You are on page 1of 116

Nu Skin® Galvanic Spa™ System II

Owner’s Manual

®
Index
Nu Skin® Galvanic Spa™ System II
Owner’s Manual
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 – 11
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 – 21
English . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 – 31
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 – 41
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 – 51
Islenska . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 – 61
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 – 71
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 – 81
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 – 91
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . 92 – 101
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . 102 – 111
Nu Skin® Galvanic Spa™ System II-produktkompatibilitetsnøgle

Galvanic Spa™ II-teknologi anvender Kompatible produkter kan bestilles via


galvanisk strøm med mulighed for din Nu Skin-forhandler, dit Nu Skin®-
både negativ og positiv polaritet. For produktkatalog, online på
at kunne trække urenheder ud og til- www.nuskineurope.com eller ved at kon-
føre gavnlige ingredienser forudsæt- takte den lokale Nu Skin-repræsentant.
ter behandlinger med Galvanic Spa™
II brug af produkter med enten posi-
tive eller negative polariteter. Disse
polariserede produkter fungerer i
samspil med Galvanic Spa™ II-instru-
mentet og fremmer transporten af
nøgleingredienser.
Eksempel:

Kun produkter med Galvanic Spa™  Kompatibel med Galvanic Spa™


II-produktkompatibilitetsnøglen (vist System II
nedenfor) er specielt udviklet med  Springvandsindstilling (indstilling af
en polaritet, som kan anvendes sam- ét springvand)
men med galvanisk teknologi. Andre  Tidsvalg (3-minuttersbehandling)
produkter er ikke kompatible med gal-  Elektrode (kropselektrode nødvendig)
vanisk elektricitet.
   

2
Nu Skin® Galvanic Spa™ System II Nu Skin® Galvanic Spa™ System II-

Dansk
indeholder følgende: instrumentet og -elektroderne har
1 Bæretaske følgende funktioner:
2 Galvanic Spa™ II-instrument (inkl. 2 AAA-batterier isat) 8 Elektrodevedhæftningsreceptor
3 Ansigtselektrode 9 Elektrodeudløserknap
4 Kropselektrode 10 Display
5 Hovedbundselektrode 11 Valgknap
6 Instrumentstativ 12 Kromaktiveringspanel
7 Brugermanual 13 Batterihus (inkl. 2 AAA-batterier)
Produkter udviklet til brug med galvaniseringsteknologi forhandles særskilt 14 Elektrodeanbringelsesindikator
NB! Fjern den beskyttende plastikfilm før instrumentet tages i brug.

Displayet indeholder følgende ikoner:


15 1 springvand, som indikerer en negativ polaritet* 20 Et batteri med en skråstreg, som indikerer lav batterispænd-
ing
16 2 springvand, som indikerer en positiv polaritet*
*Polaritet: Instrumentet kan både give positiv og negativ polaritet. De for-
17 Tidsindstillinger på 1, 2, 3 eller 5 minutter
skellige behandlinger kræver forskellige polaritetsindstillinger.
18 3 pile, som indikerer, at den galvaniske strøm** er blevet akti- **Galvanisk strøm: En sikker, lavspændingstrøm, der anvendes til spabe-
veret, og at behandlingen er i gang handlinger.
19 En markering, som indikerer, at behandlingen er afsluttet

Se Nu Skin® Galvanic Spa™ II på side 112–113 for illustrasjoner.


3
Sådan avendes Galvanic Spa™ II-instrumentet
1 Nu Skin® Galvanic Spa™ System II indeholder elektrod- 5. Sådan vælges en tidsindstilling: Når du har valgt den rel-
er til ansigt, hovedbund og krop. Der er følgende evante springvandsindstilling til din behand-ling, skal du vente til
generelle instruktioner til anvendelse af Galvanic Spa™ tallet »1« vises. Derefter kan du enten vælge en 2-, 3- eller 5-
II-instrumentet. minuttersindstilling ved med det samme at trykke gentagne
gange på valgknappen, indtil den ønskede behandlingstid
1. Sådan frigives en elektrode: Hold instrumentet med krom-
markeres.
2 aktiveringspanelet mod dig selv. Anbring din tommelfinger på udlø-
serknappen. Anbring din frie hånd på instrumentes sider og frigør Du kan når som helst slukke instrumentet og starte springvands-/
elektroden fra instrumentet ved at trykke hårdt på udløserknappen. tidsindstillingsprocessen igen ved at trykke gentagne gange på
Tryk eller hold ikke på midten af elektroden, da dette kan forvolde valgknappen, indtil displayet er tomt.
permanent skade på instrumentets udløsermekanisme. 6. Sådan aktiveres den galvaniske strøm: Fingrene skal
3, 4 2. Sådan påsættes en elektrode: Hold instrumentet med dis- berøre kromaktiveringspanelet bag på instrumentet, mens det
playsiden opad og elektroden med anbringelsesindikatoren (lille øverste af elektroden har kontakt med det område, der skal
mærke) ind mod dig selv. Tryk hårdt for at skubbe elektroden på behandles. (Det anbefales at fugte hånden en smule). Hvis du
plads. Hvis elektroden ikke fæstner, skal du kontrollere, om den er mister kontakten med krompanelet under behandlingen, justerer
anbragt korrekt. Hvis elektroden tvinges på plads, kan det beska- du blot grebet om instrumentet og genoptager den indstillede
dige både instrumentet og elektroden. Instrumentet fungerer behandling.
5 ikke, hvis elektroden sidder forkert. Du vil kunne høre 1, 2 eller 3 bip, når instrumentet automatisk
3. Sådan tændes instrumentet: Tryk én gang på valgknap- indstiller strømniveauet til din hudtype.
pen. Der vises 1 springvand på displayet. 3 pile indikerer, at den indstillede behandling er begyndt. Under
4. Sådan vælges en springvandsindstilling (polaritet): behandlingen bipper instrumentet hvert 20. sekund. 2 bip og en
Det ene springvand, som vises på displayet, når du har tændt markering på displayet indikerer, at behandlingen er færdig.
6 instrumentet, indikerer den valgte indstilling med 1 springvand 7. Sådan udføres en behandling: Til alle behand-linger skal
(negativ polaritet). Tryk på valgknappen igen for at vælge indstill- du koble den rette elektrode til Galvanic Spa™ II-instrumentet og
ingen med 2 springvand (positiv polaritet). anvende den rette gel eller behandlingsformel.

4
Pre-Treatment Facial Gel 2

Dansk
Pre-Treatment Facial Gel Treatment Facial Gel 3
Treatment Facial Gel
De bedste resultater opnås, hvis du anvender 4. Programmér Galvanic Spa™ II-instrumentet til Pre-
Galvanic Spa™ Facial Gel-produkterne sammen med Treatment Facial Gel:
Galvanic Spa™ II-instrumentet og ansigtselektroden • Tryk 1 gang på valgknappen. Ikonet med 1 springvand vises på
displayet.
mindst 1 gang om ugen. Læs alle instruktionerne, før
• Kontrollér, at tallet »1« vises under springvandsikonet.
du påbegynder ansigtsbehandlingen.
• Vælg en behandlingstid ved med det samme at trykke på valg-
knappen 1 gang til for at vælge tallet »2« for en 2-minuttersbe-
1. Påsæt ansigtselektroden: Fjern eventuelt krops- eller hoved-
handling.
bundselektroden ved at trykke hårdt på udløserknappen. Skub
• Hvis du begår en fejl under programmeringen, skal du genstarte
ansigtselektroden på plads
instrumentet ved at trykke på valgknappen, indtil ikonet med 1
og sørg for, at siden med anbringelsesindikatoren (lille mærke)
springvand vises.
vender mod instrumentets displayside.

5. Udfør behandlingen med Pre-Treatment Facial Gel:


2. Gør klar til hudbehandling: Vask ansigt og hals og tør dig
Hold instrumentet i en fugtet hånd, og sørg for, at dine fingre
med et håndklæde.
rører krompanelet. Skab kontakt med kinden. Du vil kunne høre 1,
2 eller 3 bip, når instrumentet automatisk indstiller strømniveauet
3. Påfør Pre-Treatment Facial Gel: Fordel hele indholdet af
til din hudtype. Når der vises 3 pile på displayet, kan du begynde
den lille flaske i et tykt lag i ansigtet og på halsen.
at massere ansigtet og halsen. Sørg for at instrumentet hele tiden
har kontakt med huden og giv kun massage på områder, hvor du
har påført Pre-Treatment Facial Gel.

Hvis du mister kontakten med krompanelet under behandlingen


justerer du blot grebet om instrumentet og genoptager den
indstillede behandling.

5
Ansigtselektrode

• Vælg en behandlingstid ved med det samme at 9. Opbevares tørt og uden en elektrode på
trykke på valgknappen 2 gange til for at vælge instrumentet.
tallet »3« for en 3-minuttersbehandling.
• Hvis du begår en fejl under programmeringen, skal
du genstarte instrumentet ved at trykke på valg-
knappen, indtil ikonet med 1 springvand vises.

8. Udfør behandlingen med Treatment


Facial Gel: Hold instrumentet i en fugtet hånd,
og sørg for at dine fingre rører krompanelet.
Skab kontakt med kinden. Du vil kunne høre 1, 2
Under behandlingen bipper instrumentet hvert 20.
eller 3 bip, når instrumentet automatisk indstiller
sekund. Når du hører 2 bip og kan se en marker-
strømniveauet til din hudtype. Når der vises 3 pile
ing på displayet, er behandlingen færdig. Sluk
på displayet, kan du begynde at massere ansigtet
instrumentet ved at trykke på valgknappen, indtil
og halsen. Sørg for, at instrumentet hele tiden
displayet er tomt. Fjern eventuel tilbageværende
har kontakt med huden, og giv kun massage på
gel fra huden og instrumentet med en fugtig klud.
områder, hvor du har påført Treatment Facial Gel.
Hvis du mister kontakten med krompanelet under
6. Påfør Treatment Facial Gel: Fordel hele
behandlingen, justerer du blot grebet om instru-
indholdet af den lille flaske i et tykt lag i ansigtet
mentet og genoptager den indstillede behandling.
og på halsen.

Under behandlingen bipper instrumentet hvert 20.


7. Programmér Galvanic Spa™ II-instru-
sekund. Når du hører 2 bip og kan se en marker-
mentet til Treatment Facial Gel:
ing på displayet, er behandlingen færdig. Sluk
• Tryk 2 gange på valgknappen. Ikonet med 2
instrumentet ved at trykke på valgknappen, indtil
springvand vises på displayet.
displayet er tomt. Fjern eventuel tilbageværende
• Kontrollér, at tallet “1« vises under ikonet med 2
gel fra huden og instrumentet med en fugtig klud.
springvand.

6
Dansk
Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel 3
Behandlingsinstruktioner
De bedste resultater opnås, hvis du anvender Body 3. Programmér Galvanic Spa™ II-instrumentet til en Body
Shaping Gel med Galvanic Spa™ II-instrumentet og Shaping Gel-behandling:
kropselektroden 2 gange om ugen, morgen og aften. • Tryk 1 gang på valgknappen. Ikonet med 1 springvand vises på
displayet.
Læs alle instruktionerne, før du påbegynder den
• Kontrollér, at tallet “1« vises under ikonet med 1 springvand.
kropsformende behandling.
• Vælg en behandlingstid ved med det samme at trykke 2 gange
yderligere på valgknappen for at vælge tallet “3« for en 3-minut-
1. Slut kropselektroden til Galvanic Spa™ II-instrumentet:
tersbehandling, eller 3 gange til for at vælge tallet “5« for en
Fjern eventuelt ansigts- eller hovedbundselektroden ved at trykke
5-minuttersbehandling.
hårdt på udløserknappen. Skub kropselektroden på plads, og sørg
• Hvis du begår en fejl under programmeringen, skal du genstarte
for, at siden med anbringelsesindikatoren (lille mærke) vender
instrumentet ved at trykke på valgknappen, indtil ikonet med 1
mod instrumentets displayside.
springvand vises.

2. Påfør Body Shaping Gel: Smør et tykt lag gel på benet


eller et andet område, som skal behandles. Hvis du planlægger at
behandle mere end ét område, skal du først smøre gel på området,
lige inden det skal behandles.

7
Kropselektrode

Hvis du mister kontakten med krompanelet under


behandlingen, justerer du blot grebet om instru-
mentet og genoptager den indstil-lede behandling.

Under behandlingen bipper instrumentet hvert 20.


sekund. Når du hører 2 bip og kan se en markering
på displayet, er behandlingen færdig. Sluk instru-
mentet ved at trykke på valgknappen, indtil display-
et er tomt. Fjern eventuel tilbageværende gel fra
huden og instrumentet med en fugtig klud og tør
instrumentet grundigt af. Gentag Body Shaping
4. Udfør behandlingen med Galvanic Spa™ II
Gel-behandlingen på andre områder.
Body Shaping Gel: Hold instrumentet i en fugtet
hånd, og sørg for, at dine fingre rører krompanelet.
Du kan opnå yderligere fordele af behand-lingerne
Skab kontakt med huden. Du vil kunne høre 1, 2
ved at anvende Dermatic Effects™ Body Contouring
eller 3 bip, når instrumentet automatisk indstiller
Lotion de dage, hvor du ikke anvender Body
strømniveauet til din hudtype. Når der vises 3 pile
Shaping Gel.
på displayet, kan du be-gynde at massere huden.
Sørg for, at instrumentet hele tiden har kontakt med
5. Opbevares tørt og uden en elektrode på
huden, og giv kun massage på områder, hvor du
instrumentet.
har påført Body Shaping Gel.

8
Nutriol® Hair Fitness Treatment

Dansk
2
Behandlingsinstruktioner
De bedste resultater opnås, hvis du anvender Nutriol
Hair Fitness Treatment med Galvanic Spa™ II-instru- 4. Programmér Galvanic Spa™ II-instrumentet til Nutriol
mentet og hovedbundselektroden 3 gange om ugen. Hair Fitness Treatment:
• Tryk 1 gang på valgknappen. Ikonet med 1 springvand vises på
Læs alle instruktionerne, før du påbegynder hoved-
displayet.
bundsbehand- lingen med Nutriol.
• Kontrollér, at tallet “1« vises under ikonet med 1 springvand.
• Vælg en behandlingstid ved med det samme at trykke på
1. Påsæt hovedbundselektroden: Fjern eventuelt krops-
valgknappen 1 gang til for at vælge tallet »2« for en 2-minut-
eller ansigtselektroden ved at trykke hårdt på udløserknappen.
tersbehandling.
Skub hovedbundselektroden på plads og sørg for, at siden med
• Hvis du begår en fejl under programmeringen, skal du genstarte
anbringelsesindikatoren (lille mærke) vender mod instrumentets
instrumentet ved at trykke på valgknappen, indtil ikonet med 1
displayside.
springvand vises.

2. Forbered håret og hovedbunden til behandlingen:


5. Udfør behandling med Nutriol® Hair Fitness Treatment:
Vask håret med shampoo og balsam og brug en Nutriol-shampoo og
Hold instrumentet i en fugtet hånd, og sørg for, at dine fingre
en Nu Skin-balsam efter eget valg. Tør håret med et håndklæde.
rører krompanelet. Skab kontakt med hovedbunden. Du vil
kunne høre 1, 2 eller 3 bip, når instrumentet automatisk indstiller
3. Påfør Nutriol Hair Fitness Treatment: Aktivér Nutriol
strømniveauet til din hovedbund. Når der vises 3 pile på dis-
Hair Fitness Treatment ved at dreje låget med uret for at bryde
playet, skal du trykke elektroden ind mod hovedbunden og føre
den beskyttende forsegling rundt om flasken og kom pulveret i
den gennem håret.
opløsningen. Ryst flasken grundigt for at aktivere formlen. Fjern
toppen, og montér applikatoren (ligger i æsken) på flasken. Fordel
Sørg for at instrumentet hele tiden har kontakt med hovedbun-
behandlingen jævnt ved at trykke på applikatoren, så nogle få
den under
dråber ad gangen flyder ned i hovedbunden (vær omhyggelig
behandlingen. Hvis du mister kontakten med krompanelet
med at undgå, at produktet kommer uden for hårgrænsen).
under behandlingen, justerer du blot grebet om instrumentet og
Undgå kontakt med øjnene.
genoptager den indstillede behandling.

9
Hovedbundselektrode

Under behandlingen bipper instrumentet hvert 20.


sekund. Når du hører 2 bip og kan se en markering
i displayet, er
behandlingen færdig. Sluk instrumentet ved at
trykke på valgknappen indtil displayet er tomt.
Fjern eventuelle rester af produktet fra instru-
mentet med en fugtig klud.

Sæt håret, som du plejer. Skal ikke skylles ud. Dette


er en behandling, som skal blive siddende.

6. Opbevares tørt og uden en elektrode på


instrumentet.

10
Dansk
Vigtige oplysninger om vedligeholdelse, garanti og advarsler
1. Sådan rengøres instrumentet og elektroderne: Efter Træk forsigtigt i båndet for at fjerne de brugte batterier. Isæt 2
1
brug fjernes eventuelle produktrester fra instrumentet og elek- nye AAA-batterier ved at følge instruktionerne i batterirummet.
troderne med en fugtig klud. Tør delene grundigt. Opbevares tørt Husk at lægge båndet tilbage under batterierne for at gøre det
og uden en elektrode på instrumentet. lettere at tage dem ud igen.

2. Sådan reduceres risikoen for stød, forbrænding, brand Sæt låget på igen. Låget skal glide helt på plads.
eller personskade: Nedsænk ikke instrumentet i vand. Anbring 5. Begrænset 2-årig garanti: Nu Skin garanterer over for
eller opbevar ikke instrumentet på steder, hvor det kan falde eller
2 ejeren af Galvanic Spa™ System II, at systemet er fri for defekter
blive trukket ned i et badekar, en vask eller et toilet. Anvend aldrig i materialer og konstruktion i en 2-årig periode fra købsdatoen.
instrumentet, hvis det er blevet beskadiget. Anvend ikke instru- Denne garanti omfatter ikke beskadigelser af produktet, som skyl-
mentet på nogen måder, som ikke er beskrevet i denne manual. des forkert brug eller uheld. Hvis produktet går i stykker inden for
3. Sådan reduceres sundhedsrisikoen: Hvis du er gravid, den 2-årige garantiperiode, kan du kontakte din lokale Nu Skin-
har pacemaker, lider af epilepsi, har bøjle på tænderne eller har repræsentant og aftale en udskiftning af produktet.
et metalimplantat, skal du tale med din læge, inden du anvender Produktet må kun anvendes til det i denne manual
4 Galvanic Spa™ System II. Galvanic Spa™ System II må ikke an- beskrevne formål.
vendes over et område med mange ødelagte hårkar eller over
Anmeldt under patentnumrene 6,119,038 og
betændte eller åbne sår.
US D481,463 S, US D484, 605 S, US D486, 233 S, 6, 766, 199 og
4 4. Vejledning i batteriskift: Galvanic Spa™ System II leveres mange andre internationale patenter.
med 2 AAA-batterier. Når batterispændingen er lav, vises bat-
teriikonet på displayet. Når du ser dette ikon, skal du isætte 2 nye
AAA-batterier.

For at udskifte batterierne skal du trykke lige over låget til bat-
4 terirummet.

Tag godt fat i låget og træk hårdt. Hvis du har svært ved at få
låget af, skal du trykke hårdere på instrumentet og trække hår-
dere i låget. Låget vil til sidst komme af.

11
Nu Skin® Galvanic Spa™ System II Produktkompatibilitätssymbol

Die Galvanic Spa™ II Technologie Kompatible Produkte können Sie bei


funktioniert mit galvanischen Strömen, Ihrem Nu Skin Vertriebspartner, aus
wobei entweder eine negative oder eine dem Nu Skin® Produktkatalog und im
positive Polarität (Ladung) ausgewählt Internet auf www.nuskineurope.com
werden kann. Um Unreinheiten besser bestellen.
aus der Haut ziehen und diese mit positiv
wirkenden Inhaltsstoffen versorgen zu
können, benötigen Sie für die Galvanic
Spa™ II Behandlung Produkte, die
entweder positiv oder negativ geladen
sind. Diese polarisierten Produkte wirken
synergistisch mit Ihrem Galvanic Spa™ II Beispiel:
Instrument zusammen, um so den
 Galvanic Spa™ System II kompatibel
Transport von wichtigen Inhaltsstoffen
zu fördern.  Fontäneneinstellung (Einstellung mit
einer Fontäne)
Nur Produkte mit dem Galvanic Spa™  Auswahl der Zeiteinstellung (dreiminü-
II Produktkompatibilitätssymbol (siehe tige Behandlung)
Beispiel rechts) wurden mit einer ganz  Aufsatz (Aufsatz für den Körper erfor-
bestimmten Polarität entwickelt, mit derlich)
der die Galvanic Spa™ Technologie    
funktioniert. Andere Produkte sind
nicht mit galvanischen Strömen
kompatibel.

12
Im Lieferumfang Ihres Galvanic Ihr Galvanic Spa™ II Instrument und

Deutsch
Spa™ Systems II sind enthalten: die Aufsätze sind mit den folgenden
1 Transportetui technischen Merkmalen ausgestattet:
2 Galvanic Spa™ II Instrument (mit zwei eingesetzten AAA Batterien) 8 Befestigungsrezeptor für den Aufsatz
3 Aufsatz für das Gesicht 9 Entriegelungsknopf für den Aufsatz
4 Aufsatz für den Körper 10 Anzeigefeld
5 Aufsatz für die Kopfhaut 11 Auswahlknopf
6 Ablagevorrichtung für das Instrument 12 Verchromte Aktivierungsplatte
7 Bedienungsanleitung 13 Batteriefach (mit zwei eingesetzten AAA Batterien)
Die speziell für die Verwendung mit der Galvanic Spa™ Technologie entwi- 14 Positionskennzeichnung für den Aufsatz
ckelten Produkte werden separat verkauft.
Hinweis: Bitte entfernen Sie den Plastikschutzfilm, bevor Sie das Instrument verwenden.

Auf Ihrem Anzeigefeld finden Sie die folgenden Symbole:


15 Eine Fontäne für die Einstellung mit negativer Ladung* 20 Eine Batterie mit einem Schrägstrich zeigt an, dass die
Batterien fast leer sind.
16 Zwei Fontänen für die Einstellung mit positiver Ladung*
*Polarität: Ihr Instrument bietet sowohl eine Option mit positiver Ladung als auch
17 Auswahl der Zeitoption: 1, 2, 3 oder 5 Minuten
eine Option mit negativer Ladung. Bei verschiedenen Behandlungen sind unter-
18 Drei Pfeile, die anzeigen, dass der galvanische Strom** akti- schiedliche Polaritätseinstellungen erforderlich.
viert und eine Behandlungseinheit im Gang ist. **Galvanischer Strom: ein sicherer, schwacher elektrischer Strom, der bei
19 Ein Kontrollsymbol, das anzeigt, wenn eine Spa-Behandlungen eingesetzt wird.
Behandlungseinheit zu Ende ist.
Abbildungen des Nu Skin® Galvanic Spa™ Systems II finden Sie auf den Seiten 112–113
13
Wie Sie Ihr Galvanic Spa™ II Instrument verwenden
1 Zum Lieferumfang Ihres Galvanic Spa™ Systems II gehören Aufsätze 5. Eine Zeiteinstellung wählen: Wenn Sie die für Ihre Behandlung
für das Gesicht, die Kopfhaut und den Körper. Zur Bedienung und geeignete Fontäne gewählt haben, warten Sie, bis die Zahl „1“
Handhabung Ihres Galvanic Spa™ II Instrumentes lesen Sie bitte die erscheint. Sie können dann die Zeit einstellen und entweder zwei,
folgenden allgemeinen Anweisungen. drei oder fünf Minuten auswählen, indem Sie den Auswahlknopf
unmittelbar so oft nacheinander drücken, bis Sie die gewünschte
1. Einen Aufsatz entfernen: Halten Sie das Instrument so, dass
Behandlungszeit gewählt haben.
die verchromte Aktivierungsplatte zu Ihnen zeigt. Drücken Sie mit
2 dem Daumen fest auf den Entriegelungsknopf. Erfassen Sie dabei Sie können Ihr Instrument jederzeit ausschalten und den Fontänen-/
mit Ihrer freien Hand den Aufsatz auf beiden Seiten und lösen Sie Zeiteinstellungsprozess von vorn beginnen, indem Sie den Auswahlknopf
diesen vorsichtig vom Instrument. Sie sollten den Aufsatz nicht in so lange nacheinander drücken, bis das Anzeigefeld leer ist.
der Mitte anfassen oder gar zusammendrücken, da dies den 6. Den galvanischen Strom aktivieren: Bringen Sie das Ende des
Entriegelungsmechanismus des Instrumentes dauerhaft beschädi- Aufsatzes mit dem zu behandelnden Bereich in Kontakt und achten Sie
3, 4 gen könnte. dabei darauf, dass Ihre Finger die verchromte Aktivierungsplatte auf der
2. Einen Aufsatz anbringen: Halten Sie das Instrument mit dem Rückseite des Instrumentes berühren. (Es empfiehlt sich, die Hand dafür
Anzeigefeld nach oben; der Aufsatz sollte mit der Positions- leicht zu befeuchten.) Sollten Sie den Kontakt mit der verchromten
Kennzeichnung (kleine Strichmarkierung) zu Ihnen zeigen. Drücken Aktivierungsplatte zu irgendeinem Zeitpunkt während der Behandlung
Sie den Aufsatz ausreichend fest auf das Gerät, bis er richtig eingeras- verlieren, korrigieren Sie einfach Ihren Griff und setzen Sie Ihre
tet ist. Wenn er sich nicht richtig aufsetzen lässt, überprüfen Sie, ob Behandlung fort.
der Aufsatz die richtige Position hat. Bitte drücken Sie den Aufsatz Während das Instrument automatisch die für Ihren Hauttyp geeignete
5 nicht mit Gewalt auf das Gerät, da dadurch sowohl das Instrument als Stromstärke einstellt, hören Sie einen Signalton bzw. zwei oder drei
auch der Aufsatz beschädigt werden könnten. Das Instrument funkti- Signaltöne.
oniert erst dann, wenn der Aufsatz richtig angebracht wurde.
Die drei Pfeile zeigen an, dass Ihre Behandlung mit der ausgewählten Zeit
3. Das Instrument einschalten: Drücken Sie einmal auf den begonnen hat. Während der Behandlung gibt das Instrument alle 20
Auswahlknopf. Im Anzeigefeld erscheint eine Fontäne. Sekunden einen Signalton ab. Wenn die Behandlung abgeschlossen ist,
4. Eine Fontäneneinstellung (Polarität) wählen: Wenn nach dem werden zwei Signaltöne abgegeben und im Anzeigefeld erscheint ein
6
Einschalten des Instruments eine Fontäne im Anzeigefeld erscheint, Kontrollsymbol.
wurde die Einstellung mit negativer Ladung gewählt. Um die Einstellung
mit zwei Fontänen (positive Ladung) zu wählen, drücken Sie erneut auf
den Auswahlknopf.

