You are on page 1of 214

SAME DEUTZ-FAHR DEUTSCHLAND GmbH

Workshop standard times

Reparatur-zeittafel
Tempario d’officina
Reparatur-zeittafel

Workshop standard times


Tempario d’officina
Agrotron 195

Agrotron 195

307.6039.3.6
Reparatur-zeittafel

Workshop standard times


Same Deutz-Fahr Agrarsysteme GmbH
Deutz-Fahr-Straße 1
Tempario d'officina D-89415 Lauingen
Tel.:09072-997-0
Fax:09072-997-594

Agrotron 195

307.6039.3.6
2
INHALTSVERZEICHNIS
Vorwot Seite 4
Katalogsvertagung Seite 4
Abkürzungen und Richtlinien fr die Ersatzteilbestellungen Seite 4
Kennziffer-Verzeichnis Seite s -1
Zahlenverzeichnis der Bestellnummern Seite i -1
MOTOR Kennziffer 101
FAHRGESTELL Kennziffer 106
KABINE Kennziffer 349
VORDERER KRAFTHEBER Kennziffer 386
S.A.C. Kennziffer 392
ZUBEHR Kennziffer 399
BAUTEILE Kennziffer 472

GENERAL INDEX
Introduction page 5
Up-dating of the catalogue page 5
Abbreviation and direction for placing spare parts orders page 5
Index of reference page s -1
Numerical index of order Nps. page i -1
ENGINE reference 101
CHASSIS reference 106
CAB reference 349
FRONT HYDRAULIC POWER-LIFT reference 386
S.A.C. reference 392
ACCESSORY reference 399
PARTS reference 472

INDICE GENERALE
Presentazione pagina 6
Aggiornamento del catalogo pagina 6
Abbreviazioni e norme per l'ordine pagina 6
Indice dei Gruppi pagina s -1
Indice numerico dei n. di ordinazione pagina i -1
MOTORE riferimento 101
TELAIO riferimento 106
CABINA riferimento 349
SOLLEVATORE ANTERIORE riferimento 386
S.A.C. riferimento 392
ACCESSORI riferimento 399
COMPONENTISTICA riferimento 472

3
4
5
6
INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE INDEX OF REFERENCES INDICE DEI RIFERIMENTI

119 HINTERE GETRIEBEGEHÄUSE-HÄLFTE 145 KEGELTRIEB


MOTOR REAR GEARBOX CASE BEVEL WHEEL GEAR
SCATOLA CAMBIO POSTERIORE COPPIA CONICA
ENGINE
120 HINTERE GETRIEBEGEHÄUSE-HÄLFTE
MOTORE REAR GEARBOX CASE HINTERACHSE
SCATOLA CAMBIO POSTERIORE
REAR AXEL
101 WASSERKÜHLUNG 122 ANSCHLUßROHRLEITUNG
WATER COOLING CONNECTING PIPING PONTE POSTERIORE
RAFFREDDAMENTO AD ACQUA TUBAZIONI DI COLLEGAMENTO
103 INTERCOOLER 123 HAUPTWELLE 146 HINTERACHSE
INTERCOOLER MAIN SHAFT REAR AXLE
INTERCOOLER ALBERO PRIMARIO PONTE POSTERIORE
104 LUFTPRESSER 124 ANTRIEBSWELLE UND WENDEGETRIEBE 147 HINTERACHSE
AIR COMPRESSOR MAIN SHAFT AND REVERSING GEAR UNIT REAR AXLE
COMPRESSORE ARIA ALBERO PRIMARIO E INVERSORE PONTE POSTERIORE
105 AUSPUFFSCHALLDÄMPFER 125 VORGELEGEWELLE 150 HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN
EXHAUST SILENCER TRANSMISSION SHAFT REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS
SILENZIATORE DI SCARICO ALBERO SECONDARIO RIDUTTORI POSTERIORI E SEMIASSI
126 VORGELEGEWELLE 151 HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN
GETRIEBE TRANSMISSION SHAFT REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS
ALBERO SECONDARIO RIDUTTORI POSTERIORI E SEMIASSI
GEAR 127 WENDEGETRIEBESCHALTUNG 152 HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN
CAMBIO REVERSING GEAR UNIT CONTROL REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS
COMANDO INVERSORE RIDUTTORI POSTERIORI E SEMIASSI
128 STEUERVENTILE DER KUPPLUNG 153 ERWEITBARE ACHSWELLE
108 ZAPFWELLE UND ZAPFWELLENKUPPLUNG CLUTCH CONTROL VALVES
P.T.O. CLUTCH AND SHAFT EXTENDIBLE AXLE SHAFT
VALVOLE COMANDO FRIZIONI SEMIASSE ALLARGABILE
FRIZIONE ED ALBERO P.T.O.
129 STEUERVENTILE DER KUPPLUNG 154 HINTERRADBREMSEN
111 STANDARDAUSFÜHRUNG GETRIEBEGEHÄUSE CLUTCH CONTROL VALVES
STANDARD GEARBOX REAR BRAKES
VALVOLE COMANDO FRIZIONI FRENI POSTERIORI
CAMBIO BASE COMUNE
131 UNTERSETZERWELLE GANGBEREICHE 155 HINTERRADBREMSEN
113 STANDARDAUSFÜHRUNG GETRIEBEGEHÄUSE SPEED RANGE REDUCTION GEAR SHAFT
STANDARD GEARBOX REAR BRAKES
ALBERO RIDUTTORE GAMME FRENI POSTERIORI
CAMBIO BASE COMUNE
135 UNTERSETZER GANGBEREICHE 156 BREMSENBETÄTIGUNG
114 SAMMLER SPEED RANGE REDUCTION GEAR UNIT
MANIFOLD BRAKE CONTROLS
RIDUTTORE GAMME COMANDO DEI FRENI
COLLETTORE
136 SUPERKRIECHGANGGETRIEBE 157 ÖLVORRATSBEHÄLTER
115 KUPPLUNGSBETÄTIGUNG SUPER REDUCTION GEAR UNIT
CLUTCH CONTROL OIL RESERVOIR
SUPER RIDUTTORE SERBATOIO OLIO
COMANDO DELLA FRIZIONE
137 SUPERKRIECHGANGGETRIEBE 159 SCHALTVENTIL
117 ANSCHLUSSFLANSCH FÜR SUPER REDUCTION GEAR UNIT
MONOBLOCK AN GETRIEBEGEHÄUSE RELAY VALVE
SUPER RIDUTTORE VALVOLA DI COMANDO
MONOBLOC ENGINE-GEARBOX
CONNECTING FLANGE 138 SUPERKRIECHGANGGETRIEBE - BEDIENUNGEN 160 HANDBREMSE
FLANGIA DI COLLEGAMENTO SUPER REDUCTION GEAR UNIT HAND BRAKE
MONOBLOCCO CON SCATOLA CAMBIO SUPER RIDUTTORE - COMANDI FRENO A MANO
118 GETRIEBEGEHÄUSE VORN 144 DIFFERENTIAL
GEARBOX FRONT DIFFERENTIAL
SCATOLA DEL CAMBIO ANTERIORE DIFFERENZIALE

s-1
INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE INDEX OF REFERENCES INDICE DEI RIFERIMENTI

177 4WD - VORDERBREMSEN


VORDERACHSE 4WD - FRONT BRAKES VORDERE UND HINTERE
4WD - FRENI ANTERIORI ZAPFWELLE
FRONT AXEL
178 4WD - VORDERBREMSEN FRONT AND REAR P.T.O.
PONTE ANTERIORE - FÜR AUSFÜHRUNGEN OHNE AUFHÄNGUNG
4WD - FRONT BRAKES - P.T.O. POSTERIORE
FOR TYPES WITHOUT SUSPENSION E ANTERIORE
161 4WD - VORDERACHSBOCK 4WD - FRENI ANTERIORI 196 P.T.O. VORN
4WD - FRONT SUPPORT - PER TIPI SENZA SOSPENSIONI P.T.O. FRONT
4WD - SUPPORTO ANTERIORE P.T.O. ANTERIORE
180 4WD - DIFFERENTIAL
162 4WD - VORDERLAGER MIT AUFHÄNGUNG 4WD - DIFFERENTIAL 198 P.T.O. VORN
4WD - FRONT CARRIER WITH SUSPENSION 4WD - DIFFERENZIALE P.T.O. FRONT
4WD - SUPPORTO ANTERIORE P.T.O. ANTERIORE
CON SOSPENSIONI 182 KEGELTRIEB
BEVEL WHEEL GEAR 200 P.T.O. VORN
163 VORDERACHSBOCK COPPIA CONICA P.T.O. FRONT
FRONT SUPPORT P.T.O. ANTERIORE
SUPPORTO ANTERIORE 183 4WD - VORDERES GETRIEBE
4WD - FRONT REDUCTION GEARBOX 202 P.T.O. - ZAPFWELLE MIT
167 AUFHÄNGUNGSANLAGE DES 4WD - RIDUTTORE ANTERIORE 2 DREHGESCHWINDIGKEITEN (750 - 1000)
VORDERLAGERS - LOAD SENSING P.T.O. - 2 SPEED TYPE (750 - 1000)
FRONT CARRIER SUSPENSION 185 ALLRADANTRIEB - VORDERES
DIFFERENTIAL - STANDARDDICHTUNGEN P.T.O. - A 2 VELOCITA' (750 - 1000)
SYSTEM - LOAD SENSING
IMPIANTO SOSPENSIONE 4WD - FRONT DIFFERENTIAL 203 P.T.O. - ZAPFWELLE
DEL SUPPORTO ANTERIORE - LOAD SENSING LOCK- STANDARD SEALING P.T.O. - POWER TAKE OFF
4WD - DIFFERENZIALE P.T.O. - PRESA DI POTENZA
169 AUFHÄNGUNGSANLAGE DES ANTERIORE - TENUTE STANDARD
VORDERLAGERS - LOAD SENSING
FRONT CARRIER SUSPENSION 187 4WD - ANTRIEBSWELLE HYDROSTATISCHE LENKUNG
SYSTEM - LOAD SENSING 4WD - TRANSMISSION SHAFT - HYDRAULIKANLAGE
IMPIANTO SOSPENSIONE 4WD - ALBERO DI TRASMISSIONE POWER STEERING - HYDRAULIC
DEL SUPPORTO ANTERIORE - LOAD SENSING 188 4WD - ANTRIEBSWELLE SYSTEM
171 GETRIEBENE LENKACHSE - FÜR AUSFÜHRUNGEN MIT AUFHÄNGUNG GUIDA IDROSTATICA -
- FÜR AUSFÜHRUNGEN OHNE AUFHÄNGUNG 4WD - TRANSMISSION SHAFT IMPIANTO IDRAULICO
DRIVEN STEERING AXLE - FOR TYPES WITH SUSPENSION
4WD - ALBERO DI TRASMISSIONE 208 LENKRAD
- FOR TYPES WITHOUT SUSPENSION STEERING WHEEL
PONTE ANTERIORE - PER - PER TIPI CON SOSPENSIONI
VOLANTE GUIDA
TIPI SENZA SOSPENSIONI 193 4WD-ZAFPWELLE
4WD-P.T.O. 209 LENKSÄULE
172 GETR.LENKACHSE - GEFEDERTE VORDERASCHE STEERING COLUMN
DRIVEN STEERING AXLE 4WD - PRESA DI POTENZA
PIANTONE DELLO STERZO
- SPRUNG FRONT AXLE 194 UNABHÄNGIGE HANDBREMSE
PONTE ANTERIORE - SOSPENSIONI INDEPENDENT HAND BRAKE 210 HYDROSTATISCHE LENKUNG
ANTERIORI FRENO A MANO INDIPENDENTE POWER STEERING
GUIDA IDROSTATICA
173 4WD - ALLRAD-VORDERACHSE 195 4WD-ZAFPWELLE
4WD - FRONT DRIVE AXLE 4WD-P.T.O. 211 HYDROSTATISCHE LENKUNG
4WD - PONTE ANTERIORE 4WD - PRESA DI POTENZA POWER STEERING
GUIDA IDROSTATICA
175 4WD - HYDRAULIK-LENKZYLINDER
- FÜR AUSFÜHRUNGEN OHNE AUFHÄNGUNG 212 GETRIEBE-ÖLKÜHLER
4WD - POWER STEERING GEARBOX OIL COOLER
CYLINDER - FOR TYPES WITHOUT SUSPENSION RADIATORE OLIO CAMBIO
4WD - CILINDRO DI COMANDO 213 GEHÄUSE ÖLREGELVENTILE
- PER TIPI SENZA SOSPENSIONI OIL FLOW CONTROL VALVE CASING
CORPO VALVOLE REGOLAZIONE OLIO

s-2
INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE INDEX OF REFERENCES INDICE DEI RIFERIMENTI

214 ANSAUGUNG PUMPENFILTER - LOAD SENSING 252 KÜHLANLAGE 296 ARBEITSSCHEINWERFER VORN
PUMP FILTER SUCTION - LOAD SENSING COOLING SYSTEM WORKING SPOTLIGHT FRONT
ASPIRAZIONE FILTRO - IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO FARI DI LAVORO ANTERIORI
POMPA - LOAD SENSING 257 INSTRUMENTENTAFEL UND LUFTZUFÜHRUNG 297 ARBEITSSCHEINWERFER VORN
215 ANSAUGUNG PUMPENFILTER - LOAD SENSING CONSOLE AND AIR DUCT WORKING SPOTLIGHT FRONT
PUMP FILTER SUCTION - LOAD SENSING CRUSCOTTO E CONVOGLIATORE ARIA FARI DI LAVORO ANTERIORI
ASPIRAZIONE FILTRO - 258 LUFTDRUCKMESSER 303 KENNZEICHENLEUCHTE
POMPA - LOAD SENSING AIR-PRESSURE GAUGE LICENCE PLATE LIGHT
216 RESONATOREINHEIT UND MANOMETRO ARIA LUCE TARGA
VERSORGUNGSFILTER - LOAD SENSING 265 GASHEBEL 307 KABELSATZ VORN
RESONATOR AND DELIVERY THROTTLE CABLE HARNESS FRONT
FILTER ASSEMBLY - LOAD SENSING COMANDO ACCELERATORE FASCIO DI CAVI ANTERIORE
GRUPPO RISUONATORI E
FILTRO MANDATA - LOAD SENSING 266 EINSTELLBARE VORDERE 310 SCHALTER UND STEUEREINHEITEN
KOTFLÜGEL - MM 470 DER RECHTSSEITIGEN KONSOLE
218 STEUERUNG FÜR ÖLDYNAMISCHE SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS - MM 470 SWITCHES AND CONTOL
PUMPEN - LOAD SENSING PARAFANGHI ANTERIORI UNITS FOR RIGHT-HAND CONSOLE
HYDRAULIC PUMP CONTROL - LOAD SENSING AUTOREGOLABILI - MM 470 INTERRUTTORI E CENTRALINE
COMANDO POMPE OLEODINAMICHE DELLA CONSOLLE LATO DESTRO
- LOAD SENSING 273 FAHRERHAUSLAGERUNG
CAB BEARING 313 LUFTFILTERSENSOR UND HUPE
220 ÖLVERSORGUNG PUMPE - SOSPENSIONE CABINA AIR CLEANER SENSOR AND HORN
FÜR AUSFÜHRUNGEN MIT HYDRAULIKBREMSEN - LOAD SENSING SENSORE FILTRO ARIA
PUMP DELIVERY - FOR 275 LUFTFEDERUNG DER KABINE
PNEUMATIC CAB SUSPENSION E AVVISATORE ACUSTICO
TYPES WITH HYDRAULIC BRAKES - LOAD SENSING
MANDATA OLIO POMPA - SOSPENSIONE PNEUMATICA DELLA CABINA 314 ELEKTRISCHES ANLAßSYSTEM
PER TIPI CON FRENATURA IDRAULICA - LOAD SENSING 276 LUFTFEDERUNG DER KABINE ELECTRIC STARTING SYSTEM
PNEUMATIC CAB SUSPENSION IMPIANTO ELETTRICO D'AVVIAMENTO
234 GEHÄUSE DER ELEKTROVENTILE
SOLENOID VALVE CASING SOSPENSIONE PNEUMATICA DELLA CABINA 315 ELEKTRISCHE ANLAGE -
CORPO ELETTROVALVOLE 277 LUFTFEDERUNG DER KABINE MULTIFUNKTIONSHEBEL - MIT HYDR. WENDEGETRIEBE
PNEUMATIC CAB SUSPENSION ELECTRICAL SYSTEM -
235 GEHÄUSE DER ELEKTROVENTILE STEERING COLUMN SWITCH UNIT - WITH HYDRAULIC SHUTTLE
SOLENOID VALVE CASING SOSPENSIONE PNEUMATICA DELLA CABINA
IMPIANTO ELETTRICO -
CORPO ELETTROVALVOLE 287 VERSORGUNG - TANK DEVIOGUIDA - CON INVERSORE IDRAULICO
FUEL SYSTEM - TANK
ALIMENTAZIONE - SERBATOIO 318 INSTRUMENTIERUNG
KAROSSERIE INSTRUMENTATION
290 LUFTFILTER STRUMENTAZIONE
BODY WORK AIR FILTER
FILTRO DELL'ARIA 319 BATTERIE (12V 180Ah 800A)
CARROZZERIA BATTERY (12V 180Ah 800A)
292 BEIFAHRERSITZ BATTERIA (12V 180Ah 800A)
SEAT FOR 2ND OPERATOR
236 HAUBE VORDERTEIL SEDILE SECONDO CONDUCENTE 320 STEÜRGERÄT - GETRIEBE
HOOD FRONT PART CONTROL UNIT - GEARS
COFANO PARTE ANTERIORE CENTRALINA - CAMBIO
ELEKTRISCHE ANLAGE
240 HAUBEN-OBERTEIL 323 ELEKTR.AUSRÜSTUNG -
HOOD UPPER PART LIGHTING SYSTEM GEFEDERTE VORDERACHSE
COFANO-PARTE SUPERIORE ELECTR. EQUIPMENT - SPRUNG FRONT AXLE
IMPIANTO ELETTRICO IMPIANTO ELETTRICO -
250 KÜHLANLAGE
COOLING SYSTEM SOSPENSIONI ANTERIORI
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO 294 SCHEINWERFER FÜR RECHTSVERKEHR 324 RADAR
251 KÜHLANLAGE HEADLAMP FOR RIGHT-HAND DRIVE RADAR
COOLING SYSTEM FANALE PER CIRCOLAZIONE DX RADAR
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO

s-3
INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE INDEX OF REFERENCES INDICE DEI RIFERIMENTI

326 GESCHWINDIGKEIT 368 STEÜRKONSOLE RECHTS


SPEED SENSOR CONTROL CONSOLE RIGHT S.A.C.
SENSORE VELOCITA' CONSOLLE DI COMANDO DX
S.A.C.
327 SENSOR FUER SBA 374 DACH MIT DACHLUKE
SBA SENSOR ROOF WITH SKYLIGHT S.A.C.
SENSORE PER SBA TETTO CON BOTOLA
376 RÜCKSPIEGEL UND FILTER 392 S.A.C. - GEHÄUSE
RADER REARVIEW MIRROR AND FILTERS S.A.C. CASE
SPECCHI RETROVISORI E FILTRI SCATOLA S.A.C.
WHEELS
378 WASSERBEHÄLTER 394 HEBEN/HUBWERK
RUOTE WATER TANK LIFTING
SERBATOIO DELL'ACQUA SOLLEVAMENTO
329 BEFESTIGUNG VORDERRÄDER 380 SCHEIBENWISCHER HINTEN 396 HYDRAULISCHE ZYLINDER
FRONT WHEEL MOUNTING SCREEN WIPER REAR HYDRAULIC CYLINDERS
FISSAGGIO RUOTE ANTERIORI TERGICRISTALLO POSTERIORE CILINDRI IDRAULICI
330 BEFESTIGUNG HINTERRÄDER 382 MANUELLE KLIMAANLAGE 398 EMPFINDLICHE ELEMENTE
REAR WHEEL BOLTS MANUAL CLIMATE CONTROL SYSTEM SENSITIVE ELEMENTS
FISSAGGIO RUOTE POSTERIORI CLIMATIZZATORE MANUALE ORGANI SENSIBILI
331 RÄDER (600/70R30") 383 BELÜFTUNG - KLIMAANLAGE
WHEELS (600/70R30") VENTILATION-AIR CONDITIONING ZUBEHR
RUOTE (600/70R30") VENTILAZIONE-CONDIZIONAMENTO
384 BELÜFTUNG - KLIMAANLAGE ACCESSORY
KABINE VENTILATION-AIR CONDITIONING ACCESSORI
VENTILAZIONE-CONDIZIONAMENTO
CAB
VORDERER KRAFTHEBER 399 6-WEGE-HILFSVERTEILER - LOAD SENSING
CABINA 6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR
FRONT HYDRAULIC POWER-LIFT - LOAD SENSING
351 GLASSCHEIBEN UND DICHTUNGEN DISTRIBUTORE IDRAULICO
SOLLEVATORE ANTERIORE AUSILIARIO 6 VIE - LOAD SENSING
GLASSES AND SEALS
CRISTALLI E GUARNIZIONI 401 6-WEGE-HILFSVERTEILER
352 SCHEIBENWISCHER IN DER FRONTSCHEIBE 386 VORDERER KRAFTHEBER 6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR
SCREEN WIPER IN THE FRONT WINDSCREEN FRONT HYDRAULIC POWER-LIFT DISTRIBUTORE IDRAULICO
TERGICRISTALLO PARABREZZA SOLLEVATORE ANTERIORE AUSILIARIO 6 VIE
353 FAHRERHAUSTÜR RECHTS/LINKS 389 FRONTKRAFTHEBER - STEÜRZYLINDER 402 6-WEGE-HILFSVERTEILER
CAB DOOR RIGHT/LEFT FRONT POWER LIFT - CONTROL CYLINDER 6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR
PORTA CABINA DX/SX SOLLEVATORE ANTERIORE DISTRIBUTORE IDRAULICO
- CILINDRO DI COMANDO AUSILIARIO 6 VIE
354 FAHRERHAUSTÜR RECHTS/LINKS
CAB DOOR RIGHT/LEFT 390 FRONTHUBWERK - HYDRAULIKANLAGE 409 8-WEGE-HYDRAULIK-ZUSATZSTEUERGERÄT
PORTA CABINA DX/SX FRONT LIFT - HYDRAULIC SYSTEM - ELEKTRONISCHE SCHALTUNG
SOLLEVATORE ANTERIORE 8-WAY AUXILIARY SERVICE
355 SEITENSCHEIBE RECHTS/LINKS - IMPIANTO IDRAULICO CONTROL VALVE - ELECTRONIC CONTROL
SIDE PLATE RIGHT/LEFT DISTRIBUTORE IDRAULICO
CRISTALLO LATERALE DX/SX AUSILIARIO 8 VIE - COMANDO ELETTRONICO
356 HECKSCHEIBE 410 6-WEGE-SCHNELLKUPPLUNGEN
REAR WINDOW - FÜR MODELLE MIT VORDEREN KRAFTHEBER
LUNOTTO 6-WAY QUICK COUPLERS
358 RÜCKWANDKLAPPE - FOR MODELS WITH FRONT LIFT
REAR PANEL FLAP INNESTI RAPIDI A 6 VIE
SPORTELLO POSTERIORE - PER TIPI CON SOLLEVATORE ANTERIORE

s-4
INHALTSVERZEICHNIS VERWEISE INDEX OF REFERENCES INDICE DEI RIFERIMENTI

414 VORDERE SCHNELLKUPPLUNGEN


FRONT QUICK COUPLERS BAUTEILE
INNESTI RAPIDI ANTERIORI
PARTS
417 DREIPUNKTGESTÄNGE
3 POINT HITCH COMPONENTISTICA
ATTACCO A 3 PUNTI
418 EINSTELLBARE ZUGSTANGEN 472 KRAFTSTOFFILTER
- MIN./MAX. AUSFAHRWEG: (770/1006 - sx) FUEL FILTER
ADJUSTABLE TIE-RODS FILTRO CARBURANTE
-MINIMUM/MAXIMUM EXTENSION : (770/1006 - sx)
TIRANTI REGOLABILI - 480 BAUTEILE SPEICHER
ESTENSIONE MINIMA/MASSIMA : (770/1006 - sx) ACCUMULATOR COMPONENTS
PARTICOLARI ACCUMULATORE
419 DREIPUNKTGESTÄNGE
3 POINT HITCH 485 4WD - ACHSWELLEN
ATTACCO A 3 PUNTI 4WD - AXLESHAFTS
4WD - SEMIASSI
423 DREIPUNKTGESTÄNGE MIT
HYDRAULIKHUBSTREBE 486 4WD - ACHSWELLEN
3-POINT HITCH WITH HYDRAULIC LIFT ROD 4WD - AXLESHAFTS
ATTACCO A 3 PUNTI CON 4WD - SEMIASSI
TIRANTE IDRAULICO 488 P.T.O. VORN
427 DREIPUNKTGESTÄNGE - P.T.O. FRONT
SEITEN-STABILISATOREN P.T.O. ANTERIORE
3-POINT HITCH - SIDE STABILIZERS 491 P.T.O. VORN
ATTACCO A TRE PUNTI P.T.O. FRONT
- STABILIZZATORI LATERALI P.T.O. ANTERIORE
429 DREIPUNKTAUFHÄNGUNG 498 P.T.O. - KUPPLUNG-TEILE
- AUTOMATISCHE SEITLICHE STABILISATOREN P.T.O. - CLUTCH-PARTS
THREE-POINT HITCH - P.T.O. - FRIZIONE-PARTICOLARI
AUTOMATIC LATERAL STABILIZERS 509 TEILE DES ÖLFILTERS
ATTACCO A TRE PUNTI DETAILS OF OIL FILTER
- STABILIZZATORI LATERALI AUTOMATICI PARTICOLARI DEL FILTRO OLIO
457 HYDRAULISCHE ANHÄNGERBREMSE 517 TEILE DES LUFTFILTERS
- ITALY - - LOAD SENSING AIR FILTER PARTS
HYDRAULIC BREAKING FOR PARTICOLARI FILTRO ARIA
TRAILER - ITALY - - LOAD SENSING
FRENATURA IDRAULICA 541 RÜCKSPIEGEL
PER RIMORCHIO - ITALY - - LOAD SENSING REARVIEW MIRROR
SPECCHIO RETROVISORE
459 HYDRAULISCHE ANHÄNGERBREMSE - ITALY -
HYDRAULIC BREAKING FOR 542 RÜCKSPIEGEL
TRAILER - ITALY - REARVIEW MIRROR
FRENATURA IDRAULICA SPECCHIO RETROVISORE
PER RIMORCHIO - ITALY - 550 ANHÄNGEKUPPLUNG
464 DRUCKLUFTBREMSANLAGE - ITALIEN - TOWING HITCH
AIR BRAKING - ITALY - GANCIO
FRENATURA PNEUMATICA - ITALY - 570 TEILE DES ZYLINDERS
465 DRUCKLUFTBREMSANLAGE - ITALIEN - CYLINDER PARTS
AIR BRAKING - ITALY - PARTICOLARI CILINDRO
FRENATURA PNEUMATICA - ITALY - 572 TEILE DES ZYLINDERS
469 PNEUMATISCHE ANHÄNGERBREMSUNG CYLINDER PARTS
PNEUMATIC TRAILER BRAKING PARTICOLARI CILINDRO
FRENATURA PNEUMATICA PER RIMORCHIO

s-5
s-6
ZAHLENVERZEICHNIS NUMERICAL INDEX INDICE NUMERICO
Kodenummer Verw. Pos. St.z Kodenummer Verw. Pos. St.z Kodenummer Verw. Pos. St.z Kodenummer Verw. Pos. St.z

0.007.1080.3/40 252 46 1 0.010.2587.2 572 20 1 0.011.7409.3 409 6 3 0.013.9450.0 144 8 8


0.007.5317.0/50 488 13 1 0.010.2800.1 517 7 1 0.011.7417.4 160 1.18 1 0.014.1469.3/10 417 2 1
0.007.5317.0/50 491 13 1 0.010.2800.2 517 8 1 0.011.8376.4/20 105 1 1 0.154.5459.0/10 177 5 4
0.007.7524.0/10 137 14 1 0.010.3028.1 485 5 2 0.011.8661.3 182 1 1 0.170.5434.0/10 154 2 4
0.007.7573.0 194 4 3 0.010.3028.1 486 5 2 0.011.8699.3 211 8 1 0.257.4345.4 171 45 2
0.007.7597.0/10 194 3 4 0.010.4057.0/20 171 1 1 0.011.8735.3 111 40.3 1 0.257.4752.0/10 153 3 2
0.008.0248.0 136 7 1 0.010.4071.4 175 1 2 0.011.8762.3 210 111 2 0.257.5516.0 331 1.2 1
0.008.0326.0/20 155 18 1 0.010.4582.4 465 11 1 0.011.8792.0/50 119 1 1 0.264.4644.0/20 183 4 6
0.008.0327.0/20 155 6 1 0.010.4901.3/30 163 2 1 0.011.8836.2/10 459 1 1 0.275.4351.0 177 4 4
0.008.4281.3 180 54 1 0.010.5209.0/20 351 1 1 0.011.9001.3 414 6 2 0.275.4353.0/20 177 2 2
0.008.4446.0 138 1.9 1 0.010.5210.0/20 351 4 1 0.011.9053.3/10 145 1 1 0.275.4354.0/20 177 1 2
0.008.4463.0/10 218 6.3 1 0.010.5222.4/30 427 6 2 0.011.9329.4 240 45 2 0.9123.331.4/20 396 1 2
0.008.4488.0/10 122 15 1 0.010.6365.0 202 6 1 0.011.9427.2/10 383 1 1 01319869 472 3 1
0.008.4502.3/80 126 64 1 0.010.6402.0 351 2 1 0.011.9428.0 465 80 1 04411228 376 11.1 1
0.008.4503.0/60 125 66 1 0.010.6403.0 351 3 1 0.011.9433.0 258 1 1 04411234 273 5 4
0.008.4514.0/60 123 7 1 0.010.6502.4 389 1 2 0.012.2092.3 167 33 1 04411512.4 314 6 1
0.008.4516.3/80 123 30 1 0.010.6953.2 208 1 1 0.012.2404.0/10 399 9 1 04413192 352 6 1
0.008.5208.3/20 113 90 1 0.010.8263.0 394 17 1 0.012.3782.4/10 429 11 2 04413192 380 1 1
0.008.5261.0/30 108 15 1 0.010.8330.0/10 257 2 1 0.012.3786.4/10 418 11 1 04413582 354 150 1
0.008.5305.0 202 28 1 0.010.9139.4/20 382 1 1 0.012.3848.3/10 390 41 1 04414105 378 1 2
0.008.5306.0/10 202 3 1 0.010.9271.0 138 10 1 0.012.4392.4 542 1 1 04415239 356 302 2
0.008.5310.0/50 108 5 1 0.010.9387.3/10 386 1 1 0.012.4393.4 541 1 1 04418828 355 201 1
0.008.5312.4 114 1 1 0.010.9404.3/10 125 56 1 0.012.4496.4 465 43 1 04418829 355 202 1
0.008.5327.0/30 114 1.2 1 0.010.9702.0 218 6.2 1 0.012.5624.3/10 465 40 1 04418951 353 101 1
0.008.5394.3/20 108 1 1 0.010.9776.4/20 423 1 0 0.012.6318.4/40 203 8 1 04418952 353 102 1
0.008.5418.0/60 118 1 1 0.010.9832.0 410 1 6 0.012.6347.3 396 2 1 04418954 355 206 2
0.008.5442.3/20 113 57 1 0.010.9856.3/10 417 2 1 0.012.6739.0 275 53 0 04419673 354 151 1
0.008.5683.0 120 1 1 0.010.9908.4 203 8 1 0.012.6739.0 277 7 0 04423804 480 70 1
0.008.5800.0 152 1 2 0.010.9948.2/50 368 1 1 0.012.9222.4 374 1 1 04428408.4 104 1.1 1
0.008.5802.0 152 11 2 0.011.0202.3/40 402 1 3 0.013.1379.4/20 250 1 1 04429137 356 301 1
0.008.5962.3/20 173 27 1 0.011.0212.3 401 27 1 0.013.1388.0 251 36 1 04429390/10 265 1.8 1
0.008.5991.0 150 17 6 0.011.0245.0/20 172 1 1 0.013.1414.0 103 10 2 04429390/10 310 3 1
0.008.8048.4/10 324 1 1 0.011.0323.4 384 14 1 0.013.1490.4/30 105 2 1 04429617 354 132 2
0.008.8199.3 135 71 1 0.011.1069.3 423 3 1 0.013.1691.4 209 1 1 04429765.4 292 1 1
0.008.8341.0/10 200 3 1 0.011.1070.3 423 2 1 0.013.1869.4/10 188 1 1 04435427 251 40 1
0.008.8673.4/20 159 1 1 0.011.1154.4 276 2 1 0.013.1984.0 117 1 1 04438109 187 9 1
0.008.9604.4/10 383 12 1 0.011.2019.0 193 13 1 0.013.2217.0/30 162 1 1 04450418 169 1 1
0.009.0670.4/60 160 1.1 1 0.011.2043.3/10 193 26 1 0.013.2392.3 211 1 1 2.0399.140.6 329 1 16
0.009.0711.4/30 358 316 1 0.011.2073.4 275 4 2 0.013.2395.3 212 7 1 2.1099.085.0/20 330 1 16
0.009.1780.4/10 157 1 1 0.011.2344.3/10 163 6 1 0.013.2399.3 384 39 1 2.1499.108.7 124 3 2
0.009.2183.3/20 392 1 1 0.011.2725.0/40 146 1 2 0.013.2400.4 101 3 1 2.1519.116.0/10 108 22 1
0.009.2194.4/10 323 1 1 0.011.2833.3 120 3 1 0.013.2413.3/20 178 70 1 2.1529.026.0 185 1 1
0.009.2194.4/10 392 25 1 0.011.3058.4 167 20 2 0.013.2649.0/30 161 1 1 2.1529.077.0 185 4 2
0.009.2784.0/40 394 2 1 0.011.3856.4 156 3 2 0.013.2720.4/20 126 40 1 2.1529.093.0 195 1 1
0.009.2803.0 287 13 1 0.011.4060.4 210 101 1 0.013.2814.0 187 1 1 2.1529.134.0 185 3 2
0.009.3164.0/10 419 18 1 0.011.4186.2 216 11 2 0.013.3839.2/20 212 1 1 2.1529.160.0 185 2 2
0.009.3545.0 151 1.2 8 0.011.4506.3 457 37 1 0.013.3892.3 469 1 1 2.1532.236.0 193 21 1
0.009.6730.0/20 131 1 1 0.011.4507.3 220 1 1 0.013.4321.4/40 287 1.1 1 2.1539.071.0 122 3 6
0.009.6731.0/10 136 13 3 0.011.4587.4/10 213 1 1 0.013.4583.3 196 44 1 2.1539.113.0 111 31 1
0.009.8654.2 257 4 4 0.011.5131.3 167 26 1 0.013.5617.3/20 113 90 1 2.1539.114.0 111 32 1
0.010.0427.0/10 390 18 2 0.011.5278.4/60 128 1 1 0.013.5834.0 169 1 1 2.1539.143.0 193 19 2
0.010.0428.0/10 129 53 1 0.011.5403.4/10 464 1 1 0.013.5857.4/10 236 3 1 2.1569.083.0 147 1 2
0.010.0669.0 127 166 2 0.011.5403.4/20 464 1 1 0.013.5858.4 236 1 1 2.1569.149.0 155 4 2
0.010.1729.0 266 6 2 0.011.5507.0/20 236 2 1 0.013.5900.3/10 290 6 1 2.1569.150.0 155 5 2
0.010.2166.3 498 4 1 0.011.5793.4 382 40 1 0.013.9430.2 180 42 6 2.1569.153.0 144 12 2
0.010.2190.0 550 2 1 0.011.6282.3/10 240 44.1 1 0.013.9441.0 180 43 5 2.2550.010.0 171 11 1
0.010.2587.2 570 20 1 0.011.7409.3 402 6 3 0.013.9447.2 144 7 8 2.2550.011.0 171 38 2

i-1
ZAHLENVERZEICHNIS NUMERICAL INDEX INDICE NUMERICO
Kodenummer Verw. Pos. St.z

2.3213.230.0 215 15 1
2.3719.510.0/10 128 1.40 1
2.3719.930.0/10 457 16 1
2.3729.130.0 399 8 2
2.3729.150.0/10 399 11 1
2.3729.270.0/30 234 95 1
2.3729.310.0/20 213 2 1
2.3729.400.0 198 50.70 1
2.3729.410.0/20 234 91 1
2.3729.697.0 128 1.90 6
2.3729.697.0 135 68 2
2.4099.115.2/30 265 1.4 1
2.4099.142.2 266 1.4 1
2.4119.180.0 101 7 2
2.4419.450.0/10 196 29 1
2.4419.491.0 509 2 1
2.4419.670.0/20 215 1 1
2.4419.730.0 214 45 1
2.4539.050.0 215 19 1
2.4539.060.0 215 20 1
2.4539.840.0/30 214 4 1
2.7059.813.0 287 1.25 1
2.7099.670.0/10 235 1.26 1
2.7099.690.0/10 213 1.8 1
2.7099.700.0 216 26 1
2.7099.740.0/10 115 16 1
2.7099.740.0/10 327 3 1
2.7099.982.0 398 5 2
2.7099.996.0 326 1 1
2.7659.096.0/10 202 24 1
2.7659.156.0 307 30 1
2.7659.185.0/10 314 3 3
2.7659.233.0 310 17 1
2.7659.501.0 160 1.6 1
2.8029.240.0/10 303 1 1
2.8039.110.0/10 296 1 5
2.8039.110.0/10 297 1 2
2.8039.120.0 294 1 2
2.8339.235.0/40 318 1 1
2.8419.006.0 313 5 1
2.8519.009.0/20 310 10 1
2.8519.010.0/30 320 1 1
2.9559.047.0 319 2 1

i-2
-Deutsch

Vorgangszeit
Zusätzliche
Vorgangs Nr.

einzelnen
Vorgang

Gesamt
Zeit für
Zeit für

andere
Funktion Gruppe Vorgangs Beschreibung Anzeige der zusätzlichen Arbeitsvorgänge

