Professional Documents
Culture Documents
Light Oil Burner Quemadore de Gasóleo: Modulating Operation Funcionamiento Modulante
Light Oil Burner Quemadore de Gasóleo: Modulating Operation Funcionamiento Modulante
Modulating operation
Funcionamiento modulante
1 Declarations................................................................................................................................................................................ 3
5 Installation ................................................................................................................................................................................ 13
5.1 Notes on safety for the installation ............................................................................................................................ 13
5.2 Handling .................................................................................................................................................................... 13
5.3 Preliminary checks .................................................................................................................................................... 13
5.4 Operation position ..................................................................................................................................................... 14
5.5 Preparing the boiler ................................................................................................................................................... 14
5.5.1 Boring the boiler plate ............................................................................................................................................... 14
5.5.2 Blast tube length........................................................................................................................................................ 14
5.6 Securing the burner to the boiler ............................................................................................................................... 14
5.7 Accessibility to the interior of the combustion head .................................................................................................. 15
5.8 Position of electrodes ................................................................................................................................................ 15
5.9 Nozzle installation ..................................................................................................................................................... 16
5.9.1 Recommended nozzle............................................................................................................................................... 16
5.10 Combustion head setting........................................................................................................................................... 17
5.11 Light oil supply........................................................................................................................................................... 18
5.11.1 Double-pipe circuit..................................................................................................................................................... 18
5.11.2 The loop circuit .......................................................................................................................................................... 18
5.11.3 Hydraulic connections ............................................................................................................................................... 18
5.11.4 Pressure regulator..................................................................................................................................................... 19
5.11.5 Hydraulic system layout ............................................................................................................................................ 20
5.11.6 Pump priming ............................................................................................................................................................ 20
5.12 Electrical wiring ........................................................................................................................................................ 22
5.12.1 Entry for power cables and external leads ................................................................................................................ 22
5.13 Calibration of the thermal relay ................................................................................................................................. 22
20010305
1 GB
Contents
7 Maintenance ..............................................................................................................................................................................28
7.1 Notes on safety for the maintenance .........................................................................................................................28
7.2 Maintenance programme ...........................................................................................................................................28
7.2.1 Checking and cleaning...............................................................................................................................................28
7.3 Opening the burner ....................................................................................................................................................29
7.4 Closing the burner......................................................................................................................................................29
20010305
2 GB
Declarations
1 Declarations
The quality is guaranteed by a quality and management system certified in accordance with UNI EN ISO 9001.
Manufacturer's Declaration
RIELLO S.p.A. declares that the following products comply with the NOx limits specified by German standard “1. BImSchV 2009”.
Product Type Model
Light oil burner 33673X RL 800/M TC FS2
Legnago, 30.03.2010 Mr. G. Conticini
Burners Division Department
RIELLO S.p.A.
20034064
3 GB
Information and general instructions
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
20034064
4 GB
Information and general instructions
20034064
5 GB
Safety and prevention
3.1 Introduction
The burners have been designed and built in compliance with the type and pressure of the fuel, the voltage and frequency of the
current regulations and directives, applying the known technical electrical power supply, the minimum and maximum deliveries for
rules of safety and envisaging all the potential danger situations. which the burner has been regulated, the pressurisation of the
It is necessary, however, to bear in mind that the imprudent and combustion chamber, the dimensions of the combustion cham-
clumsy use of the equipment may lead to situations of death risk ber and the room temperature must all be within the values indi-
for the user or third parties, as well as the damaging of the burner cated in the instruction manual.
or other items. Inattention, thoughtlessness and excessive confi- Modification of the burner to alter its performance and desti-
dence often cause accidents; the same applies to tiredness and nations is not allowed.
sleepiness. The burner must be used in exemplary technical safety con-
ditions. Any disturbances that could compromise safety must
It is a good idea to remember the following:
be quickly eliminated.
The burner must only be used as expressly described. Any
Opening or tampering with the burner components is not
other use should be considered improper and therefore dan-
allowed, apart from the parts requiring maintenance.
gerous.
Only those parts envisaged by the manufacturer can be
replaced.
In particular:
it can be applied to boilers operating with water, steam, diather-
mic oil, and to other users expressly named by the manufacturer;
The user is the person, body or company that has acquired the Personnel must always use the personal protective equip-
machine and intends to use it for the specific purpose. He is re- ment envisaged by legislation and follow the indications
sponsible for the machine and for the training of the people work- given in this manual.
ing around it. Personnel must follow all the danger and caution indications
shown on the machine.
Personnel must not carry out, on their own initiative, opera-
The user:
tions or interventions that are not within their province.
undertakes to entrust the machine exclusively to suitably
Personnel are obliged to inform their superiors of every
trained and qualified personnel;
problem or dangerous situation that may arise.
must take all the measures necessary to prevent unauthor-
The assembly of parts of other makes, or any modifications,
ised people gaining access to the machine;
can alter the characteristics of the machine and hence com-
undertakes to inform his personnel in a suitable way about
promise operating safety. The manufacturer therefore
the application and observance of the safety instructions.
declines any and all responsibility for any damage that may
With that aim, he undertakes to ensure that everyone knows
be caused by the use of non-original parts.
the use and safety instructions for his own duties;
must inform the manufacturer if faults or malfunctioning of
the accident prevention systems are noticed, along with any
presumed danger situation.
20034064
6 GB
Technical description of the burner
Series : R
Size
Auxiliary voltage :
230/50/60 230V / 50-60Hz
110/50/60 110V / 50-60Hz
20034064
7 GB
Technical description of the burner
Model kg
RL 800/M 300
D11082
Fig. 1
20034064
8 GB
Technical description of the burner
A B G
I
H
E
C
D11083
R
L
Fig. 2
mm A B C D E G H I L R
RL 800/M 1333 505 550 363 582 940 866 460 1190 1055
20034064
9 GB
Technical description of the burner
D10725
22
20 Class 1 EN267
18
16
Pressure in combustion
14
chamber - mbar
12
10
8
6
4
2
0
400 1200 2000 2800 3600 4400 5200 6000 6800 7600 8400
Thermal output - kW Fig. 3
The burner/boiler matching does not pose any problems if the Fig. 4 indicates the diameter and length of the test combustion
boiler is CE type-approved and its combustion chamber dimen- chamber.
sions are similar to those indicated in diagram (Fig. 4). Example:
If the burner must be combined with a boiler that has not been CE Output 7000 kW:
type-approved and/or its combustion chamber dimensions are diameter 120 cm,
clearly smaller than those indicated in diagram (Fig. 4), consult length 6m.
the manufacturer.
The firing rates were set in relation to special test boilers, accord- MODULATION RATIO
ing to EN 676 regulations. The modulation ratio, determined using test boilers according to
standard (EN 676 for gas, EN 267 for light oil), is 2.4 : 1.
Combustion chamber
m
D2448
Fig. 4
20034064
10 GB
Technical description of the burner
9
1 17 10 1 16 12 19 13
7
27 6 15
20
26
14
25 5 23
11
21 22 18
D11084
24 4 2 3
Fig. 5
20034064
11 GB
Technical description of the burner
D11085
1
14
4
23
17
3
2
20 5
19 22 18 13 6
12 7
21 8
15 9 10
16 11
Fig. 6
20034064
12 GB
Installation
5 Installation
After carefully cleaning all around the area where the burner will
The installation of the burner must be carried out
be installed, and arranging the correct lighting of the environ-
by qualified personnel, as indicated in this manual
ment, proceed with the installation operations.
and in compliance with the standards and regula-
All the installation, maintenance and disassembly WARNING tions of the laws in force.
operations must be carried out with the electricity
supply disconnected.
DANGER
5.2 Handling
20034064
13 GB
Installation
D455
Fig. 9
Fig. 10
20034064
14 GB
Installation
In order to reach inside the combustion head (Fig. 11) proceed as Disconnect the oil pipes by unscrewing the two connec-
follows: tors 7).
disconnect the electrical wiring related to oil pump/servomo- Remove the screw 8) of the combustion head;
tor and servomotor 1 - 2; Extract the internal part 9) of the combustion head.
disconnect the leverages related to air damper 3) and head
movement 4); While unscrewing, some fuel may leak out of
unscrew the 4 x fixing screws 5); the swivel fittings.
