Professional Documents
Culture Documents
97 101222 90018612 1 Gsiilr
97 101222 90018612 1 Gsiilr
Owner’s Manual
®
Index
Nu Skin® Galvanic Spa™ System II
Owner’s Manual
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 – 11
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 – 21
English . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 – 31
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 – 41
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 – 51
Islenska . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 – 61
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 – 71
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 – 81
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 – 91
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . 92 – 101
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . 102 – 111
Nu Skin® Galvanic Spa™ System II-produktkompatibilitetsnøgle
2
Nu Skin® Galvanic Spa™ System II Nu Skin® Galvanic Spa™ System II-
Dansk
indeholder følgende: instrumentet og -elektroderne har
1 Bæretaske følgende funktioner:
2 Galvanic Spa™ II-instrument (inkl. 2 AAA-batterier isat) 8 Elektrodevedhæftningsreceptor
3 Ansigtselektrode 9 Elektrodeudløserknap
4 Kropselektrode 10 Display
5 Hovedbundselektrode 11 Valgknap
6 Instrumentstativ 12 Kromaktiveringspanel
7 Brugermanual 13 Batterihus (inkl. 2 AAA-batterier)
Produkter udviklet til brug med galvaniseringsteknologi forhandles særskilt 14 Elektrodeanbringelsesindikator
NB! Fjern den beskyttende plastikfilm før instrumentet tages i brug.
4
Pre-Treatment Facial Gel 2
Dansk
Pre-Treatment Facial Gel Treatment Facial Gel 3
Treatment Facial Gel
De bedste resultater opnås, hvis du anvender 4. Programmér Galvanic Spa™ II-instrumentet til Pre-
Galvanic Spa™ Facial Gel-produkterne sammen med Treatment Facial Gel:
Galvanic Spa™ II-instrumentet og ansigtselektroden • Tryk 1 gang på valgknappen. Ikonet med 1 springvand vises på
displayet.
mindst 1 gang om ugen. Læs alle instruktionerne, før
• Kontrollér, at tallet »1« vises under springvandsikonet.
du påbegynder ansigtsbehandlingen.
• Vælg en behandlingstid ved med det samme at trykke på valg-
knappen 1 gang til for at vælge tallet »2« for en 2-minuttersbe-
1. Påsæt ansigtselektroden: Fjern eventuelt krops- eller hoved-
handling.
bundselektroden ved at trykke hårdt på udløserknappen. Skub
• Hvis du begår en fejl under programmeringen, skal du genstarte
ansigtselektroden på plads
instrumentet ved at trykke på valgknappen, indtil ikonet med 1
og sørg for, at siden med anbringelsesindikatoren (lille mærke)
springvand vises.
vender mod instrumentets displayside.
5
Ansigtselektrode
• Vælg en behandlingstid ved med det samme at 9. Opbevares tørt og uden en elektrode på
trykke på valgknappen 2 gange til for at vælge instrumentet.
tallet »3« for en 3-minuttersbehandling.
• Hvis du begår en fejl under programmeringen, skal
du genstarte instrumentet ved at trykke på valg-
knappen, indtil ikonet med 1 springvand vises.
6
Dansk
Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel 3
Behandlingsinstruktioner
De bedste resultater opnås, hvis du anvender Body 3. Programmér Galvanic Spa™ II-instrumentet til en Body
Shaping Gel med Galvanic Spa™ II-instrumentet og Shaping Gel-behandling:
kropselektroden 2 gange om ugen, morgen og aften. • Tryk 1 gang på valgknappen. Ikonet med 1 springvand vises på
displayet.
Læs alle instruktionerne, før du påbegynder den
• Kontrollér, at tallet “1« vises under ikonet med 1 springvand.
kropsformende behandling.
• Vælg en behandlingstid ved med det samme at trykke 2 gange
yderligere på valgknappen for at vælge tallet “3« for en 3-minut-
1. Slut kropselektroden til Galvanic Spa™ II-instrumentet:
tersbehandling, eller 3 gange til for at vælge tallet “5« for en
Fjern eventuelt ansigts- eller hovedbundselektroden ved at trykke
5-minuttersbehandling.
hårdt på udløserknappen. Skub kropselektroden på plads, og sørg
• Hvis du begår en fejl under programmeringen, skal du genstarte
for, at siden med anbringelsesindikatoren (lille mærke) vender
instrumentet ved at trykke på valgknappen, indtil ikonet med 1
mod instrumentets displayside.
springvand vises.
7
Kropselektrode
8
Nutriol® Hair Fitness Treatment
Dansk
2
Behandlingsinstruktioner
De bedste resultater opnås, hvis du anvender Nutriol
Hair Fitness Treatment med Galvanic Spa™ II-instru- 4. Programmér Galvanic Spa™ II-instrumentet til Nutriol
mentet og hovedbundselektroden 3 gange om ugen. Hair Fitness Treatment:
• Tryk 1 gang på valgknappen. Ikonet med 1 springvand vises på
Læs alle instruktionerne, før du påbegynder hoved-
displayet.
bundsbehand- lingen med Nutriol.
• Kontrollér, at tallet “1« vises under ikonet med 1 springvand.
• Vælg en behandlingstid ved med det samme at trykke på
1. Påsæt hovedbundselektroden: Fjern eventuelt krops-
valgknappen 1 gang til for at vælge tallet »2« for en 2-minut-
eller ansigtselektroden ved at trykke hårdt på udløserknappen.
tersbehandling.
Skub hovedbundselektroden på plads og sørg for, at siden med
• Hvis du begår en fejl under programmeringen, skal du genstarte
anbringelsesindikatoren (lille mærke) vender mod instrumentets
instrumentet ved at trykke på valgknappen, indtil ikonet med 1
displayside.
springvand vises.
9
Hovedbundselektrode
10
Dansk
Vigtige oplysninger om vedligeholdelse, garanti og advarsler
1. Sådan rengøres instrumentet og elektroderne: Efter Træk forsigtigt i båndet for at fjerne de brugte batterier. Isæt 2
1
brug fjernes eventuelle produktrester fra instrumentet og elek- nye AAA-batterier ved at følge instruktionerne i batterirummet.
troderne med en fugtig klud. Tør delene grundigt. Opbevares tørt Husk at lægge båndet tilbage under batterierne for at gøre det
og uden en elektrode på instrumentet. lettere at tage dem ud igen.
2. Sådan reduceres risikoen for stød, forbrænding, brand Sæt låget på igen. Låget skal glide helt på plads.
eller personskade: Nedsænk ikke instrumentet i vand. Anbring 5. Begrænset 2-årig garanti: Nu Skin garanterer over for
eller opbevar ikke instrumentet på steder, hvor det kan falde eller
2 ejeren af Galvanic Spa™ System II, at systemet er fri for defekter
blive trukket ned i et badekar, en vask eller et toilet. Anvend aldrig i materialer og konstruktion i en 2-årig periode fra købsdatoen.
instrumentet, hvis det er blevet beskadiget. Anvend ikke instru- Denne garanti omfatter ikke beskadigelser af produktet, som skyl-
mentet på nogen måder, som ikke er beskrevet i denne manual. des forkert brug eller uheld. Hvis produktet går i stykker inden for
3. Sådan reduceres sundhedsrisikoen: Hvis du er gravid, den 2-årige garantiperiode, kan du kontakte din lokale Nu Skin-
har pacemaker, lider af epilepsi, har bøjle på tænderne eller har repræsentant og aftale en udskiftning af produktet.
et metalimplantat, skal du tale med din læge, inden du anvender Produktet må kun anvendes til det i denne manual
4 Galvanic Spa™ System II. Galvanic Spa™ System II må ikke an- beskrevne formål.
vendes over et område med mange ødelagte hårkar eller over
Anmeldt under patentnumrene 6,119,038 og
betændte eller åbne sår.
US D481,463 S, US D484, 605 S, US D486, 233 S, 6, 766, 199 og
4 4. Vejledning i batteriskift: Galvanic Spa™ System II leveres mange andre internationale patenter.
med 2 AAA-batterier. Når batterispændingen er lav, vises bat-
teriikonet på displayet. Når du ser dette ikon, skal du isætte 2 nye
AAA-batterier.
For at udskifte batterierne skal du trykke lige over låget til bat-
4 terirummet.
Tag godt fat i låget og træk hårdt. Hvis du har svært ved at få
låget af, skal du trykke hårdere på instrumentet og trække hår-
dere i låget. Låget vil til sidst komme af.
11
Nu Skin® Galvanic Spa™ System II Produktkompatibilitätssymbol
12
Im Lieferumfang Ihres Galvanic Ihr Galvanic Spa™ II Instrument und
Deutsch
Spa™ Systems II sind enthalten: die Aufsätze sind mit den folgenden
1 Transportetui technischen Merkmalen ausgestattet:
2 Galvanic Spa™ II Instrument (mit zwei eingesetzten AAA Batterien) 8 Befestigungsrezeptor für den Aufsatz
3 Aufsatz für das Gesicht 9 Entriegelungsknopf für den Aufsatz
4 Aufsatz für den Körper 10 Anzeigefeld
5 Aufsatz für die Kopfhaut 11 Auswahlknopf
6 Ablagevorrichtung für das Instrument 12 Verchromte Aktivierungsplatte
7 Bedienungsanleitung 13 Batteriefach (mit zwei eingesetzten AAA Batterien)
Die speziell für die Verwendung mit der Galvanic Spa™ Technologie entwi- 14 Positionskennzeichnung für den Aufsatz
ckelten Produkte werden separat verkauft.
Hinweis: Bitte entfernen Sie den Plastikschutzfilm, bevor Sie das Instrument verwenden.
14
Pre-Treatment Facial Gel 2
Deutsch
Galvanic Spa™ Facial Gels Treatment Facial Gel 3
Anweisungen zur Behandlung
Um optimale Ergebnisse erzielen zu können, sollten Sie 4. Das Galvanic Spa™ II Instrument für die Vorbehandlung mit
die Galvanic Spa™ Facial Gels mindestens einmal pro dem Pre-Treatment Facial Gel einstellen:
Woche zusammen mit Ihrem Galvanic Spa™ II Instru- • Drücken Sie einmal auf den Auswahlknopf. Im Anzeigefeld sollte
jetzt ein Symbol mit einer Fontäne erscheinen.
ment und dem Aufsatz für das Gesicht verwenden. Bitte
• Warten Sie, bis die Zahl „1“ unter dem Fontänensymbol erscheint.
lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie
• Wählen Sie nun die Behandlungszeit aus. Drücken Sie dazu noch
mit Ihrer Gesichtsbehandlung beginnen. einmal auf den Auswahlknopf, um die Zahl „2“ für eine zweiminüti-
ge Behandlung auszuwählen.
1. Den Aufsatz für das Gesicht anbringen: Entfernen Sie den
• Sollte Ihnen während der Einstellung ein Fehler unterlaufen, star-
gegebenenfalls angebrachten Aufsatz für den Körper oder die Kopf-
ten Sie Ihr Instrument neu, indem Sie den Auswahlknopf so lange
haut, indem Sie fest auf den Entriegelungsknopf drücken. Schieben
nacheinander drücken, bis das Symbol mit einer Fontäne wieder
Sie dann den Aufsatz für das Gesicht auf das Gerät, bis er richtig ein-
erscheint.
gerastet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Aufsatz sich dabei mit der
Positionskennzeichnung (kleine Strichmarkierung) auf derselben
5. Die Vorbehandlung mit dem Pre-Treatment Facial Gel durch-
Seite wie das Anzeigefeld des Instrumentes befindet.
führen: Nehmen Sie das Instrument in Ihre befeuchtete Hand und ach-
ten Sie dabei darauf, dass Ihre Finger die verchromte Aktivierungsplatte
2. Die Haut auf die Behandlung vorbereiten: Reinigen Sie
berühren. Halten Sie das Gerät an Ihre Wange. Während das Instrument
das Gesicht und den Hals und trocknen Sie sich mit einem Hand-
automatisch die für Ihren Hauttyp geeignete Stromstärke einstellt, hören
tuch ab.
Sie einen Signalton bzw. zwei oder drei Signaltöne. Sobald im Anzeige-
feld drei Pfeile erscheinen, können Sie mit der Massage von Gesicht und
3. Das Pre-Treatment Facial Gel zur Vorbehandlung des
Hals beginnen. Achten Sie darauf, dass das Instrument in ständigem
Gesichtes auftragen: Verreiben Sie das gesamte Gel aus einer
Kontakt mit Ihrer Haut steht, und massieren Sie nur dort, wo Sie das Pre-
Ampulle im Gesicht und auf dem Hals.
Treatment Facial Gel aufgetragen haben. Sollten Sie den Kontakt mit der
verchromten Aktivierungsplatte zu irgendeinem Zeitpunkt während der
Behandlung verlieren, korrigieren Sie einfach Ihren Griff und setzen Sie
Ihre Behandlung fort.
15
Aufsatz für das Gesicht
7. Das Galvanic Spa™ II Instrument für die dass das Instrument in ständigem Kontakt mit Ihrer
Behandlung mit dem Treatment Facial Gel Haut steht, und massieren Sie nur dort, wo Sie das
einstellen: Treatment Facial Gel aufgetragen haben. Sollten Sie
• Drücken Sie zweimal auf den Auswahlknopf. Im den Kontakt mit der verchromten Aktivierungsplatte
Anzeigefeld sollte jetzt ein Symbol mit zwei Fontä- zu irgendeinem Zeitpunkt während der Behandlung
nen erscheinen. verlieren, korrigieren Sie einfach Ihren Griff und set-
• Warten Sie, bis die Zahl „1“ unter dem Symbol mit zen Sie Ihre Behandlung fort.
den beiden Fontänen erscheint.
• Wählen Sie nun die Behandlungszeit aus. Drücken Während der Behandlung gibt das Instrument alle 20
Sie den Auswahlknopf dazu noch zweimal unmittel- Sekunden einen Signalton ab. Wenn Sie zwei Signal-
bar nacheinander, um die Zahl „3“ für eine dreiminü- töne hören und im Anzeigefeld das Kontrollsymbol
Während der Behandlung gibt das Instrument alle 20
tige Behandlung auszuwählen. erscheint, ist Ihre Behandlung abgeschlossen. Schal-
Sekunden einen Signalton ab. Wenn Sie zwei Signal-
• Sollte Ihnen während der Einstellung ein Fehler ten Sie das Instrument aus, indem Sie den Auswahl-
töne hören und im Anzeigefeld das Kontrollsymbol
unterlaufen, starten Sie Ihr Instrument neu, indem knopf so lange nacheinander drücken, bis das Anzei-
erscheint, ist Ihre Behandlung abgeschlossen. Schal-
Sie den Auswahlknopf so lange nacheinander drü- gefeld leer ist. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um
ten Sie das Instrument aus, indem Sie den Auswahl-
cken, bis das Symbol mit einer Fontäne wieder Überreste des Gels von Ihrer Haut und dem Instru-
knopf so lange nacheinander drücken, bis das Anzei-
erscheint. ment zu entfernen. Trocknen Sie das Instrument
gefeld leer ist. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um
danach gründlich ab.
