Professional Documents
Culture Documents
2x Series
GENERAL INFORMATION 08
Warnings 08
Model 10
Manufacturer 10
ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE 5
Ta b l e o f C o n t e n t s
SPECIAL WARNINGS 11
SAFETY WARNING LABEL 13
CONSTRUCTION & TECHNICAL DESCRIPTION 14
OPERATION 16
Mounting / Removing from Pistol 16
Initial Operation / Inserting the Batteries 18
Switches 20
Pre-selector Switch 21
Main Switch GTL 21 22
Main Switch GTL 22 23
ENGLISH
6 INSTRUCTIONS FOR USE
Ta b l e o f C o n t e n t s
ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE 7
Ta b l e o f C o n t e n t s
Cleaning 30
Laser Adjustment 31
Changing the Bulb 34
Changing the Batteries 34
TECHNICAL DATA 35
Drawing of GLOCK Tactical Light 21 / 22 38
TROUBLESHOOTING 40
GTL Filter 162
ENGLISH
8 GENERAL INFORMATION
Warnings
ENGLISH
GENERAL INFORMATION 9
Warnings
ENGLISH
10 GENERAL INFORMATION
Model Information | Manufacturer
ENGLISH
SPECIAL WARNINGS 11
Before operating the Tactical Light for the first time, read
the User Manual carefully and pay particular attention to the
warnings and safety instructions.
Please consider national regulations (National standards
and regulations for accident prevention) concerning the
use of laser devices.
Read and pay strict attention to the safety warnings.
Never look directly into the laser beam. Also, never look
directly into the laser lens even if the laser is switched off.
Do not point the laser at mirror-like surfaces, or into other
people’s eyes.
Contact your dealer or our customer service center if any-
thing is not clear or if you have any questions.
Do not cover or store the light when it is in the ON position.
The lamp can generate extremely high temperatures that
can burn unprotected skin, damage the glass cover and
create a fire hazard.
ENGLISH
12 SPECIAL WARNINGS
ENGLISH
SAFETY WARNING LABEL 13
Divergence GTL 21: The safety label of the GTL 21 corresponds with the illustration
shown above except the denomination „Mod. GTL 21“.
Manufacturing date is regularly updated.
(For the U.S.: The safety labeling complies with FDA 21 CFR 1040 performance
standards for laser products except for deviations persuant to Laser Notice 50,
dated July 26, 2001.)
ENGLISH
14 CONSTRUCTION & DESCRIPTION
XENON LIGHT
VIS LASER
LIGHT FOCUSING
BACK
R ONT
F
ENGLISH
16 OPERATION
Mounting / Removing from Pistol
WARNING
ENGLISH
OPERATION 17
Mounting / Removing from Pistol
ENGLISH
18 OPERATION
Initial Operation | Batteries
1 2
2
1
1 Using your finger, slide the cover 2 Note the diagram on the housing
lock back (1). Lift the battery cover when inserting the two 3V lithium
at the same time (2). batteries (CR123A)!
ENGLISH
OPERATION 19
Initial Operation | Batteries
ENGLISH
20 OPERATION
Switches
MA
IN S
WIT
The main switch switches the tac-
CH tical light on/off, depending on the
position of the Pre-selector switch.
The Pre-selector switch is used for
setting the function.
ENGLISH
OPERATION 21
Switches | Pre-selector Switch (PS)
SWITCH POSITIONS
ZERO
Light
LAS Light + Laser
ER
Laser
LI
G
H
T
&
LA
SE
R
ZERO
LIG
ENGLISH
22 OPERATION
Switches | Main Switch (MS) | GTL 21
ENGLISH
OPERATION 23
Switches | Main Switch (MS) | GTL 22
ENGLISH
24 OPERATION
Main Switch GTL 22
Pre-selector
MAIN SWITCH GTL 22 switch position
LIGHT
The GLOCK Tactical Light 22 is
equipped with a dimming push-button SITION
OFF PO
for continuous variable regulating of the
illumination power.
