Professional Documents
Culture Documents
Instrukcja Obsługi: Cyfrowy Aparat Fotograficzny
Instrukcja Obsługi: Cyfrowy Aparat Fotograficzny
FOTOGRAFICZNY 2. Tryb
3. Odtwarzanie
4. Funkcje menu
8. Wymienne obiektywy
Korzystanie z akcesoriów
9. sprzedawanych oddzielnie
10. Informacja
2 PL
Spis treści
Spis treści
Wybór czasu otwarcia migawki
Nazwy części 10 (tryb priorytetu migawki S) .......35
Wybór czasu otwarcia
Przygotowanie 12 migawki i wartości przysłony
(tryb ręczny M) .........................36
Rozpakowywanie zawartości
opakowania .................................12 Fotografowanie z długim czasem
ekspozycji (BULB) ....................37
Ładowanie i wkładanie baterii ...13 Fotografowanie z fotomontażem
Wkładanie karty ..........................14 na żywo (kompozycja jasnych
Wyjmowanie karty ....................14 i ciemnych obszarów) ...............37
Mocowanie obiektywu Fotografowanie za pomocą
w aparacie ...................................15 ekranu dotykowego ..................38
4 PL
Korzystanie z menu Korzystanie z menu
fotografowania 1/ ustawień ....................................104
menu fotografowania 2 ..............89 X (ustawienie daty/godziny) ..104
Formatowanie karty W (zmiana języka
(Ustaw. Karty) ...........................89 wyświetlacza) .........................104
Spis treści
Usuwanie wszystkich obrazów i (regulacja jasności
(Ustaw. Karty) ...........................89 monitora) ................................104
Przywracanie ustawień Podgląd ..................................104
domyślnych (Resetuj) ...............90 Ustawienia Wi-Fi.....................104
Zapisywanie ulubionych c Wyświetl. Menu ..................104
ustawień (Moje.Ust.) .................90
Firmware.................................104
Opcje przetwarzania
(Tryb Obrazu) ...........................91 Korzystanie z menu
Jakość obrazu (K) .................91 własnych ...................................105
Zoom cyfrowy R AF/MF ................................105
(Telekonwerter cyfr.) .................92 S Spust/Pokrętło....................106
Ustawianie samowyzwalacza T Wyzwalanie/j .................106
(j/Y) .....................................92 U Wyśw./8/PC .....................107
Fotografowanie w stałych V Eksp./p/ISO .....................109
odstępach czasu (tryb time W # Własne .......................... 110
lapse i) ..................................93
X K/Kolor/WB ..................... 110
Wykonywanie serii fotografii
Y Zapis/Kasowanie................ 111
z różnymi ustawieniami
(bracketing)...............................94 Z Film .................................... 112
Wykonywanie zdjęć HDR b Wbudowany wizjer EVF ..... 114
(o szerokim zakresie k K Narzędzia .................... 114
dynamicznym) ..........................97 AEL/AFL ................................. 116
Zapis szeregu ekspozycji Asystent MF............................ 117
w pojedynczym zdjęciu Oglądanie obrazów z aparatu
(ekspozycja wielokrotna) ..........98 na ekranie telewizora.............. 117
Korekcja trapezoidalna Wybieranie ekranu
i korekcja perspektywy panelu sterowania
(Komp. ef. Keystone) ................99 (KUst. Sterowania) .............. 119
Ustawianie funkcji redukcji Dodawanie ekranów
drgań/cichej pracy podczas informacji ................................120
fotografowania (Anti-Shockz/
Cichy[♥]) .................................100 Czas otwarcia migawki w
przypadku automatycznego
Fotografowanie ze zdalnym uruchamiania lampy
sterowaniem błyskiem ............100 błyskowej ................................121
Korzystanie z menu Kombinacje wielkości obrazu
odtwarzania...............................101 sekwencji wideo i stopni
Wyświetlanie obróconych kompresji ................................122
obrazów (R) .........................101 Wybór stylu wyświetlacza
Edycja zdjęć ...........................101 celownika ................................122
Anulowanie wszystkich
zabezpieczeń..........................103
PL 5
Podłączanie aparatu do Stosowane karty pamięci ........138
smartfona 124 Tryb zapisu i rozmiar pliku/liczba
zdjęć, które można zapisać .....139
Podłączanie do smartfona .......125
Spis treści
Tryb g
PL 7
Fotografowanie przy długiej
37
ekspozycji/czasowe
Fotografowanie fajerwerków Fotografowanie z
37
fotomontażem na żywo
Sceny (SCN) 26
Szybki indeks zadań
8 PL
Odtwarzanie/retusz g
Ustawienia aparatu g
PL 9
Nazwy części
Nazwy części
2 1
4
5
0
a
b
c
6
d
7
e
8
9
f
g
10 PL
1
Nazwy części
6
2 7
8
3
9
4
0
5
a
d c b
e
k
f i
g
* W tej instrukcji obsługi ikony FGHI reprezentują czynności wykonywane przy użyciu
klawiszy strzałek.
PL 11
1 Przygotowanie
Mocowanie paska
1 2
1 Ładowanie baterii.
Wskaźnik ładowania
Wskaźnik
ładowania
Oznaczenie kierunku
(C) 1
Świeci na 3
Przygotowanie
Trwa ładowanie Bateria litowo-jonowa
pomarańczowo
Ładowanie
Wył.
zakończone
Miga na Gniazdko elektryczne
Błąd ładowania 1
pomarańczowo
(Czas ładowania: do około 3 godzin
Ładowarka 2
30 minut).
litowo-jonowa Kabel
sieciowy
Przestrogi
• Odłącz ładowarkę po ukończeniu ładowania.
baterii/karty. 2
1
Blokada komory baterii/karty
3 Wkładanie baterii.
Oznaczenie
kierunku
Wyjmowanie baterii
Przed otwarciem lub zamknięciem pokrywy komory
baterii/karty należy wyłączyć aparat. Aby wyjąć
baterię, należy najpierw nacisnąć rygiel blokady baterii
w kierunku wskazywanym przez strzałkę, a następnie
wyjąć baterię.
Przestrogi
• Jeżeli wyjęcie baterii jest niemożliwe, należy skontaktować się z autoryzowanym
przedstawicielem lub centrum serwisowym. Nie należy stosować siły.
$ Uwagi
• Zaleca się mieć zapasową baterię w przypadku dłuższych sesji fotografowania, gdyby
jedna bateria została wyczerpana.
• Zapoznaj się również z rozdziałem „Bateria, ładowarka baterii i karta” (str. 137).
PL 13
Wkładanie karty
W tym aparacie można używać następujących rodzajów kart pamięci SD (dostępne
w sprzedaży): SD, SDHC, SDXC i Eye-Fi.
1
Karty Eye-Fi
Przygotowanie
Przed użyciem zapoznaj się z dokumentem „Stosowane karty pamięci” (str. 138).
1 Wkładanie karty.
• Otwórz pokrywę komory baterii/karty.
• Wsuń kartę tak, aby została zablokowana.
g „Stosowane karty pamięci” (str. 138)
2 3
1 Obszar
styków
Przestrogi
• Przed włożeniem lub wyjęciem baterii albo karty należy wyłączyć aparat.
• Nie wkładaj uszkodzonej lub odkształconej karty na siłę. Może to spowodować
uszkodzenie gniazda kart.
Wyjmowanie karty
Lekko naciśnij znajdującą się w gnieździe
kartę, a zostanie ona wysunięta z gniazda.
Wyciągnij kartę.
Przestrogi
• Nie należy wyjmuj baterii ani karty,
gdy wyświetlany jest wskaźnik zapisu
na karcie (str. 18).
14 PL
Mocowanie obiektywu w aparacie
Przygotowanie
1 2 2
2 2
Wymienne obiektywy
Zapoznaj się z rozdziałem „Wymienne obiektywy” (str. 140).
PL 15
Włączanie zasilania
Monitor
Dźwignia ON/OFF Poziom naładowania baterii
; (zielony): aparat gotowy do
fotografowania
(wyświetlany przez ok. dziesięć
sekund po włączeniu aparatu).
: (zielony): niski poziom naładowania baterii
] (miga na czerwono): bateria wymaga
naładowania.
Wi-Fi
ISO-A
200
01:02:03
250 F5.6 38
Korzystanie z monitora
2
Można zmienić kąt monitora.
16 PL
Ustawianie daty i godziny
Data i godzina są zapisywane na karcie razem z obrazami. Do nazwy pliku jest
dołączona informacja o dacie i godzinie. Przed rozpoczęciem korzystania z aparatu
należy ustawić prawidłową datę i godzinę. Niektórych funkcji nie można używać,
jeśli nie ustawiono daty i godziny.
1
Przygotowanie
1 Wyświetl menu.
• Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Menu fotografowania 1
1 Ustaw. Karty
Reset/Moje Ust.
2
Tryb Obrazu j
Przycisk MENU D
Proporcje Obrazu 4:3
Telekonwerter cyfr. :\á
j/Y/
Cofnij Wybierz
Anuluj
$ Uwagi
• Godzinę można prawidłowo zsynchronizować, naciskając przycisk Q w chwili wysyłania
sygnału czasu 0 sekund podczas ustawiania wartości [min].
PL 17
2 Tryb
vuts r q p o n
1 Wskaźnik zapisu na karcie ...........str. 14 h Fotografowanie seryjne/
2 Połączenie WLAN ...............str. 124–129 Fotografowanie z samowyzwalaczem/
3 Błysk Super FP ...........................str. 141 Fotografowanie z funkcją Anti-Shock/
Fotografowanie w trybie cichej
4 Tryb RC ......................................str. 141 pracy .......................................str. 60–61
5 Automatyczny bracketing/ i Współczynnik proporcji obrazu .....str. 62
HDR ...................................str. 94/str. 97
j Tryb zapisu (zdjęcia).....................str. 62
6 Ekspozycja wielokrotna ................str. 98
k Tryb zapisu (sekwencje wideo).....str. 63
D Komp. ef. Keystone ................str. 99
l Dostępny czas nagrywania
7 Wysoka liczba klatek na
sekundę ......................................str. 107 m Liczba zdjęć, które można
zapisać........................................str. 139
n Symul. wizjer optycz ............. str. 114
n Kontrola świateł i cieni ..................str. 53
8 Telekonwerter cyfrowy ..................str. 92
o Góra: Sterowanie natężeniem
9 Fotografowanie w trybie time
błysku .............................str. 67
lapse .............................................str. 93
Dół: Wskaźnik kompensacji
0 Priorytet twarzy/oczu ....................str. 50
ekspozycji.......................str. 48
a Dźwięk w sekwencji wideo............str. 76
p Wskaźnik poziomu
b Kierunek operacji zoom/Ostrzeżenie
q Wartość kompensacji ekspozycji ..str. 48
o ogniskowej/temperaturze
wewnętrznej m ..................str. 149 r Wartość przysłony ................. str. 33– 36
c Lampa błyskowa ...........................str. 65 s Czas otwarcia migawki .......... str. 33– 36
(miga: trwa ładowanie, t Histogram .....................................str. 21
świeci: ładowanie zakończone) u Podgląd.........................................str. 69
d Symbol potwierdzenia v Blokada AE ................................. str. 116
ustawienia ostrości .......................str. 23 w Tryb fotografowania ................str. 22–40
e Stabilizator obrazu ........................str. 58 x Moje.Ust........................................str. 90
f Filtr artystyczny .............................str. 29 y Fotografowanie za pomocą
Tryb scen ......................................str. 26 ekranu dotykowego.......................str. 38
Tryb obrazu...................................str. 72 z Sterowanie natężeniem błysku .....str. 67
g Balans bieli ...................................str. 56
18 PL
Informacje na monitorze w trybie sekwencji wideo
L
2
Wi-Fi R
28mm
Tryb
K TC 00:00:00:00 DF M-IS 1
C-AF
ISO
AUTO
H
P I
FHD F
60p
n WMUTX 01:02:03
J
PL 19
Przełączanie trybów wyświetlania informacji
Fotografowanie za
Fotografowanie
Przycisk u pomocą celownika
za pomocą funkcji
podglądu na żywo
Celownik
Włącza się automatycznie
po zbliżeniu do niego oka.
Monitor
Po włączeniu celownika Uruchamia się po
Monitor odsunięciu oka od
Wi-Fi
monitor wyłącza się
S-IS AUTO
automatycznie. celownika.
j Wi-Fi R
ISO-A
2014.01.01
200
ISO WB Naturalne
AUTO AUTO
LN NORM
FHD F AUTO i
60P
01:02:03
250 F5.6 0,0 38 4:3
na żywo
Kursor
Jeśli obraz wyświetlany w celowniku jest
Zalecane ISO
ISO WB Naturalne
zamazany
AUTO AUTO
NORM. Spoglądaj w celownik i obracaj pokrętłem korekcji
AUTO i
U
dioptrycznej do momentu uzyskania wyraźnej ostrości
4:3 AEL/AFL
obrazu.
01:02:03
P 250 F5.6 1023
Podczas ustawiania
funkcji fotografowania po
naciśnięciu przycisku Q na
pełnym panelu sterowania
pojawi się kursor. Należy
dotknąć funkcji, która ma
zostać ustawiona.
$ Uwagi
• Aby wybrać informacje wyświetlane na monitorze, naciskaj przycisk INFO. (str.21)
• Celownik nie włącza się po odchyleniu monitora.
20 PL
Zmiana wyświetlanych informacji
Za pomocą przycisku INFO można przełączać informacje wyświetlane na monitorze
podczas fotografowania.
Wi-Fi
LN
2
FHD F
60p
01:02:03
250 F5.6 0,0 38
Tryb
informacji wł.
Wi-Fi
INFO
ISO-A ISO-A
200 200
LN
FHD F
60p
01:02:03 01:02:03
P 250 F5.6 0,0 38 P 250 F5.6 0,0 38
Wyświetlanie histogramu
Wyświetlanie histogramu przedstawiającego Więcej
rozkład jasności na zdjęciu. Oś pozioma pokazuje
jasność, a oś pionowa przedstawia liczbę
Mniej
pikseli o danej jasności na zdjęciu. Obszary
Ciemny Jasne
przekraczające górną granicę są wyświetlane
na czerwono, a te poniżej dolnej granicy — na
niebiesko. Z kolei obszar mierzony przy użyciu
pomiaru punktowego jest wyświetlany na zielono.
PL 21
Wykonywanie zdjęć
2
Tryb
22 PL
3 Wyreguluj ostrość.
• Wyświetl fotografowany obiekt na środku monitora i naciśnij lekko spust migawki
do pierwszej pozycji (do połowy).
Zostanie wyświetlony symbol potwierdzenia ustawienia ostrości ((), a w miejscu
ustawienia ostrości będzie widoczna zielona ramka (pole AF).
Symbol potwierdzenia
ustawienia ostrości 2
Wi-Fi
28mm
Tryb
ISO-A
200
Naciśnij do
połowy spust 01:02:03
migawki. 250 F5.6 38
Pole AF
• Jeśli symbol potwierdzenia ustawienia ostrości miga, obiekt nie jest ostry. (str. 146)
4 Zwolnij migawkę.
• Naciśnij spust migawki do końca.
• Będzie słychać dźwięk migawki, a zdjęcie zostanie zapisane.
• Wykonane zdjęcie zostanie wyświetlone na monitorze.
$ Uwagi
• Za pomocą dotykowych elementów sterujących można ustawiać ostrość i robić zdjęcia.
g „Fotografowanie za pomocą ekranu dotykowego” (str. 38)
PL 23
Korzystanie z trybu iAUTO
Tryb w pełni automatyczny, w którym aparat automatycznie optymalizuje ustawienia
do bieżącego programu tematycznego. Wszystkie zadania zostaną wykonane przez
aparat, co jest wygodne dla początkujących użytkowników. Niektórych opcji nie można
zmienić.
Korzystanie z instrukcji na żywo
2 Instrukcje na żywo ułatwiają dostęp do wielu zaawansowanych technik fotografowania.
ISO-A
200
01:02:03
250 F5.6 38
na żywo.
• Na ustawionych instrukcjach na żywo wyświetlone
zostaną symbole zaznaczenia.
24 PL
5 Zrób zdjęcie.
• Aby usunąć instrukcje na żywo z wyświetlacza, naciśnij przycisk MENU.
Przestrogi
• Nie można jednocześnie ustawić opcji [Rozmycie Tła] i [Pokazanie ruchu].
• Jeśli dla jakości obrazu aktualnie wybrane jest ustawienie [RAW], automatycznie
ustawiona zostanie jakość obrazu [YN+RAW].
• Ustawienia instrukcji na żywo nie dotyczą kopii RAW.
• W przypadku niektórych poziomów ustawień przewodnika na żywo zdjęcia mogą mieć
2
ziarnisty wygląd.
Tryb
• Zmiany poziomów ustawień instrukcji na żywo mogą nie być widoczne na monitorze.
• Wybranie opcji [Rozmyty ruch] spowoduje obniżenie szybkości klatek.
• W trybie instrukcji na żywo nie można korzystać z lampy błyskowej.
• Wybór ustawień instrukcji na żywo, które przekraczają ograniczenia pomiarów ekspozycji
aparatu, może spowodować wykonanie niedoświetlonych lub prześwietlonych zdjęć.
PL 25
Fotografowanie w trybie programów tematycznych
Wybierz program tematyczny dostosowany do tematyki zdjęcia.
1 Ustaw pokrętło wyboru trybu w pozycji SCN.
• Zostanie wyświetlone menu programów tematycznych.
Wybierz program tematyczny za pomocą klawiszy
strzałek (FG).
2 • Na ekranie menu programów tematycznych naciśnij
przycisk I, aby wyświetlić na monitorze aparatu
szczegółowe informacje na temat trybu programów
Tryb
tematycznych.
• Naciśnij przycisk Q lub naciśnij do połowy spust 1 Portret
2 Zrób zdjęcie.
• Aby wybrać inne ustawienie, naciśnij przycisk Q w celu wyświetlenia menu
programów tematycznych.
26 PL
Przestrogi
• Aby jak najlepiej wykorzystać zalety trybów programów tematycznych, niektóre ustawienia
fotografowania są wyłączone.
• W trybie [e-Portrait] rejestrowane są dwa zdjęcia: zdjęcie niezmienione oraz zdjęcie
z użytymi efektami [e-Portrait]. Rejestracja może zająć kilka chwil. Dodatkowo jeśli jakość
zdjęcia została ustawiona na [RAW], obraz jest zapisywany w formacie RAW+JPEG.
• Efekty [n Efekt Rybie Oko], [n Szeroki Kąt] i [n Makro] są przeznaczone do
stosowania z opcjonalnymi konwerterami.
• W trybach [e-Portrait], [Św. gwiazd z ręki], [Panorama] i [Foto 3D] nie można nagrywać
2
sekwencji wideo.
Tryb
• W trybie [Św. gwiazd z ręki] rejestrowanych jest 8 klatek jednocześnie, które następnie są
łączone. Jeśli ustawiona jakość zdjęcia to [RAW], obraz JPEG jest łączony z pierwszym
obrazem RAW, a połączony obraz zostaje zapisany w formacie RAW+JPEG.
• Tryb [Foto 3D] podlega następującym ograniczeniom.
Zdjęcia w trybie [Foto 3D] można wykonywać tylko za pomocą obiektywu 3D.
Zdjęć 3D nie można wyświetlać na monitorze aparatu. Do wyświetlania należy używać
urządzeń obsługujących wyświetlanie obrazów 3D.
Ustawienie ostrości jest zablokowane. Ponadto nie można używać lampy błyskowej ani
samowyzwalacza.
Rozmiar zdjęcia jest ustawiony na 1824 × 1024.
Fotografowanie w trybie RAW jest niedostępne.
Pokrycie kadru nie wynosi 100%.
• W trybie [Panorama] wykrywany jest ruch aparatu i dobierany jest optymalny czas
otwarcia migawki podczas śledzenia poruszającego się obiektu. Przydaje się to do
fotografowania ruchomych obiektów z efektem płynnego tła.
W trybie [Panorama] podczas ruchu aparatu wyświetlany jest symbol J, natomiast
w przypadku braku ruchu wyświetlany jest symbol I.
W przypadku używania obiektywu ze stabilizacją obrazu w trybie [Panorama] należy ją
wyłączyć.
W warunkach bardzo jasnego oświetlenia efekt panoramowania może być
niewystarczający. Aby ułatwić sobie uzyskanie pożądanego efektu, można użyć
jednego z dostępnych na rynku filtrów ND.
PL 27
Wykonywanie zdjęć panoramicznych
Po zainstalowaniu dostarczonego oprogramowania komputerowego można przy jego użyciu
łączyć zdjęcia w panoramy. g „Podłączanie aparatu do komputera” (str. 130)
4 Wykonaj pozostałe zdjęcia, kadrując ujęcia tak, aby podziałki pokrywały się
z poprzednim zdjęciem.
$ Uwagi
• Naciśnięcie przycisku Q przed wykonaniem pierwszego zdjęcia przełączy aparat do menu
programów tematycznych. Naciśnięcie przycisku Q w trakcie fotografowania zakończy
sekwencję zdjęć panoramicznych i umożliwi zapoczątkowanie następnej sekwencji.
28 PL
Korzystanie z filtrów artystycznych
Za pomocą filtrów artystycznych można poeksperymentować z różnymi efektami
artystycznymi.
Typy filtrów artystycznych
j Pop Art Tworzy obraz ze wzmocnionymi barwami.
k
Zmiękczenie
Tworzy obraz sprawiający wrażenie miękkości. 2
Ostrości
Tryb
Tworzy obraz podkreślający ciepłe światło poprzez
Jasny I Lekki
l rozproszenie ogólnego oświetlenia i delikatne prześwietlenie
Kolor obrazu.
Tonowanie Tworzy obraz wysokiej jakości poprzez zmiękczenie zarówno
m ciemnych, jak i jasnych obszarów.
Światła
n Ziarnisty Film Tworzy obraz z efektem siły oraz agresywności czerni i bieli.
Tworzy zdjęcie wyglądające tak, jakby zrobiono je starym
Fotografia
o aparatem lub aparatem-zabawką poprzez zaciemnienie
Otworkowa obwodu zdjęcia.
Tworzy obraz przypominający miniaturę poprzez wzmocnienie
s Diorama nasycenia i kontrastu oraz rozmycie nieostrych obszarów.
Tworzy obraz wyrażający surrealistyczną atmosferę. Efekt
t Cross Process Cross Process II wzmacnia purpurowe tony na obrazie.
Tworzy obraz wysokiej jakości poprzez rozciągnięcie cieni
u Delikatna Sepia oraz zmiękczenie całego obrazu.
Tworzy obraz z podkreśleniem różnicy między jasnymi
Dramatyczna
v i ciemnymi obszarami poprzez częściowe zwiększenie
Tonacja kontrastu.
Tworzy obraz z podkreśleniem krawędzi i nadaje mu styl
Y Grafika Key Line ilustracji.
Tworzy miękki, jasny obraz poprzez usunięcie ciemnych
Z Akwarela obszarów, zmieszanie pastelowych barw na białym płótnie
i zmiękczenie konturów.
Nadaje codziennym ujęciom nostalgiczny i staroświecki
G Vintage charakter odbarwionych i spłowiałych zdjęć wywołanych
z filmu fotograficznego.
Uwypukla obiekt poprzez wyodrębnienie wybranych
H Część. Kolor kolorów i utrzymanie pozostałej części zdjęcia w tonacji
monochromatycznej.
ART BKT
(bracketing Po każdym naciśnięciu spustu migawki aparat tworzy kopie
u dla wszystkich wybranych filtrów artystycznych.
z filtrami
artystycznymi)
PL 29
1 Ustaw pokrętło wyboru trybu na ART.
• Zostanie wyświetlone menu filtrów artystycznych. 1 Pop Art
Wybierz filtr za pomocą klawiszy strzałek (FG).
• Naciśnij przycisk Q lub naciśnij spust migawki
do połowy, aby wybrać wyróżniony element i wyjść
z menu filtrów artystycznych.
2
2 Zrób zdjęcie.
Tryb
• Aby wybrać inne ustawienie, naciśnij przycisk Q w celu wyświetlenia menu filtrów
artystycznych.
Przestrogi
• Aby jak najlepiej wykorzystać zalety filtrów artystycznych, niektóre ustawienia
fotografowania są wyłączone.
• Jeśli dla jakości obrazu aktualnie wybrane jest ustawienie [RAW], automatycznie
ustawiona zostanie jakość obrazu [YN+RAW]. Filtr artystyczny zostanie zastosowany
tylko na kopii JPEG.
• W zależności od obiektu zmiany tonów mogą być nierówne, efekt może być mniej
widoczny lub obraz może stać się bardziej „ziarnisty”.
• Niektóre efekty mogą nie być widoczne w widoku na żywo lub podczas nagrywania
sekwencji wideo.
• Sposób odtwarzania może się różnić w zależności od zastosowanych filtrów, efektów lub
ustawień jakości sekwencji wideo.
Ustawianie filtra częściowego koloru i fotografowanie
Można tworzyć obrazy tylko z kolorami wybranymi za pomocą
kolorowego pierścienia.
KOLOR
30 PL
Korzystanie z funkcji OPOWIEŚĆ FOTO.
Można wykonywać zdjęcia do celów funkcji OPOWIEŚĆ FOTO. Zdjęcia można
wykonać po wybraniu odpowiedniego typu OPOWIEŚĆ FOTO.
