You are on page 1of 608

Pavadinimas / Name: Tarptautinis standartinis gamybinis visų ekonominės veiklos rūšių klasifikatorius

International Standard Industrial Classification of All Economic Activities


Pavadinimo santrumpa / Abbreviation: ISIC
Klasifikatoriaus versija / Version of the ISIC 3 red.
classification:
Galioja nuo / Valid from 1989-05-22
Galioja iki / Valid until: 2002-02-27

Lygmuo /
ID Kodas / Code Lygmens pavadinimas Level name Pavadinimas
Level
1 A 1 Sekcija Section ŽEMĖS ŪKIS, MEDŽIOKLĖ IR MIŠKININKYSTĖ (01, 02 skyriai)
2 01 2 Skyrius Division ŽEMĖS ŪKIS, MEDŽIOKLĖ IR SUSIJUSIŲ PASLAUGŲ VEIKLA
3 011 3 Grupė Group Žemės ūkio augalų auginimas; pramoninė daržininkystė;
sodininkystė
4 0111 4 Klasė Classe Javų ir kitų, niekur kitur nepriskirtų, augalų auginimas
5 0112 4 Klasė Classe Daržovių, specializuotosios sodininkystės ir medelynų produktų
auginimas
6 0113 4 Klasė Classe Vaisių, uogų, riešutų, prieskoninių ir gėrimams gaminti vartojamų
augalų auginimas
7 012 3 Grupė Group Gyvulininkystė
8 0121 4 Klasė Classe Galvijų, avių, ožkų, arklių, asilų, mulų ir arklėnų auginimas;
pienininkystė
9 0122 4 Klasė Classe Kita gyvulininkystė; kitų, niekur kitur nepriskirtų, gyvulinės kilmės
produktų gamyba

10 013 3 Grupė Group Žemės ūkio augalų ir gyvulių auginimas (mišrusis žemės ūkis)
11 0130 4 Klasė Classe Žemės ūkio augalų ir gyvulių auginimas (mišrusis žemės ūkis)
12 014 3 Grupė Group Žemės ūkio ir gyvulininkystės paslaugų veikla, išskyrus
veterinariją
13 0140 4 Klasė Classe Žemės ūkio ir gyvulininkystės paslaugų veikla, išskyrus
veterinariją
14 015 3 Grupė Group Medžioklės, gaudymo spąstais, medžioklės patirties skleidimo ir
susijusių paslaugų veikla
15 0150 4 Klasė Classe Medžioklės, gaudymo spąstais, medžioklės patirties skleidimo ir
susijusių paslaugų veikla

16 02 2 Skyrius Division MIŠKININKYSTĖ, MEDIENOS RUOŠA IR SUSIJUSIŲ PASLAUGŲ


VEIKLA
17 020 3 Grupė Group Miškininkystė, medienos ruoša ir susijusių paslaugų veikla
18 0200 4 Klasė Classe Miškininkystė, medienos ruoša ir susijusių paslaugų veikla
19 B 1 Sekcija Section ŽUVININKYSTĖ (05 skyrius)
20 05 2 Skyrius Division ŽUVININKYSTĖ, ŽUVIVAISOS IR ŽUVŲ ŪKIŲ DARBAS; PASLAUGŲ
VEIKLA, BŪDINGA ŽVEJYBAI
21 050 3 Grupė Group Žuvininkystė, žuvivaisos ir žuvų ūkių darbas; paslaugų veikla,
būdinga žvejybai
22 0500 4 Klasė Classe Žuvininkystė, žuvivaisos ir žuvų ūkių darbas; paslaugų veikla,
būdinga žvejybai
23 C 1 Sekcija Section KASYBA IR KARJERŲ EKSPLOATAVIMAS (10-14 skyriai)

24 10 2 Skyrius Division AKMENS IR RUSVŲJŲ ANGLIŲ KASYBA; DURPIŲ GAVYBA


25 101 3 Grupė Group Juodųjų akmens anglių (atracito) kasyba ir aglomeracija
26 1010 4 Klasė Classe Juodųjų akmens anglių (atracito) kasyba ir aglomeracija
27 102 3 Grupė Group Rusvųjų akmens anglių kasyba ir aglomeracija
28 1020 4 Klasė Classe Rusvųjų akmens anglių kasyba ir aglomeracija

29 103 3 Grupė Group Durpių gavyba ir aglomeracija

30 1030 4 Klasė Classe Durpių gavyba ir aglomeracija

31 11 2 Skyrius Division NEVALYTOS NAFTOS IR GAMTINIŲ DUJŲ GAVYBA; PASLAUGŲ


VEIKLA, BŪDINGA NAFTOS IR DUJŲ GAVYBAI, IŠSKYRUS
ŽVALGYMĄ
32 111 3 Grupė Group Nevalytos naftos ir gamtinių dujų gavyba
33 1110 4 Klasė Classe Nevalytos naftos ir gamtinių dujų gavyba
34 112 3 Grupė Group Paslaugų veikla, būdinga naftos ir dujų gavybai, išskyrus
žvalgymą

35 1120 4 Klasė Classe Paslaugų veikla, būdinga naftos ir dujų gavybai, išskyrus
žvalgymą
36 12 2 Skyrius Division URANO IR TORIO RŪDŲ KASYBA
37 120 3 Grupė Group Urano ir torio rūdų kasyba

38 1200 4 Klasė Classe Urano ir torio rūdų kasyba


39 13 2 Skyrius Division METALO RŪDŲ KASYBA
40 131 3 Grupė Group Geležies rūdų kasyba

41 1310 4 Klasė Classe Geležies rūdų kasyba

42 132 3 Grupė Group Spalvotųjų metalų rūdų, išskyrus urano ir torio rūdas, kasyba
43 1320 4 Klasė Classe Spalvotųjų metalų rūdų, išskyrus urano ir torio rūdas, kasyba

44 14 2 Skyrius Division KITA KASYBA IR KARJERŲ EKSPLOATAVIMAS


45 141 3 Grupė Group Akmens, molio ir smėlio karjerų eksploatavimas
46 1410 4 Klasė Classe Akmens, molio ir smėlio karjerų eksploatavimas

47 142 3 Grupė Group Kita, niekur kitur nepriskirta, kasyba ir karjerų eksploatavimas
48 1421 4 Klasė Classe Mineralinių iškasenų, naudojamų chemijoje ir trąšoms gaminti,
kasyba

49 1422 4 Klasė Classe Druskos gavyba


50 1429 4 Klasė Classe Kita, niekur kitur nepriskirta, kasyba ir karjerų eksploatavimas
51 D 1 Sekcija Section APDIRBAMOJI PRAMONĖ (15-37 skyriai)
52 15 2 Skyrius Division MAISTO PRODUKTŲ IR GĖRIMŲ GAMYBA
53 151 3 Grupė Group Mėsos, žuvų, vaisių, uogų, daržovių, aliejų ir riebalų gamyba,
paruošimas, perdirbimas ir konservavimas
54 1511 4 Klasė Classe Mėsos ir mėsos produktų gamyba, paruošimas, perdirbimas ir
konservavimas
55 1512 4 Klasė Classe Žuvų ir žuvų produktų paruošimas, perdirbimas ir konservavimas
56 1513 4 Klasė Classe Vaisių, uogų ir daržovių paruošimas, perdirbimas ir
konservavimas
57 1514 4 Klasė Classe Augalinių ir gyvulinių riebalų bei aliejaus gamyba
58 152 3 Grupė Group Pieno produktų gamyba
59 1520 4 Klasė Classe Pieno produktų gamyba

60 153 3 Grupė Group Grūdų malimo produktų, krakmolo ir krakmolo produktų bei
paruoštų gyvulių pašarų gamyba
61 1531 4 Klasė Classe Grūdų malimo produktų gamyba
62 1532 4 Klasė Classe Krakmolo ir krakmolo produktų gamyba
63 1533 4 Klasė Classe Paruoštų gyvulių pašarų gamyba

64 154 3 Grupė Group Kitų maisto produktų gamyba


65 1541 4 Klasė Classe Miltinių konditerijos gaminių gamyba

66 1542 4 Klasė Classe Cukraus gamyba


67 1543 4 Klasė Classe Kakavos, šokolado ir cukraus saldumynų gamyba

68 1544 4 Klasė Classe Makaronų, vermišelių, kuskuso ir panašių miltinių produktų


gamyba
69 1549 4 Klasė Classe Kitų, niekur kitur nepriskirtų, maisto produktų gamyba
70 155 3 Grupė Group Gėrimų gamyba
71 1551 4 Klasė Classe Alkoholių (spiritų) distiliavimas, rektifikavimas ir maišymas; etilo
alkoholio (etanolio) gamyba iš fermentuotų medžiagų
72 1552 4 Klasė Classe Vyno gamyba

73 1553 4 Klasė Classe Gėrimų iš salyklo ir salyklo gamyba


74 1554 4 Klasė Classe Nesvaigiųjų gėrimų gamyba; mineralinio vandens gamyba

75 16 2 Skyrius Division TABAKO GAMINIŲ GAMYBA


76 160 3 Grupė Group Tabako gaminių gamyba

77 1600 4 Klasė Classe Tabako gaminių gamyba

78 17 2 Skyrius Division TEKSTILĖS GAMINIŲ GAMYBA


79 171 3 Grupė Group Tekstilės verpimas, audimas ir apdaila
80 1711 4 Klasė Classe Tekstilės pluoštų paruošimas ir verpimas; tekstilės gaminių
audimas
81 1712 4 Klasė Classe Tekstilės apdaila

82 172 3 Grupė Group Kitų tekstilės dirbinių gamyba


83 1721 4 Klasė Classe Gatavų tekstilės dirbinių, išskyrus drabužius, gamyba
84 1722 4 Klasė Classe Kilimų ir gauruotų kilimėlių gamyba
85 1723 4 Klasė Classe Virvių, lynų, virvelių ir tinklų gamyba
86 1729 4 Klasė Classe Kitų, niekur kitur nepriskirtų, tekstilės gaminių gamyba
87 173 3 Grupė Group Megztų (trikotažinių) ir nertų medžiagų ir dirbinių gamyba
88 1730 4 Klasė Classe Megztų (trikotažinių) ir nertų medžiagų ir dirbinių gamyba

89 18 2 Skyrius Division DRABUŽIŲ SIUVIMAS (GAMYBA) KAILIŲ IŠDIRBIMAS IR


DAŽYMAS
90 181 3 Grupė Group Drabužių, išskyrus kailinius drabužius, siuvimas (gamyba)
91 1810 4 Klasė Classe Drabužių, išskyrus kailinius drabužius, siuvimas (gamyba)
92 182 3 Grupė Group Kailių išdirbimas ir dažymas; kailinių dirbinių gamyba
93 1820 4 Klasė Classe Kailių išdirbimas ir dažymas; kailinių dirbinių gamyba
94 19 2 Skyrius Division ODŲ RAUGINIMAS IR IŠDIRBIMAS; LAGAMINŲ, RANKINIŲ,
BALNO REIKMENŲ, PAKINKTŲ IR AVALYNĖS GAMYBA
95 191 3 Grupė Group Odų rauginimas ir išdirbimas; lagaminų, rankinių, balno
reikmenų, pakinktų ir avalynės gamyba
96 1911 4 Klasė Classe Odų rauginimas ir išdirbimas
97 1912 4 Klasė Classe Lagaminų, rankinių ir panašių reikmenų, balno reikmenų ir
pakinktų gamyba
98 192 3 Grupė Group Avalynės gamyba
99 1920 4 Klasė Classe Avalynės gamyba

100 20 2 Skyrius Division MEDIENOS IR GAMINIŲ IŠ MEDIENOS BEI KAMŠTIENOS,


IŠSKYRUS BALDUS, GAMYBA; GAMINIŲ IŠ ŠIAUDŲ IR PYNIMO
MEDŽIAGŲ GAMYBA
101 201 3 Grupė Group Medienos pjaustymas ir obliavimas
102 2010 4 Klasė Classe Medienos pjaustymas ir obliavimas

103 202 3 Grupė Group Gaminių iš medienos, kamštienos, šiaudų ir pynimo medžiagų
gamyba
104 2021 4 Klasė Classe Apdarinių lakštų gamyba; faneros, laminuotųjų plokščių,
medienos plaušų plokščių bei kitų skydų ir plokščių gamyba
105 2022 4 Klasė Classe Statybinių stalių ir dailidžių dirbinių gamyba
106 2023 4 Klasė Classe Medinės taros gamyba
107 2029 4 Klasė Classe Kitų medienos gaminių gamyba; dirbinių iš kamštienos, šiaudų ir
pynimo medžiagų gamyba
108 21 2 Skyrius Division POPIERIAUS IR POPIERIAUS GAMINIŲ GAMYBA
109 210 3 Grupė Group Popieriaus ir popieriaus gaminių gamyba
110 2101 4 Klasė Classe Plaušienos, popieriaus ir kartono gamyba
111 2102 4 Klasė Classe Gofruotojo popieriaus ir kartono bei taros iš popieriaus bei
kartono gamyba
112 2109 4 Klasė Classe Kitų popierinių ir kartoninių gaminių gamyba

113 22 2 Skyrius Division LEIDYBA, SPAUSDINIMAS IR ĮRAŠYTOS LAIKMENOS


114 221 3 Grupė Group Leidyba

115 2211 4 Klasė Classe Knygų, brošiūrų, natų knygų ir kitų leidinių leidyba

116 2212 4 Klasė Classe Laikraščių, žurnalų ir periodinių leidinių leidyba


117 2213 4 Klasė Classe Įrašytų laikmenų leidyba

118 2219 4 Klasė Classe Kita leidybinė veikla

119 222 3 Grupė Group Spausdinimas ir susijusių paslaugų veiklos rūšys


120 2221 4 Klasė Classe Spausdinimas

121 2222 4 Klasė Classe Su spausdinimu susijusios veiklos rūšys


122 223 3 Grupė Group Įrašytų laikmenų atgaminimas

123 2230 4 Klasė Classe Įrašytų laikmenų atgaminimas

124 23 2 Skyrius Division KOKSO, RAFINUOTŲ NAFTOS PRODUKTŲ IR BRANDUOLINIO


KURO GAMYBA
125 231 3 Grupė Group Koksavimo krosnių produktų gamyba

126 2310 4 Klasė Classe Koksavimo krosnių produktų gamyba


127 232 3 Grupė Group Rafinuotų naftos produktų gamyba

128 2320 4 Klasė Classe Rafinuotų naftos produktų gamyba


129 233 3 Grupė Group Branduolinio kuro perdirbimas

130 2330 4 Klasė Classe Branduolinio kuro perdirbimas

131 24 2 Skyrius Division CHEMIKALŲ IR CHEMIJOS PRAMONĖS GAMINIŲ GAMYBA


132 241 3 Grupė Group Pagrindinių chemikalų gamyba
133 2411 4 Klasė Classe Pagrindinių chemikalų, išskyrus trąšas ir azoto junginius, gamyba
134 2412 4 Klasė Classe Trąšų ir azoto junginių gamyba
135 2413 4 Klasė Classe Pirminių plastikų ir sintetinio kaučiuko gamyba

136 242 3 Grupė Group Kitų chemijos pramonės gaminių gamyba


137 2421 4 Klasė Classe Pesticidų ir kitų agrocheminių medžiagų gamyba
138 2422 4 Klasė Classe Dažų, lakų ir panašių dangų medžiagų, spaustuvinių dažų ir
mastikų gamyba
139 2423 4 Klasė Classe Vaistų pramonės, medicininių cheminių gaminių ir botanikos
produktų gamyba
140 2424 4 Klasė Classe Muilo ir ploviklių, valiklių ir blizgiklių, kvepalų ir tualetinių
priemonių gamyba
141 2429 4 Klasė Classe Kitų, niekur kitur nepriskirtų, cheminių medžiagų gamyba
142 243 3 Grupė Group Cheminių pluoštų gamyba

143 2430 4 Klasė Classe Cheminių pluoštų gamyba

144 25 2 Skyrius Division GUMINIŲ IR PLASTIKINIŲ DIRBINIŲ GAMYBA


145 251 3 Grupė Group Guminių dirbinių gamyba
146 2511 4 Klasė Classe Guminių padangų ir kamerų gamyba; guminių padangų
restauravimas ir atnaujinimas
147 2519 4 Klasė Classe Kitų guminių gaminių gamyba
148 252 3 Grupė Group Plastikinių dirbinių gamyba
149 2520 4 Klasė Classe Plastikinių dirbinių gamyba
150 26 2 Skyrius Division KITŲ NEMETALO MINERALINIŲ PRODUKTŲ GAMYBA
151 261 3 Grupė Group Stiklo ir stiklo gaminių bei dirbinių gamyba
152 2610 4 Klasė Classe Stiklo ir stiklo gaminių bei dirbinių gamyba
153 269 3 Grupė Group Kitų, niekur kitur nepriskirtų, nemetalo mineralinių produktų
gamyba
154 2691 4 Klasė Classe Ne statybinių ugniai neatsparių keraminių dirbinių ir gaminių
gamyba
155 2692 4 Klasė Classe Ugniai atsparių keraminių dirbinių ir gaminių gamyba

156 2693 4 Klasė Classe Statybinių ugniai neatsparių molio ir keraminių dirbinių gamyba
157 2694 4 Klasė Classe Cemento, kalkių ir gipso gamyba

158 2695 4 Klasė Classe Gaminių ir dirbinių iš betono, cemento ir gipso gamyba
159 2696 4 Klasė Classe Akmens pjaustymas, formavimas ir apdaila
160 2699 4 Klasė Classe Kitų, niekur kitur nepriskirtų, nemetalo mineralinių produktų
gamyba

161 27 2 Skyrius Division PAGRINDINIŲ METALŲ GAMYBA


162 271 3 Grupė Group Tomo ketaus ir plieno gamyba
163 2710 4 Klasė Classe Tomo ketaus ir plieno gamyba
164 272 3 Grupė Group Pagrindinių tauriųjų ir spalvotųjų metalų gamyba
165 2720 4 Klasė Classe Pagrindinių tauriųjų ir spalvotųjų metalų gamyba
166 273 3 Grupė Group Metalų liejinių gamyba
167 2731 4 Klasė Classe Geležies ir plieno liejinių gamyba

168 2732 4 Klasė Classe Spalvotųjų metalų liejinių gamyba

169 28 2 Skyrius Division METALO GAMINIŲ, IŠSKYRUS MAŠINAS IR ĮRANGĄ, GAMYBA

170 281 3 Grupė Group Konstrukcinių metalo gaminių, cisternų, rezervuarų ir garo
generatorių gamyba
171 2811 4 Klasė Classe Konstrukcinių metalo gaminių gamyba
172 2812 4 Klasė Classe Metalinių cisternų, rezervuarų ir talpyklų gamyba
173 2813 4 Klasė Classe Garo generatorių, išskyrus centrinio šildymo karšto vandens
katilus, gamyba
174 289 3 Grupė Group Kitų metalo gaminių gamyba; metalo apdirbimo veikla

175 2891 4 Klasė Classe Metalo kalimas, presavimas, štampavimas ir profiliavimas;


miltelių metalurgija

176 2892 4 Klasė Classe Metalų apdorojimas ir dengimas; bendroji mechaninė


technologija už atlyginimą ar pagal sutartį
177 2893 4 Klasė Classe Peilių ir šakučių, rankinių įrankių ir bendrųjų metalo dirbinių
gamyba
178 2899 4 Klasė Classe Kitų, niekur kitur nepriskirtų, metalo gaminių gamyba
179 29 2 Skyrius Division KITŲ, NIEKUR KITUR NEPRISKIRTŲ, MAŠINŲ IR ĮRANGOS
GAMYBA
180 291 3 Grupė Group Bendrosios paskirties mašinų gamyba
181 2911 4 Klasė Classe Variklių ir turbinų, išskyrus orlaivių, transporto priemonių ir
motociklų variklius, gamyba
182 2912 4 Klasė Classe Siurblių, čiaupų ir sklendžių gamyba
183 2913 4 Klasė Classe Guolių, krumpliaračių, krumplinių pavarų ir varomųjų elementų
gamyba
184 2914 4 Klasė Classe Orkaičių, krosnių ir krosnių degiklių gamyba
185 2915 4 Klasė Classe Kėlimo ir krovimo įrangos gamyba
186 2919 4 Klasė Classe Kitų bendrosios paskirties mechanizmų gamyba

187 292 3 Grupė Group Specialiosios paskirties mašinų gamyba


188 2921 4 Klasė Classe Žemės ir miškų ūkio mašinų gamyba
189 2922 4 Klasė Classe Staklių gamyba
190 2923 4 Klasė Classe Metalurgijos mašinų gamyba
191 2924 4 Klasė Classe Kasybos, karjerų eksploatavimo ir statybos mašinų gamyba
192 2925 4 Klasė Classe Maisto, gėrimų ir tabako apdorojimo mašinų gamyba
193 2926 4 Klasė Classe Tekstilės, siuvinių ir odos gamybos mašinų gamyba
194 2927 4 Klasė Classe Ginklų ir šaudmenų gamyba
195 2929 4 Klasė Classe Kitų specialiosios paskirties mašinų gamyba
196 293 3 Grupė Group Kitų, niekur kitur nepriskirtų, buitinių aparatų ir prietaisų gamyba
197 2930 4 Klasė Classe Kitų, niekur kitur nepriskirtų, buitinių aparatų ir prietaisų gamyba
198 30 2 Skyrius Division ĮSTAIGOS, BUHALTERIJOS IR SKAIČIAVIMO ĮRANGOS GAMYBA
199 300 3 Grupė Group Įstaigos, buhalterijos ir skaičiavimo įrangos gamyba
200 3000 4 Klasė Classe Įstaigos, buhalterijos ir skaičiavimo įrangos gamyba
201 31 2 Skyrius Division KITŲ, NIEKUR KITUR NEPRISKIRTŲ, ELEKTROS MAŠINŲ IR
APARATŪROS GAMYBA
202 311 3 Grupė Group Elektros variklių, generatorių ir transformatorių gamyba
203 3110 4 Klasė Classe Elektros variklių, generatorių ir transformatorių gamyba
204 312 3 Grupė Group Elektros paskirstymo ir valdymo įrangos (aparatų) gamyba
205 3120 4 Klasė Classe Elektros paskirstymo ir valdymo įrangos (aparatų) gamyba
206 313 3 Grupė Group Izoliuotųjų laidų ir kabelių gamyba
207 3130 4 Klasė Classe Izoliuotųjų laidų ir kabelių gamyba
208 314 3 Grupė Group Akumuliatorių, galvaninių elementų ir galvaninių baterijų
gamyba

209 3140 4 Klasė Classe Akumuliatorių, galvaninių elementų ir galvaninių baterijų


gamyba
210 315 3 Grupė Group Elektros lempų ir apšvietimo įrangos gamyba

211 3150 4 Klasė Classe Elektros lempų ir apšvietimo įrangos gamyba


212 319 3 Grupė Group Kitos, niekur kitur nepriskirtos, elektrinės įrangos gamyba
213 3190 4 Klasė Classe Kitos, niekur kitur nepriskirtos, elektrinės įrangos gamyba
214 32 2 Skyrius Division RADIJO, TELEVIZIJOS IR RYŠIŲ ĮRANGOS BEI APARATŪROS
GAMYBA
215 321 3 Grupė Group Elektroninių lempų, vamzdžių ir kitų elektroninių komponentų
gamyba
216 3210 4 Klasė Classe Elektroninių lempų, vamzdžių ir kitų elektroninių komponentų
gamyba
217 322 3 Grupė Group Televizijos ir radijo siųstuvų, laidinės telefonijos ir telegrafijos
aparatūros gamyba
218 3220 4 Klasė Classe Televizijos ir radijo siųstuvų, laidinės telefonijos ir telegrafijos
aparatūros gamyba
219 323 3 Grupė Group Televizijos ir radijo imtuvų, garso ar vaizdo įrašymo ir atkūrimo
aparatūros bei su jais susijusių reikmenų gamyba
220 3230 4 Klasė Classe Televizijos ir radijo imtuvų, garso ar vaizdo įrašymo ir atkūrimo
aparatūros bei su jais susijusių reikmenų gamyba

221 33 2 Skyrius Division MEDICINOS, TIKSLIŲJŲ IR OPTINIŲ PRIETAISŲ, ĮVAIRIŲ TIPŲ


LAIKRODŽIŲ GAMYBA
222 331 3 Grupė Group Medicinos, matavimo, tikrinimo, bandymo, navigacijos ir kitų
prietaisų bei aparatų, išskyrus optinius, gamyba
223 3311 4 Klasė Classe Medicinos ir chirurgijos įrangos bei ortopedijos aparatų gamyba
224 3312 4 Klasė Classe Matavimo, tikrinimo, bandymo, navigacijos ir kitų, išskyrus
technologinių procesų valdymo įrangą, prietaisų ir aparatų
gamyba
225 3313 4 Klasė Classe Technologinių procesų valdymo įrangos gamyba
226 332 3 Grupė Group Optinių prietaisų ir fotografijos įrangos gamyba
227 3320 4 Klasė Classe Optinių prietaisų ir fotografijos įrangos gamyba
228 333 3 Grupė Group Įvairių tipų laikrodžių gamyba
229 3330 4 Klasė Classe Įvairių tipų laikrodžių gamyba

230 34 2 Skyrius Division VARIKLINIŲ TRANSPORTO PRIEMONIŲ, PRIEKABŲ IR


PUSPRIEKABIŲ GAMYBA
231 341 3 Grupė Group Variklinių transporto priemonių gamyba
232 3410 4 Klasė Classe Variklinių transporto priemonių gamyba
233 342 3 Grupė Group Variklinių transporto priemonių kėbulų gamyba; priekabų ir
puspriekabių gamyba
234 3420 4 Klasė Classe Variklinių transporto priemonių kėbulų gamyba; priekabų ir
puspriekabių gamyba
235 343 3 Grupė Group Variklinių transporto priemonių ir jų variklių dalių ir reikmenų
gamyba

236 3430 4 Klasė Classe Variklinių transporto priemonių ir jų variklių dalių ir reikmenų
gamyba

237 35 2 Skyrius Division KITOS TRANSPORTO ĮRANGOS GAMYBA


238 351 3 Grupė Group Laivų ir valčių statyba bei remontas
239 3511 4 Klasė Classe Laivų statyba ir remontas
240 3512 4 Klasė Classe Pramoginių ir sportinių katerių (laivų) statyba bei remontas
241 352 3 Grupė Group Geležinkelio ir tramvajaus lokomotyvų bei riedmenų gamyba
242 3520 4 Klasė Classe Geležinkelio ir tramvajaus lokomotyvų bei riedmenų gamyba
243 353 3 Grupė Group Orlaivių ir erdvėlaivių gamyba
244 3530 4 Klasė Classe Orlaivių ir erdvėlaivių gamyba
245 359 3 Grupė Group Niekur kitur nepriskirtos transporto įrangos gamyba
246 3591 4 Klasė Classe Motociklų gamyba

247 3592 4 Klasė Classe Dviračių ir invalidų vežimėlių gamyba


248 3599 4 Klasė Classe Kitos, niekur kitur nepriskirtos, transporto įrangos gamyba

249 36 2 Skyrius Division BALDŲ GAMYBA; KITA, NIEKUR KITUR NEPRISKIRTA, GAMYBA
250 361 3 Grupė Group Baldų gamyba
251 3610 4 Klasė Classe Baldų gamyba
252 369 3 Grupė Group Kita, niekur kitur nepriskirta, gamyba
253 3691 4 Klasė Classe Bižuterijos ir panašių dirbinių bei gaminių gamyba
254 3692 4 Klasė Classe Muzikos instrumentų gamyba
255 3693 4 Klasė Classe Sporto reikmenų gamyba
256 3694 4 Klasė Classe Žaidimų ir žaislų gamyba
257 3699 4 Klasė Classe Kita, niekur kitur nepriskirta, gamyba
258 37 2 Skyrius Division ANTRINIS PERDIRBIMAS
259 371 3 Grupė Group Antrinis metalo laužo ir atliekų perdirbimas
260 3710 4 Klasė Classe Antrinis metalo laužo ir atliekų perdirbimas
261 372 3 Grupė Group Antrinis ne metalo laužo ir atliekų perdirbimas
262 3720 4 Klasė Classe Antrinis ne metalo laužo ir atliekų perdirbimas
263 E 1 Sekcija Section ELEKTROS, DUJŲ IR VANDENS TIEKIMAS (40, 41 skyriai)
264 40 2 Skyrius Division ELEKTROS, DUJŲ, GARO IR KARŠTO VANDENS TIEKIMAS
265 401 3 Grupė Group Elektros gamyba, kaupimas ir paskirstymas

266 4010 4 Klasė Classe Elektros gamyba, kaupimas ir paskirstymas


267 402 3 Grupė Group Dujų gamyba; dujinio kuro paskirstymas dujotiekiais

268 4020 4 Klasė Classe Dujų gamyba; dujinio kuro paskirstymas dujotiekiais

269 403 3 Grupė Group Garo ir karšto vandens tiekimas

270 4030 4 Klasė Classe Garo ir karšto vandens tiekimas

271 41 2 Skyrius Division VANDENS RINKIMAS, VALYMAS IR PASKIRSTYMAS


272 410 3 Grupė Group Vandens rinkimas, valymas ir paskirstymas

273 4100 4 Klasė Classe Vandens rinkimas, valymas ir paskirstymas

274 F 1 Sekcija Section STATYBA (45 skyrius)


275 45 2 Skyrius Division STATYBA
276 451 3 Grupė Group Statybvietės paruošimas
277 4510 4 Klasė Classe Statybvietės paruošimas
278 452 3 Grupė Group Pastatų ir jų dalių statyba; inžinerinių statinių statyba
279 4520 4 Klasė Classe Pastatų ir jų dalių statyba; inžinerinių statinių statyba
280 453 3 Grupė Group Pastatų ir statinių įrengimas
281 4530 4 Klasė Classe Pastatų ir statinių įrengimas
282 454 3 Grupė Group Statybos baigimas
283 4540 4 Klasė Classe Statybos baigimas

284 455 3 Grupė Group Statybos ar griovimo įrenginių nuoma (su operatorių samdymu)
285 4550 4 Klasė Classe Statybos ar griovimo įrenginių nuoma (su operatorių samdymu)

286 G 1 Sekcija Section DIDMENINĖ IR MAŽMENINĖ PREKYBA; VARIKLINIŲ


TRANSPORTO PRIEMONIŲ, MOTOCIKLŲ REMONTAS, BUITINIŲ
IR ASMENINIŲ DAIKTŲ TAISYMAS (50-52 skyriai)
287 50 2 Skyrius Division VARIKLINIŲ TRANSPORTO PRIEMONIŲ IR MOTOCIKLŲ
PREKYBA, TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR REMONTAS; AUTOMOBILIŲ
DEGALŲ MAŽMENINĖ PREKYBA
288 501 3 Grupė Group Variklinių transporto priemonių pardavimas

289 5010 4 Klasė Classe Variklinių transporto priemonių pardavimas

290 502 3 Grupė Group Variklinių transporto priemonių techninė priežiūra ir remontas

291 5020 4 Klasė Classe Variklinių transporto priemonių techninė priežiūra ir remontas

292 503 3 Grupė Group Variklinių transporto priemonių atsarginių dalių ir pagalbinių
reikmenų pardavimas
293 5030 4 Klasė Classe Variklinių transporto priemonių atsarginių dalių ir pagalbinių
reikmenų pardavimas

294 504 3 Grupė Group Motociklų ir jų atsarginių dalių bei pagalbinių reikmenų
pardavimas, techninė priežiūra ir remontas

295 5040 4 Klasė Classe Motociklų ir jų atsarginių dalių bei pagalbinių reikmenų
pardavimas, techninė priežiūra ir remontas

296 505 3 Grupė Group Automobilių degalų mažmeninė prekyba


297 5050 4 Klasė Classe Automobilių degalų mažmeninė prekyba
298 51 2 Skyrius Division DIDMENINĖ IR KOMISINĖ PREKYBA, IŠSKYRUS VARIKLINIŲ
TRANSPORTO PRIEMONIŲ IR MOTOCIKLŲ PREKYBĄ
299 511 3 Grupė Group Didmeninė prekyba už atlyginimą ar pagal sutartį
300 5110 4 Klasė Classe Didmeninė prekyba už atlyginimą ar pagal sutartį

301 512 3 Grupė Group Žemės ūkio žaliavų, gyvų gyvulių, maisto, gėrimų ir tabako
didmeninė prekyba
302 5121 4 Klasė Classe Žemės ūkio žaliavų ir gyvų gyvulių didmeninė prekyba
303 5122 4 Klasė Classe Maisto, gėrimų ir tabako didmeninė prekyba

304 513 3 Grupė Group Namų ūkio reikmenų didmeninė prekyba


305 5131 4 Klasė Classe Tekstilės, drabužių ir avalynės didmeninė prekyba

306 5139 4 Klasė Classe Kitų namų ūkio reikmenų didmeninė prekyba

307 514 3 Grupė Group Ne žemės ūkio tarpinių produktų bei atliekų ir laužo didmeninė
prekyba
308 5141 4 Klasė Classe Kietojo, skystojo ir dujinio kuro bei priedų didmeninė prekyba
309 5142 4 Klasė Classe Metalų ir metalų rūdų didmeninė prekyba

310 5143 4 Klasė Classe Statybinių medžiagų, metalinių detalių, vandentiekio ir šildymo
įrangos bei tiekimo sistemų didmeninė prekyba

311 5149 4 Klasė Classe Kitų tarpinių produktų, atliekų ir laužo didmeninė prekyba

312 515 3 Grupė Group Mašinų, įrangos ir reikmenų didmeninė prekyba

313 5150 4 Klasė Classe Mašinų, įrangos ir reikmenų didmeninė prekyba


314 519 3 Grupė Group Kita didmeninė prekyba

315 5190 4 Klasė Classe Kita didmeninė prekyba


316 52 2 Skyrius Division MAŽMENINĖ PREKYBA, IŠSKYRUS VARIKLINIŲ TRANSPORTO
PRIEMONIŲ IR MOTOCIKLŲ PREKYBĄ; ASMENINIŲ IR NAMŲ
ŪKIO REIKMENŲ TAISYMAS
317 521 3 Grupė Group Mažmeninė prekyba nespecializuotose parduotuvėse
318 5211 4 Klasė Classe Mažmeninė prekyba nespecializuotose parduotuvėse, kuriose
vyrauja maistas, gėrimai ir tabakas

319 5219 4 Klasė Classe Kita mažmeninė prekyba nespecializuotose parduotuvėse

320 522 3 Grupė Group Maisto, gėrimų ir tabako mažmeninė prekyba specializuotose
parduotuvėse
321 5220 4 Klasė Classe Maisto, gėrimų ir tabako mažmeninė prekyba specializuotose
parduotuvėse

322 523 3 Grupė Group Kita naujų prekių mažmeninė prekyba specializuotose
parduotuvėse

323 5231 4 Klasė Classe Farmacijos ir medicinos prekių, kosmetikos ir tualeto reikmenų
mažmeninė prekyba

324 5232 4 Klasė Classe Tekstilės, odos dirbinių, drabužių, avalynės mažmeninė prekyba
325 5233 4 Klasė Classe Buitinių prietaisų, reikmenų ir įrenginių mažmeninė prekyba

326 5234 4 Klasė Classe Metalo dirbinių, dažų ir stiklo mažmeninė prekyba

327 5239 4 Klasė Classe Kita mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse


328 524 3 Grupė Group Naudotų daiktų mažmeninė prekyba parduotuvėse

329 5240 4 Klasė Classe Naudotų daiktų mažmeninė prekyba parduotuvėse

330 525 3 Grupė Group Mažmeninė prekyba ne parduotuvėse


331 5251 4 Klasė Classe Užsakomasis pardavimas paštu

332 5252 4 Klasė Classe Mažmeninė prekyba kioskuose ir prekyvietėse


333 5259 4 Klasė Classe Kita mažmeninė prekyba ne parduotuvėse

334 526 3 Grupė Group Asmeninių ir namų ūkio reikmenų taisymas

335 5260 4 Klasė Classe Asmeninių ir namų ūkio reikmenų taisymas

336 H 1 Sekcija Section VIEŠBUČIAI IR RESTORANAI (55 skyrius)


337 55 2 Skyrius Division VIEŠBUČIAI IR RESTORANAI
338 551 3 Grupė Group Viešbučiai, stovyklavietės ir aprūpinimas kita laikina buveine
339 5510 4 Klasė Classe Viešbučiai, stovyklavietės ir aprūpinimas kita laikina buveine
340 552 3 Grupė Group Restoranai, barai ir valgyklos
341 5520 4 Klasė Classe Restoranai, barai ir valgyklos
342 I 1 Sekcija Section TRANSPORTAS, SANDĖLIAVIMAS IR NUOTOLINIAI RYŠIAI
(TELEKOMUNIKACIJOS) (60-64 skyriai)

343 60 2 Skyrius Division SAUSUMOS TRANSPORTAS; TRANSPORTAVIMAS VAMZDYNAIS


344 601 3 Grupė Group Geležinkelių transportas
345 6010 4 Klasė Classe Geležinkelių transportas
346 602 3 Grupė Group Kitas sausumos transportas

347 6021 4 Klasė Classe Kitas keleivių vežimo tvarkaraštyje nurodytas sausumos
transportas
348 6022 4 Klasė Classe Kitas keleivių vežimo sauskeliais ne pagal tvarkaraštį transportas

349 6023 4 Klasė Classe Krovinių vežimas keliais


350 603 3 Grupė Group Transportavimas vamzdynais

351 6030 4 Klasė Classe Transportavimas vamzdynais


352 61 2 Skyrius Division VANDENS TRANSPORTAS

353 611 3 Grupė Group Jūrų ir pakrančių vandens transportas

354 6110 4 Klasė Classe Jūrų ir pakrančių vandens transportas

355 612 3 Grupė Group Vidaus vandenų transportas

356 6120 4 Klasė Classe Vidaus vandenų transportas


357 62 2 Skyrius Division ORO TRANSPORTAS

358 621 3 Grupė Group Tvarkaraštyje nurodytas oro transportas

359 6210 4 Klasė Classe Tvarkaraštyje nurodytas oro transportas

360 622 3 Grupė Group Tvarkaraštyje nenurodytas oro transportas

361 6220 4 Klasė Classe Tvarkaraštyje nenurodytas oro transportas

362 63 2 Skyrius Division PAPILDOMA IR PAGALBINĖ TRANSPORTO VEIKLA; KELIONIŲ


AGENTŪRŲ VEIKLA
363 630 3 Grupė Group Papildoma ir pagalbinė transporto veikla; kelionių agentūrų
veikla
364 6301 4 Klasė Classe Krovinių tvarkymas
365 6302 4 Klasė Classe Laikymas ir sandėliavimas

366 6303 4 Klasė Classe Kita papildoma transporto veikla

367 6304 4 Klasė Classe Kelionių agentūrų ir turizmo kelionių organizatorių veikla; kitos,
niekur kitur nepriskirtos, turistams teikiamos paslaugos
368 6309 4 Klasė Classe Kitų transporto agentūrų veikla

369 64 2 Skyrius Division PAŠTAS IR NUOTOLINIAI RYŠIAI


370 641 3 Grupė Group Pašto ir pasiuntinių veikla
371 6411 4 Klasė Classe Valstybės pašto veikla

372 6412 4 Klasė Classe Pasiuntinių, išskyrus valstybės paštą, veikla


373 642 3 Grupė Group Nuotoliniai ryšiai (telekomunikacijos)

374 6420 4 Klasė Classe Nuotoliniai ryšiai (telekomunikacijos)

375 J 1 Sekcija Section FINANSINIS TARPININKAVIMAS (65-67 skyriai)


376 65 2 Skyrius Division FINANSINIS TARPININKAVIMAS, IŠSKYRUS DRAUDIMO IR
PENSIJŲ LĖŠŲ KAUPIMĄ

377 651 3 Grupė Group Piniginis tarpininkavimas


378 6511 4 Klasė Classe Centrinė bankininkystė

379 6519 4 Klasė Classe Kitas piniginis tarpininkavimas

380 659 3 Grupė Group Kitas finansinis tarpininkavimas

381 6591 4 Klasė Classe Finansinė išperkamoji nuoma (lizingas)


382 6592 4 Klasė Classe Kitas kredito teikimas
383 6599 4 Klasė Classe Kitas, niekur kitur nepriskirtas, finansinis tarpininkavimas

384 66 2 Skyrius Division DRAUDIMO IR PENSIJŲ LĖŠŲ, IŠSKYRUS PRIVALOMĄJĮ


SOCIALINĮ DRAUDIMĄ, KAUPIMAS
385 660 3 Grupė Group Draudimo ir pensijų lėšų, išskyrus privalomąjį socialinį draudimą,
kaupimas

386 6601 4 Klasė Classe Gyvybės draudimas


387 6602 4 Klasė Classe Pensijų lėšų kaupimas

388 6603 4 Klasė Classe Ne gyvybės draudimas

389 67 2 Skyrius Division PAGALBINĖ FINANSINIO TARPININKAVIMO VEIKLA

390 671 3 Grupė Group Finansinio tarpininkavimo, išskyrus draudimo ir pensijų lėšų
kaupimą, pagalbinė veikla

391 6711 4 Klasė Classe Finansų rinkos valdymas


392 6712 4 Klasė Classe Vertybinių popierių operacijos

393 6719 4 Klasė Classe Kito, niekur kitur nepriskirto, finansinio tarpininkavimo pagalbinė
veikla

394 672 3 Grupė Group Pagalbinė draudimo ir pensijų lėšų kaupimo veikla
395 6720 4 Klasė Classe Pagalbinė draudimo ir pensijų lėšų kaupimo veikla

396 K 1 Sekcija Section NEKILNOJAMASIS TURTAS, NUOMA IR KITA VERSLO VEIKLA (70-
74 skyriai)
397 70 2 Skyrius Division NEKILNOJAMOJO TURTO OPERACIJOS
398 701 3 Grupė Group Nekilnojamojo turto veikla su nuosava ar nuomojama nuosavybe
399 7010 4 Klasė Classe Nekilnojamojo turto veikla su nuosava ar nuomojama nuosavybe

400 702 3 Grupė Group Nekilnojamojo turto operacijos už mokestį arba pagal sutartį

401 7020 4 Klasė Classe Nekilnojamojo turto operacijos už mokestį arba pagal sutartį

402 71 2 Skyrius Division MAŠINŲ IR ĮRENGINIŲ BE OPERATORIAUS IR ASMENINIŲ BEI


NAMŲ ŪKIO REIKMENŲ NUOMA

403 711 3 Grupė Group Transporto įrangos nuoma


404 7111 4 Klasė Classe Sausumos transporto įrangos nuoma

405 7112 4 Klasė Classe Vandens transporto įrangos nuoma

406 7113 4 Klasė Classe Oro transporto įrangos nuoma

407 712 3 Grupė Group Kitų mašinų ir įrenginių nuoma


408 7121 4 Klasė Classe Žemės ūkio mašinų ir įrenginių nuoma

409 7122 4 Klasė Classe Statybos ir inžinerinių statybos darbų mašinų bei įrenginių
nuoma

410 7123 4 Klasė Classe Įstaigos mašinų ir įrenginių (įskaitant kompiuterius) nuoma
411 7129 4 Klasė Classe Kitų, niekur kitur nepriskirtų, mašinų ir įrenginių nuoma
412 713 3 Grupė Group Kitų, niekur kitur nepriskirtų, asmeninių ir namų ūkio reikmenų
nuoma
413 7130 4 Klasė Classe Kitų, niekur kitur nepriskirtų, asmeninių ir namų ūkio reikmenų
nuoma

414 72 2 Skyrius Division KOMPIUTERIAI IR SU JAIS SUSIJUSI VEIKLA


415 721 3 Grupė Group Techninės įrangos naudojimo konsultacijos

416 7210 4 Klasė Classe Techninės įrangos naudojimo konsultacijos


417 722 3 Grupė Group Programinės įrangos naudojimo konsultacijos ir jos tiekimas
418 7220 4 Klasė Classe Programinės įrangos naudojimo konsultacijos ir jos tiekimas
419 723 3 Grupė Group Duomenų apdorojimas
420 7230 4 Klasė Classe Duomenų apdorojimas
421 724 3 Grupė Group Veikla, susijusi su duomenų bazėmis
422 7240 4 Klasė Classe Veikla, susijusi su duomenų bazėmis

423 725 3 Grupė Group Įstaigos, buhalterinės ir skaičiavimo įrangos techninė priežiūra ir
remontas

424 7250 4 Klasė Classe Įstaigos, buhalterinės ir skaičiavimo įrangos techninė priežiūra ir
remontas

425 729 3 Grupė Group Kita, su kompiuteriais susijusi veikla

426 7290 4 Klasė Classe Kita, su kompiuteriais susijusi veikla


427 73 2 Skyrius Division MOKSLINIAI TYRIMAI IR TAIKOMOJI VEIKLA
428 731 3 Grupė Group Moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla gamtos moksluose ir
inžinerijoje

429 7310 4 Klasė Classe Moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla gamtos moksluose ir
inžinerijoje

430 732 3 Grupė Group Moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla socialiniuose ir


humanitariniuose moksluose
431 7320 4 Klasė Classe Moksliniai tyrimai ir taikomoji veikla socialiniuose ir
humanitariniuose moksluose

432 74 2 Skyrius Division KITA VERSLO VEIKLA


433 741 3 Grupė Group Teisinė, apskaitos, buhalterijos ir audito veikla; konsultacijos
mokesčių klausimais; rinkos tyrimas ir viešosios nuomonės
apklausa; verslo ir valdymo konsultacijos
434 7411 4 Klasė Classe Teisinė veikla
435 7412 4 Klasė Classe Apskaitos, buhalterijos ir audito veikla; mokesčių konsultacijos

436 7413 4 Klasė Classe Rinkos tyrimas ir viešosios nuomonės apklausa


437 7414 4 Klasė Classe Konsultacinė verslo ir valdymo veikla

438 742 3 Grupė Group Architektūros, inžinerijos ir kita techninė veikla


439 7421 4 Klasė Classe Architektūros ir inžinerijos veikla ir susijusios techninės
konsultacijos
440 7422 4 Klasė Classe Techninis tikrinimas ir analizė
441 743 3 Grupė Group Reklama
442 7430 4 Klasė Classe Reklama

443 749 3 Grupė Group Kita, niekur kitur nepriskirta, verslo veikla
444 7491 4 Klasė Classe Naujo personalo atranka ir tarnybos parūpinimas
445 7492 4 Klasė Classe Tyrimo ir apsaugos veikla
446 7493 4 Klasė Classe Pastatų valymo veikla
447 7494 4 Klasė Classe Fotografavimo veikla
448 7495 4 Klasė Classe Pakavimo ir fasavimo veikla
449 7499 4 Klasė Classe Kita, niekur kitur nepriskirta, verslo veikla
450 L 1 Sekcija Section VIEŠASIS VALDYMAS IR GYNYBA; PRIVALOMASIS SOCIALINIS
DRAUDIMAS (75 skyrius)
451 75 2 Skyrius Division VIEŠASIS VALDYMAS IR GYNYBA; PRIVALOMASIS SOCIALINIS
DRAUDIMAS
452 751 3 Grupė Group Valstybės valdymas ir ekonominė bei socialinė bendruomenės
politika
453 7511 4 Klasė Classe Bendrosios viešosios paslaugos
454 7512 4 Klasė Classe Sveikatos priežiūros, švietimo, kultūros ir kitų socialinių, išskyrus
socialinį draudimą, teikiančių institucijų veiklos reguliavimas
455 7513 4 Klasė Classe Verslo veiklos reguliavimas ir parama jai efektyviau organizuoti
456 7514 4 Klasė Classe Papildoma veikla bendrajam valdymui palaikyti

457 752 3 Grupė Group Bendruomenei teikiamos paslaugos


458 7521 4 Klasė Classe Užsienio reikalai
459 7522 4 Klasė Classe Gynybos veikla
460 7523 4 Klasė Classe Viešosios tvarkos ir saugumo veikla
461 753 3 Grupė Group Privalomojo socialinio draudimo veikla
462 7530 4 Klasė Classe Privalomojo socialinio draudimo veikla

463 M 1 Sekcija Section ŠVIETIMAS (80 skyrius)


464 80 2 Skyrius Division ŠVIETIMAS
465 801 3 Grupė Group Pradinis mokymas
466 8010 4 Klasė Classe Pradinis mokymas

467 802 3 Grupė Group Vidurinis mokymas


468 8021 4 Klasė Classe Bendrasis vidurinis mokymas

469 8022 4 Klasė Classe Techninis ir profesinis vidurinis mokymas


470 803 3 Grupė Group Aukštasis mokslas

471 8030 4 Klasė Classe Aukštasis mokslas


472 809 3 Grupė Group Suaugusiųjų ir kitas švietimas
473 8090 4 Klasė Classe Suaugusiųjų ir kitas švietimas

474 N 1 Sekcija Section SVEIKATOS PRIEŽIŪRA IR SOCIALINIS DARBAS (85 skyrius)


475 85 2 Skyrius Division SVEIKATOS PRIEŽIŪRA IR SOCIALINIS DARBAS
476 851 3 Grupė Group Su žmonių sveikata susijusi veikla
477 8511 4 Klasė Classe Ligoninių veikla
478 8512 4 Klasė Classe Medicininės ir stomatologinės praktikos veikla
479 8519 4 Klasė Classe Kita, su žmonių sveikata susijusi veikla
480 852 3 Grupė Group Veterinarinė veikla
481 8520 4 Klasė Classe Veterinarinė veikla

482 853 3 Grupė Group Socialinis darbas


483 8531 4 Klasė Classe Socialinio darbo veikla, susijusi su apgyvendinimu
484 8532 4 Klasė Classe Socialinė veikla, nesusijusi su apgyvendinimu
485 O 1 Sekcija Section KITA KOMUNALINĖ, SOCIALINĖ IR ASMENINĖ APTARNAVIMO
VEIKLA (90-93 skyriai)
486 90 2 Skyrius Division NUOTĖKŲ IR ATLIEKŲ ŠALINIMO, SANITARINIŲ SĄLYGŲ
UŽTIKRINIMO IR PANAŠI VEIKLA
487 900 3 Grupė Group Nuotėkų ir atliekų šalinimo, sanitarinių sąlygų užtikrinimo ir
panaši veikla
488 9000 4 Klasė Classe Nuotėkų ir atliekų šalinimo, sanitarinių sąlygų užtikrinimo ir
panaši veikla
489 91 2 Skyrius Division KITŲ, NIEKUR KITUR NEPRISKIRTŲ, NARYSTĖS ORGANIZACIJŲ
VEIKLA
490 911 3 Grupė Group Verslininkų, darbdavių ir profesinių organizacijų veikla
491 9111 4 Klasė Classe Verslininkų ir darbdavių organizacijų veikla
492 9112 4 Klasė Classe Profesinių organizacijų veikla
493 912 3 Grupė Group Profesinių sąjungų veikla
494 9120 4 Klasė Classe Profesinių sąjungų veikla

495 919 3 Grupė Group Kitų narystės organizacijų veikla


496 9191 4 Klasė Classe Religinių organizacijų veikla

497 9192 4 Klasė Classe Politinių organizacijų veikla


498 9199 4 Klasė Classe Kitų, niekur kitur nepriskirtų, narystės organizacijų veikla

499 92 2 Skyrius Division POILSIO ORGANIZAVIMO, KULTŪRINĖ IR SPORTINĖ VEIKLA


500 921 3 Grupė Group Kino, radijo ir televizijos bei kita pramoginė veikla
501 9211 4 Klasė Classe Kino filmų ir vaizdajuosčių gamyba ir platinimas
502 9212 4 Klasė Classe Kino filmų rodymas

503 9213 4 Klasė Classe Radijo ir televizijos veikla


504 9214 4 Klasė Classe Dramos meno, muzikos ir kitų meno rūšių veikla

505 9219 4 Klasė Classe Kita, niekur kitur nepriskirta, pramoginė veikla
506 922 3 Grupė Group Naujienų agentūrų veikla

507 9220 4 Klasė Classe Naujienų agentūrų veikla

508 923 3 Grupė Group Bibliotekų, archyvų, muziejų ir kita kultūrinė veikla
509 9231 4 Klasė Classe Bibliotekų ir archyvų veikla
510 9232 4 Klasė Classe Muziejų veikla ir istorinių vietovių bei pastatų išsaugojimas

511 9233 4 Klasė Classe Botanikos ir zoologijos sodų, gamtos rezervatų veikla

512 924 3 Grupė Group Sportinė ir kita poilsio organizavimo veikla


513 9241 4 Klasė Classe Sportinė veikla
514 9249 4 Klasė Classe Kita poilsio organizavimo veikla

515 93 2 Skyrius Division KITA APTARNAVIMO VEIKLA


516 930 3 Grupė Group Kita aptarnavimo veikla
517 9301 4 Klasė Classe Tekstilės ir kailių gaminių skalbimas ir sausasis valymas

518 9302 4 Klasė Classe Kirpyklų ir kosmetikos salonų veikla


519 9303 4 Klasė Classe Laidotuvės ir su jomis susijusi veikla

520 9309 4 Klasė Classe Kita, niekur kitur nepriskirta, aptarnavimo veikla

521 P 1 Sekcija Section PRIVAČIŲ NAMŲ ŪKIŲ, TURINČIŲ SAMDININKŲ, VEIKLA (95
skyrius)
522 95 2 Skyrius Division PRIVAČIŲ NAMŲ ŪKIŲ, TURINČIŲ SAMDININKŲ, VEIKLA
523 950 3 Grupė Group Privačių namų ūkių, turinčių samdininkų, veikla

524 9500 4 Klasė Classe Privačių namų ūkių, turinčių samdininkų, veikla

525 Q 1 Sekcija Section TARPTAUTINIŲ ORGANIZACIJŲ IR JŲ PADALINIŲ VEIKLA (99


skyrius)
526 99 2 Skyrius Division TARPTAUTINIŲ ORGANIZACIJŲ IR JŲ PADALINIŲ VEIKLA
527 990 3 Grupė Group Tarptautinių organizacijų ir jų padalinių veikla
528 9900 4 Klasė Classe Tarptautinių organizacijų ir jų padalinių veikla
Description Aiškinamosios pastabos Explanatory notes

AGRICULTURE, HUNTING AND FORESTRY (divisions 01, 02)