14
Pre-Treatment Facial Gel 2

Deutsch
Galvanic Spa™ Facial Gels Treatment Facial Gel 3
Anweisungen zur Behandlung
Um optimale Ergebnisse erzielen zu können, sollten Sie 4. Das Galvanic Spa™ II Instrument für die Vorbehandlung mit
die Galvanic Spa™ Facial Gels mindestens einmal pro dem Pre-Treatment Facial Gel einstellen:
Woche zusammen mit Ihrem Galvanic Spa™ II Instru- • Drücken Sie einmal auf den Auswahlknopf. Im Anzeigefeld sollte
jetzt ein Symbol mit einer Fontäne erscheinen.
ment und dem Aufsatz für das Gesicht verwenden. Bitte
• Warten Sie, bis die Zahl „1“ unter dem Fontänensymbol erscheint.
lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie
• Wählen Sie nun die Behandlungszeit aus. Drücken Sie dazu noch
mit Ihrer Gesichtsbehandlung beginnen. einmal auf den Auswahlknopf, um die Zahl „2“ für eine zweiminüti-
ge Behandlung auszuwählen.
1. Den Aufsatz für das Gesicht anbringen: Entfernen Sie den
• Sollte Ihnen während der Einstellung ein Fehler unterlaufen, star-
gegebenenfalls angebrachten Aufsatz für den Körper oder die Kopf-
ten Sie Ihr Instrument neu, indem Sie den Auswahlknopf so lange
haut, indem Sie fest auf den Entriegelungsknopf drücken. Schieben
nacheinander drücken, bis das Symbol mit einer Fontäne wieder
Sie dann den Aufsatz für das Gesicht auf das Gerät, bis er richtig ein-
erscheint.
gerastet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Aufsatz sich dabei mit der
Positionskennzeichnung (kleine Strichmarkierung) auf derselben
5. Die Vorbehandlung mit dem Pre-Treatment Facial Gel durch-
Seite wie das Anzeigefeld des Instrumentes befindet.
führen: Nehmen Sie das Instrument in Ihre befeuchtete Hand und ach-
ten Sie dabei darauf, dass Ihre Finger die verchromte Aktivierungsplatte
2. Die Haut auf die Behandlung vorbereiten: Reinigen Sie
berühren. Halten Sie das Gerät an Ihre Wange. Während das Instrument
das Gesicht und den Hals und trocknen Sie sich mit einem Hand-
automatisch die für Ihren Hauttyp geeignete Stromstärke einstellt, hören
tuch ab.
Sie einen Signalton bzw. zwei oder drei Signaltöne. Sobald im Anzeige-
feld drei Pfeile erscheinen, können Sie mit der Massage von Gesicht und
3. Das Pre-Treatment Facial Gel zur Vorbehandlung des
Hals beginnen. Achten Sie darauf, dass das Instrument in ständigem
Gesichtes auftragen: Verreiben Sie das gesamte Gel aus einer
Kontakt mit Ihrer Haut steht, und massieren Sie nur dort, wo Sie das Pre-
Ampulle im Gesicht und auf dem Hals.
Treatment Facial Gel aufgetragen haben. Sollten Sie den Kontakt mit der
verchromten Aktivierungsplatte zu irgendeinem Zeitpunkt während der
Behandlung verlieren, korrigieren Sie einfach Ihren Griff und setzen Sie
Ihre Behandlung fort.

15
Aufsatz für das Gesicht

7. Das Galvanic Spa™ II Instrument für die dass das Instrument in ständigem Kontakt mit Ihrer
Behandlung mit dem Treatment Facial Gel Haut steht, und massieren Sie nur dort, wo Sie das
einstellen: Treatment Facial Gel aufgetragen haben. Sollten Sie
• Drücken Sie zweimal auf den Auswahlknopf. Im den Kontakt mit der verchromten Aktivierungsplatte
Anzeigefeld sollte jetzt ein Symbol mit zwei Fontä- zu irgendeinem Zeitpunkt während der Behandlung
nen erscheinen. verlieren, korrigieren Sie einfach Ihren Griff und set-
• Warten Sie, bis die Zahl „1“ unter dem Symbol mit zen Sie Ihre Behandlung fort.
den beiden Fontänen erscheint.
• Wählen Sie nun die Behandlungszeit aus. Drücken Während der Behandlung gibt das Instrument alle 20
Sie den Auswahlknopf dazu noch zweimal unmittel- Sekunden einen Signalton ab. Wenn Sie zwei Signal-
bar nacheinander, um die Zahl „3“ für eine dreiminü- töne hören und im Anzeigefeld das Kontrollsymbol
Während der Behandlung gibt das Instrument alle 20
tige Behandlung auszuwählen. erscheint, ist Ihre Behandlung abgeschlossen. Schal-
Sekunden einen Signalton ab. Wenn Sie zwei Signal-
• Sollte Ihnen während der Einstellung ein Fehler ten Sie das Instrument aus, indem Sie den Auswahl-
töne hören und im Anzeigefeld das Kontrollsymbol
unterlaufen, starten Sie Ihr Instrument neu, indem knopf so lange nacheinander drücken, bis das Anzei-
erscheint, ist Ihre Behandlung abgeschlossen. Schal-
Sie den Auswahlknopf so lange nacheinander drü- gefeld leer ist. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um
ten Sie das Instrument aus, indem Sie den Auswahl-
cken, bis das Symbol mit einer Fontäne wieder Überreste des Gels von Ihrer Haut und dem Instru-
knopf so lange nacheinander drücken, bis das Anzei-
erscheint. ment zu entfernen. Trocknen Sie das Instrument
gefeld leer ist. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um
danach gründlich ab.
Überreste des Gels von Ihrer Haut und dem Instru-
8. Die Behandlung mit dem Treatment Facial Gel
ment zu entfernen.
durchführen: Nehmen Sie das Instrument in Ihre 9. Bewahren Sie das Instrument an einem
befeuchtete Hand und achten Sie dabei darauf, dass trockenen Platz auf. Entfernen Sie vorher den
6. Das Treatment Facial Gel zur Behandlung des
Ihre Finger die verchromte Aktivierungsplatte berüh- Aufsatz.
Gesichtes auftragen: Verreiben Sie das gesamte
ren. Halten Sie das Gerät an Ihre Wange. Während das
Gel aus einer Ampulle im Gesicht und auf dem Hals.
Instrument automatisch die für Ihren Hauttyp geeig-
nete Stromstärke einstellt, hören Sie einen Signalton
bzw. zwei oder drei Signaltöne. Sobald im Anzeige-
feld drei Pfeile erscheinen, können Sie mit der Massa-
ge von Gesicht und Hals beginnen. Achten Sie darauf,

16
Deutsch
Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel 3
Anweisungen zur Behandlung
Um optimale Ergebnisse erzielen zu können, sollten Sie 3. Das Galvanic Spa™ II Instrument für eine Behandlung mit
das Body Shaping Gel zweimal pro Woche jeweils mor- dem Body Shaping Gel einstellen:
gens und abends zusammen mit Ihrem Galvanic Spa™ II • Drücken Sie einmal auf den Auswahlknopf. Im Anzeigefeld sollte
jetzt ein Symbol mit einer Fontäne erscheinen.
Instrument und dem Aufsatz für den Körper verwenden.
• Warten Sie, bis die Zahl „1“ unter dem Fontänensymbol erscheint.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor
• Wählen Sie nun eine Behandlungszeit aus. Drücken Sie den Aus-
Sie mit Ihrer Behandlung zur Figurpflege beginnen. wahlknopf dazu noch zweimal unmittelbar nacheinander, um die
Zahl „3“ für eine dreiminütige Behandlung auszuwählen. Wenn Sie
1. Den Aufsatz für den Körper am Galvanic Spa™ II Instrument
die Zahl „5“ für eine fünfminütige Behandlung auswählen möchten,
anbringen: Entfernen Sie den gegebenenfalls angebrachten Aufsatz
drücken Sie den Auswahlknopf dreimal unmittelbar nacheinander.
für das Gesicht oder die Kopfhaut, indem Sie fest auf den Entriege-
lungsknopf drücken. Schieben Sie dann den Aufsatz für den Körper
Sollte Ihnen während der Einstellung ein Fehler unterlaufen, starten
auf das Gerät, bis er richtig eingerastet ist. Vergewissern Sie sich, dass
Sie Ihr Instrument neu, indem Sie den Auswahlknopf so lange nach-
der Aufsatz sich dabei mit der Positionskennzeichnung (kleine Strich-
einander drücken, bis das Symbol mit einer Fontäne wieder
markierung) auf derselben Seite wie das Anzeigefeld des Instrumen-
erscheint.
tes befindet.

4. Ihre Behandlung mit dem Galvanic Spa™ II Body Shaping


2. Das Body Shaping Gel auftragen: Verreiben Sie das Gel
Gel durchführen: Nehmen Sie das Instrument in Ihre befeuchtete
großzügig auf dem Bein oder einem anderen zu behandelnden
Hand und achten Sie dabei darauf, dass Ihre Finger die verchromte
Bereich. Wenn Sie mehr als einen Bereich behandeln möchten,
Aktivierungsplatte berühren. Halten Sie das Gerät an Ihre Haut. Wäh-
tragen Sie das Gel zunächst nur auf den Bereich auf, den Sie
rend das Instrument automatisch die für Ihren Hauttyp geeignete
zuerst behandeln wollen.
Stromstärke einstellt, hören Sie einen Signalton bzw. zwei oder drei
Signaltöne. Sobald im Anzeigefeld drei Pfeile erscheinen, können Sie
mit der Massage der Haut beginnen. Achten Sie darauf, dass das
Instrument in ständigem Kontakt mit Ihrer Haut steht, und massieren
Sie nur dort, wo Sie das Body Shaping Gel aufgetragen haben. Soll-

17
Aufsatz für den Körper

Zur Intensivierung der Ergebnisse tragen Sie an den


Tagen, an denen das Body Shaping Gel nicht zum
Einsatz kommt, die Dermatic Effects™ Body Contou-
ring Lotion auf.

5. Bewahren Sie das Instrument an einem


trockenen Platz auf. Entfernen Sie vorher den
Aufsatz.

ten Sie den Kontakt mit der verchromten Aktivie-


rungsplatte zu irgendeinem Zeitpunkt während der
Behandlung verlieren, korrigieren Sie einfach Ihren
Griff und setzen Sie Ihre Behandlung fort.

Während der Behandlung gibt das Instrument alle 20


Sekunden einen Signalton ab. Wenn Sie zwei Signal-
töne hören und im Anzeigefeld das Kontrollsymbol
erscheint, ist Ihre Behandlung abgeschlossen. Schal-
ten Sie das Instrument aus, indem Sie den Auswahl-
knopf so lange nacheinander drücken, bis das Anzei-
gefeld leer ist. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um
Überreste des Gels von Ihrer Haut und dem Instru-
ment zu entfernen. Wiederholen Sie die Behandlung
mit dem Body Shaping Gel gegebenenfalls auf ande-
ren Bereichen. Trocknen Sie das Instrument danach
gründlich ab.

18
Deutsch
Nutriol® Hair Fitness Treatment 2
Anweisungen zur Behandlung
Um optimale Ergebnisse erzielen zu können, sollten Sie gen Sie den Applikator (in der Packung enthalten) an der Flasche.
das Nutriol® Hair Fitness Treatment dreimal pro Woche Um das Produkt gleichmäßig aufzutragen, drücken Sie den Appli-
zusammen mit Ihrem Galvanic Spa™ II Instrument und kator vorsichtig zusammen und geben Sie immer nur ein paar
Tropfen auf die Kopfhaut. Achten Sie sorgfältig darauf, dass Sie das
dem Aufsatz für die Kopfhaut verwenden. Bitte lesen
Produkt nicht jenseits des Haaransatzes auftragen. Vermeiden Sie
Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie mit
den Kontakt mit den Augen.
Ihrer Nutriol Kopfhautbehandlung beginnen.
4. Das Galvanic Spa™ II Instrument für die Behandlung mit
1. Den Aufsatz für die Kopfhaut anbringen: Entfernen Sie den
dem Nutriol® Hair Fitness Treatment einstellen:
gegebenenfalls angebrachten Aufsatz für das Gesicht oder den Kör-
• Drücken Sie einmal auf den Auswahlknopf. Im Anzeigefeld sollte
per, indem Sie fest auf den Entriegelungsknopf drücken. Schieben
jetzt ein Symbol mit einer Fontäne erscheinen.
Sie dann den Aufsatz für die Kopfhaut auf das Gerät, bis er richtig
• Warten Sie, bis die Zahl „1“ unter dem Fontänensymbol erscheint.
eingerastet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Aufsatz sich dabei mit
• Wählen Sie nun die Behandlungszeit aus. Drücken Sie dazu noch
der Positionskennzeichnung (kleine Strichmarkierung) auf derselben
einmal auf den Auswahlknopf, um die Zahl „2“ für eine zweiminüti-
Seite wie das Anzeigefeld des Instrumentes befindet.
ge Behandlung auszuwählen.
• Sollte Ihnen während der Einstellung ein Fehler unterlaufen,
2. Haar und Kopfhaut auf die Behandlung vorbereiten:
starten Sie Ihr Instrument neu, indem Sie den Auswahlknopf so
Waschen Sie Ihr Haar mit dem Nutriol Shampoo und verwenden Sie
lange nacheinander drücken, bis das Symbol mit einer Fontäne
eine Nu Skin Pflegespülung Ihrer Wahl. Trocknen Sie Ihr Haar mit
wieder erscheint.
einem Handtuch.

5. Die Behandlung mit dem Nutriol® Hair Fitness Treatment


3. Nutriol® Hair Fitness Treatment auftragen: Drehen Sie die
durchführen: Nehmen Sie das Instrument in Ihre befeuchtete Hand
Kappe des Nutriol® Hair Fitness Treatment Fläschchens im Uhrzei-
und achten Sie dabei darauf, dass Ihre Finger die verchromte Aktivie-
gersinn, bis die Schutzversiegelung aufgebrochen ist und schütten
rungsplatte berühren. Halten Sie das Gerät an Ihre Kopfhaut. Wäh-
Sie das Pulver in die Flüssigkeit. Schütteln Sie das Fläschchen, um
rend das Instrument automatisch die für Ihren Hauttyp geeignete
die Lösung zu aktivieren. Entfernen Sie nun die Kappe und befesti-
Stromstärke einstellt, hören Sie einen Signalton bzw. zwei oder drei

19
Aufsatz für die Kopfhaut

cken, bis das Anzeigefeld leer ist. Verwenden Sie


ein feuchtes Tuch, um das Instrument von Produkt-
rückständen zu befreien. Trocknen Sie das Instru-
ment danach gründlich ab.

Stylen Sie Ihr Haar wie gewohnt. Nicht ausspülen, da


das Produkt im Haar verbleibt.

6. Bewahren Sie das Instrument an einem


trockenen Platz auf. Entfernen Sie vorher den
Aufsatz.
Signaltöne. Sobald im Anzeigefeld drei Pfeile erschei-
nen, drücken Sie den Aufsatz an Ihre Kopfhaut und
fahren Sie wie mit einem Kamm darüber. Achten Sie
darauf, dass das Instrument während der Behandlung
in ständigem Kontakt mit Ihrer Kopfhaut steht.

Sollten Sie den Kontakt mit der verchromten Aktivie-


rungsplatte zu irgendeinem Zeitpunkt während der
Behandlung verlieren, korrigieren Sie einfach Ihren
Griff und setzen Sie Ihre Behandlung fort.

Während der Behandlung gibt das Instrument alle


20 Sekunden einen Signalton ab. Wenn Sie zwei
Signaltöne hören und im Anzeigefeld das Kontroll-
symbol erscheint, ist Ihre Behandlung abgeschlos-
sen. Schalten Sie das Instrument aus, indem Sie
den Auswahlknopf so lange nacheinander drü-

20
Deutsch
Sicherheitshinweise und wichtige Informationen zu Garantie und Pflege des Gerätes
1. Reinigung des Galvanic Spa™ II Instrumentes und der Aufsätze: leicht abnehmen lässt, verstärken Sie den Druck auf das Instrument und ziehen
1
Entfernen Sie nach der Benutzung den Aufsatz vom Instrument. Verwen- Sie kräftiger an der Abdeckung. Diese sollte sich dann schließlich vom Batte-
den Sie ein feuchtes Tuch oder Ihre nassen Hände, um das Instrument riefach abnehmen lassen.
sowie die Aufsätze von Produktrückständen zu befreien. Trocknen Sie das
Ziehen Sie vorsichtig am Bändchen und nehmen Sie die verbrauchten Batterien
Instrument danach gründlich ab. Bewahren Sie es an einem trockenen
heraus. Legen Sie die zwei neuen AAA Batterien gemäß den Anweisungen im
Platz auf. Entfernen Sie vorher den Aufsatz.
Batteriefach ein. Denken Sie daran, das Bändchen wieder unter die Batterien zu
2. Hinweise zur Gefahr von elektrischen Schlägen, Bränden, Verbren- legen, um den nächsten Batteriewechsel zu erleichtern.
2
nungen oder anderen Verletzungen: Tauchen Sie das Instrument nicht
Schieben Sie die Abdeckung wieder auf das Fach. Die Abdeckung sollte sich wie-
ins Wasser. Bewahren oder stellen Sie das Instrument nicht an einer Stelle
der fest anbringen lassen.
auf, wo es herunterfallen könnte, insbesondere nicht in unmittelbarer
Bitte denken Sie daran, verbrauchte Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen.
Nähe von Wanne, Waschbecken oder Toilette. Im Falle einer Beschädigung
ist das Instrument auf keinen Fall weiterzuverwenden. Das Instrument ist 5. Zweijährige Garantie: Nu Skin gewährt für das Galvanic Spa™ System II
ausschließlich für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen, (mit Ausnahme der Batterien) ab Kaufdatum eine Garantie von zwei Jahren für
4 bestimmungsgemäßen Gebrauch zu verwenden. alle Material- und Herstellungsmängel. Von dieser Garantieleistung ausgenom-
men sind Schäden am Produkt, die durch versehentliche Beschädigung oder
3. Hinweise zu gesundheitlichen Risiken: Wenn Sie schwanger sind, einen
unsachgemäße Verwendung entstehen. Sollten bei diesem Produkt innerhalb
Herzschrittmacher haben, Epileptiker sind, Zahnspangen aus Metall an Ihren
des Garantiezeitraumes von zwei Jahren Defekte auftreten, setzen Sie sich
Zähnen tragen oder ein Metallimplantat haben, konsultieren Sie bitte zuerst
4 Ihren Arzt, bevor Sie das Galvanic Spa™ System II verwenden. Das Galvanic
bitte mit Ihrer zuständigen Nu Skin Niederlassung in Verbindung, um einen
Ersatz anzufordern.
Spa™ System II sollte nicht auf entzündeten oder mit geplatzten Kapillargefä-
ßen durchzogenen Bereichen oder offenen Wunden verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den in dieser Bedienungsan-
leitung beschriebenen, bestimmungsgemäßen Gebrauch.
4. Auswechseln der Batterien: Zum Lieferumfang Ihres Galvanic Spa™ Sys-
4 tems II gehören zwei bereits eingesetzte AAA Batterien. Sobald die Batterien Sollten Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihre zustän-
fast leer sind, erscheint im Anzeigefeld das Batteriesymbol, um anzuzeigen, dige Nu Skin Enterprises Niederlassung des Marktes, in dem Sie dieses
dass Sie zwei neue AAA Batterien einsetzen müssen. Produkt erworben haben oder besuchen Sie uns im Internet auf:
www.nuskineurope.com
Zum Auswechseln der Batterien drücken Sie auf beiden Seiten den Bereich
unmittelbar über der Abdeckung des Batteriefachs. Umfassen Sie die Abdeckung Registriert unter den Patenten 6,119,038 und US D481,463 S, US D484,605 S,
mit festem Griff und ziehen Sie sie herunter. Wenn die Abdeckung sich nicht US D486, 233 S, 6, 766, 199 und zahlreichen anderen internationalen Patenten.
21
Nu Skin® Galvanic Spa™ II Product Compatibility Key

Galvanic Spa™ System II Technology Compatible products can be ordered


utilizes galvanic currents—available in from your Nu Skin Distributor, Nu Skin®
both negative and positive polarity Product Catalog and online at
options. To help draw out impurities www.nuskineurope.com.
and deliver beneficial ingredients,
Galvanic Spa™ System II Treatments
require products formulated with either
a negative or positive polarity. These
polarized products work synergistically
with your Galvanic Spa™ II Instrument
to facilitate the transport of key
ingredients.

Only products bearing the Galvanic


For example:
Spa™ II Product Compatibility Key
(shown on the right) have been  Galvanic Spa™ System II Compatible
specifically formulated with a polarity  Fountain Setting (one-fountain setting)
that works with galvanic technology.  Time Selection (three-minute treatment)
Other products are not compatible  Conductor (Body Conductor required)
with galvanic currents.
   

22
Your Galvanic Spa™ System II Your Galvanic Spa™ II Instrument

English
includes the following: and Conductors have the following
1 Carrying Case features:
2 Galvanic Spa™ System II Instrument (with two AAA batteries 8 Conductor Attachment Receptor
installed)
9 Conductor Release Button
3 Face Conductor
10 Display
4 Body Conductor
11 Selection Button
5 Scalp Conductor
12 Chrome Activation Panel
6 Instrument Stand
13 Battery Compartment (with two AAA batteries installed)
7 Owner’s Manual
14 Conductor Positioning Indicator
Products designed for use with galvanic technology are sold separately
Note: Remove protective plastic film from instrument before use.

Your display has the following icons:


15 One fountain indicating a negative polarity* 20 A battery with a slash mark advising low battery
16 Two fountains indicating a positive polarity*
*Polarity: Your instrument offers both positive and negative polarity
17 1, 2, 3, or 5 minute time selection options options. Different treatments will require different polarity settings.
18 Three arrows indicating the galvanic current** has been acti- **Galvanic current: A safe, low-level electric current used in spa treatments.
vated and a treatment session is in progress
19 A check mark indicating the completion of a treatment session

For Nu Skin® Galvanic Spa™ System II illustrations see pages 112–113


23
How to Use Your Galvanic Spa™ II Instrument
1 The Galvanic Spa™ System II includes conductors for 5. To select a time setting: Once you have selected the appro-
the face, scalp, and body. The following are general priate fountain setting for your treatment, wait for the number “1”
instructions for operating your Galvanic Spa™ II to appear. You can then select either a two, three, or five minute
Instrument. time setting by immediately pressing the selection button repeat-
edly until you have selected the desired treatment time.
1. To release a conductor: Hold the instrument with the chrome
2 activation panel facing you. Place your thumb on the release button. You can turn off your instrument and begin the fountain/time
With your free hand grasp the conductor on the sides, and while selection process again at any time by pressing the selection but-
firmly pressing the release button, gently pull the conductor off the ton repeatedly until the display is blank.
instrument. Do not pinch or hold the middle of the conductor as this 6. To activate the galvanic current: Your fingers must be
could permanently damage the instrument release mechanism.. touching the chrome activation panel on the back of the instru-
3, 4 2. To attach a conductor: Hold the instrument with the dis- ment while the top of the conductor makes contact with the
play side up, and the conductor with the positioning indicator area to be treated. (A slightly moistened hand is recommended)
(small etch) facing you. Press firmly to snap the conductor into If you lose contact with the chrome panel at any time during
place. If the conductor fails to attach, make certain the conductor treatment, simply adjust your hold on the instrument to resume
is positioned correctly. Forcing the conductor could damage your timed treatment.
both the instrument and the conductor. The instrument will not You will hear one, two, or three beeps as the instrument auto-
5 work unless the conductor is attached correctly. matically sets the current level for your skin type.
3. To turn on the instrument: Press the selection button Three arrows will indicate your timed treatment has begun. The
once. One fountain will appear in the display. instrument will beep at 20 second intervals during treatment.
4. To select a fountain (polarity) setting: The one fountain Two beeps and a check mark in the display will indicate the treat-
that appears in the display after turning on your instrument indi- ment is complete.
6 cates the one-fountain (negative polarity) setting has been 7. To perform a treatment: For all treatments you must attach
selected. To select the two-fountain (positive polarity) setting, the appropriate conductor to your Galvanic Spa™ II Instrument
press the selection button again. and apply the appropriate gel or treatment formula.

24
Pre-Treatment Facial Gel 2

English
Galvanic Spa™ Facial Gels Treatment Facial Gel 3
Treatment Instruction
For optimal results, use Galvanic Spa™ Facial Gels with •If an error is made in programming, restart your instrument by press-
your Galvanic Spa™ II Instrument and Face Conductor at ing the selection button until the one-fountain icon reappears.
least once each week. Read through these instructions
5. Perform treatment with Pre-Treatment Facial Gel:
completely before starting your Facial Treatment.
Hold the instrument with a moistened hand, making sure your
fingers are touching the chrome panel. Make contact with your
1. Attach Face Conductor: If necessary, remove a Body or Scalp
cheek. You will hear one, two, or three beeps as the instrument
Conductor by pressing firmly on the release button. Snap the Face
automatically sets the current level for your skin type. When you
Conductor into place, ensuring the side with the positioning indica-
see three arrows appear in the display, begin massaging face
tor (small etch) matches the display side of the instrument.
and neck. Keep the instrument in constant contact with your
skin and massage only where Pre-Treatment Facial Gel has been
2. Prepare skin for treatment: Cleanse and towel dry face
applied. If you lose contact with the chrome panel at any time
and neck.
during your treatment, simply adjust your hold on the instru-
ment and resume your timed treatment.
3. Apply Pre-Treatment Facial Gel: Smooth entire contents of
gel from vial onto face and neck.
The instrument will beep at 20 second intervals during treatment.
When you hear two beeps and see a check mark in the display, your
4. Program Galvanic Spa™ II Instrument for Pre-Treatment
treatment is complete. Turn off the instrument by pressing the selec-
Facial Gel:
tion button until the display is blank. Remove any remaining gel
• Push the selection button once. The one-fountain icon should
from your skin and the instrument with a damp towel.
appear in the display.
• Watch for the number “1” to appear below the fountain.
6. Apply Treatment Facial Gel: Smooth entire contents of gel
• Select a treatment time by immediately pushing the selection
from vial onto face and neck.
button one more time to select the number “2” for a two-minute
treatment.

25
Face Conductor

one, two, or three beeps as the instrument automati-


cally sets the current level for your skin type. When
three arrows appear in the display, begin massaging
face and neck. Keep the instrument in constant con-
tact with your skin and massage only where Treat-
ment Facial Gel has been applied. If you lose contact
with the chrome panel at any time during your treat-
ment, simply adjust your hold on the instrument and
resume your timed treatment.

The instrument will beep at 20 second intervals dur-


7. Program Galvanic Spa™ II Instrument for
ing treatment. When you hear two beeps and see a
Treatment Facial Gel:
check mark in the display screen, your treatment is
• Push the selection button twice. The two-fountain
complete. Turn off the instrument by pressing the
icon should appear in the display.
selection button until the display is blank. Remove
• Watch for the number “1” to appear below the two-
any remaining gel from your skin and the instrument
fountain icon.
with a damp towel and dry thoroughly.
• Select a treatment time by immediately pushing the
selection button two more times to select the num-
9. Store in a dry place without a conductor on
ber “3” for a three-minute treatment.
the instrument.
• If an error is made in programming, restart your
instrument by pressing the selection button until
the one-fountain icon reappears.

8. Perform treatment with Treatment Facial


Gel: Hold the instrument with a moistened hand,
making sure your fingers are touching the chrome
panel. Make contact with your cheek. You will hear

26
English
Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel 3
Treatment Instruction
For optimal results, use Body Shaping Gel with your • If an error is made in programming, restart your instrument by
Galvanic Spa™ II Instrument and Body Conductor two pressing the selection button until the one-fountain icon reap-
days each week, morning and night. Read through pears.

these instructions completely before starting your


4. Perform your Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel
Body Shaping Gel treatment.
Treatment: Hold the instrument with a moistened hand, mak-
ing sure your fingers are touching the chrome panel. Make con-
1. Attach Body Conductor to the Galvanic Spa™ II Instru-
tact with your skin. You will hear one, two, or three beeps as the
ment: If necessary, remove Face or Scalp Conductor by pressing
instrument automatically sets the current level for your skin type.
firmly on the release button. Snap the Body Conductor into place,
When three arrows appear in the display, begin massaging skin.
ensuring the side with the positioning indicator (small etch)
Keep the instrument in constant contact with your skin and mas-
matches the display side of the instrument.
sage only where Body Shaping Gel has been applied. If you lose
contact with the chrome panel at any time during your treat-
2. Apply Body Shaping Gel: Smooth gel liberally on leg or
ment, simply adjust your hold on the instrument to resume your
other area to be treated. If you plan to treat more than one area,
timed treatment.
only apply gel to the area that will be immediately treated.