1 Ustaw pokrętło wyboru trybu w pozycji J. 1 Standardowy
A: Standard 2
B: Szybkość 3 2
C: Powiększenie 4
Tryb
D: Układ
F: Zabawne zdjęcia
Q: Praca w toku
Zmiana wariantu
Aby zmienić wariant, należy po naciśnięciu przycisku I użyć przycisków FG.
• Dla każdego wariantu można dostosować kolor ramki i efekt jej obramowania.
• Każdy motyw i wariant pozwala uzyskać inną OPOWIEŚĆ FOTO.
PL 31
5 Zrób zdjęcie, które będzie kolejną ramką.
• Wyświetl podgląd zdjęcia i zrób zdjęcie obiektu,
który będzie widoczny w kolejnej ramce. ISO-A
$ Uwagi
• Podczas robienia zdjęć do OPOWIEŚĆ FOTO można wykonywać poniższe operacje.
Ustawianie kompensacji ekspozycji/przesunięcia programu/fotografowania przy użyciu
lampy błyskowej (jeśli motywem nie jest [Ekspozycja])/trybu sterowania na żywo
Przestrogi
• Wyłączenie aparatu podczas robienia zdjęć spowoduje usunięcie wszystkich danych
dotychczas zrobionych zdjęć, co oznacza, że dane nie zostaną zarejestrowane na karcie
pamięci.
• Jeśli dla jakości obrazu aktualnie wybrane jest ustawienie [RAW], automatycznie
ustawiona zostanie jakość obrazu [YN+RAW]. Obraz OPOWIEŚĆ FOTO zostanie
zapisany w formacie JPEG, a zdjęcia w ramkach — w formacie RAW. Zdjęcia w formacie
RAW są zapisywane w proporcjach [4:3].
• Dla trybu [Tryb AF] można wybrać ustawienie [S-AF], [MF] lub [S-AF+MF].
Ponadto pole AF obejmuje pojedynczy, centralny punkt.
• Jako tryb pomiaru ustawiany jest cyfrowy pomiar ESP.
• Poniższe operacje są niedostępne w trybie OPOWIEŚĆ FOTO.
Sekwencja wideo/fotografowanie sekwencyjne (z wyjątkiem ustawienia motywu
[Szybkość])/samowyzwalacz/wyświetlanie opcji INFO/automatyczna regulacja ostrości
z priorytetem twarzy/cyfrowy telekonwerter/tryb obrazu
• Można wyłączyć poniższe operacje wykonywane przy użyciu przycisku.
Fn1/Fn2/INFO itd.
• Podczas robienia zdjęć do OPOWIEŚĆ FOTO aparat nie przełączy się do trybu uśpienia.
Jeśli tymczasowo zapisano część danych podczas fotografowania, wolne miejsce na
karcie SD jest rezerwowane na ramki.
Wznawianie fotografowania dla pracy w toku
(praca w toku).
• Częściowo zapisane dane są wyświetlane w indeksie.
• Częściowo zapisane dane są oznaczone symbolem Q.
32 PL
Fotografowanie metodą „wyceluj i zrób zdjęcie” (tryb programu P)
P to tryb fotografowania, w którym aparat automatycznie ustawia optymalną wartość
przysłony i czas otwarcia migawki stosownie do jasności obiektu. Pokrętło wyboru
trybów należy ustawić w pozycji P.
Wi-Fi
2
S-IS AUTO
ISO-A
200
Tryb
LN
FHD F
60P
01:02:03
P 250 F5.6 0,0 38
Wartość przysłony
Czas otwarcia migawki
Tryb fotografowania
Przykładowe
wyświetlanie Status Czynność
ostrzeżeń (migają)
PL 33
Wybór wartości przysłony (tryb priorytetu przysłony A)
W trybie A można wybrać wartość przysłony i umożliwić aparatowi ustawienie
odpowiedniego czasu otwarcia migawki. Należy ustawić pokrętło trybu w pozycji A,
a następnie za pomocą tylnego pokrętła wybrać wartość przysłony.
Większe wartości przysłony (niższe liczby F) zmniejszają głębię obrazu (obszar
przed lub za punktem ostrzenia, który jest ostry), rozmywając szczegóły tła. Mniejsze
2 wartości przysłony (wyższe liczby F) zwiększają głębię obrazu.
Wi-Fi
Tryb
S-IS AUTO
ISO
400
LN
FHD F
60P
01:02:03
A 250 F5.6 0,0 38
Wartość przysłony
• Wyświetlany czas otwarcia migawki miga, jeżeli aparat nie może nastawić
odpowiedniej ekspozycji.
Przykładowe
wyświetlanie Status Czynność
ostrzeżeń (migają)
Obiekt jest
60" F5.6 niedoświetlony.
• Zmniejsz wartość przysłony.
34 PL
Wybór czasu otwarcia migawki (tryb priorytetu migawki S)
W trybie S można wybrać czas otwarcia migawki i umożliwić aparatowi ustawienie
odpowiedniej wartości przysłony. Ustawi pokrętło trybu w pozycji S, a następnie za
pomocą tylnego pokrętła wybierz czas otwarcia migawki.
Krótki czas otwarcia migawki spowoduje uchwycenie szybko poruszającego się obiektu
bez rozmycia. Długi czas otwarcia migawki powoduje rozmycie szybko poruszającego
się obiektu. Rozmycie to nada zdjęciu wrażenie dynamicznego ruchu.
2
Wi-Fi
Tryb
S-IS AUTO
ISO
400
LN
FHD F
F
60P
01:02:03
S 250 F5.6 0,0 38
• Wyświetlana wartość przysłony miga, jeżeli aparat nie może nastawić odpowiedniej
ekspozycji.
Przykładowe
wyświetlanie Status Czynność
ostrzeżeń (migają)
Obiekt jest
2000 F2.8 niedoświetlony.
• Ustaw niższy czas otwarcia migawki.
PL 35
Wybór czasu otwarcia migawki i wartości przysłony (tryb ręczny M)
W trybie M użytkownik wybiera zarówno wartość przysłony, jak i czas otwarcia
migawki. Można je ustawiać nawet w przypadku fotografowania z długim czasem
ekspozycji, fotografowania czasowego i z fotomontażem na żywo, gdy migawka
pozostaje otwarta po naciśnięciu spustu migawki. Należy ustawić pokrętło trybu w pozycji
M, następnie wybrać wartość przysłony za pomocą przedniego pokrętła i czas otwarcia
S-IS AUTO
Tryb
ISO
400
LN
FHD F
60P
01:02:03
M 250 F5.6 0,0 38
Zakłócenia w obrazach
Podczas fotografowania przy długich czasach otwarcia migawki na ekranie mogą
pojawić się zakłócenia. Efekt ten powstaje, gdy prąd jest generowany w tych częściach
przetwornika obrazu, które nie są normalnie wystawione na światło, co powoduje wzrost
temperatury przetwornika obrazu lub obwodu zasilania przetwornika obrazu. Może się tak
również stać przy fotografowaniu z wysokim ustawieniem ISO w wysokiej temperaturze.
Aby zmniejszyć poziom szumów, aparat automatycznie włącza funkcję redukcji szumów.
g [Red.Szumu] (str. 109)
36 PL
Fotografowanie z długim czasem ekspozycji (BULB)
Tryb przydaje się do fotografowania nocnych krajobrazów i ogni sztucznych. W trybie
M należy wybrać dla czasu otwarcia migawki opcję [BULB] lub [LIVE TIME].
Fotografowanie przy długiej Migawka jest otwarta tak długo, jak długo naciśnięty jest spust
ekspozycji (BULB): migawki.
Ekspozycja zostaje zakończona po zwolnieniu spustu migawki.
Fotografowanie czasowe Ekspozycja rozpoczyna się po naciśnięciu spustu migawki do 2
(TIME): końca. Aby zakończyć ekspozycję, naciśnij ponownie spust
migawki do końca.
Tryb
• Przy ustawieniu BULB lub TIME jasność ekranu zmienia się automatycznie.
g „Monitor BULB/TIME” (str. 109)
• W przypadku używania funkcji [LIVE TIME] podczas fotografowania na monitorze jest
wyświetlany postęp ekspozycji. Wyświetlane informacje można odświeżyć, dotykając
monitora.
• Opcja [Live BULB] (str. 109) służy do wyświetlania ekspozycji zdjęcia podczas
fotografowania przy długiej ekspozycji.
Przestrogi
• Czułość ISO można ustawić w ograniczonym zakresie.
• Aby zapobiec rozmazywaniu zdjęć, aparat należy umieścić na solidnym statywie lub użyć
kabla zdalnego wyzwalania (str. 143).
• Podczas fotografowania poniższe funkcje można ustawiać w ograniczonym zakresie.
Fotografowanie seryjne/fotografowanie z samowyzwalaczem/fotografowanie w stałych
odstępach czasu/fotografowanie z bracketingiem AE/stabilizacja obrazu/bracketing
błysku/wielokrotna ekspozycja* itd.
* Jeżeli dla opcji [Live BULB] lub [Live TIME] wybrano ustawienie inne niż [Wył.] (str. 109)
PL 37
5 Naciśnij przycisk migawki, aby zakończyć fotografowanie.
• Maksymalna długość fotografowania z fotomontażem na żywo wynosi 3 godziny.
Dostępny czas zależy jednak od warunków fotografowania i stopnia naładowania
akumulatora aparatu.
Przestrogi
• Czułość ISO można ustawić w ograniczonym zakresie.
2 • Aby zapobiec rozmazywaniu zdjęć, aparat należy umieścić na solidnym statywie lub użyć
kabla zdalnego wyzwalania (str. 143).
• Podczas fotografowania poniższe funkcje można ustawiać w ograniczonym zakresie.
Tryb
Przestrogi
• Poniżej przedstawiono sytuacje, w których użycie ekranu dotykowego jest niemożliwe.
Panorama/3D/e-Portrait/wielokrotna ekspozycja/fotografowanie z długą ekspozycją,
z fotomontażem na żywo lub fotografowanie czasowe/okno dialogowe ustawiania
balansu bieli/podczas używania przycisków lub pokręteł
• Ekranu nie należy dotykać paznokciami ani innymi ostrymi przedmiotami.
• Rękawice lub osłony monitora mogą zakłócać działanie ekranu dotykowego.
38 PL
Nagrywanie sekwencji wideo
Sekwencje wideo można nagrywać, gdy pokrętło wyboru trybu jest ustawione
w dowolnej pozycji poza J (OPOWIEŚĆ FOTO).
Tryb
L
00 R Off 42mm
TC 00:00:00:00 NDF
00:04
n 250 F5.6 +3.0
12800 29:55
PL 39
Korzystanie z trybu sekwencji wideo (n)
W trybie sekwencji wideo (n) można nagrywać filmy z wykorzystaniem efektów
dostępnych w trybach służących do fotografowania. Ustawienia można wybrać za
pomocą trybu sterowania na żywo. g „Dodawanie efektów do sekwencji wideo” (str. 76)
Podczas nagrywania sekwencji wideo możesz także dodać efekty powidoku lub
powiększyć obszar obrazu.
2 Dodawanie efektów do sekwencji wideo [Efekt filmu]
Art Fade
Dotknij ikony. Efekt zostanie zastosowany stopniowo podczas odsuwania palca od ekranu.
Stary film
Dotknij ikony, aby zastosować efekt. Dotknij ikony ponownie, aby anulować efekt.
Multi Echo
Dotknij ikony, aby zastosować efekt. Dotknij ikony ponownie, aby anulować efekt.
One Shot Echo
Każde dotknięcie ikony powoduje zwiększenie efektu.
Film z konw. tele.
40 PL
2 Dotknij ikony M lub naciśnij przycisk Fn2, aby powiększyć obszar
w ramce powiększenia.
• Dotknij ikony N lub naciśnij przycisk Fn2, aby powrócić do wyświetlania ramki
powiększenia.
Tryb
• Nie można zastosować jednocześnie 2 efektów.
• Należy używać kart pamięci SD zgodnych z klasą szybkości 10 lub wyższą. W przypadku
użycia wolniejszej karty nagrywanie sekwencji wideo może zakończyć się nieoczekiwanie.
• Jeśli do fotografowania podczas nagrywania sekwencji wideo został ustawiony tryb 1
(str. 113), nie można wykonywać zdjęć, jeśli wykorzystywane są efekty wideo inne niż Film
z konw. tele.
• Funkcji [e-Portrait] i [Diorama] nie można używać jednocześnie z efektem ArtFade.
• Dźwięk zmiany ustawień za pomocą ekranu dotykowego i przycisków może zostać
nagrany.
• Podczas nagrywania klipów nie można używać efektu Art Fade.
• Podczas nagrywania sekwencji wideo w zwolnionym/przyspieszonym tempie nie można
używać efektów wideo innych niż Film z konw. tele.
PL 41
Nagrywanie sekwencji wideo w trybie „Moje klipy”
Można utworzyć jeden plik sekwencji wideo Moje klipy zawierający wiele krótkich
sekwencji (klipów). Do sekwencji wideo Moje klipy można również dodawać zdjęcia.
Nagrywanie
M-IS 1
C-AF
Ustawienia
P
FHD F
30p
42 PL
Edytowanie sekwencji „Moje klipy”
Można utworzyć jeden plik sekwencji wideo z sekwencji Moje klipy.
Krótkie klipy są zapisywane w sekwencji Moje klipy. Do sekwencji Moje klipy można
dodawać klipy i zdjęcia. Można również dodawać efekty przejścia ekranu i filtry
artystyczne.
Tryb
28 29 30 31 1 2 3
c 11:24 MOV FHD 30p 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
c 12:12 MOV FHD 30p
18 19 20 21 22 23 24
p p p
25 26 27 28 29 30 31
L N 100-0020
2015.01.01 12:30 20 2015.01.01 12:30 21 1 2 3 4 5 6 7
2015.01.01 12:30
*1 Jeśli utworzono co najmniej jedną sekwencję Moje klipy, będzie ona wyświetlana
w tym miejscu (str. 42)
2 Użyj przycisków FG lub dotknij ekranu, aby wybrać sekwencję Moje klipy,
która ma być używana.
PL 43
5 Wybierz pozycję przy użyciu przycisków FG, a następnie naciśnij przycisk Q.
C-AF
Ustawienia
n
P
FHD F
c 30p
FHD F FHD SF HD N FHD F
n 60p 60p 60p c 30p 01:01:07
44 PL
5 Naciśnij przycisk R, aby rozpocząć nagrywanie.
• Ponownie naciśnij przycisk Q, aby zakończyć nagrywanie.
• Sekwencja wideo będzie odtwarzana z ustaloną szybkością, a więc w przyspieszonym
lub zwolnionym tempie.
Przestrogi
• Dźwięk nie zostanie nagrany.
• Wszelkie filtry artystyczne trybu obrazu zostaną wyłączone. 2
• Sekwencji wideo nie można nagrywać w zwolnionym/przyspieszonym tempie,
gdy szybkość transmisji bitów to [Wsz. wewn.].
Tryb
• Sekwencji wideo nie można nagrywać w zwolnionym/przyspieszonym tempie,
gdy częstotliwość klatek to [60p] lub [50p].
C-AF
P
HS
HighSpeed 120fps 120fps
n FHD N FHD F HS
30p c 30p H I 120fps 01:01:07
PL 45
Korzystanie z opcji fotografowania
6
1 Zalecane ISO Zalecane ISO
01:02:03 01:02:03
P 250 F5.6 0,0 1023 P 250 F5.6 0,0 1023
f e d c ba
Przestrogi
• Panel nie jest wyświetlany w trybach sekwencji wideo i OPOWIEŚĆ FOTO.
• W przypadku korzystania z normalnego pełnego panelu sterowania aparat zostanie
przełączony w tryb uśpienia po 3 sekundach bezczynności. Aby ponownie włączyć aparat,
należy nacisnąć spust migawki do połowy. g „Szybki tryb uśpienia” (str. 115)
46 PL
1 Naciśnij przycisk Q w trybach P/A/S/M.
Zalecane ISO
• Wyświetlony zostanie pełny panel sterowania. Kursor ISO WB Naturalne
AUTO AUTO
ustawienie.
WB
2
$ Uwagi ISO
AUTO
WB
AUTO
Naturalne
Tryb
• Działania można również wykonywać za pomocą AUTO
NORM.
i
pokręteł. Za pomocą tylnego pokrętła wybiera się U
M-IS 1
P
j
WB
AUTO Funkcje
S-AF
P
FHD F
Program Auto 60p
n P P A S M Ustawienia
Dostępne ustawienia
Stabilizator obrazu* ............................str. 58 Tryb fotografowania z lampą
Tryb obrazu* .......................................str. 72 błyskową .............................................str. 65
Tryb programów tematycznych ..........str. 26 Regulacja intensywności lampy
Tryb filtrów artystycznych ...................str. 29 błyskowej ............................................str. 67
Balans bieli* ........................................str. 56 Tryb pomiaru ......................................str. 54
Fotografowanie seryjne / Tryb AF* ..............................................str. 52
samowyzwalacz* ................................str. 60 Czułość ISO* ......................................str. 55
Współczynnik proporcji obrazu ...........str. 62 Priorytet twarzy* .................................str. 50
Tryb zapisu* ........................................str. 63 Nagrywanie dźwięku w sekwencjach
Tryb n*..............................................str. 40 wideo* .................................................str. 76
* Dostępne w trybie n.
PL 47
1 Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić menu sterowania na żywo.
• Aby ukryć menu sterowania na żywo, ponownie naciśnij przycisk Q.
60p
Przestrogi
• W części trybów fotografowania nie są dostępne niektóre opcje.
Przestrogi
• Kompensacja ekspozycji nie jest dostępna w trybach A, M i SCN.
• Dla celownika i podglądu na żywo można ustawić maksymalną wartość ±3,0 EV.
Gdy ekspozycja przekracza ±3,0 EV, pasek ekspozycji miga.
• Sekwencje wideo można korygować w zakresie ±3,0 EV.
48 PL
Ustawianie pola AF (obszar AF)
Wybierz, które z 81 pól automatycznej regulacji ostrości ma być użyte do ustawienia
ostrości.
Tryb
Wszystkie pola Pojedyncze pole Wszystkie pola
INFO FG
i i
Przestrogi
• Podczas nagrywania sekwencji wideo w aparacie zostanie ustawiony tryb pojedynczego
pola.
• Podczas korzystania z obiektywu systemu Four Thirds w aparacie zostanie ustawiony
tryb pojedynczego pola.
PL 49
Automatyczna regulacja ostrości z priorytetem twarzy/
automatyczna regulacja ostrości z wykrywaniem źrenic
Aparat wykrywa twarze i odpowiednio dostosowuje ostrość i cyfrowy pomiar ESP.
S-IS AUTO
• Jeśli wykryta zostanie twarz, zostanie ona zaznaczona
białą ramką. ISO-A
200
ostrość.
FHD F
60P
01:02:03
P 250 F5.6 0,0
• Gdy aparat ustawi ostrość na twarzy w ramce, kolor 1023
• Jeśli aparat jest w stanie wykryć oczy osoby, wyświetli S-IS AUTO
Przestrogi
• W przypadku fotografowania sekwencyjnego priorytet twarzy ma zastosowanie tylko
na pierwszym zdjęciu danej sekwencji.
• W zależności od fotografowanego obiektu i ustawienia filtra artystycznego aparat może
nie być w stanie prawidłowo wykryć twarzy.
• W przypadku wybrania opcji [p (Cyfrowy pomiar ESP)] pomiar jest wykonywany
z uwzględnieniem priorytetu twarzy.
$ Uwagi
• Priorytet twarzy jest również dostępny w trybie [MF]. Wykryte przez aparat twarze są
zaznaczane białymi ramkami.
50 PL
Ramka powiększenia AF / zoom AF (Super Punktowy AF)
Podczas regulacji ostrości można powiększyć fragment kadru. Wybór wysokiego
współczynnika powiększenia pozwoli na automatyczne ustawienie ostrości na małym
obszarze, normalnie objętego przez pole AF. Można także umieścić pole AF w bardziej
precyzyjny sposób.
Wi-Fi Wi-Fi
U
ISO-A
S-IS AUTO
U ISO-A
S-IS AUTO
2
200 200
Tryb
LN Off LN
FHD F FHD F
60P 60P
U
01:02:03 01:02:03
250 F5.6 0,0 30 250 F5.6 0,0 30
U (Naciśnij i przytrzymaj) / Q
1 Przypisz wstępnie funkcję a (powiększenie) do jednego z przycisków,
korzystając z funkcji [Funkcja Przycisku] (str. 68).
$ Uwagi
• Za pomocą ekranu dotykowego można również wyświetlać ramkę powiększenia
i przesuwać ją.
Przestrogi
• Powiększenie jest widoczne tylko na wyświetlaczu i nie ma wpływu na ostateczne zdjęcia.
• W przypadku korzystania z obiektywu systemu Four Thirds automatyczne nastawianie
ostrości nie będzie działać przy powiększeniu.
• Podczas powiększania stabilizator obrazu (IS) wydaje dźwięk.
PL 51
Wybór tryb ustawiania ostrości (tryb AF)
Wybierz metodę ustawiania ostrości (tryb ustawiania ostrości).
Dla trybu fotografii i trybu n można wybrać różne metody ustawiania ostrości.
1 Naciśnij przycisk Q i wybierz tryb AF.
• Opcje wybiera się, obracając tylne pokrętło.
2 Tryb AF
Naturalne
M-IS 1
ISO WB
AUTO AUTO S-AF WB
AUTO
Tryb
NORM.
Tryb AF AUTO i S-AF Tryb AF
U P
4:3 AEL/AFL FHD F
Pojedynczy AF 60p
01:02:03
AUTOS-AF C-AF
S-AF C-AF
P 250 F5.6 0,0 n MF MF TR
1023
Tryb
nacisnąć i przytrzymać przycisk Q.
Przycisk Fn2
PL 53
Wybór sposobu mierzenia jasności przez aparat (pomiar)
Wybierz sposób pomiaru jasności obiektu przez aparat.
1 Naciśnij przycisk Q i wybierz
Pomiar
sposób pomiaru. ISO WB Naturalne
AUTO AUTO
• Opcje wybiera się, obracając tylne NORM.
AUTO
pokrętło. i
2
U
4:3 AEL/AFL
Pomiar
01:02:03
P 250 F5.6 0,0 1023
Tryb
54 PL
Czułość ISO
Zwiększenie czułości ISO zwiększa zaszumienie (ziarnistość), ale umożliwia fotografowanie
w słabym oświetleniu. W większości sytuacji zalecane jest ustawienie [AUTO], które
rozpoczyna się od czułości ISO 200 — wartości, która równoważy zaszumienie i zakres
dynamiki — a następnie dostosowuje czułość ISO do warunków fotografowania.
1 Naciśnij przycisk Q, aby wybrać
czułość ISO. Czułość ISO
Zalecane ISO
ISO
AUTO
WB
AUTO
Naturalne 2
• Opcje wybiera się, obracając NORM.
AUTO
tylne pokrętło. i
Tryb
U
4:3 AEL/AFL
01:02:03
P 250 F5.6 1023
PL 55
Regulacja barwy (balans bieli)
Balans bieli (WB) zapewnia, że obiekty w kolorze białym zachowają biel na zapisanych
zdjęciach. W większości przypadków właściwe jest ustawienie [AUTO], ale można też
wybrać inne wartości w zależności od źródła oświetlenia, gdy ustawienie [AUTO] daje
niewłaściwe rezultaty lub by świadomie wprowadzić do zdjęć przebarwienia.
WB
Naturalne
ISO
AUTO
WB
AUTO Balans bieli
NORM.
AUTO i
U
4:3 AEL/AFL
01:02:03
P 250 F5.6 0,0 1023
Przestrogi
• Po ustawieniu opcji [Kreator kolorów] wybierany jest balans bieli AUTO.
56 PL
Ustawianie równowagi bieli jednym przyciśnięciem
Zmierz balans bieli, kadrując kawałek papieru lub inny biały przedmiot w oświetleniu, które
zostanie użyte na finalnej fotografii. Jest to użyteczne przy fotografowaniu obiektu w naturalnym
świetle, jak również przy różnych źródłach światła o różnych temperaturach koloru.
1 Wybierz opcję [P], [Q], [W] lub [X] (ustawienie jednym dotknięciem
balansu bieli 1, 2, 3 lub 4) i naciśnij przycisk INFO.
Tryb
3 Wybierz opcję [Tak] i naciśnij przycisk Q.
• Nowa wartość zostanie zapisana jako opcja ustawienia balansu bieli.
• Nowa wartość będzie przechowywana do kolejnego ustawienia balansu bieli jednym
przyciśnięciem. Wyłączenie zasilania nie powoduje usunięcia danych.
$ Uwagi
• Aby sprawdzić skorygowany balans bieli, naciśnij przycisk R. Wyświetlony zostanie
przykładowy obraz uzyskiwany przy bieżących ustawieniach balansu bieli.
• Aby ustawić ten sam balans bieli we wszystkich trybach balansu bieli, wybierz opcję
[Wszystkie >] (str. 110).
PL 57
Redukowanie poruszenia aparatu (stabilizator obrazu)
Istnieje możliwość zredukowania poruszeń aparatu, które mogą występować podczas
fotografowania w słabym oświetleniu lub z dużym powiększeniem. Stabilizator obrazu
włącza się po naciśnięciu spustu migawki do połowy.
1 Naciśnij przycisk Q i wybierz stabilizator obrazu.
• Opcje można wybierać obracając tylne pokrętło.
2 Stabilizator obrazu
M-IS 1
Tryb
Stb. Obrazu
j
ISO WB Naturalne
WB
AUTO AUTO AUTO
NORM.
