You are on page 1of 73
ste dinner Cont Ci eee amie: sie ii lng aon Corse rt a he Heol CeO Ae niaiRe seal gis Be | fe eaneee: j 1 vocabulario uiilzado a ost ola op 61 propio Ae ‘penne coda ¥ actual slementos bis fscucha antes de mnpesat 'a fase activa, que eomvenza en ¢l fon 2,16 per formar tus. proplas rases_y-akcaneai eh nivel te. cnsersacion suclenie para coma ae eee aaa sets ee aPeY i lela etre Lo Hispanic Ne Ia aiorameene ona ies gabarions ee ase CD) de ls i radceson se pueden adr por separa tres parses fan seo realizbls po Senin de exraord nari ayurla en Wop encontrras bao a Rulo YA i Nivel fictones Ail Sa. iniciacién, avancado. a! me LST FI Japonés sin esfuerzo re Tom 1 SOLSR0E6b8 NEST y00e INISSY @ VNVdSd - (buojaoreg) 14NY [6T8O Z [P90] OF “wIOUIEZ, “T'S ‘Hussy sauopipy pssnoy “}f ep souopsensnyy VAVINVA OFTV ap UOLORIOGRIOD B] VOD OUAALA euepyy sod Jouedsa ye opeidepy omrysoy, THOW & UAINAVS euLayyeED sod OZIONYSY WIG UDTODI|OD Ozsanjs] UIs sguodef {7 oueIpnos oporstt Métodos PML Libros encuadernados con abundantes itustraciones y grabaciones disponibles en CD audio y cassettes “Sin Esters” Et nueve ingles vn exes Fl nuevo Rass sin eter Et mevo slemin sin exfeeron EL novo alan sn esfucran HLimevo iso si etuerso FL portguts sin eafvero Hleaala sin esferso Tnicacié al Euskara El abe sin eeierna El Japenés Sin Esfucra 2° Lxeseriura kaa® Colocci “Negecios” inglés de lor negocios Coleen “Perfeeiomamiente” Inglés perfecccaariento Francés Pefecccnaiento Cob “Langu yciviizciones os Ameicnoe Colecién “De Holst” Inalé de boslo, Inglés sin comple Americano sin compejos Francés de hoki Alomnda de bot lalano de bls Holandés de bela use do boli ontuguss de bolio® Chino de bobo Grego de bosilo® ‘Atabe marsog oli * Disponibles durante 2004 vu mernopuccion Una de las veriajas del aponés es que su pronunciactén es ‘muy fail para un eeparol En of pail hay un 958% de los sonidos del japonds. En cuanto al §% restante,sélo tienes ‘que leo las expicaciones que fe varnos a dar acontinuacién YY hace! alguns sjatccios oreles para retenerios. Verde ‘como a paride a ecaién 7a pronunciacion no represerta hingune difoutad y no wueles a persar en ell. Como tan fc, séle pondremos le pronuncacidn figureda durante las 35 primeras lecciones. Después so utizareros le raver pain fel No obstanta, exsten unos pocos puntes a los cue tendras ‘que presta’ ur poco de atoncion al principio. Empecernos ‘on aa vocales: + Hay vocelestargas, al pronunciaras hay que mantenesias lun poco més que las otras. En la wescrpclin oficial, para indicar que une vocal e2 larga 69 leponaun soanto crcurejo foncima, En ia pronuneiaciinfigurada apavecerd ta vocal dos veces: $0 (soo); Aimashd (ikimashoo). Es muy importante larger la vocalos dobies al pranunciatas ya que, sina 20 ace, algunas palabras resutan ncomprensibies. + Los sonidos §, u, dependiand ¢e cuién hable, pueden pronunsiase, no pronurcierss con ctridad onopronunctase ‘2 absoluto (que es lo mas frecuente). En este slime caso, Jo repreeentaromes on 2 prorunciacién figurada con un vi Esto 08 todo fo que hay que saber sobre las vosales. En ‘uanto alas consonantes, hablar de elas vaa ser un Doquio ‘més large, pero no mas compicado} * Aparecordn a menudo consonartes dobles, oo decir: dos consonantes idénticas que se siguen’ "", "kk. Pare ‘ronuncar esta tt hey que roruneiar a", manieverle lun Beco, y terminardicond te nonnalmeme: shite, ia, ‘rok (ena pronunciacén fgurada perdreros: sie, KN: mest erdremo: site, Kha, * Lan, cuando no va unida @ una vocal (ra, ne, a, no, ‘nu) ©8 como una silaba en sf misma. Hay que ompesar 2 ronunciatla, mantenerlay pasar a ronuncar luego la sabe ‘que venga a contac nan (na'n. + Jose son aspired, como fh lose do, pr ‘efemplo: "horse" (caballo) ° * + £1 sonido de la g 88 el de nvesira'g* suave (gota, gon). * La | se pronunca como russia "ye la palebrs "o's (ko) ‘acidente’ ———_ * La r japonesa, dopondiendo do la persone que hatl Parece @ vooes una." suavo, oes una ‘Py alas un intermedio entte ambes. En ta pronunelacin Sour ip Yopteserteretnes con una: ingo (ingo) mera ‘El seridojaponée que on la trascrpcionical sa represont nancial se ta Goma sh, corresponde al sorigo ‘sh ings que aparece, cor ‘emo, nla palabra ‘shame" (vergienea).@ al sono "eh" frances que aparece, por elem, on le pelea “i x (ato). En la pronunclacion Naurada lo represertarerns por sh: shiroi(shito) "leno" “= Law, dopendiendo co la porsona quo habla, se ronuncia entre ‘uty "b*. En la prontnciacon figura la represortaremos con wna U: watas(UBtesni "YO" + Lay jagonesa tne exactemente los misnos dos sonidos. {que nuesira "7, el sorico de la vocal" (gondromos "en la pronunelacién fgurada): hyaku thiaku) "ion 0 ol sonido do {a coreonante "I (on la pronureiacién figurada pondremos. *Y) Por ejemplo: yakusoku (yakusoku) ‘ota = Laz, dependiondo de la gersora que habla, se proruncia "eo "We". En la pronunciacinfiguada la representarerros ‘Ya ast, aco as toto. Ya heros tanninado de Nablar co la Dronunciaciin Ves como no era para tanto? Gon estas ‘expicaciones, un poco da alencién, algunos ejerccios y un ove de oo, serds capaz de prorunciarcualquler frase en japonés. No vamos a aburite tablande dal aserto nico, ta fnlonacién, etc, que no son demasiado importantes para entender el japonés. No complicaremos las cosas. sin ecesidad, Durante las primeras lecciones bastaré con ‘ubizer una entonsoién completameno plana. Séio cuando 1a frage 06 una pregunta, ol tono asciende a! final de la misma, como en espaol Segin vayas escuchando las grabecionesirés modticendo de fornia natural tu anfonacin hasta llegar @ adgur, sin derteniicuenta, una pronunciacks vercaderamente japonesa x Lo nico que tienes que meterte bien en la cabeza y no hier nunca os quo fay aue promunelarcoactn Jas vocaies largas, se veniaias dol Japonés 6s tas palabras ce las ‘compone. Por ejemplo, los nombres: no tienen 1 atfeulo nl género i nimero. No hay que doeoapererse ara scordarse de st una palabra es mascuina o femenina, Temblar delarte de ias regiae para fermar les pluaies, nt hacer que cs atculos concuerden en géneroy nimero con los nombres, Todo eso fuera. f° tamage, o8 "el evo, unt ‘huevo, los huevos, huevos, mis hueves, ts