H.dH H.dH H.dH

0101

0201

0203

0206

0211

0302

0303

0304

0305

0401

0707

0708

0901

0902

1002

1202
A/Z* = Ausbauzeit / Zusammenbauzeit

MOTOR 0101 A/Z* MOTOR VON KUPPLUNGSGLOCKE 9.00 1.30 10.30 1 1


GETRIEBE 0201 A/Z* VORDERES FULL-POWER-GETRIEBE VON HECKSEITE 4.00 24.90 28.90 1 1 1 1 1 1 2 1
GETRIEBE 0203 A/Z* HML 2.50 10.80 13.30 1 1 1 1
GETRIEBE 0205 A/E* GETRIEBEGEHÄUSE, HECKKRAFTHEBER UND ACHSKEGEL 0.00 29.40 29.40 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
GETRIEBE 0206 A/Z* HINTERES GETRIEBEGEHÄUSE 4.00 13.10 17.10 1 1 1 1 1 1
GETRIEBE 0207 EINSTELLUNG MECHANISCHES WENDEGETRIEBE (TITAN - IR 1.00 1.80 2.80 1 1 1
GETRIEBE 0208 REVISION VORDERES SCHALTGETRIEBE MIT GEHÄUSE AUF H 22.00 28.90 50.90 1 1 1 1 1 1 1 2 1
GETRIEBE 0209 REVISION HML MIT BAUGRUPPE AUF WERKBANK 10.00 13.30 23.30 1 1 1 1 1
GETRIEBE 0210 REVISION HINTERES GEHÄUSE MIT GETRIEBEGEHÄUSE AUF 26.00 29.40 55.40 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
GETRIEBE 0211 ABLASSEN UND EINFÜLLEN VON GETRIEBEÖL 0.50 0.50
HINTERACHSE 0302 A/Z* HALTERUNG RECHTE BREMSE 1.00 3.80 4.80 1 1 1 1
HINTERACHSE 0303 A/Z* HALTERUNG LINKE BREMSE 1.00 3.80 4.80 1 1 1 1
HINTERACHSE 0304 A/Z* HALTEKEGEL RECHTES RAD 2.00 1.80 3.80 1 1 1
HINTERACHSE 0305 A/Z* HALTEKEGEL LINKES RAD 2.00 1.80 3.80 1 1 1
VORDERACHSE 0401 A/Z* ALLRADANTRIEBSWELLE 0.50 0.50
VORDERACHSE 0403 A/Z* KOMPLETTES VORDERACHSLAGER MIT VORDERACHSEN-AUFHÄN 10.00 1.30 11.30 1 1
VORDERACHSE 0405 A/Z* KOMPLETTES VORDERACHSLAGER OHNE VORDERACHSEN-AUFHÄ 8.00 1.30 9.30 1 1
VORDERACHSE 0408 A/Z* GETR.LENKACHSE - GEFEDERTE VORDERASCHE 8.00 0.60 8.60 1 1
VORDERACHSE 0409 A/Z* GETRIEBENE LENKACHSE - FÜR AUSFÜHRUNGEN OHNE AUFHÄNGUNG 6.00 0.60 6.60 1 1
KAROSSERIE 0707 A/Z* MOTORHAUBENTEILE 0.80 0.80
KAROSSERIE 0708 A/Z* DIESELTANKS 1.00 0.30 1.30 1
ELEKTRISCHE ANLAGE 0801 EINSTELLUNG ELEKTRONISCHE STEUEREINHEIT 0.50 0.50
RADER 0901 A/Z* VORDERRÄDER 0.10 0.10
RADER 0902 A/Z* HINTERRAD 0.30 0.30
KABINE 1001 BEFÜLLUNG KLIMAANLAGE 1.00 1.00
KABINE 1002 A/Z* KABINE 10.00 2.10 12.10 1 1 1
S.A.C. 1201 A/E* KRAFTHEBER UND HINTERE ACHSKEGELHALTERUNG 0.00 10.80 10.80 1 1 1 1 1 1
S.A.C. 1202 A/Z* KOMPLETTER HECKKRAFTHEBER 6.00 6.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00

307.6039.3.6 Agrotron 195.xls


-English

Operation Code

Operations

Time Code
Operation

Operation
Previous
Single

Time

Time
Section: Description of operation Details of previous operations

H.dH H.dH H.dH

0101

0201

0203

0206

0211

0302

0303

0304

0305

0401

0707

0708

0901

0902

1002

1202
A/D = ASSEMBLY / DISASSEMBLY

ENGINE 0101 A/D* ENGINE FROM CLUTCH HOUSING 9.00 1.30 10.30 1 1
GEAR 0201 A/D* FRONT GEARBOX FROM REAR GEARBOX 4.00 24.90 28.90 1 1 1 1 1 1 2 1
GEAR 0203 A/D* HML 2.50 10.80 13.30 1 1 1 1
GEAR 0205 A/D* GEARBOX CASING AND REAR LIFT AND AXLE HOUSINGS 0.00 29.40 29.40 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
GEAR 0206 A/D* REAR GEARBOX 4.00 13.10 17.10 1 1 1 1 1 1
GEAR 0207 MECHANICAL SHUTTLE ADJUSTMENT 1.00 1.80 2.80 1 1 1
GEAR 0208 OVERHAUL OF FRONTGEARBOX ON STAND 22.00 28.90 50.90 1 1 1 1 1 1 1 2 1
GEAR 0209 OVERHAUL OF HML UNIT ON BENCH 10.00 13.30 23.30 1 1 1 1 1
GEAR 0210 OVERHAUL OF REAR GEARBOX ON STAND 26.00 29.40 55.40 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
GEAR 0211 DRAINING AND FILLING THE GEARBOX WITH OIL 0.50 0.50
REAR AXEL 0302 A/D* RIGHT BRAKE SUPPORT 1.00 3.80 4.80 1 1 1 1
REAR AXEL 0303 A/D* LEFT BRAKE SUPPORT 1.00 3.80 4.80 1 1 1 1
REAR AXEL 0304 A/D* RIGHT AXLE HOUSING 2.00 1.80 3.80 1 1 1
REAR AXEL 0305 A/D* LEFT AXLE HOUSING 2.00 1.80 3.80 1 1 1
FRONT AXEL 0401 A/D* 4WD SHAFT 0.50 0.50
FRONT AXEL 0403 A/D* FRONT SUPPORT - WITH SUSPENSION 10.00 1.30 11.30 1 1
FRONT AXEL 0405 A/D* FRONT SUPPORT - WITHOUT SUSPENSION 8.00 1.30 9.30 1 1
FRONT AXEL 0408 A/D* FRONT AXLE - WITH SUSPENSION 8.00 0.60 8.60 1 1
FRONT AXEL 0409 A/D* FRONT AXLE - WITHOUT SUSPENSION 6.00 0.60 6.60 1 1
BODY WORK 0707 A/D* ENGINE HOOD AND SIDE PANELS 0.80 0.80
BODY WORK 0708 A/D* FUEL TANKS 1.00 0.30 1.30 1
LIGHTING SYSTEM 0801 ELECTRONIC CONTROL UNIT CALIBRATION 0.50 0.50
WHEELS 0901 A/D* FRONT WHEEL 0.10 0.10
WHEELS 0902 A/D* REAR WHEEL 0.30 0.30
CAB 1001 AIR CONDITIONING SYSTEM CHARGING 1.00 1.00
CAB 1002 A/D* CAB 10.00 2.10 12.10 1 1 1
S.A.C. 1201 A/D* LIFT AND REAR AXLE HOUSING 0.00 10.80 10.80 1 1 1 1 1 1
S.A.C. 1202 A/D* REAR LIFT ASSEMBLY 6.00 6.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00

307.6039.3.6 Agrotron 195.xls


-Italiano

Operazione

Operazione
Operazioni
Precedenti
Operazione

Singola

Codice
Tempo

Tempo

Tempo
Codice
Sezione Descrizione operazione Dettaglio operazioni precedenti

H.dH H.dH H.dH

0101

0201

0203

0206

0211

0302

0303

0304

0305

0401

0707

0708

0901

0902

1002

1202
S/R* = STACCO / RIATTACO

MOTORE 0101 S/R* MOTORE DA CORPO UNIONE 9.00 1.30 10.30 1 1


CAMBIO 0201 S/R* CAMBIO ANTERIORE DA POSTERIORE 4.00 24.90 28.90 1 1 1 1 1 1 2 1
CAMBIO 0203 S/R* HML 2.50 10.80 13.30 1 1 1 1
CAMBIO 0205 S/R* SCATOLA CAMBIO E SOLLEVATORE POSTERIORE E CAMPANE 0.00 29.40 29.40 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
CAMBIO 0206 S/R* SCATOLA CAMBIO POSTERIORE 4.00 13.10 17.10 1 1 1 1 1 1
CAMBIO 0207 REGISTRAZIONE INVERSORE MECCANICO 1.00 1.80 2.80 1 1 1
CAMBIO 0208 REVISIONE CAMBIO ANTERIORE CON SCATOLA SU CAVALLETTO 22.00 28.90 50.90 1 1 1 1 1 1 1 2 1
CAMBIO 0209 REVISIONE HML CON GRUPPO SU BANCO 10.00 13.30 23.30 1 1 1 1 1
CAMBIO 0210 REVISIONE SCATOLA POSTERIORE CON SCATOLA CAMBIO SU CAVALLETTO 26.00 29.40 55.40 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
CAMBIO 0211 SCARICO E CARICO OLIO CAMBIO 0.50 0.50
PONTE POSTERIORE 0302 S/R* SUPPORTO FRENO DESTRO 1.00 3.80 4.80 1 1 1 1
PONTE POSTERIORE 0303 S/R* SUPPORTO FRENO SINISTRO 1.00 3.80 4.80 1 1 1 1
PONTE POSTERIORE 0304 S/R* CAMPANA SUPPORTO RUOTA DESTRA 2.00 1.80 3.80 1 1 1
PONTE POSTERIORE 0305 S/R* CAMPANA SUPPORTO RUOTA SINISTRA 2.00 1.80 3.80 1 1 1
PONTE ANTERIORE 0401 S/R* ALBERO DOPPIA TRAZIONE 0.50 0.50
PONTE ANTERIORE 0403 S/R* SUPPORTO ANTERIORE - CON SOSPENSIONI 10.00 1.30 11.30 1 1
PONTE ANTERIORE 0405 S/R* SUPPORTO ANTERIORE - SENZA SOSPENSIONI 8.00 1.30 9.30 1 1
PONTE ANTERIORE 0408 S/R* PONTE ANTERIORE - CON SOSPENSIONI 8.00 0.60 8.60 1 1
PONTE ANTERIORE 0409 S/R* PONTE ANTERIORE - SENZA SOSPENSIONI 6.00 0.60 6.60 1 1
CARROZZERIA 0707 S/R* COFANI MOTORE 0.80 0.80
CARROZZERIA 0708 S/R* SERBATOI GASOLIO 1.00 0.30 1.30 1
IMPIANTO ELETTRICO 0801 TARATURA CENTRALINA ELETTRONICA 0.50 0.50
RUOTE 0901 S/R* RUOTA ANTERIORE 0.10 0.10
RUOTE 0902 S/R* RUOTA POSTERIORE 0.30 0.30
CABINA 1001 CARICA ARIA CONDIZIONATA 1.00 1.00
CABINA 1002 S/R* CABINA 10.00 2.10 12.10 1 1 1
S.A.C. 1201 S/R* SOLLEVATORE E SUPPORTO CAMPANA POSTERIORE 0.00 10.80 10.80 1 1 1 1 1 1
S.A.C. 1202 S/R* SOLLEVATORE POSTERIORE COMPLETO 6.00 6.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00
0.00

307.6039.3.6 Agrotron 195.xls


Absichtlich unbedruckte seite

This page intentionally left blank

Pagina lasciata intenzionalmente vuota

by Technical Documentation
Agrotron 195
Abschnitt: MOTOR UGR: 19 Verw. 101

WASSERKÜHLUNG
WATER COOLING
RAFFREDDAMENTO AD ACQUA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

2 0.013.2227.0 1 zwischenrohr spacer distanziale


3 0.013.2400.4 1 geblaese fan ventola
- T. = 1.0
4 2.0432.023.7 4 stehbolzen (m 8 p.x90) stud bolt prigioniero
5 2.1470.004.2 4 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
6 2.1011.405.2 4 mutter (m 8 p.1) nut dado
7 2.4119.180.0 2 keilriemen belt cinghia
- T. = 0.5

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: MOTOR UGR: 19 Verw. 103

INTERCOOLER
INTERCOOLER
INTERCOOLER
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.013.3592.2/10 1 ladeluftkuehler charge air cooler intercooler


2 0.013.3799.0 1 schlauch tube tubo
3 0.013.1167.0/10 1 schlauch tube tubo
4 0.013.1413.0 2 muffe sleeve manicotto
7 2.6851.008.0 1 schlauchklemmen (70/90) clamp fascetta
9 2.6859.110.0 2 schlauchklemmen clamp fascetta
10 0.013.1414.0 2 muffe sleeve manicotto
- T. = 0.3
11 04209073 1 kruemmer manifold collettore
12 2.0312.104.2 2 schraube (m 6 p.1x16) screw vite
13 2.1312.003.2 4 dichtscheibe (6.6x18) washer rosetta
14 2.0112.004.2 2 schraube (m 6 p.1x14) screw vite
15 01180295 1 runddichring o-ring guarnizione toroidale
16 2.6859.111.0 6 schlauchklemmen clamp fascetta
17 2.1310.002.2 2 unterlegscheibe (6.4x12.5) flat washer rondella piana
18 2.0112.003.2 2 schraube (m 6 p.1x12) screw vite

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: MOTOR UGR: 19 Verw. 104

LUFTPRESSER
AIR COMPRESSOR
COMPRESSORE ARIA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.000.0000.1 - nicht lieferbar not serviceable non fornibile


1.1 04428408.4 1 *luftkompressor air compressor compressore aria
- T. = 1.0
=> 473
1.2 04255095.4 1 *zahnrad gear ingranaggio
2 2.1475.003.2 2 elastiche scheibe (10.5x20) spring washer rosetta elastica
3 2.0112.309.2 2 schraube (m 10 p.1.5x25) screw vite
4 04414757 1 schlauch tube tubo
5 01119237 2 einfuellstutzen pipe union bocchettone
6 01178939 2 Dichtring oil seal anello tenuta

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: MOTOR UGR: 56 Verw. 105

AUSPUFFSCHALLDÄMPFER
EXHAUST SILENCER
SILENZIATORE DI SCARICO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.8376.4/20 1 auspuffrohr exhaust tubo di scarico


- T. = 1.0
2 0.013.1490.4/30 1 auspufftopf silencer marmitta
- T. = 1.0
3 0.013.1240.0/20 1 auspuffkruemmer exhaust manifold collettore scarico
4 0.013.1818.4/50 1 abschirmung guard protezione
5 0.013.1819.0/40 1 abschirmung guard protezione
6 0.013.1174.0 1 kruemmer manifold collettore
7 0.011.4901.0 1 dichtung gasket guarnizione
8 0.013.2485.0 1 schlauchklemmen clamp fascetta
9 0.011.4890.0 1 sicherungsring circlip anello elastico
10 0.011.8217.0/40 1 buegel bracket staffa
11 0.013.1808.3/20 1 buegel bracket staffa
13 2.0112.209.2 2 schraube (m 8 p 1.25x25) screw vite
14 2.0112.313.2 6 schraube (m 10 p.1.5x35) screw vite
15 2.0112.327.2 1 schraube (m 10 p.1.5x90) screw vite
16 2.0312.317.2 2 schraube (m 10x55) screw vite
17 2.0169.018.2 2 schraube (m 10 p.1.5x105) screw vite
18 2.0112.003.2 7 schraube (m 6 p.1x12) screw vite
19 2.0422.309.2 4 stehbolzen (m 10x35) stud bolt prigioniero
20 2.1011.106.2 4 sechskantmutter (m 10 p.1.5) hexagon nut dado esagonale
21 2.1310.006.2 6 unterlegscheibe (10.5x20) flat washer rondella piana
22 2.1312.003.2 7 dichtscheibe (6.6x18) washer rosetta
23 2.1475.002.2 4 konische scheibe (8.4x16) conical washer rosetta conica
24 2.1475.003.2 9 elastiche scheibe (10.5x20) spring washer rosetta elastica
25 2.1480.015.2 4 scheibe (10) washer rondella
26 2.1312.004.2 2 dichtscheibe (9x24) washer rosetta
27 2.0112.204.2 2 schraube (m 8 p.1.25x14) screw vite
28 0.013.3146.0/10 1 abschirmung guard protezione
29 0.013.4440.2/10 1 buegel bracket staffa
30 0.013.4437.0 1 buegel bracket staffa
31 2.1310.006.2 8 unterlegscheibe (10.5x20) flat washer rondella piana
32 2.1310.004.2 2 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
33 2.0112.309.2 4 schraube (m 10 p.1.5x25) screw vite
34 2.0112.206.2 2 schraube (m 8 p.1.25x18) screw vite
35 2.1011.106.2 4 sechskantmutter (m 10 p.1.5) hexagon nut dado esagonale

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: MOTOR UGR: 56 Verw. 105

AUSPUFFSCHALLDÄMPFER
EXHAUST SILENCER
SILENZIATORE DI SCARICO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

36 2.1312.001.2 6 dichtscheibe (4.3) washer rosetta


37 2.1855.110.0 6 niet (4.2) rivet ribattino
38 0.013.4553.0 1 waermeisolierung heat insulator isolamento termico
39 0.013.5488.0 1 dichtung gasket guarnizione

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 27 Verw. 108

ZAPFWELLE UND ZAPFWELLENKUPPLUNG


P.T.O. CLUTCH AND SHAFT
FRIZIONE ED ALBERO P.T.O.
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

(...) <- X Agrotron 195


1 0.008.5394.3/20 1 elastische Kupplung flexible coupling parastrappi
- T. = 10.6 -> (0.3 + 10.3 [Cod. 0101])
2 2.0112.307.2 6 schraube (m 10 p.1.5x20) screw vite
3 2.1475.003.7 6 dichtscheibe (10.5x20) washer rosetta
5 0.008.5310.0/50 1 zwischenrohr spacer distanziale
- T. = 23.3 -> (10.0 + 13.3 [Cod. 0203])
9 2.1699.444.0 2 stift pin spina
10 2.1560.017.0 1 dichtung (22.2x27) gasket guarnizione
11 2.3120.002.4 1 stopfen (m 22 p.1.5) plug tappo
12 2.0433.315.7 4 stehbolzen (m 14 p.1.5x50) stud bolt prigioniero
13 2.1475.005.7 4 federring (15x27) spring washer rondella elastica
14 2.1012.408.7 4 mutter (m 14 p.1.5) nut dado
15 0.008.5261.0/30 1 welle shaft albero
- T. = 13.6 -> (0.3 + 13.3 [Cod. 0203])
22 2.1519.116.0/10 1 Dichtring oil seal anello tenuta
- T. = 10.6 -> (0.3 + 10.3 [Cod. 0101])
26 2.2999.272.0 1 lager (60x85x13) bearing cuscinetto
100 2.1651.708.0 3 zylindr.stift cylindrical plug spina cilindrica
104 2.2999.273.0 1 lager (60x90x13) bearing cuscinetto
107 2.1410.024.1 1 sicherungsring (60) circlip anello elastico
119 2.3110.402.1 1 stopfen (m 12 p.1.5x10) plug tappo
120 2.1560.008.0 1 dichtung (12.2x18) gasket guarnizione
135 2.3729.696.0 1 steckdose socket presa

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 27 Verw. 111

STANDARDAUSFÜHRUNG GETRIEBEGEHÄUSE
STANDARD GEARBOX
CAMBIO BASE COMUNE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

27 2.1499.108.7 2 ring (57.70x62x2.15) ring anello


28 2.0132.209.2 12 schraube (m 10 p.1.25x35) screw vite
29 0.011.5857.3 1 mitnehmerglocke driving bell campana di trascinament
30 0.008.4542.0/60 1 kolben piston pistone
31 2.1539.113.0 1 Dichtring (82.14x3.53) oil seal anello tenuta
- T. = 23.3 -> (10.0 + 13.3 [Cod. 0203])
32 2.1539.114.0 1 Dichtring (142.24x5.33) oil seal anello tenuta
- T. = 23.3 -> (10.0 + 13.3 [Cod. 0203])
33 0.008.5203.0/20 3 scheibe (mm 2.10) disc disco
34 0.007.7499.2 3 kupplungsscheibe clutch disc disco frizione
35 0.008.4567.0/10 1 scheibe (mm 4 - mm 9) disc disco
36 2.1589.223.0 2 distanzring (154x170x0.5) shim rasamento
37 2.1589.222.0 3 distanzring (154x170x0.2) shim rasamento
38 2.4099.068.1 1 feder (60.8x102) spring molla
39 2.1549.084.0 1 zwischenrohr (60x75x3) spacer distanziale
40 0.000.0000.1 - nicht lieferbar not serviceable non fornibile
40.1 0.008.4552.0/10 1 *zahnkranz crown wheel corona
40.2 0.008.4548.0/20 1 *zahnrad gear ingranaggio
40.3 0.011.8735.3 1 *kegelrad (n. 3) planet gear satellite
- T. = 21.3 -> (8.0 + 13.3 [Cod. 0203])
41 2.1422.041.7 1 sicherungsring (70x1.5) circlip anello elastico
44 2.3171.002.4 3 stopfen (8) plug tappo
45 2.2819.003.0 3 kugel ball sfera
46 0.011.8733.0/10 3 bolzen (mm 25x60.2) pin perno
47 2.1410.010.2 3 sicherungsring (25) circlip anello elastico
48 2.2999.427.0 3 nadelkaefig (25X41) roller cage gabbia a rullini
50 0.000.0000.1 - nicht lieferbar not serviceable non fornibile
50.1 0.011.8732.0 1 *kreuzstueck spider portasatellite
50.2 0.008.4549.3/20 1 *zahnrad gear ingranaggio
50.2.2 2.1559.268.0/10 1 **lagerbuchse bushing boccola
50.3 0.008.4554.3/20 1 *welle shaft albero
50.3.2 2.1559.269.0/10 1 **lagerbuchse bushing boccola
52 2.1599.608.0 1 distanzring (48.2x78x4) shouldered washer anello spallamento
53 0.008.5262.0/60 1 welle shaft albero
108 2.1422.037.7 1 ring (60x1.5) ring anello

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 27 Verw. 111

STANDARDAUSFÜHRUNG GETRIEBEGEHÄUSE
STANDARD GEARBOX
CAMBIO BASE COMUNE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

109 2.2999.261.0 1 nadelkaefig (45x55x20) roller cage gabbia a rullini


118 2.1559.299.0 1 lagerbuchse (40x45x17) bushing boccola
136 2.1589.503.0 2 distanzring (154x170x0.15) shim rasamento

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 27 Verw. 113

STANDARDAUSFÜHRUNG GETRIEBEGEHÄUSE
STANDARD GEARBOX
CAMBIO BASE COMUNE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

54 2.1599.607.0 1 distanzring (445.1x54x3) shouldered washer anello spallamento


55 2.2045.013.0 1 lager (45x85x19) bearing cuscinetto
56 2.1589.224.0/10 1 feinblech (55x84.9x1) lamination lamierino
57 0.008.5442.3/20 1 flansch flange flangia
- T. = 14.8 -> (1.5 + 13.3 [Cod. 0203])
57.4 2.3139.015.0 4 *stopfen plug tappo
60 0.008.5008.0/50 1 kolben piston pistone
62 0.007.7272.0/20 1 scheibe disc disco
63 2.1419.045.0 1 sicherungsring (172x4) circlip anello elastico
64 0.008.5006.0/70 1 nabe hub mozzo
69 0.008.4536.0/20 2 schlauch tube tubo
70 2.1532.035.0 2 Dichtring (14x1.78) oil seal anello tenuta
89 2.1219.041.0/10 1 nutmutter (m 40 p.1.5) ring nut ghiera
90 0.008.5208.3/20 1 kompl.kupplung clutch assy frizione completa
- T. = 15.0 -> (1.7 + 13.3 [Cod. 0203])
1004 <- X Agrotron 195
90.1 0.007.7499.2 8 *kupplungsscheibe clutch disc disco frizione
90.2 0.008.5203.0/20 4 *scheibe (mm 2.10) disc disco
90.3 0.008.5205.0/20 3 *scheibe (mm 1.9) disc disco
90.4 0.008.5206.0/20 1 *scheibe (mm 3) disc disco
90 0.013.5617.3/20 1 hydr.zapfw.kupplung hydraulic pto clutch frizione idr. p.t.o.
- T. = 15.0 -> (1.7 + 13.3 [Cod. 0203])
-> 1005 X Agrotron 195
91 2.1532.240.0 1 Dichtring oil seal anello tenuta
92 2.1539.244.0 1 Dichtring (167.5x3.5) oil seal anello tenuta
93 0.008.5303.0/10 1 teller cap-washer piattello
94 0.008.5304.0/10 1 zentrierbuchse centring bush bussola di centraggio
95 2.4019.479.1 12 feder (3.6x5.8x1.1x10) spring molla
96 2.1699.294.0 3 bolzen pin perno
97 2.4019.494.1 1 feder (100x80x108,6) spring molla
98 2.1549.012.0 3 zwischenrohr spacer distanziale
1004 <- X Agrotron 195
121 2.1499.112.7 2 sicherungsring (80x2.8) circlip anello elastico
134 2.1539.071.0 2 Dichtring (11.11x1.78) oil seal anello tenuta

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 27 Verw. 114

SAMMLER
MANIFOLD
COLLETTORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.008.5312.4 1 flansch flange flangia


- T. = 15.3 -> (2.0 + 13.3 [Cod. 0203])
1.1 0.000.0000.1 - *nicht lieferbar not serviceable non fornibile
1.2 0.008.5327.0/30 1 *kolben piston pistone
- T. = 13.8 -> (0.5 + 13.3 [Cod. 0203])
1.3 2.4019.571.0 1 *feder (8.1x10.5x1.2x44) spring molla
1.4 2.0599.085.1/10 1 *stift (m 5 p.0.8x6) grain grano
1.5 2.3339.602.1/10 1 *einfuellstutzen (m 16 p.1.5) pipe union bocchettone
3 2.1560.011.0 2 dichtung (16.2x20) gasket guarnizione
7 2.0112.209.2 3 schraube (m 8 p 1.25x25) screw vite
8 2.1470.004.2 3 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
9 0.008.5464.3/10 1 schlauch tube tubo
10 0.008.5330.3/10 1 schlauch tube tubo
11 2.3261.004.2 3 anschluss (m 12 p.1.25-1/2") pipe fitting raccordo
12 2.1560.008.0 3 dichtung (12.2x18) gasket guarnizione

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 65 Verw. 115

KUPPLUNGSBETÄTIGUNG
CLUTCH CONTROL
COMANDO DELLA FRIZIONE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

2 0.169.6557.0 1 deckelplatte cover copertura


4 2.1310.004.2 2 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
5 2.1011.105.2 2 mutter (m 8 p.1.25) nut dado
6 2.1011.105.2 1 mutter (m 8 p.1.25) nut dado
7 2.0112.217.2 1 schraube (m 8 p.1.25x45) screw vite
8 2.0112.207.2 2 schraube (m 8 p 1.25x20) screw vite
9 2.1470.004.2 3 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
10 2.0112.204.2 1 schraube (m 8 p.1.25x14) screw vite
11 0.011.2338.3 1 buegel bracket staffa
13 2.4049.185.2 1 feder (42x32.4x97x4.8) spring molla
14 2.1470.052.2 4 zahnscheibe (4) lock washer rosetta dentellata
15 2.0332.209.2 2 schraube (M 4X0.7X30) screw vite
16 2.7099.740.0/10 1 sensor position sensor sensore di posizione
- T. = 2.0
17 0.011.2793.0/10 1 hebel lever leva
18 2.1120.103.2 2 mutter (m 6) nut dado
19 0.011.2702.4 1 zugstange rod tirante
20 0.011.2317.2/10 1 halter support supporto
21 0.010.4745.2/20 1 gelenk joint giunto
22 2.1699.515.2 1 bolzen pin perno
24 2.0112.007.2 2 schraube (m 6 p.1x20) screw vite
25 2.1470.002.2 4 zahnscheibe (6) lock washer rosetta dentellata
26 0.011.2316.0/10 1 halter support supporto
27 2.0112.317.2 1 schraube (m 10 p.1.5x45) screw vite
28 2.1011.106.2 1 sechskantmutter (m 10 p.1.5) hexagon nut dado esagonale
29 2.0332.210.3 2 schraube (m 4x35) screw vite
30 2.0112.022.2 2 schraube (m 6x65) screw vite
33 0.009.0481.0 1 RIPPE plate piastra
34 0.009.0480.0 1 dichtung gasket guarnizione
35 2.1599.546.0 1 scheibe (30.5x50x12) washer rondella
36 0.011.2674.4 1 pedal pedal pedale
36.2 2.1559.117.0/20 2 *lagerbuchse (30x34x20) bushing boccola
37 2.1599.268.0 1 distanzring (30.2x45x2) shouldered washer anello spallamento
38 2.1410.012.1 1 sicherungsring (30) circlip anello elastico

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 31 Verw. 117

ANSCHLUSSFLANSCH FÜR MONOBLOCK AN GETRIEBEGEHÄUSE


MONOBLOC ENGINE-GEARBOX CONNECTING FLANGE
FLANGIA DI COLLEGAMENTO MONOBLOCCO CON SCATOLA CAMBIO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.013.1984.0 1 flansch flange flangia


- T. = 11.3 -> (1.0 + 10.3 [Cod. 0101])
2 2.0433.427.7 3 stehbolzen (m 16 p.1.5x120) stud bolt prigioniero
3 2.1012.409.7 4 mutter (m 16) nut dado
4 2.0433.315.7 6 stehbolzen (m 14 p.1.5x50) stud bolt prigioniero
5 2.1012.408.7 6 mutter (m 14 p.1.5) nut dado
7 2.0433.277.7 2 stehbolzen (m 12 p.1,25x120) stud bolt prigioniero
8 2.1012.422.7 2 mutter (m 12) nut dado
9 2.0113.723.2 8 schraube (m 18 p.2.5X70) screw vite
10 2.1475.005.7 6 federring (15x27) spring washer rondella elastica
11 2.1475.007.7 8 dichtscheibe (19.4x36) washer rosetta
12 2.1475.006.2 4 elastiche scheibe (17x32) spring washer rosetta elastica
13 2.1475.004.2 2 elastiche scheibe (13x24) spring washer rosetta elastica
14 2.0433.426.7 1 stehbolzen (m 16 p.1.5x110) stud bolt prigioniero

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 31 Verw. 118

GETRIEBEGEHÄUSE VORN
GEARBOX FRONT
SCATOLA DEL CAMBIO ANTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.008.5418.0/60 1 getriebegehaeuse gear box scatola cambio


- T. = 50.9 -> (22.0 + 28.9 [Cod. 0201])
2 2.0433.282.7 3 stehbolzen (m 12 p.1,25x170-m 12 p.1,75x18)
stud bolt prigioniero
3 2.0433.280.7 9 stehbolzen (m 12x150) stud bolt prigioniero
4 2.0433.263.7 4 stehbolzen (m 12 p.1.75-1.25x45) stud bolt prigioniero
5 2.1475.004.7 17 dichtscheibe (13x24) washer rosetta
6 2.1012.422.7 17 mutter (m 12) nut dado
7 2.0432.007.2 8 stehbolzen (m 8 p.1.25-1x30) stud bolt prigioniero
9 2.1011.405.2 8 mutter (m 8 p.1) nut dado
10 2.1699.444.0 2 stift pin spina
11 2.0432.159.7 2 stehbolzen (m 10 p.1.5-1.25x35) stud bolt prigioniero
14 2.3110.405.1 5 stopfen (m 18 p.1.5x15) plug tappo
15 2.1560.014.0 5 dichtung (18.2x24) gasket guarnizione
18 2.1475.004.7 1 dichtscheibe (13x24) washer rosetta
19 2.0112.407.2 1 schraube (m 12 p.1.75x20) screw vite
20 2.0433.421.7 1 stehbolzen (m 14 p.2-1.5x80) stud bolt prigioniero
21 2.0433.418.7 2 stehbolzen (m 14 p.2-1.5x65) stud bolt prigioniero
22 2.0433.413.7 10 stehbolzen (m 14 p.2-1.5x45) stud bolt prigioniero
23 2.1012.309.7 14 mutter (m 16 p.1.5) nut dado
25 2.3199.250.0 1 oelstandschauglas oil level sight glass indicatore livello dell'olio
28 2.3110.425.2 1 stopfen (m 30) plug tappo
29 2.1560.024.0 1 dichtung (30.3x38) gasket guarnizione
30 2.0433.285.7 1 stehbolzen (m 12 p.1,25x200-m 12 p.1,75x18)
stud bolt prigioniero
102 2.1475.006.2 14 elastiche scheibe (17x32) spring washer rosetta elastica
103 2.0433.417.7 1 stehbolzen (m 16 p.2-1.5x60) stud bolt prigioniero
105 2.3110.403.1 1 stopfen (m 14 p.1.5) plug tappo
106 2.1560.010.0 1 dichtung (14.2x20) gasket guarnizione

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 31 Verw. 119

HINTERE GETRIEBEGEHÄUSE-HÄLFTE
REAR GEARBOX CASE
SCATOLA CAMBIO POSTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.8792.0/50 1 getriebegehaeuse gear box scatola cambio


- T. = 55.4 -> (26.0 + 29.4 [Cod. 0205])
3 0.011.2610.0/10 1 deckel cover coperchio
4 2.0439.232.7 3 stehbolzen stud bolt prigioniero
6 0.011.9656.0 1 deckel cover coperchio
7 2.1470.004.2 7 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
8 2.1011.405.2 3 mutter (m 8 p.1) nut dado
9 0.011.6464.3/40 1 luefterhaube duct convogliatore
11 2.0433.263.7 13 stehbolzen (m 12 p.1.75-1.25x45) stud bolt prigioniero
12 2.1560.017.0 1 dichtung (22.2x27) gasket guarnizione
13 2.3199.001.2 1 stopfen (1/2 gas) plug tappo
14 2.3120.002.4 1 stopfen (m 22 p.1.5) plug tappo
16 2.0112.211.2 4 schraube (m 8 p.1.25x30) screw vite
17 2.3171.006.4 1 stopfen (16) plug tappo
18 2.1651.911.0 2 zylindr.stift (12x24) cylindrical plug spina cilindrica
19 2.0312.208.2 4 zylinderschraube (m 8 p.1.25x25) cheese head screw vite a testa cilindrica
20 2.0112.409.2 9 schraube (m 12 p.1.75x25) screw vite
21 2.1470.007.2 12 zahnscheibe (12) lock washer rosetta dentellata
22 2.1530.054.0 1 Dichtring (20.63x2.62) oil seal anello tenuta
24 2.1560.018.0 1 dichtung (22.2x29) gasket guarnizione
27 2.0113.411.2 1 schraube (m 12x30) screw vite
28 2.1475.104.7 14 dichtscheibe (13x24) washer rosetta
29 2.1012.422.7 13 mutter (m 12) nut dado
31 2.3110.403.1 1 stopfen (m 14 p.1.5) plug tappo
32 2.1560.010.0 3 dichtung (14.2x20) gasket guarnizione
33 2.1310.004.2 3 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
50 0.011.2824.3/10 1 schlauch tube tubo
51 2.3339.843.2/20 1 einfuellstutzen pipe union bocchettone
1004 <- X Agrotron 195
51 2.3339.843.2/30 1 einfuellstutzen pipe union bocchettone
-> 1005 X Agrotron 195
52 2.1531.012.0 1 ring (6.75x1.78) ring anello
53 2.3339.235.2 1 anschluss (M 18 x 1" 1/16-12jic) pipe fitting raccordo
54 2.1560.014.0 1 dichtung (18.2x24) gasket guarnizione
55 2.0112.421.2 3 schraube (m 12 p.1.75x60) screw vite
56 2.0112.207.2 2 schraube (m 8 p 1.25x20) screw vite

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 31 Verw. 119

HINTERE GETRIEBEGEHÄUSE-HÄLFTE
REAR GEARBOX CASE
SCATOLA CAMBIO POSTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

57 2.1470.004.2 2 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata


58 0.011.5945.0 1 flansch (mm 78) flange flangia

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 31 Verw. 120

HINTERE GETRIEBEGEHÄUSE-HÄLFTE
REAR GEARBOX CASE
SCATOLA CAMBIO POSTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.008.5683.0 1 flansch flange flangia


- T. = 0.3
2 2.1560.010.0 2 dichtung (14.2x20) gasket guarnizione
3 0.011.2833.3 1 schlauch tube tubo
- T. = 0.3
4 2.3335.006.2 1 einfuellstutzen (m 14 p.1.5) pipe union bocchettone

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 27 Verw. 122

ANSCHLUßROHRLEITUNG
CONNECTING PIPING
TUBAZIONI DI COLLEGAMENTO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

2 0.008.4726.0 3 schlauch tube tubo


3 2.1539.071.0 6 Dichtring (11.11x1.78) oil seal anello tenuta
- T. = 2.3 -> (1.0 + 1.3 [Cod. 0708])
15 0.008.4488.0/10 1 dichtung gasket guarnizione
- T. = 13.6 -> (0.3 + 13.3 [Cod. 0203])
16 0.008.4485.3/60 1 kruemmer manifold collettore
17 2.1539.020.0 5 Dichtring (13.95x2.62) oil seal anello tenuta
18 2.1420.007.1 5 ring (a 18) ring anello
19 2.0112.215.2 3 schraube (m 8 p.1.25x40) screw vite
20 2.1470.004.2 3 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
29 0.008.5218.3/30 1 schlauch tube tubo
30 0.008.5219.3/30 1 schlauch tube tubo
31 2.3339.570.0/10 5 anschluss pipe fitting raccordo
35 2.3261.008.2 2 anschluss (m 16 p.1.5-3/4") pipe fitting raccordo
36 2.1560.012.0 2 dichtung (16.2x22) gasket guarnizione

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 32 Verw. 123

HAUPTWELLE
MAIN SHAFT
ALBERO PRIMARIO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

4 2.2999.115.0/10 3 lager bearing cuscinetto


7 0.008.4514.0/60 1 kupplg.-gehaeuse clutch housing scatola frizione
- T. = 36.9 -> (8.0 + 28.9 [Cod. 0201])
9 2.1539.114.0 3 Dichtring (142.24x5.33) oil seal anello tenuta
10 2.1539.113.0 3 Dichtring (82.14x3.53) oil seal anello tenuta
12 0.008.5207.3/30 2 kompl.kupplung clutch assy frizione completa
-> 1005 X Agrotron 195
12.1 0.007.7499.2 4 *kupplungsscheibe clutch disc disco frizione
12.2 0.008.5203.0/20 1 *scheibe (mm 2.10) disc disco
12.3 0.008.5205.0/20 2 *scheibe (mm 1.9) disc disco
12.4 0.008.5209.0/20 1 *scheibe (mm 4.3) disc disco
14 2.1419.045.0 3 sicherungsring (172x4) circlip anello elastico
15 0.008.4505.3/40 1 zahnrad gear ingranaggio
20 2.2999.228.0 2 nadelkaefig roller cage gabbia a rullini
21 2.1410.028.1 2 sicherungsring (70) circlip anello elastico
22 2.2999.224.0 4 nadelkaefig roller cage gabbia a rullini
23 0.008.4499.0/10 1 zahnrad (z = 34) gear ingranaggio
24 0.008.4498.0/20 1 zahnrad (z = 28) gear ingranaggio
25 2.1599.549.0 2 druckscheibe thrust plate ralla
28 0.011.1400.0 1 zahnrad (z=36) gear ingranaggio
30 0.008.4516.3/80 1 hauptwelle output shaft albero primario
- T. = 36.9 -> (8.0 + 28.9 [Cod. 0201])
38 2.1549.120.0 1 distanzring (50x60x68x6.5) shim rasamento
39 2.1599.604.0/10 1 druckscheibe (50x68x4) thrust plate ralla
53 2.4099.089.7 13 feder spring molla
54 2.1219.040.0/10 3 nutmutter (m 60 p.1.5) ring nut ghiera
55 0.008.4543.0/50 3 kolben piston pistone
57 0.007.7272.0/20 3 scheibe disc disco
71 2.2999.324.0/10 1 lager bearing cuscinetto
72 2.1599.601.0 1 zwischenrohr spacer distanziale
73 2.1410.018.7 1 sicherungsring (45) circlip anello elastico
82 2.1423.049.7 1 sicherungsring (70x1.5) circlip anello elastico
200 2.1589.236.0 - einstellblock (50.5x58x1.35) shim spessore
201 2.1589.237.0 - einstellblock (50.5x58x1.40) shim spessore
202 2.1589.238.0 - einstellblock (50.5x58x1.45) shim spessore
203 2.1589.239.0 - einstellblock (50.5x58x1.50) shim spessore

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 32 Verw. 123

HAUPTWELLE
MAIN SHAFT
ALBERO PRIMARIO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