AUTO i S-AF
U Ogniskowa P
Stabilizator 4:3 AEL/AFL
Przes. matr. + cyfr.
FHD F
60p
58 PL
Wybór ogniskowej (z wyjątkiem obiektywów systemu Micro Four Thirds i Four Thirds)
Informacje o ogniskowej pozwalają zredukować poruszenia aparatu przy fotografowaniu
obiektywami systemów innych niż Micro Four Thirds czy Four Thirds.
• Wybierz opcję [Stb. Obrazu], naciśnij przycisk INFO i za pomocą przycisków HI
wybierz ogniskową, a następnie naciśnij przycisk Q.
• Wybierz ogniskową z przedziału od 8 do 1000 mm.
• Wybierz wartość najbardziej zbliżoną do wydrukowanej na obiektywie.
Przestrogi 2
• System stabilizacji obrazu nie zniweluje nadmiernych drgań aparatu lub drgań
występujących podczas długiego czasu otwarcia migawki. W takich sytuacjach należy
Tryb
używać statywu.
• W przypadku korzystania ze statywu ustaw opcję [Wybierz] na [WYŁ.].
• W przypadku korzystania z obiektywu z funkcją stabilizacji obrazu ustawiany jest priorytet
ustawień obiektywu.
• W przypadku, gdy priorytet mają ustawienia stabilizacji obrazu obiektywu, a w aparacie
wybrano opcję [S-IS AUTO], zamiast niej zostanie użyta opcja [S-IS1].
• Po włączeniu stabilizatora obrazu może zostać wyemitowany dźwięk lub wyczuwalna
będzie wibracja.
PL 59
Zdjęcia seryjne/korzystanie z samowyzwalacza
Przytrzymaj spust migawki naciśnięty do końca, aby wykonać serię zdjęć. Możesz
także wykonywać zdjęcia przy użyciu samowyzwalacza.
ISO WB Naturalne WB
AUTO AUTO AUTO
NORM. j/Y
AUTO i S-AF
U P
4:3 AEL/AFL FHD F
01:02:03
P 250 F5.6 0,0 1023
n o T S Y12s Y2s Yc
$ Uwagi
• Aby wyłączyć uaktywniony samowyzwalacz, naciśnij przycisk G.
60 PL
Przestrogi
• W przypadku korzystania z opcji S podczas fotografowania nie jest wyświetlany żaden
obraz potwierdzający. Obraz jest wyświetlany ponownie po zakończeniu fotografowania.
W przypadku korzystania z opcji T zdjęcie jest robione tuż przed wyświetleniem.
• Szybkość fotografowania seryjnego jest zmienna: zależy od używanego obiektywu
i ustawienia ostrości obiektywu zmiennoogniskowego.
• Jeśli poziom naładowania baterii jest niski i wskaźnik stanu baterii miga podczas
fotografowania ciągłego, fotografowanie zostanie przerwane, a wykonane zdjęcia zostaną
zapisane na karcie. Mogą nie zostać zapisane wszystkie zdjęcia w zależności od stopnia
2
naładowania baterii.
Tryb
• Aby wykonać zdjęcie z samowyzwalaczem, należy ustawić aparat na statywie.
• Jeżeli podczas korzystania z samowyzwalacza użytkownik naciśnie spust migawki
do połowy, stojąc przed aparatem, zdjęcie może być nieostre.
3 Zrób zdjęcie.
• Po upływie ustawionego czasu wyzwalana jest migawka i zdjęcie zostaje zrobione.
PL 61
3 Zrób zdjęcie.
• Po wyzwoleniu migawki ekran na chwilę zgaśnie. Nie będzie emitowany żaden
dźwięk migawki.
Przestrogi
• Użycie tej funkcji w przypadku poruszającego się obiektu może spowodować
zniekształcenie obrazu.
2 • Może dojść do zniekształcenia obrazu w wyniku migotania powodowanego przez
gwałtowne ruchy obiekty lub oświetlenie fluorescencyjne.
Tryb
D
ISO WB Naturalne
AUTO AUTO
NORM.
AUTO i
U
4:3 AEL/AFL
01:02:03
P 250 F5.6 0,0 1023
Wybierz spośród trybów JPEG (YF, YN, XN oraz WN) i RAW. Wybierz opcję
JPEG+RAW, aby zarejestrować obraz w formacie RAW i JPEG dla każdego
zrobionego zdjęcia. Tryby JPEG łączą rozmiar zdjęcia (Y, X oraz W) i stopień
kompresji (SF, F, N i B).
Aby wybrać kombinację inną niż YF/YN/XN/WN, należy zmienić ustawienia
[K Wybierz] (str. 110) w menu własnym.
62 PL
Dane zdjęć w formacie RAW
W tym formacie (o rozszerzeniu „.ORF”) zapisywane są nieprzetworzone dane obrazów
do późniejszego przetwarzania. Danych obrazów w formacie RAW nie można wyświetlać
przy użyciu innych aparatów ani oprogramowania i nie można ich wybierać do druku.
Za pomocą tego aparatu można tworzyć kopie JPEG obrazów RAW.
g „Edycja zdjęć” (str. 101)
2
Wybór jakości obrazu (tryb jakości sekwencji wideo)
Tryb
Możliwe jest ustawienie jakości sekwencji wideo odpowiednio do przeznaczenia.
1 Ustaw pokrętło wyboru trybu w pozycji n.
2 Naciśnij przycisk Q, aby wyświetlić sterowanie na żywo i wybierz jakość
obrazu sekwencji wideo za pomocą tylnego pokrętła.
M-IS 1
P
j
WB
AUTO
S-AF
P
FHD F
MOV FHD F 60p 60p
n P
FHD F
30p
FHD F
60p
FHD SF
60p
FHD F
30p
FHD N
30p
FHD F
c 30p
PL 63
Ustawienia, które
Tryb zapisu Zastosowanie
można zmienić
MOV FHD F 30p Nagrywanie klipów Liczba klatek
(Pełny HD Mała 30p)*1 (str. 42) Czas nagrywania
MOVnFHD F 60p Ustawienie 1 Liczba klatek
(Pełny HD Mała 60p)*1
2 MOVnFHD SF 60p Ustawienie 2 Liczba klatek
(Pełny HD Bardzo mała 60p)*1
Tryb
64 PL
Korzystanie z lampy błyskowej (fotografowanie z lampą błyskową)
W razie potrzeby wbudowaną lampę błyskową można ustawić ręcznie. Wbudowana
lampa błyskowa może być wykorzystana do fotografowania w różnych warunkach.
1 Obróć dźwignię ON/OFF do pozycji #UP, aby unieść lampę błyskową.
Dźwignia ON/OFF.
Tryb
2 Naciśnij przycisk Q i wybierz tryb fotografowania z lampą błyskową.
Tryb Flesza
ISO WB Naturalne
AUTO AUTO
NORM.
Tryb Flesza AUTO i
U
4:3 AEL/AFL
01:02:03
P 250 F5.6 0,0 1023
Czas
wyzwo-
Tryb Pełny panel Warunki Limit czasu
Tryb fotografowania lenia
fotografo- sterowania wyzwalania lampy otwarcia
z lampą błyskową lampy
wania LV błyskowej migawki
błysko-
wej
#AUTO Błysk automatyczny Błysk jest
wyzwalany
Błysk automatyczny automatycznie 1/30 s –
Pierw- w ciemności / 1/250 s*
! (funkcja redukcji efektu
sza kur- gdy obiekt jest
czerwonych oczu)
tyna oświetlony z tyłu
Lampa wyzwalana 30 s –
# Błysk dopełniający
jest zawsze 1/250 s*
Lampa błyskowa
$ k k k
wyłączona
Synchronizacja
P/A z długimi czasami
!
migawki (funkcja
SLOW
redukcji efektu Pierw-
czerwonych oczu) sza kur- Błysk jest
tyna wyzwalany
Synchronizacja
automatycznie 60 s –
z długimi czasami
#SLOW w ciemności/ 1/250 s*
migawki (pierwsza
gdy obiekt jest
kurtyna)
oświetlony z tyłu
Synchronizacja
# z długimi czasami Druga
SLOW2 migawki (druga kurtyna
kurtyna)
# Błysk dopełniający
Pierw-
Błysk dopełniający Lampa wyzwalana 60 s –
sza kur-
#! (redukcja efektu jest zawsze 1/250 s*
tyna
czerwonych oczu)
S/M Lampa błyskowa
$ k k k
wyłączona
Błysk dopełniający/
# Druga Lampa wyzwalana 60 s –
Wolna synchronizacja
2nd-C kurtyna jest zawsze 1/250 s*
(druga kurtyna)
• Opcje #AUTO oraz $ można ustawić w trybie A.
* 1/200 s, gdy używana jest zewnętrzna lampa błyskowa (sprzedawana osobno).
66 PL
Minimalny zakres Odległość, przy której
Obiektyw
Obiektyw może rzucać cień na występuje winietowanie
obiekty znajdujące się blisko 14–42 mm F3.5–5.6 II R 1m
aparatu, powodując winietowanie ED 14-42 mm F3.5–5.6 EZ 0,5 m
lub nadmierne rozjaśnienie,
ED 40–150 mm F4.0–5.6 0,9 m
nawet przy minimalnym
natężeniu błysku. ED 14-150 mm F4.0–5.6 II 0,5 m
• Aby uniknąć winietowania, można użyć lampy błyskowej przeznaczonej do tego aparatu.
Aby uniknąć nadmiernej ekspozycji, należy wybrać tryb A lub M i wysoką wartość f lub
2
zmniejszyć czułość ISO.
Tryb
Regulacja mocy lampy błyskowej (regulacja natężenia błysku)
Jeżeli fotografowany obiekt jest nadmiernie naświetlony lub niedoświetlony, pomimo że
ekspozycja w pozostałych częściach kadru jest prawidłowa, można wyregulować moc
lampy błyskowej.
1 Naciśnij przycisk Q i wybierz pozycję
sterowania natężeniem błysku. ISO WB Naturalne
AUTO AUTO
• Opcje można wybierać obracając tylne NORM.
Sterowanie AUTO
pokrętło. natężeniem
i
U
4:3 AEL/AFL
błysku
01:02:03
P 250 F5.6 0,0 1023
PL 67
Przypisywanie funkcji do przycisków (funkcja przycisku)
Można zapisać przypisania opcji do przycisków. Działanie tej opcji jest takie samo jak
działanie menu cCustom Menu S.
Funkcje, które można przypisać zawiera poniższa tabela. Dostępne opcje różnią się
w zależności od przycisku.
Funkcja przycisku
1 Naciśnij przycisk Q, aby wybrać
2 funkcję przycisku.
Funkcja
• Opcje można wybierać obracając ISO WB Naturalne
AUTO AUTO
tylne pokrętło.
Tryb
NORM.
AUTO i
U
4:3 AEL/AFL
01:02:03
P 250 F5.6 0,0 1023
68 PL
F Ustawianie kompensacji ekspozycji.
k ISO/j WB Ustawianie czułości ISO za pomocą przedniego pokrętła
i balansu bieli za pomocą tylnego pokrętła.
k WB/j ISO Ustawianie balansu bieli za pomocą przedniego pokrętła
i czułości ISO za pomocą tylnego pokrętła.
AEL/AFL Blokada AE lub AF. Działanie funkcji jest uzależnione od
ustawienia [AEL/AFL]. Po wybraniu opcji AEL jednokrotnie
naciśnij przycisk, aby zablokować ekspozycję i wyświetlić
2
symbol u na monitorze. Aby anulować blokadę, naciśnij
Tryb
przycisk ponownie.
R REC Naciśnij przycisk, aby nagrać sekwencję wideo.
z (podgląd) Po naciśnięciu przycisku przysłona jest zatrzymywana przy
wybranej wartości. Jeśli wybrano ustawienie [Wł.] dla opcji
[zBlokada] w menu własnym, utrzymywana jest ustawiona
wartość przysłony nawet po zwolnieniu przycisku.
k (ustawianie Po naciśnięciu przycisku aparat mierzy balans bieli (str. 57).
balansu bieli jednym
przyciśnięciem)
P (pole AF) Wybór pola AF.
P Home Naciśnięcie przycisku powoduje wybranie położenia pola
AF zapisanego przy użyciu funkcji [P Ustaw Start] (str. 105).
Naciśnij ponownie przycisk, aby przełączyć na oryginalny
tryb AF. Jeżeli aparat zostanie wyłączony, gdy wybrane jest
położenie początkowe, zostanie ono zresetowane.
Ręczne ustawianie Naciśnij przycisk, aby wybrać tryb ręcznego ustawiania
ostrości ostrości. Naciśnij ponownie przycisk, aby wrócić do
poprzednio wybranego trybu AF.
RAWK Naciśnij przycisk, aby przełączyć tryb zapisu pomiędzy trybem
JPEG i RAW+JPEG.
K TEST (zdjęcie Zdjęcia zrobione podczas naciskania przycisku są
testowe) wyświetlane na monitorze, ale nie zostają zapisane na karcie
pamięci.
Moje.Ust.1–Moje.Ust.4 Naciskanie przycisku powoduje przełączanie
zarejestrowanych ustawień Moje.Ust. Ponowne naciśnięcie
przycisku powoduje powrót do poprzedniego menu. Tryb
fotografowania zmienia się niezależnie od ustawienia pokrętła
wyboru trybu.
I/H (szerokokątne Za pomocą przycisku można przełączać tryby I i H, kiedy
zdjęcia podwodne/ zamocowana jest osłona do zdjęć podwodnych. Naciśnij
zdjęcia podwodne i przytrzymaj przycisk, aby wrócić do poprzedniego trybu.
makro) Po przypisaniu tej funkcji do przycisku przełączanie trybów
I i H w przypadku korzystania z obiektywu z funkcją
Power zoom powoduje automatyczne ustawienie krótkiej
(WIDE) lub długiej (TELE) ogniskowej tego obiektywu.
Instr. na żywo Naciśnij przycisk, aby wyświetlić instrukcje na żywo.
b (telekonwerter Naciśnij przycisk, aby włączyć lub wyłączyć zoom cyfrowy.
cyfrowy)
PL 69
D (korekcja Naciśnij przycisk jeden raz, aby wyświetlić opcje kompensacji
trapezoidalna) trapezoidalnej; naciśnij przycisk ponownie, aby zapisać
zmiany i zakończyć. Aby powrócić do normalnego
fotografowania, naciśnij i przytrzymaj wybrany przycisk.
a (Powiększenie) Naciśnij przycisk, aby wyświetlić ramkę powiększenia.
Ponownie naciśnij, aby powiększyć obraz. Naciśnij i
przytrzymaj przycisk, aby wyłączyć ramkę powiększenia.
2 Podglądanie Każde naciśnięcie przycisku powoduje włączenie lub
wyłączenie wyświetlania tej funkcji na monitorze. Wyświetlanie
funkcji Podglądanie spowoduje, że histogram i funkcja
Tryb
70 PL
Wybieranie funkcji
2
P
Kontynuuj obracanie pokrętła, aby wybrać funkcję.
• Zwolnij przycisk po wybraniu żądanej funkcji. 2
Korzystanie z wybranej funkcji
Tryb
Naciśnij przycisk, do którego przypisano multi funkcję, a następnie obróć pokrętło.
Zostanie wyświetlone okno dialogowe wyboru funkcji.
Opcja [a] przypisana do przycisku Fn2 Naciśnij i
przytrzymaj
przycisk Q/Fn2
Fn2
Fn2
01:02:03 01:02:03
250 F5.6 e ISO-A
200 1023 250 F5.6 e ISO-A
200 1023 250 F5.6 e ISO-A
01:02:03
200 1023
WB
WBAuto 4:3
&,(ē
P AUTO
AUTO P
01:02:03
250 F5.6 0,0 e ,62$
200 1023
Opcje kontroli Opcja Color Creator Opcje czułości ISO / Opcje współczynnika
świateł i cieni balansu bieli proporcji obrazu
Przednie pokrętło
Funkcja Tylne pokrętło (o)
(r)
b (Kontrola świateł i cieni) (str. 53) Kontrola świateł Kontrola cieni
c (Kreator kolorów) (str. 53) Odcień Nasycenie
e (Czułość ISO / Balans bieli)* (str. 55/str. 56) Czułość ISO Tryb WB
f (Balans bieli/czułość ISO)* (str. 56/str. 55) Tryb WB Czułość ISO
Ramka powiększenia AF:
kompensacja ekspozycji
a (Super Punktowy AF) (str. 51)
AF na powiększeniu: powiększanie
lub pomniejszanie obrazu
d (Proporcje obrazu) (str. 62) Wybór opcji
n (Symul. wizjer optycz.)* (str. 114) —
PL 71
Opcje przetwarzania (tryb obrazu)
Wybierz tryb obrazu i dostosuj kontrast, ostrość i inne parametry do własnych potrzeb
(str. 73). Zmiany dla każdego trybu obrazu są zapisywane osobno.
2 Tryb Obrazu
ISO WB Naturalne Tryb obrazu
M-IS 1
j Tryb
AUTO AUTO WB
AUTO obrazu
NORM.
Tryb
AUTO i S-AF
U
AEL/AFL
P
4:3 FHD F
Naturalne 60p
01:02:03
P 250 F5.6 0,0 1023 n h i j j
4 j
5 M C
72 PL
Dokładna regulacja ostrości (ostrość)
W ustawieniach [Tryb Obrazu] (str. 72) można dokładnie wyregulować ostrość i zapisać
zmiany.
Tryb
01:02:03
P 250 F5.6 0,0 1023
przedniego pokrętła.
PL 73
Dokładna regulacja tonacji (gradacja)
W ustawieniach [Tryb Obrazu] (str. 72) można dokładnie wyregulować tonację i zapisać
zmiany.
4:3 AEL/AFL
01:02:03
P 250 F5.6 0,0 1023
przedniego pokrętła.
74 PL
Regulacja tonacji obrazu monochromatycznego (Odc. obr.)
Istnieje możliwość ustawiania i zapisywania odcienia koloru dla wykonanych zdjęć
monochromatycznych w menu [Tryb Obrazu] (str. 72).
4:3
i
U
AEL/AFL
2
2 Wybierz pozycję [Monochrom.],
Tryb
01:02:03
P 250 F5.6 0,0 1023
a następnie [Ton. Obr.].
N:Neutral Tworzenie zwykłego zdjęcia czarno-białego.
S:Sepia Sepia
B:Nieb. Odcień niebieskawy
P:Purpur. Odcień fioletowy
G:Zielony Odcień zielonkawy
tylne pokrętło.
AUTO i Przestrzeń
U
4:3 AEL/AFL kolorów
2 Wybierz format kolorów za pomocą
P 250 F5.6 0,0
01:02:03
1023
przedniego pokrętła.
PL 75
Opcje dźwięku sekwencji wideo (nagrywanie dźwięku wraz z
sekwencją wideo)
Można ustawić dźwięk rejestrowany podczas nagrywania sekwencji wideo.
n OFF ON
ON
S-AF
P
FHD F
Program Auto 60p
n P P A S M
Tryb fotografowania
76 PL
Przestrogi
• Górna granica czas otwarcia migawki zależy od częstotliwości klatek w danej jakości
obrazu sekwencji wideo.
• Jeżeli aparat podlega znacznym wstrząsom, stabilizacja obrazu jest niemożliwa.
• Jeśli wnętrze aparatu rozgrzeje się, nagrywanie zostaje automatycznie przerwane w celu
jego ochrony.
• Po zastosowaniu niektórych filtrów artystycznych działanie funkcji [C-AF] jest
ograniczone.
2
Tryb
PL 77
3 Odtwarzanie
Wi-Fi ×10
3D 4:3 L N 100-0015 0
e 2015.01.01 12:30 15 a
d c b
Obraz pełny
f g h ij
Wi-Fi
×10
P 250 F5.6 k
+2,0 45 mm l
+1,0 m
WB
AUTO A+4 G+4 n
ISO 400 Adobe o
Naturalne p
4608×3456 1/8 q
3D 4:3 L N 100-0015
2015.01.01 12:30 15
v u tsr
78 PL
1 Wskaźnik stanu baterii ..................str. 16 e Data i godzina ...............................str. 17
2 Połączenie WLAN ...............str. 124–129 f Ramka proporcji obrazu................str. 62
3 Dodawanie danych GPS.............str. 127 g Pole AF .........................................str. 49
4 Zakończono przesyłanie h Tryb fotografowania ................str. 22–40
Eye-Fi ......................................... str. 115 i Kompensacja ekspozycji ..............str. 48
5 Zaznaczenie do wydruku j Czas otwarcia migawki .......... str. 33– 36
Liczba odbitek .............................str. 135 k Wartość przysłony ................. str. 33–36
6 Kol. udostępniania ........................str. 85 l Ogniskowa
7 Nagrywanie dźwięku .....................str. 86 m Sterowanie natężeniem błysku .....str. 67
8
9
Ochrona ........................................str. 84
Wybrany obraz..............................str. 85
n Kompensacja balansu bieli ...........str. 57 3
o Przestrzeń kolorów ..................... str. 111
0 Numer pliku................................. str. 111 p Tryb obrazu...................................str. 72
Odtwarzanie
a Numer klatki q Stopień kompresji .......................str. 122
b Tryb zapisu ...................................str. 91 r Liczba pikseli .............................. str. 110
c Współczynnik proporcji obrazu .....str. 62 s Czułość ISO ..................................str. 55
d Zdjęcie 3D.....................................str. 26 t Balans bieli ...................................str. 56
L Tymczasowo zapisane zdjęcie u Tryb pomiaru.................................str. 54
funkcji OPOWIEŚĆ FOTO ............str. 32
v Histogram .....................................str. 21
m p Obraz HDR ......................str.97
Przycisk
INFO INFO
L N 100-0015
INFO
4:3
2015.01.01 12:30 15
Obraz uproszczony
×10
P 250 F5.6
+2,0 45 mm
±0,0
WB
AUTO A±10 G±10
ISO 400 Adobe
Naturalne
INFO
4032×3024 1/8
4:3 L N 100-0015
2015.01.01 12:30 15
PL 79
Wyświetlanie zdjęć i sekwencji wideo
1 Naciśnij przycisk q.
• Zostanie wyświetlone ostatnie zdjęcie lub ostatnia sekwencja wideo.
• Wybierz zdjęcie lub sekwencję wideo za pomocą przedniego pokrętła (r)
lub klawiszy strzałek.
• Naciśnij spust migawki do połowy, aby wrócić do trybu fotografowania.
Przednie pokrętło Wi-Fi
3
Odtwarzanie
L N 100-0020
2015.01.01 12:30 20
WB
P AUTO
HD 100-0004
2015.01.01 12:30 4
Film
Przycisk q
q q q
Wi-Fi
2015.1
c 11:23 MOV FHD 30p Nie. Pon. Wto. ĝUR Czw. 3Lą Sob.
28 29 30 31 1 2 3
c 11:24 MOV FHD 30p
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
3
c 12:12 MOV FHD 30p
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
p p p
L N 100-0020
2015.01.01 12:30 20 2015.01.01 12:30 21 2015.01.01 12:30 1 2 3 4 5 6 7
Odtwarzanie
pojedynczych zdjęć indeksu sekwencji Moje klipy*1
Q
*1 Jeśli utworzono co najmniej jedną sekwencję Moje klipy, będzie ona wyświetlana w tym
miejscu (str. 42).
Oglądanie zdjęć
Odtwarzanie w zbliżeniu
W trybie odtwarzania pojedynczych zdjęć obróć tylne pokrętło w położenie U, aby powiększyć
widok. Aby powrócić do trybu odtwarzania pojedynczych zdjęć, obróć pokrętło w położenie G.
Wi-Fi
p p
L N 100-0020
2015.01.01 12:30 20 2x 14x
PL 81
Obrót
Wybierz, czy zdjęcia mają być obracane.
Pokaz zdjęć
Funkcja ta umożliwia wyświetlanie po kolei zdjęć zapisanych na karcie.
opcję [m]. m
Zam. Druku
Kasowanie
Cofnij Wybierz
2 Wyreguluj ustawienia.
Start Rozpoczęcie pokazu slajdów. Zdjęcia są wyświetlane po kolei,
zaczynając od bieżącego.
BGM Ustawianie podkładu muzycznego [Joy] i wyłączanie go [Wył.].
Slajd Wybór rodzaju pokazu zdjęć.
Interwał Slajdu Wybór czasu przez jaki wyświetlane są poszczególne zdjęcie
(od 2 do 10 sekund).
Interwał Filmu Po wybraniu ustawienia [Pełny] w pokazie zdjęć wyświetlane są
sekwencje wideo w pełnej długości, a przy ustawieniu [Krótki]
wyświetlany jest tylko początek sekwencji wideo.
Głośność
Przyciski FG umożliwiają regulację głośności głośnika aparatu podczas wyświetlania
pokazu zdjęć. Podczas wyświetlania wskaźnika regulacji głośności ustaw za pomocą
przycisków HI proporcje głośności podkładu muzycznego i dźwięku nagranego ze
zdjęciami lub sekwencjami wideo.
$ Uwagi
• Zamiast opcji [Joy] można wybrać inny podkład muzyczny BGM. Zarejestruj dane
pobrane z witryny firmy Olympus na karcie, wybierz opcję [Joy] dostępną w menu [BGM]
w kroku 2. i naciśnij przycisk I. Dane do pobrania są dostępne w witrynie internetowej.
http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
82 PL
Głośność
Głośność można regulować przy użyciu przycisków F i G
w trybie odtwarzania pojedynczych zdjęć i sekwencji wideo.