Überreste des Gels von Ihrer Haut und dem Instru-
8. Die Behandlung mit dem Treatment Facial Gel
ment zu entfernen.
durchführen: Nehmen Sie das Instrument in Ihre 9. Bewahren Sie das Instrument an einem
befeuchtete Hand und achten Sie dabei darauf, dass trockenen Platz auf. Entfernen Sie vorher den
6. Das Treatment Facial Gel zur Behandlung des
Ihre Finger die verchromte Aktivierungsplatte berüh- Aufsatz.
Gesichtes auftragen: Verreiben Sie das gesamte
ren. Halten Sie das Gerät an Ihre Wange. Während das
Gel aus einer Ampulle im Gesicht und auf dem Hals.
Instrument automatisch die für Ihren Hauttyp geeig-
nete Stromstärke einstellt, hören Sie einen Signalton
bzw. zwei oder drei Signaltöne. Sobald im Anzeige-
feld drei Pfeile erscheinen, können Sie mit der Massa-
ge von Gesicht und Hals beginnen. Achten Sie darauf,
16
Deutsch
Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel 3
Anweisungen zur Behandlung
Um optimale Ergebnisse erzielen zu können, sollten Sie 3. Das Galvanic Spa™ II Instrument für eine Behandlung mit
das Body Shaping Gel zweimal pro Woche jeweils mor- dem Body Shaping Gel einstellen:
gens und abends zusammen mit Ihrem Galvanic Spa™ II • Drücken Sie einmal auf den Auswahlknopf. Im Anzeigefeld sollte
jetzt ein Symbol mit einer Fontäne erscheinen.
Instrument und dem Aufsatz für den Körper verwenden.
• Warten Sie, bis die Zahl „1“ unter dem Fontänensymbol erscheint.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor
• Wählen Sie nun eine Behandlungszeit aus. Drücken Sie den Aus-
Sie mit Ihrer Behandlung zur Figurpflege beginnen. wahlknopf dazu noch zweimal unmittelbar nacheinander, um die
Zahl „3“ für eine dreiminütige Behandlung auszuwählen. Wenn Sie
1. Den Aufsatz für den Körper am Galvanic Spa™ II Instrument
die Zahl „5“ für eine fünfminütige Behandlung auswählen möchten,
anbringen: Entfernen Sie den gegebenenfalls angebrachten Aufsatz
drücken Sie den Auswahlknopf dreimal unmittelbar nacheinander.
für das Gesicht oder die Kopfhaut, indem Sie fest auf den Entriege-
lungsknopf drücken. Schieben Sie dann den Aufsatz für den Körper
Sollte Ihnen während der Einstellung ein Fehler unterlaufen, starten
auf das Gerät, bis er richtig eingerastet ist. Vergewissern Sie sich, dass
Sie Ihr Instrument neu, indem Sie den Auswahlknopf so lange nach-
der Aufsatz sich dabei mit der Positionskennzeichnung (kleine Strich-
einander drücken, bis das Symbol mit einer Fontäne wieder
markierung) auf derselben Seite wie das Anzeigefeld des Instrumen-
erscheint.
tes befindet.
17
Aufsatz für den Körper
18
Deutsch
Nutriol® Hair Fitness Treatment 2
Anweisungen zur Behandlung
Um optimale Ergebnisse erzielen zu können, sollten Sie gen Sie den Applikator (in der Packung enthalten) an der Flasche.
das Nutriol® Hair Fitness Treatment dreimal pro Woche Um das Produkt gleichmäßig aufzutragen, drücken Sie den Appli-
zusammen mit Ihrem Galvanic Spa™ II Instrument und kator vorsichtig zusammen und geben Sie immer nur ein paar
Tropfen auf die Kopfhaut. Achten Sie sorgfältig darauf, dass Sie das
dem Aufsatz für die Kopfhaut verwenden. Bitte lesen
Produkt nicht jenseits des Haaransatzes auftragen. Vermeiden Sie
Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie mit
den Kontakt mit den Augen.
Ihrer Nutriol Kopfhautbehandlung beginnen.
4. Das Galvanic Spa™ II Instrument für die Behandlung mit
1. Den Aufsatz für die Kopfhaut anbringen: Entfernen Sie den
dem Nutriol® Hair Fitness Treatment einstellen:
gegebenenfalls angebrachten Aufsatz für das Gesicht oder den Kör-
• Drücken Sie einmal auf den Auswahlknopf. Im Anzeigefeld sollte
per, indem Sie fest auf den Entriegelungsknopf drücken. Schieben
jetzt ein Symbol mit einer Fontäne erscheinen.
Sie dann den Aufsatz für die Kopfhaut auf das Gerät, bis er richtig
• Warten Sie, bis die Zahl „1“ unter dem Fontänensymbol erscheint.
eingerastet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Aufsatz sich dabei mit
• Wählen Sie nun die Behandlungszeit aus. Drücken Sie dazu noch
der Positionskennzeichnung (kleine Strichmarkierung) auf derselben
einmal auf den Auswahlknopf, um die Zahl „2“ für eine zweiminüti-
Seite wie das Anzeigefeld des Instrumentes befindet.
ge Behandlung auszuwählen.
• Sollte Ihnen während der Einstellung ein Fehler unterlaufen,
2. Haar und Kopfhaut auf die Behandlung vorbereiten:
starten Sie Ihr Instrument neu, indem Sie den Auswahlknopf so
Waschen Sie Ihr Haar mit dem Nutriol Shampoo und verwenden Sie
lange nacheinander drücken, bis das Symbol mit einer Fontäne
eine Nu Skin Pflegespülung Ihrer Wahl. Trocknen Sie Ihr Haar mit
wieder erscheint.
einem Handtuch.
19
Aufsatz für die Kopfhaut
20
Deutsch
Sicherheitshinweise und wichtige Informationen zu Garantie und Pflege des Gerätes
1. Reinigung des Galvanic Spa™ II Instrumentes und der Aufsätze: leicht abnehmen lässt, verstärken Sie den Druck auf das Instrument und ziehen
1
Entfernen Sie nach der Benutzung den Aufsatz vom Instrument. Verwen- Sie kräftiger an der Abdeckung. Diese sollte sich dann schließlich vom Batte-
den Sie ein feuchtes Tuch oder Ihre nassen Hände, um das Instrument riefach abnehmen lassen.
sowie die Aufsätze von Produktrückständen zu befreien. Trocknen Sie das
Ziehen Sie vorsichtig am Bändchen und nehmen Sie die verbrauchten Batterien
Instrument danach gründlich ab. Bewahren Sie es an einem trockenen
heraus. Legen Sie die zwei neuen AAA Batterien gemäß den Anweisungen im
Platz auf. Entfernen Sie vorher den Aufsatz.
Batteriefach ein. Denken Sie daran, das Bändchen wieder unter die Batterien zu
2. Hinweise zur Gefahr von elektrischen Schlägen, Bränden, Verbren- legen, um den nächsten Batteriewechsel zu erleichtern.
2
nungen oder anderen Verletzungen: Tauchen Sie das Instrument nicht
Schieben Sie die Abdeckung wieder auf das Fach. Die Abdeckung sollte sich wie-
ins Wasser. Bewahren oder stellen Sie das Instrument nicht an einer Stelle
der fest anbringen lassen.
auf, wo es herunterfallen könnte, insbesondere nicht in unmittelbarer
Bitte denken Sie daran, verbrauchte Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen.
Nähe von Wanne, Waschbecken oder Toilette. Im Falle einer Beschädigung
ist das Instrument auf keinen Fall weiterzuverwenden. Das Instrument ist 5. Zweijährige Garantie: Nu Skin gewährt für das Galvanic Spa™ System II
ausschließlich für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen, (mit Ausnahme der Batterien) ab Kaufdatum eine Garantie von zwei Jahren für
4 bestimmungsgemäßen Gebrauch zu verwenden. alle Material- und Herstellungsmängel. Von dieser Garantieleistung ausgenom-
men sind Schäden am Produkt, die durch versehentliche Beschädigung oder
3. Hinweise zu gesundheitlichen Risiken: Wenn Sie schwanger sind, einen
unsachgemäße Verwendung entstehen. Sollten bei diesem Produkt innerhalb
Herzschrittmacher haben, Epileptiker sind, Zahnspangen aus Metall an Ihren
des Garantiezeitraumes von zwei Jahren Defekte auftreten, setzen Sie sich
Zähnen tragen oder ein Metallimplantat haben, konsultieren Sie bitte zuerst
4 Ihren Arzt, bevor Sie das Galvanic Spa™ System II verwenden. Das Galvanic
bitte mit Ihrer zuständigen Nu Skin Niederlassung in Verbindung, um einen
Ersatz anzufordern.
Spa™ System II sollte nicht auf entzündeten oder mit geplatzten Kapillargefä-
ßen durchzogenen Bereichen oder offenen Wunden verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den in dieser Bedienungsan-
leitung beschriebenen, bestimmungsgemäßen Gebrauch.
4. Auswechseln der Batterien: Zum Lieferumfang Ihres Galvanic Spa™ Sys-
4 tems II gehören zwei bereits eingesetzte AAA Batterien. Sobald die Batterien Sollten Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihre zustän-
fast leer sind, erscheint im Anzeigefeld das Batteriesymbol, um anzuzeigen, dige Nu Skin Enterprises Niederlassung des Marktes, in dem Sie dieses
dass Sie zwei neue AAA Batterien einsetzen müssen. Produkt erworben haben oder besuchen Sie uns im Internet auf:
www.nuskineurope.com
Zum Auswechseln der Batterien drücken Sie auf beiden Seiten den Bereich
unmittelbar über der Abdeckung des Batteriefachs. Umfassen Sie die Abdeckung Registriert unter den Patenten 6,119,038 und US D481,463 S, US D484,605 S,
mit festem Griff und ziehen Sie sie herunter. Wenn die Abdeckung sich nicht US D486, 233 S, 6, 766, 199 und zahlreichen anderen internationalen Patenten.
21
Nu Skin® Galvanic Spa™ II Product Compatibility Key
22
Your Galvanic Spa™ System II Your Galvanic Spa™ II Instrument
English
includes the following: and Conductors have the following
1 Carrying Case features:
2 Galvanic Spa™ System II Instrument (with two AAA batteries 8 Conductor Attachment Receptor
installed)
9 Conductor Release Button
3 Face Conductor
10 Display
4 Body Conductor
11 Selection Button
5 Scalp Conductor
12 Chrome Activation Panel
6 Instrument Stand
13 Battery Compartment (with two AAA batteries installed)
7 Owner’s Manual
14 Conductor Positioning Indicator
Products designed for use with galvanic technology are sold separately
Note: Remove protective plastic film from instrument before use.
24
Pre-Treatment Facial Gel 2
English
Galvanic Spa™ Facial Gels Treatment Facial Gel 3
Treatment Instruction
For optimal results, use Galvanic Spa™ Facial Gels with •If an error is made in programming, restart your instrument by press-
your Galvanic Spa™ II Instrument and Face Conductor at ing the selection button until the one-fountain icon reappears.
least once each week. Read through these instructions
5. Perform treatment with Pre-Treatment Facial Gel:
completely before starting your Facial Treatment.
Hold the instrument with a moistened hand, making sure your
fingers are touching the chrome panel. Make contact with your
1. Attach Face Conductor: If necessary, remove a Body or Scalp
cheek. You will hear one, two, or three beeps as the instrument
Conductor by pressing firmly on the release button. Snap the Face
automatically sets the current level for your skin type. When you
Conductor into place, ensuring the side with the positioning indica-
see three arrows appear in the display, begin massaging face
tor (small etch) matches the display side of the instrument.
and neck. Keep the instrument in constant contact with your
skin and massage only where Pre-Treatment Facial Gel has been
2. Prepare skin for treatment: Cleanse and towel dry face
applied. If you lose contact with the chrome panel at any time
and neck.
during your treatment, simply adjust your hold on the instru-
ment and resume your timed treatment.
3. Apply Pre-Treatment Facial Gel: Smooth entire contents of
gel from vial onto face and neck.
The instrument will beep at 20 second intervals during treatment.
When you hear two beeps and see a check mark in the display, your
4. Program Galvanic Spa™ II Instrument for Pre-Treatment
treatment is complete. Turn off the instrument by pressing the selec-
Facial Gel:
tion button until the display is blank. Remove any remaining gel
• Push the selection button once. The one-fountain icon should
from your skin and the instrument with a damp towel.
appear in the display.
• Watch for the number “1” to appear below the fountain.
6. Apply Treatment Facial Gel: Smooth entire contents of gel
• Select a treatment time by immediately pushing the selection
from vial onto face and neck.
button one more time to select the number “2” for a two-minute
treatment.
25
Face Conductor
26
English
Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel 3
Treatment Instruction
For optimal results, use Body Shaping Gel with your • If an error is made in programming, restart your instrument by
Galvanic Spa™ II Instrument and Body Conductor two pressing the selection button until the one-fountain icon reap-
days each week, morning and night. Read through pears.
27
Body Conductor
28
Nutriol® Hair Fitness Treatment
English
2
Treatment Instruction
For optimal results, use Nutriol® Hair Fitness Treat- 4. Program Galvanic Spa™ II Instrument for Nutriol® Hair
ment with your Galvanic Spa™ II Instrument and Fitness Treatment:
Scalp Conductor three days each week. Read • Push the selection button once. The one-fountain icon should
appear in the display.
through these instructions completely before start-
• Watch for the number “1” to appear below the one-fountain icon.
ing your Nutriol® scalp treatment.
• Select a treatment time by immediately pushing the selection
button one more time to select the number “2” for a two-minute
1. Attach Scalp Conductor: If necessary, remove a Body or
treatment.
Face Conductor by pressing firmly on the release button. Snap
• If an error is made in programming, restart your instrument by
the Scalp Conductor into place, ensuring the side with the posi-
pressing the selection button until the one-fountain icon reappears.
tioning indicator (small etch) matches the display side of the
instrument.