DIM
Note: The laser is not switched on until SWITC
HED PO
dimming procedure of the XENON light Switc SITION
h on/o
ff
is terminated. 1. Press pushbutton downward
Lamp dims. Hold button at desired
When only the laser is being used (Pre- illumination power.
selector switch position ), the laser 1a. Press down further
is switched on/off with only brief mo- Lamp dims further.
mentary operation. 2. Press down briefly (press switch all
the way down and release)
DIM
Switch
DIM
laser on
SWITC SWITC
HED PO HED PO
Switc
SI
Switc TION h lase SITION
Laser r on/o
activat h on/off ff
es au
tom.
The laser function cannot be dimmed.
Light is operated as with Pre-selector Both pressing the switch and a brief
switch position . push will activate the laser. Switching off
is performed as before by means of a
The laser is not activated until dimming brief momentary push of the button.
is terminated. Briefly pushing the button / keeping
pressed Laser is activated with each
The laser is not dimmed! actuation of the switch.
Pushing the button – Lamp and laser Pushing the button – Laser is switched
are switched on or off (maximum illumi- on or off.
nation power).
ENGLISH
26 OPERATION
White Light and Laser Functions
ENGLISH
OPERATION 27
White Light and Laser Functions
Activate main
2
switch.
MS: GTL 21
ENGLISH
28 OPERATION
Light Focusing | Safety Provisions
LIGHT FOCUSING
1 Switch on the GTL as previously
described.
2 Rotate the reflector clockwise or
counter-clockwise to adjust the light
beam until the desired setting is
achieved.
SAFETY PROVISIONS:
ENGLISH
OPERATION 29
Automatic Temperature Control | Storage & Safekeeping
ENGLISH
30 SERVICE AND MAINTENANCE
Warnings Regarding Servicing | Cleaning
ENGLISH
SERVICE AND MAINTENANCE 31
Adjusting the Laser
ENGLISH
32 SERVICE AND MAINTENANCE
Adjusting the Laser
B
A
ENGLISH
SERVICE AND MAINTENANCE 33
Adjusting the Laser
L
R
R L
ENGLISH
34 SERVICE AND MAINTENANCE
Changing the Bulb | Changing the Batteries
ENGLISH
TECHNICAL DATA 35
RED-LIGHT LASER
Wavelength [nm] 630 - 670 630 - 670
Power [mW] <5 <5
Laser class 3R 3R
Range [m / ft] > 30 / > 98 > 30 / > 98
Divergence [mrad] <2 <2
ENGLISH
36 TECHNICAL DATA
DIMENSIONS
Height [mm / in] 51 2.0 51 2.0
Length [mm / in] 82.5 3.25 82.5 3.25
Width [mm / in] 31 1.22 31 1.22
Weight without batteries [g / oz] 59 2.08 59 2.08
Weight with batteries** [g / oz] ~ 92 ~ 3.25 ~ 92 ~ 3.25
ENGLISH
TECHNICAL DATA 37
RELIABILITY
Operating temperature** [°C / °F] -10 to +50* / +14 to +122* -10 to +50* / +14 to +122*
Storage temperature** [°C / °F] -25 to +85 / -13 to +185 -25 to +85 / -13 to +185
Overheating protection, laser Yes * Yes *
ENGLISH
38 TECHNICAL DATA
D r a w i n g o f G L O C K Ta c t i c a l L i g h t
31 mm / 1.22 in
ENGLISH
TECHNICAL DATA 39
D r a w i n g o f G L O C K Ta c t i c a l L i g h t
82.5 mm / 3.25 in
51 mm / 2.0 in
ENGLISH
40 TROUBLESHOOTING
ENGLISH
TROUBLESHOOTING 41
ENGLISH
GTL
21/22
BEDIENUNGSANLEITUNG
44 BEDIENUNGSANLEITUNG
Hinweis | Inhaltsverzeichnis
ALLGEMEINE INFORMATION 48
Warnhinweise 48
Modell 50
Hersteller 50
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG 45
Inhaltsverzeichnis
SPEZIELLE WARNHINWEISE 51
SICHERHEITSAUFDRUCK 53
AUFBAU & TECHNISCHE BESCHREIBUNG 54
BEDIENUNG 56
Aufsetzen / Abnehmen von der Pistole 56
Inbetriebnahme / Batterien einsetzen 58
Schalter 60
Vorwahlschalter 61
Hauptschalter GTL 21 62
Hauptschalter GTL 22 63
Weißlicht und Laserfunktionen 66
DEUTSCH
46 BEDIENUNGSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
Weißlicht 66
Weißlicht + Laser 66
Laser 67
Umschalten im sichtbaren Bereich 67
Lichtkegel einstellen 68
Sicherheitsvorkehrungen 68
Automatische Temperaturüberwachung 69
Lagerung und Verwahrung 69
WARTUNG & INSTANDHALTUNG 70
Warnhinweise für Wartungsarbeiten 70
Reinigung 70
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG 47
Inhaltsverzeichnis
DEUTSCH
48 ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Warnhinweise
DEUTSCH
ALLGEMEINE INFORMATIONEN 49
Warnhinweise
DEUTSCH
50 ALLGEMEINE INFORMATION
Modellinformation | Hersteller
DEUTSCH
SPEZIELLE WARNHINWEISE 51
DEUTSCH
52 SPEZIELLE WARNHINWEISE
DEUTSCH
SICHERHEITSAUFDRUCK 53
Abweichung GTL 21: Der Sicherheitsaufdruck des GTL 21 ist mit dem oben ab-
gebildeten bis auf die Bezeichnung „Mod. GTL 21“ identisch.