Release the cable of the electrodes 6 from the burner head); WARNING
8 6 9
3 5
D11087
7 5 2 1
Fig. 11
26
4-5mm
D11104
Fig. 12
20034064
15 GB
Installation
The burner complies with the emission requirements of the 5.9.1 Recommended nozzle
EN 267 standard. • Bergonzo type B5 45°
In order to guarantee that emissions do not vary, recommended • Fluidics type N4 45°
and/or alternative nozzles specified by Riello in the Instruction Intermediate flow rates may be obtained by choosing the nozzle
and warning booklet should be used. with a nominal flow rate slightly higher than that actually required.
Delivery Return
kg/h pressure pressure kg/h kW
bar bar
20 12 147 1750
375
D11105 20 18.5 295 3500
20 7 170 2000
550
20 16 421 5000
Fig. 13 20 6 180 2150
650
20 17 565 6650
Nozzles with no fuel shutoff needle must be fitted on the nozzle
holder. 25 17 227 2700
To set the delivery range within which the nozzle must work, noz- 750
zle return line fuel pressure must be adjusted according to 25 22 675 8000
Tab. A and Tab. B. Tab. B
Do not use any sealing products such as gas-
kets, sealing compound, or tape.
Be careful to avoid damaging the nozzle seal-
WARNING ing seat.
The nozzles must be screwed into place
tightly but not to the maximum torque value
provided by the wrench.
20034064
16 GB
Installation
In addition to varying air flow depending on the output requested, If combustion requirements require you to move spacer 1)
the air gate valve servomotor 4) (Fig. 5) by means of a lifting as- (Fig. 15) onto the 1st or 2nd hole of the gear and, at the same
sembly - varies the setting of the combustion head. time, the hinge is on the right, you need to fit the spacers 4)
This system allows an optimal setting even at a minimum firing (Fig. 15) supplied with the burner.
rate. Proceed as follows (Fig. 15):
For the same servomotor rotation, combustion head opening unscrew nuts 2), remove tie rod 3);
can be varied by moving the tie rod onto holes 1-2-3) (Fig. 14). unscrew spacer 1) and position it on the hole you want;
screw the spacers (4) onto spacer (1) and screw (5) respec-
tively;
Refit the tie rod and nuts.
1 0
2
3
4
3
6
2
4
1
D3093
Fig. 14
N° holes
D9244
0
800 1200 1600 2000 2400 2800 3200 3600 4000 4400 4800 5200 5600 6000 6400 6800 7200 7600 8000
20034064
17 GB
Installation
A 10
1
1
0,5
8
7
18
16
33
29
57
51
9 5
V
0 6 14 26 44
P
-0,5 5 12 22 38
6
-1 4 10 18 32
H+
8
10 cm
D11088 -1,5 3 8 15 25
4 -2 6 11 19
2 -2,5 4 7 13
5 3
7 -3 4 7
H-
B
The pumps are equipped with a by-pass that connects return line
with suction line.
6 The pumps are installed on the burner with the by-pass closed by
Fig. 17 screw 6) ( Fig. 20).
It is therefore necessary to connect both hoses to the pump.
Key to layout (Fig. 17)
The pump will break down immediately if it is run with the return
H =Pump/foot valve height difference line closed and the by-pass screw inserted.
L =Piping length Remove the plugs from the suction and return connections of the
Ø =Inside pipe diameter pump.
1 =Burner Insert the hose connections with the supplied seals into the con-
2 =Pump nections and screw them down.
3 =Filter Take care that the hoses are not stretched or twisted during in-
4 =Manual on/off valve stallation.
5 =Suction line Install the hoses where they cannot be stepped on or come into
6 =Foot valve contact with hot surfaces of the boiler and where they do not
7 =Rapid closing manual valve remote controlled (only Italy) hamper the opening of the burner.
8 =On/off solenoid valve (only Italy). See layout of electric Now connect the other end of the hoses to the suction and return
panel board. Electrical connections set by installer (SV) lines by using the supplied nipples.
9 = Return line
10 = Check valve (only Italy)
20034064
18 GB
Installation
NOTA:
the burner is calibrated from factory with maximum pressure on
the return line of approximately 16.5 bar and delivery pressure of
approximately 20 bar.
20034064
19 GB
Installation
1 M
3
4 D8362
Fig. 19
20034064
20 GB
Installation
FIRING
Set switch 1) (Fig. 21) to "MAN".
During the first firing, the burner must generate a noise similar to
the noise generated during operation.
OPERATION
The optimum calibration of the burner requires an analysis of the
flue gases at the boiler outlet and interventions on the following
points:
• Nozzles
See the information listed on page 16.
• Combustion head
The adjustment of the combustion head already carried out
(page 17) need not be altered unless the 2nd stage delivery
of the burner is changed.
• Pump pressure:
In order to adjust pump pressure, use the relevant screw
5) (Fig. 20). See the information listed on page 16.
• Fan air gate valve
See adjustments page 26 (Servomotor).
1 2
0 AUTO MAN - +
D3108 Fig. 21
20034064
21 GB
Installation
The electrical wiring must be carried out with the electrical Before carrying out any maintenance, cleaning or checking oper-
supply disconnected. ations:
Electrical wiring must be carried out by qualified personnel
and in compliance with the regulations currently in force in disconnect the electricity supply from the burner
the country of destination. Refer to the wiring diagrams. by means of the main switch of the system;
The manufacturer declines all responsibility for modifications DANGER
or connections different from those shown in the electrical
layouts.
Check that the electrical supply of the burner corresponds to close the fuel interception tap.
that shown on the identification label and in this manual.
The burner has been type- approved for intermittent opera- DANGER
tion. If the hood is still present, remove it and proceed with the electri-
This means they should compulsorily be stopped at least cal wiring according to the layouts.
once every 24 hours to enable the control box to perform Use flexible cables according to standard EN 60 335-1.
checks of its own start-up efficiency. Normally the boiler’s
thermostat/pressure switch ensures the stopping of the All the cables to be connected to the burner are fed through the
burner. grommets, as shown in Fig. 22.
If this is not the case, it is necessary to apply in series with
TL a timer switch that turns off the burner at least once every 5.12.1 Entry for power cables and external leads
twenty-four hours. Refer to the wiring diagrams.
The electrical safety of the device is obtained only when it is
correctly connected to an efficient earthing system, made
7 6 6 3 6
according to current standards. It is necessary to check this 1
fundamental safety requirement. In the event of doubt, have
the electrical system checked by qualified personnel. 7
2 4 7 5 7
The electrical system must be suitable for the maximum
S8068
input power of the device, as indicated on the label and in
D8788
the manual, checking in particular that the section of the
Fig. 22
cables is suitable for the input power of the device.
For the main power supply of the device from the electricity Key to layout (Fig. 22)
mains: 1 Electrical supply
- do not use adapters, multiple sockets or extensions; 2 Fan motor
- use an omnipolar switch with an opening of at least 3 mm 3 Available
(overvoltage category III) between the contacts, as indi- 4 Available
cated by the current safety standards. 5 Available
Do not touch the device with wet or damp body parts and/or 6 Triggering / Safety devices
in bare feet. 7 Available
Do not pull the electric cables.
The thermal relay (Fig. 23) is used to avoid damage to the motor
owing to a strong increase in absorption or the lack of a phase.
For the calibration 2), refer to the table given in electrical layout
(Electrical connections set by installer).
To reset, in the case of an intervention of the thermal relay, press
the button “RESET” 1).
The button “STOP” 3) opens the NC (95-96) contact and stops
the motor.
ST
/TR
IP
N
AU
TO 3
TE MA OP
ST
To test the thermal relay, insert a screwdriver in the window S ET
RE NC
“TEST/TRIP” 4) and move it in the sense of the arrow (towards 95
96
right) NO
97
98
Automatic resetting can be dangerous.
This action is not provided for the burner op-
D8685 4 2 1
eration.
WARNING
Fig. 23
20034064
22 GB
Start-up, calibration and operation of the burner
The first start-up of the burner must be carried out Check the correct working of the adjustment, com-
by qualified personnel, as indicated in this manual mand and safety devices.
and in compliance with the standards and regula-
WARNING tions of the laws in force. WARNING
D8367
Fig. 24
1 2
0 AUTO MAN - +
D3108
Fig. 25
20034064
23 GB
Start-up, calibration and operation of the burner
The value reported in the table can be a reference for a good For improved adjustment repeatability, make sure you stop rota-
combustion setting. tion of the cam assembly when the upper bearing running on the
profile 4) (Fig. 27) is aligned with one of the adjusting screws 2)
Excess air (Fig. 27).