204 2.1589.240.0 - einstellblock (50.5x58x1.55) shim spessore


205 2.1589.241.0 - einstellblock (50.5x58x1.60) shim spessore
206 2.1589.242.0 - einstellblock (50.5x58x1.65) shim spessore
214 2.4019.479.1 24 feder (3.6x5.8x1.1x10) spring molla
215 2.1699.334.0 6 bolzen (3x33.5) pin perno
217 2.1429.042.0 1 distanzring (45.2x49x3) shouldered washer anello spallamento
258 2.1599.680.7 2 distanzring shouldered washer anello spallamento
259 2.1589.314.0 - einstellblock (50.5x58x1.75) shim spessore
262 2.1589.313.0 - einstellblock (50.5x58x1.7) shim spessore

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 32 Verw. 124

ANTRIEBSWELLE UND WENDEGETRIEBE


MAIN SHAFT AND REVERSING GEAR UNIT
ALBERO PRIMARIO E INVERSORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.007.7241.0/60 1 zwischenrohr spacer distanziale


2 2.1219.039.0/20 2 nutmutter (m 45 p.1.5) ring nut ghiera
3 2.1499.108.7 2 ring (57.70x62x2.15) ring anello
- T. = 18.1 -> (1.0 + 17.1 [Cod. 0206])
4 2.2999.115.0/10 3 lager bearing cuscinetto
5 2.2999.116.0 1 ring ring anello
132 0.007.7239.0/30 1 welle shaft albero
133 0.007.7232.0/20 1 zahnrad (z = 29) gear ingranaggio
134 2.2045.011.0 2 kugellager (35x72x17) ball bearing cuscinetto a sfere
135 2.1411.029.1 1 sicherungsring (72) circlip anello elastico
136 2.1599.603.0 1 distanzring (35x47x2) shouldered washer anello spallamento
137 2.1410.014.1 1 sicherungsring (35) circlip anello elastico
138 2.1559.267.0 1 lagerbuchse (30x55x25) bushing boccola
139 2.1470.004.2 4 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
140 2.1410.012.1 1 sicherungsring (30) circlip anello elastico
141 0.007.7242.0/70 1 deckel cover coperchio
142 2.0112.209.2 4 schraube (m 8 p 1.25x25) screw vite
143 2.1539.148.0 1 Dichtring (8.73x1.78) oil seal anello tenuta
207 2.1589.229.0 - einstellblock (45.5x60x1.35) shim spessore
208 2.1589.230.0 - einstellblock (45.5x60x1.40) shim spessore
209 2.1589.231.0 - einstellblock (45.5x60x1.45) shim spessore
210 2.1589.232.0 - einstellblock (45.5x60x1.50) shim spessore
211 2.1589.233.0 - einstellblock (45.5x60x1.55) shim spessore
212 2.1589.234.0 - einstellblock (45.5x60x1.35) shim spessore
213 2.1589.235.0 - einstellblock (45.5x60x1.65) shim spessore
256 2.1589.263.0 - einstellblock (45.5x60x1) shim spessore

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 32 Verw. 125

VORGELEGEWELLE
TRANSMISSION SHAFT
ALBERO SECONDARIO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

2 2.1219.039.0/20 2 nutmutter (m 45 p.1.5) ring nut ghiera


9 2.1539.114.0 3 Dichtring (142.24x5.33) oil seal anello tenuta
10 2.1539.113.0 3 Dichtring (82.14x3.53) oil seal anello tenuta
11 0.008.5288.3/20 1 kompl.kupplung clutch assy frizione completa
11.1 0.007.7499.2 8 *kupplungsscheibe clutch disc disco frizione
11.2 0.008.5203.0/20 4 *scheibe (mm 2.10) disc disco
11.3 0.008.5205.0/20 3 *scheibe (mm 1.9) disc disco
11.4 0.008.5209.0/20 1 *scheibe (mm 4.3) disc disco
14 2.1419.045.0 3 sicherungsring (172x4) circlip anello elastico
53 2.4099.089.7 13 feder spring molla
54 2.1219.040.0/10 3 nutmutter (m 60 p.1.5) ring nut ghiera
55 0.008.4543.0/50 3 kolben piston pistone
56 0.010.9404.3/10 1 mitnehmerglocke driving bell campana di trascinament
- T. = 48.9 -> (20.0 + 28.9 [Cod. 0201])
57 0.007.7272.0/20 3 scheibe disc disco
58 0.007.7764.3/20 1 zahnrad (z = 43 - z = 58) gear ingranaggio
59 0.007.7765.0/20 1 buchse sleeve bussola
61 2.2531.011.0 1 rollenlager roller bearing cuscinetto a rulli
62 2.1580.319.0 5 distanzring (86x98x0.5) shim rasamento
63 2.1580.320.0 3 distanzring (86x98x0.2) shim rasamento
65 2.1580.321.0 3 distanzring (86x98x0.15) shim rasamento
66 0.008.4503.0/60 1 kruemmer manifold collettore
- T. = 14.8 -> (1.5 + 13.3 [Cod. 0203])
67 2.0432.005.7 4 stehbolzen (m 8 p.1.25-1x25) stud bolt prigioniero
68 2.1470.004.2 4 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
69 2.1011.405.2 4 mutter (m 8 p.1) nut dado
171 2.3261.009.2 1 anschluss (m 18 p.1.5-3/4") pipe fitting raccordo
214 2.4019.479.1 24 feder (3.6x5.8x1.1x10) spring molla
216 2.1699.294.0 3 bolzen pin perno
263 2.1599.748.0/40 1 distanzring shouldered washer anello spallamento
264 2.2999.084.0 2 nadelkaefig roller cage gabbia a rullini
265 2.1549.275.0/10 1 zwischenrohr spacer distanziale

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 32 Verw. 126

VORGELEGEWELLE
TRANSMISSION SHAFT
ALBERO SECONDARIO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

4 2.2999.115.0/10 3 lager bearing cuscinetto


9 2.1539.114.0 3 Dichtring (142.24x5.33) oil seal anello tenuta
10 2.1539.113.0 3 Dichtring (82.14x3.53) oil seal anello tenuta
12 0.008.5207.3/30 2 kompl.kupplung clutch assy frizione completa
-> 1005 X Agrotron 195
12.1 0.007.7499.2 4 *kupplungsscheibe clutch disc disco frizione
12.2 0.008.5203.0/20 1 *scheibe (mm 2.10) disc disco
12.3 0.008.5205.0/20 2 *scheibe (mm 1.9) disc disco
12.4 0.008.5209.0/20 1 *scheibe (mm 4.3) disc disco
14 2.1419.045.0 3 sicherungsring (172x4) circlip anello elastico
22 2.2999.224.0 4 nadelkaefig roller cage gabbia a rullini
31 0.007.6064.0/10 1 roehrchen tube tubetto
33 2.1410.020.1 1 sicherungsring (50) circlip anello elastico
34 2.1599.600.0/10 1 schulterlager (50x62x2) shoulder spallamento
36 2.2999.204.0 1 lager (50x90x20) bearing cuscinetto
37 0.007.7220.0/50 1 zahnrad (z = 33) gear ingranaggio
40 0.013.2720.4/20 1 sperrsynchronisier. (ø 109/116) lock synchronizer sincronizzatore
- T. = 44.9 -> (16.0 + 28.9 [Cod. 0201])
=> 474
41 2.1419.055.0 2 sicherungsring (80x4) circlip anello elastico
43 0.011.1382.0 1 zahnrad (z = 35) gear ingranaggio
44 2.2999.111.0 1 nadelkaefig roller cage gabbia a rullini
46 2.1599.751.0/20 1 distanzring shouldered washer anello spallamento
47 0.011.1401.3/10 1 zahnrad gear ingranaggio
48 0.010.9403.0/10 1 buchse sleeve bussola
53 2.4099.089.7 13 feder spring molla
54 2.1219.040.0/10 3 nutmutter (m 60 p.1.5) ring nut ghiera
55 0.008.4543.0/50 3 kolben piston pistone
57 0.007.7272.0/20 3 scheibe disc disco
64 0.008.4502.3/80 1 getriebewelle countershaft albero secondario
- T. = 44.9 -> (16.0 + 28.9 [Cod. 0201])
70 2.1499.109.0/10 3 Dichtring (37.1x40x2.5) oil seal anello tenuta
80 0.007.7826.0/10 1 flansch flange flangia
81 2.1589.221.0 1 feinblech (50.5x85x1) lamination lamierino
163 2.2999.372.0 1 nadelkaefig roller cage gabbia a rullini
200 2.1589.236.0 - einstellblock (50.5x58x1.35) shim spessore

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 32 Verw. 126

VORGELEGEWELLE
TRANSMISSION SHAFT
ALBERO SECONDARIO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

201 2.1589.237.0 - einstellblock (50.5x58x1.40) shim spessore


202 2.1589.238.0 - einstellblock (50.5x58x1.45) shim spessore
203 2.1589.239.0 - einstellblock (50.5x58x1.50) shim spessore
204 2.1589.240.0 - einstellblock (50.5x58x1.55) shim spessore
205 2.1589.241.0 - einstellblock (50.5x58x1.60) shim spessore
206 2.1589.242.0 - einstellblock (50.5x58x1.65) shim spessore
214 2.4019.479.1 24 feder (3.6x5.8x1.1x10) spring molla
215 2.1699.334.0 6 bolzen (3x33.5) pin perno
257 2.1589.264.0 - einstellblock (50.5x58x1) shim spessore
260 2.1589.311.0 - einstellblock (50.5x58x0.80) shim spessore
261 2.1589.312.0 - einstellblock (50.5x58x0.90) shim spessore

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 32 Verw. 127

WENDEGETRIEBESCHALTUNG
REVERSING GEAR UNIT CONTROL
COMANDO INVERSORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

145 0.008.5491.0/30 1 deckel cover coperchio


147 2.1470.006.2 7 zahnscheibe (10) lock washer rosetta dentellata
148 2.0112.313.2 7 schraube (m 10 p.1.5x35) screw vite
149 0.000.0000.1 - nicht lieferbar not serviceable non fornibile
149.1 0.008.5496.0/10 1 *kolben piston pistone
149.2 0.008.5502.0 1 *ring ring anello
149.3 2.1419.097.7 3 *ring ring anello
149.4 2.4019.572.1 1 *feder (26.1x32.9x3.4) spring molla
149.5 0.008.5503.3/10 1 *bolzen pin perno
149.6 2.1539.154.0 1 *Dichtring (28.3x1.78) oil seal anello tenuta
149.7 2.4019.399.1 1 *feder spring molla
149.8 0.008.5511.0 1 *stange rod asta
149.9 2.1430.004.0 1 *sicherungsring (3.2) circlip anello elastico
149.10 2.4019.573.1 1 *feder (11x21x5x55.8) spring molla
149.11 0.008.5497.0 1 *teller cap-washer piattello
149.12 2.1423.025.0 1 *sicherungsring (34x1.5) circlip anello elastico
153 2.1539.153.0 2 Dichtring (32.99x2.6) oil seal anello tenuta
156 0.008.5494.0 4 distanzring (mm 0.2) shim rasamento
157 0.008.5492.0/10 2 deckel cover coperchio
158 2.1470.004.2 4 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
159 2.0112.209.2 4 schraube (m 8 p 1.25x25) screw vite
160 2.1651.911.0 2 zylindr.stift (12x24) cylindrical plug spina cilindrica
164 0.008.5417.0/30 1 gabel fork forcella
166 0.010.0669.0 2 bremsschuh shoe pattino
- T. = 3.3 -> (2.0 + 1.3 [Cod. 0708])
167 2.1410.001.1 2 sicherungsring (10) circlip anello elastico
168 0.008.5495.0 4 distanzring (mm 0.15) shim rasamento
169 0.008.5493.0 12 distanzring (mm 0.5) shim rasamento
197 2.3729.696.0 2 steckdose socket presa
224 2.1419.072.0 1 ring (31x37.8x1.5) ring anello
231 2.1410.006.1 1 sicherungsring (20) circlip anello elastico
232 0.008.5451.2 1 kugelgelenk ball joint snodo a sfera
236 2.1560.011.0 4 dichtung (16.2x20) gasket guarnizione
238 2.3339.600.2/20 1 einfuellstutzen pipe union bocchettone
239 2.1560.008.0 6 dichtung (12.2x18) gasket guarnizione
240 2.2810.004.0 2 kugel (mm 7.938) ball sfera

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 32 Verw. 127

WENDEGETRIEBESCHALTUNG
REVERSING GEAR UNIT CONTROL
COMANDO INVERSORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

241 2.3339.621.2/10 1 anschluss pipe fitting raccordo


242 0.011.3338.3 1 schlauch tube tubo
243 0.010.5372.3 1 schlauch tube tubo
244 2.7099.998.0 1 oeldruckschalter pressure switch pressostato
253 0.008.5510.3/20 1 schlauch tube tubo
254 0.008.5509.3/20 1 schlauch tube tubo
255 2.3335.007.2 2 einfuellstutzen (m 16 p.1.5) pipe union bocchettone
270 2.3335.052.2 1 einfuellstutzen (m 12 p.1.5) pipe union bocchettone
271 2.1569.177.0/10 1 dichtung (12.2x18x6) gasket guarnizione
273 0.011.5383.0 - distanzring (mm 1.00) shim rasamento
274 0.011.5384.0 - distanzring (mm 1.50) shim rasamento
275 0.011.5385.0 - distanzring (mm 2.00) shim rasamento

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 32 Verw. 128

STEUERVENTILE DER KUPPLUNG


CLUTCH CONTROL VALVES
VALVOLE COMANDO FRIZIONI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.5278.4/60 1 ventil valve valvola


- T. = 8.3 -> (7.0 + 1.3 [Cod. 0708])
1.1 0.009.2124.3/70 1 *ventilgehaeuse valve body corpo valvola
1.2 0.009.0626.0 1 *kolbenstock stem stelo
1.3 2.1599.593.2 1 *ring (9x14x2) ring anello
1.4 2.1420.002.0 1 *sicherungsring (a 8) circlip anello elastico
1.5 2.1599.592.2 1 *ring (9x14x3) ring anello
1.6 2.4019.433.1/10 1 *feder (8.1x10.5x1.2x52) spring molla
1.7 2.1560.011.0 1 *dichtung (16.2x20) gasket guarnizione
1.8 2.3199.193.2 1 *stopfen plug tappo
1.9 2.2810.004.0 6 *kugel (mm 7.938) ball sfera
1.10 2.4019.432.1/10 6 *feder (5.4x6.2x0.4x59) spring molla
1.11 2.1560.008.0 17 *dichtung (12.2x18) gasket guarnizione
1.12 2.3199.196.2 11 *stopfen plug tappo
1.13 2.4019.451.1/20 7 *feder (6.1x9.3x1.6x51) spring molla
1.14 2.1650.411.0 7 *stift (5x25) pin spina
1.15 0.009.2159.0 7 *ventil valve valvola
1.17 2.1560.001.0 1 *dichtung (6.2x10) gasket guarnizione
1.18 2.3110.427.1 1 *stopfen (m 6 p.1x10) plug tappo
1.19 2.1560.003.0 5 *dichtung (8.2x12) gasket guarnizione
1.20 2.3110.428.1 5 *stopfen (m 8 p1x10) plug tappo
1.21 2.3199.278.2 2 *stopfen plug tappo
1.23 2.1531.025.0 9 *ring (10.82x1.78) ring anello
1.24 2.1531.012.0 11 *ring (6.75x1.78) ring anello
1.25 2.1480.014.1 2 *dichtscheibe (8) washer rosetta
1.27 0.000.0000.1 - *nicht lieferbar not serviceable non fornibile
1.30 0.009.3293.0 2 *gleitstueck slider cursore
1.31 2.1560.014.0 1 *dichtung (18.2x24) gasket guarnizione
1.34 2.4019.431.1/30 2 *feder (6.9x11.3x2.2x64) spring molla
1.35 2.1560.010.0 2 *dichtung (14.2x20) gasket guarnizione
1.36 2.3199.221.2/20 1 *anschluss pipe fitting raccordo
1.40 2.3719.510.0/10 1 *magnetventil electro valve elettrovalvola
- T. = 0.8 -> (0.5 + 0.3 [Cod. 0902])
=> 475
1.42 2.3119.032.2 1 *stopfen (m 14 p.1.5) plug tappo
1.43 2.3339.595.2/10 4 *anschluss (m 12) pipe fitting raccordo

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 32 Verw. 128

STEUERVENTILE DER KUPPLUNG


CLUTCH CONTROL VALVES
VALVOLE COMANDO FRIZIONI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1.44 2.0312.224.2 2 *schraube (m 8 p.1.25x90) screw vite


1.54 2.3339.642.2 1 *anschluss pipe fitting raccordo
1.55 2.3729.696.0 3 *steckdose socket presa
1.81 0.011.5273.0 1 *schildchen plate targhetta
1.82 2.1531.016.0 2 *Dichtring (8.74x1.78) oil seal anello tenuta
1.85 2.3719.750.0/20 1 *magnetventil (12V - 21W) electro valve elettrovalvola
=> 476
1.90 2.3729.697.0 6 *magnetventil (13V - 20W) electro valve elettrovalvola
- T. = 0.8 -> (0.5 + 0.3 [Cod. 0902])
=> 477
25 2.1480.014.1 2 dichtscheibe (8) washer rosetta
26 2.0312.218.2 2 schraube (m 8 p.1.25x60) screw vite

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 32 Verw. 129

STEUERVENTILE DER KUPPLUNG


CLUTCH CONTROL VALVES
VALVOLE COMANDO FRIZIONI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

52 0.009.2252.3/40 1 schlauch tube tubo


53 0.010.0428.0/10 1 ausgleichsbehaelt. accumulator accumulatore
- T. = 1.3 -> (1.0 + 0.3 [Cod. 0902])
57 2.3261.113.2 1 anschluss (1/2 gas-3/4") pipe fitting raccordo
58 0.010.0800.3 1 schlauchklemmen clamp fascetta
59 2.0112.203.2 2 schraube (m 8 p.1.25x12) screw vite
61 2.1310.004.2 2 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
63 2.0112.317.2 1 schraube (m 10 p.1.5x45) screw vite
64 0.009.2248.3/20 1 schlauch tube tubo
67 2.1560.054.0 1 dichtung (21x26) gasket guarnizione
70 0.009.1836.2 1 buegel bracket staffa
71 0.176.6359.0 1 plaettchen small plate piastrina
72 2.1470.002.2 1 zahnscheibe (6) lock washer rosetta dentellata
73 2.1011.103.2 1 mutter (m 6 p.1) nut dado
82 2.1480.014.1 2 dichtscheibe (8) washer rosetta
83 2.3339.585.2/20 1 einfuellstutzen (m 18 p.1.5x66) pipe union bocchettone
84 2.1569.158.0/10 2 dichtung (18.2x24x6.5) gasket guarnizione
85 0.011.3246.3 1 schlauch tube tubo
86 2.1560.014.0 1 dichtung (18.2x24) gasket guarnizione

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 32 Verw. 131

UNTERSETZERWELLE GANGBEREICHE
SPEED RANGE REDUCTION GEAR SHAFT
ALBERO RIDUTTORE GAMME
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.009.6730.0/20 1 welle shaft albero


- T. = 44.9 -> (16.0 + 28.9 [Cod. 0201])

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 34 Verw. 135

UNTERSETZER GANGBEREICHE
SPEED RANGE REDUCTION GEAR UNIT
RIDUTTORE GAMME
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

42 2.1560.010.0 1 dichtung (14.2x20) gasket guarnizione


45 2.0112.413.2 4 schraube (m 12 p.1.75x35) screw vite
46 2.1475.104.6 4 dichtscheibe (13x24) washer rosetta
47 2.0112.317.2 1 schraube (m 10 p.1.5x45) screw vite
48 2.3110.402.7 2 stopfen (m 12 p.1.5) plug tappo
49 2.1560.008.0 2 dichtung (12.2x18) gasket guarnizione
50 2.1411.018.7 2 ring (45) ring anello
51 0.010.5055.0/10 2 deckel cover coperchio
52 2.1532.504.0 2 ring (37.82x1.78) ring anello
53 0.010.5054.0/10 2 buchse sleeve bussola
54 0.011.2673.3/20 1 deckel cover coperchio
59 0.000.0000.1 - nicht lieferbar not serviceable non fornibile
59.1 0.010.5052.0/20 1 *kolben piston pistone
59.2 0.010.5053.0 2 *kolben piston pistone
59.3 2.4019.653.1 1 *feder spring molla
59.4 2.1532.072.0 2 *ring (26.70x1.78) ring anello
59.5 2.1411.006.7 2 *sicherungsring (20) circlip anello elastico
60 0.011.2619.0 1 nabe hub mozzo
61 0.011.5096.3/10 1 hebel lever leva
62 2.1410.007.1 1 sicherungsring (21.2) circlip anello elastico
63 0.011.5097.0 1 zwischenrohr spacer distanziale
64 2.1532.040.0 1 ring (15.88x2.40) ring anello
65 2.2725.030.0 1 rollenlager roller bearing cuscinetto a rulli
66 0.011.2614.0 1 RIPPE plate piastra
68 2.3729.697.0 2 magnetventil (13V - 20W) electro valve elettrovalvola
- T. = 0.8 -> (0.5 + 0.3 [Cod. 0902])
=> 477
69 2.3261.006.2 1 anschluss (m 14 p.1.5-9/16") pipe fitting raccordo
71 0.008.8199.3 1 spannungsteiler potentiometer potenziometro
- T. = 0.8 -> (0.5 + 0.3 [Cod. 0902])
mit Einstellung
- With ECU calibration
- Con taratura della centralina
72 0.009.0702.0/10 1 plaettchen small plate piastrina
73 2.1480.012.2 1 dichtscheibe (6) washer rosetta
74 2.0312.104.2 1 schraube (m 6 p.1x16) screw vite

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 34 Verw. 135

UNTERSETZER GANGBEREICHE
SPEED RANGE REDUCTION GEAR UNIT
RIDUTTORE GAMME
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

75 2.1630.206.0 1 federstift (3x12) roll pin spina elastica

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 37 Verw. 136

SUPERKRIECHGANGGETRIEBE
SUPER REDUCTION GEAR UNIT
SUPER RIDUTTORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

2 2.0133.507.7 6 schraube (m 12 p.1.5x25) screw vite


3 2.1589.216.0 1 distanzring (70x135x1.2) shouldered washer anello spallamento
4 0.009.6729.0/10 1 kreuzstueck spider portasatellite
5 0.007.7511.0/20 1 zahnkranz crown wheel corona
6 0.007.7510.0/20 1 distanzring shouldered washer anello spallamento
7 0.008.0248.0 1 ring ring anello
- T. = 18.6 -> (1.5 + 17.1 [Cod. 0206])
8 0.009.6706.0/20 1 muffe sleeve manicotto
10 2.1630.406.0 2 federstift (4x12) roll pin spina elastica
11 2.1699.300.0/10 3 bolzen pin perno
12 2.2999.404.0 3 nadelkaefig roller cage gabbia a rullini
13 0.009.6731.0/10 3 kegelrad planet gear satellite
- T. = 18.1 -> (1.0 + 17.1 [Cod. 0206])

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 37 Verw. 137

SUPERKRIECHGANGGETRIEBE
SUPER REDUCTION GEAR UNIT
SUPER RIDUTTORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

14 0.007.7524.0/10 1 gabel fork forcella


- T. = 18.6 -> (1.5 + 17.1 [Cod. 0206])
15 2.0399.050.2 2 schraube (m 10 p.1x30) screw vite
16 0.008.4907.0/20 1 stange rod asta
17 0.007.7584.0 1 stoessel cap puntalino
18 0.011.5099.2/10 1 bolzen pin perno
19 2.2810.007.0 1 kugel (mm 10.319) ball sfera
20 2.1539.095.0 1 Dichtring oil seal anello tenuta
21 0.011.5098.2/20 1 hebel lever leva
22 2.4019.622.1 1 feder (6.3x9.5x1.6x22.4) spring molla
25 2.3199.216.1 1 stopfen (m 12 p.1.75) plug tappo
26 2.1011.406.2 2 mutter (m 10 p.1) nut dado
40 0.011.8138.4 1 zugstange rod tirante
40.2 2.3510.005.2 1 *gabel fork forcella
40.3 2.1011.106.2 1 *sechskantmutter (m 10 p.1.5) hexagon nut dado esagonale
42 2.1673.008.2 1 bolzen pin perno
44 2.1671.407.2 1 bolzen (10x28) pin perno
45 2.1310.006.2 1 unterlegscheibe (10.5x20) flat washer rondella piana
46 2.1690.307.2 1 splint (3.2x18) split pin copiglia
47 2.0599.103.2 1 stift grain grano
48 2.3110.403.1 2 stopfen (m 14 p.1.5) plug tappo
49 2.1560.010.0 2 dichtung (14.2x20) gasket guarnizione
50 2.1532.088.0 1 Dichtring oil seal anello tenuta
51 2.1531.039.0 1 Dichtring (15.6x1.78) oil seal anello tenuta

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 64 Verw. 138

SUPERKRIECHGANGGETRIEBE - BEDIENUNGEN
SUPER REDUCTION GEAR UNIT
SUPER RIDUTTORE - COMANDI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.000.0000.1 - nicht lieferbar not serviceable non fornibile


1.1 0.011.3875.0/10 1 *hebel lever leva
1.2 0.011.3851.0 1 *RIPPE plate piastra
1.3 0.011.1220.0 1 *RIPPE plate piastra
1.4 0.467.6412.0 1 *halter support supportino
1.5 0.159.6450.0 1 *halter support supporto
1.6 0.255.6451.0/10 1 *deckel cap calotta
1.7 0.255.6465.0 1 *federteller cup scodellino
1.8 2.4019.309.1/10 1 *feder (51x40x4) spring molla
1.9 0.008.4446.0 1 *kugel ball sfera
- T. = 0.3
1.10 2.1699.184.0 1 *stift (6x52) pin spina
1.11 0.255.6466.0/10 1 *abschirmung guard protezione
1.12 2.0112.209.2 3 *schraube (m 8 p 1.25x25) screw vite
1.13 2.1470.004.2 3 *zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
1.14 2.1011.105.2 3 *mutter (m 8 p.1.25) nut dado
2 0.011.3863.3/10 1 hebel lever leva
3 0.011.3901.3/10 1 knopf knob pomolo
3.2 0.011.3900.3/10 1 *deckel cap calotta
4 2.0112.211.2 1 schraube (m 8 p.1.25x30) screw vite
5 2.1631.415.2 1 federstift (5x32) roll pin spina elastica
6 2.0112.207.2 4 schraube (m 8 p 1.25x20) screw vite
7 2.1470.004.2 5 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
8 2.1142.011.2 4 mutter (m 8x4) nut dado
10 0.010.9271.0 1 manschette boot cuffia
- T. = 0.2
11 0.010.9270.0 1 deckel cover coperchio
12 2.6999.053.0 10 feder small spring molletta
13 2.9929.698.0/10 1 schildchen plate targhetta
14 0.011.5336.0 1 einstellblock shim spessore

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 35 Verw. 144

DIFFERENTIAL
DIFFERENTIAL
DIFFERENZIALE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

7 0.013.9447.2 8 scheibe disc disco


- T. = 14.3 -> (3.5 + 10.8 [Cod. 1201])
8 0.013.9450.0 8 scheibe disc disco
- T. = 14.3 -> (3.5 + 10.8 [Cod. 1201])
9 2.1539.101.0 1 ring (78.97x3.53) ring anello
10 2.1539.102.0 1 ring (190.1x3.53) ring anello
11 0.005.8256.0/10 1 kolben piston pistone
12 2.1569.153.0 2 dichtung (85x2x2) gasket guarnizione
- T. = 6.8 -> (2.0 + 4.8 [Cod. 0302])

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: GETRIEBE UGR: 35 Verw. 145

KEGELTRIEB
BEVEL WHEEL GEAR
COPPIA CONICA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.9053.3/10 1 kegelradgetriebe bevel gear coppia conica


- T. = 45.4 -> (16.0 + 29.4 [Cod. 0205])
(...) <- X Agrotron 195

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HINTERACHSE UGR: 44 Verw. 146

HINTERACHSE
REAR AXLE
PONTE POSTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.2725.0/40 2 radhalter wheel support supporto ruota

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HINTERACHSE UGR: 44 Verw. 147

HINTERACHSE
REAR AXLE
PONTE POSTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.1569.083.0 2 Sicherungsring seal anello di tenuta


- T. = 2.0

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HINTERACHSE UGR: 47 Verw. 150

HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN


REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS
RIDUTTORI POSTERIORI E SEMIASSI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

2 2.1529.056.0/10 2 Dichtring (110x140x13) oil seal anello tenuta


3 2.2510.020.0 2 lager bearing cuscinetto
4 0.008.5990.0/10 2 kreuzstueck spider portasatellite
5 0.212.4765.0 4 distanzring (mm. 1) shim rasamento
6 0.212.4755.0 4 distanzring (mm 0.20) shim rasamento
7 0.212.4753.0 4 distanzring (mm 0.15) shim rasamento
8 0.212.4752.0/20 2 flansch flange flangia
9 0.212.4751.0 2 zwischenrohr spacer distanziale
10 2.0139.031.7 6 schraube (m 12 p.1.25x60) screw vite
12 2.1532.171.0 2 Dichtring (72.39x5.34) oil seal anello tenuta
14 2.1599.675.0 12 schulterlager shoulder spallamento
15 0.008.5992.3/10 6 bolzen pin perno
15.2 2.3179.010.4 2 *stopfen plug tappo
16 2.1630.722.0 6 federstift (8x90) roll pin spina elastica
17 0.008.5991.0 6 kegelrad planet gear satellite
- T. = 4.8 -> (1.0 + 3.8 [Cod. 0304])
18 2.2999.293.0 240 rolle roller rullo
19 0.008.5993.0 6 zwischenrohr spacer distanziale
20 0.007.7633.0/10 2 zwischenrohr spacer distanziale
21 2.2520.018.0 2 rollenlager (85x150x30.5) roller bearing cuscinetto a rulli

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HINTERACHSE UGR: 47 Verw. 151

HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN


REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS
RIDUTTORI POSTERIORI E SEMIASSI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.009.3544.3/30 2 halbachse half-shaft semiasse


1.2 0.009.3545.0 8 *saeule small column colonnetta
- T. = 0.4 -> (0.1 + 0.3 [Cod. 0902])
2 0.012.6397.0 2 abschirmung guard protezione

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HINTERACHSE UGR: 47 Verw. 152

HINTERE UNTERSETZER UND ACHSWELLEN


REAR REDUCTION GEARS AND AXLE SHAFTS
RIDUTTORI POSTERIORI E SEMIASSI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.008.5800.0 2 zahnkranz crown wheel corona


- T. = 4.3 -> (0.5 + 3.8 [Cod. 0304])
11 0.008.5802.0 2 halbachse half-shaft semiasse
- T. = 4.0 -> (0.2 + 3.8 [Cod. 0304])

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HINTERACHSE UGR: 47 Verw. 153

ERWEITBARE ACHSWELLE
EXTENDIBLE AXLE SHAFT
SEMIASSE ALLARGABILE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.1410.036.2 2 sicherungsring (90) circlip anello elastico


2 2.1799.025.2/10 2 passfeder dowel chiavetta
3 0.257.4752.0/10 2 halbachse half-shaft semiasse
- T. = 5.8 -> (2.0 + 3.8 [Cod. 0304])
4 2.0322.405.6 8 schraube (m 6x14) screw vite
5 0.212.4454.0 2 abschirmung guard protezione
6 2.1630.211.0 2 federstift (3x24) roll pin spina elastica
7 2.1799.020.2 2 passfeder dowel chiavetta
8 0.212.4757.0 2 flansch flange flangia
9 0.009.3540.3/10 2 flansch flange flangia
9.2 0.009.3541.0 8 *saeule (m 22 p1.5x85) small column colonnetta
11 2.1470.011.2 8 zahnscheibe (20) lock washer rosetta dentellata
12 2.0119.080.2 8 schraube screw vite

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HINTERACHSE UGR: 54 Verw. 154

HINTERRADBREMSEN
REAR BRAKES
FRENI POSTERIORI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.233.5431.0/40 1 flansch (sx) flange flangia


2 0.170.5434.0/10 4 bremsscheibe brake disc disco freno
- T. = 5.1 -> (0.3 + 4.8 [Cod. 0302])
8 2.1011.308.2 28 mutter (m 14 p.1.5) nut dado
9 0.008.4612.0/30 2 scheibe disc disco
12 2.1475.005.7 28 federring (15x27) spring washer rondella elastica
13 2.0432.321.7 2 stehbolzen (m 14 p.2-1.5x80) stud bolt prigioniero
14 0.170.5455.0 2 ventil klein fuse valvolina
15 2.3199.039.0 2 stopfen (6.5x7.25) plug tappo
16 0.011.6046.3 1 oelmesstab dipstick asta livello olio
17 2.1560.056.0 1 dichtung (33x39) gasket guarnizione
19 2.0432.333.7 26 stehbolzen (m 14 p.2-1.5x180) stud bolt prigioniero
22 2.1699.354.0 4 stift pin spina

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HINTERACHSE UGR: 54 Verw. 155

HINTERRADBREMSEN
REAR BRAKES
FRENI POSTERIORI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

3 0.005.5456.0/20 2 kolben piston pistone


4 2.1569.149.0 2 dichtung (252.6x259.4) gasket guarnizione
- T. = 5.3 -> (0.5 + 4.8 [Cod. 0302])
5 2.1569.150.0 2 dichtung (306.6x313.4) gasket guarnizione
- T. = 5.3 -> (0.5 + 4.8 [Cod. 0302])
6 0.008.0327.0/20 1 gehaeuse (dx) box scatola
- T. = 5.8 -> (1.0 + 4.8 [Cod. 0302])
10 2.3130.004.1 2 stopfen (1/2 gas) plug tappo
11 2.1699.110.0 6 bolzen pin perno
12 2.1589.160.0 12 distanzring (12.5x18x0.5) shim rasamento
13 2.1589.161.0 10 distanzring (12.5x18x0.2) shim rasamento
14 2.1589.420.0 10 distanzring (12.5x18x0.3) shim rasamento
18 0.008.0326.0/20 1 gehaeuse (sx) box scatola
- T. = 5.8 -> (1.0 + 4.8 [Cod. 0302])
19 2.3139.013.7 2 stopfen plug tappo

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HINTERACHSE UGR: 66 Verw. 156

BREMSENBETÄTIGUNG
BRAKE CONTROLS
COMANDO DEI FRENI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

3 0.011.3856.4 2 bremspumpe brake cylinder pompa freni


- T. = 1.0
4 2.0112.207.2 4 schraube (m 8 p 1.25x20) screw vite
5 2.1310.004.2 4 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
10 0.169.6557.0 2 deckelplatte cover copertura
11 0.009.0495.3 1 schlauch tube tubo
16 0.011.2226.3 1 buegel bracket staffa
17 2.0112.204.2 1 schraube (m 8 p.1.25x14) screw vite
18 2.1470.004.2 1 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
19 0.011.2315.0/10 1 halter support supporto
20 2.0332.204.2 2 schraube (m 4x12) screw vite
21 2.1470.052.2 4 zahnscheibe (4) lock washer rosetta dentellata
22 2.0332.209.2 4 schraube (M 4X0.7X30) screw vite
25 0.011.8763.3 2 schlauch tube tubo
26 2.3339.431.2/10 2 einfuellstutzen (m 12 p.1.25) pipe union bocchettone
27 2.1560.008.0 4 dichtung (12.2x18) gasket guarnizione
28 2.1310.028.2 2 unterlegscheibe (4.3x9) flat washer rondella piana
29 2.1630.210.9 1 stift (3x20) pin spina
30 0.010.7310.3/30 1 haken clevis gancio
31 2.1410.012.1 1 sicherungsring (30) circlip anello elastico
32 2.1599.268.0 2 distanzring (30.2x45x2) shouldered washer anello spallamento
33 0.011.2653.4/10 1 pedal (dx) pedal pedale
33.2 2.1559.117.0/20 2 *lagerbuchse (30x34x20) bushing boccola
34 0.008.2171.2/10 1 feder spring molla
35 0.011.2654.4 1 pedal (sx) pedal pedale
35.2 2.1559.117.0/20 2 *lagerbuchse (30x34x20) bushing boccola
36 2.1599.546.0 1 scheibe (30.5x50x12) washer rondella
37 2.1671.407.2 2 bolzen (10x28) pin perno
38 2.1310.006.2 2 unterlegscheibe (10.5x20) flat washer rondella piana
39 01175876 2 splint split pin copiglia

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HINTERACHSE UGR: 66 Verw. 157

ÖLVORRATSBEHÄLTER
OIL RESERVOIR
SERBATOIO OLIO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.009.1780.4/10 1 oelbehaelter oil reservoir serbatoio dell'olio


- T. = 0.3
1.2 0.257.6654.3/10 1 *stopfen plug tappo
2 0.257.6662.2 1 schlauchklemmen clamp fascetta
3 0.012.6343.0 - schlauch tube tubo
4 2.6850.002.0 4 schlauchklemmen (12-22) clamp fascetta
5 2.1470.002.2 1 zahnscheibe (6) lock washer rosetta dentellata
6 2.0112.005.2 1 schraube (m 6 p.1x16) screw vite
7 2.1310.002.2 2 unterlegscheibe (6.4x12.5) flat washer rondella piana
8 2.1011.103.2 2 mutter (m 6 p.1) nut dado

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HINTERACHSE UGR: 66 Verw. 159

SCHALTVENTIL
RELAY VALVE
VALVOLA DI COMANDO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.008.8673.4/20 1 ventil valve valvola


- T. = 1.0

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HINTERACHSE UGR: 66 Verw. 160

HANDBREMSE
HAND BRAKE
FRENO A MANO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.000.0000.1 - nicht lieferbar not serviceable non fornibile


1.1 0.009.0670.4/60 1 *handbremshebel h/brake lever leva freno a mano
- T. = 0.5
1.1.1 0.009.0668.0 1 **druckknopf push-button pulsante
1.1.2 0.200.6623.0/20 1 **sperrklinke ratchet dente di arresto
1.1.3 0.171.6621.0/10 1 **stange rod asta
1.1.4 0.000.0000.1 - **nicht lieferbar not serviceable non fornibile
1.1.5 2.1310.004.2 1 **unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
1.1.6 2.1690.206.2 1 **splint (2x16) split pin copiglia
1.1.7 2.1671.305.2 1 **bolzen (8x22) pin perno
1.1.8 2.4019.555.2 1 **feder (14x130x1.3) spring molla
1.1.9 0.013.8157.0 1 **griff grip impugnatura
1.2 0.013.3905.2 1 *halter support supporto
1.3 0.009.0672.0/20 1 *verkleidung lining rivestimento
1.4 2.0351.354.3 1 *schraube (3.9x13) screw vite
1.5 0.264.6655.0/10 1 *einstell-block small block blocchetto
1.6 2.7659.501.0 1 *schalter switch interruttore
- T. = 0.3
1.7 2.1470.008.2 1 *zahnscheibe (14) lock washer rosetta dentellata
1.8 2.1011.208.2 1 *mutter (m 14) nut dado
1.9 0.013.4961.0 1 *zahnsektor toothed sector settore dentato
1.10 2.0112.011.2 1 *schraube (m 6 p.1x30) screw vite
1.11 2.1579.972.2 1 *zwischenrohr spacer distanziale
1.12 2.1120.003.2 1 *selbstschlussmutter (m 6) selflock nut dado autobloccante
1.13 2.1671.406.2 1 *bolzen pin perno
1.14 2.1690.307.2 1 *splint (3.2x18) split pin copiglia
1.15 2.1699.265.2 1 *bolzen pin perno
1.16 2.1579.973.2 2 *zwischenrohr (15x30x7.5) spacer distanziale
1.17 2.1410.003.1 2 *sicherungsring (14) circlip anello elastico
1.18 0.011.7417.4 1 *zugstange rod tirante
- T. = 1.8 -> (0.5 + 1.3 [Cod. 0708])
1.19 2.1011.207.2 1 *mutter (m 12 p.1.5) nut dado
1.20 2.3519.095.2 1 *gabel fork forcella
1.21 2.1673.008.2 1 *bolzen pin perno
1.22 0.011.8478.0 1 *buegel bracket staffetta

