Professional Documents
Culture Documents
Perspectivas Actuales de La Lingüística
Perspectivas Actuales de La Lingüística
COMUNICACIÓN E INFORMACIÓN
Esto también sucede con los animales, desde los más pequeños como cualquier
insecto, hasta los más grandes, tienden a mantener la unión familiar. Jean Rousseau,
reflexionando sobre esto, llegó a mantener que el hombre probablemente no se habría
sentido capaz de resolver por sí mismo de manera aislada todos los problemas que se le
planteaban. El hombre decidió elaborar con sus semejantes unos acuerdos que le iban a
permitir poseer una serie de cosas como fuerza, seguridad, etc. en común, un acuerdo
social. Rousseau señala que el hombre, por medio de este contrato, se integraba en una
comunidad. En la existencia de una comunidad de individuos es necesario algún tipo de
comunicación en sus componentes. Para que dos personas formasen una comunidad fue
necesario que se comunicasen a través de cualquier sistema de comunicación, aunque por
otro lado son necesarias unas normas. Aunque esas normas puedan parecer débiles, han
de existir necesariamente y establecen la relación de los miembros de la comunidad.
Karl Von Frisch es autor de La vida de las abejas, sobre la comunicación en los
animales “El mamífero articulado, introducción a la sociolingüística”, de Jean Aitchison.
Lenguaje es cualquier sistema de comunicación.
2. ¿Qué cantidad de información tendría un mensaje emitido por una fuente que
solo dispone de uno posible y lo emite constantemente? ¿Habría información si solo lo
emite cuando tiene lugar un determinado suceso?
4. Entre los siguientes nombres propios cuales contienen más información: Pepe,
Juan, Enrique, Lola, Néstor, Eduvigis y Aitor.
d. Jarabe de pato.
Si nos atenemos a una tradición filosófica antigua, podemos decir que el único ser
capaz de comunicar es el hombre, diciendo que en los siglos XVII y XVIII se siguió
pensando de la misma manera y a lo largo de estos siglos se llega a la conclusión de que
el hombre era el único ser verdaderamente capaz de comunicar. Filósofos como E.
Cassirer no han dudado en definir al hombre como el animal simbólico por excelencia,
subrayando con esta definición que el hombre es el único ser que se sirve de símbolos. A
diferencia de Aristóteles, el hombre es un animal simbólico, capaz de representar el
mundo a través de símbolos. Los símbolos se van a convertir para el hombre en su
lenguaje. Morris toma esta idea de Cassirer y la desarrolla en su obra Teoría General sobre
los Signos, y Morris considera que los animales también usan símbolos, pero estos
símbolos de los animales son de naturaleza menos compleja, menos elaborados, pero sin
embargo desde hace algunas décadas esta convicción ya no es tan sólida. Los etólogos
son los encargados de poner en crisis esta afirmación de que el único que podía era el
hombre. En un principio, los etólogos desarrollaron sus trabajos sin tener en cuenta para
nada los estudios y conocimientos que aportaba la ciencia lingüística, pero con el paso de
los años se vieron en la necesidad de adaptar a sus conocimientos los estudios de los
lingüistas, ya que vieron que no podían prescindir del lenguaje, el sistema de referencia
de comunicación entre los hombres. Comienzan a trabajar de manera conjunta en lo que
se refiere a la comparación de los sistemas de comunicación animal con el lenguaje. Los
lingüistas son etólogos que estudian al hombre y los etólogos son lingüistas que estudian
especies sin habla. Por todo ello, ya nadie en la actualidad sostendría que el hombre es
único porque puede comunicar. Al contrario, esa capaz comunicativa se ha revelado como
un rasgo común al rasgo animal. Hay señales de hormigas, abejas, pájaros, delfines, etc.