Herstellungsdatum wird regelmäßig angepasst.
DEUTSCH
54 AUFBAU & TECHNISCHE BESCHREIBUNG
XENON LICHT
VIS Laser
BATTERIEDECKEL
DECKELVERRIEGELUNG
DEUTSCH
AUFBAU & TECHNISCHE BESCHREIBUNG 55
RIEGEL HAUPTSCHALTER
FOKUSSIERUNG
HINTEN
O R NE
V
BATTERIEEINSETZRICHTUNG
LASERAUSTRITTSÖFFNUNG Abb.: GTL 22
DEUTSCH
56 BEDIENUNG
Aufsetzen / Abnehmen von der Pistole
WARNUNG
DEUTSCH
BEDIENUNG 57
Aufsetzen / Abnehmen von der Pistole
AUFSETZEN
Schieben Sie das GLOCK Tactical Light mit dem
Reflektor nach vorne weisend von vorne auf die
Montageschiene der entladenen GLOCK „Safe Action“
Pistole und drücken sie den Lampenkopf leicht
nach oben, bis der Riegel der Lampe in der Quernut
des Griffstücks einrastet.
ABNEHMEN
Umfassen Sie mit der freien Hand das GTL und
ziehen Sie den Riegel der Lampe mit Daumen und
Zeigefinger nach unten. Schieben Sie das GTL
nach vorne von der Montageschiene.
DEUTSCH
58 BEDIENUNG
Inbetriebnahme | Batterien
1 2
2
1
INBETRIEBNAHME | BATTERIEN
1 Schieben Sie mit dem Zeigefinger 2 Zum Einsetzen der beiden 3V Lithium-
die Deckelverriegelung nach hinten batterien (CR123A) Abbildung am
(1). Den Batteriedeckel dabei gleich- Gehäuse beachten!
zeitig nach oben abheben (2).
DEUTSCH
BEDIENUNG 59
Inbetriebnahme | Batterien
DEUTSCH
60 BEDIENUNG
Schalter
HA
UPT
SCH
Der Hauptschalter schaltet das GTL
ALT je nach Einstellung des Vorwahl-
ER
schalters ein/aus.
Der Vorwahlschalter dient zum Fest-
legen der Funktion.
DEUTSCH
BEDIENUNG 61
S c h a l t e r | Vo r w a h l s c h a l t e r ( V S )
SCHALTERSTELLUNGEN
NULL
LAS Licht
ER
Licht + Laser
Laser
LI
C
H
T
&
LA Um Unfälle mit dem
SE
R Laser zu vermeiden,
ist darauf zu achten,
LIC
DEUTSCH
62 BEDIENUNG
Schalter | Hauptschalter (HS) | GTL 21
HAUPTSCHALTER GTL 21
AUS Hauptschalter aus, System ausgeschaltet
EIN tasten Leicht nach unten drücken, Funktion wird je nach
Einstellung des Vorwahlschalters eingeschaltet solange der Schal-
ter gedrückt bleibt (entfernt man
LLUNG den Finger, geht der Schalter in die
LLSTE
HS - NU Position AUS zurück)
EIN fixiert Nach unten drücken bis zum
HS - TIPPBETRIEB Anschlag, Schalter rastet ein (fixiert).