EN 267 Max output Min output Tighten or loosen the preselected screw 2) (Fig. 27) to increase
1,2 1,3 or decrease airflow so as to adapt it to the corresponding gas
Calibration CO2 % flow.
Theoretical max. CO2 CO
0 % O2 mg/kWh Once output adjustments (maximum, medium and intermediate)
= 1,2 = 1,3
have been carried out, it is important you secure all the air regu-
15,2 12,6 11,5 100 lation screws 2) (Fig. 27) with the locking screws 3) (Fig. 27) so
as to prevent possible shifting of air-gas setting positions.
2
3
1
4
D1499
1
D11106
Fig. 27
20034064
24 GB
Start-up, calibration and operation of the burner
When setting the air/fuel ratio for oil burners, the following adjust- Procedures for setting the burner
ments must be made: Fit the suitable nozzle to obtain the maximum required deliv-
ery.
A Delivery pressure of the oil pump:
turn the screw 5) (Fig. 20), on the pump. Check that the eccentricity of the oil cam is sufficient for a
run of approx. 8 mm for the oil modulator shaft.
B Air cam: Normally, with an 8 mm run for the shaft, the pressure varia-
turn the threaded regulators 2) (Fig. 27) after loosening the tion required for modulating the output from minimum to
screws 3) (Fig. 27).
maximum is obtained.
C Oil cam: To carry out this control, manually turn the cam after releas-
change eccentricity by turning the screw 4) (Fig. 28) after ing the servomotor using the lever 7) (Fig. 29), so that the
loosening the screws 7) (Fig. 28). shaft run is not excessive or insufficient. When the control is
By tightening the screw 4) (Fig. 28) eccentricity increases, in terminated, remember to block the servomotor.
this way the difference increases between maximum and
Ignite the burner with the selector switch on the control panel
minimum return pressure to the nozzle.
M in the manual position 1) (Fig. 25).
At this point, after the pre-ventilation phase, the servomotor
will stop at approx. 20°.
Adjust the pump delivery pressure as given in point A (deliv-
1 ery pressure of the oil pump), to obtain a delivery pressure
of 24 - 25 bar.
3 2 Adjust the return pressure to a minimum of approx. 6 bar.
To do this, the length of the shaft 5) (Fig. 28) must be
adjusted, by turning the nut 6) (Fig. 28).
8 7 4 Proceed with setting the air delivery by adjusting the variable
profile cam, by turning the screws 2) (Fig. 27).
After this first adjustment, increase supply output using the
automatic return selection switch on the control panel. Stop
when the servomotor has turned by 15° and then effect a
new adjustment using the variable profile air cam.
We recommend sufficient setting so as not to create a
smoky flame and to reach maximum output as soon as pos-
sible (maximum run for the servomotor 130°): set the return
pressure on the eccentric (screw 4, Fig. 28) to obtain the
output required by the nozzle and then continue with setting
the intermediate levels.
D8369
6 5 Check the levels of the combustion parameters at the vari-
ous modulation outputs and adjust if necessary.
Fig. 28 When perfect adjustment has been reached, remember to
block the adjustment screws of the cam profile by tightening
the screws 3) (Fig. 27).
Key to layout (Fig. 28)
1 Maximum oil pressure switch When setting the cams, do not exceed the servo-
2 Manometer for pressure in delivery line motor run limits 0° ÷ 130°, to avoid crawling.
3 Manometer for pressure in return line Check, by effecting a manual movement of the
4 Eccentric adjusting screw WARNING cam of 0-130°, that there are no mechanical
5 Ring for piston stop blocks before the micro-switches 1-2 on the ser-
6 Nut and lock-nut for piston setting vomotor trigger.
7 Eccentric locking screws
8 Variable eccentric
20034064
25 GB
Start-up, calibration and operation of the burner
6.6 Servomotor
Fig. 29
20034064
26 GB
Start-up, calibration and operation of the burner
FIRING FAILURE
TA
D11109
VS VF VR VRS
SM
TL
TR
MV
MP
TA
VS VF VR VRS
Fig. 31
SM
Legend (Fig. 31 and Fig. 32)
MV - Fan motor
MP - Pump motor
SM - Servomotor
TA - Ignition transformer
TL - Limit thermostat/pressure switch
TR - Adjustment thermostat/pressure
Y - Light oil valves
Fig. 32
6.8.1 Steady state operation
Burner without output regulator RWF40
At the end of the starting cycle, the servomotor control then pass-
es to the thermostat/pressure switch TR for boiler pressure or
temperature point C (Fig. 31).
(The control box continues, however, to check that the flame is
present and that the air pressure switch is in the correct position).
– If the temperature or pressure is low (and the thermostat/
pressure switch TR is consequently closed), the burner pro-
gressively increases its output to the MAX. value, (section C-
D).
– If subsequently the temperature or pressure increases until
thermostat/pressure switch TR opens, the burner progres-
sively decreases its output to the MIN. value (section E-F).
And so on.
– The burner locks out when demand for heat is less than the
heat supplied by the burner at min. output (section G-H).
Thermostat/pressure switch TL opens. The servomotor re-
turns to the 0° angle limited by contact with cam 2).
The gate valve closes completely to reduce thermal disper-
sion to a minimum.
Every time output is changed, the servomotor automatically mod-
ifies the fuel delivery, air delivery (fan gate valve) and air pressure
(2 shutters in the combustion head).
Burner with output regulator RWF40
See the handbook enclosed with the regulator.
20034064
27 GB
Maintenance
7 Maintenance
The periodic maintenance is essential for the good operation, Before carrying out any maintenance, cleaning or checking oper-
safety, yield and duration of the burner. ations:
It allows you to reduce consumption and polluting emissions and
to keep the product in a reliable state over time. disconnect the electricity supply from the burner
The maintenance interventions and the calibration by means of the main switch of the system;
DANGER
of the burner must only be carried out by qualified,
authorised personnel, in accordance with the con-
tents of this manual and in compliance with the
DANGER close the fuel interception tap.
standards and regulations of current laws.
DANGER
D2012
Fig. 34
D1143
Fig. 33
Pump
Burner Delivery pressure must correspond with the table on page 16.
Check for excess wear or loose screws, especially on cams 3) The depression must be less than 0.45 bar.
(Fig. 27). Unusual noise must not be evident during pump operation.
Clean the outside of the burner. If the pressure is found to be unstable or if the pump runs noisily,
Clean and grease the cam variable profile. the flexible hose must be detached from the line filter and the fuel
must be sucked from a tank located near the burner. This meas-
Fan ure permits the cause of the anomaly to be traced to either the
Check to make sure that no dust has accumulated inside the fan suction line or the pump.
or on its blades, as this condition will cause a reduction in the air If the problem lies in the suction line, check to make sure that the
flow rate and provoke polluting combustion. filter is clean and that air is not entering the piping.
20034064
28 GB
Maintenance
Nozzles Combustion
It is advisable to replace nozzles every year during regular In case the combustion values found at the beginning of the inter-
maintenance operations. vention do not respect the standards in force or, in any case, do
Do not clean the nozzle openings; do not even open them. not correspond to a proper combustion, contact the Technical
Assistant and have him carry out the necessary adjustments.
Flexible hoses
Excess air
Check to make sure that the flexible hoses are still in good con-
dition. EN 267 Max output Min output
1,2 1,3
Fuel tank Theoretical max. CO2 Calibration CO2 % CO
Approximately every 5 years, or whenever necessary, suck any 0 % O2 mg/kWh
= 1,2 = 1,3
water or other impurities present on the bottom of the tank using
a separate pump. 15,2 12,6 11,5 100
4 2 4 1 2
D11107
4 5 4
3 6
Fig. 35
Refit following the steps described but in reverse order; refit all
burner components as they were originally assembled.
20034064
29 GB
Faults - Possible causes - Solutions
Find a list of faults, causes and possible solutions for a set of failures that may occur and result in irregular burner operation or no
functioning at all.
If a burner malfunction is detected, first of all:
• check that the electrical wiring is adequately connected;
• check whether fuel is delivered;
• check that every adjustment parameter is adequately set.