The instrument will beep at 20 second intervals during treatment.


3. Program the Galvanic Spa™ II Instrument for a Body
When you hear two beeps and see a check mark in the display,
Shaping Gel Treatment:
your treatment is complete. Turn off the instrument by pressing
• Push the selection button once. The one-fountain icon should
the selection button until the display is blank. Remove any
appear in the display.
remaining gel from your skin and the instrument with a damp
• Watch for the number “1” to appear below the one-fountain icon.
towel and dry thoroughly. Repeat Body Shaping Gel treatment
• Select a treatment time by immediately pushing the selection
on other areas.
button two more times to select the number “3” for a three-min-
ute treatment, or three more times to select the number “5” for a
For an extension of benefits, apply Dermatic Effects® Body Con-
five-minute treatment.
touring Lotion on days when Body Shaping Gel is not used.

27
Body Conductor

5. Store in a dry place without a conductor on


the instrument.

28
Nutriol® Hair Fitness Treatment

English
2
Treatment Instruction
For optimal results, use Nutriol® Hair Fitness Treat- 4. Program Galvanic Spa™ II Instrument for Nutriol® Hair
ment with your Galvanic Spa™ II Instrument and Fitness Treatment:
Scalp Conductor three days each week. Read • Push the selection button once. The one-fountain icon should
appear in the display.
through these instructions completely before start-
• Watch for the number “1” to appear below the one-fountain icon.
ing your Nutriol® scalp treatment.
• Select a treatment time by immediately pushing the selection
button one more time to select the number “2” for a two-minute
1. Attach Scalp Conductor: If necessary, remove a Body or
treatment.
Face Conductor by pressing firmly on the release button. Snap
• If an error is made in programming, restart your instrument by
the Scalp Conductor into place, ensuring the side with the posi-
pressing the selection button until the one-fountain icon reappears.
tioning indicator (small etch) matches the display side of the
instrument.
5. Perform treatment with Nutriol® Hair Fitness Treatment:
Hold the instrument with a moistened hand, making sure your fin-
2. Prepare hair and scalp for treatment: Shampoo and
gers are touching the chrome panel. Make contact with your scalp.
condition hair using Nutriol® Shampoo and a Nu Skin® Condition-
You will hear one, two, or three beeps as the instrument automati-
er of your choice. Towel dry.
cally sets the current level for your scalp. When you see three arrows
appear in the display, press the conductor to your scalp and comb
3. Apply Nutriol® Hair Fitness Treatment: Activate Nutriol®
over your scalp. Keep the instrument in constant contact with your
Hair Fitness Treatment by twisting the cap clockwise to break the
scalp during the treatment session. If you lose contact with the
protective seal around the bottle and release the powder into the
chrome panel at any time during your treatment, simply adjust your
solution. Shake the bottle to activate the formula. Remove the top
hold on the instrument and resume your timed treatment.
and attach the applicator (found in the box) to the bottle. Apply
treatment evenly by squeezing the applicator, allowing a few
The instrument will beep at 20 second intervals during treatment.
drops at a time to flow onto the scalp, carefully avoiding the appli-
When you hear two beeps and see a check mark in the display,
cation of product beyond the hairline. Avoid contact with eyes.
your treatment is complete. Turn off the instrument by pressing
the selection button until the display is blank. Remove any

29
Scalp Conductor

remaining product from the instrument with a


damp towel and dry thoroughly.

Style hair as usual. Do not rinse. This is a leave-in


treatment.

6. Store in a dry place without a conductor on


the instrument.

30
English
Important Maintenance, Warranty, and Warning Information
1. Directions for cleaning your instrument and conductors: Pull gently on the ribbon to remove the used batteries. Replace
1
After use, remove the conductor from the instrument and use a with two fresh AAA batteries by following the placement instruc-
damp cloth or wet hands to remove any excess product from the tions in the battery compartment. Remember to replace the rib-
instrument and conductors. Dry thoroughly. Store in a dry place bon under the batteries to facilitate future removal.
without a conductor on the instrument. Replace the cover. The cover should slide securely into place.
2. To reduce the risk of shock, burn, fire, or injury: Do not 5. Limited two-year warranty: Nu Skin guarantees the
immerse instrument in water. Do not place or store instrument
2 Galvanic Spa™ System II to be free from defects in materials and
where it can fall or be pulled into a tub, sink, or toilet. Never oper- workmanship for a period of two years from the original date of
ate instrumentif it has been damaged. Do not use instrument in consumer purchase. This warranty does not cover damage to the
any way not described in this manual. product as a result of misuse or accident. If the product becomes
3. To reduce the risk to your health: Check with your physi- defective within the two-year warranty period, please call your
cian before using the Galvanic Spa™ System II if you are pregnant, local Nu Skin office to arrange for a replacement.
have a pacemaker, are epileptic, wear metal braces on your teeth, Use product only for its intended use as described in this
4 or have a metal implant. The Galvanic Spa™ System II should not manual.
be used over an area with many broken capillaries or over an
Filed under patent numbers 6,119,038 and US D481,463 S,
inflamed or open wound.
US D484, 605 S, US D486, 233 S, 6, 766, 199, and numerous
4 4. Directions for changing batteries: Your Galvanic Spa™ other international patents.
System II comes with two AAA batteries installed. When batteries
are low, the battery icon will appearin the display. When you see
this icon, install two new AAA batteries.

To replace batteries, apply pressure just above the battery com-


4 partment cover. Grip the cover tightly and pull firmly. If the cover
is difficult to remove, apply more pressure to the instrument and
pull on the cover with greater force. The cover will eventually
disengage from the compartment.

31
Llave de compatibilidad de productos Galvanic Spa™ II

La tecnología Galvanic Spa™ II utiliza co- Podrá pedir productos compatibles a


rrientes galvánicas y están disponibles través de su distribuidor Nu Skin, me-
en opciones con polaridad negativa y diante el catálogo de productos
positiva. Para eliminar las impurezas y Nu Skin,® en www.nuskineurope.com, o
proporcionar a la piel los ingredientes llamando por teléfono a su oficina local
beneficiosos, en los tratamientos Galva- de Nu Skin.
nic Spa™ II se debe usar productos for-
mulados con polaridades negativas y
positivas. Estos productos polarizados
actúan sinérgicamente con el aparato
Galvanic Spa™ II para facilitar el transpor-
te de ingredientes esenciales. Por ejemplo:

 Galvanic Spa™ System II Compatible


Únicamente los productos provistos de  Configuración de fuente (configuración
la llave de compatibilidad de producto de 1 fuente)
Galvanic Spa™ II (mostrada abajo) están
 Selección del tiempo (tratamiento de
especialmente formulados con una po-
tres minutos)
laridad que funciona con la tecnología
galvánica. Otros productos no son com-  Conductor (Conductor para el cuerpo es
necesario)
patibles con las corrientes galvánicas.
   

32
El Galvanic Spa™ System II Especificaciones del aparato y los

Español
contiene lo siguiente: conductores Galvanic Spa™ II:
1 Bolsa de aseo 8 Receptor para la fijación del conductor
2 Aparato Galvanic Spa™ II (con dos pilas AAA colocadas) 9 Botón para desacoplar el conductor
3 Conductor para el rostro 10 Pantalla
4 Conductor para el cuerpo 11 Selector
5 Conductor para el cuero cabelludo 12 Placa cromada de activación
6 Portador para el aparato 13 Compartimento para pilas (dos pilas AAA colocadas)
7 Manual del usuario 14 Indicador posicionamiento del conductor

Los productos diseñados para el uso con tecnología galvánica se venden Nota: quite la película de plástico protectiva antes de utilizar.
por separado.

En la pantalla se muestran los siguientes iconos:


15 Una fuente que indica una polaridad negativa* 20 Una pila con una barra indicando el nivel de carga
16 Dos fuentes que indican una polaridad positiva*
*Polaridad: El aparato permite elegir entre polaridad positiva y negativa. La
17 Opciones de selección de 1, 2, 3, ó 5 minutos polaridad requerida depende del tratamiento.
**Corriente galvánica: una corriente de tensión baja y segura usada en los
18 Tres flechas indicando que la corriente galvánica ** está activada
tratamientos termales.
y que una sesión de tratamiento está en progreso
19 Una señal de control indicando que una sesión ha finalizado

Para ver las ilustraciones de Nu Skin Spa vaya a las páginas 112–113
33
Como usar el aparato Galvanic Spa™ II
1 El Galvanic Spa™ System II contiene conductores para 5. Selección del tiempo de tratamiento: Después de haber
el rostro, el cuerpo y el cuero cabelludo. Instrucciones seleccionado la configuración de fuente apropiada para su trata-
generales para el manejo del aparato Galvanic Spa™ II. miento, espere hasta que en la pantalla aparezca el número “1”.
Ahora podrá seleccionar un ajuste de dos, tres o cinco minutos,
1. Desacoplamiento de un conductor: Ponga la mano libre
pulsando repetidamente el selector hasta que se muestre en la
encima del conductor a desacoplar, sujete el aparato con la placa
pantalla el tiempo de tratamiento deseado.
2 cromada de activación orientada hacia usted; con el pulgar, pre-
sione el botón de desacoplamiento hasta que el conductor Se puede apagar el aparato y comenzar de nuevo el proceso de
quede desacoplado del aparato. No ralle o sujete la mitad del selección de fuente/tiempo, pulsando el selector repetidamente
conductor ya que, ésto podría dañar permanentemente el hasta que la pantalla quede en blanco.
mechanismo de desacoplamiento del instrumento. 6. Activación de la corriente galvánica: Los dedos deben tocar
3, 4 2. Acoplamiento de un conductor: Sujete el aparato con el la placa cromada de activación en la parte trasera del aparato mien-
lado de la pantalla orientado hacia arriba y el conductor con el tras que la parte superior del conductor esté en contacto con el área
indicador de posicionamiento hacia usted. Presione el conductor a tratar. (Es recomendable tener la mano húmeda). Si pierde el con-
firmemente hasta que quede bien sujeto; oirá un clic. Si no logra tacto con la placa cromada durante el tratamiento, simplemente
acoplar el conductor, compruebe si está correctamente posicio- vuelva a colocar los dedos de nuevo sobre la placa para continuar.
nado. No intente acoplar el conductor obligándolo, ya que puede El aparato sonará una, dos o tres veces cuando adapte la intensi-
5 dañar el aparato y el conductor. Si el conductor no está acoplado dad de la corriente automáticamente a su tipo de piel.
correctamente, el aparato no funcionará.
Las tres flechas indican que el tratamiento programado ha comenza-
3. Encender el aparato: Pulse una vez el selector. En la panta- do. Durante el tratamiento, el aparato emitirá un sonido a intervalos
lla aparecerá una fuente. de 20 segundos. El aparato sonará dos veces cuando el tratamiento
4. Selección de una configuración (de polaridad) de haya finalizado y en la pantalla aparecerá una señal de control.
6 fuente: Al encender el aparato, en la pantalla aparecerá 1 fuente, 7. Realización de un tratamiento: Asegúrese de acoplar
indicando que está seleccionada la configuración de 1 fuente el conductor apropiado al aparato Galvanic SpaTM II y de apli-
(polaridad negativa). Para seleccionar la configuración de 2 fuen- car el gel o la fórmula de tratamiento adecuado para el trata-
tes (polaridad positiva), pulse de nuevo el selector. miento a realizar.

34
Gel Facial de Pretratamiento 2

Español
Galvanic Spa™ Facial Gels Gel Facial de Tratamiento 3
Instrucciones para el tratamiento
Para obtener el mejor resultado, use los geles faciales • Seleccione un tiempo de tratamiento, pulsando inmediatamen-
Galvanic Spa™ al menos una vez por semana junto te el selector una vez más para seleccionar el número “2” para un
con el aparato Galvanic Spa™ II y el conductor para el tratamiento de dos minutos.
• Si ha cometido un error de programación, pulse el botón selec-
rostro. Lea atentamente estas instrucciones antes de
tor hasta que se muestre en la pantalla el icono de 1 fuente para
iniciar el tratamiento facial.
comenzar de nuevo.

1. Acoplamiento del conductor para el rostro: Si procede,


5. Realización del tratamiento con Pre-Tratamiento Facial
desacoplar el conductor para el cuerpo o para el cuero cabelludo,
Gel: Sujete el aparato con la mano húmeda, asegurándose que
pulsando firmemente el botón de desacoplamiento. Presione el
los dedos toquen la placa cromada. Coloque el conductor contra
conductor para el rostro hasta que oiga un clic, asegurándose de
la mejilla. El aparato sonará una, dos o tres veces cuando adapte
que el lado con el indicador de posicionamiento quede por el
la intensidad de la corriente automáticamente a su tipo de piel.
mismo lado que la pantalla.
Cuando en la pantalla aparezcan tres flechas, comience el masaje
de la cara y del cuello. Mantenga el aparato en contacto con la
2. Preparación de la piel para el tratamiento: Limpie la
piel y dése sólo masaje en el lugar donde haya aplicado Pre-
cara y el cuello y a continuación secar con una toalla.
Treatment Facial Gel. Si pierde el contacto con la placa cromada
durante el tratamiento, simplemente vuelva a colocar los dedos
3. Aplicación del gel facial de pre-tratamiento: Aplique el
de nuevo sobre la placa para continuar.
gel sobre la cara y el cuello.

Durante el tratamiento, el aparato emitirá un sonido a intervalos


4. Programación del aparato Galvanic Spa™ II para el
de 20 segundos. El aparato sonará dos veces cuando el trata-
pre-tratamiento con Facial Gel:
miento haya finalizado y en la pantalla aparecerá una señal de
• Presione una vez el selector. En la pantalla aparecerá el icono de
control. Apague el aparato, pulsando el selector hasta que la pan-
1 fuente.
talla quede en blanco. Elimine los restos de gel de la piel y del
• Espere hasta que debajo del icono aparezca el número “1”.
aparato con una toalla húmeda.

35
Conductor para el rostro

8. Realización del tratamiento con Treat-


ment Facial Gel: Sujete el aparato con la mano
húmeda, asegurándose que los dedos toquen la
placa cromada. Coloque el conductor contra la
mejilla. El aparato sonará una, dos o tres veces
cuando adapte la intensidad de la corriente auto-
máticamente a su tipo de piel. Cuando en la pan-
talla aparezcan tres flechas, comience el masaje de
la cara y del cuello. Mantenga el aparato en con-
tacto con la piel y dese sólo masaje en el lugar
donde haya aplicado Treatment Facial Gel. Si pier-
6. Aplicación del Gel de Pre-Tratamiento: Apli-
de el contacto con la placa cromada durante el
que el gel sobre la cara y el cuello.
tratamiento, simplemente vuelva a colocar los
dedos de nuevo sobre la placa para continuar.
7. Programación del aparato Galvanic Spa™ II
para el tratamiento con Facial Gel:
Durante el tratamiento, el aparato emitirá un soni-
• Presione dos veces vez el selector. En la pantalla
do a intervalos de 20 segundos. El aparato sonará
aparecerá el icono de 2 fuentes.
dos veces cuando el tratamiento haya finalizado y
• Espere hasta que debajo del icono aparezca el
en la pantalla aparecerá una señal de control. Apa-
número “1”.
gue el aparato, pulsando el selector hasta que la
• Seleccione un tiempo de tratamiento, pulsando
pantalla quede en blanco. Elimine los restos de gel
inmediatamente el selector dos veces más para
de la piel y del aparato con una toalla húmeda.
seleccionar el número “3”, equivalente a un trata-
miento de tres minutos.
9. Manténgalo en un lugar seco sin ningún
• Si ha cometido un error de programación, pulse el
conductor.
botón selector hasta que se muestre en la pantalla
el icono de 1 fuente para comenzar de nuevo.

36
Español
Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel 3
Instrucciones para el tratamiento
Para obtener el mejor resultado, use el Body Shaping miento de 3 minutos, o tres veces para seleccionar el número “5”
Gel dos veces por semana (por la mañana y por la si desea un tratamiento de cinco minutos.
noche) junto con el aparato Galvanic Spa™ II y el con- • Si ha cometido un error de programación, pulse el botón selec-
tor hasta que se muestre en la pantalla el icono de 1 fuente para
ductor para el cuerpo. Lea atentamente estas instruc-
comenzar de nuevo.
ciones antes de iniciar el tratamiento del cuerpo.
4. Realización del tratamiento Galvanic Spa™ II Body
1. Acoplamiento del conductor para el cuerpo al aparato
Shaping Gel: Sujete el aparato con la mano húmeda, asegurán-
Galvanic Spa™ II: Si procede, desacoplar el conductor para el
dose que los dedos toquen la placa cromada. Coloque el con-
rostro o para el cuero cabelludo, pulsando firmemente el botón
ductor contra la piel. El aparato sonará una, dos o tres veces
de desacoplamiento. Presione el conductor para el cuerpo hasta
cuando adapte la intensidad de la corriente automáticamente a
que oiga un clic, asegurándose de que el lado con el indicador
su tipo de piel. Cuando en la pantalla aparezcan tres flechas,
de posicionamiento quede por el mismo lado que la pantalla.
comience el masaje de la piel. Mantenga el aparato en contacto
con la piel y dé sólo masaje en el lugar donde haya aplicado
2. Aplicación del Body Shaping Gel: Aplique el gel sobre la
Body Shaping Gel. Si pierde el contacto con la placa cromada
pierna o sobre otra área que desee tratar. Si desea tratar más de
durante el tratamiento, simplemente vuelva a colocar los dedos
un área, sólo aplique el gel sobre el área que primero vaya a tratar.
de nuevo sobre la placa para continuar el tratamiento.

3. Programación del aparato Galvanic Spa™ II para el tra-


Durante el tratamiento, el aparato emitirá un sonido a intervalos
tamiento con Body Shaping Gel:
de 20 segundos. El aparato sonará dos veces cuando el trata-
• Presione una vez el selector. En la pantalla aparecerá el icono de
miento haya finalizado y en la pantalla aparecerá una señal de
1 fuente.
control. Apague el aparato, pulsando el selector hasta que la pan-
• Espere hasta que debajo del icono aparezca el número “1”.
talla quede en blanco. Elimine los restos de gel de la piel y del
• Seleccione otro tiempo de tratamiento, presionando el botón
aparato con una toalla húmeda. Repita el tratamiento con Body
selector dos veces para seleccionar el número “3” para un trata-
Shaping Gel en otras áreas del cuerpo.

37
Conductor para el cuerpo

Es recomendable aplicar Dermatic Effects™ Body


Contouring Lotion los días que no utilice el Body
Shaping Gel.

38
Español
Tratamiento Nutriol® Hair Fitness 2
Instrucciones para el tratamiento
Para obtener el mejor resultado, use el tratamiento vez (evitar que el producto llegue fuera de la implantación del
Nutriol® Hair Fitness tres veces por semana junto con cabello). Evite el contacto con los ojos.
el aparato Galvanic Spa™ II y el conductor para el
4. Programación del aparato Galvanic Spa™ II para el tra-
cuero cabelludo. Lea atentamente estas instruccio-
tamiento con Nutriol® Hair Fitness:
nes antes de iniciar el tratamiento Nutriol® Scalp.
• Presione una vez el selector. En la pantalla aparecerá el icono de
1 fuente.
1. Acoplamiento del conductor para el cuero cabelludo:
• Espere hasta que debajo del icono aparezca el número “1”.
Si procede, desacoplar el conductor para el cuerpo o para el ros-
• Seleccione un tiempo de tratamiento, pulsando inmediatamen-
tro, pulsando firmemente el botón de desacoplamiento. Presione
te el selector una vez más para seleccionar el número “2” para un
el conductor para el cuero cabelludo hasta que oiga un clic, ase-
tratamiento de dos minutos.
gurándose de que el lado con el indicador de posicionamiento
• Si ha cometido un error de programación, pulse el botón selec-
quede por el mismo lado que la pantalla.
tor hasta que en la pantalla quede mostrado el icono de 1 fuen-
te para comenzar de nuevo.
2. Preparación del cabello y del cuero para el tratamien-
to: Lave la cabeza con Nutriol Shampoo y aplique un acondicio-
5. Realización del tratamiento con Nutriol® Hair Fitness
nador Nu Skin y séquela con una toalla.
Treatment: Sujete el aparato con la mano húmeda, asegurán-
dose que los dedos toquen la placa cromada. Coloque el con-
3. Aplicación del tratamiento Nutriol® Hair Fitness: Gire
ductor contra el cuero cabelludo. El aparato sonará una, dos o
el tapón a la derecha para romper la cinta protectora alrededor
tres veces cuando adapte la intensidad de la corriente automáti-
de la botella de Nutriol Hair Fitness Treatment y disuelva el polvo
camente a su tipo de cuero cabelludo. Cuando en la pantalla
en la solución. Agite la botella para activar la fórmula. Retire la
aparezcan tres flechas, presione el conductor contra el cuero
parte superior y fije el aplicador (se encuentra en la caja) a la
cabelludo y peine el cuero. Mantenga el aparato en contacto con
botella. Aplique el líquido uniformemente, pasando el aplicador
el cuero cabelludo durante la sesión. Si pierde el contacto con la
sobre el cuero cabelludo de manera que caigan unas gotas a la
placa cromada durante el tratamiento, simplemente vuelva a
colocar los dedos de nuevo sobre la placa para continuar.

39
Conductor para el cuero cabelludo

Durante el tratamiento, el aparato emitirá un soni-


do a intervalos de 20 segundos. El aparato sonará
dos veces cuando el tratamiento haya finalizado y
en la pantalla aparecerá una señal de control. Apa-
gue el aparato, pulsando el selector hasta que la
pantalla quede en blanco. Elimine los restos de
producto del aparato con una toalla húmeda.

Arregle el cabello como de costumbre. No aclarar.


Es un tratamiento sin aclarado.

40
Español
Advertencias e información importante sobre el mantenimiento y la garantía
1. Instrucciones de limpieza para el aparato y los con- Abra el compartimento tirando de la tapa. Si no logra quitarla,
1
ductores: Cuando termine de usar el aparato, elimine los restos aplique más fuerza sobre el aparato y tire de la tapa con mayor
de producto del aparato y de los conductores con un paño fuerza. Puede que la tapa se separe del compartimento.
húmedo y séquelos bien. Manténgalo en un lugar seco sin nin- Tire con cuidado de la cinta para sacar las pilas gastadas. Coloque
gún conductor. dos pilas nuevas del tipo AAA, respetando la polaridad indicada
2. Para reducir el riesgo de choques eléctricos, quema- en el compartimento. No olvide de colocar la cinta debajo de las
duras, incendios y lesiones: No sumergir el aparato en agua. pilas nuevas, para poder sacarlas de nuevo con facilidad.
2
No colocar o guardar el aparato en un lugar donde pueda caer Coloque la tapa. La tapa debe de quedar perfectamento coloca-
en la bañera, el fregadero o en el wáter. Nunca use el aparato da.
cuando presente algún daño. Use el aparato únicamente para los
5. Garantía limitada de dos años: Nu Skin garantiza al pro-
fines descritos en este manual.
pietario del Galvanic SpaTM System II que está libre de defectos
3. Para reducir el riesgo para la salud: Consulte a su médi- de material y de mano de obra por un período de dos años a
co antes de usar el Galvanic SpaTM System II si está embarazada, partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre los daños
4 tiene un marcapasos, es epiléptica, tiene fundas metálicas en los causados al producto por abuso o accidente. En caso de produ-
dientes o tiene un implante de metal. No usar el Galvanic SpaTM cirse un defecto dentro del período de garantía de dos años,
System II en las zonas con muchos vasos capilares rotos o en una póngase en contacto con su oficina local de Nu Skin para su
herida inflamada o abierta.
4 reemplazo.
4. Instrucciones para el cambio de las pilas: El Galvanic Use el aparato únicamente para los fines descritos en este
SpaTM System II viene con dos pilas AAA ya colocadas. Cuando manual.
las pilas se gasten, en la pantalla aparecerá el icono de pila.
Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con la oficina de
Cuando vea este icono, coloque dos nuevas pilas AAA, proce-
Nu Skin Enterprises en el país donde haya comprado este pro-
4 diendo de la siguiente manera:
ducto o visite nuestra página web: www.nuskineurope.com.
Presione precisamente encima de la tapa del compartimento de
Inscrito con los números de patente 6,119,038 y EE.UU. D481,463 S.
las pilas.

41
Produits compatibles avec le Galvanic Spa™ II

La technologie du Galvanic Spa™ II a re- Pour commander des produits compa-


cours à des courants galvanic disponi- tibles, consultez le catalogue produit
bles en polarité positive et négative. Nu Skin® puis contactez un distributeur
Afin d’éliminer les impuretés et de four- Nu Skin, appelez le bureau Nu Skin lo-
nir des ingrédients bénéfiques, le traite- cal ou surfez sur
ment Galvanic Spa™ II doit être associé www.nuskineurope.com.
à des produits dotés d’une polarité po-
sitive et négative. Ces produits polarisés
agissent en synergie avec l’appareil
Galvanic Spa™ II dans le but de faciliter
Par exemple:
le transport d’ingrédients-clés.
 Compatible avec le Galvanic Spa™
Seuls les produits munis de l’icône de System II
compatibilité avec le Galvanic Spa™ II  Configuration de la fontaine
(cf. ci-dessous) ont été spécialement (Configuration “une fontaine”)
conçus pour être utilisés en combinai-  Sélection de la durée du traitement
son avec cette technologie de pointe. (traitement de trois minutes)
Les autres produits ne sont pas compa-  Tête interchangeable (tête destinée au
tibles avec les courants galvanic. corps requise)

   

42
Votre appareil Galvanic Spa™ System II L’appareil Galvanic Spa™ II et les

Français
comprend les accessoires suivants: têtes interchangeables disposent
1 Trousse de rangement des options suivantes:
2 Instrument Galvanic Spa™ II
(muni de deux piles AAA pré-installées) 8 Cran d’emboîtage de la tête interchangeable
3 Tête interchangeable destinée au visage 9 Bouton destiné à retirer la tête interchangeable
4 Tête interchangeable destinée au corps 10 Ecran d’affichage
5 Tête interchangeable destinée au cuir chevelu 11 Bouton de sélection
6 Base de l’appareil 12 Panneau d’activation en chrome
7 Manuel d’utilisation 13 Compartiment réservé aux piles (muni de deux piles AAA pré-installées)

Les produits à associer au Galvanic sont vendus séparément.


14 Indicateur de position de la tête interchangeable

Remarque: Enlevez le film plastique protecteur de l’instrument avant son utilisation.

Les icônes suivantes sont programmées sur l’écran d’affichage:


15 Une fontaine indique une polarité négative* 19 Ce symbole de petit “¸” représente la fin du traitement
16 Deux fontaines indiquent une polarité positive* 20 Une pile traversée d’une barre oblique indique que la batterie
est faible
17 Il est possible de déterminer la durée du traitement: 1, 2, 3,
*Polarité: l’appareil permet d’obtenir une polarité négative ou positive. La
ou 5 minutes
configuration de la polarité variera en fonction du traitement.
18 Ces trois flèches indiquent que le courant galvanic** a été **Courant Galvanic: un courant électrique inoffensif et de faible intensité
activé et qu’un traitement est en cours utilisé dans les traitements thermaux.

Consultez les schémas du Galvanic Spa II aux pages 112 et 113.