Comenzando por la teoría de Hockett, podemos decir que el sistema más complejo
desarrollado hasta la actualidad para intentar marcar las diferencias entre el lenguaje y los
sistemas de comunicación animal. En un primer momento, Hockett desarrolla su teoría
en dos artículos de 1960, “El origen del habla” y “Consideraciones lógicas en el estudio
de la comunicación animal”. Este lingüista americano ha desarrollado un sistema de
clasificación de características que ha ejercido una notable que ha tenido una gran
influencia. En esa enumeración de características busca determinar en un primer
momento lo que él llama “rasgos de diseño” (design features) que caracterizan el lenguaje
humano, para, en un segundo momento, determinar cuáles de esos rasgos de diseño se
dan en otros sistemas de comunicación estudiados por él como la danza de la abeja o el
canto de la alondra, así como los fenómenos paralingüísticos y las señales de cuervos y
primates. El primero es vocal auditivo, el segundo transmisión irradiada, el tercero
desvanecimiento rápido, el cuarto es intercambiabilidad, el quinto es ¿? total, el sexto
especialización, semanticidad, arbitrariedad, carácter discreto, desplazamiento,
transmisión tradicional, productividad y dualidad de estructuración. De estos, solo uno
marca las diferencias entre el lenguaje y los sistemas de comunicación animal y ese es el
de la dualidad de estructuración. Este rasgo Hockett lo define como “el lenguaje humano
puede describirse como un sistema que consta de dos niveles, un nivel físico y un nivel
de interpretación”, Hockett señala que las diferentes combinaciones de señalas pueden
tener interpretaciones diferentes, como los sonidos /a, c, o, s/ y únicamente adquieren ese
significado tales como saco, cosa, asco o X, y esto Hockett lo considera “fuente de
eficiencia y economía”. Este rasgo de diseño es, en su opinión, exclusivo de los humanos.
Según él, la danza de la abeja no puede estar formada por mensajes más sencillos, es un
bloque único, inanalizable, con un significado en su forma completa. Poyatos es el
primero que estudia las cualidades de la voz y se considera como paralenguaje, ya que
antes eran los bostezos, toses, etc.
La economía está determinada por las limitaciones tanto físicas como psíquicas
de los seres humanos. Los humanos solo podemos emitir y diferenciar un número limitado
de sonidos, pero también la capacidad de procesamiento de información. Esta incluye la
dualidad de estructuración y la intercambiabilidad.
Noam Chomsky en “Aspecto creador del uso del lenguaje”, “el lenguaje y el
entendimiento” (cap. III) y en “lingüística cartesiana”, es donde Chomsky compara el
lenguaje y los diferentes sistemas de comunicación animal a partir de una crítica que
Chomsky hace al etólogo Thorpe. Chomsky dice que las características del lenguaje
humano se encuentran, según Thorpe, en algunos animales, pero esto no está demostrado
aún y no cree en ello. Chomsky estudia los diferentes sistemas de comunicación animal
y el lenguaje humano, llegando a la conclusión de que, entre ambos sistemas de
comunicación, entre el lenguaje y los demás sistemas de comunicación hay diferentes.
Chomsky dice que todo sistema conocido de comunicación animal sigue uno de dos
principios básicos, que son: el sistema o bien consta de un número finito de señales y cada
una de esas señales está asociada con un tipo específico de comportamiento, como en el
caso de los primates, o bien consta de un número fijo y finito de señales lingüísticas y
cada una de ellas está asociada con una dimensión extralingüística particular, pues la
selección de una señal lingüística determina cierta dimensión extralingüística, como por
ejemplo el canto del pájaro petirrojo europeo, la proporción en la alternancia de tonos
agudos y graves es una señal lingüística y se encuentra en correlación con la dimensión
extralingüística que no es otra que la intención del pájaro de defender su territorio. Al
primer sistema, Chomsky lo considera limitado y discreto. Al segundo, ilimitado y no
discreto.
Estas diferencias se resumen en el término que nos parece más apropiado para
definir el modo de comunicación empleado por las abejas: no es un lenguaje, es un código
de señales. Mounin, en su trabajo Comunicación lingüística humana y comunicación no
lingüística animal, que aparece en Introducción a la semiología, continúa el estudio
llevado a cabo por E. Benveniste, pues para Mounin el modo de comunicación de las
abejas es un simple código de señales, pero dice que Benveniste solo se fija en rasgos
negativos, no en positivos.
A modo de conclusión, pues, vemos que algunas de las teorías como las de
Hockett, Chomsky, Benveniste, Mounin, demuestran que el lenguaje humano difiere
fundamentalmente de todos los sistemas de comunicación, no solo porque difiere por una
cantidad mayor de unidades, sino por su estrecha relación con el pensamiento y porque
presenta la doble articulación del lenguaje. En el caso de los pájaros que hablan (loros,
etc.) se trata de una imitación porque en estos se encuentra muy desarrollada la habilidad
de imitación. Es un tema de gran preocupación actual.