Zum Ausschalten nach oben drücken.
HS - D
AUER
BETR
IEB Die Batterie wird
auch bei VS-Stellung
NULL entleert, wenn
Der Hauptschalter ist der HS auf DAUER-
für Rechts- und Links- BETRIEB steht.
händer gleichermaßen Lagern Sie das GTL
bedienbar. immer mit HS-NULL-
STELLUNG.
DEUTSCH
BEDIENUNG 63
Schalter | Hauptschalter (HS) | GTL 22
HAUPTSCHALTER GTL22
1. TASTEN:
Durch das erstmalige Tasten wird der
Laser und/oder das Licht eingeschaltet.
2. TASTEN:
UNG Durch erneutes Tasten wird das Modul
LLSTELL
HS - NU ausgeschaltet.
DIM MEN
DIMMEN:
Durch Halten des Tasters dimmt das
HS - T Licht bis zur vollen Leistung bzw. bis
ASTS
TELLU zum Auslassen des Tasters hoch.
NG
Durch einmaliges Tasten wird das
Der Hauptschalter ist Modul wieder ausgeschaltet. Der Laser
für Rechts- und Links- kann nicht gedimmt werden.
händer gleichermaßen
bedienbar.
DEUTSCH
64 BEDIENUNG
Hauptschalter GTL 22
VS-Stellung
HAUPTSCHALTER LICHT
GTL 22
Das GLOCK Tactical Light 22 ist mit NULLST
ELLUNG
DIMMEN
stufenlosen Regulierung der Leucht-
stärke ausgerüstet.
TAST
Ein-/A STELLUNG
Beachten Sie, dass der Laser erst usscha
lten
nach Abschluß des Dimmvorgangs 1. Taster gedrückt halten
zu-geschaltet wird. Lampe dimmt hoch. Taster bis zur ge-
wünschten Leuchtstärke halten.
Bei ausschließlicher Verwendung des 1a. Erneutes gedrückt Halten
Lasers (Vorwahlschalterstellung ) Lampe dimmt weiter hoch.
wird der Laser bereits bei kurzem An-
DIMMEN
Tasten
TASTEN
ELLUNG ELLUNG
NULLST NULLST
DIMMEN
Laser
einschalten
Tasten Tasten
Lampe & Laser werden ein- bzw. aus- Laser wird ein- bzw. ausgeschaltet.
geschaltet (maximale Leuchtkraft).
DEUTSCH
66 BEDIENUNG
Weißlicht und Laserfunktionen
Vorwahlschalter Vorwahlschalter
1 1
auf stellen. auf stellen.
Hauptschalter Hauptschalter
2 2
betätigen. betätigen.
HS: GTL 21 HS: GTL 21
DEUTSCH
BEDIENUNG 67
Weißlicht und Laserfunktionen
UMSCHALTEN IM SICHTBAREN
LASER BEREICH
Wird der Laser dem Licht zugeschaltet,
bzw. nur der Laser eingeschaltet, so
kann dies auch während des Betriebs
mit dem Vorwahlschalter erfolgen.
Ein Umschalten zwischen den Positionen
/ / ist möglich.
Beachten Sie:
Wird im eingeschalteten Zustand der
Vorwahlschalter Vorwahlschalter des GTL 22 auf O
1
auf stellen. (Null) gestellt, muss bei neuerlicher
Vorwahl der Hauptschalter abermals
betätigt werden.
Hauptschalter
2
betätigen.
HS: GTL 21
DEUTSCH
68 BEDIENUNG
Lichtkegel einstellen | Sicherheitsvorkehrungen
LICHTKEGEL EINSTELLEN
1 Schalten Sie das GTL wie oben
beschrieben ein.