5. Perform treatment with Nutriol® Hair Fitness Treatment:
Hold the instrument with a moistened hand, making sure your fin-
2. Prepare hair and scalp for treatment: Shampoo and
gers are touching the chrome panel. Make contact with your scalp.
condition hair using Nutriol® Shampoo and a Nu Skin® Condition-
You will hear one, two, or three beeps as the instrument automati-
er of your choice. Towel dry.
cally sets the current level for your scalp. When you see three arrows
appear in the display, press the conductor to your scalp and comb
3. Apply Nutriol® Hair Fitness Treatment: Activate Nutriol®
over your scalp. Keep the instrument in constant contact with your
Hair Fitness Treatment by twisting the cap clockwise to break the
scalp during the treatment session. If you lose contact with the
protective seal around the bottle and release the powder into the
chrome panel at any time during your treatment, simply adjust your
solution. Shake the bottle to activate the formula. Remove the top
hold on the instrument and resume your timed treatment.
and attach the applicator (found in the box) to the bottle. Apply
treatment evenly by squeezing the applicator, allowing a few
The instrument will beep at 20 second intervals during treatment.
drops at a time to flow onto the scalp, carefully avoiding the appli-
When you hear two beeps and see a check mark in the display,
cation of product beyond the hairline. Avoid contact with eyes.
your treatment is complete. Turn off the instrument by pressing
the selection button until the display is blank. Remove any
29
Scalp Conductor
30
English
Important Maintenance, Warranty, and Warning Information
1. Directions for cleaning your instrument and conductors: Pull gently on the ribbon to remove the used batteries. Replace
1
After use, remove the conductor from the instrument and use a with two fresh AAA batteries by following the placement instruc-
damp cloth or wet hands to remove any excess product from the tions in the battery compartment. Remember to replace the rib-
instrument and conductors. Dry thoroughly. Store in a dry place bon under the batteries to facilitate future removal.
without a conductor on the instrument. Replace the cover. The cover should slide securely into place.
2. To reduce the risk of shock, burn, fire, or injury: Do not 5. Limited two-year warranty: Nu Skin guarantees the
immerse instrument in water. Do not place or store instrument
2 Galvanic Spa™ System II to be free from defects in materials and
where it can fall or be pulled into a tub, sink, or toilet. Never oper- workmanship for a period of two years from the original date of
ate instrumentif it has been damaged. Do not use instrument in consumer purchase. This warranty does not cover damage to the
any way not described in this manual. product as a result of misuse or accident. If the product becomes
3. To reduce the risk to your health: Check with your physi- defective within the two-year warranty period, please call your
cian before using the Galvanic Spa™ System II if you are pregnant, local Nu Skin office to arrange for a replacement.
have a pacemaker, are epileptic, wear metal braces on your teeth, Use product only for its intended use as described in this
4 or have a metal implant. The Galvanic Spa™ System II should not manual.
be used over an area with many broken capillaries or over an
Filed under patent numbers 6,119,038 and US D481,463 S,
inflamed or open wound.
US D484, 605 S, US D486, 233 S, 6, 766, 199, and numerous
4 4. Directions for changing batteries: Your Galvanic Spa™ other international patents.
System II comes with two AAA batteries installed. When batteries
are low, the battery icon will appearin the display. When you see
this icon, install two new AAA batteries.
31
Llave de compatibilidad de productos Galvanic Spa™ II
32
El Galvanic Spa™ System II Especificaciones del aparato y los
Español
contiene lo siguiente: conductores Galvanic Spa™ II:
1 Bolsa de aseo 8 Receptor para la fijación del conductor
2 Aparato Galvanic Spa™ II (con dos pilas AAA colocadas) 9 Botón para desacoplar el conductor
3 Conductor para el rostro 10 Pantalla
4 Conductor para el cuerpo 11 Selector
5 Conductor para el cuero cabelludo 12 Placa cromada de activación
6 Portador para el aparato 13 Compartimento para pilas (dos pilas AAA colocadas)
7 Manual del usuario 14 Indicador posicionamiento del conductor
Los productos diseñados para el uso con tecnología galvánica se venden Nota: quite la película de plástico protectiva antes de utilizar.
por separado.
Para ver las ilustraciones de Nu Skin Spa vaya a las páginas 112–113
33
Como usar el aparato Galvanic Spa™ II
1 El Galvanic Spa™ System II contiene conductores para 5. Selección del tiempo de tratamiento: Después de haber
el rostro, el cuerpo y el cuero cabelludo. Instrucciones seleccionado la configuración de fuente apropiada para su trata-
generales para el manejo del aparato Galvanic Spa™ II. miento, espere hasta que en la pantalla aparezca el número “1”.
Ahora podrá seleccionar un ajuste de dos, tres o cinco minutos,
1. Desacoplamiento de un conductor: Ponga la mano libre
pulsando repetidamente el selector hasta que se muestre en la
encima del conductor a desacoplar, sujete el aparato con la placa
pantalla el tiempo de tratamiento deseado.
2 cromada de activación orientada hacia usted; con el pulgar, pre-
sione el botón de desacoplamiento hasta que el conductor Se puede apagar el aparato y comenzar de nuevo el proceso de
quede desacoplado del aparato. No ralle o sujete la mitad del selección de fuente/tiempo, pulsando el selector repetidamente
conductor ya que, ésto podría dañar permanentemente el hasta que la pantalla quede en blanco.
mechanismo de desacoplamiento del instrumento. 6. Activación de la corriente galvánica: Los dedos deben tocar
3, 4 2. Acoplamiento de un conductor: Sujete el aparato con el la placa cromada de activación en la parte trasera del aparato mien-
lado de la pantalla orientado hacia arriba y el conductor con el tras que la parte superior del conductor esté en contacto con el área
indicador de posicionamiento hacia usted. Presione el conductor a tratar. (Es recomendable tener la mano húmeda). Si pierde el con-
firmemente hasta que quede bien sujeto; oirá un clic. Si no logra tacto con la placa cromada durante el tratamiento, simplemente
acoplar el conductor, compruebe si está correctamente posicio- vuelva a colocar los dedos de nuevo sobre la placa para continuar.
nado. No intente acoplar el conductor obligándolo, ya que puede El aparato sonará una, dos o tres veces cuando adapte la intensi-
5 dañar el aparato y el conductor. Si el conductor no está acoplado dad de la corriente automáticamente a su tipo de piel.
correctamente, el aparato no funcionará.
Las tres flechas indican que el tratamiento programado ha comenza-
3. Encender el aparato: Pulse una vez el selector. En la panta- do. Durante el tratamiento, el aparato emitirá un sonido a intervalos
lla aparecerá una fuente. de 20 segundos. El aparato sonará dos veces cuando el tratamiento
4. Selección de una configuración (de polaridad) de haya finalizado y en la pantalla aparecerá una señal de control.
6 fuente: Al encender el aparato, en la pantalla aparecerá 1 fuente, 7. Realización de un tratamiento: Asegúrese de acoplar
indicando que está seleccionada la configuración de 1 fuente el conductor apropiado al aparato Galvanic SpaTM II y de apli-
(polaridad negativa). Para seleccionar la configuración de 2 fuen- car el gel o la fórmula de tratamiento adecuado para el trata-
tes (polaridad positiva), pulse de nuevo el selector. miento a realizar.
34
Gel Facial de Pretratamiento 2
Español
Galvanic Spa™ Facial Gels Gel Facial de Tratamiento 3
Instrucciones para el tratamiento
Para obtener el mejor resultado, use los geles faciales • Seleccione un tiempo de tratamiento, pulsando inmediatamen-
Galvanic Spa™ al menos una vez por semana junto te el selector una vez más para seleccionar el número “2” para un
con el aparato Galvanic Spa™ II y el conductor para el tratamiento de dos minutos.
• Si ha cometido un error de programación, pulse el botón selec-
rostro. Lea atentamente estas instrucciones antes de
tor hasta que se muestre en la pantalla el icono de 1 fuente para
iniciar el tratamiento facial.
comenzar de nuevo.
35
Conductor para el rostro
36
Español
Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel 3
Instrucciones para el tratamiento
Para obtener el mejor resultado, use el Body Shaping miento de 3 minutos, o tres veces para seleccionar el número “5”
Gel dos veces por semana (por la mañana y por la si desea un tratamiento de cinco minutos.
noche) junto con el aparato Galvanic Spa™ II y el con- • Si ha cometido un error de programación, pulse el botón selec-
tor hasta que se muestre en la pantalla el icono de 1 fuente para
ductor para el cuerpo. Lea atentamente estas instruc-
comenzar de nuevo.
ciones antes de iniciar el tratamiento del cuerpo.
4. Realización del tratamiento Galvanic Spa™ II Body
1. Acoplamiento del conductor para el cuerpo al aparato
Shaping Gel: Sujete el aparato con la mano húmeda, asegurán-
Galvanic Spa™ II: Si procede, desacoplar el conductor para el
dose que los dedos toquen la placa cromada. Coloque el con-
rostro o para el cuero cabelludo, pulsando firmemente el botón
ductor contra la piel. El aparato sonará una, dos o tres veces
de desacoplamiento. Presione el conductor para el cuerpo hasta
cuando adapte la intensidad de la corriente automáticamente a
que oiga un clic, asegurándose de que el lado con el indicador
su tipo de piel. Cuando en la pantalla aparezcan tres flechas,
de posicionamiento quede por el mismo lado que la pantalla.
comience el masaje de la piel. Mantenga el aparato en contacto
con la piel y dé sólo masaje en el lugar donde haya aplicado
2. Aplicación del Body Shaping Gel: Aplique el gel sobre la
Body Shaping Gel. Si pierde el contacto con la placa cromada
pierna o sobre otra área que desee tratar. Si desea tratar más de
durante el tratamiento, simplemente vuelva a colocar los dedos
un área, sólo aplique el gel sobre el área que primero vaya a tratar.
de nuevo sobre la placa para continuar el tratamiento.
37
Conductor para el cuerpo
38
Español
Tratamiento Nutriol® Hair Fitness 2
Instrucciones para el tratamiento
Para obtener el mejor resultado, use el tratamiento vez (evitar que el producto llegue fuera de la implantación del
Nutriol® Hair Fitness tres veces por semana junto con cabello). Evite el contacto con los ojos.
el aparato Galvanic Spa™ II y el conductor para el
4. Programación del aparato Galvanic Spa™ II para el tra-
cuero cabelludo. Lea atentamente estas instruccio-
tamiento con Nutriol® Hair Fitness:
nes antes de iniciar el tratamiento Nutriol® Scalp.
• Presione una vez el selector. En la pantalla aparecerá el icono de
1 fuente.
1. Acoplamiento del conductor para el cuero cabelludo:
• Espere hasta que debajo del icono aparezca el número “1”.
Si procede, desacoplar el conductor para el cuerpo o para el ros-
• Seleccione un tiempo de tratamiento, pulsando inmediatamen-
tro, pulsando firmemente el botón de desacoplamiento. Presione
te el selector una vez más para seleccionar el número “2” para un
el conductor para el cuero cabelludo hasta que oiga un clic, ase-
tratamiento de dos minutos.
gurándose de que el lado con el indicador de posicionamiento
• Si ha cometido un error de programación, pulse el botón selec-
quede por el mismo lado que la pantalla.
tor hasta que en la pantalla quede mostrado el icono de 1 fuen-
te para comenzar de nuevo.
2. Preparación del cabello y del cuero para el tratamien-
to: Lave la cabeza con Nutriol Shampoo y aplique un acondicio-
5. Realización del tratamiento con Nutriol® Hair Fitness
nador Nu Skin y séquela con una toalla.
Treatment: Sujete el aparato con la mano húmeda, asegurán-
dose que los dedos toquen la placa cromada. Coloque el con-
3. Aplicación del tratamiento Nutriol® Hair Fitness: Gire
ductor contra el cuero cabelludo. El aparato sonará una, dos o
el tapón a la derecha para romper la cinta protectora alrededor
tres veces cuando adapte la intensidad de la corriente automáti-
de la botella de Nutriol Hair Fitness Treatment y disuelva el polvo
camente a su tipo de cuero cabelludo. Cuando en la pantalla
en la solución. Agite la botella para activar la fórmula. Retire la
aparezcan tres flechas, presione el conductor contra el cuero
parte superior y fije el aplicador (se encuentra en la caja) a la
cabelludo y peine el cuero. Mantenga el aparato en contacto con
botella. Aplique el líquido uniformemente, pasando el aplicador
el cuero cabelludo durante la sesión. Si pierde el contacto con la
sobre el cuero cabelludo de manera que caigan unas gotas a la
placa cromada durante el tratamiento, simplemente vuelva a
colocar los dedos de nuevo sobre la placa para continuar.
39
Conductor para el cuero cabelludo
40
Español
Advertencias e información importante sobre el mantenimiento y la garantía
1. Instrucciones de limpieza para el aparato y los con- Abra el compartimento tirando de la tapa. Si no logra quitarla,
1
ductores: Cuando termine de usar el aparato, elimine los restos aplique más fuerza sobre el aparato y tire de la tapa con mayor
de producto del aparato y de los conductores con un paño fuerza. Puede que la tapa se separe del compartimento.
húmedo y séquelos bien. Manténgalo en un lugar seco sin nin- Tire con cuidado de la cinta para sacar las pilas gastadas. Coloque
gún conductor. dos pilas nuevas del tipo AAA, respetando la polaridad indicada
2. Para reducir el riesgo de choques eléctricos, quema- en el compartimento. No olvide de colocar la cinta debajo de las
duras, incendios y lesiones: No sumergir el aparato en agua. pilas nuevas, para poder sacarlas de nuevo con facilidad.
2
No colocar o guardar el aparato en un lugar donde pueda caer Coloque la tapa. La tapa debe de quedar perfectamento coloca-
en la bañera, el fregadero o en el wáter. Nunca use el aparato da.
cuando presente algún daño. Use el aparato únicamente para los
5. Garantía limitada de dos años: Nu Skin garantiza al pro-
fines descritos en este manual.
pietario del Galvanic SpaTM System II que está libre de defectos
3. Para reducir el riesgo para la salud: Consulte a su médi- de material y de mano de obra por un período de dos años a
co antes de usar el Galvanic SpaTM System II si está embarazada, partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre los daños
4 tiene un marcapasos, es epiléptica, tiene fundas metálicas en los causados al producto por abuso o accidente. En caso de produ-
dientes o tiene un implante de metal. No usar el Galvanic SpaTM cirse un defecto dentro del período de garantía de dos años,
System II en las zonas con muchos vasos capilares rotos o en una póngase en contacto con su oficina local de Nu Skin para su
herida inflamada o abierta.
4 reemplazo.
4. Instrucciones para el cambio de las pilas: El Galvanic Use el aparato únicamente para los fines descritos en este
SpaTM System II viene con dos pilas AAA ya colocadas. Cuando manual.
las pilas se gasten, en la pantalla aparecerá el icono de pila.
Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con la oficina de
Cuando vea este icono, coloque dos nuevas pilas AAA, proce-
Nu Skin Enterprises en el país donde haya comprado este pro-
4 diendo de la siguiente manera:
ducto o visite nuestra página web: www.nuskineurope.com.