43
Comment utiliser l’appareil Galvanic Spa™ II ?
1 L’appareil Galvanic Spa™ System II comprend des têtes taines (une polarité positive), appuyez à nouveau sur le bouton de
interchangeables destinées au visage, au cuir chevelu et sélection.
au corps. Vous trouverez ci-dessous un mode d’emploi 5. Pour déterminer la durée du traitement: Après avoir choisi
général du Galvanic Spa™ II. la configuration adéquate, patientez jusqu’à l’apparition du chiffre “1”.
1. Pour retirer une tête interchangeable: D’une main, tenez Appuyez ensuite plusieurs fois sur le bouton de sélection jusqu’à
2 l’instrument. Veillez à orienter le panneau d’activation en chrome obtenir la durée appropriée, c’est-à-dire deux, trois ou cinq minutes.
vers vous. De l’autre main, saisissez la tête interchangeable à déta- Vous pouvez éteindre l’appareil et recommencer tout le processus
cher. Appuyez sur le bouton situé au-dessus du panneau à l’aide de quand vous le désirez. Pour ce faire, il vous suffit d’appuyer sur le
votre pouce jusqu’à ce que la tête interchangeable de l’instrument se bouton de sélection de facon répétée jusqu’à obtenir un écran vide.
détache. Veillez à ne pas pincer ni forcer la tête interchangeable afin
6. Pour activer le courant galvanic: Vos doigts doivent toucher le
3, 4 de ne pas endommager le mécanisme des têtes interchangeables
panneau d’activation en chrome situé au dos de l’instrument. Appliquez
de l’instrument.
la partie supérieure de la tête interchangeable sur la zone à traiter (nous
2. Pour attacher une tête interchangeable: Saisissez l’instru- vous conseillons d’humidifier légèrement votre main). Si pour une raison
ment. Veillez à orienter le tableau d’affichage vers le haut et vers quelconque, vos doigts ne sont plus en contact avec le panneau en
vous. La tête interchangeable dotée de l’indicateur de position (peti- chrome au cours du traitement, saisissez à nouveau l’instrument correc-
te fêlure centrale) doit aussi vous faire face. Appuyez fermement sur tement pour reprendre le traitement programmé.
5 la tête interchangeable pour l’insérer dans l’appareil. Si vous n’y par-
Vous entendrez une, deux ou trois sonneries dès que l’instrument
venez pas, vérifiez que l’accessoire est placé correctement. Surtout
aura adapté l’intensité du courant à votre type de peau.
ne forcez pas car ce geste pourrait endommager l’instrument et la
tête interchangeable. L’instrument fonctionnera si l’accessoire est Les trois flèches indiqueront le début du traitement. L’instrument
bien attaché. sonnera toutes les 20 secondes pendant la durée du traitement.
Deux sonneries retentiront et un petit “v apparaîtra sur l’écran d’affi-
6 3. Pour allumer l’instrument: Appuyez une fois sur le bouton de
chage dès la fin du traitement.
sélection. Une fontaine apparaîtra sur l’écran d’affichage.
7. Pour entamer le traitement: Vous devez utiliser les têtes inter-
4. Pour déterminer le nombre de fontaines (la polarité):
changeables appropriées et appliquer les gels adaptés à chaque trai-
Une fontaine qui apparaît sur l’écran d’affichage après l’activation de
tement.
l’appareil correspond à une polarité négative. Pour obtenir deux fon-

44
Gel de pré-traitement pour le visage 2

Français
Galvanic Spa™ Facial Gels Conseils Gel traitement pour le visage 3
d’utilisation
Pour obtenir de meilleurs résultats, appliquez les gels 4. Programme Galvanic Spa™ II Instrument adapté au
pour le visage Galvanic Spa™ en combinaison avec gel de pré-traitement pour le visage :
l’accessoire pour le visage au moins une fois par • Appuyez une fois sur le bouton de sélection. L’icône “une fontai-
ne” devrait apparaître à l’écran.
semaine. Lisez les instructions suivantes avec atten-
• Patientez quelques instants et vous verrez apparaître le chiffre
tion avant d’entamer le traitement du visage. (Lisez
“1” sous l’icône “une fontaine”.
avec attention le mode d’emploi général de l’instru- • Déterminez la durée du traitement. Pour ce faire, cliquez une
ment Galvanic Spa II.) fois sur le bouton de sélection pour choisir le chiffre “2”, c’est-à-
dire un traitement de deux minutes.
1. Attachez la tête interchangeable pour le visage à • Si vous commettez une erreur pendant la programmation, étei-
l’instrument Galvanic Spa™ II : Si nécessaire, retirez la tête gnez puis rallumez l’appareil. Pour ce faire, appuyez sur le bou-
interchangeable destinée au corps ou au cuir chevelu en ton de sélection pour voir apparaître l’icône “une fontaine”.
appuyant fermement sur le bouton situé au-dessus du panneau
d’activation en chrome. Insérez l’accessoire pour le visage et assu- 5. Entamez le traitement Galvanic Spa™ II gel de pré-
rez-vous que l’indicateur de position (petite fêlure) se situe du traitement pour le visage : Humidifiez votre main avant de
même côté que l’écran d’affichage. prendre l’appareil. Veuillez noter que vos doigts doivent rester en
contact avec le panneau en chrome tout au long du traitement.
2. Préparer la peau au traitement : Nettoyez-vous le visage Appliquez ensuite l’appareil sur votre joue. Vous entendrez une,
et le cou avec soin. Essuyez à l’aide d’une serviette. deux ou trois sonneries dès que l’instrument aura adapté l’intensi-
té des courants à votre type de peau. Commencez à masser votre
3. Appliquez le gel de pré-traitement spécial visage : visage et votre cou dès l’apparition des trois flèches à l’écran.
Appliquez le contenu d’une fiole de gel sur le visage et le cou. Maintenez l’instrument en contact permanent avec la peau. Mas-
sez uniquement les zones sur lesquelles vous avez appliqué le gel
de pré-traitement pour le visage. Si pour une raison quelconque,
vos doigts ne sont plus en contact avec le panneau en chrome

45
Tête interchangeable pour le visage

7. Programme Galvanic Spa™ II adapté au traitement pour le visage. Si pour une raison quel-
gel de traitement pour le visage : conque, vos doigts ne sont plus en contact avec le
• Appuyez deux fois sur le bouton de sélection. panneau en chrome au cours du traitement, saisis-
L’icône “deux fontaines” devrait apparaître à l’écran. sez à nouveau l’instrument correctement pour
• Patientez quelques instants et vous verrez appa- reprendre le traitement programmé.
raître le chiffre “1” sous l’icône “deux fontaines”.
• Déterminez la durée du traitement. Pour ce faire, L’instrument sonnera toutes les 20 secondes pen-
cliquez à deux reprises sur le bouton de sélection dant toute la durée du traitement. Deux sonneries
pour choisir le chiffre “3”, c’est-à-dire un traite- retentiront et un petit “v” apparaîtra sur l’écran d’affi-
ment de trois minutes. chage dès la fin du traitement. Pour éteindre l’appa-
• Si vous commettez une erreur pendant la pro- reil, cliquez sur le bouton de sélection jusqu’à obte-
au cours du traitement, saisissez à nouveau l’instru-
grammation, éteignez puis rallumez l’appareil. nir un écran vide. Utilisez une serviette humide
ment correctement pour reprendre le traitement
Pour ce faire, appuyez sur le bouton de sélection pour nettoyer votre peau et l’instrument Galvanic.
programmé.
pour voir apparaître l’icône “deux fontaines”.
9. Conservez l’instrument dépourvu de sa
L’instrument sonnera toutes les 20 secondes pendant
8. Entamez le traitement à l’aide du gel de tête interchangeable dans un endroit sec.
toute la durée du traitement. Deux sonneries retenti-
traitement pour le visage: Humidifiez votre
ront et un petit “v” apparaîtra sur l’écran d’affichage
main avant de prendre l’appareil. Veuillez noter
dès la fin du traitement. Pour éteindre l’appareil, cli-
que vos doigts doivent rester en contact avec le
quez sur le bouton de sélection jusqu’à obtenir un
panneau en chrome tout au long du traitement.
écran vide. Utilisez une serviette humide pour net-
Appliquez ensuite l’appareil sur votre joue. Vous
toyer votre peau et l’instrument Galvanic.
entendrez une, deux ou trois sonneries dès que
l’instrument aura adapté l’intensité des courants à
6. Appliquez le gel de traitement spécial
votre type de peau. Commencez à masser votre
visage : Utilisez le contenu d’une fiole de gel sur
visage et votre cou dès l’apparition des trois flè-
le visage et le cou.
ches à l’écran. Maintenez l’instrument en contact
permanent avec la peau. Massez uniquement les
zones sur lesquelles vous avez appliqué le gel de

46
Français
Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel 3
Conseils d’utilisation
Pour obtenir de meilleurs résultats, appliquez le Body • Patientez quelques instants et vous verrez apparaître le chiffre “1”
Shaping Gel en combinaison avec l’instrument Galva- sous l’icône “une fontaine”.
nic Spa™ II muni de la tête interchangeable pour le • Déterminez la durée du traitement. Pour ce faire, cliquez à deux
reprises sur le bouton de sélection si vous désirez un traitement
corps deux jours par semaine, le matin et le soir.
de 3 minutes (le chiffre 3 apparaîtra à l’écran). Cliquez à trois
Lisez les instructions suivantes avec attention avant
reprises si vous souhaitez que le traitement dure 5 minutes (le
d’entamer le traitement. chiffre 5 s’affichera à l’écran).
• Si vous commettez une erreur pendant la programmation, étei-
1. Attachez la tête interchangeable pour le corps à l’ins-
gnez puis rallumez l’appareil. Pour ce faire, appuyez sur le bou-
trument Galvanic Spa™ II: Si nécessaire, retirez la tête inter-
ton de sélection pour voir apparaître l’icône “une fontaine”.
changeable destinée au visage ou au cuir chevelu en appuyant
fermement sur le bouton situé au-dessus du panneau d’activa-
4. Entamez le traitement Galvanic Spa™ II Body Shaping
tion en chrome. Insérez l’accessoire pour le corps et assurez-vous
Gel : Humidifiez votre main avant de prendre l’appareil. Veuillez
que l’indicateur de position (petite fêlure) se situe du même côté
noter que vos doigts doivent rester en contact avec le panneau
que l’écran d’affichage.
en chrome tout au long du traitement. Appliquez ensuite l’appa-
reil sur les zones à traiter. Vous entendrez une, deux ou trois son-
2. Appliquez le Body Shaping Gel: Appliquez une quantité
neries dès que l’instrument aura adapté l’intensité des courants à
généreuse de gel sur votre jambe ou sur la zone à traiter. Si vous
votre type de peau. Commencez à masser votre corps dès l’appa-
comptez traiter plus d’une zone, appliquez le gel uniquement sur
rition des trois flèches à l’écran. Maintenez l’instrument en con-
l’endroit sur lequel vous allez vous concentrer dans l’immédiat.
tact avec la peau. Massez uniquement les zones sur lesquelles
vous avez appliqué le Body Shaping Gel. Si pour une raison quel-
3. Programmez l’instrument Galvanic Spa™ II Instrument
conque, vos doigts ne sont plus en contact avec le panneau en
pour un traitement au Body Shaping Gel:
chrome au cours du traitement, saisissez à nouveau l’instrument
• Cliquez une fois sur le bouton de sélection. L’icône “une fontaine”
correctement pour reprendre le traitement programmé.
devrait apparaître à l’écran.

47
Tête interchangeable destinée au corps

L’instrument sonnera toutes les 20 secondes pen-


dant toute la durée du traitement. Deux sonneries
retentiront et un petit “v” apparaîtra sur l’écran d’af-
fichage dès la fin du traitement. Pour éteindre l’ap-
pareil, cliquez sur le bouton de sélection jusqu’à
obtenir un écran vide. Utilisez une serviette humi-
de pour nettoyer votre peau et l’instrument Galva-
nic. Appliquez le Body Shaping Gel Treatment sur
les autres zones à traiter.

Pour davantage de résultats, appliquez le Dermatic


Effects™ Body Contouring Lotion les 5 autres jours
de la semaine.

5. Conservez l’instrument dépourvu de sa


tête interchangeable dans un endroit sec.

48
Nutriol® Hair Fitness Treatment

Français
2
Conseils d’utilisation
Pour obtenir de meilleurs résultats, appliquez le traitement de façon uniforme quelques gouttes à la fois (veillez à
Nutriol® Hair Fitness Treatment en combinaison avec ne pas dépasser la naissance des cheveux). Evitez tout contact
l’accessoire pour le cuir chevelu trois fois par semai- avec les yeux.

ne. Lisez les instructions suivantes avec attention


4. Programme Galvanic Spa™ II Instrument adapté au
avant d’entamer le Nutriol® Scalp Treatment.
Nutriol® Hair Fitness Treatment :
• Appuyez une fois sur le bouton de sélection. L’icône “une fontai-
1. Attachez la tête interchangeable pour le cuir chevelu
ne” devrait apparaître à l’écran.
à l’instrument Galvanic Spa™ II : Si nécessaire, retirez la tête
• Patientez quelques instants et vous verrez apparaître le chiffre
interchangeable destinée au corps ou au visage en appuyant fer-
“1” sous l’icône “une fontaine”.
mement sur le bouton situé au-dessus du panneau d’activation
• Déterminez la durée du traitement. Pour ce faire, cliquez une
en chrome. Insérez l’accessoire pour le cuir chevelu et assurez-
fois sur le bouton de sélection pour choisir le chiffre “2”, c’est-à-
vous que l’indicateur de position (petite fêlure) se situe du même
dire un traitement de deux minutes.
côté que l’écran d’affichage.
• Si vous commettez une erreur pendant la programmation, étei-
gnez puis rallumez l’appareil. Pour ce faire, appuyez sur le bou-
2. Préparez les cheveux et le cuir chevelu au traitement :
ton de sélection pour voir apparaître l’icône “une fontaine”.
Utilisez le shampooing au Nutriol puis appliquez l’après-sham-
pooing Nu Skin de votre choix. Essuyez à l’aide d’une serviette.
5. Entamez le traitement adapté au Nutriol® Hair Fitness
Treatment : Humidifiez votre main avant de prendre l’appareil.
3. Appliquez le Nutriol® Hair Fitness Treatment : Pour
Veuillez noter que vos doigts doivent rester en contact avec le
ouvrir une capsule de Nutriol Hair Fitness Treatment, tournez le
panneau en chrome tout au long du traitement. Appliquez ensui-
capuchon dans le sens des aiguilles d’une montre afin de rompre
te l’appareil sur votre cuir chevelu. Vous entendrez une, deux ou
la languette de protection autour de la bouteille. La poudre se
trois sonneries dès que l’instrument aura adapté l’intensité des
mélange alors à la solution. Remuez le flacon pour activer la for-
courants à votre type de peau. Commencez à masser votre cuir
mule. Retirez la partie supérieure et attachez l’applicateur (que
chevelu et à peigner vos cheveux dès l’apparition des trois flè-
vous trouverez dans la boîte) à la petite bouteille. Appliquez le
ches à l’écran. Maintenez l’instrument en contact permanent avec

49
Tête interchangeable destinée au cuir chevelu

6. Conservez l’instrument dépourvu de sa


tête interchangeable dans un endroit sec.

la tête. Si pour une raison quelconque, vos doigts


ne sont plus en contact avec le panneau en chro-
me au cours du traitement, saisissez à nouveau
l’instrument correctement pour reprendre le traite-
ment programmé.

L’instrument sonnera toutes les 20 secondes pen-


dant toute la durée du traitement. Deux sonneries
retentiront et un petit “v” apparaîtra sur l’écran d’af-
fichage dès la fin du traitement. Pour éteindre l’ap-
pareil, cliquez sur le bouton de sélection jusqu’à
obtenir un écran vide. Utilisez une serviette humi-
de pour nettoyer l’instrument Galvanic.
Coiffez les cheveux comme vous en avez l’habitu-
de. Ne rincez pas vos cheveux puisqu’il s’agit d’une
formule sans rinçage.

50
Français
Remarques importantes : entretien, garantie et avertissements
1. Instructions de nettoyage destinées à l’instrument et Agrippez le compartiment puis tirez d’un coup ferme. Si vous éprou-
1
aux accessoires : Après utilisation, retirez la tête interchangeable vez des difficultés, exercez une pression plus forte sur l’appareil. Le
de l’instrument et éliminez l’excédent de produit à l’aide d’une ser- couvercle se détachera du compartiment.
viette humide. Séchez avec soin. Conservez l’instrument dépourvu Tirez en douceur sur le ruban avant de retirer les piles plates.
de sa tête interchangeable dans un endroit sec. Remplacez-les par deux nouvelles batteries AAA en suivant les ins-
2. Pour réduire le risque de choc, de brûlure, d’incendie ou tructions de placement mentionnées dans le compartiment en
de blessure : N’immergez pas l’instrument dans l’eau. Ne placez pas question. N’oubliez pas de replacer le ruban sous les piles pour la
2
ou ne rangez pas l’appareil dans un endroit où il serait susceptible prochaine fois.
d’être endommagé ou de tomber dans un évier, une baignoire ou Replacez le couvercle. Il devrait coulisser en douceur.
une toilette. Ne tentez jamais de faire fonctionner un Galvanic
5. Garantie limitée de deux ans : Nu Skin garantit au propriétaire
endommagé. Veillez à utiliser l’appareil conformément à l’usage
du système Galvanic Spa™ II que celui-ci ne présente aucun défaut
décrit dans cette brochure.
de matériau et de fabrication durant une période de deux ans à par-
3. Pour réduire tout risque pour la santé : Avant d’utiliser le tir de la date originale d’achat par le consommateur. Cette garantie
4 Galvanic Spa™ System, consultez votre médecin traitant si vous êtes ne couvre pas les dégâts occasionnés au produit qui résultent d’une
enceinte, portez un pacemaker, souffrez d’épilepsie, avez des plom- utilisation non conforme aux instructions ou d’un accident. Si le pro-
bages ou un implant métallique. N’appliquez pas le Galvanic Spa™ duit devient défectueux durant la période de garantie de deux ans,
System II sur une zone inflammée, une blessure ouverte ou des capil-
4 veuillez prendre contact avec votre bureau Nu Skin local afin de
laires endommagés. pourvoir au remplacement du produit.
4. Changement de piles : L’appareil Galvanic Spa™ System II est Utilisez le produit conformément aux instructions décrites dans
pourvu de deux piles AAA pré-installées. Lorsque les batteries sont ce manuel.
faibles, l’icône correspondante s’affichera à l’écran. Vous devez dès
Déposé sous les brevets 6, 119, 038 et US D481, 463 S, US D484, 605,
4 lors remplacer les anciennes piles AAA par de nouvelles piles du
US D486, 233 S, 6, 766, 199 et autres brevets internationaux.
même modèle.

Pour remplacer les piles, exercez une pression sur les côtés du com-
partiment à piles.

51
Lykill fyrir vörur sem eru samhæfðar Galvanic Spa™ II

Galvanic Spa™ System II nýtir Samhæfðar vörur má panta frá Nu Skin


galavanístrauma og velja má um jákvæða dreifanda þínum, Nu Skin® Product
eða neikvæða pólun þeirra. Til að hjálpa Catalogue á vefsetrinu
við að ná út óhreinindum og skila inn www.nuskineurope.com, eða með því
gagnlegum efnum, þarf að nota ákveðnar að hringja á skrifstofu Nu Skin á
vörur með Galvanic Spa tm II tækinu, sem staðnum.
gerðar eru með jákvæðri og neikvæðri
pólun. Þessar póluðu vörur vinna með
Galvanic Spa™ II tækinu til að auðvelda
flutning lykilefna.

Aðeins vörur sem eru með Galvanic


Til dæmis:
Spa™ II samræmislykilinn (sýndur hér
fyrir neðan) eru sérstaklega gerðar með  Galvanic Spa™ System II samhæft
pólun sem vinnur með galvanítækni.  Gosbrunnsstilling (eins-gosbrunns stilling)
Aðrar vörur eru ekki samhæfðar  Tímaval (þriggja mínútna meðferð)
galvanístraumi. meðferð)
 Leiðari (nota þarf líkamsleiðara)

   

52
Í Galvanic Spa™ System II er Galvanic Spa™ II tækið og leiðararnir

Islenska
eftirfarandi innifalið: hafa þá íhluti sem hér er lýst:
1 Burðartaska 8 Tengil til að festa leiðara
2 Tækið sjálft — Galvanic Spa™ II tæki (með tveimur AAA 9 Hnapp til að losa leiðara
rafhlöðum ísettum) 10 Skjá
3 Andlitsleiðari 11 Valhnapp
4 Líkamaleiðari 12 Krómhúðað stjórnborð
5 Hársvarðarleiðari 13 Rafhlöðuhólf (með tveimur AAA rafhlöðum ísettum)
6 Standur fyrir tækið 14 Stöðuvísi fyrir leiðara
7 Handbók eiganda
Ath: Fjarlægið innsiglið af tækinu fyrir notkun.
Vörur hannaðar til notkunar ásamt rafrænni tækni eru seldar sérstaklega

Á skjánum eru eftirtaldir íkonar:


15 Einn gosbrunnur sem sýnir neikvæða pólun* 20 Rafhlaða með skástriki sem sýnir að rafhlaðan er að tæmast.
16 Tveir gosbrunnar sem sýna jákvæða pólun*
*Pólun: Tækið gefur kost á að velja um jákvæða eða neikvæða pólun.
17 1. 2. 3. eða 5 mínútna tímavalkostir Mismunandi meðferðir krefjast mismunandi stillingar á pólun.
**Galvanístraumur: Hættulaus, veikur rafstraumur notaður við rafnudd-
18 Þrjár örvar sem sýna að galvanístraumurinn** hefur verið
meðferð.
virkjaður og meðferðarferlið er hafið.
19 Gátmerki sem sýnir að meðferð er lokið.

Til þess að sjá skýringarmyndir af Galvanic Spa II vinsamlegast flettið á bls. 112–113
53
Hvernig nota skal Galvanic Spa™ II tækið
1 Galvanic Spa™ System II fylgja leiðarar fyrir andlit, útna tímastillingu með því að ýta aftur og aftur á valhnappinn þar
hársvörð og líkama. Hér á eftir fara almennar til þú hefur valið þann meðferðartíma sem þú vilt.
leiðbeiningar um notkun Galvanic Spa™ II tækisins. Þú getur slökkt á tækinu og byrjað gosbrunns/tíma valferlið aftur
1. Að losa leiðara: Haltu tækinu þannig að krómaða stjórnborðið hvenær sem er með því að ýta aftur og aftur á valhnappinn þar til
snúi að þér. Ýttu með þumalfingrinum á losunartakkann. Náðu góðu skjárinn er auður.
2 gripi á hliðum leiðarans með lausu hendinni, og á meðan þú ýtir 6. Að gera galvanístrauminn virkan: Fingur þínir verða að
fastlega á losunartakkann skaltu lyfta leiðaranum varlega af tækinu. snerta krómstjórnborðið aftan á tækinu meðan toppur leiðarans
Athugið að kreista ekki né halda í miðju leiðarans, þar sem þetta gæti fær samband við það svæði sem á að meðhöndla. (Mælt er með
skemmt losunarbúnað tækisins varanlega.. að höndin sé dálítið rök.) Ef þú missir samband við krómborðið
2. Að festa leiðara: Haltu tækinu með skjáhliðina upp, og meðan á meðferð stendur þarftu aðeina að stilla grip þitt á tæk-
3, 4 leiðaranum þannig að stöðuvísirinn (lítil æting) snúi að þér. Ýttu inu til að halda áfram hinni tímasettu meðferð.
fast til að smella leiðaranum á sinn stað. Ef leiðarinn festist ekki Þú munt heyra eitt, tvö eða þrjú píp meðan tækið stillir sjálfkrafa
gættu að hvort hann snúi rétt. Ef beitt er afli á leiðarann getur það þann straum sem hæfir húðgerð þinni.
skemmt bæði leiðarann og tækið. Tækið vinnur ekki nema leiðar-
Þrjár örvar sýna að tímasett meðferð er hafin. Tækið pípir á 20
inn sé settur rétt á.
sekúndna fresti meðan meðferðin stendur yfir. Tvö píp og
3. Að kveikja á tækinu: Ýttu einu sinni á valhnappinn. Einn gátmerki á skjánum sýna að meðferðinni er lokið.
5
gosbrunnur birtist á skjánum.
7. Að framkvæma meðferð: Við allar meðferðir verðurðu að
4. Að velja gosbrunn (stilla pólun): Einn gosbrunnur sem tengja viðeigandi leiðara við Galvanic SpaTM II tækið og bera á
birtist á skjánum þegar kveikt er á tækinu sýnir að stilling fyrir nei- viðeigandi hlaup eða meðferðarefni.
kvæða pólun hefur verið valin. Til að velja tvo gosbrunna
(jákvæða pólun) skaltu ýta aftur á valhnappinn.
6
5. Að velja tímastillingu: Þegar þú hefur valið rétta gos-
brunnsstillingu fyrir meðferðina skaltu bíða eftir að númerið “1”
birtist. Þú getur valið annaðhvort tveggja, þriggja eða fimm mín-

54
Formeðferðar-andlitshlaup 2

Islenska
Galvanic Spa™ Facial Gels Meðferðar-andlitshlaup 3
Leiðbeiningar um notkun
Til að ná besta árangri skaltu nota Galvanic Spa™ Facial Ef þú gerir villu í forrituninni skaltu endurræsa tækið með því að ýta
Gel með Galvanic Spa™ II tækinu og Face Conductor á valhnappinn þar til eins-gosbrunns íkonið birtist aftur.
minnst einu sinni í viku. Lestu þessar leiðbeiningar
5. Framkvæmdu meðferð með Pre-Treatment andlits-
vandlega áður en þú byrjar andlitsmeðferðina.
hlaupi Haltu tækinu með rakri hendi og gættu þess að fingurnir
snerti krómplötuna. Gefðu samband við húðina. Þú munt heyra
1. Tengdu andlitsleiðara: Ef með þarf skaltu taka burt líkams-
eitt, tvö eða þrjú píp meðan tækið stillir sjálfkrafa þann straum sem
eða hársvarðarleiðara með því að ýta á losunarhnappinn. Smelltu
hæfir húðgerð þinni. Þegar þrjár örvar birtast á skjánum skaltu byrja
andlitsleiðaranum á sinn stað og tryggðu að hliðin með stöðuvísin-
að nudda andlit og háls. Haltu tækinu í stöðugu sambandi við húð-
um (lítil æting) snúi rétt við skjáhlið tækisins.
ina og nuddaðu aðeins þar sem Pre-Treatment andlitshlaup hefur
verið borið á. Ef þú missir samband við krómplötuna meðan á
2. Húðin undirbúin fyrir meðferð: Hreinsaðu andlit og háls og
meðferð stendur þarftu aðeins að laga grip þitt á tækinu og halda
þurrkaðu með handklæði.
áfram hinni tímasettu meðferð.

3. Berðu Pre-treatment andlitshlaupið á húðina: Dreifðu


Tækið pípir á 20 sekúndna fresti meðan meðferðin stendur yfir.
öllu innihaldi hlaupambúlunnar á andlit og háls.
Þegar þú heyrir tvö píp og sérð gátmerki á skjánum er meðferðinni
lokið. Slökktu á tækinu með því að ýta á valhnappinn þar til
4. Forritaðu Galvanic Spa™ II tækið fyrir Pre-Treatment
skjárinn er auður. Taktu burt allt hlaup sem eftir er á húðinni og
Facial Gel:
tækinu með röku handklæði.
• Ýttu einu sinni á valhnappinn. Íkonið með einum gosbrunni ætti
að birtast á skjánum.
6. Berðu Treatment andlitshlaupið á húðina: Dreifið öllu
• Taktu eftir þegar talan “1” birtist fyrir ofan eins-gosbrunns íkonið.
innihaldi hlaupambúlunnar á andlit og háls.
• Veldu meðferðartíma með því að ýta strax á valhnappinn einu
sinni enn til að velja töluna “2” fyrir tveggja mínútna meðferð.