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: HINTERACHSE UGR: 66 Verw. 160

HANDBREMSE
HAND BRAKE
FRENO A MANO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1.23 2.1310.002.2 1 *unterlegscheibe (6.4x12.5) flat washer rondella piana


1.24 2.0112.005.2 1 *schraube (m 6 p.1x16) screw vite
1.25 2.1142.004.2 1 *mutter (m 6x3) nut dado
2 2.0112.208.2 4 schraube (m 8 p.1.25x22) screw vite
3 2.1470.004.2 4 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
4 2.1142.005.2 4 gewindeeinsatz (m 8) threaded insert inserto filettato

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 52 Verw. 161

4WD - VORDERACHSBOCK
4WD - FRONT SUPPORT
4WD - SUPPORTO ANTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.013.2649.0/30 1 vorderachsbock front support supporto anteriore


- T. = 14.6 -> (8.0 + 6.6 [Cod. 0409])
- mit Frontzapfwelle
- with front PTO
- con PTO anteriore
2 0.013.2899.0 4 lagerbuchse (19x24x23) bushing boccola
3 2.2680.047.0 2 lagerbuchse (17x22x23) bushing boccola
4 2.0119.258.2 2 schraube (m 18 p.2.5x240) screw vite
5 2.0119.259.2 2 schraube (m 18 p.2.5x220) screw vite
6 2.1475.007.7 12 dichtscheibe (19.4x36) washer rosetta
7 2.0114.725.2 4 schraube (m 18 p.2.5x80) screw vite
8 2.1559.093.0 4 lagerbuchse (18.5x26x54) bushing boccola
9 2.0432.523.7 4 stehbolzen (m 18 p.2.5-1.5x90) stud bolt prigioniero
10 2.1599.030.0 4 distanzring (19x35x6) shouldered washer anello spallamento
11 2.1475.006.2 4 elastiche scheibe (17x32) spring washer rosetta elastica
12 2.1475.004.2 2 elastiche scheibe (13x24) spring washer rosetta elastica
13 2.0112.627.2 2 schraube (m 16 p.2x90) screw vite
14 2.0112.424.2 2 schraube (m 12 p.1.75x75) screw vite
15 2.0112.626.2 2 schraube (m 16 p.2x85) screw vite
16 2.1019.060.2 4 sondermutter (m 18 p.1.5) special nut dado speciale

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 52 Verw. 162

4WD - VORDERLAGER MIT AUFHÄNGUNG


4WD - FRONT CARRIER WITH SUSPENSION
4WD - SUPPORTO ANTERIORE CON SOSPENSIONI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.013.2217.0/30 1 vorderachsbock front support supporto anteriore


- T. = 16.6 -> (8.0 + 8.6 [Cod. 0408])
Mit Vorderachsen-Aufhängung
- WITH SUSPENDED AXLE
Con ponte sospeso
2 0.013.2035.0/10 1 halter support supporto
3 0.013.2444.0 2 bolzen pin perno
4 2.1699.542.2 2 bolzen (28x195) pin perno
5 2.1699.499.2/10 2 bolzen (28x150) pin perno
6 0.011.7897.0 6 RIPPE plate piastra
7 2.1475.003.2 12 elastiche scheibe (10.5x20) spring washer rosetta elastica
8 2.0112.309.2 12 schraube (m 10 p.1.5x25) screw vite
9 0.013.2187.0 2 lagerbuchse bushing boccola
10 2.1475.007.7 14 dichtscheibe (19.4x36) washer rosetta
11 2.1019.060.2 4 sondermutter (m 18 p.1.5) special nut dado speciale
12 2.1559.093.0 4 lagerbuchse (18.5x26x54) bushing boccola
13 2.0432.523.7 4 stehbolzen (m 18 p.2.5-1.5x90) stud bolt prigioniero
14 2.0112.735.2 2 schraube (m 18 p.2.5x130) screw vite
15 2.0112.746.2 2 schraube (m 18 p.2.5x200) screw vite
16 2.0119.258.2 2 schraube (m 18 p.2.5x240) screw vite
17 2.1475.006.2 4 elastiche scheibe (17x32) spring washer rosetta elastica
18 2.1475.004.2 2 elastiche scheibe (13x24) spring washer rosetta elastica
19 2.0114.725.2 4 schraube (m 18 p.2.5x80) screw vite
20 2.0112.627.2 2 schraube (m 16 p.2x90) screw vite
21 2.0112.424.2 2 schraube (m 12 p.1.75x75) screw vite
22 2.0112.626.2 2 schraube (m 16 p.2x85) screw vite
23 2.1599.030.0 4 distanzring (19x35x6) shouldered washer anello spallamento
24 2.2680.047.0 2 lagerbuchse (17x22x23) bushing boccola
25 0.013.2899.0 6 lagerbuchse (19x24x23) bushing boccola

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 52 Verw. 163

VORDERACHSBOCK
FRONT SUPPORT
SUPPORTO ANTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.3820.105.2 2 schmiernippel (m 10 p.1x7) lubricator ingrassatore


2 0.010.4901.3/30 1 halter support supporto
- T. = 9.1 -> (0.5 + 8.6 [Cod. 0408])
Mit Vorderachsen-Aufhängung
- WITH SUSPENDED AXLE
Con ponte sospeso
- T. = 7.1 -> (0.5 + 6.6 [Cod. 0409])
2.2 2.1559.457.0 1 *Spezialbuchse special bush boccola speciale
3 2.1535.032.0 1 Dichtring oil seal anello tenuta
4 2.1599.182.0 1 distanzring (127x160x4) shouldered washer anello spallamento
6 0.011.2344.3/10 1 halter support supporto
- T. = 9.1 -> (0.5 + 8.6 [Cod. 0408])
Mit Vorderachsen-Aufhängung
- WITH SUSPENDED AXLE
Con ponte sospeso
- T. = 7.1 -> (0.5 + 6.6 [Cod. 0409])
6.2 2.1559.092.0 1 *lagerbuchse (127x133x58) bushing boccola
7 2.1530.229.0 1 Dichtring (126.6x3.53) oil seal anello tenuta
8 2.3131.051.2 1 stopfen plug tappo

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 52 Verw. 167

AUFHÄNGUNGSANLAGE DES VORDERLAGERS - LOAD SENSING


FRONT CARRIER SUSPENSION SYSTEM - LOAD SENSING
IMPIANTO SOSPENSIONE DEL SUPPORTO ANTERIORE - LOAD SENSING
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

17 0.012.2080.0 1 buegel bracket staffa


20 0.011.3058.4 2 zylinder cylinder cilindro
- T. = 0.3
=> 479
26 0.011.5131.3 1 schlauch tube tubo
- T. = 0.3
27 2.1560.018.0 10 dichtung (22.2x29) gasket guarnizione
28 2.3335.056.2 2 einfuellstutzen pipe union bocchettone
29 2.3339.899.2/10 2 einfuellstutzen pipe union bocchettone
30 0.011.5130.3 1 schlauch tube tubo
31 2.3261.010.2 1 anschluss (m 18 p.1.5-7/8") pipe fitting raccordo
32 0.012.2078.3 1 schlauch tube tubo
33 0.012.2092.3 1 schlauch tube tubo
- T. = 0.2
34 0.013.2410.3/20 1 schlauch tube tubo
35 0.013.2411.3/20 1 schlauch tube tubo
36 2.1560.014.0 2 dichtung (18.2x24) gasket guarnizione
37 2.1470.004.2 2 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
38 0.173.6363.0 2 anschlussklemme terminal morsetto
39 2.0112.213.2 1 schraube (m 8 p.1.25x35) screw vite
40 2.1011.105.2 2 mutter (m 8 p.1.25) nut dado
41 0.012.2081.3 1 buegel bracket staffa
42 0.013.1585.0/20 1 buegel bracket staffa
43 2.0432.155.7 2 stehbolzen (m 10 p.1.5-1.25x25) stud bolt prigioniero
44 2.1011.421.2 2 mutter (m 10) nut dado
45 2.1310.006.2 2 unterlegscheibe (10.5x20) flat washer rondella piana
46 2.0112.411.2 2 schraube (m 12 p.1.75x30) screw vite
47 2.1475.004.2 2 elastiche scheibe (13x24) spring washer rosetta elastica
48 0.013.3649.3 1 buegel bracket staffa
49 0.013.3650.0 1 abschirmung guard protezione
50 2.1310.002.2 2 unterlegscheibe (6.4x12.5) flat washer rondella piana
51 2.0112.004.2 2 schraube (m 6 p.1x14) screw vite
52 2.1310.004.2 2 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
53 2.0112.208.2 2 schraube (m 8 p.1.25x22) screw vite

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 52 Verw. 169

AUFHÄNGUNGSANLAGE DES VORDERLAGERS - LOAD SENSING


FRONT CARRIER SUSPENSION SYSTEM - LOAD SENSING
IMPIANTO SOSPENSIONE DEL SUPPORTO ANTERIORE - LOAD SENSING
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 04450418 1 ventil valve valvola


- T. = 2.0
1001 <- X Agrotron 195
=> 480
1 0.013.5834.0 1 ventil valve valvola
- T. = 2.0
-> 1002 X Agrotron 195
=> 481
2 2.3335.007.2 2 einfuellstutzen (m 16 p.1.5) pipe union bocchettone
3 2.1560.011.0 4 dichtung (16.2x20) gasket guarnizione
4 0.011.8611.3/10 1 schlauch tube tubo
1001 <- X Agrotron 195
4 0.013.6781.3 1 schlauch tube tubo
-> 1002 X Agrotron 195
5 2.1560.010.0 1 dichtung (14.2x20) gasket guarnizione
6 2.3339.594.2/10 1 anschluss (m 14 p.1.5-3/4-16) pipe fitting raccordo
7 2.3335.005.2 3 einfuellstutzen (m 12 p.1.5x24) pipe union bocchettone
8 2.1560.008.0 7 dichtung (12.2x18) gasket guarnizione
1001 <- X Agrotron 195
8 2.1560.008.0 8 dichtung (12.2x18) gasket guarnizione
-> 1002 X Agrotron 195
9 0.011.4588.4/10 1 ventil valve valvola
10 0.011.8612.3 1 schlauch tube tubo
11 0.011.8617.3/10 1 schlauch tube tubo
1001 <- X Agrotron 195
11 0.013.6784.3 1 schlauch tube tubo
-> 1002 X Agrotron 195
12 0.011.8616.3 1 schlauch tube tubo
13 2.1011.103.2 3 mutter (m 6 p.1) nut dado
14 2.0112.009.2 1 schraube (m 6 p.1x25) screw vite
15 2.1470.002.2 6 zahnscheibe (6) lock washer rosetta dentellata
16 2.0112.011.2 2 schraube (m 6 p.1x30) screw vite
18 0.011.5052.3/30 1 schlauch tube tubo
21 0.012.4017.0 3 buegel bracket staffa
22 2.0112.409.2 1 schraube (m 12 p.1.75x25) screw vite
23 0.261.6353.0/10 1 buegel bracket staffa

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 52 Verw. 169

AUFHÄNGUNGSANLAGE DES VORDERLAGERS - LOAD SENSING


FRONT CARRIER SUSPENSION SYSTEM - LOAD SENSING
IMPIANTO SOSPENSIONE DEL SUPPORTO ANTERIORE - LOAD SENSING
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

24 2.3339.940.2 1 anschluss pipe fitting raccordo


25 0.011.8613.3/10 1 schlauch tube tubo
1001 <- X Agrotron 195
25 0.013.6777.3 1 schlauch tube tubo
-> 1002 X Agrotron 195
54 2.3249.514.2 1 anschluss pipe fitting raccordo
-> 1002 X Agrotron 195

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 43 Verw. 171

GETRIEBENE LENKACHSE - FÜR AUSFÜHRUNGEN OHNE AUFHÄNGUNG


DRIVEN STEERING AXLE - FOR TYPES WITHOUT SUSPENSION
PONTE ANTERIORE - PER TIPI SENZA SOSPENSIONI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.010.4057.0/20 1 vorderachse front axle ponte anteriore


- T. = 18.6 -> (12.0 + 6.6 [Cod. 0409])
2 2.3199.021.2 1 stopfen (1/2 gas) plug tappo
3 2.1560.054.0 1 dichtung (21x26) gasket guarnizione
4 2.0433.411.7 4 stehbolzen stud bolt prigioniero
5 0.010.4248.0 8 distanzring (mm 0.5) shim rasamento
6 0.010.4249.0 4 distanzring (mm 0.2) shim rasamento
7 0.010.4900.3/20 1 bolzen pin perno
8 2.1475.006.2 4 elastiche scheibe (17x32) spring washer rosetta elastica
9 2.1012.309.7 4 mutter (m 16 p.1.5) nut dado
10 0.010.4047.0/50 1 gabel (dx) fork forcella
11 2.2550.010.0 1 rollenlager (40x90x35.25) roller bearing cuscinetto a rulli
- T. = 2.1 -> (2.0 + 0.1 [Cod. 0901])
12 0.012.8902.0 2 ring ring anello
13 2.1519.122.0 2 Dichtring oil seal anello tenuta
15 0.212.4355.0 12 distanzring (mm 0.20) shim rasamento
16 0.212.4356.0/10 4 distanzring (mm 0.15) shim rasamento
17 0.212.4335.0/10 1 bolzen pin perno
18 2.1470.007.2 3 zahnscheibe (12) lock washer rosetta dentellata
19 2.3821.103.2 3 schmiernippel (m 10 p.1) lubricator ingrassatore
20 2.0112.413.2 3 schraube (m 12 p.1.75x35) screw vite
21 2.1651.915.0 4 stift (12x35) pin spina
22 2.0432.257.7 20 stehbolzen (m 12 p.1.75-1.25x30) stud bolt prigioniero
24 2.0432.259.7 13 stehbolzen (m 12 p.1.75-1.25x35) stud bolt prigioniero
26 2.1699.035.0 2 stift (14x35) pin spina
28 2.1475.004.2 13 elastiche scheibe (13x24) spring washer rosetta elastica
29 2.1011.322.2 13 mutter (m 12 p.1.25) nut dado
32 2.1560.054.0 5 dichtung (21x26) gasket guarnizione
33 2.3199.021.2 2 stopfen (1/2 gas) plug tappo
34 2.3199.001.2 3 stopfen (1/2 gas) plug tappo
35 0.012.8905.0 2 ring ring anello
36 2.1519.121.0 2 ring ring anello
37 0.010.4048.0/50 1 gabel (sx) fork forcella
38 2.2550.011.0 2 rollenlager (45x100x38.25) roller bearing cuscinetto a rulli
- T. = 2.1 -> (2.0 + 0.1 [Cod. 0901])

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 43 Verw. 171

GETRIEBENE LENKACHSE - FÜR AUSFÜHRUNGEN OHNE AUFHÄNGUNG


DRIVEN STEERING AXLE - FOR TYPES WITHOUT SUSPENSION
PONTE ANTERIORE - PER TIPI SENZA SOSPENSIONI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

41 0.212.4337.0/10 2 bolzen pin perno


44 2.1690.411.2 2 splint (4x28) split pin copiglia
45 0.257.4345.4 2 kugelgelenk ball joint snodo a sfera
- T. = 0.3
=> 483
46 2.1099.020.1 2 sondermutter (m 24 p.1.5) special nut dado speciale
47 0.257.4356.0/10 1 zugstange connecting rod barra accoppiamento
50 0.212.4358.0 12 distanzring (mm 0.30) shim rasamento
51 0.212.4359.0/10 4 distanzring (mm 0.15) shim rasamento
55 2.1470.008.2 6 zahnscheibe (14) lock washer rosetta dentellata
56 2.0112.515.2 6 schraube (m 14 p.2x40) screw vite
57 2.1011.209.2 4 mutter (m 16) nut dado
58 2.0119.189.2/30 2 stellschraube (m 16 p.2x70) adjusting screw vite di registro
59 2.3199.537.0 5 plastikstopfen (mm 11) plastic plug tappo di plastica
60 2.0119.217.2/10 2 schraube (m 16 p.2x95) screw vite

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 43 Verw. 172

GETR.LENKACHSE - GEFEDERTE VORDERASCHE


DRIVEN STEERING AXLE - SPRUNG FRONT AXLE
PONTE ANTERIORE - SOSPENSIONI ANTERIORI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.0245.0/20 1 vorderachse front axle ponte anteriore


- T. = 20.6 -> (12.0 + 8.6 [Cod. 0408])
2 2.3199.021.2 1 stopfen (1/2 gas) plug tappo
3 2.1560.054.0 1 dichtung (21x26) gasket guarnizione
4 2.0433.411.7 4 stehbolzen stud bolt prigioniero
5 0.010.4248.0 8 distanzring (mm 0.5) shim rasamento
6 0.010.4249.0 4 distanzring (mm 0.2) shim rasamento
7 0.010.4900.3/20 1 bolzen pin perno
8 2.1475.006.2 4 elastiche scheibe (17x32) spring washer rosetta elastica
9 2.1012.309.7 4 mutter (m 16 p.1.5) nut dado
10 0.010.4047.0/50 1 gabel (dx) fork forcella
11 2.2550.010.0 1 rollenlager (40x90x35.25) roller bearing cuscinetto a rulli
12 0.012.8902.0 2 ring ring anello
13 2.1519.122.0 2 Dichtring oil seal anello tenuta
15 0.212.4355.0 12 distanzring (mm 0.20) shim rasamento
16 0.212.4356.0/10 4 distanzring (mm 0.15) shim rasamento
17 0.212.4335.0/10 1 bolzen pin perno
18 2.1470.007.2 3 zahnscheibe (12) lock washer rosetta dentellata
19 2.3821.103.2 3 schmiernippel (m 10 p.1) lubricator ingrassatore
20 2.0112.413.2 3 schraube (m 12 p.1.75x35) screw vite
21 2.1651.915.0 4 stift (12x35) pin spina
22 2.0432.257.7 20 stehbolzen (m 12 p.1.75-1.25x30) stud bolt prigioniero
24 2.0432.259.7 13 stehbolzen (m 12 p.1.75-1.25x35) stud bolt prigioniero
26 2.1699.035.0 2 stift (14x35) pin spina
28 2.1475.004.2 13 elastiche scheibe (13x24) spring washer rosetta elastica
29 2.1011.322.2 13 mutter (m 12 p.1.25) nut dado
32 2.1560.054.0 5 dichtung (21x26) gasket guarnizione
33 2.3199.021.2 2 stopfen (1/2 gas) plug tappo
34 2.3199.001.2 3 stopfen (1/2 gas) plug tappo
35 0.012.8905.0 2 ring ring anello
36 2.1519.121.0 2 ring ring anello
37 0.010.4048.0/50 1 gabel (sx) fork forcella
38 2.2550.011.0 2 rollenlager (45x100x38.25) roller bearing cuscinetto a rulli
41 0.212.4337.0/10 2 bolzen pin perno
44 2.1690.411.2 2 splint (4x28) split pin copiglia
45 0.257.4345.4 2 kugelgelenk ball joint snodo a sfera

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 43 Verw. 172

GETR.LENKACHSE - GEFEDERTE VORDERASCHE


DRIVEN STEERING AXLE - SPRUNG FRONT AXLE
PONTE ANTERIORE - SOSPENSIONI ANTERIORI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

=> 483
46 2.1099.020.1 2 sondermutter (m 24 p.1.5) special nut dado speciale
47 0.011.5625.0/20 1 zugstange connecting rod barra accoppiamento
50 0.212.4358.0 12 distanzring (mm 0.30) shim rasamento
51 0.212.4359.0/10 4 distanzring (mm 0.15) shim rasamento
55 2.1470.008.2 6 zahnscheibe (14) lock washer rosetta dentellata
56 2.0112.515.2 6 schraube (m 14 p.2x40) screw vite
57 2.1011.209.2 4 mutter (m 16) nut dado
58 2.0119.189.2/30 2 stellschraube (m 16 p.2x70) adjusting screw vite di registro
59 2.3199.537.0 5 plastikstopfen (mm 11) plastic plug tappo di plastica
60 2.0119.217.2/10 2 schraube (m 16 p.2x95) screw vite

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 43 Verw. 173

4WD - ALLRAD-VORDERACHSE
4WD - FRONT DRIVE AXLE
4WD - PONTE ANTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

27 0.008.5962.3/20 1 flansch flange flangia


- T. = 20.6 -> (14.0 + 6.6 [Cod. 0409])
27.2 0.008.5956.0 1 *buegel bracket staffa
27.3 2.0313.315.7 - *schraube (m 10x45) screw vite
27.4 2.1699.381.0 - *stift pin spina

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 43 Verw. 175

4WD - HYDRAULIK-LENKZYLINDER - FÜR AUSFÜHRUNGEN OHNE AUFHÄNGUNG


4WD - POWER STEERING CYLINDER - FOR TYPES WITHOUT SUSPENSION
4WD - CILINDRO DI COMANDO - PER TIPI SENZA SOSPENSIONI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.010.4071.4 2 zylinder cylinder cilindro


- T. = 0.3
=> 484
2 0.010.4203.2/10 2 bolzen pin perno
3 2.1549.334.2 8 zwischenrohr spacer distanziale
4 0.010.4205.0 8 dichtung gasket guarnizione
5 2.3820.105.2 4 schmiernippel (m 10 p.1x7) lubricator ingrassatore
6 2.0112.207.2 2 schraube (m 8 p 1.25x20) screw vite
7 2.1470.004.2 2 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
8 0.011.6225.2 1 abschirmung (dx) guard protezione
9 0.011.6224.2 1 abschirmung (sx) guard protezione
10 2.0112.204.2 2 schraube (m 8 p.1.25x14) screw vite
11 2.1310.004.2 2 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
12 2.1470.004.2 2 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
13 2.1011.105.2 2 mutter (m 8 p.1.25) nut dado
14 2.0112.217.2 2 schraube (m 8 p.1.25x45) screw vite
30 0.135.4363.3/10 3 entluefterventil vent valve valvola di sfiato
31 0.264.4351.0 2 abschirmung guard protezione
32 2.0112.405.2 2 schraube (m 12 p.1.75x16) screw vite
33 2.1310.007.2 2 unterlegscheibe (13x24) flat washer rondella piana
50 0.010.4202.0/10 2 bolzen pin perno
51 2.0399.050.2 2 schraube (m 10 p.1x30) screw vite
52 2.1011.406.2 2 mutter (m 10 p.1) nut dado
53 2.1549.335.2 2 zwischenrohr (26.9x5x18) spacer distanziale

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 43 Verw. 177

4WD - VORDERBREMSEN
4WD - FRONT BRAKES
4WD - FRENI ANTERIORI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.275.4354.0/20 2 dichtung (183.6x190.4x3.4) gasket guarnizione


- T. = 1.3 -> (1.2 + 0.1 [Cod. 0901])
2 0.275.4353.0/20 2 dichtung (215.6x222.4x3.4) gasket guarnizione
- T. = 1.3 -> (1.2 + 0.1 [Cod. 0901])
3 0.008.4760.0 2 kolben piston pistone
4 0.275.4351.0 4 scheibe disc disco
- T. = 1.1 -> (1.0 + 0.1 [Cod. 0901])
5 0.154.5459.0/10 4 bremsscheibe brake disc disco freno
- T. = 1.1 -> (1.0 + 0.1 [Cod. 0901])
6 0.264.4350.0/20 2 flansch flange flangia
7 2.0139.008.1 24 schraube (m 12 p.1.25x33) screw vite

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 66 Verw. 178

4WD - VORDERBREMSEN - FÜR AUSFÜHRUNGEN OHNE AUFHÄNGUNG


4WD - FRONT BRAKES - FOR TYPES WITHOUT SUSPENSION
4WD - FRENI ANTERIORI - PER TIPI SENZA SOSPENSIONI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

15 2.3339.431.2/10 2 einfuellstutzen (m 12 p.1.25) pipe union bocchettone


16 2.1560.008.0 6 dichtung (12.2x18) gasket guarnizione
17 2.3249.029.2 1 anschluss pipe fitting raccordo
18 0.170.5455.0 2 ventil klein fuse valvolina
19 2.3199.039.0 2 stopfen (6.5x7.25) plug tappo
20 0.013.3925.3 1 schlauch (sx) tube tubo
29 0.009.1827.0/10 1 abschirmung guard protezione
49 0.277.4354.0/10 1 anschluss pipe fitting raccordo
65 2.6819.022.2 1 buegel bracket staffetta
69 0.013.2456.3/20 1 schlauch (dx) tube tubo
70 0.013.2413.3/20 1 schlauch (sx) tube tubo
- T. = 0.3
71 2.3249.036.2 1 anschluss pipe fitting raccordo
72 2.6839.055.0 1 schlauchklemmen (11-20) clamp fascetta
73 2.0112.215.2 2 schraube (m 8 p.1.25x40) screw vite
74 2.1310.004.2 2 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
75 2.1011.105.2 2 mutter (m 8 p.1.25) nut dado
76 2.6839.051.0 2 schlauchklemmen (20/20) clamp fascetta
78 2.0112.009.2 1 schraube (m 6 p.1x25) screw vite
79 2.6852.203.0 2 schlauchklemmen clamp fascetta
80 0.011.7164.0 1 buegel bracket staffa
81 2.1310.002.2 2 unterlegscheibe (6.4x12.5) flat washer rondella piana
82 2.1011.103.2 1 mutter (m 6 p.1) nut dado
83 2.1410.004.2 1 sicherungsring (16) circlip anello elastico
84 0.013.4273.3 1 halter support supporto
85 2.1310.004.2 2 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
86 2.0112.204.2 2 schraube (m 8 p.1.25x14) screw vite
87 0.013.4232.0/10 1 buegel bracket staffa

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 46 Verw. 180

4WD - DIFFERENTIAL
4WD - DIFFERENTIAL
4WD - DIFFERENZIALE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.2560.008.0 1 rollenlager (50x110x29.25) roller bearing cuscinetto a rulli


4 2.2560.007.0 1 rollenlager (45x100x27.25) roller bearing cuscinetto a rulli
5 0.145.4650.0 1 zwischenrohr spacer distanziale
6 2.1549.043.0 1 zwischenrohr (45x70x19) spacer distanziale
8 2.1214.010.7 1 nutmutter (45 md) ring nut ghiera
9 0.257.4625.0/10 1 bolzen pin perno
10 2.1631.518.0 1 federstift (6x45) roll pin spina elastica
11 0.154.4655.0 2 distanzring shouldered washer anello spallamento
12 2.1599.417.0 2 distanzring (51x75x2) shouldered washer anello spallamento
13 2.0139.008.1 12 schraube (m 12 p.1.25x33) screw vite
38 2.1580.107.0 2 distanzring (45.5x55x0.2) shim rasamento
39 2.1580.108.0 2 distanzring (45.5x55x0.5) shim rasamento
40 0.008.4681.0 1 differ.-gehaeuse differential carrier scatola differenz.
41 0.008.4899.0/30 1 trommel drum tamburo
42 0.013.9430.2 6 scheibe disc disco
- T. = 16.6 -> (8.0 + 8.6 [Cod. 0408])
Mit Vorderachsen-Aufhängung
- WITH SUSPENDED AXLE
Con ponte sospeso
43 0.013.9441.0 5 scheibe disc disco
- T. = 16.6 -> (8.0 + 8.6 [Cod. 0408])
Mit Vorderachsen-Aufhängung
- WITH SUSPENDED AXLE
Con ponte sospeso
44 0.007.2410.0 1 feder spring molla
45 0.008.4683.0 1 scheibe disc disco
46 0.007.2409.0/20 1 scheibe disc disco
47 2.2999.335.0/10 1 lager bearing cuscinetto
48 0.008.4890.0/40 1 kolben piston pistone
49 0.005.8282.0 1 Dichtring (123.4x3.53) oil seal anello tenuta
50 0.005.8281.0 1 Dichtring (61.6x2.62) oil seal anello tenuta
51 0.005.8276.0 1 lager (140x175x1,8) bearing cuscinetto
52 0.005.8277.0 1 distanzring shouldered washer anello spallamento
53 2.1422.044.7 1 distanzring (80x2) shouldered washer anello spallamento
54 0.008.4281.3 1 achskegelrad crown wheel planetario
- T. = 16.6 -> (8.0 + 8.6 [Cod. 0408])
Mit Vorderachsen-Aufhängung
- WITH SUSPENDED AXLE
Con ponte sospeso
- T. =
307.6039.3.6 14.6 -> (8.0 + 6.6 [Cod. 0409]) Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 46 Verw. 180

4WD - DIFFERENTIAL
4WD - DIFFERENTIAL
4WD - DIFFERENZIALE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

55 0.007.2408.0/20 1 flansch flange flangia


56 2.2540.007.0 1 rollenlager (55x100x26.75) roller bearing cuscinetto a rulli
57 0.154.4651.0 4 distanzring (mm 0.2) shim rasamento
58 0.154.4652.0 4 distanzring (mm 0.5) shim rasamento
59 0.005.8269.0/10 1 flansch flange flangia
60 2.0132.207.2 8 schraube (m 10 p.1x25) screw vite
61 0.008.4891.3/20 1 ring ring anello
61.2 2.1699.250.0/20 1 *stift (8x12) pin spina
62 0.005.8278.0 1 ring (6.0x1.78) ring anello
63 0.005.8272.0/10 1 kolbenbolzen piston pin spinotto
64 2.1530.016.0 1 Dichtring (8.73x1.78) oil seal anello tenuta
65 2.1530.021.0 1 Dichtring (9.66x1.78) oil seal anello tenuta
66 2.2520.011.0 1 rollenlager (50x90x21.75) roller bearing cuscinetto a rulli
67 0.008.4900.0 1 scheibe disc disco
68 2.1412.019.7 1 sicherungsring (50x3) circlip anello elastico
69 2.1599.715.0 1 distanzring (50x70x5) shouldered washer anello spallamento
70 2.1599.716.0 1 distanzring (50x70x5.5) shouldered washer anello spallamento
71 2.1599.717.0 1 distanzring (50x70x6) shouldered washer anello spallamento
72 2.1599.718.0 1 distanzring (50x70x6.5) shouldered washer anello spallamento
73 2.1599.719.0 1 distanzring (50x70x7) shouldered washer anello spallamento
76 2.1589.295.0/10 1 distanzring (90x109.5x0.60) shim rasamento
77 2.1589.297.0/10 1 distanzring (90x109.5x0.70) shim rasamento
78 2.1589.299.0/10 1 distanzring (90x109.5x0.80) shim rasamento
79 2.1589.301.0/10 1 distanzring (90x109.5x0.90) shim rasamento
80 2.1589.316.0 - distanzring (90x109.5x1.00) shim rasamento
81 2.1589.317.0 - distanzring (90x109.5x1.05) shim rasamento
82 2.1589.318.0 - distanzring (90x109.5x1.10) shim rasamento
83 2.1589.319.0 1 distanzring (90x109.5x0.55) shim rasamento

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 46 Verw. 182

KEGELTRIEB
BEVEL WHEEL GEAR
COPPIA CONICA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.8661.3 1 kegelradgetriebe bevel gear coppia conica


- T. = 22.6 -> (14.0 + 8.6 [Cod. 0408])
Mit Vorderachsen-Aufhängung
- WITH SUSPENDED AXLE
Con ponte sospeso
- T. = 20.6 -> (14.0 + 6.6 [Cod. 0409])

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 46 Verw. 183

4WD - VORDERES GETRIEBE


4WD - FRONT REDUCTION GEARBOX
4WD - RIDUTTORE ANTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.010.4295.4 1 gelenk (dx) joint giunto


=> 485
2 0.010.4296.4 1 gelenk (sx) joint giunto
=> 486
3 2.2999.129.0 6 nadelkaefig roller cage gabbia a rullini
4 0.264.4644.0/20 6 kegelrad (z=27) planet gear satellite
- T. = 3.1 -> (3.0 + 0.1 [Cod. 0901])
5 0.264.4642.3/60 2 kreuzstueck spider portasatellite
5.2 2.1559.197.0 1 *lagerbuchse (54x60x25) bushing boccola
6 2.1589.170.0 12 distanzring (35x58x1) shim rasamento

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 46 Verw. 185

ALLRADANTRIEB - VORDERES DIFFERENTIAL - STANDARDDICHTUNGEN


4WD - FRONT DIFFERENTIAL LOCK- STANDARD SEALING
4WD - DIFFERENZIALE ANTERIORE - TENUTE STANDARD
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.1529.026.0 1 Dichtring (70x100x13) oil seal anello tenuta


- T. = 1.0 -> (0.5 + 0.5 [Cod. 0401])
2 2.1529.160.0 2 Spezialdichtring (235x270x22) special oil seal anello tenuta speciale
- T. = 1.6 -> (1.5 + 0.1 [Cod. 0901])
3 2.1529.134.0 2 Dichtring (65x90x17.5) oil seal anello tenuta
- T. = 2.1 -> (2.0 + 0.1 [Cod. 0901])
4 2.1529.077.0 2 Dichtring (45x80x16) oil seal anello tenuta
- T. = 4.6 -> (4.5 + 0.1 [Cod. 0901])
5 2.1411.032.1 2 sicherungsring (80) circlip anello elastico
6 0.264.4654.0 2 lagerbuchse bushing boccola

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 26 Verw. 187

4WD - ANTRIEBSWELLE
4WD - TRANSMISSION SHAFT
4WD - ALBERO DI TRASMISSIONE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.013.2814.0 1 antriebswelle transmission shaft albero trasmissione


- T. = 0.7 -> (0.2 + 0.5 [Cod. 0401])
2 0.148.2614.0/30 2 muffe sleeve manicotto
3 2.1499.227.0 2 sicherungsring circlip anello elastico
4 2.1650.717.0 2 bolzen (8x40) pin perno
5 04438106 1 gehaeuse box scatola
6 2.1310.007.2 2 unterlegscheibe (13x24) flat washer rondella piana
7 2.0112.419.2 2 schraube (m 12 p.1.75x50) screw vite
8 01168224 1 schmiernippel lubricator ingrassatore
9 04438109 1 lager bearing cuscinetto
- T. = 0.8 -> (0.3 + 0.5 [Cod. 0401])
10 01107850 1 sicherungsring circlip anello elastico
11 04438662 1 simmerring oil seal paraolio
12 01161983 1 Dichtring oil seal anello tenuta
13 04438658 2 abdeckung hood cappottina
14 2.0112.021.2 2 schraube (m 6 p.1x60) screw vite
15 2.1011.103.2 2 mutter (m 6 p.1) nut dado

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 26 Verw. 188

4WD - ANTRIEBSWELLE - FÜR AUSFÜHRUNGEN MIT AUFHÄNGUNG


4WD - TRANSMISSION SHAFT - FOR TYPES WITH SUSPENSION
4WD - ALBERO DI TRASMISSIONE - PER TIPI CON SOSPENSIONI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.013.1869.4/10 1 welle shaft albero


- T. = 1.5
=> 487
2 0.013.1868.0/10 1 antriebswelle transmission shaft albero trasmissione
3 0.011.3042.0 1 flansch flange flangia
4 0.148.2614.0/30 1 muffe sleeve manicotto
5 04438106 1 gehaeuse box scatola
6 04438658 2 abdeckung hood cappottina
7 04438662 1 simmerring oil seal paraolio
8 01107850 1 sicherungsring circlip anello elastico
9 04438109 1 lager bearing cuscinetto
10 01161983 1 Dichtring oil seal anello tenuta
11 2.0112.021.2 2 schraube (m 6 p.1x60) screw vite
12 01168224 1 schmiernippel lubricator ingrassatore
13 2.0312.416.2 2 schraube (m 12x50) screw vite
14 2.1310.007.2 2 unterlegscheibe (13x24) flat washer rondella piana
15 2.1011.103.2 2 mutter (m 6 p.1) nut dado
16 2.1499.227.0 1 sicherungsring circlip anello elastico
17 2.1650.717.0 1 bolzen (8x40) pin perno
18 2.1121.007.2 8 mutter (m 10 p.1.5) nut dado
19 2.0112.308.2 1 schraube (m 10 p.1.5x22) screw vite
20 2.1475.003.7 1 dichtscheibe (10.5x20) washer rosetta
21 0.011.3045.0 1 scheibe washer rondella
22 2.0313.312.7 8 schraube (m 10x35) screw vite
23 2.1499.528.1 1 sicherungsring (30) circlip anello elastico

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 38 Verw. 193

4WD-ZAFPWELLE
4WD-P.T.O.
4WD - PRESA DI POTENZA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

13 0.011.2019.0 1 welle shaft albero


- T. = 11.0 -> (10.5 + 0.5 [Cod. 0401])
14 0.011.2109.0 1 nabe hub mozzo
15 2.1599.629.0 1 druckscheibe thrust plate ralla
16 2.1410.025.1 1 sicherungsring (62) circlip anello elastico
18 2.4099.072.1 2 feder spring molla
19 2.1539.143.0 2 Dichtring oil seal anello tenuta
- T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0401])
20 0.008.5224.0/20 1 kolben piston pistone
21 2.1532.236.0 1 Dichtring oil seal anello tenuta
- T. = 12.5 -> (12.0 + 0.5 [Cod. 0401])
22 2.1429.018.0 1 sicherungsring (156) circlip anello elastico
26 0.011.2043.3/10 1 mitnehmerglocke driving bell campana di trascinament
- T. = 11.5 -> (11.0 + 0.5 [Cod. 0401])
27 2.1499.111.0 2 Dichtring oil seal anello tenuta
28 0.010.4421.0/10 1 kruemmer manifold collettore
32 0.011.2354.0 1 zahnrad (z=34) gear ingranaggio
37 0.008.5225.0/20 1 kolben piston pistone
42 0.011.9252.3 1 hydr.zapfw.kupplung hydraulic pto clutch frizione idr. p.t.o.
43 2.1420.023.1 1 sicherungsring circlip anello elastico

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 38 Verw. 194

UNABHÄNGIGE HANDBREMSE
INDEPENDENT HAND BRAKE
FRENO A MANO INDIPENDENTE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.007.7571.0/20 1 sektor sector settore


2 0.007.7572.0 2 sektor sector settore
3 0.007.7597.0/10 4 bremsscheibe brake disc disco freno
- T. = 11.0 -> (10.5 + 0.5 [Cod. 0401])
4 0.007.7573.0 3 sektor sector settore
- T. = 2.5 -> (2.0 + 0.5 [Cod. 0401])
5 0.008.5235.0/40 1 deckel cover coperchio
6 2.1669.047.0 2 bolzen pin perno
7 2.1690.410.2 2 splint (4x25) split pin copiglia
8 2.0112.315.2 6 schraube (m 10 p.1.5x40) screw vite
9 0.012.4254.3 1 hebel lever leva
33 2.0112.320.2 4 schraube (m 10 p.1.5x55) screw vite

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERACHSE UGR: 38 Verw. 195

4WD-ZAFPWELLE
4WD-P.T.O.
4WD - PRESA DI POTENZA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.1529.093.0 1 Dichtring (45x85x14) oil seal anello tenuta


- T. = 1.0 -> (0.5 + 0.5 [Cod. 0401])

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERE UND HINTERE ZAPFWELLE UGR: 59 Verw. 196

P.T.O. VORN
P.T.O. FRONT
P.T.O. ANTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