Presione precisamente encima de la tapa del compartimento de
Inscrito con los números de patente 6,119,038 y EE.UU. D481,463 S.
las pilas.
41
Produits compatibles avec le Galvanic Spa™ II
42
Votre appareil Galvanic Spa™ System II L’appareil Galvanic Spa™ II et les
Français
comprend les accessoires suivants: têtes interchangeables disposent
1 Trousse de rangement des options suivantes:
2 Instrument Galvanic Spa™ II
(muni de deux piles AAA pré-installées) 8 Cran d’emboîtage de la tête interchangeable
3 Tête interchangeable destinée au visage 9 Bouton destiné à retirer la tête interchangeable
4 Tête interchangeable destinée au corps 10 Ecran d’affichage
5 Tête interchangeable destinée au cuir chevelu 11 Bouton de sélection
6 Base de l’appareil 12 Panneau d’activation en chrome
7 Manuel d’utilisation 13 Compartiment réservé aux piles (muni de deux piles AAA pré-installées)
44
Gel de pré-traitement pour le visage 2
Français
Galvanic Spa™ Facial Gels Conseils Gel traitement pour le visage 3
d’utilisation
Pour obtenir de meilleurs résultats, appliquez les gels 4. Programme Galvanic Spa™ II Instrument adapté au
pour le visage Galvanic Spa™ en combinaison avec gel de pré-traitement pour le visage :
l’accessoire pour le visage au moins une fois par • Appuyez une fois sur le bouton de sélection. L’icône “une fontai-
ne” devrait apparaître à l’écran.
semaine. Lisez les instructions suivantes avec atten-
• Patientez quelques instants et vous verrez apparaître le chiffre
tion avant d’entamer le traitement du visage. (Lisez
“1” sous l’icône “une fontaine”.
avec attention le mode d’emploi général de l’instru- • Déterminez la durée du traitement. Pour ce faire, cliquez une
ment Galvanic Spa II.) fois sur le bouton de sélection pour choisir le chiffre “2”, c’est-à-
dire un traitement de deux minutes.
1. Attachez la tête interchangeable pour le visage à • Si vous commettez une erreur pendant la programmation, étei-
l’instrument Galvanic Spa™ II : Si nécessaire, retirez la tête gnez puis rallumez l’appareil. Pour ce faire, appuyez sur le bou-
interchangeable destinée au corps ou au cuir chevelu en ton de sélection pour voir apparaître l’icône “une fontaine”.
appuyant fermement sur le bouton situé au-dessus du panneau
d’activation en chrome. Insérez l’accessoire pour le visage et assu- 5. Entamez le traitement Galvanic Spa™ II gel de pré-
rez-vous que l’indicateur de position (petite fêlure) se situe du traitement pour le visage : Humidifiez votre main avant de
même côté que l’écran d’affichage. prendre l’appareil. Veuillez noter que vos doigts doivent rester en
contact avec le panneau en chrome tout au long du traitement.
2. Préparer la peau au traitement : Nettoyez-vous le visage Appliquez ensuite l’appareil sur votre joue. Vous entendrez une,
et le cou avec soin. Essuyez à l’aide d’une serviette. deux ou trois sonneries dès que l’instrument aura adapté l’intensi-
té des courants à votre type de peau. Commencez à masser votre
3. Appliquez le gel de pré-traitement spécial visage : visage et votre cou dès l’apparition des trois flèches à l’écran.
Appliquez le contenu d’une fiole de gel sur le visage et le cou. Maintenez l’instrument en contact permanent avec la peau. Mas-
sez uniquement les zones sur lesquelles vous avez appliqué le gel
de pré-traitement pour le visage. Si pour une raison quelconque,
vos doigts ne sont plus en contact avec le panneau en chrome
45
Tête interchangeable pour le visage
7. Programme Galvanic Spa™ II adapté au traitement pour le visage. Si pour une raison quel-
gel de traitement pour le visage : conque, vos doigts ne sont plus en contact avec le
• Appuyez deux fois sur le bouton de sélection. panneau en chrome au cours du traitement, saisis-
L’icône “deux fontaines” devrait apparaître à l’écran. sez à nouveau l’instrument correctement pour
• Patientez quelques instants et vous verrez appa- reprendre le traitement programmé.
raître le chiffre “1” sous l’icône “deux fontaines”.
• Déterminez la durée du traitement. Pour ce faire, L’instrument sonnera toutes les 20 secondes pen-
cliquez à deux reprises sur le bouton de sélection dant toute la durée du traitement. Deux sonneries
pour choisir le chiffre “3”, c’est-à-dire un traite- retentiront et un petit “v” apparaîtra sur l’écran d’affi-
ment de trois minutes. chage dès la fin du traitement. Pour éteindre l’appa-
• Si vous commettez une erreur pendant la pro- reil, cliquez sur le bouton de sélection jusqu’à obte-
au cours du traitement, saisissez à nouveau l’instru-
grammation, éteignez puis rallumez l’appareil. nir un écran vide. Utilisez une serviette humide
ment correctement pour reprendre le traitement
Pour ce faire, appuyez sur le bouton de sélection pour nettoyer votre peau et l’instrument Galvanic.
programmé.
pour voir apparaître l’icône “deux fontaines”.
9. Conservez l’instrument dépourvu de sa
L’instrument sonnera toutes les 20 secondes pendant
8. Entamez le traitement à l’aide du gel de tête interchangeable dans un endroit sec.
toute la durée du traitement. Deux sonneries retenti-
traitement pour le visage: Humidifiez votre
ront et un petit “v” apparaîtra sur l’écran d’affichage
main avant de prendre l’appareil. Veuillez noter
dès la fin du traitement. Pour éteindre l’appareil, cli-
que vos doigts doivent rester en contact avec le
quez sur le bouton de sélection jusqu’à obtenir un
panneau en chrome tout au long du traitement.
écran vide. Utilisez une serviette humide pour net-
Appliquez ensuite l’appareil sur votre joue. Vous
toyer votre peau et l’instrument Galvanic.
entendrez une, deux ou trois sonneries dès que
l’instrument aura adapté l’intensité des courants à
6. Appliquez le gel de traitement spécial
votre type de peau. Commencez à masser votre
visage : Utilisez le contenu d’une fiole de gel sur
visage et votre cou dès l’apparition des trois flè-
le visage et le cou.
ches à l’écran. Maintenez l’instrument en contact
permanent avec la peau. Massez uniquement les
zones sur lesquelles vous avez appliqué le gel de
46
Français
Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel 3
Conseils d’utilisation
Pour obtenir de meilleurs résultats, appliquez le Body • Patientez quelques instants et vous verrez apparaître le chiffre “1”
Shaping Gel en combinaison avec l’instrument Galva- sous l’icône “une fontaine”.
nic Spa™ II muni de la tête interchangeable pour le • Déterminez la durée du traitement. Pour ce faire, cliquez à deux
reprises sur le bouton de sélection si vous désirez un traitement
corps deux jours par semaine, le matin et le soir.
de 3 minutes (le chiffre 3 apparaîtra à l’écran). Cliquez à trois
Lisez les instructions suivantes avec attention avant
reprises si vous souhaitez que le traitement dure 5 minutes (le
d’entamer le traitement. chiffre 5 s’affichera à l’écran).
• Si vous commettez une erreur pendant la programmation, étei-
1. Attachez la tête interchangeable pour le corps à l’ins-
gnez puis rallumez l’appareil. Pour ce faire, appuyez sur le bou-
trument Galvanic Spa™ II: Si nécessaire, retirez la tête inter-
ton de sélection pour voir apparaître l’icône “une fontaine”.
changeable destinée au visage ou au cuir chevelu en appuyant
fermement sur le bouton situé au-dessus du panneau d’activa-
4. Entamez le traitement Galvanic Spa™ II Body Shaping
tion en chrome. Insérez l’accessoire pour le corps et assurez-vous
Gel : Humidifiez votre main avant de prendre l’appareil. Veuillez
que l’indicateur de position (petite fêlure) se situe du même côté
noter que vos doigts doivent rester en contact avec le panneau
que l’écran d’affichage.
en chrome tout au long du traitement. Appliquez ensuite l’appa-
reil sur les zones à traiter. Vous entendrez une, deux ou trois son-
2. Appliquez le Body Shaping Gel: Appliquez une quantité
neries dès que l’instrument aura adapté l’intensité des courants à
généreuse de gel sur votre jambe ou sur la zone à traiter. Si vous
votre type de peau. Commencez à masser votre corps dès l’appa-
comptez traiter plus d’une zone, appliquez le gel uniquement sur
rition des trois flèches à l’écran. Maintenez l’instrument en con-
l’endroit sur lequel vous allez vous concentrer dans l’immédiat.
tact avec la peau. Massez uniquement les zones sur lesquelles
vous avez appliqué le Body Shaping Gel. Si pour une raison quel-
3. Programmez l’instrument Galvanic Spa™ II Instrument
conque, vos doigts ne sont plus en contact avec le panneau en
pour un traitement au Body Shaping Gel:
chrome au cours du traitement, saisissez à nouveau l’instrument
• Cliquez une fois sur le bouton de sélection. L’icône “une fontaine”
correctement pour reprendre le traitement programmé.
devrait apparaître à l’écran.
47
Tête interchangeable destinée au corps
48
Nutriol® Hair Fitness Treatment
Français
2
Conseils d’utilisation
Pour obtenir de meilleurs résultats, appliquez le traitement de façon uniforme quelques gouttes à la fois (veillez à
Nutriol® Hair Fitness Treatment en combinaison avec ne pas dépasser la naissance des cheveux). Evitez tout contact
l’accessoire pour le cuir chevelu trois fois par semai- avec les yeux.
49
Tête interchangeable destinée au cuir chevelu
50
Français
Remarques importantes : entretien, garantie et avertissements
1. Instructions de nettoyage destinées à l’instrument et Agrippez le compartiment puis tirez d’un coup ferme. Si vous éprou-
1
aux accessoires : Après utilisation, retirez la tête interchangeable vez des difficultés, exercez une pression plus forte sur l’appareil. Le
de l’instrument et éliminez l’excédent de produit à l’aide d’une ser- couvercle se détachera du compartiment.
viette humide. Séchez avec soin. Conservez l’instrument dépourvu Tirez en douceur sur le ruban avant de retirer les piles plates.
de sa tête interchangeable dans un endroit sec. Remplacez-les par deux nouvelles batteries AAA en suivant les ins-
2. Pour réduire le risque de choc, de brûlure, d’incendie ou tructions de placement mentionnées dans le compartiment en
de blessure : N’immergez pas l’instrument dans l’eau. Ne placez pas question. N’oubliez pas de replacer le ruban sous les piles pour la
2
ou ne rangez pas l’appareil dans un endroit où il serait susceptible prochaine fois.
d’être endommagé ou de tomber dans un évier, une baignoire ou Replacez le couvercle. Il devrait coulisser en douceur.
une toilette. Ne tentez jamais de faire fonctionner un Galvanic
5. Garantie limitée de deux ans : Nu Skin garantit au propriétaire
endommagé. Veillez à utiliser l’appareil conformément à l’usage
du système Galvanic Spa™ II que celui-ci ne présente aucun défaut
décrit dans cette brochure.
de matériau et de fabrication durant une période de deux ans à par-
3. Pour réduire tout risque pour la santé : Avant d’utiliser le tir de la date originale d’achat par le consommateur. Cette garantie
4 Galvanic Spa™ System, consultez votre médecin traitant si vous êtes ne couvre pas les dégâts occasionnés au produit qui résultent d’une
enceinte, portez un pacemaker, souffrez d’épilepsie, avez des plom- utilisation non conforme aux instructions ou d’un accident. Si le pro-
bages ou un implant métallique. N’appliquez pas le Galvanic Spa™ duit devient défectueux durant la période de garantie de deux ans,
System II sur une zone inflammée, une blessure ouverte ou des capil-
4 veuillez prendre contact avec votre bureau Nu Skin local afin de
laires endommagés. pourvoir au remplacement du produit.
4. Changement de piles : L’appareil Galvanic Spa™ System II est Utilisez le produit conformément aux instructions décrites dans
pourvu de deux piles AAA pré-installées. Lorsque les batteries sont ce manuel.
faibles, l’icône correspondante s’affichera à l’écran. Vous devez dès
Déposé sous les brevets 6, 119, 038 et US D481, 463 S, US D484, 605,
4 lors remplacer les anciennes piles AAA par de nouvelles piles du
US D486, 233 S, 6, 766, 199 et autres brevets internationaux.
même modèle.
Pour remplacer les piles, exercez une pression sur les côtés du com-
partiment à piles.
51
Lykill fyrir vörur sem eru samhæfðar Galvanic Spa™ II
52
Í Galvanic Spa™ System II er Galvanic Spa™ II tækið og leiðararnir
Islenska
eftirfarandi innifalið: hafa þá íhluti sem hér er lýst:
1 Burðartaska 8 Tengil til að festa leiðara
2 Tækið sjálft — Galvanic Spa™ II tæki (með tveimur AAA 9 Hnapp til að losa leiðara
rafhlöðum ísettum) 10 Skjá
3 Andlitsleiðari 11 Valhnapp
4 Líkamaleiðari 12 Krómhúðað stjórnborð
5 Hársvarðarleiðari 13 Rafhlöðuhólf (með tveimur AAA rafhlöðum ísettum)
6 Standur fyrir tækið 14 Stöðuvísi fyrir leiðara
7 Handbók eiganda
Ath: Fjarlægið innsiglið af tækinu fyrir notkun.
Vörur hannaðar til notkunar ásamt rafrænni tækni eru seldar sérstaklega
Til þess að sjá skýringarmyndir af Galvanic Spa II vinsamlegast flettið á bls. 112–113
53
Hvernig nota skal Galvanic Spa™ II tækið
1 Galvanic Spa™ System II fylgja leiðarar fyrir andlit, útna tímastillingu með því að ýta aftur og aftur á valhnappinn þar
hársvörð og líkama. Hér á eftir fara almennar til þú hefur valið þann meðferðartíma sem þú vilt.
leiðbeiningar um notkun Galvanic Spa™ II tækisins. Þú getur slökkt á tækinu og byrjað gosbrunns/tíma valferlið aftur
1. Að losa leiðara: Haltu tækinu þannig að krómaða stjórnborðið hvenær sem er með því að ýta aftur og aftur á valhnappinn þar til
snúi að þér. Ýttu með þumalfingrinum á losunartakkann. Náðu góðu skjárinn er auður.