55
Andlitsleiðari

samband við kinnina á þér. Þú munt heyra eitt, tvö


eða þrjú píp meðan tækið stillir sjálfkrafa þann stra-
um sem hæfir húðgerð þinni. Þegar þrjár örvar birt-
ast á skjánum skaltu byrja að nudda andlit og háls.
Haltu tækinu í stöðugu sambandi við húðina og
nuddaðu aðeins þar sem Treatment andlitshlaup
hefur verið borið á. Ef þú missir samband við króm-
plötuna meðan á meðferð stendur þarftu aðeins að
laga grip þitt á tækinu og halda áfram hinni tíma-
settu meðferð.

7. Forritaðu Galvanic Spa™ II tækið fyrir


Tækið pípir á 20 sekúndna fresti meðan meðferðin
Treatment andlitshlaup:
stendur yfir. Þegar þú heyrir tvö píp og sérð gát-
• Ýttu tvisvar á valhnappinn. Íkonið með tveimur
merki á skjánum er meðferðinni lokið. Slökktu á
gosbrunnum ætti að birtast á skjánum.
tækinu með því að ýta á valhnappinn þar til skjárinn
• Taktu eftir þegar talan “1” birtist fyrir ofan tveggja-
er auður. Taktu burt allt hlaup sem eftir er á húðinni
gosbrunna íkonið.
og tækinu með röku handklæði með röku
• Veldu meðferðartíma með því að ýta strax á
handklæði og þurrkaðu vandlega.
valhnappinn tvisvar í viðbót til að velja töluna “3”
fyrir þriggja mínútna meðferð.
9. Geymið leiðarann og tækið í sitt hvoru
lagi á þurrum stað.
Ef þú gerir villu í forrituninni skaltu endurræsa tækið
með því að ýta á valhnappinn þar til eins-gosbrunns
íkonið birtist aftur.

8. Framkvæmdu meðferð með Treatment


andlitshlaupi Haltu tækinu með rakri hendi og
gættu þess að fingurnir snerti krómplötuna. Gefðu

56
Islenska
Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel 3
Leiðbeiningar um notkun
Til að ná besta árangri skaltu nota Body Shaping Gel 3. Forritun á Galvanic Spa™ II tæki fyrir meðferð með
með Galvanic Spa™ II tækinu og Body Conductor Body Shaping Gel:
tvisvar í viku, kvölds og morgna. Lestu þessar leið- • Ýttu einu sinni á valhnappinn. Íkonið með einum gosbrunni ætti
að birtast á skjánum.
beiningar vandlega áður en þú byrjar Body Shaping
• Taktu eftir þegar talan “1” birtist fyrir ofan eins-gosbrunns íkonið.
meðferðina.
• Veldu meðferðartíma með því að ýta strax á valhnappinn tvisvar
í viðbót til að velja töluna “3” fyrir þriggja mínútna meðferð, eða
1. Tengdu líkamsleiðara við Galvanic Spa™ II tækið: Ef
þrisvar í viðbót til að velja töluna “5” fyrir fimm mínútna meðferð.
með þarf skaltu taka burt andlits- eða hársvarðarleiðara með því
Ef þú gerir villu í forrituninni skaltu endurræsa tækið með því að
að ýta á losunarhnappinn. Smelltu líkamsleiðaranum á sinn stað
ýta á valhnappinn þar til eins-gosbrunns íkonið birtist aftur.
og tryggðu að hliðin með stöðuvísinum (lítil æting) snúi rétt við
skjáhlið tækisins.
4. Framkvæmdu nú Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel
meðferðina: Haltu tækinu með rakri hendi og gættu þess að
2. Berðu á þig Body Shaping Gel: Smyrðu hlaupinu þykkt á
fingurnir snerti krómplötuna. Gefðu samband við húðina. Þú
fót eða annað svæði sem á að meðhöndla. Ef þú ætlar að með-
munt heyra eitt, tvö eða þrjú píp meðan tækið stillir sjálfkrafa
höndla fleiri en eitt svæði skaltu aðeins bera á það sem strax á að
þann straum sem hæfir húðgerð þinni. Þegar þrjár örvar birtast á
meðhöndla.
skjánum skaltu byrja að nudda húðina. Haltu tækinu í stöðugu
sambandi við húðina og nuddaðu aðeins þar sem Body Shaping
Gel hefur verið borið á. Ef þú missir samband við krómplötuna
meðan á meðferð stendur þarftu aðeins að stilla grip þitt á tækinu
til að halda áfram hinni tímasettu meðferð.

57
Líkamaleiðari

Tækið pípir á 20 sekúndna fresti meðan meðferðin


stendur yfir. Þegar þú heyrir tvö píp og sérð
gátmerki á skjánum er meðferðinni lokið. Slökktu á
tækinu með því að ýta á valhnappinn þar til
skjárinn er auður. Taktu burt allt hlaup sem eftir er á
húðinni og tækinu með röku handklæði.
Endurtaktu Body Shaping Gel meðferðina á öðrum
svæðum.

Til að auka áhrifin skaltu bera á þig Dermatic


Effects™ Body Contouring Lotion þá daga sem þú
notar ekki Body Shaping Gel.

5. Geymið leiðarann og tækið í sitt hvoru lagi á


þurrum stað.

58
Nutriol® Hair Fitness Treatment

Islenska
2
Leiðbeiningar um notkun
Til að ná besta árangri skaltu nota Nutriol® Hair Fitness 4. Forritaðu Galvanic Spa™ II tækið fyrir Nutriol® Hair
Treatment með Galvanic Spa™ II og hársvarðarleiðara Fitness Treatmentl:
tvisvar í viku. Lestu þessar leiðbeiningar vandlega áður • Ýttu einu sinni á valhnappinn. Íkonið með einum gosbrunni ætti
að birtast á skjánum.
en þú byrjar Nutriol® Scalp meðferðina.
• Taktu eftir þegar talan “1” birtist fyrir ofan eins-gosbrunns íkonið.
Veldu meðferðartíma með því að ýta strax á valhnappinn einu
1. Tengdu hársvarðarleiðara: Ef með þarf skaltu taka burt lík-
sinni enn til að velja töluna “2” fyrir tveggja mínútna meðferð.
ams- eða andlitsleiðara með því að ýta á losunarhnappinn.
Smelltu hársvarðarleiðaranum á sinn stað og tryggðu að hliðin
Ef þú gerir villu í forrituninni skaltu endurræsa tækið með því að
með stöðuvísinum (lítil æting) snúi rétt við skjáhlið tækisins.
ýta á valhnappinn þar til eins-gosbrunns íkonið birtist aftur.

2. Undirbúðu hár og hársvörð fyrir meðferð: Þvoðu og


5. Framkvæmdu meðferð með Nutriol® Hair Fitness
nærðu hárið með Nutriol Shampoo og Nu Skin Conditioner að
Treatment: Haltu tækinu með rakri hendi og gættu þess að
eigin vali. Þurrkaðu með handklæði.
fingurnir snerti krómplötuna. Gefðu samband við hársvörðinn. Þú
munt heyra eitt, tvö eða þrjú píp meðan tækið stillir sjálfkrafa
3. Berðu á þig Nutriol® Hair Fitness Treatment: Gerðu
þann straum sem hæfir hársverði þínum. Þegar þú sérð þrjár
Nutriol Hair Fitness Treatment virkt með því að snúa lokinu rétts-
örvar birtast á skjánum skaltu þrýsta leiðaranum að hársverðinum
ælis til að rjúfa þéttinguna í flöskunni og losa duftið í upplausnina.
og kemba yfir hársvörðinn. Haltu tækinu í stöðugu sambandi við
Hristu flöskuna til að efnin blandist. Taktu lokið af og settu túttuna
hársvörðinn meðan á meðferð standur. Ef þú missir samband við
(sem er í kassanum) á flöskuna. Berðu jafnt á með því að kreista
krómplötuna meðan á meðferð stendur þarftu aðeins að stilla
túttuna og láta nokkra dropa í einu drjúpa í hársvörðinn (gættu
grip þitt á tækinu og halda áfram hinni tímasettu meðferð.
þess vandlega að bera ekki á utan við hárlínuna). Forðastu að
efnið fari í augun.

59
Hársvarðarleiðari

Tækið pípir á 20 sekúndna fresti meðan meðferðin


stendur yfir. Þegar þú heyrir tvö píp og sérð
gátmerki á skjánum er meðferðinni lokið. Slökktu á
tækinu með því að ýta á valhnappinn þar til
skjárinn er auður. Taktu burt allt efni sem eftir er á
tækinu með röku handklæði.

Leggðu hárið eins og þú ert vön. Skolaðu ekki.


Efnið á að vera eftir.

6. Geymið leiðarann og tækið í sitt hvoru


lagi á þurrum stað.

60
Islenska
Mikilvægt viðhald, ábyrgð og aðvaranir
1. Leiðbeiningar um hreinsun á tæki og leiðara: Eftir notkun, Togaðu varlega í borðann til að fjarlægja notuðu rafhlöðurnar.
1
takið leiðarann af tækinu og notið rakan klút eða blautar hendur til Settu tvær nýjar AAA rafhlöður í tækið og fylgdu leiðbeiningunum
að fjarlægja allar efnisleifar af tæki og leiðara. Þurrkið vandlega. í rafhlöðuhólfinu. Mundu að setja borðann undir rafhlöðurnar svo
Geymið leiðarann og tækið í sitt hvoru lagi á þurrum stað. að auðveldara verði að taka þær úr síðar.

2. Til að minnka hættu á raflosti, bruna, eldi eða meiðslum: Settu lokið á. Lokið ætti að renna auðveldlega á sinn stað.
Setjið tækið ekki í vatn. Setjið tækið ekki á þannig stað að það geti 5. Takmörkuð tveggja ára ábyrgð: Nu Skin ábyrgist eiganda
dottið eða dregist ofan í baðkar, vask eða klósett. Notið tækið aldrei
2 Galvanic Spa™ System II að það sé án galla á efni og vinnu í tvö
ef það er skemmt. Notið tækið aldrei á annan hátt en lýst er í þessari ár frá þeirri dagsetningu sem viðskiptavinur keypti tækið. Þessi
handbók. ábyrgð nær ekki til skemmda vegna rangrar notkunar eða slysa.
3. Til að minnka hættu á heilsutjóni: Leitaðu ráða hjá lækni Ef tækið bilar innan tveggja ára ábyrgðartímabilsins, vinsamlega
þínum áður en þú notar Galvanic Spa™ System II ef þú ert þunguð, hafðu samband við skrifstofu Nu Skin til að fá annað í staðinn.
ert með gangráð, flogaveiki, hefur málmspangir á tönnunum eða Notaðu þetta tæki aðeins eins og ætlast er til og lýst er í
ert með ígræði úr málmi. Galvanic Spa™ System II ætti ekki að nota þessari handbók.
4 á svæðum þar sem eru margar bilaðar háræðar eða yfir sýktu eða
Skráð undir einkaleifisnúmerum 6,119,038 og US D481,463 S,
opnu sári.
US D484, 605 S, US 486, 233 S, 6, 766, 199, og ýmsum öðrum
4. Leiðbeiningar um skipti á rafhlöðum: Galvanic Spa™ System alþjóðlegum einkaleyfum.
4 II er afhent með tveimur AAA rafhlöðum ísettum. Þegar lítið er eftir í
rafhlöðunum birtist rafhlöðuíkon á skjánum. Þegar þú sérð þennan
íkona skaltu setja tvær nýjar AAA rafhlöður í tækið.

Til að skipta um rafhlöður, skaltu þrýsta rétt fyrir ofan lokið á


rafhlöðuhólfinu.
4
Taktu þétt um lokið og togaðu fastlega. Ef erfitt er að taka lokið
af, skaltu þrýsta betur á tækið og toga fastar í lokið. Lokið mun á
endanum losna af hólfinu.

61
Chiave di Compatibilità dei prodotti Galvanic Spa™ II

La tecnologia Galvanic Spa™ II fa uso di I prodotti compatibili possono essere or-


correnti galvaniche, disponibili con dinati presso l’Incaricato Nu Skin, attra-
polarità positiva e negativa. Per verso il Catalogo Prodotti Nu Skin® op-
eliminare le impurità e distribuire gli pure online su www.nuskineurope.com,
ingredienti benefici, per i trattamenti oppure, ancora, telefonando all’ufficio
Galvanic Spa™ II occorrono prodotti Nu Skin locale.
formulati con polarità positive e
negative. Questi prodotti polarizzati
lavorano in sinergia con il dispositivo
Galvanic Spa™ II per stimolare la
diffusione degli ingredienti chiave.
Esempio:

Solo i prodotti con la Chiave di  compatibile con il dispositivo


Compatibilità Galvanic Spa™ II (riportata  Galvanic Spa™ II impostazione delle fon-
qui di sotto) sono stati appositamente tane (impostazione su una fontana)
formulati con una polarità adatta per la  selezione dell’intervallo (trattamento di
tecnologia galvanica. Gli altri prodotti tre minuti)
non sono compatibili con le correnti  conduttore (necessario un conduttore
galvaniche. per il corpo)

   

62
Il sistema Galvanic Spa™ II di Il dispositivo Galvanic Spa™ II e i

Italiano
Nu Skin® comprende: relativi conduttori hanno le
1 custodia per il trasporto seguenti caratteristiche:
2 dispositivo Galvanic Spa™ II (con due pile del tipo AAA) 8 presa per l’attacco del conduttore
3 conduttore per il volto 9 pulsante per rilascio del conduttore
4 conduttore per il corpo 10 display
5 conduttore per il cuoio capelluto 11 pulsante di selezione
6 supporto per il dispositivo 12 pannello di attivazione cromo
7 manuale dell’utente 13 vano delle pile (con due pile del tipo AAA)
I prodotti sviluppati appositamente per l’uso con la tecnologia galvanica 14 indicatore per posizionare il conduttore
devono essere acquistati separatamente.
Nota: Prima dell’ uso rimovere la pellicola protettiva di plastica dallo strumento.

Sul display si trovano le seguenti icone:


15 una fontana che indica una polarità negativa* 19 un segno che indica il completamento di una sessione di
trattamento
16 due fontane che indicano una polarità positiva*
20 il simbolo di una pila con una barretta che indica la bassa
17 opzioni di selezione di intervalli di 1, 2, 3 o 5 minuti
carica delle pile
18 tre frecce che indicano che è stata attivata la corrente *Polarità: il dispositivo offre due opzioni, una di polarità positiva e una di
galvanica** e che è in corso una sessione di trattamento polarità negativa. I diversi trattamenti richiedono polarità diverse.
**Corrente galvanica: una corrente elettrica bassa e sicura utilizzata nei
trattamenti termali.

Per illustrazioni di Nu Skin Spa II vedere pagine 112–113


63
Come usare il dispositivo Galvanic Spa™ II
1 Il dispositivo Galvanic Spa™ II comprende conduttori 5. Per selezionare un intervallo: una volta selezionata l’im-
per il volto, il cuoio capelluto e il corpo. Qui di seguito postazione adeguata per il trattamento, attendere fino a che non
alcune istruzioni generali per l’uso del dispositivo appare il numero “1”. In seguito si può selezionare un intervallo di
Galvanic Spa™ II. due, tre o cinque minuti semplicemente premendo più volte il
pulsante di selezione fino a che non viene selezionato l’intervallo
1. Per staccare un conduttore: con la mano libera sul con-
desiderato.
2 duttore da staccare, tenere il dispositivo con il pannello di attiva-
zione cromo rivolto verso di voi, con il pollice premere con forza Spegnere il dispositivo e selezionare di nuovo la fontana/l’inter-
sul pulsate di rilascio fino a che il conduttore non si stacca. Non vallo premendo più volte il pulsante di selezione fino a che lo
premere al centro dello strumento perchè si potrebbe danneg- schermo non è vuoto.
giare il meccanismo dell’ apparacchio. 6. Per attivare la corrente galvanica: con le dita toccare il
3, 4 2. Per collegare un conduttore: tenere lo strumento con il pannello di attivazione cromo sul retro del dispositivo, mentre la
display rivolto verso l’alto e il conduttore con l’indicatore di posi- parte alta del conduttore fa contatto con l’area da trattare (si con-
zione (piccola tacchetta) rivolto verso di voi. Premere per incastra- siglia di inumidire leggermente la mano). Se si perde contatto
re il conduttore. Se non si riesce a collegare il conduttore, con- con il pannello del cromo durante il trattamento, riprendere la
trollare che sia nella posizione corretta. Premendo con forza sul presa sul dispositivo e continuare il trattamento pianificato.
conduttore si possono arrecare danni sia al conduttore che allo Quando il dispositivo regola automaticamente il livello di corren-
5 strumento. Lo strumento non funziona a meno che il conduttore te in base al tipo di pelle si odono uno, due o tre segnali acustici.
non sia attaccato correttamente.
Tre frecce indicano che è iniziato il trattamento pianificato.
3. Per accendere il dispositivo: premere il pulsante di sele- Durante il trattamento il dispositivo emette un segnale acustico
zione una volta sola. Sul display appare una fontana. ogni 20 secondi. Due segnali acustici e un segno sul display indi-
4. Per selezionare una fontana (polarità): la fontana che cano che il trattamento è completo.
6 appare sul display dopo aver acceso il dispositivo indica che è 7. Per effettuare un trattamento: per tutti i trattamenti col-
stata selezionata l’impostazione di 1 fontana (polarità negativa). legare il conduttore adeguato al dispositivo Galvanic SpaTM II ed
Per selezionare l’impostazione di 2 fontane (polarità positiva) pre- applicare il gel o la formula corretta.
mere di nuovo il pulsante di selezione.

64
Pre-Treatment Facial Gel 2

Italiano
Galvanic Spa™ Facial Gel Istruzioni Treatment Facial Gel 3
sul trattamento
Per risultati ottimali, usare i Galvanic Spa™ Facial Gel • selezionare la durata del trattamento premendo il pulsante di
con il dispositivo Galvanic Spa™ II e il conduttore per selezione una volta per scegliere il numero “2” per un trattamen-
il volto per lo meno una volta alla settimana. Leggere to di due minuti.
• Se si fa un errore durante la programmazione, riavviare il disposi-
attentamente le istruzioni prima di iniziare il tratta-
tivo premendo il pulsante di selezione fino a che non riappare
mento per il volto.
l’icona con una fontana.

1. Per collegare un conduttore per il volto: se necessario,


5. Eseguire il trattamento con Pre-Treatment Facial Gel:
togliere il conduttore per il corpo o il cuoio capelluto premendo
tenere il dispositivo con una mano umida, assicurandosi che le
con forza sul pulsante di rilascio. Incastrare il conduttore per il
dita tocchino il pannello del cromo. Fare contatto con la guancia.
volto, assicurandosi che il lato con l’indicatore di posizione (picco-
Quando il dispositivo regola automaticamente il livello di corren-
la tacchetta) coincida con il lato del display.
te in base al tipo di pelle si odono uno, due o tre segnali acustici.
Quando sul display appaiono tre frecce, iniziare a massaggiare il
2. Preparare la pelle per il trattamento: pulire e asciugare il
volto e il collo. Tenere il dispositivo sempre a contatto con la pelle
volto e il collo con un asciugamano.
e massaggiare solo dove è stato applicato il Pre-Treatment Facial
Gel. Se si perde contatto con il pannello del cromo durante il tratta-
3. Applicare il Pre-Treatment Facial Gel: applicare il gel sul
mento, riprendere la presa sul dispositivo per continuare il tratta-
volto e sul collo.
mento pianificato.

4. Programmare il dispositivo Galvanic Spa™ II per il Pre-


Durante il trattamento il dispositivo emette un segnale acustico
Treatment Facial Gel:
ogni 20 secondi. Quando si odono due segnali acustici e si vede
• premere il pulsante di selezione una volta sola. Sul display appa-
un segno sul display, il trattamento è terminato. Premere il pul-
re l’icona con una sola fontana;
sante di selezione fino a che lo schermo è vuoto per spegnere lo
• attendere che sotto l’icona della fontana appaia il numero “1”;
strumento.

65
conduttore per il volto

selezione fino a che non riappare l’icona con una 9. Conservarlo in luogo asciutto assicuran-
fontana. dosi di aver tolto il conduttore dall’ appa-
recchio.
8. Eseguire il trattamento con Treatment
Facial Gel: tenere il dispositivo con una mano
umida, assicurandosi che le dita tocchino il pan-
nello del cromo. Fare contatto con la guancia.
Quando il dispositivo regola automaticamente il
livello di corrente in base al tipo di pelle si odono
uno, due o tre segnali acustici. Quando sul display
appaiono tre frecce, iniziare a massaggiare il volto
Togliere il gel rimasto dalla pelle e dal dispositivo
e il collo. Tenere il dispositivo sempre a contatto
con un asciugamano bagnato.
con la pelle e massaggiare solo dove è stato appli-
cato il Treatment Facial Gel. Se si perde contatto
6. Applicare il Pre-treatment Facial Gel:
con il pannello del cromo durante il trattamento,
applicare il gel sul volto e sul collo.
riprendere la presa sul dispositivo e continuare il
trattamento pianificato.
7. Programmare il dispositivo Galvanic
Spa™ II per il Treatment Facial Gel:
Durante il trattamento il dispositivo emette un
• premere il pulsante di selezione due volte. Sul
segnale acustico ogni 20 secondi. Quando si
display appare l’icona con due fontane;
odono due segnali acustici e si vede un segno
• attendere che sotto l’icona delle due fontane
sullo schermo del display, il trattamento è termina-
appaia il numero “1”;
to. Premere il pulsante di selezione fino a che lo
• selezionare la durata del trattamento premendo il
schermo è vuoto per spegnere il dispositivo.
pulsante di selezione altre due volte per scegliere
Togliere il gel rimasto dalla pelle e dal dispositivo
il numero “3” per un trattamento di tre minuti.
con un asciugamano bagnato.
• Se si fa un errore durante la programmazione,
riavviare il dispositivo premendo il pulsante di

66
Italiano
Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel 3
Istruzioni sul trattamento
Per risultati ottimali, usare il Body Shaping Gel con il to di tre minuti o premendo tre volte per scegliere il numero “5”
dispositivo Galvanic Spa™ II e il conduttore per il per un trattamento di cinque minuti.
corpo due volte alla settimana, mattino e sera. Leg- • Se si fa un errore durante la programmazione, riavviare il disposi-
tivo premendo il pulsante di selezione fino a che non riappare
gere attentamente le istruzioni prima di iniziare il
l’icona con una fontana.
trattamento per il corpo.
4. Eseguire il trattamento Galvanic Spa™ II con Body
1. Collegare il conduttore per il corpo al dispositivo Galvanic
Shaping Gel: tenere il dispositivo con una mano umida, assicu-
Spa™ II: se necessario, togliere il conduttore per il volto o il cuoio
randosi che le dita tocchino il pannello del cromo. Fare contatto
capelluto premendo con forza sul pulsante di rilascio. Premere per
con la pelle. Quando il dispositivo regola automaticamente il
incastrare il conduttore per il corpo assicurandosi che il lato con l’indi-
livello di corrente in base al tipo di pelle si odono uno, due o tre
catore di posizione (piccola tacchetta) coincida con il lato del display.
segnali acustici. Quando sul display appaiono tre frecce, iniziare a
massaggiare la pelle. Tenere il dispositivo sempre a contatto con
2. Applicare Body Shaping Gel: distribuire il gel sulla gamba
la pelle e massaggiare solo dove è stato applicato il Body Shaping
o su un’altra parte del corpo da sottoporre a trattamento. Se si
Gel. Se si perde contatto con il pannello del cromo durante il tratta-
vogliono trattare più parti, applicare il gel sulla parte che deve
mento, riprendere la presa sul dispositivo e continuare il tratta-
essere trattata.
mento pianificato.

3. Programmare il dispositivo Galvanic Spa™ II per il


Durante il trattamento il dispositivo emette un segnale acustico
trattamento con Body Shaping Gel:
ogni 20 secondi. Quando si odono due segnali acustici e si vede
• premere il pulsante di selezione una volta sola. Sul display appa-
un segno sul display, il trattamento è terminato. Premere il pul-
re l’icona con una sola fontana;
sante di selezione fino a che lo schermo è vuoto per spegnere lo
• attendere che sotto l’icona della fontana appaia il numero “1”;
strumento. Togliere il gel rimasto dalla pelle e dal dispositivo con
• selezionare la durata del trattamento premendo il pulsante di
un asciugamano bagnato.
selezione due volte per scegliere il numero “3” per un trattamen-

67
conduttore per il corpo

Ripetere il trattamento Body Shaping Gel su altre


parti del corpo.

Per maggiori benefici, applicare Dermatic Effects™


Body Contouring Lotion nei giorni in cui non si usa
Body Shaping Gel.

68
Nutriol® Hair Fitness Treatment

Italiano
2
Istruzioni sul trattamento
Per risultati ottimali, usare il Nutriol® Hair Fitness 4. Programmare il dispositivo Galvanic Spa™ II per il
Treatment con il dispositivo Galvanic Spa™ II e il con- Nutriol® Hair Fitness Treatment:
duttore per il cuoio capelluto tre volte alla settimana. • premere il pulsante di selezione una volta sola. Sul display appa-
re l’icona con una sola fontana;
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare il
• attendere che sotto l’icona della fontana appaia il numero “1”;
trattamento per il cuoio capelluto.
• selezionare la durata del trattamento premendo il pulsante di
selezione una volta per scegliere il numero “2” per un trattamen-
1. Per collegare un conduttore per il cuoio capelluto: se
to di due minuti.
necessario, togliere il conduttore per il corpo o il volto premendo
• Se si fa un errore durante la programmazione, riavviare il disposi-
con forza sul pulsante di rilascio. Incastrare il conduttore per il
tivo premendo il pulsante di selezione fino a che non riappare
cuoio capelluto, assicurandosi che il lato con l’indicatore di posi-
l’icona con una fontana.
zione (piccola tacchetta) coincida con il lato del display.

5. Eseguire il trattamento con Nutriol® Hair Fitness


2. Preparare i capelli e il cuoio capelluto per il tratta-
Treatment: tenere il dispositivo con una mano umida, assicuran-
mento: lavare i capelli con Nutriol® Shampoo e un balsamo
dosi che le dita tocchino il pannello del cromo. Fare contatto con il
Nu Skin® a piacere. Asciugare con un asciugamano.
cuoio capelluto. Quando il dispositivo regola automaticamente il
livello di corrente in base al tipo di cuoio capelluto si odono uno,
3. Applicare Nutriol® Hair Fitness Treatment: attivare il
due o tre segnali acustici. Quando si vedono tre frecce sul display,
Nutriol® Hair Fitness Treatment ruotando il tappo in senso orario
passare il conduttore sul cuoio capelluto come se fosse un pettine.
per rompere il sigillo protettivo intorno alla bottiglia e fare scen-
Tenere il dispositivo sempre a contatto con il cuoio capelluto
dere la polvere nella soluzione. Agitare la bottiglia per attivare la
durante la sessione di trattamento. Se si perde contatto con il pan-
formula. Togliere il tappo e mettere l’applicatore (contenuto nella
nello del cromo durante il trattamento, riprendere la presa sul
confezione). Applicare in modo uniforme spremendo l’applicato-
dispositivo e continuare il trattamento pianificato.
re e fare cadere sul cuoio capelluto poche gocce alla volta (evita-
re di applicare il prodotto dietro alla linea dei capelli). Evitare il
Durante il trattamento il dispositivo emette un segnale acustico
contatto con gli occhi.
ogni 20 secondi. Quando si odono due segnali acustici e si vede

69
conduttore per il cuoio capelluto

Un segno sul display, il trattamento è terminato.