huevos" ee ESL faesha iydocsha), 2: “2! coche, ml coche, su coche, coche, sus costes" tc. ios verbs! ros ranstartis dene conpldas Stas de conugecoes aren mca trae ohne Dara erosza, ea ppooone he eas on ‘to tem prams eboney Sas cone, snora, conde cattery acs ee So emer. ee cares touina saat ot Icon ya haben a may pate ana veboe mopuares? S60 hay 2, y ee ton “un post irogulos. Eh naka cova tens ee lee japoroce 10 ran ol mismo verb cuando haan ge 8 ress au cueno ablan do los dome, scomt, fray topos ‘sucesiones de vertos y de sufi ¢50 lo veremoe mn — ¥ de sutos, pero eso ie Pr 0 contatio, y esto resulta extra, las palabras quo ‘cortesponden @ nuestios adjetivos son coma los verb Es decir, camblan de forma segin eeten on presente, on x pasado 0 en forms negatia, y prosontan la miema forma para todas lat personas. Por sjamplo, "chia sigca 'es, poquero" pere tambien "yo soy pequero, eres pequeto, ‘es pequero,.. ellos son pequefos";‘chisakuna?serd “esto ro 98 pequero", pero también "yo no soy pecueri, él no 18 pequero,\osotr0s no sols paquerics’, etc. Todo esto Ik aperecerdo @l largo de las leccones, ‘Algo cue cussia un poco asimiar os et orden de tas palabras que componen la frase. En japoxés ol orden en ‘que aparecer lag palabras en le fraso es completamente lleronte al ntesto. El verbo (oe! acjenvo) se sia siempre al final y todos los complomientos (y @ sujeto, cuend fo hay) e2 eolecan deleme do ol. Una frasa come "hay pan y ‘al encima ce la mesa dela cocina” saré: "vocina en mesa ‘encima pan y calé hay”. Es solo acostumbrarse, ya verds ‘com ol iempo que ee algo muy Icio y no oe tan comicado ‘come parece. Y 19 astarés preguntando: "Si todo va delante Cel verbo, zoSmo ws posible saber ol es ol sujeto y cual fl camplemerto y de qué es complemento?” Pues bien, los Japoneses tenen un método muy ingenioso. Detrés do cada palabra colacan una pequeta silaba (o dos) cuyo papel es precisamenteincicar: "a palabra que me precede es sujto", (la palaara que me precede es complemonto de bigat’. Por ejemplo: > % fete. 'pa0 0 faberesu (pan 0 tabernas), an, es "parr, Tabemas' es "camer". Y la 0 que aparsce ene ambes quiere deat "gan oF el complement de ‘bjolo do tabomas/, La frase compiota significa: "yo (, 6, nosatos, vosates ellos) como par. Oto eemplo: 6% EUR ‘oasu de kimasu (basu de Tima} xt Dbasu = aulobis, ikimasu = it. La ce eno émbae er elabras uiore deor: "oasu eset complement de mado de Aimace? La reso quer dec: "yo (\..) voy en autebi Come esas poauotas pasos, als quo los entnddoe Sean pra ios, no foen adn posbioh on ls Fadcion deagjonada lo gun rioreron ‘serd su funcién, “ee WY & ReNEE, ‘pan otebemasy yo como pen (ano tbomae’) (av objeto} corner) WA DEES, bbasu do inact yo voy en autobus (asi de ikimas’) {@utobss / modo} in Las parked ots ro sn races, son eatanero aro 0 za concrete serpenses smo, aca dunes 2 cones, ya tre Dsante bien semisdas. Clo quo tantin nay momtonoy do Balatras de ox po para concur aon, 9 constoosenes 2 poco més ees, peo eneree 100 lecones, pre nuparoe do os, as ge Bons tra ro tomas ome tome oe ator tude an tay ines Gow ea cet es Ercecaznoetr Vacs st sowtn pp ve nm ay mae jo riers go posers ae vio sea Pn iin ens ecco ano isc, Yat na a pra ovation ope aga od loaves ‘Si hemos decicido que o¢ importante estudiar también xi la escrtura es porque deta es una parte fundamental del idioma. Todos les textos japoneses estan escitos con esta serra, no sater leer on absoluto es condenaree, a corto plazo, a no evarzar on ol eotudio de a longue. {Lo que nace que la escrturajaponesa sea complicada 28 que {us japaneses uizan, do hocho, cos sistemas de escitira a la vez. Si has tendo la oportunidad de ver un texto jenonés, Y 81 eres un poco odservader, seguro que habrés nctado fa presencia de los dos sistemas. SI todavia no has visto ringcn texto japonés, haz la pruoba ahora. Fiate curants ‘dos minutas en 2 texto que aparece a contruacién ¢ intenta ‘oneoatar ls elomertoe do los dos sistemas (respuesia en ‘e pga XVI) WiQORCA TAVABLOAPVA IVR, RAIN SPE API REGED ACRE WALRUS, PASH SM, EME LOM CE DBRAVELERIEUTES Probablemente habras diterenclado féciinente los dos sistemas, pero, de todos modos, to camos la respuesta tora que qued> bien claro: por ura parte apatecen signas muy sips oompuestos por uno, dos, o tes e208, y, por ‘otra, signos mucho més compicades con aspecto de islas “disperses on un mar, Puss eso ora, ya sabes distnguir enve tos elementos de los dos sistemas, El primoro, on at que fos signcs son més simples. 8 ln sistema silbico, es deat, cada signe cotresponde & tuna sfaba. Se les denomina KANA. SI noe fjamos. on I= reapunata a nvocto ejemplo, son os signos de los parratos (1) @). Sicogemos los que aparecen al principio 1 ietowimy 9- DAT & AXEF mH, f'n 90 0 ia bomasu ka (ing © taberas ka} lo. freer, Cause wads 1 ence Wx Axed on, fereieus nag & Bene, 2 (oredoue tamago.o ‘ademas’ ka) 12- Ansys, ‘ta bo ma au (abomas}) i whiny lL. 2 k— & OHET mr, save, 2 DBE. as 3. Dk % OAKES, Sig Sant Saver, 4. ae = DAEs ws Siem 5. DRA, fominscon (ommraseny angwny 12 1 jousivermieaon. {Gunter emer! pregunta) ‘No. (v0 comer) krtorces juiee un huevo? "(Gtr uve [cto comer/ regu. 1 temo un cate 4. Cour usted cenveza? Gh 2 An aew ee, Link oneal or "ones on op eo parce, npr aan, (orean on eSech ane 13 Jeanquu san) 2 comwepent anatase aa a ee ey ital yon ke {aryon ka ) 1. x5 & fhocuse m, () ae erg van (ate a * Bis Rocuer. Tahoe led 3- Ez ic BES py, (oko arma fae 84 4- bare off i Hoes, Corankyno neka mannan) * 7 28 boye oth i fy a lo fan fu no naka ni nani 9a fennel BES pb, adi masu ka arma ka) . {yon wuuyon) 18 Loci cuarta (vv eunte f tooo 1 Tiane usted una cémara de fotos? {camara fopto] tener! [reguria) 2% tongouna (dere nde est? {endo /ugse | estar / [precunta) 4 até on palo "Ges Fla ono eben 5 1Quéhay on sy maa? ir et: me! od haber / [pregur (1) Fite bon enosta palabra fic w#' mote imasu. Nos nlramos fat peimera vez ura doble | (er itroduccitn, shape Vl) En la escrtura, esta dupicacin se indica con el "oto signe >. Ee osto pequefo sign el quo servia para briaka depicad en e ule de a laccion 13/222? ‘dn ia. (al a). Fiat también tla frase 14: 95 hoki (kekeKo0).