00:00:02/00:00:14
Odtwarzanie
odtwarzania. Wybierz opcję [Odtwórz Film] i naciśnij
Odtwórz Film
przycisk Q, aby rozpocząć odtwarzanie. Do przewijania .ROXGRVWĊSQLDQLD
do przodu/do tyłu służą przyciski H/I.
m
Naciśnij przycisk Q ponownie, aby wstrzymać Kasowanie
PL 83
Ochrona obrazów
Istnieje możliwość zabezpieczenia obrazów przed Ikona 0 (ochrona)
przypadkowym usunięciem. Wyświetl obraz, który
ma być zabezpieczony, i naciśnij przycisk Q, aby Wi-Fi
Przestrogi
• Formatowanie karty usuwa wszystkie obrazy, nawet jeżeli były zabezpieczone.
Kasowanie zdjęć
Wyświetl zdjęcie, które ma zostać skasowane, i naciśnij przycisk . Wybierz opcję
[Tak] i naciśnij przycisk Q.
Aby usuwać zdjęcia bez potwierdzenia, wystarczy zmienić ustawienia przycisku.
g [Szybkie Kas] (str. 111)
Kasowanie
Tak
Nie
Cofnij Wybierz
Przycisk
84 PL
Ustawianie zlecenia transferu zdjęć ([Kol. udostępniania])
Można wcześniej wybrać zdjęcia, które mają zostać przesłane do smartfona. Można
również przeglądać wyłącznie obrazy określone w zleceniu udostępniania. Aby
wyświetlić menu odtwarzania, naciśnij przycisk Q podczas odtwarzania obrazów
przeznaczonych do przesłania. Po wybraniu opcji [Kol. udostępniania] i naciśnięciu
przycisku Q naciśnij przycisk F lub G, aby ustawić zlecenie udostępniania dla
obrazu i wyświetlić symbol h. Aby anulować, naciśnij przycisk F lub G.
Można wcześniej wybrać zdjęcia, które mają zostać przesłane do smartfona, i ustawić
zlecenie udostępniania w ramach jednej operacji. g „Wybieranie zdjęć ([Wybrana
kol. udostęp.], [0], [Wybrane Kasowanie])” (str. 85), „Transfer zdjęć do smartfona” 3
(str. 126)
Odtwarzanie
Przestrogi
• Można określić zlecenie udostępniania dla 200 klatek.
• Zlecenie udostępniania nie może zawierać zdjęć w formacie RAW ani sekwencji wideo
w formacie Motion JPEG (H, I ani y).
PL 85
Nagranie dźwiękowe
Do bieżącego zdjęcia można dodać nagranie dźwięku (o długości do 30 s).
opcję [Nie].
86 PL
Korzystanie z ekranu dotykowego
Panelu dotykowego można używać do zmiany ustawień zdjęć.
Odtwarzanie pełnoekranowe
Wyświetlanie dodatkowych zdjęć
• Przesuń palcem w lewą stronę, aby wyświetlić kolejne
zdjęcia, lub w prawą stronę, aby przewinąć poprzednie
zdjęcia.
3
Zoom podczas odtwarzania
Odtwarzanie
• Lekko naciśnij ekran, aby wyświetlić suwak i ikonę P.
• Przesuń pasek w górę lub w dół, aby powiększyć lub
pomniejszyć obraz.
• Po powiększeniu zdjęcia przewijaj ekran palcem.
• Dotknij ikony P, aby wyświetlić widok indeksu.
Ponownie dotknij ikony Q, aby wyświetlić widok
kalendarza i widok Moje klipy.
Przestrogi
• Ekranu nie należy dotykać paznokciami ani innymi ostrymi przedmiotami.
• Rękawice i osłony monitora mogą zakłócać działanie ekranu dotykowego.
PL 87
4 Funkcje menu
Q
HDR :á :\á
Funkcja 2
HDR :\á
2
:LHORNU(NVSR]\F :\á
:LHORNU(NVSR]\F :\á
.RPSHI.H\VWRQH :\á .RPSHI.H\VWRQH :\á
$QWL6KRFN>Ƈ@&LFK\>Ɔ@ $QWL6KRFN>Ƈ@&LFK\>Ɔ@
# Tryb RC :\á # Tryb RC :\á
$ Uwagi
• Informacje na temat ustawień domyślnych danej opcji można znaleźć w rozdziale
„Schemat menu” (str. 152).
88 PL
Korzystanie z menu fotografowania 1/
menu fotografowania 2
Menu fotografowania 1
1 Ustaw. Karty
Reset/Moje Ust.
2
Tryb Obrazu j
D
Proporcje Obrazu 4:3
Telekonwerter cyfr. :\á
j/Y/
Cofnij Wybierz
[Ustaw. Karty].
Kasuje Wszystko
2 Wybierz opcję [Formatowanie] i naciśnij Formatowanie
przycisk Q.
Cofnij Wybierz
[Ustaw. Karty].
Kasuje Wszystko
2 Wybierz opcję [Kasuje Wszystko] i naciśnij Formatowanie
przycisk Q.
PL 89
Przywracanie ustawień domyślnych (Resetuj)
Ustawienia aparatu można łatwo przywrócić do wartości domyślnych.
Cofnij Wybierz
90 PL
Opcje przetwarzania (Tryb Obrazu)
Kontrast, ostrość i inne parametry można dostosowywać w ustawieniach [Tryb Obrazu]
(str. 72). Zmiany dla każdego trybu obrazu są zapisywane osobno.
1 W menu fotografowania 1 W wybierz opcję
1
Menu fotografowania 1
Ustaw. Karty
[Tryb Obrazu]. Reset/Moje Ust.
2
Tryb Obrazu j
D
Proporcje Obrazu 4:3
Telekonwerter cyfr. :\á
j/Y/
Cofnij Wybierz
% Wskazówki
• Liczbę opcji trybu obrazu wyświetlanych w menu można zmniejszyć.
g „Ust. Trybu Obrazowania” (str. 107)
Przestrogi
• Zmiany kontrastu są ignorowane przy ustawieniach innych niż [Normalny].
PL 91
Zoom cyfrowy (Telekonwerter cyfr.)
Cyfrowy telekonwerter umożliwia zyskanie powiększenia przekraczającego aktualny
współczynnik powiększenia. Aparat zapisuje środek kadru. Powiększenie zostaje
zwiększone ok. 2×.
• Kiedy wyświetlane jest zdjęcie w formacie RAW, obszar widoczny na monitorze jest
wskazywany ramką.
• Pole AF się obniża.
92 PL
Fotografowanie w stałych odstępach czasu (tryb time lapse i)
Aparat można ustawić tak, aby robił zdjęcia w określonych odstępach czasu. Zdjęcia
można również połączyć w jedną sekwencję wideo. To ustawienie jest dostępne tylko
w trybach P, A, S i M.
4 Zrób zdjęcie.
• Zdjęcia są robione nawet wtedy, gdy zdjęcie nie jest ostre po użyciu automatycznego
ustawiania ostrości. Aby ustalić stałą pozycję punktu ostrości, fotografuj w trybie MF.
• Funkcja [Podgląd] działa przez 0,5 sekundy.
• Jeśli czas przed rozpoczęciem fotografowania bądź przedział czasu między zdjęciami
wynosi 1 minutę i 31 sekund lub więcej, monitor i aparat zostaną wyłączone po 1 minucie.
10 sekund przed wykonaniem zdjęcia, aparat zostanie automatycznie włączony. Jeśli
monitor jest wyłączony, naciśnij spust migawki, aby go włączyć.
Przestrogi
• Jeśli dla trybu AF wybrano ustawienie [C-AF] lub [C-AF+TR], zostanie ono automatycznie
zmienione na [S-AF].
• Podczas wykonywania zdjęć w regularnych odstępach czasu ekran dotykowy jest
wyłączony.
• Z tej opcji nie można korzystać podczas fotografowania w trybie HDR.
• Nie można łączyć fotografowania w regularnych odstępach czasu z bracketingiem,
ekspozycją wielokrotną, fotografowaniem przy długiej ekspozycji, fotografowaniem
czasowym ani fotografowaniem z fotomontażem na żywo.
• Lampa błyskowa nie będzie działać, jeśli czas jej ładowania jest dłuższy niż przedział
czasu pomiędzy zdjęciami.
• Jeśli aparat jest automatycznie wyłączany pomiędzy poszczególnymi zdjęciami, zostanie
on włączony odpowiednio przed wykonaniem kolejnego zdjęcia.
• Jeśli którekolwiek ze zdjęć nie zostanie wykonane poprawnie, film Time Lapse nie
zostanie wygenerowany.
PL 93
• Jeśli na karcie pamięci nie ma wystarczającej ilości miejsca, film Time Lapse nie zostanie
zarejestrowany.
• Wyjście HDMI jest niedostępne w przypadku sekwencji wideo nakręcanych przy wybranej
opcji [4K] w menu [Ustawienia filmów] > [Rozdzielczość filmu].
• Fotografowanie w regularnych odstępach czasu zostanie anulowane, jeśli użytkownik
użyje pokrętła wyboru trybu, przycisku MENU, przycisku q, przycisku zwalniającego
obiektyw albo podłączy kabel USB.
• Wyłączenie aparatu spowoduje wyłączenie fotografowania w regularnych odstępach czasu.
• Jeśli stopień naładowania akumulatora jest niski, fotografowanie może zostać
zakończone przedwcześnie. Przed rozpoczęciem należy upewnić się, że akumulator jest
wystarczająco naładowany.
• W przypadku niektórych systemów oglądanie na komputerze sekwencji wideo w jakości
[4K] jest niemożliwe. Więcej informacji można znaleźć w witrynie firmy OLYMPUS.
4
Wykonywanie serii fotografii z różnymi ustawieniami (bracketing)
Funkcje menu (podstawowe operacje)
Cofnij :\ELHU]
Cofnij Wybierz
94 PL
AE BKT (bracketing ekspozycji)
Ekspozycja jest zmieniana podczas każdego ujęcia. Można wybrać wartość 0,3 EV, 0,7 EV
lub 1,0 EV. W trybie wykonywania pojedynczych zdjęć za każdym pełnym naciśnięciem
spustu migawki wykonywane jest jedno zdjęcie. W trybie fotografowania sekwencyjnego
zdjęcia są wykonywane w sposób ciągły, dopóki spust migawki jest naciśnięty do końca:
brak opcji modyfikacji, negatywu, pozytywu. Liczba zdjęć: 2, 3, 5 lub 7
• Podczas bracketingu wskaźnik t zmienia kolor na zielony. Bracketing
• Aparat modyfikuje ekspozycję, zmieniając wartości przysłony AE BKT :\á --
WB BKT A-- EV
2 kl. 0,3 G--
i czas otwarcia migawki (tryb P), czas otwarcia migawki FL BKT 2 kl. 0,7 EV--
(tryby A i M) lub wartość przysłony (tryb S). ISO BKT 2 kl. 1,0 EV--
ART BKT 3 kl. 0,3 EV--
• Aparat modyfikuje wartość wybraną aktualnie dla BKT ostr. 3 kl. 0,7 EV--
kompensacji ekspozycji. 3 kl. 1,0 EV
• Przyrost modyfikacji zmienia się w zależności
od wartości wybranej dla opcji [Krok EV].
Cofnij Wybierz
4
g „Korzystanie z menu własnych” (str. 105)
Cofnij Wybierz
Cofnij Wybierz
PL 95
ISO BKT (bracketing ISO)
Czułość jest zmieniana, a czas otwarcia migawki i przysłona pozostają stałe. Można wybrać
wartość 0,3 EV, 0,7 EV lub 1,0 EV. Po każdorazowym naciśnięciu spustu migawki aparat
wykonuje trzy zdjęcia: z określoną czułością (lub z optymalnym ustawieniem czułości, jeśli
wybrana jest opcja automatyczna) podczas pierwszego, z modyfikatorem ujemnym podczas
drugiego i z modyfikatorem dodatnim podczas trzeciego.
• Przyrost modyfikacji nie zmienia się w zależności Bracketing
od wartości wybranej dla opcji [Krok ISO]. AE BKT :\á --
WB BKT A-- EV
3 kl. 0,3 G--
g „Korzystanie z menu własnych” (str. 105) FL BKT 3 kl. 0,7 EV--
• Bracketing jest wykonywany niezależnie od górnego ISO BKT 3 kl. 1,0 EV--
ART BKT --
limitu ustawionego w menu [Ust. Auto ISO]. BKT ostr. --
g “Using the custom menus” (P. 105)
4 Cofnij Wybierz
96 PL
Wykonywanie zdjęć HDR (o szerokim zakresie dynamicznym)
Aparat wykonuje serię zdjęć i automatycznie łączy je w fotografię HDR. Można
również zrobić serię zdjęć i utworzyć zdjęcie HDR na komputerze (fotografowanie
z bracketingiem HDR). W trybach P, A i S dla opcji [HDR1] i [HDR2] dostępna jest
kompensacja ekspozycji. W trybie M ekspozycję można dostosować w zależności
od potrzeb dla fotografii HDR.
3 Zrób zdjęcie.
• Po naciśnięciu spustu migawki aparat automatycznie wykona ustawioną wcześniej
liczbę zdjęć.
Przestrogi
• Podczas fotografowania z długim czasem otwarcia migawki może wystąpić zauważalny
szum.
• Umocuj aparat na statywie lub innym urządzeniu stabilizującym i wykonaj zdjęcie.
• Zdjęcie wyświetlane na monitorze lub celowniku podczas wykonywania zdjęcia nie będzie
takie samo, jak zdjęcie po przetworzeniu HDR.
• W przypadku ustawień [HDR1] i [HDR2] zdjęcie po przetworzeniu HDR będzie zapisane
jako plik JPG. Jeśli jakość zdjęcia została ustawiona na [RAW], obraz jest zapisywany
w formacie RAW+JPEG. Jedynym obrazem zapisanym w formacie RAW jest obraz
z odpowiednią ekspozycja.
• Jeśli ustawiono opcję [HDR1]/[HDR2], tryb obrazu jest na stałe ustawiony na [Naturalny],
a kolor jest ustawiony na [sRGB]. Funkcja [Permanentny AF] nie działa.
• Podczas fotografowania HDR nie można używać lampy błyskowej, bracketingu,
ekspozycji wielokrotnej ani trybu fotografowania w stałych odstępach czasu.
PL 97
Zapis szeregu ekspozycji w pojedynczym zdjęciu
(ekspozycja wielokrotna)
Istnieje możliwość zarejestrowania kilku wartości ekspozycji na jednym obrazie,
z zastosowaniem aktualnie wybranej opcji jakości obrazu.
poszczególnych klatek.
Po wybraniu ustawienia [Wł.] na zapisane
na karcie zdjęcie RAW może zostać ISO
400
3 Zrób zdjęcie.
• Po rozpoczęciu fotografowania wyświetlany jest zielony symbol a.
• Naciśnij przycisk , aby usunąć ostatnie ujęcie.
• Poprzednie ujęcie jest nakładane na widok z obiektywu, aby ułatwić kadrowanie
kolejnego ujęcia.
% Wskazówki
• Aby nałożyć na siebie co najmniej 3 klatki: wybierz format RAW dla opcji [K] i wykonaj
powtarzanie ekspozycji przy użyciu opcji [Nakładka].
• Więcej informacji na temat nakładania na siebie zdjęć RAW: g „Nakładka obrazu” (str. 103)
Przestrogi
• Gdy działa funkcja wielokrotnej ekspozycji, aparat nie przełącza się w tryb uśpienia.
• Zdjęcia wykonane przy użyciu innych aparatów nie są uwzględniane w wielokrotnej
ekspozycji.
• Po wybraniu dla opcji [Nakładka] ustawienia [Wł.] zdjęcia wyświetlane po wybraniu zdjęcia
w formacie RAW są przetwarzane z ustawieniami zastosowanymi w chwili robienia zdjęcia.
• Aby ustawić funkcje fotografowania, należy najpierw anulować tryb wielokrotnej
ekspozycji. Nie można ustawić niektórych funkcji.
• Wielokrotna ekspozycja jest automatycznie anulowana od pierwszego zdjęcia
w następujących sytuacjach.
Aparat został wyłączony/Naciśnięto przycisk q/Naciśnięto przycisk MENU/Tryb
fotografowania ustawiono na inny niż P, A, S, M/Bateria się wyczerpała/Do aparatu
podłączono jakiś przewód
• Po wybraniu zdjęcia w formacie RAW za pomocą opcji [Nakładka] zostanie wyświetlone
zdjęcie w formacie JPEG zarejestrowane w trybie RAW+JPEG.
• W przypadku wykonywania wielu ekspozycji za pomocą bracketingu priorytet ma
fotografowanie w trybie wielokrotnej ekspozycji. Podczas zapisywania nakładanych zdjęć
przywracana jest domyślna wartość fabryczna ustawienia bracketingu.
98 PL
Korekcja trapezoidalna i korekcja perspektywy
(Komp. ef. Keystone)
Korekcji trapezoidalnej należy używać do fotografowania wysokiego budynku
z perspektywy jego podstawy albo do celowego podkreślania efektów perspektywy.
To ustawienie jest dostępne tylko w trybach P, A, S i M.
4
2 Dostosuj efekt na wyświetlaczu i wykadruj ujęcie.
3 Zrób zdjęcie.
• Aby zakończyć korekcję trapezoidalnej, wybierz ustawienie [Wył.] dla opcji [Komp. ef.
Keystone] w menu fotografowania 2 X.
$ Uwagi
• Jeśli funkcję [D (korekcja trapezoidalna)] (str. 70) przypisano do przycisku za pomocą
opcji [Funkcja Przycisku], naciśnij i przytrzymaj wybrany przycisk, aby zakończyć korekcję
trapezoidalną.
Przestrogi
• Zdjęcia są zapisywane w formacie RAW+JPEG, jeśli dla ustawienia jakości obrazu
wybrano opcję [RAW].
• Oczekiwany efekt może nie zostać osiągnięty w przypadku użycia konwerterów do
obiektywów.
• W zależności od stopnia korekcji niektóre pola AF mogą się znajdować poza obszarem
wyświetlania. Gdy aparat ustawia ostrość na polu AF znajdującym się poza obszarem
wyświetlania, pojawi się ikona (g, h, i lub j).
• Podczas fotografowania z przesunięciem cyfrowym niedostępne są następujące funkcje:
fotografowanie przy długiej ekspozycji na żywo, fotografowanie czasowe na żywo lub
kompozycja na żywo / fotografowanie sekwencyjne / bracketing / HDR / wielokrotna
ekspozycja / cyfrowy telekonwerter / sekwencja wideo / tryby automatycznego
ustawiania ostrości [C-AF] i [C-AF+TR] / permanentny AF / tryby obrazu [e-Portrait] i
ART / samowyzwalacz niestandardowy / podgląd
• Jeśli ustawiono odległość ostrości dla opcji [Stb. Obrazu], korekcja zostanie dostosowana
do ustawionej odległości ostrości. Jeśli nie jest używany obiektyw systemu Micro Four
Thirds lub Four Thirds, wybierz długość ogniskowej za pomocą opcji [Stb. Obrazu] (str. 58).
PL 99
Ustawianie funkcji redukcji drgań/cichej pracy podczas
fotografowania (Anti-Shockz/Cichy[♥])
Po skonfigurowaniu funkcji redukcji drgań / cichej pracy podczas fotografowania
można wybrać funkcję redukcji drgań lub cichej pracy podczas fotografowania
seryjnego lub korzystania z samowyzwalacza (str. 60).
100 PL
Korzystanie z menu odtwarzania
Menu odtwarzania
4
Wyświetlanie obróconych obrazów (R)
Edycja zdjęć
Zapisane zdjęcia można edytować i zapisywać jako nowe obrazy.
2 Użyj przycisków FG, aby wybrać opcję [Wyb. Zdjęcie] i naciśnij przycisk Q.
PL 101
Wybierz jedną z następujących opcji:
[Komp.Cieni]: rozjaśnia ciemny, oświetlony z tyłu obiekt.
[UsuńCzer.Oczy]: redukuje efekt czerwonych oczu powstały podczas
fotografowania z lampą błyskową.
[P]: Wybierz rozmiar kadru przy użyciu
przedniego (r) lub tylnego (o) pokrętła,
a następnie wybierz położenie kadru za
pomocą przycisków FGHI.
O Wybierz
102 PL
Nakładka obrazu
Za pomocą aparatu można nałożyć na siebie i zapisać w postaci osobnego zdjęcia
maksymalnie 3 klatki zdjęć w formacie RAW.
Zdjęcie jest zapisywane w trybie zapisu ustawionym podczas zapisywania zdjęcia. (Jeśli
wybrany jest format [RAW], kopia zostanie zapisana w formacie [YN+RAW]).
Cofnij :\ELHU]
% Wskazówki
• Aby nałożyć na siebie co najmniej 4 ujęcia, zapisz nałożony obraz jako plik RAW i użyj
wielokrotnie funkcji [Nakładka Obr.].
Nagranie dźwiękowe
Do bieżącego zdjęcia można dodać nagranie dźwięku (o długości do 30 s).
Jest to funkcja zgodna z funkcją [R] podczas odtwarzania. (str. 86)
PL 103
Korzystanie z menu ustawień
Menu ustawień d służy do konfigurowania podstawowych 0HQXXVWDZLHĔ
X --.--.-- --:--
funkcji aparatu. 1
W Polski
2
j±0 k±0
3RGJOąG 0,5 s
Ustawienia Wi-Fi
c:\ĞZLHWO0HQX
Firmware
Cofnij Wybierz
Opcja Opis g
X Ustawianie zegara aparatu.
4 (ustawienie
daty/
17
godziny)
Funkcje menu (menu ustawień)
104 PL
Korzystanie z menu własnych
Ustawienia aparatu można dostosować przy użyciu menu własnego c.
Menu własne
R AF/MF MENU c R
Opcja Opis g
Tryb AF Ustawienie trybu AF. Różne metody ustawiania ostrości
52
można wybrać dla trybu fotografii i trybu n.
Permanentny AF Po wybraniu ustawienia [Wł.] aparat będzie kontynuował
ustawianie ostrości, nawet jeśli spust migawki nie jest
—
naciśnięty do połowy. Tej opcji nie można używać
w przypadku obiektywów systemu Four Thirds.
AEL/AFL Dostosowanie blokady AF i AE. 116
Resetobiekt W przypadku ustawienia [Wył.] punkt ostrości obiektywu
nie jest resetowany nawet po wyłączeniu zasilania.
—
W przypadku ustawienia [Wł.] resetowana jest również
ostrość obiektywów z funkcją Power zoom.
Ostrość w BULB/ Punkt ostrości można zmienić podczas ekspozycji za
TIME pomocą funkcji ręcznego ustawiania ostrości (MF).
—
W przypadku wybrania opcji [Wył.] obrót pierścienia ostrości
jest wyłączany.
Pierś.Ostr. Wybierając kierunek obrotu pierścienia regulacji ostrości,
—
można określić sposób przesuwania punktu ostrości.
Asystent MF Po wybraniu ustawienia [Wł.] można automatycznie włączać
powiększenie lub wybierać funkcję podglądu w trybie 117
ręcznego ustawiania ostrości, obracając pierścień ostrości.
P Ustaw Start Wybór położenia pola AF, które zostanie zapisane jako
położenie początkowe. Podczas wyboru położenia
—
początkowego na ekranie wyboru pola AF wyświetlany
jest symbol p.
Podśw.AF Wybierz ustawienie [Wył.], aby wyłączyć lampkę
—
wspomagania AF.
I Priorytet twarzy Można wybrać tryb AF z priorytetem twarzy lub oczu. 50
PL 105
R AF/MF MENU c R
Opcja Opis g
Wsk. Pola AF Po wybraniu ustawienia [Wył.] ramka pola AF nie będzie
—
wyświetlana podczas potwierdzania.
Panel wyboru Po wybraniu opcji [Wł.] pole AF można ustawić, dotykając
pola AF obszaru po prawej stronie monitora podczas fotografowania
z użyciem celownika. Dotknij monitora i przesuń palec, aby
umiejscowić pole AF.
—
• Dotknij dwukrotnie monitora, aby włączyć lub wyłączyć
opcję [Panel wyboru pola AF].
• Opcji [Panel wyboru pola AF] można również używać
w połączeniu z ramką powiększenia AF. (str.51)
4
S Spust/Pokrętło MENU c S
Funkcje menu (menu własne)
Opcja Opis g
Funkcja Przycisku Przypisywanie funkcji przyciskom.
[UFunkcja], [VFunkcja], [YFunkcja], [RFunkcja], 68
[IFunkcja], [GFunkcja], [nFunkcja], [lFunkcja]
Funkcja Pokrętła Zmiana funkcji tylnego i przedniego pokrętła. —
Kierunek Obrotu Wybór kierunku obracania pokrętła w celu regulacji czasu
otwarcia migawki lub wartości przysłony. Zmiana kierunku —
przesunięcia programu.
Funkcja pokr. Ustawienia zarejestrowane w nastawie Moje.Ust. można
—
trybu przypisać do dowolnej pozycji pokrętła wyboru trybu.
T Wyzwalanie/j MENU c T
Opcja Opis g
Zwolnienie S Po wybraniu ustawienia [Wł.] migawkę można zwolnić,
nawet gdy aparat nie ustawił ostrości. Opcję tę można —
Zwolnienie C ustawić osobno dla trybów S-AF (str. 52) i C-AF (str. 52).
j kl/s L
j kl/s H Wybór szybkości klatek dla trybów [S], [T], [k] i [l].