TEMA 2 – CÓDIGOS (NATURAL VS. ARTIFICIAL)
MENSAJE SIGNIFICADO
SIGNIFICANTE SEÑAL
Claude Shannon usa por primera vez la palabra código, mientras que en el ámbito
de la lingüística la incorpora Roman Jakobson en «Lingüística y poética», donde habla
de código/mensaje como sinónimos de lengua/habla. En su línea están Benveniste y
Martinet. La palabra código entra en la lingüística procedente de las telecomunicaciones,
pero cuando interactuamos entre nosotros no lo hacemos como robots que codifican y
decodifican mensajes, ya que junto los elementos lingüísticos se encuentra toda una serie
de elementos o factores de tipo extralingüístico. Sperber y Wilson publican La relevancia
y a día de hoy sigue siendo una de las más influyentes. Parten de lo que es el código tal y
como hemos visto y le incorporan las inferencias a este modelo, siendo un modelo
ostensivo e inferencial. Podríamos diferenciar dos mecanismos de la comunicación
humana: codificación y de codificación, y ostensión e inferencia. Estos dos mecanismos
corresponden con la producción e interpretación de enunciados como algo convencional
y a la producción e interpretación de evidencias no convencionales.
El código ideal. Para que a un código le podamos dar el calificativo de ideal tiene
que cumplir una serie de requisitos. A un significante le debe corresponder un solo
significado y viceversa. Además, los significantes son por sí mismos equiprobables, es
decir, todos los significantes tienen la misma probabilidad de aparición. No hay manera
alguna de hacer previsión de que un signo o una señal aparezca o no aparezca. La medida
en la que un código se aleja del estado equiprobable, la aparición de los signos no
responderá al azar, sino que responderá a un patrón de probabilidades. El código
lingüístico del español, por ejemplo, no es ideal. Según Markov, en su teoría de la
probabilidad, la probabilidad de aparición de un evento depende de esos eventos que se
encuentran inmediatamente anteriores. El tercer requisito es que el código ideal tiene que
usar las señales más pequeñas, más cortas, que las complejas. El cuarto requisito es que
debe emplear las señales más simples para los mensajes más frecuentes. Para descifrar un
código secreto el receptor tiene que conocer el código. Si queremos un código ideal, tiene
que tener un conste de transmisión mínimo si ser lo más informativo posible (tercer
requisito y principio de economía de Martinet). Martinet dice que los ingenieros de teleco
han descubierto, todos esos conceptos de información, redundancia, coste de transmisión,
etc., se puede trasladar al ámbito de la lingüística. Si queremos que un código sea eficiente
debe ser económico y productivo. El tercer requisito se encuentra en relación con el coste
de la transmisión, ya que el gasto de una emisión de una señal corta se gasta menos que
con una señal larga.
Todo esto nos lleva a la conclusión de que las señales más cortas, por más
frecuentes, por su mayor previsibilidad, informan menos, mientras que las señales largas,
complejas, por su rareza de aparición transmiten una mayor información. Los códigos
artificiales no cumplen estos requisitos de un modo exhaustivo, ya que la existencia de
señales simples y complejas depende de la capacidad combinatoria del discurso. En el
código lengua, la creación de nuevas palabras no se hace siempre teniendo en cuenta su
longitud palabras, sino las necesidades de la comunicación.
En definitiva, podemos decir que en un código ideal lo que se busca es transmitir
la máxima información con un mínimo de coste y por ello es evidente que en ese código
ideal la información media transmitida por una señal debe ser igual a la longitud media
de la señal.
Podemos decir que los seres vivos en general poseen innumerables códigos
naturales y espontáneos que están enraizados en la propia especie y que van a posibilitar
la supervivencia individual o colectiva, como los gritos de alarma. Nosotros también
tenemos códigos naturales como los gestos corporales, faciales, etc.
San Agustín, en dos de sus obras, De Magister y De la vida cristiana, aludía a estos
códigos naturales de interrelaciones y hablaba de ello como códigos naturales
denominándolos lenguajes naturales. De la misma manera podemos decir que una lengua
constituye un código y cada una de las expresiones, la lengua es un código natural porque
es el que mejor se adapta a la naturaleza humana. Las lenguas son el más importante
instrumento de comunicación y de expresión. Creadas de manera intencionada, tienen una
finalidad muy determinada, medios de comunicación entre las gentes. La capacidad que
tenemos de crear códigos diferentes nos diferencia del resto de animales.