20034064
30 GB
Faults - Possible causes - Solutions
20034064
31 GB
Faults - Possible causes - Solutions
(1) The control box is fitted with a disc rotates during the firing programme, which can been seen through the transparent lock-out
reset button.
When the burner does not fire or comes to a half following a fault, the symbol which appears behind the reset button indicates the
type of problem.
20034064
32 GB
Índice
1 Declaraciones ............................................................................................................................................................................. 3
3 Seguridad y prevención............................................................................................................................................................. 6
3.1 Introducción................................................................................................................................................................. 6
3.2 Adiestramiento del personal........................................................................................................................................ 6
5 Instalación................................................................................................................................................................................. 13
5.1 Notas sobre la seguridad para la instalación ............................................................................................................ 13
5.2 Traslado .................................................................................................................................................................... 13
5.3 Controles preliminares .............................................................................................................................................. 13
5.4 Posición de funcionamiento ...................................................................................................................................... 14
5.5 Preparación de la caldera ......................................................................................................................................... 14
5.5.1 Perforación de la placa caldera................................................................................................................................. 14
5.5.2 Longitud tubo llama ................................................................................................................................................... 14
5.6 Fijación del quemador a la caldera ........................................................................................................................... 14
5.7 Accesibilidad parte interna cabezal........................................................................................................................... 15
5.8 Posición del electrodo ............................................................................................................................................... 15
5.9 Instalación de la boquilla ........................................................................................................................................... 16
5.9.1 Boquilla aconsejada .................................................................................................................................................. 16
5.10 Regulación del cabezal de combustión..................................................................................................................... 17
5.11 Alimentación gasóleo ................................................................................................................................................ 18
5.11.1 Circuito de dos tubos................................................................................................................................................. 18
5.11.2 Alimentación en anillo ............................................................................................................................................... 18
5.11.3 Conexiones hidráulicas ............................................................................................................................................. 18
5.11.4 Variador de presión ................................................................................................................................................... 19
5.11.5 Esquema hidráulico................................................................................................................................................... 20
5.11.6 Cebado de la bomba ................................................................................................................................................. 20
5.12 Conexiones eléctricas ............................................................................................................................................... 22
5.12.1 Pasaje cables de alimentación y conexión externos................................................................................................. 22
5.13 Calibración del relé térmico....................................................................................................................................... 22
E 20010306
1
Índice
7 Mantenimiento...........................................................................................................................................................................28
7.1 Notas sobre la seguridad para el mantenimiento ......................................................................................................28
7.2 Programa de mantenimiento......................................................................................................................................28
7.2.1 Control y limpieza ......................................................................................................................................................28
7.3 Apertura del quemador ..............................................................................................................................................29
7.4 Cierre del quemador ..................................................................................................................................................29
20010306 E
2
Declaraciones
1 Declaraciones
La calidad está garantizada mediante un sistema de calidad y management certificado según UNE EN ISO 9001.
E 20034064
3
Informaciones y advertencias generales
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
20034064 E
4
Informaciones y advertencias generales
E 20034064
5
Seguridad y prevención
3 Seguridad y prevención
3.1 Introducción
Los quemadores fueron diseñados y fabricados en conformidad el tipo y la presión del combustible, la tensión y la frecuencia de
con las normas y directivas vigentes, aplicando las regulaciones la corriente eléctrica de alimentación, los caudales mínimos y
técnicas de seguridad conocidas y previendo todas las situacio- máximos con los cuales está regulado el quemador, la presuriza-
nes de peligro potenciales. ción de la cámara de combustión, las dimensiones de la cámara
Sin embargo es necesario considerar que usar el aparato de de combustión, la temperatura ambiente, deben estar compren-
modo imprudente y sin experiencia puede causar situaciones de didos dentro de los valores indicados en el manual de instruc-
peligro mortales para el usuario o terceros, además de daños al ción.
quemador y a otros bienes. La distracción, imprevisión y dema- No está permitido modificar el quemador para alterar las
siada confianza a menudo son causa de accidentes; como pue- prestaciones ni los destinos.
den serlo el cansancio y la somnolencia. El uso del quemador se debe realizar en condiciones de
seguridad técnica irreprochables. Los eventuales inconve-
Es conveniente tener en cuenta lo siguiente:
nientes que puedan comprometer la seguridad se deben eli-
El quemador debe destinarse sólo al uso para el cual fue
minar inmediatamente.
expresamente previsto. Todo otro uso debe considerarse
No está permitido abrir o alterar los componentes del que-
impropio y por lo tanto peligroso.
mador, excepto aquellas partes previstas en el manteni-
miento.
En detalle: Únicamente las piezas previstas por el fabricante pueden
puede ser aplicado a calderas de agua, de vapor, de aceite dia- sustituirse.
térmico, y a otros dispositivos expresamente previstos por el fa-
bricante;
El usuario es la persona, entidad o empresa que compra la má- El personal siempre deberá usar los equipos de protección
quina y cuya intención es usarla con el fin para el cual fue conce- individual previstos por la legislación y cumplir todo lo men-
bida. Suya es la responsabilidad de la máquina y del cionado en el presente manual.
adiestramiento de aquellos que trabajen en ella. El personal deberá atenerse a todas las indicaciones de
peligro y de precaución señalizadas en la máquina.
El personal no deberá emplear su propia iniciativa en opera-
El usuario:
ciones o intervenciones que no sean de su competencia.
está obligado a confiar la máquina exclusivamente a perso-
El personal tiene la obligación de manifestar a su superior
nal calificado y adiestrado para ese fin;
todo problema o situación de peligro que pudiera crearse.
es responsable de tomar todas las medidas necesarias para
El montaje de las piezas de otras marcas o eventuales
evitar que personas no autorizadas tengan acceso a la
modificaciones pueden cambiar las características de la
máquina;
máquina y por lo tanto perjudicar la seguridad operativa. Por
está obligado a informar a su personal en forma conve-
lo tanto, la Empresa Fabricante declina toda y cualquier res-
niente sobre la aplicación y observancia de las prescripcio-
ponsabilidad por los daños que pudieran surgir causados
nes de seguridad. Para ello se responsabiliza de que
por el uso de piezas no originales.
cualquiera dentro de sus atribuciones tenga conocimiento
de las instrucciones para el uso y de las prescripciones de
seguridad;
deberá informar a la Empresa Fabricante en caso de que
compruebe defectos o mal funcionamiento de los sistemas
de prevención de accidentes, además de toda situación de
supuesto peligro.
20034064 E
6
Descripción técnica del quemador
Serie : R
Tamaño
Tensión auxiliares :
230/50/60 230V / 50-60Hz
110/50/60 110V / 50-60Hz
E 20034064
7
Descripción técnica del quemador
Modelo kg
RL 800/M 300
D11082
Fig. 1
20034064 E
8
Descripción técnica del quemador
A B G
I
H
E
C
D11083
R
L
Fig. 2
mm A B C D E G H I L R
RL 800/M 1333 505 550 363 582 940 866 460 1190 1055
E 20034064
9
Descripción técnica del quemador
D10725
22
20 Clase 1 EN267
18
16
de combustión - mbar
14
Presión cámara
12
10
8
6
4
2
0
400 1200 2000 2800 3600 4400 5200 6000 6800 7600 8400
Potencia térmica - kW
Fig. 3
En el acoplamiento quemador-caldera no hay ningún problema En la figura (Fig. 4) se indica el diámetro y longitud de la cámara
si la caldera tiene la homologación CE y si las dimensiones de la de combustión de prueba.
cámara de combustión se aproximan a las indicadas en el gráfico Ejemplo
(Fig. 4). Potencia 7000 kW
Si por el contrario, el quemador debe instalarse en una caldera diámetro 120 cm
no homologada CE y/o con dimensiones de cámara de combus- longitud 6 m
tión decididamente más pequeñas que las indicadas en el gráfico
(Fig. 4), se deben consultar con los fabricantes. RELACIÓN DE MODULACIÓN
Los gráficos se han obtenido con calderas de prueba especiales, La relación de modulación, obtenida en calderas de prueba según
según la norma EN 676. la norma (EN 676 para gas, EN 267 para gasóleo), es de 2,5 : 1.