9 2.6560.007.0 1 kabeldurchfuehrung cable gland passacavo


10 0.008.0913.3 1 verbindung connection connessione
13 2.0432.309.2 6 stehbolzen (m 14 p.2-1.5x35) stud bolt prigioniero
14 2.1475.005.2 6 elastiche scheibe (15x27) spring washer rosetta elastica
15 2.1011.408.2 6 mutter (m 14 p.1.5) nut dado
19 0.052.1558.0/10 2 dichtung gasket guarnizione
20 0.011.3745.3/10 1 flansch flange flangia
21 2.1470.004.2 4 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
22 2.1310.004.2 4 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
23 2.0112.207.2 4 schraube (m 8 p 1.25x20) screw vite
24 0.011.7737.3 1 flansch flange flangia
25 0.011.7705.0 1 buegel bracket staffa
26 2.1310.004.2 4 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
27 2.0112.206.2 4 schraube (m 8 p.1.25x18) screw vite
28 0.008.3065.0/30 1 kopf head testina
29 2.4419.450.0/10 1 oelfilter oil filter filtro olio
- T. = 0.2
36 2.1019.096.2 1 mutter (9/16-18) nut dado
38 2.3261.007.2 1 anschluss (m 16 p.1.5-9/16") pipe fitting raccordo
39 2.1560.012.0 4 dichtung (16.2x22) gasket guarnizione
42 2.3335.007.2 1 einfuellstutzen (m 16 p.1.5) pipe union bocchettone
43 0.013.4582.3 1 schlauch tube tubo
44 0.013.4583.3 1 schlauch tube tubo
- T. = 0.3
45 0.011.8716.3 1 schlauch tube tubo

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERE UND HINTERE ZAPFWELLE UGR: 59 Verw. 198

P.T.O. VORN
P.T.O. FRONT
P.T.O. ANTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

50 0.011.9194.4/40 1 gehaeuse box scatola


1004 <- X Agrotron 195
=> 488
=> 489
=> 490
50 0.011.9194.4/50 1 gehaeuse box scatola
-> 1005 - 1004 <- X Agrotron 195
=> 491
=> 492
=> 493
50 0.011.9194.4/80 1 kraftanschluss power take off presa potenza
-> 1005 X Agrotron 195
=> 494
=> 495
=> 496
50.70 2.3729.400.0 1 *magnetventil electro valve elettrovalvola
- T. = 1.0
=> 497

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERE UND HINTERE ZAPFWELLE UGR: 59 Verw. 200

P.T.O. VORN
P.T.O. FRONT
P.T.O. ANTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.0312.308.2 6 schraube (m 10 p.1.5x25) screw vite


2 2.1480.015.1 6 dichtscheibe (10) washer rosetta
3 0.008.8341.0/10 1 elast.kupplung filex coupling giunto elastico
- T. = 2.0
97 2.1310.006.2 6 unterlegscheibe (10.5x20) flat washer rondella piana
99 0.008.8342.0 1 flansch flange flangia
102 0.009.1758.0/40 1 flansch flange flangia
103 2.0112.320.2 6 schraube (m 10 p.1.5x55) screw vite
104 2.1470.006.2 3 zahnscheibe (10) lock washer rosetta dentellata
105 2.1120.006.2 3 mutter (m 10 p.1.5) nut dado

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERE UND HINTERE ZAPFWELLE UGR: 36 Verw. 202

P.T.O. - ZAPFWELLE MIT 2 DREHGESCHWINDIGKEITEN (750 - 1000)


P.T.O. - 2 SPEED TYPE (750 - 1000)
P.T.O. - A 2 VELOCITA' (750 - 1000)
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.2999.174.0/10 1 lager bearing cuscinetto


2 2.1559.264.7 1 lagerbuchse (40x48x44) bushing boccola
3 0.008.5306.0/10 1 zahnrad (z = 52) gear ingranaggio
- T. = 14.0 -> (8.0 + 6.0 [Cod. 1202])
4 0.007.7522.0/10 1 nabe hub mozzo
5 0.224.3452.0 1 muffe sleeve manicotto
6 0.010.6365.0 1 zahnrad (z = 47) gear ingranaggio
- T. = 14.0 -> (8.0 + 6.0 [Cod. 1202])
7 2.1559.265.7 1 lagerbuchse (45x54x40.8) bushing boccola
8 0.007.7565.0/10 1 gabel fork forcella
9 0.007.7559.0 2 bremsschuh shoe pattino
10 2.1711.011.0 1 passfeder (5x3x36) dowel chiavetta
11 0.007.7574.0/20 1 stange rod asta
12 2.1410.006.1 1 sicherungsring (20) circlip anello elastico
13 2.1599.272.0 1 distanzring (21x34.5x2) shouldered washer anello spallamento
14 2.4019.222.1 1 feder spring molla
15 2.1539.142.0 1 Dichtring oil seal anello tenuta
16 0.012.2192.0 1 hebel lever leva
17 2.1720.006.0 1 scheibenfeder (4x6.5) key linguetta
18 0.012.2398.0 1 bolzen pin perno
19 2.1631.515.9 1 federstift (6x32) roll pin spina elastica
22 0.012.2397.0 1 buegel bracket staffa
23 2.9929.321.0 1 schildchen plate targhetta
24 2.7659.096.0/10 1 schalter switch interruttore
- T. = 0.2
27 0.163.3671.0/40 1 zapfwelle (1" 3/8 z=21) p.t.o.shaft albero presa potenza
28 0.008.5305.0 1 welle shaft albero
- T. = 9.0 -> (3.0 + 6.0 [Cod. 1202])
29 0.011.9187.3 1 anschlussklemme terminal terminale
30 01175725 1 feder small spring molletta
31 04418159 1 dichtscheibe washer rosetta
32 2.1470.052.2 2 zahnscheibe (4) lock washer rosetta dentellata
33 2.0362.005.2 2 schraube screw vite

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERE UND HINTERE ZAPFWELLE UGR: 36 Verw. 203

P.T.O. - ZAPFWELLE
P.T.O. - POWER TAKE OFF
P.T.O. - PRESA DI POTENZA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.1410.018.7 2 sicherungsring (45) circlip anello elastico


2 2.1549.041.0 1 zwischenrohr (77.1x85x28) spacer distanziale
3 2.2045.013.0 1 lager (45x85x19) bearing cuscinetto
4 0.264.8268.0 1 schraube screw vite
5 2.1421.011.1 1 ring (b 28) ring anello
6 0.010.8856.0/10 1 zahnrad (z = 31) gear ingranaggio
7 0.007.7843.0/20 1 welle shaft albero
8 0.010.9908.4 1 kompl.kupplung clutch assy frizione completa
- T. = 16.0 -> (10.0 + 6.0 [Cod. 1202])
1004 <- X Agrotron 195
=> 498
8 0.012.6318.4/40 1 hydr.zapfw.kupplung hydraulic pto clutch frizione idr. p.t.o.
- T. = 16.0 -> (10.0 + 6.0 [Cod. 1202])
-> 1005 X Agrotron 195
=> 499
12 2.1560.010.0 1 dichtung (14.2x20) gasket guarnizione
1004 <- X Agrotron 195
13 0.164.8274.0/10 1 zylinder cylinder cilindro
1004 <- X Agrotron 195
14 0.164.8275.0/10 1 kolben piston pistone
1004 <- X Agrotron 195
15 2.1532.072.0 1 ring (26.70x1.78) ring anello
1004 <- X Agrotron 195
16 2.4019.174.1 1 feder (23.5x90x3.5) spring molla
1004 <- X Agrotron 195
17 2.1599.241.0 1 distanzring (6x31x2) shouldered washer anello spallamento
1004 <- X Agrotron 195
18 2.1411.013.1 1 sicherungsring (32) circlip anello elastico
1004 <- X Agrotron 195
19 2.1470.007.2 1 zahnscheibe (12) lock washer rosetta dentellata
20 2.2725.015.0 1 rollenlager (14x20x12) roller bearing cuscinetto a rulli
21 2.1410.014.1 2 sicherungsring (35) circlip anello elastico
22 2.2045.011.0 1 kugellager (35x72x17) ball bearing cuscinetto a sfere
23 2.1410.016.1 1 sicherungsring (40) circlip anello elastico
24 2.2999.241.0 1 lager (40x90x23) bearing cuscinetto
26 2.1549.040.0 1 zwischenrohr (50.5x60.3x10.5) spacer distanziale

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERE UND HINTERE ZAPFWELLE UGR: 36 Verw. 203

P.T.O. - ZAPFWELLE
P.T.O. - POWER TAKE OFF
P.T.O. - PRESA DI POTENZA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

27 0.010.6364.0 1 zahnrad (z = 22) gear ingranaggio


28 2.1549.039.0 1 zwischenrohr (45.5x60.3x6.25) spacer distanziale
29 2.2065.013.0 1 kugellager (45x100x25) ball bearing cuscinetto a sfere
31 2.0432.261.7 4 stehbolzen (m 12 p.1.75-1.25x40) stud bolt prigioniero
32 2.1470.007.2 4 zahnscheibe (12) lock washer rosetta dentellata
33 2.1011.422.2 4 mutter (m 12 p.1.25) nut dado
35 0.170.3651.0/10 1 deckel cover coperchio
36 2.1214.008.7 1 nutmutter (35 md) ring nut ghiera
37 2.2064.013.0 1 kugellager (45x100x25) ball bearing cuscinetto a sfere
38 2.1411.040.1 1 sicherungsring (100) circlip anello elastico
39 2.1529.120.0 1 Dichtring (85x110x13) oil seal anello tenuta
40 0.007.7521.0/10 1 welle shaft albero
41 2.1651.811.0 2 zylindr.stift (10x25) cylindrical plug spina cilindrica
43 0.163.3664.0/10 1 abschirmung guard protezione
44 2.1012.421.7 6 mutter (m 10) nut dado
45 2.1470.006.2 6 zahnscheibe (10) lock washer rosetta dentellata
46 2.0433.155.7 6 stehbolzen (m 10 p.1.25x25) stud bolt prigioniero
47 2.2423.013.0 1 rollenlager roller bearing cuscinetto a rulli

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: HYDROSTATISCHE LENKUNG - HYDRAULIKANLAGE
UGR: 61 Verw. 208

LENKRAD
STEERING WHEEL
VOLANTE GUIDA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.010.6953.2 1 lenkrad steering wheel volante guida


- T. = 0.3
2 04386688 1 nutmutter ring nut ghiera
3 04395210 1 abdeckkappe cap calotta di copertura

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HYDROSTATISCHE LENKUNG - HYDRAULIKANLAGE
UGR: 63 Verw. 209

LENKSÄULE
STEERING COLUMN
PIANTONE DELLO STERZO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.013.1691.4 1 Lenksäule steering column piantone dello sterzo


- T. = 2.0
=> 500
2 0.010.7445.0/10 1 RIPPE plate piastra
3 2.1310.006.2 4 unterlegscheibe (10.5x20) flat washer rondella piana
4 2.0112.309.2 4 schraube (m 10 p.1.5x25) screw vite
5 04355546 1 RIPPE plate piastra
6 04355695 4 zwischenrohr spacer distanziale
7 04386557 4 lagerbuchse bushing boccola
8 04355682 4 zwischenrohr spacer distanziale
9 2.1599.210.0/10 4 zwischenrohr (10.5x19x4) spacer distanziale
10 2.0112.315.2 4 schraube (m 10 p.1.5x40) screw vite
11 2.1120.005.2 1 selbstschlussmutter (m 8 p.1.25) selflock nut dado autobloccante
12 2.1310.004.2 1 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
13 2.1410.010.7 2 sicherungsring (25) circlip anello elastico
14 2.1011.510.2 1 mutter (m 18 p.1.5) nut dado
16 2.0119.243.2 2 schraube (m 8 p1.25x16) screw vite
19 2.1470.010.2 1 zahnscheibe (18) lock washer rosetta dentellata

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HYDROSTATISCHE LENKUNG - HYDRAULIKANLAGE
UGR: 63 Verw. 210

HYDROSTATISCHE LENKUNG
POWER STEERING
GUIDA IDROSTATICA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

101 0.011.4060.4 1 verteiler distributor distributore


- T. = 4.0
=> 501
102 2.1560.014.0 4 dichtung (18.2x24) gasket guarnizione
103 2.3261.009.2 3 anschluss (m 18 p.1.5-3/4") pipe fitting raccordo
110 0.011.2893.3 2 schlauch tube tubo
111 0.011.8762.3 2 schlauch tube tubo
- T. = 0.5
112 2.3339.346.2/10 1 anschluss (m 18 p.1.5-3/4") pipe fitting raccordo
118 0.011.4048.0/10 1 buegel bracket staffa
119 2.0112.605.2 1 schraube (m 16 p.2x16) screw vite
120 2.1310.010.2 1 unterlegscheibe (17x30) flat washer rondella piana

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HYDROSTATISCHE LENKUNG - HYDRAULIKANLAGE
UGR: 63 Verw. 211

HYDROSTATISCHE LENKUNG
POWER STEERING
GUIDA IDROSTATICA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.013.2392.3 1 schlauch tube tubo


- T. = 0.3
2 0.013.2394.3 1 schlauch tube tubo
3 2.1560.010.0 12 dichtung (14.2x20) gasket guarnizione
4 2.3335.006.2 1 einfuellstutzen (m 14 p.1.5) pipe union bocchettone
5 0.011.7356.0/10 1 einstell-block small block blocchetto
6 2.3339.650.2 1 einfuellstutzen (m 14 p.1.5) pipe union bocchettone
7 2.3261.006.2 1 anschluss (m 14 p.1.5-9/16") pipe fitting raccordo
8 0.011.8699.3 1 schlauch tube tubo
- T. = 0.3
9 0.011.8700.3 1 schlauch tube tubo
10 2.3339.357.2/10 1 einfuellstutzen (m 14 p.1.5x28) pipe union bocchettone
11 2.3335.053.2 1 einfuellstutzen (m 14 p.1.5) pipe union bocchettone
12 2.6839.069.0 1 schlauchklemmen (40/20) clamp fascetta
13 2.1310.002.2 2 unterlegscheibe (6.4x12.5) flat washer rondella piana
14 2.1011.103.2 2 mutter (m 6 p.1) nut dado
15 2.6839.065.0 1 schlauchklemmen (40) clamp fascetta
16 2.3339.433.1 1 einfuellstutzen (m 14 p.1.5) pipe union bocchettone
17 2.1579.511.0 1 zwischenrohr spacer distanziale
18 2.0112.007.2 1 schraube (m 6 p.1x20) screw vite
19 2.6859.030.0 4 schlauchklemmen clamp fascetta

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HYDROSTATISCHE LENKUNG - HYDRAULIKANLAGE
UGR: 82 Verw. 212

GETRIEBE-ÖLKÜHLER
GEARBOX OIL COOLER
RADIATORE OLIO CAMBIO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.013.3839.2/20 1 oelkuehler oil cooler radiatore olio


- T. = 0.5
2 2.1099.132.2 2 mutter (11/16-12 jic) nut dado
3 2.1560.014.0 2 dichtung (18.2x24) gasket guarnizione
4 2.3335.008.2 1 einfuellstutzen (m 18 p.1.5X32) pipe union bocchettone
6 0.013.2436.3 1 schlauch tube tubo
7 0.013.2395.3 1 schlauch tube tubo
- T. = 0.3
8 0.013.2406.3 1 schlauch tube tubo
9 0.013.2407.3 1 schlauch tube tubo
10 0.011.2823.3/10 1 schlauch tube tubo
11 0.011.8749.3 1 buegel bracket staffa
12 0.173.6363.0 1 anschlussklemme terminal morsetto
13 2.1470.004.2 1 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
14 2.0112.215.2 1 schraube (m 8 p.1.25x40) screw vite
15 2.0112.607.2 1 schraube (m 16 p.2x20) screw vite
16 2.1310.010.2 1 unterlegscheibe (17x30) flat washer rondella piana
17 0.011.9579.3/10 2 buegel bracket staffa
18 2.0112.003.2 6 schraube (m 6 p.1x12) screw vite
19 2.1475.201.2 6 dichtscheibe (6.4x12) washer rosetta
20 2.6852.203.0 10 schlauchklemmen clamp fascetta

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HYDROSTATISCHE LENKUNG - HYDRAULIKANLAGE
UGR: 82 Verw. 213

GEHÄUSE ÖLREGELVENTILE
OIL FLOW CONTROL VALVE CASING
CORPO VALVOLE REGOLAZIONE OLIO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.4587.4/10 1 kompl.verteiler distributor distributore completo


- T. = 2.8 -> (1.5 + 1.3 [Cod. 0708])
1.1 0.000.0000.1 - *nicht lieferbar not serviceable non fornibile
1.2 2.4019.431.1/30 1 *feder (6.9x11.3x2.2x64) spring molla
1.3 0.009.2418.0/10 1 *gleitstueck slider cursore
1.4 2.1560.014.0 2 *dichtung (18.2x24) gasket guarnizione
1.5 2.3339.841.2 1 *anschluss (m 18 p.1.5) pipe fitting raccordo
1.6 2.1560.010.0 2 *dichtung (14.2x20) gasket guarnizione
1.7 2.3339.146.2 1 *anschluss (m 14 p.1.5-3/4 gas) pipe fitting raccordo
1.8 2.7099.690.0/10 1 *oeldruckschalter pressure switch pressostato
- T. = 0.3
1.9 2.1560.008.0 1 *dichtung (12.2x18) gasket guarnizione
1.10 2.1560.017.0 1 *dichtung (22.2x27) gasket guarnizione
1.11 2.3261.012.2 1 *anschluss (m 22 p.1.5-7/8") pipe fitting raccordo
1.12 2.3110.403.1 1 *stopfen (m 14 p.1.5) plug tappo
1.13 2.3339.235.2 1 *anschluss (M 18 x 1" 1/16-12jic) pipe fitting raccordo
1.14 2.3729.696.0 1 *steckdose socket presa
2 2.3729.310.0/20 1 magnetventil (13V - 20W) electro valve elettrovalvola
- T. = 0.3
=> 502
3 2.1480.014.1 6 dichtscheibe (8) washer rosetta
4 2.0312.212.2 4 schraube (m 8 p.1.25x35) screw vite
5 2.0312.217.2 2 zylinderschraube (m 8 p.1.25x55) cheese head screw vite a testa cilindrica
6 0.009.2800.3 1 schlauch tube tubo

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HYDROSTATISCHE LENKUNG - HYDRAULIKANLAGE
UGR: 82 Verw. 214

ANSAUGUNG PUMPENFILTER - LOAD SENSING


PUMP FILTER SUCTION - LOAD SENSING
ASPIRAZIONE FILTRO - POMPA - LOAD SENSING
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

4 2.4539.840.0/30 1 kraftheberpumpe lift pump pompa sollevamento


- T. = 2.8 -> (1.5 + 1.3 [Cod. 0708])
=> 503
=> 504
=> 505
=> 506
5 2.1549.124.2 2 zwischenrohr (13x25x6) spacer distanziale
6 2.0112.413.2 2 schraube (m 12 p.1.75x35) screw vite
10 0.011.8000.3 1 schlauch tube tubo
11 2.0312.418.2 3 schraube (m 12x60) screw vite
12 2.1480.016.2 3 federring (12) spring washer rondella elastica
13 2.1531.131.0 1 Kreiswulstring toroidal ring anello toroidale
29 2.3110.402.1 2 stopfen (m 12 p.1.5x10) plug tappo
30 2.1560.008.0 4 dichtung (12.2x18) gasket guarnizione
31 2.7099.890.0 1 oeldruckschalter pressure switch pressostato
32 2.3339.806.2/10 1 einfuellstutzen pipe union bocchettone
33 2.3110.405.1 2 stopfen (m 18 p.1.5x15) plug tappo
34 2.1560.014.0 3 dichtung (18.2x24) gasket guarnizione
35 2.3261.010.2 1 anschluss (m 18 p.1.5-7/8") pipe fitting raccordo
40 2.1530.083.0 1 Dichtring (31.42x2.62) oil seal anello tenuta
41 2.0112.319.2 4 schraube (m 10 p.1.5x50) screw vite
42 2.1310.006.2 4 unterlegscheibe (10.5x20) flat washer rondella piana
43 2.7099.800.0 1 temperaturgeber temper.transmitter sensore termico
44 0.011.7997.3 1 schlauch tube tubo
45 2.4419.730.0 1 oelfilter oil filter filtro olio
- T. = 0.1
55 0.011.9260.4 1 kabel wire cavo elettrico

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HYDROSTATISCHE LENKUNG - HYDRAULIKANLAGE
UGR: 82 Verw. 215

ANSAUGUNG PUMPENFILTER - LOAD SENSING


PUMP FILTER SUCTION - LOAD SENSING
ASPIRAZIONE FILTRO - POMPA - LOAD SENSING
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.4419.670.0/20 1 vorfilter precleaner prefiltro


- T. = 1.6 -> (0.3 + 1.3 [Cod. 0708])
2 0.007.1030.0 2 muffe sleeve manicotto
3 2.6851.005.0 4 schlauchklemmen (40-60) clamp fascetta
7 0.011.3881.3/10 1 schlauch tube tubo
8 2.0112.307.2 2 schraube (m 10 p.1.5x20) screw vite
9 2.1470.006.2 2 zahnscheibe (10) lock washer rosetta dentellata
14 2.6851.004.0 2 schlauchklemmen (32-50) clamp fascetta
15 2.3213.230.0 1 muffe (mm 30) sleeve manicotto
- T. = 1.6 -> (0.3 + 1.3 [Cod. 0708])
16 0.011.8001.3/10 1 schlauch tube tubo
17 2.1470.004.2 1 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
18 2.0112.217.2 1 schraube (m 8 p.1.25x45) screw vite
19 2.4539.050.0 1 hydraulikpumpe (19 cc Dx Bosch) hydraulic pump pompa idraulica
- T. = 2.3 -> (1.0 + 1.3 [Cod. 0708])
=> 507
20 2.4539.060.0 1 hydraulikpumpe (19 cc Dx Sauer) hydraulic pump pompa idraulica
- T. = 2.3 -> (1.0 + 1.3 [Cod. 0708])
=> 508
21 2.0312.210.2 8 zylinderschraube (m 8 p 1.25x30) cheese head screw vite a testa cilindrica
22 2.1480.014.1 9 dichtscheibe (8) washer rosetta
23 2.0112.011.2 3 schraube (m 6 p.1x30) screw vite
24 2.1470.002.2 3 zahnscheibe (6) lock washer rosetta dentellata
25 0.163.6350.0 2 dichtung gasket guarnizione
26 0.008.4464.0/30 1 muffe sleeve manicotto
27 2.1410.011.1 1 sicherungsring (28) circlip anello elastico
28 2.1411.003.1 1 sicherungsring (14) circlip anello elastico
46 2.1531.129.0 1 Dichtring (52.07x2.62) oil seal anello tenuta
47 2.1531.503.0 1 Dichtring oil seal anello tenuta
49 2.1531.037.0 1 Dichtring (15.08x2.62) oil seal anello tenuta
50 2.0312.206.2 1 zylinderschraube (m 8 p.1.25x20) cheese head screw vite a testa cilindrica
51 0.037.1151.0/10 1 deckel cover coperchio

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HYDROSTATISCHE LENKUNG - HYDRAULIKANLAGE
UGR: 82 Verw. 216

RESONATOREINHEIT UND VERSORGUNGSFILTER - LOAD SENSING


RESONATOR AND DELIVERY FILTER ASSEMBLY - LOAD SENSING
GRUPPO RISUONATORI E FILTRO MANDATA - LOAD SENSING
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.009.2940.3/20 1 schlauch tube tubo


2 2.3110.402.1 2 stopfen (m 12 p.1.5x10) plug tappo
4 2.6859.030.0 1 schlauchklemmen clamp fascetta
5 0.011.4517.3 1 schlauch tube tubo
6 0.011.3232.3 1 schlauch tube tubo
7 0.012.5641.3/10 1 schlauch tube tubo
8 2.1561.108.0 4 Dichtring oil seal anello tenuta
9 0.299.6358.0/10 1 anschluss (M 16/M 16 Ø5) pipe fitting raccordo
10 2.3339.905.2/10 1 anschluss pipe fitting raccordo
11 0.011.4186.2 2 vibrationsdaempfer vibration damper attenuatore di vibr.
- T. = 0.6 -> (0.3 + 0.3 [Cod. 0902])
12 2.1560.008.0 2 dichtung (12.2x18) gasket guarnizione
13 0.011.2845.3/20 1 vibrationsdaempfer vibration damper attenuatore di vibr.
14 2.0112.409.2 2 schraube (m 12 p.1.75x25) screw vite
15 2.1470.007.2 2 zahnscheibe (12) lock washer rosetta dentellata
16 0.011.2841.0 1 buegel bracket staffa
18 2.1470.004.2 4 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
20 2.4419.490.0/20 1 filter filter filtro
=> 509
22 2.0112.507.2 2 schraube (m 14 p.2x20) screw vite
23 2.1470.008.2 2 zahnscheibe (14) lock washer rosetta dentellata
25 2.0112.205.2 4 schraube (m 8 p.1.25x16) screw vite
26 2.7099.700.0 1 oeldruckschalter pressure switch pressostato
- T. = 1.5 -> (0.2 + 1.3 [Cod. 0708])
28 2.3249.097.2 2 anschluss (7/8"-14 jic / 3/4 Gas) pipe fitting raccordo
51 0.164.8450.0 1 anschlussklemme terminal terminale
52 0.012.1708.0 1 schlauchklemmen clamp fascetta
53 2.1011.105.2 2 mutter (m 8 p.1.25) nut dado
54 2.1310.004.2 2 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
55 2.0112.207.2 2 schraube (m 8 p 1.25x20) screw vite

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HYDROSTATISCHE LENKUNG - HYDRAULIKANLAGE
UGR: 82 Verw. 218

STEUERUNG FÜR ÖLDYNAMISCHE PUMPEN - LOAD SENSING


HYDRAULIC PUMP CONTROL - LOAD SENSING
COMANDO POMPE OLEODINAMICHE - LOAD SENSING
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.4560.0 1 deckel cover coperchio


2 2.1699.301.0 2 federstift (11x18x16) roll pin spina elastica
4 2.2030.010.0 2 kugellager (45x75x16) ball bearing cuscinetto a sfere
5 2.1411.030.7 2 sicherungsring (75x2.5) circlip anello elastico
6 0.000.0000.1 - nicht lieferbar not serviceable non fornibile
6.1 0.011.4579.0 1 *zahnrad gear ingranaggio
6.2 0.010.9702.0 1 *zahnrad gear ingranaggio
- T. = 4.3 -> (3.0 + 1.3 [Cod. 0708])
6.3 0.008.4463.0/10 1 *zahnrad (z = 27) gear ingranaggio
- T. = 4.3 -> (3.0 + 1.3 [Cod. 0708])
7 2.1411.029.1 1 sicherungsring (72) circlip anello elastico
8 2.2064.009.0 2 lager (30x72x19) bearing cuscinetto
9 2.1580.147.0 2 distanzring (31x44x1) shim rasamento
10 2.1669.068.0 1 bolzen pin perno
11 2.1630.617.0 1 federstift (6x50) roll pin spina elastica
12 2.1470.006.2 6 zahnscheibe (10) lock washer rosetta dentellata
13 2.0112.333.2 2 schraube (m 10 p.1.5x120) screw vite
15 2.2030.009.0 2 kugellager (40x68x15) ball bearing cuscinetto a sfere
16 2.1549.049.0 1 zwischenrohr spacer distanziale
17 04425685 1 flansch flange flangia
18 2.1532.505.0 1 Dichtring (77.50x2.62) oil seal anello tenuta
19 2.0312.212.2 4 schraube (m 8 p.1.25x35) screw vite
20 2.0112.327.2 4 schraube (m 10 p.1.5x90) screw vite

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HYDROSTATISCHE LENKUNG - HYDRAULIKANLAGE
UGR: 82 Verw. 220

ÖLVERSORGUNG PUMPE - FÜR AUSFÜHRUNGEN MIT HYDRAULIKBREMSEN - LOAD SENSING


PUMP DELIVERY - FOR TYPES WITH HYDRAULIC BRAKES - LOAD SENSING
MANDATA OLIO POMPA - PER TIPI CON FRENATURA IDRAULICA - LOAD SENSING
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.4507.3 1 schlauch tube tubo


- T. = 0.6 -> (0.3 + 0.3 [Cod. 0902])
2 2.3110.404.1 1 stopfen (m 16 p.1.5x14) plug tappo
3 2.1560.008.0 1 dichtung (12.2x18) gasket guarnizione

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: HYDROSTATISCHE LENKUNG - HYDRAULIKANLAGE
UGR: 82 Verw. 234

GEHÄUSE DER ELEKTROVENTILE


SOLENOID VALVE CASING
CORPO ELETTROVALVOLE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

4 0.010.9907.0 1 anschluss pipe fitting raccordo


1004 <- X Agrotron 195
4 0.014.3086.0 1 anschluss pipe fitting raccordo
-> 1005 X Agrotron 195
5 0.006.6456.0/10 1 anschluss pipe fitting raccordo
6 0.006.6495.3/20 1 schlauch tube tubo
7 0.006.6496.3/20 1 schlauch tube tubo
8 2.1560.011.0 2 dichtung (16.2x20) gasket guarnizione
9 2.1560.017.0 2 dichtung (22.2x27) gasket guarnizione
10 2.1531.039.0 1 Dichtring (15.6x1.78) oil seal anello tenuta
11 2.1531.016.0 1 Dichtring (8.74x1.78) oil seal anello tenuta
12 2.3261.005.2 1 anschluss (m 14 p.1.5-1/2") pipe fitting raccordo
13 2.1560.010.0 6 dichtung (14.2x20) gasket guarnizione
19 0.013.3926.3 1 schlauch tube tubo
20 2.3339.599.2/30 1 einfuellstutzen pipe union bocchettone
23 0.013.2433.3/10 1 schlauch tube tubo
24 2.3339.361.2/10 1 einfuellstutzen (m 12 p.1,25x28) pipe union bocchettone
25 2.1579.765.2/10 1 zwischenrohr (12.5x18x8) spacer distanziale
30 2.0312.216.2 2 schraube (m 8 p.1.25x50) screw vite
31 2.1480.014.1 2 dichtscheibe (8) washer rosetta
40 2.1560.008.0 5 dichtung (12.2x18) gasket guarnizione
41 0.277.4354.0/10 1 anschluss pipe fitting raccordo
43 0.010.0116.3 1 schlauch tube tubo
44 2.3332.003.1 1 einfuellstutzen (m 12 p.1.25) pipe union bocchettone
46 2.1560.012.0 2 dichtung (16.2x22) gasket guarnizione
47 2.1531.012.0 1 ring (6.75x1.78) ring anello
48 0.009.3389.3/10 1 schlauch tube tubo
49 2.3339.554.2/50 1 einfuellstutzen pipe union bocchettone
50 2.1560.008.0 3 dichtung (12.2x18) gasket guarnizione
51 2.3110.402.7 3 stopfen (m 12 p.1.5) plug tappo
53 2.3110.403.1 1 stopfen (m 14 p.1.5) plug tappo
60 0.006.6161.4/10 1 stopfen plug tappo
60.1 2.1530.048.0 1 *Dichtring (18.72x2.62) oil seal anello tenuta
60.3 2.1530.035.0 1 *Dichtring (14.00x1.78) oil seal anello tenuta
90 2.3729.697.0 1 magnetventil (13V - 20W) electro valve elettrovalvola
=> 477
91 2.3729.410.0/20 1 magnetventil electro valve elettrovalvola
- T. = 0.6 -> (0.3 + 0.3 [Cod. 0902])

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: HYDROSTATISCHE LENKUNG - HYDRAULIKANLAGE
UGR: 82 Verw. 234

GEHÄUSE DER ELEKTROVENTILE


SOLENOID VALVE CASING
CORPO ELETTROVALVOLE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

=> 515
95 2.3729.270.0/30 1 magnetventil electro valve elettrovalvola
- T. = 0.6 -> (0.3 + 0.3 [Cod. 0902])
=> 516
96 2.1410.004.2 1 sicherungsring (16) circlip anello elastico
97 0.277.4354.0/10 1 anschluss pipe fitting raccordo
98 2.1560.008.0 1 dichtung (12.2x18) gasket guarnizione
99 2.3339.447.2/10 1 anschluss (m 12 p.1.25) pipe fitting raccordo

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: HYDROSTATISCHE LENKUNG - HYDRAULIKANLAGE
UGR: 82 Verw. 235

GEHÄUSE DER ELEKTROVENTILE


SOLENOID VALVE CASING
CORPO ELETTROVALVOLE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.006.6161.6/80 1 ventilgehaeuse valve body corpo valvola


1004 <- X Agrotron 195
1.1 0.006.6160.3/20 1 *ventilgehaeuse valve body corpo valvola
1.12 2.3261.005.2 2 *anschluss (m 14 p.1.5-1/2") pipe fitting raccordo
1.13 2.1560.010.0 2 *dichtung (14.2x20) gasket guarnizione
1.26 2.7099.670.0/10 1 *oeldruckschalter pressure switch pressostato
- T. = 0.5 -> (0.2 + 0.3 [Cod. 0902])
1.27 2.1560.008.0 1 *dichtung (12.2x18) gasket guarnizione
1.28 2.3199.171.1 1 *stopfen (m 8 p.1) plug tappo
1 0.013.9821.4 1 ventilgehaeuse valve body corpo valvola
-> 1005 X Agrotron 195
1.1 0.006.6160.3/20 1 *ventilgehaeuse valve body corpo valvola
1.2 2.3261.005.2 1 *anschluss (m 14 p.1.5-1/2") pipe fitting raccordo
1.3 2.1560.010.0 2 *dichtung (14.2x20) gasket guarnizione
1.4 2.7099.670.0/10 1 *oeldruckschalter pressure switch pressostato
1.5 2.1560.008.0 1 *dichtung (12.2x18) gasket guarnizione
1.6 2.3199.171.1 1 *stopfen (m 8 p.1) plug tappo
1.7 2.3249.108.2 1 *anschluss pipe fitting raccordo
1.8 0.014.0605.0 1 *gleitstueck slider cursore
1.9 2.1411.058.7 1 *sicherungsring (8) circlip anello elastico

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KAROSSERIE UGR: 72 Verw. 236

HAUBE VORDERTEIL
HOOD FRONT PART
COFANO PARTE ANTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.013.5858.4 1 schutzgitter grille/grid frontale per cofano


- T. = 0.5
2 0.011.5507.0/20 1 schutzgitter grille griglia
- T. = 0.3
3 0.013.5857.4/10 1 schutzgitter grille griglia
- T. = 0.3
4 0.013.5859.4 1 druckknopf push-button pulsante
5 0.010.8304.0/10 2 dichtring rubber plug gommino
6 2.1312.002.2 8 dichtscheibe (5.3x15) washer rosetta
7 2.1899.074.0 8 niete (4.9x15.9x17.2) rivet rivetto
8 2.6999.055.0/10 8 mutter nut dado
9 2.0350.503.6 6 schraube screw vite
10 2.0439.225.2 6 stehbolzen (m 4x40) stud bolt prigioniero
11 2.4019.619.0 6 feder spring molla
12 2.1310.028.2 26 unterlegscheibe (4.3x9) flat washer rondella piana
13 2.1120.001.2 6 selbstschlussmutter (m 4) selflock nut dado autobloccante
14 2.0339.011.2 20 schraube (m3x0.5x55) screw vite
15 0.011.0749.0 1 schildchen plate targhetta
19 0.011.7793.0 2 dichtung gasket guarnizione
46 0.013.7262.0 1 dichtung gasket guarnizione
47 0.013.7264.0 2 dichtung gasket guarnizione

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KAROSSERIE UGR: 72 Verw. 240

HAUBEN-OBERTEIL
HOOD UPPER PART
COFANO-PARTE SUPERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.6924.0 1 schalldaempfend sound deadening insonorizzante


2 0.011.9047.0 1 dichtung gasket guarnizione
9 0.011.4327.3 2 hebel lever leva
10 2.1475.002.2 2 konische scheibe (8.4x16) conical washer rosetta conica
23 0.011.5290.2 1 rahmen chassis frame telaio
24 2.1142.005.2 2 gewindeeinsatz (m 8) threaded insert inserto filettato
25 2.0112.206.2 2 schraube (m 8 p.1.25x18) screw vite
26 0.011.3911.0/10 1 dichtung (mm 2350) gasket guarnizione
27 0.009.8760.0 2 gelenk joint snodo
28 2.1470.004.2 2 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
29 2.1011.205.2 2 mutter (m 8 p.1.25) nut dado
36 2.0112.317.2 2 schraube (m 10 p.1.5x45) screw vite
37 2.1120.006.2 2 mutter (m 10 p.1.5) nut dado
40 2.1019.138.2 1 mutter nut dado
41 04417413 1 feder spring molla
42 04411370 1 scheibe washer rondella
43 0.011.0423.0 1 bolzen pin perno
44 0.000.0000.1 - nicht lieferbar not serviceable non fornibile
44.1 0.011.6282.3/10 1 *motorhaube bonnet cofano
- T. = 1.0
45 0.011.9329.4 2 stossdaempfer shock.absorber ammortizzatore
- T. = 0.2

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KAROSSERIE UGR: 83 Verw. 250

KÜHLANLAGE
COOLING SYSTEM
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.013.1379.4/20 1 wasserkuehler water cooler radiatore acqua


- T. = 8.0
2 0.013.1129.3/30 1 luefterhaube duct convogliatore
4 2.0112.004.2 12 schraube (m 6 p.1x14) screw vite
8 2.1470.002.2 1 zahnscheibe (6) lock washer rosetta dentellata
9 0.011.9575.0 1 buegel (dx) bracket staffa
10 0.011.9576.0 1 buegel (sx) bracket staffa
11 0.007.0675.0 4 silent-block silent-block silentbloch
12 2.1599.244.2 2 distanzring (12.5x40x3) shouldered washer anello spallamento
13 2.0112.320.2 2 schraube (m 10 p.1.5x55) screw vite
14 2.0422.303.2 4 stehbolzen (m 10x22) stud bolt prigioniero
15 2.1475.003.2 4 elastiche scheibe (10.5x20) spring washer rosetta elastica
16 2.1011.106.2 6 sechskantmutter (m 10 p.1.5) hexagon nut dado esagonale
17 0.012.1886.0/10 1 dichtung gasket guarnizione
18 0.012.1884.0/10 1 dichtung gasket guarnizione
19 0.011.7777.0/10 2 dichtung (mm 560) gasket guarnizione
20 0.011.7776.0/10 1 dichtung (mm 400) gasket guarnizione
22 0.012.3713.0/10 2 dichtung gasket guarnizione
23 0.012.3695.0 2 abschirmung guard protezione
24 2.1312.002.2 8 dichtscheibe (5.3x15) washer rosetta
25 2.1011.102.2 4 mutter (m 5 p.0.7) nut dado
26 2.0332.306.2 4 schraube (m 5x16) screw vite

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KAROSSERIE UGR: 83 Verw. 251

KÜHLANLAGE
COOLING SYSTEM
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

3 0.012.7203.0/10 1 ring ring anello


5 2.1312.003.2 14 dichtscheibe (6.6x18) washer rosetta
16 2.1011.106.2 6 sechskantmutter (m 10 p.1.5) hexagon nut dado esagonale
27 2.0112.006.2 6 schraube (m 6 p.1x18) screw vite
28 0.013.1205.2/10 1 zugstange rod tirante
30 2.0112.207.2 4 schraube (m 8 p 1.25x20) screw vite
31 2.1599.044.2 2 distanzring (10.5x25.5x1.5) shouldered washer anello spallamento
32 0.136.7387.0 2 dichtring (15x27x5) rubber plug gommino
33 2.1579.090.2 1 zwischenrohr (10.1x15x18) spacer distanziale
34 0.013.1380.2 1 schlauch tube tubo
35 0.013.1375.2 1 schlauch tube tubo
36 0.013.1388.0 1 muffe sleeve manicotto
- T. = 0.3
37 0.013.1383.0 1 muffe sleeve manicotto
38 0.013.1381.0 2 muffe sleeve manicotto
39 2.6851.005.0 9 schlauchklemmen (40-60) clamp fascetta
40 04435427 1 thermostat thermostat termostato
- T. = 0.3
41 04413379/10 1 dichtung gasket guarnizione
42 2.1532.098.0 1 Dichtring (37.70x3.53) oil seal anello tenuta
55 2.1470.004.2 12 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KAROSSERIE UGR: 83 Verw. 252