2 gripi á hliðum leiðarans með lausu hendinni, og á meðan þú ýtir 6. Að gera galvanístrauminn virkan: Fingur þínir verða að
fastlega á losunartakkann skaltu lyfta leiðaranum varlega af tækinu. snerta krómstjórnborðið aftan á tækinu meðan toppur leiðarans
Athugið að kreista ekki né halda í miðju leiðarans, þar sem þetta gæti fær samband við það svæði sem á að meðhöndla. (Mælt er með
skemmt losunarbúnað tækisins varanlega.. að höndin sé dálítið rök.) Ef þú missir samband við krómborðið
2. Að festa leiðara: Haltu tækinu með skjáhliðina upp, og meðan á meðferð stendur þarftu aðeina að stilla grip þitt á tæk-
3, 4 leiðaranum þannig að stöðuvísirinn (lítil æting) snúi að þér. Ýttu inu til að halda áfram hinni tímasettu meðferð.
fast til að smella leiðaranum á sinn stað. Ef leiðarinn festist ekki Þú munt heyra eitt, tvö eða þrjú píp meðan tækið stillir sjálfkrafa
gættu að hvort hann snúi rétt. Ef beitt er afli á leiðarann getur það þann straum sem hæfir húðgerð þinni.
skemmt bæði leiðarann og tækið. Tækið vinnur ekki nema leiðar-
Þrjár örvar sýna að tímasett meðferð er hafin. Tækið pípir á 20
inn sé settur rétt á.
sekúndna fresti meðan meðferðin stendur yfir. Tvö píp og
3. Að kveikja á tækinu: Ýttu einu sinni á valhnappinn. Einn gátmerki á skjánum sýna að meðferðinni er lokið.
5
gosbrunnur birtist á skjánum.
7. Að framkvæma meðferð: Við allar meðferðir verðurðu að
4. Að velja gosbrunn (stilla pólun): Einn gosbrunnur sem tengja viðeigandi leiðara við Galvanic SpaTM II tækið og bera á
birtist á skjánum þegar kveikt er á tækinu sýnir að stilling fyrir nei- viðeigandi hlaup eða meðferðarefni.
kvæða pólun hefur verið valin. Til að velja tvo gosbrunna
(jákvæða pólun) skaltu ýta aftur á valhnappinn.
6
5. Að velja tímastillingu: Þegar þú hefur valið rétta gos-
brunnsstillingu fyrir meðferðina skaltu bíða eftir að númerið “1”
birtist. Þú getur valið annaðhvort tveggja, þriggja eða fimm mín-
54
Formeðferðar-andlitshlaup 2
Islenska
Galvanic Spa™ Facial Gels Meðferðar-andlitshlaup 3
Leiðbeiningar um notkun
Til að ná besta árangri skaltu nota Galvanic Spa™ Facial Ef þú gerir villu í forrituninni skaltu endurræsa tækið með því að ýta
Gel með Galvanic Spa™ II tækinu og Face Conductor á valhnappinn þar til eins-gosbrunns íkonið birtist aftur.
minnst einu sinni í viku. Lestu þessar leiðbeiningar
5. Framkvæmdu meðferð með Pre-Treatment andlits-
vandlega áður en þú byrjar andlitsmeðferðina.
hlaupi Haltu tækinu með rakri hendi og gættu þess að fingurnir
snerti krómplötuna. Gefðu samband við húðina. Þú munt heyra
1. Tengdu andlitsleiðara: Ef með þarf skaltu taka burt líkams-
eitt, tvö eða þrjú píp meðan tækið stillir sjálfkrafa þann straum sem
eða hársvarðarleiðara með því að ýta á losunarhnappinn. Smelltu
hæfir húðgerð þinni. Þegar þrjár örvar birtast á skjánum skaltu byrja
andlitsleiðaranum á sinn stað og tryggðu að hliðin með stöðuvísin-
að nudda andlit og háls. Haltu tækinu í stöðugu sambandi við húð-
um (lítil æting) snúi rétt við skjáhlið tækisins.
ina og nuddaðu aðeins þar sem Pre-Treatment andlitshlaup hefur
verið borið á. Ef þú missir samband við krómplötuna meðan á
2. Húðin undirbúin fyrir meðferð: Hreinsaðu andlit og háls og
meðferð stendur þarftu aðeins að laga grip þitt á tækinu og halda
þurrkaðu með handklæði.
áfram hinni tímasettu meðferð.
55
Andlitsleiðari
56
Islenska
Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel 3
Leiðbeiningar um notkun
Til að ná besta árangri skaltu nota Body Shaping Gel 3. Forritun á Galvanic Spa™ II tæki fyrir meðferð með
með Galvanic Spa™ II tækinu og Body Conductor Body Shaping Gel:
tvisvar í viku, kvölds og morgna. Lestu þessar leið- • Ýttu einu sinni á valhnappinn. Íkonið með einum gosbrunni ætti
að birtast á skjánum.
beiningar vandlega áður en þú byrjar Body Shaping
• Taktu eftir þegar talan “1” birtist fyrir ofan eins-gosbrunns íkonið.
meðferðina.
• Veldu meðferðartíma með því að ýta strax á valhnappinn tvisvar
í viðbót til að velja töluna “3” fyrir þriggja mínútna meðferð, eða
1. Tengdu líkamsleiðara við Galvanic Spa™ II tækið: Ef
þrisvar í viðbót til að velja töluna “5” fyrir fimm mínútna meðferð.
með þarf skaltu taka burt andlits- eða hársvarðarleiðara með því
Ef þú gerir villu í forrituninni skaltu endurræsa tækið með því að
að ýta á losunarhnappinn. Smelltu líkamsleiðaranum á sinn stað
ýta á valhnappinn þar til eins-gosbrunns íkonið birtist aftur.
og tryggðu að hliðin með stöðuvísinum (lítil æting) snúi rétt við
skjáhlið tækisins.
4. Framkvæmdu nú Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel
meðferðina: Haltu tækinu með rakri hendi og gættu þess að
2. Berðu á þig Body Shaping Gel: Smyrðu hlaupinu þykkt á
fingurnir snerti krómplötuna. Gefðu samband við húðina. Þú
fót eða annað svæði sem á að meðhöndla. Ef þú ætlar að með-
munt heyra eitt, tvö eða þrjú píp meðan tækið stillir sjálfkrafa
höndla fleiri en eitt svæði skaltu aðeins bera á það sem strax á að
þann straum sem hæfir húðgerð þinni. Þegar þrjár örvar birtast á
meðhöndla.
skjánum skaltu byrja að nudda húðina. Haltu tækinu í stöðugu
sambandi við húðina og nuddaðu aðeins þar sem Body Shaping
Gel hefur verið borið á. Ef þú missir samband við krómplötuna
meðan á meðferð stendur þarftu aðeins að stilla grip þitt á tækinu
til að halda áfram hinni tímasettu meðferð.
57
Líkamaleiðari
58
Nutriol® Hair Fitness Treatment
Islenska
2
Leiðbeiningar um notkun
Til að ná besta árangri skaltu nota Nutriol® Hair Fitness 4. Forritaðu Galvanic Spa™ II tækið fyrir Nutriol® Hair
Treatment með Galvanic Spa™ II og hársvarðarleiðara Fitness Treatmentl:
tvisvar í viku. Lestu þessar leiðbeiningar vandlega áður • Ýttu einu sinni á valhnappinn. Íkonið með einum gosbrunni ætti
að birtast á skjánum.
en þú byrjar Nutriol® Scalp meðferðina.
• Taktu eftir þegar talan “1” birtist fyrir ofan eins-gosbrunns íkonið.
Veldu meðferðartíma með því að ýta strax á valhnappinn einu
1. Tengdu hársvarðarleiðara: Ef með þarf skaltu taka burt lík-
sinni enn til að velja töluna “2” fyrir tveggja mínútna meðferð.
ams- eða andlitsleiðara með því að ýta á losunarhnappinn.
Smelltu hársvarðarleiðaranum á sinn stað og tryggðu að hliðin
Ef þú gerir villu í forrituninni skaltu endurræsa tækið með því að
með stöðuvísinum (lítil æting) snúi rétt við skjáhlið tækisins.
ýta á valhnappinn þar til eins-gosbrunns íkonið birtist aftur.
59
Hársvarðarleiðari
60
Islenska
Mikilvægt viðhald, ábyrgð og aðvaranir
1. Leiðbeiningar um hreinsun á tæki og leiðara: Eftir notkun, Togaðu varlega í borðann til að fjarlægja notuðu rafhlöðurnar.
1
takið leiðarann af tækinu og notið rakan klút eða blautar hendur til Settu tvær nýjar AAA rafhlöður í tækið og fylgdu leiðbeiningunum
að fjarlægja allar efnisleifar af tæki og leiðara. Þurrkið vandlega. í rafhlöðuhólfinu. Mundu að setja borðann undir rafhlöðurnar svo
Geymið leiðarann og tækið í sitt hvoru lagi á þurrum stað. að auðveldara verði að taka þær úr síðar.
2. Til að minnka hættu á raflosti, bruna, eldi eða meiðslum: Settu lokið á. Lokið ætti að renna auðveldlega á sinn stað.
Setjið tækið ekki í vatn. Setjið tækið ekki á þannig stað að það geti 5. Takmörkuð tveggja ára ábyrgð: Nu Skin ábyrgist eiganda
dottið eða dregist ofan í baðkar, vask eða klósett. Notið tækið aldrei
2 Galvanic Spa™ System II að það sé án galla á efni og vinnu í tvö
ef það er skemmt. Notið tækið aldrei á annan hátt en lýst er í þessari ár frá þeirri dagsetningu sem viðskiptavinur keypti tækið. Þessi
handbók. ábyrgð nær ekki til skemmda vegna rangrar notkunar eða slysa.
3. Til að minnka hættu á heilsutjóni: Leitaðu ráða hjá lækni Ef tækið bilar innan tveggja ára ábyrgðartímabilsins, vinsamlega
þínum áður en þú notar Galvanic Spa™ System II ef þú ert þunguð, hafðu samband við skrifstofu Nu Skin til að fá annað í staðinn.
ert með gangráð, flogaveiki, hefur málmspangir á tönnunum eða Notaðu þetta tæki aðeins eins og ætlast er til og lýst er í
ert með ígræði úr málmi. Galvanic Spa™ System II ætti ekki að nota þessari handbók.
4 á svæðum þar sem eru margar bilaðar háræðar eða yfir sýktu eða
Skráð undir einkaleifisnúmerum 6,119,038 og US D481,463 S,
opnu sári.
US D484, 605 S, US 486, 233 S, 6, 766, 199, og ýmsum öðrum
4. Leiðbeiningar um skipti á rafhlöðum: Galvanic Spa™ System alþjóðlegum einkaleyfum.
4 II er afhent með tveimur AAA rafhlöðum ísettum. Þegar lítið er eftir í
rafhlöðunum birtist rafhlöðuíkon á skjánum. Þegar þú sérð þennan
íkona skaltu setja tvær nýjar AAA rafhlöður í tækið.
61
Chiave di Compatibilità dei prodotti Galvanic Spa™ II
62
Il sistema Galvanic Spa™ II di Il dispositivo Galvanic Spa™ II e i
Italiano
Nu Skin® comprende: relativi conduttori hanno le
1 custodia per il trasporto seguenti caratteristiche:
2 dispositivo Galvanic Spa™ II (con due pile del tipo AAA) 8 presa per l’attacco del conduttore
3 conduttore per il volto 9 pulsante per rilascio del conduttore
4 conduttore per il corpo 10 display
5 conduttore per il cuoio capelluto 11 pulsante di selezione
6 supporto per il dispositivo 12 pannello di attivazione cromo
7 manuale dell’utente 13 vano delle pile (con due pile del tipo AAA)
I prodotti sviluppati appositamente per l’uso con la tecnologia galvanica 14 indicatore per posizionare il conduttore
devono essere acquistati separatamente.
Nota: Prima dell’ uso rimovere la pellicola protettiva di plastica dallo strumento.
64
Pre-Treatment Facial Gel 2
Italiano
Galvanic Spa™ Facial Gel Istruzioni Treatment Facial Gel 3
sul trattamento
Per risultati ottimali, usare i Galvanic Spa™ Facial Gel • selezionare la durata del trattamento premendo il pulsante di
con il dispositivo Galvanic Spa™ II e il conduttore per selezione una volta per scegliere il numero “2” per un trattamen-
il volto per lo meno una volta alla settimana. Leggere to di due minuti.
• Se si fa un errore durante la programmazione, riavviare il disposi-
attentamente le istruzioni prima di iniziare il tratta-
tivo premendo il pulsante di selezione fino a che non riappare
mento per il volto.
l’icona con una fontana.
65
conduttore per il volto
selezione fino a che non riappare l’icona con una 9. Conservarlo in luogo asciutto assicuran-
fontana. dosi di aver tolto il conduttore dall’ appa-
recchio.
8. Eseguire il trattamento con Treatment
Facial Gel: tenere il dispositivo con una mano
umida, assicurandosi che le dita tocchino il pan-
nello del cromo. Fare contatto con la guancia.
Quando il dispositivo regola automaticamente il
livello di corrente in base al tipo di pelle si odono
uno, due o tre segnali acustici. Quando sul display
appaiono tre frecce, iniziare a massaggiare il volto
Togliere il gel rimasto dalla pelle e dal dispositivo
e il collo. Tenere il dispositivo sempre a contatto
con un asciugamano bagnato.
con la pelle e massaggiare solo dove è stato appli-
cato il Treatment Facial Gel. Se si perde contatto
6. Applicare il Pre-treatment Facial Gel:
con il pannello del cromo durante il trattamento,
applicare il gel sul volto e sul collo.
riprendere la presa sul dispositivo e continuare il
trattamento pianificato.
7. Programmare il dispositivo Galvanic
Spa™ II per il Treatment Facial Gel:
Durante il trattamento il dispositivo emette un
• premere il pulsante di selezione due volte. Sul
segnale acustico ogni 20 secondi. Quando si
display appare l’icona con due fontane;
odono due segnali acustici e si vede un segno
• attendere che sotto l’icona delle due fontane
sullo schermo del display, il trattamento è termina-
appaia il numero “1”;
to. Premere il pulsante di selezione fino a che lo
• selezionare la durata del trattamento premendo il
schermo è vuoto per spegnere il dispositivo.
pulsante di selezione altre due volte per scegliere
Togliere il gel rimasto dalla pelle e dal dispositivo
il numero “3” per un trattamento di tre minuti.
con un asciugamano bagnato.
• Se si fa un errore durante la programmazione,
riavviare il dispositivo premendo il pulsante di
66
Italiano
Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel 3
Istruzioni sul trattamento
Per risultati ottimali, usare il Body Shaping Gel con il to di tre minuti o premendo tre volte per scegliere il numero “5”
dispositivo Galvanic Spa™ II e il conduttore per il per un trattamento di cinque minuti.
corpo due volte alla settimana, mattino e sera. Leg- • Se si fa un errore durante la programmazione, riavviare il disposi-
tivo premendo il pulsante di selezione fino a che non riappare
gere attentamente le istruzioni prima di iniziare il
l’icona con una fontana.
trattamento per il corpo.