AGRICULTURE, HUNTING AND RELATED SERVICE ACTIVITIES
Growing of crops; market gardening; horticulture
Growing of cereals and other crops n.e.c. Į šią klasę įeina vienmečių ir daugiamečių augalų auginimas. This class includes
Javų, tokių kaip ryžiai, kviečiai ir kukurūzai (išskyrus cukrinius growing of temporary
kukurūzus) auginimas; bulvių, jamsų, valgomųjų batatų arba and permanent crops:
manijokų, cukrinių runkelių, cukranendrių arba grūdinių sorgų Growing of cereal grains
auginimas. Tabako auginimas ir jo pirminis apdorojimas. Aliejinių such as rice, wheat and
sėklų arba vaisių ir riešutų, įskaitant žemės riešutus (arachius) ir corn (except sweetcorn);
sojos pupeles, auginimas. Sėjamųjų sėklų, skirtų cukrinių runkelių potatoes, yams, sweet
ir pašarinių augalų (įskaitant žoles) sėjai, auginimas. Apynių potatoes or cassava
spurgų, krakmolingų ir inulingų trūkažolės (cikorijos) šaknų arba (manioc), sugar beet,
šakniavaisių ir gumbavaisių, auginimas. Medvilnės ir kitų sugar cane or grain
pluoštinių augalų auginimas ir augalų, turinčių augalinį tekstilės sorghum. Growing of
pluoštą (džiuto, linų, kokoso pluošto), mirkymas; augalų, skirtų tobacco, including its
pinti, kimšti ar pamušti, taip pat šepečiams ar šluotoms gaminti, preliminary processing.
auginimas. Kaučiukmedžių auginimas; transportuoti ir Growing of oil seeds or
konservuoti skirto latekso surinkimas ir skystojo latekso oleaginous fruit and nuts
apdirbimas plantacijose. Džiovintų ankštinių augalų, tokių kaip including peanuts or
žirniai ir pupos, produkcija. Augalų, dažniausiai vartojamų soya beans. Production
farmacijoje arba insekticidiniams ar fungicidiniams bei of seeds of a kind used
panašiems tikslams, auginimas. Kitų, niekur kitur nepriskirtų, for sowing, of sugar beet
augalų auginimas. Išimtys: 0112 klasei (Daržovių, and forage plants
specializuotosios sodininkystės ir medelynų produktų auginimas) (including grasses).
priskirtas šių augalų auginimas: daržovių arba aguročių; specialių Growing of hop cones,
sodo augalų; gėlių, taip pat sėklai skirtų augalų, kurie iš esmės chicory roots or roots
vertinami kaip gėlės ar daržovės. 0113 klasei priskirtas šių augalų and tubers with a high
auginimas: vaisių, uogų, riešutų, prieskoninių ir gėrimams starch or inulin content.
gaminti vartojamų augalų. 0200 klasei (Miškininkystė, medienos Growing of cotton or
ruoša ir susijusių paslaugų veikla) priskirtas miško produktų, other vegetable textile
tokių kaip kamščiamedžio žievės, dervų ir balzamų rinkimas. materials and retting of
plants bearing vegetable
textile fibres (jute, flax,
coir), growing of plant
materials for plaiting,
padding or stuffing or
for brushes or brooms.
Growing of rubber trees;
harvesting of latex and
treatment on the
plantation of the liquid
latex for purposes of
transport or
preservation. Production
of dried leguminous
vegetables such as field
peas and beans. Growing
of plant materials used
chiefly in pharmacy or
for insecticidal, fungicidal
or similar purposes.
Growing of crops not
elsewhere classified.
Exclusions: Growing of
the following crops is
classified in class 0112
(Growing of vegetables,
horticultural specialties
and nursery products):
vegetables or melons;
Growing of vegetables, horticultural specialties and nursery Į šią klasę įeina atvirame grunte ir patalpose augančių augalų This class includes
products auginimas ir rinkimas: daržovių ir aguročių, įskaitant cukrinius growing of the following
kukurūzus, auginimas; grybų ar valgomųjų trumų auginimas arba crops, in the open or
rinkimas; alyvų, dygliuotųjų kaparių, kiaušininių ir paprastųjų under cover: Growing of
moliūgų, baklažanų; paprikos arba pimentos; arba pankolių, vegetables or melons
petražolių, daržinių builių, peletrūnų, pipirnių arba kvapiųjų including sweet corn;
mairūnų auginimas. Vaisius vedančių daržovių (agurkų, growing or gathering of
pomidorų ir t.t.) auginimas; gėlių ir gėlių daigų auginimas. mushrooms or truffles;
Specializuotosios sodininkystės produktų auginimas arba olives, capers; marrows,
gavyba, įskaitant: gėlių, vaisių, uogų ir daržovių sėklas; pumpkins, aubergines;
neįsišaknijusias atlankas arba skiepus; svogūnėlius, gumbus, fruits of the genus
šakniagumbius, gumbasvogūnius ar grybieną. Daigų, sodinukų ir capsicum or pimenta (i.e.
dekoratyvinių augalų auginimas. Išimtys: 0111 klasei (Javų ir kitų, 'peppers'); or fennel,
niekur kitur nepriskirtų, augalų auginimas) priskirtas šios parsley, chervil, tarragon,
produkcijos auginimas: grūdinių ir aliejinių augalų; pluoštinių cress or sweet marjoram.
augalų; bulvių; tabako; krakmolingų ir inulingų trūkažolių Growing of fruit bearing
(cikorijos) šaknų, šakniavaisių ir gumbavaisių; cukrinių runkelių, vegetables, e.g.
pašarinių augalų arba žolių. 0113 klasei (Vaisių, uogų, riešutų, cucumbers, tomatoes,
prieskoninių ir gėrimams gaminti vartojamų augalų auginimas) etc. Growing of flowers
priskirtas šios produkcijos auginimas: vaisių, uogų, riešutų arba or flower buds. Growing
prieskoninių augalų; kavos, kakavos pupelių, arbatos arba matės. or production of
Jeigu kitaip nenurodyta, gamtoje augančių augalų rinkimas horticultural specialties
priskirtas 0200 klasei (Miškininkystė, medienos ruoša ir susijusių including: seeds for
paslaugų veikla). Miško medelynų darbai taip pat priskirti 0200 flowers, fruit or
klasei. vegetables; unrooted
cuttings or slips; bulbs,
tubers, tuberous roots,
corms, crowns or
rhyzomes. Growing of
living plants for planting
or ornamental purposes.
Exclusions: Growing of
the following is classified
in class 0111 (Growing of
cereals and other crops
n.e.c.): grains; oleaginous
crops; vegetable textile
materials; potatoes,
tobacco; chicory roots,
roots and tubers with a
high starch or inulin
content; sugar beet,
forage crops or grasses.
Growing of the following
crops is classified in class
0113 (Growing of fruit,
nuts, beverage and spice
crops): fruit, nuts or spice
crops; coffee, cocoa
beans, tea or maté.
Except as otherwise
specified, gathering of
wild growing materials is
classified in class 0200
(Forestry, logging and
related service
activities).Operation of
Growing of fruit, nuts, beverage and spice crops Į šią klasę įeina šių vaisių auginimas: citrusų, atogrąžų This class includes
sėklavaisinių ar kaulavaisinių vaisių; uogų; kitų vaisių, tokių kaip growing of fruit: citrus,
avokadų, vynuogių, guajavų, datulių ar duonvaisių. Kaip išimtis į tropical pome or stone
šią klasę įeina vyno gamyba, jeigu jis gaminamas tame pačiame fruit; small fruit such as
ūkyje kur auginamos vynuogės. Valgomųjų riešutų, įskaitant berries; other fruit such
kokoso riešutus, auginimas. Gėrimams ruošti vartojamų augalų, as avocados, grapes,
tokių kaip kavos ir kakavos pupelių, arbatos arba matės, guava, dates or bread
auginimas. Prieskoninių augalų, aromatinių lapų (pvz., lauro lapų, fruit. Manufacture of
čiobrelių, bazilikų); prieskoninių sėklų (pvz., anyžinės ožiažolės, wine when done at the
kalendrų, kmynų); prieskoninių gėlių, medžių (pvz., cinamono); same location where the
prieskoninių vaisių (pvz., gvazdikėlių); arba kitų prieskonių (pvz., grapes are grown is
muskato medžio, imbiero) auginimas. Išimtys: riešutų, daugiausia included, by exception.
naudojamų aliejui gaminti, auginimas, priskirtas 0111 klasei (Javų Growing of edible nuts
ir kitų, niekur kitur nepriskirtų, augalų auginimas). Apynių spurgų including coconuts.
ir trūkažolės (cikorijos) auginimas taip pat priskirtas 0111 klasei. Growing of beverage
Auginančių vaisius daržovių (agurkų, pomidorų ir kt.) auginimas crops such as coffee or
priskirtas 0112 klasei (Daržovių, specializuotosios sodininkystės ir cocoa beans; tea or maté
medelynų produktų auginimas). Šviežių paprikos arba pimentos leaves. Growing of spice
vaisių ir kai kurių daržovių (petražolių ir daržinių builių) crops including: spice
auginimas taip pat priskirtas 0112 klasei. Apdorojimas, norint leaves (e.g. bay, thyme,
paruošti augalą realizuoti, priskirtas 0140 klasei (Žemės ūkio ir basil); spice seeds (e.g.
gyvulininkystės paslaugų veikla, išskyrus veterinariją). Jeigu kitaip anise, coriander, cumin),
nėra nurodyta, laukinių vaisių, uogų ir riešutų rinkimas priskirtas spice flowers (e.g.
0200 klasei (Miškininkystė, medienos ruoša ir susijusių paslaugų cinnamon); spice fruit
veikla). Kakavos gamyba priskirta 1543 klasei (Kakavos, šokolado (e.g. cloves); or other
ir cukraus saldumynų gamyba). Kakavos ir arbatos lapų spices (e.g. nutmeg,
apdorojimas, taip pat prieskonių gamyba priskirta 1549 klasei ginger). Exclusions:
(Kitų, niekur kitur nepriskirtų, maisto produktų gamyba). Vyno Growing of nuts used
gamyba iš vynuogių, išaugintų kitame vienete negu auginamos chiefly for oil extraction
vynuogės, priskirta 1552 klasei. is classified in class 0111
(Growing of cereals and
other crops n.e.c.). Hop
cone and chicory root
growing are also
classified in class 0111.
Growing of fruit bearing
vegetables is classified in
class 0112 (Growing of
vegetables, horticultural
specialties and nursery
products). Growing fresh
"peppers" and certain
vegetables such as
parsley and tarragon are
also classified in class
0112. Processing to
prepare crop for market
is classified in class 0140
(Agricultural and animal
husbandry service
activities, except
veterinary activities).
Except as otherwise
specified, gathering of
wild growing fruit and
nuts is classified in class
0200 (Forestry, logging
Farming of animals
Farming of cattle, sheep, goats, horses, asses, mules and hinnies; Į šią klasę įeina naminių gyvulių, pavyzdžiui, galvijų, avių, ožkų, This class includes
dairy farming arklių, asilų, mulų arba arklėnų auginimas; veislinių fermų farming of domestic
eksploatavimas ir veikla, susijusi su tokių gyvulių šėrimu; šviežio animals, such as beef
pieno, bulių spermos gavyba. Sviesto, sūrių, kitų pieno produktų cattle, sheep, goats,
gamyba, jei ši papildoma vieneto veikla neturi įtakos jo horses, asses, mules or
klasifikavimui, priskirta taip pat šiai klasei. Avių kirpimas, kurį hinnies. Stud farming
atlieka avių savininkai. Išimtys: gyvulių laikymas, priežiūra ir and the provision of feed
veisimas priskirti 0140 klasei (Žemės ūkio ir gyvulininkystės lot services for such
paslaugų veikla, išskyrus veterinariją). 0140 klasei taip pat animals. Production of
priskirtas avių kirpimas, atliekamas už mokestį arba pagal sutartį. raw milk, bovine semen.
1511 klasei (Mėsos ir mėsos produktų gamyba, paruošimas, Production of butter,
perdirbimas ir konservavimas) priskirta peštos vilnos, gaunamos cheese and other dairy
skerdyklose, gamyba. Pieno perdirbimas ne ūkyje priskirtas 1520 products as secondary
klasei (Pieno produktų gamyba). activity does not change
the classification of the
unit. Sheep shearing by
the sheep owner.
Exclusions: Animal
boarding, care and
breeding are classified in
class 0140 (Agricultural
and animal husbandry
service activities, except
veterinary activities).
Sheep shearing on a fee
or contract basis is also
classified in class 0140.
Pulled wool is a product
of slaughterhouse
operation which is
classified in class 1511
(Production, processing
and preserving of meat
and meat products)
Processing of milk
outside the farm is
classified in class 1520
(Manufacture of dairy
Other animal farming; production of animal products n.e.c. Į šią klasę įeina gyvų naminių gyvulių, išskyrus tuos, kurie priskirti This class includes
0121 klasei (Galvijų, avių, ožkų, arklių, asilų, mulų ir arklėnų raising of live
auginimas; pienininkystė), pavyzdžiui, kiaulių ir naminių paukščių, domesticated animals
auginimas. Pusiau naminių arba laukinių gyvulių, įskaitant other than those of class
paukščių, roplių, vabzdžių, triušių, audinių auginimas nelaisvėje. 0121, e.g. swine and
Kailių, roplių ir paukščių odų gamyba ūkiuose. Šunų ir kačių, poultry. Raising in
sliekų, sausumos moliuskų, varlių auginimo fermų veikla. captivity of semi-
Gyvūninės kilmės produktų, tokių kaip kiaušinių, medaus ir domesticated or wild live
šilkaverpių kokonų, gavyba. Paukščių peryklų veikla. Išimtys: animals including birds,
sumedžiotų ar spąstais sugautų žvėrių kailių ir odų gamyba reptiles, insects, rabbits,
priskirta 0150 klasei (Medžioklės, gaudymo spąstais, medžioklės mink. Production of
patirties skleidimo ir susijusių paslaugų veikla), o kailių ir odų, furskins, reptile or bird
gautų iš skerdyklų, gamyba priskirta 1511 klasei (Mėsos ir mėsos skins from ranching
produktų gamyba, paruošimas, perdirbimas ir konservavimas). operation. Operation of
Žuvų ir žuvivaisos ūkių darbas priskirtas 0500 klasei. dog and cat farms, worm
farms, land mollusc
farms, frog farms.
Production of live
animals products such as
eggs, honey and
silkworm cocoons.
Operation of poultry
hatcheries. Exclusions:
Production of hides and
skins originating from
hunting and trapping is
classified in class 0150
(Hunting, trapping and
game propagation,
including related service
activities), from
slaughterhouses in class
1511 (Production,
processing and
preserving of meat and
meat products),
respectively. Operation
of fish farms and fish
Growing of crops combined with farming of animals (mixed Į šią klasę įeina žemės ūkio augalų ir gyvulių, pavyzdžiui, avių ar This class includes crop
farming) mėsinių stambiųjų raguočių auginimas, kai vienos šakos growing in combination
specializacija neviršija 66%. Išimtys: mišrieji augalininkystės arba with farming of animals
mišrieji gyvulininkystės ūkiai klasifikuojami pagal jų pagrindinę such as sheep or meat
veiklos rūšį. cattle at mixed activity
units with a
specialization ratio in
either one of less than
66 per cent. Exclusions:
Mixed cropping or mixed
livestock units are
classified according to
Growing of crops combined with farming of animals (mixed Į šią klasę įeina žemės ūkio augalų ir gyvulių, pavyzdžiui, avių ar This class includes crop
farming) mėsinių stambiųjų raguočių auginimas, kai vienos šakos growing in combination
specializacija neviršija 66%. Išimtys: mišrieji augalininkystės arba with farming of animals
mišrieji gyvulininkystės ūkiai klasifikuojami pagal jų pagrindinę such as sheep or meat
veiklos rūšį. cattle at mixed activity
units with a
specialization ratio in
either one of less than
66 per cent. Exclusions:
Mixed cropping or mixed
livestock units are
classified according to
Agricultural and animal husbandry service activities, except Į šią klasę įeina specializuota veikla, daugiausia atliekama This class includes
veterinary activities fermose už mokestį arba pagal sutartį: žemės ūkio mašinų su specialized activities, on
operatoriais (vairuotojais) ir komanda teikimas, veikla, susijusi su a fee or contract basis,
žemės ūkio augalų sėja, jos augimo stimuliavimu arba jos mostly performed on the
apsauga nuo ligų ir vabzdžių kenkėjų. Derliaus nuėmimas ir farm: Providing
veikla, susijusi su tokiais derliaus apdorojimo darbais, kaip agricultural machinery
pirminis augalų paruošimas realizuoti rinkoje juos valant, with drivers and crew,
genėjant, rūšiuojant, džiovinant, lukštenant, mirkant, atšaldant activities establishing a
arba pakuojant dideliais kiekiais. Medvilnės valymas. Ryžių crop, promoting its
persodinimas į ryžių laukus. Fermų darbininkų agentų veikla. growth or protecting it
Gamtovaizdžio planavimas ir projektavimas, susiję su augalų, from disease and insects.
medžių ir krūmų sodinimu, karpymu, vejų ir sodo inventoriaus Harvesting and activities
priežiūra, taip pat medžių karpymu (prižiūrint dekoratyvinius related to harvesting,
medžius ir krūmus). Žemės ūkio drėkinimo sistemų such as preparation of
eksploatavimas. Gyvulių laikymas, priežiūra ir selekcija. Veikla, the crop for primary
susijusi su gyvulių veisimo, augimo ir produktyvumo markets by cleaning,
stimuliavimu ir su gyvulinės kilmės produkcijos gavimu. Tokia trimming, grading,
veikla, kaip: dirbtinis apsėklinimas, bandos patikrinimas, galvijų drying, decorticating,
pervarymas, jų ganymas, vienadienių gaidžiukų kastravimas, retting, cooling or bulk
vištidžių valymas, mėšlo išvežimas ir t.t. Taip pat avių packaging. Cotton
apdorojimas dezinfekciniais tirpalais ir jų kirpimas, kiaušinių ginning. Transplantation
valymas ir rūšiavimas, gyvulių odos lupimas ir panaši veikla. of rice in rice fields.
Darbuotojų veikla specializuotuose roplių ar varlių auginimo Activities of farm labour
ūkiuose, išskyrus žuvų ūkiuose. Išimtys: veikla, susijusi su gyvulių contractors. Landscape
šėrimu, priskirta 012 grupei (Gyvulininkystė). Komercinę planning and design in
medžioklę ir gaudymą spąstais skatinanti veikla, priskirta 0150 connection with planting,
klasei (Medžioklės, gaudymo spąstais, medžioklės patirties stocking, trimming,
skleidimo ir susijusių paslaugų veikla). Augalinių pluoštų supervising, lawn and
paruošimas naudoti audiniuose priskirtas 1711 klasei (Tekstilės garden installation and
pluoštų paruošimas ir verpimas; tekstilės gaminių audimas). maintenance and tree
Prekybos įgaliotinių ir kooperatinių susivienijimų prekybinė surgeons' activities (for
veikla priskirta 51 skyriui (Didmeninė ir komisinė prekyba, the care of ornamental
išskyrus variklinių transporto priemonių ir motociklų prekybą). trees and shrubs).
Agronomų ir žemės ūkio ekonomistų veikla priskirta 7414 klasei Operation of irrigation
(Konsultacinė verslo ir valdymo veikla).Gamtovaizdžio systems for agricultural
architektūra priskirta 7421 klasei (Architektūros ir inžinerijos purposes. Animal
veikla ir susijusios techninės konsultacijos). Veterinarinė veikla boarding, care and
priskirta 8520 klasei. breeding. Activities to
promote propagation,
growth and output of
animals and to obtain
animal products.
Activities such as artificial
insemination, herd
testing, droving,
agistment, poultry
caponizing, coop
cleaning, dung
gathering, etc. Also,
sheep-dipping and
shearing, egg-cleaning
and grading, animal
skinning and related
activities. Activities
carried on for special
farm operators such as
reptile farms or frog
Agricultural and animal husbandry service activities, except Į šią klasę įeina specializuota veikla, daugiausia atliekama This class includes
veterinary activities fermose už mokestį arba pagal sutartį: žemės ūkio mašinų su specialized activities, on
operatoriais (vairuotojais) ir komanda teikimas, veikla, susijusi su a fee or contract basis,
žemės ūkio augalų sėja, jos augimo stimuliavimu arba jos mostly performed on the
apsauga nuo ligų ir vabzdžių kenkėjų. Derliaus nuėmimas ir farm: Providing
veikla, susijusi su tokiais derliaus apdorojimo darbais, kaip agricultural machinery
pirminis augalų paruošimas realizuoti rinkoje juos valant, with drivers and crew,
genėjant, rūšiuojant, džiovinant, lukštenant, mirkant, atšaldant activities establishing a
arba pakuojant dideliais kiekiais. Medvilnės valymas. Ryžių crop, promoting its
persodinimas į ryžių laukus. Fermų darbininkų agentų veikla. growth or protecting it
Gamtovaizdžio planavimas ir projektavimas, susiję su augalų, from disease and insects.
medžių ir krūmų sodinimu, karpymu, vejų ir sodo inventoriaus Harvesting and activities
priežiūra, taip pat medžių karpymu (prižiūrint dekoratyvinius related to harvesting,
medžius ir krūmus). Žemės ūkio drėkinimo sistemų such as preparation of
eksploatavimas. Gyvulių laikymas, priežiūra ir selekcija. Veikla, the crop for primary
susijusi su gyvulių veisimo, augimo ir produktyvumo markets by cleaning,
stimuliavimu ir su gyvulinės kilmės produkcijos gavimu. Tokia trimming, grading,
veikla, kaip: dirbtinis apsėklinimas, bandos patikrinimas, galvijų drying, decorticating,
pervarymas, jų ganymas, vienadienių gaidžiukų kastravimas, retting, cooling or bulk
vištidžių valymas, mėšlo išvežimas ir t.t. Taip pat avių packaging. Cotton
apdorojimas dezinfekciniais tirpalais ir jų kirpimas, kiaušinių ginning. Transplantation
valymas ir rūšiavimas, gyvulių odos lupimas ir panaši veikla. of rice in rice fields.
Darbuotojų veikla specializuotuose roplių ar varlių auginimo Activities of farm labour
ūkiuose, išskyrus žuvų ūkiuose. Išimtys: veikla, susijusi su gyvulių contractors. Landscape
šėrimu, priskirta 012 grupei (Gyvulininkystė). Komercinę planning and design in
medžioklę ir gaudymą spąstais skatinanti veikla, priskirta 0150 connection with planting,
klasei (Medžioklės, gaudymo spąstais, medžioklės patirties stocking, trimming,
skleidimo ir susijusių paslaugų veikla). Augalinių pluoštų supervising, lawn and
paruošimas naudoti audiniuose priskirtas 1711 klasei (Tekstilės garden installation and
pluoštų paruošimas ir verpimas; tekstilės gaminių audimas). maintenance and tree
Prekybos įgaliotinių ir kooperatinių susivienijimų prekybinė surgeons' activities (for
veikla priskirta 51 skyriui (Didmeninė ir komisinė prekyba, the care of ornamental
išskyrus variklinių transporto priemonių ir motociklų prekybą). trees and shrubs).
Agronomų ir žemės ūkio ekonomistų veikla priskirta 7414 klasei Operation of irrigation
(Konsultacinė verslo ir valdymo veikla).Gamtovaizdžio systems for agricultural
architektūra priskirta 7421 klasei (Architektūros ir inžinerijos purposes. Animal
veikla ir susijusios techninės konsultacijos). Veterinarinė veikla boarding, care and
priskirta 8520 klasei. breeding. Activities to
promote propagation,
growth and output of
animals and to obtain
animal products.
Activities such as artificial
insemination, herd
testing, droving,
agistment, poultry
caponizing, coop
cleaning, dung
gathering, etc. Also,
sheep-dipping and
shearing, egg-cleaning
and grading, animal
skinning and related
activities. Activities
carried on for special
farm operators such as
reptile farms or frog
Hunting, trapping and game propagation including related Į šią klasę įeina komercinė medžioklė ir gyvūnų gaudymas. This class includes
service activities Žvėrių, gyvų ar nušautų, atrinkimas maistui, kailiukams, odai, hunting and trapping on
tyrinėjimo tikslams, zoologijos sodams ar laikymui namuose. Jūrų a commercial basis.
žinduolių, pavyzdžiui, jūrų vėplių ir ruonių, gaudymas. Taking of animals, dead
Sumedžiotų ar spąstais sugautų žvėrių kailiukų, roplių ar or alive, for food, fur,
paukščių odų apdorojimas. Medžiojamųjų žvėrių veisimas ir skin, or for use in
selekcija. Komercinę medžioklę ir gaudymą spąstais skatinanti research, in zoos or as
veikla. Išimtys: ūkiuose auginamų gyvūnų kailiukų, roplių ar pets. Catching of sea
paukščių odų gavyba priskirta 0122 klasei (Kita gyvulininkystė; mammals, e.g. walrusses,
kitų, niekur kitur nepriskirtų, gyvulinės kilmės produktų gamyba). seals. Production of
Banginių gaudymas priskirtas 0500 klasei (Žuvininkystė, furskins, reptile or bird
žuvivaisos ir žuvų ūkių darbas; paslaugų veikla, būdinga skins from hunting and
žvejybai). Skerdyklose skerstų gyvulių odų ir kailių apdorojimas trapping activities. Game
priskirtas 1511 klasei (Mėsos ir mėsos produktų gamyba, propagation and
paruošimas, perdirbimas ir konservavimas). Sportinės ar breeding of game.
pramoginės medžioklės veikla priskirta 9241 klasei (Sportinė Service activities to
veikla). promote commercial
hunting and trapping.
Exclusions: Production of
furskins, reptile or bird
skins from ranching
operation is classified in
class 0122 (Other animal
farming, production of
animal products n.e.c.).
Whale catching is
classified in class 0500
(Fishing, operation of
fish hatcheries and fish
farms, service activities
incidental to fishing).
Production of hides and
skins originating from
slaughterhouses is
classified in class 1511
(Production, processing
and preserving of meat
and meat products).
Service activities related
to hunting practised for
sport or recreation are
Hunting, trapping and game propagation including related Į šią klasę įeina komercinė medžioklė ir gyvūnų gaudymas. This class includes
service activities Žvėrių, gyvų ar nušautų, atrinkimas maistui, kailiukams, odai, hunting and trapping on
tyrinėjimo tikslams, zoologijos sodams ar laikymui namuose. Jūrų a commercial basis.
žinduolių, pavyzdžiui, jūrų vėplių ir ruonių, gaudymas. Taking of animals, dead
Sumedžiotų ar spąstais sugautų žvėrių kailiukų, roplių ar or alive, for food, fur,
paukščių odų apdorojimas. Medžiojamųjų žvėrių veisimas ir skin, or for use in
selekcija. Komercinę medžioklę ir gaudymą spąstais skatinanti research, in zoos or as
veikla. Išimtys: ūkiuose auginamų gyvūnų kailiukų, roplių ar pets. Catching of sea
paukščių odų gavyba priskirta 0122 klasei (Kita gyvulininkystė; mammals, e.g. walrusses,
kitų, niekur kitur nepriskirtų, gyvulinės kilmės produktų gamyba). seals. Production of
Banginių gaudymas priskirtas 0500 klasei (Žuvininkystė, furskins, reptile or bird
žuvivaisos ir žuvų ūkių darbas; paslaugų veikla, būdinga skins from hunting and
žvejybai). Skerdyklose skerstų gyvulių odų ir kailių apdorojimas trapping activities. Game
priskirtas 1511 klasei (Mėsos ir mėsos produktų gamyba, propagation and
paruošimas, perdirbimas ir konservavimas). Sportinės ar breeding of game.
pramoginės medžioklės veikla priskirta 9241 klasei (Sportinė Service activities to
veikla). promote commercial
hunting and trapping.
Exclusions: Production of
furskins, reptile or bird
skins from ranching
operation is classified in
class 0122 (Other animal
farming, production of
animal products n.e.c.).
Whale catching is
classified in class 0500
(Fishing, operation of
fish hatcheries and fish
farms, service activities
incidental to fishing).
Production of hides and
skins originating from
slaughterhouses is
classified in class 1511
(Production, processing
and preserving of meat
and meat products).
Service activities related
to hunting practised for
sport or recreation are
FORESTRY, LOGGING AND RELATED SERVICE ACTIVITIES
Forestry, logging and related service activities Į šią klasę įeina statybinės miško medžiagos auginimas: This class includes
sodinimas, atsodinimas, miškų ir miško medžiagos ruožų growing of standing
retinimas ir išsaugojimas. Miško daigynų ir medelynų veikla. timber: planting,
Miško ruoša: miško ruošos plotų įrengimas, miško ruošėjų ir replanting, transplanting,
kirtėjų, dirbančių visų pirma miško medžiagos kirtimo ir thinning and conserving
šiurkščiosios medienos, tokios kaip sparmedžių, skeltųjų stulpų, of forests and timber
kuolų, aptašytų geležinkelio pabėgių arba malkų ruošimo ir tracts. Operation of tree
gamybos srityse, veikla. Miško augalų rinkimas: balatos (tropinio nurseries. Logging:
medžio sukrešėjusios pieninės sultys) ir kitų į gumą panašių logging camps, logging
dervų; kamščiamedžio žievės; raudonųjų sakų, dervų (sakų) ir contractors and loggers
balzamo (aromatinė derva); jūrinio asidro (daugiametė vandens primarily engaged in
žolė) ir gegutės linų; gilių ir paprastojo kaštono vaisių; samanų, felling timber and
kerpių ir nuolatos žaliuojančių augalų, švenčių metu naudojamų producing wood in the
dekoratyviniams tikslams; arba kitų gamtoje augančių augalų. Su rough such as pitprops,
miškininkyste susijusi veikla: medienos vežimas, medienos split poles, pickets, hewn
vertinimas, gaisrininkų paslaugos, miškų ūkio valdymas, įskaitant railway ties or fuel wood.
apsodinimo mišku ir miškų atsodinimo darbus. Su miško ruoša Gathering of wild
susijusi veikla: rąstų transportavimas, derinamas su miško ruošos growing forest
darbais, atliekamais daugiausia miške. Išimtys: medžių auginimas materials:balatta and
natūraliam gumos lateksui gauti priskirtas 0111 klasei (Javų ir other rubber-like gums,
kitų, niekur kitur nepriskirtų, augalų auginimas). Grybų arba cork; lac, resins and
valgomųjų trumų auginimas ir rinkimas priskirtas 0112 klasei balsams, vegetable hair
(Daržovių, specializuotosios sodininkystės ir medelynų produktų and eel grass; acorns and
auginimas). Veikla, susijusi su uogų ir valgomųjų riešutų horse-chestnuts; mosses,
auginimu ir rinkimu, priskirta 0113 klasei (Vaisių, uogų, riešutų, lichens and cut
prieskoninių ir gėrimams gaminti vartojamų augalų auginimas). evergreen trees used for
Spygliuočių ir lapuočių medienos skiedrų gamyba priskirta 2010 festive occasions; or
klasei (Medienos pjaustymas ir obliavimas). other wild growing
materials. Forestry
service activities: timber
cruising, timber
evaluation, firefighting
and forest management
including afforestation
and reforestation.
Logging service
activities: transport of
logs in association with
logging chiefly within the
forest. Exclusions:
Growing of trees for
natural rubber latex is
classified in class 0111
(Growing of cereals and
other crops n.e.c.).
Growing and gathering
of mushrooms or truffles
are classified in class
0112 (Growing of
vegetables, horticultural
specialties and nursery
products) Activities
producing berries or
edible nuts are classified
in class 0113 (Growing of
fruit, nuts, beverage and
spice crops). Production
Forestry, logging and related service activities Į šią klasę įeina statybinės miško medžiagos auginimas: This class includes
sodinimas, atsodinimas, miškų ir miško medžiagos ruožų growing of standing
retinimas ir išsaugojimas. Miško daigynų ir medelynų veikla. timber: planting,
Miško ruoša: miško ruošos plotų įrengimas, miško ruošėjų ir replanting, transplanting,
kirtėjų, dirbančių visų pirma miško medžiagos kirtimo ir thinning and conserving
šiurkščiosios medienos, tokios kaip sparmedžių, skeltųjų stulpų, of forests and timber
kuolų, aptašytų geležinkelio pabėgių arba malkų ruošimo ir tracts. Operation of tree
gamybos srityse, veikla. Miško augalų rinkimas: balatos (tropinio nurseries. Logging:
medžio sukrešėjusios pieninės sultys) ir kitų į gumą panašių logging camps, logging
dervų; kamščiamedžio žievės; raudonųjų sakų, dervų (sakų) ir contractors and loggers
balzamo (aromatinė derva); jūrinio asidro (daugiametė vandens primarily engaged in
žolė) ir gegutės linų; gilių ir paprastojo kaštono vaisių; samanų, felling timber and
kerpių ir nuolatos žaliuojančių augalų, švenčių metu naudojamų producing wood in the
dekoratyviniams tikslams; arba kitų gamtoje augančių augalų. Su rough such as pitprops,
miškininkyste susijusi veikla: medienos vežimas, medienos split poles, pickets, hewn
vertinimas, gaisrininkų paslaugos, miškų ūkio valdymas, įskaitant railway ties or fuel wood.
apsodinimo mišku ir miškų atsodinimo darbus. Su miško ruoša Gathering of wild
susijusi veikla: rąstų transportavimas, derinamas su miško ruošos growing forest materials:
darbais, atliekamais daugiausia miške. Išimtys: medžių auginimas balatta and other
natūraliam gumos lateksui gauti priskirtas 0111 klasei (Javų ir rubber-like gums, cork;
kitų, niekur kitur nepriskirtų, augalų auginimas). Grybų arba lac, resins and balsams,
valgomųjų trumų auginimas ir rinkimas priskirtas 0112 klasei vegetable hair and eel
(Daržovių, specializuotosios sodininkystės ir medelynų produktų grass; acorns and horse-
auginimas). Veikla, susijusi su uogų ir valgomųjų riešutų chestnuts; mosses,
auginimu ir rinkimu, priskirta 0113 klasei (Vaisių, uogų, riešutų, lichens and cut
prieskoninių ir gėrimams gaminti vartojamų augalų auginimas). evergreen trees used for
Spygliuočių ir lapuočių medienos skiedrų gamyba priskirta 2010 festive occasions; or
klasei (Medienos pjaustymas ir obliavimas). other wild growing
materials. Forestry
service activities: timber
cruising, timber
evaluation, firefighting
and forest management
including afforestation
and reforestation.
Logging service
activities: transport of
logs in association with
logging chiefly within the
forest. Exclusions:
Growing of trees for
natural rubber latex is
classified in class 0111
(Growing of cereals and
other crops n.e.c.).
Growing and gathering
of mushrooms or truffles
are classified in class
0112 (Growing of
vegetables, horticultural
specialties and nursery
products) Activities
producing berries or
edible nuts are classified
in class 0113 (Growing of
fruit, nuts, beverage and
spice crops). Production
FISHING (division 05)
FISHING, OPERATION OF FISH HATCHERIES AND FISH FARMS;
SERVICE ACTIVITIES INCIDENTAL TO FISHING
Fishing, operation of fish hatcheries and fish farms; service Į šią klasę įeina komercinė žvejyba vandenynuose, jūrose arba This class includes
activities incidental to fishing vidaus vandenyse. Banginių medžioklė. Jūrų arba gėlavandenių fishing on a commercial
vėžiagyvių ir moliuskų gaudymas. Vandens gyvūnų, pavyzdžiui, basis in ocean, coastal or
vėžlių, ascidijų ir kitų gaubtagyvių, jūrų ežių ir kitų dygiaodžių, inland waters. Whale
taip pat kitų bestuburių vandens gyvūnų gaudymas. Jūrų catching. Taking of
produktų, pavyzdžiui, natūraliųjų perlų, pinčių, koralų ir dumblių marine or freshwater
rinkimas. Žuvų, vėžiagyvių ir moliuskų perdirbimas žvejybos crustaceans and
laivuose. Žuvivaisos ūkių, auginančių jaunas austres, dvigeldžių molluscs. Hunting of
kriauklių ir kitų moliuskų kiaušinėlius, omarų jauniklius, polervinio aquatic animals such as
vystymosi stadijų krevetes ir žuvų mailių bei lašišinių žuvų turtles, sea-squirts and
jauniklius, veikla. Jūrų dumblių ir kitų valgomųjų jūrų augalų other tunicates, sea
auginimas. Žuvų ūkių darbas, austrių, skirtų perlams gauti arba urchins or other
maistui, veisimas, priežiūra ir auginimas. Paslaugų, susijusių su echinoderms and other
jūrų ir gėlavandenių žuvų veisyklomis, veikla, taip pat paslaugų, aquatic invertebrates.
susijusių su žuvivaisos ir žuvų ūkių darbuotojais, veikla. Išimtys: Gathering of marine
varlių auginimo ūkių veikla priskirta 0122 klasei (Kita materials such as natural
gyvulininkystė; kitų, niekur kitur nepriskirtų, gyvulinės kilmės pearls, sponges, coral
produktų gamyba). Jūrų žinduolių, išskyrus banginius, pavyzdžiui, and algae. Processing of
jūrų vėplių ir ruonių, gaudymas priskirtas 0150 klasei fish, crustaceans and
(Medžioklės, gaudymo spąstais, medžioklės patirties skleidimo ir molluscs aboard the
susijusių paslaugų veikla). Žuvų, vėžiagyvių ir moliuskų fisherboats. Operation of
apdorojimas, nesusijęs su žūkle, t.y., atliekamas specializuotose fish hatcheries producing
laivuose arba žuvų apdorojimo fabrikuose, priskirtas 1512 klasei oyster spat, mussel and
(Žuvų ir žuvų produktų paruošimas, perdirbimas ir other mollusc seeds,
konservavimas). Tinklų gamyba ir jų remontas priskirti 1723 lobsterlings, shrimp
klasei (Virvių, lynų, virvelių ir tinklų gamyba). Žvejybos laivų post-larvae and other
remontas priskirtas 3511 klasei (Laivų statyba ir remontas). Su crustacean seeds and
sportine ir pramogine žūkle susijusi veikla, priskirta 9249 klasei fish fry and fingerlings.
(Kita poilsio organizavimo veikla). Growing of laver and
other edible seaweeds.
Fish farming, breeding,
rearing, cultivation of
oysters for pearls or
food. Service activities
related to marine and
freshwater fisheries and
to operators of fish
hatcheries or fish farms.
Exclusions: Frog farming
is classified in class 0122
(Other animal farming,
production of animal
products n.e.c.).
Capturing of sea
mammals, except whales,
e.g. walrusses, seals, is
classified in class 0150
(Hunting, trapping and
game propagation
including related service
activities). Processing of
fish, crustaceans and
molluscs not connected
to fishing, i.e. on vessels
or in factories ashore, is
classified in class 1512
(Processing and
Fishing, operation of fish hatcheries and fish farms; service Į šią klasę įeina komercinė žvejyba vandenynuose, jūrose arba This class includes
activities incidental to fishing vidaus vandenyse. Banginių medžioklė. Jūrų arba gėlavandenių fishing on a commercial
vėžiagyvių ir moliuskų gaudymas. Vandens gyvūnų, pavyzdžiui, basis in ocean, coastal or
vėžlių, ascidijų ir kitų gaubtagyvių, jūrų ežių ir kitų dygiaodžių, inland waters. Whale
taip pat kitų bestuburių vandens gyvūnų gaudymas. Jūrų catching. Taking of
produktų, pavyzdžiui, natūraliųjų perlų, pinčių, koralų ir dumblių marine or freshwater
rinkimas. Žuvų, vėžiagyvių ir moliuskų perdirbimas žvejybos crustaceans and
laivuose. Žuvivaisos ūkių, auginančių jaunas austres, dvigeldžių molluscs. Hunting of
kriauklių ir kitų moliuskų kiaušinėlius, omarų jauniklius, polervinio aquatic animals such as
vystymosi stadijų krevetes ir žuvų mailių bei lašišinių žuvų turtles, sea-squirts and
jauniklius, veikla. Jūrų dumblių ir kitų valgomųjų jūrų augalų other tunicates, sea
auginimas. Žuvų ūkių darbas, austrių, skirtų perlams gauti arba urchins or other
maistui, veisimas, priežiūra ir auginimas. Paslaugų, susijusių su echinoderms and other
jūrų ir gėlavandenių žuvų veisyklomis, veikla, taip pat paslaugų, aquatic invertebrates.
susijusių su žuvivaisos ir žuvų ūkių darbuotojais, veikla. Išimtys: Gathering of marine
varlių auginimo ūkių veikla priskirta 0122 klasei (Kita materials such as natural
gyvulininkystė; kitų, niekur kitur nepriskirtų, gyvulinės kilmės pearls, sponges, coral
produktų gamyba). Jūrų žinduolių, išskyrus banginius, pavyzdžiui, and algae. Processing of
jūrų vėplių ir ruonių, gaudymas priskirtas 0150 klasei fish, crustaceans and
(Medžioklės, gaudymo spąstais, medžioklės patirties skleidimo ir molluscs aboard the
susijusių paslaugų veikla). Žuvų, vėžiagyvių ir moliuskų fisherboats. Operation of
apdorojimas, nesusijęs su žūkle, t.y., atliekamas specializuotose fish hatcheries producing
laivuose arba žuvų apdorojimo fabrikuose, priskirtas 1512 klasei oyster spat, mussel and
(Žuvų ir žuvų produktų paruošimas, perdirbimas ir other mollusc seeds,
konservavimas). Tinklų gamyba ir jų remontas priskirti 1723 lobsterlings, shrimp
klasei (Virvių, lynų, virvelių ir tinklų gamyba). Žvejybos laivų post-larvae and other
remontas priskirtas 3511 klasei (Laivų statyba ir remontas). Su crustacean seeds and
sportine ir pramogine žūkle susijusi veikla, priskirta 9249 klasei fish fry and fingerlings.
(Kita poilsio organizavimo veikla). Growing of laver and
other edible seaweeds.
Fish farming, breeding,
rearing, cultivation of
oysters for pearls or
food. Service activities
related to marine and
freshwater fisheries and
to operators of fish
hatcheries or fish farms.
Exclusions: Frog farming
is classified in class 0122
(Other animal farming,
production of animal
products n.e.c.).
Capturing of sea
mammals, except whales,
e.g. walrusses, seals, is
classified in class 0150
(Hunting, trapping and
game propagation
including related service
activities). Processing of
fish, crustaceans and
molluscs not connected
to fishing, i.e. on vessels
or in factories ashore, is
classified in class 1512
(Processing and
MINING AND QUARRYING (divisions 10-14) Čia kasybos ir karjerų eksploatavimo sąvokos vartojamos plačiąja Mining and quarrying
prasme ir apima gamtinių kietų mineralų, pavyzdžiui, akmens are used here in a broad
anglių ir rūdų, skystųjų, tokių kaip nevalyta nafta, arba dujinių, sense encompassing
pavyzdžiui, gamtinių dujų, medžiagų gavybą. Čia priskiriama extraction of minerals
požeminė ir atviroji gavyba, gavyba iš gręžinių, taip pat visa occurring naturally as
papildoma veikla, susijusios su neapdorotų medžiagų prekyba, solids, such as coal and
paprastai vykdoma gavybos vietoje arba netoli jos, pavyzdžiui, ores, liquids, such as
smulkinimas, taurinimas ir sodrinimas. Remiantis pagrindinių crude petroleum, or
metalų gavyba, kasybos veikla yra skirstoma į skyrius, grupes ir gases, such as natural
klases. Išimtys: gamtinių šaltinių vandens ir mineralinio vandens gas. Underground or
pilstymas į butelius, atliekamas tiesiogiai prie gamtinių šaltinių ar surface mining, well
gręžinių, priskirtas 1554 klasei (Nesvaigiųjų gėrimų gamyba; operation, and all
mineralinio vandens gamyba). Tam tikrų gruntų, uolienų ir supplemental activities
mineralų smulkinimas, malimas ir kitoks apdorojimas, nesusijęs aimed at preparing the
su kasyba ir karjerų eksploatavimu, priskirtas 2699 klasei (Kitų, crude materials for
niekur kitur nepriskirtų, nemetalo mineralinių produktų gamyba). marketing, done
Vandens rinkimas, valymas ir paskirstymas priskirtas 4100 klasei. generally near or at the
Naudingųjų iškasenų telkinių paieškos, priskirtos 7421 klasei mine site, such as
(Architektūros ir inžinerijos veikla ir susijusios techninės milling, dressing and
konsultacijos). beneficiating, are
classified here. Mining
activities are classified
into divisions, groups
and classes on the basis
of the principal mineral
produced. Exclusions:
Bottling of natural spring
and mineral waters at
springs and wells is
classified in class 1554
(Manufacture of soft
drinks; production of
mineral waters).
Crushing, grinding or
otherwise treating
certain earths, rocks, and
minerals not carried on
in conjunction with
mining and quarrying is
included in class 2699
(Manufacture of other
non-metallic mineral
products n.e.c.).
Collection, purification
and distribution of water
are classified in class
4100. Mineral
prospecting is classified
in class 7421
MINING OF COAL AND LIGNITE; EXTRACTION OF PEAT
Mining and agglomeration of hard coal Į šią klasę įeina įvairių juodųjų akmens anglių rūšių kasyba: This class includes
antracito, bituminių anglių ir kitų juodųjų akmens anglių rūšių. mining of the various
Požeminė ir atviroji gavyba. Kasybos operacijos apima valymo, types of hard coal:
kalibravimo, rūšiavimo, smulkinimo ir kitas operacijas, kuriomis anthracite, bituminous or
siekiama klasifikuoti, gerinti kokybę ar palengvinti other hard coal.
transportavimą. Čia priskiriami juodųjų akmens anglių ir akmens Underground or open
anglių smulkio atskyrimo darbai. Briketų arba kitų kietojo kuro, cut (strip) mining. Mining
daugiausia susidedančio iš juodųjų akmens anglių, rūšių gamyba. operations include
Akmens anglių gazifikacija kasimo vietoje. Išimtys: rusvųjų anglių cleaning, sizing, grading,
ar durpių kasyba ir briketų gamyba arba šių medžiagų pulverizing or other
aglomeracija priskirta 1020 klasei (Rusvųjų akmens anglių kasyba operations to classify,
ir aglomeracija) ir 1030 (Durpių gavyba ir aglomeracija). Akmens improve quality or
anglių kasimo klodų plėtros ar paruošimo darbai priskirti 4510 facilitate transport.
klasei (Statybvietės paruošimas). Operations to recover
hard coal from culm
banks are included.
Manufacture of
briquettes or other solid
fuels consisting chiefly of
hard coal. In-situ
gasification of coal.
Exclusions: Lignite
(brown coal) mining or
peat digging and
production of briquettes
or agglomeration of
these materials are
classified in class 1020
(Mining and
agglomeration of lignite)
and 1030 (Extraction and
agglomeration of peat),
respectively. Work
performed to develop or
prepare properties for
mining coal is classified
Mining and agglomeration of hard coal Į šią klasę įeina įvairių juodųjų akmens anglių rūšių kasyba: This class includes
antracito, bituminių anglių ir kitų juodųjų akmens anglių rūšių. mining of the various
Požeminė ir atviroji gavyba. Kasybos operacijos apima valymo, types of hard coal:
kalibravimo, rūšiavimo, smulkinimo ir kitas operacijas, kuriomis anthracite, bituminous or
siekiama klasifikuoti, gerinti kokybę ar palengvinti other hard coal.
transportavimą. Čia priskiriami juodųjų akmens anglių ir akmens Underground or open
anglių smulkio atskyrimo darbai. Briketų arba kitų kietojo kuro, cut (strip) mining. Mining
daugiausia susidedančio iš juodųjų akmens anglių, rūšių gamyba. operations include
Akmens anglių gazifikacija kasimo vietoje. Išimtys: rusvųjų anglių cleaning, sizing, grading,
ar durpių kasyba ir briketų gamyba arba šių medžiagų pulverizing or other
aglomeracija priskirta 1020 klasei (Rusvųjų akmens anglių kasyba operations to classify,
ir aglomeracija) ir 1030 (Durpių gavyba ir aglomeracija). Akmens improve quality or
anglių kasimo klodų plėtros ar paruošimo darbai priskirti 4510 facilitate transport.
klasei (Statybvietės paruošimas). Operations to recover
hard coal from culm
banks are included.
Manufacture of
briquettes or other solid
fuels consisting chiefly of
hard coal. In-situ
gasification of coal.
Exclusions: Lignite
(brown coal) mining or
peat digging and
production of briquettes
or agglomeration of
these materials are
classified in class 1020
(Mining and
agglomeration of lignite)
and 1030 (Extraction and
agglomeration of peat),
respectively. Work
performed to develop or
prepare properties for
mining coal is classified
Mining and agglomeration of lignite Į šią klasę įeina rusvųjų anglių, kuris yra tarpinis kuras tarp This class includes
akmens anglių ir durpių, kasyba. Požeminė ar atviroji gavyba. mining of lignite (brown
Gavybos operacijos apima valymo, džiovinimo, smulkinimo ar coal), a fuel intermediate
kitas operacijas, reikalingas kokybei pagerinti ir gabenimui arba between coal and peat.
laikymui palengvinti. Briketų arba kitų kietojo kuro, daugiausia Underground or open
susidedančio iš lignito, rūšių gamyba. Išimtys: juodųjų akmens cut (strip) mining.
anglių (antracito) arba durpių kasyba ir briketų gamyba arba šių Washing, dehydrating,
medžiagų aglomeracija priskirta 1010 klasei (Juodųjų akmens pulverizing or other
anglių (antracito) kasyba ir aglomeracija) ir 1030 (Durpių gavyba operations designed to
ir aglomeracija). Akmens anglių kasimo klodų plėtros ar improve quality, facilitate
paruošimo darbai priskirti 4510 klasei (Statybvietės paruošimas). transport or storage.
Manufacture of
briquettes or other solid
fuels consisting chiefly of
lignite. Exclusions: Hard
coal mining or peat
digging and production
of briquettes or
agglomerations of these
materials are classified in
class 1010 (Mining and
agglomeration of hard
coal) and class 1030
(Extraction and
agglomeration of peat),
respectively. Work
performed to develop or
prepare properties for
mining coal is classified
in class 4510 (Site
preparation).
Mining and agglomeration of lignite Į šią klasę įeina rusvųjų anglių, kuris yra tarpinis kuras tarp This class includes
akmens anglių ir durpių, kasyba. Požeminė ar atviroji gavyba. mining of lignite (brown
Gavybos operacijos apima valymo, džiovinimo, smulkinimo ar coal), a fuel intermediate
kitas operacijas, reikalingas kokybei pagerinti ir gabenimui arba between coal and peat.
laikymui palengvinti. Briketų arba kitų kietojo kuro, daugiausia Underground or open
susidedančio iš lignito, rūšių gamyba. Išimtys: juodųjų akmens cut (strip) mining.
anglių (antracito) arba durpių kasyba ir briketų gamyba arba šių Washing, dehydrating,
medžiagų aglomeracija priskirta 1010 klasei (Juodųjų akmens pulverizing or other
anglių (antracito) kasyba ir aglomeracija) ir 1030 (Durpių gavyba operations designed to
ir aglomeracija). Akmens anglių kasimo klodų plėtros ar improve quality, facilitate
paruošimo darbai priskirti 4510 klasei (Statybvietės paruošimas). transport or storage.
Manufacture of
briquettes or other solid
fuels consisting chiefly of
lignite. Exclusions: Hard
coal mining or peat
digging and production
of briquettes or
agglomerations of these
materials are classified in
class 1010 (Mining and
agglomeration of hard
coal) and class 1030
(Extraction and
agglomeration of peat),
respectively. Work
performed to develop or
prepare properties for
mining coal is classified
in class 4510 (Site
preparation).
Extraction and agglomeration of peat Į šią klasę įeina durpių kasimas ir aglomeracija. This class includes pest
digging and
agglomeration of peat.
Extraction and agglomeration of peat Į šią klasę įeina durpių kasimas ir aglomeracija. This class includes pest
digging and
agglomeration of peat.
EXTRACTION OF CRUDE PETROLEUM AND NATURAL GAS;
SERVICE ACTIVITIES INCIDENTAL TO OIL AND GAS EXTRACTION,
EXCLUDING SURVEYING
Extraction of crude petroleum and natural gas Į šią klasę įeina nevalytos naftos alyvos ir bituminių medžiagų This class includes
gavyba, t.y. gamtinių produktų, neatsižvelgiant į jų sudėtį, extraction of crude
gavyba, naudojant naftos gręžinius įprastuose arba petroleum oils and
kondensuotuose naftos telkiniuose arba kasant bitumines bituminous minerals, i.e.
medžiagas. Čia gali būti priskiriami šie procesai, skirti nevalytoms natural products,
alyvoms gauti: dekantavimas; gėlinimas; dehidratavimas; whatever their
stabilizacija; labai lengvų frakcijų šalinimas; ir kiti antraeiliai composition, whether
procesai su ta sąlyga, jeigu jie nekeičia produkto pagrindinės obtained by extraction
savybės. Nevalyto dujinio angliavandenilio (gamtinių dujų) using oil wells from
gavyba. Operacijos, skirtos tiems patiems tikslams pasiekti, normal or condensation
atliekamos telkiniuose, turinčiuose bituminių ar naftingųjų oil-deposits or by mining
skalūnų arba dervinių smiltainių. Tokios operacijos apima: of bituminous minerals.
gręžimą, gręžinių įsisavinimą ir įrengimą, jeigu yra atliekami ne Included may be the
už mokestį ar ne pagal sutartį. Taip pat įeina gamtinių dujų following processes in
suskystinimas, atstatymas į dujinį pavidalą transportavimo order to obtain crude
tikslams gabenti ir suskystintų angliavandenilių gamyba iš naftos oils: decantation; de-
arba iš dujų, gautų dujų telkinių vietose. Išimtys: su naftos ir salting; dehydration;
gamtinių dujų gavyba susijusi veikla, atliekama už mokestį arba stabilization; elimination
pagal sutartį, priskirta 1120 klasei (Paslaugų veikla, būdinga of very light fractions;
naftos ir gamtinių dujų gavybai, išskyrus žvalgymą). Naftos any other minor
perdirbimo produktų gamyba arba suskystintųjų naftos processes, provided it
(šalutinių) dujų regeneravimas perdirbant naftą priskirta 2320 does not change the
klasei (Rafinuotų naftos produktų gamyba). Pramoninių dujų essential character of the
gamyba priskirta 2411 klasei (Pagrindinių chemikalų, išskyrus product. Production of
trąšas ir azoto junginius, gamyba). Vamzdynų, skirtų naftai ir crude gaseous
gamtinėms dujoms transportuoti, eksploatacija priskirta 6030 hydrocarbon (natural
klasei (Transportavimas vamzdynais). Naftos ir dujų telkinių gas). Operation for the
tyrimas priskirtas 7421 klasei (Architektūros ir inžinerijos veikla ir same purpose of mines
susijusios techninės konsultacijos). containing bituminous or
oil shale or tar sands.
Such operations include
drilling, completing and
equipping wells when
not performed on a fee
or contract basis. The
liquefaction and
regasification of natural
gas for purposes of
transport and the
production at the mining
site of liquefied
hydrocarbons from oil or
gas field gases are
included as well.
Exclusions: Oil and gas
extraction service
activities when done on
a fee or contract basis
are classified in class
1120 (Service activities
incidental to oil and gas
extraction excluding
surveying). Production of
refined petroleum
products or the recovery
of liquefied petroleum
gases in the refining of
Extraction of crude petroleum and natural gas Į šią klasę įeina nevalytos naftos alyvos ir bituminių medžiagų This class includes
gavyba, t.y. gamtinių produktų, neatsižvelgiant į jų sudėtį, extraction of crude
gavyba, naudojant naftos gręžinius įprastuose arba petroleum oils and
kondensuotuose naftos telkiniuose arba kasant bitumines bituminous minerals, i.e.
medžiagas. Čia gali būti priskiriami šie procesai, skirti nevalytoms natural products,
alyvoms gauti: dekantavimas; gėlinimas; dehidratavimas; whatever their
stabilizacija; labai lengvų frakcijų šalinimas; ir kiti antraeiliai composition, whether
procesai su ta sąlyga, jeigu jie nekeičia produkto pagrindinės obtained by extraction
savybės. Nevalyto dujinio angliavandenilio (gamtinių dujų) using oil wells from
gavyba. Operacijos, skirtos tiems patiems tikslams pasiekti, normal or condensation
atliekamos telkiniuose, turinčiuose bituminių ar naftingųjų oil-deposits or by mining
skalūnų arba dervinių smiltainių. Tokios operacijos apima: of bituminous minerals.
gręžimą, gręžinių įsisavinimą ir įrengimą, jeigu yra atliekami ne Included may be the
už mokestį ar ne pagal sutartį. Taip pat įeina gamtinių dujų following processes in
suskystinimas, atstatymas į dujinį pavidalą transportavimo order to obtain crude
tikslams gabenti ir suskystintų angliavandenilių gamyba iš naftos oils: decantation; de-
arba iš dujų, gautų dujų telkinių vietose. Išimtys: su naftos ir salting; dehydration;
gamtinių dujų gavyba susijusi veikla, atliekama už mokestį arba stabilization; elimination
pagal sutartį, priskirta 1120 klasei (Paslaugų veikla, būdinga of very light fractions;
naftos ir gamtinių dujų gavybai, išskyrus žvalgymą). Naftos any other minor
perdirbimo produktų gamyba arba suskystintųjų naftos processes, provided it
(šalutinių) dujų regeneravimas perdirbant naftą priskirta 2320 does not change the
klasei (Rafinuotų naftos produktų gamyba). Pramoninių dujų essential character of the
gamyba priskirta 2411 klasei (Pagrindinių chemikalų, išskyrus product. Production of
trąšas ir azoto junginius, gamyba). Vamzdynų, skirtų naftai ir crude gaseous
gamtinėms dujoms transportuoti, eksploatacija priskirta 6030 hydrocarbon (natural
klasei (Transportavimas vamzdynais). Naftos ir dujų telkinių gas). Operation for the
tyrimas priskirtas 7421 klasei (Architektūros ir inžinerijos veikla ir same purpose of mines
susijusios techninės konsultacijos). containing bituminous or
oil shale or tar sands.
Such operations include
drilling, completing and
equipping wells when
not performed on a fee
or contract basis. The
liquefaction and
regasification of natural
gas for purposes of
transport and the
production at the mining
site of liquefied
hydrocarbons from oil or
gas field gases are
included as well.
Exclusions: Oil and gas
extraction service
activities when done on
a fee or contract basis
are classified in class
1120 (Service activities
incidental to oil and gas
extraction excluding
surveying). Production of
refined petroleum
products or the recovery
of liquefied petroleum
gases in the refining of
Service activities incidental to oil and gas extraction excluding Į šią klasę įeina su nafta ir dujų telkiniais susijusių paslaugų This class includes oil
surveying veikla, kuri atliekama už mokestį arba pagal sutartį: kryptinis and gas field service
gręžimas ir pakartotinis gręžimas; kalamasis gręžimas; gręžimo activities provided on a
bokštų statymas, remontas ir išardymas; naftos ir dujų gręžinių fee or contract basis
apsauginių vamzdžių cementavimas; slėginis gręžimas; gręžinių including: directional
užkimšimas ir likvidavimas; kita veikla. Išimtys: naftos arba dujų drilling and redrilling;
telkinių darbuotojų paslaugų veikla, priskirta 1110 klasei "spudding in"; derrick
(Nevalytos naftos ir gamtinių dujų gavyba). Naftos ir dujų building, repairing and
telkinių tyrimas ir geofiziniai, geologiniai ir seisminiai tyrinėjimai dismantling, cementing
priskirti 7421 klasei (Architektūros ir inžinerijos veikla ir susijusios oil and gas well casings,
techninės konsultacijos). pumping wells; plugging
and abandoning wells;
and other service
activities. Exclusions:
Service activities
performed by operators
of oil or gas fields are
classified in class 1110
(Extraction of crude
petroleum and natural
gas).Oil and gas field
exploration and
geophysical, geological
and seismic surveying
are classified in class
7421 (Architectural and
engineering activities
and related technical
consultancy).
Service activities incidental to oil and gas extraction excluding Į šią klasę įeina su nafta ir dujų telkiniais susijusių paslaugų This class includes oil
surveying veikla, kuri atliekama už mokestį arba pagal sutartį: kryptinis and gas field service
gręžimas ir pakartotinis gręžimas; kalamasis gręžimas; gręžimo activities provided on a
bokštų statymas, remontas ir išardymas; naftos ir dujų gręžinių fee or contract basis
apsauginių vamzdžių cementavimas; slėginis gręžimas; gręžinių including: directional
užkimšimas ir likvidavimas; kita veikla. Išimtys: naftos arba dujų drilling and redrilling;
telkinių darbuotojų paslaugų veikla, priskirta 1110 klasei "spudding in"; derrick
(Nevalytos naftos ir gamtinių dujų gavyba). Naftos ir dujų building, repairing and
telkinių tyrimas ir geofiziniai, geologiniai ir seisminiai tyrinėjimai dismantling, cementing
priskirti 7421 klasei (Architektūros ir inžinerijos veikla ir susijusios oil and gas well casings,
techninės konsultacijos). pumping wells; plugging
and abandoning wells;
and other service
activities. Exclusions:
Service activities
performed by operators
of oil or gas fields are
classified in class 1110
(Extraction of crude
petroleum and natural
gas). Oil and gas field
exploration and
geophysical, geological
and seismic surveying
are classified in class
7421 (Architectural and
engineering activities
and related technical
consultancy).
MINING OF URANIUM AND THORIUM ORES
Mining of uranium and thorium ores Į šią klasę įeina rūdų, daugiausia vertinamų dėl turimo urano ir This class includes
torio, pavyzdžiui, uranito, kasyba. Taip pat į šią klasę įeina šių mining of ores valued
rūdų sodrinimas. Išimtys: retųjų žemės metalų rūdų kasyba chiefly for uranium or
priskirta 1320 klasei (Spalvotųjų metalų rūdų, išskyrus urano ir thorium, e.g.,
torio rūdas, kasyba). Daliųjų ir atsigaminančių medžiagų gamyba pitchblende. Included is
priskirta 2330 klasei (Branduolinio kuro perdirbimas). Urano the concentrating of
gavyba iš uranito arba urano rūdų taip pat priskirtas 2330 klasei. such ores. Exclusions:
Mining rare earth metal
ores is classified in class
1320 (Mining of non-
ferrous metal ores,
except uranium and
thorium ores).Production
of fissile or fertile
materials is classified in
class 2330 (Processing of
nuclear fuel).Extraction
of uranium metal from
pitchblende or other
uranium bearing ores is
Mining of uranium and thorium ores Į šią klasę įeina rūdų, daugiausia vertinamų dėl turimo urano ir also classified
This class in class
includes
torio, pavyzdžiui, uranito, kasyba. Taip pat į šią klasę įeina šių mining of ores valued
rūdų sodrinimas. Išimtys: retųjų žemės metalų rūdų kasyba chiefly for uranium or
priskirta 1320 klasei (Spalvotųjų metalų rūdų, išskyrus urano ir thorium, e.g.,
torio rūdas, kasyba). Daliųjų ir atsigaminančių medžiagų gamyba pitchblende. Included is
priskirta 2330 klasei (Branduolinio kuro perdirbimas). Urano the concentrating of
gavyba iš uranito arba urano rūdų taip pat priskirtas 2330 klasei. such ores. Exclusions:
Mining rare earth metal
ores is classified in class
1320 (Mining of non-
ferrous metal ores,
except uranium and
thorium ores).Production
of fissile or fertile
materials is classified in
class 2330 (Processing of
nuclear fuel).Extraction
of uranium metal from
pitchblende or other
uranium bearing ores is
also classified in class
MINING OF METAL ORES Į šį skyrių įeina metalo gavyba iš rūdų. Terminas "rūda" This division includes the
vartojamas metalo turintiems mineralams, esantiems extraction of metal ores.
medžiagoje, kurioje jie aptinkami ir iš kurios jie gaunami The term "ores" applies
rūdynuose, apibūdinti; šis terminas taip pat vartojamas to metalliferous minerals
gamtiniams metalams (pavyzdžiui, turintiems metalo associated with the
smiltainiams) apibrėžti. Rūdų paruošimas tolesnėms substance in which they
metalurginėms operacijoms, ypač jas sodrinant. Terminas occur and with which
"sodrinimas" vartojamas kalbant apie rūdas, iš kurių visiškai arba they are extracted from
iš dalies yra pašalintos priemaišos. Išskyrus kai kurias operacijas, the mine; it also applies
pavyzdžiui, kalcinavimą, apdeginimą ar išdeginimą, dėl kurių to native metals in their
atsiranda cheminės sudėties pasikeitimų, į šią klasę įeina gangue (e.g.
operacijos, nepakeičiančios pagrindinio junginio, kurį sukuria metalliferous
norimas metalas, cheminės sudėties: smulkinimas; malimas; sands).Preparation of
magnetinis atskyrimas; gravimetrinis atskyrimas; flotacija; ores for subsequent
sijojimas; rūšiavimas; miltelių aglomeracija į kamuoliukus, metallurgical operations,
granules arba briketus (pavyzdžiui, sukepimo arba granuliavimo most important by
būdu); džiovinimas; kalcinavimas; apdeginimas, siekiant oksiduoti concentrating.The term
arba įmagnetinti rūdą; cheminiai procesai, norint pašalinti "concentrates" applies to
nepageidautinas priemaišas (pavyzdžiui, ištirpinimas). Išimtys: ores which have had all
urano ir torio rūdų kasyba priskirta 1200 klasei. or part of the foreign
matter removed by
special treatments.With
the exception of changes
resulting from
calcination, roasting or
firing, operations which
do not alter the chemical
composition of the basic
compound which
furnishes the desired
metal are included:
crushing; grinding;
magnetic separation;
gravimetric separation;
flotation; screening;
grading; agglomeration
of powders (e.g. by
sintering or pelleting)
into grains, balls or
briguettes; drying;
calcination; roasting to
oxidise or magnetise the
ore; chemical processes
aimed at eliminating the
unwanted matter (e.g.
dissolution). Exclusions:
Mining of uranium and
thorium ores is classified
Mining of iron ores Į šią klasę įeina labai geležingų rūdų, tokių kaip hematito, This class includes
magnetito, limonito, siderito ar takonito, kasyba. Geležies rūdų mining of ores valued
aglomeracija. Išimtys: piritų ir pirotino kasyba priskirta 1421 chiefly for iron content
klasei (Mineralinių iškasenų, naudojamų chemijoje ir trąšoms such as hematite,
gaminti, kasyba). magnetite, limonite,
siderite or
taconite.Production of
sintered iron ores.
Exclusions: pyrites and
pyrrhotite mining are
classified in class 1421
(Mining of chemical and
Mining of iron ores Į šią klasę įeina labai geležingų rūdų, tokių kaip hematito, This class includes
magnetito, limonito, siderito ar takonito, kasyba. Geležies rūdų mining of ores valued
aglomeracija. Išimtys: piritų ir pirotino kasyba priskirta 1421 chiefly for iron content
klasei (Mineralinių iškasenų, naudojamų chemijoje ir trąšoms such as hematite,
gaminti, kasyba). magnetite, limonite,
siderite or taconite.
Production of sintered
iron ores. Exclusions:
pyrites and pyrrhotite
mining are classified in
class 1421 (Mining of
chemical and fertilizer
Mining of non-ferrous metal ores, except uranium and thorium Į šią klasę įeina rūdų, kurių sudėtyje yra spalvotųjų metalų, This class includes
ores kasyba, įskaitant aliuminio (boksito), vario, švino, chromo, mining of ores valued
mangano, nikelio, cinko, alavo, geležies lydinių (kobalto, chiefly for non-ferrous
molibdeno, tantalo ir vanadžio) rūdas, tauriųjų metalų (aukso, metal content including
sidabro arba platinos) rūdas, retųjų žemės metalų arba kitų ores of aluminium
spalvotųjų metalų rūdas. Išimtys: urano ir torio rūdų kasyba (bauxite), copper, lead,
priskirta 1200 klasei. Vertingų cheminių medžiagų turinčių rūdų chrome, manganese,
(pavyzdžiui, pirito) kasyba priskirta 1421 klasei (Mineralinių nickel, lead-zinc, zinc, tin,
iškasenų, naudojamų chemijoje ir trąšoms gaminti, kasyba). ferro-alloys (cobalt,
Aliuminio produktų, nikelio arba vario šteinų gamyba priskirta molybdenum, tantalum
2720 klasei (Pagrindinių tauriųjų ir spalvotųjų metalų gamyba). or vanadium), precious
metals (gold, silver or
platinum group metals),
rare earths or other non-
ferrous metal ores.
Exclusions: Uranium and
thorium ore mining are
classified in class
1200.Mining of ores
valued chiefly for their
chemical content, e.g.
pyrites, is classified in
class 1421 (Mining of
chemical and fertilizer
minerals).Production of
alumina, mattes of nickel
or of copper are
classified in class 2720
(Manufacture of basic
precious and non-
Mining of non-ferrous metal ores, except uranium and thorium Į šią klasę įeina rūdų, kurių sudėtyje yra spalvotųjų metalų, This class includes
ores kasyba, įskaitant aliuminio (boksito), vario, švino, chromo, mining of ores valued
mangano, nikelio, cinko, alavo, geležies lydinių (kobalto, chiefly for non-ferrous
molibdeno, tantalo ir vanadžio) rūdas, tauriųjų metalų (aukso, metal content including
sidabro arba platinos) rūdas, retųjų žemės metalų arba kitų ores of aluminium
spalvotųjų metalų rūdas. Išimtys: urano ir torio rūdų kasyba (bauxite), copper, lead,
priskirta 1200 klasei. Vertingų cheminių medžiagų turinčių rūdų chrome, manganese,
(pavyzdžiui, pirito) kasyba priskirta 1421 klasei (Mineralinių nickel, lead-zinc, zinc, tin,
iškasenų, naudojamų chemijoje ir trąšoms gaminti, kasyba). ferro-alloys (cobalt,
Aliuminio produktų, nikelio arba vario šteinų gamyba priskirta molybdenum, tantalum
2720 klasei (Pagrindinių tauriųjų ir spalvotųjų metalų gamyba). or vanadium), precious
metals (gold, silver or
platinum group metals),
rare earths or other non-
ferrous metal ores.
Exclusions: Uranium and
thorium ore mining are
classified in class
1200.Mining of ores
valued chiefly for their
chemical content, e.g.
pyrites, is classified in
class 1421 (Mining of
chemical and fertilizer
minerals).Production of
alumina, mattes of nickel
or of copper are
classified in class 2720
(Manufacture of basic
precious and non-
OTHER MINING AND QUARRYING
Quarrying of stone, sand and clay Į šią klasę įeina karjerų eksploatavimo operacijos, kurių metu This class includes
gaunami neapdirbti, apdirbti, grubaus aptašymo, pjovimo ar operation of quarries
kitokiais karjeruose naudojamais būdais paminkliniai ir producing monumental
statybiniai akmenys, tokie kaip skalūnas, marmuras, granitas, and building stone in the
porfyras arba bazaltas, apdirbti grubaus aptašymo būdu, apdirbti rough, roughly trimmed,
pjovimo ar kitokiais būdais, paprastai naudojamais karjeruose. or cut by sawing or by
Kreidos ir dolomitų kasyba. Akmenų trupinimas ir skaldymas, other means typically
norint panaudoti juos kaip fliusą arba kaip žaliavą kalkėms arba done at the quarry, such
cementui gaminti, arba kaip statybinę medžiagą, skaldą keliams as slate, marble, granite,
tiesti, ar balastą. Čia taip pat priskirta gipso ir anhidrito kasyba. porphyr or basalt.
Molio kasyba keramikos pramonei ir ugniai atsparioms Mining of chalk and
medžiagoms gaminti; šlamui gręžti arba filtravimui panaudoti. dolomite. Crushing and
Smėlio ar žvyro karjerų eksploatavimas. Išimtys: medžiagų, breaking stone for use as
labiausiai vertinamų dėl savo cheminės sudėties, kasyba priskirta a flux or raw material in
1421 klasei (Mineralinių iškasenų, naudojamų chemijoje ir lime or cement
trąšoms gaminti, kasyba). Druskos kasyba priskirta 1422 klasei manufacture or as
(Druskos gavyba). Kitų nemetalinių mineralų kasyba priskirta building material, road