Premere il pulsante di selezione fino a che lo
schermo è vuoto per spegnere lo strumento.
Togliere il prodotto rimasto sul dispositivo con un
asciugamano bagnato.

Pettinare i capelli come d’abitudine. Non sciacquare.


Questo trattamento non deve essere sciacquato.

70
Italiano
Informazioni importanti per la manutenzione e la garanzia e avvertenze
1. Istruzioni per pulire il dispositivo e i conduttori: dopo Afferrare il coperchio e tirarlo. Se è difficile togliere il coperchio,
1
l’uso togliere il prodotto in eccesso dal dispositivo e dai condut- applicare una pressione maggiore sul dispositivo e tirare con
tori con un asciugamano bagnato. Asciugare bene. Conservare in forza il coperchio. Il coperchio si staccherà dal vano pile.
luogo asciutto assi curandosi di aver tolto il conduttore dall’ appa- Tirare leggermente il nastro per togliere le pile usate. Sostituire
recchio. con due pile AAA nuove seguendo le istruzioni relative riportate
2. Per ridurre il rischio di scossa, ustione, incendio o nel vano. Ricordarsi di rimettere il nastro sotto le pile per poterle
lesione: non immergere il dispositivo nell’acqua. Non mettere estrarre di nuovo facilmente.
2
o conservare il dispositivo in un luogo dove può cadere o cadere Richiudere il coperchio. Il coperchio deve essere rimontato in
in una vasca, in un lavandino o toilette. Non usare il dispositivo modo sicuro.
se è danneggiato. Non usare il dispositivo in un modo diverso da
5. Garanzia limitata di due anni: Nu Skin garantisce al pro-
quello descritto nel manuale.
prietario del Galvanic Spa™ II che il prodotto è esente da difetti di
3. Per ridurre il pericolo per la salute: consultare il medico materiale e fabbricazione per un periodo di due anni dalla data
prima di usare il sistema Galvanic SpaTM II in caso di gravidanza, originale di acquisto. La garanzia non copre danni del prodotto
4 se avete un pace-maker, se soffrite di attacchi epilettici, se avete in seguito a uso improprio o incidente. Se il prodotto si guasta
apparecchi odontoiatrici o se avete un impianto metallico. Il durante il periodo di garanzia di due anni, contattare l’ufficio
sistema Galvanic SpaTM II non deve essere usato in una parte Nu Skin locale per richiederne la sostituzione.
del corpo con molti capillari rotti o con un’infiammazione o una
4 Non usare il dispositivo in un modo diverso da quello
ferita aperta.
descritto nel manuale.
4. Istruzioni per sostituire le pile: il sistema Galvanic Spa™ II
Per eventuali quesiti, contattare l’ufficio Nu Skin Enterprises locale
è completo di due pile AAA. Quando le pile sono quasi scariche,
nel Paese in cui il prodotto è stato acquistato o visitare il sito
sul display appare l’icona della pila. In tal caso, installare due
www.nuskineurope.com.
4 nuove pile AAA.
Registrato con i brevetti n. 6,119,038 e US D481,463 S.
Per sostituire le pile, premere appena sopra il coperchio del
vano pile.

71
De Galvanic Spa™ II Productcompatibiliteitssleutel

De Galvanic Spa™ II technologie maakt U kunt compatibele producten bestel-


gebruik van galvanische stroom - met len bij uw Nu Skin distributeur, via de
negatieve of positieve polariteit. Om Nu Skin® Productcatalogus, online op
onzuiverheden te verwijderen en heil- www.nuskineurope.com, of door uw
zame ingrediënten af te geven aan de Nu Skin kantoor te bellen.
huid, zijn er voor behandelingen met
het Galvanic Spa™ II apparaat produc-
ten nodig met een negatieve en posi-
tieve polariteit. Deze gepolariseerde
producten werken op synergistische
wijze samen met uw Galvanic Spa™ II
apparaat om het transport van de be-
Bijvoorbeeld:
langrijkste ingrediënten mogelijk te
maken.  Galvanic Spa™ System II Compatibel
 Polariteitsinstelling (instelling één fon-
Alleen producten met de Galvanic teintje)
Spa™ II Productcompatibiliteits-sleutel  Tijdkeuze (behandeling van drie minuten)
(zie hieronder) hebben een polariteit  Conductor (conductor voor het lichaam
die goed werkt met galvanische benodigd)
stroom. Andere producten werken niet
goed met galvanische stroom.    

72
Het Galvanic Spa™ System II Kenmerken van het Galvanic Spa™

Nederlands
bestaat uit: II apparaat en bijbehorende
1 Draagkoffertje conductors:
2 Galvanic Spa™ II apparaat (met twee geïnstalleerde 8 Receptor om de conductor te bevestigen
AAA-batterijen)
9 Knop om de conductor los te koppelen (loslaatknop)
3 Conductor voor het gezicht
10 Display
4 Conductor voor het lichaam
11 Selectieknop
5 Conductor voor de hoofdhuid
12 Chromen activeringsplaatje
6 Apparaathouder
13 Batterijencompartiment (met twee geïnstalleerde AAA-batterijen)
7 Gebruikershandleiding
14 Plaatsingsindicator voor de conductor
Producten te gebruiken met het Galvanic System zijn los verkrijgbaar.
Nota: Verwijder het beschermplastic van het instrument voor gebruik.

Op de display kunnen de volgende icoontjes te zien zijn:


15 Eén fonteintje ter indicatie van negatieve polariteit* 20 Een batterij met schuine streep ter indicatie dat de batterijen
bijna leeg zijn
16 Twee fonteintjes ter indicatie van positieve polariteit*
17 Tijdkeuzeopties van 1, 2, 3 of 5 minuten *Polariteit: uw apparaat biedt de keuze tussen positieve en negatieve pola-
riteit. Voor verschillende behandelingen zijn verschillende polariteitsinstel-
18 Drie pijltjes ter indicatie dat de galvanische stroom** geacti- lingen nodig.
veerd is en de behandeling aan de gang is **Galvanische stroom: veilige, zwakke elektrische stroom die gebruikt wordt
19 Een vinkje ter indicatie dat de behandeling voltooid is bij behandelingen in een beautycentrum.

Voor Nu Skin Galvanic Spain II illustraties zie paginas 112–113


73
Hoe u het Galvanic Spa™ II apparaat gebruikt
1 Het Galvanic Spa™ System II omvat conductors voor getal “1” verschijnt. Vervolgens kunt u de tijd instellen op twee,
het gezicht, de hoofdhuid en het lichaam. Hieronder drie of vijf minuten door gelijk een aantal keer op de selectie-
vindt u de algemene gebruiksaanwijzing voor uw knop te drukken, net zolang totdat u de gewenste behandel-
Galvanic Spa™ II apparaat. tijd heeft geselecteerd.

1. Een conductor loskoppelen van het apparaat: Pak met U kunt op ieder gewenst moment uw apparaat uitzetten en
2 uw vrije hand de conductor vast die u los wilt koppelen. Houd het opnieuw de polariteit (fonteintjes) en/of de tijd selecteren door
apparaat met het chromen activeringsplaatje naar u toe en druk net zolang op de selectieknop te drukken totdat er niets meer in
met uw duim stevig op de loslaatknop totdat de conductor loslaat. de display staat.

2. Een conductor aan het apparaat bevestigen: Houd het 6. De galvanische stroom activeren: Uw vingers moeten het
apparaat met de kant van de display naar boven en de conductor chromen activeringsplaatje aan de achterzijde van het apparaat
3, 4 met de plaatsingsindicator naar u toe. Druk stevig om de con- aanraken als de bovenkant van de conductor contact maakt met
ductor vast te klikken. Als het bevestigen van de conductor niet de plaats die u wilt behandelen. (Het is het beste als uw hand
goed lukt, controleer dan of de corrector goed geplaatst is. enigszins vochtig is.) Als u tijdens de behandeling op enig moment
Kracht uitoefenen op de conductor kan schade toebrengen aan het chromen plaatje loslaat, pak dan het apparaat opnieuw goed
het apparaat en de conductor. Het apparaat werkt niet als de vast om door te gaan met de rest van de behandeling.
conductor niet goed is bevestigd. U hoort één, twee of drie piepjes als het apparaat automatisch de
5
3. Het apparaat aanzetten: Druk eenmaal op de selectie- stroomintensiteit voor uw huidtype instelt.
knop. Er verschijnt een fonteintje in de display. Drie pijltjes geven aan dat de behandeling is begonnen. Tijdens
4. De polariteit instellen: Als u uw apparaat aanzet, verschijnt de behandeling zal het apparaat met tussenpozen van 20 secon-
er één fonteintje in de display. Dit geeft aan dat de instelling den piepen. Twee piepjes en een vinkje in de display geven aan
‘negatieve polariteit’ is geselecteerd. Om de instelling ‘positieve dat de behandeling voltooid is.
6 polariteit’ (twee fonteintjes) te selecteren, drukt u nogmaals op de 7. Een behandeling uitvoeren: Voor alle behandelingen
selectieknop. moet u de juiste conductor aan uw Galvanic SpaTM II apparaat
5. De tijd selecteren: Als u de juiste polariteitsinstelling bevestigen en de juiste gel of behandelformule aanbrengen.
heeft geselecteerd voor uw behandeling, wacht u totdat het

74
Pre-Treatment Facial Gel 2

Nederlands
Galvanic Spa™ Facial Gels Treatment Facial Gel 3
Behandelinstructies
Gebruik voor het beste resultaat ten minste één keer Mocht er iets fout gaan bij het programmeren, start dan het
per week de Galvanic Spa. apparaat opnieuw op door op de selectieknop te drukken totdat
het fonteintje weer verschijnt.
1. De conductor voor het gezicht bevestigen: Verwijder
indien nodig de conductor voor het lichaam of voor de hoofdhuid 5. Behandelen met Pre-Treatment Facial Gel: Houd het
door stevig op de loslaatknop te drukken. Klik de conductor voor apparaat vast met een vochtige hand. Zorg ervoor dat uw vingers
het gezicht vast en zorg er hierbij voor dat de plaatsingsindicator het chromen plaatje aanraken. Maak contact met uw wang. U
zich aan dezelfde kant van het apparaat bevindt als de display. hoort één, twee of drie piepjes als het apparaat automatisch de
stroomintensiteit voor uw huidtype instelt. Begin uw gezicht en
2. De huid voorbereiden op de behandeling: Was uw hals te masseren zodra er drie pijltjes in de display verschenen
gezicht en hals en droog de huid af met een handdoek. zijn. Houd het apparaat voortdurend in contact met uw huid en
masseer alleen de huid waar Pre-Treatment Facial Gel op is aan-
3. Pre-Treatment Facial Gel aanbrengen: Smeer de gel uit gebracht. Als u tijdens de behandeling op enig moment het
over gezicht en hals. chromen plaatje loslaat, pak dan het apparaat opnieuw goed vast
om door te gaan met de rest van de behandeling.
4. Het Galvanic Spa™ II apparaat programmeren voor
behandeling met Pre-Treatment Facial Gel: Tijdens de behandeling zal het apparaat met tussenpozen van 20
• Druk eenmaal op de selectieknop. Er verschijnt dan één fontein- seconden piepen. Wanneer u twee piepjes hoort en een vinkje in
tje in de display. de display ziet, is uw behandeling voltooid. Zet het apparaat uit
• Wacht tot het getal “1” onder het fonteintje verschijnt. door net zolang op de selectieknop te drukken totdat er niets
• Selecteer de behandelduur. Druk hiervoor gelijk nog een keer meer in de display staat. Verwijder eventuele restjes gel van uw
op de selectieknop om het getal “2” te selecteren voor een huid en van het apparaat met een vochtige handdoek.
behandeling van twee minuten.
6. Pre-Treatment Facial Gel aanbrengen: Was uw gezicht
en hals en droog de huid af met een handdoek.

75
Conductor voor het gezicht

8. Behandelen met Treatment Facial Gel:


Houd het apparaat vast met een vochtige hand.
Zorg ervoor dat uw vingers het chromen plaatje
aanraken. Maak contact met uw wang. U hoort
één, twee of drie piepjes als het apparaat automa-
tisch de stroomintensiteit voor uw huidtype instelt.
Begin uw gezicht en hals te masseren zodra er drie
pijltjes in de display verschenen zijn. Houd het
apparaat voortdurend in contact met uw huid en
masseer alleen de huid waar Treatment Facial Gel
op is aangebracht. Als u tijdens de behandeling op
7. Het Galvanic Spa™ II apparaat program-
enig moment het chromen plaatje loslaat, pak dan
meren voor behandeling met Treatment
het apparaat opnieuw goed vast om door te gaan
Facial Gel:
met de rest van de behandeling.
• Druk tweemaal op de selectieknop. Er verschijnen
dan twee fonteintjes in de display.
Tijdens de behandeling zal het apparaat met tus-
• Wacht tot het getal “1” onder de twee fonteintjes
senpozen van 20 seconden piepen. Wanneer u
verschijnt.
twee piepjes hoort en een vinkje in de display ziet,
• Selecteer de behandelduur. Druk hiervoor gelijk
is uw behandeling voltooid. Zet het apparaat uit
nog twee keer op de selectieknop om het getal
door net zolang op de selectieknop te drukken
“3” te selecteren voor een behandeling van drie
totdat er niets meer in de display staat. Verwijder
minuten.
eventuele restjes gel van uw huid en van het
apparaat met een vochtige handdoek en droog
Mocht er iets fout gaan bij het programmeren,
uw huid af.
start dan het apparaat opnieuw op door op de
selectieknop te drukken totdat het fonteintje weer
9. Bewaar op een droge plek zonder de con-
verschijnt.
ductor op het instrument.

76
Nederlands
Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel 3
Behandelinstructies
Gebruik voor het beste resultaat Body Shaping Gel • Selecteer de behandelduur door gelijk nog een aantal keer op
tweemaal per week, ‘s ochtends en ’s avonds, in de selectieknop te drukken: nog twee keer om het getal “3” te
combinatie met uw Galvanic Spa™ II apparaat en de selecteren voor een behandeling van drie minuten, of nog drie
keer om het getal “5” te selecteren voor een behandeling van vijf
conductor voor het lichaam. Lees onderstaande
minuten.
instructies goed door voordat u aan de Body Shaping
Gel behandeling van uw lichaam begint. Mocht er iets fout gaan bij het programmeren, start dan het
apparaat opnieuw op door op de selectieknop te drukken totdat
1. De conductor voor het lichaam aan het Galvanic Spa™ II
het fonteintje weer verschijnt.
apparaat bevestigen: Verwijder indien nodig de conductor
voor het gezicht of voor de hoofdhuid door stevig op de loslaat-
4. Behandelen met Body Shaping Gel: Houd het apparaat
knop te drukken. Klik de conductor voor het lichaam vast en zorg
vast met een vochtige hand. Zorg ervoor dat uw vingers het
er hierbij voor de plaatsingsindicator zich aan dezelfde kant van
chromen plaatje aanraken. Maak contact met uw huid. U hoort
het apparaat bevindt als de display.
één, twee of drie piepjes als het apparaat automatisch de stroo-
mintensiteit voor uw huidtype instelt. Begin met masseren zodra
2. Body Shaping Gel aanbrengen: Smeer de gel op uw been
er drie pijltjes in de display verschenen zijn. Houd het apparaat
of een andere plaats die u wilt behandelen. Als u meerdere plaat-
voortdurend in contact met uw huid en masseer alleen de huid
sen wilt behandelen, breng dan de gel alleen aan op de plaats
waar Body Shaping Gel op is aangebracht. Als u tijdens de
die u direct gaat behandelen.
behandeling op enig moment het chromen plaatje loslaat, pak
dan het apparaat opnieuw goed vast om door te gaan met de
3. Het Galvanic Spa™ II apparaat programmeren voor
rest van de behandeling.
behandeling met Body Shaping Gel:
• Druk eenmaal op de selectieknop. Er verschijnt dan één fontein-
Tijdens de behandeling zal het apparaat met tussenpozen van 20
tje in de display.
seconden piepen. Wanneer u twee piepjes hoort en een vinkje in
• Wacht tot het getal “1” onder het fonteintje verschijnt.
de display ziet, is uw behandeling voltooid. Zet het apparaat uit
door net zolang op de selectieknop te drukken totdat er niets

77
Conductor voor het lichaam

meer in de display staat. Verwijder eventuele rest-


jes gel van uw huid en van het apparaat met een
vochtige handdoek. Herhaal de behandeling met
Body Shaping Gel op andere plaatsen.

Voor een nog beter resultaat kunt u Dermatic


Effects™ Body Contouring Lotion gebruiken op
dagen dat u Body Shaping Gel niet gebruikt.

78
Nutriol® Hair Fitness Treatment

Nederlands
2
Behandelinstructies
Gebruik voor het beste resultaat Nutriol® Hair Fitness hoofdhuid worden aangebracht. Het product niet voorbij de
Treatment drie keer per week in combinatie met uw haargrens aanbrengen. Contact met de ogen voorkomen.
Galvanic Spa™ II apparaat en de conductor voor de
4. Het Galvanic Spa™ II apparaat programmeren voor
hoofdhuid. Lees onderstaande instructies goed door
behandeling met Nutriol® Hair Fitness Treatment:
voordat u aan de behandeling van uw hoofdhuid
• Druk eenmaal op de selectieknop. Er verschijnt dan één fontein-
begint. tje in de display.
• Wacht tot het getal “1” onder het fonteintje verschijnt.
1. De conductor voor de hoofdhuid bevestigen: Verwijder
• Selecteer de behandelduur. Druk hiervoor gelijk nog een keer
indien nodig de conductor voor het lichaam of voor het gezicht
op de selectieknop om het getal “2” te selecteren voor een
door stevig op de loslaatknop te drukken. Klik de conductor voor
behandeling van twee minuten.
de hoofdhuid vast en zorg er hierbij voor dat de plaatsingsindica-
tor zich aan dezelfde kant van het apparaat bevindt als de display.
Mocht er iets fout gaan bij het programmeren, start dan het
apparaat opnieuw op door op de selectieknop te drukken totdat
2. Haar en hoofdhuid voorbereiden op de behandeling:
het fonteintje weer verschijnt.
Was en verzorg uw haar met Nutriol® Shampoo en een Nu Skin
Conditioner van uw keuze. Afdrogen met een handdoek.
5. Behandelen met Nutriol® Hair Fitness Treatment:
Houd het apparaat vast met een vochtige hand. Zorg ervoor dat
3. Nutriol® Hair Fitness Treatment aanbrengen: Activeer
uw vingers het chromen plaatje aanraken. Maak contact met uw
Nutriol® Hair Fitness Treatment door de dop met de klok mee te
hoofdhuid. U hoort één, twee of drie piepjes als het apparaat
draaien, zodat de veiligheidssluiting om de fles verbroken wordt
automatisch de stroomintensiteit voor uw hoofdhuid instelt. Als u
en het poeder in de oplossing terechtkomt. Schud de fles goed
drie pijltjes in de display ziet verschijnen, druk dan de conductor
om de formule te activeren. Verwijder de dop en bevestig de
tegen uw hoofdhuid en maak een kammende beweging over
applicator (deze bevindt zich in de doos) aan de fles. Breng
uw hoofdhuid. Houd het apparaat tijdens de behandeling voort-
Nutriol® Hair Fitness Treatment gelijkmatig aan. Knijp hiervoor in
durend in contact met uw hoofdhuid. Als u tijdens de behande-
de applicator, zodat er steeds een paar druppeltjes tegelijk op de
ling op enig moment het chromen plaatje loslaat, pak dan het

79
Conductor voor de hoofdhuid

apparaat opnieuw goed vast om door te gaan met


de rest van de behandeling.

Tijdens de behandeling zal het apparaat met tus-


senpozen van 20 seconden piepen. Wanneer u
twee piepjes hoort en een vinkje in de display ziet,
is uw behandeling voltooid. Zet het apparaat uit
door net zolang op de selectieknop te drukken
totdat er niets meer in de display staat. Verwijder
eventuele restjes van het product van het appa-
raat met een vochtige handdoek.

Breng het haar in model zoals u gewend bent.


Niet uitspoelen. Dit is een ‘leave-in’ product.

80
Nederlands
Belangrijke waarschuwingen en informatie betreffende onderhoud en garantie
1. Instructies voor het reinigen van het apparaat en de plaatje goed vast en trek flink. Als het afdekplaatje moeilijk te
1
conductors: Verwijder na gebruik eventuele resten van het verwijderen is, oefen dan meer druk uit op het apparaat en trek
behandelingsproduct van het apparaat en de conductors met harder aan het afdekplaatje. Het afdekplaatje zal dan loskomen
een vochtige doek. Goed afdrogen. Bewaar op een droge plek van het compartiment.
zonder de conductor op het instrument. Trek voorzichtig aan het lintje om de gebruikte batterijen te ver-
2. Om het risico van een elektrische schok, brandwon- wijderen. Plaats twee nieuwe AAA-batterijen volgens de instruc-
den, verwondingen of brand te reduceren: Dompel het ties in het batterijencompartiment. Vergeet niet het lintje weer
2
apparaat niet onder in water. Zet het apparaat op een veilige onder de batterijen te plaatsen om de batterijen in de toekomst
plaats neer, zodat het niet in het bad, de wastafel of het toilet ook weer makkelijk te kunnen verwijderen.
kan vallen of getrokken kan worden. Gebruik het apparaat nooit Plaats het afdekplaatje terug. Het afdekplaatje moet goed op zijn
wanneer dit is beschadigd. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals plaats zitten.
omschreven in deze handleiding.
5. Beperkte garantie van twee jaar: Nu Skin garandeert de
3. Om gezondheidsrisico’s te beperken: Raadpleeg voordat eigenaar van het Galvanic Spa™ System II dat het systeem vanaf
4 u het Galvanic Spa™ System II gaat gebruiken uw arts als u zwan- de oorspronkelijke datum van aankoop gedurende een periode
ger bent, een pacemaker heeft, epileptisch bent, een metalen van twee jaar vrij zal zijn van materiaal- of fabricagefouten. Deze
beugel draagt voor uw tanden of een metalen implantaat heeft. garantie dekt geen schade aan het product ten gevolge van
Het Galvanic Spa™ System II mag nooit gebruikt worden op
4 onjuist gebruik of ongelukken. Als het product binnen de garan-
plaatsen met veel gebroken haarvaatjes of op een ontstoken of tietermijn van twee jaar defect raakt, neem dan contact op met
open wond. uw Nu Skin kantoor om vervanging te regelen.
4. Instructies voor het verwisselen van de batterijen: Uw Gebruik het product uitsluitend zoals het bedoeld en
Galvanic Spa™ System II wordt geleverd met twee reeds geïnstal- omschreven in deze handleiding.
4 leerde AAA-batterijen. Als de batterijen bijna leeg zijn, verschijnt
Mocht u vragen hebben, neemt u dan contact op met het kan-
het batterijenicoontje in de display. Als u dit icoontje ziet, moet u
toor van Nu Skin Enterprises in het land waar u dit product heeft
twee nieuwe AAA-batterijen installeren.
gekocht, of bezoek onze website: www.nuskineurope.com
Om de batterijen te verwisselen, oefent u net boven het afdek-
Geregistreerd onder octrooinummer 6,119,038 en US D481,463 S.
plaatje van batterijencompartiment lichte druk uit. Pak het afdek-

81
Galvanic Spa™ II – Produktkompatibilitet

Galvanic Spa™ II-teknologien tar i bruk Kompatible produkter kan bestilles


galvaniske strømmer – både med po- fra din Nu Skin-distributør, produkt-
sitiv og negativ polaritet. For å kunne katalogen til Nu Skin,® online på
fjerne urenheter og tilføre nyttige www.nuskineurope.com, eller du kan
ingredienser, krever en behandling ringe din lokale Nu Skin-forhandler.
med Galvanic Spa™ II produkter med
negativ eller positiv polaritet. Disse
polariserte produktene virker sammen
med Galvanic Spa™ II-apparatet slik
at transporten av viktige ingredienser
forenkles.

Det er kun produkter merket med


For eksempel:
Galvanic Spa™ II produktkompatibilitet
(vist under) som er spesielt utformet  Kompatibel med Galvanic Spa™ System II
med en polaritet som fungerer med  Fonteneinnstilling (innstilling for én
galvanisk teknologi. Andre produkter fontene)
er ikke kompatible med galvaniske  Tidsinnstilling (treminutters behandling)
strømmer.  Elektrode (kroppselektrode kreves)

   

82
Galvanic Spa™ System II Galvanic Spa™ II-apparatet og

Norsk
inneholder følgende: elektrodene har følgende
1 Etui funksjoner:
2 Galvanic Spa™ II-apparat (leveres med to AAA-batterier) 8 Elektrodeholder
3 Ansiktselektrode 9 Utløserknapp for elektroden
4 Kroppselektrode 10 Display
5 Hodebunnselektrode 11 Valgknapp
6 Apparatholder 12 Kromaktiveringspanel
7 Brukerhåndbok 13 Batterikammer (leveres med to AAA-batterier installert)
Produkter utformet til bruk med galvanisk teknologi selges separat. 14 Posisjoneringsindikator for elektrode
Bemerk: fjern den beskyttende plastikkfolien fra apparatet før bruk.

Displayet inneholder følgende ikoner:


15 En kilde indikerer negativ polaritet* 20 Et batteri med skråstrek viser at batteriet er svakt
16 To kilder indikerer positiv polaritet* *Polaritet: Apparatet kan gi både positiv og negativ polaritet. Ulike behand-
17 Tidsalternativ på 1, 2, 3, eller 5 minutter linger krever ulik polaritet.
**Galvanisk strøm: En trygg og svak elektrisk strøm som brukes i spa-
18 Tre piler viser at den galvaniske strømmen** er aktivert og at behandlinger.
behandlingen er i gang
19 Et kryss viser at behandlingen er fullført

For illustrasjoner av Nu Skin Galvanic Spa II, se side 112–113


83
Slik bruker du Galvanic Spa™ II-apparatet
1 Galvanic Spa™ System II inneholder elektroder for fem minutter ved umiddelbart å trykke gjentatte ganger på valg-
ansiktet, hodebunnen og kroppen. Her følger en gene- knappen inntil du har valgt ønsket behandlingstid.
rell bruksanvisning for Galvanic Spa™ II-apparatet. Du kan når som helst slå av apparatet og stille inn fontene/tid på ny
1. For å fjerne elektroden: Hold apparatet med kromaktiverings- ved å trykke gjentatte ganger på valgknappen til displayet er tomt.
panelet mot deg. Sett tommelen på utløserknappen. Ta tak i sidene 6. Å aktivere den galvaniske strømmen: Fingrene dine må
2 på elektroden med den andre hånden og press hardt ned på utløser- berøre kromaktiveringspanelet på baksiden av apparatet mens
knappen. Fjern forsiktig elektroden. Klem og hold ikke på midten av elektrodetoppen kommer i kontakt med det hudområdet som
elektroden da dette kan skade utløsermekanismen. skal behandles. (Hånden din bør være litt fuktig.) Hvis du på ett
2. Å feste en elektrode: Hold apparatet slik at displaysiden eller annet punkt i løpet av behandlingen mister kontakten med
vender opp og elektroden med posisjoneringsindikatoren (lite krompanelet, kan du ganske enkelt bytte grep på apparatet for å
3, 4 merke) vender mot deg. Trykk hardt slik at elektroden smekkes på fortsette behandlingen.
plass. Hvis elektroden ikke fester seg, må du kontrollere om den Du vil høre at det piper én, to eller tre ganger mens apparatet
er korrekt plassert. Hvis du forsøker å tvinge den på plass, kan det automatisk stiller inn strømmen for din hudtype.
skade både apparatet og elektroden. Apparatet virker ikke uten at
Tre piler viser at behandlingen har begynt. Apparatet vil pipe med
elektroden er festet på riktig måte.
20 sekunders mellomrom under behandlingen. Det kommer to
3. Å slå på apparatet: Trykk på valgknappen én gang. Det vil pip og et kryss på displayet for å vise at behandlingen er ferdig.
5
vises én fontene på displayet.
7. Å utføre en behandling: For alle behandlingstyper må du
4. Å velge en fonteneinnstilling (polaritet): Den ene fonte- feste riktig elektrode til Galvanic SpaTM II-apparatet og påføre rik-
nen som vises på displayet etter at du har slått på apparatet viser tig gelé eller behandlingsprodukt.
at innstillingen med én fontene (negativ polaritet) er valgt. For å
velge innstillingen med to fontener (positiv polaritet) må du tryk-
6 ke på valgknappen igjen.

