You are on page 1of 10
Canto Canta, 6 deus, «cera de Aquiles,o Plida lmmontfers, que tants dores touxe aos Aqueus ‘tanta amas vents de hers langous m0 Hades, ficando seus coepos como presa para cies eaves derapin,enguanto se cumpria votade de Zeus), desde o momento em que primeiro se desentendersin ‘ Atida sberano dos homens, eo dvino Aquiles, aur cles qual dos devses provocou 0 confit? Apolo, fho de Leo e de Zeus. Eafurccera se o deus conta o sie pores epalhara etre oexézcito tims doenga teevel de que moriam as hoses, porgue 0 Aida desconsiderara Cass, seu scerdot (Oraeste tisha vindo ae is nae velozes dos Aqueus| pata respatar filha, trazendo inconveisriquezas, Sexurando ms mis as fits de Apolo que aceta 20 longe ‘eum ceptzo dourado, suplicou a toos os Aqueus, mas em especial a0 dois Atridas,condutores de homens: 0 Atsidas 6s, demais Aqueus de beas enémides! (Que vos concedam as deses, que Olimpo detém, sagueara cidade de Piamo e repress bem a ssa casas! [Mas liberia minha iba amada e recebe o resgate, or sespeito para como flha de Zeus, Apolo que aera ao lnge Ent todos os outros Agueusaprovaram estas paves que se venerasse o sacerdote cx recess o plovisoresgate ‘Ma tal io apradou ao corago do Atria Agamémnon; ‘casperamente 0 mand embors, com plavas dsabrdas: Que eu te no enconze, 6 ancl, just is ebncavas nus, _demorande te agors ou volando nos tempos proxies, eis de nds esi cept ea des N libertarei a tua filha. Antes disso a terd atingido a velhice Carmina on Anon ge du pti Suan eign re oven a ca Maco. Nani eclipse” Assim alo, Amerontou seo ancio obedecen so que fora dt, CCaminhow em silnci ao longo da praia do mar marulhant. E depois dese ter afasado para lange, zou 0 anciio sosabersno Apolo, que Leto de belo cabeos de i he “ure me, senhor do arco deprata, deus tutlar de Crise eda sacratssia Cis, qe pea forgateges Ténedo, 6 Exmintou! Se alguma vez ao belo cemplo te pus um ecto, ‘ou qusime’ para ti a gordi coxas de 1ouros ou de eabra, fz que se cumpra isto que te peg {ue paguem corn ts seas os Dinaos as minha Migrimas!™ Assim dse, orando; e euvu-o Pebo Apolo. Desceu do Olimpe, som o congo agtado de ic. [Nos ombros taza arco ea aljava duplamentecoberta; aos ombros do deus rao as setaschocalnavarn medida que avangivs. Echepou como chepa a noite Depoissetou cia das nase disparou uma seta terivel fio som produzd pelo aro de pra Primeit atingin as muls eos ripids cies; ‘mas depois disparou as setas contra os homens ‘As peas dos mort ardiam cootinuamente Darante nove das conta o existe voaram os dspaos do devs. ‘Ao décimo dis, Aces convocou a oste pata a assembles fora sso que he colacars no expt a deusa Hera de alos bragos. Pie setia pens da Dinos, pore o wa mozeer ‘Assim que se encontaram todos reunidos, levantou-se par hes falar Aquiles de pés veloves: “Alvida, julgo agora que seremos obrgados a epresir volar frustradosa case, isto no caso de firms more, se40 mesmo tempo a gurea ea dacnga dima os Aquets ‘Mas agora interroguemosalgum videne ou sacerdove, ‘9 um itéspete de sonhos —tambsm o nhs vim de Zeus — que 208 indique porque rao se encolerizu Febo Apolo, spor causa de promesa ou de heatombe nos censuts ‘a esperanga de que acct saerficio de ovelhase cabs imaculadase que assim afaste de nds a pestincia" ‘endo assim flado, volo asemarse. Entre cle