4. Eseguire il trattamento Galvanic Spa™ II con Body
1. Collegare il conduttore per il corpo al dispositivo Galvanic
Shaping Gel: tenere il dispositivo con una mano umida, assicu-
Spa™ II: se necessario, togliere il conduttore per il volto o il cuoio
randosi che le dita tocchino il pannello del cromo. Fare contatto
capelluto premendo con forza sul pulsante di rilascio. Premere per
con la pelle. Quando il dispositivo regola automaticamente il
incastrare il conduttore per il corpo assicurandosi che il lato con l’indi-
livello di corrente in base al tipo di pelle si odono uno, due o tre
catore di posizione (piccola tacchetta) coincida con il lato del display.
segnali acustici. Quando sul display appaiono tre frecce, iniziare a
massaggiare la pelle. Tenere il dispositivo sempre a contatto con
2. Applicare Body Shaping Gel: distribuire il gel sulla gamba
la pelle e massaggiare solo dove è stato applicato il Body Shaping
o su un’altra parte del corpo da sottoporre a trattamento. Se si
Gel. Se si perde contatto con il pannello del cromo durante il tratta-
vogliono trattare più parti, applicare il gel sulla parte che deve
mento, riprendere la presa sul dispositivo e continuare il tratta-
essere trattata.
mento pianificato.
67
conduttore per il corpo
68
Nutriol® Hair Fitness Treatment
Italiano
2
Istruzioni sul trattamento
Per risultati ottimali, usare il Nutriol® Hair Fitness 4. Programmare il dispositivo Galvanic Spa™ II per il
Treatment con il dispositivo Galvanic Spa™ II e il con- Nutriol® Hair Fitness Treatment:
duttore per il cuoio capelluto tre volte alla settimana. • premere il pulsante di selezione una volta sola. Sul display appa-
re l’icona con una sola fontana;
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare il
• attendere che sotto l’icona della fontana appaia il numero “1”;
trattamento per il cuoio capelluto.
• selezionare la durata del trattamento premendo il pulsante di
selezione una volta per scegliere il numero “2” per un trattamen-
1. Per collegare un conduttore per il cuoio capelluto: se
to di due minuti.
necessario, togliere il conduttore per il corpo o il volto premendo
• Se si fa un errore durante la programmazione, riavviare il disposi-
con forza sul pulsante di rilascio. Incastrare il conduttore per il
tivo premendo il pulsante di selezione fino a che non riappare
cuoio capelluto, assicurandosi che il lato con l’indicatore di posi-
l’icona con una fontana.
zione (piccola tacchetta) coincida con il lato del display.
69
conduttore per il cuoio capelluto
70
Italiano
Informazioni importanti per la manutenzione e la garanzia e avvertenze
1. Istruzioni per pulire il dispositivo e i conduttori: dopo Afferrare il coperchio e tirarlo. Se è difficile togliere il coperchio,
1
l’uso togliere il prodotto in eccesso dal dispositivo e dai condut- applicare una pressione maggiore sul dispositivo e tirare con
tori con un asciugamano bagnato. Asciugare bene. Conservare in forza il coperchio. Il coperchio si staccherà dal vano pile.
luogo asciutto assi curandosi di aver tolto il conduttore dall’ appa- Tirare leggermente il nastro per togliere le pile usate. Sostituire
recchio. con due pile AAA nuove seguendo le istruzioni relative riportate
2. Per ridurre il rischio di scossa, ustione, incendio o nel vano. Ricordarsi di rimettere il nastro sotto le pile per poterle
lesione: non immergere il dispositivo nell’acqua. Non mettere estrarre di nuovo facilmente.
2
o conservare il dispositivo in un luogo dove può cadere o cadere Richiudere il coperchio. Il coperchio deve essere rimontato in
in una vasca, in un lavandino o toilette. Non usare il dispositivo modo sicuro.
se è danneggiato. Non usare il dispositivo in un modo diverso da
5. Garanzia limitata di due anni: Nu Skin garantisce al pro-
quello descritto nel manuale.
prietario del Galvanic Spa™ II che il prodotto è esente da difetti di
3. Per ridurre il pericolo per la salute: consultare il medico materiale e fabbricazione per un periodo di due anni dalla data
prima di usare il sistema Galvanic SpaTM II in caso di gravidanza, originale di acquisto. La garanzia non copre danni del prodotto
4 se avete un pace-maker, se soffrite di attacchi epilettici, se avete in seguito a uso improprio o incidente. Se il prodotto si guasta
apparecchi odontoiatrici o se avete un impianto metallico. Il durante il periodo di garanzia di due anni, contattare l’ufficio
sistema Galvanic SpaTM II non deve essere usato in una parte Nu Skin locale per richiederne la sostituzione.
del corpo con molti capillari rotti o con un’infiammazione o una
4 Non usare il dispositivo in un modo diverso da quello
ferita aperta.
descritto nel manuale.
4. Istruzioni per sostituire le pile: il sistema Galvanic Spa™ II
Per eventuali quesiti, contattare l’ufficio Nu Skin Enterprises locale
è completo di due pile AAA. Quando le pile sono quasi scariche,
nel Paese in cui il prodotto è stato acquistato o visitare il sito
sul display appare l’icona della pila. In tal caso, installare due
www.nuskineurope.com.
4 nuove pile AAA.
Registrato con i brevetti n. 6,119,038 e US D481,463 S.
Per sostituire le pile, premere appena sopra il coperchio del
vano pile.
71
De Galvanic Spa™ II Productcompatibiliteitssleutel
72
Het Galvanic Spa™ System II Kenmerken van het Galvanic Spa™
Nederlands
bestaat uit: II apparaat en bijbehorende
1 Draagkoffertje conductors:
2 Galvanic Spa™ II apparaat (met twee geïnstalleerde 8 Receptor om de conductor te bevestigen
AAA-batterijen)
9 Knop om de conductor los te koppelen (loslaatknop)
3 Conductor voor het gezicht
10 Display
4 Conductor voor het lichaam
11 Selectieknop
5 Conductor voor de hoofdhuid
12 Chromen activeringsplaatje
6 Apparaathouder
13 Batterijencompartiment (met twee geïnstalleerde AAA-batterijen)
7 Gebruikershandleiding
14 Plaatsingsindicator voor de conductor
Producten te gebruiken met het Galvanic System zijn los verkrijgbaar.
Nota: Verwijder het beschermplastic van het instrument voor gebruik.
1. Een conductor loskoppelen van het apparaat: Pak met U kunt op ieder gewenst moment uw apparaat uitzetten en
2 uw vrije hand de conductor vast die u los wilt koppelen. Houd het opnieuw de polariteit (fonteintjes) en/of de tijd selecteren door
apparaat met het chromen activeringsplaatje naar u toe en druk net zolang op de selectieknop te drukken totdat er niets meer in
met uw duim stevig op de loslaatknop totdat de conductor loslaat. de display staat.
2. Een conductor aan het apparaat bevestigen: Houd het 6. De galvanische stroom activeren: Uw vingers moeten het
apparaat met de kant van de display naar boven en de conductor chromen activeringsplaatje aan de achterzijde van het apparaat
3, 4 met de plaatsingsindicator naar u toe. Druk stevig om de con- aanraken als de bovenkant van de conductor contact maakt met
ductor vast te klikken. Als het bevestigen van de conductor niet de plaats die u wilt behandelen. (Het is het beste als uw hand
goed lukt, controleer dan of de corrector goed geplaatst is. enigszins vochtig is.) Als u tijdens de behandeling op enig moment
Kracht uitoefenen op de conductor kan schade toebrengen aan het chromen plaatje loslaat, pak dan het apparaat opnieuw goed
het apparaat en de conductor. Het apparaat werkt niet als de vast om door te gaan met de rest van de behandeling.
conductor niet goed is bevestigd. U hoort één, twee of drie piepjes als het apparaat automatisch de
5
3. Het apparaat aanzetten: Druk eenmaal op de selectie- stroomintensiteit voor uw huidtype instelt.
knop. Er verschijnt een fonteintje in de display. Drie pijltjes geven aan dat de behandeling is begonnen. Tijdens
4. De polariteit instellen: Als u uw apparaat aanzet, verschijnt de behandeling zal het apparaat met tussenpozen van 20 secon-
er één fonteintje in de display. Dit geeft aan dat de instelling den piepen. Twee piepjes en een vinkje in de display geven aan
‘negatieve polariteit’ is geselecteerd. Om de instelling ‘positieve dat de behandeling voltooid is.
6 polariteit’ (twee fonteintjes) te selecteren, drukt u nogmaals op de 7. Een behandeling uitvoeren: Voor alle behandelingen
selectieknop. moet u de juiste conductor aan uw Galvanic SpaTM II apparaat
5. De tijd selecteren: Als u de juiste polariteitsinstelling bevestigen en de juiste gel of behandelformule aanbrengen.
heeft geselecteerd voor uw behandeling, wacht u totdat het
74
Pre-Treatment Facial Gel 2
Nederlands
Galvanic Spa™ Facial Gels Treatment Facial Gel 3
Behandelinstructies
Gebruik voor het beste resultaat ten minste één keer Mocht er iets fout gaan bij het programmeren, start dan het
per week de Galvanic Spa. apparaat opnieuw op door op de selectieknop te drukken totdat
het fonteintje weer verschijnt.
1. De conductor voor het gezicht bevestigen: Verwijder
indien nodig de conductor voor het lichaam of voor de hoofdhuid 5. Behandelen met Pre-Treatment Facial Gel: Houd het
door stevig op de loslaatknop te drukken. Klik de conductor voor apparaat vast met een vochtige hand. Zorg ervoor dat uw vingers
het gezicht vast en zorg er hierbij voor dat de plaatsingsindicator het chromen plaatje aanraken. Maak contact met uw wang. U
zich aan dezelfde kant van het apparaat bevindt als de display. hoort één, twee of drie piepjes als het apparaat automatisch de
stroomintensiteit voor uw huidtype instelt. Begin uw gezicht en
2. De huid voorbereiden op de behandeling: Was uw hals te masseren zodra er drie pijltjes in de display verschenen
gezicht en hals en droog de huid af met een handdoek. zijn. Houd het apparaat voortdurend in contact met uw huid en
masseer alleen de huid waar Pre-Treatment Facial Gel op is aan-
3. Pre-Treatment Facial Gel aanbrengen: Smeer de gel uit gebracht. Als u tijdens de behandeling op enig moment het
over gezicht en hals. chromen plaatje loslaat, pak dan het apparaat opnieuw goed vast
om door te gaan met de rest van de behandeling.
4. Het Galvanic Spa™ II apparaat programmeren voor
behandeling met Pre-Treatment Facial Gel: Tijdens de behandeling zal het apparaat met tussenpozen van 20
• Druk eenmaal op de selectieknop. Er verschijnt dan één fontein- seconden piepen. Wanneer u twee piepjes hoort en een vinkje in
tje in de display. de display ziet, is uw behandeling voltooid. Zet het apparaat uit
• Wacht tot het getal “1” onder het fonteintje verschijnt. door net zolang op de selectieknop te drukken totdat er niets
• Selecteer de behandelduur. Druk hiervoor gelijk nog een keer meer in de display staat. Verwijder eventuele restjes gel van uw
op de selectieknop om het getal “2” te selecteren voor een huid en van het apparaat met een vochtige handdoek.
behandeling van twee minuten.
6. Pre-Treatment Facial Gel aanbrengen: Was uw gezicht
en hals en droog de huid af met een handdoek.
75
Conductor voor het gezicht
76
Nederlands
Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel 3
Behandelinstructies
Gebruik voor het beste resultaat Body Shaping Gel • Selecteer de behandelduur door gelijk nog een aantal keer op
tweemaal per week, ‘s ochtends en ’s avonds, in de selectieknop te drukken: nog twee keer om het getal “3” te
combinatie met uw Galvanic Spa™ II apparaat en de selecteren voor een behandeling van drie minuten, of nog drie
keer om het getal “5” te selecteren voor een behandeling van vijf
conductor voor het lichaam. Lees onderstaande
minuten.
instructies goed door voordat u aan de Body Shaping
Gel behandeling van uw lichaam begint. Mocht er iets fout gaan bij het programmeren, start dan het
apparaat opnieuw op door op de selectieknop te drukken totdat
1. De conductor voor het lichaam aan het Galvanic Spa™ II
het fonteintje weer verschijnt.
apparaat bevestigen: Verwijder indien nodig de conductor
voor het gezicht of voor de hoofdhuid door stevig op de loslaat-
4. Behandelen met Body Shaping Gel: Houd het apparaat
knop te drukken. Klik de conductor voor het lichaam vast en zorg
vast met een vochtige hand. Zorg ervoor dat uw vingers het
er hierbij voor de plaatsingsindicator zich aan dezelfde kant van
chromen plaatje aanraken. Maak contact met uw huid. U hoort
het apparaat bevindt als de display.
één, twee of drie piepjes als het apparaat automatisch de stroo-
mintensiteit voor uw huidtype instelt. Begin met masseren zodra
2. Body Shaping Gel aanbrengen: Smeer de gel op uw been
er drie pijltjes in de display verschenen zijn. Houd het apparaat
of een andere plaats die u wilt behandelen. Als u meerdere plaat-
voortdurend in contact met uw huid en masseer alleen de huid
sen wilt behandelen, breng dan de gel alleen aan op de plaats
waar Body Shaping Gel op is aangebracht. Als u tijdens de
die u direct gaat behandelen.
behandeling op enig moment het chromen plaatje loslaat, pak
dan het apparaat opnieuw goed vast om door te gaan met de
3. Het Galvanic Spa™ II apparaat programmeren voor
rest van de behandeling.
behandeling met Body Shaping Gel:
• Druk eenmaal op de selectieknop. Er verschijnt dan één fontein-
Tijdens de behandeling zal het apparaat met tussenpozen van 20
tje in de display.
seconden piepen. Wanneer u twee piepjes hoort en een vinkje in
• Wacht tot het getal “1” onder het fonteintje verschijnt.
de display ziet, is uw behandeling voltooid. Zet het apparaat uit
door net zolang op de selectieknop te drukken totdat er niets
77
Conductor voor het lichaam
78
Nutriol® Hair Fitness Treatment
Nederlands
2
Behandelinstructies
Gebruik voor het beste resultaat Nutriol® Hair Fitness hoofdhuid worden aangebracht. Het product niet voorbij de
Treatment drie keer per week in combinatie met uw haargrens aanbrengen. Contact met de ogen voorkomen.