60, 61
♥j kl/s L Wartości stanowią przybliżone wartości maksymalne.
♥j kl/s H
Stb. Obrazu Włącza stabilizację obrazu podczas fotografowania
58
i nagrywania sekwencji wideo.
j Stb. Obrazu Włącza/wyłącza stabilizację obrazu podczas fotografowania
—
seryjnego.
W połowie spust Po wybraniu ustawienia [Wył.] funkcja IS (stabilizacji
z IS obrazu) nie będzie włączana, gdy spust migawki jest —
naciśnięty do połowy.
Prior. I.S. Po wybraniu ustawienia [Wł.] priorytet jest nadawany
obiektywu funkcjom obiektywu podczas używania obiektywu ze —
stabilizacją obrazu.
Opóźn. Jeśli wybrano opcję [Krótki], opóźnienie między naciśnięciem
—
wyzwolenia spustu migawki i zrobieniem zdjęcia można skrócić.*
* Skraca to czas pracy akumulatora. Należy również upewnić się, że aparat nie będzie
ulegał silnym wstrząsom podczas pracy. Takie wstrząsy mogą spowodować zaprzestanie
wyświetlania obiektów na monitorze. Jeśli tak się stanie, wyłącz i ponownie włącz
106 PL zasilanie.
U Wyśw./8/PC MENU c U
Opcja Opis g
HDMI [Wyjście HDMI]: wybór formatu cyfrowego wyjścia sygnału
wideo w przypadku podłączania aparatu do telewizora za
pośrednictwem kabla HDMI.
[Ster. HDMI]: wybierz ustawienie [Wł.], aby możliwe było 117
sterowanie aparatem przy użyciu pilotów telewizorów
obsługujących sterowanie HDMI. Ta opcja działa podczas
wyświetlania obrazów na telewizorze.
Wyjście Wideo Wybór standardu wideo ([NTSC] lub [PAL]), używanego
117
w danym kraju lub regionie.
KUst. Sterowania Wybór opcji wyświetlanych w poszczególnych trybach
fotografowania. 4
Tryb fotografowania
PL 107
U Wyśw./8/PC MENU c U
Opcja Opis g
Tryb Art LV [Tryb 1]: Efekt filtru jest zawsze wyświetlany.
[Tryb 2]: Efekty filtrów nie są wyświetlane na ekranie po
—
naciśnięciu spustu migawki do połowy. Wybierz tę opcję,
aby zapewnić płynne wyświetlanie.
Redukcja Redukcja efektu migotania występującego w przypadku
migotania niektórych typów oświetlenia, takiego jak lampa
fluorescencyjna. Jeśli efekt migotania nie jest redukowany
—
za pomocą ustawienia [Auto], wybierz ustawienia [50 Hz]
lub [60 Hz] zgodnie z napięciem sieciowym w kraju,
w którym używany jest aparat.
4 Tryb zbliżenia LV [Tryb 1]: Naciśnięcie spustu migawki do połowy powoduje
anulowanie powiększenia.
51
Funkcje menu (menu własne)
108 PL
V Eksp./p/ISO MENU c V
Opcja Opis g
Krok EV Wybór wielkości kroku przy ustawianiu czasu otwarcia
migawki, wartości przysłony, kompensacji ekspozycji —
i innych parametrów ekspozycji.
Red.Szumu Funkcja powoduje redukcję szumów powstających przy
długich ekspozycjach.
[Auto]: redukcja szumów jest przeprowadzana przy długich
czasach otwarcia migawki lub gdy wzrośnie temperatura
wewnątrz aparatu.
[Wł.]: Redukcja szumów jest wykonywana przy każdym
zdjęciu.
[Wył.]: Redukcja szumów jest wyłączona.
36
4
• Na wyświetlaczu widoczny jest czas wymagany do
redukcji szumu.
PL 109
W # Własne MENU c W
Opcja Opis g
X-Sync # Wybór czasu otwarcia migawki używanego, gdy wyzwalana
121
jest lampa błyskowa.
Dług. Błysku # Wybór czasu najdłuższego czasu otwarcia migawki
121
dostępnego, gdy wyzwalana jest lampa błyskowa.
w+F Po wybraniu ustawienia [Wł.] do wartości kompensacji
48, 67
błysku dodawana jest wartość kompensacji ekspozycji.
X K/Kolor/WB MENU c X
4 Opcja
Ustaw K
Opis
Tryb jakości obrazu JPEG można określić za pomocą
g
kompresji.
HI wybierz
1 2 3 4
kombinację ([K1] –
[K4]) i wprowadź
Y SF X F W N W SF 62
zmiany za pomocą Liczbapikse F
110 PL
X K/Kolor/WB MENU c X
Opcja Opis g
W Zach. ciepły Wybierz ustawienie [Wył.], aby wyeliminować ciepłe kolory
—
kolor ze zdjęć wykonanych przy świetle żarowym.
#+WB Ustawianie balansu bieli w celu użycia z lampą błyskową. —
Przestrzeń Dzięki tej funkcji można wybrać sposób odtworzenia
—
kolorów na monitorze lub drukarce.
Y Zapis/Kasowanie MENU c Y
Opcja Opis g
Szybkie Kas Po wybraniu ustawienia [Wł.] naciśnięcie przycisku 4
w trybie odtwarzania spowoduje natychmiastowe usunięcie —
bieżącego zdjęcia.
PL 111
Y Zapis/Kasowanie MENU c Y
Opcja Opis g
Ust. Copyright* Do nowych zdjęć może być dodawane nazwisko fotografa
i nazwisko/nazwa właściciela praw autorskich. Nazwiska/
nazwy mogą mieć do 63 znaków.
[Info Copyright.]: wybierz ustawienie [Wł.], aby nazwisko
fotografa i nazwisko/nazwa właściciela praw autorskich
były umieszczane w danych Exif nowych zdjęć.
[Nazwisko Artysty]: wprowadź nazwisko fotografa.
[Nazwa Copyrightu]: wprowadź nazwisko/nazwę właściciela
praw autorskich.
—
nazwiska/nazwy, a następnie podświetl opcję [END]
i naciśnij przycisk Q.
• Aby usunąć znak, naciśnij przycisk INFO w celu
umieszczenia kursora w obszarze nazwiska/nazwy
2, podświetl żądany znak i naciśnij przycisk .
Nazwa Copyrightu 05/63
2 ABCDE
! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . /
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ?
@ A B C D E F G H I J K L M N O
1 P Q R S T U V W X Y Z [ ] _
a b c d e f g h i j k l m n END
o p q r s t u v w x y z { }
Z Film MENU c Z
Opcja Opis g
n Tryb Wybór trybu zapisu sekwencji wideo. Opcję tę można
40
wybrać również przy użyciu sterowania na żywo.
Film R Wybierz [Wył.], aby nagrywać sekwencje wideo bez
dźwięku. Opcję tę można wybrać również przy użyciu 76
sterowania na żywo.
Głośność Wybór czułości wbudowanego mikrofonu kamery. Dostosuj
nagrania czułość za pomocą przycisków FG, jednocześnie
—
najwyższy poziom głośności dźwięku zbieranego przez
mikrofon w ciągu ostatnich kilku sekund.
KOgr. głośności Po wybraniu ustawienia [Wł.] głośność jest regulowana
automatycznie, gdy dźwięk zbierany przez mikrofon jest —
głośniejszy niż zwykle.
Redukc. szumu Redukcja szumu podczas nagrywania.
—
wiatru
112 PL
Z Film MENU c Z
Opcja Opis g
Ustawienia kodu Ustawienie kodów czasowych zapisywanych podczas
czasowego nagrywania sekwencji wideo.
[Tryb kodu czasowego]: po wybraniu ustawienia [DF] (pomijanie
klatek) zapisywane kody czasowe skorygowane pod kątem
błędów dotyczących czasu nagrywania, a po wybraniu ustawienia
[NDF] (bez pomijania klatek) zapisywane są nieskorygowane
kody czasowe.
[Tryb odliczania]: po wybraniu ustawienia [RR] (podczas
nagrywania) kody czasowe są zapisywane wyłącznie podczas
nagrywania, a po wybraniu ustawienia [FR] (bieg swobodny)
kody czasowe są zapisywane również wtedy, gdy nagrywanie
—
4
jest zatrzymane, w tym także po wyłączeniu aparatu.
[Czas rozpoczęcia]: Ustawienie czasu rozpoczęcia dla kodu
wyświetlacz.
Regulacja Wizjera Regulacja jasności i barw celownika.
Gdy opcja [Auto. naśw. EVF] jest ustawiona na [Wł.],
jasność jest ustawiana automatycznie. Kontrast —
wyświetlania informacji również jest ustawiany
automatycznie.
V W poł. poziom. Jeśli ta opcja jest ustawiona na [Wył.], wskaźnik poziomu
nie będzie wyświetlany po naciśnięciu spustu migawki do
—
połowy. Ma to zastosowanie, gdy opcja [Styl wbud.wizjera
EVF] jest ustawiona na [Styl 1] lub [Styl 2].
Symul. wizjer Po wybraniu ustawienia [Wł.] wyświetlanie informacji
optycz. w celowniku jest podobne do tego w wizjerze optycznym.
Wybranie opcji [Symul. wizjer optycz.] poprawia widoczność
szczegółów w zacienionych miejscach.
—
• Po włączeniu opcji [Symul. wizjer optycz.] w celowniku
wyświetlana jest ikona n.
• Widok nie jest dostosowywany w przypadku ustawień
balansu bieli, kompensacji ekspozycji, trybu obrazu itp.
k K Narzędzia MENU c k
Opcja Opis g
Map.Pikseli Operacja mapowania pikseli pozwala na sprawdzenie i
151
regulowanie funkcji przetwornika obrazu i przetwarzania obrazu.
Fleksja Regulacja odpowiednich ustawień ekspozycji osobno dla
Ekspozycji każdego trybu pomiaru.
• Zmniejsza to liczbę opcji kompensacji ekspozycji dostępnych
dla wybranego kierunku. —
• Rezultat nie jest widoczny na ekranie. W celu wprowadzenia
ustawień ekspozycji należy wykonać kompensację ekspozycji
(str. 48).
: Poz. Wybór poziomu naładowania akumulatora, przy którym
16
Ostrzeż. wyświetlane jest ostrzeżenie 8.
Korekta Kąt wskaźnika poziomu można skalibrować.
Poziomu [Resetuj]: przywracanie dostosowywanych wartości. do ustawień
domyślnych. —
[Korekcja]: ustawienie bieżącej pozycji aparatu jako
wyjściowej (0).
114 PL
k K Narzędzia MENU c k
Opcja Opis g
Ust. ekranu Aktywacja ekranu dotykowego. Wybierz [Wył.], aby wyłączyć
—
dotyk. ekran dotykowy.
Eye-Fi* Włączenie lub wyłączenie przesyłania podczas korzystania
—
z karty Eye-Fi. Opcja wyświetlana po włożeniu karty Eye-Fi.
Szybk. pow. Szybkość powiększenia można zmienić w przypadku korzystania
elektr. z obiektywu z opcją power zoom, obracając pierścień zmiany —
ogniskowej.
Szybki tryb Po wybraniu ustawienia [Wł.] aparat będzie przełączany do trybu
uśpienia oszczędzania energii podczas fotografowania bez widoku na
żywo, co umożliwia fotografowanie przy mniejszym zużyciu
energii. Naciśnij spust migawki do połowy, aby wyłączyć tryb
— 4
oszczędzania energii. To ustawienie jest niedostępne, gdy opcja
PL 115
AEL/AFL
MENU c R [AEL/AFL] S-AF AEL/AFL
&RIQLM :\ELHU]
AEL/AFL
Funkcja przycisku AEL/
Funkcja spustu migawki
AFL
4 Tryb
Wciśnięty do połowy Wciśnięty do końca
Przy przytrzymywaniu
AEL/AFL
Funkcje menu (menu własne)
116 PL
Asystent MF
MENU c R [Asystent MF]
Jest to funkcja wspomagania ostrości w trybie MF. Obracanie pierścienia ostrości
powoduje wyostrzenie krawędzi obiektu lub powiększenie fragmentu obrazu na
ekranie. Zatrzymanie ruchu pierścienia ostrości powoduje przywrócenie oryginalnego
obrazu na ekranie.
Typ A
$ Uwagi
• Możliwe jest sterowanie aparatem poprzez wykonanie wskazówek dotyczących
obsługi, które są wyświetlane na ekranie telewizora.
• W trybie odtwarzania pojedynczych zdjęć można wyświetlać lub ukrywać ekran
informacji, naciskając czerwony przycisk oraz wyświetlać lub ukrywać ekran indeksu,
naciskając zielony przycisk.
• Niektóre telewizory mogą nie obsługiwać wszystkich funkcji.
118 PL
Wybieranie ekranu panelu sterowania (KUst. Sterowania)
MENU c U [KUst. Sterowania]
Ta funkcja służy do ustawienia, czy panele sterowania mają być wyświetlane na
potrzeby wyboru opcji w poszczególnych trybach fotografowania.
Naciśnij przycisk Q w danym trybie fotografowania, aby zaznaczyć panel sterowania,
który ma być wyświetlany.
Wyświetlanie paneli sterowania
• Naciśnij przycisk Q w trakcie wyświetlania panelu sterowania, a następnie naciśnij
przycisk INFO, aby przełączyć ekran.
A
4:3 AUTO i
LN U
FHD F 4:3 AEL/AFL
WB Auto 60p
01:02:03
AUTO
AUTO 250 F5.6 1023
INFO
Q M-IS 1 INFO WB
ISO WB Naturalne
WB
WB AUTO AUTO
AUTO
AUTO
NORM.
P/A/S/M 4:3
LN
AUTO
4:3
i
U
AEL/AFL
FHD F
WB Auto 60p
01:02:03
P AUTO
AUTO P 250 F5.6 0,0 1023
INFO
Przykład: włączone menu Filtr Artystyczny, menu Sceny panel sterowania na żywo i
pełny panel sterowania LV
Menu filtrów artystycznych
1 Pop Art
Q 1 Portret
INFO S-IS AUTO
INFO WB
ISO WB
WB
WB
AUTO
AUTO AUTO AUTO
NORM.
01:02:03
AUTO
AUTO 250 F5.6 1023
PL 119
Dodawanie ekranów informacji
MENU c U [G/Ust. Info]
Info LV (ekran informacji o fotografowaniu)
Za pomocą pozycji [Info LV] można dodać następujące ekrany informacji o fotografowaniu.
Dodane ekrany są wyświetlane poprzez naciskanie przycisku INFO podczas wykonywania
zdjęć. Można również wybrać opcję niewyświetlania ekranów pojawiających się w przypadku
ustawienia domyślnego.
ISO
200
LN
01:02:03
38
15 &LHĔ ĝZLDWáD 15 15 16
Wyświetlanie stykówki
Umożliwia porównanie dwóch zdjęć obok siebie. Naciśnij przycisk Q, aby wybrać zdjęcie
wyświetlane po drugiej stronie.
• Podstawowy obraz jest wyświetlany po prawej stronie. Użyj przycisku HI, aby wybrać
obraz, i naciśnij przycisk Q, aby przesunąć obraz w lewo. Po prawej stronie można
wybrać obraz, który ma zostać porównany z obrazem po lewej stronie. Aby wybrać inny
obraz podstawowy, wyróżnij prawą ramkę i naciśnij przycisk Q.
• Naciśnij przycisk Fn1, aby powiększyć bieżące zdjęcie. Aby zmienić współczynnik
powiększenia, obróć tylne pokrętło.
Podczas powiększania można wyświetlać poszczególne obszary zdjęcia za pomocą
przycisków FGHI i wybrać inne zdjęcie za pomocą przedniego pokrętła.
2x 2x 2x 53 54
120 PL
Ustawienia G (ekran indeksu/kalendarza)
Przy użyciu opcji [Ustawienia G] można dodawać ekran indeksu z różną liczbą klatek
oraz widok kalendarza. Dodatkowe ekrany są wyświetlane poprzez obracanie tylnego
pokrętła.
Wi-Fi
q q
2015.01.01 12:30 20
L N 100-0020
2015.01.01 12:30 20 2015.01.01 12:30 20
Wyświetlanie indeksu 4
q q
28 29 30 31 1 2 3
11 12 13 14 15 16 17
c 12:12 MOV FHD 30p
Q
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
p p
1 2 3 4 5 6 7 2015.01.01 12:30
PL 121
Kombinacje wielkości obrazu sekwencji wideo i stopni kompresji
MENU c X [Zestaw K]
Jakość obrazu JPEG można skonfigurować, łącząc wielkość obrazu ze stopniem
kompresji.
Wielkość Obrazu Współczynnik kompresji
SF B
F N
Liczba (bardzo (podsta- Zastosowanie
Nazwa (wysoka (normalna
pikseli wysoka wowa
jakość) jakość)
jakość) jakość)
Y (duży) 4608×3456* YSF YF* YN* YB
4 3200×2400* Wybór
odpowiednio
2560×1920
X (średni) XSF XF XN* XB do formatu
Funkcje menu (menu własne)
1920×1440 wydruku
1600×1200
1280×960* Niewielkie
1024×768 wydruki oraz
W (mały) WSF WF WN* WB umieszczanie
640×480 na stronach
WWW
* Domyślnie
S-IS AUTO
ISO
400
LN
FHD F
60P
01:02:03
MOJE1
AEL 250 F5.6 +2,0 Cie.-3
01:02:03
e ISO-A
ĝZ
200 1023 M 250 F5.6 0,0 38
122 PL
Wyświetlacz celownika podczas fotografowania przy użyciu
celownika (styl 1/2)
1 2 3 4
01:02:03
MOJE1
AEL 250 F5.6 +2,0 e ISO-A
ĝZ
Cie.-3 200 1023
e d c b a 0 9 8 7 6 5
01:02:03
ĝZ
e ISO-A
MOJE1
250 F5.6 +2,0
4
200 1023
01:02:03
MOJE1
AEL 250 F5.6 +2,0 e ISO-A
ĝZ
Cie.-3 200 1023 AEL Cie.-3
PL 123
5 Podłączanie aparatu do smartfona
Dzięki połączeniu aparatu ze smartfonem za pomocą funkcji bezprzewodowej sieci
LAN aparatu i korzystaniu z odpowiedniej aplikacji masz możliwość skorzystania
z większej liczby funkcji w trakcie rejestrowania i po jego zakończeniu.
Funkcje określonej aplikacji: OLYMPUS Image Share (OI.Share)
• Transfer zdjęć na smartfona
Można załadować zdjęcia zapisane w aparacie do smartfona.
• Fotografowanie zdalne za pomocą smartfona
Można zdalnie sterować aparatem i robić zdjęcia za pomocą smartfona.
• Przetwarzanie pięknych zdjęć
Na zdjęciach załadowanych do smartfona można dodawać filtry artystyczne i pieczęcie.
5 • Dodawanie etykiet GPS do zdjęć w aparacie
Można dodawać etykiety GPS, przesyłając dziennik GPS zapisany w smartfonie do
aparatu.
Podłączanie aparatu do smartfona
124 PL
Podłączanie do smartfona
Połącz aparat ze smartfonem. Uruchom aplikację OI.Share zainstalowaną w
smartfonie.
5
3U]\JRWRZ\ZDQLHSRáąF]HQLD:L)L
àąF]HQLH]H
smartfonem.
Kod QR
SSID : (00.,,3
Identyfikator SSID +DVáR
Hasło
=DN:L)L
PL 125
Transfer zdjęć do smartfona
Można wybrać zdjęcia zapisane w aparacie i załadować je do smartfona. Można
również za pomocą aparatu z góry wybrać zdjęcia, które mają zostać udostępnione.
g „Ustawianie zlecenia transferu zdjęć ([Kol. udostępniania])” (str. 85)
ISO-A
5
200
Podłączanie aparatu do smartfona
01:02:03
250 F5.6 30
126 PL
Dodawanie do zdjęć informacji na temat położenia
geograficznego
Można dodawać etykiety GPS do zdjęć zrobionych w czasie, gdy zapisywany był
dziennik GPS; wystarczy przesłać dziennik GPS zapisany w smartfonie do aparatu.
Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku połączenia za pomocą opcji [Prywatne].
PL 127
Zmiana metody połączenia
Istnieją dwa sposoby połączenia aparatu ze smartfonem. W przypadku opcji
[Prywatne] do nawiązania połączenia używane są za każdym razem te same
ustawienia. W przypadku opcji [Jednokrotne] każdorazowo używane są inne
ustawienia. Opcja [Prywatne] może być przydatna do łączenia się z własnym
smartfonem, a opcja [Jednokrotne] do przesyłania zdjęć na smartfon znajomego itp.
Domyślnym ustawieniem jest [Prywatne].
Zmiana hasła
Zmiana hasła dla opcji [Prywatne].
128 PL
Anulowanie zlecenia udostępniania
Anuluj zlecenia udostępniania ustawione na zdjęciach.
PL 129
Podłączanie aparatu do komputera
6 i drukarki
Odszukaj taki
znak.
Złącze
wielofunkcyjne
Gniazdo USB
Kabel USB
6 Przestrogi
• Jeżeli nawet po podłączeniu aparatu do komputera na ekranie aparatu nie są
Podłączanie aparatu do komputera i drukarki
2 Włącz aparat.
USB
130 PL
Przestrogi
• Jeżeli w systemie Windows Vista, Windows 7, Windows 8 lub Windows 8.1 używana jest
Galeria fotografii systemu Windows, w kroku 3 wybierz opcję [MTP].
• W poniższych środowiskach nie można zagwarantować prawidłowego przenoszenia
danych, nawet jeśli komputer jest wyposażony w port USB.
Komputery z dodanym portem USB na karcie rozszerzenia itp.
Komputery, w których system operacyjny nie został fabrycznie zainstalowany
Komputery składane samodzielnie
• Gdy aparat jest podłączony do komputera, nie można używać żadnych elementów
sterujących aparatu.
• Jeśli okno pokazane w kroku 2 nie zostanie wyświetlone po podłączeniu aparatu, wybierz
ustawienie [Auto] dla opcji [Tryb USB] (str. 108) w menu użytkownika aparatu.
PL 131
4 Zainstaluj program OLYMPUS Viewer 3.
• Przed rozpoczęciem instalacji sprawdź wymagania systemowe.
Środowisko robocze
System Windows XP SP3/Windows Vista SP2/
operacyjny Windows 7 SP1/Windows 8/Windows 8.1
Pentium 4 1,3 GHz lub szybszy
Procesor (do sekwencji wideo wymagany jest procesor Core2Duo 2,13 GHz
lub szybszy)
Pamięć RAM 1 GB lub więcej (zalecane 2 GB lub więcej)
Wolne miejsce
na dysku 3 GB lub więcej
twardym
Ustawienia 1024 × 768 pikseli lub więcej
monitora Minimum 65 536 kolorów (zalecane 16 770 000 kolorów)
• Kliknij przycisk „OLYMPUS Viewer 3” i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie,
6 aby zainstalować oprogramowanie.
• Szczegółowe informacje na temat oprogramowania znajdują się w pomocy
do programu.
Podłączanie aparatu do komputera i drukarki
Macintosh
Środowisko robocze
System
Mac OS X w wersji od 10.5 do 10.10
operacyjny
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz lub szybszy
Procesor (do sekwencji wideo wymagany jest procesor Core2Duo 2 GHz lub
szybszy)
Pamięć RAM 1 GB lub więcej (zalecane 2 GB lub więcej)
Wolne miejsce
na dysku 3 GB lub więcej
twardym
Ustawienia 1024 × 768 pikseli lub więcej
monitora Minimum 32 000 kolorów (zalecane 16 770 000 kolorów)
• Aby zmienić język, wybierz język, który ma być używany, z pola kombi języków.
Szczegółowe informacje na temat oprogramowania znajdują się w pomocy do programu.
132 PL
Drukowanie bezpośrednie (PictBridge)
Poprzez podłączenie kablem USB aparatu z drukarką kompatybilną ze standardem
PictBridge można bezpośrednio wydrukować zdjęcia zapisane przez aparat.
Odszukaj taki
znak.
Złącze
wielofunkcyjne
Gniazdo USB
Kabel USB 6
• W przypadku drukowania należy użyć całkowicie naładowanej baterii.
[Drukuj]. Zapis
MTP
• Wyświetlony zostanie komunikat [Poczekaj Chwilę], Drukuj
a następnie okno wyboru trybu druku. :\MGĨ
• Jeżeli po kilku minutach ekran ten nie zostanie
wyświetlony, odłącz kabel USB i zacznij ponownie Wybierz
od kroku 1.
Przejdź do kroku „Druk Użytkownika” (str. 134).
Przestrogi
• Nie można drukować zdjęć 3D, zdjęć w formacie RAW ani sekwencji wideo.
Łatwy Druk
Przed podłączeniem drukarki za pomocą kabla USB wyświetl na aparacie zdjęcie,
które chcesz wydrukować.
1 Użyj przycisków HI, aby wyświetlić zdjęcia,
które mają być wydrukowane.
2 Naciśnij przycisk I.
• Po zakończeniu druku pojawi się ekran wyboru zdjęć.
Aby wydrukować kolejne zdjęcie, wybierz je, naciskając 3URVW\:\GUXN6WDUW
:\GUXN3&:áDVQ\
przyciski HI, a następnie naciśnij przycisk Q.
• Aby wyjść z tej funkcji, odłącz kabel USB z aparatu,
gdy widoczny jest ekran wyboru zdjęć.