2 Um den Lichtkegel einzustellen,
drehen Sie den Reflektor nach links
oder rechts, bis die gewünschte
Einstellung erreicht ist.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN:
DEUTSCH
BEDIENUNG 69
Autom. Temperaturüberwachung | Lagerung/Verwahrung
DEUTSCH
70 WARTUNG & INSTANDHALTUNG
Wa r n h i n w e i s e f ü r Wa r t u n g s a r b e i t e n | R e i n i g u n g
DEUTSCH
WARTUNG & INSTANDHALTUNG 71
Justieren des Lasers
DEUTSCH
72 WARTUNG & INSTANDHALTUNG
Justieren des Lasers
B
A
DEUTSCH
WARTUNG & INSTANDHALTUNG 73
Justieren des Lasers
DEUTSCH
74 WARTUNG & INSTANDHALTUNG
Birne wechseln | Batteriewechsel
BATTERIEWECHSEL
Bitte entsprechend der Beschreibung
auf Seite 58 vorgehen.
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN 75
ROTLICHT LASER
Wellenlänge [nm] 630 - 670 630 - 670
Leistung [mW] <5 <5
Laserklasse 3R 3R
Reichweite [m] > 30 > 30
Divergenz [mrad] <2 <2
BETRIEBSDAUER [h]
Licht 1,1 1,1
Rotlicht Laser 21 21
Licht + Rotlicht Laser 1 1
DEUTSCH
76 TECHNISCHE DATEN
ABMESSUNGEN
Höhe [mm] 51 51
Länge [mm] 82,5 82,5
Breite [mm] 31 31
Gewicht ohne Batterien [g] 59 59
Gewicht mit Batterien** [g] ~ 92 ~ 92
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN 77
FUNKTIONSSICHERHEIT
Betriebstemperatur** [°C] -10 / +50 * -10 / +50 *
Lagertemperatur** [°C] -25 / +85 -25 / +85
Überhitzungsschutz Laser ja * ja *
DEUTSCH
78 TECHNISCHE DATEN
Z e i c h n u n g G L O C K Ta c t i c a l L i g h t
31 mm
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN 79
Z e i c h n u n g G L O C K Ta c t i c a l L i g h t
82,5 mm
51 mm
DEUTSCH
80 FEHLERBEHEBUNG
DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG 81
DEUTSCH
GTL
21/22
MODE D’EMPLOI
84 MODE D’EMPLOI
N o t a / Ta b l e d e s M a t i è r e s
INFORMATIONS GENERALES 88
Avertissements 88
Modèle 90
Fabricant 90
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI 85
Ta b l e d e s M a t i è r e s
AVERTISSEMENTS PARTICULIERS 91
ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT DE SECURITE 93
FABRICATION ET DESCRIPTION TECHNIQUE 94
FONCTIONNEMENT 96
Montage / Démontage de la lampe 96
Mise en service / Insertion des piles 98
Commutateurs 100
Commutateur / Présélecteur 101
Commutateur principal GTL 21 102
Commutateur principal GTL 22 103
FRANÇAIS
86 MODE D’EMPLOI
Ta b l e d e s M a t i è r e s
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI 87
Ta b l e d e s M a t i è r e s
FRANÇAIS
88 INFORMATIONS GENERALES
Avertissements
FRANÇAIS
INFORMATIONS GENERALES 89
Avertissements
FRANÇAIS
90 INFORMATIONS GENERALES
Informations sur le modèle | Fabricant
NOM DU COMMUTATEUR
ECLAIRAGE LASER CLASSE
MODELE PRINCIPAL (MS)
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS PARTICULIERS 91
FRANÇAIS
92 AVERTISSEMENTS PARTICULIERS
FRANÇAIS
ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT DE SECURITE 93
FRANÇAIS
94 FABRICATION ET DESCRIPTION TECHNIQUE
LAMPE
AU XENON
VIS LASER
REGLAGE DU
FAISCEAU LUMINEUX
ARRIERE
VA NT
A
SENS D’INSERTION
DES PILES
LASER
Photo: GTL 22
FRANÇAIS
96 FONCTIONNEMENT
Montage / démontage de la lampe
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT 97
Montage / démontage de la lampe
MONTAGE
Assurez-vous que le pistolet n’est pas chargé, dirigez
toujours le canon du pistolet dans une direction sans danger
et ne placez pas votre doigt sur la détente. Depuis l’avant,
le réflecteur vers l’avant, faites glisser la lampe tactique sur
le rail de la carcasse du pistolet GLOCK “Safe Action” non
chargé et poussez la tête de la lampe légèrement en haut
jusqu’à ce que le verrou de la lampe s’enclenche dans la
rainure transversale du rail de la carcasse.
