You are on page 1of 1

Ramrez Hernndez Graciela Variacin Lingstica Maestro Esteban Antonio Licea Mayorga

06/VI/11 Espaol IV

EL HABLA POPULAR EN EL ESPAOL DE MXICO


Carmen Valads

El cambio de toda lengua se origina en el hablante. Generalmente cuando titubea entre una forma antigua y otra moderna. Llegando a convertir en regulares, formas que no lo son. unas veces estos hablantes son nios que apenas estn adquiriendo su lengua, otras se trata de personas poco instruidas, y otras ms puede tratarse de personas cultas que cometen un lapsus, fundado en una tendencia a hacer regular lo irregular. (Valads Carmen, 1982, p. 36). Sin embargo, este cambio no es abrupto, sino gradual, paulatino y lento. El hablante tiene la idea de que a veces se equivoca, de que hay personas ms cultas que dicen las cosas de otra forma. Al no identificar sus fallas corrige lo que no hay que corregir y deforma algunas palabras o expresiones. Menos consciente es an de los problemas gramaticales que de los lxicos (Valads Carmen, 1982, p. 36), complicndosele ms la autocorreccin. Tal es el caso del verbo haber. Fundamentalmente es usado con un sentido gramatical que nos da matices de tiempo, modo, nos indica la persona y el nmero. Por ejemplo: Ha cambiado el clima en todo el mundo, Si hubieras estudiado ms, l habra entendido, etc. Aunque tambin tiene un sentido de existencia, usndose de manera impersonal o tercipersonal y va seguido de un complemento directo que puede aparecer en singular o plural. Hay quienes lo consideran sujeto y, para que concuerde, lo pluralizan: Haban pocos ancianos, Hubieron algunos tornados, por Haba pocos ancianos, y Hubo algunos tornados. Considerando los modelos de conjugacin del verbo espaol encontramos que la segunda persona de singular (t) aparece en casi todos los tiempos con un morfema final s. La nica excepcin se da en el pretrito de indicativo. As, el modelo nos indica: fuiste, trajiste, aprendiste, pero algunos hablantes uniforman la regla y agregan la -s donde etimolgicamente no existe, y dicen: fuistes, trajistes, aprendistes. Uso que se ha generalizado en Mxico y es cada vez ms frecuente. Es posible que dentro de algn tiempo la forma cannica llegue a ser la terminada en s; sin embargo, hoy todava se considera que la forma cannica es la etimolgica. (Valads Carmen, 1982, p. 38). La historia de la lengua nos muestra que la dificultad de pronunciacin de algunas palabras provoca su alteracin en la prctica, convirtindose en el uso regular de ellas. Por ejemplo: arbore (rbol), carcere (crcel), marmore (mrmol), etc. En otros casos lo que sucede es un cambio o trueque del lugar en que aparecen ciertos sonidos: as periculo dio una forma antigua periglo antecedente de la forma moderna peligro. (Valads Carmen, 1982, p. 40). Tambin hay casos en que la necesidad de hacer transparente lo opaco provoca cambios: cerrojo que en espaol antiguo se deca berrojo, pero como designaba un artefacto para cerrar pas a ser cerrojo. Como stos, hay mltiples ejemplos en la historia y en la actualidad. Con ello queda confirmado que la lengua cambia y que es difcil imponerle reglas externas o criterios de correccin que impidan este cambio. (Valads Carmen, 1982, p. 40).

El Espaol Hablado en Mxico, Carmen Valads, 1982, Mxico, SEP.

You might also like