Cámara de combustión
m
D2448
Fig. 4
20034064 E
10
Descripción técnica del quemador
9
1 17 10 1 16 12 19 13
7
27 6 15
20
26
14
25 5 23
11
21 22 18
D11084
24 4 2 3
Fig. 5
E 20034064
11
Descripción técnica del quemador
D11085
1
14
4
23
17
3
2
20 5
19 22 18 13 6
12 7
21 8
15 9 10
16 11
Fig. 6
20034064 E
12
Instalación
5 Instalación
5.2 Traslado
E 20034064
13
Instalación
D455
Fig. 9
Fig. 10
20034064 E
14
Instalación
Para acceder a la parte interna del cabezal de combustión desconectar los tubos del gasóleo desenroscando los dos
(Fig. 11) proceder como se indica a continuación: racores giratorios 7).
desconectar las conexiones eléctricas de la bomba de quitar el tornillo 8) del cabezal;
aceite/servomotor y del servomotor 1 y 2; extraer la parte interna del cabezal 9).
desconectar los sistemas de palanca del registro de aire 3) y
traslado del cabezal 4); Prestar atención para que no se derramen go-
desenroscar los 4 tornillos de fijación 6) del cabezal del que- tas de combustible al desenroscar de empal-
mador); mes giratorio.
ATENCIÓN
desenganchar el cable del electrodo 2);
8 6 9
3 5
D11087
7 5 2 1
Fig. 11
26
4-5mm
D11104
Fig. 12
E 20034064
15
Instalación
El quemador está en conformidad con los requerimientos de emi- 5.9.1 Boquilla aconsejada
sión previstos por la norma EN 267. • Bergonzo tipo B5 45°
Para garantizar la constancia de las emisiones, se deben utilizar • Fluidics tipo N4 45°
boquillas aconsejadas y/o alternativas indicadas por Riello en las Para caudales intermedios seleccionar la boquilla de caudal no-
instrucciones y advertencias. minal levemente superior al que efectivamente se necesita.
Presión de Presión de
kg/h alimentación retorno kg/h kW
bar bar
D11105 20 12 147 1750
375
20 18,5 295 3500
20 7 170 2000
550
Fig. 13 20 16 421 5000
En el portaboquilla se deben montar boquillas sin aguja de cierre 20 6 180 2150
del combustible. 650
20 17 565 6650
Para calibrar el rango de caudal dentro del cual debe funcionar
la boquilla, se debe regular la presión del combustible en el retor- 25 17 227 2700
no de la boquilla, según las tablas Tab. A y Tab. B. 750
25 22 675 8000
No utilizar productos de estanqueidad, como
juntas, cinta o silicona. Tab. B
Poner atención para no abollar o rayar el
ATENCIÓN asiento de estanqueidad de la boquilla.
El apriete de la boquilla debe ser fuerte, pero
sin llegar al par máximo que permite la llave.
20034064 E
16
Instalación
El servomotor del registro de aire 4)(Fig. 5), además de variar el mente estuviera la bisagra a la derecha, será obligatorio el mon-
caudal de aire en función de la potencia requerida, mediante un taje de los distanciadores 4)(Fig. 15) entregados con el
sistema de palancas varía la regulación del cabezal de combus- quemador en forma de suministro.
tión. Proceder de la siguiente manera (Fig. 15):
Este sistema permite una regulación óptima incluso con el míni- desenroscar las tuercas 2) y quitar el tirante 3);
mo del campo de trabajo. desenroscar el distanciador 1) y colocarlo en el orificio
A igualdad de rotación del servomotor, es posible variar la deseado;
apertura del cabezal de combustión desplazando el tirante en enroscar los distanciadores 4) en el distanciador 1) y en el
los orificios (1-2-3), (Fig. 14). tornillo 5) respectivamente;
montar tirante y tuercas.
1 0
2
3
4
3
6
2
4
1
D3093
Fig. 14
N° de orificios
D9244
0
800 1200 1600 2000 2400 2800 3200 3600 4000 4400 4800 5200 5600 6000 6400 6800 7200 7600 8000
E 20034064
17
Instalación
1
0,5 7 16 29 51
9 5 0 6 14 26 44
V
-0,5 5 12 22 38
P
-1 4 10 18 32
6
-1,5 3 8 15 25
H+
8
10 cm
D11088
-2 6 11 19
4 -2,5 4 7 13
2 -3 4 7
5 3
7
5.11.3 Conexiones hidráulicas
H-
20034064 E
18
Instalación
NOTA:
el quemador sale de fábrica regulado con una presión máxima en
el retorno de 16,5 bar aprox. y una presión en alimentación de
20 bar aprox.
E 20034064
19
Instalación
P
V
12
14 13 P
1 M
3
4 D8362
Fig. 19
1 Aspiración bomba
2 Retorno bomba y retorno boquilla
3 Tornillo de by-pass en bomba Fig. 20
4 Regulador presión bomba
5 Válvula de seguridad
6 Válvula de seguridad Leyenda (Fig. 20)
7 Alimentación boquilla 1 Aspiración G 1/2"
8 Boquilla sin aguja de cierre 2 Retorno G 1/2"
9 Retorno boquilla 3 Conexión presostato G 1/4"
10 Regulador de presión en retorno boquilla 4 Conexión vacuómetro G 1/4"
11 Servomotor 5 Regulador de presión
12 Presostato en retorno boquilla 6 Tornillo by-pass
13 Válvula de seguridad en retorno boquilla 7 Conexión manómetro G 1/4"
14 Válvula de seguridad en retorno boquilla
15 Presostato en alimentación bomba
B Grupo válvulas aceite y variador de presión BOMBA SUNTEC TA5
M Manómetros Caudal mínimo a 16,5 bar de presión 560 kg/h
V Conexión vacuómetro Campo de presión de alimentación 6- 30 bar
Depresión máx. en aspiración 0,45 bar
FUNCIONAMIENTO
Campo de viscosidad 4 - 800 cSt
Fase de pre-ventilación: Temperatura máx. gasóleo 140° C
válvulas 5), 6), 13) y 14) cerradas.
Presión máx. en aspiración y retorno 5 bar
Fase de encendido y funcionamiento:
Calibración de la presión en fábrica 22-20 bar
válvulas 5), 6), 13) y 14) abiertas.
Paro: todas las válvulas cerradas. El tiempo que se necesita para esta operación depende del diá-
metro y de la longitud del tubo de aspiración.
Si la bomba no se ceba en el primer arranque y el quemador se
bloquea, esperar unos 15 segundos, rearmar y repetir la opera-
ción de arranque.
Y así sucesivamente. Cada 5 ó 6 arranques, esperar 2 ó 3 minu-
tos para que se enfríe el transformador.
Non iluminar la célula QRI para que no se bloquee el quemador;
de todos modos, el quemador se bloqueará al cabo de unos 10
segundos de arrancar.
20034064 E
20
Instalación
ENCENDIDO
Poner el interruptor 1)(Fig. 21) en posición "MAN".
En el primer encendido, el quemador debe generar un ruido simi-
lar a cuando funciona.
FUNCIONAMIENTO
Para lograr una regulación óptima del quemador, es necesario
efectuar un análisis de combustión a la salida de la caldera y ac-
tuar sobre los siguientes elementos.
• Boquillas
Véase informaciones indicadas en la pág. 16.
• Cabezal de combustión
La regulación del cabezal, ya realizada en la pág. 17, no ne-
cesita modificación si no se ha variado el caudal del quema-
dor en la 2ª llama.
• Presión bomba:
Para variar la presión de la bomba, usar el tornillo
5)(Fig. 20). Véase informaciones indicadas en la pág. 16.
• Registro del ventilador
Véase regulación del servomotor en la pág. 26
1 2
0 AUTO MAN - +
D3108 Fig. 21
E 20034064
21
Instalación
Las conexiones eléctricas se deben realizar sin alimentación Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, limpie-
eléctrica. za o control:
Las conexiones eléctricas se deben realizar según las nor-
mas vigentes en el país de destino y por parte de personal Cortar la alimentación eléctrica del quemador con
cualificado. Consultar los esquemas eléctricos. el interruptor general de la instalación.
El fabricante declina toda responsabilidad por modificacio- PELIGRO
nes o conexiones diferentes a las que figuran en los cablea-
dos eléctricos.