DEMONTAGE
À l’aide de votre main libre, saisissez la lampe tactique
et abaissez le verrou de la lampe à l’aide du pouce et de
l’index. Faites glisser la lampe tactique vers l’avant en la
dégageant de la glissière de montage.
FRANÇAIS
98 FONCTIONNEMENT
Mise en service / Piles
1 2
2
1
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT 99
Mise en service / Piles
FRANÇAIS
100 FONCTIONNEMENT
Commutateurs
CO
MM
UTA
TEU Le commutateur principal permet
RP d’activer et désactiver les differents
RIN
CIP
AL modules de la GTL, selon la position
du présélecteur.
Le présélecteur permet de définir la
fonction.
LA POSITION DU PRESELECTEUR
EST SENSITIVE
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT 101
Commutateurs / Présélecteur (PS)
POSITIONSDUCOMMUTATEUR
Zéro
Lampe
Las
er Lampe et laser
La
m Laser
pe
et
la
se
r
FRANÇAIS
102 FONCTIONNEMENT
Commutateurs / Commutateur Principal (CP) / GTL 21
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT 103
Commutateurs / Commutateur Principal (CP) / GTL 22
COMMUTATEUR
PRINCIPAL GTL 22
1ère PRESSION SUR LE BOUTON:
Appuyez une fois sur le bouton pour
allumer le laser et/ou la lampe.
FRANÇAIS
104 FONCTIONNEMENT
Commutateur principal GTL 22
régler
l’intensité lumineuse.
positio
À noter que le laser ne s’active pas n tempo
dés/ac raire
er tiv
avant que le réglage de la lampe soit 1. Enfoncez le bouton-poussoir
terminée. La lampe à lumière blanche est activée.
Maintenez la pression sur le bouton
jusqu’à l’intensité lumineuse souhaitée.
Lorsque le laser est utilisé seul
1a. Enfoncez de nouveau
(position du présélecteur ), le laser
L’intensité lumineuse augmente encore.
s’allume et s’éteint à l’aide d’une
REGLER
n arrêt n arrêt
positio positio
régler
Activer le lase
r
positio posi
n tempo des/action tempora
Laser dés/ raire tiver le ire
autom activer laser
. activ
é
La fonction d’intensification n’existe pas
pour le laser. Vous pouvez activer le laser
La lampe à lumière blanche est activée soit en enfonçant le commutateur, soit en
comme avec le présélecteur en position . appuyant brièvement dessus. Pour le dé-
Le laser ne s’active qu’après la procédure sactiver, appuyez brièvement sur le bouton.
de réglage.
Appuyez brièvement sur le bouton / maintenez
La fonction d’intensification n’existe pas le bouton enfoncé
pour le laser. Le laser s’allume dans tous les cas.
Positionnez le Positionnez le
1 Présélecteur 1 Présélecteur
sur . sur .
Actionnez le Actionnez le
2 commutateur 2 commutateur
principal. principal.
CP: GTL 21 CP: GTL 21
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT 107
Fonctions lampe et laser
SELECTION EN MODE
LASER VISIBLE
Positionnez le
Nota: Lorsque la GTL 22 est allumée
1 Présélecteur
et que son présélecteur est positionné
sur .
sur ZERO, le commutateur principal
doit être réactionné en cas de nouvelle
Actionnez le présélection.
2 commutateur
principal.
CP: GTL 21
FRANÇAIS
108 FONCTIONNEMENT
Réglage du faisceau lumineux | Dispositions de sécurité
REGLAGE DU FAISCEAU
LUMINEUX
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT 109
Régulation automatique de la température / Stockage et conservation
FRANÇAIS
110 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Avertissements concernant l’entretien et le nettoyage
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N’utilisez PAS de nettoyant à base de solvant.
Utilisez un tissu nettoyant pour lunettes pour nettoyer les caches en
verre des lasers et le cache en verre de la lampe. Les joints toriques
de la cache des piles et du réflecteur sont à traiter régulièrement
avec de la graisse en base de silicone.
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 111
Réglage du laser
FRANÇAIS
112 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Réglage du laser
B
A
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 113
Réglage du laser
G
D
D G
D Tournez vers la droite (dans le sens D Tournez vers la droite (dans le sens
horaire): Le point laser se déplace horaire):
vers la gauche. Le laser se déplace vers le haut.