1429 klasei (Kita, niekur kitur nepriskirta, kasyba ir karjerų metal or ballast. Gypsum
eksploatavimas). Gamtinio asfalto ir bitumo kasyba taip pat and anhydrite mining are
priskirta 1429 klasei. Akmens apdorojimas priskirtas 2696 klasei included. Mining of clays
(Akmens pjaustymas, formavimas ir apdaila). Molių (pavyzdžiui, for the ceramic or
plastinių molių) apdorojimas priskirtas 2699 klasei (Kitų, niekur refractory industries, for
kitur nepriskirtų, nemetalo mineralinių produktų gamyba). drilling mud, or as a filter
medium. Operation of
sand or gravel pits.
Exclusions: Mining of
materials valued chiefly
for chemical content is
classified in class 1421
(Mining of chemical and
fertilizer minerals). Salt
mining is classified in
class 1422 (Extraction of
salt). Other non-metallic
mineral mining is
classified in class 1429
(Other mining and
quarrying n.e.c.).Mining
of natural asphalt or
bitumen is also classified
in class 1429.Stone
finishing is classified in
class 2696 (Cutting,
shaping and finishing of
stone). Processing of
clays (e.g. expanded
clays) is classified in class
2699 (Manufacture of
Quarrying of stone, sand and clay Į šią klasę įeina karjerų eksploatavimo operacijos, kurių metu This class includes
gaunami neapdirbti, apdirbti, grubaus aptašymo, pjovimo ar operation of quarries
kitokiais karjeruose naudojamais būdais paminkliniai ir producing monumental
statybiniai akmenys, tokie kaip skalūnas, marmuras, granitas, and building stone in the
porfyras arba bazaltas, apdirbti grubaus aptašymo būdu, apdirbti rough, roughly trimmed,
pjovimo ar kitokiais būdais, paprastai naudojamais karjeruose. or cut by sawing or by
Kreidos ir dolomitų kasyba. Akmenų trupinimas ir skaldymas, other means typically
norint panaudoti juos kaip fliusą arba kaip žaliavą kalkėms arba done at the quarry, such
cementui gaminti, arba kaip statybinę medžiagą, skaldą keliams as slate, marble, granite,
tiesti, ar balastą. Čia taip pat priskirta gipso ir anhidrito kasyba. porphyr or basalt.
Molio kasyba keramikos pramonei ir ugniai atsparioms Mining of chalk and
medžiagoms gaminti; šlamui gręžti arba filtravimui panaudoti. dolomite.Crushing and
Smėlio ar žvyro karjerų eksploatavimas. Išimtys: medžiagų, breaking stone for use as
labiausiai vertinamų dėl savo cheminės sudėties, kasyba priskirta a flux or raw material in
1421 klasei (Mineralinių iškasenų, naudojamų chemijoje ir lime or cement
trąšoms gaminti, kasyba). Druskos kasyba priskirta 1422 klasei manufacture or as
(Druskos gavyba). Kitų nemetalinių mineralų kasyba priskirta building material, road
1429 klasei (Kita, niekur kitur nepriskirta, kasyba ir karjerų metal or ballast.Gypsum
eksploatavimas). Gamtinio asfalto ir bitumo kasyba taip pat and anhydrite mining are
priskirta 1429 klasei. Akmens apdorojimas priskirtas 2696 klasei included.Mining of clays
(Akmens pjaustymas, formavimas ir apdaila). Molių (pavyzdžiui, for the ceramic or
plastinių molių) apdorojimas priskirtas 2699 klasei (Kitų, niekur refractory industries, for
kitur nepriskirtų, nemetalo mineralinių produktų gamyba). drilling mud, or as a filter
medium.Operation of
sand or gravel pits.
Exclusions: Mining of
materials valued chiefly
for chemical content is
classified in class 1421
(Mining of chemical and
fertilizer minerals). Salt
mining is classified in
class 1422 (Extraction of
salt). Other non-metallic
mineral mining is
classified in class 1429
(Other mining and
quarrying n.e.c.).Mining
of natural asphalt or
bitumen is also classified
in class 1429. Stone
finishing is classified in
class 2696 (Cutting,
shaping and finishing of
stone). Processing of
clays (e.g. expanded
clays) is classified in class
Mining and quarrying n.e.c.
Mining of chemical and fertilizer minerals Į šią klasę įeina azoto, kalcio ir fosforo turinčių mineralų kasyba.This class includes
Čia priskirta guano kasyba. Gamtinės sieros ar piritų ir pirotinų, mining of minerals
vertinamų daugiausia dėl to, kad jų sudėtyje yra sieros, kasyba. valued chiefly for
Gamtinių rūdų, turinčių bario (barito, viterito); gamtinių boratų irnitrogen, potassium or
koncentratų, turinčių savyje boro junginių; gamtinių magnio phosphorus. Guano
sulfatų (kizerito) kasyba. Kitų mineralų, kurie traktuojami kaip mining is included.
chemikalų šaltiniai, pavyzdžiui, mineralinių dažų ir fluorito, Mining of native sulphur
kasyba. Išimtys: druskos kasyba priskirta 1422 klasei (Druskos or pyrites and
gavyba). Sintetinių trąšų ir azoto junginių gamyba priskirta 2412 pyrrhotites valued chiefly
klasei. for sulphur. Mining of
natural barium bearing
ores (barytes, witherite),
natural borates and
concentrates containing
compounds of boron;
natural magnesium
sulphates (kieserite).
Mining of other minerals
valued chiefly as a
source of chemicals, e.g.
earth colours and
fluorspar. Exclusions: Salt
mining is classified in
class 1422 (Extraction of
salt). Manufacture of
synthetic fertilizers and
nitrogen compounds is
Extraction of salt. Į šią klasę įeina druskos kasyba, smulkinimas ir sijojimas. Druskos This class includes salt
gamyba, garinant saulėje jūros vandenį, sūriųjų ežerų vandenį ir mining, crushing and
kitų gamtinių sūriųjų šaltinių vandenį. Išimtys: pirktos druskos screening. Salt
apdirbimas priskirtas 2429 klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, production by solar
cheminių medžiagų gamyba). Geriamojo vandens gamyba, evaporation of sea water,
garinant saulėje jūros vandenį, sūriųjų ežerų vandenį ir kitų lake brine or other
gamtinių sūriųjų šaltinių vandenį, priskirta 4100 klasei (Vandens natural brines.
rinkimas, valymas ir paskirstymas). Exclusions: processing of
purchased salt is
classified in class 2429
(Manufacture of other
chemical products n.e.c.).
Potable water
production by solar
evaporation of sea water,
lake brine or other
natural brines is
classified in class 4100
(Collection, purification
Other mining and quarrying n.e.c. Į šią klasę įeina mineralinių ar kitų, niekur kitur nepriskirtų, This class includes
medžiagų kasyba; abrazyvinių medžiagų; brangakmenių; mining and quarrying of
asbesto; silicinio diatomito (silicinės infuzorinės žemės); minerals or other
vermikulito ir panašių medžiagų, vertinamų dėl didelio tūrio ir materials not elsewhere
svorio santykio; gamtinio grafito; kvarco; žėručio; steatito (talko); classified: abrasive
putnago (lauko špato) ir kitų gamtinių fliusų. Gamtinio asfalto ir materials; gem stones;
bitumo kasyba. asbestos; siliceous fossil
meals, vermiculite and
similar materials valued
for high-volume-to-
weight ratios; natural
graphite, quartz; mica;
steatite (talc); feldspar
and other natural fluxes.
Mining of natural asphalt
or bitumen.
MANUFACTURING (divisions 15-37) Apdirbamoji pramonė čia apibūdinama kaip fizinis arba cheminis Manufacturing is defined
medžiagų arba komponentų perdirbimas į naujus produktus, here as the physical or
neatsižvelgiant į tai, ar darbas atliekamas mechaninėmis chemical transformation
mašinomis ar rankomis, fabrike ar namuose, ir ar produkcija yra of materials or
parduodama mažmeninėje ar didmeninėje prekyboje. Gaminių components into new
sudėtinių dalių montavimas yra laikomas apdirbamosios products, whether the
pramonės funkcija, išskyrus tuos atvejus, kai ši veiklos rūšis work is performed by
priskirta kuriai nors 45 skyriaus (Statyba) klasei. Tiltų, vandens power-driven machines
rezervuarų, saugyklų ir sandėlių, geležinkelio ir estakadinio or by hand, whether it is
geležinkelio atšakų, liftų ir eskalatorių, vandentiekio sistemų, done in a factory or in
purškiamųjų priešgaisrinių sistemų, centrinio šildymo, the worker's home, and
ventiliacijos ir oro kondicionavimo sistemų, apšvietimo prietaisų, whether the products are
elektros instaliacijos ir kt., pastatų kompleksų ir visų rūšių statinių sold at wholesale or
montavimas statybvietėse iš gatavų sudėtinių dalių priskirtas 45 retail. Assembly of the
skyriui (Statyba). Mašinų ir įrenginių montavimas ir instaliavimas component parts of
kasybos ir apdirbamosios pramonės įmonėse, prekyboje ir kitose manufactured products
įmonėse, jeigu tai yra atliekama kaip specializuota veikla, priskirti is considered
tai pačiai apdirbamosios pramonės skyriaus klasei kaip ir manufacturing, except in
instaliuojamojo įrenginio gamyba. Mašinų ir įrenginių cases where the activity
montavimas ir instaliavimas, jeigu tai yra atliekama kaip viena iš is appropriately classified
paslaugos rūšių, teikiamų su prekių pardavimu, kurį atlieka in any class of division 45
įmonė, iš esmės užsiimanti gatavos produkcijos gamyba ir (Construction). Assembly
mažmenine ar didmenine prekyba, klasifikuoti pagal šios įmonės on the site of
pagrindinę veiklos rūšį. Įmonių, užsiimančių pramoninių, prefabricated, integral
prekybinių ir panašių mašinų ir įrenginių remontu ir techniniu parts into bridges, water
aptarnavimu, veikla dažniausiai priskirta tai pačiai skyriaus tanks, storage and
"Apdirbamoji pramonė" klasei, kaip ir tos įmonės, kurių warehouse facilities,
specializacija - produktų gamyba. Tačiau įmonės, užsiimančios railroad and elevated
įstaigos įrangos ir skaičiavimo mašinų remontu, priskirtos 7250 rights-of-way, lift and
klasei. Įmonės, kurių pagrindinė veiklos rūšis yra buitinių escalator, plumbing,
prietaisų, įrenginių ir baldų, variklinių transporto priemonių ir sprinkler, central heating,
kitų vartojimo prekių remontas dažniausiai priskirtos atitinkamai ventilating and air
50 skyriaus (Variklinių transporto priemonių ir motociklų conditioning, lighting
prekyba, techninė priežiūra ir remontas; automobilių degalų and electrical wiring, etc.,
mažmeninė prekyba) arba 52 skyriaus (Mažmeninė prekyba, systems of buildings, and
išskyrus variklinių transporto priemonių ir motociklų prekybą; all kinds of structures, is
buitinių ir namų ūkio reikmenų taisymas) klasei, pagal taisomos classified in
prekės rūšį. Esminis prekių pakeitimas, patobulinimas arba Construction. Assembly
rekonstravimas priskiriama apdirbamajai pramonei. Specialiųjų and installation of
komponentų ir dalių, taip pat mašinų bei įrenginių priedų ir įtaisų machinery and
gamyba dažniausiai priskirta tai klasei kaip mašinų ir įrenginių, equipment in mining,
kuriems yra skiriamos šios dalys ir priedai, gamyba. Tačiau manufacturing,
specialiųjų komponentų ir priedų, formuojant arba presuojant commercial or other
plastikines medžiagas, gamyba priskirta 2520 klasei (Plastikinių establishments, when
dirbinių gamyba). Nespecialiųjų mašinų ir įrenginių komponentų carried out as a
ir dalių, pavyzdžiui, variklių, stūmoklių, elektros motorų, elektros specialized activity, is
mazgų, sklendžių, krumpliaračių, rutulinių guolių, gamyba classified in the same
priskirta atitinkamai skyriaus "Apdirbamoji pramonė" klasei, class of manufacturing
neatsižvelgiant į tai, kokiose mašinose ir įrenginiuose galėtų būti as manufacture of the
šie komponentai ar dalys. item installed.Assembly
and installation of
machinery and
equipment which is
performed as a service
incidental to the sale of
the goods by a unit
primarily engaged in
MANUFACTURE OF FOOD PRODUCTS AND BEVERAGES
Production, processing and preservation of meat, fish, fruit,
vegetables, oils and fats
Production, processing and preserving of meat and meat Į šią klasę įeina šios galvijų skerdyklų operacijos: kiaulių, avių, This class includes
products ožkų, arklių, naminių paukščių, triušių, medžiojamųjų žvėrių ir operation of
paukščių, taip pat kitų gyvūnų, tarp jų ir banginių, apdorojamų slaughterhouses: killing,
krante arba specializuotuose laivuose, skerdimas, mėsos dressing or packing seat
apdirbimas ir įpakavimas. Šviežios, šaldytos arba užšaldytos of cattle, hogs, sheep,
skerdenos arba naminės paukštienos gamyba. Mėsos ir mėsos goats, horses, poultry,
produktų konservavimas ir paruošimas džiovinant, rūkant, rabbits, game or other
sūdant, mirkant sūryme arba konservuojant sandarioje taroje. Čia animals including whales
taip pat įeina dešrų gamyba. Lašinių ir kitų maistinių gyvulinių processed on land or on
riebalų lydymas ir valymas. Rupiai ir smulkiai maltų mėsos miltų vessels specialized for
ir mėsos subproduktų gamyba. Skerdyklų operacijos apima this work. Production of
šalutinių produktų, tokių kaip žaliaminių kailių ir odų, peštų vilnų, fresh, chilled or frozen
plunksnų ir pūkų, dantų ir kaulų, gamybą. Išimtys: mėsos sriubų meat or poultry.
gamyba priskirta 1549 klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, Preservation and
maisto produktų gamyba). preparation of meat and
meat products by such
processes as drying,
smoking, salting,
immersing in brine or
canning. Sausage
production is included.
Rendering and refining
of lard and other edible
animal fats. Production
of flours and meals of
meat or meat offal.
Slaughtering includes
the production of by-
products such as raw
hides and skins, pulled
wool, feathers or down,
teeth or hones.
Exclusions: Manufacture
of soup containing meat
is classified in class 1549
(Manufacture of other
Processing end preserving of fish and fish products Į šią klasę įeina žuvų ir žuvų produktų saugojimas ir This class includes
konservavimas džiovinant, rūkant, sūdant, mirkant sūryme arba preservation of fish and
konservuojant konservų indeliuose. Keptų ar virtų žuvų produktų fish products by such
gamyba. Šviežios, šaldytos arba užšaldytos žuvų filė arba ikrų, processes as drying,
tarp jų eršketinių žuvų ikrų ir jų pakaitalų gamyba. Šaldytų žuvų, smoking, salting,
taip pat supjaustytų gabalais, susmulkintų arba sumaltų į miltus, immersing in brine, or
tinkamų žmonėms vartoti, gamyba. Fermentuotų žuvų, žuvų canning. Production of
tešlos ir žuvų kukuliukų gamyba. Žuvų miltų, tinkamų žmonių cooked fish. Production
maistui arba skirtų gyvulių pašarui, gamyba. Vėžiagyvių arba of fresh, chilled or frozen
moliuskų saugojimas nuo gedimo užšaldant arba panaudojant fish fillets or roes
kitus būdus, tokius kaip: džiovinimą, rūkymą, sūdymą, mirkymą including caviar and
sūryme, šiluminį apdorojimą padaže arba marinuojant actu. caviar substitutes.
Žmonių vartojimui netinkamų miltų bei tirpstančių miltelių, Production of frozen fish
gaminamų iš žuvų, vėžiagyvių, moliuskų ir kitų vandens gyvūnų, including fish which has
gamyba. Čia priskiriama laivų, užsiimančių žuvų, vėžiagyvių ir been cut-up, minced or
moliuskų perdirbimu ir konservavimu, veikla. Išimtys: žvejyba ir ground into flour for
žvejybos laimikio perdirbimas žvejybos laivuose priskirtas 0500 human consumption.
klasei (Žuvininkystė, žuvivaisos ir žuvų ūkių darbas; paslaugų Production of fermented
veikla, būdinga žvejybai). Banginių mėsos perdirbimas krante fish, fish paste or fish
arba specializuotuose laivuose priskirtas 1511 klasei (Mėsos ir balls. Production of
mėsos produktų gamyba, paruošimas, perdirbimas ir fishmeal for human
konservavimas). Jūros gyvūnų aliejaus ir taukų gamyba, priskirta consumption or animal
1514 klasei (Augalinių ir gyvulinių riebalų bei aliejaus gamyba). feed. Preservation of
Žuvų, vėžiagyvių ar moliuskų sriubų, taip pat žuvų ekstraktų crustaceans or molluscs
gamyba priskirta 1549 klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, by freezing or by other
maisto produktų gamyba). means such as drying,
smoking, salting,
immersing in brine,
cooking in sauces or
immersing in vinegar.
Production of meals and
solubles from fish,
crustaceans and
molluscs and other
aquatic animals unfit for
human consumption.
Activities of vessels
engaged in processing
and preserving fish,
crustaceans and
molluscs are classified
here. Exclusions: Fishing
and processing of the
catch aboard the
fisherboats are classified
in class 0500 (Fishing,
operation of fish
hatcheries and fish
farms; service activities
incidental to fishing).
Processing of whales on
land or on special vessels
is classified in class 1511
(Production, processing
and preserving of meat
and meat products).
Production of oils and
Processing and preserving of fruit and vegetables Į šią klasę įeina maisto produktų, daugiausia susidedančių iš This class includes
vaisių, uogų ir daržovių, gamyba. Virtų ir nevirtų vaisių, uogų bei manufacture of food
daržovių konservavimas juos užšaldant, įskaitant vaisių, uogų consisting chiefly of fruit
arba daržovių sulčių paruošimą ar konservavimą. Konservavimas or vegetables.
panaudojant kitus būdus, tokius kaip: džiovinimą, marinavimą Preservation of cooked
aliejuje arba acte. Bulvių perdirbimas ir paruošimas. Paruoštų or uncooked fruit or
daržovių patiekalų gamyba. Bulvių miltų ir miltelių gamyba. vegetables by freezing
Vaisių, uogų ir daržovių konservavimas konservų indeliuose. including preparation or
Džemų, marmeladų arba drebučių gamyba. Išimtys: džiovintų preservation of fruit or
ankštinių daržovių miltų ir rupinių gamyba priskirta 1531 klasei vegetable juices.
(Grūdų malimo produktų gamyba). Preservation by other
means such as drying,
immersing in oil or in
vinegar. Processing of
potatoes. Manufacture
of prepared meals of
vegetables. Manufacture
of potato flour and meal.
Preservation of fruit and
vegetables by canning.
Manufacture of jams,
marmalades or jellies.
Exclusions: Manufacture
of flour or meal of dried
leguminous vegetables is
classified in class 1531
(Manufacture of grain
mill products).
Manufacture of vegetable and animal oils and fats Į šią klasę įeina aliejaus ir riebalų, gaunamų iš augalinių ir This class includes
gyvulinių medžiagų, gamyba, išskyrus kiaulinių taukų ir kitų manufacture of oils and
maistinių gyvulinių riebalų lydymą ir valymą. Žuvų taukų arba fats from vegetable or
žuvų kepenų taukų išskyrimas. Augalinio aliejaus, tarp jų riešutų animal materials, except
ir alyvų aliejaus, gamyba. Išspaudų arba išspaudų miltų, taip pat rendering and refining of
kitų likutinių aliejaus gamybos produktų, pavyzdžiui, lard and other edible
oleostearino, gamyba. Riebalingų miltų ir rupinių gamyba iš animal fats. Extraction of
aliejinių sėklų, aliejinių riešutų arba aliejinių augalų kauliukų. Iš oils from fish or fish
dalies hidrinto aliejaus gamyba; margarino arba kitų maistinių livers. Production of
riebalų ir aliejaus gamyba. Medvilnės aliejaus gamyba apima ir vegetable oils including
medvilnės pūko, kaip pašalinio produkto, gamybą. Išimtys: oils from nuts or olives.
lašinių ir kitų maistinių gyvulinių riebalų lydymas ir valymas Production of cake or
priskirtas 1511 klasei (Mėsos ir mėsos produktų gamyba, meal, or other residual
paruošimas, perdirbimas ir konservavimas). Šlapiasis kukurūzų products of oil
smulkinimas priskirtas 1532 klasei (Krakmolo ir krakmolo production, e.g.
produktų gamyba). Kukurūzų aliejaus gamyba taip pat priskirta oleostearin. Production
1532 klasei. Aliejaus ir riebalų apdorojimas cheminiais procesais of non-defatted flour or
priskirtas 2429 klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, cheminių meal of oil-seeds, oil
medžiagų gamyba). nuts or oil kernels.
Production of partly
hydrogenated oils;
production of margarine
or other table oils or
cooking fats. Production
of cotton seed oil
includes cotton linters as
by-product. Exclusions:
Rendering and refining
of lard and other edible
animal fats are classified
in class 1511 (Production
of meat and meat
products). Wet corn
milling is classified in
class 1532 (Manufacture
of starches and starch
products). Production of
corn oil is also classified
in class 1532. Treatment
of oils and fats by
chemical processes is
classified in class 2429
(Manufacture of other
Manufacture of dairy products Į šią klasę įeina pieno apdorojimas: rūšiavimas, filtravimas, This class includes milk
šviežio, skysto nenugriebto pieno arba grietinėlės rūšiavimas, processing: grading,
filtravimas, tyrimas ir atšaldymas; grietinėlės atskyrimas nuo filtering, testing or
pieno; pieno pasterizavimas, sterilizavimas, homogenizavimas, chilling fresh, liquid
peptizavimas ar pieno sudėties keitimas, priartinant pieno whole milk or cream;
savybes prie motinos pieno; grietinėlės užšaldymas ar separating cream from
suplakimas; pieno koncentravimas, fermentavimas bei rauginto silk; pasteurizing,
pieno produktų gamyba; pieno arba grietinėlės išpilstymas į sterilizing,
butelius arba kartoninius paketus; sauso pieno arba grietinėlės homogenizing,
briketų, miltelių arba granulių gamyba. Natūralaus sviesto peptonizing or
gamyba arba sukietėjusio, apkartusio sviesto, iš kurio buvo humanizing milk; cream
pašalintas vanduo, perlydymas. Indiško lydyto sviesto (,,ghee" - iš freezing or whipping;
buivolo patelės pieno) gamyba. Šviežio, nokinto, kieto arba milk concentrating,
lydyto sūrio arba varškės gamyba. Šviežių, kondensuotų arba fermenting, "culturin";
sausų išrūgų gamyba. Grietininių ir kitų valgomųjų ledų rūšių, bottling or cartonizing
turinčių arba neturinčių grietinėlės arba šokolado, gamyba. milk or cream;
Kazeino arba laktozės gamyba. Išimtys: šviežio pieno gavyba production of milk or
priskirta 0121 klasei (Galvijų, avių, ožkų, arklių, asilų, mulų ir cream in solid form, i.e.
arklėnų auginimas; pienininkystė). in blocks, powder or
granules. Production of
natural butter or butter
that has been
dehydrated, resolidified
or made rancid.
Production of ghee.
Production of cheese or
curd: fresh, ripened, hard
or processed cheese.
Production of whey:
fresh, concentrated or
dry. Production of ice
cream and other edible
ice whether or not
containing cream or
chocolate. Production of
casein or lactose.
Exclusions: Production of
raw milk is classified in
Manufacture of dairy products Į šią klasę įeina pieno apdorojimas: rūšiavimas, filtravimas, This class includes milk
šviežio, skysto nenugriebto pieno arba grietinėlės rūšiavimas, processing: grading,
filtravimas, tyrimas ir atšaldymas; grietinėlės atskyrimas nuo filtering, testing or
pieno; pieno pasterizavimas, sterilizavimas, homogenizavimas, chilling fresh, liquid
peptizavimas ar pieno sudėties keitimas, priartinant pieno whole milk or cream;
savybes prie motinos pieno; grietinėlės užšaldymas ar separating cream from
suplakimas; pieno koncentravimas, fermentavimas bei rauginto silk; pasteurizing,
pieno produktų gamyba; pieno arba grietinėlės išpilstymas į sterilizing,
butelius arba kartoninius paketus; sauso pieno arba grietinėlės homogenizing,
briketų miltelių arba granulių gamyba. Natūralaus sviesto peptonizing or
gamyba arba sukietėjusio, apkartusio sviesto, iš kurio buvo humanizing milk; cream
pašalintas vanduo, perlydymas. Indiško lydyto sviesto ("ghee" - iš freezing or whipping;
buivolo patelės pieno) gamyba. Šviežio, nokinto, kieto arba milk concentrating,
lydyto sūrio arba varškės gamyba. Šviežių, kondensuotų arba fermenting, "culturing";
sausų išrūgų gamyba. Grietininių ir kitų valgomųjų ledų rūšių, bottling or cartonizing
turinčių arba neturinčių grietinėlės arba šokolado, gamyba. milk or cream;
Kazeino arba laktozės gamyba. Išimtys: šviežio pieno gavyba production of milk or
priskirta 0121 klasei (Galvijų, avių, ožkų, arklių, asilų, mulų ir cream in solid form, i.e.
arklėnų auginimas; pienininkystė). in blocks, powder or
granules. Production of
natural butter or butter
that has been
dehydrated, resolidified
or made rancid.
Production of ghee.
Production of cheese or
curd: fresh, ripened, hard
or processed cheese.
Production of whey:
fresh, concentrated or
dry. Production of ice
cream and other edible
ice whether or not
containing cream or
chocolate. Production of
casein or lactose.
Exclusions: Production of
raw milk is classified in
Manufacture of grain mill products, starches and starch
products, and prepared animal feeds
Manufacture of grain mill products Į šią klasę įeina grūdų malimas: miltų, kviečių kruopų, rupių miltų, This class includes grain
granulių iš ryžių, avižų, kukurūzų ar kitų javų grūdų. Ryžių milling: flour, groats,
malimas: lukštentų, maltų, poliruotų, šlifuotų, apšutintų arba meal or pellets of wheat,
perdirbtų ryžių gamyba. Ryžių miltų gamyba. Daržovių malimas: rye, oats, maize (corn) or
džiovintų ankštinių daržovių, šakniavaisių ar gumbavaisių, arba other cereal grains. Rice
valgomųjų riešutų miltų ar rupinių gamyba. Produktų milling: husked, milled,
pusryčiams, gautų kepinant ar mirkant javų grūdus arba polished, glazed,
suplojant, valcuojant, smulkinant, perdirbant į dribsnius, skaldant parboiled or converted.
ir poliruojant, gamyba. Paruoštų bandelėms miltų mišinių ir Production of rice flour.
tešlos duonai, sausainiams ir blynams kepti gamyba. Išimtys: Vegetable milling: flour
bulvių miltų ir miltelių gamyba priskirta 1513 klasei (Vaisių, uogų or meal of dried
ir daržovių paruošimas, perdirbimas ir konservavimas). Šlapiasis leguminous vegetables,
kukurūzų malimas priskirtas 1532 klasei (Krakmolo ir krakmolo of roots or tubers, or of
produktų gamyba). edible nuts. Manufacture
of breakfast foods
obtained by roasting or
swelling cereal grains or
by rolling, pearling,
flaking or polishing
grains. Manufacture of
prepared, blended flour
and dough for bread,
cake, biscuits, pancakes
etc. Exclusions:
Manufacture of potato
flour and meal is
classified in class 1513
(Processing and
preserving of fruit and
vegetables).Wet corn
milling is classified in
class 1532 (Manufacture
Manufacture of starches and starch products Į šią klasę įeina krakmolo gamyba: kukurūzų, ryžių, kitų grūdų, This class includes
bulvių, manijokos arba kitų augalinių produktų. Šlapiasis manufacture of starches:
kukurūzų malimas. Gliukozės ir gliukozės sirupo, maltozės starches made from
gamyba. Čia taip pat priskirta glitimo gamyba. Tapijokos ir jos maize, rice, other grains,
pakaitalų, gaminamų iš krakmolo, gamyba. Išimtys: bulvių miltų potatoes, manioc or
ir miltelių gamyba priskirta 1513 klasei (Vaisių, uogų ir daržovių other vegetable
paruošimas, perdirbimas ir konservavimas). Laktozės (pieno materials. Wet corn
cukraus) gamyba priskirta 1520 klasei (Pieno produktų gamyba). milling. Manufacture of
Cukranendrių perdirbimas centriniuose perdirbimo fabrikuose glucose and glucose
arba cukranendrių cukraus (sacharozės) gamyba cukraus syrup, maltose.
rafinavimo fabrikuose priskirta 1542 klasei (Cukraus gamyba). Manufacture of gluten is
Dirbtinio medaus, karamelės ir inulino gamyba priskirta 1549 included. Manufacture of
klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, maisto produktų gamyba). tapioca and tapioca
substitutes prepared
from starch. Production
of corn oil. Exclusions:
Manufacture of potato
flour and meal is
classified in class 1513
(Processing and
preserving of fruit and
vegetables). Manufacture
of milk sugars (lactose) is
classified in class 1520
(Manufacture of dairy
products). Processing
sugar cane in sugar
centrals or producing
sucrose sugar in
refineries is classified in
class 1542 (Manufacture
of sugar). Manufacture
of artificial honey,
caramel and inulin are
classified in class 1549
Manufacture of prepared animal feeds Į šią klasę įeina kambarinių gyvūnėlių paruoštų pašarų gamyba: This class includes
pašarų, susidedančių iš produktų mišinių arba iš produktų, production of prepared
specialiai apdorotų ir taip sufasuotų, kad tiktų šunims, katėms, pet foods: preparations
paukščiams, žuvims ar kitiems naminiams gyvūnams šerti. consisting of mixtures of
Paruoštų pašarų gamyba pirmiausia ūkio gyvuliams, įskaitant materials or of materials
gatavus mišinius ar pašarų koncentratus, pasaldintus pašarus ir specially treated or
pašarų priedus. Išimtys: žuvų miltų gyvuliams šerti gamyba packaged to make them
priskirta 1512 klasei (Žuvų ir žuvų produktų paruošimas, suitable as feed for dogs,
perdirbimas ir konservavimas). Šalutinių produktų, tinkamų šerti cats, birds, fish or other
gyvuliams, be specialaus apdorojimo ar tolesnio paruošimo, pet animals.
gamyba, priskirta toms šakoms, kuriose šie produktai yra Manufacture of prepared
gaminami, pavyzdžiui, aliejinių sėklų išspaudų gamyba priskirta feeds chiefly for farm
1514 klasei (Augalinių ir gyvulinių riebalų bei aliejaus gamyba), o animals including pre-
grūdų malimo atliekų gamyba priskirta 1531 klasei (Grūdų mixes or feed
malimo produktų gamyba). concentrates, sweetened
forage or feed
supplements. Exclusions:
Production of fishmeal
for animal feed is
classified in class 1512
(Processing and
preserving of fish and
fish products). Activities
which result in the
production of by-
products useful as
animal feed without
special treatment or
further processing are
classified to those
industries in which the
by-products arise, e.g.
production of oil seed
cake is classified in class
1514 (Manufacture of
vegetable and animal
oils and fats) and
production of grain
milling residues is
Manufacture of other food products
Manufacture of bakery products Į šią klasę įeina šviežių, šaldytų ar sausų miltinių konditerijos This class includes
gaminių: šviežios duonos ar bandelių, duonos gaminių gamyba. manufacture of fresh,
Pyragaičių, pyragų, keksų, tortų ir kitų saldžių konditerijos frozen or dry bakery
gaminių gamyba. Sausainiai ir kiti "sausi" konditerijos kepiniai. products: fresh bread or
Išimtys: paruoštos išmaišytos tešlos gamyba priskirta 1531 klasei rolls, bread. Pastry,
(Grūdų malimo produktų gamyba). Sausų, šviežių ar virtų miltinių cakes, pies, tarts or other
produktų, tokių kaip makaronai, gamyba priskirta 1544 klasei fine bakers' wares.
(Makaronų, vermišelių, kuskuso ir panašių miltinių produktų Biscuits and other "dry"
gamyba). bakery products.
Exclusions: Manufacture
of prepared, blended
dough is classified in
class 1531 (Manufacture
of grain mill products).
Manufacture of dry, fresh
or cooked farinaceous
products of the kind
known as pastas is
classified in class 1544
(Manufacture of
macaroni, noodles,
couscous and similar
farinaceous products).
Manufacture of sugar Į šią klasę įeina cukranendrių ir cukrinių runkelių cukraus This class includes
gamyba: žaliavinio cukranendrių cukraus, cukranendrių arba production of cane or
runkelių cukraus rafinuoto sirupo, pagaminto iš cukranendrių beet sugar: raw cane
arba runkelių cukraus, kitų rūšių cukraus ir cukraus sirupų (pvz.: sugar, refined cane or
klevų cukraus, invertuotojo cukraus, palmių cukraus). Melasos beet sugar, syrup made
gamyba. Išimtys: gliukozės ir kitų rūšių cukraus, gaminamo iš of beet or cane sugar,
krakmolo, gamyba priskirta 1532 klasei (Krakmolo ir krakmolo other sugars and sugar
produktų gamyba). syrups (e.g. maple sugar,
invert sugar, palm sugar).
Molasses production.
Exclusions: Manufacture
of glucose and other
sugars made from
starches is classified in
class 1532 (Manufacture
of starches and starch
products).
Manufacture of cocoa, chocolate and sugar confectionery Į šią klasę įeina kakavos miltelių, pastos arba briketų gamyba. This class includes
Kakavos sviesto, riebalų arba aliejaus gamyba. Šokolado ar kitų manufacture of cocoa in
šokoladinių gaminių, produktų gamyba. Cukraus saldumynų, the form of paste,
pavyzdžiui, ledinukų, karamelės, kvėpavimą lengvinančių powder or blocks.
saldainių, riešutinių saldainių, minkštų kvapiųjų saldainių, baltojo Manufacture of cocoa
šokolado gamyba. Kramtomosios gumos gamyba. Vaisių, uogų, butter, fat or oil.
riešutų, vaisių žievelių ir kitų augalų dalių konservavimas cukruje. Manufacture of
Išimtys: kietosios ir skystosios sacharozės gamyba priskirta 1542 chocolate or other
klasei (Cukraus gamyba). Riešutų kepinimas priskirtas 1549 klasei chocolate preparations.
(Kitų, niekur kitur nepriskirtų, maisto produktų gamyba). Manufacture of sugar
confectionery such as
boiled sweets, caramels,
cachous, nougat,
fondants, white
chocolate. Manufacture
of chewing gum.
Preserving in sugar of
fruit, nuts, fruit-peels and
other parts of plants.
Exclusions: Production of
solid or liquid sucrose
sugar is classified in class
1542 (Manufacture of
sugar).Nut roasting is
classified in class 1549
Manufacture of macaroni, noodles, couscous and similar Į šią klasę įeina nevirtų miltinių produktų gamyba: spagečių, This class includes
farinaceous products makaronų, vermišelių ir kitų makaronų gaminių, skirtų lazanijos, manufacture of
kaneloni, ravioli ir kt. gaminti ir vartoti. Kuskuso gamyba. Virtų ir uncooked farinaceous
nevirtų įdarytų makaronų gamyba. Kitų rūšių virtų makaronų products: spaghetti,
gamyba. Konservuotų arba šaldytų makaronų gamyba. Išimtys: macaroni, noodles or
sausų ar iš miltelių ruošiamų sriubų su makaronais gamyba other pasta products
priskirta 1549 klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, maisto shaped for use in the
produktų gamyba). preparation of lasagne,
canneloni, ravioli, etc.
Manufacture of
couscous. Manufacture
of stuffed pasta whether
or not cooked.
Manufacture of other
cooked pasta products.
Manufacture of canned
or frozen pasta products.
Exclusions: Soup
manufacture, in
particular dry or
powdered soups
containing pasta, is
classified in class 1549
Manufacture of other food products n.e.c. Į šią klasę įeina kavos skrudinimas, malimas, kofeino šalinimas, This class includes coffee
pakavimas. Kavos pakaitalų, turinčių kavos, gamyba. Kavos roasting, grinding,
ekstraktų, esencijų, koncentratų ir mišinių, daugiausia pagamintų decaffeinating or
iš šių produktų, gamyba. Trūkažolės (cikorijos) skrudinimas ir kitų packing. Manufacture of
kavos pupelių skrudinimas, taip pat jų esencijų, ekstraktų ir coffee substitutes
koncentratų gamyba. Arbatos arba matės ekstraktų, esencijų, containing coffee.
koncentratų ir paruoštų produktų, gaminamų iš tokių ekstraktų, Manufacture of extracts,
esencijų arba koncentratų ar arbatos arba matės, gamyba. essences of concentrates
Skystų kiaušinių, kiaušinių miltelių ar užšaldytų visų kiaušinių, of coffee and
kiaušinių baltymų, trynių, konservuotų kiaušinių, gamyba. Kūdikių preparations with a basis
ar invalidų maisto, turinčio homogenizuotų sudėtinių dalių, of these products.
įskaitant mėsą, žuvį, vaisius, uogas, daržoves, pieną ar salyklo Chicory roasting and
ekstraktą, gamyba. Riešutų kepinimas ir riešutų produktų ir pastų preparation of other
gamyba. Dirbtinio medaus, karamelės ir inulino gamyba. Skystų roasted coffee
sriubų, sriubų miltelių ar sriubų rinkinių, įskaitant šaldytas sriubas substitutes and their
ir sriubų briketus, gamyba. Mėsos, žuvų, vėžiagyvių, moliuskų essences, extracts or
sriubų ar sriubų su makaronų gaminiais gamyba. Prieskonių, concentrates.
padažų ir pagardų, įskaitant garstyčias ir garstyčių miltelius, Manufacture of tea or
gamyba. Acto, mielių ir kitų, niekur kitur nepriskirtų, maisto mate extracts, essences
produktų, įskaitant mėsos, žuvų, vėžiagyvių ar moliuskų or concentrates or
ekstraktus ir sultis, gamyba. Išimtys: prieskoninių augalų preparations with a basis
auginimas priskirtas 0113 klasei (Vaisių, uogų, riešutų, of these essences,
prieskoninių ir gėrimams gaminti vartojamų augalų auginimas). extracts or concentrates
Arbatą gaminančių fabrikų veikla, susijusi su arbatos or with a basis of tea or
plantacijomis, taip pat priskirta 0113 klasei. maté. Production of
liquid, powdered or
frozen whole eggs, egg
whites, egg yolks,
reconstituted eggs and
preserved eggs.
Production of foods for
infants or for invalids
containing homogenized
ingredients including
meat, fish, fruit,
vegetables, milk or malt
extracts. Roasting of nuts
or manufacture of nut
foods and pastes.
Manufacture of artificial
honey, caramel and
inulin. Manufacture of
soups in liquid, powder
or solid form including
frozen soups and soup
tablets. Manufacture of
soups containing meat,
fish, crustaceans,
molluscs or pasta.
Manufacture of spices,
sauces and condiments
including mustard or
mustard
flour.Manufacture of
vinegar, yeast or other
food products not
elsewhere classified
Manufacture of beverages
Distilling, rectifying and blending of spirits; ethyl alcohol Į šią klasę įeina distiliuotų alkoholinių gėrimų, tokių kaip viskio, This class includes
production from fermented materials brendžio, džino, kokteilių, užpiltinių, likerių ir kitų alkoholinių manufacture of distilled,
gėrimų, kurių sudėtyje yra etilo alkoholio, gamyba. Alkoholinių potable, alcoholic
preparatų, naudojamų gėrimams gaminti, gamyba. Etilo beverages such as
alkoholio gamyba, kai naudojamas augalinių medžiagų whisky, brandy, gin,
fermentavimas ir gautų skysčių distiliavimas. Neutralių spiritų "mixed drinks," cordials,
gamyba. Išimtys: vyno gamyba iš šviežių vynuogių, įskaitant liquors or other alcoholic
spirituotus vynus, pavyzdžiui, baltųjų ispaniškų ar panašių, kitur beverages containing
gaminamų vynų (Sherry ir Marsala) gamyba, priskirta 1552 klasei distilled ethyl
(Vyno gamyba). Kitų fermentuotų, bet nedistiliuotų alkoholinių alcohol.Manufacture of
gėrimų, pavyzdžiui, sidro, kriaušių sidro arba midaus, gamyba compound alcoholic
taip pat priskirta 1552 klasei. Gėrimų gamyba naudojant salyklą preparations of a kind
priskirta 1553 klasei. Pilstymas į butelius ir distiliuotų alkoholinių used to make beverages.
gėrimų etikečių paruošimas, jeigu ši veikla yra didmeninės Ethyl alcohol production
prekybos pirkimo ar pardavimo dalis, priskirta 5122 klasei by processes involving
(Maisto, gėrimų ir tabako didmeninė prekyba); jeigu ši veikla yra fermentation of
atliekama už mokestį arba pagal sutartį, ji priskirta 7495 klasei vegetable materials and
(Pakavimo ir fasavimo veikla). distillation of the
resulting liquors.
Production of neutral
spirits. Exclusions:
Manufacture of wine of
fresh grapes including
fortified wine such as
marsala and sherry is
classified in class 1552
(Manufacture of wines).
Manufacture of other
fermented, but not
distilled, alcoholic
beverages, such as cider,
perry or mead, is also
classified in class 1552.
Manufacture of malt
liquors is classified in
class 1553. Merely
bottling and labelling
distilled liquors is
classified in class 5122
(Wholesale of food
beverages and tobacco),
if performed as a part of
buying and selling at
wholesale, and in class
7495 (Packaging
Manufacture of wines Į šią klasę įeina vyno iš vynuogių gamyba kitame vienete nei This class includes
auginamos vynuogės, tai pat putojančio bei aromatizuoto vyno manufacture of wine
gamyba. Į šią klasę taip pat įeina ir spirituoto, pavyzdžiui, baltojo from grapes not grown
ispaniško ar panašaus, kitur gaminamo (Sherry ir Marsala) vyno by the same unit,
gamyba. Kitų fermentuotų, bet nedistiliuotų alkoholinių gėrimų, including sparkling and
pavyzdžiui, sidro, kriaušių sidro, midaus arba sakė gamyba. flavoured wines.
Išimtys: vynuogių auginimas ir vyno gamyba tame pačiame ūkyje Manufacture of fortified
priskirti 0113 klasei (Vaisių, uogų, riešutų, prieskoninių ir wine such as sherry and
gėrimams gaminti vartojamų augalų auginimas). Gėrimų gamyba marsala is included.
naudojant salyklą priskirta 1553 klasei. Pilstymas į butelius ir Manufacture of other
distiliuotų alkoholinių gėrimų etikečių paruošimas, jeigu ši veikla fermented but not
yra didmeninės prekybos pirkimo ar pardavimo dalis, priskirtas distilled alcoholic
5122 klasei (Maisto, gėrimų ir tabako didmeninė prekyba); jeigu beverages such as perry,
ši veikla yra atliekama už mokestį arba pagal sutartį, ji priskirta cider, mead or sake.
7495 klasei (Pakavimo ir fasavimo veikla). Exclusions: Growing of
grapes and manufacture
of wine at the same
location is classified in
class 0113 (Growing of
fruit, nuts, beverage and
spice crops). Brewing of
malt liquors is classified
in class 1553. Merely
bottling and labelling
wines is classified in class
5122 (Wholesale of food,
beverages and tobacco),
if performed as a part of
buying and selling at
wholesale, and in class
7495 (Packaging
activities), if performed
Manufacture of malt liquors and malt Į šią klasę įeina gėrimų gamyba naudojant salyklą; paprastojo ir This class includes
šviesiojo alaus, porterio ir stipriojo porterio gamyba. Salyklo manufacture of malt
gamyba. Išimtys: mielių gamyba priskirta 1549 klasei (Kitų, niekur liquors such as beer, ale,
kitur nepriskirtų, maisto produktų gamyba). Pilstymas į butelius ir porter and stout.
distiliuotų alkoholinių gėrimų etikečių paruošimas, jeigu ši veikla Manufacture of malt.
yra didmeninės prekybos pirkimo ar pardavimo dalis, priskirta Exclusions: Manufacture
5122 klasei (Maisto, gėrimų ir tabako didmeninė prekyba); jeigu of yeast is classified in
ši veikla yra už mokestį arba pagal sutartį, ji priskirta 7495 klasei class 1549 (Manufacture
(Pakavimo ir fasavimo veikla). of other food products
n.e.c.). Merely bottling
and labelling malt
liquors is classified in
class 5122 (Wholesale of
food, beverages and
tobacco), if performed as
a part of buying and
selling at wholesale, and
in class 7495 (Packaging
activities), if performed
on a fee or contract
basis.
Manufacture of soft drinks; production of mineral waters Į šią klasę įeina nealkoholinių gėrimų, kurie dažniausiai vadinami This class includes
gaiviaisiais gėrimais, gamyba. Gėrimų, aromatizuotų vaisių, uogų manufacture of non-
sultimis, sirupu ar kitomis medžiagomis, gamyba. Mineralinio alcoholic beverages
šaltinio vandens arba mineralinio vandens pilstymas į butelius. commonly known as soft
Išimtys: paprasto (vandentiekio) vandens pilstymas į butelius ir drinks.Manufacture of
etikečių klijavimas, jeigu ši veikla yra didmeninės prekybos drinks flavoured with
pirkimo ar pardavimo dalis, priskirtas 5122 klasei (Maisto, gėrimų fruit juices, syrups, or
ir tabako didmeninė prekyba); jeigu ši veikla yra už mokestį ar other
pagal sutartį, tai ji priskirta 7495 klasei (Pakavimo ir fasavimo materials.Production, i.e.
veikla). bottling at the source, of
spa or mineral waters.
Exclusions: Merely
bottling and labelling
simple (tap) water is
classified in class 5122
(Wholesale of food,
beverages and tobacco),
if performed as a part of
buying and selling at
wholesale, and in class
7495 (Packaging
activities), if performed
MANUFACTURE OF TOBACCO PRODUCTS
Manufacture of tobacco products Į šią klasę įeina tabako gaminių, pavyzdžiui, cigarečių, cigarų, This class includes
pypkių tabako, kramtomojo ir uostomojo tabako, gamyba. manufacture of tobacco
Homogenizuoto arba regeneruoto tabako gamyba. Išimtys: products such as
tabako auginimas ir pirminis tabako lapų apdorojimas priskirtas cigarettes or cigars, pipe
0111 klasei (Javų ir kitų, niekur kitur nepriskirtų, augalų tobacco, chewing
auginimas). tobacco or
snuff.Manufacture of
'homogenized' or
'reconstituted' tobacco.
Exclusions: Growing and
preliminary processing
of tobacco leaves are
classified in class 0111
(Growing of cereals and
Manufacture of tobacco products Į šią klasę įeina tabako gaminių, pavyzdžiui, cigarečių, cigarų, This class includes
pypkių tabako, kramtomojo ir uostomojo tabako, gamyba. manufacture of tobacco
Homogenizuoto arba regeneruoto tabako gamyba. Išimtys: products such as
tabako auginimas ir pirminis tabako lapų apdorojimas priskirtas cigarettes or cigars, pipe
0111 klasei (Javų ir kitų, niekur kitur nepriskirtų, augalų tobacco, chewing
auginimas). tobacco or snuff.
Manufacture of
'homogenized' or
'reconstituted' tobacco.
Exclusions: Growing and
preliminary processing
of tobacco leaves are
classified in class 0111
(Growing of cereals and
MANUFACTURE OF TEXTILES
Spinning, weaving and finishing of textiles
Preparation and spinning of textile fibres; weaving of textiles Į šią klasę įeina operacijos, susijusios su tekstilės pluoštų This class includes
paruošimu, tokios kaip šilko pervijimas ir plovimas; vilnų riebalų preparatory operations
šalinimas, karbonizavimas ir dažymas; bet kurios kitos paruošimo on textile fibres such as:
operacijos, įskaitant šių pluoštų, taip pat džiuto, sizalio, linų ar reeling and washing of
manilinių kanapių, kokoso riešutų pluošto arba kitų gyvulinių ar silk; degreasing,
augalinių pluoštų, taip pat cheminių pluoštų karšimą ir šukavimą. carbonizing or fleece
Šalutiniai produktai, neskaitant atliekų, yra priskiriami vilnų dyeing of wool; any
riebalų produktams. Pešenų gamyba įeina į šią kategoriją, jeigu ji other preparatory
yra kompleksinio gamybos proceso dalis. Verpimas, verpalų arba operations including
siūlų, skirtų austi arba siūti, mažmeninei ir didmeninei prekybai carding or combing of
arba papildomai apdoroti, gamyba. Tokie audiniai arba siūlai gali these fibres and of jute,
būti gaminami iš bet kurios tekstilės medžiagos, įskaitant ir tokių sisal, flax or ramie,
medžiagų mišinius. Čia taip pat įeina popieriaus verpalų gamyba. manilla hemp, coir or
Plataus audinio iš anksčiau paminėtų medžiagų, taip pat jų other animal or
mišinių, gamyba. Į šią klasę taip pat įeina stiklo audinių ir vegetable fibres and of
specialiųjų audinių, tokių kaip minkštųjų ar aksominių audinių, all kind of man-made
kilpelinių (frotinių) rankšluosčių, audinių marlės ir kt., gamyba. Į fibres. By-products are,
šią klasę taip pat įeina apdailos operacijos, tokios kaip balinimas, besides waste, also
dažymas, kalandravimas (apdaila garinimu), šiaušimas, products as wool grease.
dekatiravimas ar marginimas, jeigu šios operacijos yra anksčiau Production of garnetted
minėtų procesų dalis. Išimtys: paruošiamosios operacijos, stock is included in this
atliekamos kartu su žemės ūkio arba ūkininkavimo darbais, class if done as part of
priskirtos 01 skyriaus (Žemės ūkio, medžioklės ir susijusių an integrated production
paslaugų veikla) arba 02 (Miškininkystė, medienos ruoša ir process. Spinning,
susijusių paslaugų veikla) klasėms pagal pagrindinę veiklą. manufacture of yarn or
Augalų, turinčių augalinių tekstilės pluoštų, tokių kaip džiuto, linų thread for weaving or
ar kokoso pluošto, mirkymas taip pat priskirtas 0111 klasei (Javų sewing, for retail sale,
ir kitų, niekur kitur nepriskirtų, augalų auginimas). Medvilnės wholesale or further
valymas priskirtas 0140 klasei (Žemės ūkio ir gyvulininkystės processing. This yarn or
paslaugų veikla, išskyrus veterinariją). Tekstilės apdaila, atliekama thread may consist of
kitame vienete nei ji gaminama, priskirta 1712 klasei (Tekstilės any textile material
apdaila). Tekstilinės grindų dangos gamyba priskirta 1722 klasei including mixtures. Also
(Kilimų ir gauruotų kilimėlių gamyba). Siaurųjų ir specialiųjų manufacture of paper
audinių gamyba priskirta 1729 klasei (Kitų, niekur kitur yarn is included.
nepriskirtų, tekstilės gaminių gamyba). Mezgimas ir nėrimas Weaving, manufacture of
priskirti 1730 klasei (Megztų (trikotažinių) ir nertų medžiagų ir broad woven fabrics of
dirbinių gamyba). Stiklo pluošto gamyba priskirta 2610 klasei all the above mentioned
(Stiklo ir stiklo gaminių bei dirbinių gamyba). Asbesto pluošto materials, including their
verpimas priskirtas 2699 klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, mixtures. Also included
nemetalo mineralinių produktų gamyba). Pešenų gamyba kaip are woven glass fabrics
atskira veikla priskirta 3720 klasei (Antrinis ne metalo laužo ir and the manufacture of
atliekų perdirbimas). special fabrics such as
pile or chenille fabrics,
terry towelling, gauze
etc. Finishing operations
such as bleaching,
dyeing, calendering,
napping, shrinking or
printing are included, as
long as they are done as
part of the above
mentioned processes.
Exclusions: Preparatory
operations carried out in
combination with
agriculture or farming
are classified in the
Finishing of textiles Į šią klasę įeina ne to paties vieneto gaminamos tekstilės, This class includes
priskirtos 1711 klasei (Tekstilės pluoštų paruošimas ir verpimas; finishing of textiles of
tekstilės gaminių audimas) apdailos operacijos, pavyzdžiui, class 1711 not made in
balinimas, dažymas, kalandravimas (apdaila garinimu), šiaušimas, the same unit by such
dekatiravimas arba marginimas. Čia neatskiriama už mokestį ar operations as bleaching,
pagal sutartį atliekama veikla arba medžiagų pirkimas ir gatavos dyeing, calendering,
produkcijos pardavimas. Išimtys: savos gamybos audinių apdaila napping, shrinking or
priskirta 1711 klasei (Tekstilės pluoštų paruošimas ir verpimas; printing. No distinction is
tekstilės gaminių audimas), 1729 klasei (Kitų, niekur kitur to be made between
nepriskirtų, tekstilės gaminių gamyba) arba 1730 klasei (Megztų these activities carried
(trikotažinių) ir nertų medžiagų ir dirbinių gamyba). out on a fee or contract
basis or by purchasing
the materials and selling
the finished products.
Exclusions: Finishing of
textiles produced in the
same unit is classified in
class 1711 (Preparation
and spinning of textile
fibres) weaving of
textiles), 1729
(Manufacture of other
textiles n.e.c.) or 1730
(Manufacture of knitted
and crocheted fabrics
and articles), as
Manufacture of other textiles
Manufacture of made-up textile articles, except apparel Į šią klasę įeina gatavų dirbinių ir gaminių iš bet kokių nesavos This class includes
gamybos tekstilės medžiagų, įskaitant megztas (trikotažines) ar manufacture, from
nertas medžiagas, gamyba. Į šią klasę taip pat įeina tokių fabrics not made in the
gaminių ir dirbinių gamyba: - antklodžių, kelioninių pledų, visų same unit, of made-up
rūšių patalynės, stalo, ir kitų namų apyvokos skalbinių; - gatavų articles of any textile
namų apyvokos dirbinių ir gaminių, tokių kaip užuolaidų, material, including
užuolaidėlių, žaliuzių, lovos apdangalų; - kai kurių kimštų knitted or crocheted
gaminių, pavyzdžiui, vatinių antklodžių, pūkinių antklodžių, fabrics. It includes
pagalvėlių, pufų, pagalvių ir miegamųjų maišų; - brezentų, manufacture of articles
palapinių, stovyklaviečių reikmenų, burių, žaliuzių nuo saulės, such as: - blankets,
automobilių, mašinų ir baldų apdangalų; - vėliavų, vėliavėlių, travelling rugs and all
gairelių; - pašluosčių, rankšluosčių indams šluostyti, gelbėjimo kind of bed, table or
liemenių ir t.t.; - parašiutų. Į šią klasę įeina rankų darbo gobeleno other household linen. -
gamyba. Į šią klasę taip pat įeina tekstilės dalių elektrinėms made-up furnishing
antklodėms gamyba. Išimtys: jeigu šios klasės dirbiniai ir articles like curtains,
gaminiai, gaminami toje pačioje įmonėje, kuri gamina ir audinius, valances, blinds,
tai tokia veikla laikoma pagalbine tekstilės audimo 1711 klasės bedspreads. - some
(Tekstilės pluoštų paruošimas ir verpimas; tekstilės gaminių stuffed articles like quilts,
audimas), arba mezgimo ar nėrimo - 1730 klasės (Megztų eiderdowns, cushions,
(trikotažinių) ir nertų medžiagų ir dirbinių gamyba) veikla arba ji pouffes, pillows and
priskirta 1729 klasei. Techninės paskirties tekstilės gamyba sleeping bags. -
priskirta 1729 klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, tekstilės tarpaulins, tents,
gaminių gamyba). camping goods, sails,
sun blinds, loose covers
for cars, machines or
furniture, sun blinds. -
flags, banners, pennants.
- dust-cloth, dish-cloth,
life jackets etc. -
parachutes. Manufacture
of hand-woven tapestry
is included in this class.
Manufacture of the
textile part of electric
blankets is also classified
in this class. Exclusions: If
the articles characteristic
of this class are
produced in the same
unit that makes the
fabrics, then the activity
is considered to be an
ancillary activity of either
weaving, class 1711
(Preparation and
spinning of textile fibers;
weaving of textiles),
knitting or crocheting,
class 1730 (Manufacture
of knitted and crocheted
fabrics and articles), or
manufacture of other
textiles not elsewhere
classified, class 1729.
Manufacture of textile
Manufacture of carpets and rugs Į šią klasę įeina tekstilinės grindų dangos gamyba arba atskirais This class includes
vienetais, arba pjaustomų pagal matmenis, gamyba: - austiniai, manufacture of textile
siūtiniai, pintiniai, garbanoti pūkuoti, badytiniai kilimai, kilimėliai floor covering either in
ir plaušiniai ir t.t., iš vilnonių ar medvilninių verpalų, cheminių the piece or made to
pluoštų, džiuto, kokoso pluošto, sizalio ar panašių pluoštų. measure such as: -
Išimtys: demblių ir plaušinių gamyba iš pynimo medžiagų, carpets, rugs and mats
priskirta 2029 klasei (Kitų medienos gaminių gamyba; dirbinių iš produced by weaving,
kamštienos, šiaudų ir pynimo medžiagų gamyba). Kamštienos, tufting, braiding,
guminių ar plastikinių grindų dangų, net jeigu jų pagrindą flocking, needle
sudaro tekstilė, gamyba, priskirta pagal naudojamas medžiagas punching etc., from
2029 klasei (Kitų medienos gaminių gamyba; dirbinių iš yarns of wool, cotton,
kamštienos, šiaudų ir pynimo medžiagų gamyba), 2519 (Kitų man-made fibres, jute,
guminių gaminių gamyba) arba 2520 klasei (Plastikinių dirbinių coco coir, sisal and
gamyba). Linoleumo ir kitų kietųjų grindų dangų gamyba similar fibres. Exclusions:
priskirta 3699 klasei (Kita, niekur kitur nepriskirta, gamyba). Manufacture of mats and
matting of plaiting
materials is classified in
class 2029 (Manufacture
of other products of
wood; manufacture of
articles of cork, straw
and plaiting
materials).Manufacture
of floor coverings of
cork, rubber or plastics
materials, even when
textile backed, is
classified by primary
materials in class 2029
(Manufacture of other
products of wood;
manufacture of articles
of cork, straw and
plaiting materials), 2519
(Manufacture of other
rubber products) or 2520
(Manufacture of plastics
products), respectively.
Manufacture of linoleum
and other hard surface
Manufacture of cordage, rope, twine and netting Į šią klasę įeina įmirkytų ar neįmirkytų, aptrauktų ar padengtų This class includes
guma ar plastiku tekstilės pluoštų, virvių, lynų, virvelių, ir manufacture of cordage,
laivavirvių gamyba. Į šią klasę taip pat įeina tinklų iš virvių, lynų, rope, twine and cables of
arba virvelių ir dirbinių iš lynų ar tinklinio audinio gamyba, textile fibres, whether or
pavyzdžiui, gatavų tinklų, žvejybos tinklų, laivo fenderių, not impregnated,
iškrovimo pagalvių, pakrovimo stropų, lynų arba laivavirvių su coated, covered or
metaliniais žiedais. Į šią klasę įeina sporto tinklai, kurie gali būti sheathed with rubber or
būdingi veiklos rūšių, priskirtų 3693 klasei (Sporto reikmenų plastics. It also includes
gamyba), produktai. Išimtys: tinklelių plaukams gamyba priskirta manufacture of netting
1810 klasei (Drabužių, išskyrus kailinius drabužius, siuvimas of cordage, rope or
(gamyba)). twine and manufacture
of products of rope or
netting such as made-up
nets, fishing nets, ship's
fenders, unloading
cushions, loading slings,
rope or cable fitted with
metal rings. Nets used in
sports, which are
included here, can,
however, also be a
characteristic product of
activities classified in
class 3693 (Manufacture
of sports goods).
Exclusions: Manufacture
of hair nets is classified
in class 1810
(Manufacture of wearing
Manufacture of other textiles n.e.c. Į šią klasę įeina visos veiklos rūšys, susijusios su kitų, niekur kitur This class includes all
nepriskirtų, tekstilės ar tekstilės gaminių ir dirbinių, nepriskirtų 17 activities related to
skyriui (Tekstilės gaminių gamyba), 18 skyriui (Drabužių siuvimas textiles or textile
(gamyba); kailių išdirbimas ir dažymas), taip pat kitose šios products, not specified
klasifikacijos klasėse, gamyba. Į šią klasę taip pat įeina skirtingi elsewhere in division 17
procesai ir patys įvairiausi gaminiai, tokie kaip: - siaurieji audiniai, (Manufacture of textiles)
įskaitant ir beataudinius audinius su apmatais, sutvirtintus or 18 (Manufacture of
klijuojamosiomis rišamosiomis medžiagomis; - etiketės, wearing apparel;
emblemos ir panašūs gaminiai iš tekstilės: - puošybiniai dirbiniai: dressing and dyeing of
juostelės, kutai, pomponai ir panašūs dirbiniai; - tiulis ir kiti fur) or anywhere else in
tinkliniai audiniai, nėriniai, nertos juostelės ir raštuoti, siuvinėtieji this classification. A great
dirbiniai; - veltinys, įskaitant įmirkytą, aptrauktą, padengtą arba number of different
laminuotąjį veltinį, kitos neaustinės medžiagos, įskaitant tas, processes are involved
kurių jungiamoji medžiaga yra plastikas ar guma, tačiau jos nėra and a great variety of
pagrindinė sudėtinė tokio audinio dalis; - audiniai, įmirkyti, goods are produced
aptraukti, padengti ar laminuoti; - vata iš tekstilės medžiagų: jos such as: - narrow woven
gaminiai ir dirbiniai, pavyzdžiui, higieninės servetėlės arba fabrics, including fabrics
tamponai; - metalizuotieji arba galioniniai verpalai; guminiai consisting of warp
siūlai arba virvutės, padengtos tekstilės medžiagomis; guma ar without weft assembled
plastiku padengti, įmirkyti, aptraukti, tekstilės verpalai ar by means of an adhesive.
juostelės; - padangų kordo audinys iš didelio trūkio stiprumo - labels, badges and
cheminių verpalų; kiti apdirbti ar aptraukti audiniai: kopijavimo similar articles of textile
audinys; paruošta naudoti tapybai gruntuota drobė; kolenkorai ir materials. - ornamental
panašūs kietieji tekstilės audiniai; audiniai, aptraukti klijais arba trimmings: braids,
krakmolingomis medžiagomis; - tekstiliniai dagčiai (austi, pinti tassels, pompons and
arba megzti); dujų degiklių kaitinimo tinkleliai ir cilindriniai dujų similar articles. - tulles
degiklių kaitinimo tinklelių audiniai; tekstilinės žarnos ir panašūs and other net fabrics,
tekstiliniai vamzdžiai su vidiniu sluoksniu, šarvu ar kitų medžiagų lace in the piece, in strips
priedais arba be jų; pavarų diržai ar konvejerių juostos arba or in motifs, embroidery.
diržinės pavaros, sutvirtintos arba nesutvirtintos metalu arba - felt, including
kitomis medžiagomis; kitos techninės paskirties tekstilės impregnated, coated,
medžiagos ir dirbiniai, tokie kaip sietų audinys, koštuvų audiniai, covered or laminated
audiniai arba veltinys, naudojamas popieriui gaminti, ir kiti felt, and other non-
specialieji audiniai. Išimtys: pavarų diržai ar konvejerių juostų woven fabrics including
arba diržinių pavarų, gaminamų iš tekstilės audinių ar įmirkytų, those in which plastics or
padengtų, aptrauktų arba laminuotų guma tekstilinių verpalų ar rubber form the bonding
virvučių gamyba yra priskirta 2519 klasei (Kitų guminių gaminių substance but which are
gamyba), kai guma yra pagrindinė sudedamoji dalis. Plokščių, not the chief constituent.
lakštų arba juostelių gamyba iš akytosios gumos arba akytojo - fabrics impregnated,
plastiko, derinant šias medžiagas su veltiniu ar neaustinėmis coated, covered or
medžiagomis, kuriose audinys yra naudojamas tik sustiprinti, laminated with plastics. -
priskirta 2519 klasei (Kitų guminių gaminių gamyba) ir 2520 wadding of textile
klasei (Plastikinių dirbinių gamyba). Audeklo iš austinės materials and articles of
metalinės vielos gamyba priskirta 2899 klasei (Kitų, niekur kitur wadding such as sanitary
nepriskirtų, metalo gaminių gamyba). towels or tampons. -
metallized yarn or
gimped yarn; rubber
thread or cord covered
with textile material;
textile yarn or strip
covered, impregnated,
coated or sheathed with
rubber or plastics. - tyre
cord fabric of high-
tenacity man-made yarn;
other treated or coated
fabrics: tracing cloth;
Manufacture of knitted and crocheted fabrics and articles Į šią klasę įeina veiklos rūšys, kurių metu rankomis arba This class includes
panaudojant daugiau ar mažiau sudėtingas mašinas, yra activities in which
pagaminami megzti (trikotažiniai) arba nerti dirbiniai. Tai apima products are actually
tiek megztų (trikotažinių) bei nertų medžiagų gamybą, tiek knitted or crocheted
dirbinių, kurie savo formą įgyja mezgimo ar nėrimo metu, whether by hand or with
gamybą. Į šią klasę įeina plokščiojo ir apvaliojo, matmeninio ir more or less complicated
ataudinio mezgimo medžiagų, naudojant arba nenaudojant machines. It thus
elastomerinius verpalus arba guminius siūlus, taip pat megztų includes both
pūkinių ar pliušinių, gamyba. Į šią klasę įeina megzti manufacture of knitted
(trikotažiniai) arba nerti drabužiai ir kiti gatavi dirbiniai. Tai tokie or crocheted fabrics and
dirbiniai, kaip megztiniai, puloveriai, susagstomi megztiniai, of articles that are
viršutiniai marškiniai be užsegimo ir kitos berankovės palaidinės, knitted or crocheted
pėdkelnės, triko, kojinės, puskojinės ir kiti trikotažo dirbiniai ir directly into shape.
gaminiai. Į šią klasę taip pat įeina megztų (trikotažinių) drabužių Included is the
siuvimas (gamyba) iš audinių, pagamintų tame pačiame vienete. production of warp knit
Išimtys: megztų (trikotažinių) drabužių siuvimas (gamyba) iš and weft knit fabrics, flat
audinių, pagamintų ne tame pačiame fabrike, priskirta 1810 or circular, with or
klasei (Drabužių, išskyrus kailinius drabužius, siuvimas (gamyba)). without elastomeric yarn
Ortopedinių reikmenų gamyba priskirta 3311 klasei (Medicinos ir or rubber thread and
chirurgijos įrangos bei ortopedijos aparatų gamyba). also knit pile or terry
fabrics. Knitting or
crocheting of wearing
apparel and other made-
up articles directly to
shape is included in this
class. This involves
articles such as jerseys,
pullovers, cardigans, T-
shirts and other vests,
panty hose, tights,
stockings, socks and
other hosiery. Also
included is the
manufacture of wearing
apparel of fabric knitted
in the same unit.
Exclusions: Manufacture
of knitted clothing from
fabric not knitted in the
same unit is classified in
class 1810 (Manufacture
of wearing apparel,
except fur apparel).
Manufacture of
orthopaedic appliances
is classified in class 3311
Manufacture of knitted and crocheted fabrics and articles Į šią klasę įeina veiklos rūšys, kurių metu rankomis arba This class includes
panaudojant daugiau ar mažiau sudėtingas mašinas, yra activities in which
pagaminami megzti (trikotažiniai) arba nerti dirbiniai. Tai apima products are actually
tiek megztų (trikotažinių) bei nertų medžiagų gamybą, tiek knitted or crocheted
dirbinių, kurie savo formą įgyja mezgimo ar nėrimo metu, whether by hand or with
gamybą. Į šią klasę įeina plokščiojo ir apvaliojo, matmeninio ir more or less complicated
ataudinio mezgimo medžiagų, naudojant arba nenaudojant machines. It thus
elastomerinius verpalus arba guminius siūlus, taip pat megztų includes both
pūkinių ar pliušinių, gamyba. Į šią klasę įeina megzti manufacture of knitted
(trikotažiniai) arba nerti drabužiai ir kiti gatavi dirbiniai. Tai tokie or crocheted fabrics and
dirbiniai, kaip megztiniai, puloveriai, susagstomi megztiniai, of articles that are
viršutiniai marškiniai be užsegimo ir kitos berankovės palaidinės, knitted or crocheted
pėdkelnės, triko, kojinės, puskojinės ir kiti trikotažo dirbiniai ir directly into shape.
gaminiai. Į šią klasę taip pat įeina megztų (trikotažinių) drabužių Included is the
siuvimas (gamyba) iš audinių, pagamintų tame pačiame vienete. production of warp knit
Išimtys: megztų (trikotažinių) drabužių siuvimas (gamyba) iš and weft knit fabrics, flat
audinių, pagamintų ne tame pačiame fabrike, priskirta 1810 or circular, with or
klasei (Drabužių, išskyrus kailinius drabužius, siuvimas (gamyba)). without elastomeric yarn
Ortopedinių reikmenų gamyba priskirta 3311 klasei (Medicinos ir or rubber thread and
chirurgijos įrangos bei ortopedijos aparatų gamyba). also knit pile or terry
fabrics. Knitting or
crocheting of wearing
apparel and other made-
up articles directly to
shape is included in this
class. This involves
articles such as jerseys,
pullovers, cardigans, T-
shirts and other vests,
panty hose, tights,
stockings, socks and
other hosiery. Also
included is the
manufacture of wearing
apparel of fabric knitted
in the same unit.
Exclusions: Manufacture
of knitted clothing from
fabric not knitted in the
same unit is classified in
class 1810 (Manufacture
of wearing apparel,
except fur apparel).
Manufacture of
orthopaedic appliances
is classified in class 3311
MANUFACTURE OF WEARING APPAREL; DRESSING AND
DYEING OF FUR
Manufacture of wearing apparel, except fur apparel Į šią klasę įeina drabužių siuvimas (gamyba) ne iš savos gamybos This class includes
medžiagos. Gali būti naudojamos visų rūšių medžiagos, išskyrus manufacture of wearing
kailius, pavyzdžiui, austos, megztos (trikotažinės) ir nertos apparel made of material
medžiagos, neaustinės medžiagos, nėriniai arba kitos medžiagos, not made in the same
oda arba odos pakaitalai, pintos medžiagos ir kt. Šios medžiagos unit. The material used
gali būti įmirkytos, padengtos ar aptrauktos guma. Paprastai may be of any kind
gaminio medžiaga yra reikiamu būdu supjaustoma ir susiuvama. (except furskin) such as
Į šią klasę taip pat įeina pastoviai arba pagal sutartis atliekama fabric, woven, knitted or
veikla. Taip pat įeina veikla, apimanti tiktai gamybos valdymo crocheted, non-wovens,
funkcijas, tokias kaip žaliavų pirkimas, modeliavimas ir lace or other textile
paruošimas, drabužių gamybos organizavimas iš jų medžiagos material, leather or
fabrikuose, dirbančiuose pagal sutartis, ir gatavų drabužių imitation leather, plaited
pardavimas. Be to į šią klasę įeina ir individualių drabužių materials etc. It may be
siuvimas. Jeigu konkrečiau, į šią klasę įeina drabužių vyrams, coated, impregnated or
moterims, vaikams ir kūdikiams, viršutinių, apatinių drabužių ir rubberized. In principle
naktinių baltinių, uniforminių, darbinių ir sportinių drabužių, the raw material is cut
skrybėlių ir kepurių, taip pat įvairių rūšių drabužių priedų, and sewn together. Both
pavyzdžiui, pirštinių, diržų, šalikų, kaklajuosčių, kaklaraiščių, regular and contract
plaukų tinklelių ir kt., gamyba. Taip pat į šią klasę įeina šių activities are included.
dirbinių dalių gamyba. Išimtys: drabužių siuvimas (gamyba) iš Also included is the
medžiagų, pagamintų tame pačiame fabrike, priskirtas 1730 activity that just
klasei (Megztų (trikotažinių) ir nertų medžiagų ir dirbinių performs the
gamyba). Drabužių siuvimas (gamyba) iš kailių priskirtas 1820 entrepreneurial functions
klasei (Kailių išdirbimas ir dažymas; kailinių dirbinių gamyba), of producing, such as
išskyrus kailinių galvos apdangalų gamybą, kuri pasilieka šioje buying raw materials,
klasėje. Avalynės gamyba priskirta 1920 klasei. Drabužių iš designing and preparing
gumos ir plastiko, kurie gaminami ne susiuvant, o paprasčiausiai samples, arranging for
suklijuojant, gamyba priskirta 2519 klasei (Kitų guminių gaminių manufacture of
gamyba) ir 2520 klasei (Plastikinių dirbinių gamyba). Apsauginių garments from their
galvos apdangalų gamyba priskirta 2520 klasei (Plastikinių materials by contract
dirbinių gamyba) arba 2899 klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, factories and selling the