Controlar que la alimentación eléctrica del quemador corres- Cerrar la válvula de interceptación del combusti-
ponda a la que figura en la etiqueta de identificación y en el ble.
presente manual. PELIGRO
El quemador ha sido homologado para el funcionamiento Si todavía está colocada, retirar la tapa y realizar las conexiones
intermitente. Esto significa que deben pararse “por Norma” eléctricas según los esquemas eléctricos.
al menos una vez cada 24 horas para permitir que la caja de Utilizar cables flexibles según norma EN 60 335-1.
control controle su eficacia en el arranque. Normalmente la
parada del quemador está asegurada por el termostato/pre- Todos los cables para conectar al quemador se deben pasar por
sostato de la caldera. los pasacables, tal como se ilustra en la Fig. 22.
Si no fuese así, debería colocarse en serie con el interruptor
TL, un interruptor horario que parase el quemador al menos 5.12.1 Pasaje cables de alimentación y conexión
una vez cada 24 horas. Consultar los esquemas eléctricos. externos
La seguridad eléctrica del aparato se alcanza si el mismo
está conectado correctamente a una instalación eficaz de
puesta a tierra, realizada de acuerdo a las normas vigentes. 6 6 3 6
7 1
Es preciso controlar este requisito fundamental de seguri-
dad. En caso de duda, personal habilitado debe controlar
con cuidado la instalación eléctrica. 7
2 4 7 5 7
La instalación eléctrica debe adecuarse a la potencia S8068
máxima absorbida por el aparato, indicada en la placa y en
D8788
el manual, asegurando especialmente que la sección de los
cables sea adecuada a la potencia absorbida por el aparato. Fig. 22
Para la alimentación general del aparato desde la red eléc-
Leyenda (Fig. 22)
trica 1 Alimentación eléctrica
- no usar adaptadores, tomas múltiples, alargadores; 2 Motor ventilador
- prever un interruptor omnipolar con apertura entre los 3 A disposición
contactos de al menos 3 mm (categoría de sobretensión 4 A disposición
III), como lo prevén las normativas de seguridad vigen- 5 A disposición
tes. 6 Habilitaciones / Seguridades
7 A disposición
No tocar el aparato con partes del cuerpo mojadas o húme-
das y/o con los pies desnudos.
No tirar de los cables eléctricos.
El relé térmico (Fig. 23) sirve para evitar daños en el motor por
un fuerte aumento del consumo o debido a la ausencia de una
fase.
Para la regulación 2), remitirse a la tabla presente en el esquema
eléctrico (conexiones eléctricas a cargo del instalador).
Para desbloquear, en caso de intervenir el relé térmico, presio-
nar el pulsador "RESET" 1).
El pulsador de “STOP” 3) abre el contacto NC (95-96) y detiene
/TR
IP
N
AU
TO 3
el motor. TE
ST MA
ST
OP
T
SE NC
Introduciendo un destornillador en la ventana “TEST/TRIP” 4) y RE 95
98
20034064 E
22
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador
D8367
Fig. 24
1 2
0 AUTO MAN - +
D3108
Fig. 25
E 20034064
23
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador
2
3
1
4
D1499
1
D11106
Fig. 27
Leyenda (Fig. 27)
Fig. 26 1 Leva
2 Tornillos de regulación
3 Tornillos de bloqueo
6.4.1 Potencia máxima 4 Perfil variable
Regule el servomotor a la máxima apertura de forma que los re-
gistros de aire queden completamente abiertos.
20034064 E
24
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador
Durante las operaciones de regulación de la relación aire/com- Procedimiento para la regulación del quemador
bustible para quemadores de aceite se debe intervenir en las si- Instalar la boquilla correcta para obtener el caudal máximo
guientes regulaciones: deseado.
Controlar que la excentricidad de la leva aceite permita efec-
A Presión de alimentación de la bomba aceite:
intervenir en el tornillo 5)(Fig. 20), ubicado en la bomba. tuar una carrera de aproximadamente 8 mm al eje del
modulador aceite.
B Leva aire: Normalmente, con una carrera de 8 mm del eje, se obtiene
intervenir en los tornillos de regulación 2)(Fig. 27) después la variación de la presión necesaria para la modulación de la
de haber aflojado los tornillos 3)(Fig. 27).
potencia de mínimo a máximo.
C Leva aceite: Para controlar, girar manualmente la leva después de des-
modificar la excentricidad interviniendo en el tornillo bloquear el servomotor mediante la palanca 7)(Fig. 29) para
4)(Fig. 28) después de aflojar los tornillos 7)(Fig. 28). que la carrera del eje no sea exagerada o insuficiente. Blo-
Enroscando el tornillo 4)(Fig. 28) la excentricidad aumenta, quear el servomotor cuando se finalizó el control.
de modo que aumenta la diferencia entre presión máxima y
Encender el quemador con el selector en el panel de control
mínima en retorno de la boquilla.
en posición manual 1)(Fig. 25).
En este momento, después de haber realizado la fase de
pre-ventilación, el servomotor se detendrá a 20° aproxima-
damente.
1 Regular la presión de alimentación de la bomba como se
indica en el punto A (Presión de alimentación de la
3 2 bomba de aceite) para obtener una presión de alimenta-
ción a la boquilla igual a 24 - 25 bar.
Regular la presión en el retorno al mínimo en aproximada-
8 mente 6 bar.
7 4
Para hacerlo, se debe variar la longitud del eje 5)(Fig. 28)
interviniendo en la tuerca 6)(Fig. 28).
Regular el caudal de aire mediante la regulación de la leva
de perfil variable interviniendo en los tornillos 2)(Fig. 27).
Realizada esta primera regulación, aumentar la potencia
erogada mediante el selector de retorno automático ubicado
en el cuadro de control. Detenerse luego de una rotación de
15° del servomotor y efectuar una nueva regulación intervi-
niendo en la leva de perfil variable del aire.
Se aconseja realizar una regulación que no ocasione llama
con humo y llegar lo antes posible a la potencia máxima
D8369
6 5 (carrera máxima del servomotor 130°); regular en el excén-
trico (tornillo 4, Fig. 28) la presión en el retorno para obtener
Fig. 28 la potencia deseada y requerida por la boquilla, luego volver
a regular los puntos intermedios.
Después, controlar nuevamente los valores de los paráme-
Leyenda (Fig. 28) tros de la combustión en las diferentes potencias de modu-
1 Presostato aceite de máxima lación y eventualmente efectuar los ajustes
2 Manómetro presión de alimentación correspondientes.
3 Manómetro presión de retorno Una vez que se logró una regulación óptima, recordar blo-
4 Tornillo de regulación excéntrico quear los tornillos de regulación de los perfile de la leva
5 Anillo de bloqueo del pistón mediante los tornillos 3)(Fig. 27).
6 Tuerca y contratuerca regulación del pistón
7 Tornillos de bloqueo excéntrico No sobrepasar los límites de carrera del servomo-
8 Excéntrico variable tor 0° ÷ 130° durante la regulación de las levas
para evitar tropiezos. Controlar, siempre median-
ATENCIÓN te una inspección manual 0-130° de la leva, que
no haya topes mecánicos antes de la intervención
de los microinterruptores 1-2 del servomotor.
E 20034064
25
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador
6.6 Servomotor
Fig. 29
20034064 E
26
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador
TL FALTA DE ENCENDIDO
TR D11109
MV TL
MP TR
TA MV
VS VF VR VRS
MP
SM TA
VS VF VR VRS
SM
Fig. 31
E 20034064
27
Mantenimiento
7 Mantenimiento
El mantenimiento periódico es fundamental para el buen funciona- Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, limpie-
miento, la seguridad, el rendimiento y la duración del quemador. za o control:
El mismo permite reducir los consumos, las emisiones contami-
nantes y mantener el producto confiable a través del tiempo. Cortar la alimentación eléctrica del quemador con
Las intervenciones de mantenimiento y la calibra- el interruptor general de la instalación.
PELIGRO
ción del quemador deben ser realizadas por per-
sonal habilitado y autorizado según todo lo
indicado en el presente manual y en conformidad Cerrar la válvula de interceptación del combusti-
PELIGRO
con las normas y disposiciones de ley vigentes. ble.
PELIGRO
D2012
D1143
Fig. 34
Fig. 33
Bomba
Quemador La presión de alimentación debe ser conforme a la tabla
Controlar que no haya desgaste anormal o tornillos flojos, sobre de la pág. 16.
todo en las levas 3)(Fig. 27). La depresión debe ser inferior a 0,45 bar.