5. Å velge tidsinnstilling: Når du har valgt den riktige fonte-


neinnstillingen for din behandling, må du vente til tallet “1” skal
vises. Du kan deretter velge mellom innstillinger på to, tre eller

84
Pre-Treatment Facial Gel 2

Norsk
Galvanic Spa™ Facial Gels Treatment Facial Gel 3
Bruksanvisning
For et optimalt resultat må du bruke Galvanic Spa™ Hvis det er gjort feil i programmeringen, kan du starte apparatet
Facial Gels sammen med Galvanic Spa™ II-apparatet på ny ved å trykke på valgknappen helt til ikonet med én fontene
og ansiktselektroden minst én gang i uken. Les gjen- vises igjen.

nom hele bruksanvisningen før du går i gang med


5. Utfør behandlingen med Pre-Treatment Facial Gel:
ansiktsbehandlingen.
Hold apparatet med en fuktig hånd og kontroller at fingrene
berører krompanelet. La det bli kontakt med kinnet. Du vil høre at
1. Fest ansiktselektroden: Hvis nødvendig kan du fjerne
det piper én, to eller tre ganger mens apparatet automatisk stiller
kropps- eller hodebunnselektroden ved å trykke hardt på utløser-
inn strømmen for din hudtype.
knappen. Smekk ansiktselektroden på plass og kontroller at siden
med posisjoneringsindikatoren (lite merke) vender mot appara-
Når det vises tre piler på displayet, begynner du å massere ansik-
tets displayside.
tet og halsen. Hold apparatet hele tiden mot huden og masser
kun på de områdene hvor du har påført Pre-Treatment Facial Gel.
2. Klargjør huden til behandlingen: Vask ansiktet og halsen
Hvis du på ett eller annet punkt i løpet av behandlingen mister
og tørk med håndkle.
kontakten med krompanelet, kan du ganske enkelt bytte grep på
apparatet for å fortsette behandlingen.
3. Påfør Pre-Treatment Facial Gel: Smør hele ampullens inn-
hold på ansikt og hals.
Apparatet vil pipe med 20 sekunders mellomrom under behand-
lingen. Når du hører to pip og ser et kryss på displayet, er
4. Programmer Galvanic Spa™ II-apparatet for behand-
behandlingen ferdig. Slå av apparatet ved å trykke på valgknap-
ling med Pre-Treatment Facial Gel:
pen til displayet er tomt. Tørk bort eventuell overflødig gelé fra
• Trykk én gang på valgknappen. Ikonet med én fontene skal da
huden og apparatet med et fuktig håndkle.
vises på displayet.
• Kontroller at tallet “1” vises under ikonet med én fontene.
6. Påfør Pre-Treatment Facial Gel: Smør hele ampullens inn-
• Velg behandlingstid ved umiddelbart å trykke en gang til på
hold på ansikt og hals.
valgknappen for å velge tallet “2” for en tominutters behandling.

85
Ansiktselektrode

bli kontakt med kinnet. Du vil høre at det piper én,


to eller tre ganger mens apparatet automatisk stiller
inn strømmen for din hudtype. Når det vises tre
piler på displayet, begynner du å massere ansiktet
og halsen. Hold apparatet hele tiden mot huden og
masser kun på de områdene hvor du har påført Tre-
atment Facial Gel. Hvis du på ett eller annet punkt i
løpet av behandlingen mister kontakten med krom-
panelet, kan du ganske enkelt bytte grep på appa-
ratet for å fortsette behandlingen.

7. Programmer Galvanic Spa™ II for behand-


Apparatet vil pipe med 20 sekunders mellomrom
ling med Treatment Facial Gel:
under behandlingen. Når du hører to pip og ser et
• Trykk to ganger på valgknappen. Ikonet med to
kryss på displayet, er behandlingen ferdig. Slå av
fontener skal da vises på displayet.
apparatet ved å trykke på valgknappen til displayet
• Kontroller at tallet “1” vises under ikonet med to
er tomt. Tørk bort eventuell overflødig gelé fra
fontener.
huden og apparatet med et fuktig håndkle.
• Velg behandlingstid ved umiddelbart å trykke to
ganger til på valgknappen for å velge tallet “3” for
9. Oppevares på et tørt sted uten elektrode på.
en treminutters behandling.

Hvis det er gjort feil i programmeringen, kan du


starte apparatet på ny ved å trykke på valgknap-
pen helt til ikonet med én fontene vises igjen.

8. Utfør behandlingen med Treatment


Facial Gel: Hold apparatet med en fuktig hånd og
kontroller at fingrene berører krompanelet. La det

86
Norsk
Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel 3
Bruksanvisning
For et optimalt resultat må du bruke Body Shaping eller tre ganger til for å velge tallet “5” for en femminutters
Gel sammen med Galvanic Spa™ II-apparatet og behandling.
kroppselektroden to ganger i uken, morgen og
Hvis det er gjort feil i programmeringen, kan du starte apparatet
kveld. Les gjennom hele bruksanvisningen før du går
på ny ved å trykke på valgknappen helt til ikonet med én fontene
i gang med kroppsbehandlingen.
vises igjen.

1. Fest kroppselektroden til Galvanic Spa™ II-apparatet:


4. Utfør behandlingen med Galvanic Spa™ II Body Shaping
Hvis nødvendig kan du fjerne ansikts- eller hodebunnselektroden
Gel: Hold apparatet med en fuktig hånd og kontroller at fingrene
ved å trykke hardt på utløserknappen. Smekk kroppselektroden
berører krompanelet. La det bli kontakt med huden. Du vil høre at
på plass og kontroller at siden med posisjoneringsindikatoren
det piper én, to eller tre ganger mens apparatet automatisk stiller
(lite merke) vender mot apparatets displayside.
inn strømmen for din hudtype. Når det vises tre piler på displayet,
begynner du å massere huden. Hold apparatet hele tiden mot
2. Påfør Body Shaping Gel: Påfør geleen i rikelige mengder
huden og masser kun på de områdene hvor du har påført Body
på bena og andre områder som skal behandles. Hvis du ønsker å
Shaping Gel. Hvis du på ett eller annet punkt i løpet av behandlin-
behandle mer enn ett område, må du bare påføre gelé på det
gen mister kontakten med krompanelet, kan du ganske enkelt
området som skal behandles umiddelbart.
bytte grep på apparatet for å fortsette behandlingen.

3. Programmer Galvanic Spa™ II-apparatet for en


Apparatet vil pipe med 20 sekunders mellomrom under behand-
behandling med Body Shaping Gel:
lingen. Når du hører to pip og ser et kryss på displayet, er
• Trykk én gang på valgknappen. Ikonet med én fontene skal da
behandlingen ferdig. Slå av apparatet ved å trykke på valgknap-
vises på displayet.
pen til displayet er tomt. Fjern eventuell overflødig gelé fra huden
• Kontroller at tallet “1” vises under ikonet med én fontene.
og apparatet med et fuktig håndkle og tørk grundig.
• Velg behandlingstid ved umiddelbart å trykke to ganger til på
valgknappen for å velge tallet “3” for en treminutters behandling,

87
Kroppselektrode

Gjenta Body Shaping Gel behandlinger på andre


områder.

For en forlenget effekt, påfør Dermatic Effects®


Body Contouring Lotion de dagene hvor du ikke
bruker Body Shaping Gel.

5. Oppevares på et tørt sted uten elektrode på.

88
Nutriol® Hair Fitness Treatment

Norsk
2
Bruksanvisning
For et optimalt resultat må du bruke Nutriol® Hair Fitness 4. Programmer Galvanic Spa™ II-apparatet for Nutriol®
Treatment sammen med Galvanic Spa™ II-apparatet og Hair Fitness Treatment:
hodebunnselektroden tre ganger i uken. Les gjennom • Trykk én gang på valgknappen. Ikonet med én fontene skal da
vises på displayet.
hele bruksanvisningen før du går i gang med behand-
• Kontroller at tallet “1” vises under ikonet med én fontene.
lingen av hodebunnen.
• Velg behandlingstid ved umiddelbart å trykke en gang til på
valgknappen for å velge tallet “2” for en tominutters behandling.
1. Fest hodebunnselektroden: Hvis nødvendig fjerner du
• Hvis det er gjort feil i programmeringen, kan du starte apparatet
kropps- eller ansiktselektroden ved å trykke hardt på utløserknap-
på ny ved å trykke på valgknappen helt til ikonet med én fonte-
pen. Smekk hodebunnselektroden på plass og kontroller at siden
ne vises igjen.
med posisjoneringsindikatoren (lite merke) vender mot appara-
tets displayside.
5. Utfør behandlingen med Nutriol® Hair Fitness Treat-
ment: Hold apparatet med en fuktig hånd og kontroller at fing-
2. Klargjør hår og hodebunn for behandling: Vask håret
rene berører krompanelet. La det bli kontakt med hodebunnen.
med Nutriol Shampoo og bruk deretter en valgfri Nu Skin-balsam.
Du vil høre at det piper én, to eller tre ganger mens apparatet
Tørk med håndkle.
automatisk stiller inn strømmen for din hodebunn. Når det vises
tre piler på displayet, trykker du elektroden mot hodebunnen og
3. Påfør Nutriol® Hair Fitness Treatment: Aktiver Nutriol
kjemmer over hodebunnen. Hold apparatet mot hodebunnen
Hair Fitness Treatment ved å skru korken med urviserne slik at for-
gjennom hele behandlingen. Hvis du på ett eller annet punkt i
seglingen rundt flasken brytes og pulveret frigjøres i oppløsnin-
løpet av behandlingen mister kontakten med krompanelet, kan
gen. Rist flasken for å aktivere produktet. Fjern toppen og fest
du ganske enkelt bytte grep på apparatet for å fortsette behand-
applikatoren (finnes i esken) til flasken. Påfør behandlingen jevnt
lingen.
ved å klemme på applikatoren slik at noen få dråper om gangen
flyter ut over hodebunnen (pass på at produktet ikke kommer på
huden nedenfor hårfestet). Unngå kontakt med øynene.

89
Hodebunnselektrode

Apparatet vil pipe med 20 sekunders mellomrom


under behandlingen. Når du hører to pip og ser et
kryss på displayet, er behandlingen ferdig. Slå av
apparatet ved å trykke på valgknappen til displayet
er tomt. Tørk bort eventuelle produktrester fra
apparatet med et fuktig håndkle.

Form håret som vanlig. Ikke skyll. Denne behand-


lingen skal sitte i hodebunnen.

6. Oppevares på et tørt sted uten elektrode på.

90
Norsk
Viktig informasjon om vedlikehold, garanti og sikkerhet
1. Slik rengjør du apparat og elektroder: Fjern eventuelle Dra forsiktig i båndet for å fjerne de brukte batteriene. Erstatt dem
1
produktrester fra apparatet etter bruk med en fuktig klut. Tørk med to nye AAA-batterier i henhold til anvisningen i batteridekslet.
grundig. Husk å legge båndet under batteriene igjen slik at det blir lettere
å skifte batteri ved senere anledninger.
2. Slik reduserer du risikoen for elektrisk støt, brannsår,
brann og andre skader: Apparatet må ikke legges i vann. Du Sett dekslet på plass igjen. Det skal kunne skyves sikkert på plass.
må ikke plassere eller oppbevare apparatet slik at det kan falle 5. Begrenset to års garanti: Nu Skin garanterer overfor eieren
ned eller dras ned i badekaret, vasken eller toalettet. Bruk aldri
2 av Galvanic SpaTM System II at apparatet er fritt for material- og
apparatet hvis det er skadet. Apparatet må ikke brukes på måter produksjonsfeil i en periode på to år fra innkjøpsdato. Denne
som ikke er beskrevet i denne brukerhåndboken. garantien dekker ikke skade på produktet som skyldes feilaktig
3. Slik reduserer du risikoen for egen helse: Du må rådføre bruk eller uhell. Hvis produktet blir defekt i løpet av garantitiden
deg med lege før du begynner å bruke Galvanic SpaTM System på to år, bes du ringe din lokale Nu Skin-forhandler for å ordne
II hvis du er gravid, har pacemaker, lider av epilepsi, har tannre- med bytte av apparatet.
gulering eller metallimplantat. Galvanic SpaTM System II må ikke Produktet skal kun brukes på tilsiktet måte i henhold til
4 brukes over områder med mange sprengte kapillærer eller over brukerhåndboken.
betente eller åpne sår.
Ved eventuelle spørsmål kan du kontakte den lokale forhandleren
4. Slik skifter du batteri: Galvanic Spa™ System II leveres med for Nu Skin Enterprises i det landet hvor du kjøpte produktet eller
4 to AAA-batterier installert. Når batteriene blir svake, vises det et gå inn på vårt nettsted: www.nuskineurope.com.
batteriikon på displayet. Når du ser dette ikonet, må du sette inn
Registrert under patentnummer 6 119 038 og US D481,463 S.
to nye AAA-batterier.

Når du skal skifte batteriene må du trykke rett ovenfor dekslet til


batterikammeret.
4
Ta godt tak i dekslet og dra. Hvis det er vanskelig å fjerne dekslet,
kan du trykker hardere på apparatet og dra i dekslet med større
kraft. Dekslet vil da løsne fra batterikammeret.

91
Znak zgodności produktu z Galvanic Spa™ II

Technologia Galvanic Spa™ System II Produkty kompatybilne można zamówić


wykorzystuje prądy galwaniczne o u Dystrybutora Nu Skin, z katalogu
biegunowości zarówno ujemnej, jak i produktów Nu Skin,® przez Internet na
dodatniej. Aby za pomocą Galvanic stronie www.nuskineurope.com, lub
Spa™ System II skutecznie usuwać dzwoniąc do lokalnego biura Nu Skin.
zanieczyszczenia i dostarczać skórze
składniki aktywne, do zabiegów należy
używać specjalnych produktów o
biegunowości ujemnej lub dodatniej.
Takie spolaryzowane produkty
wzmacniają działanie urządzenia
Galvanic Spa™ II, które z kolei ułatwia
Przykład użycia:
przenikanie kluczowych składników
produktów do skóry.  Produkt kompatybilny z Galvanic Spa™
System II
Tylko produkty ze znakiem  Wybór fontanny (ikona jednej fontanny)
kompatybilności z Galvanic Spa™ II  Wybór czasu (zabieg 3-minutowy)
(przedstawionym poniżej) są  Przystawka (wymagana przystawka
odpowiednio spolaryzowane i zostały do ciała)
opracowane specjalnie do zabiegów
galwanoterapii. Inne produkty nie są    
kompatybilne z prądami
galwanicznymi.

92
Zestaw Galvanic Spa™ System II składa W urza˛dzeniu Galvanic Spa™ II oraz

Polski
sie˛ z nasta˛puja˛cych elementów: przystawkach można wyróżnić
1 Kosmetyczka nastepuja
˛ ˛ce elementy:
2 Urządzenie Galvanic Spa™ II (z włożonymi dwiema bateriami) 8 Otwór do wkładania przystawki
3 Przystawka do twarzy 9 Przycisk zwalniający przystawkę
4 Przystawka do ciała 10 Wyświetlacz
5 Przystawka do skóry głowy 11 Przycisk wyboru
6 Podstawka urządzenia 12 Chromowana płytka
7 Instrukcja obsługi 13 Schowek na baterie (z włożonymi dwiema bateriami)
Produkty przeznaczone do stosowania podczas zabiegów galwanoterapii 14 Wskaźnik pozycji przystawki
sprzedawane są oddzielnie.
Uwaga: Przed użyciem zdjąć z urządzenia plastikową folię ochronną.

Na wyświetlaczu znajduja˛ sie˛ nastepuja


˛ ˛ce ikony:
15 Jedna fontanna oznaczająca polaryzację ujemną* 20 Migająca bateria informująca, że należy wymienić baterie
16 Dwie fontanny oznaczające polaryzację dodatnią* *Biegunowość: Urządzenie można ustawić na biegunowość zarówno
17 Cyfry 1, 2, 3 lub 5 oznaczające wybraną liczbę minut zabiegu dodatnią, jak i ujemną. Wybór biegunowości zależy od rodzaju zabiegu.
**Prąd galwaniczny: Bezpieczny prąd o niskich częstotliwościach stosowany
18 Trzy strzałki oznaczające, że odbywa się przepływ prądu gal- w zabiegach odnowy biologicznej.
wanicznego** i trwa sesja zabiegowa
19 Znaczek parafki oznaczający zakończenie sesji zabiegowej

Ilustracje urządzenia Galvanic Spa™ II znajdują się na stronach 112–113


93
Sposób korzystania z urza˛dzenia Galvanic Spa™ II
1 Zestaw Galvanic Spa™ System II zawiera przystawki do (biegunowość ujemna). Aby wybrać ustawienie dwóch fontann
twarzy, skóry głowy oraz ciała. Poniżej znajdują się (biegunowość dodatnia), naciśnij przycisk wyboru jeszcze raz.
ogólne wskazówki na temat obsługi urządzenia 5. Ustawianie czasu zabiegu: Po wybraniu odpowiedniego
Galvanic Spa™ II. ustawienia fontanny do planowanego zabiegu poczekaj, aż pojawi
1. Wyjmowanie przystawki: Trzymając urządzenie chromowaną się cyfra „1”. Możesz także wybrać cyfry 2, 3 lub 5 – w tym celu musisz
2 płytką do siebie naciśnij kciukiem przycisk zwalniający. Wolną ręką chwyć natychmiast nacisnąć przycisk wyboru tyle razy, aż ustawisz odpo-
za boki przystawki i cały czas mocno naciskając przycisk zwalniający wiedni czas zabiegu.
delikatnie wyciągnij przystawkę z urządzenia. Nie naciskaj ani nie trzymaj W dowolnej chwili można wyłączyć urządzenie i ponownie rozpo-
za środek przystawki, gdyż może to spowodować trwałe uszkodzenie cząć procedurę wyboru fontanny/czasu – w tym celu należy kilka-
mechanizmu zwalniającego w urządzeniu. krotnie nacisnąć przycisk wyboru, aż wyświetlacz będzie pusty.
3, 4 2. Wkładanie przystawki: Trzymaj urządzenie stroną 6. Uruchamianie przepływu prądu galwanicznego:
wyświetlacza do siebie, a drugą ręką chwyć przystawkę, tak aby Dotykając palcami chromowanej płytki z tyłu urządzenia, przyłóż
wskaźnik pozycji (małe wgłębienie) był skierowany w Twoją stronę. górną część przystawki do miejsca, które ma być poddane
Wciśnij mocno przystawkę na miejsce, aż zaskoczy. Jeśli przystawka zabiegowi. (Zalecamy, aby dłoń była lekko wilgotna.) Jeśli podczas
nie zaskoczy, sprawdź, czy jest włożona odpowiednią stroną. zabiegu przestaniesz dotykać chromowanej płytki, po prostu
Wkładanie przystawki na siłę może spowodować uszkodzenie poprawnie uchwyć urządzenie i wznów swój zabieg.
5 zarówno urządzenia, jak i przystawki.
Usłyszysz jeden, dwa lub trzy sygnały dźwiękowe, które oznaczają, że
Urządzenie nie będzie działać, dopóki przystawka nie zostanie urządzenie automatycznie dobiera wartość prądu do Twojego
prawidłowo włożona. rodzaju skóry.
3. Włączanie urządzenia: Jednokrotnie naciśnij przycisk wyboru. Trzy strzałki wskazują, że rozpoczęła się sesja zabiegowa o zadanym
Na wyświetlaczu pojawi się jedna fontanna. czasie trwania. W czasie trwania zabiegu urządzenie będzie wydawać
6
4. Wybór ustawienia fontanny (biegunowości): Jedna sygnały dźwiękowe co 20 sekund.
fontanna, która pojawia się na wyświetlaczu po włączeniu Dwa sygnały dźwiękowe oraz znaczek parafki na wyświetlaczu
urządzenia, oznacza, że wybrane zostało ustawienie jednej fontanny oznaczają zakończenie zabiegu.

94
Żel do zabiegu wstępnego na twarz 2

Polski
Żele do twarzy Galvanic Spa™ Żel do zabiegu właściwego na twarz 3
Sposób wykonania zabiegu
Aby uzyskać optymalne rezultaty, zabiegi z użyciem • Wybierz czas zabiegu, naciskając natychmiast jeszcze raz przy-
żeli do twarzy Galvanic Spa,™ urządzenia Galvanic Spa™ cisk wyboru, aby wybrać cyfrę „2” dla zabiegu 2-minutowego.
II i przystawki do twarzy wykonuj przynajmniej raz w • Jeśli podczas programowania wystąpi błąd, ponownie uruchom
urządzenie, naciskając przycisk wyboru, aż ponownie pojawi się
tygodniu. Przed przystąpieniem do zabiegu na twarz
ikona jednej fontanny.
uważnie przeczytaj wszystkie poniższe instrukcje.
5. Wykonaj zabieg z użyciem żelu do zabiegu wstępne-
1. Nałóż przystawkę do zabiegu: W razie potrzeby wyjmij
go na twarz: Trzymaj urządzenie w wilgotnej ręce, pamiętając o
najpierw przystawkę do ciała lub skóry głowy, naciskając mocno
tym, by palce dotykały chromowanej płytki. Przyłóż przystawkę
na przycisk zwalniający. Nałóż przystawkę do zabiegu na twarz na
do policzka. Usłyszysz jeden, dwa lub trzy sygnały dźwiękowe,
galwanizator, upewniając się, że wskaźnik pozycji (małe
które oznaczają, że urządzenie automatycznie dobiera częstot
wgłębienie) znajduje się po tej samej stronie urządzenia, co
liwość prądu do Twojego rodzaju skóry. Kiedy zobaczysz trzy
wyświetlacz.
strzałki na wyświetlaczu, rozpocznij masaż twarzy i szyi. Trzymaj
urządzenie w stałym kontakcie ze skórą i masuj tylko te partie
2. Przygotuj skórę do zabiegu: Oczyść i wytrzyj ręcznikiem
skóry, na które nałożony jest żel do zabiegu wstępnego na twarz.
twarz i szyję.
Jeśli podczas zabiegu przestaniesz dotykać chromowanej płytki,
po prostu poprawnie uchwyć urządzenie i wznów swój zabieg.
3. Nanieś żel do zabiegu wstępnego na twarz: Rozsmaruj
całą zawartość fiolki na twarzy i szyi.
W czasie trwania zabiegu urządzenie będzie wydawać sygnały
dźwiękowe co 20 sekund. Kiedy usłyszysz dwa sygnały
4. Zaprogramuj urządzenie Galvanic Spa™ II na żel do
dźwiękowe i zobaczysz znaczek parafki na wyświetlaczu, czas
zabiegu wstępnego na twarz:
zabiegu minął. Wyłącz urządzenie, naciskając przycisk wyboru, aż
• Jednokrotnie naciśnij przycisk wyboru. Na wyświetlaczu powin-
wyświetlacz będzie pusty. Usuń pozostałości żelu ze skóry oraz
na pojawić się ikona jednej fontanny.
urządzenia za pomocą wilgotnej myjki.
• Poczekaj, aż pod fontanną pojawi się cyfra „1”.

95
Przystawka do twarzy

przycisk wyboru, aż ponownie pojawi się ikona 9. Przechowywać w suchym miejscu, nie
jednej fontanny. pozostawiać przystawek w urządzeniu.

8. Wykonaj zabieg z użyciem żelu do


zabiegu właściwego na twarz: Trzymaj
urządzenie w wilgotnej ręce, pamiętając o tym, by
palce dotykały chromowanej płytki. Przyłóż
przystawkę do policzka. Usłyszysz jeden, dwa lub
trzy sygnały dźwiękowe, które oznaczają, że
urządzenie automatycznie dobiera wartość prądu
do Twojego rodzaju skóry. Kiedy na wyświetlaczu
6. Nanieś żel do zabiegu właściwego na
pojawią się trzy strzałki, rozpocznij masaż twarzy i
twarz: Rozsmaruj całą zawartość fiolki na twarzy i
szyi. Trzymaj urządzenie w stałym kontakcie ze
szyi.
skórą i masuj tylko te partie skóry, na które
nałożony jest żel do zabiegu właściwego na twarz.
7. Zaprogramuj urządzenie Galvanic Spa™ II
Jeśli podczas zabiegu przestaniesz dotykać
na żel do zabiegu właściwego na twarz:
chromowanej płytki, po prostu poprawnie uchwyć
• Dwukrotnie naciśnij przycisk wyboru. Na
urządzenie i wznów swój zabieg.
wyświetlaczu powinna pojawić się ikona dwóch
fontann.
W czasie trwania zabiegu urządzenie będzie
• Poczekaj, aż pod ikoną dwóch fontann pojawi się
wydawać sygnały dźwiękowe co 20 sekund. Kiedy
cyfra „1”.
usłyszysz dwa sygnały dźwiękowe i zobaczysz
• Wybierz czas zabiegu, naciskając natychmiast
znaczek parafki na wyświetlaczu, czas zabiegu
jeszcze dwa razy przycisk wyboru, aby wybrać
minął. Wyłącz urządzenie, naciskając przycisk
cyfrę „3” dla zabiegu 3-minutowego.
wyboru, aż wyświetlacz będzie pusty. Usuń
• Jeśli podczas programowania wystąpi błąd,
pozostałości żelu ze skóry oraz urządzenia za
ponownie uruchom urządzenie, naciskając
pomocą wilgotnej myjki i wytrzyj do sucha.

96
Polski
Żel uje˛drniaja˛cy do ciała Galvanic 3
Spa™ II Sposób wykonania zabiegu
Aby uzyskać optymalne rezultaty, wykonuj zabieg z • Wybierz czas zabiegu, naciskając natychmiast jeszcze
użyciem żelu ujędrniającego, urządzenia do ciała dwukrotnie przycisk wyboru, aby wybrać cyfrę „3” dla zabiegu 3-
Galvanic Spa™ II z przystawką do ciała, dwa razy w minutowego, lub jeszcze trzykrotnie, aby wybrać cyfrę „5” dla
zabiegu 5-minutowego.
tygodniu rano i wieczorem. Przed przystąpieniem do
• Jeśli podczas programowania wystąpi błąd, ponownie uruchom
zabiegu ujędrniającego na ciało uważnie przeczytaj
urządzenie, naciskając przycisk wyboru, aż ponownie pojawi się
wszystkie poniższe instrukcje. ikona jednej fontanny.