elvantow cntio Cacas lho de Testor, de longe o melhor dos aviahos Todas a ois le sabia: as queso a questo e as que foram. Gina at ion as avs dos Aqueas, rages as vatcnios ‘ue Ie tiham sido concedidos por Pebo Apolo, [Bem intencionado, asin se digs assemble: “Mandas-meexplica, 6 Aquilsileco de Zeus, shim do soberano Apolo que aera ao longe. Por so flare, Mas eu dveris reflect jurar {que me defenders com as ras palavras ea ss eos Pois ei que encoleriacei certo home: aquele que ree, Podleroso, os Argivas ea quem abedecem os Aqueus, Maior€0 ri que se encoleviza contra un homem infcioe ois embor a ira durante um dia consis reprimi, por diane se mantém resend, ae compe 10 que Ihe vai no coraso, Pens, pois, me salvar,” Respondendo-the assim flo Aguiles de ps velozes “Toma conagem e profere oricala que souberes Por Apolo cileto de Zeus a quem turers, 6 Cales, «por intermédio de quem aoe Dinaos ds oiculos, enquanto eu for vivo contempla a fuz na trea ‘singuém te por a mio psada junto cSncavas nas — ninguém de todos os Dinas, nem que te refias a Agaméranon, ‘que agora entre rodos ov Aqucus dclara sero mas habe” “Taman cn comgen al sinh repens ‘Ni pour dau cea agua pomess ou ecb, cere J scedt, qe Amero dconou Molin aen ester oro = pono devs od gu ocr Petar der Dnsor a mgupnte peste, ‘Cowes soa eat dba elon MAINS Perurnencesen ep esc lade Cae | mraetgndsbectombe nao comencblocmos a calmer “Tendo assim falado, volt a sentarse. Entre eles se levantow ‘hers iho de Arteu, Azamémnon de vasto pode, ivitado: ino corago che de nego riva cos obhos asemelhavam-se a foo fiscante Com oar nefasto fla Caleas que primeir dri a palave: advo de desgrags em me benef nea profit! Sempre te xo a corgi prea orients, Shauna pla bef macs foe xp depois Silat camprt! Agora est vata mo ds Dinas, Sang prem do que dete des ucla Joc Csi tno quia oon rete ins es emer few cm el ‘Shih ua Preller minha eps Ii, ptsen nds he inferior ne comp ta de atra,nem on ntlgnen, nem os eves. Han apcar do ruled efor io» cose chor {Qua ucope se so de peer epee. ‘as pcp prs oto pro, para gue nse hice Arivn qu fico sr pr, pol sera indore, ve sods vs como one pri par ute pt -Reapondendo-the asim fal oivno Aguiles de pés veloes *Glorosssimo Ata, mis ganancioso de todos cs homers! Como podem date um prémi os magnénimos Aquess? Nada sabemos de riquezaqueaza num fundo comm, mas os despojos ds cidadessaquendas foram dstrbuidos, {rer indecoroso tentar reaver tas cosas de junto do pov. Pela ua parte, deveris col, como manda o deus Ends Aquets te daremos i e quatro vezes a respective recompens, ‘quando Zeus nos concedersagueat Tria de belas muraas.” Respondende-the assim alow o poderoso Agamémnon "Noe date modo, ween so, ln Agu, ‘que me enganas, pois nem me pasate & frente nem convencess "Navetdade o que quetes é que, mantend tu pepo ote premio, ‘cj eu orgadoa passat sem o meu, sto que me mandasrestitul, "Mas se me derem um prio os magnnimos Aquevs, dando algo que me agrade, que sej recompense condigna — mas se nada me derem, eno prpria ie tra 0 premio ‘que te pertence, ou a Ajax, ou aa Ulises: tno « levilo-i comigo. Zang se quem recebor« minh vista! ‘Mas nests coisas pensaremos depis num momento futuro ‘Agora lancemes uma ecuts nau para o mt divine; rela reanamos remadoresenela ponhanos s hecatombe; fagamos emberear