PL 133
Druk Użytkownika
1 Podłącz aparat do drukarki przy użyciu dostarczonego kabla USB i włącz
aparat.
• Po włączeniu aparatu powinno zostać wyświetlone okno z prośbą o wybranie hosta.
Jeśli tak się nie stanie, wybierz ustawienie [Auto] dla opcji [Tryb USB] (str. 108) w menu
użytkownika aparatu.
134 PL
Ustawianie drukowanych danych
Można wybrać, czy na drukowanym zdjęciu mają się znajdować takie dane jak
data, godzina i nazwa pliku. Po wybraniu trybu drukowania [Drukuj Wszystko] i opcji
[Ustawienia Opcji] zostaje wyświetlony następujący ekran.
Wszystkie zdjęcia
Wybierz opcję [U] i naciśnij przycisk Q.
PL 135
3 Wybierz format daty i godziny, a następnie
naciśnij przycisk Q. X
136 PL
7 Bateria, ładowarka baterii i karta
Bateria i ładowarka
• Aparat korzysta z pojedynczej baterii litowo-jonowej firmy Olympus. Nie należy używać
akumulatorów innych niż oryginalne baterie OLYMPUS.
• Zużycie prądu przez aparat jest zależne od sposobu użytkowania i innych warunków
otoczenia.
• Podane niżej czynności zużywają dużą ilość energii nawet bez wykonywania zdjęć
i powodują szybkie wyczerpanie baterii.
• Wielokrotne automatyczne ustawianie ostrości przez naciskanie spustu migawki
do połowy w trybie fotografowania.
• Wyświetlanie obrazów na monitorze przez dłuższy czas.
• Gdy opcja [Opóźn. wyzwolenia] (str. 106) ma ustawienie [Krótki].
• Gdy aparat jest podłączony do komputera lub drukarki.
• Gdy bateria jest wyczerpana, aparat może wyłączyć się bez wyświetlania ostrzeżenia
o niskim stanie naładowania baterii.
• W momencie zakupu aparatu bateria nie jest całkowicie naładowana. Przed użyciem
aparatu naładuj baterię za pomocą ładowarki znajdującej się w zestawie. 7
• Normalny czas ładowania za pomocą dostarczonej ładowarki wynosi ok. 3 godziny
30 minut (wartość przybliżona).
PL 137
Stosowane karty pamięci
W tej instrukcji obsługi wszystkie nośniki pamięci są nazywane
„kartami”. W tym aparacie można używać następujących rodzajów
kart pamięci SD (dostępne w sprzedaży): SD, SDHC, SDXC
i Eye-Fi. Aby uzyskać najnowsze informacje, należy odwiedzić
witrynę firmy Olympus.
Przestrogi
• Dane na karcie nie będą całkowicie usunięte nawet po sformatowaniu karty lub usunięciu
danych. Wyrzucając kartę, należy ją zniszczyć ją w celu ochrony informacji osobistych.
• Z karty Eye-Fi należy korzystać zgodnie z przepisami i regulacjami kraju, w którym
7 używany jest aparat. W samolotach i w innych miejscach, w których użycie karty Eye-Fi
jest zabronione, należy wyjąć kartę z aparatu lub zablokować jej funkcje.
g [Eye-Fi] (str. 115)
Bateria, ładowarka baterii i karta
138 PL
Tryb zapisu i rozmiar pliku/liczba zdjęć, które można zapisać
Podane w tabeli rozmiary plików są przybliżone dla plików o współczynniku proporcji
obrazu 4:3.
Liczba zdjęć,
Liczba pikseli Format Rozmiar
Tryb zapisu Kompresja które można
(Liczbapikse) pliku pliku (MB)
zapisać*
RAW Bezstratna kompresja ORF Ok. 17,3 55
YSF 1/2,7 Ok. 10,8 88
YF 4608×3456 1/4 Ok. 7,5 127
YN 1/8 Ok. 3,5 274
YB 1/12 Ok. 2,4 409
XSF 1/2,7 Ok. 5,6 172
XF 1/4 Ok. 3,4 285
3200×2400
XN 1/8 Ok. 1,7 559
XB 1/12 Ok. 1,2 836
XSF 1/2,7 Ok. 3,2 300
XF 1/4 Ok. 2,2 442
2560×1920
1/8 Ok. 1,1 859
7
XN
XB 1/12 Ok. 0,8 1271
XSF 1/2,7 Ok. 1,8 526
Przestrogi
• Liczba zdjęć, które można zapisać, różni się zależnie od tematu fotografii lub takich
czynników jak między innymi dokonanie lub brak zaznaczeń wydruku. W niektórych
przypadkach wyświetlana na monitorze liczba zdjęć może nie ulec zmianie nawet po
wykonaniu zdjęć lub po skasowaniu zapisanych zdjęć.
• Rzeczywisty rozmiar pliku jest zależny od fotografowanego tematu.
• Maksymalna wyświetlana na monitorze liczba zdjęć, które można wykonać to 9999.
• Informacje dotyczące dostępnego czasu nagrywania sekwencji wideo można znaleźć
na stronie internetowej firmy Olympus.
PL 139
8 Wymienne obiektywy
Obiektyw systemu
Tak Tak Tak
Micro Four Thirds
Obiektyw systemu Four Aparat systemu Mocowanie Tak*1 Tak
Thirds Micro Four Thirds za pomocą
Obiektywy systemu adaptera
bagnetu Nie Tak*2
OM
Obiektyw systemu Aparat systemu Four
Nie Nie Nie
Micro Four Thirds Thirds
*1 Korzystanie z funkcji AF nie jest możliwe podczas nagrywania sekwencji wideo.
*2 Nie można dokonywać dokładnego pomiaru.
140 PL
Korzystanie z akcesoriów
9 sprzedawanych oddzielnie
Zewnętrzne lampy błyskowe zaprojektowane do używania
z aparatem
Aparat umożliwia korzystanie ze sprzedawanych oddzielnie zewnętrznych lamp
błyskowych, które pozwalają uzyskać potrzebne warunki błysku. Zewnętrzne lampy
błyskowe komunikują się z aparatem, pozwalając na sterowanie trybami lampy
błyskowej aparatu przy pomocy różnych dostępnych trybów lampy błyskowej, takich jak
TTL-AUTO i Super FP. Zewnętrzną lampę błyskową, przystosowaną do używania z tym
aparatem, można zamontować w gorącej stopce aparatu. Lampę błyskową można
również zamontować na wsporniku przy użyciu odpowiedniego kabla (opcja). Więcej
informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi zewnętrznej lampy błyskowej.
Górna granica czasu otwarcia migawki w przypadku korzystania z lampy błyskowej
to 1/200 s*.
* Tylko FL-50R: 1/180 s.
Przestrogi
• Zalecamy stosowanie jednej grupy złożonej z maksymalnie trzech zdalnych lamp błyskowych.
• Zdalnych lamp błyskowych nie można używać do synchronizacji na drugą kurtynę
z długim czasem migawki ani do ekspozycji z absorpcją drgań dłuższej niż 4 sekundy.
• Jeśli obiekt znajduje się zbyt blisko aparatu, błyski kontrolne emitowane przez dołączoną
lampę błyskową mogą zakłócać ekspozycję (efekt ten można zmniejszyć, zmniejszając
moc dostarczonej lampy błyskowej, np. stosując dyfuzor).
• Górna granica czasu otwarcia migawki w przypadku korzystania z lampy błyskowej
w trybie zdalnym to 1/160 s w trybie RC.
Konwertery do obiektywów
Konwertery do obiektywów można przymocować do obiektywu aparatu w celu
szybkiego i łatwego korzystania z trybu rybiego oka lub makrofotografii. Aby uzyskać
więcej informacji na temat obiektywów, których można używać, odwiedź stronę
internetową firmy OLYMPUS.
• Używaj odpowiedniego konwertera do obiektywu w trybie SCN (f, w lub m).
PL 143
Schemat systemu
BLS-50
Bateria litowo-jonowa
ECG-3 EP-16
Uchwyt Muszla oczna
BCS-5
Ładowarka baterii
litowo-jonowych
Zdalne sterowanie
RM-UC1
Kabel zdalnego
wyzwalania
9
Kabel USB/
Korzystanie z akcesoriów sprzedawanych oddzielnie
Kabel
kabel AV/
połączeniowy
kabel HDMI
Natężenie
Pasek na ramię
Etui / pasek
Etui na aparat
FL-14 FL-600R
SD/SDHC/ Elektroniczna lampa Elektroniczna lampa
Karta pamięci*3 błyskowa błyskowa
SDXC/Eye-Fi
Oprogramowanie
*1 Nie wszystkie obiektywy mogą być używane z adapterem. Więcej szczegółów na ten temat można
znaleźć w oficjalnej witrynie firmy Olympus. Należy także pamiętać, że produkcja obiektywów systemu
OM została zakończona.
*2 Informacje na temat zgodnych obiektywów można znaleźć w oficjalnej witrynie firmy Olympus.
144 PL
: Produkty zgodne z aparatem E-M10 Mark II
: Produkty dostępne w sprzedaży
Aby uzyskać najnowsze informacje, należy odwiedzić witrynę firmy Olympus.
Obiektyw Konwerter do
obiektywów*2
M.ZUIKO DIGITAL ED 8 mm f1.8 Fisheye PRO
M.ZUIKO DIGITAL ED 12 mm f2.0 FCON-P01
M.ZUIKO DIGITAL 17 mm f1.8 Rybie oko
M.ZUIKO DIGITAL 17 mm f2.8
M.ZUIKO DIGITAL 25 mm f1.8
WCON-P01
M.ZUIKO DIGITAL 45 mm f1.8
Szerokokątny
M.ZUIKO DIGITAL ED 60 mm f2.8 Macro
M.ZUIKO DIGITAL ED 75 mm f1.8
M.ZUIKO DIGITAL ED 9-18 mm f4.0-5.6 MCON-P01
M.ZUIKO DIGITAL ED 12-40mm f2.8 PRO Makro
M.ZUIKO DIGITAL ED 12-50mm f3.5-6.3 EZ
M.ZUIKO DIGITAL ED 14-42mm f3.5-6.3 EZ MCON-P02
M.ZUIKO DIGITAL 14-42 mm f3.5-5.6 II R Makro
M.ZUIKO DIGITAL ED 14-150 mm f4.0-5.6 II
M.ZUIKO DIGITAL ED 40-150 mm f4.0-5.6 R
M.ZUIKO DIGITAL ED 40-150 mm f2.8 PRO
M.ZUIKO DIGITAL 75-300 mm f4.8-6.7 II
Telekonwerter MC-14*4
9
MMF-2 / MMF-3 *1 Obiektyw systemu
Obiektywy systemu OM
MF-2 *1
Adapter OM 2
Natężenie
RF-11*2 TF-22 *2
Pierścieniowa Podwójna lampa
lampa błyskowa błyskowa
*3 Z karty Eye-Fi należy korzystać zgodnie z przepisami prawa obowiązującymi w kraju, w którym używany
jest aparat.
*4 Dostępne tylko dla modelu ED 40-150 mm f2.8 PRO
PL 145
10 Informacja
ustawienia ostrości). Zwiększ odległość od obiektu lub ustaw ostrość na obiekcie o dużym
kontraście znajdującym się w tej samej odległości co główny obiekt, a następnie ustaw
kadr i zrób zdjęcie.
Obiekty, na których trudno ustawić ostrość
Automatyczne ustawienie ostrości może być utrudnione w następujących sytuacjach.
Miga symbol
potwierdzenia
ustawienia
ostrości (AF).
Nie jest ustawiona Obiekty o niskim Wyjątkowo jasne Obiekt nie
ostrość na tych kontraście światło pośrodku zawierający
obiektach. kadru pionowych linii
146 PL
Włączono redukcję szumów obrazu
• Przy fotografowaniu nocnych scenerii czas otwarcia migawki jest dłuższy, wskutek czego
na obrazach powstają szumy. Włączana jest funkcja redukcji szumów po wykonaniu
zdjęcia przy długich czasach otwarcia migawki. Podczas tej funkcji nie można robić
następnych zdjęć. Funkcję [Red.Szumu.] można wyłączyć, wybierając opcję [Wył.].
g [Red.Szumu] (str. 109)
Informacja
Ten efekt może wystąpić, jeżeli zostało wykonane zdjęcie obiektu podświetlonego całkowicie
lub częściowo od tyłu. Jest on wywoływany przez zjawisko zwane „blikiem” lub „flarą”.
Jeżeli jest to możliwe, spróbuj wykonać kompozycję, która nie obejmuje silnych źródeł
światła. Flara może się pojawić nawet wtedy, gdy źródło światła nie występuje w kadrze.
Użyj osłony obiektywu, aby osłonić obiektyw od źródeł niepożądanego światła. Jeżeli
użycie osłony przeciwsłonecznej nie pomoże, użyj dłoni, aby osłonić obiektyw od światła.
g „Wymienne obiektywy” (str. 140)
PL 147
Kody błędów
Wskazanie na
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
monitorze
8VWDZ.DUW\
obszar styków miękką, suchą
3U]HF]\ĞüREV]DUVW\NyZ
NDUW\VXFKąLF]\VWąĞFLHUHF]Ną ściereczką.
Nie można odczytać karty. Karta
• Aby sformatować kartę, wybierz
może być niesformatowana.
2F]\Ğü.DUWĊ
)RUPDWRZDQLH opcje [Formatowanie][Tak]
:\ELHU] i naciśnij przycisk Q.
Formatowanie powoduje
usunięcie z karty wszystkich
danych.
148 PL
Wskazanie na
Możliwa przyczyna Rozwiązanie
monitorze
Wyłącz aparat i poczekaj
m na obniżenie temperatury
wewnętrznej.
Informacja
atrament. w drukarce.
Brak atramentu
PL 149
Czyszczenie i przechowywanie aparatu
Czyszczenie aparatu
Przed rozpoczęciem czyszczenia aparatu wyłącz aparat i wyjmij baterię.
Elementy zewnętrzne:
• Przecierać delikatnie miękką ściereczką. Jeśli aparat jest bardzo zabrudzony, nasącz
ściereczkę słabym roztworem wody z mydłem i dobrze wyciśnij. Wytrzeć aparat wilgotną
ściereczką i osuszyć go suchą ściereczką. Po używaniu aparatu na plaży można go
przetrzeć wilgotną, dobrze wyciśniętą szmatką.
Monitor:
• Przecierać delikatnie miękką ściereczką.
Obiektyw:
• Zdmuchnij pył z soczewki dostępną w sprzedaży gruszką fotograficzną. Obiektyw wytrzyj
delikatnie bibułką do czyszczenia obiektywów.
Zapis
• Jeśli aparat nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterię i kartę.
Przechowuj aparat w chłodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
• Co pewien czas należy wkładać baterię do aparatu i sprawdzać jego funkcjonowanie.
• Przed założeniem tylnych pokryw zetrzyj kurz i wszelkie ciała obce z korpusu aparatu
i pokryw.
• Zakładaj pokrywę na aparat, gdy obiektyw nie jest zamontowany, aby uniemożliwić
wnikanie pyłu do wnętrza aparatu. Przed odłożeniem obiektywu pamiętaj o założeniu
10 jego przedniej i tylnej pokrywy.
• Wyczyść aparat po użyciu.
• Nie przechowuj aparatu w pobliżu preparatów odstraszających owady.
Informacja
150 PL
Mapowanie pikseli — kontrola funkcji przetwarzania obrazów
Operacja mapowania pikseli pozwala na sprawdzenie i regulowanie funkcji
przetwornika obrazu i przetwarzania obrazu. Po użyciu wyświetlacza lub wykonaniu
ciągłej serii zdjęć zaczekaj co najmniej minutę, zanim uaktywnisz funkcję mapowania
pikseli, bo w przeciwnym wypadku może ona nie działać poprawnie.
10
Informacja
PL 151
Schemat menu
*1: Możliwość dodania do zestawu [Moje.Ust.].
*2: Możliwość przywrócenia ustawień domyślnych po wybraniu opcji [Pełne] dla ustawienia [Resetuj].
*3: Możliwość przywrócenia ustawień domyślnych po wybraniu opcji [Podstawowe] dla ustawienia [Resetuj].
K Menu fotografowania
Karta Funkcja Domyślnie *1 *2 *3 g
W Ustaw. Karty ― 89
Reset/Moje Ust. ― 90
Tryb Obrazu jNaturalny 72
Zdjęcie YN 62
K MOVnFHD
Film 63
F60p
Proporcje Obrazu 4:3 62
Telekonwerter cyfr. Wył. 92
j/Y/i ―
92
j/Y o
Time Lapse - Ustawienia Wył.
Klatki 99
Start czasu czekania 00:00:01
Czas interwału 00:00:01
93
Film Time Lapse Wył.
10 Rozdzielczość
Ustawienia filmu FullHD
filmów
Informacja
Częstotliwość 10 kl/s
X Bracketing Wył. 94
AE BKT 3f 1.0EV
A– B 95
WB BKT ―
G–M
FL BKT ― 95
ISO BKT ― 96
ART BKT ― 96
BKT ostr. ― 96
HDR Wył. 97
Klatki Wył.
Wielokr.
Auto Wzmocn. Wył. 98
Ekspozyc.
Nakładka Wył.
Komp. ef. Keystone Wył. 99
Anti-Shockz Wł. (0 s)
Anti-ShockD/
Cichy[♥] Wł. (0 s) 61
Cichy♥
Red.Szumu[♥] Wył.
# Tryb RC Wył. 141
152 PL
q Playback Menu
Karta Funkcja Domyślnie *1 *2 *3 g
q Start ―
BGM Joy
m Slajd Wszystkie 82
Interwał Slajdu 3s
Interwał Filmu Krótki
R Wł. 101
Edytuj RAW ― 101
Wyb. Zdjęcie Edytuj JPEG ― 102
Edycja
R ― 103
Nakładka Obr. ― 103
Zamówienie Druku ― 135
Kas. Ochrony ― 103
Połączenie ze smartfonem ― 125
d Menu ustawień
Karta Funkcja Domyślnie *1 *2 *3 g
d X ― 17
W* ― 104
j ±0, k ±0,
i 104
Naturalny
Podgląd 0,5 s 104
Ustawienia połączenia
Prywatne
10
Wi-Fi
Informacja
Ustawienia Prywatne hasło ―
128
Wi-Fi Resetuj kolejność
―
usdostęp.
Resetuj ustawienia Wi-Fi ―
c Wyświetl. Menu Wł. 104
Firmware ― 104
* Ustawienia różnią się w zależności od kraju zakupu aparatu.
c Menu własne
Karta Funkcja Domyślnie *1 *2 *3 g
c R AF/MF
Zdjęcie S-AF
Tryb AF
Film C-AF
Permanentny AF Wył.
S-AF Tryb 1
AEL/AFL C-AF Tryb 2 105
MF Tryb 1
Resetobiekt Wł.
Ostrość w BULB/TIME Wł.
Pierś.Ostr. b
PL 153
Karta Funkcja Domyślnie *1 *2 *3 g
c R AF/MF
Asystent Powiększenie Wył.
MF Podglądanie Wył.
P Ustaw Start o
105
Podśw.AF Wł.
I Priorytet twarzy K
Wsk. Pola AF Wł.
Panel wyboru pola AF Wył. 106
S Spust/Pokrętło
UFunkcja AEL/AFL
VFunkcja Multi funkcja
YFunkcja Instr. na żywo
Funkcja RFunkcja RREC
106
Przycisku IFunkcja #*
GFunkcja j/Y*
nFunkcja P
lFunkcja Wstrzymaj AF
P Ps/F
A F Nr/F
Funkcja S Migawka/F
Pokrętła M Migawka/F Nr
10 Menu FG/HI 106
q Poprz./Nast./G/U
Informacja
Ekspozycja Pokrętło1
Kierunek Obrotu
Ps Pokrętło1
Funkcja pokr. trybu Wył.
T Wyzwalanie/j
Zwolnienie S Wył.
Zwolnienie C Wł.
j kl/s L 4 kl./s
j kl/s H 8,5 kl./s
♥j kl/s L 5 kl/s
♥j kl/s H 11 kl/s
106
Stb. Zdjęcie S-I.S. Auto
Obrazu Film M-IS1
j Stb. Obrazu Wył.
W połowie spust z IS Wł.
Prior. I.S. obiektywu Wył.
Opóźn. wyzwolenia Normalny
Informacja
Częstotliwość Normalny
Tryb Art LV Tryb 1
Redukcja migotania Auto
Tryb zbliżenia LV Tryb 2
zBlokada Wył.
Kolor podglądu Biały
Ustawienia Intens. Normalny
podglądu podświetlenia
Dost. jasności
Wł.
obrazu
Podśw. LCD Utrzym.
108
Uśpienie 1 min
Auto. wyłączenia 4h
8 Wł.
Tryb USB Auto
Kreator kolorów, Powiększenie,
rISO/oWB, rWB/oISO,
Ustawienia wielu funkcji
Proporcje Obrazu, Symul.
wizjer optycz.
Przywołanie menu Przywołaj
PL 155
Karta Funkcja Domyślnie *1 *2 *3 g
c V Eksp./p/ISO
Krok EV 1/3EV
Red.Szumu Auto
Filtr Szum. Standardowy
ISO Auto
Krok ISO 1/3EV
Górny limit: 1600
Ust. Auto ISO
Wartość domyślna: 200
Auto-ISO P/A/S
109
Pomiar p
Pomiar AEL Auto
Timer BULB/TIME 8 min
Monitor BULB/TIME -7
Live BULB Wył.
Live TIME 0,5 s
Kompozytowy - ustawienia 1s
W # Własne
X-Sync # 1/250
Dług. Błysku # 1/60 110
10 w+F Wył.
X K/Kolor/WB
Informacja
WB Auto A : 0, G : 0
Wszystkie Ust.Wszys —
> Res.Wszys —
156 PL
Karta Funkcja Domyślnie *1 *2 *3 g
c Y Zapis/Kasowanie
Szybkie Kas Wył.
Kas.RAW+JPEG RAW+JPEG
Nazwa Pliku Resetuj
111
Ed.Nazplik Wył.
Ust.Prioryt Nie
Ustawienie dpi 350 dpi
Info Copyright Wył.
Ust. Nazwisko Artysty — 112
Copyright
Nazwa
—
Copyrightu
Z Film
Tryb n P
Film R Wł.
Informacja
—
rozpoczęcia
n Ust. Info Wszystkie Wł.
113
n1 FHD F, n2 FHD K,
Ustawienia filmów
n3 FHD F, n4 FHD G
Efekt filmu Wł.
Tryb film+zdjęcie Tryb 1
nFunkcja migawki Tryb 1
b Wbudowany wizjer EVF
Styl wbud.wizjera EVF Styl 3
Info. podstawowe, Własne1
V Ust. Info (u), Własne2 (wyświetlanie
wskaźnika poziomu)
V Wyświetlona Siatka Wył.
114
Auto przełącznik EVF Wł.
Regulacja
Auto. naśw. EVF Wł.
Wizjera
V W poł. poziom. Wł.
Symul. wizjer optycz. Wył.
PL 157
Karta Funkcja Domyślnie *1 *2 *3 g
c k K Narzędzia
Map.Pikseli —
p
Fleksja
J ±0
Ekspozycji
5
114
: Poz. Ostrzeż. ±0
Korekta Poziomu —
Eye-Fi Wł.
Szybk. Zdjęcie Normalny
pow.
elektr. Film Normalny
Szybki tryb uśpienia Wł. 115
Podśw. LCD 3s
Uśpienie 3s
10
Informacja
158 PL
Domyślne opcje nastaw Moje.Ust.
W zestawach „Moje.Ust.” zapisane są różne ustawienia domyślne. Ustawienia różniące
się od domyślnych przedstawiono poniżej.
• Zestaw [Moje.Ust.4] jest zoptymalizowany pod kątem fotografii podwodnej.
• Zestawy ustawień można przywracać do poniższych ustawień, wybierając ustawienie
[Pełne] dla opcji [Resetuj] (str. 90) w menu fotografowania 1 W.
• Próba zapisania elementów sterujących, które przypisano do opcji „Moje.Ust.” w menu
[Funkcja Przycisku] (str. 68) lub [Funkcja pokr. trybu] (str. 106), w zestawie ustawień spowoduje
anulowanie przypisania i przywrócenie domyślnych wartości wszystkich zestawów
ustawień. g „Korzystanie z trybu Moje.Ust.” (str. 90)
Moje.Ust.1
Funkcja Opcje Moje.Ust.1 g
c Menu własne
U Wyśw./8/PC
KUst. Sterowania P/A/S/M Ster. na żywo 107
Moje.Ust.2
Funkcja Opcje Moje.Ust.2 g
c Menu własne
R AF/MF
10
C-AF Tryb 3
AEL/AFL
Informacja
MF Tryb 3
105
Pierś.Ostr. c
S Spust/Pokrętło
Moje.Ust.3
Funkcja Opcje Moje.Ust.3 g
c Menu własne
R AF/MF
C-AF Tryb 3
AEL/AFL
MF Tryb 3 105
S Spust/Pokrętło
PL 159
Moje.Ust.4
Funkcja Opcje Moje.Ust.4 g
c Menu własne
S Spust/Pokrętło
U Wyśw./8/PC
KUst. Sterowania iAUTO Live SPK
Wyświetlona Siatka w
107
COMP Wł.2
Nocne Kadry
Inne Wł.1
Podśw. LCD 8s
108
Ustawienia wielu funkcji e (czułość ISO / balans bieli)
X K/Kolor/WB
10 WB U 110
160 PL
Dane techniczne
Aparat
Typ produktu
Typ produktu Cyfrowy aparat fotograficzny z systemem wymiennych obiektywów
systemu Micro Four Thirds
Obiektyw M.Zuiko Digital, obiektywy systemu Micro Four Thirds
Mocowanie obiektywu Bagnet Micro Four Thirds
Odpowiednik ogniskowej W przybliżeniu podwójna ogniskowa obiektywu
dla aparatu na film 35 mm
Matryca obrazu
Typ produktu Czujnik Live MOS 4/3"
Całkowita liczba pikseli Ok. 17 200 000 pikseli
Efektywna liczba pikseli Ok. 16 050 000 pikseli
Wymiary ekranu 17,3 mm (wys.)×13,0 mm (szer.)