KÜHLANLAGE
COOLING SYSTEM
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

8 2.1470.002.2 1 zahnscheibe (6) lock washer rosetta dentellata


29 2.1310.002.2 4 unterlegscheibe (6.4x12.5) flat washer rondella piana
43 0.013.1521.2 1 halter support supporto
44 0.013.1520.0 1 halter support supporto
45 2.0112.013.2 4 schraube (m 6 p.1x35) screw vite
46 0.007.1080.3/40 1 wanne cup vaschetta
- T. = 0.3
47 0.011.5398.3 1 stopfen plug tappo
48 2.0112.215.2 4 schraube (m 8 p.1.25x40) screw vite
49 0.013.2327.2 1 schlauch tube tubo
50 0.013.2365.0 1 muffe sleeve manicotto
51 2.6851.002.0 2 schlauchklemmen (20-32) clamp fascetta
52 2.6851.003.0 1 schlauchklemmen (25-40) clamp fascetta
53 2.0112.007.2 1 schraube (m 6 p.1x20) screw vite
54 2.1011.105.2 4 mutter (m 8 p.1.25) nut dado
55 2.1470.004.2 12 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
56 0.012.6457.0 - schlauch tube tubo
57 0.012.6457.0 - schlauch tube tubo
58 0.012.6457.0 - schlauch tube tubo

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KAROSSERIE UGR: 74 Verw. 257

INSTRUMENTENTAFEL UND LUFTZUFÜHRUNG


CONSOLE AND AIR DUCT
CRUSCOTTO E CONVOGLIATORE ARIA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.012.3304.2/10 1 armaturenbrett dashboard cruscotto


2 0.010.8330.0/10 1 luefterhaube duct convogliatore
- T. = 1.0
3 0.012.3305.0/20 1 schutzgitter klein front grille mascherina
4 0.009.8654.2 4 stutzen (mm 82.8) tongue bocchetta
- T. = 0.2
5 0.012.3638.0 2 stutzen tongue bocchetta
6 0.009.0510.4 3 stutzen tongue bocchetta
7 2.0350.254.3 6 schraube (3.5x13) screw vite
8 2.0312.101.3 6 schraube screw vite
9 2.0361.307.2 8 schraube (3.5x12) screw vite
10 0.011.0324.0 1 schildchen plate targhetta
11 2.1569.179.0 8 dichtung gasket guarnizione
12 2.1312.004.2 4 dichtscheibe (9x24) washer rosetta
13 2.1120.005.2 4 selbstschlussmutter (m 8 p.1.25) selflock nut dado autobloccante
14 0.010.8331.0 1 schlauchklemmen clamp fascetta
15 2.0112.209.2 4 schraube (m 8 p 1.25x25) screw vite
16 2.1474.009.2 4 federring (8) spring washer rondella elastica
17 0.010.8910.0 1 dichtung gasket guarnizione
18 0.011.3778.0 1 dichtung gasket guarnizione
19 0.011.3779.0 1 dichtung gasket guarnizione
20 0.010.8911.0/10 3 dichtung gasket guarnizione
21 0.010.8852.0/20 1 deckel (dx) cover coperchio
22 0.010.8853.0 1 deckel (sx) cover coperchio
23 0.011.0278.0 1 knopf knob pomolo
24 2.0342.022.3 4 schraube screw vite
25 04419461 1 deckelplatte cover copertura
26 04414558 1 feder spring molla
27 0.010.9721.0/10 1 deckelplatte (dx) cover copertura
28 0.010.9720.0/10 1 deckelplatte (sx) cover copertura
29 2.0362.206.3 2 schraube (m 6x18) screw vite
30 0.9125.662.0 2 dichtscheibe (6.4x12.5) washer rosetta
31 0.010.8651.0 1 dichtung gasket guarnizione
32 2.1856.304.0 4 niet (mm 4) rivet ribattino
33 0.010.6126.0 2 stutzen (dx) tongue bocchetta
34 0.010.6127.0 2 stutzen (sx) tongue bocchetta

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KAROSSERIE UGR: 74 Verw. 258

LUFTDRUCKMESSER
AIR-PRESSURE GAUGE
MANOMETRO ARIA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.9433.0 1 luftdruckmesser air gauge manometro aria


- T. = 0.2
2 04415455 1 abschirmung guard protezione
3 04415456 1 abschirmung guard protezione
4 0.011.7028.3 1 buegel bracket staffa
5 2.0361.406.2 2 schraube screw vite
6 2.0332.404.3 1 schraube (m 6x12) screw vite
7 2.1312.003.2 1 dichtscheibe (6.6x18) washer rosetta

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KAROSSERIE UGR: 67 Verw. 265

GASHEBEL
THROTTLE
COMANDO ACCELERATORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.012.6571.4/20 1 beschleunigungsvorr. accelerator acceleratore


1.1 0.010.8694.2/30 1 *gehaeuse box scatola
1.2 0.012.6572.0 1 *deckel cover coperchio
1.3 0.010.8699.2/10 1 *hebel lever leva
1.4 2.4099.115.2/30 1 *feder spring molla
- T. = 1.0
1.5 2.0399.272.2 1 *schraube (m 5) screw vite
1.6 2.0363.105.2 4 *schraube (m 4) screw vite
1.7 0.011.6578.0 1 *hebel lever leva
1.8 04429390/10 1 *sensor position sensor sensore di posizione
- T. = 1.0
1.9 2.0332.211.3 2 *schraube (m 4x40) screw vite
1.10 2.1310.028.2 2 *unterlegscheibe (4.3x9) flat washer rondella piana
1.11 0.011.6028.0/10 1 *bolzen pin perno
1.12 2.1410.001.1 1 *sicherungsring (10) circlip anello elastico
1.13 2.1699.492.2/20 1 *bolzen pin perno
1.14 2.4099.134.2 1 *feder spring molla
1.15 0.011.3791.0 1 *feder small spring molletta
1.16 2.2841.010.0 1 *lagerbuchse bushing boccola
1.17 2.2841.034.0 1 *lagerbuchse bushing boccola
1.18 2.2841.071.0 1 *lagerbuchse bushing boccola
1.19 2.2841.043.0 1 *lagerbuchse (12x14x15) bushing boccola
1.20 2.2840.042.0 1 *lagerbuchse bushing boccola
1.21 0.011.9149.0 1 *stopfen plug tappo
1.22 0.011.8709.0 1 *scheibe washer rondella
2 0.010.8696.2/10 1 pedal pedal pedale
3 2.0512.204.7 1 stift (m 8x12) grain grano
4 2.0312.216.2 3 schraube (m 8 p.1.25x50) screw vite
5 2.1142.011.2 3 mutter (m 8x4) nut dado
6 2.1474.009.2 3 federring (8) spring washer rondella elastica

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KAROSSERIE UGR: 76 Verw. 266

EINSTELLBARE VORDERE KOTFLÜGEL - MM 470


SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS - MM 470
PARAFANGHI ANTERIORI AUTOREGOLABILI - MM 470
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.012.2772.4/20 1 nabe (dx) hub mozzo


1.1 0.012.3201.0/10 1 *deckel cover coperchio
1.2 2.1220.006.2 1 *nutmutter ring nut ghiera
1.3 2.2999.446.0 2 *lager bearing cuscinetto
1.4 2.4099.142.2 1 *feder (dx) spring molla
- T. = 0.4 -> (0.3 + 0.1 [Cod. 0901])
1.5 2.1530.140.0 1 *Kreiswulstring toroidal ring anello toroidale
1.6 0.000.0000.1 - *nicht lieferbar not serviceable non fornibile
1.7 0.000.0000.1 - *nicht lieferbar not serviceable non fornibile
1.8 2.0599.113.2 1 *stift (m 14 p.1.5) grain grano
1.9 2.1475.005.2 1 *elastiche scheibe (15x27) spring washer rosetta elastica
1.10 2.1011.508.2 1 *mutter (m 14 p.1.5) nut dado
1.11 2.3820.101.2 1 *schmiernippel (m 6 p.1x5) lubricator ingrassatore
1.12 2.1530.137.0 1 *Kreiswulstring toroidal ring anello toroidale
1.13 2.1429.066.2 1 *anschlagring stop ring anello di arresto
1.14 2.1589.486.2 1 *anschlagring stop ring anello di arresto
1.15 2.1549.556.2 4 *zwischenrohr (19x27x70) spacer distanziale
1.16 0.013.1841.0 4 *zwischenrohr (8x22x10) spacer distanziale
1.17 2.1475.004.2 4 *elastiche scheibe (13x24) spring washer rosetta elastica
1.18 2.0112.429.2 4 *schraube (m 12 p.1.75x100) screw vite
2 0.012.2773.4/20 1 nabe (sx) hub mozzo
2.1 0.012.3201.0/10 1 *deckel cover coperchio
2.2 2.1220.006.2 1 *nutmutter ring nut ghiera
2.3 2.2999.446.0 2 *lager bearing cuscinetto
2.4 2.4099.143.2 1 *feder (sx) spring molla
2.5 2.1530.140.0 1 *Kreiswulstring toroidal ring anello toroidale
2.6 0.000.0000.1 - *nicht lieferbar not serviceable non fornibile
2.7 0.000.0000.1 - *nicht lieferbar not serviceable non fornibile
2.8 2.0599.113.2 1 *stift (m 14 p.1.5) grain grano
2.9 2.1475.005.2 1 *elastiche scheibe (15x27) spring washer rosetta elastica
2.10 2.1011.508.2 1 *mutter (m 14 p.1.5) nut dado
2.11 2.3820.101.2 1 *schmiernippel (m 6 p.1x5) lubricator ingrassatore
2.12 2.1530.137.0 1 *Kreiswulstring toroidal ring anello toroidale
2.13 2.1429.066.2 1 *anschlagring stop ring anello di arresto
2.14 2.1589.486.2 1 *anschlagring stop ring anello di arresto
2.15 2.1549.556.2 4 *zwischenrohr (19x27x70) spacer distanziale

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: KAROSSERIE UGR: 76 Verw. 266

EINSTELLBARE VORDERE KOTFLÜGEL - MM 470


SELF-ADJUSTING FRONT FENDERS - MM 470
PARAFANGHI ANTERIORI AUTOREGOLABILI - MM 470
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

2.16 0.013.1841.0 4 *zwischenrohr (8x22x10) spacer distanziale


2.17 2.1475.004.2 4 *elastiche scheibe (13x24) spring washer rosetta elastica
2.18 2.0112.429.2 4 *schraube (m 12 p.1.75x100) screw vite
3 0.012.3198.0/10 2 arm arm braccio
4 0.012.2774.3/10 2 kotfluegelhalter wing holder supporto parafango
5 0.012.3223.0 4 RIPPE plate piastra
6 0.010.1729.0 2 kotfluegel (mm 470) mudguard parafango
- T. = 0.3
7 2.0020.306.2 12 flachrundschraube (m 10) mushroom head bolt vite a testa tonda
8 2.1475.003.2 14 elastiche scheibe (10.5x20) spring washer rosetta elastica
9 2.1011.106.2 12 sechskantmutter (m 10 p.1.5) hexagon nut dado esagonale
10 2.0112.309.2 2 schraube (m 10 p.1.5x25) screw vite
11 2.1475.004.2 28 elastiche scheibe (13x24) spring washer rosetta elastica
13 2.1011.107.2 10 mutter (m 12 p.1.75) nut dado
14 2.0399.281.2 2 klemmschraube clamping screw vite di arresto
15 2.0112.422.2 2 schraube (m 12 p.1.75x65) screw vite
19 0.012.3221.2 1 buegel (dx) bracket staffa
20 0.012.3218.2 1 buegel (sx) bracket staffa
21 2.1120.006.2 4 mutter (m 10 p.1.5) nut dado
22 2.0112.420.2 4 schraube (m 12 p.1.75x55) screw vite
23 0.012.3220.0 4 buegel bracket staffa
24 2.1310.007.2 2 unterlegscheibe (13x24) flat washer rondella piana
25 0.012.3200.0 4 RIPPE plate piastra
26 0.012.3192.0/10 1 halter (dx) support supporto
27 0.012.3193.0/10 1 halter (sx) support supporto
28 2.0112.415.2 4 schraube (m 12 p.1.75x40) screw vite

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: KAROSSERIE UGR: 76 Verw. 273

FAHRERHAUSLAGERUNG
CAB BEARING
SOSPENSIONE CABINA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.4907.3/10 1 vorderachsbock (sx) front support supporto anteriore


2 0.011.4906.3/20 1 vorderachsbock (dx) front support supporto anteriore
3 0.011.5065.2 1 halter (sx) support supporto
4 0.011.4908.2 1 halter (dx) support supporto
5 04411234 4 silent-block silent-block silentbloch
- T. = 0.5
6 2.0113.313.2 16 schraube (m 10 p 1.5x35) screw vite
7 2.1475.003.2 16 elastiche scheibe (10.5x20) spring washer rosetta elastica
8 2.1012.106.7 16 mutter (m 10 p.1.5) nut dado
9 0.011.0484.2 4 teller cap-washer piattello
10 2.1475.006.2 18 elastiche scheibe (17x32) spring washer rosetta elastica
11 2.0114.625.2 2 schraube (m 16 p.2x90) screw vite
12 2.0123.625.2 2 schraube (m 16 p.1.5x80) screw vite
13 2.0113.615.2 14 schraube (m 16 p.2x40) screw vite
14 04384398 4 lochscheibe perforated disc piattello forato
15 2.1120.209.2 2 mutter (m 16 p.1.5) nut dado

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KAROSSERIE UGR: 76 Verw. 275

LUFTFEDERUNG DER KABINE


PNEUMATIC CAB SUSPENSION
SOSPENSIONE PNEUMATICA DELLA CABINA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

3 0.011.2068.4 2 stossdaempfer shock.absorber ammortizzatore


4 0.011.2073.4 2 stossdaempfer shock.absorber ammortizzatore
- T. = 0.8 -> (0.5 + 0.3 [Cod. 0902])
5 0.011.2304.4/20 1 zugstange rod tirante
6 0.011.2973.0 5 anschluss connection attacco
7 0.011.2976.0 1 anschluss connection attacco
10 0.011.3290.2/10 2 stoepsel stopper tampone
11 0.011.4305.2/30 1 RIPPE plate piastra
12 0.011.4306.2/30 1 RIPPE plate piastra
13 0.011.5734.2/10 1 halter (dx) support supporto
14 0.011.8212.2 1 halter (sx) support supporto
15 0.011.8215.2 1 halter (dx) support supporto
20 2.0112.423.2 4 schraube (m 12 p.1.75x70) screw vite
21 2.0112.427.2 1 schraube (m 12 p.1.75x90) screw vite
22 2.0112.429.2 1 schraube (m 12 p.1.75x100) screw vite
23 2.0112.525.2 2 schraube (m 14 p.2x80) screw vite
24 2.0112.526.2 2 schraube (m 14 p.2x85) screw vite
26 2.0113.615.2 14 schraube (m 16 p.2x40) screw vite
29 2.0112.313.2 4 schraube (m 10 p.1.5x35) screw vite
30 2.0122.615.2 4 schraube (m 16 p.1.5x40) screw vite
31 2.0312.402.2 2 schraube (m 12) screw vite
34 2.1011.107.2 6 mutter (m 12 p.1.75) nut dado
35 2.1011.309.2 2 mutter (m 16 p.1.5) nut dado
37 2.1012.108.7 4 mutter (m 14 p.2) nut dado
40 2.1310.006.2 4 unterlegscheibe (10.5x20) flat washer rondella piana
41 2.1310.007.2 12 unterlegscheibe (13x24) flat washer rondella piana
42 2.1310.009.2 10 unterlegscheibe (15x28) flat washer rondella piana
44 2.1475.006.2 20 elastiche scheibe (17x32) spring washer rosetta elastica
46 0.012.3601.2 2 scheibe washer rondella
50 0.011.5733.2/10 1 halter (sx) support supporto
51 0.012.6739.0 - schlauch tube tubo
52 0.012.6739.0 - schlauch tube tubo
53 0.012.6739.0 - schlauch tube tubo
- T. = 0.3

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KAROSSERIE UGR: 76 Verw. 276

LUFTFEDERUNG DER KABINE


PNEUMATIC CAB SUSPENSION
SOSPENSIONE PNEUMATICA DELLA CABINA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

2 0.011.1154.4 1 ventil valve valvola


- T. = 0.5
6 0.011.2973.0 5 anschluss connection attacco
8 0.011.3093.0 1 buegel bracket staffa
9 0.011.3095.0/10 1 plaettchen small plate piastrina
16 0.012.1462.4 1 zugstange rod tirante
16.1 0.000.0000.1 - *nicht lieferbar not serviceable non fornibile
16.2 2.1011.103.2 1 *mutter (m 6 p.1) nut dado
16.3 2.1099.011.2 1 *sondermutter special nut dado speciale
16.4 0.000.0000.1 - *nicht lieferbar not serviceable non fornibile
19 2.0112.005.2 2 schraube (m 6 p.1x16) screw vite
28 2.0119.034.2 2 schraube (m 14 p.2x20) screw vite
32 2.1011.102.2 1 mutter (m 5 p.0.7) nut dado
33 2.1011.103.2 2 mutter (m 6 p.1) nut dado
38 2.1312.002.2 2 dichtscheibe (5.3x15) washer rosetta
39 2.1310.002.2 6 unterlegscheibe (6.4x12.5) flat washer rondella piana
42 2.1310.009.2 10 unterlegscheibe (15x28) flat washer rondella piana
45 2.1579.895.2 1 zwischenrohr (9x15x9) spacer distanziale
47 2.1690.205.2 2 splint (2x12) split pin copiglia
73 2.0332.308.2 1 schraube (m 5x25) screw vite

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KAROSSERIE UGR: 76 Verw. 277

LUFTFEDERUNG DER KABINE


PNEUMATIC CAB SUSPENSION
SOSPENSIONE PNEUMATICA DELLA CABINA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.012.3483.4 1 luftbehaelter air tank serbatoio aria


2 0.012.3541.3 1 tankhalter tank support supporto serbatoio
3 2.0112.511.2 1 schraube (m 14 p.2x30) screw vite
4 2.1310.009.2 3 unterlegscheibe (15x28) flat washer rondella piana
5 2.1011.108.2 1 mutter (m 14 p.2) nut dado
6 0.011.2977.0 1 anschluss connection attacco
7 0.012.6739.0 - schlauch tube tubo
- T. = 0.6 -> (0.3 + 0.3 [Cod. 0902])
8 0.011.2973.0 1 anschluss connection attacco
9 2.1560.018.0 3 dichtung (22.2x29) gasket guarnizione
10 2.3339.951.2 2 untersetzung reduction riduzione
11 0.012.3383.0 1 ventil valve valvola
12 2.1690.306.2 1 splint (3.2x16) split pin copiglia

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KAROSSERIE UGR: 81 Verw. 287

VERSORGUNG - TANK
FUEL SYSTEM - TANK
ALIMENTAZIONE - SERBATOIO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.000.0000.1 - nicht lieferbar not serviceable non fornibile


1.1 0.013.4321.4/40 1 *kraftst.behaelter fuel tank serbatoio carburante
- T. = 1.8 -> (1.5 + 0.3 [Cod. 0902])
1.1.2 0.013.1876.4/10 1 **stopfen plug tappo
1.1.3 0.013.4153.3/20 1 **schlauch tube tubo
1.1.4 0.011.5133.0 1 **stopfen (m 12) plug tappo
1.1.5 2.1530.056.0 1 **Sicherungsring (21.82x3.53) seal anello di tenuta
1.1.6 0.013.4749.4 1 **kettchen small chain catenella
1.2 0.011.3532.4/10 1 *kraftst.behaelter (dx) fuel tank serbatoio carburante
1.2.2 0.011.5133.0 1 **stopfen (m 12) plug tappo
1.2.3 2.1530.056.0 1 **Sicherungsring (21.82x3.53) seal anello di tenuta
1.25 2.7059.813.0 1 *schwimmer float level galleggiante
- T. = 1.3 -> (1.0 + 0.3 [Cod. 0902])
1.26 2.1311.002.2 6 *unterlegscheibe (4) flat washer rondella piana
1.27 2.1011.101.2 6 *mutter (m 4) nut dado
1.28 2.6851.001.0 3 *schlauchklemmen (16-25) clamp fascetta
1.29 0.012.6450.0 - *schlauch tube tubo
1.30 0.013.4323.3/10 1 *schlauch tube tubo
3 0.011.3329.2/30 1 tankhalter tank support supporto serbatoio
4 0.011.3331.2 1 schlauchschelle hose clip fascia
5 0.011.3330.2 1 schlauchschelle hose clip fascia
6 0.011.3337.0 1 dichtung gasket guarnizione
7 2.0112.617.2 2 schraube (m 16 p.2x45) screw vite
8 2.1310.010.2 2 unterlegscheibe (17x30) flat washer rondella piana
9 2.0112.327.2 1 schraube (m 10 p.1.5x90) screw vite
10 2.1310.006.2 2 unterlegscheibe (10.5x20) flat washer rondella piana
11 2.1470.006.2 1 zahnscheibe (10) lock washer rosetta dentellata
12 2.1011.106.2 1 sechskantmutter (m 10 p.1.5) hexagon nut dado esagonale
13 0.009.2803.0 1 schlauch tube tubo
- T. = 0.7
14 2.6851.006.0 2 schlauchklemmen (50-70) clamp fascetta
15 2.1699.442.2 2 bolzen pin perno
16 2.1310.004.2 3 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
17 2.6851.019.0 3 schlauchklemmen (13-20) clamp fascetta
18 0.012.6449.0 - schlauch tube tubo

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: KAROSSERIE UGR: 81 Verw. 287

VERSORGUNG - TANK
FUEL SYSTEM - TANK
ALIMENTAZIONE - SERBATOIO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

19 0.011.0252.2 1 buegel bracket staffetta


20 2.0112.207.2 1 schraube (m 8 p 1.25x20) screw vite
21 2.1470.004.2 1 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
22 0.011.3557.0 2 dichtung gasket guarnizione
23 0.011.4878.0/10 1 abschirmung guard protezione
24 2.1579.854.2 1 zwischenrohr (8.5x20x5) spacer distanziale

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: KAROSSERIE UGR: 81 Verw. 290

LUFTFILTER
AIR FILTER
FILTRO DELL'ARIA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.4249.713.0 1 luftfilter air filter filtro aria


=> 517
2 0.013.1132.0 1 schlauch tube tubo
3 2.6859.106.0 1 schlauchklemmen clamp fascetta
4 0.013.1164.0/10 1 schlauch tube tubo
5 2.6851.005.0 2 schlauchklemmen (40-60) clamp fascetta
6 0.013.5900.3/10 1 muffe sleeve manicotto
- T. = 0.3
7 2.6851.012.0 1 schlauchklemmen clamp fascetta
8 2.6851.010.0 1 schlauchklemmen (90-110) clamp fascetta
9 0.013.1135.3/10 1 buegel bracket staffa
10 0.013.1134.3 1 buegel bracket staffa
11 2.1470.002.2 2 zahnscheibe (6) lock washer rosetta dentellata
12 2.0112.005.2 2 schraube (m 6 p.1x16) screw vite
13 2.0112.307.2 4 schraube (m 10 p.1.5x20) screw vite
14 2.1310.006.2 4 unterlegscheibe (10.5x20) flat washer rondella piana
15 0.013.2244.0/30 1 buegel bracket staffa
16 2.0112.205.2 1 schraube (m 8 p.1.25x16) screw vite
17 2.1470.004.2 4 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
18 2.0112.207.2 4 schraube (m 8 p 1.25x20) screw vite
19 2.1599.495.2 1 scheibe washer rondella
20 0.013.2555.3 1 abschirmung guard protezione
21 2.1310.004.2 1 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
22 2.0332.507.2 1 schraube (m 8 p.1.25x20) screw vite
23 2.1019.151.2 1 mutter nut dado
24 0.013.7214.0 2 kegelpfanne conical socket rondella conica
25 0.013.7235.3/20 1 anschluss pipe fitting raccordo
26 2.6851.002.0 2 schlauchklemmen (20-32) clamp fascetta
27 0.013.5368.0/20 1 schlauch tube tubo

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KAROSSERIE UGR: 78 Verw. 292

BEIFAHRERSITZ
SEAT FOR 2ND OPERATOR
SEDILE SECONDO CONDUCENTE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 04429765.4 1 beifahrersitz passenger seat sedile passeggero


- T. = 0.3
1.1 04418147 1 *sitzkissen seat sedile
1.2 04418148 1 *rueckenpolster backrest schienale
1.3 04429768 1 *ablagetasche glove pocket tasca portaoggetti
3 2.0112.215.2 4 schraube (m 8 p.1.25x40) screw vite
4 2.1310.004.2 4 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
5 04418895 4 stopfen plug tappo
6 04419922 1 handgriff handle maniglia
7 2.0362.206.3 2 schraube (m 6x18) screw vite

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ELEKTRISCHE ANLAGE UGR: 85 Verw. 294

SCHEINWERFER FÜR RECHTSVERKEHR


HEADLAMP FOR RIGHT-HAND DRIVE
FANALE PER CIRCOLAZIONE DX
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.8039.120.0 2 scheinwerfer lamp fanale


- T. = 0.2
=> 520

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ELEKTRISCHE ANLAGE UGR: 85 Verw. 296

ARBEITSSCHEINWERFER VORN
WORKING SPOTLIGHT FRONT
FARI DI LAVORO ANTERIORI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.8039.110.0/10 5 scheinwerfer headlight faro


- T. = 0.2
3 2.1310.028.2 20 unterlegscheibe (4.3x9) flat washer rondella piana
4 2.0339.011.2 20 schraube (m3x0.5x55) screw vite

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ELEKTRISCHE ANLAGE UGR: 85 Verw. 297

ARBEITSSCHEINWERFER VORN
WORKING SPOTLIGHT FRONT
FARI DI LAVORO ANTERIORI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.8039.110.0/10 2 scheinwerfer headlight faro


- T. = 0.2
2 2.1310.028.2 8 unterlegscheibe (4.3x9) flat washer rondella piana
3 2.0339.011.2 8 schraube (m3x0.5x55) screw vite

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ELEKTRISCHE ANLAGE UGR: 85 Verw. 303

KENNZEICHENLEUCHTE
LICENCE PLATE LIGHT
LUCE TARGA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.8029.240.0/10 1 kennzeichenleuchte number-plate light luce targa


- T. = 0.2
=> 531
2 2.0332.306.2 2 schraube (m 5x16) screw vite
3 2.1310.001.2 2 unterlegscheibe (5.3x10) flat washer rondella piana
4 2.1470.001.2 2 zahnscheibe (5) lock washer rosetta dentellata
5 2.1011.102.2 2 mutter (m 5 p.0.7) nut dado

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ELEKTRISCHE ANLAGE UGR: 84 Verw. 307

KABELSATZ VORN
CABLE HARNESS FRONT
FASCIO DI CAVI ANTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.013.1382.4/20 1 elektr.anlage electrical system impianto elettrico


2 2.6839.069.0 2 schlauchklemmen (40/20) clamp fascetta
3 2.6839.063.0 1 schlauchklemmen (50) clamp fascetta
4 2.0112.009.2 3 schraube (m 6 p.1x25) screw vite
5 2.1011.103.2 4 mutter (m 6 p.1) nut dado
6 2.1310.002.2 6 unterlegscheibe (6.4x12.5) flat washer rondella piana
7 0.011.3794.0 1 buegel bracket staffa
8 2.0112.607.2 1 schraube (m 16 p.2x20) screw vite
9 2.1310.010.2 1 unterlegscheibe (17x30) flat washer rondella piana
10 0.013.3699.0/20 1 dichtring rubber plug gommino
15 2.1310.006.2 2 unterlegscheibe (10.5x20) flat washer rondella piana
17 0.013.4605.2/10 1 rinne channel canalino
18 0.013.4606.2/10 1 rinne channel canalino
19 0.013.4607.2/10 1 rinne channel canalino
1004 <- X Agrotron 195
20 0.011.5647.0/10 1 rinne channel canalino
21 0.012.4017.0 1 buegel bracket staffa
22 2.0112.011.2 1 schraube (m 6 p.1x30) screw vite
23 2.0112.013.2 1 schraube (m 6 p.1x35) screw vite
24 2.1011.103.2 2 mutter (m 6 p.1) nut dado
25 2.1470.002.2 4 zahnscheibe (6) lock washer rosetta dentellata
26 2.7659.240.0/10 1 relais (12 V 130A) relay rele'
30 2.7659.156.0 1 schalter switch interruttore
- T. = 0.3
- FÜR VORDERE ARBEITSSCHEINWERFER
- FOR FRONT WORKLIGHTS
- PER FARI DI LAVORO ANTERIORI

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ELEKTRISCHE ANLAGE UGR: 84 Verw. 310

SCHALTER UND STEUEREINHEITEN DER RECHTSSEITIGEN KONSOLE


SWITCHES AND CONTOL UNITS FOR RIGHT-HAND CONSOLE
INTERRUTTORI E CENTRALINE DELLA CONSOLLE LATO DESTRO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

3 04429390/10 1 sensor position sensor sensore di posizione


- T. = 0.3
4 2.1310.028.2 2 unterlegscheibe (4.3x9) flat washer rondella piana
5 2.6852.203.0 30 schlauchklemmen clamp fascetta
6 0.011.6265.0 1 dichtung gasket guarnizione
7 2.0332.204.2 2 schraube (m 4x12) screw vite
10 2.8519.009.0/20 1 steuergehaeuse control box centralina elettrica
- T. = 0.5
mit Einstellung
- With ECU calibration
- Con taratura della centralina
11 2.8639.008.0 1 blinkgeber intermitent switch intermittente
16 2.7659.232.0 1 schalter switch interruttore
17 2.7659.233.0 1 schalter switch interruttore
- T. = 0.3
18 2.7659.160.0 1 schalter switch interruttore
19 2.7659.253.0 1 schalter switch interruttore
21 2.7659.248.0 1 schalter switch interruttore
23 2.8519.024.0/20 1 zentraleinheit central processing unit centralina
24 0.013.4744.3/10 1 buegel bracket staffa
25 2.0312.103.2 2 schraube (m 6 p.1x14) screw vite
26 2.0312.206.2 2 zylinderschraube (m 8 p.1.25x20) cheese head screw vite a testa cilindrica
27 04414097 1 tuerkontaktschalt. door switch contatto porta

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ELEKTRISCHE ANLAGE UGR: 84 Verw. 313

LUFTFILTERSENSOR UND HUPE


AIR CLEANER SENSOR AND HORN
SENSORE FILTRO ARIA E AVVISATORE ACUSTICO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

3 2.6519.029.0 1 haube cap cappuccio


4 2.7099.320.0/10 1 oeldruckschalter pressure switch pressostato
5 2.8419.006.0 1 hupe horn avvisatore acustico
- T. = 0.2
6 2.1499.057.1 1 elastiche scheibe (8.2x23) spring washer rosetta elastica
7 2.1011.105.2 1 mutter (m 8 p.1.25) nut dado
8 0.164.8450.0 1 anschlussklemme terminal terminale

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ELEKTRISCHE ANLAGE UGR: 84 Verw. 314

ELEKTRISCHES ANLAßSYSTEM
ELECTRIC STARTING SYSTEM
IMPIANTO ELETTRICO D'AVVIAMENTO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.7659.158.0 1 schalter switch interruttore


2 2.7659.159.0 1 schalter switch interruttore
3 2.7659.185.0/10 3 schalter (stop) switch interruttore
- T. = 0.5
4 2.1310.028.2 6 unterlegscheibe (4.3x9) flat washer rondella piana
5 2.0332.204.2 6 schraube (m 4x12) screw vite
6 04411512.4 1 zuendstartschalter ignit.start.switch blocchetto d'avviamento
- T. = 1.0
6.1 04418435 1 *zuendschluessel ignition key chiave per quadro
8 2.6039.020.0 1 steckdose socket presa
9 2.7099.770.0 1 zigarrenanzuender cigar lighter accendisigaro
10 0.010.8714.4 1 kabel wire cavo elettrico
13 2.0332.306.2 4 schraube (m 5x16) screw vite
14 2.1310.001.2 9 unterlegscheibe (5.3x10) flat washer rondella piana
15 2.1011.102.2 5 mutter (m 5 p.0.7) nut dado
16 2.1310.002.2 3 unterlegscheibe (6.4x12.5) flat washer rondella piana
17 2.1011.103.2 3 mutter (m 6 p.1) nut dado
18 2.0112.005.2 1 schraube (m 6 p.1x16) screw vite
19 2.8639.007.0/10 1 warnanlage warning facility lampeggiatore
20 2.1011.421.2 2 mutter (m 10) nut dado
21 2.1474.010.2 2 federring (10) spring washer rondella elastica
22 2.1310.006.2 4 unterlegscheibe (10.5x20) flat washer rondella piana
23 2.1011.205.2 2 mutter (m 8 p.1.25) nut dado
24 2.1310.004.2 4 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
25 2.1474.009.2 2 federring (8) spring washer rondella elastica
26 2.0312.804.3 2 schraube screw vite
28 2.0112.007.2 1 schraube (m 6 p.1x20) screw vite
29 2.0312.016.2 3 schraube (m 5x50) screw vite
30 2.6030.011.0 1 anhaengersteckdose trailer socket presa di corrente rimorch
31 2.6839.068.0 1 schlauchklemmen clamp fascetta
32 0.011.4625.0 1 scheibe washer rondella
33 0.011.4674.0 1 schildchen plate targhetta
35 2.1310.029.2 2 dichtscheibe washer rosetta
36 2.1470.053.2 2 dichtscheibe washer rosetta
37 2.1040.101.7 2 mutter nut dado

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ELEKTRISCHE ANLAGE UGR: 84 Verw. 315

ELEKTRISCHE ANLAGE - MULTIFUNKTIONSHEBEL - MIT HYDR. WENDEGETRIEBE


ELECTRICAL SYSTEM - STEERING COLUMN SWITCH UNIT - WITH HYDRAULIC SHUTTLE
IMPIANTO ELETTRICO - DEVIOGUIDA - CON INVERSORE IDRAULICO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.000.0000.1 - nicht lieferbar not serviceable non fornibile


- T. = 0.5
1.1 04436508/10 1 *teleskoprohr telescopic pipe tubo telescopico
1.2 04436511 1 *oberteil upper part parte superiore
1.3 04438656 1 *umlenker switch deviatore
1.4 0.012.6472.4 1 *getriebeschaltung gear change comando del cambio
=> 535
1.5 04412779 3 *torx-schraube (m 5x6.5) torx-head bolt vite Torx
1.6 01145177 3 *schraube (m 5x8 d965) screw vite
1.7 04426679 3 *zylinderschraube (m 5x20) cheese head screw vite a testa cilindrica
1.8 04426681 2 *zylinderschraube (m 5x45) cheese head screw vite a testa cilindrica

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ELEKTRISCHE ANLAGE UGR: 74 Verw. 318

INSTRUMENTIERUNG
INSTRUMENTATION
STRUMENTAZIONE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.8339.235.0/40 1 schaltkasten controle panel quadro comando


- T. = 0.3
=> 537

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ELEKTRISCHE ANLAGE UGR: 84 Verw. 319

BATTERIE (12V 180Ah 800A)


BATTERY (12V 180Ah 800A)
BATTERIA (12V 180Ah 800A)
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

2 2.9559.047.0 1 batterie (12V 180Ah 800A) battery batteria


- T. = 0.3

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ELEKTRISCHE ANLAGE UGR: 84 Verw. 320

STEÜRGERÄT - GETRIEBE
CONTROL UNIT - GEARS
CENTRALINA - CAMBIO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.8519.010.0/30 1 steuergehaeuse control box centralina elettrica


- T. = 0.5
mit Einstellung
- With ECU calibration
- Con taratura della centralina

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ELEKTRISCHE ANLAGE UGR: 52 Verw. 323

ELEKTR.AUSRÜSTUNG - GEFEDERTE VORDERACHSE


ELECTR. EQUIPMENT - SPRUNG FRONT AXLE
IMPIANTO ELETTRICO - SOSPENSIONI ANTERIORI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.009.2194.4/10 1 sensor position sensor sensore di posizione


- T. = 0.3
2 0.013.4463.4 1 kabel wire cavo elettrico
3 2.1019.106.1 2 mutter (m 24x1.5x10) nut dado

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ELEKTRISCHE ANLAGE UGR: 84 Verw. 324

RADAR
RADAR
RADAR
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.008.8048.4/10 1 radar ("dickey-john") radar radar


- T. = 1.6 -> (0.3 + 1.3 [Cod. 0708])
2 2.0313.126.7 4 schraube (m 6 p.1x100) screw vite
3 2.1310.002.3 4 unterlegscheibe (6.4x12x1.6) flat washer rondella piana
5 2.1579.830.2 2 zwischenrohr (8.3x13x22) spacer distanziale
8 2.0313.108.7 4 schraube (m 6x25) screw vite
9 2.0313.104.7 4 schraube (m 6x16) screw vite
10 2.1310.002.2 8 unterlegscheibe (6.4x12.5) flat washer rondella piana
11 2.1470.002.2 8 zahnscheibe (6) lock washer rosetta dentellata

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ELEKTRISCHE ANLAGE UGR: 84 Verw. 326

GESCHWINDIGKEIT
SPEED SENSOR
SENSORE VELOCITA'
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.7099.996.0 1 geschwindigkeit speed sensor sensore velocita'


- T. = 1.5 -> (0.2 + 1.3 [Cod. 0708])

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ELEKTRISCHE ANLAGE UGR: 82 Verw. 327

SENSOR FUER SBA


SBA SENSOR
SENSORE PER SBA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.0332.210.6 2 schraube screw vite


2 2.1470.052.2 2 zahnscheibe (4) lock washer rosetta dentellata
3 2.7099.740.0/10 1 sensor position sensor sensore di posizione
- T. = 1.1 -> (1.0 + 0.1 [Cod. 0901])
4 0.010.8707.4/10 1 kabel wire cavo elettrico
10 2.6852.203.0 2 schlauchklemmen clamp fascetta

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: RADER UGR: 55 Verw. 329

BEFESTIGUNG VORDERRÄDER
FRONT WHEEL MOUNTING
FISSAGGIO RUOTE ANTERIORI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.0399.140.6 16 schraube (m 18 p.1.5x60) screw vite


- T. = 0.2
2 2.1599.501.6/10 16 dichtscheibe (19x40x7.5) washer rosetta

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: RADER UGR: 55 Verw. 330

BEFESTIGUNG HINTERRÄDER
REAR WHEEL BOLTS
FISSAGGIO RUOTE POSTERIORI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.1099.085.0/20 16 sondermutter (m 22 p.1.5) special nut dado speciale


- T. = 0.2

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: RADER UGR: 55 Verw. 331

RÄDER (600/70R30")
WHEELS (600/70R30")
RUOTE (600/70R30")
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.000.0000.1 - nicht lieferbar not serviceable non fornibile


1.1 0.011.8141.3/10 1 *felge (DW 20AX30" C/ST.) rim cerchio
1.2 0.257.5516.0 1 *flansch fuer felge (30") rim center flange flangia per cerchio
- T. = 0.8 -> (0.5 + 0.3 [Cod. 0902])
1.3 2.0399.204.6/10 6 *schraube (m 18 p.1.5x80) screw vite
1.4 2.1499.018.6 6 *konische scheibe (18x35.5) conical washer rosetta conica
1.5 2.1019.060.6 6 *mutter (m 18 p.1.5) nut dado
2 2.4811.164.0 2 reifen (600/70R30") tyre pneumatico
3 0.012.6364.0 2 ventil valve valvola

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KABINE UGR: 71 Verw. 351

GLASSCHEIBEN UND DICHTUNGEN


GLASSES AND SEALS
CRISTALLI E GUARNIZIONI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.010.5209.0/20 1 windschutz scheibe windshield parabrezza


- T. = 2.0
2 0.010.6402.0 1 glasscheibe glass vetro
- T. = 1.0
3 0.010.6403.0 1 glasscheibe glass vetro
- T. = 1.0
4 0.010.5210.0/20 1 glasscheibe glass vetro
- T. = 0.7
18 0.011.0475.0 2 halter support supporto

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KABINE UGR: 71 Verw. 352

SCHEIBENWISCHER IN DER FRONTSCHEIBE


SCREEN WIPER IN THE FRONT WINDSCREEN
TERGICRISTALLO PARABREZZA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

6 04413192 1 wischermotor wiper motor motorino tergicr.