a prea Ciseide de lindo rosto. EE que di nau come o comando wm chefe aconselhado talvez Ajax, ou ldomenew oo dvino Ulises, ‘ow ento tu préprio, 6 Ped, mais temvel ds homens, aca que ostrifcooferecido apie 0 deus ue ac ao luge land o com obra cep respond Ae de sw “Aly como eves de ven sks ote roe Cone de leva sgn doe ay prs spi camino epg cons ue? Eoin para itr prem Js acc Tea, virgo cern nda me en Ines ke ara Bio ee, oem a de férseis suloos, alimentadora de homens, : - Prcndram scolhc po ma sos de ped: Iowans ater ete Masti pane desnergnhadl, gu spins pert eas pr ue ncn pats Men: Fespors, Sea deca vexinon cone Totes Masini crests pear em tte amen pop anne oem, pel al imo meses, uc me drum dos Ags Nunca rece ees coro ones cud segue acs un did bem bits dos Tans vs hima por da gers impetos ms miasmos detour mes quando cers o momento de dissin, Sivan come pelo ator es ol pees om oan pou, nse me eid, depo deme te casa Sees a agora paren Fd vito ie ma maior sigur sea com haus eras, po io son spo {SHSr aja econo, cumlan pr soars [Acle deuresposta Agamémnon, soberana dos homens ope pois, iso que o cori te imple fazer! [io te pag qe gues por mia casa, Junto de mim sy otros ha gue me honram, sobretud Zeus, oconseheiro! Dt nin ian or Ze par i oh ow. Sempre te so gatos os colts, as gucras¢ a tas Se excepeionalmente posant,&porgue um deus alte concede ‘ste pars cas com a anise com os teus companheitos wee os Mrmiddes,Pois de no quero sabes, hen me interests «ta ia E deste modo te ameagare tama vee que Febo Apolo me areata Criseid, ‘mand lave embora numa das minhasnaus com companeiros es, mas iri depos a tenda buscar Briseida de lindo oso, ve caunque te ello como prémio, para que fies bem saber {quanto mas forte que tu eu sou! Que doravante a outro repugne ‘elias mea gale comparaese comigona minha presens Assim falou, Mas una dor se apoderou do Pld, cuo oragio. fo pete hirsuo se dividia no que haveria de pensae wou desembainhar de unto dt coxa a espadaafiada disper #asembleia matandoo Atsids tow anes acabmar airs refear 0 coragio. [Engnanto isto pensiva no esprit eno coracio, tirando a expada dabainha chegou Aten, ve vind do eéu, Mandar-a a dea Hera de ales brags, pois # ambos ea estima eproegia no seu conus, osou-se atts dele eaarrou no loro cabelo do Pela, vise apenas para cle, Nenhum dos outros vi. “Expantou-se Aqules ao volar se para tise logo reconbecet so» Palas Aten, cus olhoe aieavam terrvelmente E falandodirg The palarssapettechaas de sts: "Porque aqui resesas, 6 fia de Zeus detentor da yd? Seri pata vers ainsolénia do Attida Agamemnon? ‘Mas isto te diz, cosa que penso ve a cumnprirse: ss €pea sua atrogincia que depres perders a vde,” ‘Ace respondeu a deus, Aten de oo gagos Vim para reftear a tua fri no caso de me obedecere) dd céu: mandou-me a deusa Hera de alos brags, pois a ambos el estima e protege nose corag + Mas desist agora do confit eno ties espada com a mio, ‘Com palavraso poses injuring, come de facto acontecers ois iso te dt coin que have de se cumpre no faturo ees vezs mais glriosolerendas te ses ‘uuid, por causa da insolncia dle. Refreiate obedece-nos.” FRespondendo th assim flo Aauiles de pés velo: “Forgosoé, 6 deuss, que se obedega is palaves de wes ambas, tind que © corapo esteaencsivesido, Assim sed melhor. Aaguele que aos deus’ obedece, vidos the do eles também.” ‘Assim sou rete a mio pesada no punho de pata, » nfo de ow rade pda bi np dete 8 palawrade Atena. Por seulao, part ela para o Olimpo, rn palicio de Zeus detentor a éide, para junto dos dees, ‘Mas oPelda falou de nova com paavasagresvas 0 Avid de fom alguma desis da sn rv *Pesado de vinko! Olhos de cio! Carag de pao! Armaes-e para a guecra jantamente cam o povo, ‘ou fazees una emboscada com os principes dos Aqueus: isso nunca tu owsaste no corag. Tal coisa pa seria « morte “Muito mas gradvel ies pelo vas exercito dos Agueus, aranoindo os prémies «quem te leant «vo. Rei vortz com o pepsi powo, é sabre malidades que a enas se asi no ose, 6 Avid, est agora sera at ima nsolenca [Mas i te dite ura um grande juremento Poreste cepizo, ue nunca master folhas ou rebentes, ‘uparir da momento en que detouo tonco nas moatanbas, rem nunce mas reverdecesi — pois dele cortou o bronze ts fothas € cseo, e agra os filhos dos Aqueus que proferem sentengas o segura, aqueles que praticam ‘justiga por mando ce Zeus — ser este um poderoso juramento saber um da aos ilhos dos Aguews 0 deseo de trem Aqui, ‘todos eles. E nese dia ndo coaseguits tu, apesar do sotimento, socorélos, quando muitos por Heitor matador de homens ‘arr chacinados, Eta mordesisdenteo de tio coragio deriva, porque em nada honrasteo melhor dos Aques. Assim alow o Pld, tendo par cho ocepro craved de aderegos dourados,sentando se ele prio em seguida. ‘Quanto ao Atsida, continuavaencolerzado, Eno entre eles se levantou Nestor das docs palaras,olimpido orader de Pilos da sua lingua uia um discuso mais doce que 0 mel Vira morrerj duasgerases de homens morta, dds qe com ele nasceram foram alimentados rasta Pils; agora reinavs sobee a tere Bem intencionado, asin se diigin 3 assemblea: “Ab, como é grande a desgraga que i Acaasobreveo! Na erdade se repoajaram Priamo e os fils de Primo, ‘todos 0s ottosTeoanos se alegrariam no corago, se soubessem de todo et conflio entre ws ambos, ws que ene ot Dinaos sis excelios no onselho ea hua (uve! Sos ambos mais novos do au e, Pos eu com homens mais valentes que wes me dei — e munca exss me desconsideraar, De resto munca homens assim et agua ver veh homens como Piao e Driante, pastor do power Ceneu e Exiio eo dvino Plifeme, “seu e Pg, semelhate aos mori. (Os mais fortes foram eles ds homens da ters ‘og mss forte foram cles c com os mais fortes combateram: 116 com centauros das montankas, que de todo desriram. Com estes homens me de, quando vim dePilos, dd una tere longing, Fram cles que me chamacam, F combat! por minha conta e risa, Com eles nfo consegitls Tucarnenhum dos moras que hoe habit a tra Maselesuvam os meus conslhoseobwdciam is mia palaveas ‘Obedecei mbm vs, pois melhor €obedecet. ‘Que nfo procures u, nobre embora seas, tarlhe a donzela, ‘nas deixa-a esta fia primeira que os Aquesdetam o prio ‘Quanto a, 6 Pela, ao procures forge confitos com 0, pois mio € honca qualquer ade um rei detenor de cero, ‘quem Zeus concede apr [Embora sejs tu 0 mas fore, pois € uma deusa que tens por mie, cle émais poderoso, uma ver que rein sobre muitos mas, ‘Ausida,reloia agora atu ren proprio te suplco aque abandones a edera contra Aguile, qe pat todos ‘9 Aqueus €um forte baluarte na guetta destruora, Respondendo-Ihe assim fou o poderoso Agamémacn: “Tudo o que tr diese, 6 anci, foi na medida cert [Mas este omen quer extar sempre acima dos autos sobe todos quer ele prevalecer, sobre todos reinat a todos dar ordens. Penso que hi um gue io the obedece. Seum guerrero ofieram os deuss que si para sempre, por iso que o incentivam a proteins?” Em resposaointerrompeu o divine Aguile Chamar me ia um cobarde e uma nlidade, serivesse deve coder naguilo que me ordenss ‘A outtos dias tas ordens, mas ao penses mandae ‘emmim, Pois penso nunca mais te obedecet outa coisa te dire tu guarda-a no coracie: ‘com as mos no lutareeu por causa da donzel, contigo ou com outro, visto qu as 0 que me estes. ‘Mas dos outros haveres junto minha exura na velo, cesses nada levars contra a minha vontade Setaltentares, que ests fquem também a saber ‘pidamente da minha lang cored ten negro sang.” Asim gue pararars dese injriar com palavrswoletas, Pig bem, tia ci 6 Pitoclo vido por Zeus, sperstram «semble juntos naus dos Aqueds. cedi-lnacles para evarem. E que sjam eles testemanas (0 Peds cigs suas tendas es suas naus peraat os deusesbem-aventuras s homens mort, bem proporcionadss, com Pétrocl, iho de Mensco, so perante ese rio dspero, na caso de doravante ‘cont ose oto companeitos. Por seu lado, suira necessdade de eu afatar dos outros a degra ‘Arid fr lang ao mar mana velar: Pois ele ferve de iva no seu espsto mal inteneionad, tscalheu vnt remadorese fez embatcat a hecatombe tenia sabe olhar hem pars nse pata a fsa, para deus, assim como Crscida de lindo toso tdemovdo gue os Aqueus combi a salvo junto is nas” CConnecomandante fi Ulises de il aris Tendo embarcado,navegaamn estes pelos caminhes aquosos ss Assim flou;¢ Pitroclo obedece ao querde compan Maso filho de Arreu ordenou as hostes que se punfiassem, ‘etouxe da tends Briscida de lindo rst, dando-s cles purificaram-e, atrand a sujdade pars 0 mat para evarem,Eles vlaram pasa junco das nau dos Agus 1 Apolo olereeramimaculadas hecatoes E com eles foi a mulher, contrariada, Mas logo Aguies ‘de orosecabras junto dona do mat nuns vndimado. romped a chora foi sentar se long dos companios, ‘Ao céu chegou o aroma, rodopiando por exec 0 Fumo, ‘va praia junto a0 mar cizent,olhando pat o mar corde viako, Eeestendende a8 mos, c amada oro com anc Entre o excite deste mado cles se esforgsvam, [Mas Agtmémnon no desist do condita om que ameagara “Mie, que me dest luz pata uma vida Go cuts, Aaulles, mas digs a Taibo e« Euibato, hhonra me devera 0 Olimpio ter concedio, qu era seus atauts e seus dpi esis: Zeus que troveia nas lars, Mas agora emt nada me hontou, v»_ Poisofiho de Atrew, Agamémnon de varto poder, "Ide agora até tenda de Aqulls fio de Plea esoarousme, Trou me o premio, psa prpiaaropinci.” ¢ tezei pela mio Briseda de lindo resto See vorla no de. it en pepo busca Assim alo, vertend lgrimas vino a excess mis, scompanhado de mutes outros; o que para cle sen sind pion seta nas prfunderas do mas junto a0 ani, se Pa Rapidament, como a bruma, engi do mar cinzent; Assim dizendo despedin-s,imponde-Thes uma forte paar, ve semtou se frente do filho enquano verti gras les caminharam contaiados pea ola do mar euncsvindimado, teuriciow-o com a mio, Depois flow the pelo nome eds; e chegaram is tendas es nas dos MirmidSes Encontraram-no junto da sa tenda, unto da na esc, “Mea iho, por que