metalo gaminių gamyba), atsižvelgiant į šių gaminių sudėtį finished apparel. Custom
įeinančias medžiagas. Drabužių iš asbesto gamyba priskirta 2899 tailoring is included as
klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, metalo gaminių gamyba). well. More specifically,
Sportinių pirštinių ir sportinių galvos apdangalų gamyba priskirta this class includes
3693 klasei (Sporto reikmenų gamyba). Drabužių taisymas manufacture of wearing
priskirtas 5260 klasei (Asmeninių ir namų ūkio reikmenų apparel for men, women,
taisymas). children and babies, of
outerwear, underwear
and nightwear, of
normal, formal, work or
sport clothing, of hats
and caps and of all kinds
of clothing accessories
such as gloves, belts,
shawls, ties, cravats, hair
nets etc. Also
manufacture of parts of
these products is
classified here.
Exclusions: Manufacture
of clothing of fabrics
knitted in the same unit
is classified in class 1730
(Manufacture of knitted
and crocheted fabrics
and articles).
Manufacture of wearing apparel, except fur apparel Į šią klasę įeina drabužių siuvimas (gamyba) ne iš savos gamybos This class includes
medžiagos. Gali būti naudojamos visų rūšių medžiagos, išskyrus manufacture of wearing
kailius, pavyzdžiui, austos, megztos (trikotažinės) ir nertos apparel made of material
medžiagos, neaustinės medžiagos, nėriniai arba kitos medžiagos, not made in the same
oda arba odos pakaitalai, pintos medžiagos ir kt. Šios medžiagos unit. The material used
gali būti įmirkytos, padengtos ar aptrauktos guma. Paprastai may be of any kind
gaminio medžiaga yra reikiamu būdu supjaustoma ir susiuvama. (except furskin) such as
Į šią klasę taip pat įeina pastoviai arba pagal sutartis atliekama fabric, woven, knitted or
veikla. Taip pat įeina veikla, apimanti tiktai gamybos valdymo crocheted, non-wovens,
funkcijas, tokias kaip žaliavų pirkimas, modeliavimas ir lace or other textile
paruošimas, drabužių gamybos organizavimas iš jų medžiagos material, leather or
fabrikuose, dirbančiuose pagal sutartis, ir gatavų drabužių imitation leather, plaited
pardavimas. Be to į šią klasę įeina ir individualių drabužių materials etc. It may be
siuvimas. Jeigu konkrečiau, į šią klasę įeina drabužių vyrams, coated, impregnated or
moterims, vaikams ir kūdikiams, viršutinių, apatinių drabužių ir rubberized. In principle
naktinių baltinių, uniforminių, darbinių ir sportinių drabužių, the raw material is cut
skrybėlių ir kepurių, taip pat įvairių rūšių drabužių priedų, and sewn together. Both
pavyzdžiui, pirštinių, diržų, šalikų, kaklajuosčių, kaklaraiščių, regular and contract
plaukų tinklelių ir kt., gamyba. Taip pat į šią klasę įeina šių activities are included.
dirbinių dalių gamyba. Išimtys: drabužių siuvimas (gamyba) iš Also included is the
medžiagų, pagamintų tame pačiame fabrike, priskirtas 1730 activity that just
klasei (Megztų (trikotažinių) ir nertų medžiagų ir dirbinių performs the
gamyba). Drabužių siuvimas (gamyba) iš kailių priskirtas 1820 entrepreneurial functions
klasei (Kailių išdirbimas ir dažymas; kailinių dirbinių gamyba), of producing, such as
išskyrus kailinių galvos apdangalų gamybą, kuri pasilieka šioje buying raw materials,
klasėje. Avalynės gamyba priskirta 1920 klasei. Drabužių iš designing and preparing
gumos ir plastiko, kurie gaminami ne susiuvant, o paprasčiausiai samples, arranging for
suklijuojant, gamyba priskirta 2519 klasei (Kitų guminių gaminių manufacture of
gamyba) ir 2520 klasei (Plastikinių dirbinių gamyba). Apsauginių garments from their
galvos apdangalų gamyba priskirta 2520 klasei (Plastikinių materials by contract
dirbinių gamyba) arba 2899 klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, factories and selling the
metalo gaminių gamyba), atsižvelgiant į šių gaminių sudėtį finished apparel. Custom
įeinančias medžiagas. Drabužių iš asbesto gamyba priskirta 2899 tailoring is included as
klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, metalo gaminių gamyba). well. More specifically,
Sportinių pirštinių ir sportinių galvos apdangalų gamyba priskirta this class includes
3693 klasei (Sporto reikmenų gamyba). Drabužių taisymas manufacture of wearing
priskirtas 5260 klasei (Asmeninių ir namų ūkio reikmenų apparel for men, women,
taisymas). children and babies, of
outerwear, underwear
and nightwear, of
normal, formal, work or
sport clothing, of hats
and caps and of all kinds
of clothing accessories
such as gloves, belts,
shawls, ties, cravats, hair
nets etc. Also
manufacture of parts of
these products is
classified here.
Exclusions: Manufacture
of clothing of fabrics
knitted in the same unit
is classified in class 1730
(Manufacture of knitted
and crocheted fabrics
and articles).
Dressing and dyeing of fur; manufacture of articles of fur Į šią klasę įeina išdirbtų kailių odų ir kitų rūšių kailių ir odų, This class includes both
raugintų ir išdirbtų su plaukais arba be jų, gamyba, taip pat production of dressed
dirbinių iš kailių odų arba iš kailių gamyba. Kailių gaminių furskins and other hides
gamyba apima operacijas, tokias kaip: odos skutimą (valymą), and skins that have been
riebalų šalinimą, rauginimą, balinimą, vilnų kirpimą ir išpešiojimą, tanned and dressed with
kurios yra atliekamos ruošiant gaminius parduoti. Pagrindiniai the hair on and the
dirbiniai, gaminami iš kailių arba kailių odų, yra kailiniai drabužiai manufacture of articles
ir drabužių priedai, taip pat kiti kailių gaminiai tokie kaip of furskins or of hides
dembliai, apsiuvai, juostos ir pan., taip pat tokie dirbiniai kaip with the hair on.
kilimėliai, neprikimšti pufai, gabaliukai pramoniniam blizginimui Production of furskins
arba kailio gabaliukai (kartais vadinami atraižomis). Į šią klasę includes such operations
taip pat įeina dirbtinio kailio ir jo dirbinių ir gaminių gamyba. as scraping, currying,
Išimtys: žvėrelių kailiukų gamyba priskirta 0122 klasei (Kita tanning, bleaching,
gyvulininkystė; kitų, niekur kitur nepriskirtų, gyvulinės kilmės shearing and plucking to
produktų gamyba) arba 0150 klasei (Medžioklės, gaudymo prepare the skins for the
spąstais, medžioklės patirties skleidimo ir susijusių paslaugų fur trade. The most
veikla). Žaliaminių kailių ir odų gamyba, kuri yra skerdyklų veiklos important articles made
dalis, priskirta 1511 klasei (Mėsos ir mėsos produktų gamyba, of furskins or hides with
paruošimas, perdirbimas ir konservavimas). Austų ar megztų, the hair on are wearing
kailį imituojančių medžiagų gamyba atitinkamai priskirta 1711 apparel and clothing
klasei (Tekstilės pluoštų paruošimas ir verpimas; tekstilės accessories, assemblies
gaminių audimas) ir 1730 klasei (Megztų (trikotažinių) ir nertų of furskin such as plates,
medžiagų ir dirbinių gamyba). Kailinių kepurių ir jų dalių gamyba mats, strip etc., and
priskirta 1810 klasei (Drabužių, išskyrus kailinius drabužius, articles such as rugs,
siuvimas (gamyba)). Drabužių su kailio apdaila gamyba taip pat unstuffed pouffes,
priskirta 1810 klasei. Batų ir šlepečių su kailinėmis detalėmis industrial polishing
gamyba priskirta 1920 klasei (Avalynės gamyba). clothes or 'dropped'
(sometimes called "let-
out") furskins. Also
included in this class is
manufacture of artificial
fur and articles thereof.
Exclusions: Production of
furskins is classified in
class 0122 (Other animal
farming; production of
animal products n.e.c.) or
0150 (Hunting, trapping
and game propagation
including related service
activities). Production of
raw hides and skins as
part of the activity of
slaughtering is classified
in class 1511
(Production, processing
and preserving of meat
and meat products).
Manufacture of imitation
furskins obtained by
weaving or knitting is
classified in class 1711
(Preparation and
spinning of textile fibres;
weaving of textiles) and
1730 (Manufacture of
knitted and crocheted
Dressing and dyeing of fur; manufacture of articles of fur Į šią klasę įeina išdirbtų kailių odų ir kitų rūšių kailių ir odų, This class includes both
raugintų ir išdirbtų su plaukais arba be jų, gamyba, taip pat production of dressed
dirbinių iš kailių odų arba iš kailių gamyba. Kailių gaminių furskins and other hides
gamyba apima operacijas, tokias kaip: odos skutimą (valymą), and skins that have been
riebalų šalinimą, rauginimą, balinimą, vilnų kirpimą ir išpešiojimą, tanned and dressed with
kurios yra atliekamos ruošiant gaminius parduoti. Pagrindiniai the hair on and the
dirbiniai, gaminami iš kailių arba kailių odų, yra kailiniai drabužiai manufacture of articles
ir drabužių priedai, taip pat kiti kailių gaminiai tokie kaip of furskins or of hides
dembliai, apsiuvai, juostos ir pan., taip pat tokie dirbiniai kaip with the hair on.
kilimėliai, neprikimšti pufai, gabaliukai pramoniniam blizginimui Production of furskins
arba kailio gabaliukai (kartais vadinami atraižomis). Į šią klasę includes such operations
taip pat įeina dirbtinio kailio ir jo dirbinių ir gaminių gamyba. as scraping, currying,
Išimtys: žvėrelių kailiukų gamyba priskirta 0122 klasei (Kita tanning, bleaching,
gyvulininkystė; kitų, niekur kitur nepriskirtų, gyvulinės kilmės shearing and plucking to
produktų gamyba) arba 0150 klasei (Medžioklės, gaudymo prepare the skins for the
spąstais, medžioklės patirties skleidimo ir susijusių paslaugų fur trade. The most
veikla). Žaliaminių kailių ir odų gamyba, kuri yra skerdyklų veiklos important articles made
dalis, priskirta 1511 klasei (Mėsos ir mėsos produktų gamyba, of furskins or hides with
paruošimas, perdirbimas ir konservavimas). Austų ar megztų, the hair on are wearing
kailį imituojančių medžiagų gamyba atitinkamai priskirta 1711 apparel and clothing
klasei (Tekstilės pluoštų paruošimas ir verpimas; tekstilės accessories, assemblies
gaminių audimas) ir 1730 klasei (Megztų (trikotažinių) ir nertų of furskin such as plates,
medžiagų ir dirbinių gamyba). Kailinių kepurių ir jų dalių gamyba mats, strip etc., and
priskirta 1810 klasei (Drabužių, išskyrus kailinius drabužius, articles such as rugs,
siuvimas (gamyba)). Drabužių su kailio apdaila gamyba taip pat unstuffed pouffes,
priskirta 1810 klasei. Batų ir šlepečių su kailinėmis detalėmis industrial polishing
gamyba priskirta 1920 klasei (Avalynės gamyba). clothes or 'dropped'
(sometimes called "let-
out") furskins. Also
included in this class is
manufacture of artificial
fur and articles thereof.
Exclusions: Production of
furskins is classified in
class 0122 (Other animal
farming; production of
animal products n.e.c.) or
0150 (Hunting, trapping
and game propagation
including related service
activities). Production of
raw hides and skins as
part of the activity of
slaughtering is classified
in class 1511
(Production, processing
and preserving of meat
and meat products).
Manufacture of imitation
furskins obtained by
weaving or knitting is
classified in class 1711
(Preparation and
spinning of textile fibres;
weaving of textiles) and
1730 (Manufacture of
knitted and crocheted
TANNING AND DRESSING OF LEATHER; MANUFACTURE OF
LUGGAGE, HANDBAGS, SADDLERY, HARNESS AND FOOTWEAR
Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage,
handbags, saddlery and harness
Tanning and dressing of leather Į šią klasę įeina raugintos ir išdirbtos odos gamyba; rauginimas This class includes
su augaliniais, mineraliniais arba cheminiais priedais. Į šią klasę production of tanned or
taip pat įeina zomšos, pergamento arba lakinės ar metalizuotos dressed leather;
odos ir kompozicinės odos gamyba, pavyzdžiui, plokščių, takų ar vegetable, mineral or
juostų su odos ar odos pluošto pagrindu, gamyba. Išimtys: chemical tanning. It also
žaliaminių kailių ir odų gamyba, kuri yra skerdyklų veiklos dalis, includes manufacture of
priskirta 1511 klasei (Mėsos ir mėsos produktų gamyba, chamois-dressed,
paruošimas, perdirbimas ir konservavimas). Odinių drabužių parchment dressed, or
siuvimas (gamyba) priskirtas 1810 klasei (Drabužių, išskyrus patent and metallized
kailinius drabužius, siuvimas (gamyba)). Kailiukų arba kailių odų leathers and of
rauginimas ar išdirbimas priskirtas 1820 klasei (Kailių išdirbimas composition leather, i.e.
ir dažymas; kailinių dirbinių gamyba). slabs, sheets or strip of a
material with a basis of
leather or leather fibre.
Exclusions:Production of
raw hides and skins as
part of the activity of
slaughtering is classified
in class 1511
(Production, processing
and preserving of meat
and meat products).
Manufacture of leather
apparel is classified in
class 1810 (Manufacture
of wearing apparel,
except fur apparel).
Tanning or dressing of
furskins or hides with the
hair on is classified in
class 1820 (Dressing and
dyeing of fur;
Manufacture of luggage, handbags and the like; saddlery and Į šią klasę įeina lagaminų, rankinių, balno reikmenų ir pakinktų This class includes
harness bei kitų, niekur kitur nepriskirtų, reikmenų gamyba iš odos arba manufacture of luggage,
kompozicinės odos. Į šią klasę taip pat įeina lagaminų, rankinių ir handbags, saddlery and
panašių reikmenų gamyba iš kitų medžiagų (daugiausia iš odos harness and other
pakaitalų), tokių kaip plastiko, tekstilės, vulkanizuotų pluoštų articles not elsewhere
arba kartono. Išimtys: odinių drabužių ir skrybėlių gamyba classified of leather or
priskirta 1810 klasei (Drabužių, išskyrus kailinius drabužius, composition leather.Also
siuvimas (gamyba)). Avalynės gamyba priskirta 1920 klasei. included here is
manufacture of luggage,
handbags and the like
when made of other
materials (mostly
imitation leathers), such
as plastics, textile
materials, vulcanized
fibre or paperboard.
Exclusions:Manufacture
of leather apparel and
hats is classified in class
1810 (Manufacture of
wearing apparel, except
fur apparel).
Manufacture of footwear
is classified in class 1920.
Manufacture of footwear Į šią klasę įeina visų rūšių avalynės, kitokios nei ortopedinė This class includes
avalynė, gamyba iš įvairių medžiagų, kitokių nei asbestas ar manufacture of footwear
tekstilės medžiagos, be pado), naudojant įvairias gamybos for all purposes (other
technologijas, įskaitant liejimą. Avalynei gaminti gali būti than orthopaedic
naudojamos tokios medžiagos, kaip oda, guma, plastikas, footwear), of any
tekstilės medžiagos, medis ir kitos medžiagos, bei tokios material (other than of
technologijos, kaip išpjovimas ir susiuvimas, suklijavimas, asbestos or of textile
formavimas ar kitos. Į šią klasę taip pat įeina antkurpių, material lacking applied
antblauzdžių ir panašių dirbinių, taip pat atskirų avalynės detalių, soles), by an process,
pavyzdžiui, batų priekių ir jų dalių, padų ir vidpadžių bei kt., including moulding. The
gamyba, panaudojant įvairias medžiagas. Išimtys: tekstilinės, be materials used may be
pado, avalynės gamyba priskirta 1730 klasei (Megztų leather, rubber, plastics,
(trikotažinių) ir nertų medžiagų ir dirbinių gamyba). Asbestinės textile materials, wood or
avalynės gamyba priskirta 2699 klasei (Kitų, niekur kitur other materials and the
nepriskirtų, nemetalo mineralinių produktų gamyba). processes applied:
Ortopedinės avalynės gamyba priskirta 3311 klasei (Medicinos ir cutting and sewing,
chirurgijos įrangos bei ortopedijos aparatų gamyba). gumming, moulding or
any other process. Also
included is the
manufacture of gaiters,
leggings and similar
articles and of parts of
footwear such as uppers
and parts of uppers,
outer and inner soles
etc., of any material.
Exclusions:Manufacture
of footwear of textile
material without applied
soles is classified in class
1730 (Manufacture of
knitted and crocheted
fabrics and articles).
Manufacture of footwear
of asbestos is classified
in class 2699
(Manufacture of other
non-metallic mineral
products n.e.c.).
Manufacture of
orthopaedic shoes is
classified in class 3311
(Manufacture of medical
and surgical equipment
Manufacture of footwear Į šią klasę įeina visų rūšių avalynės, kitokios nei ortopedinė This class includes
avalynė, gamyba iš įvairių medžiagų, kitokių nei asbestas ar manufacture of footwear
tekstilės medžiagos, be pado), naudojant įvairias gamybos for all purposes (other
technologijas, įskaitant liejimą. Avalynei gaminti gali būti than orthopaedic
naudojamos tokios medžiagos, kaip oda, guma, plastikas, footwear), of any
tekstilės medžiagos, medis ir kitos medžiagos, bei tokios material (other than of
technologijos, kaip išpjovimas ir susiuvimas, suklijavimas, asbestos or of textile
formavimas ar kitos. Į šią klasę taip pat įeina antkurpių, material lacking applied
antblauzdžių ir panašių dirbinių, taip pat atskirų avalynės detalių, soles), by an process,
pavyzdžiui, batų priekių ir jų dalių, padų ir vidpadžių bei kt., including moulding. The
gamyba, panaudojant įvairias medžiagas. Išimtys: tekstilinės, be materials used may be
pado, avalynės gamyba priskirta 1730 klasei (Megztų leather, rubber, plastics,
(trikotažinių) ir nertų medžiagų ir dirbinių gamyba). Asbestinės textile materials, wood or
avalynės gamyba priskirta 2699 klasei (Kitų, niekur kitur other materials and the
nepriskirtų, nemetalo mineralinių produktų gamyba). processes applied:
Ortopedinės avalynės gamyba priskirta 3311 klasei (Medicinos ir cutting and sewing,
chirurgijos įrangos bei ortopedijos aparatų gamyba). gumming, moulding or
any other process. Also
included is the
manufacture of gaiters,
leggings and similar
articles and of parts of
footwear such as uppers
and parts of uppers,
outer and inner soles
etc., of any material.
Exclusions:Manufacture
of footwear of textile
material without applied
soles is classified in class
1730 (Manufacture of
knitted and crocheted
fabrics and articles).
Manufacture of footwear
of asbestos is classified
in class 2699
(Manufacture of other
non-metallic mineral
products n.e.c.).
Manufacture of
orthopaedic shoes is
classified in class 3311
(Manufacture of medical
and surgical equipment
MANUFACTURE OF WOOD AND OF PRODUCTS OF WOOD AND
CORK, EXCEPT FURNITURE; MANUFACTURE OF ARTICLES OF
STRAW AND PLAITING MATERIALS
Sawmilling and planing of wood Į šią klasę įeina lentpjūvių ir medienos obliavimo įmonių darbas, This class includes
kuris atliekamas kilnojamaisiais arba stacionariniais įrenginiais operation of sawmills
miško kirtavietėse ar kur nors kitur. Į šią klasę įeina neobliuotos ir and planing mills,
padarinės medienos pjaustymas iš rąstų ir rąstigalių arba tašų ir whether or not mobile,
rąstelių perpjaustymas į stačiakampio skerspjūvio medieną. in the forest or
Medienos obliavimas kartu su pjaustymu ar atskirai, kai gaunama elsewhere. Sawing rough
lygaus paviršiaus stačiakampė pjautinė mediena ir padarinė lumber or timber from
mediena, standartiniai ruošiniai arba medienos formos. Rąstų logs and bolts or
pjaustymas, lukštinimas ir smulkinimas. Taip pat į šią klasę įeina resawing cants and
medienos įmirkymas arba cheminis apdorojimas, naudojant flitches into lumber.
konservantus ar kitas medžiagas. Medienos vilnos, miltų, skiedrų, Planing combined with
dalelių gamyba, jeigu ji yra pagrindinė veikla. Nesurenkamų sawing or separately,
grindų dangų, taip pat parketo, gamyba. Medinių geležinkelio producing surfaced
pabėgių gamyba. Išimtys: medienos ruoša, šiurkščiosios lumber and timber and
medienos (be žievės ir paprastojo keturšonio tašymo) gamyba standard workings or
priskirta 0200 klasei (Miškininkystė, medienos ruoša ir susijusių patterns of lumber.
paslaugų veikla). Apdarinių lakštų, kurie yra pakankamai ploni, Slicing, peeling or
kad panaudoti lakštams ar fanerai gaminti, taip pat plokščių ir chipping logs. Also
skydų gamyba priskirta 2021 klasei (Apdarinių lakštų gamyba; included is impregnating
faneros, laminuotųjų plokščių, medienos plaušų plokščių bei kitų or chemical treatment of
skydų ir plokščių gamyba). Malksnų ir skalų, figūrinių lentjuosčių wood with preservatives
bei bagetų ir kt. gamyba, priskirta 2022 klasei (Statybinių stalių ir or other materials.
dailidžių dirbinių gamyba). Manufacture of wood
wool, wood flour, chips,
particles, when done as a
primary activity.
Manufacture o
unassembled wood
flooring, including
parquet flooring.
Manufacture of wooden
railway sleepers.
Exclusions:Logging,
production of wood in
the rough (debarked and
simply squared), is
classified in class 0200
(Forestry, logging and
related service activities).
Manufacture of veneer
sheets thin enough for
use in plywood, boards
and panels is classified in
class 2021 (Manufacture
of veneer sheets;
manufacture of plywood,
laminboard, particle
board and other panels
and boards).
Manufacture of shingles
and shakes, beadings
and mouldings etc., is
Sawmilling and planing of wood Į šią klasę įeina lentpjūvių ir medienos obliavimo įmonių darbas, This class includes
kuris atliekamas kilnojamaisiais arba stacionariniais įrenginiais operation of sawmills
miško kirtavietėse ar kur nors kitur. Į šią klasę įeina neobliuotos ir and planing mills,
padarinės medienos pjaustymas iš rąstų ir rąstigalių arba tašų ir whether or not mobile,
rąstelių perpjaustymas į stačiakampio skerspjūvio medieną. in the forest or
Medienos obliavimas kartu su pjaustymu ar atskirai, kai gaunama elsewhere. Sawing rough
lygaus paviršiaus stačiakampė pjautinė mediena ir padarinė lumber or timber from
mediena, standartiniai ruošiniai arba medienos formos. Rąstų logs and bolts or
pjaustymas, lukštinimas ir smulkinimas. Taip pat į šią klasę įeina resawing cants and
medienos įmirkymas arba cheminis apdorojimas, naudojant flitches into lumber.
konservantus ar kitas medžiagas. Medienos vilnos, miltų, skiedrų, Planing combined with
dalelių gamyba, jeigu ji yra pagrindinė veikla. Nesurenkamų sawing or separately,
grindų dangų, taip pat parketo, gamyba. Medinių geležinkelio producing surfaced
pabėgių gamyba. Išimtys: medienos ruoša, šiurkščiosios lumber and timber and
medienos (be žievės ir paprastojo keturšonio tašymo) gamyba standard workings or
priskirta 0200 klasei (Miškininkystė, medienos ruoša ir susijusių patterns of lumber.
paslaugų veikla). Apdarinių lakštų, kurie yra pakankamai ploni, Slicing, peeling or
kad panaudoti lakštams ar fanerai gaminti, taip pat plokščių ir chipping logs. Also
skydų gamyba priskirta 2021 klasei (Apdarinių lakštų gamyba; included is impregnating
faneros, laminuotųjų plokščių, medienos plaušų plokščių bei kitų or chemical treatment of
skydų ir plokščių gamyba). Malksnų ir skalų, figūrinių lentjuosčių wood with preservatives
bei bagetų ir kt. gamyba, priskirta 2022 klasei (Statybinių stalių ir or other materials.
dailidžių dirbinių gamyba). Manufacture of wood
wool, wood flour, chips,
particles, when done as a
primary activity.
Manufacture o
unassembled wood
flooring, including
parquet flooring.
Manufacture of wooden
railway sleepers.
Exclusions:Logging,
production of wood in
the rough (debarked and
simply squared), is
classified in class 0200
(Forestry, logging and
related service activities).
Manufacture of veneer
sheets thin enough for
use in plywood, boards
and panels is classified in
class 2021 (Manufacture
of veneer sheets;
manufacture of plywood,
laminboard, particle
board and other panels
and boards).
Manufacture of shingles
and shakes, beadings
and mouldings etc., is
Manufacture of products of wood, cork, straw and plaiting
materials
Manufacture of veneer sheets; manufacture of plywood, Į šią klasę įeina apdarinių lakštų, kurie yra pakankamai ploni This class includes
laminboard, particle board and other panels and boards naudoti lakštams ar fanerai gaminti, ar kitiems tikslams, gamyba. manufacture of veneer
Šie lakštai gali būti pagaminti pjaustant, drožiant arba lukštinant sheets thin enough to be
(pjaustant rotacine mašina), ir gali būti glotniai šlifuoti, nudažyti, used for veneering or
padengti, įmirkyti arba sustiprinti popieriaus ar audinio pagrindu; making plywood or for
jie gali būti išmarginti raštais. Taip pat įeina faneros, faneruotų other purposes.The
skydų ir panašios sluoksniuotos medienos gamyba, taip pat sheets may be obtained
laminuotųjų ir medienos plaušų plokščių gamyba. Tokios by sawing, slicing or
gamybos būdingas požymis, kad gaminiai gaunami naudojant peeling (rotary cutting)
galingus presus, naudojant klijavimo medžiagas arba jų and may be smoothed,
nenaudojant. Į šią klasę įeina tankiosios medienos gamyba. dyed, coated or
Išimtys: drožtos ar lukštintos medienos, kurios storis yra didesnis impregnated or
už įprastą faneros storį, gamyba priskirta 2010 klasei (Medienos reinforced with paper or
pjaustymas ir obliavimas). fabric backings or made
in the form of motifs. It
also includes
manufacture of plywood,
veneered panels and
similar laminated wood
and manufacture of
particle board and
fibreboard. Characteristic
for the production of
these goods is that they
are obtained by using
high pressure presses,
whether or not in
combination with glues.
Production of densified
wood is included in this
class.
Exclusions:Manufacture
of sliced or peeled wood
of a thickness greater
than that commonly
found in plywood is
Manufacture of builders' carpentry and joinery Į šią klasę įeina medinių dirbinių, skirtų statybos pramonei, This class includes
gamyba. Gaminamas labai platus dirbinių asortimentas, iš kurio manufacture of wooden
galima paminėti šiuos dirbinius: - statybiniai dailidžių dirbiniai, goods intended to be
įskaitant tašus, gegnes, stogo atramas ir panašius dirbinius, used primarily in the
skirtus konstrukcijoms arba arkinėms atramoms, statybiniams construction industry.The
pastoliams arba kitoms laikinoms atramoms; - statybiniai stalių output of these activities
dirbiniai, įskaitant: duris, langus, langines ir jų staktas, turinčias consists of a large variety
arba neturinčias metalinių jungiamųjų detalių, tokių kaip of products such as: -
apkaustai, spynos ir kt.; laiptai, prieangiai, turėklai ir pan.; grindų builders' carpentry,
parketo blokai, lentos ir pan., sumontuotos į plokštes; - mediniai including beams, rafters,
ornamentai ir bagetai, malksnos ir skalos; - tuščiaviduriai skydai, roof struts and similar
plokštiniai apkalai, įmontuotos sieninės spintos. Šiai klasei goods used for structural
priskirta nesumontuotų šių dirbinių dalių gamyba. Savos purposes or in arch
gamybos stalių ir dailidžių dirbinių iš medienos įrengimas. Į šią supports, scaffoldings or
klasę įeina surenkamųjų, daugiausia medinių, statinių gamyba. other temporary
Išimtys: nesurinktų medinių grindų dangų, įskaitant parketą, supports. - builders'
gamyba priskirta 2010 klasei (Medienos pjaustymas ir joinery including doors,
obliavimas). Venecijos žaliuzių, virtuvės spintelių, knygų spintų, windows, shutters and
rūbinių ir kitų rūšių prie sienų tvirtinamų baldų gamyba priskirta their frames whether or
2029 klasei (Kitų medienos gaminių gamyba; dirbinių iš not containing metal
kamštienos, šiaudų ir pynimo medžiagų gamyba). fittings such as hinges,
locks etc.; stairs,
porchwork, railings etc.;
parquet flooring blocks,
strips etc., assembled
into panels. - wooden
beading and mouldings,
shingles and shakes. -
cellular wood panels,
wainscot, built-in closets.
Production of
recognizable
unassembled pieces of
these goods is classified
in this class. Installation
of self-manufactured
carpentry or joinery of
wood. Manufacture of
prefabricated buildings,
predominantly of wood,
is included. Exclusions:
Manufacture of
unassembled wood
flooring, including
parquet flooring, is
classified in class 2010
(Sawmilling and planing
of wood).Manufacture of
venetian blinds and of
kitchen cabinets,
bookcases, wardrobes
and other non-standing
furniture is classified in
class 2029 (Manufacture
of other products of
wood, manufacture of
articles of cork, straw
Manufacture of wooden containers Į šią klasę įeina pakavimo dėžių, skrynučių, narvinių dėžių ir This class includes
panašios medinės pakavimo taros; lynu pritvirtintų medinių manufacture of packing
būgnų; medinių padėklų, dėžinių padėklų ir kitų apkrovų cases, boxes, crates,
plokščių gamyba. Medinių statinių, kubilų, puskubilių ir kitų drums and similar
dirbinių iš medienos, taip pat jų detalių gamyba. Išimtys: medinių packings of wood; cable
lagaminų, neaptrauktų jokia kita medžiaga, gamyba priskirta drums of wood; pallets,
2029 klasei (Kitų medienos gaminių gamyba; dirbinių iš box pallets and other
kamštienos, šiaudų ir pynimo medžiagų gamyba). Pintų dėžučių load boards of wood.
gamyba taip pat priskirta 2029 klasei. Manufacture of barrels,
vats, tubs and other
coopers ' products and
parts of coopers'
products, of wood.
Exclusions: Manufacture
of luggage of wood not
covered by any other
material is classified in
class 2029 (Manufacture
of other products of
wood, manufacture of
articles of cork, straw
and plaiting materials).
Manufacture of cases of
plaiting materials is also
classified in class 2029.
Manufacture of other products of wood; manufacture of articles Į šią klasę įeina kitų, niekur kitur nepriskirtų, medienos gaminių This class includes
of cork, straw and plaiting materials gamyba, pavyzdžiui: įrankių, įrankių korpusų, rankenų ir šluotų ar manufacture of wood
šepečių korpusų ir kotų; medinių kurpalių ir kailiamaučių; products not elsewhere
medinių statulėlių ir kitų puošybinių dirbinių; drabužių pakabų; classified such as: tools,
medienos mozaikų ir inkrustuotosios medienos; juvelyrinių tool bodies, handles and
dirbinių ir stalo įrankių bei panašių medžio dirbinių dėžučių ir bodies for brooms or
dėklų; medinių namų apyvokos reikmenų ir virtuvės įrangos; kai brushes; boot or shoe
kurių baldų, tokių kaip apsiaustų ir skrybėlių pakabos, išskyrus lasts and trees of wood;
pastatomus baldus. Medinių ričių, šeivų, tūtelių, siuvimo siūlų statuettes and other
vytukų, lankučių ir panašių tekintų medinių dirbinių gamyba. ornaments of wood;
Kitų, niekur kitur nepriskirtų, medinių dirbinių gamyba. clothes hangers; wood
Natūraliosios kamštienos apdirbimas, gaunant kamštieną be marquetry and inlaid
žievės arba keturšonio grubaus tašymo ar blokinę, plokštinę, wood; caskets and cases
lakštinę arba juostinę kamštieną. Aglomeruotos kamštienos for jewellery and cutlery
gamyba. Dirbinių iš natūraliosios arba aglomeruotos kamštienos and similar articles of
gamyba. Pynių ir panašių dirbinių iš pynimo medžiagų gamyba. wood; household
Panašių dirbinių iš tarpusavyje surištų lygiagrečių pynimo utensils and kitchenware
medžiagų sruogų arba austų dirbinių iš šių medžiagų, turinčių of wood; articles of
lakštų pavidalą, gamyba. Paklotų, medžiagų dembliams gaminti furniture such as coat
ir širmų gamyba. Pintinių, pintų ir kitų dirbinių iš pynimo and hat racks, but not
medžiagų arba lakštų, sruogų ir pynių gamyba. Išimtys: demblių standing furniture.
ir kilimėlių iš austų medžiagų gamyba priskirta 1722 klasei Manufacture of wooden
(Kilimų ir gauruotų kilimėlių gamyba). Medinių lagaminų ar spools, caps, bobbins,
dėžių, aptrauktų kita medžiaga, pavyzdžiui, plastiku, gamyba sewing thread reels and
priskirta 1912 klasei (Lagaminų, rankinių ir panašių reikmenų, similar articles of turned
balno reikmenų ir pakinktų gamyba). Avalynės ir avalynės detalių wood. Manufacture of
gamyba priskirta 1920 klasei. Lempų ir šviestuvų gamyba other articles of wood
priskirta 3150 klasei (Elektros lempų ir apšvietimo įrangos not elsewhere classified.
gamyba). Laikrodžių korpusų gamyba priskirta 3330 klasei Natural cork processing
(Įvairių tipų laikrodžių gamyba). Baldų gamyba priskirta 3610 to obtain such products
klasei. Dirbtinių juvelyrinių dirbinių gamyba priskirta 3699 klasei as debarked or roughly
(Kita, niekur kitur nepriskirta, gamyba). Lazdų ir medinių skėčių squared cork or cork
rankenų gamyba taip pat priskirta 3699 klasei. blocks, sheets, plates or
strip.Manufacture of
agglomerated cork.
Manufacture of articles
of natural or
agglomerated cork.
Manufacture of plaits,
plaiting materials and
similar products thereof.
Manufacture of similar
products bound
together in parallel
strands or woven
together in sheet form.
Manufacture of mats,
matting or screens.
Manufacture of baskets,
wickerwork and other
articles made directly to
shape from plaiting
materials or made up
from sheets, strands or
plaits. Exclusions:
Manufacture of mats or
matting of spun textile
MANUFACTURE OF PAPER AND PAPER PRODUCTS
Manufacture of paper and paper products
Manufacture of pulp, paper and paperboard Į šią klasę įeina plaušienos gamyba: mechaninės, cheminės This class includes
(tirpios ir netirpios, balintos, pusiau balintos arba nebalintos) manufacture of wood
arba pusiau cheminės. Medvilnės pūko masės gamyba. Kitų pulp: mechanical,
pluoštinių celiuliozės medžiagų plaušienos gamyba, naudojant chemical (dissolving or
mechaninius, cheminius arba pusiau cheminius metodus. Į šią non-dissolving,
klasę įeina popieriaus makulatūros masės gamyba. Popieriaus bleached, semi-bleached
gamyklų darbas ir nepadengto arba padengto, ritininio ar or unbleached) or semi-
lakštinio popieriaus bei kartono gamyba. Laikraštinio popieriaus, chemical. Manufacture of
kitų rūšių spausdinimo arba rašomojo popieriaus; popieriaus cotton linters pulp.
žaliavos, naudojamos popieriniams rankšluosčiams, servetėlėms, Manufacture of pulps of
kosmetinėms servetėlėms ir pan. gaminti; celiuliozinės vatos ir other fibrous cellulosic
celiuliozės pluoštų ritinių; popieriaus, naudojamo įpakuoti, material by mechanical,
gofruotiems intarpams arba cigaretėms gaminti, gamyba. chemical or semi-
Augalinio pergamento, riebalų nepraleidžiančio popieriaus, chemical processes.
vaškuotės arba kito blizginto, skaidriojo arba pusiau skaidriojo Making pulp from waste
popieriaus gamyba. Daugiasluoksnio popieriaus ir kartono paper is included.
gamyba. Rankų darbo popieriaus gamyba. Tolesnis popieriaus ir Operation of paper mills
kartono perdirbimas (nemašininė popieriaus ir kartono gamyba), and manufacture of
gaminant tokius gaminius, kaip popierių su apdirbtu, padengtu uncoated or machine
arba įmirkytu paviršiumi; krepinį arba klostytą popierių; sudėtinį coated paper or
popierių ir kartoną (pavyzdžiui, popierių, padengtą bitumo arba paperboard in rolls or
kitos lipnios medžiagos sluoksniu). Išimtys: gofruotojo popieriaus sheets. Manufacture of
ir kartono gamyba priskirta 2102 klasei. Kitų celiuliozės, newsprint, other printing
popieriaus arba kartono gaminių gamyba priskirta 2109 klasei. or writing paper; stock
Švitrinio popieriaus gamyba priskirta 2699 klasei (Kitų, niekur paper intended for
kitur nepriskirtų, nemetalo mineralinių produktų gamyba). conversion into towels,
Padengto arba įmirkyto popieriaus, kai padengimas arba napkins, facial tissues
įmirkymas yra pagrindinis sudedamasis komponentas etc.; cellulose wadding
(pavyzdžiui, muilu įmirkyto popieriaus), gamyba priskirta tai and webs of cellulose
pačiai klasei, į kurią įeina šio padengimo arba įmirkymo gamyba. fibres; papers used for
packaging, as
corrugating medium, or
in cigarette
manufacture.Manufactur
e of vegetable
parchment, greaseproof,
tracing or other glazed,
transparent or
translucent papers.
Manufacture of multiply
paper and paperboard.
Manufacture of hand-
made paper. Further
processing of paper and
paperboard
(manufacture of "off-
machine" papers and
paperboard) producing
such products as coated,
covered or impregnated
paper; creped or crinkled
paper; composite paper
and paperboard (e.g.
paper laminated with
bitumen or other
adhesive). Exclusions:
Manufacture of
Manufacture of corrugated paper and paperboard and of Į šią klasę įeina tokia gamyba: - gofruoto popieriaus arba This class includes
containers of paper and paperboard kartono; - taros iš gofruoto popieriaus ar kartono; - sulankstomų manufacture of: -
ar išardomų apvalkalų dėžių ir dėžučių iš negofruoto popieriaus corrugated paper or
ar kartono; - maišų ir krepšių; - kitos pakavimo taros, įskaitant paperboard. - containers
kartotekų dėžes, plokštelių vokus ir kt. Išimtys: vokų gamyba of corrugated paper or
priskirta 2109 klasei (Kitų popierinių ir kartoninių gaminių paperboard. - folding or
gamyba). set-up cartons, boxes
and cases of non-
corrugated paper or
paperboard. - sacks and
bags. - other packing
containers including box
files, record sleeves, and
so forth. Exclusions:
Manufacture of
envelopes is classified in
class 2109 (Manufacture
of other articles of paper
and paperboard).
Manufacture of other articles of paper and paperboard Į šią klasę įeina tokia gamyba: - anglinio popieriaus (kalkės), This class includes
savaiminio kopijavimo popieriaus ir kito kopijavimo ar vaizdų manufacture of: -carbon
perkėlimo popieriaus, gaminamo vartotojui pateikiamo formato paper, self-copy paper
ir įpakavimo; -popierinių vokų, sulenkiamųjų atvirukų, pašto and other copying or
pranešimų ar paprastųjų atvirukų; dėžučių, krepšelių, aplankų ir transfer papers in sizes
užrašų knygelių su popieriniais raštinės reikmenimis; - tualetinio or packings sold to
popieriaus, popierinių nosinių, higieninių servetėlių, rankšluosčių, consumers; envelopes,
stalo servetėlių ir kitų popieriaus, kartono ar formuoto letter cards,
popieriaus namų apyvokos reikmenų, pavyzdžiui, dėtuvų, correspondence cards or
dubenių, puodelių; higieninių rankšluosčių ir tamponų, vystyklų ir plain postcards; boxes,
trikampiukų kūdikiams, drabužių ir drabužių priedų, taip pat kitų pouches, wallets and
asmeninio vartojimo popieriaus gaminių; - filtravimo blokų, writing compendiums
lakštų ar plokščių iš popieriaus masės; - kitų popieriaus, kartono containing an
ar formuoto popieriaus gaminių, pavyzdžiui, tūtelių, ričių ar šeivų; assortment of paper
filtravimo popieriaus ir kartono; ritinių, lapų ir apskritų skalių, stationery. -toilet paper,
skirtų savirašiams; rašomojo arba kitiems grafinio atvaizdavimo handkerchiefs, cleansing
tikslams naudojamo popieriaus, supjaustyto pagal matmenis ar tissues, towels, serviettes,
formą, t. y. spaudos, įspaustinio ar perforuoto popieriaus; klijinto and other paper,
arba lipniojo popieriaus juostų arba ritinių; etikečių. Išimtys: paperboard or moulded
neįpakuoto ritininio ar lakštinio popieriaus arba kartono, gamyba paper articles found
priskirta 2101 klasei (Plaušienos, popieriaus ir kartono gamyba). about the house, e.g.
trays, dishes, cups;
sanitary towels and
tampons, napkins and
napkin liners for babies,
articles of apparel and
clothing accessories and
other paper articles
found on the person. -
filter blocks, slabs and
plates of paper pulp. -
other articles of paper,
paperboard or moulded
paper pulp such as
bobbins, spools or caps;
filter paper and
paperboard; rolls, sheets
and dials printed for self-
recording apparatus;
writing or other graphic
papers cut to size or
shape or printed,
embossed or perforated;
gummed or adhesive
paper in strips or rolls;
labels. Exclusions:
Manufacture of paper or
paperboard in bulk
whether in rolls or sheets
PUBLISHING, PRINTING AND REPRODUCTION OF RECORDED
MEDIA
Publishing Į šią klasę įeina leidyba, susijusi ar nesusijusi su spausdinimu. This group includes
Leidyba apima finansinę, techninę, kūrybinę, teisinę veiklą, ir publishing whether or
produkcijos realizavimo veiklą, kuri atliekama lygiagrečiai su not connected with
kitomis veiklos rūšimis, bet ne kaip pagrindinė veikla. Skirstymas printing. Publishing
į klases grindžiamas spausdinamos medžiagos arba įrašytų involves financial,
laikmenų tipu. Išimtys: spausdinimo darbai priskirti 2221 klasei. technical, artistic, legal
Įrašytų laikmenų atgaminimas priskirtas 2230 klasei. Kino filmų ir and marketing activities,
vaizdajuosčių leidyba priskirta 9211 klasei (Kino filmų ir among others, but not
vaizdajuosčių gamyba ir platinimas), o kompiuterinių programų predominantly.The
leidyba priskirta 7220 klasei (Programinės įrangos naudojimo breakdown into classes
konsultacijos ir jos tiekimas). Garso įrašų ir plokštelių kopijų is based on the type of
rengimas ir gaminimas studijoje, atliekamas už mokestį arba printed matters or
pagal sutartį, priskirtas 9249 klasei (Kita poilsio organizavimo recorded media
veikla). published. Exclusions:
Printing is classified in
class 2221. Reproduction
of recorded media is
classified in class 2230.
Publishing of motion
pictures and video tapes
is classified in class 9211
(Motion picture and
video production and
distribution) and of
computer software in
class 7220 (Software
consultancy and supply).
Preparation and
production on a fee or
contract basis of master
copies for records or
audio material are
classified in class 9249
Publishing of books, brochures, musical books and other Į šią klasę įeina knygų, vadovėlių, atlasų ir žemėlapių, brošiūrų, This class includes
publications bukletų, muzikos kūrinių ir kitų leidinių leidyba. publishing of books,
textbooks, atlases and
maps, brochures,
pamphlets, musical
works and other
Publishing of newspapers, journals and periodicals Į šią klasę įeina techninio ir bendrojo turinio laikraščių, žurnalų ir This class includes
periodinių leidinių, prekybos katalogų, komiksų ir kt. leidyba. publishing of
newspapers, journals and
periodicals of a technical
or general contents,
trade journals, comics
Publishing of recorded media Į šią klasę įeina garso įrašų ir kitų įrašytų garso laikmenų leidyba. This class includes
Išimtys: kino filmų ir vaizdajuosčių leidyba priskirta 9211 klasei publishing of records
(Kino filmų ir vaizdajuosčių gamyba ir platinimas), o and other recorded
kompiuterinių programų leidyba priskirta 7220 klasei audio media. Exclusions:
(Programinės įrangos naudojimo konsultacijos ir jos tiekimas). Publishing of motion
pictures and video tapes
is classified in class 9211
(Motion picture and
video production and
distribution) and of
computer software in
class 7220 (Software
consultancy and supply).
Other publishing Į šią klasę įeina fotografijų, graviūrų ir pašto atvirukų, This class includes
tvarkaraščių, blankų, plakatų, meninių reprodukcijų ir kitos publishing of photos,
spausdintos medžiagos leidyba. Į šią klasę taip pat įeina visi engravings and
smulkūs spausdinimo darbai. postcards, time-tables,
forms, posters,
reproduction of works of
art, or other printed
matters. This class also
includes all
Printing and service activities related to printing
Printing Į šią klasę įeina laikraščių, žurnalų, periodinių leidinių, iliustruotų
This class includes
žurnalų, knygų, gaidų rinkinių, žemėlapių, atlasų, plakatų, lošimo printing of newspapers,
kortų ir kitos medžiagos spausdinimas užsakovams už mokestį magazines, periodicals,
arba pagal sutartį, pavyzdžiui, katalogų spausdinimas mašinų journals, books, music
detalių gamintojų sąskaita; pašto, žyminių ženklų ar piniginių pamphlets, maps,
ženklų spausdinimas vyriausybės sąskaita; knygų, albumų, atlases, posters, playing
dienoraščių, tarnybinių blankų ir kt. raštinės reikmenų cards and other material
prekiautojų sąskaita. Spausdinimas apima kopijavimo ir for others on a fee or
dauginimo mašinomis, kompiuterių spausdintuvais, reljefinio contract basis, e.g.
spausdinimo, fotokopijavimo arba termokopijavimo įrenginiais catalogues on account of
atkurtus spaudinius. Išimtys: Popierinių arba kartoninių etikečių machinery producers,
spausdinimas priskirtas 2109 klasei (Kitų popierinių ir kartoninių postage, revenue stamps
gaminių gamyba). Spaudinių leidyba priskirta 221 skyriui. or currency on account
Originalų parengimas, kuriuos atlieka autoriai, muzikantai, of governments; books,
inžinieriai, architektai ir kiti asmenys, klasifikuojama tose šakose,albums, diaries, business
kurios atitinka jų techninės ar kūrybinės veiklos rūšį. forms etc., on account of
stationers. Printing
includes reproducing
material by means of
duplicating machines,
computer controlled
reproduction,
embossers, photocopiers
or thermocopiers.
Exclusions: Printing of
labels of paper or
paperboard is classified
in class 2109
(Manufacture of other
articles of paper and
paperboard). Publishing
of printed matters is
classified in group 221.
Producing original
material by authors,
musicians, engineers,
architects and others is
classified in the industry
appropriate to their
Service activities related to printing Į šią klasę įeina knygų įrišimo veikla. Surinktų spaudinių, paruoštų This class includes
spausdinimo plokščių ar cilindrų gamyba, įspaustų litografinių bookbinding. Production
akmenų arba kitų įspaustų priemonių, naudojamų spausdinti of composed type,
kitose įmonėse, gamyba. Išimtys: rinkimo dėžių arba literinių prepared printing plates
akučių gamyba priskirta 2929 klasei (Kitų specialiosios paskirties or cylinders, impressed
mašinų gamyba). Spausdintos medžiagos be atspaudų gamyba lithographic stones or
priskirta atitinkamai klasei pagal medžiagos tipą. other impressed media
for use in printing in
another unit. Exclusions:
Manufacture of type
chests or type-faces are
classified in class 2929
(Manufacture of other
special purpose
machinery). Production
of printing media which
have not been impressed
is classified in an
appropriate class by
Reproduction of recorded media Į šią klasę įeina garso, vaizdo ir kompiuterių juostų atgaminimas This class includes
iš originalų, diskelių, diskų ir kompaktinių diskų dauginimas, reproduction of records,
programinės įrangos, nepritaikytos individualiems kliento audio, video and
reikalavimams, atgaminimas, taip pat filmų dublikatų computer tapes from
dauginimas. Išimtys: spausdintos medžiagos dauginimas master copies,
priskirtas 2221 klasei (Spausdinimas). Tarpinių produktų, reproduction of floppy,
pavyzdžiui, originalių įrašų, gamyba už mokestį arba pagal hard or compact disks,
sutartį, priskirta 9249 klasei (Kita poilsio organizavimo veikla). reproduction of non-
customized software and
film duplicating.
Exclusions: Reproduction
of printed matters is
classified in class 2221
(Printing). Production on
a fee or contract basis of
intermediate products
such as master records is
classified in class 9249
(Other recreational
activities).
Reproduction of recorded media Į šią klasę įeina garso, vaizdo ir kompiuterių juostų atgaminimas This class includes
iš originalų, diskelių, diskų ir kompaktinių diskų dauginimas, reproduction of records,
programinės įrangos, nepritaikytos individualiems kliento audio, video and
reikalavimams, atgaminimas, taip pat filmų dublikatų computer tapes from
dauginimas. Išimtys: spausdintos medžiagos dauginimas master copies,
priskirtas 2221 klasei (Spausdinimas). Tarpinių produktų, reproduction of floppy,
pavyzdžiui, originalių įrašų, gamyba už mokestį arba pagal hard or compact disks,
sutartį, priskirta 9249 klasei (Kita poilsio organizavimo veikla). reproduction of non-
customized software and
film duplicating.
Exclusions: Reproduction
of printed matters is
classified in class 2221
(Printing). Production on
a fee or contract basis of
intermediate products
such as master records is
classified in class 9249
(Other recreational
activities).
MANUFACTURE OF COKE, REFINED PETROLEUM PRODUCTS
AND NUCLEAR FUEL
Manufacture of coke oven products Į šią klasę įeina koksavimo krosnių eksploatacija, daugiausia This class includes
gaminant koksą ar puskoksį iš juodųjų akmens anglių ir rusvųjų operation of coke ovens
anglių, retortinę anglį ir likutinius produktus, tokius kaip akmens chiefly for the
anglių degutą ar pikį. Kokso aglomeracija. Išimtys: akmens anglių production of coke or
dervų distiliavimas priskirtas 2411 klasei (Pagrindinių chemikalų, semi-coke from hardcoal
išskyrus trąšas ir azoto junginius, gamyba). Buitinių dujų ir kitų and lignite, of retort
pramonėje vartojamų dujų, tokių kaip vandens ar generatorinių carbon and residual
dujų gamyba priskirta 4020 klasei (Dujų gamyba; dujinio kuro products such as coal tar
paskirstymas dujotiekiais). or pitch. Agglomeration
of coke. Exclusions:
Distillation of coal tar is
classified in class 2411
(Manufacture of basic
chemicals, except
fertilizers and nitrogen
compounds). Production
of town+ gas and other
manufactured gases
such as water gas or
producer gas is classified
in class 4020
(Manufacture of gas;
distribution of gaseous
Manufacture of coke oven products Į šią klasę įeina koksavimo krosnių eksploatacija, daugiausia This class includes
gaminant koksą ar puskoksį iš juodųjų akmens anglių ir rusvųjų operation of coke ovens
anglių, retortinę anglį ir likutinius produktus, tokius kaip akmens chiefly for the
anglių degutą ar pikį. Kokso aglomeracija. Išimtys: akmens anglių production of coke or
dervų distiliavimas priskirtas 2411 klasei (Pagrindinių chemikalų, semi-coke from hardcoal
išskyrus trąšas ir azoto junginius, gamyba). Buitinių dujų ir kitų and lignite, of retort
pramonėje vartojamų dujų, tokių kaip vandens ar generatorinių carbon and residual
dujų gamyba priskirta 4020 klasei (Dujų gamyba; dujinio kuro products such as coal tar
paskirstymas dujotiekiais). or pitch. Agglomeration
of coke. Exclusions:
Distillation of coal tar is
classified in class 2411
(Manufacture of basic
chemicals, except
fertilizers and nitrogen
compounds). Production
of town+ gas and other
manufactured gases
such as water gas or
producer gas is classified
in class 4020
(Manufacture of gas;
distribution of gaseous
Manufacture of refined petroleum products Į šią klasę įeina skystojo ar dujinio kuro (pavyzdžiui, etano, This class includes
butano arba propano), žibalo, tepamųjų alyvų arba tepalų ar kitų production of liquid or
produktų, gaunamų iš nevalytos naftos ar bituminės mineralinės gaseous fuels (e.g.
žaliavos ar jos frakcijų, gamyba. Į šią klasę įeina vazelino, ethane, butane or
parafino, kitų naftos parafino rūšių ir likutinių produktų, tokių propane), illuminating
kaip naftos kokso, naftos bitumo ir pan., gamyba ar gavyba. oils, lubricating oils or
Išimtys: naftos arba dujų telkinių eksploatacija, siekiant gauti greases or other
nevalytą naftą ir gamtines dujas, priskirta 1110 klasei (Nevalytos products from crude
naftos ir gamtinių dujų gavyba). petroleum or bituminous
minerals or their
fractionation products.
Included is manufacture
or extraction of such
products as petroleum
jelly, paraffin wax, other
petroleum waxes and
such residual products as
petroleum coke,
petroleum bitumen etc.
Exclusions:Operation of
oil or gas field properties
to obtain crude
petroleum or natural gas
is classified in class 1110
(Extraction of crude
petroleum and natural
Manufacture of refined petroleum products Į šią klasę įeina skystojo ar dujinio kuro (pavyzdžiui, etano, This class includes
butano arba propano), žibalo, tepamųjų alyvų arba tepalų ar kitų production of liquid or
produktų, gaunamų iš nevalytos naftos ar bituminės mineralinės gaseous fuels (e.g.
žaliavos ar jos frakcijų, gamyba. Į šią klasę įeina vazelino, ethane, butane or
parafino, kitų naftos parafino rūšių ir likutinių produktų, tokių propane), illuminating
kaip naftos kokso, naftos bitumo ir pan., gamyba ar gavyba. oils, lubricating oils or
Išimtys: naftos arba dujų telkinių eksploatacija, siekiant gauti greases or other
nevalytą naftą ir gamtines dujas, priskirta 1110 klasei (Nevalytos products from crude
naftos ir gamtinių dujų gavyba). petroleum or bituminous
minerals or their
fractionation products.
Included is manufacture
or extraction of such
products as petroleum
jelly, paraffin wax, other
petroleum waxes and
such residual products as
petroleum coke,
petroleum bitumen etc.
Exclusions:Operation of
oil or gas field properties
to obtain crude
petroleum or natural gas
is classified in class 1110
(Extraction of crude
petroleum and natural
Processing of nuclear fuel Į šią klasę įeina urano gavyba iš nasturano arba iš kitų urano This class includes
turinčių rūdų. Gamtinio urano ir jo junginių lydinių, dispersijų ir extraction of uranium
mišinių gamyba. Sodrintojo urano ir jo junginių, plutonio ir jo metal from pitchblende
junginių, taip pat šių junginių lydinių, dispersijų ir mišinių or other uranium-
gamyba. Urano, nuskurdinto U-235, ir jo junginių, torio ir jo bearing ores.
junginių, taip pat šių junginių lydinių, dispersijų ir mišinių Manufacture of alloys,
gamyba. Kitų radioaktyviųjų elementų, izotopų ar junginių dispersions or mixtures
gamyba. Neapšvitintųjų kuro elementų, naudojamų of natural uranium or its
branduoliniuose reaktoriuose, gamyba. compounds.
Manufacture of enriched
uranium and its
compounds plutonium
and its compounds p or
alloys, dispersions or
mixtures of these
compounds.
Manufacture of uranium
depleted in U 235 and its
compounds; thorium
and its compounds, or
alloys, dispersions or
mixtures of these
compounds.
Manufacture of other
radioactive elements,
isotopes or compounds.
Manufacture of non-
Processing of nuclear fuel Į šią klasę įeina urano gavyba iš nasturano arba iš kitų urano This class includes
turinčių rūdų. Gamtinio urano ir jo junginių lydinių, dispersijų ir extraction of uranium
mišinių gamyba. Sodrintojo urano ir jo junginių, plutonio ir jo metal from pitchblende
junginių, taip pat šių junginių lydinių, dispersijų ir mišinių or other uranium-
gamyba. Urano, nuskurdinto U-235, ir jo junginių, torio ir jo bearing ores.
junginių, taip pat šių junginių lydinių, dispersijų ir mišinių Manufacture of alloys,
gamyba. Kitų radioaktyviųjų elementų, izotopų ar junginių dispersions or mixtures
gamyba. Neapšvitintųjų kuro elementų, naudojamų of natural uranium or its
branduoliniuose reaktoriuose, gamyba. compounds.
Manufacture of enriched
uranium and its
compounds plutonium
and its compounds p or
alloys, dispersions or
mixtures of these
compounds.
Manufacture of uranium
depleted in U 235 and its
compounds; thorium
and its compounds, or
alloys, dispersions or
mixtures of these
compounds.
Manufacture of other
radioactive elements,
isotopes or compounds.
Manufacture of non-
MANUFACTURE OF CHEMICALS AND CHEMICAL PRODUCTS
Manufacture of basic chemicals
Manufacture of basic chemicals, except fertilizers and nitrogen Į šią klasę įeina šių medžiagų gamyba: - pramoninių dujų, tarp jų This class includes
compounds elementariųjų dujų; skystojo ar suslėgto oro, aušinimo dujų, manufacture of: -
pramoninių dujų mišinių ir t.t.; - kitų cheminių elementų, išskyrus industrial gases,
netauriuosius metalus, tauriuosius metalus ir radioaktyviuosius including elemental
elementus, izotopus ir junginius branduoliniam kurui; - gases; liquid or
neorganinių rūgščių, išskyrus azoto rūgštį; - šarmų ar kitų compressed
neorganinių junginių, tokių kaip neorganinių pigmentų; - air,refrigerant gases,
pagrindinių organinių chemikalų: sočiųjų ir nesočiųjų, aciklinių mixed industrial gases
(alifatinių) ir ciklinių angliavandenilių, benzeno, tolueno, ksileno ir etc. - other chemical
kitų akmens anglių degutų arba naftos perdirbimo produktų; elements, except base
aciklinio alkoholio; fenolio ir fenolio alkoholio; metilo alkoholio ir metals, precious metals
aukštesniųjų alkoholių (išskyrus etilo alkoholį); ketonų ir chinonų; or radioactive elements,
monokarboksirūgščių ar polikarboksirūgščių, tarp jų acto isotopes and
rūgšties; junginių, turinčių funkcines amino ar nitrilo grupes, ar compounds for nuclear
kitų organinių junginių; - augalinių ar gyvūninių dažiųjų fuel. - inorganic acids,
medžiagų; sintetinių organinių dažiklių; - lakiųjų medžiagų, except nitric acid. -
gaunamų perdirbant medieną; - sintetinių odų rauginimo alkalis or other inorganic
medžiagų; - šarmų ir kitų, niekur kitur nepriskirtų, pagrindinių compounds such as
chemikalų. Išimtys: metano, etano, butano arba propano gavyba inorganic pigments. -
verslovėse priskirta 1110 klasei (Nevalytos naftos ir gamtinių basic organic chemicals:
dujų gavyba). Etilo alkoholio gamyba priskirta 1551 klasei saturated and
(Alkoholių (spiritų) distiliavimas, rektifikavimas ir maišymas; etilo unsaturated acyclic and
alkoholio (etanolio) gamyba iš fermentuotų medžiagų). Etano, cyclic hydrocarbons,
butano ar propano gamyba rafinuojant naftą priskirta 2320 benzene, toluene, xyline
klasei (Rafinuotų naftos produktų gamyba). Azoto trąšų ir azoto and other coal tar or
turinčių produktų gamyba priskirta 2412 klasei (Trąšų ir azoto mineral oil distillation
junginių gamyba), nors tokie produktai gali būti panaudoti ne tik products; acyclic
kaip trąšos. Pirminių plastikų ir sintetinio kaučiuko gamyba alcohols; phenols and
priskirta 2413 klasei. Nevalyto glicerolio gamyba priskirta 2424 phenol-alcohols;
klasei (Muilo ir ploviklių, valiklių ir blizgiklių, kvepalų ir tualetinių methanol and higher
priemonių gamyba). Eterinių aliejų gamyba priskirta 2429 klasei alcohols (except ethyl
(Kitų, niekur kitur nepriskirtų, cheminių medžiagų gamyba). alcohol); ketones or
quinones; mono- or
poly-carboxylic acids,
including acetic acid;
amine-function
compounds, nitrile-
function compounds; or
other organic
compounds. - colouring
matter of vegetable or
animal origin, synthetic
organic dyestuffs. -
extraction of volatile
products by the
distillation of wood. -
synthetic tanning agents.
- lyes and other basic
chemicals not elsewhere
classified. Exclusions:
Extraction of methane,
ethane, butane or
propane at a mine is
classified in class 1110
(Extraction of crude
petroleum and natural
gas). Ethyl alcohol
Manufacture of fertilizers and nitrogen compounds Į šią klasę įeina paprastųjų, mišriųjų, sudėtinių arba kompleksinių This class includes
azoto, fosforo ar kalio trąšų gamyba. Į šią klasę įeina karbamido manufacture of straight,
gamyba. Azoto trąšų pramonės produkcija: azoto rūgštis, mixed, compound or
amoniakas, pramoninis amonio chloridas, kalio nitratai. Išimtys: complex nitrogenous,
guano kasyba priskirtas 1421 klasei (Mineralinių iškasenų, phosphatic or potassic
naudojamų chemijoje ir trąšoms gaminti, kasyba). Pesticidų ir fertilizers. Included is
kitų agrochemijos produktų gamyba priskirta 2421 klasei. manufacture of urea.
Manufacture of products
of the nitrogenous
fertilizer industry: nitric
acid, ammonia,
commercial ammonium
chloride, nitrates of
potassium. Exclusions:
Guano mining is
classified in class 1421
(Mining of chemical and
fertilizer minerals).
Manufacture of
pesticides and other
agro-chemical products
is classified in class 2421.
Manufacture of plastics in primary forms and of synthetic rubber Į šią klasę įeina pirminių plastikų, taip pat polimerų iš etilenų, This class includes
polipropileno ar kitų alkenų, stireno, vinilchlorido ar kitų manufacture of plastics
halogenintų alkenų, vinilacetato ar kitų vinilesterių, kitų vinilo in primary forms,
polimerų; poliacetalių, kitų polieterinių ir epoksidinių dervų; including: polymers of
polikarbonatų, alkidinių dervų polialilesterių ir kitų polieterių; ethylene, of
poliamidų; amino dervų, fenolio dervų ir poliuretanų; silikonų; polypropylene or of
naftos dervų, politerpenų; polisulfidų, polisulfonų; celiuliozės ir other olefins, of styrene,
jos cheminių darinių; gamtinių polimerų (pavyzdžiui, algino of vinyl chloride or other
rūgšties), modifikuotų gamtinių polimerų, tokių kaip sukietintųjų halogenated olefins, of
baltymų ar jonitų, paremtų anksčiau išvardintų polimerų vinyl acetate or of other
pagrindu, gamyba. Pirminio sintetinio kaučiuko ir jo faktiso, kurie vinyl eaters, other vinyl
gaunami iš aliejų, gamyba. Pirminio sintetinio ir natūralaus polymers; polyacetals,
kaučiuko mišinių ar kaučiuko dervų (pavyzdžiui, balatos) other polyethers and
gamyba. epoxide resins;
polycarbonates, alkyd
resins, polyallyl esters
and other polyesters;
polyamides; amino
resins, phenolic resins
and polyurethanes;
silicones; petroleum
resins, polyterpenes,
polysuiphides,
polysulphones; cellulose
and its chemical
derivatives; natural
polymers (e.g. alginic
acid) , modified natural
polymers such as
hardened proteins; or
ion exchangers based on
the above polymers.
Manufacture of synthetic
rubber and factice
derived from oils, in
primary forms.
Production of mixtures
of synthetic rubber and
natural rubber or
rubber-like gums (e.g.
Manufacture of other chemical products
Manufacture of pesticides and other agro-chemical products Į šią klasę įeina insekticidų, rodenticidų, fungicidų, herbicidų, This class includes
augalų dygimo lėtiklių, augalų augimo reguliatorių, dezinfekcijos manufacture of
priemonių ir kitų, niekur kitur nepriskirtų, agrocheminių insecticides,
medžiagų gamyba. Išimtys: trąšų ir azoto junginių gamyba rodenticides, fungicides,
priskirta 2412 klasei. herbicides, anti-
sprouting products, plant
growth regulators,
disinfectants and other
agro-chemical products
not elsewhere classified.
Exclusions: Manufacture
of fertilizers and nitrogen
compounds is classified
in class 2412.
Manufacture of paints, varnishes and similar coatings, printing Į šią klasę įeina šių medžiagų gamyba: - dažų, lakų, emalių ir This class includes
ink and mastics politūrų; - paruoštų pigmentų, paruoštų drumstiklių, paruoštų manufacture of: - paints,
dažų, stiklėjančių emalių ir glazūrų, aplipdų ir panašių preparatų, varnishes, enamels or
naudojamų emaliuoti bei keramikos ar stiklo pramonėje; - lacquers. - prepared
pigmentų ir kitų dažiklių, dažams gaminti, kurie naudojami pigments, prepared
dailininkų ir dažytojų; - mastikų, glaistų arba panašių ugniai opacifiers and prepared
neatsparių gruntų ir glaistų; - kitų, niekur kitur nepriskirtų, colours, vitrifiable
sudėtinių organinių tirpiklių ir skiediklių; paruoštų dažų ar lakų enamels, and glazes,
valiklių; - spaustuvinių dažų. Išimtys: dažiklių gamyba priskirta engobes or similar
2411 klasei (Pagrindinių chemikalų, išskyrus trąšas ir azoto preparations of a kind
junginius, gamyba). Tokių pigmentų, kaip titano oksido, chromo used in the ceramic,
junginių, kadmio ar kitų dažiųjų cheminių junginių gamyba taip enamelling or glass
pat priskirta 2411 klasei. Rašalo ir tušo gamyba priskirta 2429 industry. - pigments and
klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, cheminių medžiagų gamyba). other colouring matter
of a kind used in the
manufacture of paints or
by artists or other
painters. - mastics,
caulking compounds or
similar non-refractory
filling or surfacing
preparations. - organic
composite solvents and
thinners not elsewhere
classified. Manufacture
of prepared paint or
varnish removers. -
printing ink. Exclusions:
Manufacture of dyes or
dyestuffs is classified in
class 2411 (Manufacture
of basic chemicals,
except fertilizers and
nitrogen compounds).
Manufacture of
pigments such as
titanium oxide,
compounds of
chromium, cadmium or
other colour-bearing
chemical compounds is
also classified in class
2411. Manufacture of
writing and drawing ink
is classified in class 2429
Manufacture of pharmaceuticals, medicinal chemicals and Į šią klasę įeina šių gaminių gamyba: - farmacinių preparatų, This class includes
botanical products vartojamų žmonių ir veterinarijoje: bendro pobūdžio ar manufacture of: -
patentuotų preparatų; laisvai gaunamų preparatų arba pharmaceutical
preparatų, kurių įsigijimą kontroliuoja sveikatos sistema; ampulių, preparations for human
tablečių, kapsulių, flakonų, tepaliukų, miltelių ar tirpalų; or veterinary use: generic
susmulkintų, rūšiuotų, sumaltų arba kitokiu būdu paruoštų or proprietary
botanikos produktų; - chirurginių tvarstomųjų medžiagų, preparations;
medicininės vatos, tvarsčių, naudojamų lūžus kaulams, ketguto ir preparations available to
kitų paruoštų medžiagų, naudojamų siūlėms siūti; - cementų, the general public or
naudojamų stomatologijoje; - cheminių medžiagų, naudojamų controlled by the health
gaminant vaistus: antibiotikus, endokrininius preparatus, system; ampoules,
pagrindinius vitaminus; opijaus darinius; sulfamidinius tablets, capsules, vials,
preparatus; serumą ir plazmas; salicilo rūgštį, jos druskas ir ointments, powders or
esterius; glikoidus ir augalinius alkaloidus; chemiškai gryną cukrų solutions; botanical
ir kt. Išimtys: farmacinių medžiagų pakavimas savo sąskaita products ground,
priskirtas 5139 klasei (Kitų namų ūkio reikmenų didmeninė graded, milled or
prekyba) arba 5231 klasei (Farmacijos ir medicinos prekių, otherwise prepared. -
kosmetikos ir tualeto reikmenų mažmeninė prekyba), o surgical dressings,
pakavimas ir fasavimas už mokestį arba pagal sutartį, priskirtas medicated wadding,
7495 klasei (Pakavimo ir fasavimo veikla). fracture bandages,
catgut, and other
prepared sutures. -
cements used in
dentistry. - chemical
substances used in the
manufacture of
pharmaceuticals:
antibiotics, endocrine
products, basic vitamins;
opium derivatives;
sulpha drugs; serums
and plasmas; salicylic
acid, its salts and esters;
glycosides and vegetable
alkaloids; chemically
pure sugar etc.
Exclusions: Packaging of
pharmaceuticals for own
account is classified in
class 5139 (Wholesale of
other household goods)
or 5231 (Retail sale of
pharmaceutical and
medical goods, cosmetic
and toilet articles) and
Manufacture of soap and detergents, cleaning and polishing Į šią klasę įeina šių medžiagų gamyba: - muilo (gabaliukais, su This class includes
preparations, perfumes and toilet preparations įspaudais, figūrinių formų, skysto ar pastų pavidalo arba kitų manufacture of: - soap in
pavidalų); panašių formų organinių aktyviųjų paviršiaus the form of bars, cakes,
medžiagų; popieriaus, vatos, veltinio ir kitų medžiagų, įmirkytų, moulded pieces, shapes,
aptrauktų ar padengtų muilu ar plovikliais; nevalyto glicerino; - liquids, pastes or in other
organinių aktyviųjų paviršiaus medžiagų ar preparatų, forms; organic surface-
naudojamų valyti arba skalbti; - plaukų priežiūros preparatų, active products in like
šampūnų, plaukų lakų, plaukų garbanojimo ar tiesinimo forms; paper, wadding,
preparatų, skutimosi arba plaukų šalinimo preparatų; - felt or other material
asmeninio naudojimo kvapiųjų medžiagų preparatų, tokių kaip impregnated, coated or
kvepalų, odekolono ar tualetinio vandens; - gražinimosi ar covered with soap or
makiažo preparatų, įskaitant manikiūro ir pedikiūro preparatų; - detergent; crude
burnos ertmės ar dantų higienos preparatų, įskaitant dantų glycerol. - organic
protezų tvirtinimo pastas ir miltelius; - kitų, niekur kitur surface-active agents or
nepriskirtų parfumerijos, kosmetikos ar higienos preparatų, tokių preparations for use as
kaip dezodorantų ar druskų voniai; - blizginimo priemonių ir washing or cleaning
kremų, skirtų avalynės, grindų, kėbulų, stiklo ir metalo priežiūrai; preparations. - tonsorial
šveitimo pastų ir miltelių bei panašių prekių iš popieriaus, preparations including