- T. = 1.0
7 0.011.5529.4 1 scheibenwischer windscreen wiper tergicristallo
=> 539
8 2.1011.105.2 1 mutter (m 8 p.1.25) nut dado
9 04413223 1 scheibe washer rondella
10 04413793 1 schutzkappe protecting cap calotta di protezione
11 04413809 1 schraube screw vite
12 2.1310.004.2 1 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
13 04411716 2 scheibe washer rondella
14 2.1530.078.0 2 Dichtring (29.74x3.53) oil seal anello tenuta
15 04413808 1 scheibe (6.5x20x5) washer rondella
16 2.1530.103.0 1 Dichtring (39.69x3.53) oil seal anello tenuta
19 04413208 1 lagerbuchse bushing boccola
20 04414586 1 zwischenrohr spacer distanziale
21 2.1569.176.0 1 dichtung gasket guarnizione
22 2.1599.528.2 1 dichtscheibe (8) washer rosetta
23 2.1019.135.3 1 mutter nut dado
24 0.010.4983.0 1 dichtring rubber plug gommino

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KABINE UGR: 71 Verw. 353

FAHRERHAUSTÜR RECHTS/LINKS
CAB DOOR RIGHT/LEFT
PORTA CABINA DX/SX
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

101 04418951 1 glasscheibe (sx) glass vetro


- T. = 2.5
102 04418952 1 glasscheibe (dx) glass vetro
- T. = 2.5
103 04419141 - dichtung gasket guarnizione
104 04418372 - profil profile profilato
106 04412819 4 scharnierbolzen hinge pin perno della cerniera
107 04412839 8 haube cap cappuccio
108 04415415 2 RIPPE plate piastra
109 2.0112.209.2 8 schraube (m 8 p 1.25x25) screw vite
110 04415424 16 scheibe disc disco
111 04416230.4/10 1 scharnier (dx) hinge cerniera
111.2 04414624 2 *lagerbuchse bushing boccola
112 04416228.4/10 1 scharnier (sx) hinge cerniera
112.2 04414624 2 *lagerbuchse bushing boccola
113 04416225 4 unterlegscheibe flat washer rondella piana
114 04314757 4 scheibe washer rondella
115 04419372 4 schraube screw vite
116 04416232 2 RIPPE plate piastra
117 04416243 1 RIPPE (dx) plate piastra
118 04416244 1 RIPPE (sx) plate piastra
119 04424756.4/10 1 scharnier (dx) hinge cerniera
119.2 04414624 2 *lagerbuchse bushing boccola
120 04424753.4/10 1 scharnier (sx) hinge cerniera
120.2 04414624 2 *lagerbuchse bushing boccola
122 0.013.0763.4/10 1 handgriff (dx) handle maniglia
123 0.013.0764.4/10 1 handgriff (sx) handle maniglia
124 04413570 8 schraube screw vite
125 04416216 4 handgriff handle maniglia
126 04416218 4 rolle roller rullo
127 01144894 2 bolzen (5x35) pin perno
128 0.011.9189.3 2 kabel cable cavo
153 01016121 1 kleber adhesive/sticker adesivo
170 0.011.6003.0 2 dichtung gasket guarnizione
172 04416522 4 scharnier hinge cerniera
417 0.011.5762.0 1 einstellblock shim spessore

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KABINE UGR: 71 Verw. 354

FAHRERHAUSTÜR RECHTS/LINKS
CAB DOOR RIGHT/LEFT
PORTA CABINA DX/SX
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

132 04429617 2 gasdaempfer gas damper ammortizzatore a gas


- T. = 0.2
133 04413811 4 linsenschraube (6x16) binding head screw vite a testa bombata
134 04413581 2 klemmschraube clamping screw vite di arresto
135 2.1310.002.2 2 unterlegscheibe (6.4x12.5) flat washer rondella piana
136 2.1011.103.2 2 mutter (m 6 p.1) nut dado
137 2.0112.207.2 2 schraube (m 8 p 1.25x20) screw vite
138 04416201.4 1 winkelblech angle plate lamiera angolare
139 04416206.4 1 winkelstueck (sx) angular angolare
140 04412846 2 mutter nut dado
141 04413572 2 dichtscheibe washer rosetta
142 04413571 4 dichtscheibe washer rosetta
143 04413573 1 abdeckkappe cap calotta di copertura
144 04419671 1 haube (sx) cap cappuccio
145 04413547 1 dichtung gasket guarnizione
146 04413565 1 dichtung (sx) gasket guarnizione
147 04412845 2 unterlage support base
148 04412840 2 gewindeplatte threaded plate piastra filettata
149 04412841/10 4 scheibe washer rondella
150 04413582 1 tuerschloss door lock
- T. = 0.5
151 04419673 1 schloss (sx) lock serratura
- T. = 0.5
152 04413568 4 senkschraube (8X35) c.sunk head screw vite a testa svasata
154 04416537 2 sechskantmutter hexagon nut dado esagonale
155 01144893 7 schraube screw vite
163 2.1312.004.2 2 dichtscheibe (9x24) washer rosetta
164 04399070 4 kugelgelenk ball joint snodo a sfera
171 04412839 8 haube cap cappuccio
173 2.0112.221.2 1 schraube (m 8 p.1.25x60) screw vite
175 0.011.4831.2/10 1 halter support supporto
425 2.1312.004.2 6 dichtscheibe (9x24) washer rosetta
426 0.012.3700.0 2 deckel cover coperchio
427 0.012.3697.2 2 RIPPE plate piastra
428 0.012.3754.0 6 einstellblock shim spessore

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: KABINE UGR: 71 Verw. 354

FAHRERHAUSTÜR RECHTS/LINKS
CAB DOOR RIGHT/LEFT
PORTA CABINA DX/SX
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

429 0.012.3701.0 2 teller cap-washer piattello


430 2.0342.305.3 4 schraube (m 8 p 1.25x20) screw vite
431 2.9929.877.0 1 schildchen plate targhetta

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: KABINE UGR: 71 Verw. 355

SEITENSCHEIBE RECHTS/LINKS
SIDE PLATE RIGHT/LEFT
CRISTALLO LATERALE DX/SX
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

103 04419141 - dichtung gasket guarnizione


104 04418372 - profil profile profilato
153 01016121 1 kleber adhesive/sticker adesivo
201 04418828 1 glasscheibe (sx) glass vetro
- T. = 0.5
202 04418829 1 glasscheibe (dx) glass vetro
- T. = 0.5
205 04418955 2 scharnier hinge cerniera
206 04418954 2 scharnier hinge cerniera
- T. = 0.2
209 2.1530.078.0 12 Dichtring (29.74x3.53) oil seal anello tenuta
210 2.0112.207.2 4 schraube (m 8 p 1.25x20) screw vite
211 04413793 6 schutzkappe protecting cap calotta di protezione
212 04411716 6 scheibe washer rondella
213 04413811 4 linsenschraube (6x16) binding head screw vite a testa bombata
214 0.011.2801.0 2 halter support supporto
218 2.0112.209.2 2 schraube (m 8 p 1.25x25) screw vite
220 04415548 2 scheibe washer rondella
221 0.011.6749.0/10 2 scharnier hinge cerniera
222 0.011.6750.0/10 2 scharnier hinge cerniera
223 2.1699.269.0 4 bolzen pin perno
224 2.1630.107.0 4 stift (2.5x14) pin spina
225 0.011.2802.0 2 gabel fork forcella
226 2.0112.209.2 2 schraube (m 8 p 1.25x25) screw vite
227 2.1310.004.2 2 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
228 2.1121.005.2 2 selbstschlussmutter (m 8 p.1.25) selflock nut dado autobloccante
229 2.1430.007.2 4 sicherungsring (6) circlip anello elastico
230 2.1699.270.0 2 bolzen pin perno

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KABINE UGR: 71 Verw. 356

HECKSCHEIBE
REAR WINDOW
LUNOTTO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

103 04419141 - dichtung gasket guarnizione


104 04418372 - profil profile profilato
153 01016121 1 kleber adhesive/sticker adesivo
301 04429137 1 rueckwandscheibe rear panel disk vetro lunotto
- T. = 1.5
302 04415239 2 stossdaempfer shock.absorber ammortizzatore
- T. = 0.2
303 2.1499.197.0 4 dichtung gasket guarnizione
311 2.0112.215.2 2 schraube (m 8 p.1.25x40) screw vite
313 04399070 2 kugelgelenk ball joint snodo a sfera
314 2.1011.105.2 2 mutter (m 8 p.1.25) nut dado
315 0.010.7738.0/10 2 halter support supporto
321 04413793 6 schutzkappe protecting cap calotta di protezione
322 04429423 4 scheibe washer rondella
325 2.1530.078.0 4 Dichtring (29.74x3.53) oil seal anello tenuta
329 2.1310.004.2 4 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
345 04418838 2 kugelgelenk ball joint snodo a sfera
346 2.1474.009.2 2 federring (8) spring washer rondella elastica

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KABINE UGR: 71 Verw. 358

RÜCKWANDKLAPPE
REAR PANEL FLAP
SPORTELLO POSTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

303 2.1499.197.0 4 dichtung gasket guarnizione


312 2.1530.103.0 4 Dichtring (39.69x3.53) oil seal anello tenuta
316 0.009.0711.4/30 1 handgriff handle maniglia
- T. = 0.3
316.1 0.009.0710.3/10 1 *handgriff handle maniglia
316.2 0.009.0712.0/10 1 *handgriff handle maniglia
316.3 0.009.0713.0 1 *halter (dx) support supporto
316.4 0.009.0705.0 1 *halter (sx) support supporto
316.5 2.1669.041.2/10 1 *bolzen (8x174x164) pin perno
316.6 2.1699.240.2 2 *bolzen pin perno
316.7 2.4049.170.2 2 *feder spring molla
316.8 0.009.0689.0 2 *haken clevis gancio
316.9 2.1430.007.7 2 *sicherungsring (6) circlip anello elastico
316.10 2.1630.210.9 2 *stift (3x20) pin spina
316.11 2.1650.309.0 2 *stift (4x20) pin spina
317 2.1040.105.7 2 mutter (m 8) nut dado
321 04413793 6 schutzkappe protecting cap calotta di protezione
322 04429423 4 scheibe washer rondella
323 04412814 4 scheibe disc disco
324 2.0112.211.2 2 schraube (m 8 p.1.25x30) screw vite
325 2.1530.078.0 4 Dichtring (29.74x3.53) oil seal anello tenuta
326 04413797 2 bolzen pin perno
327 2.1430.007.2 2 sicherungsring (6) circlip anello elastico
328 2.0112.207.2 2 schraube (m 8 p 1.25x20) screw vite
329 2.1310.004.2 4 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
330 04411248/10 1 scharnier (sx) hinge cerniera
331 04411247/10 1 scharnier (dx) hinge cerniera
332 04431844 2 haken clevis gancio
335 04413811 4 linsenschraube (6x16) binding head screw vite a testa bombata

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KABINE UGR: 71 Verw. 368

STEÜRKONSOLE RECHTS
CONTROL CONSOLE RIGHT
CONSOLLE DI COMANDO DX
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.010.9948.2/50 1 halter (dx) console consolle


- T. = 6.0
5 0.010.9954.2 1 klappe shutter portella
6 0.010.9953.3 1 deckel cover coperchio
999 0.000.0000.1 - nicht lieferbar not serviceable non fornibile
999.2 0.010.9949.0/10 1 *rinne channel canalino
999.3 0.010.9950.0/20 1 *leitung tube condotto
999.4 0.012.2146.3/20 1 *rahmen chassis frame telaio
999.7 0.010.9987.0 1 *scharnier hinge cerniera
999.8 0.010.9988.0/10 1 *scharnier hinge cerniera
999.9 0.011.5949.0 1 *netz net mesh rete
999.10 0.010.9955.0 1 *handgriff handle maniglia
999.11 2.4099.135.3 1 *feder spring molla
999.12 2.1659.520.3 1 *bolzen pin perno
999.13 2.1699.510.3 1 *bolzen pin perno
999.14 2.4099.120.3/10 1 *feder spring molla
999.15 04411423 2 *stutzen tongue bocchetta
999.16 0.011.7883.0 1 *schutzleiste frame cornice
999.17 0.011.7923.0 1 *schutzleiste frame cornice
999.18 0.011.5496.0 1 *stutzen tongue bocchetta
999.19 2.0363.208.3 2 *schraube screw vite
999.20 2.0350.506.6 1 *schraube (4.8x19) screw vite
999.21 2.0363.208.3 5 *schraube screw vite
999.22 2.0350.556.3 4 *schraube (4.8x19) screw vite
999.23 2.1699.512.6 1 *bolzen pin perno
999.24 2.1499.179.6 1 *scheibe washer rondella
999.25 2.6999.059.6 1 *mutter nut dado
999.26 2.6999.060.2/10 2 *sondermutter special nut dado speciale
999.27 2.1143.006.4 4 *mutter nut dado
999.28 2.1851.004.0 4 *niete rivet rivetto
999.29 2.0332.202.3 6 *schraube (m 4x8) screw vite
999.30 2.1310.028.2 6 *unterlegscheibe (4.3x9) flat washer rondella piana
999.31 2.0112.005.2 2 *schraube (m 6 p.1x16) screw vite
999.32 2.1310.002.2 2 *unterlegscheibe (6.4x12.5) flat washer rondella piana
999.33 0.010.9994.2 1 *buegel bracket staffetta
999.34 2.0350.258.3 2 *schraube screw vite

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: KABINE UGR: 71 Verw. 368

STEÜRKONSOLE RECHTS
CONTROL CONSOLE RIGHT
CONSOLLE DI COMANDO DX
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

999.35 0.013.3494.3 1 *luftduese blower diffusore

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: KABINE UGR: 71 Verw. 374

DACH MIT DACHLUKE


ROOF WITH SKYLIGHT
TETTO CON BOTOLA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.012.9222.4 1 dachluke escape hatch tetto apribile


- T. = 6.0
1.3 2.0112.211.2 6 *schraube (m 8 p.1.25x30) screw vite
1.4 2.0363.306.3 12 *schraube (m 6x18) screw vite
1.5 2.1312.004.2 6 *dichtscheibe (9x24) washer rosetta
1.6 2.1011.105.2 6 *mutter (m 8 p.1.25) nut dado
2 0.011.0678.0 1 buegel bracket staffa
3 2.1856.307.0 18 niete rivet rivetto
4 0.010.9972.0/10 1 buegel bracket staffa
5 0.010.9973.0/10 1 buegel bracket staffa
6 2.1856.304.0 4 niet (mm 4) rivet ribattino

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KABINE UGR: 71 Verw. 376

RÜCKSPIEGEL UND FILTER


REARVIEW MIRROR AND FILTERS
SPECCHI RETROVISORI E FILTRI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.012.4393.4 1 rueckspiegel (sx) rear view mirror specchio retrovisore


=> 541
2 0.012.4392.4 1 rueckspiegel (dx) rear view mirror specchio retrovisore
=> 542
3 0.000.0000.1 - nicht lieferbar not serviceable non fornibile
3.1 04412583 1 *deckelplatte (sx) cover copertura
3.2 04412584 1 *deckelplatte (dx) cover copertura
4 0.000.0000.1 - nicht lieferbar not serviceable non fornibile
4.1 04414194 1 *deckelplatte (dx) cover copertura
4.2 04414195 1 *deckelplatte (sx) cover copertura
5 01180575 2 stopfen plug tappo
6 2.0112.209.2 6 schraube (m 8 p 1.25x25) screw vite
7 04413736 4 schraube screw vite
11 04425620.4/20 2 luftfilter air filter filtro aria
11.1 04411228 1 *filter filter filtro
- T. = 0.2
11.3 04411229 1 *schraube screw vite
12 2.1310.004.2 6 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
13 2.1470.004.2 6 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KABINE UGR: 71 Verw. 378

WASSERBEHÄLTER
WATER TANK
SERBATOIO DELL'ACQUA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 04414105 2 waschwasserpumpe washing pump pompa acqua lavaggio


- T. = 0.3
2 04414585.4 1 wasserbehaelter water reservoir serbatoio acqua
2.2 04414770 1 *tankdeckel tank cover tappo del serbatoio
4 0.011.3117.0/10 1 buegel bracket staffa
5 0.9231.556.4 2 kolbenkuehlduese cooling nozzle spruzzatore
1004 <- X Agrotron 195
7 2.0112.211.2 2 schraube (m 8 p.1.25x30) screw vite
8 2.1011.105.2 2 mutter (m 8 p.1.25) nut dado
9 2.0112.203.2 3 schraube (m 8 p.1.25x12) screw vite
10 04414582 2 muffe sleeve manicotto
11 0.011.3963.0 - schlauch tube tubo
1004 <- X Agrotron 195
12 2.6569.056.0 2 oese grommet anello passacavo
1004 <- X Agrotron 195

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KABINE UGR: 71 Verw. 380

SCHEIBENWISCHER HINTEN
SCREEN WIPER REAR
TERGICRISTALLO POSTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 04413192 1 wischermotor wiper motor motorino tergicr.


- T. = 1.0
2 04413193 1 arm arm braccio
3 0.010.9753.3 1 wischerblatt wiper blade spazzola tergicrist.
4 04413208 1 lagerbuchse bushing boccola
5 04414586 1 zwischenrohr spacer distanziale
6 2.1019.135.3 1 mutter nut dado
8 04412044 1 deckelplatte cover copertura
9 04414610 1 dichtung gasket guarnizione
10 2.0332.406.6 2 schraube (m 6x16) screw vite
11 2.1011.105.2 1 mutter (m 8 p.1.25) nut dado
12 04413793 1 schutzkappe protecting cap calotta di protezione
13 04413809 1 schraube screw vite
14 2.1310.004.2 1 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
15 04411716 2 scheibe washer rondella
16 2.1530.078.0 2 Dichtring (29.74x3.53) oil seal anello tenuta
17 0.255.7265.0 1 gegenstempel block tassello
18 04413223 1 scheibe washer rondella
19 2.1530.103.0 1 Dichtring (39.69x3.53) oil seal anello tenuta
20 2.1569.176.0 1 dichtung gasket guarnizione
21 2.1599.528.2 1 dichtscheibe (8) washer rosetta
22 0.010.4983.0 1 dichtring rubber plug gommino
23 2.7659.192.0 1 schalter switch interruttore

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KABINE UGR: 86 Verw. 382

MANUELLE KLIMAANLAGE
MANUAL CLIMATE CONTROL SYSTEM
CLIMATIZZATORE MANUALE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.010.9139.4/20 1 Klimaanlage air conditioner climatizzatore


- T. = 9.0 -> (8.0 + 1.0 [Cod. 1001])
=> 544
4 0.012.9548.0 - schlauch tube tubo
5 0.011.8070.0/20 1 schlauch tube tubo
6 2.6569.047.0 1 dichtring rubber plug gommino
7 2.3339.852.2/10 1 anschluss pipe fitting raccordo
8 2.6859.052.2 8 schlauchklemmen clamp fascetta
9 0.011.3245.0 2 gegenstempel block tassello
13 0.011.8071.3/10 1 schlauch tube tubo
14 0.011.8072.3/10 1 schlauch tube tubo
15 2.0112.007.2 2 schraube (m 6 p.1x20) screw vite
16 2.1470.002.2 2 zahnscheibe (6) lock washer rosetta dentellata
17 0.011.3788.0 1 RIPPE plate piastra
18 2.6999.064.6 2 sondermutter (m 6) special nut dado speciale
19 2.1011.105.2 1 mutter (m 8 p.1.25) nut dado
20 2.1470.004.2 1 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
24 2.0350.456.3 4 schraube (4.2x19) screw vite
25 2.1310.001.3 4 dichtscheibe (5.3x10) washer rosetta
26 2.6999.061.0 4 feder small spring molletta
27 0.011.5700.2/10 1 schlauch tube tubo
28 0.013.6385.0 1 haltebuegel retainer staffa di supporto
29 0.013.0425.0 2 schlauch tube tubo
32 2.6851.001.0 2 schlauchklemmen (16-25) clamp fascetta
33 2.6852.203.0 1 schlauchklemmen clamp fascetta
34 0.013.0441.3 1 schlauch tube tubo
35 0.013.0442.3 1 schlauch tube tubo
40 0.011.5793.4 1 steuerungsgruppe control grp. gruppo comandi
- T. = 3.0
=> 545
41 0.011.5788.0 1 halter support supporto
42 2.0362.311.3 2 schraube (m 8x40) screw vite
43 2.1310.004.2 2 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
44 2.1011.103.2 4 mutter (m 6 p.1) nut dado
45 2.1310.002.2 2 unterlegscheibe (6.4x12.5) flat washer rondella piana
46 0.011.5956.2/20 1 schlauch tube tubo

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: KABINE UGR: 86 Verw. 382

MANUELLE KLIMAANLAGE
MANUAL CLIMATE CONTROL SYSTEM
CLIMATIZZATORE MANUALE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

47 2.0112.011.2 2 schraube (m 6 p.1x30) screw vite


50 0.012.9548.0 - schlauch tube tubo

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: KABINE UGR: 86 Verw. 383

BELÜFTUNG - KLIMAANLAGE
VENTILATION-AIR CONDITIONING
VENTILAZIONE-CONDIZIONAMENTO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.9427.2/10 1 kondensator condenser condensatore


- T. = 2.0 -> (1.0 + 1.0 [Cod. 1001])
2 0.009.2659.0 4 halter support supporto
3 2.1475.201.2 4 dichtscheibe (6.4x12) washer rosetta
4 2.1011.103.2 12 mutter (m 6 p.1) nut dado
5 0.011.4157.4 2 geblaese fan ventola
6 2.1470.002.2 10 zahnscheibe (6) lock washer rosetta dentellata
7 2.1310.002.2 8 unterlegscheibe (6.4x12.5) flat washer rondella piana
8 0.012.2108.3 1 schlauch tube tubo
9 0.012.1945.0 1 buegel bracket staffa
10 2.1142.004.2 2 mutter (m 6x3) nut dado
11 2.0112.008.2 2 schraube (m 6 p.1x22) screw vite
12 0.008.9604.4/10 1 filter filter filtro
- T. = 1.3 -> (0.3 + 1.0 [Cod. 1001])
=> 546
13 0.009.2996.3 1 schlauchklemmen clamp fascetta

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: KABINE UGR: 86 Verw. 384

BELÜFTUNG - KLIMAANLAGE
VENTILATION-AIR CONDITIONING
VENTILAZIONE-CONDIZIONAMENTO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

14 0.011.0323.4 1 kompressor gear compressor compressore


- T. = 2.0 -> (1.0 + 1.0 [Cod. 1001])
=> 547
15 2.0112.331.2 1 schraube (m 10 p.1.5x110) screw vite
16 2.1310.006.2 7 unterlegscheibe (10.5x20) flat washer rondella piana
17 2.1011.106.2 3 sechskantmutter (m 10 p.1.5) hexagon nut dado esagonale
18 04436829.4 1 buegel bracket staffa
19 04436877 1 nabe hub mozzo
20 2.1475.002.2 5 konische scheibe (8.4x16) conical washer rosetta conica
21 2.0113.215.2 1 schraube (m 8 p.1.25x40) screw vite
22 2.0114.235.2 1 schraube (M 8 P 1.25X150) screw vite
23 04436831 1 buegel bracket staffa
24 2.0112.313.2 2 schraube (m 10 p.1.5x35) screw vite
25 2.0112.211.2 1 schraube (m 8 p.1.25x30) screw vite
26 2.0112.311.2 1 schraube (m 10 p.1.5x30) screw vite
27 0.013.2376.0 1 buegel bracket staffa
28 2.0112.209.2 2 schraube (m 8 p 1.25x25) screw vite
29 0.009.7203.4/10 1 anschluss (8) connection attacco
=> 548
30 0.009.0111.0 1 anschluss (7/8") pipe fitting raccordo
31 0.010.4833.3 1 anschluss pipe fitting raccordo
32 0.009.7202.4/10 1 anschluss (12) connection attacco
=> 549
33 2.3339.628.0 1 anschluss (5/8") pipe fitting raccordo
34 0.010.4834.3 1 anschluss pipe fitting raccordo
35 2.6560.020.0 2 ring ring anello
37 0.013.2401.3 1 schlauch tube tubo
38 0.013.2402.3/10 1 schlauch tube tubo
39 0.013.2399.3 1 schlauch tube tubo
- T. = 1.3 -> (0.3 + 1.0 [Cod. 1001])
40 2.1011.206.2 1 mutter (m 10 p.1.5) nut dado

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERER KRAFTHEBER UGR: 59 Verw. 386

VORDERER KRAFTHEBER
FRONT HYDRAULIC POWER-LIFT
SOLLEVATORE ANTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.010.9387.3/10 1 halter support supporto


- T. = 3.0
2 0.010.9296.3 1 arm (sx) arm braccio
2.2 0.010.1702.3 1 *automatischer haken (2 cat.) automatic hook gancio automatico
=> 550
3 0.010.9295.3 1 arm (dx) arm braccio
3.2 0.010.1702.3 1 *automatischer haken (2 cat.) automatic hook gancio automatico
=> 550
4 2.1679.092.2 4 bolzen pin perno
5 0.010.9322.4 10 stift pin spina
6 2.1699.495.2 2 bolzen pin perno
7 2.0532.314.7 4 schraube (m 10x35) screw vite
8 2.1475.003.2 4 elastiche scheibe (10.5x20) spring washer rosetta elastica
9 2.1011.206.2 4 mutter (m 10 p.1.5) nut dado
10 2.1699.543.2/10 2 bolzen pin perno
11 0.010.6990.0 4 zwischenrohr spacer distanziale
12 2.1669.067.2 2 bolzen pin perno
13 2.1011.208.2 2 mutter (m 14) nut dado
14 2.1475.005.2 11 elastiche scheibe (15x27) spring washer rosetta elastica
15 2.0532.520.7 2 schraube screw vite
17 2.1669.069.2 3 bolzen pin perno
18 0.011.8409.2 1 RIPPE plate piastra
19 2.0422.515.7 2 stehbolzen stud bolt prigioniero
20 2.0112.519.2 6 schraube (m 14 p.2x50) screw vite
21 2.1011.108.2 2 mutter (m 14 p.2) nut dado
22 2.0112.521.2 1 schraube (m 14 p.2x60) screw vite
23 0.760.5952.0 2 kugelzapfen (mm 56) cap rotula

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERER KRAFTHEBER UGR: 59 Verw. 389

FRONTKRAFTHEBER - STEÜRZYLINDER
FRONT POWER LIFT - CONTROL CYLINDER
SOLLEVATORE ANTERIORE - CILINDRO DI COMANDO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.010.6502.4 2 zylinder cylinder cilindro


- T. = 2.0
=> 552

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERER KRAFTHEBER UGR: 59 Verw. 390

FRONTHUBWERK - HYDRAULIKANLAGE
FRONT LIFT - HYDRAULIC SYSTEM
SOLLEVATORE ANTERIORE - IMPIANTO IDRAULICO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.3829.0/10 1 buegel bracket staffa


2 2.0112.307.2 1 schraube (m 10 p.1.5x20) screw vite
3 2.1470.006.2 1 zahnscheibe (10) lock washer rosetta dentellata
4 0.154.6381.0 1 anschlussklemme terminal morsetto
5 2.0112.011.2 1 schraube (m 6 p.1x30) screw vite
6 2.1470.002.2 1 zahnscheibe (6) lock washer rosetta dentellata
7 2.1011.103.2 1 mutter (m 6 p.1) nut dado
8 0.009.0375.4/10 2 ventil valve valvola
9 2.3261.112.2 3 anschluss (3/8 gas-3/4") pipe fitting raccordo
10 2.3729.380.0 2 ventil valve valvola
11 2.1560.053.0 7 dichtung (17x21) gasket guarnizione
12 2.3339.869.2/10 1 anschluss pipe fitting raccordo
13 2.3339.870.0/10 1 anschluss pipe fitting raccordo
14 2.1560.014.0 7 dichtung (18.2x24) gasket guarnizione
15 2.3335.008.2 1 einfuellstutzen (m 18 p.1.5X32) pipe union bocchettone
16 2.3261.009.2 2 anschluss (m 18 p.1.5-3/4") pipe fitting raccordo
17 2.3339.430.2/10 1 anschluss (3/4"-16jic - m 18x1.5) pipe fitting raccordo
18 0.010.0427.0/10 2 ausgleichsbehaelt. accumulator accumulatore
- T. = 1.5
19 0.009.2022.0/30 1 ventilgehaeuse valve body corpo valvola
20 0.009.2038.4/10 1 ventil valve valvola
=> 553
21 2.1560.002.0 1 dichtung (6.12x12) gasket guarnizione
22 2.3110.427.1 1 stopfen (m 6 p.1x10) plug tappo
23 2.2810.003.0 1 kugel (mm 7.144) ball sfera
24 2.4019.378.1 1 feder (7.1x15x0.4) spring molla
25 2.1560.006.0 1 dichtung (10.5) gasket guarnizione
26 2.3199.151.2 1 stopfen plug tappo
27 2.1560.012.0 8 dichtung (16.2x22) gasket guarnizione
28 2.3335.007.2 4 einfuellstutzen (m 16 p.1.5) pipe union bocchettone
29 0.011.9307.3/20 1 schlauch tube tubo
30 0.011.8801.3/20 1 schlauch tube tubo
31 0.011.9308.3/10 1 schlauch tube tubo
32 0.011.8802.3/10 1 schlauch tube tubo
33 2.6859.030.0 2 schlauchklemmen clamp fascetta
34 2.1560.008.0 4 dichtung (12.2x18) gasket guarnizione

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: VORDERER KRAFTHEBER UGR: 59 Verw. 390

FRONTHUBWERK - HYDRAULIKANLAGE
FRONT LIFT - HYDRAULIC SYSTEM
SOLLEVATORE ANTERIORE - IMPIANTO IDRAULICO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

35 2.3335.005.2 2 einfuellstutzen (m 12 p.1.5x24) pipe union bocchettone


36 2.1470.002.2 1 zahnscheibe (6) lock washer rosetta dentellata
37 2.1011.103.2 1 mutter (m 6 p.1) nut dado
38 2.1019.096.2 2 mutter (9/16-18) nut dado
39 0.013.2435.3 1 schlauch tube tubo
40 0.013.2434.3 1 schlauch tube tubo
41 0.012.3848.3/10 1 schlauch tube tubo
- T. = 0.3
42 0.012.3849.3/10 1 schlauch tube tubo
43 0.011.2837.3 2 schlauch tube tubo

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: S.A.C. UGR: 35 Verw. 392

S.A.C. - GEHÄUSE
S.A.C. CASE
SCATOLA S.A.C.
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.009.2183.3/20 1 hydr.-gehaeuse hydraulics housing scatola s.a.c.


- T. = 12.0 -> (6.0 + 6.0 [Cod. 1202])
1.2 2.1555.828.0 2 *lagerbuchse (75x80x60) bushing boccola
1.3 2.1555.829.0 2 *lagerbuchse (80x85x60) bushing boccola
13 2.1470.004.2 2 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
14 2.0432.029.7 2 stehbolzen (m 8 p.1.25-1x140) stud bolt prigioniero
17 0.009.2192.0/10 1 halter support supportino
25 0.009.2194.4/10 1 sensor position sensor sensore di posizione
- T. = 0.5
29 2.1560.028.0 1 dichtung (40.3x47) gasket guarnizione
31 2.3120.106.0 1 stopfen (m 40 p.1.5) plug tappo
33 2.1549.028.2 2 zwischenrohr spacer distanziale
34 2.1019.106.1 1 mutter (m 24x1.5x10) nut dado
35 2.1560.014.0 1 dichtung (18.2x24) gasket guarnizione
36 2.3110.405.1 1 stopfen (m 18 p.1.5x15) plug tappo
39 2.1011.305.2 2 mutter (m 8 p.1) nut dado
40 2.1531.079.0 1 Dichtring (29.82x2.62) oil seal anello tenuta
41 2.1560.010.0 1 dichtung (14.2x20) gasket guarnizione
42 2.3110.403.7 1 stopfen (m 14 p.1.5) plug tappo
43 2.1560.017.0 1 dichtung (22.2x27) gasket guarnizione
44 2.3120.002.4 1 stopfen (m 22 p.1.5) plug tappo

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: S.A.C. UGR: 45 Verw. 394

HEBEN/HUBWERK
LIFTING
SOLLEVAMENTO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.009.2785.0/50 1 kraftheberhebel (sx) lift lever leva sollevamento


2 0.009.2784.0/40 1 kraftheberhebel (dx) lift lever leva sollevamento
- T. = 0.3
3 0.009.3007.0/30 1 welle shaft albero
4 2.1410.030.1 2 sicherungsring (75) circlip anello elastico
8 0.009.2188.0/10 1 nocken cam camme
9 2.0532.108.7 1 schraube screw vite
10 0.009.3010.0/30 1 hebel lever leva
11 2.1630.922.0 1 federstift (12x90) roll pin spina elastica
12 0.9107.313.0/30 1 pleuel connecting rod biella
13 0.9107.351.0 1 dichtung gasket guarnizione
14 0.9107.311.0/30 1 kolben piston pistone
15 2.1531.283.0 1 Dichtring (190.1x3.53) oil seal anello tenuta
16 2.1531.037.0 1 Dichtring (15.08x2.62) oil seal anello tenuta
17 0.010.8263.0 1 zylinder cylinder cilindro
- T. = 7.0 -> (1.0 + 6.0 [Cod. 1202])
18 2.0119.185.7 6 schraube (m 18 p.1.5x55) screw vite
19 2.1011.003.2 1 mutter (m 6 p.1) nut dado
20 2.1530.119.0 1 Dichtring (47.00x5.34) oil seal anello tenuta
35 2.1520.039.0 2 Dichtring (75x95x10) oil seal anello tenuta
36 2.1599.643.2 2 distanzring shouldered washer anello spallamento
37 2.0522.416.7 1 schraube (m 12x40) screw vite
38 2.1011.107.2 1 mutter (m 12 p.1.75) nut dado
39 2.1560.017.0 1 dichtung (22.2x27) gasket guarnizione
40 2.3120.002.4 1 stopfen (m 22 p.1.5) plug tappo

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: S.A.C. UGR: 59 Verw. 396

HYDRAULISCHE ZYLINDER
HYDRAULIC CYLINDERS
CILINDRI IDRAULICI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.9123.331.4/20 2 steuerzylinder (mm 70) jack martinetto


- T. = 0.3
=> 554
2 0.012.6347.3 1 schlauch tube tubo
- T. = 0.5
6 0.013.9226.0 2 bolzen pin perno
7 2.2680.080.0 2 lagerbuchse bushing boccola
8 2.1690.616.2 2 splint (6.3x50) split pin copiglia
9 0.98601.15.2 2 kolbenbolzen piston pin spinotto
10 2.1470.004.2 2 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
11 2.0112.204.2 2 schraube (m 8 p.1.25x14) screw vite
12 0.98609.51.0 2 lagerbuchse (40x22x42) bushing boccola
13 2.3261.007.2 2 anschluss (m 16 p.1.5-9/16") pipe fitting raccordo
14 2.1560.011.0 2 dichtung (16.2x20) gasket guarnizione
17 2.3821.103.2 2 schmiernippel (m 10 p.1) lubricator ingrassatore
76 2.1599.657.2 2 scheibe (30x38x3) washer rondella

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: S.A.C. UGR: 59 Verw. 398

EMPFINDLICHE ELEMENTE
SENSITIVE ELEMENTS
ORGANI SENSIBILI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.012.4353.0 1 halter (dx) support supporto


2 0.012.4352.0 1 halter (sx) support supporto
3 2.0119.149.1 8 schraube (m 18x2.5x55) screw vite
4 2.1310.011.2 8 unterlegscheibe (19x34) flat washer rondella piana
5 2.7099.982.0 2 geber sensor sensore
- T. = 0.3
6 0.008.2420.0/10 2 buegel bracket staffa
7 2.1559.223.0 4 buchse (10.6x17x18.2) sleeve bussola
8 0.009.2419.0/10 2 federteller cup scodellino
9 2.0312.312.2 4 schraube screw vite
16 2.6819.023.2 4 buegel bracket staffetta
17 2.0112.203.2 4 schraube (m 8 p.1.25x12) screw vite
18 2.1310.004.2 4 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
19 2.1480.015.1 4 dichtscheibe (10) washer rosetta

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 88 Verw. 399

6-WEGE-HILFSVERTEILER - LOAD SENSING


6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR - LOAD SENSING
DISTRIBUTORE IDRAULICO AUSILIARIO 6 VIE - LOAD SENSING
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.3261.016.2 1 anschluss pipe fitting raccordo


2 2.1560.055.0 3 dichtung (27.3x31.9) gasket guarnizione
3 2.3729.120.0 1 verbindungsstueck pipe union elemento giunzione
4 2.0433.027.7 3 stehbolzen (m 8 p.1x110) stud bolt prigioniero
5 2.1475.102.2 6 scheibe (8.4x16) washer rondella
6 2.1012.305.7 6 mutter (m 8 p.1) nut dado
7 2.3729.110.0 1 verteiler distributor distributore
=> 555
8 2.3729.130.0 2 verteiler distributor distributore
- T. = 1.0
=> 556
9 0.012.2404.0/10 1 halter support supporto
- T. = 3.0
10 2.3729.140.0 1 verteiler distributor distributore
=> 557
11 2.3729.150.0/10 1 verteiler distributor distributore
- T. = 2.0
=> 558
12 2.0433.035.7 3 stehbolzen (m 8 p.1x200) stud bolt prigioniero
13 2.1531.048.0 9 ring (18.72x2.62) ring anello
15 0.010.8533.0/10 3 halter support supporto
20 0.011.0309.0/10 3 hebel (sx) lever leva
21 0.011.0311.0/10 3 hebel (dx) lever leva
22 2.1310.002.2 6 unterlegscheibe (6.4x12.5) flat washer rondella piana
23 2.1699.497.2/20 3 bolzen pin perno
25 2.1699.529.2 6 bolzen (6x22) pin perno
27 01175725 3 feder small spring molletta
28 01176237 6 feder small spring molletta
29 2.0112.220.2 4 schraube (m 8 p.1.25x55) screw vite
30 2.1310.004.2 4 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
31 0.011.0223.0/10 1 halter (dx) support supporto
32 0.011.0224.0/10 1 halter (sx) support supporto
34 2.1531.094.0 1 ring ring anello
35 2.3110.424.2 2 stopfen plug tappo
36 2.0312.102.2 6 schraube (m 6 p.1x12) screw vite