chorss? Que dor te chegou ao expt? seatadose a0 los nos alegrou Aquies Fala, no escondas 0 pensamenta para que ambos siberos” [Nas ambos fcarm espantades, em pé, com medo do re, eno The disgtam a palasea nem oineerogaram. Susprando prfundamene Ihe deuresposta Aguile de pés velo: [Mas ee sabia ber, no sea coeagi, asin disse: ve “Tusabes. Para qu diver tudo a quem i sabe? Fownos pars Tebe, «sara cidade de Bion "Sale, 6 aratos, mensgsios de Zeus e dos homens. saquedmo lt ede li troweemostoxos os despoios Aproxinai-vs, Nio sos ws os cupados, mae Agamemnon, ‘bem os diviltam entre os filhos dos Aqueus «que aqui vos manla por cnssa de Bric, « donzls, Pra o Atrida escaheram Crseida de lindo rox. [Mas Crises, sacerdate de Apolo que acre a longe, vio até is nas dos Aqueus vestides de bronze, psa resgatar a fh, trzendo incotivesriquens Segurando nas mios as fia de Apolo que acer ao longe ‘eum ceptro dourado, supicou a todos os Aqueus, tat em especial 4s dos Arrdas, condutores de homens. Entio todos os outros aprovarnm a8 sus plays que se venerase ostcerdote ese recebesse o porioso egate Mas al no agradou ao cago do Aida Agaménoon; ‘easperamente o mandou emboa, com palavas destbridas, FFurioso, ancto voliou para tis; mas Apolo ouvia asia prece, ua vez gue The era muito car, « cisparou contra os Argos setasmalignas. Em seguida todo 0 pove morta rapidamente, pois os disparos do des chhoaram a todo o lado no vast exército dos Aquens. Teansmti-nos depos osabedor aivinho os oeiculos do deus; fa exo primeino a dizer que se propiciasse o deus. [Mas céleraepoderou-se do Atridae logo se levantou com palvrasameagadoras — que agora se cumpriram, "Nama nau veloz mandam os Aqueus de ols bihantes ‘uma donzela pats Crise eleva oerendas pars 0 devs quant outa, iran os arautos minha tena busca 2 fade Briseu, que me tnham dado os flhos dos Aqueus [Mas agora, sena verdad podes, protege tu ote iho indo ao Olimpo para suplcar a Zeus, se€ que alguma vez the alerase 0 coraso com paiva ou com actos ois muitas vez te ov clara no palicio de mew pa que 3 tu nte os moras alantasteadespraga vergonhoss do flho de Crono da nuvem azul, no dia em que acorrenti-loquiseram os demais Olimpios, Hera Poridon Pala Atena, ‘Mas foste to, 6 deus, que ds correntes liberate, quando chamase para o alto Olimpa aquele dis cem mos, quem os deuses chara Brite, embors todos os homens The chamem Faéon; pois mais forte ce & que o pai. Sentou-s ee ao lado do Crna, exultance na sua sea ‘cos dees bem sventurssentiram medo eno o coerentaram. ota coisas tie The ago lembrangeagarrathe os elo, ne esperanga de que ele que avorecer os Toianos, ‘encurtalnda os Aques juntos popas das nas ‘enquant si chacinados, para que todos trem proveito daguele ree que reconhecao Asda, Agamemnon de vaso poder, ‘hua loucurs, por em nada terhonsada'a melhor dos Aquctis.” Vertendo ligrimas Ihe respoadeu entio Tet “Als, meu fiho! Por que te dei uz amaldigoada, ete ciel? Quem dera que junto is nausesivessessentado sem lias c sem sofrimemo, vito que carta €a tu vida, sem dura! [Agora seeiepid ote destino e mais do que toes os outos slers. Para um fado cel ede se no noes palo, Dizer esa tua pulavra a Zeus, que com otovio se dele, iti pois até a0 Olimpo coberto de neve; ave ele me ost Mas fica agora just is nas velozes na tai

You might also like