veltinio, vatos, neaustinių medžiagų, akytųjų plastikų ar akytosios shampoos, hair lacquers,
gumos, išmirkytų, aptrauktų ar padengtų blizginimo waving or straightening
priemonėmis ar kremais, šveitimo pastomis ar milteliais; - preparations; pre-shave,
dirbtinio vaško ir paruoštų vaškų, susidedančių iš vaško mišinių; - shaving or after-shave
patalpų oro kvėpinimo preparatų ar gaiviklių. Išimtys: atskirų preparations or
nustatytos cheminės sudėties junginių gamyba priskirta 2411 depilatories. -
klasei (Pagrindinių chemikalų, išskyrus trąšas ir azoto junginius, odoriferous preparations
gamyba). Eterinių aliejų gavyba ir valymas priskirti 2429 klasei for use on the person
(Kitų, niekur kitur nepriskirtų, cheminių medžiagų gamyba). such as perfumes,
cologne water or toilet
water. - beauty or make-
up preparations
including manicure or
pedicure preparations. -
preparations for oral or
dental hygiene including
denture fixative pastes
and powders. - other
perfumery, cosmetic or
toilet preparations not
elsewhere classified such
as personal deodorants
or bath salts. - polishes
and creams for footwear,
floors, coachwork, glass
or metal, scouring pastes
and powders and similar
goods in the form of
paper, felt, wadding,
nonwovens, cellular
plastics or cellular
rubber, impregnated,
coated or covered with
polishes or creams,
scouring pastes or
powders. - artificial
waxes and prepared
waxes consisting of
mixtures of waxes. -
Manufacture of other chemical products n.e.c. Į šią klasę įeina šių medžiagų gamyba: - sprogiųjų medžiagų, This class includes
pirotechninių produktų (fakelų, saliutų užtaisų ir pan.), šovininio manufacture of: -
parako, kitų paruoštų sprogiųjų medžiagų, sprogdiklių ar explosives, pyrotechnic
padegamųjų virvučių, kapsulių, fejerverkų, signalinių raketų ir products (torches, fire
pan.; - želatinos ir jos darinių, gyvulinių klijų, paruoštų klijų ir kitų lighters and the like),
paruoštų lipniųjų medžiagų, taip pat lipniųjų medžiagų su gumos propellantpowders,
ar plastiko pagrindu; - peptonų ir peptonų darinių, kitų niekur other prepared
kitur nepriskirtų, baltyminių medžiagų ir jų darinių; - eterinių explosives, detonating or
aliejų. Aliejų ir riebalų apdorojimas cheminiais procesais safety fuses, caps,
(pavyzdžiui, oksidavimo, polimerizavimo ir t.t.); - tekstilės fireworks, signalling
apdailos medžiagų; - lydymo, litavimo arba suvirinimo miltelių ir flares and the like. -
pastų; - metalų ėsdinimo medžiagų; - aktyvintų anglių, tepalinių gelatin and gelatin
alyvų priedų, paruoštų kaučiuko vulkanizacijos greitiklių, derivatives, glues of
katalizatorių ir kitų pramoninių cheminių medžiagų; - animal origin, prepared
antidetonacinių preparatų, antifrizinių preparatų, skysčių glues and otherprepared
hidraulinėms sistemoms, sudėtinių diagnostinių ar laboratorinių adhesives including
reagentų ir kt.; - fotocheminių medžiagų, pavyzdžiui, fotografinių adhesives based on
plokštelių, juostų, jautrinto popieriaus, kitų jautrintų rubber or plastics. -
neeksponuotų medžiagų ir cheminių preparatų, skirtų naudoti peptones, peptone
fotografijoms; - rašalo ir tušo; - parengtų naudoti, bet neįrašytų derivatives, other protein
laikmenų garso įrašams ar panašiems dalykams įrašyti; - substances and their
apdorotos druskos. Išimtys: dažniausiai masinė produktų su derivatives not elsewhere
nustatyta chemine sudėtimi gamyba priskirta 2411 klasei classified. - essential oils.
(Pagrindinių chemikalų, išskyrus trąšas ir azoto junginius, Modification by chemical
gamyba). Spaustuvinių dažų gamyba priskirta 2422 klasei. processes (e.g. by
oxidation,
polymerization etc.) of
oils and fats. - materials
used in the finishing of
textiles. - powders and
pastes used in soldering,
brazing or welding. -
substances used to
pickle metal. - activated
carbon, lubricating oil
additives, prepared
rubber accelerators,
catalysts and other
chemical products for
industrial use. - anti-
knock preparations, anti-
freeze preparations,
liquids for hydraulic
transmission, composite
diagnostic or laboratory
reagents etc. -
photochemical products
such as photographic
plates, films, sensitized
paper, other sensitized
unexposed materials,
and chemical
preparations for
photographic uses. -
writing and drawing ink.
- prepared unrecorded
media for sound
Manufacture of man-made fibres Į šią klasę įeina dirbtinių ar sintetinių gijų grįžčių ar štapelio This class includes
pluoštų, nekarštų ar nešukuotų, gamyba. Sintetinių ar dirbtinių manufacture of artificial
kompleksinių verpalų, tekstūruotų ar netekstūruotų, didelio or synthetic filament tow
trūkio stiprumo daugiagijų ar susuktų, gamyba. Sintetinių arba and staple fibres, not
dirbtinių ne gijų ar juostelių (pavyzdžiui, dirbtinių šiaudelių) carded or combed.
gamyba. Išimtys: cheminių štapelio verpalų gamyba priskirta Manufacture of synthetic
1711 klasei (Tekstilės pluoštų paruošimas ir verpimas; tekstilės or artificial filament yarn,
gaminių audimas). Tekstūruotų, sruoginių, suvytų ar kaip nors whether or not textured,
kitaip apdirbtų verpalų iš gijų grįžčių, štapelio ar verpalų, kurie high tenacity, multiple or
nebuvo pagaminti toje pačioje įmonėje, gamyba taip pat cabled. Manufacture of
priskirta 1711 klasei. synthetic or artificial
nonfilament or strip (e.g.
artificial straw).
Exclusions: Manufacture
of yarns of man-made
staple is classified in
class 1711 (Preparation
and spinning of textile
fibres; weaving of
textiles).Manufacture of
textured, plied, cabled or
otherwise processed
yarns from filaments,
tow, staple or yarn not
made in the same unit is
Manufacture of man-made fibres Į šią klasę įeina dirbtinių ar sintetinių gijų grįžčių ar štapelio This class includes
pluoštų, nekarštų ar nešukuotų, gamyba. Sintetinių ar dirbtinių manufacture of artificial
kompleksinių verpalų, tekstūruotų ar netekstūruotų, didelio or synthetic filament tow
trūkio stiprumo daugiagijų ar susuktų, gamyba. Sintetinių arba and staple fibres, not
dirbtinių ne gijų ar juostelių (pavyzdžiui, dirbtinių šiaudelių) carded or combed.
gamyba. Išimtys: cheminių štapelio verpalų gamyba priskirta Manufacture of synthetic
1711 klasei (Tekstilės pluoštų paruošimas ir verpimas; tekstilės or artificial filament yarn,
gaminių audimas). Tekstūruotų, sruoginių, suvytų ar kaip nors whether or not textured,
kitaip apdirbtų verpalų iš gijų grįžčių, štapelio ar verpalų, kurie high tenacity, multiple or
nebuvo pagaminti toje pačioje įmonėje, gamyba taip pat cabled. Manufacture of
priskirta 1711 klasei. synthetic or artificial
nonfilament or strip (e.g.
artificial straw).
Exclusions: Manufacture
of yarns of man-made
staple is classified in
class 1711 (Preparation
and spinning of textile
fibres; weaving of
textiles).Manufacture of
textured, plied, cabled or
otherwise processed
yarns from filaments,
tow, staple or yarn not
made in the same unit is
MANUFACTURE OF RUBBER AND PLASTICS PRODUCTS
Manufacture of rubber products
Manufacture of rubber tyres and tubes, retreading and Į šią klasę įeina guminių padangų transporto priemonėms, taip This class includes
rebuilding of rubber tyres pat įrenginių ar judamųjų mašinų padangų gamyba ir manufacture and
restauravimas. Pneumatinių ir pusiau pneumatinių ar pilnavidurių retreading of vehicle
padangų gamyba. Padangų, skirtų naudoti ne kelio transporto tyres of rubber including
priemonėms, pavyzdžiui, orlaiviams ar buldozeriams, taip pat tyres for equipment or
tvirtinamų prie žaislų, baldų ir kitų daiktų, gamyba. Kamerų, mobile machinery.
skirtų anksčiau išvardintiems padangų tipams, gamyba. Padangų Manufacture of
detalių, tokių kaip keičiamų padangų protektorių ar padangų pneumatic tyres and
vožtuvų, gamyba. Protektorių juostų, skirtų guminėms solid or cushion tyres.
padangoms restauruoti, gamyba. Padangų atnaujinimas. Manufacture of tyres
Naudotų pneumatinių padangų protektorių pakeitimas. Išimtys: designed for use on off-
medžiagų, naudojamų padangoms remontuoti, gamyba priskirta the-road vehicles or
2519 klasei (Kitų guminių gaminių gamyba). Pradurtų padangų equipment such as
remontas priskirtas 5020 klasei (Variklinių transporto priemonių aircraft or bulldozers or
techninė priežiūra ir remontas). on toys, furniture or for
other uses. Manufacture
of inner tubes for the
tyres described above.
Manufacture of tyre
parts such as
interchangeable tyre
treads, or tyre flaps.
Manufacture of "camel-
back" strips for
retreading tyres. Tyre
rebuilding. Replacing of
tread on used pneumatic
tyres. Exclusions:
Manufacture of tube
repair materials is
classified in class 2519
(Manufacture of other
rubber products).Repair
of punctured tyres is
classified in class 5020
Manufacture of other rubber products Į šią klasę įeina kitų, niekur kitur nepriskirtų, guminių gaminių This class includes
gamyba. Gumos pusgaminių ar paruoštų guminių gaminių; manufacture of rubber
nevulkanizuotų ir vulkanizuotų ar kietos gumos gaminių; products not elsewhere
gaminių, visiškai arba iš dalies susidedančių iš sintetinio ar classified. Manufacture
natūralaus kaučiuko arba iš kaučiukinių dervų, gamyba. Prie of semi-finished or
pačių įvairiausių veiklos rūšių galima priskirti plokščių, lakštų, finished rubber products;
juostelių, strypų ir profiliuočių formų; vamzdžių, vamzdelių ir unvulcanized, vulcanized
žarnų, konvejerinių juostų ar pavarų diržų ar diržinių pavarų; or hard rubber products;
higienos ar farmacijos dirbinių ir gaminių; aprangos detalių; products wholly or partly
grindų dangų ir kt. gamybą. Išimtys: kaučiuko gamyba of synthetic or natural
plantacijose priskirta 0111 klasei (Javų ir kitų, niekur kitur rubber or of rubber-like
nepriskirtų, augalų auginimas). Drabužių iš elastingų audinių gums. The large variety
gamyba priskirta 1810 klasei (Drabužių, išskyrus kailinius of activities include
drabužius, siuvimas (gamyba)). Avalynės gamyba priskirta 1920 manufacture of plates,
klasei. Protektorių juostų, skirtų guminėms padangoms sheets, strip, rods and
restauruoti, gamyba priskirta 2511 klasei (Guminių padangų ir profile shapes; tubes,
kamerų gamyba; guminių padangų restauravimas ir pipes and hoses;
atnaujinimas). Medicinos, stomatologijos ir chirurgijos priemonių conveyor or transmission
gamyba priskirta 3311 klasei (Medicinos ir chirurgijos įrangos bei belts or belting; hygienic
ortopedijos aparatų gamyba). Mokslinių matavimo prietaisų or pharmaceutical
gamyba priskirta 3312 klasei (Matavimo, tikrinimo, bandymo, articles; articles of
navigacijos ir kitų, išskyrus technologinių procesų valdymo apparel; floor coverings
įrangą, prietaisų ir aparatų gamyba). Pripučiamų (gelbėjimo) etc.
plaustų ir pripučiamų pramoginių valčių gamyba priskirta Exclusions:Production of
atitinkamai 3511 klasei (Laivų statyba ir remontas) ir 3512 klasei rubber by plantations is
(Pramoginių ir sportinių katerių (laivų) statyba bei remontas). classified in class 0111
Neaptrauktų čiužinių iš akytosios gumos gamyba priskirta 3610 (Growing of cereals and
klasei (Baldų gamyba). Sporto reikmenų gamyba priskirta 3693 other crops n.e.c.).
klasei (Sporto reikmenų gamyba). Žaidimų ir žaislų gamyba Manufacture of apparel
priskirta 3694 klasei. Gumos regeneracija priskirta 3720 klasei of elastic fabrics is
(Antrinis ne metalo laužo ir atliekų perdirbimas). classified in class 1810
(Manufacture of wearing
apparel, except fur
apparel). Manufacture of
footwear is classified in
class 1920. Manufacture
of "camel-back" strips
for retreading rubber
tyres is classified in class
2511 (Manufacture of
rubber tyres and tubes;
retreading and
rebuilding of rubber
tyres). Manufacture of
medical, dental and
surgical appliances is
classified in class 3311
(Manufacture of medical
and surgical equipment
and orthopaedic
appliances). Manufacture
of scientific instruments
is classified in class 3312
(Manufacture of
instruments and
appliances for
measuring, checking,
Manufacture of plastics products Į šią klasę įeina plastikinių dirbinių, pavyzdžiui, plokščių, lakštų, This class includes
juostų, folijos; juostelių; vamzdžių, vamzdelių ir žarnų; vamzdelių manufacture of plastics
ir žarnų jungiamųjų detalių; lipniųjų plokščių, lakštų, plėvelių, products such as plates,
folijos, juostelių ar kitų plokščiųjų fasoninių gaminių; plastikinių sheets, film, foil and
grindų, sienų ar lubų dangų ritinių arba plytelių pavidalo, taip pat strip; tubes, pipes and
kitų pirminių plastikų gaminių gamyba. Plastikinių santechnikos hoses; hose and pipe
dirbinių gamyba: vonių, dušų, praustuvių, unitazų, tualeto bakelių fittings; self-adhesive
ir kt.; tokioms prekėms įpakuoti skirtų gaminių, pavyzdžiui, plates, sheets, film, foil,
krepšių, maišų, dėžučių, skrynučių, didbutelių ir t.t.; pietų ir tape, strip and other flat
virtuvės indų ir tualeto reikmenų; statybinių dirbinių, įskaitant shapes; plastics floor,
durų, langų ir jų staktų, langinių, žaliuzių ir kitų dirbinių, tokių wall or ceiling coverings
kaip apsauginių galvos apdangalų, izoliacinių jungiamųjų detalių, in rolls or in the form of
lempų ir apšvietimo įrangos detalių, įstaigos ir mokyklos tiles; or other primary
reikmenų, aprangos detalių, baldų, kėbulų ir panašių dirbinių plastics products.
jungiamųjų detalių; statulėlių ir kitų puošybinių gaminių ir Manufacture of plastics
dirbinių gamyba. Išimtys: avalynės gamyba priskirta 1920 klasei. articles: sanitary ware
Pintinių ir pintų dirbinių gamyba priskirta 2029 klasei (Kitų including baths, shower-
medienos gaminių gamyba; dirbinių iš kamštienos, šiaudų ir baths, wash basins,
pynimo medžiagų gamyba). Pirminių plastikų gamyba priskirta lavatory pans, flushing
2413 klasei. Medicinos, stomatologijos ir chirurgijos priemonių cisterns etc.; articles for
gamyba priskirta 3311 klasei (Medicinos ir chirurgijos įrangos bei the packing of goods
ortopedijos aparatų gamyba). Mokslinių tiriamųjų instrumentų such as bags, sacks,
gamyba priskirta 3312 klasei (Matavimo, tikrinimo, bandymo, boxes, cases, carboys,
navigacijos ir kitų, išskyrus technologinių procesų valdymo bottles etc.; tableware,
įrangą, prietaisų ir aparatų gamyba). Neaptrauktų čiužinių iš kitchenware and toilet
akytojo plastiko gamyba priskirta 3610 klasei (Baldų gamyba). articles; builders' ware
Sporto reikmenų gamyba priskirta 3693 klasei (Sporto reikmenų including doors,
gamyba). Žaidimų ir žaislų gamyba priskirta 3694 klasei. windows and their
Linoleumo ir kietųjų grindų dangų gamyba priskirta 3699 klasei frames, shutters, blinds;
(Kita, niekur kitur nepriskirta, gamyba). and other articles such
as headgear, insulating
fittings, parts of lamps
and lighting fittings,
office or school supplies,
articles of apparel,
fittings for furniture,
coachwork and the like,
statuettes and other
ornamental articles.
Exclusions:Manufacture
of footwear is classified
in class 1920.
Manufacture of plaits or
wickerwork is classified
in class 2029
(Manufacture of
otherproducts of wood;
manufacture of articles
of cork, straw and
plaiting materials).
Manufacture of plastics
in primary forms is
classified in class 2413.
Manufacture of medical,
dental and surgical
appliances is classified in
class 3311 (Manufacture
Manufacture of plastics products Į šią klasę įeina plastikinių dirbinių, pavyzdžiui, plokščių, lakštų, This class includes
juostų, folijos; juostelių; vamzdžių, vamzdelių ir žarnų; vamzdelių manufacture of plastics
ir žarnų jungiamųjų detalių; lipniųjų plokščių, lakštų, plėvelių, products such as plates,
folijos, juostelių ar kitų plokščiųjų fasoninių gaminių; plastikinių sheets, film, foil and
grindų, sienų ar lubų dangų ritinių arba plytelių pavidalo, taip pat strip; tubes, pipes and
kitų pirminių plastikų gaminių gamyba. Plastikinių santechnikos hoses; hose and pipe
dirbinių gamyba: vonių, dušų, praustuvių, unitazų, tualeto bakelių fittings; self-adhesive
ir kt.; tokioms prekėms įpakuoti skirtų gaminių, pavyzdžiui, plates, sheets, film, foil,
krepšių, maišų, dėžučių, skrynučių, didbutelių ir t.t.; pietų ir tape, strip and other flat
virtuvės indų ir tualeto reikmenų; statybinių dirbinių, įskaitant shapes; plastics floor,
durų, langų ir jų staktų, langinių, žaliuzių ir kitų dirbinių, tokių wall or ceiling coverings
kaip apsauginių galvos apdangalų, izoliacinių jungiamųjų detalių, in rolls or in the form of
lempų ir apšvietimo įrangos detalių, įstaigos ir mokyklos tiles; or other primary
reikmenų, aprangos detalių, baldų, kėbulų ir panašių dirbinių plastics products.
jungiamųjų detalių; statulėlių ir kitų puošybinių gaminių ir Manufacture of plastics
dirbinių gamyba. Išimtys: avalynės gamyba priskirta 1920 klasei. articles: sanitary ware
Pintinių ir pintų dirbinių gamyba priskirta 2029 klasei (Kitų including baths, shower-
medienos gaminių gamyba; dirbinių iš kamštienos, šiaudų ir baths, wash basins,
pynimo medžiagų gamyba). Pirminių plastikų gamyba priskirta lavatory pans, flushing
2413 klasei. Medicinos, stomatologijos ir chirurgijos priemonių cisterns etc.; articles for
gamyba priskirta 3311 klasei (Medicinos ir chirurgijos įrangos bei the packing of goods
ortopedijos aparatų gamyba). Mokslinių tiriamųjų instrumentų such as bags, sacks,
gamyba priskirta 3312 klasei (Matavimo, tikrinimo, bandymo, boxes, cases, carboys,
navigacijos ir kitų, išskyrus technologinių procesų valdymo bottles etc.; tableware,
įrangą, prietaisų ir aparatų gamyba). Neaptrauktų čiužinių iš kitchenware and toilet
akytojo plastiko gamyba priskirta 3610 klasei (Baldų gamyba). articles; builders' ware
Sporto reikmenų gamyba priskirta 3693 klasei (Sporto reikmenų including doors,
gamyba). Žaidimų ir žaislų gamyba priskirta 3694 klasei. windows and their
Linoleumo ir kietųjų grindų dangų gamyba priskirta 3699 klasei frames, shutters, blinds;
(Kita, niekur kitur nepriskirta, gamyba). and other articles such
as headgear, insulating
fittings, parts of lamps
and lighting fittings,
office or school supplies,
articles of apparel,
fittings for furniture,
coachwork and the like,
statuettes and other
ornamental articles.
Exclusions:Manufacture
of footwear is classified
in class 1920.
Manufacture of plaits or
wickerwork is classified
in class 2029
(Manufacture of
otherproducts of wood;
manufacture of articles
of cork, straw and
plaiting materials).
Manufacture of plastics
in primary forms is
classified in class 2413.
Manufacture of medical,
dental and surgical
appliances is classified in
class 3311 (Manufacture
MANUFACTURE OF OTHER NON-METALLIC MINERAL
PRODUCTS
Manufacture of glass and glass products Į šią klasę įeina visų formų stiklo ir stiklo dirbinių ir gaminių This class includes
gamyba: - stiklo masės ir kitų rūšių apdirbto ir neapdirbto stiklo, manufacture of glass in
taip pat stiklo lakštų, plokščių, vamzdžių ar strypų. Įvairios all its forms and articles
cheminės sudėties stiklo, taip pat lydyto kvarco ir kitų lydytų of glass: - glass in the
silikatų, gamyba. Skirtingų fizinių charakteristikų stiklo, mass and in other states
pavyzdžiui, armuotojo, spalvotojo, spalvintojo, grūdintojo ar whether or not worked,
daugiasluoksnio gamyba. - stiklo gamyba, naudojant liejimo, including sheets, plates,
tempimo, pūtimo, valcavimo, flotacijos arba kitus metodus; - tubes or rods.
statyboje naudojamų stiklo gaminių gamyba, tokių kaip stiklo Manufacture of glass of
bloko; stiklinių talpyklų, taip pat stiklinių dangtelių ir kamščių; different chemical
atvirų stiklinių gaubtų, įskaitant įvairių indų kolbas; stiklinių indų, composition, including
naudojamų stalui serviruoti ir virtuvėje bei stiklinių gaminių fused quartz and other
tualetui, įstaigoje ir kitose patalpose; stiklinių indų, skirtų fused silica. Manufacture
laboratorijoms, higienos ar farmacijos reikmėms; įvairių tipų of glass of different
laikrodžių stiklų, optinių stiklų ir optiškai neapdirbtų optinių physical characteristics
stiklinių elementų ir kt.; - dirbtinės bižuterijos stiklinių dirbinių including wired,
(išskyrus gatavą dirbtinę bižuteriją); - stiklo pluošto (taip pat coloured, tinted,
stiklo vatos) ir stiklo pluošto verpalų. Nestiklapluoščių gaminių, toughened or laminated.
demblių, čiužinių, lentų ir panašių neaustų dirbinių gamyba. - glass by casting,
Išimtys: austinių audinių iš stiklo verpalų gamyba priskirta 1711 drawing, blowing, rolling
klasei (Tekstilės pluoštų paruošimas ir verpimas; tekstilės or by the float or other
gaminių audimas). Stiklo vatos gaminių, skirtų šilumai izoliuoti, process. - articles of
gamyba priskirta 2699 klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, glass used in
nemetalo mineralinių produktų gamyba). Šviesolaidžių kabelių, construction such as
sudarytų iš atskirai padengtų šviesolaidinių skaidulų, gamyba glass blocks; glass
priskirta 3130 klasei (Izoliuotųjų laidų ir kabelių gamyba), o containers, including lids
kabelių, kuriuose šviesolaidinės skaidulos nėra atskirai and stoppers; glass
padengtos, gamyba priskirta 3320 klasei (Optinių prietaisų ir envelopes, including
fotografijos įrangos gamyba). Medicinos laboratorinės įrangos, inners for various vessels;
taip pat švirkštų, gamyba priskirta 3311 klasei (Medicinos ir glass kitchen or
chirurgijos įrangos bei ortopedijos aparatų gamyba). Optiškai tableware and glass used
apdirbtų optinių stiklinių elementų gamyba priskirta 3320 klasei in the toilet, office or
(Optinių prietaisų ir fotografijos įrangos gamyba). Stiklinių žaislų other places; laboratory,
gamyba priskirta 3694 klasei (Žaidimų ir žaislų gamyba). hygienic or
pharmaceutical
glassware; clock or watch
glasses, optical glass and
optical glass elements
not optically worked etc.
- glassware used in
imitation jewellery (but
not made-up imitation
jewellery) - glass fibres
(including glass wool)
and yarn of glass fibres.
Manufacture of non-
woven glass fabrics,
mats, mattresses, boards
and similar non-woven
products. Exclusions:
Manufacture of woven
fabric of glass yarn is
classified in class 1711
(Preparation and
spinning of textile fibres,
weaving of textiles).
Manufacture of products
Manufacture of glass and glass products Į šią klasę įeina visų formų stiklo ir stiklo dirbinių ir gaminių This class includes
gamyba: - stiklo masės ir kitų rūšių apdirbto ir neapdirbto stiklo, manufacture of glass in
taip pat stiklo lakštų, plokščių, vamzdžių ar strypų. Įvairios all its forms and articles
cheminės sudėties stiklo, taip pat lydyto kvarco ir kitų lydytų of glass: - glass in the
silikatų, gamyba. Skirtingų fizinių charakteristikų stiklo, mass and in other states
pavyzdžiui, armuotojo, spalvotojo, spalvintojo, grūdintojo ar whether or not worked,
daugiasluoksnio gamyba. - stiklo gamyba, naudojant liejimo, including sheets, plates,
tempimo, pūtimo, valcavimo, flotacijos arba kitus metodus; - tubes or rods.
statyboje naudojamų stiklo gaminių gamyba, tokių kaip stiklo Manufacture of glass of
bloko; stiklinių talpyklų, taip pat stiklinių dangtelių ir kamščių; different chemical
atvirų stiklinių gaubtų, įskaitant įvairių indų kolbas; stiklinių indų, composition, including
naudojamų stalui serviruoti ir virtuvėje bei stiklinių gaminių fused quartz and other
tualetui, įstaigoje ir kitose patalpose; stiklinių indų, skirtų fused silica. Manufacture
laboratorijoms, higienos ar farmacijos reikmėms; įvairių tipų of glass of different
laikrodžių stiklų, optinių stiklų ir optiškai neapdirbtų optinių physical characteristics
stiklinių elementų ir kt.; - dirbtinės bižuterijos stiklinių dirbinių including wired,
(išskyrus gatavą dirbtinę bižuteriją); - stiklo pluošto (taip pat coloured, tinted,
stiklo vatos) ir stiklo pluošto verpalų. Nestiklapluoščių gaminių, toughened or laminated.
demblių, čiužinių, lentų ir panašių neaustų dirbinių gamyba. - glass by casting,
Išimtys: austinių audinių iš stiklo verpalų gamyba priskirta 1711 drawing, blowing, rolling
klasei (Tekstilės pluoštų paruošimas ir verpimas; tekstilės or by the float or other
gaminių audimas). Stiklo vatos gaminių, skirtų šilumai izoliuoti, process. - articles of
gamyba priskirta 2699 klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, glass used in
nemetalo mineralinių produktų gamyba). Šviesolaidžių kabelių, construction such as
sudarytų iš atskirai padengtų šviesolaidinių skaidulų, gamyba glass blocks; glass
priskirta 3130 klasei (Izoliuotųjų laidų ir kabelių gamyba), o containers, including lids
kabelių, kuriuose šviesolaidinės skaidulos nėra atskirai and stoppers; glass
padengtos, gamyba priskirta 3320 klasei (Optinių prietaisų ir envelopes, including
fotografijos įrangos gamyba). Medicinos laboratorinės įrangos, inners for various vessels;
taip pat švirkštų, gamyba priskirta 3311 klasei (Medicinos ir glass kitchen or
chirurgijos įrangos bei ortopedijos aparatų gamyba). Optiškai tableware and glass used
apdirbtų optinių stiklinių elementų gamyba priskirta 3320 klasei in the toilet, office or
(Optinių prietaisų ir fotografijos įrangos gamyba). Stiklinių žaislų other places; laboratory,
gamyba priskirta 3694 klasei (Žaidimų ir žaislų gamyba). hygienic or
pharmaceutical
glassware; clock or watch
glasses, optical glass and
optical glass elements
not optically worked etc.
- glassware used in
imitation jewellery (but
not made-up imitation
jewellery) - glass fibres
(including glass wool)
and yarn of glass fibres.
Manufacture of non-
woven glass fabrics,
mats, mattresses, boards
and similar non-woven
products. Exclusions:
Manufacture of woven
fabric of glass yarn is
classified in class 1711
(Preparation and
spinning of textile fibres,
weaving of textiles).
Manufacture of products
Manufacture of non-metallic mineral products n.e.c.
Manufacture of non-structural non-refractory ceramic ware Į šią klasę įeina šių ne statybinių ugniai neatsparių keraminių This class includes
dirbinių ir gaminių gamyba: - porceliano ar kiniškojo porceliano, manufacture of non-
šamoto, fajanso, porceliano imitacijų arba paprastosios structural non-refractory
keramikos dirbinių; - pietų ir kitų reikmenų, paprastai naudojamų ceramic articles,
buityje arba tualete; statulėlių ir kitų puošybinių keraminių including: - articles of
gaminių bei dirbinių; - keraminių indų, skirtų laboratorijoms, porcelain or china,
chemijos reikmėms, pramoninių prekių ar keraminių gaminių ir stoneware, earthenware,
dirbinių, naudojamų žemės ūkyje; - keraminių santechnikos imitation porcelain or
gaminių ir dirbinių ir kitų nestatybinių keraminių dirbinių ir common pottery. -
gaminių; - keraminių elektros izoliatorių; - keraminės izoliacinės tableware and other
elektrinių mašinų, prietaisų ar įrenginių jungiamųjų detalių. articles of a kind
Išimtys: ugniai atsparių keraminių dirbinių ar keraminių statybinių commonly used for
medžiagų gamyba priskirta atitinkamai 2692 klasei (Ugniai domestic or
atsparių keraminių dirbinių ir gaminių gamyba) arba 2693 klasei toiletpurposes.
(Statybinių ugniai neatsparių molio ir keraminių dirbinių ir Manufacture of
gaminių gamyba). Dirbtinių dantų gamyba priskirta 3311 klasei statuettes and other
(Medicinos ir chirurgijos įrangos ir ortopedijos aparatų gamyba). ornamental ceramic
Žaislų gamyba priskirta 3694 klasei. Dirbtinės bižuterijos gamyba articles. - ceramic
priskirta 3699 klasei (Kita, niekur kitur nepriskirta, gamyba). laboratory, chemical,
industrial goods or
ceramics used in
agriculture. - ceramic
sanitary fixtures and
other non-structural
ceramic articles. -
electrical insulators of
ceramics. - manufacture
of insulating fittings, for
electrical machines,
appliances or equipment,
of ceramics. Exclusions:
Manufacture of
refractory ceramic goods
or ceramic building
materials is classified in
class 2692 (Manufacture
of refractory ceramic
products) and class 2693
(Manufacture of
structural non-refractory
clay and ceramic
products) , respectively.
Manufacture of artificial
teeth is classified in class
3311 (Manufacture of
medical and surgical
equipment and
orthopaedic appliances).
Manufacture of toys is
classified in class 3694.
Manufacture of imitation
jewellery is classified in
Manufacture of refractory ceramic products Į šią klasę įeina šilumos izoliacinių keraminių dirbinių gamyba, This class includes
juos formuojant ir vėliau išdeginant silicinį diatomitą: - ugniai manufacture of heat-
atsparių plytų, blokų, plytelių ir kitų ugniai atsparių keraminių insulating ceramic
statybinių medžiagų; - keraminių dirbinių, galinčių išlaikyti aukštą products made by
temperatūrą ir naudojamų metalurgijoje; - ugniai atsparių shaping and
cementų; - retortų, tiglių, mufelių, tūtų (antgalių), vamzdžių, subsequently firing
vamzdelių ir kt. Išimtys: keraminių dirbinių ir gaminių, kitokių siliceous fossil meals: -
negu ugniai atsparių keramikos dirbinių ir gaminių, gamyba refractory bricks, blocks,
priskirta 2691 klasei (Ne statybinių ugniai neatsparių keraminių tiles and similar
dirbinių ir gaminių gamyba) ir 2693 klasei (Statybinių ugniai refractory ceramic
neatsparių molio ir keraminių dirbinių gamyba). building materials. -
ceramic products that
can withstand the high
temperatures
encountered in
metallurgical operations.
- refractory cements. -
retorts, crucibles,
muffles, nozzles, tubes,
pipes etc. Exclusions:
Manufacture of ceramic
articles other than
refractory products is
classified in class 2691
(Manufacture of non-
structural non-refractory
ceramic ware) and class
Manufacture of structural non-refractory clay and ceramic Į šią klasę įeina keraminių konstrukcinių medžiagų, tokių kaip This class includes
products plytų, grindų blokų, stogo čerpių, kaminų deflektorių ir kt., manufacture of ceramic
gamyba. Keraminių vamzdžių, vandentakių, stoglatakių ir building materials such
vamzdžių jungiamųjų detalių gamyba. Keraminių šaligatvio as bricks, flooring blocks,
gatvės grindinio plytelių, koklių ar sienų apdailos plytelių, roofing tiles and
keraminių mozaikos kubelių ir panašių dirbinių, padengtų arba chimney-pots.
nepadengtų glazūra, gamyba. Išimtys: ugniai atsparių keraminių Manufacture of ceramic
dirbinių gamyba priskirta 2692 klasei. pipes, conduits,
guttering and pipe
fittings.Manufacture of
ceramic flags and
paving, hearthor wall
tiles, mosaic cubes and
the like, whether or not
glazed. Exclusions:
Manufacture of
refractory ceramic
Manufacture of cement, lime and plaster Į šią klasę įeina hidraulinių cementų, įskaitant portlandcemenčio, This class includes
aliuminatinio šlako ir superfosfatinio cemento, turinčių klinkerių manufacture of hydraulic
arba kitą pavidalą gamyba. Negesintų, gesintų ir hidraulinių cements, including
kalkių gamyba. Gipsinio tinko gamyba iš kalcinuoto gipso arba Portland, aluminous slag
kalcio sulfato. Išimtys: stomatologijoje naudojamo cemento andsuperphosphate,
gamyba priskirta 2423 klasei (Vaistų pramonės, medicininių whether or not in the
cheminių gaminių ir botanikos produktų gamyba). Ugniai form of clinkers.
atsparaus cemento gamyba priskirta 2692 klasei (Ugniai atsparių Manufacture of
keraminių dirbinių ir gaminių gamyba). Cemento ir gipso dirbinių quicklime, slaked lime
ir gaminių gamyba priskirta 2695 klasei. and hydraulic lime.
Manufacture of plasters
consisting of calcined
gypsum or calcium
sulphate. Exclusions:
Manufacture of cements
used in dentistry is
classified in class 2423
(Manufacture of
pharmaceuticals,
medicinal chemicals and
botanical products).
Manufacture of
refractory cements is
classified in class 2692
(Manufacture of
refractory ceramic
products). Manufacture
of articles of cement or
Manufacture of articles of concrete, cement and plaster Į šią klasę įeina šių dirbinių gamyba: - statyboje naudojamų This class includes
betono, cemento ar gipso dirbinių, tokių kaip plytelių, šaligatvių manufacture of: -
ir grindinio plytelių, plytų, plokščių, lakštų, vamzdžių ir concrete, Cement or
statramsčių; - kitų betono, cemento ar gipso gaminių, pavyzdžiui, plaster articles for use in
skulptūrų, baldų, bareljefų ir horeljefų, vazų, gėlių vazonėlių ir kt.; construction, such as
- prekinio betono mišinio ir statybinių skiedinių; - statybinių tiles, flagstones, bricks,
medžiagų iš augalinių medžiagų (medžio drožlių, šiaudų, meldų, boards, sheets, panels,
nendrių), su cementu, gipsu ar kitomis mineralinėmis pipes and posts. - other
rišamosiomis medžiagomis; - gaminių iš asbestcemenčio, articles of concrete,
celiuliozės pluošto su cementu ar pan.: gofruotųjų lakštų, kitokių cement or plaster,
lakštų, plokščių, plytelių, vamzdelių, vamzdžių, rezervuarų, latakų, e.g.statuary, furniture,
dubenų, kriauklių, puodynių, baldų, langų rėmų ir kitų gaminių. bas- and haut-reliefs,
vases, flowerpots etc. -
ready-mixed concrete
and mortars. - building
materials of vegetable
substances (e.g. wood
wool, straw, reeds,
rushes) agglomerated
with cement, plaster or
other mineral binder. -
articles of asbestos-
cement, of cellulose
fibre-cement or the like:
corrugated sheets, other
sheets, panels, tiles,
tubes, pipes, reservoirs,
troughs, basins, sinks,
jars, furniture, window
Cutting, shaping and finishing of stone Į šią klasę įeina naudojamo statyboje, kapinėse, keliams tiesti, This class includes
stogo dangai ir kitur akmens pjaustymas, formavimas ir apdaila. cutting, shaping and
Žaliavinio akmens gavyba karjeruose. Išimtys: karjerų darbuotojų finishing stone for use in
veikla, pavyzdžiui, rupiojo pjovimo akmens gavyba, priskirta 1410 construction, in
klasei (Akmens, molio ir smėlio karjerų eksploatavimas). Girnų, cemeteries, on roads, as
abrazyvinių akmenų ir panašių dirbinių gamyba priskirta 2699 roofing and in other
klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, nemetalo mineralinių applications. Operations
produktų gamyba). carried out on rough
stone delivered by
quarries. Exclusions:
Activities carried out by
operators of quarries,
e.g. production of
rough-cut stone, are
classified in class 1410
(Quarrying of stone,
sand and clay).
Production of millstones,
abrasive stones and
similar products is
classified in class 2699
(Manufacture of other
non-metallic mineral
Manufacture of other non-metallic mineral products n.e.c. Į šią klasę įeina šių dirbinių gamyba: - asbesto verpalų ir audinių, This class includes
taip pat dirbinių iš asbesto verpalų ir audinių, tokių kaip manufacture of: -
drabužių, galvos apdangalų, avalynės, kordo, virvių, popieriaus, asbestos yarn and fabric,
veltinio; - frikcinių (trinties) medžiagų su asbesto ar kitų and articles of asbestos
mineralinių medžiagų ar grynos celiuliozės pagrindu, taip pat yarn or fabric such as
nekombinuotų su kitomis medžiagomis; nesumontuotų dirbinių clothing, headgear,
iš tokių frikcinių medžiagų; - mineralinių izoliacinių medžiagų: footwear, cord, string,
šlako vatos, akmens vatos ir panašių mineralinių vatų; paper or felt. - friction
sluoksniuotojo vermikulito, keramzito ir panašių šilumos material with a basis of
izoliacinių, garso izoliavimo arba garso sugėrimo medžiagų; - asbestos or other
termoizoliacinių produktų iš stiklo vatos; - gaminių iš bitumo mineral substances or of
arba panašios medžiagos, pavyzdžiui, akmens anglių pikio; - cellulose whether or not
girnų, galandinimo ir poliravimo akmenų, ir gamtinių arba combined with other
dirbtinių abrazyvinių medžiagų, taip pat abrazyvinių miltelių arba materials. Manufacture
grūdelių, gaminamų tekstilinių medžiagų, popieriaus, kartono ar of unmounted articles of
kitų medžiagų pagrindu; - kitų, niekur kitur nepriskirtų, įvairių such friction materials. -
mineralinių medžiagų gaminių ir dirbinių, taip pat apdirbto mineral insulating
žėručio ir jo gaminių, durpių, grafito (išskyrus elektros prekes). materials, slag wool,
Išimtys: stiklo vatos gamyba priskirta 2610 klasei (Stiklo ir stiklo rockwool and similar
gaminių bei dirbinių gamyba). mineral wools, exfoliated
vermiculite, expanded
clays and similar heat-
insulating, sound-
insulating or sound
absorbing materials. -
products of glass wool
for heat-insulating. -
articles of asphalt or of
similar material, e.g. coal
tar pitch. - millstones,
sharpening or polishing
stones and natural or
artificial abrasive
products, including
abrasive powder or grain
on a base of textile
material, paper,
paperboard or other
material. - articles of
other mineral substances
not elsewhere classified,
including worked mica
and articles of mica, of
peat, of graphite (other
than electrical articles) or
of other mineral
materials. Exclusions:
Manufacture of glass
MANUFACTURE OF BASIC METALS
Manufacture of basic iron and steel Į šią klasę įeina aukštakrosnių, plieno konverterių, valcavimo ir This class
apdirbimo staklynų eksploatacija; pirminių ketaus ir plieno includes:Operation of
produktų gamyba, t.y. šių produktų gamyba: - pirminių juodųjų blast furnaces, steel
metalų produktų granulių, miltelių, luitų, blokų, luitų, skystųjų converters, rolling and
produktų pavidalu; gaminamų iš rūdos arba metalo laužo; - finishing
ypatingo grynumo ketaus naudojant elektrolizės ar kitus mills.Manufacture of
cheminius procesus; - ketaus, taip pat veidrodinio ketaus ir primary iron and steel
ferolydinių; kempininės geležies gaminių; - plieno naudojant products, i.e. production
pneumatinius arba marteninius procesus; - plieno ar legiruotojo of: - primary ferrous
plieno liejinių; - bliumų, ruošinių, šiferių (plokščiųjų ruošinių) arba metal products in
kitokių ketaus, plieno arba legiruotojo plieno pusgaminių formų; granular or powder form
- valcuotųjų, temptųjų, išspaustųjų arba kaltinių ketaus, plieno or in the form of pigs,
arba legiruotųjų plieno produktų. Šie produktai gali būti blocks, lumps or liquids
apdorojami karšti arba šalti, be to, šis apdorojimas gali prasidėti from ore or scrap. - iron
karšta, o baigtis šalta būsena. Baigiamojo apdirbimo valcavimo ir of exceptional purity by
vamzdžių valcavimo staklynais gaminami gaminiai yra lakštai, electrolysis or other
plokštės, juostelės ritinių pavidalu; strypai ir viela; tuščiavidurės chemical processes. - pig
gręžimo juostos; kampuočiai, fasoniniai ir profiliniai gaminiai bei iron, including
viela; vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliuočiai iš ketaus ar plieno; spiegeleisen and ferro-
besiūliai, įskaitant lietinius vamzdžius, vamzdelius ir alloys, and of sponge
tuščiavidurius profiliuočius, atvirus ar suvirintus; geležinkelio ir iron. - steel by
tramvajaus bėgių konstrukcijų elementai, pavyzdžiui, pneumatic or hearth
nesumontuoti bėgiai; kiti gatavi ketaus ir plieno produktai. processes. - steel or alloy
Išimtys: tufinės (šlakinės) geležies rūdos gavyba priskirta 1310 steel ingots. - blooms,
klasei (Geležies rūdų kasyba). Atskirų aukštakrosnių eksploatacija billets, slates, or other
priskirta 2310 klasei (Koksavimo krosnių produktų gamyba). forms of semi-finished
Kalimo ir liejimo operacijos, atliekamos kurio nors gaminio iron, steel or alloy steel.
gaminimo proceso metu, priskirtos tai klasei, kuri apima to rolled, drawn, extruded
gaminio tipo gamybą. or forged iron, steel or
alloy steel products. The
products may be
subjected to treatment
while hot or cold or may
start hot and end cold.
Products of the rolling,
finishing and tube mills
are sheets, plates, strip
coils; bars and rods;
hollow drill bars and
rods; angles, shapes,
sections and wire, tubes,
pipes and hollow profiles
of iron or steel, seamless,
including cast, tubes,
pipes and hollow profiles
open seam or welded,
riveted or similarly
closed; railway and
tramway track
construction material,
e.g. unassembled rails,
and other finished iron
or steel products.
Exclusions: Production of
sintered iron ores is
classified in Class 1310
(Mining of iron ores).
Manufacture of basic iron and steel Į šią klasę įeina aukštakrosnių, plieno konverterių, valcavimo ir This class
apdirbimo staklynų eksploatacija; pirminių ketaus ir plieno includes:Operation of
produktų gamyba, t.y. šių produktų gamyba: - pirminių juodųjų blast furnaces, steel
metalų produktų granulių, miltelių, luitų, blokų, luitų, skystųjų converters, rolling and
produktų pavidalu; gaminamų iš rūdos arba metalo laužo; - finishing
ypatingo grynumo ketaus naudojant elektrolizės ar kitus mills.Manufacture of
cheminius procesus; - ketaus, taip pat veidrodinio ketaus ir primary iron and steel
ferolydinių; kempininės geležies gaminių; - plieno naudojant products, i.e. production
pneumatinius arba marteninius procesus; - plieno ar legiruotojo of: - primary ferrous
plieno liejinių; - bliumų, ruošinių, šiferių (plokščiųjų ruošinių) arba metal products in
kitokių ketaus, plieno arba legiruotojo plieno pusgaminių formų; granular or powder form
- valcuotųjų, temptųjų, išspaustųjų arba kaltinių ketaus, plieno or in the form of pigs,
arba legiruotųjų plieno produktų. Šie produktai gali būti blocks, lumps or liquids
apdorojami karšti arba šalti, be to, šis apdorojimas gali prasidėti from ore or scrap. - iron
karšta, o baigtis šalta būsena. Baigiamojo apdirbimo valcavimo ir of exceptional purity by
vamzdžių valcavimo staklynais gaminami gaminiai yra lakštai, electrolysis or other
plokštės, juostelės ritinių pavidalu; strypai ir viela; tuščiavidurės chemical processes. - pig
gręžimo juostos; kampuočiai, fasoniniai ir profiliniai gaminiai bei iron, including
viela; vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliuočiai iš ketaus ar plieno; spiegeleisen and ferro-
besiūliai, įskaitant lietinius vamzdžius, vamzdelius ir alloys, and of sponge
tuščiavidurius profiliuočius, atvirus ar suvirintus; geležinkelio ir iron. - steel by
tramvajaus bėgių konstrukcijų elementai, pavyzdžiui, pneumatic or hearth
nesumontuoti bėgiai; kiti gatavi ketaus ir plieno produktai. processes. - steel or alloy
Išimtys: tufinės (šlakinės) geležies rūdos gavyba priskirta 1310 steel ingots. - blooms,
klasei (Geležies rūdų kasyba). Atskirų aukštakrosnių eksploatacija billets, slates, or other
priskirta 2310 klasei (Koksavimo krosnių produktų gamyba). forms of semi-finished
Kalimo ir liejimo operacijos, atliekamos kurio nors gaminio iron, steel or alloy steel.
gaminimo proceso metu, priskirtos tai klasei, kuri apima to rolled, drawn, extruded
gaminio tipo gamybą. or forged iron, steel or
alloy steel products. The
products may be
subjected to treatment
while hot or cold or may
start hot and end cold.
Products of the rolling,
finishing and tube mills
are sheets, plates, strip
coils; bars and rods;
hollow drill bars and
rods; angles, shapes,
sections and wire, tubes,
pipes and hollow profiles
of iron or steel, seamless,
including cast, tubes,
pipes and hollow profiles
open seam or welded,
riveted or similarly
closed; railway and
tramway track
construction material,
e.g. unassembled rails,
and other finished iron
or steel products.
Exclusions: Production of
sintered iron ores is
classified in Class 1310
(Mining of iron ores).
Manufacture of basic precious and non-ferrous metals Į šią klasę įeina tauriųjų metalų, tokių kaip aukso, sidabro ir This class includes
platinos grupės metalų, gamyba. Aukščiau paminėtų tauriųjų manufacture of the
metalų rafinavimas. Apdirbtų spaudimu arba be spaudimo precious metals: gold,
tauriųjų metalų gamyba: sidabro luitų, grūdelių, liejinių, lietinių silver, and metals of the
strypų, granulių ir pan. arba valcuotų juostų, strypų, profilinių platinum group: Refining
gaminių, vielos, plokščių, lakštų bei juostelių ar vamzdžių, of the above mentioned
vamzdelių, tuščiavidurių juostų, folijos, miltelių ir t.t.; aukso ar precious metals.
platinos ir platinos grupės metalų tokių pačių gaminių kaip ir Production of unwrought
sidabro. Plakiruotų (armuotų) netauriųjų metalų gamyba: or wrought precious
sidabro, skirto bazinių metalų juostoms, strypams, profiliniams metals: silver in lumps,
gaminiams, lakštams, vamzdžiams ir pan. valcuoti; aukso, skirto grains, ingots, cast bars,
netauriųjų metalų ar sidabro tokiems pat gaminiams kaip ir pellets etc., or in rolled
sidabro, valcuoti; platinos ir platinos grupės metalų, skirtų aukso, bars, rods, sections, wire,
sidabro ar netauriųjų metalų, tokiems pat gaminiams, kaip ir plates, sheets and strip,
sidabro, valcuoti. Spalvotųjų netauriųjų metalų iš rūdos, šteino, or in tubes, pipes, hollow
kitų žaliavų, kurios yra tarpinės tarp rūdos ir metalo (pavyzdžiui, bars, foil, powder etc.,
aliuminato), arba iš metalo laužo gamyba. Operacijos, kurios gold or platinum and
atliekamos lydymo krosnimis, elektrolitiniais rafinavimo valcais platinum group metals in
arba kitais būdais, bet be spaudimo, siekiant gauti spalvotuosius forms similar to that
metalus. Lydymo krosnių ir rafinavimo valcų eksploatacija, given for silver.
gaminant varį, šviną, chromą, manganą, cinką, aliuminį, nikelį, Production of clad
alavą ir kitus netauriuosius spalvotuosius metalus ir šių metalų precious metals: silver
lydinius. Nikelio ar vario aliuminatų ir šteinų gamyba. Gaminių iš rolled onto base metals
netauriųjų spalvotųjų metalų gamyba, naudojant valcavimo, in the form of bars, rods,
tempimo ar ekstruzijos (išspaudimo) procesus. Miltelių arba sections, sheets, tubes
dribsnių, folijos, plokščių, lakštų ar juostų, strypų ar profiliuočių, etc.; gold rolled onto
vielos, vamzdžių, vamzdelių ar vamzdelių jungiamųjų detalių base metals or onto
gamyba. Monetinio aukso gamyba. Išimtys: laikrodžių korpusų iš silver in forms similar to
tauriųjų metalų gamyba priskirta 3330 klasei (Įvairių tipų that given for silver;
laikrodžių gamyba).Bižuterijos ar monetų iš tauriųjų metalų platinum and platinum
gamyba priskirta 3691 klasei (Bižuterijos ir panašių dirbinių bei group metals rolled onto
gaminių gamyba). Kalimo ir liejimo operacijos, atliekamos kurio gold, silver or base
nors gaminio gaminimo proceso metu, priskirtos tai klasei, kuri metals in forms similar to
apima to gaminio tipo gamybą. that given for silver.
Production of non-
ferrous base metals from
ore, mattes, other raw
materials intermediate
between ore and the
metal (e.g. alumina) or
from scrap. Operations
carried on by smelters,
by electrolytic refiners, or
by other means to
produce unwrought
non-ferrous base metals.
Smelters and refiners of
copper, lead, chrome,
manganese, zinc,
aluminium, nickel, tin or
other non-ferrous base
metals and alloys of such
metals. Production of
alumina and mattes of
nickel or of copper.
Manufacture of non-
ferrous base metal
Manufacture of basic precious and non-ferrous metals Į šią klasę įeina tauriųjų metalų, tokių kaip aukso, sidabro ir This class includes
platinos grupės metalų, gamyba. Aukščiau paminėtų tauriųjų manufacture of the
metalų rafinavimas. Apdirbtų spaudimu arba be spaudimo precious metals: gold,
tauriųjų metalų gamyba: sidabro luitų, grūdelių, liejinių, lietinių silver, and metals of the
strypų, granulių ir pan. arba valcuotų juostų, strypų, profilinių platinum group: Refining
gaminių, vielos, plokščių, lakštų bei juostelių ar vamzdžių, of the above mentioned
vamzdelių, tuščiavidurių juostų, folijos, miltelių ir t.t.; aukso ar precious metals.
platinos ir platinos grupės metalų tokių pačių gaminių kaip ir Production of unwrought
sidabro. Plakiruotų (armuotų) netauriųjų metalų gamyba: or wrought precious
sidabro, skirto bazinių metalų juostoms, strypams, profiliniams metals: silver in lumps,
gaminiams, lakštams, vamzdžiams ir pan. valcuoti; aukso, skirto grains, ingots, cast bars,
netauriųjų metalų ar sidabro tokiems pat gaminiams kaip ir pellets etc., or in rolled
sidabro, valcuoti; platinos ir platinos grupės metalų, skirtų aukso, bars, rods, sections, wire,
sidabro ar netauriųjų metalų, tokiems pat gaminiams, kaip ir plates, sheets and strip,
sidabro, valcuoti. Spalvotųjų netauriųjų metalų iš rūdos, šteino, or in tubes, pipes, hollow
kitų žaliavų, kurios yra tarpinės tarp rūdos ir metalo (pavyzdžiui, bars, foil, powder etc.,
aliuminato), arba iš metalo laužo gamyba. Operacijos, kurios gold or platinum and
atliekamos lydymo krosnimis, elektrolitiniais rafinavimo valcais platinum group metals in
arba kitais būdais, bet be spaudimo, siekiant gauti spalvotuosius forms similar to that
metalus. Lydymo krosnių ir rafinavimo valcų eksploatacija, given for silver.
gaminant varį, šviną, chromą, manganą, cinką, aliuminį, nikelį, Production of clad
alavą ir kitus netauriuosius spalvotuosius metalus ir šių metalų precious metals: silver
lydinius. Nikelio ar vario aliuminatų ir šteinų gamyba. Gaminių iš rolled onto base metals
netauriųjų spalvotųjų metalų gamyba, naudojant valcavimo, in the form of bars, rods,
tempimo ar ekstruzijos (išspaudimo) procesus. Miltelių arba sections, sheets, tubes
dribsnių, folijos, plokščių, lakštų ar juostų, strypų ar profiliuočių, etc.; gold rolled onto
vielos, vamzdžių, vamzdelių ar vamzdelių jungiamųjų detalių base metals or onto
gamyba. Monetinio aukso gamyba. Išimtys: laikrodžių korpusų iš silver in forms similar to
tauriųjų metalų gamyba priskirta 3330 klasei (Įvairių tipų that given for silver;
laikrodžių gamyba).Bižuterijos ar monetų iš tauriųjų metalų platinum and platinum
gamyba priskirta 3691 klasei (Bižuterijos ir panašių dirbinių bei group metals rolled onto
gaminių gamyba). Kalimo ir liejimo operacijos, atliekamos kurio gold, silver or base
nors gaminio gaminimo proceso metu, priskirtos tai klasei, kuri metals in forms similar to
apima to gaminio tipo gamybą. that given for silver.
Production of non-
ferrous base metals from
ore, mattes, other raw
materials intermediate
between ore and the
metal (e.g. alumina) or
from scrap. Operations
carried on by smelters,
by electrolytic refiners, or
by other means to
produce unwrought
non-ferrous base metals.
Smelters and refiners of
copper, lead, chrome,
manganese, zinc,
aluminium, nickel, tin or
other non-ferrous base
metals and alloys of such
metals. Production of
alumina and mattes of
nickel or of copper.
Manufacture of non-
ferrous base metal
Casting of metals
Casting of iron and steel Į šią klasę įeina gatavų gaminių arba pusgaminių iš geležies arba This class includes
plieno liejimas. Kiekviena veikla, priskirta šiai klasei, aprėpia casting finished or semi-
didelę įvairovę gaminių, iš kurių kiekvienas yra būdingas kitos finished products of cast
veiklos klasėms. iron or cast steel. Each of
the activities classified
here produce a wide
variety of goods, all
characteristic of other
activity classes.
Casting of non-ferrous metals Į šią klasę įeina gatavų gaminių arba pusgaminių iš spalvotųjų This class includes
metalų liejimas. Kiekviena veikla, priskirta šiai klasei, aprėpia casting finished or semi-
didelę įvairovę gaminių, iš kurių kiekvienas yra būdingas kitos finished products of
veiklos klasėms. non-ferrous metals. Each
of the activities classified
here produce a wide
variety of goods, all
characteristic of other
activity classes.
MANUFACTURE OF FABRICATED METAL PRODUCTS, EXCEPT
MACHINERY AND EQUIPMENT
Manufacture of structural metal products, tanks, reservoirs and
steam generators
Manufacture of structural metal products Į šią klasę įeina metalo konstrukcijų, metalo konstrukcijų dalių, This class includes
surenkamos plieninės konstrukcijos ir panašių gaminių, taip pat manufacture of metal
tiltų ir jų dalių, bokštų, stiebų, kolonų, sijų, santvarų, arkų, gegnių, structures, parts of metal
viršutinių priėmimo aikštelių konstrukcijų, teleskopinių structures, fabricated
statramsčių, šliuzų vartų, pirsų, jūros tiltų gamyba. Į šią klasę structural steel and
įeina surenkamųjų pastatų, daugiausia iš metalinių konstrukcijų, similar products,
gamyba. Metalinių durų, langų ir jų rėmų, langinių, gaisrinių including bridges and
kopėčių, vartų ir panašių metalinių gaminių, naudojamų bridge parts, towers,
pastatams statyti, gamyba. Gaminiai, kurių gamyba priskirta šiai masts, columns, girders,
klasei, gaminami iš ketaus, plieno arba aliuminio. Šiuos gaminius trusses, arches, rafters,
galima transportuoti, jie yra paruošti sumontuoti, pastatyti arba pit-head frames,
įrengti (pavyzdžiui, statybinio padalinio jėgomis pačioje telescopic props, sluice
statybvietėje). Tačiau šiai klasei taip pat priskiriama metalinių gates, piers, jetties.
konstrukcijų montavimas iš savo gamybos dalių. Išimtys: laivo Manufacture of
garo ir energetinių katilų dalių gamyba priskirta 2813 klasei prefabricated buildings
(Garo generatorių, išskyrus centrinio šildymo karšto vandens predominantly of metal
katilus, gamyba). Geležinkelio ir tramvajaus kelių tvirtinimo ir is included. Manufacture
jungimo įtaisų gamyba priskirta 2899 klasei (Kitų, niekur kitur of metal doors, windows
nepriskirtų, metalo gaminių gamyba). Laivų profilinių gaminių ir and their frames,
plūdriųjų statinių gamyba priskirta 3511 klasei (Laivų statyba ir shutters, fire-escapes,
remontas). gates, and similar metal
work used on buildings.
Manufacture of the
articles classified here is
predominantly of iron,
steel or aluminium. The
articles are transportable
goods ready for
assembly, installation or
erection (e.g. at a
building site by a
construction
establishment). Erection
of metal structures from
self-manufactured parts,
however, remains
classified here.
Exclusions: Manufacture
of parts for marine or
power boilers is
classified in class 2813
(Manufacture of steam
generators, except
central heating hot water
boilers). Manufacture of
assembled railway and
tramway track fixtures
and fittings is classified
in class 2899
(Manufacture of other
fabricated metal
products n.e.c.).
Manufacture of sections
Manufacture of tanks, reservoirs and containers of metal Į šią klasę įeina metalinių talpyklų suslėgtosioms arba This class includes
suskystintosioms dujoms, gamyba. Centrinio šildymo katilų ir manufacture of
radiatorių gamyba. Metalinių rezervuarų, cisternų ir panašių containers of metal for
talpyklų, nejudamai įrengiamų laikyti medžiagas arba compressed or liquefied
gamybiniais tikslais, kitokių nei prie jų prijungtų dangčių arba gas. Manufacture of
viršų, tvirtinimo detalių, kitokių nei iš geležies, plieno ir aliuminio, central heating boilers
gamyba. Išimtys: statinaičių, statinių, skardinių, kibirų, skardinių and radiators.
dėžių ir kt., dažniausiai naudojamų prekėms gabenti arba Manufacture of
įpakuoti, netgi didelių matmenų prekių, gamyba priskirta 2899 reservoirs, tanks, and
klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, metalo gaminių gamyba). similar containers of
Rezervuarų, cisternų ir panašių talpyklų, naudojamų aukščiau types normally installed
aprašytais tikslais, bet turinčių mechaninius ar terminius as fixtures for storage or
įrenginius, gamyba priskirta 2919 klasei (Kitų bendrosios manufacturing use of
paskirties mechanizmų gamyba). Talpyklų, specialiai metal, whether or not
sukonstruotų ir pritaikytų vežti vienos ar kelių rūšių transportu, fitted with tops, closures,
gamyba priskirta 3420 klasei (Variklinių transporto priemonių or lined with materials
kėbulų gamyba; priekabų ir puspriekabių gamyba). other than iron, steel or
aluminium. Exclusions:
Manufacture of casks,
drums, cans, pails, boxes
and so forth, of a kind
commonly used for the
conveyance or packing
of goods, even of large
size, is classified in class
2899 (Manufacture of
other fabricated metal
products n.e.c.).
Manufacture of
reservoirs, tanks and
similar containers for
uses described above
but fitted with
mechanical or thermal
equipment is classified in
class 2919 (Manufacture
of other general purpose
machinery). Manufacture
of containers specially
designed and equipped
for carriage by one or
more modes of transport
is classified in class 3420
(Manufacture of bodies
Manufacture of steam generators, except central heating hot Į šią klasę įeina įvairių branduolinių reaktorių, išskyrus izotopų This class includes
water boilers skirtuvus, gamyba. Terminas "branduolinis reaktorius" manufacture of nuclear
dažniausiai apima visus aparatus ir prietaisus, esančius erdvės reactors for all purposes
viduje, kurią ekranuoja biologinis ekranas, tam tikrais atvejais other than isotope
įskaitant ir pačią apsaugą. Šis terminas taip pat apima bet separators. he term
kuriuos kitus aparatus ir prietaisus, esančius už tokios patalpos 'nuclear reactor' covers,
ribų, jeigu jie yra tų įrenginių ir prietaisų, esančių apsaugotos in general, all the
patalpos viduje, neatskiriama dalis. Garo generatorių ir kitų garo apparatus and
generatorių katilų, išskyrus centrinio šildymo vandens katilus, appliances inside the
netgi jeigu jie ir gali gaminti mažo spaudimo garus, gamyba. area screened off by the
Pagalbinių įrenginių, skirtų naudoti kartu su katilais, tokių kaip biological shield,
ekonomaizerių, perkaitintuvų, garo rinkiklių ir akumuliatorių, including, where
gamyba. Į šią klasę įeina ir suodžių šalintuvų, dujų regeneratorių appropriate, the shield
ir nuosėdų grandiklių gamyba. Išimtys: branduolinių reaktorių itself. The term also
kuro elementų gamyba priskirta 2330 klasei (Branduolinio kuro includes any other
perdirbimas). Centrinio šildymo katilų ir radiatorių gamyba apparatus or appliances
priskirta 2812 klasei (Metalinių cisternų, rezervuarų ir talpyklų outside that area
gamyba). Katilų turbininių kompleksų arba stacionariųjų garo provided they form an
variklių su integruotu katilu gamyba priskirta 2911 klasei (Variklių integral part of those
ir turbinų, išskyrus orlaivių, transporto priemonių ir motociklų contained inside the
variklius, gamyba). Garo geležinkelio lokomotyvų gamyba screen. Manufacture of
priskirta 3520 klasei (Geležinkelio ir tramvajaus lokomotyvų bei steam or other vapour
riedmenų gamyba). generating boilers other
than central heating hot
water boilers even if
capable also of
producing low pressure
steam. Manufacture of
auxiliary plant for use
with boilers, such as
economizers, super-
heaters, steam collectors
and accumulators. Also,
soot removers, gas
recoverers and sludge
scrapers. Exclusions:
Manufacture of nuclear
reactor fuel elements is
classified in class 2330
(Processing of nuclear
fuel) Manufacture of
central heating boilers
and radiators is classified
in class 2812
(Manufacture of tanks,
reservoirs and containers
of metal). Manufacture
of boiler-turbine set or a
stationery steam engine
with an integral boiler is
classified in class 2911
(Manufacture of engines
and turbines, except
aircraft, vehicle and cycle
engines). Manufacture of
steam railway
locomotives is classified
Manufacture of other fabricated metal products; metal working
service activities
Forging, pressing, stamping and roll-forming of metal; powder Į šią klasę įeina plataus asortimento gatavų metalo gaminių ar This class includes
metallurgy pusgaminių gamyba kalimo, presavimo, štampavimo ir manufacture of a wide
profiliavimo būdu, t. y., deformuojant metalą velenų spaudimo variety of finished or
jėga arba taikant miltelių metalurgijos būdus: t. y. metalų semi-finished metal
gaminiai gaminami iš metalo miltelių juos apdorojant termiškai products by forging,
(sukepinant) arba presuojant, t. y. gaminami plataus asortimento pressing, stamping, roll-
gaminiai, iš kurių kiekvienas yra būdingas kitų veiklos rūšių forming, i.e. deformation
klasėms. Išimtys: metalo miltelių gamyba atitinkamai priskirta of metal by compressive
2710 klasei (Tomo ketaus ir plieno gamyba) arba 2720 klasei forces exerted by rolls, or
(Pagrindinių tauriųjų ir spalvotųjų metalų gamyba). powder metallurgy, i.e.
production of metal
objects directly from
metal powders, by heat
treatment (sintering) or
under pressure - i.e.
manufacture of a range
of products which,
individually, would be
characteristically
produced in other
activity classes.
Exclusions: Manufacture
of metal powders is
classified in classes 2710
(Manufacture of basic
iron and steel) and 2720
(Manufacture of basic
precious and non-
Treatment and coating of metals; general mechanical Į šią klasę įeina metalizacija, poliravimas, anodinimas, dažymas, This class includes
engineering on a fee or contract basis graviravimas, įspaudimas, grūdinimas, poliravimas, išlajų plating, polishing,
šalinimas, smėliasrautis valymas, būgninis detalių apdirbimas, anodizing, colouring,
valymas, suvirinimas, šlifavimas arba kitos specializuotos engraving, printing,
operacijos su metalu, atliekamos už atlyginimą ar pagal sutartį. hardening, buffing,
Įmonės, kurios priskirtos šiai klasei, paprastai netampa deburring, sand blasting,
pagamintų prekių savininkais ir neparduoda jų tretiems tumbling, cleaning,
asmenims. welding, grinding or
other specialized
operations on metal and
metal articles on a fee or
contract basis. The units
classified here generally
do not take ownership of
the goods nor do they
sell them to third parties.
Manufacture of cutlery, hand tools and general hardware Į šią klasę įeina šių dirbinių gamyba: - namuose naudojamų This class includes the
metalinių dirbinių ir gaminių: peilių ir peilių geležčių; kitų peilių manufacture of: - metal
gaminių, pavyzdžiui: mėsos kapoklių ir mėsmalių, skustuvų ir articles for use in and
skustuvų peiliukų, žirklių ir sekatorių (sodo žirklių), plaukų about the house: knives
kirpimo mašinėlių ir manikiūrinių žnypliukių; šaukštų, šakučių, and knife blades; other
samčių, putų samčių, žuvų peilių, žnyplių ir kitų stalo ar virtuvės articles of cutlery,
reikmenų; - rankinių įrankių, naudojamų žemės ūkyje, including cleavers and
sodininkystėje ar miškininkystėje; dailidžių darbams, baldų choppers, razors and
gamyboje ar kitiems medienos dirbiniams gaminti; atliekant razor blades, scissors
mechaninio surinkimo darbus; atliekant darbus su lakštiniu and secateurs, hair
metalu ir kitose srityse; - pjūklų ir pjūklų geležčių, taip pat clippers and nail clippers;
diskinių pjūklų geležčių; grandininių pjūklų geležčių; peilių ir spoons, forks, ladles,
pjovimo geležčių staklėms ir mechaniniams įrenginiams; - skimmers, fish-knives,
rankinių įtaisų, su varikliu ar be variklio, arba staklių keičiamųjų tongs and other utensils
įrankių; gręžtuvų, skylmušių, štampų, frezų, iš sukepintųjų metalo for use at table or in the
karbidų ar kermeto plokštelių, nepritvirtintų smaigčių įrankiams kitchen. - hand tools of a
ir t.t.; - kalvystės įrankių, tarp jų žaizdrų ir priekalų; spaustuvų, kind used in agriculture,
veržtuvų, litavimo lempų ir kt.; - spynų, pakabinamųjų spynų, horticulture or forestry;
skląsčių, raktų, kitų lengvųjų metalo dirbinių pastatams, baldams, of a kind used in
transporto priemonėms, motociklams ar kitiems tikslams. carpentry, cabinet work
Išimtys: gilių ir negilių virtuvės ir valgomųjų indų gamyba or other woodwork; of a
priskirta 2899 klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, metalo kind used for mechanical
gaminių gamyba), o jeigu šie indai yra pagaminti iš tauriųjų assembly work; of a kind
metalų, 3691 klasei (Bižuterijos ir panašių dirbinių bei gaminių used in sheet metal
gamyba). Rankinių su mechanine pavara įrankių gamyba priskirta work; and in other
2922 klasei (Staklių gamyba). trades. - saws and
sawblades, including
circular sawblades and
chainsaw blades.
Manufacture of knives
and cutting blades for
machines or for
mechanical appliances. -
interchangeable tools for
hand tools, whether or
not power operated, or
for machine tools: drills,
punches, dies, milling
cutters, unmounted tool
tips, plates or sticks of
sintered metal carbides
or cermets etc. -
blacksmiths tools
including forges and
anvils. Manufacture of
vices, clamps, blow
lamps and the like. -
locks. padlocks, clasps,
keys and other hardware
for buildings, furniture,
vehicles or other
applications. Exclusions:
Manufacture of hollow-
ware, dinnerware or
flatware is classified in
class 2899 (Manufacture
of other fabricated metal
Manufacture of other fabricated metal products n.e.c. Į šią klasę įeina šių gaminių gamyba: - metalinių tvirtinimo This class includes
detalių: vinių, kniedžių, plačiagalvių vinučių, smeigtukų, apkabų, manufacture of: - metal
poveržlių ir panašių besriegių gaminių; veržlių, varžtų, sraigtų ir fasteners: nails, rivets,
kitų besriegių gaminių; - sriegimo mašinų gaminių; - metalinių tacks, pins, staples,
lynų, kabelių, pintų juostų ir panašių gaminių iš ketaus, plieno, washers and similar non-
aliuminio ar vario; - gaminių iš vielos: spygliuotosios vielos, threaded products; and
vielinių aptvarų, grotelių, tinklinių audinių ir kt.; - talpyklų, skirtų nuts, bolts, screws and
prekėms pakuoti arba transportuoti: statinaičių, statinių, other non-threaded
kubiliukų, skardinių, dėžių ir kt.; - spyruoklių, taip pat spyruoklių products. - screw
pusgaminių, skirtų bet kokiems tikslams (išskyrus laikrodžių machine products. -
spyruokles): lakštinių linais, sraigtinių spyruoklių, juostinių metal cable, plaited
torsiono linais ir kt.; - kardų, špagų, rapyrų ir panašių ginklų; - bands and similar articles
apvalių ir plokščių virtuvės ir pietų indų iš netauriųjų metalų, made of iron, steel,
padengtų ir nepadengtų tauriaisiais metalais; keptuvių, puodų ir aluminium or copper. -
kitų metalinių virimo reikmenų; - nedidelių rankinių virtuvės articles made of wire:
prietaisų, naudojamų perdirbant, išlaikant arba serviruojant barbed wire, wire
patiekalus; - metalinės santechnikos įrangos, įskaitant vonių, fencing, grill, netting,
praustuvų, kriauklių ir kitos santechnikos įrangos ir tualeto cloth etc. - containers
reikmenų, emaliuotų arba neemaliuotų; - metalinių raštinės used for the packing or
gaminių, išskyrus metalinius baldus; - metalinių apsauginių conveyance of goods:
galvos apdangalų; - šarvuotų ar sustiprintų nedegamųjų spintų, casks, drums, pails, cans,
seifų, saugyklų vartų ir durų ir kt.; - geležinkelių arba tramvajaus boxes etc. - springs,
kelių tvirtinimo ir jungimo įtaisų (pavyzdžiui, sumontuotų bėgių, including semi-finished
grįžtračių, buferinių įrenginių ir pan.); - kitų, niekur kitur springs for all purposes
nepriskirtų, metalinių gaminių, tarp jų grandinių, išskyrus jėgos other than watch
perdavimo pavaras, laivasraigčių ir jų menčių, inkarų, varpų; springs: leaf springs,
paveikslų rėmų; lanksčiųjų vamzdžių; sąsagų, sagčių, kabliukų; helical springs, torsion
metalinių šveičiamųjų pagalvėlių; iškabų ir kt., nepriklausomai bar springs etc. -
nuo naudojamo metalo, išskyrus tauriuosius metalus. Išimtys: cutlasses, swords,
talpyklų, naudojamų medžiagoms laikyti ar perdirbti, gamyba bayonets and similar
priskirta 2812 klasei (Metalinių cisternų, rezervuarų ir talpyklų arms. - hollow-ware,
gamyba). Jėgos perdavimo pavarų grandinių gamyba priskirta dinnerware or flatware