G Tournez vers la gauche (dans le D Tournez vers la gauche (dans le
sens anti-horaire): Le point laser se sens anti-horaire):
déplace vers la droite. Le laser se déplace vers le bas.
FRANÇAIS
114 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Remplacement de l’ampoule | Remplacement des Piles
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
La lampe tactique doit
1 Tournez entiè-
avoir entièrement refroidi
avant le remplacement de rement le ré-
l’ampoule. flecteur dans le
sens anti-horaire et extrayez-le de
son logement.
1 2 Retirez l’ampoule de sa douille
et remplacez-la par une ampoule
neuve. Ne touchez pas l’ampoule
avec les doigts!
3 Allumez la lampe pendant 30 à 40
secondes (ce qui permet d’éliminer
les éventuels dépôts se trouvant sur
2 l’ampoule).
4 Remettez le réflecteur en place (en ali-
gnant les marques sur la partie supé-
rieure du logement et sur le réflecteur)
et vissez-le dans le sens horaire.
FRANÇAIS
116 SPECIFICATIONS TECHNIQUES
COTES
Hauteur [mm] 51 51
Longueur [mm] 82,5 82,5
Largeur [mm] 31 31
Poids sans piles [g] 59 59
Poids avec piles** [g] ~ 92 ~ 92
FRANÇAIS
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 117
FIABILITÉ
Température de
-10 / +50 * -10 / +50 *
fonctionnement** [°C]
Température de
-25 / +85 -25 / +85
stockage** [°C]
Protection contre la
Oui * Oui *
surchauffe du laser
FRANÇAIS
118 SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Schéma de la lampe tactique GLOCK
31 mm
FRANÇAIS
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 119
Schéma de la lampe tactique GLOCK
82,5 mm
51 mm
FRANÇAIS
120 ANALYSE DES PANNES
FRANÇAIS
ANALYSE DES PANNES 121
FRANÇAIS
GTL
21/22
INSTRUCCIONES DE MANEJO
124 INSTRUCCIONES DE MANEJO
Observaciones | Indice
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE MANEJO 125
Indice
ESPAÑOL
126 INSTRUCCIONES DE MANEJO
Indice
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE MANEJO
127
Indice
ESPAÑOL
128 INFORMACION GENERAL
Advertencias
ESPAÑOL
INFORMACION GENERAL 129
Advertencias
ESPAÑOL
130 INFORMACION GENERAL
Información sobre el modelo | Fabricante
Botón interruptor
GTL 21 Luz 630 - 670 nm < 5 mW 3R
con anclaje
Botón regulador
GTL 22 Luz 630 - 670 nm < 5 mW 3R
gradual
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS ESPECIALES 131
ESPAÑOL
132 ADVERTENCIAS ESPECIALES
ESPAÑOL
ETIQUETA CON ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 133
ESPAÑOL
134 ESTRUCTURA Y DESCRIPCION TECNICA
LUZ XENON
VIS LASER
CONTROL DE FOCO
E N TE
ATRAS
F R
DIRECCION CORRECTA
DE COLOCACION DE LAS PILAS
Foto: GTL 22
LASER
ESPAÑOL
136 FUNCIONAMIENTO
Montado | Desmontado en la pistola
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO 137
Montado | Desmontado en la pistola
ESPAÑOL
138 FUNCIONAMIENTO
Preparación | Baterías
1 2
2
1
PREPARACIÓN | BATERÍAS
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO 139
Preparación | Baterías
ESPAÑOL
140 FUNCIONAMIENTO
Interruptores
INT
ERR
UPT El Interruptor Principal enciende y
OR
PRI apaga la Linterna Táctica depen-
NC
IPA diendo de la posición del Selector
L
de Modo.
El Selector de Modo se usa para
seleccionar la función deseada.
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO 141
Interruptores | Interruptor Selector de Modo (SM)
CERO
LAS
ER Luz
Luz + Láser
LU Láser
Z
&
LA
SE Para proteger el
R sistema electrónico
y evitar accidentes
LU
CERO
el Selector de Modo
• El Selector de Modo traba en cada esté en posición
una de las posiciones. CERO (0) y que el
• Incluso en completa oscuridad, la Interruptor Principal
posición del Selector puede perci- esté en OFF siempre
birse al tacto. que la Linterna Táctica
no esté en uso.