¥ ahora. haz rampal Adolf hasta la ced 6 y ara en el ul. 15 agen ge, 6- Nil » Fax eyes, Yiu fren ga erm Sea te Bad 7- Nh EY ot p, orb aia 8 BN 9 ge: Fi So aa W- BU, Gots tr FeahasrdS hey!® se al (on 1 a ® Bot WET A, i, “6 oie non b Fe? nal 2 wn Bor et hai” rote ino (ha mat ise) 4 eabo3 oa aad, Foros usr 18 ay tbe, (ropa fe site] aber) — (eso 0 / (pense) 8 Si,nada mas. is’ Feso/'es) fare /cteohet) 10 No teva. (ronay) esi {a Tparao 0) 1. Mane uso ropa? 2 Bi tange. 3. :Denae este? 4. Esa 10 10 0 (ri yu 0) RCNA C feed, made bata de iggy | 8 Te a Bor EK meee, Daiwuian® 2a ee fauaa ni suboluian ge a BELAY cH, see! ao terest = BART D HSRC EK €.1 50 rome mw ta kuen 4 fortyale nia aan boOET, a (arma) Barr tee ees rir (siyuraku) 28 Luege hay qu in a.zobus de a esiacion ce Shibuya hasta tre eopude/ Shibuys-oetacién! desde [torre hasta / Saebis Himes) En ta tore hay un acuatio, ‘tere Tuga aauar Toute star) 0 Es interesante, (eerimeresanta / es) 10 Haytambién muctas tienda do regaos. (regaoe/fretelo| toca laren suchas / hay) 5 F9— EE MC EA DET Saige pavencres Ae cece Voy aa tore Heong eteo ardardo hasta le iowe, Enlataro hey muchas Berges. 274, yu shisny or nana (yuu nana) sic BR An gay ni wots ci we nesal ( Ritoba oe nssan ned, an gar de los puntos, as palabras cue fan. (1 ugar /patara/ (oto) pone) 1 voyanecu menue. Rime iJormchi (riya hac) 28 1. ety de eg 8 Shay veg Say de rma 1 boy on tau 2 Hoe atiegu. cs de ~ 4,-0.2 mashita, 3. - kara. & - made mere aR EE ny HOTA Pa aise ee Faz una pequera pausa después de éetas seis leccones y Male en lo que has aprencido ya. Te vas a sorpronde, 1. Los verbos. Sin duda te habris fjado en que habia muchas eerrejanzas, Recepiuiemos: Leooiones 2,5, 6 tiest ikimase (ikimas') Leceién'd fect tabemasu (abemas) Lecoiéns ——_fease-p nomimasu (nomimas') Lecclones 4, 8,6 5 arimasu (armas’) Leccién § fiver karmasu (eimes’) Leccién 6 ‘Ba arvkimasu (arukimas’) Pes bien, esta forma terminada an 39 mesv (mas) es ta una ms hatitual de TODOS les verbos para TODAS LAS SONAS del PRESENTE y muy a menudo para el futuro [vor tecton 2, a0 7). ubién has visto ya la forma negativa ecuivalerte de sijunas vercos. Basta con reemplazar ef ik masv (mas) or St Aman: (EY tabomasu tabamas) "yo (ellos) como" Eth, tabemasen “yo (...elos) no como" 1.5 nomimasu (nomiras "ye (.. ell) bebo" WISER. namimasan yo (eos) 9 bebo nov kamasu (eairas) "yo (.. eos) compro” nuk Wa kaimasen ‘yo. los) no conpot ¥ ueses docucir mismo Tas formas negatvas de los ton 29 hyd nl yuugi ‘También has visto una tercera serie con semelanzas: iia Lis mimesita (wimash's) Wecdién 2, frase 1; i) ELT wakarmasnta (wakaimash'a) leccién 4, frase 9; iS Le tbukimashte (ukimashita) leoon 5, frase 6. Agu hemos sustiuide 397 masu (mes) por 2 Lit mashite masta), para formar el pasado, ecuerag también las formas que eparecen en la leciin 1 ‘reso 2: fret) ikimashd (kimashoo), yen la leccion 6, ase 7, ox. 9 hallimasho (haidmashoo), Aquies 3: U 2 5 mash (mashoo) of que sustiuye al #1 masu (mas' La forma asf obteniéa se utiza para expresar una orsen que ‘hos damos a nosotros mismos o, en ocesiones, a quienes: nes acomparian, “| Vamos!" "|Eniteras!* En 260 sete lecciones has visto cuatro oe las principales {formas de os verbos. Si quiores, puodoe catraerte poriendo fon estas cuatro formas todos los vorbos que hemos visto hhasta shore. Vamos dbteniend resultados 26? 2, Fijate.en 9 9 armasu(arimas')leccones 5 y6. Fete verbo es un poce peculiar. Equivale a nuestro ‘nay’ pero en realised significa 'exisir, enconireree (en un ciero lugar)" Y 8600 puede ulzarse con objets hnanimados (para seree vivos hay oto verbo). Retin a constuccion: as 9 ‘mise ga arimasu (mise ga armas’ en donde jf mise es el sujelo de 161) erimasu (armas), “Hay tandes (on este ugar 3, Hablendo del sujeta, has not@o0 que, dejanco apa ‘al caso de 159 °F arimasu (aiimas’), y a pesar de que ol ‘verbo no varia con a persona, Is japonesee no penon ol ‘ujelo al que se retere al verbo en ninguna de las frases? El idioma japonés no pone e! sujeto mientras que éste no fsanjo(Genyw) 90 ica Indispensable para la comprensién, Para un pends es evdente que, si alguian te mira y te pregunta: Vw & face gn blu 0 nomimasy ke (tity 0 womrimas’ ke) (Cerveza / [objeto / beber / [pregurtal) y ho hace ninguna otra indicacién, es a a quien digg la nlogunta, no es nacesaro que 1 precise alelendo “tu” con nterioidad. Esta fraso significa: zqulere usted corveza? Sila ftoncién de tu interlocutor fuera hacer esta pregunta a vga ot peisora, entonces emplearia elnombre de cicha persona como syjto. responder a una pregunta la dindmica os la misma, 34 quieres responder, por ejemplo, a Ja pregunta "qué "eres bebe’, basiaré con que digas 3.8 4° nomimesu jomknas), Fara un japonés resuta evdente que la ‘ogpuesta que das se retore a ti mismo, de modo que 190c0 en este cas hace falta decir". 4. Para responder °s™, 6s raro utlizar una palabra que vigdique “a do mismo pass. con ol no"), que se hace os ‘patra verbo en su forma afirmativa para afimar o negatva vara negar. Pera dar érfesis a la respuesta podemos utlizar Iapalabra itu hala ia vez que el verbo, (3%. hai signiica ‘ol vor locoién 4 frase 2: ¢2s, jockey hai, motte lmasu (hai, matte mas’ si, tengo uno", y leecién 6, trese 2 iva, Ano CU NR hal, shite imasu (hai, shitte mas’. Pro ol ft hain 96 cbligatoto. 5, En fa Intoducckin hablares de 10 paticulas enciteas, ya sabes, eeas pequeias sfabes cue insican la tuncion de la palabra que les precede. Pues bien, sin dario ni cuenta va Nas visio y ullizado en diversas ocasiones 7 de esias pantculas: 4% o eccionss 2,3 4, 8,6) paral complement de objeto. 51 gojalen! 