Współczynnik proporcji 1,33 (4:3)
obrazu
Celownik
Typ Celownik elektroniczny z czujnikiem oka
Liczba pikseli Ok. 2 360 000 pikseli
Powiększenie 100%
Punkt oka Ok. 19,2 mm (–1 m-1)
Funkcja podglądu na żywo
Czujnik Korzysta z czujnika Live MOS
Pole widzenia 100% 10
Monitor
Informacja
Typ produktu 3,0-calowy, dotykowy, kolorowy ekran LCD TFT z możliwością zmiany kąta
ustawienia
Całkowita liczba pikseli Ok. 1 040 000 pikseli (współczynnik proporcji 3:2)
Migawka
Typ produktu Skomputeryzowana migawka na płaszczyźnie ogniskowej
Czas otwarcia migawki 1/4000–60 s, fotografowanie przy długiej ekspozycji, fotografowanie
czasowe
Autofokus
Typ produktu Szybki autofokus obrazowy
Punkty ustawiania ostrości 81 punktów
Wybór punktu ostrości Automatyczny, opcjonalny
Kontrola ekspozycji
System pomiaru System pomiaru TTL (pomiar przetwornika)
Cyfrowy pomiar ESP/Pomiar centralnie ważony/Pomiar punktowy
Zakres pomiaru EV -2–20 (odpowiednik obiektywu M.ZUIKO DIGITAL 17 mm f2.8, ISO
100)
Tryby fotografowania A: iAUTO/P: Program AE (można zmienić program)/A: Tryb priorytetu
przysłony AE/S: Tryb priorytetu migawki AE/M: Ręczny/J: PHOTO
STORY/ART: Filtr artystyczny/SCN: Scena/n: Sekwencja wideo
Czułość ISO LOW, 200–25 600 (przyrost 1/3, 1 EV)
Kompensacja ekspozycji ±5 EV (przyrost 1/3, 1/2, 1 EV)
PL 161
Balans bieli
Typ produktu Matryca obrazu
Ustawienie trybu Automatyczne, zaprogramowany balans bieli (7 ustawień), balans bieli
użytkownika/balans bieli jednym przyciśnięciem
Nagrywanie
Pamięć SD, SDHC, SDXC i Eye-Fi
Obsługa UHS-II
System zapisu Zapis cyfrowy, JPEG (zgodne z regułami systemu plików dla cyfrowych
aparatów fotograficznych (DCF)), format RAW, format MP
Zastosowane standardy Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,
PictBridge
Dźwięk ze zdjęciami Format Wave
Film MPEG-4 AVC/H.264 / Motion JPEG
Dźwięk Stereo, PCM 48 kHz
Odtwarzanie
Format wyświetlania Pojedyncza klatka, odtwarzanie w zbliżeniu, wyświetlanie indeksu,
wyświetlanie kalendarza
Napęd
Tryb wyzwalania migawki Wykonywanie pojedynczych zdjęć, fotografowanie sekwencyjne,
samowyzwalacz
Fotografowanie Do 8,5 klatek na sekundę (T)
sekwencyjne
Samowyzwalacz Czas działania: 12 s/2 s/użytkownika
Funkcja oszczędzania Przełączanie do trybu uśpienia: po 1 minucie, wyłączenie zasilania: po 4
energii godzinach (ustawienia tej funkcji można dostosować).
10 Natężenie
Liczba przewodnia 5,8 (ISO 100•m) (8,2 (ISO 200•m))
Kąt błysku Obejmuje kąt widzenia dla obiektywu 12 mm (odpowiednik 24 mm w
Informacja
formacie 35 mm)
Tryb sterowania błyskiem TTL-AUTO (przedbłysk TTL)/MANUAL
Czas synchronizacji 1/250 s lub dłużej
Bezprzewodowa sieć LAN
Zgodność ze standardem IEEE 802.11b/g/n
Złącze zewnętrzne
Złącze wielofunkcyjne (złącze USB, złącze AV)/złącze mikro HDMI (typ D)
Zasilacz
Bateria Bateria litowo-jonowa ×1
Wymiary/masa
Wymiary 119,5 mm (szer.) × 83,1 mm (wys.) × 46,7 mm (dł.)
(bez części wystających)
Waga Ok. 399 g (z baterią i kartą pamięci)
Środowisko robocze
Temperatura Od 0 do 40°C (praca)/
Od –20°C do 60°C (przechowywanie)
Wilgotność 30%–90% (praca)/10%–90% (przechowywanie)
10
DANE TECHNICZNE MOGĄ BYĆ ZMIENIANE BEZ UPRZEDZENIA ORAZ BEZ
JAKICHKOLWIEK ZOBOWIĄZAŃ ZE STRONY PRODUCENTA.
Informacja
PL 163
11 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
NIE OTWIERAĆ
OSTRZEŻENIE!
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
164 PL
Ciepło — nigdy nie używaj ani nie przechowuj • Baterie należy zawsze przechowywać
produktu w pobliżu źródła ciepła, takiego jak w miejscach niedostępnych dla małych
grzejnik, kaloryfer, piecyk i inne urządzenia dzieci i zwierząt domowych. Jeśli dziecko lub
grzewcze, a także w pobliżu wzmacniaczy zwierzę przypadkowo połknie baterię, należy
stereo. natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE
Postępowanie z baterią Obsługa aparatu
Należy postępować zgodnie z przedstawionymi • Nie należy korzystać z aparatu w pobliżu
poniżej wskazówkami, aby zapobiec wyciekowi łatwopalnych lub wybuchowych gazów.
elektrolitu, przegrzewaniu i zapłonowi baterii, • Nie używaj ani nie przechowuj aparatu
wybuchowi, porażeniom prądem i poparzeniom. w zakurzonych lub wilgotnych miejscach.
• Nie używaj lampy błyskowej i diody LED
• Aparat pracuje na baterii litowo-jonowej
(w tym wspomagania AF) w niewielkiej
zgodnej z wymogami firmy Olympus. Baterię
odległości od osób (niemowlęta, małe
tę należy ładować za pomocą wskazanej
dzieci itp.).
przez producenta ładowarki. Nie używać
żadnych innych ładowarek. • Zdjęcia należy robić w odległości
przynajmniej 1 metra od twarzy
• Nie wolno wrzucać baterii do ognia ani
fotografowanych osób. Zadziałanie lampy
odgrzewać ich w mikrofalówce, na palnikach,
błyskowej za blisko oczu fotografowanej
zbiornikach ciśnieniowych itp.
osoby może spowodować chwilową utratę
• Nie wolno pozostawiać aparatu na
wzroku.
urządzeniach elektromagnetycznych
• Nie patrz przez aparat na słońce lub inne
ani w ich pobliżu. Może to spowodować
silne źródło światła.
przegrzanie, pożar lub wybuch.
• Aparat należy trzymać z daleka od małych
• Nie podłączać zacisków do jakichkolwiek
dzieci i niemowląt.
metalowych obiektów.
• Aparat należy zawsze używać
• Przenosząc lub przechowując baterie, należy
i przechowywać w miejscach
uważać, by nie stykały się one z żadnymi
niedostępnych dla małych dzieci
metalowymi przedmiotami, takimi jak
i niemowląt, aby uchronić je przed
biżuteria, spinki, zszywacze, klucze itp.
poniższymi niebezpiecznymi sytuacjami,
W przeciwnym wypadku zwarcie może
które mogą stać się przyczyną
spowodować przegrzanie, wybuch lub
pożar, które doprowadzą do poparzenia
poważnych obrażeń ciała:
• Zaplątanie się w pasek aparatu,
11
użytkownika.
co może prowadzić do uduszenia.
• Nigdy nie należy przechowywać baterii
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych • Przypadkowemu połknięciu baterii,
lub w których temperatura jest wysoka, kart lub innych małych elementów.
na przykład w nagrzanym samochodzie, • Przypadkowe błyśnięcie lampą we
w pobliżu źródła ciepła itp. własne oczy lub w oczy dziecka.
• Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu lub • Przypadkowe zranienie ruchomymi
uszkodzeniu biegunów baterii, należy częściami aparatu.
ich używać zgodnie z przedstawionymi • Używaj wyłącznie kart pamięci SD/SDHC/
poniżej wskazówkami. W żadnym wypadku SDXC lub kart Eye-Fi. Nie wolno używać
nie należy demontować baterii ani ich kart innego typu.
modyfikować, lutować itp. W przypadku przypadkowego włożenia
• Jeśli elektrolit z baterii dostanie się do oczu, karty innego typu do aparatu skontaktuj
należy natychmiast przemyć oczy czystą, się z autoryzowanym dystrybutorem lub
chłodną, bieżącą wodą, a następnie jak serwisem. Nie próbuj wyjmować karty na siłę.
najszybciej skorzystać z pomocy lekarskiej. • W przypadku zauważenia, że ładowarka
• Jeśli nie możesz wyjąć baterii z aparatu, wydziela dym, ciepło lub dziwny
skontaktuj się z autoryzowanym zapach bądź emituje nietypowy hałas,
dystrybutorem lub serwisem. Nie próbuj należy natychmiast przerwać użycie
wyjmować baterii na siłę. i odłączyć ładowarkę od gniazda
Uszkodzenia zewnętrznej części baterii elektrycznego, a następnie skontaktować
(zarysowania itp.) mogą spowodować się z autoryzowanym przedstawicielem
nagrzewanie się i wybuch. lub centrum serwisowym.
• Nie zasłaniaj ręką lampy przy błysku.
PL 165
Postępowanie z baterią • Nigdy nie trzymaj ani nie obsługuj aparatu
• Baterie powinny być zawsze suche. mokrymi rękami. Może to spowodować
przegrzanie, spalenie, wybuch aparatu,
• Aby zapobiec wyciekaniu elektrolitu z baterii,
porażenie prądem elektrycznym lub
przegrzaniu lub wybuchowi baterii, należy
nieprawidłowe działanie urządzenia.
używać wyłącznie baterii zalecanych dla tego
produktu. • Podczas noszenia aparatu należy się
ostrożnie obchodzić z paskiem. Może on
• Baterie należy zainstalować w aparacie
łatwo zaczepić się o wystający przedmiot
w sposób opisany w instrukcji obsługi.
i spowodować poważne uszkodzenie.
• Jeśli baterie przeznaczone do wielokrotnego
• Nie pozostawiaj aparatu w miejscach,
ładowania (akumulatorki) nie naładują się
w których może być on narażony na
w określonym przez producenta czasie,
działanie wysokich temperatur.
należy przerwać ładowanie i nie używać
takich baterii. • Wysokie temperatury mogą powodować
uszkodzenie części aparatu, a w
• Nie należy używaj baterii, których obudowa
niektórych przypadkach nawet jego
jest zarysowana lub uszkodzona; unikaj
zapalenie. Nie używaj ładowarki, gdy jest
zarysowania baterii.
ona czymś przykryta (np. kocem). Może
• Należy unikać uderzania lub upuszczania to spowodować przegrzanie i pożar.
baterii, aby nie narażać jej na silne wstrząsy
• Zachowaj ostrożność przy obsłudze
i ciągłe drgania. Może to spowodować
aparatu, aby nie doznać lekkiego
przegrzanie, pożar lub wybuch.
poparzenia.
• Jeśli z baterii wycieknie elektrolit, wydobywać
• Jeśli aparat zawiera metalowe części, ich
się z niej będzie nieprzyjemny zapach,
nagrzanie może spowodować poparzenie.
zmieni ona kolor lub kształt albo wykaże
Należy zwrócić uwagę na następujące
inne nietypowe oznaki podczas pracy, należy
problemy:
natychmiast przerwać używanie aparatu i
niezwłocznie odsunąć go od źródła ognia. • Aparat rozgrzewa się wskutek
dłuższego używania. Trzymany w ręku
• Jeśli elektrolit z baterii dostanie się na
gorący aparat może spowodować
ubranie lub skórę, należy natychmiast
lekkie oparzenie.
zdjąć ubranie i przemyć skażone miejsca
czystą, zimną, bieżącą wodą. Jeśli elektrolit • W miejscach o ekstremalnie
spowoduje poparzenie skóry, należy niskich temperaturach temperatura
natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej. korpusu aparatu może być niższa
od temperatury otoczenia. Jeśli to
11 Korzystanie z funkcji możliwe, w niskich temperaturach
aparat należy obsługiwać
bezprzewodowej sieci LAN w rękawiczkach.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
166 PL
• Nie należy nigdy upuszczać aparatu i • Aparat jest zasilany jedną baterią litowo-
narażać go na silne wstrząsy lub drgania. jonową firmy Olympus. Należy używać
• Podczas umieszczania aparatu na statywie określonej, oryginalnej baterii. Włożenie
lub zdejmowania z niego należy obracać do aparatu baterii niewłaściwego rodzaju
śrubę statywu, a nie aparat. grozi eksplozją.
• Podczas przenoszenia aparatu należy • Zużycie energii przez aparat jest zależne
odłączyć statyw i wszystkie akcesoria inne od używanych funkcji aparatu.
niż akcesoria firmy OLYMPUS. W opisanych niżej warunkach energia
• Nie dotykać elektrycznych styków aparatu. zużywana jest przez cały czas, a bateria
szybko się wyładowuje.
• Nie zostawiać aparatu z obiektywem
skierowanym bezpośrednio na słońce. • Ciągłe używanie zoomu.
Może to spowodować uszkodzenie obiektywu • Ciągłe naciskanie przycisku do połowy
lub kurtyny migawki, nieprawidłowe kolory, w trybie fotografowania, co uaktywnia
efekty tzw. „zjawy” na matrycy aparatu lub funkcję automatycznego ustawiania
nawet zapalenie się aparatu. ostrości (autofokus).
• Nie wystawiać celownika na działanie źródła • Długotrwałe wyświetlanie zdjęcia na
silnego światła lub promieni słonecznych. monitorze.
Ciepło może uszkodzić celownik. • Aparat jest podłączony do drukarki.
• Nie naciskać obiektywu ani nie pociągać • Korzystanie z wyczerpanej baterii może
zbyt mocno za obiektyw. spowodować, że aparat wyłączy się bez
• Jeśli aparat ma być przechowywany ostrzeżenia o niskim poziomie naładowania
przez dłuższy czas, wyjąć z niego baterie. baterii.
Przechowywać aparat w chłodnym, • Bateria litowo-jonowa firmy Olympus jest
suchym miejscu, aby zapobiec skraplaniu przeznaczona do stosowania jedynie w
pary wodnej lub powstawaniu pleśni aparatach firmy Olympus. Nie można jej
w jego wnętrzu. Po dłuższym okresie wykorzystywać w innych urządzeniach.
przechowywania sprawdzić, czy aparat nadal • Jeżeli zaciski baterii są wilgotne lub
funkcjonuje prawidłowo, np. włączając go zatłuszczone, może to spowodować brak
i naciskając spust migawki. styku z aparatem. Przed użyciem baterię
• Aparat może nie działać prawidłowo, gdy należy dokładnie wytrzeć suchą szmatką.
jest używany w miejscach, w których jest • Przed pierwszym użyciem lub po dłuższym
narażony na działanie pola magnetycznego/ okresie nieużywania należy zawsze
elektromagnetycznego, fal radiowych lub
wysokich napięć, np. w pobliżu telewizora,
naładować baterię.
• Używając w niskich temperaturach aparatu 11
kuchenki mikrofalowej, konsoli do gier zasilanego baterią, należy, o ile jest to
wideo, głośników, dużego monitora, wieży
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
możliwe, trzymać aparat wraz z zapasowymi
telewizyjno-radiowej lub wieży transmisyjnej. bateriami w jak najcieplejszym miejscu.
W takim przypadku przed dalszym Bateria, która w niskich temperaturach może
korzystaniem z aparatu należy go wyłączyć się wydawać wyczerpana, może odzyskać
i włączyć ponownie. normalną moc po ogrzaniu do temperatury
• Zawsze przestrzegać opisanych w instrukcji pokojowej.
obsługi aparatu ograniczeń dotyczących do • Przed dłuższą podróżą, w szczególności za
wymagań systemowych. granicę, należy się zaopatrzyć w dodatkowe
baterie. Zalecany typ baterii może być trudno
Postępowanie z baterią
dostępny podczas podróży.
• Przed włożeniem baterii do aparatu należy
• Oddawaj baterie do punktów recyklingu —
zawsze sprawdzić, czy nie wykazuje ona
pomóż chronić naturalne zasoby naszej
wycieków, odbarwień, odkształceń czy innych
planety. Wyrzucając zużyte baterie, należy
nietypowych oznak.
pamiętać o zakryciu ich złączy oraz zawsze
• Przy dłuższym użyciu bateria może nagrzać
przestrzegać lokalnych praw i uregulowań.
się do wysokiej temperatury. Aby uniknąć
• Nie pozwalaj dzieciom ani zwierzętom na
lekkich poparzeń, nie należy wyjmować
dotykanie lub przenoszenie baterii (nie
baterii od razu po zakończeniu używania
pozwalaj na niebezpieczne zachowania,
aparatu.
takie jak lizanie baterii, wkładanie jej do
• Jeżeli aparat ma być przechowywany przez
ust lub żucie).
dłuższy czas, należy z niego wyjąć baterię.
• W przypadku przechowywania baterii przez
dłuższy czas należy umieścić ją w chłodnym
miejscu.
PL 167
Używać wyłącznie Zastrzeżenia prawne
przystosowanych do produktu • Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności
baterii wielokrotnego ładowania ani nie udziela gwarancji w związku
z uszkodzeniami, utratą spodziewanych
i ładowarek baterii zysków (przy zgodnym z prawem korzystaniu
Stanowczo zalecamy używanie wyłącznie z aparatu) ani roszczeniami osób trzecich
oryginalnych, przystosowanych do produktów występującymi wskutek nieprawidłowego
firmy Olympus baterii wielokrotnego ładowania i użytkowania produktu.
ładowarek baterii. • Olympus nie ponosi odpowiedzialności
Używanie nieoryginalnej baterii wielokrotnego ani nie udziela gwarancji w związku
ładowania i/lub ładowarki baterii może z uszkodzeniami lub utratą spodziewanych
spowodować pożar lub zranienia spowodowane zysków (przy zgodnym z prawem korzystaniu
wyciekiem elektrolitu, nagrzaniem i zapłonem z aparatu), występującymi wskutek
albo uszkodzeniem baterii. Firma Olympus nie skasowania danych dotyczących zdjęć.
odpowiada za wypadki i szkody, które mogą
być spowodowane przez używanie baterii i/lub Wykluczenie odpowiedzialności
ładowarek baterii nie będących oryginalnymi • Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności
akcesoriami firmy Olympus. ani nie udziela żadnych gwarancji,
bezpośrednich ani pośrednich, w związku
Monitor z treścią niniejszej instrukcji oraz
• Nie należy naciskać zbyt mocno na monitor; oprogramowania, i nie będzie ponosić
w przeciwnym przypadku obraz może stać odpowiedzialności prawnej za żadną
się niewyraźny, powodując wadliwe działanie domyślną gwarancję ani za przydatność
trybu odtwarzania lub uszkodzenie monitora. produktu do obrotu handlowego bądź
• W górnej/dolnej części monitora może jego przydatność do określonego celu
pojawiać się jasny pasek, lecz nie świadczy oraz za żadne szkody następcze, losowe
to o jego nieprawidłowym działaniu. lub pośrednie (w tym także, ale nie tylko,
• Jeśli obiekt oglądany jest przez aparat pod utratę zysków, przerwy w prowadzeniu
kątem, jego krawędzie na monitorze mogą działalności gospodarczej lub utratę danych
wydawać się postrzępione. Nie świadczy to związanych z działalnością gospodarczą),
o nieprawidłowym działaniu monitora i będzie powstałe w wyniku korzystania lub
mniej widoczne w trybie odtwarzania zdjęć. niemożności skorzystania z tych materiałów
• W miejscach o niskiej temperaturze pisemnych, oprogramowania lub sprzętu.
11 włączanie monitora może długo trwać, bądź Systemy prawne niektórych krajów nie
dopuszczają ograniczenia lub wykluczenia
jego kolor może się czasowo zmienić.
Podczas używania aparatu w miejscach odpowiedzialności za szkody następcze
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
168 PL
Informacja o prawach Ostrzeżenia dotyczące
autorskich zgodności z przepisami FCC
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tych Zmiany i modyfikacje tego urządzenia, które
materiałów pisemnych ani oprogramowania nie nie są autoryzowane przez organizację
może być powielana bądź wykorzystywana w odpowiedzialną za zapewnienie zgodności
żadnej formie, elektronicznej ani mechanicznej z przepisami, mogą anulować prawo do
(włącznie z kserowaniem i nagrywaniem), używania urządzenia.
ani też przy użyciu żadnych innych nośników Ten nadajnik nie może się znajdować w tym
i baz danych, bez uprzedniej pisemnej zgody samym miejscu ani działać w połączeniu z żadną
firmy Olympus. Firma Olympus nie ponosi inną anteną ani nadajnikiem.
odpowiedzialności w związku z korzystaniem To urządzenie spełnia ograniczenia FCC/
z informacji zawartych w tej instrukcji obsługi lub IC dotyczące emitowania promieniowania dla
w oprogramowaniu ani za powstałe na skutek niekontrolowanego środowiska oraz wszystkie
korzystania z tych informacji szkody. Firma zalecenia i reguły dotyczące częstotliwości
Olympus zastrzega sobie prawo do zmian funkcji radiowych zawarte w dokumencie FCC,
i treści tej publikacji lub oprogramowania bez w dodatku C dotyczącym OET65 i RSS-102.
uprzedzenia. To urządzenie charakteryzuje się bardzo niskim
Oświadczenie o zgodności poziomem energii RF, dlatego nie było potrzeby
testowania wartości współczynnika absorpcji
z przepisami FCC (SAR).
To urządzenie zostało przetestowane i spełnia
wymagania stawiane urządzeniom cyfrowym
klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC.
Te ograniczenia opracowano, aby zapewnić
należytą ochronę przed szkodliwym wpływem
zakłóceń w miejscach zamieszkania. Niniejszy
sprzęt generuje, wykorzystuje oraz może
emitować fale o częstotliwościach radiowych
i — jeśli nie jest zainstalowany i użytkowany
zgodnie z instrukcją obsługi — może powodować
szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej. Nie
ma jednak gwarancji, że w określonej instalacji
nie wystąpią żadne zakłócenia. Jeśli sprzęt
negatywnie wpływa na odbiór sygnału radiowego 11
lub telewizyjnego (co można określić, włączając
i wyłączając sprzęt), użytkownik powinien
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
skorygować zakłócenia, wykonując jedno lub
kilka z poniższych działań:
• Zmiana orientacji lub położenia anteny
odbiorczej.
• Zwiększenie odległości między urządzeniem
i odbiornikiem.
• Podłączenie urządzenia do obwodu innego
niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
• Skonsultowanie się ze sprzedawcą lub
doświadczonym technikiem radiowo-
telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
• Do połączenia aparatu z komputerami
osobistymi z obsługą portu USB należy
używać tylko kabla USB dostarczonego przez
firmę OLYMPUS.
PL 169
Dla klientów w Ameryce Północnej, Środkowej i Południowej oraz
na Karaibach
Deklaracja zgodności
Numer modelu : E-M10MarkII
Nazwa handlowa : OLYMPUS
Osoba odpowiedzialna :
Adres : 3500 Corporate Parkway, P. O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, USA
Telefon : 484-896-5000
Na podstawie przeprowadzonych badań urządzenie spełnia normy FCC
DO UŻYTKU DOMOWEGO LUB BIUROWEGO
To urządzenie spełnia normy FCC, część 15, oraz kanadyjskie normy branżowe dotyczące urządzeń
RSS zwolnionych z licencji. Działanie zależy od poniższych warunków:
(1) Urządzenie nie może generować szkodliwych zakłóceń.
(2) Urządzenie musi przyjmować wszelkie odbierane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami mogącymi
powodować niepożądane działanie.