ESPAÑOL
142 FUNCIONAMIENTO
Interruptores | Interruptor Principal (IP) GTL 21
INTERRUPTOR PRINCIPAL
GTL 22
PRESIONANDO LA PRIMERA VEZ:
enciende el láser y/o la luz.
ESPAÑOL
144 FUNCIONAMIENTO
Interruptor Principal GTL 22
SM Posición:
INTERRUPTOR PRINCIPAL LUZ
GTL 22
)
La Linterna Táctica GLOCK 22 cuenta OFF (a
pagado
GRADUACIÓN
con un botón que posibilita la regula-
ción de la intensidad de la luz.
) )
pagado pagado
OFF (a OFF (a
GRADUACIÓN
Encendido
del Láser
POSIC
IÓN TE POSIC
MPOR IÓN
Encend
ARIA
ence encendTEMPORA
di ido / ap RIA
ido dedo / apagadn- ag
l Láse
r auto
o del Láado
. ser
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO 147
Funciones de Luz blanca y Láser
ESPAÑOL
148 FUNCIONAMIENTO
Enfoque de la luz | Características de seguridad
ENFOQUE DE LA LUZ
CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO 149
Control automático de temperatura / Almacenamiento y Seguridad
ESPAÑOL
150 SERVICE Y MANTENIMIENTO
Advertencias sobre reparaciones | Limpieza
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
NO UTILIZAR limpiadores a base de solventes.
Use productos de limpieza de lentes para limpiar la tapa de vidrio de
la linterna y del dispositivo láser.
Los “O-Rings” – anillos de goma, de la tapa y del reflector deben ser
mantenidos o tratados con una pasta de silicona regularmente.
ESPAÑOL
SERVICE Y MANTENIMIENTO 151
Ajuste del láser
ESPAÑOL
152 SERVICE Y MANTENIMIENTO
Ajuste del láser
B
A
ESPAÑOL
SERVICE Y MANTENIMIENTO 153
Ajuste del láser
D Girar hacia la derecha (sentido horario) D Girar hacia la derecha (sentido horario)
El punto láser se moverá hacia la El punto láser se moverá hacia arriba.
izquierda. I Girar hacia la izquierda
I Girar hacia la izquierda (sentido antihorario)
(sentido antihorario) El punto láser se moverá hacia abajo.
El punto láser se moverá hacia la
derecha.
ESPAÑOL
154 SERVICE Y MANTENIMIENTO
Cambio de bombilla / Cambio de pilas
CAMBIO DE PILAS
Siga las instrucciones en la página
138.
ESPAÑOL
INFORMACION TECNICA 155
LUZ LÁSER
Longitud de onda [nm] 630 - 670 630 - 670
Potencia [mW] <5 <5
Categoría láser 3R 3R
Alcance [m] > 30 > 30
Divergencia [mrad] <2 <2
ESPAÑOL
156 INFORMACION TECNICA
DIMENSIONES
Alto [mm] 51 51
Largo [mm] 82,5 82,5
Ancho [mm] 31 31
Peso sin pilas [g] 59 59
Peso con pilas** [g] ~ 92 ~ 92
ESPAÑOL
INFORMACION TECNICA 157
CONFIABILIDAD
Temperatura de
-10 / +50 °C * -10 / +50 °C *
funcionamiento** [°C]
Temperatura de
-25 / +85 °C -25 / +85 °C
almacenamiento**
Control de temperatura - Láser Si * Si *
ESPAÑOL
158 INFORMACION TECNICA
Esquema de la Linterna Táctica GLOCK
31 mm
ESPAÑOL
INFORMACION TECNICA 159
Esquema de la Linterna Táctica GLOCK
82,5 mm
51 mm
ESPAÑOL
160 SOLUCION DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
SOLUCION DE PROBLEMAS 161
ESPAÑOL
GTL
LASER FILTER: FILTROPORLASER:
Utilizing the Laser Filter El filtro laser sirve para reducir la
during training will reduce potencia del laser GTL por debajo de 1 mW
the laser output to less than 1 mW (laser class 2). (clase 2) dentro del rango visible.
21/22