Limpiar exteriormente el quemador. El ruido de la bomba no debe ser perceptible.
Limpiar y engrasar el perfil variable de la leva. En caso de presión inestable o si la bomba hace ruido, desco-
nectar el tubo flexible del filtro de línea y aspirar el combustible
Ventilador de un depósito situado cerca del quemador. Esta medida de pre-
Verificar que no se haya acumulado polvo en el interior del ven- caución permite determinar si la causa de la anomalía es el tubo
tilador ni en las palas de la turbina: reduce el caudal de aire, pro- de aspiración o la bomba.
vocando una combustión defectuosa. Si la causa de la anomalía está en el conducto de aspiración,
comprobar que el filtro de línea no esté sucio o que entre aire en
el conducto.
20034064 E
28
Mantenimiento
tuercas 2).
Desconecte la toma 3) del servomotor.
Cortar la alimentación eléctrica del quemador. Desconecte la toma 6) del grupo derivación.
PELIGRO
Retirar los tornillos 4).
En este momento es posible abrir el quemador mediante la bisa-
Quitar los tirantes 1) y 5)(Fig. 35) de la palanca de movi- gra.
miento del cabezal y apertura de registros, aflojando las
4 2 4 1 2
D11107
4 5 4
3 6
Fig. 35
E 20034064
29
Anomalías - Causas - Soluciones
Se enumeran algunas causas y posibles soluciones a una serie de anomalías que podrían producirse y provocar que el quemador
no se encienda o funcione de manera irregular.
Cuando se comprueba un mal funcionamiento del quemador es necesario ante todo:
- controlar que las conexiones eléctricas se hayan realizado correctamente;
- asegurarse de que esté disponible el caudal de combustible;
- controlar que todos los parámetros de regulación hayan sido regulados correctamente.
FUNCIONAMIENTO A GASÓLEO
Símbolo (1) Anomalía Causa probable Solución
El quemador no arranca Telemando límite o de seguridad abierto Regularlo o sustituirlo
Bloqueo caja de control Desbloquear
Bloqueo motor ventilador Desbloquear relé térmico
Regular presostato o eliminar sobrepre-
Intervención presostato aceite de máxima
sión
Cerrar los interruptores - controlar las co-
Falta la energía eléctrica
nexiones
Verificar circuito de alimentación de gasó-
Falta el gasóleo
leo
Fusible caja de control interrumpido Sustituirlo
Bomba bloqueada Sustituirla
Telerruptor mando motor defectuoso Sustituirlo
Caja de control defectuosa Sustituirla
Motor eléctrico defectuoso Sustituirlo
El quemador piloto no funciona Controlar
Electroválvula de seguridad defectuosa Sustituirla
Modulador aceite defectuoso Revisarlo o sustituirlo
El quemador no arranca Simulación de llama Sustituir la caja de control
y aparece el bloqueo Fotocélula en cortocircuito Sustituir fotocélula
Alimentación eléctrica de dos fases Desbloquear el relé térmico al retorno de
interviene el relé térmico las tres fases
El quemador arranca
No interviene el contacto 1 del servomotor.
pero se para con la aber- Regular la leva I o sustituir el servomotor
Regular leva 9-8 caja de control
tura máxima del registro
El quemador arranca y Presostato aire mal regulado Regularlo
P luego se bloquea Tubo toma presión del presostato
Limpiarlo
obstruido
El quemador arranca y
Avería en el circuito detección de llama Sustituir la caja de control
luego se bloquea
El quemador permanece No interviene el contacto III del servomotor.
Regular la leva III o sustituir el servomotor
en pre-ventilación Bornes 10-8 caja de control
20034064 E
30
Anomalías - Causas - Soluciones
FUNCIONAMIENTO A GASÓLEO
Símbolo (1) Anomalía Causa probable Solución
1 Una vez superada la pre- La electroválvula VP1 deja pasar poco gas Aumentarlo
ventilación y el tiempo de La electroválvula VP1 o VP2 no se abre Sustituir la bobina o el panel rectificador
seguridad el quemador Falta el combustible en depósito,
se bloquea sin la apari- Reabastecer o aspirar el agua
o hay agua en el fondo
ción de la llama Regulaciones cabezal y registro inadecuadas Regularlos
Cable alta tensión defectuoso o a masa Sustituirlo
Cable alta tensión deformado por la alta tem-
Sustituirlo y protegerlo
peratura
Conexiones eléctricas válvulas o transforma-
Controlarlas
dor incorrectas
Bomba descebada Cebarla
Aspiración bomba conectada al tubo de retor-
Corregir la conexión
no
Filtros sucios (de línea -a la boquilla) Limpiarlos
Válvulas antes de la bomba cerradas Abrirlas
Rotación motor inversa Cambiar las conexiones eléctricas al motor
Controlar conexiones y
Electroválvulas gasóleo no se abren
verificar electroválvulas
Boquilla tapada, sucia o deformada Limpiarla o sustituirla
El quemador piloto no funciona Controlar
Caja de control defectuosa Sustituirla
Electrodo de encendido mal regulado Regularlo
Electrodo a masa por rotura aislamiento Sustituirlo
Acoplamiento motor-bomba roto Sustituirlo
Transformador de encendidodefectuoso Sustituirlo
La llama se enciende Fotocélula o caja de control defectuosa Sustituir fotocélula o caja de control
normalmente pero el
quemador se bloquea al
Fotocélula sucia Limpiarlo
finalizar el tiempo de
seguridad
Llama con humo Poco aire Regular cabezal y registro del ventilador
(Bacharach oscuro) Presión bomba errónea Regularlo
Filtro de la boquilla sucio Limpiarlo o sustituirlo
Aberturas ventilación sala caldera insuficien-
Agrandarlas
tes
Boquilla sucia o desgastada Sustituirla
Disco llama sucio, flojo o deformado Limpiarlo, bloquearlo, sustituirlo
Llama con humo
Demasiado aire Regular el cabezal y los registros de aire
(Bacharach amarillo)
Encendido con pulsacio- Cabezal mal regulado Regularlo
nes o con separación Registro ventilador mal regulado; demasiado
llama, encendido retra- Regularlo
aire
sado Boquilla inadecuada para el quemador o para
Véase tabla boquillas
la caldera
Boquilla defectuosa Sustituirlo
Presión bomba inadecuada Regularlo
Electrodo de encendido mal regulado o sucio Regularlo
Potencia de encendido demasiado elevada Reducirla
El quemador no pasa a Termostato TR no cierra Regularlo o sustituirlo
2ª llama Caja de control defectuosa Sustituirla
Alimentación de combus- Comprender si la causa se encuentra en la Alimentar el quemador con un depósito
tible irregular bomba o en la instalación de alimentación ubicado cerca del quemador mismo
La bomba está oxidada Aspirarla desde el fondo del depósito con
Agua en depósito
interiormente una bomba
La bomba hace ruido; Entrada aire en la línea de aspiración Bloquear los racores
presión pulsante Depresión demasiado alta (superior a 35 cm Hg):
Desnivel quemador-depósito demasiado ele- Alimentar el quemador con circuito en ani-
vado llo
Diámetro línea demasiado pequeño Aumentarlo
Filtros en aspiración sucios Limpiarlos
Válvulas en aspiración cerradas Abrirlas
Solidificación parafina para baja temperatura Incorporar aditivo en el gasóleo
E 20034064
31
Anomalías - Causas - Soluciones
FUNCIONAMIENTO A GASÓLEO
Símbolo (1) Anomalía Causa probable Solución
La bomba está desce- Tubo de retorno no sumergido en el combusti- Llevarlo a las misma altura que el tubo de
bada después de un ble aspiración
paro prolongado Entrada de aire en la línea de aspiración Bloquear los racores
La bomba pierde gasó-
Pérdida desde el órgano de estanqueidad Sustituir la bomba
leo
Cabezal de combustión Boquilla o filtro boquilla sucio Sustituirlo
sucio Ángulo o caudal boquilla inadecuados Véase boquillas aconsejadas
Boquilla floja Bloquearla
Impurezas del ambiente en el disco de estabi-
Limpiar
lidad
Regulación cabezal incorrecta o poco aire Regularla, abrir registro
Longitud tubo llama inadecuada a la caldera Contactar con el fabricante de la caldera
En funcionamiento, el Fotocélula defectuosa o sucia Sustituirla o limpiarla
quemador se bloquea Presostato aire defectuoso Sustituirlo
(1) La caja de control eléctrica tiene un disco que gira durante el programa de arranque, visible desde la ventana de desbloqueo.