7-theb Hy cy a, Gee el oe Beamra og EE, e 8-FR DSR ECN-T gogo ke ra yo naka made ba do (gogo kara yo naka made baa de Boor ves. 2) wats ee 9-Enk6 OPHES. core na ra waka A maou ‘eornera varias) 10 K® Cy ta aie a te fake acta) =e tency Le He Bey Geis tore) alta Gc megan clr ind haya climaser deante {roo Rays otmesde dosha) coun 17 — Tarbién 9s tarde. {Ge torios matos /ser tarde fos | facuerdo)) ‘Trabajo en un ber desde la tarde Masta erirada la node. (porls tarde desde / plena noche /hasia bar / Tuga /rabaer) 9 — Entonoos le entiendo (an 9¢0 caso / comprondo) 10 (Esaurol trebles acuerdo) (@) Hablamos visto © de con la funcién do iar @ modo (or lecién 6, frase 7). Aqui nos enconiraros trerte @ otto femmplae de de pare inaloar ol ugar en que tone lugar una sclén, (@) Hasta ahora nos hadlamos encontrado solamente con ‘of modelo 9 .asu (mas) con sus veracions (ver Ieecién 7, perafo 1), Ahora nos encontramos, por primora ‘oa, frente a un esamplo de oira gran serie de formas de Yotbos, 3e tata c@ fas formas nC WES le mace (te imas) y eve vavicciones. Esta ferma Yyc uke tarate Imasu (hatarako imas’, indica que la aocién sdseria por o| verbo esté teniondo Luger en ef momento tn que estamos hablendo. x -o i'vec yy bd tie hatealto imasy oaa de heterats imas), "abajo en tn far en el sentido de: “estoy empleato en ose lugar “sctualmente, en t momento en ol quo estamos hablando,, «sioy erpleado en un bar’. O.LLe DEA te (rao mimasen Kad 1. Pork roche me acuesororprano 2 Rr nomat van pr = Boe in meu (ow Mi Kotaba 0 tre nasal) em ererery i ci 2 sAcwe ense im? nase geltyen Temas tarorno? 4 Mang ep 8 terozees ot ines poston 4. Beane ka. 8 haya At yon ‘dat joni ka (laut ni ka) 1 TAKS ldo (I) fonwai we Conta) 2-ZANS ldo von ni Gwe flor a) 3-Hec ob ~ Pee Bae (as0ko no kis'saten & lemashoo) neloaté Loceién doce ) (0 / dioe-dos /lecck6n) 1 = Buonos dias. 2 — Buonos dist. 4 ascvel cal 3 — Ui fae ete (deetno|/vayamos) vorAs (1) He equt otta férmula para sahudarse. Habfemos visto SuE3 TS WST ohayo gozaimasy (oheyoo gossimas) que se uliza aando vas a una persona por primera Ye a primera hora de la mefiana (ver leccién 3, nota 1). AES ( konricht wa (Kone va) se uliza cuando nos enconivamos cor alguien despues de primera hora por la mmefiana y durant ol oeio dal ca. ed 55 0090 4-55 Lape, (2) ta & sha | mase (ieas'shatmass) 5-tlie SA i Bf ena SA Sh = (3)(4) 6-H ik a—EH, 65) mana, # T-C®S, Fe kb vay oH tw aS (a ocho bit 0 Eau, tude sa feos) 9-WUA. Gara we a wpm 8 4 Buenos dias 5 — Sra. Yamada, .qué cesea Ud? Farm Toric a (racer [pregurtal = Yocats. (Yo Janna) / cate) 17 = Bion, clé y corvezs, por favor. (bien fete! corveza ! objeto] / por favor) Pecos pastslos? ff ston ene /ooaron reaurra a 9 No, yo no, gracias (io [perfec 03) saps (@ Es una formula mecion’o fa cual les empieados como los camareros en los calés © en os restaurantes fo ios vendedores Ge petidcoos, reaben a ave clientes. LUteralmento 'sivase entra". {@) La palabra, /. san se pone, obigatoramerte, a ‘contnsacién dal nomore propio de la persona. con la que hblais 0 de la que habldis (ida respete), pero nunca ‘2 cortinvacién do vuestia propio nombre (seria fate de humid) Para vabia de nosotros mismos decimes nuestro hombre sr mds {€) De nuovolcni sompre Ichi Aqui se wate de una tpresién, de trode que hay que tomaria en bioque: «he Lies nt sinasu (oi shires), "Becdire0 por ago’, "eegir algo, auerer alo". {6) ff Como yahemos visto, se puede pronunciar watahushi {catatuen) (eocion 9, Fase 4), que es eu pronunciacidn més tpomin. En esta frase se utiza ot pronunciaclén: watash, fuatashil: esta pronunciaoién es mas feria, la erwpleen bey HM AS CHELIEM, Be cage Zebra A tian RELR Belial ad! 3. Fb 2, oh Si Bu bELK, iomecwmashta) 4A eG ELT ta, fan kg machinashia a (Fanitan macnonh ety 5. DID Ett hAn ‘takrimeson (asarimacen Fh tc fee —— ° aaa eh CUR. eee, rok yen 4 rettoe a porto haca as comerss? faNends momar americana; He eaparade doi ev cent comer {Banter Pres hacsporaco? iow 55 " Noho do alcentoconerca. (be Ud bce come china? ee 6 acces 2. vraag teas? arin fod gaint ha | ta rd oy acinus, a 5 mone owen, ret 1 Necperac aos has » vata epost’ 1-pomas 62. -ga deka» 3.- fo A tortor done mane dasha 6. =a = eet No cease wero fons on vor ai. Est aprendiando Pablo am ecantenieeroneernceenmcestabanri nent 85 wilde tp oaA e ‘dai j0 "yon fa) (aiyauyonka) eh ima to me Knatomd) {Yallevamos 14 leciones! Vamos avanzando yun pequeti \descanso sierp'e viene bien! 1. Vamos a aprovechar este descaneo pera agruper, de ura vez por todas, tocos los puntos relacionacos. con la crtograia. En las lacciones anteriores han aparecico ‘stabas un poco complicadas come Ay, 72, hyd, chd, jd La existoncia de estes compleaciones nla esertura se debe @ que fos eonides que se representan meciane estas ‘abas no son sonidos del japonée original, sino sonidos chins que se atiadisron al icloma japonés cuando oe. Japoneses adoptaron la escrtura china (ver la introcicecn, Pda. Xill), Huo que solucionar dos toe ce diicultades * Escrbr los sonidos sha, sho, shu y cha, cho, chu. Los Slebatios japoneses.(canas) ‘sso tienen ropreducir as {que reproduzcan los sonidos sha, sho, shun cha, cho, chu Por lo tam, para poder representarostoe soni co decid tiller los kena U sity % chi seguides de un peauern ya, Yoon ex i: sha le atk swe cha, 5% cho, Bac By. Yoile oo la son larges: hb La 3.2hd LibSchd 523, 505 * Eearr saa como hy? ky 1, 0 (Koo kisu; oo, ia), 0. 08 dec, una consonants +y, una corsoranto +00 une censonarte + uconsorants «ase da muy rrement) era oar proky 66 Tecotin extorce (o8/ diez-custro /lecet6n) ecrbr si, 00 Lined gra consonant eve haya que an (uidtene © wy Day ae aed, o bon or pesueoyo.> oon ur pepo iba ye ae Do Voie dolavesi . Sed meted 96923 90 d95 Pet Ga cleus? orecononans, por ama hy bEde moe yao un pagina pb pr wr aren Swot argo Bde alec 10 Me dre ey jo Soon ga sk desu ha cra ga sid ka) Viet en doe haga sbrayacs El pemeroe8 GAY 1 Kourdo KA No nto ue tanen no ara? St sealer fa conn act doers, rasa erase Soene putts aparcon trite en os iegane \ oy te site tas en ovas tases, erconarts esos pune por ae y poral Lo habia nado? Ee ie de (artdon ques apaneee an puto «p90, eh, "pros pare andr cads stra ce 7 gros que S00 feranenay os eunaa (er rina Xi, Parton Jo kana que sven para ncaa aba de Sige nconsrat sonora a tM... U sr hragen, 3 3 7 ts ontatatana yotinice qu hey Ue "Ura nar qu lectern oman tordacoresperoite es afd coe purtos 7718 ga 2 7 Ga? U 7 ts be Vertareign ona leién ase, en {tu da poten de Crapin "u2efompos mates EAY- BALA modan taimuau (modo eiusy). aca indicar que estaba ompieza por une p, se utizan lo ovioldny NOTAS de 67 okay sti (nena) or hy sees aiade un radondbito. Los miamos kana srvon, Po” lo tanto, es veces. (Qué eccnamico! pete ba th pa OS woe oe e pe ete, En as paginas 313 y 