1. Nałóż przystawkę do zabiegu ciała: W razie potrzeby


4. Wykonaj zabieg z użyciem żelu ujędrniającego do ciała
wyjmij najpierw przystawkę do twarzy lub skóry głowy, naciskając
Galvanic Spa™ II: Trzymaj urządzenie w wilgotnej ręce, pamiętając
mocno na przycisk zwalniający. Wciśnij przystawkę do zabiegu
o tym, by palce dotykały chromowanej płytki. Przyłóż przystawkę
ciała na urządzenie, upewniając się, że wskaźnik pozycji (małe
do skóry. Usłyszysz jeden, dwa lub trzy sygnały dźwiękowe, które
wgłębienie) znajduje się po tej samej stronie urządzenia, co
oznaczają, że urządzenie automatycznie dobiera częstot liwość
wyświetlacz.
prądu do Twojego rodzaju skóry. Kiedy na wyświetlaczu pojawią się
trzy strzałki, rozpocznij masaż skóry. Trzymaj urządzenie w stałym
2. Nanieś żel ujędrniający: Rozprowadź obfitą ilość żelu na nogę
kontakcie ze skórą i masuj tylko te partie skóry, na które nałożony
lub inne miejsce, które ma być poddane zabiegowi. Jeśli masz zamiar
jest żel ujędrniający. Jeśli podczas zabiegu przestaniesz dotykać
poddać zabiegowi więcej niż jedno miejsce, nanieś żel tylko na to
chromowanej płytki, po prostu poprawnie uchwyć urządzenie i
miejsce, które będzie masowane w danym momencie.
wznów swój zabieg.

3. Zaprogramuj urządzenie Galvanic Spa™ II na zabieg z


W czasie trwania zabiegu urządzenie będzie wydawać sygnały
żelem ujędrniającym:
dźwiękowe co 20 sekund. Kiedy usłyszysz dwa sygnały
• Jednokrotnie naciśnij przycisk wyboru. Na wyświetlaczu
dźwiękowe i zobaczysz znaczek parafki na wyświetlaczu, czas
powinna pojawić się ikona jednej fontanny.
zabiegu minął. Wyłącz urządzenie, naciskając przycisk wyboru,
• Poczekaj, aż pod ikoną jednej fontanny pojawi się cyfra „1”.
aż wyświetlacz będzie pusty. Usuń pozostałości ze skóry oraz
urządzenia za pomocą wilgotnego ręcznika i wytrzyj do sucha.

97
Przystawka do ciała

Powtórz zabieg z żelem ujędrniającym na


innych partiach ciała.

5. Przechowywać w suchym miejscu, nie


pozostawiać przystawek w urządzeniu.

98
Preparat kondycjonuja˛cy do

Polski
włosów Nutriol® Sposób wykona- 2
nia zabiegu
Aby uzyskać optymalne rezultaty, zabieg z użyciem ściskając aplikator, tak żeby na skórę głowy spadało po kilka kropli
preparatu kondycjonującego do włosów Nutriol,® na raz (uważaj, żeby nie nałożyć preparatu poza linię włosów).
urządzenia Galvanic Spa™ II i przystawki do skóry Uważaj, żeby preparat nie dostał się do oczu.

głowy wykonuj trzy razy w tygodniu. Przed


4. Zaprogramuj urządzenie Galvanic Spa™ II na zabieg z
przystąpieniem do zabiegu na skórę głowy uważnie
preparatem kondycjonującym do włosów Nutriol:
przeczytaj wszystkie poniższe instrukcje. • Jednokrotnie naciśnij przycisk wyboru. Na wyświetlaczu
powinna pojawić się ikona jednej fontanny.
1. Nałóż na urządzenie przystawkę do zabiegu na skórę
• Poczekaj, aż pod ikoną jednej fontanny pojawi się cyfra „1”.
głowy: W razie potrzeby wyjmij najpierw przystawkę do ciała
• Wybierz czas zabiegu, naciskając natychmiast jeszcze raz
lub twarzy, naciskając mocno na przycisk zwalniający. Wciśnij
przycisk wyboru, aby wybrać cyfrę „2” dla zabiegu 2-
przystawkę do skóry głowy na miejsce, upewniając się, że
minutowego.
wskaźnik pozycji (małe wgłębienie) znajduje się po tej samej
• Jeśli podczas programowania wystąpi błąd, ponownie uruchom
stronie urządzenia, co wyświetlacz.
urządzenie, naciskając przycisk wyboru, aż ponownie pojawi się
ikona jednej fontanny.
2. Przygotuj włosy i skórę głowy do zabiegu: Umyj włosy
szamponem Nutriol i nałóż wybraną przez siebie odżywkę
5. Wykonaj zabieg z użyciem preparatu
Nu Skin. Wytrzyj głowę ręcznikiem.
kondycjonującego do włosów Nutriol® Hair Fitness:
Trzymaj urządzenie w wilgotnej ręce, pamiętając o tym, by
3. Nanieś preparat kondycjonujący do włosów Nutriol®
palce dotykały chromowanej płytki. Przyłóż przystawkę do skóry
Aktywuj preparat kondycjonujący do włosów Nutriol,
głowy. Usłyszysz jeden, dwa lub trzy sygnały dźwiękowe, które
przekręcając nakrętkę zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek
oznaczają, że urządzenie automatycznie dobiera częstot liwość
zegara, aby zerwać powłokę zabezpieczającą wokół butelki i
prądu do Twojego rodzaju skóry głowy. Kiedy na wyświetlaczu
połączyć proszek z roztworem. Wstrząśnij butelką, aby aktywować
pojawią się trzy strzałki, przyłóż przystawkę do głowy i przeczesuj
preparat. Zdejmij nakrętkę i przymocuj aplikator (znajdujący się w
włosy przy skórze. Podczas zabiegu trzymaj urządzenie w stałym
pudełku) do butelki. Równomiernie rozprowadź preparat,
kontakcie ze skórą głowy. Jeśli podczas zabiegu przestaniesz

99
Przystawka do skóry głowy

6. Przechowywać w suchym miejscu, nie


pozostawiać przystawek w urządzeniu.

dotykać chromowanej płytki, po prostu poprawnie


uchwyć urządzenie i wznów swój zabieg.

W czasie trwania zabiegu urządzenie będzie wyda-


wać sygnały dźwiękowe co 20 sekund. Kiedy usły-
szysz dwa sygnały dźwiękowe i zobaczysz znaczek
parafki na wyświetlaczu, czas zabiegu minął.
Wyłącz urządzenie, naciskając przycisk wyboru, aż
wyświetlacz będzie pusty.

Usuń pozostałości żelu za pomocą wilgotnego


ręcznika i wytrzyj do sucha.

Ułóż włosy tak, jak zwykle. Nie spłukuj. Ten


preparat należy pozostawić na skórze głowy.

100
Polski
Ważne informacje dotycza˛ce konserwacji, gwarancji oraz bezpieczeństwa
1. Sposób czyszczenia urządzenia i przystawek: Po zakończeniu urządzenie i z większą siłą pociągnąć pokrywę. Pokrywa w końcu
1
zabiegu należy wyjąć przystawkę z urządzenia. Za pomocą wilgotnej zostanie otworzona.
szmatki lub mokrych rąk usunąć resztki preparatu z urządzenia oraz Delikatnie pociągnąć tasiemkę, aby wyjąć zużyte baterie. Włożyć
przystawek. Wytrzeć do sucha. Przechowywać w suchym miejscu, nie dwie nowe baterie AAA, postępując zgodnie ze wskazówkami
pozostawiać przystawek w urządzeniu. umieszczonymi w schowku na baterie. Należy pamiętać o
2. Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem, ponownym umieszczeniu tasiemki pod bateriami, aby ułatwić ich
poparzenia, pożaru lub obrażeń: Nie wolno zanurzać urządzenia wymianę w przyszłości.
2
w wodzie. Nie wolno pozostawiać ani przechowywać urządzenia w Z powrotem umieścić pokrywę. Pokrywa powinna mocno przylegać
miejscu, z którego może ono spaść lub zostać zrzucone do wanny, do obudowy urządzenia.
umywalki lub muszli klozetowej. Nie wolno korzystać z urządzenia,
5. Ograniczona dwuletnia gwarancja: Nu Skin gwarantuje, że
jeśli uległo ono uszkodzeniu. Nie wolno używać urządzenia w
zestaw Galvanic Spa™ System II jest wolny od wad materiałowych
sposób inny, niż opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
oraz wad wykonania. Niniejsza gwarancja jest ważna przez dwa lata
3. Aby uniknąć niebezpieczeństwa narażenia zdrowia: Kobiety od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń produktu w
4 w ciąży, osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca lub metalowymi wyniku niewłaściwego użytkowania lub wypadku. Jeśli w ciągu
implantami w jamie ustnej oraz osoby cierpiące na epilepsję dwuletniego okresu gwarancyjnego produkt okaże się wadliwy,
powinny skonsultować się z lekarzem przed użyciem urządzenia prosimy o kontakt z lokalnym biurem Nu Skin w celu wymiany.
Galvanic Spa™ System II. Urządzenia Galvanic Spa™ System II nie
4 Z produktu należy korzystać wyłącznie zgodnie z jego
należy przykładać na popękane naczynka, miejsca objęte stanem
przeznaczeniem, w sposób opisany w niniejszej instrukcji
zapalnym ani otwarte zranienia.
obsługi.
4. Sposób wymiany baterii: Urządzenie Galvanic Spa™ System II
Numery patentów 6,119,038 oraz US D481,463 S, US D484, 605 S,
zaopatrzone jest w dwie baterie AAA. Kiedy baterie są na
US D486, 233 S, 6, 766, 199; oraz wiele innych patentów
4 wyczerpaniu, na wyświetlaczu pojawia się ikona baterii. Kiedy pojawi
międzynarodowych.
się ta ikona, należy włożyć dwie nowe baterie AAA.

Aby wymienić baterie, należy nacisnąć urządzenie tuż powyżej


pokrywy baterii. Mocno chwycić pokrywę i pociągnąć. W razie
trudności z wyjmowaniem pokrywy należy mocniej nacisnąć

101
Galvanic Spa™ II produktöverensstämmelse

Tekniken i Galvanic Spa™ II arbetar med Andra produkter passar inte till galva-
galvaniska strömmar — med både nega- niska strömmar. Lämpliga produkter kan
tiv och positiv polaritet. För att dra ut beställas från din Nu Skin-distributör,
orenheter och tillföra fördelaktiga ingredi- Nu Skin® produktkatalog online på
enser kräver behandlingar med Galvanic www.nuskineurope.com eller genom
Spa™ II produkter med negativa och posi- att du ringer din lokala återförsäljare
tiva polariteter. Dessa polariserade pro- för Nu Skin.
dukter samverkar synergistiskt med in-
strumentet Galvanic Spa™ II så att
transporten av viktiga ingredienser un-
derlättas.

Endast produkter med märke för Galvanic


Exempel:
Spa™ II produktöverensstämmelse (visas
nedan) har utformats särskilt med en po-  Lämplig till Galvanic Spa™ System II
laritet som fungerar med galvanisk teknik.  Fontäninställning (inställning
för en fontän)
 Tidval (tre minuters behandling)
 Elektrod (kroppselektrod krävs)

   

102
Galvanic Spa™ System II Galvanic Spa™ II instrument och

Svenska
innehåller följande: elektroder har följande funktioner:
1 Bärväska 8 Elektrodhållare
2 Galvanic Spa™ II instrument (med två AAA-batterier installerade) 9 Frigöringsknapp för elektrod
3 Ansiktselektrod 10 Display
4 Kroppselektrod 11 Väljarknapp
5 Hårbottenselektrod 12 Kromaktiveringspanel
6 Instrumentstativ 13 Batterifack (med två AAA-batterier installerade)
7 Ägarhandbok 14 Positionsindikering för elektrod

Produkter som är avsedda att användas med galvanisk teknik säljs separat OBS! Ta bort skyddsplasten från apparaten innan användning.

Displayen innehåller följande ikoner:


15 En fontän indikerar en negativ polaritet* 20 Ett batteri med ett snedstreck anger att batteriet är svagt
16 Två fontäner indikerar en positiv polaritet* *Polaritet: Instrumentet kan ge både positiv och negativ polaritet. Olika
17 1, 2, 3 eller 5 minuters tidsalternativ behandlingar kräver olika polaritet.
**Galvanisk ström: En säker svag elektrisk ström används vid spabehand-
18 Tre pilar anger att den galvaniska strömmen** har aktiverats lingar.
och att en behandling pågår
19 En ”bock” anger att en behandling är färdig

För Nu Skin Galvanic Spa II illustrationer, se sid. 112–113


103
Så använder du Galvanic Spa™ II instrument
1 Galvanic Spa™ System II innehåller elektroder för Sedan kan du välja en tidsinställning på två, tre eller fem minuter
ansiktet, hårbotten och kroppen. Följande är allmänna genom att omedelbart trycka upprepat på väljarknappen tills du
anvisningar om handhavandet av Galvanic Spa™ II har valt den önskade behandlingstiden.
instrument. Du kan stänga av instrumentet och börja välja fontäninställning
1. För att frigöra en elektrod: Håll instrumentet med kromak- och tid på nytt när som helst genom att trycka upprepat på väl-
2 tiveringspanelen mot dig. Sätt tummen på frigöringsknappen. jarknappen tills displayen blir tom.
Fatta med din fria hand elektroden runt sidorna och tryck 6. För att aktivera den galvaniska strömmen: Dina fingrar
bestämt på frigöringsknappen och lossa varsamt elektroden från måste vidröra kromaktiveringspanelen på instrumentets baksida
apparaten. Kläm inte eller greppa elektroden på mitten då detta medan elektrodens spets gör kontakt med det område som ska
kan förstöra frigöringsmekanismen. behandlas. (Handen bör vara något fuktig.) Om du förlorar kon-
3, 4 2. För att fästa en elektrod: Håll instrumentet med displaysi- takten med krompanelen någon gång under behandlingen
dan uppåt och elektroden med positionsindikeringen (litet behöver du bara justera ditt grepp om instrumentet för att fort-
märke) mot dig. Tryck bestämt så att elektroden snäpps fast. Om sätta behandlingen.
elektroden inte fastnar ska du kontrollera att den är rätt placerad. Du hör ett, två eller tre pip när instrumentet automatiskt ställer in
Att tvinga elektroden kan skada både instrumentet och elektro- strömmen för din hudtyp.
den. Instrumentet fungerar inte om inte elektroden är rätt fastsatt.
5 Tre pilar anger att behandlingen har börjat. Instrumentet piper
3. För att slå på instrumentet: Tryck en gång på väljarknap- med 20 sekunders mellanrum under behandlingen. Två pip och
pen. En fontän visas på displayen. en ”bock” på displayen indikerar att behandlingen är färdig.
4. För att välja en fontäninställning (polaritet): Den 7. För att genomföra en behandling: För alla behandlingar
ensamma fontän som visas på displayen sedan du slagit på måste du fästa lämplig elektrod på ditt Galvanic Spa™ II instru-
instrumentet anger att inställningen med en fontän (negativ ment och applicera lämplig gel eller behandlingsprodukt.
6 polaritet) har valts. Om du vill välja inställningen med två fontäner
(positiv polaritet) trycker du på väljarknappen igen.

5. För att välja en tidsinställning: När du har valt lämplig


fontäninställning för din behandling väntar du tills siffran ”1” visas.

104
Pre-Treatment Facial Gel 2

Svenska
Galvanic Spa™ Facial Gels Treatment Facial Gel 3
Behandlingsinstruktioner
För bästa resultat använder du Galvanic Spa™ Facial • Om ett fel görs under programmeringen ska du starta om instru-
Gels till ditt Galvanic Spa™ II instrument och ansiktse- mentet genom att trycka på väljarknappen tills ikonen med en fon-
lektroden minst en gång i veckan. Läs dessa anvis- tän visas på nytt.

ningar helt innan du börjar din ansiktsbehandling.


5. Genomför behandlingen med Pre-Treatment Facial
Gel: Håll instrumentet med en fuktig hand och se till att fingrar-
1. Fäst ansiktselektroden: Vid behov tar du bort kropps- eller
na vidrör krompanelen. Gör kontakt med din kind. Du hör ett, två
hårbottenselektroden genom att trycka på frigöringsknappen. Snäpp
eller tre pip när instrumentet ställer in strömmen för din hudtyp.
fast ansiktselektroden och se till att sidan med positionsindikeringen
När tre pilar visas på displayen ska du börja massera ansiktet och
(litet märke) är vänd mot instrumentets displaysida.
halsen. Håll instrumentet i ständig kontakt med din hud och mas-
sera endast där Pre-Treatment Facial Gel har applicerats. Om du
2. Förbered huden för behandling: Rengör och torka ansiktet
förlorar kontakten med krompanelen någon gång under behand-
och halsen med en handduk.
lingen behöver du bara justera ditt grepp om instrumentet för att
fortsätta behandlingen.
3. Applicera Pre-Treatment Facial Gel: Smörj in hela innehållet
i kapseln på ansikte och hals.
Instrumentet piper med 20 sekunders mellanrum under behandling-
en. När du hör två pip och ser en ”bock” på displayen är behandling-
4. Programmera Galvanic Spa™ II instrument för Pre-Treat-
en färdig. Stäng av instrumentet genom att trycka på väljarknappen
ment Facial Gel:
tills displayen blir tom. Ta bort eventuellt kvarvarande gel från huden
• Tryck en gång på väljarknappen. Ikonen med en fontän ska visas på
och instrumentet med en fuktig handduk.
displayen.
• Kontrollera att siffran ”1” visas nedanför fontänen.
6. Applicera Treatment Facial Gel: Smörj in hela innehållet i kap-
• Välj en behandlingstid genom att omedelbart trycka på väljarknap-
seln på ansikte och hals.
pen ytterligare en gång så att siffran ”2” visas för en behandling på
två minuter.

105
Ansiktselektrod

instrumentet ställer in strömmen för din hudtyp. När


tre pilar visas på displayen ska du börja massera
ansiktet och halsen. Håll instrumentet i ständig kon-
takt med din hud och massera endast där Treatment
Facial Gel har applicerats. Om du förlorar kontakten
med krompanelen någon gång under behandlingen
behöver du bara justera ditt grepp om instrumentet
för att fortsätta behandlingen.

Instrumentet piper med 20 sekunders mellanrum


under behandlingen. När du hör två pip och ser en
7. Programmera Galvanic Spa™ II för Treat-
”bock” på displayen är behandlingen färdig. Stäng av
ment Facial Gel:
instrumentet genom att trycka på väljarknappen tills
• Tryck 2 ggr på väljarknappen. Ikonen med två fontä-
displayen blir tom. Ta bort eventuellt kvarvarande gel
ner ska visas i displayen.
från huden och instrumentet med en fuktig handduk.
• Kontrollera att siffran ”1” visas nedanför ikonen med
två fontäner.
9. Förvara instrumentet torrt och med elektro-
• Välj en behandlingstid genom att omedelbart trycka
den avlägsnad.
på väljarknappen ytterligare två gånger så att siffran
”3” visas för en behandling på tre minuter.
• Om ett fel görs under programmeringen ska du
starta om instrumentet genom att trycka på väljar-
knappen tills ikonen med en fontän visas på nytt.

8. Genomför behandlingen med Treatment


Facial Gel: Håll instrumentet med en fuktig hand
och se till att fingrarna vidrör krompanelen. Gör kon-
takt med din kind. Du hör ett, två eller tre pip när

106
Svenska
Galvanic Spa™ II Body Shaping Gel 3
Behandlingsinstruktioner
För bästa resultat ska du använda Body Shaping Gel behandling på tre minuter, eller ytterligare tre gånger så att siffran
till ditt Galvanic Spa™ II instrument och kroppselek- ”5” visas om du vill ha en behandling på fem minuter.
troden två gånger per vecka, morgon och kväll. Läs • Om ett fel görs under programmeringen ska du starta om instru-
mentet genom att trycka på väljarknappen tills ikonen med en fon-
dessa anvisningar helt innan du börjar din kroppsfor-
tän visas på nytt.
mande behandling.
4. Genomför behandlingen med Galvanic Spa™ II Body
1. Fäst kroppselektroden på Galvanic Spa™ II instrument:
Shaping Gel: Håll instrumentet med en fuktig hand och se till
Vid behov tar du bort ansikts- eller hårbottenselektroden genom att
att fingrarna vidrör krompanelen. Gör kontakt med din hud. Du
trycka på frigöringsknappen. Snäpp fast kroppselektroden och se till
hör ett, två eller tre pip när instrumentet ställer in strömmen för
att sidan med positionsindikeringen (litet märke) är vänd mot instru-
din hudtyp. När tre pilar visas på displayen ska du börja massera
mentets displaysida.
huden. Håll instrumentet i ständig kontakt med din hud och mas-
sera endast där Body Shaping Gel har applicerats. Om du förlorar
2. Applicera Body Shaping Gel: Smörj frikostigt med gel på
kontakten med krompanelen någon gång under behandlingen
benet eller något annat område som ska behandlas. Om du planerar
behöver du bara justera ditt grepp om instrumentet för att fort-
att behandla mer än ett område applicerar du endast gel på det
sätta behandlingen.
område som står närmast i tur att behandlas.

Instrumentet piper med 20 sekunders mellanrum under behandling-


3. Programmera Galvanic Spa™ II instrument för en
en. När du hör två pip och ser en ”bock” på displayen är behandling-
behandling med Body Shaping Gel:
en färdig. Stäng av instrumentet genom att trycka på väljarknappen
• Tryck en gång på väljarknappen. Ikonen med en fontän ska visas på
tills displayen blir tom. Ta bort eventuellt kvarvarande gel från huden
displayen.
och instrumentet med en fuktig handduk och torka tort. Upprepa
• Kontrollera att siffran ”1” visas nedanför ikonen med en fontän.
behandlingen med Body Shaping Gel på andra områden.
• Välj en behandlingstid genom att omedelbart trycka på väljarknap-
pen ytterligare två gånger så att siffran ”3” visas om du vill ha en

107
Kroppselektrod

Om du vill utöka fördelarna kan du applicera


Dermatic Effects™ Body Contouring Lotion de
dagar då Body Shaping Gel inte används.

108
Nutriol® Hair Fitness Treatment

Svenska
2
Behandlingsinstruktioner
För bästa resultat använder du Nutriol® Hair Fitness 4. Programmera Galvanic Spa™ II instrument för Nutriol®
Treatment till ditt Galvanic Spa™ II instrument och Hair Fitness Treatment:
hårbottenselektroden tre gånger i veckan. Läs dessa • Tryck en gång på väljarknappen. Ikonen med en fontän ska visas på
displayen.
anvisningar helt innan du börjar behandla hårbott-
• Kontrollera att siffran ”1” visas nedanför fontänen.
nen med Nutriol.®
• Välj en behandlingstid genom att omedelbart trycka på väljarknap-
pen ytterligare en gång så att siffran ”2” visas för en behandling på
1. Fäst hårbottenselektroden: Vid behov tar du bort kropps-
två minuter.
eller ansiktselektroden genom att trycka på frigöringsknappen.
• Om ett fel görs under programmeringen ska du starta om instru-
Snäpp fast hårbottenselektroden och se till att sidan med positions-
mentet genom att trycka på väljarknappen tills ikonen med en fon-
indikeringen (litet märke) är vänd mot instrumentets displaysida.
tän visas på nytt.

2. Förbered håret och hårbottnen för behandlingen: Tvätta


5. Genomför behandlingen med Nutriol® Hair Fitness
och balsamera håret med valfritt Nutriol® schampo och Nu Skin® bal-
Treatment: Håll instrumentet med en fuktig hand och se till att
sam. Torka torrt med en handduk.
fingrarna vidrör krompanelen. Gör kontakt med din hårbotten.
Du hör ett, två eller tre pip när instrumentet ställer in strömmen
3. Applicera Nutriol® Hair Fitness Treatment: Aktivera Nutriol®
för din hårbotten. När tre pilar visas på displayen ska du trycka
Hair Fitness Treatment genom att vrida hatten medurs så att flaskans
elektroden mot din hårbotten och kamma över hårbottnen.
skyddsförsegling bryts och pulvret frigörs i lösningen. Skaka flaskan
Håll instrumentet i ständig kontakt med din hårbotten under
för att aktivera produkten. Ta bort toppen och fäst applikatorn (finns i
behandlingen.
lådan) på flaskan. Applicera produkten jämnt genom att klämma på
applikatorn så att några droppar i taget flyter ut över hårbotten (und-
Om du förlorar kontakten med krompanelen någon gång under
vik noga att applicera produkten nedanför hårfästet). Undvik kontakt
behandlingen behöver du bara justera ditt grepp om instrumentet
med ögonen.
för att fortsätta behandlingen.

109
Hårbottenselektrod

Instrumentet piper med 20 sekunders mellanrum


under behandlingen. När du hör två pip och ser en
”bock” på displayen är behandlingen färdig. Stäng av
instrumentet genom att trycka på väljarknappen tills
displayen blir tom. Ta bort eventuell kvarvarande pro-
dukt från instrumentet med en fuktig handduk och
torka torrt.

Styla håret som vanligt. Skölj inte. Detta är en


behandling som ska sitta kvar.

6. Förvara instrumentet torrt och med elek-


troden avlägsnad.

110
Svenska
Viktig information om underhåll, garanti och varningar
1. Anvisningar för rengöring av instrumentet och elek- Ta tag i locket och dra bestämt. Om det är svårt att få bort locket
1
troderna: Efter användning tar du bort eventuell överflödig ska du trycka hårdare på instrumentet och dra i locket med större
produkt från instrumentet och elektroderna med en fuktig trasa. kraft. Locket lossnar då från facket.
Torka noga. Förvara instrumentet torrt och med elektroden Dra försiktigt i bandet så att de använda batterierna kan tas bort.
avlägsnad. Sätt in två oanvända AAA-batterier enligt anvisningarna i bat-
2. Så minskar du risken för stötar, brännskador, brand terifacket. Kom ihåg att placera bandet under batterierna så att
och andra skador: Sänk inte ned instrumentet i vatten. Du ska framtida borttagning underlättas.
2
inte placera eller förvara instrumentet där det kan falla ned eller Sätt tillbaka locket. Locket ska skjutas säkert på plats.
dras ned i ett badkar, ett tvättfat eller en toalettstol. Använd aldrig
5. Begränsad två års garanti: Nu Skin garanterar ägaren till
instrumentet om det har skadats. Använd aldrig instrumentet på
Galvanic SpaTM System II att det är fritt från material- och tillverk-
något sätt som inte har beskrivits i den här handboken.
ningsfel under en tid av två år från inköpsdatumet. Denna garanti
3. Så här minskar du risken för din hälsa: Rådgör med din täcker inte skada på produkten till följd av defekt användning
läkare innan du använder Galvanic Spa™ System II om du är gra- eller olycka. Om produkten blir felaktig under den tvååriga garan-
4 vid, har en pacemaker, är epileptisk, bär metallställning på dina titiden ska du ringa den lokala återförsäljaren för Nu Skin och
tänder eller har något implantat av metall. Galvanic Spa™ System II komma överens om ett byte.
ska inte användas över områden med många brutna kapillärer
Använd produkten enbart på avsett sätt enligt den här
eller över inflammerade eller öppna sår.
4 handboken.
4. Anvisningar för byte av batterier: Galvanic Spa™ System II
Registrerad under patent nummer 6 119 038 och US D481 463 S.
levereras med två AAA-batterier installerade. När batterierna blir
svaga visas batteriikonen på displayen. När ikonen visas ska du
installera två nya AAA-batterier.
4 När du vill byta ut batterierna ska du trycka strax ovanför locket
till batterifacket.

111
2 3

6
4

112
8

10

11

12

14
13

15
16
17
18
19
20

113
®

©2003, 04 Nu Skin International, Inc.


Marinus Dammeweg 61, 5928 PW Venlo
The Netherlands.

Manufactured in the U.S.A. exclusively for


Nu Skin International, Inc. Provo, UT, U.S.A.
All rights reserved.

www.nuskineurope.com

97 1012 2 2 9 0 018 612 /1

You might also like