Una obra que tiene relación con la creación de modelos, La ciencia, su método y
su filosofía, de Mario Burge. Existen los modelos interpersonales y los de comunicación
de masas.
Es muy raro que en nuestros mensajes se encuentren aisladas estas tres funciones,
sino que se suelen dar simultáneamente. Bühler se da cuenta de esto y afirma que la
función principal del lenguaje es la función comunicativa, y la funciones expresiva,
apelativa y representativa son tres expresiones diferentes del acto comunicativo. Estas
tres funciones se dan siempre en la comunicación. Este será el punto de arranque del que
nacerán el resto de modelos comunicativos. Él nos habla de la relación del enunciado con
lo que estamos hablando, la función relativa a la transmisión de contenidos objetivos.
También vemos los mensajes que relacionan el enunciado con el hablante. Hay un
triángulo entre emisor-cosas-receptor. Guillermo Rojo dice que lo que K. Bühler quería
decir que el lenguaje es el resultado de la presencia simultánea de tres factores. Un
mensaje puede ser visto como un triángulo cuyos tres lados miran respectivamente al
hablante o emisor, al recepto u oyente.
1. El emisor
2. Mensaje
3. Receptor
4. Referencia / Contexto
5. Contacto
6. Código
4) Contacto: La función del canal, que tiene como misión que no se interrumpa,
es la función fática, aunque hay aspectos externos que influyen. Un ejemplo típico es el
“hola” o todas las fórmulas de cortesía, que no son universales. Es típica también de las
aves cantoras y es la primera función verbal que adquieren los niños.
6) Mensaje: La función del mensaje es la que llama función poética, que se trata
de estudiar el mensaje por el mensaje, no el contenido, sino la forma. Es la tendencia al
mensaje por el mensaje. Es decir, la importancia de la forma del mensaje y de todos los
recursos de los que nos podemos valer para crear un mensaje. El mensaje más específico
en este sentido es la lírica, pero esto no quiere decir que le interese solo la lírica, pues
también lo podemos ver en el lenguaje publicitario. No es la única función del arte
poética, pero sí es la función dominante. En cualquier actividad verbal que no sea literaria,
actúa como algo meramente secundario. Se basa en selección y combinación, con las
formulaciones de Saussure. Estos dos principios constituyen la base formal de la función
referencial.
● Las microfunciones, por su cuenta, son “más concretas, más variables y son
infinitas porque dependen de muchos factores situacionales”; dependen del
momento en el que se da el mensaje. Las considera funciones reales, concretas,
que se dan en el habla. Señala la función reguladora, la interaccional, personal,
imaginativa, informativa, pragmática, etc. Halliday estudió las funciones del
lenguaje en el lenguaje infantil y para llevar a cabo esa investigación se basó en
el comportamiento de un niño llamado Nigel. En ese estudio mira cómo el niño
va adquiriendo lenguaje, estudia la finalidad. En la primera fase va de los 10
meses a los 18. Hay siete funciones distintas del lenguaje aquí, como la
instrumental, la reguladora, interactiva, heurística, matética, etc. En los niños
vemos distintas fases donde aprenden distintas cosas, como los buenos modales,
etc. La función interpersonal sería una evolución de la función pragmática
porque los niños ya se sirven del lenguaje como un medio para participar en
cualquier situación de habla.
Ángel López aborda el estudio de las funciones del lenguaje a partir de la teoría
de Halliday y sostiene que en los primeros años del desarrollo de los humanos hay un
predominio de lo pragmático y hasta los 7 años se dan las siete funciones de Halliday que
este señaló hasta los 18 meses.
La teoría de los actos de habla, formulada por Austin en “Cómo hacer cosas con
palabras” y por su discípulo Searle, no habla de funciones del lenguaje, sino de actos o
actividades del lenguaje. Así, a la función representativa se la llamó “actividad locutiva”,
que es lo que se dice, a la función expresiva se la denominará “actividad ilocutiva” como
lo que se hace al mismo tiempo que lo que se dice y vemos la intencionalidad del emisor,
y a la función conativa se la llamó “actividad perlocutiva”, lo que se consigue por medio
de decir, los efectos que se producen en el emisor. Se basa en los usos del lenguaje, en
esos actos o actividades.