314 encontrar un evadro completo, ‘3 Una vuettecta por las paricuias enelticas. Vamos a ‘ecapitula los emploos de C dey de kc nique han eparecido hasta ahora. os para 7 de (dd) indicar ol mado (lecadn 13, frase 6) 76 <0 Ae Lift bau de kimashtr (basil de kimasiv'a) “vino (por medio do) on autobis': © Indea el oon que tene ner un acon ect 13, FA-h OM OEELA depato no mae de machanastita (copasio no mas de machimashta) “He esperado colanto dal conto comercial’. La accién es "espera’, el lugar "delants del gran almaccn Cinco para ic nt + Ellugar donde tay algo (eccion 6, tse 8) FRE 9 9 ey tani suizokukan ga arimasu (fauaari sisokukar ga armas) pom ie * Para formar un advertio: "i j= Issbo ni (strsho n) ‘untos” “+ Uns actividad que 08 el fin de un desplazeiionts (ver pein 8, ta rokaOnacrt 68 "Memnce ide al ene", donde "eine" no quiora dacir "sala de reyeccién, sino el cine” como actividad, estinataia de una accibn (ver lecoion (@omnodach ni derwao snimas') ‘Yo wleloneo ari amigo. + Para deci ta hora (ver lesen 11, 1,2, 4, 1A qué hora te souestas por la noche? En sua, todo b que sive para subrayar un doterinado punto de localzeetn en ol ornpo an el wepscio, ola forma, te levar a cabo una accién. 4. Hay una pequetiarase que seguramente habs reteniso ye, aun gin haberlo pretondido, porque ha aparecido varias veces, es %3 TW ty 6 dosu ta (300 des’ ka). En la \racecscn palatxa por palabra habrs visto que signi: asi CF es i “pragurtat, En realided se ha lransformado er una frase hecha que ullizan os japaneses sin cesar para que au interlocutor cepa quo osté oscuchando lo. que le dca. Es come nuestro zsI? (Ah! A voces varia un ovo: °C 4a 50 desu ue (s¢0 des’ 2), es més fuerte, "aqui ae toma perio, so indica que #2 esta de ecuerdo (ver leccién 1, rota), Sel nterlocutor es un tariiarabrevamos: “€5 2 56 ka (00 ka}, 2 ta 60 no (80 Ne), pero utlizer ‘estas abreviiuias no es aconsejablo cuando se esld con ‘aente paca cengelca, Ne damos golpecios en el homra a 6 rohujo kya ‘xpresin solo deremos a partir de ahora una traduceidn {lobal, con ol matiz caresponciente sagui la sitaeidn, No \aremos mas la traduccion palabra por pala ‘hora vas a ompezar of torcer bloqus de siete tecciones. ceranagcade uy ben y ya eres abpnos coneciniortas Semparacin con las nuestas, son um poco fetes de Segui pero el sistama 8s muy gic: cas! elompre: une palabra, y despuis una particule endica que noe Pdgus ce luncién, eso es to que hay que asta. nana 70 agttes con seat, conta. lyende ‘ngangts fale er Ss Kana careeprde sila, dea. que 19 of hagan eu rabajp aes i ae por aha as faba Coes pags ie oar oe abe tabs os pana Faro te te asfuerces por retener nada. Mire, atiende, i J edeaes ome ac, We anes ranaidrs 72 a (eheokal) AMK le i, dougs HOR chAc HRT se as Bats dat fash a ec HS LL. {Gannon rg ni sattor sanasha) Sty aE Bao wien Ea {fedome ge ft tras) OF eB oO % 9 aia 10 ote ee {Gana rok eke Poko cos) BEEA OS 9 TH erat tow Gu fom Geli al (ye) SV ER cs. ime Gate Saye A? Laceton 15 contacién (iF alox-einco flection) |= Me taro KOBAYASHI Michiko, (ebayasti Wien (ota) lamarse) ‘yno.en Tokio, (ol gal vive) 3 Me caxé hace res aos. res ahos nce / [tempo] / matrimonic-haber hecho} 4 Tenge dos nos. {hited isvjeto} doe porconas / haber) 5 Una rifiay un nit (nia Ty fa Jes) 0 2 (Salhja farunco|/cuamo /e 'fregurtal) Abara tone 15 afios, (ahora | iex-cnco-afos /es) gars - {8h oTAS, (i) sche & £-0)6 san (oyoosan), Esta palabra s6lo puede tease. para habit oo 10s tifos de_cta_porsone, trea para nuestros propos hes. Sania ria, pero to ufza para rerrse # ure chica de Resta 20 afos (2) 25 hora de haber ya de asta pequta parfeua i wa {ua) que hemos vsto muchas veces aquly al. Va a damnos Sigunoe problemas porque en espaol no utizaros nada parece el heb Para empezar hay que deci quo 0 pronuncia wa (uA) ‘zinqve 80 escto con ol hiragana i cuya pronunclaion ha. conf asirada Es uno des dos casos en que un re aeorwinnae,aorantee ta Oa 68 (ono) LEO FM WET, BUD THT DY muvee coy aR ce. asso ease . x SE ae Oe te teh an ad ada Siac rein © RUE Lee Gitte nites cay He BR & An mer ndom © Me Bay (hob bbe naa) 1. cOidedat trove rier ONE scree ne “stech elie neameteherer enact aenjoroku 76 1 tengours nit 4} Sibdctone bee, {Dede shor? 1 eens ene trad te hae co os 2. Tino eure aos 9 ge aw 4 Togoae in Ve cored ete gan hacn 8 wo ee megs vetastea ee eee Ji 0 go et mae “petectmnenenibbiaeebeccieeeeor eee ore Bk ars eae Alle nae Se 0 2 ne ichiyoobi dos) BRE OL ey B Foul gy Bene) | o28U 0 3 koe y EantZ © WEELES po «EES? : ee hedges 5 hse Shae TR eA & Bwerys Saks, vase @) 6 be yy ap tH tk Wy 3 aed et “it meee Sey yo mea kargae cos te ranajanacri 78 7 | ningo Leccion 16 " (ut /dtexsolateselom) 1— Hoy 6 doningo, RYT, comings 2) 2 Hace buen temo. (teas #Tbrpo /fujeto|/ ester bon /€5/ fersoh Nos vamoe de pice? 3 gMSSaRR| Metres pregunta 4 jsieaacuets! SASFESNTEE ocuerdod con Tanaka ya sooo, Yernamoto psec eS) Yamiamon Sa /fobe” trvitomes) |An! buena ides. [2 (oso anu] / estar bien /idoa /08/ facverao}) “ 7 = iA donde vamos? fire’ fdestino J vamos /foregunta) notas (1) Verteodon 15 nota 2. (2) Este palabra, sandebo Ir siempre a continuacion det fo a persona de la que se habla, sin cstincién de ‘sexo, Pero nose uilza Jamas pera roferirse a uno 78 nara kya Ao 8- LA Ue wind ee rate VEE CS Bs {eroahine tage deff) 2° ao 9 Hf & tot FH Mmathis gre ee 1O- FURY tye tc as HR ic Belay © al © Bia tc as Rep ae 8 Be 40) en nH oO py I ieee 22 Sal § we & RC eels 5. Mab atm 8 it OB ey eT (laa o Yamamotocan me $e BE & oeeLSS Giants oO 13- tk. dstabtyy Ux Balnentbes! seme’ © Sh le anon ech 80 18 = 4Ov6 tal Enosnima? @Ercerina enue 06m / 08 Iregurtal) lovers? © {Ou Site) ever / vamos! prenur) 10— Sénoiches sath. mandarinas pasts, SEER cial Tanti ssn [soal/ (cane ra! fama paste) 11 Lleverostabén zuros para nifos ce een ee fimo de ras tabi rv 42 Voy allamar al Sr. Tanaka y ala Bita.Yernamoto ‘hora miso Franeice Sry Yamarvoto-Sta /fatrbucin) Tagua "tstone / oojeto)/ hacer funconar) 12 (8%, por favor! cast (oy Enshnn os va pena ase ire dct) Eee Sar due a eu Tok on a batt a J Kamae, qu 00 6s pares tees ores do habones del eo tee 0 reader do eperceon Aa ABOC8 (0 ee nc nora fan, unt os ebmarice de une Me ve alta. Ese lure per eon asgaame Ceo sundsaroe te. aoe on Fate ono ode arad dle Oe eae Eases uno de bs llores con Fe ata ray do poncado oo neta db see atrc:Untuen sus cota TY caro YC? ae or cna ver ms ih enor prado eco do calidad, {@) Es la expreatin que se uliiza normalmente para pectr 1 heckaiehs ae tonah tenet cae LO tt te AR ot Ow et ff, fg0.wa 0 tne gaia ne {hoo tote gtd ny 2AY Ry oF we Bot Heele 5, ‘ecaasns oo pinta BR Re oy sme ees ee SUK SA, 0) Re Bike 5 Getic, AME Bh D tem tc Be Ute, (tobtyan sam ee ease) SUS Teele, isipu himeshee) se BH e An mew (Mobb Brondeay |" 5! 