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
KIEDY WYMAGANA JEST NAPRAWA”). (a) produkty i akcesoria, które nie zostały
Firma Olympus, zgodnie z własnym uznaniem, wyprodukowane przez firmę Olympus i/
naprawi, wymieni lub wyreguluje uszkodzony lub nie mają oznaczenia marki „OLYMPUS”
Produkt na własny koszt, pod warunkiem, że (gwarancje na produkty i akcesoria innych
badanie firmy Olympus i kontrola fabryczna producentów, które mogą być dystrybuowane
potwierdzą, iż (a) taka usterka powstała podczas przez firmę Olympus, spoczywają
normalnego i prawidłowego użytkowania, oraz na producentach takich produktów i
(b) Produkt jest objęty tą ograniczoną gwarancją. akcesoriów zgodnie z warunkami i okresem
obowiązywania gwarancji tych producentów);
Naprawa, wymiana lub regulacja uszkodzonych
Produktów stanowi jedyne zobowiązanie (b) dowolne produkty, które były demontowane,
firmy Olympus oraz jedyny środek naprawczy naprawiane, manipulowane, zmieniane lub
dla klienta w ramach niniejszej gwarancji. modyfikowane przez inne osoby niż personel
Naprawa lub wymiana Produktu nie powoduje autoryzowanego serwisu firmy Olympus,
przedłużenia okresu gwarancji, chyba że wynika chyba że naprawy dokonane przez inne
to z przepisów prawa. osoby zostały dokonane za pisemną zgodą
firmy Olympus;
O ile postanowienie takie nie jest sprzeczne
z prawem, klient jest odpowiedzialny za (c) usterki lub uszkodzenia Produktów
opłacenie wysyłki Produktów do centrum wynikające z zużycia, niewłaściwego
serwisowo-naprawczego firmy Olympus. użycia, nadużycia, zaniedbania, piasku,
Firma Olympus nie jest zobowiązana do cieczy, uderzenia, nieprawidłowego
wykonania konserwacji prewencyjnej, przechowywania, nieprzestrzegania
instalacji, dezinstalacji lub konserwacji. zaplanowanych czynności operatora
lub konserwacji, wycieku baterii, użycia
akcesoriów, materiałów eksploatacyjnych
170 PL
lub innych materiałów pod marką inną niż NIEKTÓRE KRAJE MOGĄ NIE UZNAWAĆ
„OLYMPUS”, bądź z użycia Produktów z ZASTRZEŻENIA LUB OGRANICZENIA
niekompatybilnymi urządzeniami; GWARANCJI I/LUB OGRANICZENIA
(d) oprogramowanie; ODPOWIEDZIALNOŚCI, PRZEZ CO
(e) materiały i materiały eksploatacyjne (między POWYŻSZE ZASTRZEŻENIA I WYJĄTKI
innymi lampy, tusz, papier, film, odbitki, MOGĄ NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA.
negatywy, kable i baterie); i/lub KLIENT MOŻE MIEĆ TAKŻE INNE I/
(f) produkty niezawierające poprawnie LUB DODATKOWE PRAWA I ŚRODKI
umieszczonego i zarejestrowanego numeru ZAPOBIEGAWCZE, KTÓRE RÓŻNIĄ SIĘ
seryjnego firmy Olympus, chyba że stanowią W ZALEŻNOŚCI OD KRAJU.
one model, w przypadku którego firma KLIENT POTWIERDZA I ZGADZA SIĘ,
Olympus nie umieszcza i nie rejestruje ŻE FIRMA OLYMPUS NIE BĘDZIE
numerów seryjnych. ODPOWIEDZIALNA ZA JAKIEKOLWIEK
(g) produkty wysłane, dostarczone, zakupione STRATY KLIENTA WYNIKAJĄCE Z
lub sprzedane od/przez przedstawicieli OPÓŹNIONEJ PRZESYŁKI, AWARII
zlokalizowanych poza Ameryką Północną, PRODUKTU, PROJEKTU PRODUKTU,
Ameryką Środkową, Ameryką Południową WYBORU LUB PRODUKCJI, UTRATY ZDJĘĆ
i Karaibami; i/lub LUB DANYCH BĄDŹ Z JAKIEJKOLWIEK
INNEJ PRZYCZYNY, NIEZALEŻNIE OD
(h) produkty nieprzeznaczone lub
TEGO, CZY TA ODPOWIEDZIALNOŚĆ
niedopuszczone do sprzedaży w Ameryce
ZOSTAŁA WYRAŻONA W UMOWIE, JEST
Północnej, Ameryce Południowej, Ameryce
DELIKTOWA (WŁĄCZNIE Z ZANIEDBANIEM
Środkowej lub na Karaibach (tj. produkty
I ŚCISŁĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ ZA
z tzw. „szarego rynku”).
PRODUKT) LUB W INNY SPOSÓB. W
ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA OLYMPUS
ZASTRZEŻENIE DOTYCZĄCE GWARANCJI, NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA
OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK STRATY POŚREDNIE,
SZKODY, POTWIERDZENIE KOMPLETNOŚCI PRZYPADKOWE, WYNIKOWE LUB
WARUNKÓW GWARANCJI, WSKAZANIE SPECJALNE JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU
BENEFICJENTA GWARANCJI (W TYM BEZ ŻADNYCH OGRANICZEŃ
Z WYJĄTKIEM PRZEDSTAWIONEJ POWYŻEJ ZA UTRATĘ ZYSKÓW LUB MOŻLIWOŚCI
GWARANCJI FIRMA OLYMPUS NIE OKREŚLA UŻYCIA), NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY
ANI NIE ODRZUCA ŻADNYCH INNYCH FIRMA OLYMPUS ZOSTAŁA LUB POWINNA
OŚWIADCZEŃ, GWARANCJI I WARUNKÓW ZOSTAĆ POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI
DOTYCZĄCYCH PRODUKTÓW, ZARÓWNO WYSTĄPIENIA TAKIEJ POTENCJALNEJ 11
POŚREDNICH, JAK I BEZPOŚREDNICH, UTRATY LUB STRATY.
WYRAŻONYCH LUB WYNIKOWYCH BĄDŹ
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Oświadczenia i gwarancje dokonane przez
WYNIKAJĄCYCH Z PRZEPISÓW PRAWNYCH jakąkolwiek osobę, w tym między innymi przez
I PORZĄDKOWYCH, WYKORZYSTANIA sprzedawców, przedstawicieli, przedstawicieli
KOMERCYJNEGO I INNYCH, W TYM handlowych firmy Olympus, które są niespójne
MIĘDZY INNYMI Z GWARANCJAMI lub niezgodne bądź uzupełniają warunki tej
LUB OŚWIADCZENIAMI W ZAKRESIE ograniczonej gwarancji, nie będą wiążące dla
PRZYDATNOŚCI, NIEZAWODNOŚCI, firmy Olympus, chyba że zostaną przedstawione
PROJEKTU, DZIAŁANIA LUB STANU w formie pisemnej i jednoznacznie zatwierdzone
PRODUKTÓW (LUB JAKIEJKOLWIEK ICH przez autoryzowanego pracownika firmy
CZĘŚCI) BĄDŹ PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ Olympus.
PRODUKTÓW LUB ICH PRZYDATNOŚCI DO Niniejsza gwarancja stanowi pełne i wyłączne
OKREŚLONEGO CELU, ALBO ZWIĄZANYCH wyrażenie gwarancji, jaką firma Olympus zgadza
Z NARUSZENIEM JAKIEGOKOLWIEK się świadczyć w odniesieniu do Produktów,
PATENTU, PRAW AUTORSKICH LUB a także zastąpi wszelkie wcześniejsze i obecne,
INNYCH PRAW WŁASNOŚCIOWYCH ustne lub pisemne umowy, zrozumienia, oferty
WYKORZYSTANYCH LUB WŁĄCZONYCH i komunikację odnoszącą się do tej kwestii.
DO TYCH PRODUKTÓW.
Niniejsza gwarancja jest przeznaczona wyłącznie
JEŚLI MAJĄ ZASTOSOWANIE JAKIEKOLWIEK dla pierwotnego klienta i nie może zostać
GWARANCJE WYNIKAJĄCE Z przeniesiona lub przypisana.
OBOWIĄZUJĄCYCH PRZEPISÓW, ICH CZAS
OBOWIĄZYWANIA JEST OGRANICZONY
ZGODNIE Z DŁUGOŚCIĄ TEJ OGRANICZONEJ
GWARANCJI.
PL 171
CZYNNOŚCI DO WYKONANIA, KIEDY Przesyłając Produkty do naprawy, należy
WYMAGANA JEST NAPRAWA umieścić w opakowaniu:
Klient musi skontaktować się zespołem obsługi 1) Paragon zakupu z datą i miejscem zakupu.
klienta indywidualnego firmy Olympus właściwym Paragony wypisane ręcznie nie będą
dla swojego regionu w sprawie skoordynowania przyjmowane;
przesyłki Produktu do serwisu. Aby skontaktować 2) Kopię niniejszej ograniczonej gwarancji
się z zespołem obsługi klienta indywidualnego z numerem seryjnym Produktu
firmy Olympus w swoim regionie, należy odpowiadającym numerowi seryjnemu
skorzystać z następujących stron internetowych na Produkcie (chyba że jest to model,
lub numerów telefonów: w przypadku którego firma Olympus
nie umieszcza i nie rejestruje numerów
Kanada: seryjnych);
www.olympuscanada.com/repair / 3) Szczegółowy opis problemu; oraz
1-800-622-6372 4) Przykładowe odbitki, negatywy, wydruki
Stany Zjednoczone: cyfrowe (lub pliki na dysku), jeśli są dostępne
www.olympusamerica.com/repair / i mają związek z problemem.
1-800-622-6372 NALEŻY ZACHOWAĆ KOPIE WSZYSTKICH
Ameryka Łacińska: DOKUMENTÓW. Firma Olympus ani
autoryzowane centrum naprawczo-
www.olympusamericalatina.com
serwisowe firmy Olympus nie będzie ponosić
Klient musi skopiować lub przenieść wszystkie odpowiedzialności za utratę lub zniszczenie
zdjęcia lub inne dane zapisane na Produkcie na dokumentów w trakcie transportu.
inny nośnik do przechowywania zdjęć lub danych
Po zakończeniu naprawy Produkt zostanie
przed wysłaniem Produktu do firmy Olympus
zwrócony opłaconą przesyłką pocztową.
w celu dokonania naprawy.
PRYWATNOŚĆ
W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA OLYMPUS
NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA Wszystkie informacje podane przez
ZAPISANIE, ZACHOWANIE LUB UTRZYMANIE klienta w procesie obsługi roszczenia
JAKICHKOLWIEK ZDJĘĆ LUB DANYCH gwarancyjnego będą traktowane jako poufne
ZAPISANYCH NA PRODUKCIE OTRZYMANYM i wykorzystywane lub ujawniane wyłącznie w
W CELU NAPRAWY BĄDŹ JAKIEGOKOLWIEK celu obsługi administracyjnej lub realizacji usług
FILMU ZNAJDUJĄCEGO SIĘ W PRODUKCIE gwarancyjnych.
OTRZYMANYM W CELU NAPRAWY.
11 PONADTO FIRMA OLYMPUS NIE BĘDZIE
ODPOWIEDZIALNA ZA JAKIEKOLWIEK
STRATY WYNIKAJĄCE Z USZKODZENIA LUB
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
172 PL
Dla klientów w Europie Warunki gwarancji
W przypadku wad produktu występujących
Symbol „CE” oznacza, że
pomimo jego prawidłowego użycia (zgodnie
niniejszy produkt spełnia wymogi
z pisemną instrukcją obsługi dołączoną
dyrektyw Rady Europy w zakresie
do urządzenia) w okresie obowiązywania
bezpieczeństwa, ochrony zdrowia,
odpowiedniej gwarancji krajowej i w przypadku
środowiska i praw konsumenta.
zakupu u autoryzowanego przedstawiciela firmy
Aparaty oznaczone symbolem
Olympus na obszarze handlowym Olympus
„CE” są przeznaczone do
Europa SE & Co. KG, zgodnie z wykazem
sprzedaży w Europie.
umieszczonym w witrynie http://www.olympus.
Niniejszym firmy OLYMPUS com, produkt ten będzie, według uznania firmy
CORPORATION i Olympus Olympus, podlegał bezpłatnej naprawie lub
Europa SE & Co. KG deklarują, wymianie. Aby umożliwić firmie Olympus jak
że urządzenie E-M10MarkII najszybsze i w pełni zadowalające zrealizowanie
spełnia podstawowe wymagania i usług gwarancyjnych, prosimy uwzględnić
inne pokrewne warunki dyrektywy poniższe informacje i instrukcje:
1999/5/WE.
1. W celu zgłoszenia roszczeń z tytułu niniejszej
Szczegółowe informacje są gwarancji należy postępować zgodnie z
dostępne na stronie: http://www. instrukcjami zgłaszania i śledzenia (ta usługa
olympus-europa.com/ nie jest dostępna we wszystkich krajach)
Przedstawiony tu symbol zamieszczonymi na stronie internetowej
[przekreślony wizerunek http://consumer-service.olympus-europa.
kosza na kółkach, zgodny z com lub zwrócić produkt przed upływem
dyrektywą WEEE, aneks IV] okresu obowiązywania odpowiedniej
informuje o istniejącym w UE gwarancji krajowej wraz z oryginałem
obowiązku sortowania i osobnego faktury lub paragonem zakupu i wypełnioną
usuwania lub utylizacji sprzętu kartą gwarancyjną do przedstawiciela, u
elektronicznego. którego został on nabyty, lub do dowolnego
Nie należy wyrzucać tego sprzętu innego punktu serwisowego Olympus na
razem ze śmieciami i odpadkami obszarze handlowym obsługiwanym przez
domowymi. spółkę OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG,
Pozbywając się tego podanego na stronie internetowej: http://www.
produktu, należy korzystać olympus-europa.com.
z funkcjonujących w
poszczególnych krajach
2. Należy dopilnować, aby karta gwarancyjna
została prawidłowo wypełniona przez firmę 11
systemów zbiórki odpadów Olympus lub autoryzowanego przedstawiciela
i surowców wtórnych.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
bądź centrum serwisowe. W związku z
Przedstawiony tu symbol tym prosimy o sprawdzenie, czy na karcie
[przekreślony wizerunek kosza gwarancyjnej jest wpisane nazwisko klienta,
na kółkach, zgodny z dyrektywą nazwa przedstawiciela, numer seryjny
2006/66/WE, aneks II] informuje urządzenia oraz rok, miesiąc i dzień zakupu,
o istniejącym w UE obowiązku bądź czy do kwarty gwarancyjnej dołączono
sortowania zużytych baterii. oryginał faktury lub paragon zakupu (na
Nie należy wyrzucać baterii którym widnieje nazwa przedstawiciela, data
razem ze śmieciami i odpadkami zakupu oraz typ produktu).
domowymi. 3. Ze względu na brak możliwości ponownego
Przy pozbywaniu się baterii wydania karty gwarancyjnej należy ją
prosimy o korzystanie przechowywać w bezpiecznym miejscu.
z funkcjonujących w 4. Firma Olympus nie bierze na siebie ryzyka
poszczególnych krajach ani nie pokrywa kosztów transportu produktu
systemów i rozwiązań zbierania do przedstawiciela lub autoryzowanego
surowców wtórnych. serwisu firmy Olympus.
PL 173
5. Gwarancja nie obejmuje następujących Dla klientów w Tajlandii
przypadków, a klient poniesie opłaty za
naprawę, nawet jeżeli uszkodzenie nastąpi To urządzenie telekomunikacyjne jest zgodne
w okresie obowiązywania gwarancji z wymogami normy NTC.
podanym powyżej. Dla klientów w Meksyku
a. Wszelkich wad powstałych w wyniku
Działanie tego urządzenia zależy od dwóch
niewłaściwego posługiwania się
poniższych warunków:
urządzeniem (np. w wyniku czynności,
(1) Urządzenie nie może powodować
która nie była wymieniona w instrukcji
szkodliwych zakłóceń; (2) to urządzenie lub
obsługi itp.).
sprzęt musi przyjmować wszelkie odbierane
b. Wszelkich wad powstałych w wyniku zakłócenia, włącznie z zakłóceniami mogącymi
napraw, modyfikacji, czyszczenia powodować niepożądane działanie.
itp. przeprowadzanych przez osoby
inne niż personel firmy Olympus lub Dla klientów w Singapurze
autoryzowany punkt serwisowy Olympus.
c. Wszelkich wad lub uszkodzeń powstałych Zgodność z
w trakcie transportu oraz w wyniku IDA Standards
upadku, uderzenia itp. po nabyciu DB104634
produktu.
d. Wszelkich wad lub uszkodzeń powstałych
w wyniku pożaru, trzęsienia ziemi,
powodzi, uderzenia pioruna, innych
klęsk żywiołowych, zanieczyszczenia
środowiska lub niestabilności napięcia.
e. Wszelkich wad powstałych w wyniku
niestarannego lub nieprawidłowego
przechowywania (takiego jak
przechowywanie produktu w wysokiej
temperaturze i wilgotności, w pobliżu
preparatów odstraszających owady
lub toksycznych substancji itp.),
niewłaściwej konserwacji itp.
f. Wszelkich wad powstałych w wyniku
11 stosowania wyładowanych baterii itp.
g. Wszelkich wad powstałych w wyniku
dostania się piasku, błota, wody itp.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
174 PL
Znaki handlowe Oprogramowanie tego aparatu może
obejmować programy innych firm.
• Microsoft i Windows są zarejestrowanymi Oprogramowanie innych firm podlega warunkom
znakami handlowymi firmy Microsoft i zasadom określonym przez właścicieli lub
Corporation. licencjodawców tego oprogramowania, zgodnie
• Macintosh jest znakiem handlowym z którymi oprogramowanie jest udostępniane
Apple Inc. użytkownikowi.
• Logo SDXC jest znakiem towarowym firmy Te warunki i inne uwagi dotyczące
SD-3C, LLC. oprogramowania innych firm, jeśli istnieją,
• Eye-Fi jest znakiem towarowym są dostępne w pliku PDF z informacjami o
firmy Eye-Fi, Inc. oprogramowaniu zawartym na dostarczonym
• Funkcja „kompensacja cieni” dysku CD-ROM lub pod adresem
zawiera opatentowane http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
rozwiązania firmy Apical Limited. digicamera/download/notice/notice.cfm
• Nazwy Micro Four Thirds i Four
Thirds oraz znaki Micro Four
Thirds i Four Thirds są znakami
towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy OLYMPUS Corporation
w Japonii, Stanach Zjednoczonych, w krajach
Unii Europejskiej i w innych krajach.
• Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy Wi-Fi Alliance.
• Logo Wi-Fi CERTIFIED
jest znakiem
certyfikacyjnym firmy
Wi-Fi Alliance.
• Aparat wykorzystuje system plików „Design
Rule for Camera File System/DCF” (reguła
plików dla aparatów cyfrowych), będący
standardem utworzonym przez Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA) (Japońskie
Zrzeszenie Producentów Branży 11
Elektronicznej i Informatycznej).
• Wszystkie inne nazwy produktów wymienione
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
w niniejszej instrukcji są znakami handlowymi
i/lub zarejestrowanymi znakami handlowymi
ich właścicieli.
PL 175
Indeks
176 PL
Filmy w przyspieszonym tempie ..........44 Kompozytowy - ustawienia ................109
Filmy w zwolnionym tempie ...........44, 45 Kompresja ...................................62, 139
Film z konw. tele. .................................40 Kontrola świateł i cieni .........................53
Film z wys. prędkością ..................45, 63 Korekta Poziomu ............................... 114
Filtr Artystyczny ...................................29 Kor.Winiet. ......................................... 110
Filtr Szum. .........................................109 Kreator kolorów ...................................53
Firmware............................................104 Krok EV .............................................109
Fleksja Ekspozycji ............................. 114 Krok ISO ............................................109
Formatowanie (Ustawianie Karty) .......89
Fotografowanie sekwencyjne ..............60 L
Funkcja Pokrętła ................................106 Liczbapikse ........................................ 110
Funkcja pokr. trybu ............................106 Live BULB..........................................109
Funkcja Przycisku........................68, 106 Live TIME ..........................................109
LIVE TIME ...........................................37
G
Głośność nagrania............................. 112 Ł
Ładowanie ...........................................13
H
HDMI .................................................107 M
HDR .....................................................97 M (Tryb ręczny) ...................................36
Mały obszar (mały obszar AF) .............49
I Map.Pikseli ........................................151
iAUTO (A) .........................22, 24, 39 Menu fotografowania ...........................89
Informacja o lokalizacji ......................127 Menu odtwarzania .............................101
Instr. na żywo.................................24, 69 Menu ustawień ..................................104
Interwał wyświetlania ...........................18 Menu własne (c) ..............................105
Podczas fotografowania ...................18 MF .......................................................69
W trakcie odtwarzania ......................78 MF (Ręczne ustawianie ostrości) ........52
ISO ..............................................55, 109 Moje klipy.............................................42
Moje.Ust. .............................................90
K Monitor BULB/TIME...........................109
Karta ............................................14, 138 Multi Echo ............................................40
Karta SD ............................................138 Multi funkcja.........................................70
Formatowanie karty SD ....................89
Kas. Ochrony .....................................103 N
Kasowanie ...........................................84 Nagrywanie dźwięku....................86, 103
Kasowanie ........................................84 Nakładka Obr. ....................................103
Kasuje Wszystko ..............................89 Nazwa Pliku ....................................... 111
Wybrane Kasowanie .........................85 Nocne Kadry ......................................107
Kas.RAW+JPEG................................ 111
Kierunek Obrotu ................................106 O
Kol. udostępniania ...............................85 Obrót....................................................81
Komp. ef. Keystone .............................99 Obszar AF (P)..................................49
Kompensacja błysku............................67 Odtwarzanie ........................................80
Kompensacja ekspozycji .....................48 Odtwarzanie filmu .......................80, 83
PL 177
Wyświetlanie zdjęć .....................80, 81 S
Odtwarzanie w zbliżeniu ......................81
S (Tryb priorytetu migawki) .................35
One Shot Echo ....................................40
S-AF ....................................................52
Opóźn. wyzwolenia............................106
S-AF+MF .............................................52
Ostrość w BULB/TIME.......................105
Samowyzwalacz ..................................60
P Sceny...................................................26
SCN (Sceny)..................................22, 26
P (Tryb programowy) ..........................33
sRGB ...................................................75
Panel wyboru pola AF........................106
Stb. Obrazu .........................................58
Panorama ............................................28
Ster. na żywo .......................................47
Panoramowanie...................................26
Stykówka ...........................................120
Pełny panel sterowania LV .......... 46, 119
Symul. wizjer optycz. ......................... 114
Permanentny AF ................................105
Szeroki zakres dynamiczny (HDR) ......97
PHOTO STORY...................................31
Szybkie Kas ....................................... 111
Pierś.Ostr. ..........................................105
Szybk. pow. elektr. ............................. 115
Podgląd .............................................104
Podśw. AF (Podświetlenie AF)...........105 Ś
Podśw. LCD .......................................108
Śledzenie AF .......................................52
Pojedynczy AF .....................................52
Pokaz zdjęć .........................................82 T
Połączenie ze smartfonem ................125 Telekonwerter cyfr..........................69, 92
Pomiar .................................................54 Timer BULB/TIME .............................109
Pomiar AEL........................................109 Tryb .....................................................22
Poziom naładowania baterii.................16 Nagrywanie filmu ..............................40
Preview ................................................69 Robienie zdjęć ..................................22
Prior. I.S. obiektywu ...........................106 Tryb AF ........................................52, 105
Priorytetowy AF twarzy ................50, 105 Tryb Art LV .........................................108
Proporcje Obrazu ................................62 Tryb film+zdjęcie..................................41
Przestrzeń ......................................... 111 Tryb Obrazu ...................................72, 91
Przewodnik Trybów ...........................107 Tryb ostrości (tryb AF) .........................52
Przycisk INFO..........................21, 50, 79 Tryb RC (Tryb RC #) ........................141
R Tryb USB ...........................................108
TV ...................................................... 117
RAW ....................................................63
Ręczne ustawianie ostrości (MF) ........52 U
Red.Szumu ........................................109 Uśpienie.......................................16, 108
Redukcja migotania ...........................108 Ust. Auto ISO .....................................109
Redukc. szumu wiatru ....................... 112 Ustawianie daty/czasu X ....................17
Regulacja energii błysku w ...............67 Ustawienia Histogramu......................107
Regulowanie głośności ..................82, 83 Ustawienia informacji (G/Ust. Info)..107
Rejestracja.........................................131 Ustawienia podglądu .........................108
Resetobiekt........................................105 Ustawienia Wi-Fi................................128
Resetuj ................................................90 Ustawienie dpi ................................... 111
Rezerwacja druku < .........................135 Ustaw c ............................................ 110
178 PL
Ustaw. Karty ........................................89
Ustaw Start (P Ustaw Start) ..........105
Ust. Copyright .................................... 112
Ust. ekranu dotyk............................... 115
Ust.Prioryt .......................................... 111
Ust. Trybu Obrazowania ....................107
W
WB ............................................... 56, 110
Wielkość Obrazu ...............................139
Film ...................................................63
Zdjęcie ..............................................62
Wielokr. Ekspozyc. ..............................98
Wolna synchronizacja..........................65
W połowie spust z IS .........................106
Wskaźnik Poziomu ..............................21
Współczynnik proporcji obrazu ............62
Wsz. > ......................................... 110
Wyjście Wideo ...................................107
Wyświetlanie histogramu .....................21
Wyświetlanie indeksu ............81, 87, 121
Wyświetlanie kalendarza .......81, 87, 121
Wyświetlanie menu
(c Wyświetl. Menu) ..........................104
Wyświetlona Siatka ...........................107
Z
Zapis ..................................................130
Zdjęcia Time Lapse .............................93
Zdjęcia w trybie BULB .........................37
Zdjęcia w trybie fotomontażu
na żywo ...............................................37
Zdjęcia w trybie kompozytowym ..........37
Zdjęcia w trybie TIME ..........................37
Zdjęcie testowe....................................69
Ziarnisty Film .................................29, 72
Zmiana programu (%) ........................33
Zwolnienie C/S ..................................106
PL 179
data wydania: 04.2015
http://www.olympus.com/
© 2015 WC794502