2913 klasei (Guolių, krumpliaračių, krumplinių pavarų ir varomųjų whether or not of base
elementų gamyba). Metalinių baldų gamyba priskirta 3610 klasei metal plated with
(Baldų gamyba). Sporto reikmenų gamyba priskirta 3693 klasei. precious metal) fry-pans,
Žaidimų ir žaislų gamyba priskirta 3694 klasei. sauce-pans and other
metal cooking utensils. -
small hand-operated
kitchen appliances used
in preparation,
conditioning or serving
of food. - metal sanitary
ware, including baths,
sinks, wash basins and
other metal sanitary and
toilet articles whether or
not enamelled. - metal
goods for office use, but
not metal furniture. -
metal safety headgear. -
armoured or reinforced
safes, strong-boxes,
strong-room gates and
doors and the like. -
railway or tramway track
fixtures or fittings (e.g.
assembled track,
MANUFACTURE OF MACHINERY AND EQUIPMENT N.E.C.
Manufacture of general purpose machinery
Manufacture of engines and turbines, except aircraft, vehicle and Į šią klasę įeina šių gaminių gamyba: - stūmoklinių arba rotorinių This class includes
cycle engines vidaus degimo variklių, slėginio uždegimo stūmoklinių vidaus manufacture of: -
degimo variklių, naudojamų kilnojamuosiuose ar reciprocating or rotary
stacionariniuose įrenginiuose, išskyrus variklius, naudojamus spark-ignition or
variklinėms transporto priemonėms ar orlaiviams judėti; - compression-ignition
aukščiau aprašytų variklių detalių, pavyzdžiui, sklendžių; - garo internal combustion
turbinų ir kitų garų turbinų; - hidraulinių turbinų, vandens ratų ir piston engines for use in
jų reguliatorių; - dujų turbinų, išskyrus turboreaktyvinių ir moving or stationery
turbosraigtinių variklių, skirtų orlaiviams judėti. Turbinos, kurių applications other than
gamyba priskirta šiai kategorijai, naudojamos laivams varyti taip for motor vehicle or
pat kaip pirminiai elektros generatorių ar siurblių varikliai; - aircraft propulsion. -
katilinių turbininių įrenginių arba stacionariųjų garo variklių kartu parts for the engines
su katilu. Išimtys: elektrinių arba elektroninių detalių orlaivių described above, e.g.
varikliams gamyba priskirta 3190 klasei (Kitos, niekur kitur valves. - steam turbines
nepriskirtos, elektrinės įrangos gamyba). Elektrinių arba and other vapour
elektroninių įrenginių arba vidaus degimo variklių komponentų turbines. - hydraulic
gamyba taip pat priskirta 3190 klasei. Variklinių transporto turbines, water wheels,
priemonių, motociklų variklių ir orlaivių variklių, tarp jų and their regulating
reaktyvinių variklių, gamyba priskirta 3410 klasei (Variklinių machinery. - gas turbines
transporto priemonių gamyba), 3530 (Orlaivių ir erdvėlaivių other than turbo-jets or
gamyba) arba 3591 (Motociklų gamyba). turbo-propellers
intended for use in
aircraft propulsion. The
turbines included here
are used in marine
propulsion and as prime
movers of electric
generators or pumps. -
boiler-turbine set or a
stationary steam engine
with integral boiler.
Exclusions: Manufacture
of electrical and
electronic aircraft engine
parts is classified in class
3190 (Manufacture of
other electrical
equipment n.e.c.).
Manufacture of electrical
and electronic
equipment and
components of internal
combustion engines is
also classified in class
3190. Manufacture of
motor vehicle, aircraft
and cycle propulsion
engines, including
reaction engines, is
classified in classes 3410
(Manufacture of motor
Manufacture of pumps, taps and valves Į šią klasę įeina šių gaminių gamyba: - hidraulinių variklių ir This class includes
motorų, kuriuose yra naudojami galingi siurbliai; - skysčių manufacture of: -
paskirstymo siurblių su įmontuotais matuokliais ar be jų, taip pat hydraulic power engines
rankinių siurblių ir siurblių, skirtų naudoti kartu su vidaus degimo and motors which
stūmokliniais varikliais, betono siurblių ir kt.; - oro ar vakuuminių consist of powerful
siurblių, oro ar kitų dujų kompresorių; - čiaupų, vožtuvų, pumps. - pumps for
sklendžių ar panašių vamzdžių, katilų korpusų, cisternų, bakų ir liquids whether or not
kitų įtaisų čiaupų, vožtuvų, sklendžių ir panašių elementų, fitted with measuring
įskaitant vožtuvus, skirtus slėgimui mažinti, ir termostatiniu būdu devices, including hand
valdomus vožtuvus. Išimtys: čiaupų, vožtuvų, sklendžių ar pumps and pumps
panašių įtaisų, gaminamų iš nesukietintos vulkanizuotos gumos, designed for fitting to
keraminių medžiagų ar stiklo, gamyba priskirta atitinkamai pagal internal combustion
naudojamas medžiagas 2519 klasei (Kitų guminių gaminių piston engines, concrete
gamyba), 2691 (Ne statybinių ugniai neatsparių keraminių pumps and others. - air
dirbinių ir gaminių gamyba) ir 2610 (Stiklo ir stiklo gaminių bei or vacuum pumps, air or
dirbinių gamyba). Buitinių, taip pat grindinių vėdintuvų other gas compressors. -
(ventiliatorių), gamyba priskirta 2930 klasei (Kitų, niekur kitur taps, cocks, valves and
nepriskirtų, buitinių aparatų ir prietaisų gamyba). Mašinų dalių, similar appliances for
tokių kaip vožtuvų, gamyba paprastai priskirta tai pačiai klasei, pipes, boiler shells, tanks,
kaip ir pati mašina, pavyzdžiui, vidaus degimo variklių orlaiviams vats or the like including
įleidimo ir išmetimo vožtuvų gamyba priskirta 3530 klasei pressure reducing valves
(Orlaivių ir erdvėlaivių gamyba). and thermostatically
controlled valves.
Exclusions: Manufacture
of taps, cocks, valves and
similar appliances made
of unhardened
vulcanized rubber,
ceramic materials or of
glass is classified
according to material in
class 2519 (Manufacture
of other rubber
products), 2691
(Manufacture of non-
structural non-refractory
ceramic ware) and 2610
(Manufacture of glass
and glass products),
respectively.
Manufacture of
household-type fans,
including floor fans, is
classified in class 2930
(Manufacture of
domestic appliances
n.e.c.). Manufacture of
machine parts known as
valves is generally
classified in the same
place as the machine,
e.g. manufacture of inlet
and exhaust valves of
Manufacture of bearings, gears, gearing and driving elements Į šią klasę įeina rutulinių ir ritininių guolių, taip pat guolių This class includes
rutuliukų, adatėlių, ritinėlių, apkabų, kontrolinių žiedų ir kitų manufacture of ball and
guolių dalių gamyba. Pavarų įrenginių iš bet kokių medžiagų roller bearings, including
gamyba: kumštelinių velenų, skriejikų, alkūninių velenų; balls, needles, rollers,
transmisijos velenų; guolių korpusų, liejinių guolių korpusams; races, retaining rings and
paprastųjų velenų ir kitų guolių korpusų; krumpliaračių ir other parts of bearings.
krumplinių pavarų, įskaitant trinties pavaras; greičio dėžių ir kitų Manufacture of
greičio perjungimo pavarų; sankabų, tarp jų automatinių mechanical power
išcentrinių ir suspausto oro sankabų; smagračių ir velenų movų. transmission equipment
Šarnyrinių plokščiagrandžių grandinių gamyba. Išimtys: of any material: cam
elektromagnetinių sankabų gamyba priskirta 3190 klasei (Kitos, shafts, crank shafts,
niekur kitur nepriskirtos, elektrinės įrangos gamyba). Jėgos cranks; transmission
pavarų įrangos surenkamųjų mazgų, laikomų transporto shafts; bearing housings,
priemonių arba orlaivių detalėmis, gamyba priskirta pillow blocks; plain shaft
atitinkamoms 34 skyriaus (Variklinių transporto priemonių, and other bearing
priekabų ir puspriekabių gamyba) arba 35 skyriaus (Kitos housings; gears and
transporto įrangos gamyba) klasėms. gearing, including
friction gears, gear boxes
and other variable speed
drives; clutches,
including automatic
centrifugal clutches and
compressed air clutches;
flywheels, shaft
couplings. Manufacture
of articulated link chain.
Exclusions: Manufacture
of electro-magnetic
clutches is classified in
class 3190 (Manufacture
of other electrical
equipment n.e.c.).
Manufacture of sub-
assemblies of power
transmission equipment
identifiable as parts of
vehicles or aircraft is
classified in the
appropriate class of
division 34 (Manufacture
of motor vehicles, trailers
and semi-trailers) and 35
(Manufacture of other
transport equipment)
Manufacture of ovens, furnaces and furnace burners Į šią klasę įeina neelektrinių krosnių ir orkaičių rūdims, piritams, This class includes
nemetaliniams mineralams, metalams ar kitoms medžiagoms manufacture of non-
deginti, lydyti arba kitaip termiškai apdirbti, gamyba. Į šią klasę electric furnaces and
įeina šių gaminių gamyba: - elektrinių krosnių ir orkaičių, tarp jų ovens for roasting,
indukcinių arba dielektrinių krosnių ir orkaičių; - pramoninių ir melting or other heat-
laboratorinių elektrinių indukcinių ir dielektrinių šildymo treatment of ores,
įrenginių, tarp jų įrenginių, skirtų atliekoms deginti; - skystojo pyrites, non-metallic
kuro, dulkinio kietojo kuro ar dujomis kūrenamų degiklių; - minerals, metals or other
mechaninių kūryklų (stokerių), mechaninių grotelių, pelenų materials. Manufacture
šalintuvų ir panašių įtaisų. Išimtys: įrenginių ir agregatų, skirtų of: - electric furnaces or
maisto, gėrimų ir tabako temperatūrai padidinti, gamyba ovens, including
priskirta 2925 klasei (Maisto, gėrimų ir tabako apdorojimo induction or dielectric
mašinų gamyba). Neelektrinių kepyklų krosnių gamyba taip pat furnaces and ovens. -
priskirta 2925 klasei. Įrenginių ir įtaisų, skirtų plaušienos, industrial and laboratory
popieriaus ir kitų pramoninės paskirties medžiagų temperatūrai electric induction and
padidinti, gamyba priskirta 2929 klasei (Kitų specialiosios dielectric heating
paskirties mašinų gamyba). Medicininių, chirurginių ir equipment, including
laboratorinių sterilizatorių gamyba priskirta 3311 klasei incinerators. - burners
(Medicinos ir chirurgijos įrangos bei ortopedijos aparatų for liquid fuel, for
gamyba). pulverized solid fuel or
for gas. - mechanical
stokers, mechanical
grates, mechanical ash
dischargers and similar
appliances. Exclusions:
Manufacture of plant
and equipment designed
to raise the temperature
of food, beverages or
tobacco is classified in
class 2925 (Manufacture
of machinery for food,
beverage and tobacco
processing) .
Manufacture of non-
electric bakery ovens is
also classified in class
2925. Manufacture of
plant and equipment
designed to raise the
temperature of pulp,
paper, or other industrial
materials is classified in
class 2929 (Manufacture
of other special purpose
machinery). Manufacture
of medical, surgical or
laboratory sterilizers is
classified in class 3311
(Manufacture of medical
and surgical equipment
Manufacture of lifting and handling equipment Į šią klasę įeina šių įrangų gamyba: - mašinų, skirtų medžiagų, This class includes
prekių mechaniniam krovimui arba žmonių įlaipinimui, išskyrus manufacture of: -
kelių transporto priemonių; paprasčiausių bei sudėtingų machines for the
mechanizmų; tolydžiojo ar trūkiojo veikimo mašinų; stacionarių mechanical handling of
arba judamųjų mašinų, taip pat mašinų, sumontuotų ant ratinių materials, goods or
važiuoklių; - skridininių skrysčių ir keltuvų; gervių, vertikaliųjų people other than over-
gervių ir kėliklių; - stiebinių kranų, kranų, tarp jų kabelinių kranų; the-road vehicles.
judamųjų kėlimo rėmų, portalinių kėlimo vežimėlių; savaeigių Manufacture of simple as
arba nesavaeigių važiuoklių su kėlimo kranais arba kita kėlimo ar well as complex
krovimo įranga, naudojamų gamyklose, sandėliuose, uostuose, machinery; continuous
geležinkelio stočių platformose ar kitose vietose, taip pat or intermittent action
geležinkelio platformų vilkikų; - kitų kėlimo, krovimo, pakrovimo machines; stationary as
arba iškrovimo mechanizmų (pavyzdžiui, liftų, keltuvų, skystųjų well as mobile machines;
medžiagų keltuvų, konvejerių, kabančių kelių); - detalių, skirtų and machines integrally
kėlimo ir krovimo įrangai, taip pat kaušų, semtuvų, griebtuvų, mounted on a wheeled
išskyrus buldozerių arba universaliųjų buldozerių verstuvus. chasis. - pulley tackle
Išimtys: vidaus degimo variklių, skirtų kėlimo ir krovimo įrangai, and hoists; winches and
gamyba priskirta 2911 klasei (Variklių ir turbinų, išskyrus orlaivių, capstans; and jacks. -
transporto priemonių ir motociklų variklius, gamyba). Traktorių, derricks; cranes,
naudojamų žemės ūkyje, gamyba priskirta 2921 klasei (Žemės ir including cable cranes;
miškų ūkio mašinų gamyba). Statybinės įrangos gamyba priskirta mobile lifting frames,
2924 klasei (Kasybos, karjerų eksploatavimo ir statybos mašinų straddle carriers; works
gamyba). Įrangos, skirtos medžiagoms krauti ir suprojektuotos trucks whether or not
požeminiams darbams, gamyba taip pat priskirta 2924 klasei. fitted with a crane or
other lifting or handling
equipment, whether or
not self-propelled, such
as are found in factories,
warehouses, dock areas,
station platforms and
elsewhere, including
tractors for railway
platforms. - other lifting,
handling, loading or
unloading machinery
(e.g. lifts, elevators, liquid
elevators, conveyors,
teleferics). - parts
specialized for lifting and
handling equipment
including buckets,
shovels, grabs, but not
bulldozer or angledozer
blades. Exclusions:
Manufacture of internal
combustion engines for
lifting and handling
equipment is classified in
class 2911 (Manufacture
of engines and turbines,
except aircraft, vehicle
and cycle engines).
Manufacture of tractors
used in agriculture is
classified in class 2921
(Manufacture of
agricultural and forestry
Manufacture of other general purpose machinery Į šią klasę įeina šių įrenginių gamyba: - svarstyklių (kitokių negu This class includes
tiksliosios laboratorinės svarstyklės); buitinių ir prekybinių manufacture of: -
svarstyklių, nešiojamųjų ar kilnojamųjų platforminių svarstyklių, weighing machinery
Manufacture of special purpose machinery konvejerinių nuolatinio prekių svėrimo svarstyklių, konvejerinių (other than sensitive
Manufacture of agricultural and forestry machinery Į šią klasę įeina šių įrenginių gamyba: - traktorių, naudojamų This class includes
žemės ir miškų ūkyje; pėsčiojo valdomų traktorių; traktorių, manufacture of: -
turinčių gerves arba įrenginius darbo įnagių arba jėgos agregatų tractors used in
užkabinimui ir valdymui palengvinti, žemės kasimo arba kitokių agriculture or forestry,
medžiagoms krauti įrenginių; - savikrovių ir savivarčių priekabų ir walking (pedestrian
puspriekabių, skirtų žemdirbystei; - žemės ūkio, sodininkystės controlled) tractors.
arba miškų ūkio mašinų, skirtų dirvai paruošti, augalams sodinti Tractors fitted with
ar trąšoms į dirvą įterpti, t.y., plūgų, akėčių, ravėtuvų, kauptuvų, winches or devices to
sėjamųjų, mėšlo kratytuvų, retintuvų ir kt., savaeigių arba facilitate attachment or
nesavaeigių; arkliais traukiamų mašinų gamyba taip pat įeina į šią control of implements or
kategoriją; - derliaus nuėmimo arba kuliamųjų mašinų: javų power take-off units,
kombainų; medvilnės, kukurūzų, vaisių, šakniavaisių ir earth moving or other
gumbavaisių nuėmimo mašinų; žoliapjovių (vejapjovių, materials handling
šienapjovių ir kitų rūšių pjovimo mašinų, įskaitant juostinius žolės equipment. - self-
pjovimo įrenginius); presų; kiaušinių, vaisių, uogų ir kitų augalų loading or self-unloading
valymo, rūšiavimo ar kalibravimo mašinų; savaeigių mašinų ir trailers or semi-trailers
traktorių ar arkliais traukiamų mašinų; - melžimo įrangos; - designed for agricultural
žemės ūkio purškimo mašinų; - kitų mašinų, naudojamų žemės purposes. - agricultural,
ūkyje, gyvulininkystėje, sodininkystėje arba miškų ūkyje: horticultural or forestry
paukštininkystės mašinų, pašarų ruošimo, bitininkystės mašinų ir machinery for soil
kt. Išimtys: rankinių įrankių, naudojamų žemės ūkyje, preparation, planting or
sodininkystėje ir miškų ūkyje, gamyba priskirta 2893 klasei (Peilių fertilizing the crop,
ir šakučių, rankinių įrankių ir bendrųjų metalo dirbinių gamyba). including: ploughs,
Konvejerių, naudojamų fermose, gamyba priskirta 2915 klasei harrows, weeders, hoes,
(Kėlimo ir krovimo įrangos gamyba). Gamyklose naudojamų seeders, manure
važiuoklių ir platformų vilkikų gamyba taip pat priskirta 2915 spreaders, thinners etc.,
klasei, o traktorių, naudojamų statyboje arba kasyboje, gamyba whether or not self-
priskirta 2924 klasei (Kasybos, karjerų eksploatavimo ir statybos propelled. Manufacture
mašinų gamyba). Pieno separatorių gamyba priskirta 2925 klasei of animal drawn
(Maisto, gėrimų ir tabako apdorojimo mašinų gamyba). Kelių machinery is included. -
vilkikų puspriekabėms gamyba priskirta 3410 klasei (Variklinių harvesting or threshing
transporto priemonių gamyba). machinery: combined
harvester-threshers;
harvester for cotton,
maize (corn), fruit, roots
or tubers; mowers (lawn,
hay or other mowers
including cutter bars);
balers; cleaning, sorting
or grading machines for
eggs, fruit or other
crops. Manufacture of
self-propelled, tractor-
or animal-drawn
machinery. - milking
machines. - spraying
machinery for
agricultural use. - other
machinery used in
agriculture, animal
husbandry, horticulture
or forestry: poultry
keeping machinery,
equipment for preparing
fodder, bee-keeping
machinery etc.
Exclusions: Manufacture
Manufacture of machine-tools Į šią klasę įeina šių įrenginių gamyba: - staklių, skirtų metalams ir This class includes
kitoms medžiagoms, tokioms kaip medienai, akmeniui, manufacture of: -
kamštienai, kaulams, kietai gumai, kietiesiems plastikams, machine-tools for
šaltajam stiklui ir kt., apdirbti; - tekinimo, gręžimo, frezavimo, working metal or other
skersinio drožimo, ištekinimo, šlifavimo arba kitas operacijas material such as wood,
atliekančių staklių; - štampavimo ar presavimo staklių; skylmušių, stone, cork, bones,
hidraulinių presų, mechaninių žirklių, išilginio pjovimo staklių, hardened rubber, hard
poliakalių ir kt.; tempimo staklių, sriegių valcavimo arba vielos plastics, cold glass etc. -
apdirbimo staklių; - nesudėtingos konstrukcijos staklių machine-tools for
(pavyzdžiui, kojiniu pedalu valdomų presų), tradicinės turning, drilling, milling,
konstrukcijos staklių pavyzdžiui, su rankinio valdymo varikline shaping, planing, boring,
pavara), naujausios konstrukcijos staklių (pavyzdžiui, grinding or performing
daugiapozicinių skaitmeninio valdymo staklių automatų); - other operations. -
staklių, skirtų bet kokiai medžiagai apdirbti, pašalinant dalį stamping or pressing
medžiagos lazerio spinduliuote ar panašiais procesais; - machine-tools. punch
viniakalių, siuvimo viela, klijavimo ar kitokiu būdu surenkančių presses, hydraulic
detales iš medienos, kamštienos, kaulų, kietos gumos, kietųjų presses, shears, slitters,
plastikų ar panašių kietųjų medžiagų mašinų; - mašinų, skirtų breaks, drop-hammers,
dujiniam arba elektriniam suvirinimui, litavimui kietuoju arba forging machines and so
minkštuoju lydmetaliu, galinčių ar negalinčių pjaustyti metalą, forth. Manufacture of
gamyba. Į šią klasę taip pat įeina mašinų, kuriose naudojama raw-benches, thread
lazerio spinduliuotė arba kitos šviesos ar fotonų pluoštai, rollers or machines for
ultragarso bangos, elektroniniai spinduliai, magnetiniai impulsai working wire. - machine-
arba plazmos lankas, gamyba; - įrankių, skirtų rankiniam darbui, tools of simple design
su įmontuotu elektriniu ar neelektriniu varikliu arba su (e.g. foot-operated kick-
pneumatiniu varikliu. Sukamųjų ar sukamųjų smogiamųjų grąžtų, presses) , of traditional
grandininių pjūklų, bevielių valymo staklių, plaktukų, kniedijimo design (e.g. manually
staklių ir lakštinio metalo karpymo įrenginių bei kitų mašinų controlled motor-driven)
gamyba. - dalelių plokščių arba statybinių plaušo plokščių , of advanced design
gamybos iš medienos arba iš kitų sumedėjusių medžiagų presų (e.g. numerically
ir kitų medienos arba kamštienos apdirbimo mašinų; - dalių ir controlled, multi-station
įrangos staklėms, kurios priskirtos šiai kategorijai, tokių kaip transfer machines). -
įrankių laikiklių (griebtuvų, priekinių plokščių); dalijimo galvučių ir machine tools for
kitų specialiųjų staklių įtaisų. Išimtys: keičiamųjų rankinių įrankių working any material by
arba staklių (gręžtuvų, skylmušių, puansonų, žymeklių, frezų, removal of material by
tekinimo peilių, pjūklų geležčių, peilių, taip pat plokščių, tašelių, laser beam or similar
antgalių ir kt., pagamintų iš sukepintų metalų karbidų ar processes. - machines
kermeto) užmovų gamyba priskirta 2893 klasei (Peilių ir šakučių, for nailing, stapling,
rankinių įrankių ir bendrųjų metalo dirbinių gamyba). Mašinų, glueing or otherwise
naudojamų metalų staklynuose arba liejininkystėje, gamyba assembling wood, cork,
priskirta 2923 klasei (Metalurgijos mašinų gamyba). Mašinų, bone, hard rubber, hard
naudojamų kasyboje arba karjerų eksploatavimui, gamyba plastics or similar hard
priskirta 2924 klasei. Uolienos gręžtuvų, kurių darbo metu materials. - gas or
neįmanoma išlaikyti rankose, gamyba siejama su 2924 klase electric welding, brazing
(Kasybos, karjerų eksploatavimo ir statybos mašinų gamyba), or soldering machines
tačiau rankinių pneumatinių uolienos gręžtuvų gamyba lieka whether or not capable
priskirta šiai klasei. also of cutting metal.
Included is manufacture
of machines which use a
laser or other light or
photon beam, ultrasonic
waves, an electron beam,
a magnetic pulse or a
plasma arc. - tools for
working in the hand with
self-contained electric or
non-electric motor or
Manufacture of machinery for metallurgy Į šią klasę įeina mašinų ir įrangos, skirtos skystiesiems metalams This class includes
apdirbti, gamyba: konverterių, liejimo formų (kokilių), liejimo manufacture of
kaušų, kietadėžių ir liejimo mašinų, naudojamų metalurgijoje machines and
arba liejininkystėje. Metalo valcavimo staklynų ir jų valcų equipment for handling
gamyba. Išimtys: traukimo staklių, skirtų strypams, vamzdžiams, hot metals: converters,
profiliuočiams, vielai ar kt. gaminti, gamyba priskirta 2922 klasei ingot moulds, ladles and
(Staklių gamyba). Liejimo formadėžių ir liejimo formų (išskyrus casting machines of a
kietadėžes), taip pat mašinų, skirtų liejininkystės formoms kind used in metallurgy
formuoti, gamyba priskirta 2929 klasei (Kitų specialiosios or in metal foundries.
paskirties mašinų gamyba). Manufacture of metal-
rolling mills and rolls for
such mills. Exclusions:
Manufacture of draw-
benches for bars, tubes,
profiles, wire or the like
is classified in class 2922
(Manufacture of
machine-tools).
Manufacture of
moulding boxes and
moulds (except ingot
moulds) and of machines
for forming foundry
moulds is classified in
class 2929 (Manufacture
of other special purpose
machinery).
Manufacture of machinery for mining, quarrying and Į šią klasę įeina šių įrenginių gamyba: - kėlimo ir krovimo mašinų, This class includes
construction specialiai skirtų požeminiams darbams, pavyzdžiui, konvejerių; manufacture of: - lifting
gręžimo ir šulinių kasimo mašinų, skirtų arba neskirtų and handling machinery
požeminiams darbams; - mineralinių medžiagų apdirbimo specially designed for
mašinų, juos sijojant, rūšiuojant, atskiriant, plaunant, smulkinant, use underground, e.g.
malant, maišant, parengiant mišinius arba panaudojant kitus conveyors. Manufacture
procesus, taip pat betonmaišių ar skiedinio maišytuvų, of boring or sinking
formavimo ir išspaudimo (ekstruderių) mašinų ir kt.; - vikšrinių machinery, whether or
traktorių ir vilkikų, naudojamų statyboje ar kasyboje; - buldozerių not intended for use
ir universaliųjų buldozerių; kitų savaeigių arba nesavaeigių žemės underground. -
darbų mašinų: greiderių, grunto lygintuvų, skreperių, mechaninių machinery for treating
semtuvų, ekskavatorių, kaušinių krautuvų, plūktuvų ir plentvolių; minerals by screening,
- poliakalių ir poliarovių, taip pat plūktuvų; - kitų, niekur kitur sorting, separating,
nepriskirtų, statybos pramonėje naudojamų mašinų; skiedinių washing, crushing,
skirstytuvų, kelių tiesimo mašinų (pavyzdžiui, bitumo skirstytuvų), grinding, mixing,
mašinų, skirtų betono paviršiui apdoroti (išdrožoms (grioveliams) kneading or similar
daryti, lyginti, rievinti) ir kt.; - buldozerių ir universaliųjų processes including
buldozerių verstuvų ir kitų dalių, specialiai skirtų naudoti concrete or mortar
aukščiau išvardytose mašinose. Išimtys: žemės ūkio traktorių mixers, moulders,
gamyba priskirta 2921 klasei (Žemės ir miškų ūkio mašinų extruders etc. - track-
gamyba). Staklių akmenims apdirbti, įskaitant skeltuvus ir laying tractors and
akmenų pjaustymo mašinas, gamyba priskirta 2922 klasei tractors used in
(Staklių gamyba). construction or mining. -
bulldozers and
angledozers.
Manufacture of other
earth moving machinery,
whether or not self-
propelled: graders,
levellers, scrapers,
mechanical shovels,
excavators, shovel
loaders, tamping
machines and road
rollers. - pile-drivers and
pile-extractors, and
compacting machines. -
machines used in
construction not
elsewhere classified or
included: mortar
spreaders, road building
equipment (e.g. bitumen
spreaders) machinery for
Surfacing concrete
(grooving, smoothing,
checkering) etc. -
bulldozer and
angledozer blades and
other parts specialized
for the machines
mentioned above.
Exclusions: Manufacture
of agricultural tractors is
classified in class 2921
(Manufacture of
agricultural and forestry
Manufacture of machinery for food, beverage and tobacco Į šią klasę įeina šių įrenginių gamyba: - mašinų, dažniausiai This class includes
processing naudojamų pieno pramonėje: pieno separatorių, pieno manufacture of: -
apdorojimo mašinų (homogenizatorių ir švitintuvų); pieno machinery chiefly
perdirbimo mašinų (sviestamušių, sviesto apdorojimo ir employed by the dairy
formavimo mašinų); sūrių gamybos mašinų (homogenizatorių, industry: cream
formuotuvų, presų); - mašinų, dažniausiai naudojamų grūdų separators; milk
malimo pramonėje: sėklų, grūdų ar džiovintų ankštinių daržovių processing machinery
valymo, rūšiavimo ir kalibravimo mašinų (vėtytuvų, sijojimo (homogenizers and
juostų, cikloninių separatorių, ventiliatorinių separatorių, irradiators); milk
šepetinių grūdų valymo mašinų ir kt.); mašinų, naudojamų converting machinery
smulkiems ir rupiems miltams ir kitiems maltiems produktams (butter churns, butter
gauti (malūnų, ritininių smulkintuvų ar malūnų, malintuvų, workers and moulding
sijotuvų, maišytuvų, sėlenų valytuvų, ryžių lukštintuvų, žirnių machines); cheese-
skaldytuvų ir kt.); - presų, smulkintuvų ir kitų panašių įrenginių, making machines
naudojamų vyno, sidro, vaisių, uogų sulčių ir panašių gėrimų (homogenizers,
gamybai; - mašinų, specialiai skirtų kepykloms arba moulders, presses). -
makaronams, spagečiams ar panašiems gaminiams gaminti: machinery chiefly
tešlos maišytuvų, dalytuvų, formavimo mašinų, pjaustymo employed by the grain
mašinų, tortų formuotuvų ir kt.; - mašinų ir įrenginių, tarp jų milling industry:
šildomų elektra, skirtų maisto produktams ir gėrimams šiluma machinery to clean, sort
apdoroti: pieno pasterizacijos, pieno sutirštinimo arba or grade seed, grain or
kondensavimo įrenginių, sūrio apdirbimo arba brandinimo bakų, dried leguminous
skirtų presavimo, sutirštinimo ar kitoms operacijoms atlikti, taip vegetables (winnowers,
pat šildymo ar aušinimo; autoklavų ir įrenginių, skirtų maisto sieving belts, cyclone
produktams apdoroti garu, virinimu, virimu, kepimu arba separators, aspirator
džiovinimu; neelektrinių kepimo orkaičių; - gyvulinių ir nelakiųjų separators, grain
augalinių riebalų paruošimo ir aliejaus spaudimo mašinų; - brushing machines and
tabako perdirbimo ir cigarečių ar cigarų arba pypkių tabako, the like); machinery used
kramtomojo ir uostomojo tabako gamybos mašinų; - kitų, niekur to produce flour, meal or
kitur nepriskirtų, mašinų ir įrenginių, skirtų maisto produktams other ground products
apdirbti: konditerijos, kakavos arba šokolado; cukraus; alaus; (grinding mills,
mėsos arba paukštienos paruošimo (šerių arba plunksnų "breaking" rolls or mills,
šalinimo, kapojimo arba pjaustymo, faršo arba kapotos mėsos feeders, sifters, bran
paruošimo, mėsos mušimo mašinų ir kt.); vaisių, uogų, riešutų ar cleaners, blenders, rice
daržovių; žuvų, vėžiagyvių ar kitų jūros produktų paruošimo; hullers, pea splitters etc.).
filtravimo ir gryninimo mašinų; kitų maisto ar gėrimų pramoninio - presses, crushers and
paruošimo arba gamybos mašinų. Išimtys: bakų ir cisternų, similar machinery used
neturinčių šiluminės arba mechaninės įrangos, gamyba priskirta to make wine, cider, fruit
2812 klasei (Metalinių cisternų, rezervuarų ir talpyklų gamyba). juices or similar
Bendrosios paskirties mašinų gamyba priskirta atitinkamoms 291 beverages. - machinery
grupės klasėms: siurblių ar kompresorių priskirta 2912 klasei; specialized for use in the
pakavimo ir vyniojimo įrenginių, svėrimo bei matavimo įrenginių bakery industry or for
priskirta 2919 klasei (Kitų bendrosios paskirties mechanizmų making macaroni,
gamyba). Kiaušinių, vaisių, uogų ar kitų žemės ūkio produktų spaghetti or similar
valymo, rūšiavimo ar kalibravimo mašinų gamyba priskirta 2921 products: dough mixers,
klasei (Žemės ir miškų ūkio mašinų gamyba). dough-dividers,
moulders, slicers, cake
depositing machines etc.
- machinery plant or
equipment, including
electrically heated, for
the treatment of food or
drink by a change of
temperature: milk
pasteurizing,
concentrating or cooking
plant; vats for processing
Manufacture of machinery for textile, apparel and leather Į šią klasę įeina šių įrenginių gamyba: - mašinų, skirtų tekstilės This class includes
production pluoštui (natūraliajam arba trumpajam, cheminiam) apdirbti iki manufacture of: -
verpimo stadijos, ir panašių mašinų, skirtų pluoštui paruošti machines for preparing
naudoti vietoj kamšalų ar veltiniui bei vatai gaminti: medvilnės textile fibres (natural or
valymo mašinų, brauktuvių, pašukų rinktuvų, medvilnės short man-made) up to
skirstytuvų, vilnos riebalų šalintuvų, karbonizatorių (vilnų the spinning stage and
augalinių priemaišų anglintuvų), šukuotuvų, karštuvų, similar machines which
pusverpalių brauktuvių, ir kt.; - verptuvų, skirtų pusverpaliams prepare fibres for use as
perdirbti į verpalus, taip pat mašinų, skirtų formuoti dvigubiems, stuffing or for
daugiagijams ar suktiesiems verpalams; - mašinų, skirtų paruošti manufacture of felt or
tekstilės verpalus audimo mašinoms (staklėms) arba mezgimo wadding: cotton gins,
mašinoms: pervijimo, apmetimo ir panašių mašinų; - audimo bale breakers, garnetters,
mašinų (staklių), taip pat rankinių staklių; mezgimo (plokščiojo ir cotton spreaders, wool
apskritojo) mašinų gamyba; ažūrinio audeklo, tiulio, nėrinių, scourers, wool
pynių ir kitų specialiųjų audinių, taip pat galioninių verpalų carbonizers, combs,
gamybos mašinų; - pagalbinių mechanizmų ar įrenginių aukščiau carders, roving frames
aprašytoms mašinoms: metmenų apmetimo mašinoms; nytkėlių etc. - spinning machines
ir Žakardo; šaudyklių keitimo mechanizmų; automatinių for converting rovings
mechanizmų ritėms pakeisti; maišytuvų vilnoms nuriebalinti; into yarn including
detalių aukščiau išvardintoms mašinoms, tokių kaip adatų machines to form
vedžioklių, šukų ir slankiklių; metalinių nyčių, adatų mezgimo double, multiple or
mašinoms; šaudyklių audimo mašinoms; gembių apmetimo cabled yarns. - machines
mašinoms; skriejikų pynimo mašinoms ir kt.; - tekstilės verpalų, for preparing textile
audinių ar gatavų gaminių plovimo, balinimo, dažymo, yarns for use on weaving
apretavimo, apdailos, padengimo arba įmirkymo mašinų; machines (looms) or
mašinų, užtepančių pastos sluoksnį ant audinio arba kitos knitting machines:
sutvirtinančios medžiagos, kuri bus panaudota linoleumui ir reelers, warpers and
panašioms grindų dangoms gaminti; tekstilės audinių vyniojimo į related machines. -
rietimus, išvyniojimo iš rietimų, lankstymo, pjaustymo ar badymo weaving machines
mašinų; - laidymo mašinų, taip pat fiksuojančių presų; skalbyklų (looms) including hand
skalbimo mašinų ir sausojo valymo mašinų bei tekstilės audinių looms) knitting machines
ar dirbinių džiovinimo mašinų; - buitinių ir pramoninių siuvamųjų (flat or circular);
mašinų ir šių mašinų galvučių; mašinų, skirtų tekstilės machines for making
medžiagoms, odai, kailiams ir kt. susiūti siuvant drabužius, knotted net, tulle, lace,
avalynę, siuvinėjant, gaminant lagaminus, galvos apdangalus, braid and other special
maišus ir kt.; - siuvamųjų mašinų adatų; - veltinių arba neaustinių fabrics, including gimped
medžiagų ruošinių gamybos arba apdailos mašinų, taip pat yarn. - auxiliary machines
mašinų, skirtų fetrinėms skrybėlėms gaminti; - mašinų, skirtų or equipment for the
kailiams ar odoms, žaliaminėms odoms paruošti, rauginti ar machines described
išdirbti, taip pat mašinų plaukams šalinti; kaišimo mašinų; above: warp beam
plaktukinių malūnų ir mušimo mašinų; mašinų, skirtų vilnoms stands or creels, dobbies
kirpti, ir apdailos mašinų, tokių kaip mašinų valyti šepečiu, and Jacquards, shuttle
glazūruoti, rantyti; - avalynės ar kitų kailių, žaliaminių odų ir odų changing mechanisms,
dirbinių gamybos arba taisymo mašinų. Išimtys: Žakardo mašinų automatic spool
popierinių arba kartoninių kortų gamyba priskirta 2109 klasei changers, wool
(Kitų popierinių ir kartoninių gaminių gamyba). Kalandrinių degreasing agitators;
laidymo mašinų gamyba priskirta 2919 klasei (Kitų bendrosios and parts for the above
paskirties mechanizmų gamyba). Mašinų, skirtų vieliniam tinklui machines such as slides,
arba vieliniam audiniui gaminti, kurių veikimo principas skiriasi combs and slide bars;
nuo tekstilės staklių veikimo principo, gamyba priskirta 2922 metallic healds, needles
klasei (Staklių gamyba). Siuvimo mašinų, naudojamų knygų for knitting machines;
įrišimo darbams, gamyba priskirta 2929 klasei (Kitų specialiosios shuttles for weaving
paskirties mašinų gamyba). machines; warping
beams; spindles for
braiding machines etc. -
machinery for washing,
bleaching, dyeing,
Manufacture of weapons and ammunition Į šią klasę įeina šių įrenginių gamyba: - tankų ir kitų kovinių This class includes
transporto priemonių, įskaitant šarvuočius, techninės pagalbos manufacture of: - tanks
tankus, šarvuotuosius tiekimo automobilius; - sunkiųjų ginklų, and other fighting
artilerijos pabūklų, judriųjų patrankų, įskaitant ant geležinkelio vehicles including
platformų įmontuotas patrankas; raketų leidimo įrenginių ir armoured cars, tank
prieškulkinių raketų; torpedų, giluminių bombų svaidyklių; recovery vehicles and
sunkiųjų kulkosvaidžių ir kt.; - smulkių ginklų, tokių kaip lengvųjų armoured supply
kulkosvaidžių, graižtvinių šratinių šautuvų, karabinų, šautuvų, vehicles. - heavy
revolverių ar pistoletų; šaulių ginklų, skirtų gynybos pajėgoms, weapons, artillery,
policijai ir kitoms organizuotosioms tarnyboms, taip pat mobile guns including
medžiotojams ar sportininkams; - orinių ar dujinių šautuvų ir railway mounted guns;
pistoletų; - šaunamųjų ginklų, skirtų šaudyti tuščiais šoviniais, rocket projectors and
signalinėmis raketomis; signalinių pistoletų arba kitų "šautuvų"; - launchers; torpedo
kariuomenės turto, skirto aukščiau išvardintiems ginklams bei tubes, depth charge
kitiems būdams tiekti: bomboms, granatoms, torpedoms, throwers; heavy machine
minoms, raketoms, ir panašiam kariuomenės turtui; šratinių guns etc. - small arms
šautuvų šoviniams ir kitiems šaudmenims; kulkų; karinių such as light machine
balistinių ir valdomųjų raketų. Išimtys: smūginių sprogdiklių, guns, rifles, carbines,
detonatorių arba signalinių raketų gamyba priskirta 2429 klasei shot guns, revolvers or
(Kitų, niekur kitur nepriskirtų, cheminių medžiagų gamyba). pistols. Small arms
Kardų, špagų, rapyrų ir panašių ginklų gamyba priskirta 2899 designed for use by the
klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, metalo gaminių gamyba). defence forces, the
Banknotams ir vertybėms pervežti skirtų transporto priemonių, police, other organized
kurios kai kada yra vadinamos šarvuotosiomis mašinomis, services, or by hunters or
gamyba priskirta 3410 klasei (Variklinių transporto priemonių sports persons. - air or
gamyba). Raketų leidimo šachtos laikomos konstrukcijomis, gas guns and pistols. -
pastatytomis statybvietėje, todėl jos priskirtos 4520 klasei firearms which fire blank
(Pastatų ir jų dalių statyba; inžinerinių statinių statyba). cartridges, signal flares,
captive-bolts and other
non-projected firing
pistols or other "guns". -
munitions for the
weapons described
above and for delivery
by other means: bombs,
grenades, torpedoes,
mines, rockets and
similar munitions of war;
cartridges shot-gun
shells and other
ammunition; projectiles;
military ballistic and
guided missiles.
Exclusions: Manufacture
of percussion caps,
detonators or signalling
flares is classified in class
2429 (Manufacture of
other chemical products
n.e.c.). Manufacture of
cutlasses, swords,
bayonets and similar
arms is classified in class
2899 (Manufacture of
other fabricated metal
products
n.e.c.).Manufacture of
Manufacture of other special purpose machinery Į šią klasę įeina kitų, niekur kitur nepriskirtų, specialiosios This class includes
paskirties mašinų ir įrenginių gamyba, tokių kaip: - cheminių manufacture of special
tekstilės pluoštų, medžiagų ar verpalų ekstruzijos (išspaudimo), purpose machinery and
tempimo, tekstūravimo, gamybos ar pjaustymo mašinų; - equipment not
mašinų, skirtų gumai arba plastikui apdirbti ar gaminiams iš šių elsewhere classified, such
Manufacture of domestic appliances n.e.c. Į šią klasę įeina šių gaminių gamyba: - buitinių elektros prietaisų: This class includes
elektrinių antklodžių, šaldytuvų ir šaldiklių, indų plovimo mašinų, manufacture of: -
skalbyklų įrenginių (skalbimo mašinų, skalbimo ir džiovinimo domestic electric
mašinų, džiovinimo mašinų), dulkių siurblių, grindų poliruotuvų, appliances: electric
atliekų šalintuvų, prietaisų, skirtų maisto produktų apdirbimui ar blankets, refrigerators
ruošimui (kavamalių, maišytuvų, sulčiaspaudžių, skardinių and freezers,
atidarytuvų ir kt.), ir kitų buitinių elektros prietaisų (elektrinių dishwashers, laundry
skustuvų, elektrinių dantų šepetėlių, peilių galąstuvų, ventiliacinių equipment (clothes
ar recirkuliacinių garų rinktuvų ir kt.); - buitinių elektrinių šildymo washers, washer-dryers,
prietaisų, tokių kaip tekančio ir netekančio vandens elektrinių dryers), vacuum cleaners,
šildytuvų arba panardinamų šildytuvų; kirpyklų elektrinių šildymo floor polishers, waste
aparatų (plaukų džiovintuvų, šukų, šepečių, suktukų); elektrinių disposals, appliances to
laidynių, patalpų šildymo aparatų ir buitinių ventiliatorių; virimo prepare or process food
ir kepimo įrangos (orkaičių, mikrobangų krosnių, viryklių, (grinders, blenders, juice
šildomųjų stalų, skrudintuvų, kavinukų ar arbatinukų, keptuvių, squeezers, tin openers
keptuvų, troškintuvų ir kt.); taip pat varžinių elektrinių šildymo and so forth), and other
elementų; - neelektrinių buitinių šildymo aparatų, laivo virtuvės domestic electric
(kambuzo) viryklių, krosnių, grotelių ir buitinių centrinio šildymo appliances (electric
įrenginių; neelektrinių vandens šildytuvų, kepimo ir virimo razors, electric tooth
prietaisų ir plokščiųjų kaitintuvų. Išimtys: pramonės ir prekybos brushes, knife
įrenginių, panašių į aukščiau aprašytus prietaisus, bet paprastai sharpeners, ventilating or
sunkesnių, didesnių ir tvirtesnių, gamyba priskirta atitinkamoms recycling hoods etc.). -
291 grupės (Bendrosios paskirties mašinų gamyba) arba 292 electro-thermic domestic
grupės (Specialiosios paskirties mašinų gamyba) klasėms, appliances such as
pavyzdžiui: - šaldymo arba užšaldymo įrangos gamyba prekybos electric instantaneous
tikslais priskirta 2919 klasei (Kitų bendrosios paskirties storage or immersion
mechanizmų gamyba); - ventiliatorių, skirtų pramoniniam heaters; electro-thermic
naudojimui, gamyba taip pat priskirta 2919 klasei; - skalbyklų hair dressing appliances
skalbimo mašinų ir džiovinimo mašinų gamyba priskirta 2926 (dryers, combs, brushes,
klasei (Tekstilės, siuvinių ir odos gamybos mašinų gamyba). curlers); electric
Buitinės ir nebuitinės paskirties siuvamųjų mašinų gamyba smoothing irons; space
priskirta 2926 klasei (Tekstilės, siuvinių ir odos gamybos mašinų heaters and household
gamyba). type fans; cooking
appliances (ovens,
microwave ovens,
cookers, hot plates,
toasters, coffee or tea
makers, fry-pans,
roasters, grills etc.)g and
electric heating resistors.
- non-electric domestic
space heaters, cooking
ranges, grates, stoves
and domestic central
heating plants.
Manufacture of non-
electric water heaters,
cooking appliances and
plate warmers.
Exclusions: Manufacture
of industrial or
commercial equipment
similar to but usually
heavier, larger and
sturdier than the
appliances described
above is classified in the
Manufacture of domestic appliances n.e.c. Į šią klasę įeina šių gaminių gamyba: - buitinių elektros prietaisų: This class includes
elektrinių antklodžių, šaldytuvų ir šaldiklių, indų plovimo mašinų, manufacture of: -
skalbyklų įrenginių (skalbimo mašinų, skalbimo ir džiovinimo domestic electric
mašinų, džiovinimo mašinų), dulkių siurblių, grindų poliruotuvų, appliances: electric
atliekų šalintuvų, prietaisų, skirtų maisto produktų apdirbimui ar blankets, refrigerators
ruošimui (kavamalių, maišytuvų, sulčiaspaudžių, skardinių and freezers,
atidarytuvų ir kt.), ir kitų buitinių elektros prietaisų (elektrinių dishwashers, laundry
skustuvų, elektrinių dantų šepetėlių, peilių galąstuvų, ventiliacinių equipment (clothes
ar recirkuliacinių garų rinktuvų ir kt.); - buitinių elektrinių šildymo washers, washer-dryers,
prietaisų, tokių kaip tekančio ir netekančio vandens elektrinių dryers), vacuum cleaners,
šildytuvų arba panardinamų šildytuvų; kirpyklų elektrinių šildymo floor polishers, waste
aparatų (plaukų džiovintuvų, šukų, šepečių, suktukų); elektrinių disposals, appliances to
laidynių, patalpų šildymo aparatų ir buitinių ventiliatorių; virimo prepare or process food
ir kepimo įrangos (orkaičių, mikrobangų krosnių, viryklių, (grinders, blenders, juice
šildomųjų stalų, skrudintuvų, kavinukų ar arbatinukų, keptuvių, squeezers, tin openers
keptuvų, troškintuvų ir kt.); taip pat varžinių elektrinių šildymo and so forth), and other
elementų; - neelektrinių buitinių šildymo aparatų, laivo virtuvės domestic electric
(kambuzo) viryklių, krosnių, grotelių ir buitinių centrinio šildymo appliances (electric
įrenginių; neelektrinių vandens šildytuvų, kepimo ir virimo razors, electric tooth
prietaisų ir plokščiųjų kaitintuvų. Išimtys: pramonės ir prekybos brushes, knife
įrenginių, panašių į aukščiau aprašytus prietaisus, bet paprastai sharpeners, ventilating or
sunkesnių, didesnių ir tvirtesnių, gamyba priskirta atitinkamoms recycling hoods etc.). -
291 grupės (Bendrosios paskirties mašinų gamyba) arba 292 electro-thermic domestic
grupės (Specialiosios paskirties mašinų gamyba) klasėms, appliances such as
pavyzdžiui: - šaldymo arba užšaldymo įrangos gamyba prekybos electric instantaneous
tikslais priskirta 2919 klasei (Kitų bendrosios paskirties storage or immersion
mechanizmų gamyba); - ventiliatorių, skirtų pramoniniam heaters; electro-thermic
naudojimui, gamyba taip pat priskirta 2919 klasei; - skalbyklų hair dressing appliances
skalbimo mašinų ir džiovinimo mašinų gamyba priskirta 2926 (dryers, combs, brushes,
klasei (Tekstilės, siuvinių ir odos gamybos mašinų gamyba). curlers); electric
Buitinės ir nebuitinės paskirties siuvamųjų mašinų gamyba smoothing irons; space
priskirta 2926 klasei (Tekstilės, siuvinių ir odos gamybos mašinų heaters and household
gamyba). type fans; cooking
appliances (ovens,
microwave ovens,
cookers, hot plates,
toasters, coffee or tea
makers, fry-pans,
roasters, grills etc.)g and
electric heating resistors.
- non-electric domestic
space heaters, cooking
ranges, grates, stoves
and domestic central
heating plants.
Manufacture of non-
electric water heaters,
cooking appliances and
plate warmers.
Exclusions: Manufacture
of industrial or
commercial equipment
similar to but usually
heavier, larger and
sturdier than the
appliances described
above is classified in the
MANUFACTURE OF OFFICE, ACCOUNTING AND COMPUTING
MACHINERY
Manufacture of office, accounting and computing machinery Į šią klasę įeina šių gaminių gamyba: - hektografų arba This class includes
dauginimo kopijavimo mašinų, adresavimo mašinų ir įstaigos manufacture of: -
spaudos mašinų, į kurias paduodamas popierius lakštais; - hectograph or stencil
neelektrinių ar elektrinių rašomųjų mašinėlių; automatinių duplicating machines,
rašomųjų mašinėlių, t. y. tokių rašomųjų mašinėlių, kuriose juda addressing machines
perforuotoji juosta, spausdinanti jose esantį pranešimą; ribotos and sheet-fed office-
atminties rašomųjų mašinėlių, galinčių automatiškai ištaisyti ir type offset printing
perspausdinti tekstą; rašomųjų mašinėlių su įtaisu, perduodančiu machines. - manual or
išspausdintus ženklus į atskiras skaičiavimo mašinas; teksto electric typewriters;
apdorojimo mašinų; - fotokopijavimo aparatų su optine sistema automatic typewriters,
arba sąlytiniu ir termokopijavimo aparatu; - nešiojamųjų ar i.e. typewriters through
stalinių elektroninių skaičiavimo mašinėlių; kitų tipų skaičiavimo which a previously
mašinėlių; buhalterinių mašinų, kasos aparatų, pašto siuntų perforated band is run,
apmokėjimo žymėtuvų, bilietų išdavimo mašinų ir panašių causing it to type a stock
mašinų, turinčių skaičiavimo įtaisus; - kitų įstaigos mašinų ar message; machines with
įrenginių: monetų rūšiuotuvų, pakuotuvų ar skaičiuotuvų; a limited memory able to
banknotų išdavimo automatinių įtaisų; medžiagų vyniojimo, correct and retype texts
važtos rūšiavimo mašinų; pieštukų drožtuvų, perforavimo ar automatically; machines
susegimo apkabėlėmis mašinų ir kt.; - skaitmeninių automatinių incorporating a device
duomenų apdorojimo mašinų, analoginių ar mišriųjų duomenų for transmitting typed
apdorojimo mašinų; - sukomplektuotų skaitmeninių sistemų, figures to a separate
apimančių centrinį procesorių, įvesties bei išvesties įtaisus; calculating machine;
skaitmeninių sistemų, apimančių išorinius įtaisus, pavyzdžiui, word-processing
papildomus duomenų įvesties/išvesties įrenginius, papildomus machines. - photo-
atminties įrenginius ir pan.; centrinio procesoriaus sistemą ar copying apparatus
išorinius įrenginius; - analoginių duomenų apdorojimo mašinų, incorporating an optical
turinčių analoginius elementus, valdymo ir programavimo system or of the contact
elementus; analoginių skaičiavimo mašinų papildomų elementų, type and thermo-
vykdančių įvesties ar išvesties funkcijas; - išorinių įrenginių copying apparatus. -
analoginėms skaičiavimo mašinoms, pavyzdžiui, perfojuostų hand-held or desk-top
skaitlių, kreivių kartotuvų ir braižytuvų ir kt.; - hibridinių electronic calculating
(analoginių / skaitmeninių) mašinų; - magnetinių arba optinių machines; other
duomenų skaitymo įrenginių; duomenų įrašymo į duomenų calculators; accounting
laikmenas mašinų; mašinų, skirtų duomenims apdoroti, machines, cash registers,
dekoduoti ir rezultatams pateikti aiškia forma. Išimtys: postage franking
skaičiavimo įrangos elektroninių detalių gamyba priskirta 3210 machines, ticket-issuing
klasei (Elektros paskirstymo ir valdymo įrangos (aparatų) machines and similar
gamyba). Elektroninių žaidimų (įskaitant vaizdo žaidimus ir jų machines incorporating
tikrintuvus) gamyba priskirta 3694 klasei (Žaidimų ir žaislų a calculating device. -
gamyba). Įstaigos, buhalterijos ir skaičiavimo įrangos techninė other office machinery or
priežiūra ir remontas priskirti 7250 klasei. equipment: machines
that sort, wrap or count
coins; automatic
banknote dispensers;
machines that stuff
envelopes, sort mail;
pencil sharpeners,
perforating or stapling
machines, etc. -
automatic data-
processing machines of
the digital, analogue or
hybrid type. complete
digital systems
comprising a central
processing unit, an input
unit and an output unit;
Manufacture of office, accounting and computing machinery Į šią klasę įeina šių gaminių gamyba: - hektografų arba This class includes
dauginimo kopijavimo mašinų, adresavimo mašinų ir įstaigos manufacture of: -
spaudos mašinų, į kurias paduodamas popierius lakštais; - hectograph or stencil
neelektrinių ar elektrinių rašomųjų mašinėlių; automatinių duplicating machines,
rašomųjų mašinėlių, t. y. tokių rašomųjų mašinėlių, kuriose juda addressing machines
perforuotoji juosta, spausdinanti jose esantį pranešimą; ribotos and sheet-fed office-
atminties rašomųjų mašinėlių, galinčių automatiškai ištaisyti ir type offset printing
perspausdinti tekstą; rašomųjų mašinėlių su įtaisu, perduodančiu machines. - manual or
išspausdintus ženklus į atskiras skaičiavimo mašinas; teksto electric typewriters;
apdorojimo mašinų; - fotokopijavimo aparatų su optine sistema automatic typewriters,
arba sąlytiniu ir termokopijavimo aparatu; - nešiojamųjų ar i.e. typewriters through
stalinių elektroninių skaičiavimo mašinėlių; kitų tipų skaičiavimo which a previously
mašinėlių; buhalterinių mašinų, kasos aparatų, pašto siuntų perforated band is run,
apmokėjimo žymėtuvų, bilietų išdavimo mašinų ir panašių causing it to type a stock
mašinų, turinčių skaičiavimo įtaisus; - kitų įstaigos mašinų ar message; machines with
įrenginių: monetų rūšiuotuvų, pakuotuvų ar skaičiuotuvų; a limited memory able to
banknotų išdavimo automatinių įtaisų; medžiagų vyniojimo, correct and retype texts
važtos rūšiavimo mašinų; pieštukų drožtuvų, perforavimo ar automatically; machines
susegimo apkabėlėmis mašinų ir kt.; - skaitmeninių automatinių incorporating a device
duomenų apdorojimo mašinų, analoginių ar mišriųjų duomenų for transmitting typed
apdorojimo mašinų; - sukomplektuotų skaitmeninių sistemų, figures to a separate
apimančių centrinį procesorių, įvesties bei išvesties įtaisus; calculating machine;
skaitmeninių sistemų, apimančių išorinius įtaisus, pavyzdžiui, word-processing
papildomus duomenų įvesties / išvesties įrenginius, papildomus machines. - photo-
atminties įrenginius ir pan.; centrinio procesoriaus sistemą ar copying apparatus
išorinius įrenginius; - analoginių duomenų apdorojimo mašinų, incorporating an optical
turinčių analoginius elementus, valdymo ir programavimo system or of the contact
elementus; analoginių skaičiavimo mašinų papildomų elementų, type and thermo-
vykdančių įvesties ar išvesties funkcijas; - išorinių įrenginių copying apparatus. -
analoginėms skaičiavimo mašinoms, pavyzdžiui, perfojuostų hand-held or desk-top
skaitlių, kreivių kartotuvų ir braižytuvų ir kt.; - hibridinių electronic calculating
(analoginių / skaitmeninių) mašinų; - magnetinių arba optinių machines; other
duomenų skaitymo įrenginių; duomenų įrašymo į duomenų calculators; accounting
laikmenas mašinų; mašinų, skirtų duomenims apdoroti, machines, cash registers,
dekoduoti ir rezultatams pateikti aiškia forma. Išimtys: postage franking
skaičiavimo įrangos elektroninių detalių gamyba priskirta 3210 machines, ticket-issuing
klasei (Elektros paskirstymo ir valdymo įrangos (aparatų) machines and similar
gamyba). Elektroninių žaidimų (įskaitant vaizdo žaidimus ir jų machines incorporating
tikrintuvus) gamyba priskirta 3694 klasei (Žaidimų ir žaislų a calculating device. -
gamyba). Įstaigos, buhalterijos ir skaičiavimo įrangos techninė other office machinery or
priežiūra ir remontas priskirti 7250 klasei. equipment: machines
that sort, wrap or count
coins; automatic
banknote dispensers;
machines that stuff
envelopes, sort mail;
pencil sharpeners,
perforating or stapling
machines, etc. -
automatic data-
processing machines of
the digital, analogue or
hybrid type. complete
digital systems
comprising a central
processing unit, an input
unit and an output unit;
MANUFACTURE OF EIECTRICAL MACHINERY AND APPARATUS
N.E.C.
Manufacture of electric motors, generators and transformers Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - kintamosios ir This class includes
nuolatinės srovės (DC) generatorių; - kintamosios srovės (AC) manufacture of: -
generatorių; - universaliųjų kintamosios/nuolatinės srovės alternating or direct
(AC/DC) variklių; - nuolatinės srovės (DC) variklių ar generatorių; current (DC) generator
- sūkiųjų keitiklių; - visų matmenų ir tipų elektros sets. - alternating current
transformatorių; statinių keitiklių; prietaisų, kurių pagrindą (AC) generators. -
sudaro gyvsidabrio lankiniai lygintuvai; diodinių lygintuvų; universal AC/DC motors.
metalinių arba kristalinių lygintuvų; akumuliatorių baterijų - DC motors or
įkroviklių; aukštosios įtampos generatorių; sinchroninių metalinių generators. - rotary
kontaktinių lygintuvų ir kitų stacionariųjų keitiklių; induktyvumo converters. - electrical
ričių. Išimtys: transporto priemonių generatorių ir paleidimo transformers of all sizes
variklių (paleidiklių) gamyba priskirta 3190 klasei (Kitos, niekur and types; static
kitur nepriskirtos, elektrinės įrangos gamyba). Diodų gamyba converters; apparatus
priskirta 3210 klasei (Elektros paskirstymo ir valdymo įrangos based on mercury arc
(aparatų) gamyba). rectifiers, diode rectifiers,
metal or crystal rectifiers,
battery chargers, high
tension generators,
synchronous mechanical
contact rectifiers and
other static converters;
inductors. Exclusions:
Manufacture of vehicle
generators and cranking
motors is classified in
class 3190 (Manufacture
of other electrical
equipment n.e.c.).
Manufacture of diodes is
classified in class 3210
(Manufacture of
electronic valves and
tubes and other
Manufacture of electric motors, generators and transformers Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - kintamosios ir This class includes
nuolatinės srovės (DC) generatorių; - kintamosios srovės (AC) manufacture of: -
generatorių; - universaliųjų kintamosios/nuolatinės srovės alternating or direct
(AC/DC) variklių; - nuolatinės srovės (DC) variklių ar generatorių; current (DC) generator
- sūkiųjų keitiklių; - visų matmenų ir tipų elektros sets. - alternating current
transformatorių; statinių keitiklių; prietaisų, kurių pagrindą (AC) generators. -
sudaro gyvsidabrio lankiniai lygintuvai; diodinių lygintuvų; universal AC/DC motors.
metalinių arba kristalinių lygintuvų; akumuliatorių baterijų - DC motors or
įkroviklių; aukštosios įtampos generatorių; sinchroninių metalinių generators. - rotary
kontaktinių lygintuvų ir kitų stacionariųjų keitiklių; induktyvumo converters. - electrical
ričių. Išimtys: transporto priemonių generatorių ir paleidimo transformers of all sizes
variklių (paleidiklių) gamyba priskirta 3190 klasei (Kitos, niekur and types; static
kitur nepriskirtos, elektrinės įrangos gamyba). Diodų gamyba converters; apparatus
priskirta 3210 klasei (Elektros paskirstymo ir valdymo įrangos based on mercury arc
(aparatų) gamyba). rectifiers, diode rectifiers,
metal or crystal rectifiers,
battery chargers, high
tension generators,
synchronous mechanical
contact rectifiers and
other static converters;
inductors. Exclusions:
Manufacture of vehicle
generators and cranking
motors is classified in
class 3190 (Manufacture
of other electrical
equipment n.e.c.).
Manufacture of diodes is
classified in class 3210
(Manufacture of
electronic valves and
tubes and other
Manufacture of electricity distribution and control apparatus Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - elektrinių aparatų, skirtų This class includes
aukštesnės kaip 1000 V įtampos grandinėms perjungti arba manufacture of: -
apsaugoti, ar elektrinėms grandinėms prijungti arba į jas įjungti electrical apparatus for
(pavyzdžiui, perjungiklių, lydžiųjų saugiklių, iškroviklių, įtampos switching or protecting
ribotuvų, viršįtampio iškroviklių, kištukų, skirstomųjų dėžių), kuri electrical circuits, or for
paprastai naudojama elektros paskirstymo sistemose; - elektros making connections to
aparatūros, skirtos ne aukštesnės kaip 1000 V įtampos or in electrical circuits
grandinėms perjungti arba apsaugoti, ir panašios į aprašytąją, (e.g. switches, fuses,
bet apimančios dar ir reles, kištukinius lizdus, lempų lizdus ir kt., lightning arresters,
kuri paprastai naudojama gyvenamuosiuose namuose, pramonės voltage limiters, surge
įrenginiuose ar buitiniuose aparatuose; - skydų, plokščių (taip suppressors, plugs,
pat skaitmeninio valdymo plokščių), pultų, stendų, spintų ir kitų junction boxes), for a
pagrindų, sudarytų iš dviejų ar kelių aprašytųjų prietaisų, skirtų voltage exceeding 1,000
elektros valdymui ar paskirstymui, įskaitant įmontuotus įrankius volts such as are
ar prietaisus, kurių gamyba daugiausia priskirta 3312 klasei generally used in power
(Matavimo, tikrinimo, bandymo, navigacijos ir kitų, išskyrus distribution systems. -
technologinių procesų valdymo įrangą, prietaisų ir aparatų apparatus for switching
gamyba). Išimtys: detalių iš formuoto plastiko, stiklo ar keraminių or protecting electrical
medžiagų gamyba atitinkamai priskirta 2520 klasėms (Plastikinių circuits, similar to the
dirbinių gamyba), 2610 (Stiklo ir stiklo gaminių bei dirbinių apparatus described
gamyba) ir 2691 (Nestatybinių ugniai neatsparių keraminių above, but including
dirbinių ir gaminių gamyba). Vielinių ir juostelinių saugiklių relays, sockets, lamp
gamyba priskirta 2720 klasei (Pagrindinių tauriųjų ir spalvotųjų holders, etc., for a
metalų gamyba). Anglies ir grafitinių elektrodų gamyba priskirta voltage not exceeding
3190 klasei (Kitos, niekur kitur nepriskirtos, elektrinės įrangos 1,000 volts, such as are
gamyba). Telefonijos ir telegrafijos skydų, plokščių, pultų ir kt. generally used for
gamyba priskirta 3220 klasei (Televizijos ir radijo siųstuvų, dwellings, industrial
laidinės telefonijos ir telegrafijos aparatūros gamyba). equipment or household
appliances. - boards,
panels (including
numerical control
panels), consoles, desks,
cabinets and other
bases, equipped with
two or more of the
apparatus described
above, for electricity
control or distribution of
electricity, including
those incorporating
instruments or apparatus
of class 3312
(Manufacture of
instruments and
appliances for
measuring, checking,
testing, navigating and
other purposes, except
industrial process control
equipment). Exclusions:
Manufacture of parts of
moulded plastics, of
glass or of ceramic
material is classified in
class 2520 (Manufacture
of plastics products),
2610 (Manufacture of
Manufacture of electricity distribution and control apparatus Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - elektrinių aparatų, skirtų This class includes
aukštesnės kaip 1000 V įtampos grandinėms perjungti arba manufacture of: -
apsaugoti, ar elektrinėms grandinėms prijungti arba į jas įjungti electrical apparatus for
(pavyzdžiui, perjungiklių, lydžiųjų saugiklių, iškroviklių, įtampos switching or protecting
ribotuvų, viršįtampio iškroviklių, kištukų, skirstomųjų dėžių), kuri electrical circuits, or for
paprastai naudojama elektros paskirstymo sistemose; - elektros making connections to
aparatūros, skirtos ne aukštesnės kaip 1000 V įtampos or in electrical circuits
grandinėms perjungti arba apsaugoti, ir panašios į aprašytąją, (e.g. switches, fuses,
bet apimančios dar ir reles, kištukinius lizdus, lempų lizdus ir kt., lightning arresters,
kuri paprastai naudojama gyvenamuosiuose namuose, pramonės voltage limiters, surge
įrenginiuose ar buitiniuose aparatuose; - skydų, plokščių (taip suppressors, plugs,
pat skaitmeninio valdymo plokščių), pultų, stendų, spintų ir kitų junction boxes), for a
pagrindų, sudarytų iš dviejų ar kelių aprašytųjų prietaisų, skirtų voltage exceeding 1,000
elektros valdymui ar paskirstymui, įskaitant įmontuotus įrankius volts such as are
ar prietaisus, kurių gamyba daugiausia priskirta 3312 klasei generally used in power
(Matavimo, tikrinimo, bandymo, navigacijos ir kitų, išskyrus distribution systems. -
technologinių procesų valdymo įrangą, prietaisų ir aparatų apparatus for switching
gamyba). Išimtys: detalių iš formuoto plastiko, stiklo ar keraminių or protecting electrical
medžiagų gamyba atitinkamai priskirta 2520 klasėms (Plastikinių circuits, similar to the
dirbinių gamyba), 2610 (Stiklo ir stiklo gaminių bei dirbinių apparatus described
gamyba) ir 2691 (Nestatybinių ugniai neatsparių keraminių above, but including
dirbinių ir gaminių gamyba). Vielinių ir juostelinių saugiklių relays, sockets, lamp
gamyba priskirta 2720 klasei (Pagrindinių tauriųjų ir spalvotųjų holders, etc., for a
metalų gamyba). Anglies ir grafitinių elektrodų gamyba priskirta voltage not exceeding
3190 klasei (Kitos, niekur kitur nepriskirtos, elektrinės įrangos 1,000 volts, such as are
gamyba). Telefonijos ir telegrafijos skydų, plokščių, pultų ir kt. generally used for
gamyba priskirta 3220 klasei (Televizijos ir radijo siųstuvų, dwellings, industrial
laidinės telefonijos ir telegrafijos aparatūros gamyba). equipment or household
appliances. - boards,
panels (including
numerical control
panels), consoles, desks,
cabinets and other
bases, equipped with
two or more of the
apparatus described
above, for electricity
control or distribution of
electricity, including
those incorporating
instruments or apparatus
of class 3312
(Manufacture of
instruments and
appliances for
measuring, checking,
testing, navigating and
other purposes, except
industrial process control
equipment). Exclusions:
Manufacture of parts of
moulded plastics, of
glass or of ceramic
material is classified in
class 2520 (Manufacture
of plastics products),
2610 (Manufacture of
Manufacture of insulated wire and cable Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - izoliuotųjų (tarp jų This class includes
emaliuotųjų ar anodinių) vielų, kabelių (ir bendraašių manufacture of: -
(koaksialiųjų) kabelių)) bei kitų tipų izoliuotųjų laidininkų, su insulated (including
jungtimis ar be jų; - izoliacinės juostos, naudojamos didelio enamelled or anodized)
galingumo mašinose ar valdymo įrenginiuose; - šviesolaidžių wire, cable (including co-
kabelių, sudarytų iš atskirai padengtų šviesolaidinių skaidulų, su axial cable) and other
elektros laidininkais arba be jų, su jungtimis ar be jų. Išimtys: insulated conductors
neizoliuotųjų laidų iš spalvotųjų metalų gamyba priskirta 2720 whether or not fitted
klasei (Pagrindinių tauriųjų ir spalvotųjų metalų gamyba). with connectors. -
Neizoliuotųjų metalinių kabelių arba izoliuotųjų kabelių, kurie insulated strip such as is
negali būti naudojami kaip elektros laidininkai, gamyba priskirta used in large capacity
2899 klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, metalo gaminių machines or control
gamyba). Laidų rinkinių gamyba priskirta 3190 klasei (Kitos, equipment. - optical
niekur kitur nepriskirtos, elektrinės įrangos gamyba). fibre cables made up of
Šviesolaidžių ir šviesolaidžių kabelių, kurių šviesolaidinės individually sheathed
skaidulos nėra atskirai padengtos, gamyba priskirta 3320 klasei fibres, whether or not
(Optinių prietaisų ir fotografijos įrangos gamyba). assembled with electric
conductors or fitted with
connectors.
Exclusions:Manufacture
of uninsulated non-
ferrous metal wire is
classified in class 2720
(Manufacture of basic
precious and non-
ferrous metals).
Manufacture of
uninsulated metal cable
or insulated cable not
capable of being used as
a conductor of electricity
is classified in class 2899
(Manufacture of other
fabricated metal
products n.e.c.).
Manufacture of wiring
sets is classified in class
3190 (Manufacture of
other electrical
equipment n.e.c.)
Manufacture of optical
fibres and of cables of
optical fibres not
individually sheathed is
classified in class 3320
Manufacture of insulated wire and cable Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - izoliuotųjų (tarp jų This class includes
emaliuotųjų ar anodinių) vielų, kabelių (ir bendraašių manufacture of: -
(koaksaliųjų) kabelių)) bei kitų tipų izoliuotųjų laidininkų, su insulated (including
jungtimis ar be jų; - izoliacinės juostos, naudojamos didelio enamelled or anodized)
galingumo mašinose ar valdymo įrenginiuose; - šviesolaidžių wire, cable (including co-
kabelių, sudarytų iš atskirai padengtų šviesolaidinių skaidulų, su axial cable) and other
elektros laidininkais arba be jų, su jungtimis ar be jų. Išimtys: insulated conductors
neizoliuotųjų laidų iš spalvotųjų metalų gamyba priskirta 2720 whether or not fitted
klasei (Pagrindinių tauriųjų ir spalvotųjų metalų gamyba). with connectors. -
Neizoliuotųjų metalinių kabelių arba izoliuotųjų kabelių, kurie insulated strip such as is
negali būti naudojami kaip elektros laidininkai, gamyba priskirta used in large capacity
2899 klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, metalo gaminių machines or control
gamyba). Laidų rinkinių gamyba priskirta 3190 klasei (Kitos, equipment. - optical
niekur kitur nepriskirtos, elektrinės įrangos gamyba). fibre cables made up of
Šviesolaidžių ir šviesolaidžių kabelių, kurių šviesolaidinės individually sheathed
skaidulos nėra atskirai padengtos, gamyba priskirta 3320 klasei fibres, whether or not
(Optinių prietaisų ir fotografijos įrangos gamyba). assembled with electric
conductors or fitted with
connectors.
Exclusions:Manufacture
of uninsulated non-
ferrous metal wire is
classified in class 2720
(Manufacture of basic
precious and non-
ferrous metals).
Manufacture of
uninsulated metal cable
or insulated cable not
capable of being used as
a conductor of electricity
is classified in class 2899
(Manufacture of other
fabricated metal
products n.e.c.).
Manufacture of wiring
sets is classified in class
3190 (Manufacture of
other electrical
equipment n.e.c.)
Manufacture of optical
fibres and of cables of
optical fibres not
individually sheathed is
classified in class 3320
Manufacture of accumulators, primary cells and primary Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - galvaninių elementų ir This class included
batteries galvaninių baterijų: elementų, turinčių mangano dioksido, manufacture of: -
gyvsidabrio oksido, sidabro oksido ar kitų medžiagų; - elektros primary cells and
akumuliatorių ir jų dalių, tokių kaip tarpiklių (separatorių), primary batteries: cells
talpyklų, dangtelių, švino plokščių ir tinklelių; rūgštinių švino, containing manganese
kadmio ir nikelio bei geležies ir nikelio arba kitų akumuliatorių dioxide, mercuric oxide,