1 Wiis a, i ee soe seme ‘bhctaiochcea err erritbttitaneoirorntti rast oni 82 Hoy hace may buen a. lipo sanawrces Invtemos al amie do. Yamoto. Lo'eompré para Sra Kobayashi Vives nmedaiarert 2 NoyenDaniogs tye « oo 2. Tage espa mami each hme 4 Talla on se. enw 8, Sportiva. i minsga sani dor 2.-ma ny 3-- note hitomi aras. 6 suguraeraas 8, -onege! svn “skaeaeuniatiacreenaenmorrcperiicanatat hit nd mi no {nom no te 1 Gur cuesta a taza que est aa dorecha de a Be ye 4 ar nee Ao RE ig (2a / cal /rolacin]/ derecha /[relacién] taza Hi D 45 D RE 1s etlaa Uenecet secta 6 mo ako no mig no che wan {sora nako no mil ne travian ua” Esia? O65 LF Terres ae eee sscjos noone bein Sara 08) 2- ch oF (no J oe mame y oe ce -— i Bet 4 QasieatT OUT sacs gen a 3- Wes. £0 £2 Ait Bt oh agin rental (lie, sone hidari no chaven |Jacuerds)) 4. zc ah 8h en cha SPH ose 5- SAA CT wily (can ma en des! ka takal dee? (1) Un 3 man es une unided de cuatro cores: 10000 CF ty {£10,000), que fos japoneses uiizan habhualmerte, por dou “ne emo, sara satslar los oracles, 10- 11- hast 2.96 B. Th, ey, 2 Rien ee Le CH, ae ee) a4 bog Ber fav, (chotte miseto dasa) “™*** %5 CF k, TR 0 adele? he BO fF. (2)(3) ons cosh wk oh & Fav, P ge ERE Beis te (ov kore o hudesal}ha’ acti ok 88 6 ~ Oh, perag, son 3000 yenee. Qh 7erase Rressmn-yon fe) 1 — Puede ensendemeta un momenio? tinposo eneene por tovon 0 = i t0rg. 9 = jEsun objeto antique? igus] Seo 108 pregunta) 10 — {AS{es1Es un objeto det periodo Edo. {631 Pai {comorémso} eco epoos/feacr bjete os) 11 Emorces mela Yovo,Terga, 3.000 yen. {nance Posi obit! Yor tvod (tres Sort 12 — Mucnas gris. (oot (2)Ver loos 14, revisit y notes, palo 4, {0) En Japén se cuenta al tiempo por grandes peridos. Iwsado dbrorinado Edo va de 1609 a 1667. Es un period tlepaz durene el ous, en un Japén tradiionelmente cerrado 1! eontacto eon el exterior, nace una sociedad rmodeme ‘nasada en la economia y en fa tocnotogla, yen ol cual, on bis pueblos ¢on muchos habitants, se desarata todo to tio ato. Edo os el antigua nombre de Tokio, cuando la capital hd pals era Kyow. ener io aide quel axonal por af momento 9s que compendas. A (aces ped cor que cetorminadas expresiorostparezcan un poco (faces No te cotngas. Volrern a aparece tas exotoaremas Iie tarde. edo est provsta Caro dee una expresonjaponess: In se congue que erazban as plans irda las. Pasir 105 haku ge 7 at co BY & kore (Gras one meno mas'sigu EES. (2) TW mace temas) 8 EHH E ic MOET. ere kare fs! nk maga et maa (Boratera carn magannas} oe 9 HP tc Kew Bil ot gga ‘ei “OK i tonya pn {mil boven col nya ga HVET. 2 ni masu ‘aimas’y 1020 ‘Bos, wore ter doe fore wr es) 1-BOMLS CLOVE @ nga i goma ma (arigatoo gossimas') hEDDELT eau tad aah te (astarmast a) 12 268 ft m5 i Uc muta mee tai kinen sits (neta rao tae von ste WELT DIBEEA TL 10 ne ” ryataroks 106 revo siga por sta calle, tod roto Girera/ Ste camino {soe deecho 4) Despite ie ala izqiarda, (Gedpues ecuerda pug) orar ‘Ala dereons hay una Nora muy crande (ade derecho ugar grand Vora [ute Maen Es |usio al lado, (de €sa /corea es) Gracias, estoy salva, {Gracias /ostar saved) He ceiade de tumar have ies dies, pero no aguanto nas. ola abs / desde dejar de ar-esiaba fashondo poo haber corruad) OTAs ent) (@) Te parecerd un poco raro encontr un complement ‘irecto después de un varbo au Uore deci "i". Pues of japonés es ast. Con un vorbo que expresa moviiento, et ‘espaol recorico se considera complemenio directo. 07 nyacu she (nana) 13-350 tt , Be Be REL See mee LT WET dL rsa A a TUveW to (3) (4) ‘ual ne) I ence Hic esa [tare dona, e one (Ceca eater tabshoye 8?” WEELES, | ima she saath) ra fi os tok hae 10 n0amao " (nfuainen meets Sco inte yak neon 100, 113 — Es duro, ye tambien he dejaco de fur, pero tengo yanas de {umarme un cgairo. Kuo 6 lane (ye tarbin ear du pelgyhacerdo Fete iar tomo gers “4 Entonooe vamos juris al estanco, ferrunces: jurts adverbial] /estaneo/[eostine]/ vveros) a9 (@)En sparc, para habar ce uno mismo cacimos "yo". Nada inés, En japonte, ya te habrds daco events, no se utiliza Inucho otte tno, Sin ombergo, hay muchas formas de decir "yo". Hemes visto" watakushi (vatekushi) (leccién 9 frase 4, lecccn 12, frase 6, leccién 18 frase 11). Este "pte gmplean inditncamento los nombres y tas mu pero ol f"bokur que vemos aqui s6lo pueden utilizar los ‘nombres. (1) 27521 tebato viene de la misma palabra cue nuestro "habaco’, pero etidado, 7°! fabato quare deci cigar, 1. 2Qué wot nacnde ahora? 2 Woon Tobie conde hace 20 as. 108 pyle ya 3H 2A eT HET A seninsnt ras Sammie, IEA ‘ae, ees, ade BRE OF ic mORT rorye walsirn nora eins (fog ua sain tr ara) 5.ODbhSYS it CAME IC HS ‘ean total ws sonra takes [kone toranie Ua senna eos BDA, airaser ‘nasen} Feet Me Bey & MrtiSBhe ay 1 main 2 exoy deena toe Le (atm yee) mma 1 me [Una busna pasa siomore viene bien Cama ta a mnin hyataa 110 4. Estoy eaparando al St. Tanaka, pero no viene. 