Galvanic Spa™ II apparaat en de conductor voor de
4. Het Galvanic Spa™ II apparaat programmeren voor
hoofdhuid. Lees onderstaande instructies goed door
behandeling met Nutriol® Hair Fitness Treatment:
voordat u aan de behandeling van uw hoofdhuid
• Druk eenmaal op de selectieknop. Er verschijnt dan één fontein-
begint. tje in de display.
• Wacht tot het getal “1” onder het fonteintje verschijnt.
1. De conductor voor de hoofdhuid bevestigen: Verwijder
• Selecteer de behandelduur. Druk hiervoor gelijk nog een keer
indien nodig de conductor voor het lichaam of voor het gezicht
op de selectieknop om het getal “2” te selecteren voor een
door stevig op de loslaatknop te drukken. Klik de conductor voor
behandeling van twee minuten.
de hoofdhuid vast en zorg er hierbij voor dat de plaatsingsindica-
tor zich aan dezelfde kant van het apparaat bevindt als de display.
Mocht er iets fout gaan bij het programmeren, start dan het
apparaat opnieuw op door op de selectieknop te drukken totdat
2. Haar en hoofdhuid voorbereiden op de behandeling:
het fonteintje weer verschijnt.
Was en verzorg uw haar met Nutriol® Shampoo en een Nu Skin
Conditioner van uw keuze. Afdrogen met een handdoek.
5. Behandelen met Nutriol® Hair Fitness Treatment:
Houd het apparaat vast met een vochtige hand. Zorg ervoor dat
3. Nutriol® Hair Fitness Treatment aanbrengen: Activeer
uw vingers het chromen plaatje aanraken. Maak contact met uw
Nutriol® Hair Fitness Treatment door de dop met de klok mee te
hoofdhuid. U hoort één, twee of drie piepjes als het apparaat
draaien, zodat de veiligheidssluiting om de fles verbroken wordt
automatisch de stroomintensiteit voor uw hoofdhuid instelt. Als u
en het poeder in de oplossing terechtkomt. Schud de fles goed
drie pijltjes in de display ziet verschijnen, druk dan de conductor
om de formule te activeren. Verwijder de dop en bevestig de
tegen uw hoofdhuid en maak een kammende beweging over
applicator (deze bevindt zich in de doos) aan de fles. Breng
uw hoofdhuid. Houd het apparaat tijdens de behandeling voort-
Nutriol® Hair Fitness Treatment gelijkmatig aan. Knijp hiervoor in
durend in contact met uw hoofdhuid. Als u tijdens de behande-
de applicator, zodat er steeds een paar druppeltjes tegelijk op de
ling op enig moment het chromen plaatje loslaat, pak dan het
79
Conductor voor de hoofdhuid
80
Nederlands
Belangrijke waarschuwingen en informatie betreffende onderhoud en garantie
1. Instructies voor het reinigen van het apparaat en de plaatje goed vast en trek flink. Als het afdekplaatje moeilijk te
1
conductors: Verwijder na gebruik eventuele resten van het verwijderen is, oefen dan meer druk uit op het apparaat en trek
behandelingsproduct van het apparaat en de conductors met harder aan het afdekplaatje. Het afdekplaatje zal dan loskomen
een vochtige doek. Goed afdrogen. Bewaar op een droge plek van het compartiment.
zonder de conductor op het instrument. Trek voorzichtig aan het lintje om de gebruikte batterijen te ver-
2. Om het risico van een elektrische schok, brandwon- wijderen. Plaats twee nieuwe AAA-batterijen volgens de instruc-
den, verwondingen of brand te reduceren: Dompel het ties in het batterijencompartiment. Vergeet niet het lintje weer
2
apparaat niet onder in water. Zet het apparaat op een veilige onder de batterijen te plaatsen om de batterijen in de toekomst
plaats neer, zodat het niet in het bad, de wastafel of het toilet ook weer makkelijk te kunnen verwijderen.
kan vallen of getrokken kan worden. Gebruik het apparaat nooit Plaats het afdekplaatje terug. Het afdekplaatje moet goed op zijn
wanneer dit is beschadigd. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals plaats zitten.
omschreven in deze handleiding.
5. Beperkte garantie van twee jaar: Nu Skin garandeert de
3. Om gezondheidsrisico’s te beperken: Raadpleeg voordat eigenaar van het Galvanic Spa™ System II dat het systeem vanaf
4 u het Galvanic Spa™ System II gaat gebruiken uw arts als u zwan- de oorspronkelijke datum van aankoop gedurende een periode
ger bent, een pacemaker heeft, epileptisch bent, een metalen van twee jaar vrij zal zijn van materiaal- of fabricagefouten. Deze
beugel draagt voor uw tanden of een metalen implantaat heeft. garantie dekt geen schade aan het product ten gevolge van
Het Galvanic Spa™ System II mag nooit gebruikt worden op
4 onjuist gebruik of ongelukken. Als het product binnen de garan-
plaatsen met veel gebroken haarvaatjes of op een ontstoken of tietermijn van twee jaar defect raakt, neem dan contact op met
open wond. uw Nu Skin kantoor om vervanging te regelen.
4. Instructies voor het verwisselen van de batterijen: Uw Gebruik het product uitsluitend zoals het bedoeld en
Galvanic Spa™ System II wordt geleverd met twee reeds geïnstal- omschreven in deze handleiding.
4 leerde AAA-batterijen. Als de batterijen bijna leeg zijn, verschijnt
Mocht u vragen hebben, neemt u dan contact op met het kan-
het batterijenicoontje in de display. Als u dit icoontje ziet, moet u
toor van Nu Skin Enterprises in het land waar u dit product heeft
twee nieuwe AAA-batterijen installeren.
gekocht, of bezoek onze website: www.nuskineurope.com
Om de batterijen te verwisselen, oefent u net boven het afdek-
Geregistreerd onder octrooinummer 6,119,038 en US D481,463 S.
plaatje van batterijencompartiment lichte druk uit. Pak het afdek-
81
Galvanic Spa™ II – Produktkompatibilitet
82
Galvanic Spa™ System II Galvanic Spa™ II-apparatet og
Norsk
inneholder følgende: elektrodene har følgende
1 Etui funksjoner:
2 Galvanic Spa™ II-apparat (leveres med to AAA-batterier) 8 Elektrodeholder
3 Ansiktselektrode 9 Utløserknapp for elektroden
4 Kroppselektrode 10 Display
5 Hodebunnselektrode 11 Valgknapp
6 Apparatholder 12 Kromaktiveringspanel
7 Brukerhåndbok 13 Batterikammer (leveres med to AAA-batterier installert)
Produkter utformet til bruk med galvanisk teknologi selges separat. 14 Posisjoneringsindikator for elektrode
Bemerk: fjern den beskyttende plastikkfolien fra apparatet før bruk.
84
Pre-Treatment Facial Gel 2
Norsk
Galvanic Spa™ Facial Gels Treatment Facial Gel 3
Bruksanvisning
For et optimalt resultat må du bruke Galvanic Spa™ Hvis det er gjort feil i programmeringen, kan du starte apparatet
Facial Gels sammen med Galvanic Spa™ II-apparatet på ny ved å trykke på valgknappen helt til ikonet med én fontene
og ansiktselektroden minst én gang i uken. Les gjen- vises igjen.
85
Ansiktselektrode
86
Norsk
Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel 3
Bruksanvisning
For et optimalt resultat må du bruke Body Shaping eller tre ganger til for å velge tallet “5” for en femminutters
Gel sammen med Galvanic Spa™ II-apparatet og behandling.
kroppselektroden to ganger i uken, morgen og
Hvis det er gjort feil i programmeringen, kan du starte apparatet
kveld. Les gjennom hele bruksanvisningen før du går
på ny ved å trykke på valgknappen helt til ikonet med én fontene
i gang med kroppsbehandlingen.
vises igjen.
87
Kroppselektrode
88
Nutriol® Hair Fitness Treatment
Norsk
2
Bruksanvisning
For et optimalt resultat må du bruke Nutriol® Hair Fitness 4. Programmer Galvanic Spa™ II-apparatet for Nutriol®
Treatment sammen med Galvanic Spa™ II-apparatet og Hair Fitness Treatment:
hodebunnselektroden tre ganger i uken. Les gjennom • Trykk én gang på valgknappen. Ikonet med én fontene skal da
vises på displayet.
hele bruksanvisningen før du går i gang med behand-
• Kontroller at tallet “1” vises under ikonet med én fontene.
lingen av hodebunnen.
• Velg behandlingstid ved umiddelbart å trykke en gang til på
valgknappen for å velge tallet “2” for en tominutters behandling.
1. Fest hodebunnselektroden: Hvis nødvendig fjerner du
• Hvis det er gjort feil i programmeringen, kan du starte apparatet
kropps- eller ansiktselektroden ved å trykke hardt på utløserknap-
på ny ved å trykke på valgknappen helt til ikonet med én fonte-
pen. Smekk hodebunnselektroden på plass og kontroller at siden
ne vises igjen.
med posisjoneringsindikatoren (lite merke) vender mot appara-
tets displayside.
5. Utfør behandlingen med Nutriol® Hair Fitness Treat-
ment: Hold apparatet med en fuktig hånd og kontroller at fing-
2. Klargjør hår og hodebunn for behandling: Vask håret
rene berører krompanelet. La det bli kontakt med hodebunnen.
med Nutriol Shampoo og bruk deretter en valgfri Nu Skin-balsam.
Du vil høre at det piper én, to eller tre ganger mens apparatet
Tørk med håndkle.
automatisk stiller inn strømmen for din hodebunn. Når det vises
tre piler på displayet, trykker du elektroden mot hodebunnen og
3. Påfør Nutriol® Hair Fitness Treatment: Aktiver Nutriol
kjemmer over hodebunnen. Hold apparatet mot hodebunnen
Hair Fitness Treatment ved å skru korken med urviserne slik at for-
gjennom hele behandlingen. Hvis du på ett eller annet punkt i
seglingen rundt flasken brytes og pulveret frigjøres i oppløsnin-
løpet av behandlingen mister kontakten med krompanelet, kan
gen. Rist flasken for å aktivere produktet. Fjern toppen og fest
du ganske enkelt bytte grep på apparatet for å fortsette behand-
applikatoren (finnes i esken) til flasken. Påfør behandlingen jevnt
lingen.
ved å klemme på applikatoren slik at noen få dråper om gangen
flyter ut over hodebunnen (pass på at produktet ikke kommer på
huden nedenfor hårfestet). Unngå kontakt med øynene.
89
Hodebunnselektrode
90
Norsk
Viktig informasjon om vedlikehold, garanti og sikkerhet
1. Slik rengjør du apparat og elektroder: Fjern eventuelle Dra forsiktig i båndet for å fjerne de brukte batteriene. Erstatt dem
1
produktrester fra apparatet etter bruk med en fuktig klut. Tørk med to nye AAA-batterier i henhold til anvisningen i batteridekslet.
grundig. Husk å legge båndet under batteriene igjen slik at det blir lettere
å skifte batteri ved senere anledninger.
2. Slik reduserer du risikoen for elektrisk støt, brannsår,
brann og andre skader: Apparatet må ikke legges i vann. Du Sett dekslet på plass igjen. Det skal kunne skyves sikkert på plass.
må ikke plassere eller oppbevare apparatet slik at det kan falle 5. Begrenset to års garanti: Nu Skin garanterer overfor eieren
ned eller dras ned i badekaret, vasken eller toalettet. Bruk aldri
2 av Galvanic SpaTM System II at apparatet er fritt for material- og
apparatet hvis det er skadet. Apparatet må ikke brukes på måter produksjonsfeil i en periode på to år fra innkjøpsdato. Denne
som ikke er beskrevet i denne brukerhåndboken. garantien dekker ikke skade på produktet som skyldes feilaktig
3. Slik reduserer du risikoen for egen helse: Du må rådføre bruk eller uhell. Hvis produktet blir defekt i løpet av garantitiden
deg med lege før du begynner å bruke Galvanic SpaTM System på to år, bes du ringe din lokale Nu Skin-forhandler for å ordne
II hvis du er gravid, har pacemaker, lider av epilepsi, har tannre- med bytte av apparatet.
gulering eller metallimplantat. Galvanic SpaTM System II må ikke Produktet skal kun brukes på tilsiktet måte i henhold til
4 brukes over områder med mange sprengte kapillærer eller over brukerhåndboken.
betente eller åpne sår.
Ved eventuelle spørsmål kan du kontakte den lokale forhandleren
4. Slik skifter du batteri: Galvanic Spa™ System II leveres med for Nu Skin Enterprises i det landet hvor du kjøpte produktet eller
4 to AAA-batterier installert. Når batteriene blir svake, vises det et gå inn på vårt nettsted: www.nuskineurope.com.
batteriikon på displayet. Når du ser dette ikonet, må du sette inn
Registrert under patentnummer 6 119 038 og US D481,463 S.
to nye AAA-batterier.
91
Znak zgodności produktu z Galvanic Spa™ II
92
Zestaw Galvanic Spa™ System II składa W urza˛dzeniu Galvanic Spa™ II oraz
Polski
sie˛ z nasta˛puja˛cych elementów: przystawkach można wyróżnić
1 Kosmetyczka nastepuja
˛ ˛ce elementy:
2 Urządzenie Galvanic Spa™ II (z włożonymi dwiema bateriami) 8 Otwór do wkładania przystawki
3 Przystawka do twarzy 9 Przycisk zwalniający przystawkę
4 Przystawka do ciała 10 Wyświetlacz
5 Przystawka do skóry głowy 11 Przycisk wyboru
6 Podstawka urządzenia 12 Chromowana płytka
7 Instrukcja obsługi 13 Schowek na baterie (z włożonymi dwiema bateriami)
Produkty przeznaczone do stosowania podczas zabiegów galwanoterapii 14 Wskaźnik pozycji przystawki
sprzedawane są oddzielnie.
Uwaga: Przed użyciem zdjąć z urządzenia plastikową folię ochronną.
94
Żel do zabiegu wstępnego na twarz 2
Polski
Żele do twarzy Galvanic Spa™ Żel do zabiegu właściwego na twarz 3
Sposób wykonania zabiegu
Aby uzyskać optymalne rezultaty, zabiegi z użyciem • Wybierz czas zabiegu, naciskając natychmiast jeszcze raz przy-
żeli do twarzy Galvanic Spa,™ urządzenia Galvanic Spa™ cisk wyboru, aby wybrać cyfrę „2” dla zabiegu 2-minutowego.
II i przystawki do twarzy wykonuj przynajmniej raz w • Jeśli podczas programowania wystąpi błąd, ponownie uruchom
urządzenie, naciskając przycisk wyboru, aż ponownie pojawi się
tygodniu. Przed przystąpieniem do zabiegu na twarz
ikona jednej fontanny.
uważnie przeczytaj wszystkie poniższe instrukcje.