gamyba. silver oxide or other
material. - electric
accumulators including
parts of accumulators
such as separators,
containers, covers, lead
plates and grids.
Manufacture of lead-
acid, nickel-cadmium,
Manufacture of accumulators, primary cells and primary Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - galvaninių elementų ir nickel-iron or other
This class included
batteries galvaninių baterijų: elementų, turinčių mangano dioksido, manufacture of: -
gyvsidabrio oksido, sidabro oksido ar kitų medžiagų; - elektros primary cells and
akumuliatorių ir jų dalių, tokių kaip tarpiklių (separatorių), primary batteries: cells
talpyklų, dangtelių, švino plokščių ir tinklelių; rūgštinių švino, containing manganese
kadmio ir nikelio bei geležies ir nikelio arba kitų akumuliatorių dioxide, mercuric oxide,
gamyba. silver oxide or other
material. - electric
accumulators including
parts of accumulators
such as separators,
containers, covers, lead
plates and grids.
Manufacture of lead-
acid, nickel-cadmium,
nickel-iron or other
Manufacture of electric lamps and lighting equipment Į šią klasę įeina tokių dirbinių gamyba: - elektrinių kaitinamųjų This class includes
lempų, įskaitant sandariųjų pluoštinių lempų įtaisus; - manufacture of: - electric
ultravioletinės arba infraraudonosios spinduliuotės lempų; - filament lamps including
išlydžio lempų: fluorescencinių, turinčių karštųjų katodų arba kitų sealed beam lamp units.
tipų išlydžio lempų; - lankinių lempų; - apšvietimo įrangos, - ultra-violet or infra-red
įskaitant neelektrinę; - fotoblyksčių lempų; - šviečiančiųjų ženklų, lamps. - discharge
šviečiančiųjų iškabų ir pan.; - Kalėdinių eglučių apšvietimo lamps: fluorescent, hot
rinkinių. Išimtys: dviračių ir variklinių transporto priemonių cathode or other
apšvietimo įrangos gamyba priskirta 3190 klasei (Kitos, niekur discharge lamps. - arc
kitur nepriskirtos, elektrinės įrangos gamyba), nors apšvietimo lamps. - lighting
įranga kitoms transporto priemonėms priskirti šiam skyriui. equipment, including
non-electric. - flash-
bulbs used in
photography. -
illuminated signs,
illuminated name-plates
and the like. - lighting
sets of a kind used for
Christmas trees.
Exclusions: Manufacture
of lighting equipment for
cycles and motor
vehicles is classified in
class 3190 (Manufacture
of other electrical
equipment n.e.c.), while
manufacture of lighting
equipment for other
Manufacture of electric lamps and lighting equipment Į šią klasę įeina tokių dirbinių gamyba: - elektrinių kaitinamųjų This class includes
lempų, įskaitant sandariųjų pluoštinių lempų įtaisus; - manufacture of: - electric
ultravioletinės arba infraraudonosios spinduliuotės lempų; - filament lamps including
išlydžio lempų: fluorescencinių, turinčių karštųjų katodų arba kitų sealed beam lamp units.
tipų išlydžio lempų; - lankinių lempų; - apšvietimo įrangos, - ultra-violet or infra-red
įskaitant neelektrinę; - fotoblyksčių lempų; - šviečiančiųjų ženklų, lamps. - discharge
šviečiančiųjų iškabų ir pan.; - Kalėdinių eglučių apšvietimo lamps: fluorescent, hot
rinkinių. Išimtys: dviračių ir variklinių transporto priemonių cathode or other
apšvietimo įrangos gamyba priskirta 3190 klasei (Kitos, niekur discharge lamps. - arc
kitur nepriskirtos, elektrinės įrangos gamyba), nors apšvietimo lamps. - lighting
įranga kitoms transporto priemonėms priskirti šiam skyriui. equipment, including
non-electric. - flash-
bulbs used in
photography. -
illuminated signs,
illuminated name-plates
and the like. - lighting
sets of a kind used for
Christmas trees.
Exclusions: Manufacture
of lighting equipment for
cycles and motor
vehicles is classified in
class 3190 (Manufacture
of other electrical
equipment n.e.c.), while
manufacture of lighting
equipment for other
Manufacture of other electrical equipment n.e.c. Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - elektrinių uždegiklių ar This class includes
paleidiklių, skirtų naudoti kibirkštiniuose uždegimo ar manufacture of: -
dyzeliniuose (slėginio uždegimo stūmokliniuose) vidaus degimo electrical ignition or
varikliuose: uždegimo magnetų, magnetų generatorių, uždegimo starting equipment of a
ričių, uždegimo žvakių, ikipaleidiminio pašildymo žvakių, vidaus kind used for spark-
degimo variklių paleidiklių (starterių), generatorių (nuolatinės ignition or compression-
srovės ir kintamosios srovės generatorių), išjungiklių, įtampos ignition internal
reguliatorių ir kt.; paleidimo variklių; - uždegimo sistemų laidų combustion engines:
rinkinių ir kiti laidų rinkinių, naudojamų transporto priemonėse, ignition magnetos,
orlaiviuose arba laivuose ir kituose įrenginiuose; - apšvietimo magneto-dynamos,
arba signalizavimo elektrinė įrangos, specialiai naudojamos ignition coils, sparking
motocikluose ir variklinėse transporto priemonėse: priekinių plugs, glow plugs, starter
žibintų (kitokių negu sandariųjų pluoštinių lempų įtaisai) ir lempų motors, generators
stovėjimo aikštelėse, rodančių sustojimą, įspėjimą, posūkius, (dynamos, alternators) ,
vidaus apžiūrėjimo apšvietimų bei taksi, policijos mašinų, cut-outs, voltage
greitosios pagalbos mašinų ir kt. išorinių atpažinimo ženklų; - regulators, etc.: cranking
garsinio signalizavimo įtaisų, tokių kaip garsinių signalų, sirenų; motors. - ignition wiring
kitų elektrinių garsinės arba vaizdinės signalizacijos aparatų sets of a kind used in
(pavyzdžiui, skambučių, rodytuvų skydų, apsaugos nuo vehicles, aircraft, ships
įsilaužimo ar priešgaisrinės signalizacijos įtaisų); - priekinių stiklų and other machinery. -
valytuvų ir elektrinių įtaisų nuo stiklų apledėjimo ir aprasojimo; - electrical lighting or
dviračių generatorių; - automagistralių, kelių ar gatvių, signalling equipment
geležinkelių ir tramvajų kelių, vidaus vandens kelių, uostų ir specialized for use on
prieplaukų bei oro uostų elektrinės signalizacijos, eismo cycles and motor
reguliavimo ar saugos įrenginių; - elektromagnetų; vehicles: headlamps
elektromagnetinių arba nuolatinių magnetinių griebtuvų, (other than sealed beam
sankabų, stabdžių, movų, spaustuvų ar kėlimo galvučių; - lamp units) and lamps or
elektros izoliatorių, išskyrus stiklinius ir keraminius izoliatorius; lights for parking,
mašinų ar įrenginių izoliacinių jungiamųjų detalių, išskyrus warning, turning,
izoliacines keramikos arba plastiko jungiamąsias detales; anglinių inspecting interior
arba grafitinių elektrodų; elektros laidų vamzdžių ir jų jungčių iš lighting, external
netauriųjų metalų, padengtų izoliacinėmis medžiagomis; - kitų, indicators for taxis,
niekur kitur nepriskirtų, elektros mašinų ir aparatų, tokių kaip police, ambulances, etc. -
elementariųjų dalelių greitiklių, signalų generatorių, minų sound signalling devices
detektorių, minų elektrinių detonatorių, įtaisų nuo stiklų such as horns, sirens and
apledėjimo ir aprasojimo su elektriniais varžais (rezistoriais) other electrical sound
orlaiviams, laivams, traukiniams ir kitoms transporto signalling appliances;
priemonėms, taip pat kitų elektros mašinų ir aparatų; - variklių other electrically
elektroninių detalių; - kitų, niekur kitur nepriskirtų, elektroninių activated sound or visual
įrenginių. Išimtys: atvirų stiklinių lempų gaubtų gamyba priskirta signalling apparatus (e.g.
2610 klasei (Stiklo ir stiklo gaminių bei dirbinių gamyba). bells, indicator panels,
Rankinių elektrinių purkštuvų gamyba priskirta 2919 klasei (Kitų burglar or fire alarms). -
bendrosios paskirties mechanizmų gamyba). Elektrinių vejapjovių windscreen wipers and
gamyba priskirta 2921 klasei (Žemės ir miškų ūkio mašinų electrical defrosters and
gamyba). Elektrinių skustuvų gamyba priskirta 2930 klasei (Kitų, demisters. - dynamos for
niekur kitur nepriskirtų, buitinių aparatų ir prietaisų gamyba). cycles. - electrical
Elektroninių lempų ir vamzdžių (įskaitant šaltojo katodo signalling, safety or
vamzdelius) gamyba priskirta 3210 klasei. Elektrinių rankinių traffic control equipment
medicininių arba stomatologinių įrankių gamyba priskirta 3311 for motorways, roads or
klasei (Medicinos ir chirurgijos įrangos bei ortopedijos aparatų streets; railways and
gamyba). tramways; inland
waterways, ports and
harbours; and airports. -
electro-magnets;
electro-magnetic or
permanent magnet
chucks, clutches, brakes,
Manufacture of other electrical equipment n.e.c. Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - elektrinių uždegiklių ar This class includes
paleidiklių, skirtų naudoti kibirkštiniuose uždegimo ar manufacture of: -
dyzeliniuose (slėginio uždegimo stūmokliniuose) vidaus degimo electrical ignition or
varikliuose: uždegimo magnetų, magnetų generatorių, uždegimo starting equipment of a
ričių, uždegimo žvakių, ikipaleidiminio pašildymo žvakių, vidaus kind used for spark-
degimo variklių paleidiklių (starterių), generatorių (nuolatinės ignition or compression-
srovės ir kintamosios srovės generatorių), išjungiklių, įtampos ignition internal
reguliatorių ir kt.; paleidimo variklių; - uždegimo sistemų laidų combustion engines:
rinkinių ir kiti laidų rinkinių, naudojamų transporto priemonėse, ignition magnetos,
orlaiviuose arba laivuose ir kituose įrenginiuose; - apšvietimo magneto-dynamos,
arba signalizavimo elektrinė įrangos, specialiai naudojamos ignition coils, sparking
motocikluose ir variklinėse transporto priemonėse: priekinių plugs, glow plugs, starter
žibintų (kitokių negu sandariųjų pluoštinių lempų įtaisai) ir lempų motors, generators
stovėjimo aikštelėse, rodančių sustojimą, įspėjimą, posūkius, (dynamos, alternators) ,
vidaus apžiūrėjimo apšvietimų bei taksi, policijos mašinų, cut-outs, voltage
greitosios pagalbos mašinų ir kt. išorinių atpažinimo ženklų; - regulators, etc.: cranking
garsinio signalizavimo įtaisų, tokių kaip garsinių signalų, sirenų; motors. - ignition wiring
kitų elektrinių garsinės arba vaizdinės signalizacijos aparatų sets of a kind used in
(pavyzdžiui, skambučių, rodytuvų skydų, apsaugos nuo vehicles, aircraft, ships
įsilaužimo ar priešgaisrinės signalizacijos įtaisų); - priekinių stiklų and other machinery. -
valytuvų ir elektrinių įtaisų nuo stiklų apledėjimo ir aprasojimo; - electrical lighting or
dviračių generatorių; - automagistralių, kelių ar gatvių, signalling equipment
geležinkelių ir tramvajų kelių, vidaus vandens kelių, uostų ir specialized for use on
prieplaukų bei oro uostų elektrinės signalizacijos, eismo cycles and motor
reguliavimo ar saugos įrenginių; - elektromagnetų; vehicles: headlamps
elektromagnetinių arba nuolatinių magnetinių griebtuvų, (other than sealed beam
sankabų, stabdžių, movų, spaustuvų ar kėlimo galvučių; - lamp units) and lamps or
elektros izoliatorių, išskyrus stiklinius ir keraminius izoliatorius; lights for parking,
mašinų ar įrenginių izoliacinių jungiamųjų detalių, išskyrus warning, turning,
izoliacines keramikos arba plastiko jungiamąsias detales; anglinių inspecting interior
arba grafitinių elektrodų; elektros laidų vamzdžių ir jų jungčių iš lighting, external
netauriųjų metalų, padengtų izoliacinėmis medžiagomis; - kitų, indicators for taxis,
niekur kitur nepriskirtų, elektros mašinų ir aparatų, tokių kaip police, ambulances, etc. -
elementariųjų dalelių greitiklių, signalų generatorių, minų sound signalling devices
detektorių, minų elektrinių detonatorių, įtaisų nuo stiklų such as horns, sirens and
apledėjimo ir aprasojimo su elektriniais varžais (rezistoriais) other electrical sound
orlaiviams, laivams, traukiniams ir kitoms transporto signalling appliances;
priemonėms, taip pat kitų elektros mašinų ir aparatų; - variklių other electrically
elektroninių detalių; - kitų, niekur kitur nepriskirtų, elektroninių activated sound or visual
įrenginių. Išimtys: atvirų stiklinių lempų gaubtų gamyba priskirta signalling apparatus (e.g.
2610 klasei (Stiklo ir stiklo gaminių bei dirbinių gamyba). bells, indicator panels,
Rankinių elektrinių purkštuvų gamyba priskirta 2919 klasei (Kitų burglar or fire alarms). -
bendrosios paskirties mechanizmų gamyba). Elektrinių vejapjovių windscreen wipers and
gamyba priskirta 2921 klasei (Žemės ir miškų ūkio mašinų electrical defrosters and
gamyba). Elektrinių skustuvų gamyba priskirta 2930 klasei (Kitų, demisters. - dynamos for
niekur kitur nepriskirtų, buitinių aparatų ir prietaisų gamyba). cycles. - electrical
Elektroninių lempų ir vamzdžių (įskaitant šaltojo katodo signalling, safety or
vamzdelius) gamyba priskirta 3210 klasei. Elektrinių rankinių traffic control equipment
medicininių arba stomatologinių įrankių gamyba priskirta 3311 for motorways, roads or
klasei (Medicinos ir chirurgijos įrangos bei ortopedijos aparatų streets; railways and
gamyba). tramways; inland
waterways, ports and
harbours; and airports. -
electro-magnets;
electro-magnetic or
permanent magnet
chucks, clutches, brakes,
MANUFACTURE OF RADIO, TELEVISION AND COMMUNICATION
EQUIPMENT AND APPARATUS
Manufacture of electronic valves and tubes and other electronic Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - elektroninių lempų This class includes
components vamzdžių su termoelektroniniu, šaltuoju katodu ar fotokatodu manufacture of: -
(pavyzdžiui, kineskopų, televizijos perdavimo vamzdžių, vaizdo thermionic, cold cathode
keitiklių ir elektroninių - optinių keitiklių, mikrobanginių lempų, or photo-cathode valves
imtuvinių ar stiprintuvinių lempų ar vamzdžių ir t.t.); - diodų, or tubes (e.g. television
tranzistorių ir panašių puslaidininkinių įtaisų; šviesai jautrių picture tubes, television
puslaidininkinių įtaisų, įskaitant fotogalvaninius elementus; camera tubes, image
sumontuotų pjezoelektrinių kristalų; - elektroninių integrinių converters and
grandynų ir mikroblokų: monolitinių integrinių grandynų, intensifiers, microwave
hibridinių integrinių grandynų ir surinktų į modulį elektroninių tubes, receiver or
mikroblokų, mikromodulių arba panašių gaminių; - spausdintinių amplifier valves or tubes,
grandynų, t.y., grandynų, gaminamų juos formuojant ant etc.). - diodes, transistors
izoliacinio pagrindo įprastu arba specialiu spausdinimo būdu; and similar semi-
laidžiųjų elementų, kontaktų ar kitų spausdintinių "pasyviųjų" conductor devices,
elementų, tokių kaip induktyvumo ričių, varžų (rezistorių) ir photosensitive semi-
kondensatorių; - pastoviųjų, kintamųjų arba paderinamųjų conductor devices
elektros kondensatorių; - varžų, tarp jų reostatų ir including photo-voltaic
potenciometrų, kitokių negu kaitinimo varžų. Išimtys: blokų, cells; mounted piezo-
susidedančių iš daugelio elektroninių mikrograndynų, electric crystals. -
sumontuotų ant atitinkamo laikiklio, pavyzdžiui, suprojektuotų electronic integrated
kaip skaitmeninių duomenų apdorojimo mašinos dalis, gamyba circuits and micro-
priskiriama surinktų mainų klasei. Transformatorių gamyba assemblies: monolithic
priskirta 3110 klasei (Elektros variklių, generatorių ir integrated circuits,
transformatorių gamyba). Perjungiklių gamyba priskirta 3120 hybrid integrated circuits
klasei (Elektros paskirstymo ir valdymo įrangos gamyba). and electronic micro-
assemblies of moulded
module, micromodule or
similar types. - printed
circuits, i.e. circuits which
are made by forming on
an insulating base, by
conventional or non-
conventional printing
process, conductor
elements, contacts or
other printed "passive"
elements such as
inductances, resistors
and capacitors, among
others. - electrical
capacitors (or
condensers); fixed,
variable or adjustable. -
resistors including
rheostats and
potentiometers, other
than heating resistors.
Exclusions: Manufacture
of an assembly
consisting of a number
of electronic
microcircuits mounted
on anappropriate carrier,
e.g. one designed as a
part of a digital data
processing machine, is
generally classified in the
Manufacture of electronic valves and tubes and other electronic Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - elektroninių lempų This class includes
components vamzdžių su termoelektroniniu, šaltuoju katodu ar fotokatodu manufacture of: -
(pavyzdžiui, kineskopų, televizijos perdavimo vamzdžių, vaizdo thermionic, cold cathode
keitiklių ir elektroninių - optinių keitiklių, mikrobanginių lempų, or photo-cathode valves
imtuvinių ar stiprintuvinių lempų ar vamzdžių ir t.t.); - diodų, or tubes (e.g. television
tranzistorių ir panašių puslaidininkinių įtaisų; šviesai jautrių picture tubes, television
puslaidininkinių įtaisų, įskaitant fotogalvaninius elementus; camera tubes, image
sumontuotų pjezoelektrinių kristalų; - elektroninių integrinių converters and
grandynų ir mikroblokų: monolitinių integrinių grandynų, intensifiers, microwave
hibridinių integrinių grandynų ir surinktų į modulį elektroninių tubes, receiver or
mikroblokų, mikromodulių arba panašių gaminių; - spausdintinių amplifier valves or tubes,
grandynų, t.y., grandynų, gaminamų juos formuojant ant etc.). - diodes, transistors
izoliacinio pagrindo įprastu arba specialiu spausdinimo būdu; and similar semi-
laidžiųjų elementų, kontaktų ar kitų spausdintinių "pasyviųjų" conductor devices,
elementų, tokių kaip induktyvumo ričių, varžų (rezistorių) ir photosensitive semi-
kondensatorių; - pastoviųjų, kintamųjų arba paderinamųjų conductor devices
elektros kondensatorių; - varžų, tarp jų reostatų ir including photo-voltaic
potenciometrų, kitokių negu kaitinimo varžų. Išimtys: blokų, cells; mounted piezo-
susidedančių iš daugelio elektroninių mikrograndynų, electric crystals. -
sumontuotų ant atitinkamo laikiklio, pavyzdžiui, suprojektuotų electronic integrated
kaip skaitmeninių duomenų apdorojimo mašinos dalis, gamyba circuits and micro-
priskiriama surinktų mainų klasei. Transformatorių gamyba assemblies: monolithic
priskirta 3110 klasei (Elektros variklių, generatorių ir integrated circuits,
transformatorių gamyba). Perjungiklių gamyba priskirta 3120 hybrid integrated circuits
klasei (Elektros paskirstymo ir valdymo įrangos gamyba). and electronic micro-
assemblies of moulded
module, micromodule or
similar types. - printed
circuits, i.e. circuits which
are made by forming on
an insulating base, by
conventional or non-
conventional printing
process, conductor
elements, contacts or
other printed "passive"
elements such as
inductances, resistors
and capacitors, among
others. - electrical
capacitors (or
condensers); fixed,
variable or adjustable. -
resistors including
rheostats and
potentiometers, other
than heating resistors.
Exclusions: Manufacture
of an assembly
consisting of a number
of electronic
microcircuits mounted
on anappropriate carrier,
e.g. one designed as a
part of a digital data
processing machine, is
generally classified in the
Manufacture of television and radio transmitters and apparatus Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - aparatų, skirtų radijo This class includes
for line telephony and line telegraphy transliavimui elektromagnetinėmis bangomis be jokių laidinių manufacture of: -
sujungimų; aparatų, skirtų televizijos transliavimui, naudojant apparatus for radio-
laidinį ryšį arba be jo; pramonėje naudojamų retransliacinių ir broadcasting by means
televizijos siųstuvų; - radiotelefonijos ir radiotelegrafijos of electromagnetic
perdavimo aparatūros su priėmimo, garso įrašymo ar atkūrimo waves without any line
aparatais ar be jų: stacionariųjų stočių radijo siųstuvų ir siųstuvų - connection. Manufacture
imtuvų, transporto priemonių radiotelefonijos aparatų, of apparatus for
radiotelefonų, kitokių atsakiklinių įrenginių, faksimilinių television transmission
radiotelegrafo prietaisų ir kt.; - visų tipų televizijos kamerų; - whether or not by line.
laidinės telefonijos arba telegrafijos aparatūros, įskaitant Included is manufacture
aparatūrą, naudojamą nešliadažnėse laivinėse sistemose; of relay transmitters and
radiotelefonijos ir radijotelegrafijos imtuvų, įskaitant aparatus su television transmitters
garso įrašymo ar atkūrimo įtaisais arba su laikrodžiu; telefono for industrial use. -
aparatų, automatinių ir neautomatinių telefonų skirstiklių ir transmission apparatus
stočių; Morzės raktų ir Morzės tipo raktų, kitokių telegrafo for radio-telephony,
siųstuvų, Morzės tipo rašytuvų, spausdinamųjų imtuvų, radio-telegraphy,
telegrafinių vaizdo siųstuvų ir imtuvų ir kt. Išimtys: bendrosios whether or not
paskirties detalių (pavyzdžiui, galvaninių baterijų arba izoliuotųjų incorporating reception
laidų) gamyba priskirta atitinkamai 31 skyriaus (Kitų, niekur kitur apparatus or sound
nepriskirtų, elektros mašinų ir aparatūros gamyba) grupei arba recording or reproducing
3210 klasei (Elektroninių lempų, vamzdžių ir kitų elektroninių apparatus: fixed
komponentų gamyba). transmitters and
transmitter-receivers,
radio-telephony
apparatus for transport
equipment, radio-
telephones, other
transponders, "facsimile"
radio-telegraphic
apparatus, etc. -
television cameras of all
kinds. - apparatus for
line telephony or line
telegraphy, including
such apparatus for
carrier-current line
systems; reception
apparatus for radio-
telephony or radio-
telegraphy including
apparatus combined
with sound recording or
reproducing apparatus
or a clock. Included is
manufacture of
telephone sets.
automatic and non-
automatic switchboards
and exchanges; and
Morse or Morse-type
keys, other telegraphic
transmitters, Morse-type
recorders, printer-type
receivers, picture
telegraphic transmitters
and receivers, etc.
Manufacture of television and radio transmitters and apparatus Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - aparatų, skirtų radijo This class includes
for line telephony and line telegraphy transliavimui elektromagnetinėmis bangomis be jokių laidinių manufacture of: -
sujungimų; aparatų, skirtų televizijos transliavimui, naudojant apparatus for radio-
laidinį ryšį arba be jo; pramonėje naudojamų retransliacinių ir broadcasting by means
televizijos siųstuvų; - radiotelefonijos ir radiotelegrafijos of electromagnetic
perdavimo aparatūros su priėmimo, garso įrašymo ar atkūrimo waves without any line
aparatais ar be jų: stacionariųjų stočių radijo siųstuvų ir siųstuvų - connection. Manufacture
imtuvų, transporto priemonių radiotelefonijos aparatų, of apparatus for
radiotelefonų, kitokių atsakiklinių įrenginių, faksimilinių television transmission
radiotelegrafo prietaisų ir kt.; - visų tipų televizijos kamerų; - whether or not by line.
laidinės telefonijos arba telegrafijos aparatūros, įskaitant Included is manufacture
aparatūrą, naudojamą nešliadažnėse laivinėse sistemose; of relay transmitters and
radiotelefonijos ir radijotelegrafijos imtuvų, įskaitant aparatus su television transmitters
garso įrašymo ar atkūrimo įtaisais arba su laikrodžiu; telefono for industrial use. -
aparatų, automatinių ir neautomatinių telefonų skirstiklių ir transmission apparatus
stočių; Morzės raktų ir Morzės tipo raktų, kitokių telegrafo for radio-telephony,
siųstuvų, Morzės tipo rašytuvų, spausdinamųjų imtuvų, radio-telegraphy,
telegrafinių vaizdo siųstuvų ir imtuvų ir kt. Išimtys: bendrosios whether or not
paskirties detalių (pavyzdžiui, galvaninių baterijų arba izoliuotųjų incorporating reception
laidų) gamyba priskirta atitinkamai 31 skyriaus (Kitų, niekur kitur apparatus or sound
nepriskirtų, elektros mašinų ir aparatūros gamyba) grupei arba recording or reproducing
3210 klasei (Elektroninių lempų, vamzdžių ir kitų elektroninių apparatus: fixed
komponentų gamyba). transmitters and
transmitter-receivers,
radio-telephony
apparatus for transport
equipment, radio-
telephones, other
transponders, "facsimile"
radio-telegraphic
apparatus, etc. -
television cameras of all
kinds. - apparatus for
line telephony or line
telegraphy, including
such apparatus for
carrier-current line
systems; reception
apparatus for radio-
telephony or radio-
telegraphy including
apparatus combined
with sound recording or
reproducing apparatus
or a clock. Included is
manufacture of
telephone sets.
automatic and non-
automatic switchboards
and exchanges; and
Morse or Morse-type
keys, other telegraphic
transmitters, Morse-type
recorders, printer-type
receivers, picture
telegraphic transmitters
and receivers, etc.
Manufacture of television and radio receivers, sound or video Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - televizijos imtuvų (tarp This class includes
recording or reproducing apparatus, and associated goods jų vaizdo monitorių ir vaizdo projektorių), sujungtų arba manufacture of: -
nesujungtų viename korpuse su radiofonijos arba su garso ar television receivers
vaizdo signalų įrašymo arba atkūrimo aparatais; - priėmimo (including video
aparatų, naudojamų radiofonijos, tarp jų aparatų, turinčių garso monitors and video
įrašymo arba atkūrimo aparatų ir su laikrodžiu; - magnetofonų ir projectors), whether or
kitų garso įrašymo prietaisų, įskaitant ir tuos, kuriuose yra not combined in the
įmontuotas garso atkūrimo įrenginys: telefono atsakiklių, same housing with
kasetinių garso įrašymo aparatų ir kt.; - vaizdo įrašymo ir radio-broadcast
atkūrimo aparatūros; - elektrinių grotuvų, grotuvų, kasetinių receivers or sound or
grotuvų ir kitos garso atkūrimo aparatūros; - mikrofonų, video recording or
garsiakalbių, telefono ausinių, ausinių telefonų, stiprintuvų, garso reproducing apparatus. -
stiprinimo komplektų, neatsižvelgiant į šių prietaisų reception apparatus for
sukonstravimo tikslus; - specializuotų detalių šiai klasei radio-broadcasting
priskirtiems įrenginiams: adapterių, garso ėmiklių, garso including apparatus with
atkūrimo galvučių, įvairių rūšių antenų, antenų atšvaitų bei sound recording or
antenų pasukimo įtaisų. reproducing apparatus
or a clock. - magnetic
tape recorders and other
sound recording
generators including
those incorporating a
sound reproducing
device: telephone
answering machines,
cassette-type recorders,
etc. - video recording or
reproducing apparatus. -
turntables (record decks)
, record players, cassette
players and other sound
reproducing apparatus. -
microphones,
loudspeakers,
headphones, earphones,
amplifiers and sound
amplifier sets regardless
of the particular purpose
for which the apparatus
may be designed. -
specialized parts for the
equipment resulting
from the activities
classified in this class:
pick-ups, tone arms,
sound-heads, tables for
turntables, record
cutters, aerials of all
Manufacture of television and radio receivers, sound or video Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - televizijos imtuvų (tarp This class includes
recording or reproducing apparatus, and associated goods jų vaizdo monitorių ir vaizdo projektorių), sujungtų arba manufacture of: -
nesujungtų viename korpuse su radiofonijos arba su garso ar television receivers
vaizdo signalų įrašymo arba atkūrimo aparatais; - priėmimo (including video
aparatų, naudojamų radiofonijos, tarp jų aparatų, turinčių garso monitors and video
įrašymo arba atkūrimo aparatų ir su laikrodžiu; - magnetofonų ir projectors), whether or
kitų garso įrašymo prietaisų, įskaitant ir tuos, kuriuose yra not combined in the
įmontuotas garso atkūrimo įrenginys: telefono atsakiklių, same housing with
kasetinių garso įrašymo aparatų ir kt.; - vaizdo įrašymo ir radio-broadcast
atkūrimo aparatūros; - elektrinių grotuvų, grotuvų, kasetinių receivers or sound or
grotuvų ir kitos garso atkūrimo aparatūros; - mikrofonų, video recording or
garsiakalbių, telefono ausinių, ausinių telefonų, stiprintuvų, garso reproducing apparatus. -
stiprinimo komplektų, neatsižvelgiant į šių prietaisų reception apparatus for
sukonstravimo tikslus; - specializuotų detalių šiai klasei radio-broadcasting
priskirtiems įrenginiams: adapterių, garso ėmiklių, garso including apparatus with
atkūrimo galvučių, įvairių rūšių antenų, antenų atšvaitų bei sound recording or
antenų pasukimo įtaisų. reproducing apparatus
or a clock. - magnetic
tape recorders and other
sound recording
generators including
those incorporating a
sound reproducing
device: telephone
answering machines,
cassette-type recorders,
etc. - video recording or
reproducing apparatus. -
turntables (record decks)
, record players, cassette
players and other sound
reproducing apparatus. -
microphones,
loudspeakers,
headphones, earphones,
amplifiers and sound
amplifier sets regardless
of the particular purpose
for which the apparatus
may be designed. -
specialized parts for the
equipment resulting
from the activities
classified in this class:
pick-ups, tone arms,
sound-heads, tables for
turntables, record
cutters, aerials of all
MANUFACTURE OF MEDICAL, PRECISION AND OPTICAL
INSTRUMENTS, WATCMES AND CLOCKS
Manufacture of medical appliance and instruments and
appliances for measuring, checking, testing, navigating and
other purposes, except optical instruments
Manufacture of medical and surgical equipment and Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - prietaisų ir aparatų, This class includes
orthopaedic appliances naudojamų medicinos, chirurgijos, stomatologijos ar manufacture of: -
veterinarijos praktikoje arba moksliniams tyrimams, tarp jų instruments and
elektrinių diagnostikos aparatų, tokių kaip elektrokardiografų, appliances used in
dantų gręžimo mašinų, oftalmologinių instrumentų, įskaitant medical, surgical, dental
instrumentų rinkinius, skirtus regėjimui tikrinti, švirkštų su or veterinary practice or
adatomis ir be jų, medicininių adatų, taip pat kitų prietaisų ir science including
aparatų, tarp jų optinių instrumentų, tokių kaip veidrodžių ir electro-diagnostic
atšvaitų, endoskopų ir kt.; - aparatų, kurių veikimas pagrįstas apparatus such as
Rentgeno, alfa, beta ar gama spinduliuotės naudojimu, skirtų electro-cardiographs,
arba neskirtų naudoti medicinos ar veterinarijos praktikoje, dental drill engines,
įskaitant Rentgeno vamzdžių, aukštosios įtampos generatorių, opthalmic instruments
valdymo plokščių, valdymo skydų, ekranų ir panašių gaminių; - including sight testing
sterilizatorių; - mechanoterapijos aparatų; masažo aparatų; sets, syringes, with or
psichologinio testavimo aparatų; ozono terapijos ir deguonies without needles, needles
terapijos, dirbtinio kvėpavimo arba kitų terapinių kvėpavimo used in medicine and
aparatų; kitų kvėpavimo įtaisų ir dujokaukių, kitokių negu other instruments and
paprastos apsaugos kaukės; - ortopedinių aparatų, tarp jų appliances, including
ramentų, chirurginių diržų ir tvarsčių, ortopedinių korsetų ir optical instruments such
avalynės; įtvarų ir kitų lūžių gydymo aparatų; aparatų, dėvimų, as mirrors and reflectors,
nešiojamų ant kūno arba implantuojamų (pavyzdžiui, kurčiųjų endoscopes, etc. -
klausos aparatų arba širdies ritmiklių); - dirbtinių dantų, dirbtinių apparatus based on the
galūnių ir kitų dirbtinių kūno dalių; - medicinos, chirurgijos, use of X-rays or alpha,
stomatologijos ar veterinarijos baldų, tokių kaip operaciniai beta or gamma
stalai, ligoninių lovos su mechaninėmis jungiamosiomis radiations, whether or
detalėmis, stomatologiniai ir kirpėjo krėslai su ta pačia ar panašia not for use in human or
judesio galimybe. Išimtys: permirkytų vaistais tamponų, lūžių animal medicine.
tvarsčių, bandažų, naudojamų esant lūžiams, ketgutų ir kitų Included is manufacture
paruoštų siūlų žaizdoms susiūti gamyba priskirta 2423 klasei of X-ray tubes, high-
(Vaistų pramonės, medicininių cheminių gaminių ir botanikos tension generators,
produktų gamyba). Stomatologinio cemento gamyba taip pat control panels, desks,
priskirta 2423 klasei. Termometrų gamyba priskirta 3312 klasei screens and the like. -
(Matavimo, tikrinimo, bandymo, navigacijos ir kitų, išskyrus sterilizers. - mechano-
technologinių procesų valdymo įrangą, prietaisų ir aparatų therapy appliances;
gamyba). Korekcinių akinių lęšių ir jų rėmelių arba sudėtingų massage apparatus;
optinių mikroskopų gamyba priskirta 3320 klasei (Optinių psychological testing
prietaisų ir fotografijos įrangos gamyba). Stomatologų, apparatus; ozone
pritaikančių dantų protezus, arba akinių optikos specialistų, therapy, oxygen therapy,
pritaikančių akinius, veikla priskirta atitinkamai 851 grupės (Su artificial respiration or
žmonių sveikata susijusi veikla) klasei. other therapeutic
respiratory apparatus;
other breathing
appliances and gas
masks other than simple
protective masks. -
orthopaedic appliances
including crutches,
surgical belts and
trusses, orthopaedic
corsets and shoes;
splints and other fracture
appliances; appliances
worn, carried or
implanted (e.g. hearing
aids or pace-makers). -
artificial teeth, artificial
limbs and other artificial
Manufacture of instruments and appliances for measuring, Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - tiksliųjų svarstyklių; - This class includes
checking, testing, navigating and other purposes, except braižymo arba matematinio skaičiavimo prietaisų, įskaitant manufacture of: -
industrial process control equipment rankinius ilgio matuoklius (pavyzdžiui, matuoklių ir matavimo sensitive balances. -
juostų, mikrometrų, stormačių ir kalibrų); - mikroskopų, kitokių drawing marking-out or
negu optinių mikroskopų ir difrakcinių aparatų; - elektrinių mathematical calculating
dydžių matavimo ir tikrinimo aparatų (pavyzdžiui, osciloskopų, instruments, including
spektro analizatorių, taip pat srovės, įtampos, varžos tikrinimo instruments for
prietaisų) be ar su įrašytuvais; - neelektrinių dydžių matavimo ar measuring length for use
tikrinimo aparatų (pavyzdžiui, spinduliuotės detektorių ir in the hand (e.g.
skaitiklių, nuotolinių ryšių (telekomunikacijų) prietaisų ir aparatų, measuring rods and
tokių kaip abipusių trukdžių matuoklių, transporto priemonių tapes, micrometers,
variklių tikrinimo ir reguliavimo prietaisų); - automatinio callipers and gauges). -
reguliavimo ar valdymo aparatų ir prietaisų (pavyzdžiui, microscopes other than
termostatų, slėgio valdiklių, lygio reguliatorių, drėgmės optical microscopes and
reguliatorių, krosnių traukos reguliatorių, taip pat automatinių diffraction apparatus. -
elektrinių dydžių reguliatorių), išskyrus technologinių procesų apparatus for measuring
valdymo įrangą; - navigacijos, meteorologijos, geofizikos ir su and checking electrical
jomis susijusių aparatų bei prietaisų (pavyzdžiui, tokių quantities (e.g.
geodezinių įrankių, kaip teodolitai), okeanografijos ar oscilloscopes, spectrum
hidrologijos prietaisų, seismografų, tolimačių, automatinių pilotų, analysers; and
sekstantų, ultragarsinių zondavimo prietaisų ir specialiųjų oro instruments for checking
navigacijos prietaisų; - radiolokacijos ir nuotolinio radijo valdymo current, voltage,
aparatūros; - elektros, vandens ir dujų skaitiklių; - mašinų ir resistance) with or
aparatų, skirtų medžiagų fizikinėms savybėms tirti; mašinų ir without a recording
aparatų, skirtų metalų kietumui ir kitoms savybėms nustatyti, taip device. - apparatus for
pat tekstilės dirbinių trūkimui ir susidėvėjimui bei kitoms measuring or checking,
savybėms nustatyti; pagalbinių prietaisų, skirtų popieriaus, non-electrical quantities
linoleumo, plastiko, gumos, medienos, betono ir kitų medžiagų (e.g. radiation detectors
fizikinėms savybėms nustatyti; - fizikinės ar cheminės analizės and counters,
aparatų ir prietaisų (pavyzdžiui, poliarimetrų, refraktometrų, instruments and
kolorimetrų, Orsob'o aparatų, pH-metrų (vandenilio jonų apparatus specially
koncentracijos matuoklių), viskozimetrų, paviršiaus įtempties designed for
matuoklių ir kt.); - aparatų ir prietaisų, skirtų skysčių ar dujų telecommunications
srautui, lygiui, slėgiui ar kitiems parametrams matuoti arba such as cross-talk meters
tikrinti (pavyzdžiui, srauto matuoklių, lygmačių, manometrų, and apparatus for testing
šilumos matuoklių ir kt.), išskyrus technologinių procesų valdymo and regulating vehicle
įrangą; - kitokių aparatų, prietaisų ir mašinų, matavimo, tikrinimo motors). - automatic
arba bandymo (pavyzdžiui, areometrų, termometrų, barometrų, regulating or controlling
sūkių skaitiklių, taksometrų, žingsniamačių, tachometrų; instruments and
balansavimo mašinų, bandymų stendų, komparatorių (įskaitant apparatus (e.g.
optinius komparatorius ir kitus optinius matavimo ir tikrinimo thermostats, pressure
prietaisus ir aparatus), laikrodžių ir jų dalių tikrinimo prietaisų ir controllers, level
kt., išskyrus technologinių procesų valdymo įrangą. Išimtys: regulators, humidity
siurblių su matavimo prietaisais gamyba priskirta 2912 klasei regulators, oven-draught
(Siurblių, čiaupų ir sklendžių gamyba). Medicinos ir chirurgijos regulators; and
instrumentų gamyba priskirta 3311 klasei (Medicinos ir automatic regulators of
chirurgijos įrangos bei ortopedijos aparatų gamyba). electrical quantities) ,
Technologinių procesų valdymo įrangos gamyba priskirta 3313 except industrial process
klasei. Binoklių, monokuliarų ir panašių optinių prietaisų gamyba control equipment. -
priskirta 3320 klasei (Optinių prietaisų ir fotografijos įrangos navigational,
gamyba). meteorological,
geophysical and related
instruments and
apparatus (e.g. surveying
instruments such as
theodolites)
oceanographic or
Manufacture of industrial process control equipment Į šią klasę įeina gamyba prietaisų ir aparatų, naudojamų This class includes
nuolatiniam automatiniam medžiagų ar gaminių (jų gamybos ar manufacture of
kitokio apdirbimo metu) parametrų, tokių kaip temperatūra, instruments and
slėgis, klampa ir kt., matavimui ir valdymui. apparatus used for
automatic continuous
measurement and
control of variables such
as temperature, pressure,
viscosity and the like of
materials or products as
they are being
manufactured or
Manufacture of optical and photographic equipment Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - optinių elementų iš This class includes
stiklo ar bet kurios kitos medžiagos (pavyzdžiui, kvarco, fluorito, manufacture of: - optical
plastiko ar metalo); - prizmių ir lęšių, veidrodžių, turinčių optinių elements of glass or of
elementų, spalvų filtrų, poliarizacijos elementų ir kt.; - any other material (e.g.
oftalmologinių lęšių, įskaitant kontaktinius lęšius; - optinių quartz, fluorspar, plastics
skaidulų ir optinių skaidulų kabelių, kurios nėra atskirai or metal). - prisms and
padengtos šviesolaidinių skaidulų; - įtvertų optinių elementų; - lenses, mirrors
akinių rėmelių su optiškai apdirbtais ar neapdirbtais lęšiais; constituting optical
saulės akinių, apsauginių ir korekcinių akinių; - optinių prietaisų, elements, colour filters,
tokių kaip binoklių, monokuliarų, kitų optinių teleskopų, ir jų polarizing elements, etc.
laikiklių; optinių astronomijos prietaisų; - sulankstomų optinių - opthalmic lenses,
mikroskopų, tarp jų mikrofotografijos ir mikroprojektavimo including contact lenses.
mikroskopų; - kitų optinių aparatų ir prietaisų (pavyzdžiui, - optical fibres and
ginklams, mašinoms ar aparatams skirtų teleskopinių taikiklių; cables of optical fibres
lazerių, kitokių negu lazeriniai diodai; rankinių didinamųjų stiklų not individually
ir lupų; sumontuotų ir optiškai apdorotų stiklinių veidrodžių, sheathed. - mounted
durų akučių ir pan.); - nejudančių vaizdo ar kinematografijos optical elements. -
kamerų, visų tipų įvairios paskirties, įskaitant kameras, spectacle frames and
naudojamas povandeninėms ar aerofotonuotraukoms paruošti, frames fitted with lenses
ar mikrofilmams, ar mikrofišoms gaminti; garsinių whether or not the
kinematografijos kamerų; - diaprojektorių, vaizdo didintuvų ir lenses are optically
mažintuvų, įskaitant mikrofilmus, mikrofišas ar kitus mikroformų worked: sunglasses,
skaitymo įrenginius; - kinematografijos projektorių, įskaitant juos protective glasses and
jungiančius garso atkūrimo aparatus; - išlydžio lempų corrective glasses. -
(elektroninių) ir kitų fotoblyksčių, išskyrus fotoblyksčių lempas; - optical instruments such
fotografijos laboratorijų (tarp jų kinematografijos laboratorijų) as binoculars,
aparatų ir įrenginių; - aparatų grandinių paveikslams projektuoti į monoculars, other
jautrintas puslaidininkines medžiagas; projekcinių ekranų. optical telescopes and
Išimtys: fotocheminių medžiagų gamyba priskirta 2429 klasei their mountings; optical
(Kitų, niekur kitur nepriskirtų, cheminių medžiagų gamyba). astronomical
Neapdirbtų stiklinių optinių elementų gamyba priskirta 2610 instruments. -
klasei (Stiklo ir stiklo gaminių bei dirbinių gamyba), neapdirbtų compound optical
optinių elementų iš kitų medžiagų gamyba priskirta šiai klasei. microscopes, including
Fotokopijavimo aparatų su įmontuotomis optinėmis sistemomis those for
ar kontaktinių ir termokopijavimo aparatų gamyba priskirta 3000 photomicrography and
klasei (Įstaigos, buhalterijos ir skaičiavimo įrangos gamyba). micro-projection. - other
Šviesolaidžių kabelių, sudarytų iš atskirai padengtų šviesolaidinių optical appliances and
skaidulų, gamyba priskirta 3130 klasei (Izoliuotųjų laidų ir kabelių instruments (e.g.
gamyba). Fotoblyksčių lempų gamyba priskirta 3150 klasei telescopic sights for
(Elektros lempų ir apšvietimo įrangos gamyba). Televizijos fitting to arms, machines
kamerų gamyba priskirta 3220 klasei (Televizijos ir radijo or appliances; lasers
siųstuvų, laidinės telefonijos ir telegrafijos aparatūros gamyba). other than laser diodes;
Vaizdo kamerų gamyba priskirta 3230 klasei (Televizijos ir radijo hand magnifying glasses
imtuvų, garso ar vaizdo įrašymo ir atkūrimo aparatūros bei su ja and magnifiers;
susijusių reikmenų gamyba). Medicinos ir chirurgijos prietaisų, mounted, optically
turinčių optinių elementų (pavyzdžiui, endoskopų) gamyba worked, glass mirrors,
priskirta 3311 klasei (Medicinos ir chirurgijos įrangos bei door eyes). - still or
ortopedijos aparatų gamyba), o matavimo ar tikrinimo aparatų cinematographic
su optiniais elementais, jeigu šie aparatai naudojami kitiems cameras; cameras of all
tikslams (pavyzdžiui, teodolitų), gamyba priskirta 3312 klasei types for all purposes,
(Matavimo, tikrinimo, bandymo, navigacijos ir kitų, išskyrus including those used to
technologinių procesų valdymo įrangą, prietaisų ir aparatų prepare printing plates
gamyba). for underwater or aerial
photography, or for
producing microfilm or
microfiche;
cinematographic sound
Manufacture of optical and photographic equipment Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - optinių elementų iš This class includes
stiklo ar bet kurios kitos medžiagos (pavyzdžiui, kvarco, fluorito, manufacture of: - optical
plastiko ar metalo); - prizmių ir lęšių, veidrodžių, turinčių optinių elements of glass or of
elementų, spalvų filtrų, poliarizacijos elementų ir kt.; - any other material (e.g.
oftalmologinių lęšių, įskaitant kontaktinius lęšius; - optinių quartz, fluorspar, plastics
skaidulų ir optinių skaidulų kabelių, kurios nėra atskirai or metal). - prisms and
padengtos šviesolaidinių skaidulų; - įtvertų optinių elementų; - lenses, mirrors
akinių rėmelių su optiškai apdirbtais ar neapdirbtais lęšiais; constituting optical
saulės akinių, apsauginių ir korekcinių akinių; - optinių prietaisų, elements, colour filters,
tokių kaip binoklių, monokuliarų, kitų optinių teleskopų, ir jų polarizing elements, etc.
laikiklių; optinių astronomijos prietaisų; - sulankstomų optinių - opthalmic lenses,
mikroskopų, tarp jų mikrofotografijos ir mikroprojektavimo including contact lenses.
mikroskopų; - kitų optinių aparatų ir prietaisų (pavyzdžiui, - optical fibres and
ginklams, mašinoms ar aparatams skirtų teleskopinių taikiklių; cables of optical fibres
lazerių, kitokių negu lazeriniai diodai; rankinių didinamųjų stiklų not individually
ir lupų; sumontuotų ir optiškai apdorotų stiklinių veidrodžių, sheathed. - mounted
durų akučių ir pan.); - nejudančių vaizdo ar kinematografijos optical elements. -
kamerų, visų tipų įvairios paskirties, įskaitant kameras, spectacle frames and
naudojamas povandeninėms ar aerofotonuotraukoms paruošti, frames fitted with lenses
ar mikrofilmams, ar mikrofišoms gaminti; garsinių whether or not the
kinematografijos kamerų; - diaprojektorių, vaizdo didintuvų ir lenses are optically
mažintuvų, įskaitant mikrofilmus, mikrofišas ar kitus mikroformų worked: sunglasses,
skaitymo įrenginius; - kinematografijos projektorių, įskaitant juos protective glasses and
jungiančius garso atkūrimo aparatus; - išlydžio lempų corrective glasses. -
(elektroninių) ir kitų fotoblyksčių, išskyrus fotoblyksčių lempas; - optical instruments such
fotografijos laboratorijų (tarp jų kinematografijos laboratorijų) as binoculars,
aparatų ir įrenginių; - aparatų grandinių paveikslams projektuoti į monoculars, other
jautrintas puslaidininkines medžiagas; projekcinių ekranų. optical telescopes and
Išimtys: fotocheminių medžiagų gamyba priskirta 2429 klasei their mountings; optical
(Kitų, niekur kitur nepriskirtų, cheminių medžiagų gamyba). astronomical
Neapdirbtų stiklinių optinių elementų gamyba priskirta 2610 instruments. -
klasei (Stiklo ir stiklo gaminių bei dirbinių gamyba), neapdirbtų compound optical
optinių elementų iš kitų medžiagų gamyba priskirta šiai klasei. microscopes, including
Fotokopijavimo aparatų su įmontuotomis optinėmis sistemomis those for
ar kontaktinių ir termokopijavimo aparatų gamyba priskirta 3000 photomicrography and
klasei (Įstaigos, buhalterijos ir skaičiavimo įrangos gamyba). micro-projection. - other
Šviesolaidžių kabelių, sudarytų iš atskirai padengtų šviesolaidinių optical appliances and
skaidulų, gamyba priskirta 3130 klasei (Izoliuotųjų laidų ir kabelių instruments (e.g.
gamyba). Fotoblyksčių lempų gamyba priskirta 3150 klasei telescopic sights for
(Elektros lempų ir apšvietimo įrangos gamyba). Televizijos fitting to arms, machines
kamerų gamyba priskirta 3220 klasei (Televizijos ir radijo or appliances; lasers
siųstuvų, laidinės telefonijos ir telegrafijos aparatūros gamyba). other than laser diodes;
Vaizdo kamerų gamyba priskirta 3230 klasei (Televizijos ir radijo hand magnifying glasses
imtuvų, garso ar vaizdo įrašymo ir atkūrimo aparatūros bei su ja and magnifiers;
susijusių reikmenų gamyba). Medicinos ir chirurgijos prietaisų, mounted, optically
turinčių optinių elementų (pavyzdžiui, endoskopų) gamyba worked, glass mirrors,
priskirta 3311 klasei (Medicinos ir chirurgijos įrangos bei door eyes). - still or
ortopedijos aparatų gamyba), o matavimo ar tikrinimo aparatų cinematographic
su optiniais elementais, jeigu šie aparatai naudojami kitiems cameras; cameras of all
tikslams (pavyzdžiui, teodolitų), gamyba priskirta 3312 klasei types for all purposes,
(Matavimo, tikrinimo, bandymo, navigacijos ir kitų, išskyrus including those used to
technologinių procesų valdymo įrangą, prietaisų ir aparatų prepare printing plates
gamyba). for underwater or aerial
photography, or for
producing microfilm or
microfiche;
cinematographic sound
Manufacture of watches and clocks Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - įvairių tipų laikrodžių; This class includes
įvairių tipų laikrodžių korpusų, įskaitant iš tauriųjų metalų; įvairių manufacture of: -
tipų laikrodžių dalių, įskaitant įvairių tipų laikrodžių watches and clocks of all
mechanizmus; - paros laiko rašymo aparatų ir laiko tarpo kinds; watch and clock
matavimo, rašymo arba rodymo aparatų ir išjungiklių su įvairių cases including cases of
tipų laikrodžių mechanizmais arba sinchroniniais varikliais; - precious metals; parts of
rankinių laikrodžių metalinių dirželių ir juostelių, tarp jų watches and clocks
apyrankių, pagamintų iš tauriųjų metalų; - įvairių tipų laikrodžių including watch and
dalių, tokių kaip spyruoklių, akmenų, ciferblatų, plokščių, tiltelių ir clock movements. - time
kt. Išimtys: laikrodžių juostelių, kitokių negu metalinių, gamyba of day recording
priskirta 1912 klasei (Lagaminų, rankinių ir panašių reikmenų, apparatus, and
balno reikmenų ir pakinktų gamyba). apparatus for measuring,
recording or otherwise
indicating intervals of
time, with a watch or
clock movement or with
synchronous motor; time
switches with clock or
watch movement or with
synchronous motor. -
metal watch straps,
watch bands and watch
bracelets including those
of precious metal. -
watch and clock parts
such as springs, jewels,
dials, plates, bridges and
other parts. Exclusions:
Manufacture of watch
bands of materials other
than metal is classified in
class 1912 (Manufacture
of luggage, handbags
and the like, saddlery
Manufacture of watches and clocks Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - įvairių tipų laikrodžių; This class includes
įvairių tipų laikrodžių korpusų, įskaitant iš tauriųjų metalų; įvairių manufacture of: -
tipų laikrodžių dalių, įskaitant įvairių tipų laikrodžių watches and clocks of all
mechanizmus; - paros laiko rašymo aparatų ir laiko tarpo kinds; watch and clock
matavimo, rašymo arba rodymo aparatų ir išjungiklių su įvairių cases including cases of
tipų laikrodžių mechanizmais arba sinchroniniais varikliais; - precious metals; parts of
rankinių laikrodžių metalinių dirželių ir juostelių, tarp jų watches and clocks
apyrankių, pagamintų iš tauriųjų metalų; - įvairių tipų laikrodžių including watch and
dalių, tokių kaip spyruoklių, akmenų, ciferblatų, plokščių, tiltelių ir clock movements. - time
kt. Išimtys: laikrodžių juostelių, kitokių negu metalinių, gamyba of day recording
priskirta 1912 klasei (Lagaminų, rankinių ir panašių reikmenų, apparatus, and
balno reikmenų ir pakinktų gamyba). apparatus for measuring,
recording or otherwise
indicating intervals of
time, with a watch or
clock movement or with
synchronous motor; time
switches with clock or
watch movement or with
synchronous motor. -
metal watch straps,
watch bands and watch
bracelets including those
of precious metal. -
watch and clock parts
such as springs, jewels,
dials, plates, bridges and
other parts. Exclusions:
Manufacture of watch
bands of materials other
than metal is classified in
class 1912 (Manufacture
of luggage, handbags
and the like, saddlery
MANUFACTURE OF MOTOR VEHICLES, TRAILERS AND SEMI-
TRAILERS
Manufacture of motor vehicles Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - automobilių ir kitų This class includes
variklinių transporto priemonių, dažniausiai skirtų žmonėms manufacture of: - motor
vežioti: asmeninių lengvųjų automobilių, keleivinių variklinių cars and other motor
transporto priemonių, specialiųjų mašinų (transporto priemonių, vehicles principally
pritaikytų važiuoti sniegu, golfo automobiliukų, visureigių, designed for the
amfibinių variklinių transporto priemonių) ir keleivinių viešojo transport of persons:
naudojimo transporto priemonių, pavyzdžiui, autobusų; - personal passenger
krovininių variklinių transporto priemonių: paprastųjų motor cars, passenger
sunkvežimių ir autofurgonų (atvirųjų, brezentu dengtų, uždarųjų motor vehicles designed
ir kt.); sunkvežimių, turinčių automatinius iškrovimo įrenginius, to negotiate unusual
autocisternų, žemarėmių sunkvežimių, šiukšliavežių ir pan.; terrain (snow mobiles,
specialiosios paskirties sunkvežimių ir atvirų platformų (techninės golf carts, cross-country
pagalbos sunkvežimių, savaeigių šarvuotųjų mašinų, gatvių cars, amphibian motor
valytuvų, judamųjų ar kilnojamųjų medicinos ir stomatologijos vehicles) and public-
punktų, kilnojamųjų bibliotekų ir kt.); - keliuose naudojamų transport type passenger
puspriekabių vilkikų; - važiuoklių su pritaikytais varikliais, skirtų motor vehicles, i.e. buses.
anksčiau aprašytoms variklinėms transporto priemonėms; - - motor vehicles for the
dyzelinio (slėginio uždegimo stūmoklinių vidaus degimo) ar transport of goods:
kibirkštinio uždegimo stūmoklinių arba rotorinių-stūmoklinių ordinary lorries and vans
vidaus degimo variklių, daugiausia naudojamų variklinėse (flat, tarpaulin covered,
transporto priemonėse. Išimtys: variklinių transporto priemonių closed, etc.); lorries with
elektrinės įrangos gamyba priskirta 3190 klasei (Kitos, niekur automatic discharging
kitur nepriskirtos, elektrinės įrangos gamyba). devices, tankers, drop
frame lorries, refuse
collectors, etc.; special
purpose motor lorries
and trucks (motor
breakdown lorries,
armoured cars, fire-
engines, street sweepers,
mobile medical and
dental clinics, travelling
libraries, etc.). - over-the-
road tractors for semi-
trailers. - chassis fitted
with engines for the
motor vehicles described
above. - compression-
ignition or spark-ignition
reciprocating or rotary
internal combustion
piston engines of types
chiefly used to power
motor vehicles.
Exclusions: Manufacture
of electrical equipment
for motor vehicles is
classified in class 3190
(Manufacture of other
Manufacture of motor vehicles Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - automobilių ir kitų This class includes
variklinių transporto priemonių, dažniausiai skirtų žmonėms manufacture of: - motor
vežioti: asmeninių lengvųjų automobilių, keleivinių variklinių cars and other motor
transporto priemonių, specialiųjų mašinų (transporto priemonių, vehicles principally
pritaikytų važiuoti sniegu, golfo automobiliukų, visureigių, designed for the
amfibinių variklinių transporto priemonių) ir keleivinių viešojo transport of persons:
naudojimo transporto priemonių, pavyzdžiui, autobusų; - personal passenger
krovininių variklinių transporto priemonių: paprastųjų motor cars, passenger
sunkvežimių ir autofurgonų (atvirųjų, brezentu dengtų, uždarųjų motor vehicles designed
ir kt.); sunkvežimių, turinčių automatinius iškrovimo įrenginius, to negotiate unusual
autocisternų, žemarėmių sunkvežimių, šiukšliavežių ir pan.; terrain (snow mobiles,
specialiosios paskirties sunkvežimių ir atvirų platformų (techninės golf carts, cross-country
pagalbos sunkvežimių, savaeigių šarvuotųjų mašinų, gatvių cars, amphibian motor
valytuvų, judamųjų ar kilnojamųjų medicinos ir stomatologijos vehicles) and public-
punktų, kilnojamųjų bibliotekų ir kt.); - keliuose naudojamų transport type passenger
puspriekabių vilkikų; - važiuoklių su pritaikytais varikliais, skirtų motor vehicles, i.e. buses.
anksčiau aprašytoms variklinėms transporto priemonėms; - - motor vehicles for the
dyzelinio (slėginio uždegimo stūmoklinių vidaus degimo) ar transport of goods:
kibirkštinio uždegimo stūmoklinių arba rotorinių-stūmoklinių ordinary lorries and vans
vidaus degimo variklių, daugiausia naudojamų variklinėse (flat, tarpaulin covered,
transporto priemonėse. Išimtys: variklinių transporto priemonių closed, etc.); lorries with
elektrinės įrangos gamyba priskirta 3190 klasei (Kitos, niekur automatic discharging
kitur nepriskirtos, elektrinės įrangos gamyba). devices, tankers, drop
frame lorries, refuse
collectors, etc.; special
purpose motor lorries
and trucks (motor
breakdown lorries,
armoured cars, fire-
engines, street sweepers,
mobile medical and
dental clinics, travelling
libraries, etc.). - over-the-
road tractors for semi-
trailers. - chassis fitted
with engines for the
motor vehicles described
above. - compression-
ignition or spark-ignition
reciprocating or rotary
internal combustion
piston engines of types
chiefly used to power
motor vehicles.
Exclusions: Manufacture
of electrical equipment
for motor vehicles is
classified in class 3190
(Manufacture of other
Manufacture of bodies (coachwork) for motor vehicles; Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - kėbulų (įskaitant This class includes
manufacture of trailers and semi-trailers kabinas), montuojamų ant variklinių transporto priemonių manufacture of: - bodies
važiuoklių; kėbulų transporto priemonėms be važiuoklių ir (including cabs)
panelinių kėbulų; lengvųjų automobilių, sunkvežimių ir designed to be mounted
specialiosios paskirties automobilių kėbulų; kėbulų, pagamintų iš on motor vehicle chassis,
metalo, medžio, plastiko arba kombinuojant šias ir kitas bodies for vehicles
medžiagas; - variklinių transporto priemonių priekabų ir without chassis and unit
puspriekabių, namelių tipo ir puspriekabių, skirtų gyventi arba construction bodies;
stovyklauti, kroviniams gabenti (pavyzdžiui, autocisternų, bodies for passenger
miškavežių, automobilių vežimo puspriekabių, patrankų lafetų, ir vehicles, lorries and
pan.), keleiviams vežti arba kitiems tikslams, įskaitant "kelio ir special purpose vehicles;
bėgių" priekabų; - priekabų ir puspriekabių dalių; - konteinerių bodies of metal, wood,
(tarp jų talpyklų, skirtų skysčiams vežti), kurie specialiai plastics or combinations
sukonstruoti ir pritaikyti vežti vienos ar kelių rūšių transportui. of these or other
Išimtys: priekabų ir puspriekabių, skirtų naudoti žemės ūkyje materials. - trailers and
gamyba priskirta 2921 klasei (Žemės ir miškų ūkio mašinų semi-trailers designed to
gamyba). Tokios priekabos dažnai turi movas, leidžiančias be drawn by motor
prikabinti pašarų smulkintuvus, kratytuvus (trąšų ar mėšlo) arba vehicles; trailers and
kitus padargus, arba naudojamos su prikabinimo įtaisais. semi-trailers of the
Montuojamų prikabinamųjų žemės ūkio mechanizmų gamyba caravan type used for
taip pat priskirta 2921 klasei. Variklinių transporto priemonių housing or camping, for
kėbulų dalių ir pagalbinių reikmenų gamyba priskirta 3430 klasei. transport of goods (e.g.
tankers, removal trailers,
motor car carriers,
ammunition limbers,
etc.), for transport of
passengers and for other
purposes including
"road-rail" trailers. -
parts of trailers and
semi-trailers. -
containers (including
containers for the
transport of fluids)
specially designed and
equipped for carriage by
one or more modes of
transport. Exclusions:
Manufacture of trailers
and semi-trailers
specially designed for
use in agriculture is
classified in class 2921
(Manufacture of
agricultural and forestry
machinery). Trailers of
that type are frequently
provided with couplings
permitting attachment of
choppers, spreaders, or
other devices or are
fitted with attachments.
Manufacture of trailer
mounted agricultural
machinery is also
classified in class 2921.
Manufacture of bodies (coachwork) for motor vehicles; Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - kėbulų (įskaitant This class includes
manufacture of trailers and semi-trailers kabinas), montuojamų ant variklinių transporto priemonių manufacture of: - bodies
važiuoklių; kėbulų transporto priemonėms be važiuoklių ir (including cabs)
panelinių kėbulų; lengvųjų automobilių, sunkvežimių ir designed to be mounted
specialiosios paskirties automobilių kėbulų; kėbulų, pagamintų iš on motor vehicle chassis,
metalo, medžio, plastiko arba kombinuojant šias ir kitas bodies for vehicles
medžiagas; - variklinių transporto priemonių priekabų ir without chassis and unit
puspriekabių, namelių tipo ir puspriekabių, skirtų gyventi arba construction bodies;
stovyklauti, kroviniams gabenti (pavyzdžiui, autocisternų, bodies for passenger
miškavežių, automobilių vežimo puspriekabių, patrankų lafetų, ir vehicles, lorries and
pan.), keleiviams vežti arba kitiems tikslams, įskaitant "kelio ir special purpose vehicles;
bėgių" priekabų; - priekabų ir puspriekabių dalių; - konteinerių bodies of metal, wood,
(tarp jų talpyklų, skirtų skysčiams vežti), kurie specialiai plastics or combinations
sukonstruoti ir pritaikyti vežti vienos ar kelių rūšių transportui. of these or other
Išimtys: priekabų ir puspriekabių, skirtų naudoti žemės ūkyje materials. - trailers and
gamyba priskirta 2921 klasei (Žemės ir miškų ūkio mašinų semi-trailers designed to
gamyba). Tokios priekabos dažnai turi movas, leidžiančias be drawn by motor
prikabinti pašarų smulkintuvus, kratytuvus (trąšų ar mėšlo) arba vehicles; trailers and
kitus padargus, arba naudojamos su prikabinimo įtaisais. semi-trailers of the
Montuojamų prikabinamųjų žemės ūkio mechanizmų gamyba caravan type used for
taip pat priskirta 2921 klasei. Variklinių transporto priemonių housing or camping, for
kėbulų dalių ir pagalbinių reikmenų gamyba priskirta 3430 klasei. transport of goods (e.g.
tankers, removal trailers,
motor car carriers,
ammunition limbers,
etc.), for transport of
passengers and for other
purposes including
"road-rail" trailers. -
parts of trailers and
semi-trailers. -
containers (including
containers for the
transport of fluids)
specially designed and
equipped for carriage by
one or more modes of
transport. Exclusions:
Manufacture of trailers
and semi-trailers
specially designed for
use in agriculture is
classified in class 2921
(Manufacture of
agricultural and forestry
machinery). Trailers of
that type are frequently
provided with couplings
permitting attachment of
choppers, spreaders, or
other devices or are
fitted with attachments.
Manufacture of trailer
mounted agricultural
machinery is also
classified in class 2921.
Manufacture of parts and accessories for motor vehicles and Į šią klasę įeina variklinių transporto priemonių dalių ir pagalbinių This class includes
their engines reikmenų, tarp jų kėbulų ir variklių: stabdžių, pavarų dėžių, ašių, manufacture of parts
ratų, pakabų amortizatorių, radiatorių, duslintuvų, išmetimo and accessories for
vamzdžių, sankabų, vairaračių, vairo kolonėlių ir vairo motor vehicles including
mechanizmo karterių, taip pat kitų, kitur nepriskirtų, dalių ir their bodies and engines:
pagalbinių reikmenų gamyba. Išimtys: variklinių transporto brakes, gear boxes, axles,
priemonių variklių gamyba priskirta 3410 klasei (Variklinių road wheels, suspension
transporto priemonių gamyba). Automobilių važiuoklių su shock absorbers,
pritvirtintais varikliais gamyba taip pat priskirta 3410 klasei. radiators, silencers,
Variklinių transporto priemonių kėbulų gamyba priskirta 3420 exhaust pipes, clutches,
klasei. steering wheels, steering
columns and steering
boxes and other parts
and accessories not
elsewhere classified.
Exclusions: Manufacture
of motor vehicle engines
is classified in class 3410
(Manufacture of motor
vehicles). Manufacture of
chassis fitted with
engines is also classified
in class 3410.
Manufacture of bodies
for motor vehicles is
Manufacture of parts and accessories for motor vehicles and Į šią klasę įeina variklinių transporto priemonių dalių ir pagalbinių This class includes
their engines reikmenų, tarp jų kėbulų ir variklių: stabdžių, pavarų dėžių, ašių, manufacture of parts
ratų, pakabų amortizatorių, radiatorių, duslintuvų, išmetimo and accessories for
vamzdžių, sankabų, vairaračių, vairo kolonėlių ir vairo motor vehicles including
mechanizmo karterių, taip pat kitų, kitur nepriskirtų, dalių ir their bodies and engines:
pagalbinių reikmenų gamyba. Išimtys: variklinių transporto brakes, gear boxes, axles,
priemonių variklių gamyba priskirta 3410 klasei (Variklinių road wheels, suspension
transporto priemonių gamyba). Automobilių važiuoklių su shock absorbers,
pritvirtintais varikliais gamyba taip pat priskirta 3410 klasei. radiators, silencers,
Variklinių transporto priemonių kėbulų gamyba priskirta 3420 exhaust pipes, clutches,
klasei. steering wheels, steering
columns and steering
boxes and other parts
and accessories not
elsewhere classified.
Exclusions: Manufacture
of motor vehicle engines
is classified in class 3410
(Manufacture of motor
vehicles). Manufacture of
chassis fitted with
engines is also classified
in class 3410.
Manufacture of bodies
for motor vehicles is
MANUFACTURE OF OTHER TRANSPOST EQUIPMENT
Building and repairing of ships and boats
Building and repairing of ships Į šią klasę įeina laivų statyba ir remontas (kitokių negu jachtų ir This class includes ship
kitų pramoginių arba sportinių laivų) bei plūdriųjų statinių building and repairing
statyba ir remontas. Laivų gamyba ir plūdriųjų statinių sekcijų (other than yachts and
gamyba. Prekybinių ar su prekyba susijusios veiklos keleivinių other vessels for
laivų, taip pat įvairios paskirties laivų, statyba. Jūrų ir pakrančių pleasure or sports) and
laivų ar vidaus vandenų laivų statyba. Keleivinių laivų statyba. the construction and
Žvejybos laivų ir žuvų apdorojimo fabrikų statyba. Vilkikų ir repair of floating
stumiančiųjų laivų statyba. Nevariklinių laivų (pavyzdžiui, baržų) structures. Manufacture
statyba. Stacionarių laivų (pavyzdžiui, švyturinių laivų) statyba. of sections for ships or
Nesusijusių su laivyba laivų (pavyzdžiui, žemsiurbių, plūdriųjų floating structures.
dokų, plūdriųjų ar panardinamųjų gręžybos platformų) statyba. Building of vessels used
Laivų su oro pagalve statyba. Prekybinių katerių, kurių korpusai in commerce, in pursuits
primena pramoginius katerius, statyba. Karinių laivų arba related to commerce or
pagalbinių jūrų laivų (pavyzdžiui, karinio transporto ir laivų- in the carriage of
ligoninių) statyba. Laivų, skirtų arba įrengtų moksliniams passengers including
tyrimams atlikti, statyba. Plūdriųjų statinių: pontonų, multi-purpose vessels.
pripučiamųjų plaustų, kesonų, prieplaukų, plūdurų, plūdriųjų Building of vessels
rezervuarų ir pan., statyba. Laivų ir plūdriųjų statinių techninė designed for ocean,
priežiūra ir kapitalinis bei einamasis remontas. Laužymui skirti coastal or inland waters.
laivai. Išimtys: laivų dalių, kitokių negu pagrindinės korpuso Building of passenger
konstrukcijos, gamyba priskirta arba pagal naudojamą medžiagą, vessels. Building of
pavyzdžiui, laivų burių - 1721 klasei (Gatavų tekstilės dirbinių, fishing boats and fish
išskyrus drabužius, gamyba), ketaus ir plieno inkarų - 2899 klasei processing factory
(Kitų, niekur kitur nepriskirtų, metalo gaminių gamyba), arba vessels. Building of tugs
pagal gaminio rūšį, pavyzdžiui, dyzelinių variklių - 2911 klasei and pusher craft.
(Variklių ir turbinų, išskyrus orlaivių, transporto priemonių ir Building of non-
motociklų variklius, gamyba). Navigacijos ir kitų prietaisų, motorized vessels (e.g.
naudojamų laivuose, gamyba priskirta 3312 klasei (Matavimo, barges). Building of
tikrinimo, bandymo, navigacijos ir kitų, išskyrus technologinių vessels designed to be
procesų valdymo įrangą, prietaisų ir aparatų gamyba). Amfibinių stationary (e.g. light-
variklinių transporto priemonių gamyba priskirta 3410 klasei ships). Building of vessels
(Variklinių transporto priemonių gamyba). the main activity of
which is not navigation
(e.g. dredgers, floating
docks, floating or
submersible drilling
platforms). Building of
hovercraft.Building of
boats with hulls
resembling pleasure
boats but specially
equipped for commercial
service or services
related to commerce.
Building of warships and