4 Larva cet ute ala eisai 5 ta mata ro ancara, 2. eee tv pre, 1. rian ameter ce Pace a8 (Eel cale ela tren on dola agent? no mih don, dota puoctae: hn armasen.2.oimasu 3. otk Tonya desu, 4. hoch ne mae Lara mil dar rome = $$ jovsi6n y notas Lecolén 21 (087 dos-dioz-uno /leceién) dio revisiin y potas eon para ez0. Léelas con atencién, no ‘dudes on dedeare agin tempo a cada punto tatado, ve @ las paginas que se citar, vuelve a leer las notas quo se te indguen, De 2eto modo tondrds las armas necesavies para ‘tromar lo que vier a cortinuacién 1. Ya debes ovara bactaree tien con la oxciura sabia, por fo menos en io que expecta & os hiregana. Vames a fipezar a oxupemos poco a poco de es ceracteres chine, {quo on japorés so lerman "an" thorelmente $f io" ‘eer. Yate asses pireo 125 13- BAVFEE T ES BHELIc, 9 kage sama do, yok ne.ime sh te oko dylan te Bod es age ae LED. (7) fash “tain ahimagu falshuu tain shines) 14-8 UR LIE aan Wewie {anshin shwmash ta) ae LAF ® Hi Cte roo goa cet corer 2d oo Ht Lat. ‘a0 faratien samesa (ail a i), 3. Awhile i WT ic Boe Ln esta wa sigan ots eae 4D AF te BM LEL fou digas o sot sneer a (passages a Sabi wh 1k te TEE CF ae ‘moenan ta ten on a) BAER C, WM CT. + dagocen ileal (gkegeaa de on sh 128 @sté tien gracias, La sernana que wene lo dan late {Gavia / bien / se ha vue) (semana que viene / Sade do hospi race) 14 — (wave, menos food aber hecho) ra ayer pra nara {ema over df deur He compact exch en (atnco se halesreado? {ear ons mn pease? My bin, ras we Bt @ Xn may tooo oe magal | ga bia Mo myo? unpomaanko .- .. cio. ten deat Voya ro Tblompa oe tao. voy) aunce Era overcame, oer peoncbat oon mye haces amass err asta amine 8 ane fa essere ean passes e-san wa =o 2-Hotost kara au. 9 jane no taigha deena. Agata _gocais = 8." nomehyB8 mod 18 w +a TSF thir yonta ‘a pa to {aan yutryon ka) paeto) 1-Bok Wy Pb Bt Gartot span n® * BID ELI mits ka 1f ma ehita mite carmach ta) 2 ete hy cy, Se es Ceres : é 3 une Mrs Bor Bean alae wie pedo a ee Lt td. © ino Buns’ 42h 1s BR cr co Ge fhe Be se EL ey 5 ChISE f dal adjetive por © obtenamos. TBELAZS omoshirosd, que cuore decir “parecer interesante’. eb 7 (Gao suman aes) 5h RE eflves, eeircterbens eee 198 opetnt4.+ gut» 2.-mi nan 3, dona io desu ke 4, “ale fries. 5 taka = 130 Iyaksyon 140 hel i¢ : cent goku (dain yu rok kn} “hago i) a . 1-38 tc TH AN RK fainen no hat 1 ch.goku © 1 hu (alpen no aru cheugoha 9 38D Clits ‘simon cookie ‘Simon ost a 2 uw ceEy pO) GBubvod ge aoarertay Hg geERA. vie Comes (atakush us delerrasen) 4ohes HE ie ks caer Pie eat oon cone (keredomo musuko ua yoku dekimas’ bE, DHT DEDTLE Be mes iam maaan Bact asa at? (2)(3) ers oo |. be 5 UPL RGF Ha AN Shikashi musk wa tsugb ga waru ku (G@rkcasnt muauko ua iougo ga Larus r TLecelén 28 (CE Te ot) (nt Fdowdlee ade eootén) 1 Pansataira China ja pfinavora que ens, So eladan primavera / tempo) ‘ores fet meno =) — pata ste ino? 2 {Bas Sa anno er pose eregerteD 3 We anuncio'/ no serposte) 4 Pero como mito lohsba muy ie, pests ioe Me goin /anuncol/ en /s0r pose! Ghee tavern / ee) Pero lphe sido un pole, ely rntarcis 4] ee ates wet aTAS : (1) El nombre de ae sequdo de la paler, ji go ive fora despa la engua de dicho pale. ij chdgoku {Gruugoru) Chine, "ili chgoKugo (haugokugo), 12 forgus eha Gf non, "Japon", sh mongol iaponds’ hac mate Sesion habla das propio @) DHTHES turete tku. Solamonte vamos 8 famios FOr ore en que cuendo hay dos vrbos [unos ot primero se pono on esta fora, ermnada en C2. én 23 1as0 1) puesto que ©! ener #—+t dal tna mM ke fo (al you nama es) iikooyoo of tet) 1-8L BL. EF Ct, mosh mosh masako dead {nosti mosti rnasako des) AB kc 8 2-ATR EDEL be ima mashita (futon us nerteeh la wo Bex 2, Vue eae att eS eee te est 3 HEO WM A A Tick no Yon, Tye eT els (eve Koo'no yen hiast a0 yau san bn te eh, fi % Lakot © rat Bp doy o.s sa 16 np, zon shehi 1 de, Shisar fo no gosen shiche aa ae A x te AE Wj “go funn manta ya gol ern hoo le Beez. (a2) ko) nade ules ni (hikooyoo made mukae niki? 9. Bk Bae cil, feet Ht mage M6 eno eeclon a7 jogs) (r#/ dos-clez-sete /leccién) 1 = Hola, soy rasa, (hela /Masake /23) 2— Yana decade on qu avn vane? LCvindo (25h / aruncio) ! haber deco pregunta / Sate isga pregunta 3 — Liners a Narita pasado ‘ravens por la matiana @ faettome y custo are elo 403 e as Japan A toe. Uapein Air Lire lain) feu con creo ez Penal Freie pasado olen / pot ematann sin ctesia-crco-mintss/femoel Nara aeropunt [in ga 4 = {16 abuscana al geropvert Iesepuerts hasta creontrarte/{) /i/porque/ (euerde) Chia bh Moe (iti aks (ridkao) abeviacon. da 1 CE) a) ton fou fahon kook) (Japen noes adres), nombre de fa compete raconal Jo ravegalén aden. Nosotros fa conocrros coo: lpn A Lines vr se ere 5-4 Tu m5, Bilk O27 - fea aja | ora” hako zaki noe a {aa maya ars, hots ro 00 B-RIWMETULIY SAT {a minars_ made moj n dea do teminars made ruin basa de ees. ce BELLS. fc bee Tin ae i oe eho) B-XEF CF bo WS Bue ARO Ga Se tea | Bee Rial ikl ine Wis EC TERT. (4) PORT Be vie Serfaty tse inn 7 BS FEES DS, wT Gian me SE a tt fot T Rah. W2% G due Parte aude 8-25 THD. Hilda. © i a ny a bo St fi) 8 (@) fii} Makozald (hakoteaki), terminal en el contro de “Tokio. So lama 1) Js 2// wa (va. Poro, fen idado con ell esta particula la vilizan exclusivamerte as mujeres, © imolca mucha tamiiarklad ent los Iierlocuores. Ea una egnecie do "eusvizador” que ce utliza ‘a menudo después de vertos oadtios en nivel interior. De Inocho aqut encortranos iy» waru/(vacu), completamente ‘ola, Hasta shorahabiamos ercortrado sierore axprosiones ‘como: LY 7 tos (fc) "esta bien” (lecoi6n 2 frase 5. loocldn s tase 2, et) En la traduocidn deeglosada verames siomore que UL ‘eusnda aparece solo, quire decir "estar bien’. Como los voroos, os adfetivos tlenen tes niveles, V1 TI i desu es nivel medio, 1. e8caa 06 of rival inferior. Aqui Ek vara (var) a secas el nivel inferior. La conversacién que lugar entte arrigos. Oourre 8 menuco wo 9-H Ik REEL SORT by Dee nee time ie Si ty 10-979 eG CF, wet Cloke ee oe a ag BS NS 1lL= %30 ENTE. BHT IL? re dake 0 mi yago wa (8) (core Gace (miyage va) 2a cave on = {Ginpal stra! ce} imonoo | |" floc deur, eis Gene bleh 13- be. te i 5 nae ) (ar toils! sho ni seikan 0 we Hite at © de tatoko1o 14- ENT. EALS Baa ews, oro ski 0 nega I ® gorodeua yoreehk anegal LES. Shima ss Shiras') yet goa 180 = Tene mueto 0g 9 eee anon uno haber pregunta 10 ~ Sélo dos boeas Seen as Tato Jen) +1 — 16? zSclo os poleas? /¥ los regalos? aus) (080: 546) egao! farunci) 12— No so reas. He hecho buenas compra rsscipacatna acon (oar be faxes bjt]? carpet Faber vor) 15 yn, a opera con i hema ae sea ca oa oamar eon unas ea diana esr gar? veer 2a a0 ayadense mucho hones Bho pido) LES wee BET sfahin ge takusanarrass (eres ga taosan amas) 2 IRFME 2 BAKU tre HS garni Sion qrconert) BTM PA hENEO MS besos vacate Sao Tanetaanes ta HORA. karrasen a 13, Go Bi gs me kh goede cy. Z re cee as 5. AE ai Ne Bt ort Ae, D ices ERED. es euetece % An kaw kota orem ant 1. Heenan 2 Vaimonosonsouita EE ‘mgt 1” me ‘inatomd) ‘Avanzamos a pasos agigantados. Pero necesilamos ‘datenemes oe vez en cuando y hace! un wecuento de Io 1. Hay muchas ois. 2 gre vito Ue os ones? 5. Ho compro eate apartament porave es pone. 4h Laompresa aa go voy hayes rca de at: 5 Gro ave legaran manana por la matena a ae ocho wena y hee, 4. Helos aperprla maa aes 8. 