5. Wykonaj zabieg z użyciem żelu do zabiegu wstępne-
1. Nałóż przystawkę do zabiegu: W razie potrzeby wyjmij
go na twarz: Trzymaj urządzenie w wilgotnej ręce, pamiętając o
najpierw przystawkę do ciała lub skóry głowy, naciskając mocno
tym, by palce dotykały chromowanej płytki. Przyłóż przystawkę
na przycisk zwalniający. Nałóż przystawkę do zabiegu na twarz na
do policzka. Usłyszysz jeden, dwa lub trzy sygnały dźwiękowe,
galwanizator, upewniając się, że wskaźnik pozycji (małe
które oznaczają, że urządzenie automatycznie dobiera częstot
wgłębienie) znajduje się po tej samej stronie urządzenia, co
liwość prądu do Twojego rodzaju skóry. Kiedy zobaczysz trzy
wyświetlacz.
strzałki na wyświetlaczu, rozpocznij masaż twarzy i szyi. Trzymaj
urządzenie w stałym kontakcie ze skórą i masuj tylko te partie
2. Przygotuj skórę do zabiegu: Oczyść i wytrzyj ręcznikiem
skóry, na które nałożony jest żel do zabiegu wstępnego na twarz.
twarz i szyję.
Jeśli podczas zabiegu przestaniesz dotykać chromowanej płytki,
po prostu poprawnie uchwyć urządzenie i wznów swój zabieg.
3. Nanieś żel do zabiegu wstępnego na twarz: Rozsmaruj
całą zawartość fiolki na twarzy i szyi.
W czasie trwania zabiegu urządzenie będzie wydawać sygnały
dźwiękowe co 20 sekund. Kiedy usłyszysz dwa sygnały
4. Zaprogramuj urządzenie Galvanic Spa™ II na żel do
dźwiękowe i zobaczysz znaczek parafki na wyświetlaczu, czas
zabiegu wstępnego na twarz:
zabiegu minął. Wyłącz urządzenie, naciskając przycisk wyboru, aż
• Jednokrotnie naciśnij przycisk wyboru. Na wyświetlaczu powin-
wyświetlacz będzie pusty. Usuń pozostałości żelu ze skóry oraz
na pojawić się ikona jednej fontanny.
urządzenia za pomocą wilgotnej myjki.
• Poczekaj, aż pod fontanną pojawi się cyfra „1”.
95
Przystawka do twarzy
przycisk wyboru, aż ponownie pojawi się ikona 9. Przechowywać w suchym miejscu, nie
jednej fontanny. pozostawiać przystawek w urządzeniu.
96
Polski
Żel uje˛drniaja˛cy do ciała Galvanic 3
Spa™ II Sposób wykonania zabiegu
Aby uzyskać optymalne rezultaty, wykonuj zabieg z • Wybierz czas zabiegu, naciskając natychmiast jeszcze
użyciem żelu ujędrniającego, urządzenia do ciała dwukrotnie przycisk wyboru, aby wybrać cyfrę „3” dla zabiegu 3-
Galvanic Spa™ II z przystawką do ciała, dwa razy w minutowego, lub jeszcze trzykrotnie, aby wybrać cyfrę „5” dla
zabiegu 5-minutowego.
tygodniu rano i wieczorem. Przed przystąpieniem do
• Jeśli podczas programowania wystąpi błąd, ponownie uruchom
zabiegu ujędrniającego na ciało uważnie przeczytaj
urządzenie, naciskając przycisk wyboru, aż ponownie pojawi się
wszystkie poniższe instrukcje. ikona jednej fontanny.
97
Przystawka do ciała
98
Preparat kondycjonuja˛cy do
Polski
włosów Nutriol® Sposób wykona- 2
nia zabiegu
Aby uzyskać optymalne rezultaty, zabieg z użyciem ściskając aplikator, tak żeby na skórę głowy spadało po kilka kropli
preparatu kondycjonującego do włosów Nutriol,® na raz (uważaj, żeby nie nałożyć preparatu poza linię włosów).
urządzenia Galvanic Spa™ II i przystawki do skóry Uważaj, żeby preparat nie dostał się do oczu.
99
Przystawka do skóry głowy
100
Polski
Ważne informacje dotycza˛ce konserwacji, gwarancji oraz bezpieczeństwa
1. Sposób czyszczenia urządzenia i przystawek: Po zakończeniu urządzenie i z większą siłą pociągnąć pokrywę. Pokrywa w końcu
1
zabiegu należy wyjąć przystawkę z urządzenia. Za pomocą wilgotnej zostanie otworzona.
szmatki lub mokrych rąk usunąć resztki preparatu z urządzenia oraz Delikatnie pociągnąć tasiemkę, aby wyjąć zużyte baterie. Włożyć
przystawek. Wytrzeć do sucha. Przechowywać w suchym miejscu, nie dwie nowe baterie AAA, postępując zgodnie ze wskazówkami
pozostawiać przystawek w urządzeniu. umieszczonymi w schowku na baterie. Należy pamiętać o
2. Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem, ponownym umieszczeniu tasiemki pod bateriami, aby ułatwić ich
poparzenia, pożaru lub obrażeń: Nie wolno zanurzać urządzenia wymianę w przyszłości.
2
w wodzie. Nie wolno pozostawiać ani przechowywać urządzenia w Z powrotem umieścić pokrywę. Pokrywa powinna mocno przylegać
miejscu, z którego może ono spaść lub zostać zrzucone do wanny, do obudowy urządzenia.
umywalki lub muszli klozetowej. Nie wolno korzystać z urządzenia,
5. Ograniczona dwuletnia gwarancja: Nu Skin gwarantuje, że
jeśli uległo ono uszkodzeniu. Nie wolno używać urządzenia w
zestaw Galvanic Spa™ System II jest wolny od wad materiałowych
sposób inny, niż opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
oraz wad wykonania. Niniejsza gwarancja jest ważna przez dwa lata
3. Aby uniknąć niebezpieczeństwa narażenia zdrowia: Kobiety od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń produktu w
4 w ciąży, osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca lub metalowymi wyniku niewłaściwego użytkowania lub wypadku. Jeśli w ciągu
implantami w jamie ustnej oraz osoby cierpiące na epilepsję dwuletniego okresu gwarancyjnego produkt okaże się wadliwy,
powinny skonsultować się z lekarzem przed użyciem urządzenia prosimy o kontakt z lokalnym biurem Nu Skin w celu wymiany.
Galvanic Spa™ System II. Urządzenia Galvanic Spa™ System II nie
4 Z produktu należy korzystać wyłącznie zgodnie z jego
należy przykładać na popękane naczynka, miejsca objęte stanem
przeznaczeniem, w sposób opisany w niniejszej instrukcji
zapalnym ani otwarte zranienia.
obsługi.
4. Sposób wymiany baterii: Urządzenie Galvanic Spa™ System II
Numery patentów 6,119,038 oraz US D481,463 S, US D484, 605 S,
zaopatrzone jest w dwie baterie AAA. Kiedy baterie są na
US D486, 233 S, 6, 766, 199; oraz wiele innych patentów
4 wyczerpaniu, na wyświetlaczu pojawia się ikona baterii. Kiedy pojawi
międzynarodowych.
się ta ikona, należy włożyć dwie nowe baterie AAA.
101
Galvanic Spa™ II produktöverensstämmelse
Tekniken i Galvanic Spa™ II arbetar med Andra produkter passar inte till galva-
galvaniska strömmar — med både nega- niska strömmar. Lämpliga produkter kan
tiv och positiv polaritet. För att dra ut beställas från din Nu Skin-distributör,
orenheter och tillföra fördelaktiga ingredi- Nu Skin® produktkatalog online på
enser kräver behandlingar med Galvanic www.nuskineurope.com eller genom
Spa™ II produkter med negativa och posi- att du ringer din lokala återförsäljare
tiva polariteter. Dessa polariserade pro- för Nu Skin.
dukter samverkar synergistiskt med in-
strumentet Galvanic Spa™ II så att
transporten av viktiga ingredienser un-
derlättas.
102
Galvanic Spa™ System II Galvanic Spa™ II instrument och
Svenska
innehåller följande: elektroder har följande funktioner:
1 Bärväska 8 Elektrodhållare
2 Galvanic Spa™ II instrument (med två AAA-batterier installerade) 9 Frigöringsknapp för elektrod
3 Ansiktselektrod 10 Display
4 Kroppselektrod 11 Väljarknapp
5 Hårbottenselektrod 12 Kromaktiveringspanel
6 Instrumentstativ 13 Batterifack (med två AAA-batterier installerade)
7 Ägarhandbok 14 Positionsindikering för elektrod
Produkter som är avsedda att användas med galvanisk teknik säljs separat OBS! Ta bort skyddsplasten från apparaten innan användning.
104
Pre-Treatment Facial Gel 2
Svenska
Galvanic Spa™ Facial Gels Treatment Facial Gel 3
Behandlingsinstruktioner
För bästa resultat använder du Galvanic Spa™ Facial • Om ett fel görs under programmeringen ska du starta om instru-
Gels till ditt Galvanic Spa™ II instrument och ansiktse- mentet genom att trycka på väljarknappen tills ikonen med en fon-
lektroden minst en gång i veckan. Läs dessa anvis- tän visas på nytt.
105
Ansiktselektrod
106
Svenska
Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel 3
Behandlingsinstruktioner
För bästa resultat ska du använda Body Shaping Gel behandling på tre minuter, eller ytterligare tre gånger så att siffran
till ditt Galvanic Spa™ II instrument och kroppselek- ”5” visas om du vill ha en behandling på fem minuter.
troden två gånger per vecka, morgon och kväll. Läs • Om ett fel görs under programmeringen ska du starta om instru-
mentet genom att trycka på väljarknappen tills ikonen med en fon-
dessa anvisningar helt innan du börjar din kroppsfor-
tän visas på nytt.
mande behandling.
4. Genomför behandlingen med Galvanic Spa™ II Body
1. Fäst kroppselektroden på Galvanic Spa™ II instrument:
Shaping Gel: Håll instrumentet med en fuktig hand och se till
Vid behov tar du bort ansikts- eller hårbottenselektroden genom att
att fingrarna vidrör krompanelen. Gör kontakt med din hud. Du
trycka på frigöringsknappen. Snäpp fast kroppselektroden och se till
hör ett, två eller tre pip när instrumentet ställer in strömmen för
att sidan med positionsindikeringen (litet märke) är vänd mot instru-
din hudtyp. När tre pilar visas på displayen ska du börja massera
mentets displaysida.
huden. Håll instrumentet i ständig kontakt med din hud och mas-
sera endast där Body Shaping Gel har applicerats. Om du förlorar
2. Applicera Body Shaping Gel: Smörj frikostigt med gel på
kontakten med krompanelen någon gång under behandlingen
benet eller något annat område som ska behandlas. Om du planerar
behöver du bara justera ditt grepp om instrumentet för att fort-
att behandla mer än ett område applicerar du endast gel på det
sätta behandlingen.
område som står närmast i tur att behandlas.
107
Kroppselektrod
108
Nutriol® Hair Fitness Treatment
Svenska
2
Behandlingsinstruktioner
För bästa resultat använder du Nutriol® Hair Fitness 4. Programmera Galvanic Spa™ II instrument för Nutriol®
Treatment till ditt Galvanic Spa™ II instrument och Hair Fitness Treatment:
hårbottenselektroden tre gånger i veckan. Läs dessa • Tryck en gång på väljarknappen. Ikonen med en fontän ska visas på
displayen.
anvisningar helt innan du börjar behandla hårbott-
• Kontrollera att siffran ”1” visas nedanför fontänen.
nen med Nutriol.®
• Välj en behandlingstid genom att omedelbart trycka på väljarknap-
pen ytterligare en gång så att siffran ”2” visas för en behandling på
1. Fäst hårbottenselektroden: Vid behov tar du bort kropps-
två minuter.
eller ansiktselektroden genom att trycka på frigöringsknappen.
• Om ett fel görs under programmeringen ska du starta om instru-
Snäpp fast hårbottenselektroden och se till att sidan med positions-
mentet genom att trycka på väljarknappen tills ikonen med en fon-
indikeringen (litet märke) är vänd mot instrumentets displaysida.
tän visas på nytt.
109
Hårbottenselektrod
110
Svenska
Viktig information om underhåll, garanti och varningar
1. Anvisningar för rengöring av instrumentet och elek- Ta tag i locket och dra bestämt. Om det är svårt att få bort locket
1
troderna: Efter användning tar du bort eventuell överflödig ska du trycka hårdare på instrumentet och dra i locket med större
produkt från instrumentet och elektroderna med en fuktig trasa. kraft. Locket lossnar då från facket.
Torka noga. Förvara instrumentet torrt och med elektroden Dra försiktigt i bandet så att de använda batterierna kan tas bort.
avlägsnad. Sätt in två oanvända AAA-batterier enligt anvisningarna i bat-
2. Så minskar du risken för stötar, brännskador, brand terifacket. Kom ihåg att placera bandet under batterierna så att
och andra skador: Sänk inte ned instrumentet i vatten. Du ska framtida borttagning underlättas.
2
inte placera eller förvara instrumentet där det kan falla ned eller Sätt tillbaka locket. Locket ska skjutas säkert på plats.
dras ned i ett badkar, ett tvättfat eller en toalettstol. Använd aldrig
5. Begränsad två års garanti: Nu Skin garanterar ägaren till
instrumentet om det har skadats. Använd aldrig instrumentet på
Galvanic SpaTM System II att det är fritt från material- och tillverk-
något sätt som inte har beskrivits i den här handboken.
ningsfel under en tid av två år från inköpsdatumet. Denna garanti
3. Så här minskar du risken för din hälsa: Rådgör med din täcker inte skada på produkten till följd av defekt användning
läkare innan du använder Galvanic Spa™ System II om du är gra- eller olycka. Om produkten blir felaktig under den tvååriga garan-
4 vid, har en pacemaker, är epileptisk, bär metallställning på dina titiden ska du ringa den lokala återförsäljaren för Nu Skin och
tänder eller har något implantat av metall. Galvanic Spa™ System II komma överens om ett byte.
ska inte användas över områden med många brutna kapillärer
Använd produkten enbart på avsett sätt enligt den här
eller över inflammerade eller öppna sår.
4 handboken.
4. Anvisningar för byte av batterier: Galvanic Spa™ System II
Registrerad under patent nummer 6 119 038 och US D481 463 S.
levereras med två AAA-batterier installerade. När batterierna blir
svaga visas batteriikonen på displayen. När ikonen visas ska du
installera två nya AAA-batterier.
4 När du vill byta ut batterierna ska du trycka strax ovanför locket
till batterifacket.
111
2 3
6
4
112
8
10
11
12
14
13
15
16
17
18
19
20
113
®
www.nuskineurope.com