Cuando el quemador no arranca, o se detiene a causa de un desperfecto, el símbolo que aparece en la ventana indica el tipo de
interrupción.
20034064 E
32
Appendix - Accessories
A Appendix - Accessories
Burner Code
RL 800/M 3010402
Burner Code
RL 800/M 3010376
Burner Code
RL 800/M 3010372
20034064
33 GB
Apéndice - Accesorios
A Apéndice - Accesorios
Quemador Código
RL 800/M 3010402
Quemador Código
RL 800/M 3010376
Quemador Código
RL 800/M 3010372
20034064
34 ES
Appendix - Electrical panel layout
1 Index of layouts
2 References layout
9 Operational layout
2 Reference layout
/1.A1
Sheet no.
Coordinates
20034064
35 GB
Apéndice - Esquema cuadro eléctrico
1 Índice esquemas
2 Indicación referencias
9 Esquema funcional
2 Indicación referencias
/1.A1
N. Hoja
Coordinadas
20034064
36 ES
20034064
.
+3,,-
! !
0 0 0 0
/ /
0 0 0 0
" "
.
.!
.!
.!
+3,,-
+ ,,-
37
.$
$
.#
.
!
$
+,,-
$
# ,,- #
$
.#
,,-
$
$
$
$
1
$
$
$ $
$
1!!
& . 2
& 2 1!"
1!!
.2
"$ %%&$#%'$ ( )'' %%&' $% #&%*$$% *"$ "$ %%%&$#$% "$
"& "&
"&
'
"&
'
' '
"& "&
' '
38
(
!$$ !
(
!
"& "&
"& "& "&
"& "& "&
"& "& "&
"&
"&
) " " " %)# "% *"+"# *)"* " "* #%)#!#"#!%"#!"#! -) !" !-" !-" !
)!" "!"*! #) !"#!" ! "#!, #)!"!#"!#"!# $ )!"$ "!"! !)!# " !"!# " !
)!!"!*"!!"! !)!"!"!#"! ) " " " #)!"# "!"# #%)# " !"% *"#!"+" ! "# "#!
! " !# !" ! !$! % ! !! ! !!! " !#
20034064
20034064
%"
%" %"
%("
%"
%" &
(
%"
(
%" %"
%" %"
39
%" %"
%"
%"
%"
%"
'
' '
)
* % % % $*,! %$ +%- %, +*! %+!% %+! ,$*,#!,!%,#$%,#!%,# 0*#%#0!%#0!%# !
*#% %!#%+ # ,*.#%,#%.#%,#/ ,* # !%# ,%# ,%# , *# % ! %#%# #* #,%! .#% #,%! #
* ##%#+% ##%# #*#%#%#,%# .*.! %.! %.! %.! ,*#%, %#%, ,$*,! %.#%$ +%,#%- %.#%, %,#
! """ """ # ! $ #! """ ! """
"
&# )
(
&# &)#
&# &#
&# &#
40
&#
&
&#
'
!
!
' ' ' '
'
*
'
!""" ### "" ###$!""%$ $! "" ### $!""" ###
20034064
!
20034064
%"
#
'(' )
*(
%" %"
# #
%" %"
41
%"
!
+
+
+
+
"
#
&
&
&
,!%!%!%! $,. !! %$!! -%/ %.! - , %- %! %- .$,. . %. $%. %. 1, % 1 % 1 % !
, %! % % - .,( %. %( %. 0 ., % .% .% . #, %#% % , . %!( % . %!
, % -% % , % % .% ( ,( ! %( ! %( ! %( ! ., %. !% %. ! .$,. !! %( %$!! -%. %/ %( %.!%.
#"(
"# '* "#
'
'
)
+
955:;
&$
'
"
'
'
'
' '
'
&)$ ) )
)
'
42
)
'
)
&)$
'
&)$
'
&)$
&$ &)$
&$ &)$
'
'
)
"
!" ###$$$ ##$$$" " ## %" ##$$$ " " ###$$$
20034064
" # $ % & '
20034064
( (
6 0
7'8*'
,
7'8*'
6) : ;
7'8*'
- (
;
#
7'8)
#" ,%
7$8($
%
-%
. :;
7'8*'
:
7%8)'
7'8*'
) )
2
;
%
;
%
.
0
0
9
-
*
-
5
,
,
-%
:;
:
)
):
*
-%
:;
:
5
,%
)(
,
,%
:;
:;
9"
9#
:.*
43
* *
;
%
.
0
2
-
*
5
,
4
-%
:;
:
)
):
*
5
,%
)(
,
!
:;
9"
9#
:.*
,
0
3>#68888
-< 2-7 2-7 2-7 2(- 5<:0(22175221>7?(-.7:2 >+< 0(.)17>+047 2(.)7>0 :5<:30:017:357:307:3(- 49<4-3)+74-39-1074-39-1074-3=0 2(-
=<.317 2()=7.1037)+>(3/ :.<@3*7:3.7@347:3A. 1:<(3(.)01713(.:713(.:713(.: =<31(7 0.=731731( 3<(3:.41702@37(3:.4702 3
.<,(331.7 31>.7,(331.7 3(-. 3*<31173*731-:7314 @4<@0124417@01247@01247@01244 :*<1317:12*7137:12* :.5<:0(2217@3*75221>7:3.7?(-.7@347:2 7:3-.
$*
$$ $%#
+
"
! "!
'! '!
8'4 8'4
4$ 4$
&&2 &&2
&&2
!
7) 7)
* *
7)
) )
* *
#/ *
)* -
$
44
#, **!$ 0!1*
%
! !$ !
# %3 #
!!
!!*!0
!$
!!
6)* $#)
)$)**
)* -*
))*
7))
$! *#, )% - .! **/*. #! 01**0, *
+ "
20034064
" # % & '
20034064
I
$
(
(
(
$
I
(
(
(
"
#
(
"
9# 9
/2/.,-69096 /2/.,-69096
690-0;34 60=:2-;66,0;3; 60=:2?04.70;3;
2, :26-26-;2 2,":26-26-;2
I
(
(
(
(
$
(
(
(
(
$
I
(
"
#
(
# !!!!!!!!!
45
(
#
1.44.906/26. 8609692,.4=0.61
9.442,6,:,1;,71/2,6,,)2/ ,-./1C.3342-.20,1;>2 # 2,D62;6 J
I
(
(
(
I
HH
HH
(
9# 9
01;4.2,70;3; 62.4,68.- #'% 36.2,7?04.78066.,/1;-6 ;/21936.;6 /2/.,-
0,2096 ?2-:2-;66,0;3; ?2-:2?04.70;3;
F#G 9 F G #J" 9
K J J J $K(J$ JMJ( K J J J ($K( (J( $J( J( K J J J )
)K J )J J L (K J( J J( * (K J (J (J ( )K J)J J K (J J (J
K J J J K J J (J KJJJ (K J(J J( ($K(J J$ J( JMJ J( J(
( ) # # ) ) * ) # + ) # +
" # % & '
. / 0 1 2 3
1
3
2
!"#$!!"%
4 & 4
!"!!"$$'(%
) )"*!"!$)!
46
!"%$"+
5 5
?
1
1
E
E
>
5
1
7?
7
4
47
5
4
7 ?
> .
> /
75
? 4
8&/9:::
& @ A A A @7 6A68AC A7 8;@ 46A8;A 4A8 7@776A7A7A7 >@4;A>6A>6A- &
-@6A 4-A6A4;8 B 7@D5A7ADA7< 67@ 46A6 7A6 7A6 7 -@6 A-A6A6 @ 76ADA 7A
@ 6A 68A 6A 5@66A5A67A6 D@D66AD6AD6AD6 75@66A765A6A765 7@7 6AD5A68A7AC ADA7 A7
467 4-8&/9:::6 44 4646&6 8&/9:::- -6 4;< -8&/9::: 4465 =4>-8&/9::: =
. / 0 1 2 3
20034064
Wiring layout key
20034064
47 GB
Leyenda esquemas eléctricos
20034064
48 ES
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Tel.: +39.0442.630111
http:// www.riello.it
http:// www.rielloburners.com