4. Gunman rte ha Tego dots ance co 1. Hester un coe my tot. A cose etmanasita ne pucstas: 1. WO Hi do tkmeshta, 2, aysla, arash. 3. ‘given rok VDT fun &~ eu cndgohu @ ii ke tata 6-000 viel y nolo . (0? | dos-dlez-oxho Empezamos & ercontar frases més larges, es importants ‘que ees bier on cada palabra con eyuda co iatrascripcén bfiil y dela radueciin desglosada. Ve rds acostumbrando ‘poco a pooo al eren da las palabras, ya verds como, der {de poco, t2 parecer totalmente natural (si no te le perece va 189 1. partr del nombre de un pais, sea el que sea, puedes formar varias palabras: La palabra quo desigra a los habitantes de dicho pais Basta con ead ji, que quiere deci ‘sor humaro FAV) amonka:"américa’, 7 AI 2 A amenkajn {amerikayn): "un americano’, pero también “una americana, ameticanos, americanas". 480 2 ghsu Moglatorca’, AE AK iginsuin (otisuyin): "un malts, une inglesa, avr. ALY supein: spate’, AAA YK supeinjn(supeinyin}: "un espafol una espaol, eto" 23% turancu: Francia’, FSYAX furansujn (uansuyin): “un traneés, una frangeoa, ea ‘chigokas (eruvgot): "China, ‘fj ondigota cruuoxuyin: "un chino, una china, . bs Pf nPop", Sf, rihorjn (shonin): un japonés, una japongea, ete" —La palabra que designs el kioma de dicho pals. Basta con facie 5 90, que quiore decir "idioma 73 Kill faansuge: ol trarcks' Ac 7 ih supamgo: "el espanor {Fis ohagotugo (ehavgckugo) : "2 chine = nihongo: el japanés™ {ia nea excapcion os elinglés, que se dion jie eig. —B agjetvo correspondlonte: basta con unir con la pertcula de raleciin D ro ol nombre dl pals a cuakier otro nombre: 188 AN1» © itil eupein no eigael cine espaf. 73:72 0 Mil iransu ro eae cn anc 7-21)3) © Bail amerike no efga "el cine emerioane” 2, Ya estamos pleparados para hacer encuestas: heros ‘sto casi Todas as palabras que sirven pera progumar Vamos a justaras toes. [it nano nant squé? (lecciones 2.5, 8, 18, 24) FEM dare: gquien? (lectin 19) {o> itr Leusindo? (lecion 27) BE dokor gdénds? Jeocion9s 1, 4, 8.19, 20, 22,23 List aga: ye6m0? feclones 16, 18 y 24) <5 ure geudeto? (para una canikad global (laciones ary2) U4 shuts Lowa? (para onuererey (laccién 19) Ed) GEA doroguret. zaprovimadamente cuarto? (lecién 25 5 ochre: ;-ual be los dos? (eecicn 10) LA donna, sequido de un nombre: de qué tipo? (lscciones 19, 25). ‘Ya slo laten dos 9 tres y habromee terminaco. Aigunas 6@ lla las hemos utlizada mucho, otras menos, pero an NOs ‘queda tiompo, yoveremos.a encontrar. ‘3. Peto no basta con hacer preguntas ihay que responders Y cer en las respuestas montones de dalos precios! En la “ima leccién de evsién (locién 21 pate 2), hamos visto {quo cuerdo un adjetivo determina @ un nombre siempre ‘80 pone delarte de él. Este es un principio general, muy importante, del jeponés: todo lo que determina al nombre $6 pone delante de ai, sea cual sea el tpo de determinacicn, puede cor un avo (acon 21 pa 2), perotantién Sheen Fania naan, seinen al nombre principal modtanto a particula de relacién 2) no, fondndose a voces auténtcas cadonas (eceién 22, frase 4 y jercicios ‘reses 2 y 4; leccidn 24, frase 6; leccion 25, frase 11 y orci tase 1). = Un verbo solo (lecciin 25, frase 4 y ejects Irase 4) Ibocidn 26, frase 4), 0 con complementos (leccin 25, fase 1 y ejercicos frase 1, leccén 27, trase 13 y ejerccis frase 4) Fijato bion en eet tipo do traces, reloslas tantas veooe ‘como sea necesaro para asimilar la consirucelén, ya que os ‘a Uniea posiole y aparecera muchas veces. Mas adelarte volveromos a hablar de ola. 4. Antes de continu con as lgecones siguientes volvaros, un momento sobre el tema de los niveles. En la leccién 2 parrafo 4 lo explicamos para los verbos, pero también ‘concieme a todas las palabras an las que la forma puede varia, © $28, que también conciome a los adieivos (y a veces también 2 los nombres aunque sean invariabes!) Vamos a ver alguros ejemplos para recaptuar: rivet medio !itorior verbos: Hacer shimasu LE au PS \occicn 25, raso 4) Logara ser narimasu 2S naruto eceien 25, rage 11) a Bimass RF RUINS doccton 26,trase 1) Haber saido domesita Ca: Lt dete Ti (lecein 27, trase 13) ‘Adjetivos: malo wadesy DSW CY madi leccion 26, frase 1) 196 ‘Ahora viene la pregunta principal: eusndo so dobe utiizar ol nvel media y ovine el rivel inferior. Hay una sere de pringipios muy sinples: {1 Si se trata de un verbo 0 de un adjetivo que apargcan al final de una ‘ase, el nivel 10 daterrina Ia situaciin. Por ejemplo, en fa leccin 22 la conversacén tne lugar ‘ontro doe personas qua no se conccen mucho: certs y fempieado; se debe emplear el rivet medio. En la eecién 23, la conversacion tne lugar entre personas que se conoven pero que quioran mantener las distancas: al rivet medio se aifaden algunos niveles superiores. En la leoccn 27, sin fmbargo, la conversacién tiore lugar entre doe amigos: al nivel madio ee afaden algunas formas en rival inferior. En tsos muy coneretos se pueden encontrar conversaciones muy, may, ray Krmales, completamente en nivel superior, fo convorsiones muy, muy, muy famillares, completament fn nivel nieor (en9 1s estudlenies, por ojempio), pero la frortera no est nunca claramente defnida. Esto prispio ee epica tambien a los verboso als adtvos ‘que aparecen al inal de determinadas preposiciones: las ‘qe torminan por i ga (ve. leccién 24, frase 6) 0 76 kara (lecoién 22 reso 9, leccién 24 frase 10, leceién 26 frase 4, leceldn 27 frases 4, 5,6) 4.2 En los domde casos, un adjtivo oun verbo enel interior ‘da uns proposlion o de una frase estaré en rive Inferior. Heros visto fos dos casos principales: un adjetwo o un vyetbo que dotomrinan a un nombre. Para los adjtvos, ver, por ejemplo, los ejemplos que aparacen en la leccién 21, para 2, y tembén en la leccien 24, fase 124909 777% F i apito (4 apaaco}; oesién 27, frase 10, sys 2697 ‘sai bgp (chisal bag'qu).

You might also like