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 88 Verw. 399

6-WEGE-HILFSVERTEILER - LOAD SENSING


6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR - LOAD SENSING
DISTRIBUTORE IDRAULICO AUSILIARIO 6 VIE - LOAD SENSING
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

37 2.1579.403.0 4 zwischenrohr (9x15x40) spacer distanziale


38 0.011.6040.0/10 1 zwischenrohr spacer distanziale
39 0.010.9834.0/10 1 zwischenrohr spacer distanziale
40 2.1589.471.0 6 distanzring (8.1x11.8x0.04) shim rasamento
50 0.011.9187.3 3 anschlussklemme terminal terminale
51 04418159 3 dichtscheibe washer rosetta
52 0.011.9918.0 3 zwischenrohr (18.6x25x4.3) spacer distanziale
53 0.011.9929.0 3 ring ring anello
54 2.1560.010.0 1 dichtung (14.2x20) gasket guarnizione
55 2.3110.403.2 1 stopfen (m 14) plug tappo

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 88 Verw. 401

6-WEGE-HILFSVERTEILER
6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR
DISTRIBUTORE IDRAULICO AUSILIARIO 6 VIE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.6242.0 2 flansch flange flangia


2 2.1410.015.2 12 sicherungsring (38) circlip anello elastico
3 2.1531.095.0 6 ring (36.17x 2.62) ring anello
4 2.1549.462.2 6 zwischenrohr spacer distanziale
5 2.3249.031.2 2 verbindung (m 10) connection connessione
7 2.0312.112.2 2 schraube (m 6 p.1x35) screw vite
8 0.011.6241.0 2 deckel cover coperchio
9 0.010.8475.0/10 8 staubkappe dust guard parapolvere
10 0.011.6303.0 8 deckel cover coperchio
11 0.011.4797.0 2 schildchen plate targhetta
- FARBE SCHWARZ
- BLACK
- COLORE NERO
12 0.011.4793.0 1 schildchen (3) plate targhetta
13 0.011.4795.0 3 schildchen plate targhetta
- FARBE GELB
- YELLOW COLOUR
- COLORE GIALLO
15 0.011.6304.0/10 8 blattfeder small leaf spring balestrina
16 2.0399.264.3 4 schraube screw vite
18 2.3171.016.4 2 stopfen (40) plug tappo
19 0.011.4792.0 1 schildchen (2) plate targhetta
20 0.011.4791.0 1 schildchen (1) plate targhetta
23 0.012.9660.0 - roehrchen tube tubetto
24 2.3249.012.0 1 anschluss ("t") pipe fitting raccordo
25 0.012.9660.0 - roehrchen tube tubetto
26 2.6851.019.0 1 schlauchklemmen (13-20) clamp fascetta
27 0.011.0212.3 1 tank tank serbatoio
- T. = 0.1
=> 562
28 0.011.4009.0 1 buegel bracket staffa
29 2.1599.160.0 2 distanzring (10.5x19x4) shouldered washer anello spallamento
30 2.0112.309.2 1 schraube (m 10 p.1.5x25) screw vite
31 2.1470.006.2 1 zahnscheibe (10) lock washer rosetta dentellata
32 0.171.6656.0 1 feder small spring molletta
33 2.0399.261.3 4 schraube screw vite

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 88 Verw. 401

6-WEGE-HILFSVERTEILER
6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR
DISTRIBUTORE IDRAULICO AUSILIARIO 6 VIE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

34 2.1011.102.2 8 mutter (m 5 p.0.7) nut dado


35 2.0399.265.3 4 schraube screw vite

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 88 Verw. 402

6-WEGE-HILFSVERTEILER
6-WAY AUXILIARY DISTRIBUTOR
DISTRIBUTORE IDRAULICO AUSILIARIO 6 VIE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.0202.3/40 3 hebel lever leva


- T. = 1.0
2 04426194 3 druckfeder compression spring molla di compressione
3 04411645 3 halter support supporto
4 2.0599.104.2 3 stift grain grano
5 0.011.0456.0/10 3 oelmesstab oil dipstick gambo
6 0.011.7409.3 3 kabel cable cavo
- T. = 1.0
7 04418159 3 dichtscheibe washer rosetta
9 2.0532.204.7 3 stift grain grano
10 04423032.4 3 kl.hebel small lever levetta
11 04425445/10 3 hebel lever leva
14 2.0112.217.2 6 schraube (m 8 p.1.25x45) screw vite
15 2.1310.004.2 12 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
16 2.1120.005.2 6 selbstschlussmutter (m 8 p.1.25) selflock nut dado autobloccante
17 2.9929.408.0 1 schildchen (1) plate targhetta
18 2.9929.409.0 1 schildchen (2) plate targhetta
19 2.9929.410.0 1 schildchen (3) plate targhetta
33 01175725 3 feder small spring molletta

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 88 Verw. 409

8-WEGE-HYDRAULIK-ZUSATZSTEUERGERÄT - ELEKTRONISCHE SCHALTUNG


8-WAY AUXILIARY SERVICE CONTROL VALVE - ELECTRONIC CONTROL
DISTRIBUTORE IDRAULICO AUSILIARIO 8 VIE - COMANDO ELETTRONICO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.0202.3/40 1 hebel lever leva


2 04426194 1 druckfeder compression spring molla di compressione
3 04411645 1 halter support supporto
4 2.0599.104.2 1 stift grain grano
5 0.011.0456.0/10 1 oelmesstab oil dipstick gambo
6 0.011.7409.3 3 kabel cable cavo
- T. = 1.0
7 04418159 3 dichtscheibe washer rosetta
9 2.0532.204.7 1 stift grain grano
10 04423032.4 1 kl.hebel small lever levetta
11 04425445/10 1 hebel lever leva
14 2.0112.217.2 2 schraube (m 8 p.1.25x45) screw vite
15 2.1310.004.2 4 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
16 2.1120.005.2 2 selbstschlussmutter (m 8 p.1.25) selflock nut dado autobloccante
18 2.9929.409.0 1 schildchen (2) plate targhetta
19 2.9929.410.0 1 schildchen (3) plate targhetta
20 2.9929.411.0 1 schildchen (4) plate targhetta
30 0.011.6255.4 1 hebel lever leva
=> 565
31 2.0112.207.2 3 schraube (m 8 p 1.25x20) screw vite
32 2.1470.004.2 3 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
33 01175725 3 feder small spring molletta

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 88 Verw. 410

6-WEGE-SCHNELLKUPPLUNGEN - FÜR MODELLE MIT VORDEREN KRAFTHEBER


6-WAY QUICK COUPLERS - FOR MODELS WITH FRONT LIFT
INNESTI RAPIDI A 6 VIE - PER TIPI CON SOLLEVATORE ANTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.010.9832.0 6 kupplung coupling innesto


- T. = 0.2
=> 566
2 2.1549.406.2 2 zwischenrohr (22x32x25) spacer distanziale
3 2.1560.018.0 12 dichtung (22.2x29) gasket guarnizione

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 88 Verw. 414

VORDERE SCHNELLKUPPLUNGEN
FRONT QUICK COUPLERS
INNESTI RAPIDI ANTERIORI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.6744.3 1 schlauch tube tubo


2 0.011.6745.3 1 schlauch tube tubo
3 2.0112.013.2 1 schraube (m 6 p.1x35) screw vite
4 2.1470.002.2 2 zahnscheibe (6) lock washer rosetta dentellata
5 0.154.6377.0 2 anschlussklemme terminal morsetto
6 0.011.9001.3 2 schlauch tube tubo
- T. = 0.3
7 0.154.6377.3 2 anschlussklemme terminal morsetto
8 2.1011.103.2 2 mutter (m 6 p.1) nut dado
9 0.013.2408.3/10 1 schlauch tube tubo
10 0.013.2409.3/10 1 schlauch tube tubo
11 0.010.9832.0 2 kupplung coupling innesto
=> 566
12 2.1560.018.0 4 dichtung (22.2x29) gasket guarnizione
13 0.011.6980.0 1 stopfen (1/2") plug tappo
ROT
RED
ROSSO
14 0.011.6981.0 1 stopfen (1/2") plug tappo
GELB
YELLOW
GIALLO
15 2.9929.500.0/10 1 schildchen plate targhetta
16 0.011.9002.2 1 buegel bracket staffa
17 2.9929.412.0 1 schildchen (1) plate targhetta
18 2.9929.413.0 1 schildchen (2) plate targhetta
19 0.009.0858.0/10 2 anschluss pipe fitting raccordo
20 2.1019.099.2 2 mutter (3/4-16jic) nut dado
21 0.013.4077.2 1 buegel bracket staffa
22 2.1310.006.2 2 unterlegscheibe (10.5x20) flat washer rondella piana
23 2.0112.309.2 2 schraube (m 10 p.1.5x25) screw vite

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 58 Verw. 417

DREIPUNKTGESTÄNGE
3 POINT HITCH
ATTACCO A 3 PUNTI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.010.9855.3/10 1 arm (sx) arm braccio


1004 <- X Agrotron 195
1.3 0.010.1703.3 1 *automatischer haken automatic hook gancio automatico
=> 568
1 0.014.1468.3/10 1 Linker Hublenker left arm braccio sinistro
-> 1005 X Agrotron 195
1.3 0.014.1421.3 1 *automatischer haken (3 cat.) automatic hook gancio automatico
=> 569
2 0.010.9856.3/10 1 arm (dx) arm braccio
- T. = 0.5
1004 <- X Agrotron 195
2.3 0.010.1703.3 1 *automatischer haken automatic hook gancio automatico
=> 568
2 0.014.1469.3/10 1 Rechter Hublenker right arm braccio destro
- T. = 0.5
-> 1005 X Agrotron 195
2.3 0.014.1421.3 1 *automatischer haken (3 cat.) automatic hook gancio automatico
=> 569
3 0.010.6426.0 1 buegel (dx) bracket staffa
4 0.010.6427.0 1 buegel (sx) bracket staffa
5 2.1679.031.2/10 2 bolzen (mm 25.4 x 143) pin perno
6 2.1311.015.2 4 unterlegscheibe (28) flat washer rondella piana
7 2.1690.513.2 4 splint (5x36) split pin copiglia
8 2.1012.310.7 8 mutter nut dado
9 2.1475.007.7 8 dichtscheibe (19.4x36) washer rosetta
10 2.0433.517.7 8 stehbolzen (m 18 p.1.5x60) stud bolt prigioniero
12 2.1679.082.2/10 2 bolzen pin perno
13 2.1311.015.2 2 unterlegscheibe (28) flat washer rondella piana
14 0.010.9322.4 6 stift pin spina
15 0.009.3144.2/10 2 bolzen pin perno
16 2.1470.007.2 2 zahnscheibe (12) lock washer rosetta dentellata
17 2.0112.413.2 2 schraube (m 12 p.1.75x35) screw vite
18 0.009.3164.0/10 1 flansch flange flangia
19 2.1669.059.2 1 bolzen pin perno
20 0.760.2257.3 1 stift pin spina
21 2.1699.084.2 1 federstift (27) roll pin spina elastica

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 58 Verw. 417

DREIPUNKTGESTÄNGE
3 POINT HITCH
ATTACCO A 3 PUNTI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

22 2.0112.617.2 4 schraube (m 16 p.2x45) screw vite


23 0.009.2670.3 1 kabel cable cavo
24 0.760.2262.0 2 feder spring molla
31 0.009.3534.0 1 kabel cable cavo
32 0.009.2300.0 1 kugelzapfen (mm 32) cap rotula
33 0.011.0836.0 1 kugelzapfen (mm 25.7) cap rotula
34 2.1669.036.2 1 bolzen (32x133) pin perno
35 2.1669.024.2 1 bolzen (25.4x133) pin perno
36 2.0112.613.2 2 schraube (m 16x35) screw vite
38 0.760.5951.3 2 stift (2 cat.) pin spina
39 0.760.3953.3 2 stift (3 cat.) pin spina
40 0.760.4552.0 2 kugelzapfen (2 cat.) cap rotula
41 0.760.3954.0 2 kugelzapfen (3 cat.) cap rotula

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 58 Verw. 418

EINSTELLBARE ZUGSTANGEN - MIN./MAX. AUSFAHRWEG: (770/1006 - sx)


ADJUSTABLE TIE-RODS -MINIMUM/MAXIMUM EXTENSION : (770/1006 - sx)
TIRANTI REGOLABILI - ESTENSIONE MINIMA/MASSIMA : (770/1006 - sx)
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

11 0.012.3786.4/10 1 einstellb.zugstange adjustable tensioner tirante regolabile


- T. = 0.3
11.1 0.012.3785.3/10 1 *zugstange rod tirante
11.1.4 2.1630.719.2 1 **stift (8x60) pin spina
11.2 2.3820.105.2 1 *schmiernippel (m 10 p.1x7) lubricator ingrassatore
11.3 0.012.3783.2 1 *muffe sleeve manicotto
11.4 0.010.4008.2 1 *schlauch tube tubo
11.5 0.012.3784.3/10 1 *zugstange rod tirante
11.6 0.009.2816.0/30 1 *gelenk universal joint crociera
11.7 0.009.3144.2/10 1 *bolzen pin perno
11.8 2.0112.415.2 1 *schraube (m 12 p.1.75x40) screw vite
11.9 2.1470.007.2 1 *zahnscheibe (12) lock washer rosetta dentellata

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 58 Verw. 419

DREIPUNKTGESTÄNGE
3 POINT HITCH
ATTACCO A 3 PUNTI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.012.3772.3 1 arm (sx) arm braccio


1004 <- X Agrotron 195
1.3 0.010.1703.3 1 *automatischer haken automatic hook gancio automatico
=> 568
1 0.014.1458.3/10 1 Linker Hublenker left arm braccio sinistro
-> 1005 X Agrotron 195
1.3 0.014.1421.3 1 *automatischer haken (3 cat.) automatic hook gancio automatico
=> 569
2 0.012.3770.3 1 arm (dx) arm braccio
1004 <- X Agrotron 195
2.3 0.010.1703.3 1 *automatischer haken automatic hook gancio automatico
=> 568
2 0.014.1459.3/10 1 Rechter Hublenker right arm braccio destro
-> 1005 X Agrotron 195
2.3 0.014.1421.3 1 *automatischer haken (3 cat.) automatic hook gancio automatico
=> 569
3 0.010.6427.0 1 buegel (sx) bracket staffa
4 0.010.6426.0 1 buegel (dx) bracket staffa
5 2.1679.031.2/10 2 bolzen (mm 25.4 x 143) pin perno
6 2.1311.015.2 4 unterlegscheibe (28) flat washer rondella piana
7 2.1690.513.2 4 splint (5x36) split pin copiglia
8 2.1012.310.7 8 mutter nut dado
9 2.1475.007.7 8 dichtscheibe (19.4x36) washer rosetta
10 2.0433.517.7 8 stehbolzen (m 18 p.1.5x60) stud bolt prigioniero
15 2.1679.082.2/10 2 bolzen pin perno
16 2.1311.015.2 2 unterlegscheibe (28) flat washer rondella piana
17 0.010.9322.4 6 stift pin spina
18 0.009.3164.0/10 1 flansch flange flangia
- T. = 0.3
19 2.0112.613.2 2 schraube (m 16x35) screw vite
20 2.0112.617.2 4 schraube (m 16 p.2x45) screw vite
21 2.1669.059.2 1 bolzen pin perno
22 0.760.2257.3 1 stift pin spina
23 2.1699.084.2 1 federstift (27) roll pin spina elastica
25 0.009.3144.2/10 2 bolzen pin perno
26 2.1470.007.2 2 zahnscheibe (12) lock washer rosetta dentellata

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 58 Verw. 419

DREIPUNKTGESTÄNGE
3 POINT HITCH
ATTACCO A 3 PUNTI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

27 2.0112.413.2 2 schraube (m 12 p.1.75x35) screw vite


28 0.760.2262.0 2 feder spring molla
29 0.760.4552.0 2 kugelzapfen (2 cat.) cap rotula
30 0.760.3954.0 2 kugelzapfen (3 cat.) cap rotula
31 0.760.5951.3 2 stift (2 cat.) pin spina
32 0.760.3953.3 2 stift (3 cat.) pin spina
33 2.1669.036.2 1 bolzen (32x133) pin perno
34 0.009.2300.0 1 kugelzapfen (mm 32) cap rotula
35 2.1669.036.2 1 bolzen (32x133) pin perno
36 0.011.0836.0 1 kugelzapfen (mm 25.7) cap rotula
43 0.009.2670.3 1 kabel cable cavo
44 0.009.3534.0 1 kabel cable cavo

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 58 Verw. 423

DREIPUNKTGESTÄNGE MIT HYDRAULIKHUBSTREBE


3-POINT HITCH WITH HYDRAULIC LIFT ROD
ATTACCO A 3 PUNTI CON TIRANTE IDRAULICO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.010.9776.4/20 - zylinder cylinder cilindro


- T. = 0.3
=> 570
2 0.011.1070.3 1 schlauch tube tubo
- T. = 0.3
3 0.011.1069.3 1 schlauch tube tubo
- T. = 0.3
4 2.3335.007.2 1 einfuellstutzen (m 16 p.1.5) pipe union bocchettone
5 2.1560.012.0 5 dichtung (16.2x22) gasket guarnizione
6 2.3339.701.2/10 1 einfuellstutzen pipe union bocchettone
7 2.1549.417.2 1 zwischenrohr spacer distanziale
8 2.1560.054.0 2 dichtung (21x26) gasket guarnizione
9 0.98309.51.3/10 2 kupplung (1/2) coupling innesto
10 0.013.9610.4 1 zylinder cylinder cilindro
=> 571

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 58 Verw. 427

DREIPUNKTGESTÄNGE - SEITEN-STABILISATOREN
3-POINT HITCH - SIDE STABILIZERS
ATTACCO A TRE PUNTI - STABILIZZATORI LATERALI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

6 0.010.5222.4/30 2 stabilisator stabiliser stabilizzatore


- T. = 0.3
=> 577

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 58 Verw. 429

DREIPUNKTAUFHÄNGUNG - AUTOMATISCHE SEITLICHE STABILISATOREN


THREE-POINT HITCH - AUTOMATIC LATERAL STABILIZERS
ATTACCO A TRE PUNTI - STABILIZZATORI LATERALI AUTOMATICI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

11 0.012.3782.4/10 2 stabilisator stabiliser stabilizzatore


- T. = 0.3
=> 579
12 0.011.5292.0 2 buegel bracket staffetta
13 2.0112.507.2 4 schraube (m 14 p.2x20) screw vite
14 2.1470.008.2 4 zahnscheibe (14) lock washer rosetta dentellata

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 89 Verw. 457

HYDRAULISCHE ANHÄNGERBREMSE - ITALY - - LOAD SENSING


HYDRAULIC BREAKING FOR TRAILER - ITALY - - LOAD SENSING
FRENATURA IDRAULICA PER RIMORCHIO - ITALY - - LOAD SENSING
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

3 2.3339.880.2/10 1 verbindung connection connessione


4 2.1579.681.2 1 zwischenrohr (22.8x30x25) spacer distanziale
5 2.1560.017.0 10 dichtung (22.2x27) gasket guarnizione
6 2.3335.009.2 2 einfuellstutzen (m 22 p.1.5X39) pipe union bocchettone
8 0.011.3242.3 1 schlauch tube tubo
10 2.3261.012.2 1 anschluss (m 22 p.1.5-7/8") pipe fitting raccordo
12 0.97112.68.4/10 1 kupplung coupling innesto
13 2.1560.006.0 1 dichtung (10.5) gasket guarnizione
14 2.7099.960.0 1 oeldruckschalter (11 Bar) pressure switch pressostato
16 2.3719.930.0/10 1 anhaeng.bremsvent. trailer brake valve valvola freno rimorchio
- T. = 1.5
=> 591
17 0.011.2818.3/10 1 schlauch tube tubo
18 0.011.3546.3 1 schlauch tube tubo
19 0.009.3315.3 1 schlauch tube tubo
20 2.1470.004.2 2 zahnscheibe (8) lock washer rosetta dentellata
21 2.1011.105.2 2 mutter (m 8 p.1.25) nut dado
24 2.0112.219.2 2 schraube (m 8 p.1.25x50) screw vite
25 0.011.3579.2 1 buegel bracket staffa
28 2.1310.004.2 1 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
29 2.1430.007.7 1 sicherungsring (6) circlip anello elastico
33 2.6560.006.0 1 kabeldurchfuehrung (12x1.5) cable gland passacavo
34 2.1569.177.0/10 2 dichtung (12.2x18x6) gasket guarnizione
35 2.3335.052.2 1 einfuellstutzen (m 12 p.1.5) pipe union bocchettone
36 0.011.8403.3 1 schlauch tube tubo
37 0.011.4506.3 1 schlauch tube tubo
- T. = 0.3
38 0.011.4508.3 1 schlauch tube tubo
40 0.010.9108.4/20 1 ventil valve valvola
41 2.3335.005.2 1 einfuellstutzen (m 12 p.1.5x24) pipe union bocchettone
42 2.1560.008.0 4 dichtung (12.2x18) gasket guarnizione
43 2.3339.798.2/20 1 einfuellstutzen pipe union bocchettone
45 2.3332.004.1 1 einfuellstutzen (m 14 p.1.5x27) pipe union bocchettone
46 2.1560.010.0 2 dichtung (14.2x20) gasket guarnizione
47 2.3339.581.2/20 1 einfuellstutzen (m 22 p.1.5x45) pipe union bocchettone

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 89 Verw. 459

HYDRAULISCHE ANHÄNGERBREMSE - ITALY -


HYDRAULIC BREAKING FOR TRAILER - ITALY -
FRENATURA IDRAULICA PER RIMORCHIO - ITALY -
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.8836.2/10 1 zugstange rod tirante


- T. = 0.6 -> (0.3 + 0.3 [Cod. 0902])
2 2.1310.004.2 3 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
3 2.1430.007.7 3 sicherungsring (6) circlip anello elastico
4 0.012.4321.3/10 1 buegel bracket staffa
4.4 2.1310.004.2 2 *unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
4.5 2.1430.007.7 2 *sicherungsring (6) circlip anello elastico
5 2.0112.004.2 2 schraube (m 6 p.1x14) screw vite
6 2.1310.002.2 2 unterlegscheibe (6.4x12.5) flat washer rondella piana

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 89 Verw. 464

DRUCKLUFTBREMSANLAGE - ITALIEN -
AIR BRAKING - ITALY -
FRENATURA PNEUMATICA - ITALY -
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.5403.4/10 1 luftbehaelter air tank serbatoio aria


- T. = 0.6 -> (0.3 + 0.3 [Cod. 0902])
1004 <- X Agrotron 195
1.2 2.1560.018.0 1 *dichtung (22.2x29) gasket guarnizione
1.3 2.3120.002.4 1 *stopfen (m 22 p.1.5) plug tappo
1 0.011.5403.4/20 1 ausgleichsbehaelt. accumulator accumulatore
- T. = 0.6 -> (0.3 + 0.3 [Cod. 0902])
-> 1005 X Agrotron 195
2 0.011.5894.2 1 buegel bracket staffa
3 2.6859.104.0 2 schlauchklemmen clamp fascetta
4 2.1011.408.2 2 mutter (m 14 p.1.5) nut dado
5 2.1475.005.2 4 elastiche scheibe (15x27) spring washer rosetta elastica
6 2.1560.010.0 8 dichtung (14.2x20) gasket guarnizione
7 2.1560.051.0 1 dichtung (10x13.5) gasket guarnizione
8 2.3110.510.1 1 stopfen (1/8" gas) plug tappo
10 0.011.4607.3/10 1 schlauch tube tubo
19 2.1560.017.0 4 dichtung (22.2x27) gasket guarnizione
20 2.3339.766.2 3 untersetzung reduction riduzione
27 2.3335.006.2 1 einfuellstutzen (m 14 p.1.5) pipe union bocchettone
30 0.011.5919.3 1 schlauch tube tubo
34 2.3339.911.2/10 1 einfuellstutzen pipe union bocchettone
51 0.011.5926.3/10 1 schlauch tube tubo
85 0.012.3383.0 1 ventil valve valvola
86 2.1690.306.2 1 splint (3.2x16) split pin copiglia
109 2.3332.004.2 1 einfuellstutzen (m 14 p.1.5x27) pipe union bocchettone

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 89 Verw. 465

DRUCKLUFTBREMSANLAGE - ITALIEN -
AIR BRAKING - ITALY -
FRENATURA PNEUMATICA - ITALY -
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

6 2.1560.010.0 8 dichtung (14.2x20) gasket guarnizione


11 0.010.4582.4 1 gelenk (CUNA) joint giunto
- T. = 0.3
=> 595
12 0.010.6849.2 1 halter support supporto
13 2.0432.415.7 1 stehbolzen (m 16 p.2-1.5x50) stud bolt prigioniero
14 2.0112.313.2 3 schraube (m 10 p.1.5x35) screw vite
15 2.1311.007.2 6 unterlegscheibe (10) flat washer rondella piana
16 2.1011.106.2 3 sechskantmutter (m 10 p.1.5) hexagon nut dado esagonale
17 2.1560.014.0 2 dichtung (18.2x24) gasket guarnizione
18 2.3339.735.2/10 2 einfuellstutzen pipe union bocchettone
40 0.012.5624.3/10 1 schlauch tube tubo
- T. = 0.3
43 0.012.4496.4 1 ventil valve valvola
- T. = 0.6 -> (0.3 + 0.3 [Cod. 0902])
=> 596
44 0.013.3889.2 1 buegel bracket staffa
57 2.1560.008.0 1 dichtung (12.2x18) gasket guarnizione
58 2.3332.003.2 1 einfuellstutzen (m 12 p.1.25x23) pipe union bocchettone
59 0.011.6256.3 1 schlauch (dx) tube tubo
80 0.011.9428.0 1 oeldruckschalter pressure switch pressostato
- T. = 0.2
83 2.1011.409.2 1 mutter (m 16 p.1.5) nut dado
84 2.6859.030.0 4 schlauchklemmen clamp fascetta
87 04400055 1 ventil valve valvola
88 2.0112.221.2 4 schraube (m 8 p.1.25x60) screw vite
89 2.1011.105.2 4 mutter (m 8 p.1.25) nut dado
90 2.1310.004.2 8 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
91 2.0112.509.2 2 schraube (m 14 p.1.5x25) screw vite
92 2.1310.009.2 2 unterlegscheibe (15x28) flat washer rondella piana
93 0.011.7004.0 1 buegel bracket staffetta
94 0.011.6260.3 1 schlauch tube tubo
95 2.3339.118.1 2 einfuellstutzen (m 12 p.1.5) pipe union bocchettone
96 2.1560.008.0 4 dichtung (12.2x18) gasket guarnizione
98 2.3339.074.1 1 einfuellstutzen (m 10 p.1x19) pipe union bocchettone

307.6039.3.6 Blatt 1
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 89 Verw. 465

DRUCKLUFTBREMSANLAGE - ITALIEN -
AIR BRAKING - ITALY -
FRENATURA PNEUMATICA - ITALY -
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

99 2.1560.006.0 2 dichtung (10.5) gasket guarnizione


103 2.3332.005.2 1 einfuellstutzen (m 16 p.1.5) pipe union bocchettone
104 2.1560.011.0 4 dichtung (16.2x20) gasket guarnizione
105 2.1569.154.0 1 dichtung (16.2x22x6) gasket guarnizione
106 2.1569.118.0 1 dichtung (12.5x18x2.5) gasket guarnizione
107 2.3339.597.2/10 1 einfuellstutzen (m 16 p.1.5x50) pipe union bocchettone
108 0.012.8915.3/10 1 schlauch tube tubo

307.6039.3.6 Blatt 2 F
Agrotron 195
Abschnitt: ZUBEHR UGR: 89 Verw. 469

PNEUMATISCHE ANHÄNGERBREMSUNG
PNEUMATIC TRAILER BRAKING
FRENATURA PNEUMATICA PER RIMORCHIO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.013.3892.3 1 kabel cable cavo


- T. = 0.3
2 2.1430.007.7 2 sicherungsring (6) circlip anello elastico
3 2.1310.004.2 2 unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
4 0.012.2129.0 1 bolzen pin perno
5 2.4049.160.2 1 feder spring molla
6 0.013.3895.3 1 vorgelege transmission rinvio
6.4 2.1310.004.2 2 *unterlegscheibe (8.4x16) flat washer rondella piana
6.5 2.1430.007.7 2 *sicherungsring (6) circlip anello elastico
7 2.0112.004.2 2 schraube (m 6 p.1x14) screw vite
8 2.1310.002.2 2 unterlegscheibe (6.4x12.5) flat washer rondella piana

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: BAUTEILE UGR: 29 Verw. 472

KRAFTSTOFFILTER
FUEL FILTER
FILTRO CARBURANTE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 02111290 1 kraftstoffilter fuel filter element elem.filtrante nafta


2 01118647 1 *Dichtring (8x11,5 d7603) oil seal anello tenuta
3 01319869 1 *filter filter filtro
- T. = 0.2
4 01263156 1 **dichtung gasket guarnizione
5 01111193 1 *schraube screw vite
6 01262518 1 *schraube screw vite
7 01318112 1 *schraube screw vite
8 01319821 1 *lagerbuchse bushing boccola
9 01118641 2 *Dichtring (a 6x10 d7603) oil seal anello tenuta

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: BAUTEILE UGR: 41 Verw. 480

BAUTEILE SPEICHER
ACCUMULATOR COMPONENTS
PARTICOLARI ACCUMULATORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 04450418 1 ventil valve valvola


10 0.010.3227.1 1 *anschlussplatte connecting plate piastra d'attacco
20 0.010.3227.2 2 *ausgleichsbehaelt. accumulator accumulatore
30 04439556 1 *stopfen plug tappo
40 0.010.3228.1 1 *ausgleichsbehaelt. accumulator accumulatore
50 04423803 3 *magnetspule magnet coil solenoide
60 04423808 2 *schaltventil on-off valve valvola di comando
70 04423804 1 *schaltventil on-off valve valvola di comando
- T. = 6.9 -> (0.3 + 6.6 [Cod. 0409])
80 04423807 2 *dichtungssatz sealing set set di guarnizioni
90 04423801 1 *dichtungssatz gasket set set guarnizioni
100 04423806 3 *Dichtring oil seal anello tenuta
110 0.010.3228.2 1 *stopfen plug tappo

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: BAUTEILE UGR: 00 Verw. 485

4WD - ACHSWELLEN
4WD - AXLESHAFTS
4WD - SEMIASSI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.010.4295.4 1 gelenk (dx) joint giunto


2 0.010.3027.1 1 *halbachse (dx) half-shaft semiasse
3 0.010.3027.2 1 *gabel fork forcella
5 0.010.3028.1 2 *gelenk universal joint crociera
- T. = 4.1 -> (4.0 + 0.1 [Cod. 0901])
6 0.010.3028.2 1 *achswelle axle shaft albero ruota

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: BAUTEILE UGR: 00 Verw. 486

4WD - ACHSWELLEN
4WD - AXLESHAFTS
4WD - SEMIASSI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.010.4296.4 1 gelenk (sx) joint giunto


2 0.010.3029.0 1 *halbachse (sx) half-shaft semiasse
3 0.010.3027.2 1 *gabel fork forcella
5 0.010.3028.1 2 *gelenk universal joint crociera
- T. = 4.1 -> (4.0 + 0.1 [Cod. 0901])
6 0.010.3028.2 1 *achswelle axle shaft albero ruota

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: BAUTEILE UGR: 01 Verw. 488

P.T.O. VORN
P.T.O. FRONT
P.T.O. ANTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

6 2.1560.010.0 2 dichtung (14.2x20) gasket guarnizione


9 2.0112.309.2 1 schraube (m 10 p.1.5x25) screw vite
11 2.3120.002.4 2 stopfen (m 22 p.1.5) plug tappo
12 2.1560.017.0 2 dichtung (22.2x27) gasket guarnizione
13 0.007.5317.0/50 1 gehaeuse box scatola
- T. = 17.0
37 2.3339.537.2 2 anschluss (m 14 p.1.5) pipe fitting raccordo
38 2.1470.006.2 8 zahnscheibe (10) lock washer rosetta dentellata
39 2.1530.024.0 2 Dichtring (10.78x2.62) oil seal anello tenuta
113 2.0112.311.2 7 schraube (m 10 p.1.5x30) screw vite
114 0.010.9102.2/10 1 deckel cover coperchio
115 0.011.4008.0 1 stopfen plug tappo

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: BAUTEILE UGR: 01 Verw. 491

P.T.O. VORN
P.T.O. FRONT
P.T.O. ANTERIORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

6 2.1560.010.0 2 dichtung (14.2x20) gasket guarnizione


9 2.0112.309.2 1 schraube (m 10 p.1.5x25) screw vite
11 2.3120.002.4 2 stopfen (m 22 p.1.5) plug tappo
12 2.1560.017.0 2 dichtung (22.2x27) gasket guarnizione
13 0.007.5317.0/50 1 gehaeuse box scatola
- T. = 17.0
37 2.3339.537.2 2 anschluss (m 14 p.1.5) pipe fitting raccordo
38 2.1470.006.2 8 zahnscheibe (10) lock washer rosetta dentellata
39 2.1530.024.0 2 Dichtring (10.78x2.62) oil seal anello tenuta
113 2.0112.311.2 7 schraube (m 10 p.1.5x30) screw vite
114 0.010.9102.2/10 1 deckel cover coperchio
115 0.011.4008.0 1 stopfen plug tappo

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: BAUTEILE UGR: 01 Verw. 498

P.T.O. - KUPPLUNG-TEILE
P.T.O. - CLUTCH-PARTS
P.T.O. - FRIZIONE-PARTICOLARI
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.010.9908.4 1 kompl.kupplung clutch assy frizione completa


2 0.010.2169.3 1 *kolben klein small piston pistoncino
3 0.010.2165.3 1 *ueberh.dichtungssatz repair seal set serie per revisione
4 0.010.2166.3 1 *bremsband brake band nastro freno
- T. = 7.5 -> (1.5 + 6.0 [Cod. 1202])
6 0.010.2170.3 1 *ueberh.dichtungssatz repair seal set serie per revisione
7 0.010.2167.3 1 *ueberh.dichtungssatz repair seal set serie per revisione
8 0.010.2168.3 1 *ueberh.dichtungssatz repair seal set serie per revisione
11 0.000.0000.1 - *nicht lieferbar not serviceable non fornibile

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: BAUTEILE UGR: 09 Verw. 509

TEILE DES ÖLFILTERS


DETAILS OF OIL FILTER
PARTICOLARI DEL FILTRO OLIO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.4419.490.0/20 1 filter filter filtro


- PALL
2 2.4419.491.0 1 *filterpatrone filter cartridge cartuccia filtro
- T. = 0.2
- PALL
3 0.010.2427.0 1 *Dichtring oil seal anello tenuta

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: BAUTEILE UGR: 09 Verw. 517

TEILE DES LUFTFILTERS


AIR FILTER PARTS
PARTICOLARI FILTRO ARIA
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 2.4249.713.0 1 luftfilter air filter filtro aria


2 0.000.0000.1 - *nicht lieferbar not serviceable non fornibile
3 0.010.2799.0 1 *fluegelmutter wing nut dado ad alette
4 0.010.2799.1 1 *dichtung gasket guarnizione
5 0.010.2799.2 1 *sicherungsring circlip anello elastico
6 0.010.2800.0 2 *fluegelmutter wing nut dado ad alette
7 0.010.2800.1 1 *filterelement filter element elemento filtrante
- T. = 0.1
8 0.010.2800.2 1 *filterelement filter element elemento filtrante
- T. = 0.1
9 0.010.2801.0 1 *deckel cover coperchio

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: BAUTEILE UGR: 00 Verw. 541

RÜCKSPIEGEL
REARVIEW MIRROR
SPECCHIO RETROVISORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.012.4393.4 1 rueckspiegel (sx) rear view mirror specchio retrovisore


- T. = 0.2
2 0.010.3564.1 1 *arm arm braccio
3 0.010.3564.0 1 *rueckspiegel rear view mirror specchio retrovisore

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: BAUTEILE UGR: 00 Verw. 542

RÜCKSPIEGEL
REARVIEW MIRROR
SPECCHIO RETROVISORE
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.012.4392.4 1 rueckspiegel (dx) rear view mirror specchio retrovisore


- T. = 0.2
2 0.010.3563.2 1 *stange rod asta
3 0.010.3564.0 1 *rueckspiegel rear view mirror specchio retrovisore

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: BAUTEILE UGR: 00 Verw. 550

ANHÄNGEKUPPLUNG
TOWING HITCH
GANCIO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.010.1702.3 1 automatischer haken (2 cat.) automatic hook gancio automatico


2 0.010.2190.0 1 *halter support supporto
- T. = 0.2
3 0.010.2191.0 1 **verschluss stop fermo
4 0.010.2192.0 1 **halter support supporto
5 0.010.2193.0 1 **stift pin spina
6 0.010.2194.0 1 **hebel lever leva
7 0.010.2195.0 1 **feder spring molla
8 0.009.4677.1 2 *stift (10x32) pin spina
9 0.009.4677.2 1 *stift (6x28) pin spina
10 0.000.0000.1 - *nicht lieferbar not serviceable non fornibile

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: BAUTEILE UGR: 01 Verw. 570

TEILE DES ZYLINDERS


CYLINDER PARTS
PARTICOLARI CILINDRO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.010.9776.4/20 1 zylinder cylinder cilindro


2 0.010.2599.0 1 *bolzen pin perno
6 0.010.2586.0 2 *einfuellstutzen pipe union bocchettone
7 0.010.2586.1 4 *dichtung gasket guarnizione
8 0.010.2586.2 1 *ventil valve valvola
9 0.000.0000.1 - *nicht lieferbar not serviceable non fornibile
11 0.010.2587.1 1 *haltering retaining ring anello di fermo
12 0.010.2587.0 1 *sicherungsring circlip anello elastico
17 0.012.6009.0 1 *gabel fork forcella
18 0.010.2599.1 1 *scheibe washer rondella
19 0.010.2599.2 1 *schraube (m 12) screw vite
20 0.010.2587.2 1 *satz simmerringe seal ring kit serie anelli tenuta
- T. = 1.0
23 2.1630.720.2 1 *stift (8x70) pin spina
24 0.010.2598.2 1 *gabel fork forcella

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Agrotron 195
Abschnitt: BAUTEILE UGR: 01 Verw. 572

TEILE DES ZYLINDERS


CYLINDER PARTS
PARTICOLARI CILINDRO
Pos. Kodenummer St.z Bezeichnung Description Denominazione
Zeit für Austausch (d/h)

1 0.011.8042.4/10 1 zugstange rod tirante


2 0.010.2599.0 1 *bolzen pin perno
6 0.010.2586.0 2 *einfuellstutzen pipe union bocchettone
7 0.010.2586.1 4 *dichtung gasket guarnizione
8 0.010.2586.2 1 *ventil valve valvola
9 0.000.0000.1 - *nicht lieferbar not serviceable non fornibile
11 0.010.2587.1 1 *haltering retaining ring anello di fermo
12 0.010.2587.0 1 *sicherungsring circlip anello elastico
17 0.012.6011.0 1 *gabel fork forcella
18 0.010.2599.1 1 *scheibe washer rondella
19 0.010.2599.2 1 *schraube (m 12) screw vite
20 0.010.2587.2 1 *satz simmerringe seal ring kit serie anelli tenuta
- T. = 1.0
23 2.1630.720.2 1 *stift (8x70) pin spina
24 0.010.2598.2 1 *gabel fork forcella

307.6039.3.6 Blatt 1 F
Cod. 307.6039.3.6
by Technical Documentation
Cod. 307.6039.3.6
by Technical Documentation
Cod. 307.6039.3.6
by Technical Documentation

You might also like