auxiliary naval vessels
(e.g. troopships and
hospital ships). Building
of vessels built or
equipped for scientific
investigation.
Construction of floating
structures: pontoons,
inflatable rafts, coffer-
dams, landing stages,
buoys, floating tanks,
etc. Maintenance,
Building and repairing of pleasure and sporting boats Į šią klasę įeina jachtų ir kitų pramoginių arba sportinių laivų, tarp This class includes
jų kanojų, irklinių ir pripučiamųjų valčių, statyba ir remontas. building and repairing of
Pramoginių katerių (laivų), kuriuose numatyta sumontuoti yachts and other vessels
stacionariuosius ar pakabinamuosius variklius, arba kurie varomi for pleasure or sports
vėjo, menčių ar irklų, statyba. Jachtų, kreiserių su kajutėmis, including rowing boats,
sportinės žvejybos ir kitų rūšių pramoginių valčių, kartais didelių canoes and inflatable
matmenų, nors valtys paprastai būna mažesnės už laivus, boats.Building of
statyba. Plokščiadugnių valčių, laivelių, irklinių gelbėjimo valčių, pleasure boats designed
burinių-irklinių katerių, baidarių, kanojų, lenktyninių valčių, to accept inboard or
vandens dviračių ir pan. statyba. Išimtys: prekybinių katerių, kurių outboard motors or to
korpusai primena pramoginius katerius, tačiau nuo jų skiriasi be propelled by wind,
komerciniams tikslams pritaikyta įranga, statyba priskirta 3511 paddles or oars. Building
klasei (Laivų statyba ir remontas). Kitos išimtys pateikiamos 3511 of yachts, cabin cruisers,
klasėje. sport fisherman and
other pleasure boats,
some of which may be
quite large, although
boats are generally
smaller than ships.
Building of dories, skiffs,
oared life-boats, cutters,
kayaks, canoes, racing
shells, pedalos, etc.
Exclusions: Manufacture
of boats with hulls
resembling pleasure
boats but different from
pleasure boats in being
specially equipped for
commercial service is
classified in class 3511
(Building and repairing
of ships). See also
Manufacture of railway and tramway locomotives and rolling Į šią klasę įeina gamyba: - geležinkelio lokomotyvų: išorinio This class includes
stock elektros energijos šaltinio arba elektros akumuliatorių maitinamų manufacture of: - rail
lokomotyvų; dyzelinių-elektrinių lokomotyvų; geležinkelio locomotives: rail
lokomotyvų su dyzeliniais varikliais arba kitu būdu (pavyzdžiui, locomotives powered
dujų turbina varomų, garo varikliu, kibirkštinio uždegimo varikliu) from an external source
ir lokomotyvų tenderių; - savaeigių geležinkelio arba tramvajaus of electricity or by
keleivinių, prekinių vagonų ir krovininių platformų, electric accumulators;
neatsižvelgiant į maitinimo šaltinį. Čia priskiriama savaeigių diesel-electric
geležinkelio arba tramvajaus techninės priežiūros vagonų locomotives; rail
aptarnavimo (pavyzdžiui, vagonų-dirbtuvių, kranų ir bandymų locomotives powered by
vagonų) gamyba; - nesavaeigių geležinkelio ar tramvajaus compression ignition
riedmenų: keleivinių vagonų, prekinių vagonų, vagonų-cisternų, engines or rail
savivarčių vagonėlių ir vagonų, taip pat vagonų-dirbtuvių, locomotives powered by
vagonų-kranų ir pan.; - geležinkelio ar tramvajaus lokomotyvų ar other means (e.g. gas
riedmenų specialiųjų dalių: vežimėlių, ašių ir ratų; stabdžių turbine, steam engine,
mechanizmų ir jų dalių; kablių ir kitų sukabinimo įtaisų; buferių ir spark-ignition engine),
jų dalių; amortizatorių (bet ne lingių); vagonų ir lokomotyvų and locomotive tenders.
rėmų, kėbulų, koridorių jungčių ir pan.; - mechaninių (įskaitant - self-propelled railway
elektromechaninius) geležinkelio ar tramvajaus kelių, kelių, or tramway coaches,
vidaus vandenų kelių, stovėjimo aikštelių, uostų ir skraidymo vans and trucks
aikščių signalizacijos, saugumo arba eismo valdymo įrenginių regardless of power
gamyba. Čia priskiriami aparatai, kurių signalinis įrenginys ar source. Included is the
pan., yra valdomas iš paprastai toliau esančios valdymo vietos, manufacture of self-
judinant skriejikus, rankenėles, traukles, vielas, grandines ir pan.; propelled railway or
hidraulinių pneumatinių įrenginių arba elektros variklių tramway maintenance or
(pavyzdžiui, blokavimo postų įrenginių, iešminių užraktų, vagonų service vehicles (e.g.
stabdiklių, automatinių priešrūkinės signalizacijos prietaisų, workshops, cranes,
horizontalių jų valdymo sistemų). Išimtys: nesumontuotų testing coaches). -
geležinkelio ir tramvajaus bėgių gamyba priskirta atitinkamai railway or tramway
2710 klasei (Tomo ketaus ir plieno gamyba). Variklių ir turbinų rolling stock, not self-
gamyba priskirta 2911 klasei. Elektros variklių gamyba priskirta propelled: passenger
3110 klasei (Elektros variklių, generatorių ir transformatorių coaches, goods vans,
gamyba). Elektrinės signalizavimo, saugos ar eismo reguliavimo tank wagons, self-
įrangos gamyba priskirta 3190 klasei (Kitos, niekur kitur discharging vans and
nepriskirtos, elektrinės įrangos gamyba). wagons, and workshop
vans, crane vans, etc. -
specialized parts of
railway or tramway
locomotives or of
rolling-stock: bogies,
axles and wheels; brakes
and parts of brakes;
hooks and coupling
devices, buffers and
buffer parts; shock
absorbers (but not
springs); wagon and
locomotive frames;
bodies; corridor
connections, etc. -
mechanical (including
electro-mechanical)
signalling, safety or
traffic control equipment
for railways, tramways,
roads, inland waterways,
parking facilities, port
Manufacture of railway and tramway locomotives and rolling Į šią klasę įeina gamyba: - geležinkelio lokomotyvų: išorinio This class includes
stock elektros energijos šaltinio arba elektros akumuliatorių maitinamų manufacture of: - rail
lokomotyvų; dyzelinių-elektrinių lokomotyvų; geležinkelio locomotives: rail
lokomotyvų su dyzeliniais varikliais arba kitu būdu (pavyzdžiui, locomotives powered
dujų turbina varomų, garo varikliu, kibirkštinio uždegimo varikliu) from an external source
ir lokomotyvų tenderių; - savaeigių geležinkelio arba tramvajaus of electricity or by
keleivinių, prekinių vagonų ir krovininių platformų, electric accumulators;
neatsižvelgiant į maitinimo šaltinį. Čia priskiriama savaeigių diesel-electric
geležinkelio arba tramvajaus techninės priežiūros vagonų locomotives; rail
aptarnavimo (pavyzdžiui, vagonų-dirbtuvių, kranų ir bandymų locomotives powered by
vagonų) gamyba; - nesavaeigių geležinkelio ar tramvajaus compression ignition
riedmenų: keleivinių vagonų, prekinių vagonų, vagonų-cisternų, engines or rail
savivarčių vagonėlių ir vagonų, taip pat vagonų-dirbtuvių, locomotives powered by
vagonų-kranų ir pan.; - geležinkelio ar tramvajaus lokomotyvų ar other means (e.g. gas
riedmenų specialiųjų dalių: vežimėlių, ašių ir ratų; stabdžių turbine, steam engine,
mechanizmų ir jų dalių; kablių ir kitų sukabinimo įtaisų; buferių ir spark-ignition engine),
jų dalių; amortizatorių (bet ne lingių); vagonų ir lokomotyvų and locomotive tenders.
rėmų, kėbulų, koridorių jungčių ir pan.; - mechaninių (įskaitant - self-propelled railway
elektromechaninius) geležinkelio ar tramvajaus kelių, kelių, or tramway coaches,
vidaus vandenų kelių, stovėjimo aikštelių, uostų ir skraidymo vans and trucks
aikščių signalizacijos, saugumo arba eismo valdymo įrenginių regardless of power
gamyba. Čia priskiriami aparatai, kurių signalinis įrenginys ar source. Included is the
pan., yra valdomas iš paprastai toliau esančios valdymo vietos, manufacture of self-
judinant skriejikus, rankenėles, traukles, vielas, grandines ir pan.; propelled railway or
hidraulinių pneumatinių įrenginių arba elektros variklių tramway maintenance or
(pavyzdžiui, blokavimo postų įrenginių, iešminių užraktų, vagonų service vehicles (e.g.
stabdiklių, automatinių priešrūkinės signalizacijos prietaisų, workshops, cranes,
horizontalių jų valdymo sistemų). Išimtys: nesumontuotų testing coaches). -
geležinkelio ir tramvajaus bėgių gamyba priskirta atitinkamai railway or tramway
2710 klasei (Tomo ketaus ir plieno gamyba). Variklių ir turbinų rolling stock, not self-
gamyba priskirta 2911 klasei. Elektros variklių gamyba priskirta propelled: passenger
3110 klasei (Elektros variklių, generatorių ir transformatorių coaches, goods vans,
gamyba). Elektrinės signalizavimo, saugos ar eismo reguliavimo tank wagons, self-
įrangos gamyba priskirta 3190 klasei (Kitos, niekur kitur discharging vans and
nepriskirtos, elektrinės įrangos gamyba). wagons, and workshop
vans, crane vans, etc. -
specialized parts of
railway or tramway
locomotives or of
rolling-stock: bogies,
axles and wheels; brakes
and parts of brakes;
hooks and coupling
devices, buffers and
buffer parts; shock
absorbers (but not
springs); wagon and
locomotive frames;
bodies; corridor
connections, etc. -
mechanical (including
electro-mechanical)
signalling, safety or
traffic control equipment
for railways, tramways,
roads, inland waterways,
parking facilities, port
Manufacture of aircraft and spacecraft Į šią klasę įeina gamyba: - variklinių ar nevariklinių sunkesnių už This class includes
orą lėktuvų, lengvesnių už orą skraidymo aparatų, aerostatų, manufacture of: -
erdvėlaivių ir erdvėlaivių paleidimo įrenginių; - pastoviųjų sparnų heavier-than-air
ir rankinio valdymo variklinių lėktuvų, skirtų kroviniams ir aeroplanes, whether or
keleiviams pervežti, gynybai, sportui ar kitiems tikslams; - not motorized, lighter-
sukasparnių (rotacinių orlaivių) orlaivių, skirtų bet kokiems than-air flying machines,
tikslams; - sklandytuvų, skraidyklių ir kitokių nevariklinių orlaivių; balloons, spacecraft and
- dirižablių; oro balionų, naudojamų aeronautikoje ir spacecraft launch
meteorologijoje; - erdvėlaivių, kuriuose yra įrengtos arba vehicles. - fixed-wing,
neįrengtos gyvybės palaikymo kosmose sistemos; erdvėlaivių manned motorized
paleidimo įrenginių, kitokių negu kariniai paleidimo įrenginiai; - aeroplanes for the
orlaivių paleidimo ir stabdymo įrenginių arba kitų panašių transport of goods or
įrenginių; lakūnų treniruoklių; - šios klasės orlaivių dalių ir passengers, for use by
reikmenų; pagrindinių surinkimo įtaisų ir agregatų, pavyzdžiui the defence forces, for
liemenų, sparnų, durų, valdymo pultų, važiuoklių, tarp jų sport or other purposes.
nusileidimo įrenginių, degalų bakų, lėktuvų variklių apsauginės - rotary-wing aircraft for
dangos ir pan.; orlaivių pagrindinių mechanizmų, dalių gamyba; all purposes. - gliders,
oro balionų ir dirižablių dalių, taip pat erdvėlaivių ir paleidimo hang gliders and other
įrenginių dalių gamyba; - propelerių, sraigtasparnių keliamųjų non-powered aircraft. -
sraigtų ir keliamųjų sraigtų menčių; - orlaiviuose naudojamų dirigibles; balloons used
variklių ir jėgainių; - orlaiviuose naudojamų kibirkštinio in aeronautics and
uždegimo stūmoklinių ar rotorinių vidaus degimo variklių; - meteorology. -
orlaivių turboreaktyvinių ar turbosraigtinių variklių; - reaktyvinių spacecraft, whether or
variklių: tiesiasrovių ir pulsuojančiųjų orinių reaktyvinių variklių not equipped to sustain
bei raketinių variklių; - turboreaktyvinių ar turbosraigtinių variklių life in space; spacecraft
dalių. Į šią klasę taip pat įeina orlaivių arba jų variklių techninė launch vehicles other
priežiūra, remontas ir pertvarkymas (rekonstravimas). Išimtys: than military launch
karinių balistinių raketų gamyba priskirta 2927 klasei (Ginklų ir vehicles. - aircraft
šaudmenų gamyba). Tokių variklių uždegimo dalių ir kitų launching gear: deck-
elektrinių dalių gamyba priskirta 3190 klasei (Kitos, niekur kitur arrestor or similar gear,
nepriskirtos, elektrinės įrangos gamyba). Navigacijos ir kitų ground flying trainers. -
prietaisų, naudojamų orlaiviuose, gamyba priskirta 3312 klasei parts and accessories of
(Matavimo, tikrinimo, bandymo, navigacijos ir kitų, išskyrus the aircraft of this class;
technologinių procesų valdymo įrangą, prietaisų ir aparatų major assemblies such as
gamyba). fuselages, wings, doors,
control surfaces, landing
gear including seaplane
floats, fuel tanks,
nacelles, etc.; parts of the
major assemblies
specialized for
installation on aircraft;
parts of balloons and
airships, and parts of
spacecraft and launch
vehicles. - airscrews,
helicopter rotors and
propelled rotor blades. -
motors and engines of a
kind typically found on
aircraft. - spark-ignition
reciprocating or rotary
internal combustion
aircraft engines. - turbo-
jets or turbo-propellers
for aircraft. - reaction
engines: ram jets and
Manufacture of aircraft and spacecraft Į šią klasę įeina gamyba: - variklinių ar nevariklinių sunkesnių už This class includes
orą lėktuvų, lengvesnių už orą skraidymo aparatų, aerostatų, manufacture of: -
erdvėlaivių ir erdvėlaivių paleidimo įrenginių; - pastoviųjų sparnų heavier-than-air
ir rankinio valdymo variklinių lėktuvų, skirtų kroviniams ir aeroplanes, whether or
keleiviams pervežti, gynybai, sportui ar kitiems tikslams; - not motorized, lighter-
sukasparnių (rotacinių orlaivių) orlaivių, skirtų bet kokiems than-air flying machines,
tikslams; - sklandytuvų, skraidyklių ir kitokių nevariklinių orlaivių; balloons, spacecraft and
- dirižablių; oro balionų, naudojamų aeronautikoje ir spacecraft launch
meteorologijoje; - erdvėlaivių, kuriuose yra įrengtos arba vehicles. - fixed-wing,
neįrengtos gyvybės palaikymo kosmose sistemos; erdvėlaivių manned motorized
paleidimo įrenginių, kitokių negu kariniai paleidimo įrenginiai; - aeroplanes for the
orlaivių paleidimo ir stabdymo įrenginių arba kitų panašių transport of goods or
įrenginių; lakūnų treniruoklių; - šios klasės orlaivių dalių ir passengers, for use by
reikmenų; pagrindinių surinkimo įtaisų ir agregatų, pavyzdžiui the defence forces, for
liemenų, sparnų, durų, valdymo pultų, važiuoklių, tarp jų sport or other purposes.
nusileidimo įrenginių, degalų bakų, lėktuvų variklių apsauginės - rotary-wing aircraft for
dangos ir pan.; orlaivių pagrindinių mechanizmų, dalių gamyba; all purposes. - gliders,
oro balionų ir dirižablių dalių, taip pat erdvėlaivių ir paleidimo hang gliders and other
įrenginių dalių gamyba; - propelerių, sraigtasparnių keliamųjų non-powered aircraft. -
sraigtų ir keliamųjų sraigtų menčių; - orlaiviuose naudojamų dirigibles; balloons used
variklių ir jėgainių; - orlaiviuose naudojamų kibirkštinio in aeronautics and
uždegimo stūmoklinių ar rotorinių vidaus degimo variklių; - meteorology. -
orlaivių turboreaktyvinių ar turbosraigtinių variklių; - reaktyvinių spacecraft, whether or
variklių: tiesiasrovių ir pulsuojančiųjų orinių reaktyvinių variklių not equipped to sustain
bei raketinių variklių; - turboreaktyvinių ar turbosraigtinių variklių life in space; spacecraft
dalių. Į šią klasę taip pat įeina orlaivių arba jų variklių techninė launch vehicles other
priežiūra, remontas ir pertvarkymas (rekonstravimas). Išimtys: than military launch
karinių balistinių raketų gamyba priskirta 2927 klasei (Ginklų ir vehicles. - aircraft
šaudmenų gamyba). Tokių variklių uždegimo dalių ir kitų launching gear: deck-
elektrinių dalių gamyba priskirta 3190 klasei (Kitos, niekur kitur arrestor or similar gear,
nepriskirtos, elektrinės įrangos gamyba). Navigacijos ir kitų ground flying trainers. -
prietaisų, naudojamų orlaiviuose, gamyba priskirta 3312 klasei parts and accessories of
(Matavimo, tikrinimo, bandymo, navigacijos ir kitų, išskyrus the aircraft of this class;
technologinių procesų valdymo įrangą, prietaisų ir aparatų major assemblies such as
gamyba). fuselages, wings, doors,
control surfaces, landing
gear including seaplane
floats, fuel tanks,
nacelles, etc.; parts of the
major assemblies
specialized for
installation on aircraft;
parts of balloons and
airships, and parts of
spacecraft and launch
vehicles. - airscrews,
helicopter rotors and
propelled rotor blades. -
motors and engines of a
kind typically found on
aircraft. - spark-ignition
reciprocating or rotary
internal combustion
aircraft engines. - turbo-
jets or turbo-propellers
for aircraft. - reaction
engines: ram jets and
Manufacture of transport equipment n.e.c.
Manufacture of motorcycles Į šią klasę įeina gamyba: - motociklų (tarp jų mopedų) ir dviračių This class includes
su pagalbiniu stūmokliniu vidaus degimo varikliu ir su priekaba manufacture of: -
ar be jos; prekių išvežiojimo arba sportinių motociklų; - motorcycles (including
motociklų variklių; - motociklų priekabų; motociklų dalių ir mopeds) and cycles
reikmenų. Išimtys: dviračių arba variklinių invalidų vežimėlių fitted with an auxiliary
gamyba priskirta 3592 klasei. engine, whether or not
with attached side-car;
"delivery or "sporting"
motorcycles. - engines
for motorcycles. - side-
cars; parts and
accessories of
motorcycles. Exclusions:
Manufacture of bicycles
or of motorized invalid
Manufacture of bicycles and invalid carriages Į šią klasę įeina gamyba: - pedalinių transporto priemonių be carriages
This class is classified in
includes
variklio, tai yra transporto priemonių, važiuojančių minant manufacture of: - non-
pedalus ir turinčių vieną arba keletą ratų; prekių išvežiojimo motorized cycles, i.e.,
triračių, dviračių su priekaba, porinių dviračių, lenktyninių ir pedal operated vehicles
vaikiškų dviračių, išskyrus kitų tipų vaikiškus dviračius; - invalidų equipped with one or
vežimėlių su varikliais arba be jų, ar turinčių kitas mechanines more wheels; delivery
pavaras; - dviračių ir invalidų vežimėlių dalių (įskaitant balnelius). tricycles, bicycles with
Išimtys: dviračių, turinčių pagalbinį variklį, gamyba priskirta 3591 side-car, tandem
klasei (Motociklų gamyba). Dviračių priekabų gamyba taip pat bicycles, racing bicycles
priskirta 3591 klasei. Vaikiškų dviračių (kitokių, negu dviejų ratų and children's bicycles,
dviračiai) gamyba priskirta 3694 klasei (Žaidimų ir žaislų but not other types of
gamyba). children's cycles. - invalid
carriages, whether or not
motorized or otherwise
mechanically propelled. -
parts of bicycles
(including saddles) and
invalid carriages.
Exclusions: Manufacture
of bicycles with auxiliary
motor is classified in
class 3591 (Manufacture
of motorcycles).
Manufacture of bicycle
side-cars is also classified
in class 3591.
Manufacture of
children's cycles (other
than bicycles) is
classified in class 3694
Manufacture of other transport equipment n.e.c. Į šią klasę įeina kitur nepriskirtų transporto priemonių gamyba. This class includes
Rankomis traukiamų arba stumiamų transporto priemonių: manufacture of vehicles
karučių, bagažo vežimėlių, rogučių, ratinių krepšių, rankinių not elsewhere classified.
vežimėlių, rankinių dviračių vežimėlių, krovinių ir išvežiotojo Manufacture of hand
(dviračių) vežimėlių, įskaitant specialius, tam tikrose pramonės propelled vehicles:
šakose naudojamus vežimėlius. Gyvulių traukiamų transporto wheelbarrows, luggage
priemonių: vienviečių dviračių vežimų, dviračių siurblių, trucks, sledges, wheeled
purkštuvų, laistytuvų, katafalkų ir pan. baskets, hand-carts,
trucks and trolleys of
various sorts, including
those specialized for
particular industries.
Manufacture of vehicles
drawn by animals:
sulkies, donkey-carts,
spraying and sprinkling
carts, hearses, etc.
MANUFACTURE OF FURNITURE; MANUFACTURING N.E.C.
Manufacture of furniture Į šią klasę įeina visų rūšių baldų gamyba (gyvenamųjų patalpų This class includes
baldų, įstaigų baldų, viešbučių, restoranų ir mokymo įstaigų manufacture of furniture
baldų; baldų jungiamųjų dalių; lovų spyruoklių ir čiužinių), of all kinds (household,
naudojant gamybai bet kokios rūšies medžiagas (medieną, office, hotel, restaurant
vyteles, bambuką, netauriuosius metalus, stiklą, odą, plastikus ir and institutional
pan., išskyrus akmenį, betoną ir keramiką), numatant baldus furniture; fixtures; bed
statyti bet kokiose vietose (gyvenamuosiuose namuose, springs and mattresses),
viešbučiuose, teatruose, įstaigose, bažnyčiose, mokyklose, of any material (wood,
restoranuose, ligoninėse, laivuose, orlaiviuose, variklinėse osier, bamboo, base
transporto priemonėse ir pan., išskyrus baldus, ant kurių metal, glass, leather,
sumontuoti moksliniai, medicininiai arba laboratoriniai plastics, etc., other than
įrenginiai), arba numatant juos naudoti maistui ruošti, sėdėti of stone, concrete or
arba miegoti, ką nors laikyti (įskaitant ir kortelių spintas), ceramics) , for any place
demonstruoti, dirbti ar ilsėtis. Įvairių rūšių čiužinių gamyba: (dwellings, hotels,
spyruoklinių, kimštinių ar čiužinių su vidiniu pagrindu; theatres, offices,
neaptrauktų čiužinių, pagamintų iš akytosios gumos arba churches, schools,
plastikų. Išimtys: baldų gamyba iš keramikos, betono arba restaurants, hospitals,
akmens priskirta atitinkamai 2691 klasei (Ne statybinių ugniai ships, aircraft, motor
neatsparių keraminių dirbinių ir gaminių gamyba), 2695 klasei vehicles, etc., other than
(Gaminių ir dirbinių iš betono, cemento ir gipso gamyba) arba furniture to which
2696 klasei (Akmens pjaustymas, formavimas ir apdaila). scientific, medical or
Apšvietimo įrangos arba lempų gamyba priskirta 3150 klasei laboratory equipment is
(Elektros lempų ir apšvietimo įrangos gamyba). Medicinos, attached) or for such
chirurginių, stomatologinių ar veterinarinių baldų gamyba purposes as cooking or
priskirta 3311 klasei (Medicinos ir chirurgijos įrangos bei dining, sitting or
ortopedijos aparatų gamyba). sleeping, storing
(including filing cabinets)
or displaying, working or
resting. Manufacture of
the different kinds of
mattresses: mattresses
fitted with springs or
stuffed or internally
fitted with a supporting
material; uncovered
cellular rubber or plastics
mattresses. Exclusions:
Manufacture of furniture
of ceramics, concrete or
stone is classified in class
2691 (Manufacture of
non-structural non-
refractory ceramic ware),
2695 (Manufacture of
articles of concrete,
cement and plaster) and
2696 (Cutting, shaping
and finishing of stone),
respectively.
Manufacture of lighting
fittings or lamps is
classified in class 3150
(Manufacture of electric
lamps and lighting
equipment).
Manufacture of medical,
surgical, dental or
Manufacture of furniture Į šią klasę įeina visų rūšių baldų gamyba (gyvenamųjų patalpų This class includes
baldų, įstaigų baldų, viešbučių, restoranų ir mokymo įstaigų manufacture of furniture
baldų; baldų jungiamųjų dalių; lovų spyruoklių ir čiužinių), of all kinds (household,
naudojant gamybai bet kokios rūšies medžiagas (medieną, office, hotel, restaurant
vyteles, bambuką, netauriuosius metalus, stiklą, odą, plastikus ir and institutional
pan., išskyrus akmenį, betoną ir keramiką), numatant baldus furniture; fixtures; bed
statyti bet kokiose vietose (gyvenamuosiuose namuose, springs and mattresses),
viešbučiuose, teatruose, įstaigose, bažnyčiose, mokyklose, of any material (wood,
restoranuose, ligoninėse, laivuose, orlaiviuose, variklinėse osier, bamboo, base
transporto priemonėse ir pan., išskyrus baldus, ant kurių metal, glass, leather,
sumontuoti moksliniai, medicininiai arba laboratoriniai plastics, etc., other than
įrenginiai), arba numatant juos naudoti maistui ruošti, sėdėti of stone, concrete or
arba miegoti, ką nors laikyti (įskaitant ir kortelių spintas), ceramics) , for any place
demonstruoti, dirbti ar ilsėtis. Įvairių rūšių čiužinių gamyba: (dwellings, hotels,
spyruoklinių, kimštinių ar čiužinių su vidiniu pagrindu; theatres, offices,
neaptrauktų čiužinių, pagamintų iš akytosios gumos arba churches, schools,
plastikų. Išimtys: baldų gamyba iš keramikos, betono arba restaurants, hospitals,
akmens priskirta atitinkamai 2691 klasei (Ne statybinių ugniai ships, aircraft, motor
neatsparių keraminių dirbinių ir gaminių gamyba), 2695 klasei vehicles, etc., other than
(Gaminių ir dirbinių iš betono, cemento ir gipso gamyba) arba furniture to which
2696 klasei (Akmens pjaustymas, formavimas ir apdaila). scientific, medical or
Apšvietimo įrangos arba lempų gamyba priskirta 3150 klasei laboratory equipment is
(Elektros lempų ir apšvietimo įrangos gamyba). Medicinos, attached) or for such
chirurginių, stomatologinių ar veterinarinių baldų gamyba purposes as cooking or
priskirta 3311 klasei (Medicinos ir chirurgijos įrangos bei dining, sitting or
ortopedijos aparatų gamyba). sleeping, storing
(including filing cabinets)
or displaying, working or
resting. Manufacture of
the different kinds of
mattresses: mattresses
fitted with springs or
stuffed or internally
fitted with a supporting
material; uncovered
cellular rubber or plastics
mattresses. Exclusions:
Manufacture of furniture
of ceramics, concrete or
stone is classified in class
2691 (Manufacture of
non-structural non-
refractory ceramic ware),
2695 (Manufacture of
articles of concrete,
cement and plaster) and
2696 (Cutting, shaping
and finishing of stone),
respectively.
Manufacture of lighting
fittings or lamps is
classified in class 3150
(Manufacture of electric
lamps and lighting
equipment).
Manufacture of medical,
surgical, dental or
Manufacturing n.e.c.
Manufacture of jewellery and related articles Į šią klasę įeina apdirbtų perlų gamyba, tai yra perlų, kuriuos This class includes
šlifuojant buvo pašalinti defektai, kurie buvo gręžiami ar production of worked
pjaustomi. Brangiųjų akmenų ir pusbrangių akmenų (tarp jų pearls, i.e. pearls that
deimantų) gamyba juos apdirbant (tik po to, kai jie jau have been ground to
supjaustyti, nuvalyti ir perskelti). Į šią klasę įeina pramoninės remove defects, drilled
paskirties akmenų ir sintetinių arba regeneruotų brangiųjų ir or sawn. Production of
pusbrangių akmenų apdirbimas. Į šią klasę įeina tokių dirbinių precious and semi-
gamyba: - bižuterijos iš tauriųjų metalų, brangiųjų akmenų arba precious stones
pusbrangių akmenų arba iš tauriųjų metalų ir brangiųjų akmenų (including diamonds) in
arba pusbrangių akmenų bei kitų medžiagų kombinacijų; - aukso the worked state (i.e. in a
dailiadirbystės dirbinių iš tauriųjų metalų: pietų, plokščiųjų ir state beyond simply
giliųjų indų, tualeto reikmenų, stacionarių religinių ir kulto sawn, cleaned or bruted).
dirbinių ir pan.; - bižuterijos ir aukso dailiadirbystės dirbinių Included is the working
dalių; - techninių arba laboratorinių dirbinių iš tauriųjų metalų of industrial quality
(išskyrus instrumentus ir jų dalis): tiglių, kupeliavimo tiglių, stones and synthetic or
mentelių, platinos tinklelių, naudojamų kaip katalizatoriai, reconstructed precious
galvanotechnikos anodai; - monetų (tarp jų monetų, naudojamų or semi-precious stones.
kaip legali mokėjimo priemonė), kitų rūšių monetų, medalių ir Manufacture of: -
medalionų, pagamintų iš tauriųjų ir netauriųjų metalų. Išimtys: jewellery of precious
stomatologinių užpildų ir sterilių chirurginio susiuvimo medžiagų metal, of precious or
gamyba priskirta 2423 klasei (Vaistų pramonės, medicininių semi-precious stones, or
cheminių gaminių ir botanikos produktų gamyba). Abrazyvinių of combinations of
medžiagų gamyba priskirta 2699 klasei (Kitų, niekur kitur precious metal and
nepriskirtų, nemetalo mineralinių produktų gamyba). Dirbinių iš precious or semi-
netauriųjų metalų, plakiruotų tauriuoju metalu, gamyba priskirta precious stones. -
atitinkamoms 28 skyriaus (Metalo gaminių, išskyrus mašinas ir goldsmiths' articles of
įrangą, gamyba) klasėms. Laikrodžių korpusų gamyba priskirta precious
3330 klasei (Įvairių tipų laikrodžių gamyba). Dirbtinės bižuterijos metals:dinnerware,
gamyba priskirta 3699 klasei (Kita, niekur kitur nepriskirta, flatware, hollowware,
gamyba). toilette articles,
Stationary articles for
religious use, etc. - parts
of jewellery or
goldsmiths' wares. -
technical or laboratory
articles of precious metal
(but not instruments or
parts of instruments):
crucibles, cupels,
spatulas, platinum grill
for use as a catalyst,
electro-plating anodes. -
coin (including coin for
use as legal tender),
other coin, and medals
and medallion, whether
or not of precious metal.
Exclusions: Manufacture
of dental fillings and
sterile suture materials is
classified in class 2423
(Manufacture of
pharmaceuticals,
medicinal chemicals and
botanical products).
Manufacture of abrasives
is classified in class 2699
Manufacture of musical instruments Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - klavišinių styginių This class includes
muzikos instrumentų, įskaitant automatinius pianinus; kitų manufacture of: -
styginių muzikos instrumentų; - vamzdinių klavišinių vargonų; keyboard stringed
fisharmonijų ir panašių klavišinių instrumentų, turinčių laisvus instruments, including
metalinius liežuvėlius; - akordeonų ir panašių instrumentų, automatic pianos, and
įskaitant ir lūpines armonikėles; - pučiamųjų instrumentų, tarp jų other stringed
medinių ir varinių pučiamųjų instrumentų; - mušamųjų muzikos instruments. - keyboard
instrumentų, pavyzdžiui, būgnų, ksilofonų, kastanječių ir pan.; - pipe organs, and
muzikinių instrumentų, kurių garsas sukuriamas arba turi būti harmoniums and similar
stiprinamas elektriniu būdu; - muzikinių skrynučių, mugių keyboard instruments
vargonėlių, mechaninių giedančių paukščių, dainuojančių with free metal reeds. -
(muzikinių) pjūklų ir kitų, niekur kitur nepriskirtų instrumentų; - accordions and similar
švilpukų, ragų ir kitų burna pučiamųjų garsinio signalizavimo instruments including
instrumentų; - muzikos instrumentų dalių ir reikmenų, tarp jų mouth organs. - wind
metronomų, kamertonų, vienatonių vamzdelių ir mechaninių instruments including
instrumentų kortų, diskų ir velenėlių. Išimtys: mikrofonų, woodwind and brass
garsiakalbių, ausinių ir panašių įtaisų gamyba priskirta 3230 instruments. - percussion
klasei (Televizijos ir radijo imtuvų, garso ar vaizdo atkūrimo musical instruments such
aparatūros bei su ja susijusių reikmenų gamyba). Žaislinių as drums, xylophones,
muzikos instrumentų gamyba priskirta 3694 klasei (Žaidimų ir castanets. - musical
žaislų gamyba). instruments, the sound
of which is produced or
must be amplified
electrically. - musical
boxes, fairground
organs, singing birds,
musical saws and other
instruments not
elsewhere classified. -
whistles, call horns, and
other mouth blown
sound signalling
instruments. - instrument
parts and accessories
including metronomes,
tuning forks, pitch pipes,
and cards, discs and rolls
for mechanical
instruments. Exclusions:
Manufacture of
microphones,
loudspeakers, head-
phones and similar
components is classified
in class 3230
(Manufacture of
television and radio
receivers, sound or video
recording or reproducing
apparatus, and
associated goods).
Manufacture of toy
Manufacture of sports goods Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - gimnastikos, atletinių This class includes
sporto šakų, lauko ir kambario sportinių žaidimų, taip pat manufacture of: - articles
plaukimo ir irklavimo baseinų reikmenų ir įrenginių; - kietų, and equipment for
minkštų ir pripučiamų kamuolių; - rakečių, kriketo ir beisbolo gymnastics, athletics,
lazdų, golfo lazdų; - reikmenų, skirtų sportinei žūklei, tarp jų outdoor and indoor
žvejybos graibštukų; - reikmenų, skirtų medžioklei, alpinizmui ir games, and swimming
kitoms sporto rūšims; - sportinių pirštinių ir sportinių apsauginių and paddling pools. -
galvos apdangalų. Išimtys: laivų burių gamyba priskirta 1721 hard, soft and inflatable
klasei (Gatavų tekstilės dirbinių, išskyrus drabužius, gamyba). balls. - rackets, bats and
Sportinių drabužių siuvimas (gamyba) priskirta 1810 klasei clubs. - requisites for
(Drabužių, išskyrus kailinius drabužius, siuvimas (gamyba)). sport fishing including
Pakinktų ir balno reikmenų gamyba priskirta 1912 klasei landing nets. - requisites
(Lagaminų, rankinių ir panašių reikmenų, balno reikmenų ir for hunting, mountain
pakinktų gamyba). Sportinės avalynės gamyba priskirta 1920 climbing and other
klasei (Avalynės gamyba). Ginklų gamyba priskirta 2927 klasei sporting activities. -
(Ginklų ir šaudmenų gamyba). Sportinių transporto priemonių, sports gloves and sports
išskyrus roges, ir pan., gamyba priskirta atitinkamoms 34 skyriaus safety headgear.
(Variklinių transporto priemonių, priekabų ir puspriekabių Exclusions: Manufacture
gamyba) arba 35 skyriaus (Kitos transporto įrangos gamyba) of boat sails is classified
klasėms. Katerių (laivų) statyba priskirta 3512 klasei (Pramoginių in class 1721
ir sportinių katerių (laivų) statyba bei remontas). Biliardo stalų ir (Manufacture of made-
kėglių kelių įrenginių gamyba priskirta 3694 klasei (Žaidimų ir up textile articles, except
žaislų gamyba). Vytinių ir botagų gamyba priskirta 3699 klasei apparel). Manufacture of
(Kita, niekur kitur nepriskirta, gamyba). sport clothing is
classified in class 1810
(Manufacture of wearing
apparel, except fur
apparel). Manufacture of
saddlery and harness is
classified in class 1912
(Manufacture of
luggage, handbags and
the like, saddlery and
harness). Manufacture of
sports footwear is
classified in class 1920
(Manufacture of
footwear). Manufacture
of arms is classified in
class 2927 (Manufacture
of weapons and
ammunition).
Manufacture of sports
vehicles other than
toboggans and the like is
classified in the
appropriate class of
division 34 (Manufacture
of motor vehicles, trailers
and semi-trailers) or 35
(Manufacture of other
transport equipment).
Manufacture of boats is
classified in class 3512
(Building and repairing
of pleasure and sporting
boats). Manufacture of
Manufacture of games and toys Į šią klasę įeina tokių gaminių gamyba: - lėlių, turinčių žmogaus This class includes
pavidalą ar vaizduojančių kitas būtybes, taip pat lėlių drabužių ir manufacture of: - dolls
reikmenų; - žaislų su ratukais, skirtų važinėti (kitokių negu representing people or
dviratukai, bet įskaitant triratukus); - žaislinių instrumentų; - other creatures and doll
pramogų, stalo ar kambario žaidimų reikmenų, įskaitant garments and
žaidimus su varikliu arba laikrodiniu mechanizmu, biliardo, accessories. - wheeled
specialius kazino lošimo stalus ir automatinius kėglių kelių toys designed to be
įrenginius; - elektroninių žaidimų (vaizdo žaidimų, tikrintuvų); - ridden (other than
sumažintų modelių ir panašių pramogoms skirtų modelių, bicycles but including
veikiančių arba neveikiančių; visų rūšių dėlionių (galvosūkių); kitų tricycles). - toy
žaislų. Išimtys: vaikiškų dviračių gamyba priskirta 3592 klasei instruments. - articles for
(Dviračių ir invalidų vežimėlių gamyba). Priemonių, naudojamų fun-fair, table or parlour
triukams rodyti ir pokštams krėsti gamyba priskirta 3699 klasei games, including pin-
(Kita, niekur kitur nepriskirta, gamyba). tables, billiards, special
tables for casino games
and automatic bowling
alley equipment. -
electronic games (video
games, checkers). -
reduced-size ("scale")
models and similar
recreational models,
working or not; puzzles
of all kinds; other toys.
Exclusions: Manufacture
of children's bicycles is
classified in class 3592
(Manufacture of bicycles
and invalid carriages).
Manufacture of jokes
and novelties is classified
in class 3699 (Other
manufacturing n.e.c.)
Other manufacturing n.e.c. Į šią klasę įeina tokių dirbinių gamyba: - visų rūšių mechaninių ir This class includes
nemechaninių pieštukų bei plunksnakočių; - pieštukų šerdelių; - manufacture of: - pens
spaudų datai žymėti, antspaudui uždėti arba numeriui nurodyti and pencils of all kinds,
(tarp jų rankinių įtaisų, skirtų etiketėms spausdinti ar reljefui whether or not
įspausti ir rankinių spausdinimo aparatų); - rašomųjų mašinėlių mechanical. - pencil
juostelių ir antspaudų pagalvėlių; - vaikiškų vežimėlių; - skėčių leads. - date, sealing or
nuo lietaus ir nuo saulės, lazdų, lazdų-sėdynių, vytinių ir botagų, numbering stamps
sagų, spaudžių, kabių, sąsagų, užtrauktukų; - mechaninių, (including hand-
nemechaninių ar elektrinių cigarečių žiebtuvėlių; - asmeninių operated devices for
daiktų: pypkių, šukų, šukų plaukams prilaikyti ir panašių dirbinių; printing or embossing
kvepalų purkštukų; termosų ir kitokių, asmeninio ar buitinio labels and hand-printing
naudojimo vakuuminių indų; dirbinių iš žmogaus plaukų (perukų, sets). - prepared
dirbtinių barzdų, antakių); - šluotų ir šepečių (įskaitant šepečius, typewriter ribbons and
kaip sudėtines mašinų dalis); ranka valdomų mechaninių grindų inked pads. - baby
šlavimo įtaisų; plaušinių šluotų ir plunksninių dulkių šluotų; carriages. - umbrellas,
dažymo padėklų ir volelių; drėgmės šalinimo volelių ir kitų sun-umbrellas, walking-
šepečių, šluotų ar plaušinių šluotų ir pan.; - karuselių, sūpuoklių, sticks, seat-sticks, whips,
šaudyklų (tirų) ir kitų pramoginių įrenginių; - linoleumo ir kitų riding-crops, buttons,
rūšių kietosios grindų dangos; - dirbtinės bižuterijos; - žvakių, press-fasteners, snap-
žvakučių ir pan.; odų ir kitų paukščių kūno dalių su plunksnomis fasteners, press-studs
arba pūkais; dirbtinių gėlių, vaisių ir lapų; rotošiutų; priemonių, and slide fasteners. -
naudojamų triukams rodyti ir pokštams krėsti; rankinių sietų ir cigarette lighters,
rėčių; siuvėjų manekenų, taip pat kitų, niekur kitur nepriskirtų, whether or not
dirbinių. Išimtys: žiebtuvėlių dagčių gamyba priskirta 1729 klasei mechanical or electrical.
(Kitų, niekur kitur nepriskirtų, tekstilės gaminių gamyba). - articles of personal use:
smoking pipes; combs,
hair slides and similar
articles; scent sprays;
vacuum flasks and other
vacuum vessels for
personal or household
use; articles of human
hair (wigs, false beards,
eyebrows). - brooms and
brushes (including
brooms constituting
parts of machines); hand
operated mechanical
floor sweepers; mops
and feather dusters;
paint pads and rollers;
squeegees and other
brushes, brooms, mops,
etc. - roundabouts,
swings, shooting
galleries and other
fairground amusements.
- linoleum and hard
surface floor coverings. -
imitation jewellery. -
candles, tapers and the
like; skins and other
parts of birds with their
feathers and down;
artificial flowers, fruit and
foliage; rotorchutes;
jokes an novelties; hand
RECYCLING
Recycling of metal waste and scrap Į šią klasę įeina metalo atliekų ir laužo, taip pat panaudotų ar This class includes
nepanaudotų metalinių dirbinių ir gaminių antrinis perdirbimas, processing of metal
kad juos būtų galima panaudoti naujų žaliavų gamybai. waste and scrap and of
Perdirbamos žaliavos susidaro iš rūšiuotų ar nerūšiuotų atliekų ir metal articles, whether or
laužo, netinkamų tolimesniems tiesioginiams pramoniniams not used, into a form
procesams. Po perdirbimo gautos žaliavos tinka toliau perdirbti, which is readily
todėl jas reikia priskirti tarpiniams produktams. Būtinas transformed into new
mechaninis ar cheminis jų perdirbimas. Produkcija susideda iš raw materials. Typical is
metalo atliekų ir laužo, nors reikia pripažinti, kad iš esmės that, in terms of
atliekos ir laužas priklauso visų metalo apdirbimo šakų ir šakų, commodities, both input
gaminančių metalo gaminius, mašinas ir įrenginius, būdingajai and output consist of
produkcijai. Išimtys: naujų žaliavų iš atliekų ir laužo gamyba waste and scrap, the
priskirta atitinkamai 27 skyriaus (Pagrindinių metalų gamyba) input being sorted or
klasei. Atliekų ir laužo didmeninė prekyba priskirta 51 skyriui unsorted but always
(Didmeninė ir komisinė prekyba, išskyrus variklinių transporto unfit for further direct
priemonių ir motociklų prekybą). Tai pačiai klasei priskirtas use in an industrial
atliekų ir laužo surinkimas, rūšiavimas, įpakavimas, apdorojimas process, whereas the
ir kt., išskyrus pramoninį perdirbimą. Naudotų prekių didmeninė output is made fit for
ir mažmeninė prekyba priskirta atitinkamai 50 skyriui (Variklinių further processing and is
transporto priemonių ir motociklų prekyba, techninė priežiūra ir to be considered then as
remontas; automobilių degalų mažmeninė prekyba), 51 skyriui an intermediate good. A
(Didmeninė ir komisinė prekyba, išskyrus variklinių transporto more or less 'industrial'
priemonių ir motociklų prekybą) ir 5240 klasei (Naudotų daiktų process is required,
mažmeninė prekyba parduotuvėse). either mechanical or
chemical. Characteristic
products are all metal
waste and scrap,
although it should be
recognized that, as a
matter of course, waste
and scrap belong to the
characteristic output of
all industries
manufacturing metals,
metal products and
machines and
equipment. Exclusions:
Manufacture of new
material from waste and
scrap is classified in the
appropriate class of
division 27 (Manufacture
of basic metals).
Wholesale in waste and
scrap is classified in
division 51 (Wholesale
trade and commission
trade, except of motor
vehicles and
motorcycles). This may
include collecting,
sorting, packing, dealing,
etc., without an industrial
process. Wholesale or
retail trade in second
hand goods is classified
in division 50 (Sale,
Recycling of metal waste and scrap Į šią klasę įeina metalo atliekų ir laužo, taip pat panaudotų ar This class includes
nepanaudotų metalinių dirbinių ir gaminių antrinis perdirbimas, processing of metal
kad juos būtų galima panaudoti naujų žaliavų gamybai. waste and scrap and of
Perdirbamos žaliavos susidaro iš rūšiuotų ar nerūšiuotų atliekų ir metal articles, whether or
laužo, netinkamų tolimesniems tiesioginiams pramoniniams not used, into a form
procesams. Po perdirbimo gautos žaliavos tinka toliau perdirbti, which is readily
todėl jas reikia priskirti tarpiniams produktams. Būtinas transformed into new
mechaninis ar cheminis jų perdirbimas. Produkcija susideda iš raw materials. Typical is
metalo atliekų ir laužo, nors reikia pripažinti, kad iš esmės that, in terms of
atliekos ir laužas priklauso visų metalo apdirbimo šakų ir šakų, commodities, both input
gaminančių metalo gaminius, mašinas ir įrenginius, būdingajai and output consist of
produkcijai. Išimtys: naujų žaliavų iš atliekų ir laužo gamyba waste and scrap, the
priskirta atitinkamai 27 skyriaus (Pagrindinių metalų gamyba) input being sorted or
klasei. Atliekų ir laužo didmeninė prekyba priskirta 51 skyriui unsorted but always
(Didmeninė ir komisinė prekyba, išskyrus variklinių transporto unfit for further direct
priemonių ir motociklų prekybą). Tai pačiai klasei priskirtas use in an industrial
atliekų ir laužo surinkimas, rūšiavimas, įpakavimas, apdorojimas process, whereas the
ir kt., išskyrus pramoninį perdirbimą. Naudotų prekių didmeninė output is made fit for
ir mažmeninė prekyba priskirta atitinkamai 50 skyriui (Variklinių further processing and is
transporto priemonių ir motociklų prekyba, techninė priežiūra ir to be considered then as
remontas; automobilių degalų mažmeninė prekyba), 51 skyriui an intermediate good. A
(Didmeninė ir komisinė prekyba, išskyrus variklinių transporto more or less 'industrial'
priemonių ir motociklų prekybą) ir 5240 klasei (Naudotų daiktų process is required,
mažmeninė prekyba parduotuvėse). either mechanical or
chemical. Characteristic
products are all metal
waste and scrap,
although it should be
recognized that, as a
matter of course, waste
and scrap belong to the
characteristic output of
all industries
manufacturing metals,
metal products and
machines and
equipment. Exclusions:
Manufacture of new
material from waste and
scrap is classified in the
appropriate class of
division 27 (Manufacture
of basic metals).
Wholesale in waste and
scrap is classified in
division 51 (Wholesale
trade and commission
trade, except of motor
vehicles and
motorcycles). This may
include collecting,
sorting, packing, dealing,
etc., without an industrial
process. Wholesale or
retail trade in second
hand goods is classified
in division 50 (Sale,
Recycling of non-metal waste and scrap Į šią klasę įeina ta pati veikla, kuri priskirta 3710 klasei. This class includes
Perdirbimo proceso neturėtų atlikti tas pats vienetas arba jo mutatis mutandis the
padalinys kaip papildomo produkcijos apdorojimo, siekiant same types of activities
produktus perdirbti į naujas žaliavas, nes, priešingai, visa ši veikla as those classified in
turi būti priskirta atitinkamai klasei. Šios klasės būdingoji class 3710. The recycling
produkcija gali būti plačiu prekių asortimentu. Atskiros process should not be
produkcijos rūšys gali taip pat būti būdingos daugeliui kitų carried out as part of or
gamybos šakų. Išimtys: maisto, gėrimų ir tabako gaminių in the same unit as the
gamybos atliekų perdirbimas priskirtas atitinkamai 15 skyriui further processing of the
(Maisto produktų ir gėrimų gamyba) ir 16 skyriui (Tabako products into new
gaminių gamyba). Žaliavų ar produktų iš atliekų ir laužo gamyba, materials, in which case
tokių kaip verpalų verpimas iš pešenų, plaušienos gamyba iš the whole activity should
makulatūros arba padangų atnaujinimas atitinkamai priskirtas be classified in the
tam tikrai gatavų dirbinių gamybos klasei, būtent: 1711 klasei appropriate place. The
(Tekstilės pluoštų paruošimas ir verpimas; tekstilės gaminių characteristic products of
audimas), 2101 klasei (Plaušienos, popieriaus ir kartono gamyba) this class can be a large
arba 2511 klasei (Guminių padangų ir kamerų gamyba; guminių variety of goods. The
padangų restauravimas ir atnaujinimas). Nuskurdinto torio arba products can as well be
urano panaudojimas priskirtas 2330 klasei (Branduolinio kuro characteristic of many
perdirbimas). Didmeninė prekyba atliekomis ir laužu priskirta 51 other industries.
skyriui (Didmeninė ir komisinė prekyba, išskyrus variklinių Exclusions: Treatment of
transporto priemonių ir motociklų prekybą). Tai pačiai klasei food, beverages' and
priskirti atliekų ir laužo surinkimas, rūšiavimas, įpakavimas, tobacco waste is
apdorojimas ir t.t., išskyrus pramoninį perdirbimą. Didmeninė ir classified in the
mažmeninė prekyba naudotomis prekėmis priskirta atitinkamai appropriate class of
50 skyriui (Variklinių transporto priemonių ir motociklų prekyba, division 15 (Manufacture
techninė priežiūra ir remontas; automobilių degalų mažmeninė of food products and
prekyba), 51 skyriui (Didmeninė ir komisinė prekyba, išskyrus beverages) and 16
variklinių transporto priemonių ir motociklų prekybą) ir 5240 (Manufacture of tobacco
klasei (Naudotų daiktų mažmeninė prekyba parduotuvėse). products), respectively.
Production of new
materials or products
from waste and scrap,
such as spinning of yarn
from garnetted stock or
making pulp from waste
paper or retreading tyres
is classified in the
appropriate class of
manufacturing, e.g. 1711
(Preparation and
spinning of textile fibres;
weaving of textiles) ,
2101 (Manufacture of
pulp, paper and
paperboard) and 2511
(Manufacture of rubber
tyres and tubes;
retreading and
rebuilding of rubber
tyres). Processing of
depleted thorium or
uranium is classified in
class 2330 (processing of
nuclear fuel). Wholesale
in waste and scrap is
classified in division 51
Recycling of non-metal waste and scrap Į šią klasę įeina ta pati veikla, kuri priskirta 3710 klasei. This class includes
Perdirbimo proceso neturėtų atlikti tas pats vienetas arba jo mutatis mutandis the
padalinys kaip papildomo produkcijos apdorojimo, siekiant same types of activities
produktus perdirbti į naujas žaliavas, nes, priešingai, visa ši veikla as those classified in
turi būti priskirta atitinkamai klasei. Šios klasės būdingoji class 3710. The recycling
produkcija gali būti plačiu prekių asortimentu. Atskiros process should not be
produkcijos rūšys gali taip pat būti būdingos daugeliui kitų carried out as part of or
gamybos šakų. Išimtys: maisto, gėrimų ir tabako gaminių in the same unit as the
gamybos atliekų perdirbimas priskirtas atitinkamai 15 skyriui further processing of the
(Maisto produktų ir gėrimų gamyba) ir 16 skyriui (Tabako products into new
gaminių gamyba). Žaliavų ar produktų iš atliekų ir laužo gamyba, materials, in which case
tokių kaip verpalų verpimas iš pešenų, plaušienos gamyba iš the whole activity should
makulatūros arba padangų atnaujinimas atitinkamai priskirtas be classified in the
tam tikrai gatavų dirbinių gamybos klasei, būtent: 1711 klasei appropriate place. The
(Tekstilės pluoštų paruošimas ir verpimas; tekstilės gaminių characteristic products of
audimas), 2101 klasei (Plaušienos, popieriaus ir kartono gamyba) this class can be a large
arba 2511 klasei (Guminių padangų ir kamerų gamyba; guminių variety of goods. The
padangų restauravimas ir atnaujinimas). Nuskurdinto torio arba products can as well be
urano panaudojimas priskirtas 2330 klasei (Branduolinio kuro characteristic of many
perdirbimas). Didmeninė prekyba atliekomis ir laužu priskirta 51 other industries.
skyriui (Didmeninė ir komisinė prekyba, išskyrus variklinių Exclusions: Treatment of
transporto priemonių ir motociklų prekybą). Tai pačiai klasei food, beverages' and
priskirti atliekų ir laužo surinkimas, rūšiavimas, įpakavimas, tobacco waste is
apdorojimas ir t.t., išskyrus pramoninį perdirbimą. Didmeninė ir classified in the
mažmeninė prekyba naudotomis prekėmis priskirta atitinkamai appropriate class of
50 skyriui (Variklinių transporto priemonių ir motociklų prekyba, division 15 (Manufacture
techninė priežiūra ir remontas; automobilių degalų mažmeninė of food products and
prekyba), 51 skyriui (Didmeninė ir komisinė prekyba, išskyrus beverages) and 16
variklinių transporto priemonių ir motociklų prekybą) ir 5240 (Manufacture of tobacco
klasei (Naudotų daiktų mažmeninė prekyba parduotuvėse). products), respectively.
Production of new
materials or products
from waste and scrap,
such as spinning of yarn
from garnetted stock or
making pulp from waste
paper or retreading tyres
is classified in the
appropriate class of
manufacturing, e.g. 1711
(Preparation and
spinning of textile fibres;
weaving of textiles) ,
2101 (Manufacture of
pulp, paper and
paperboard) and 2511
(Manufacture of rubber
tyres and tubes;
retreading and
rebuilding of rubber
tyres). Processing of
depleted thorium or
uranium is classified in
class 2330 (processing of
nuclear fuel). Wholesale
in waste and scrap is
classified in division 51
ELECTRICITY, GAS AND WATER SUPPLY (divisions 40, 41)
ELECTRICITY, GAS, STEAM AND HOT WATER SUPPLY
Production, collection and distribution of electricity Į šią klasę įeina elektros gamyba, kaupimas, perdavimas ir This class includes
paskirstymas, ją parduodant privatiems, pramonės ir prekybos generation, collection,
vartotojams. Elektra gali būti gaminama, pasitelkiant hidraulinę, transmission and
įprastinę, šiluminę, branduolinę, geoterminę, saulės, potvynių distribution of electric
hidroelektrinę ir kt. energiją. Šiai klasei priskiriamos šiluminės energy for sale to
elektrinės, kitiems vartotojams parduodančios didelius elektros household, industrial and
kiekius, taip pat gaminančios elektrą savo pagrindinei įmonei, commercial users.
tačiau atsiskaitančios kitaip, negu kiti pagrindinės įmonės Electricity production
vienetai. may be hydraulic,
conventional, thermal,
nuclear, geothermal,
solar, tidal, etc., in origin.
Included are electric
power plants which sell a
significant amount of
electricity to others, as
well as produce
electricity for their
parent enterprise and
which can be reported
separately from the
other units of the parent
Production, collection and distribution of electricity Į šią klasę įeina elektros gamyba, kaupimas, perdavimas ir This class includes
paskirstymas, ją parduodant privatiems, pramonės ir prekybos generation, collection,
vartotojams. Elektra gali būti gaminama, pasitelkiant hidraulinę, transmission and
įprastinę, šiluminę, branduolinę, geoterminę, saulės, potvynių distribution of electric
hidroelektrinę ir kt. energiją. Šiai klasei priskiriamos šiluminės energy for sale to
elektrinės, kitiems vartotojams parduodančios didelius elektros household, industrial and
kiekius, taip pat gaminančios elektrą savo pagrindinei įmonei, commercial users.
tačiau atsiskaitančios kitaip, negu kiti pagrindinės įmonės Electricity production
vienetai. may be hydraulic,
conventional, thermal,
nuclear, geothermal,
solar, tidal, etc., in origin.
Included are electric
power plants which sell a
significant amount of
electricity to others, as
well as produce
electricity for their
parent enterprise and
which can be reported
separately from the
other units of the parent
Manufacture of gas; distribution of gaseous fuels through mains Į šią klasę įeina dujinio kuro gamyba. Dujos gaminamos This class includes
koksuojant akmens anglis, maišant gautas dujas su gamtinėmis manufacture of gaseous
dujomis, nafta arba kitomis dujomis. Dujinio kuro paskirstymas fuels. Production of gas
dujotiekiais privatiems, pramonės, prekybos ir kitokiems by carbonation of coal or
vartotojams. Išimtys: dujinis kuras, transportuojamas vamzdynais by mixing manufactured
už mokestį arba pagal sutartį, priskirtas 6030 klasei gas with natural gas or
(Transportavimas vamzdynais). petroleum or other
gases. Distribution of
gaseous fuels through a
system of mains to
household, industrial,
commercial or other
users. Exclusions:
Transportation by
pipeline of gaseous fuels,
on a fee or contract
basis, is classified in class
Manufacture of gas; distribution of gaseous fuels through mains Į šią klasę įeina dujinio kuro gamyba. Dujos gaminamos This class includes
koksuojant akmens anglis, maišant gautas dujas su gamtinėmis manufacture of gaseous
dujomis, nafta arba kitomis dujomis. Dujinio kuro paskirstymas fuels. Production of gas
dujotiekiais privatiems, pramonės, prekybos ir kitokiems by carbonation of coal or
vartotojams. Išimtys: dujinis kuras, transportuojamas vamzdynais by mixing manufactured
už mokestį arba pagal sutartį, priskirtas 6030 klasei gas with natural gas or
(Transportavimas vamzdynais). petroleum or other
gases. Distribution of
gaseous fuels through a
system of mains to
household, industrial,
commercial or other
users. Exclusions:
Transportation by
pipeline of gaseous fuels,
on a fee or contract
basis, is classified in class
Steam and hot water supply Į šią klasę įeina garo ir karšto vandens, naudojamų šildymui, This class includes
energijos gamybai ir kitiems tikslams, gamyba, kaupimas ir production, collection
paskirstymas. and distribution of steam
and hot water for
heating, power and
Steam and hot water supply Į šią klasę įeina garo ir karšto vandens, naudojamų šildymui, other purposes.
This class includes
energijos gamybai ir kitiems tikslams, gamyba, kaupimas ir production, collection
paskirstymas. and distribution of steam
and hot water for
heating, power and
COLLECTION, PURIFICATION AND DISTRIBUTION OF WATER other purposes.
Collection, purification and distribution of water Į šią klasę įeina vandens rinkimas, valymas ir paskirstymas This class includes
privatiems, pramonės, prekybos ir kitiems vartotojams. Išimtys: collection, purification
žemės ūkio drėkinimo sistemų eksploatacija priskirta 0140 klasei and distribution of water
(Žemės ūkio ir gyvulininkystės paslaugų veikla, išskyrus to household, industrial,
veterinariją). Nuotėkų apdorojimas siekiant išvengti užteršimo commercial or other
priskirtas 9000 klasei (Nuotėkų ir atliekų šalinimo, sanitarinių users. Exclusions:
sąlygų užtikrinimo ir panaši veikla). Irrigation system
operation for agricultural
purposes is classified in
class 0140 ( Agricultural
and animal husbandry
service activities, except
veterinary activities).
Treatment of waste
water in order to prevent
pollution is classified in
class 9000 (Sewage and
refuse disposal,
sanitation and similar
activities)
Collection, purification and distribution of water Į šią klasę įeina vandens rinkimas, valymas ir paskirstymas This class includes
privatiems, pramonės, prekybos ir kitiems vartotojams. Išimtys: collection, purification
žemės ūkio drėkinimo sistemų eksploatacija priskirta 0140 klasei and distribution of water
(Žemės ūkio ir gyvulininkystės paslaugų veikla, išskyrus to household, industrial,
veterinariją). Nuotėkų apdorojimas siekiant išvengti užteršimo commercial or other
priskirtas 9000 klasei (Nuotėkų ir atliekų šalinimo, sanitarinių users. Exclusions:
sąlygų užtikrinimo ir panaši veikla). Irrigation system
operation for agricultural
purposes is classified in
class 0140 ( Agricultural
and animal husbandry
service activities, except
veterinary activities).
Treatment of waste
water in order to prevent
pollution is classified in
class 9000 (Sewage and
refuse disposal,
sanitation and similar
activities)
CONSTRUCTION (division 45)
CONSTRUCTION
Site preparation Į šią klasę įeina namų ir kitų statinių išardymas arba nugriovimas, This class includes
statybvietės valymas ir išardytų statinių medžiagų pardavimas. Į demolition or wrecking
šią klasę įeina sprogdinimo darbai, žvalgomasis gręžimas, grunto of buildings and other
šalinimas, statybvietės gulstumo suformavimas, paruošiamasis structures, clearing of
žemės kasimas, grunto kasimas, žemės sausinimas ir kiti žemės building sites and sale of
darbai. Į šią klasę taip pat įeina tunelių kasimas, rūdynų ir rūdynų materials from
aikštelių nuodangų šalinimo ir kiti rūdynų atidengimo ir demolished structures.
parengimo darbai, išskyrus darbus, susijusius su naftos ir dujų Blasting, test drilling,
gavyba. Išimtys: naftos ir dujų baseinų paruošimas, atliekamas landfill, levelling, earth-
savo sąskaita, yra priskirtas 1110 klasei (Nevalytos naftos ir moving, excavating, land
gamtinių dujų gavyba), o kai atliekamas už mokestį arba pagal drainage and other land
sutartį, priskirtas 1120 klasei (Paslaugų veikla, būdinga naftos ir preparation. Also
dujų gavybai, išskyrus žvalgymą). included are tunnelling,
overburden removal and
other development and
preparation of mineral
properties and sites,
except oil and gas sites.
Exclusions: Preparation
of oil and gas fields is
classified in class 1110
(Extraction of crude
petroleum and natural
gas), when performed on
own account, and in
class 1120 (Service
activities incidental to oil
and gas extraction
excluding surveying),
when performed on a
fee or contract basis,
Site preparation Į šią klasę įeina namų ir kitų statinių išardymas arba nugriovimas, This class includes
statybvietės valymas ir išardytų statinių medžiagų pardavimas. Į demolition or wrecking
šią klasę įeina sprogdinimo darbai, žvalgomasis gręžimas, grunto of buildings and other
šalinimas, statybvietės gulstumo suformavimas, paruošiamasis structures, clearing of
žemės kasimas, grunto kasimas, žemės sausinimas ir kiti žemės building sites and sale of
darbai. Į šią klasę taip pat įeina tunelių kasimas, rūdynų ir rūdynų materials from
aikštelių nuodangų šalinimo ir kiti rūdynų atidengimo ir demolished structures.
parengimo darbai, išskyrus darbus, susijusius su naftos ir dujų Blasting, test drilling,
gavyba. Išimtys: naftos ir dujų baseinų paruošimas, atliekamas landfill, levelling, earth-
savo sąskaita, yra priskirtas 1110 klasei (Nevalytos naftos ir moving, excavating, land
gamtinių dujų gavyba), o kai atliekamas už mokestį arba pagal drainage and other land
sutartį, priskirtas 1120 klasei (Paslaugų veikla, būdinga naftos ir preparation. Also
dujų gavybai, išskyrus žvalgymą). included are tunnelling,
overburden removal and
other development and
preparation of mineral
properties and sites,
except oil and gas sites.
Exclusions: Preparation
of oil and gas fields is
classified in class 1110
(Extraction of crude
petroleum and natural
gas), when performed on
own account, and in
class 1120 (Service
activities incidental to oil
and gas extraction
excluding surveying),
when performed on a
fee or contract basis,
Building of complete constructions or parts thereof; civil Į šią klasę įeina pastatų ir inžinerinių statinių bendrieji ir This class includes
engineering specialieji statybos darbai, atliekami nepriklausomai nuo general construction and
naudojamų medžiagų rūšies. Šiai klasei priskirta naujų statinių some special trade
statyba, pakeitimai, esamų statinių rekonstrukcija ir remontas, construction for
gatavų blokinių konstrukcijų pastatų ar statinių statyba buildings and general
statybvietėse, taip pat laikinųjų statinių statyba. Šiai klasei taip and special trade
pat priskiriamas inžinerinių statinių projektų taisymas, bet construction for civil
didžioji nebaigtų pakeisti ar papildyti pastatų taisymų dalis yra engineering, regardless
priskirta 4530 (Pastatų ir statinių įrengimas) ir 4540 klasėms of the kind of materials
(Statybos baigimas). Į šią klasę taip pat įeina statybos darbai, used. It includes new
daugiausia susiję su baigtų gyvenamųjų namų statyba, įstaigų work, additions and
pastatų, parduotuvių ir kitų viešųjų ir komunalinių pastatų, žemės alterations, the erection
ūkio statinių ir pan. statyba, arba susiję su sunkiųjų konstrukcijų of prefabricated
statyba, tokių kaip automagistralių, gatvių, tiltų, tunelių, buildings or structures
geležinkelių, oro uostų, uostų ir kitų vandens objektų, drėkinimo on the site and also
sistemų, kanalizacijos sistemų, pramoninių statinių, vamzdynų ir construction of
elektros perdavimo linijų, sporto statinių ir kt. Šie darbai gali būti temporary nature. Also
atliekami savo sąskaita, už mokestį arba pagal sutartį. Šių darbų included is repair of civil
dalis, kartais ir visi praktiniai darbai, papildomos sutarties engineering projects, but
pagalba gali būti perduodami prekybos arba pramonės šakos most repairs of buildings
rangovams. Specialieji statybos darbai apima dalinį ankščiau that are not complete
išvardintų darbų atlikimą arba pasiruošimą jiems. Paprastai tokie alterations or additions
darbai specializuojami vienu, bendru aspektu įvairiems statybos are classified in classes
objektams, kuriems reikia specialių mašinų arba įrangos. Čia 4530 (Building
priskiriamos tokios darbų rūšys, kaip polių kalimas, pamatų installation) and 4540
klojimas, vandens šulinių gręžimas, karkaso, cemento, plytų ar (Building completion).
akmenų mūrijimo darbai, pastolių statyba, stogų dengimo darbai General construction
ir kt. Plieninių konstrukcijų montavimas priskiriamas tuo atveju, mostly involved in the
jeigu šių konstrukcijų dalys nėra gaminamos toje pačioje construction of entire
įmonėje. Specialiuosius statybos darbus daugiausiai atlieka dwellings, office
subrangovas, o su remontu susiję statybos darbai atliekami buildings, stores and
tiesiogiai nuosavybės savininkui. Išimtys: kraštovaizdžio other public and utility
planavimas ir projektavimas, vejų ir sodų įrengimas, taip pat jų buildings, farm buildings,
priežiūra ir medžių karpymas priskirtas 0140 klasei (Žemės ūkio ir etc., or the construction
gyvulininkystės paslaugų veikla, išskyrus veterinariją). Statybos of heavy constructions
darbai, tiesiogiai susiję su naftos ir gamtinių dujų gavyba, priskirti such as highways,
1120 klasei (Paslaugų veikla, būdinga naftos ir dujų gavybai, streets, bridges, tunnels,
išskyrus žvalgymą). Darbai, susiję su pastatų, kelių ir pan. statyba railways, airfields,
kalnakasybos sklypuose, lieka priskirti šiai klasei. Pastatų iš harbours and other
gatavų blokinių konstrukcijų arba statinių iš savos gamybos dalių water projects, irrigation
statyba priskirta atitinkamai apdirbamosios pramonės klasei, systems, sewerage
daugiausia atsižvelgiant į naudojamas medžiagas, išskyrus tuos systems, industrial
atvejus, kai pagrindinė medžiaga yra betonas; tokiais atvejais šie facilities, pipelines and
darbai priskirti šiai klasei. Metalinių konstrukcijų iš pusiau electric lines, sports
apdirbtų dalių montavimas priskirtas 2811 klasei (Konstrukcinių facilities, etc. This work
metalo gaminių gamyba). Specialieji statybos darbai, įskaitant can be carried-out on
pastatų ir statinių įrengimą bei jų baigimą (apdailos darbus) own account or on a fee
priskirti atitinkamai 4530 ir 4540 klasėms. Architektūros ir or contract basis.
inžinerijos veikla priskirta 7421 klasei (Architektūros ir inžinerijos Portions of the work and
veikla ir susijusios techninės konsultacijos). Vadovavimas statybų sometimes even the
projektams taip pat priskirtas 7421 klasei. whole practical work can
be sub-contracted out to
trade contractors.
Special trade
construction includes the
construction of parts of
the above mentioned
Building of complete constructions or parts thereof; civil Į šią klasę įeina pastatų ir inžinerinių statinių bendrieji ir This class includes
engineering specialieji statybos darbai, atliekami nepriklausomai nuo general construction and
naudojamų medžiagų rūšies. Šiai klasei priskirta naujų statinių some special trade
statyba, pakeitimai, esamų statinių rekonstrukcija ir remontas, construction for
gatavų blokinių konstrukcijų pastatų ar statinių statyba buildings and general
statybvietėse, taip pat laikinųjų statinių statyba. Šiai klasei taip and special trade
pat priskiriamas inžinerinių statinių projektų taisymas, bet construction for civil
didžioji nebaigtų pakeisti ar papildyti pastatų taisymų dalis yra engineering, regardless
priskirta 4530 (Pastatų ir statinių įrengimas) ir 4540 klasėms of the kind of materials
(Statybos baigimas). Į šią klasę taip pat įeina statybos darbai, used. It includes new
daugiausia susiję su baigtų gyvenamųjų namų statyba, įstaigų work, additions and
pastatų, parduotuvių ir kitų viešųjų ir komunalinių pastatų, žemės alterations, the erection
ūkio statinių ir pan. statyba, arba susiję su sunkiųjų konstrukcijų of prefabricated
statyba, tokių kaip automagistralių, gatvių, tiltų, tunelių, buildings or structures
geležinkelių, oro uostų, uostų ir kitų vandens objektų, drėkinimo on the site and also
sistemų, kanalizacijos sistemų, pramoninių statinių, vamzdynų ir construction of
elektros perdavimo linijų, sporto statinių ir kt. Šie darbai gali būti temporary nature. Also
atliekami savo sąskaita, už mokestį arba pagal sutartį. Šių darbų included is repair of civil
dalis, kartais ir visi praktiniai darbai, papildomos sutarties engineering projects, but
pagalba gali būti perduodami prekybos arba pramonės šakos most repairs of buildings
rangovams. Specialieji statybos darbai apima dalinį ankščiau that are not complete
išvardintų darbų atlikimą arba pasiruošimą jiems. Paprastai tokie alterations or additions
darbai specializuojami vienu, bendru aspektu įvairiems statybos are classified in classes
objektams, kuriems reikia specialių mašinų arba įrangos. Čia 4530 (Building
priskiriamos tokios darbų rūšys, kaip polių kalimas, pamatų installation) and 4540
klojimas, vandens šulinių gręžimas, karkaso, cemento, plytų ar (Building completion).
akmenų mūrijimo darbai, pastolių statyba, stogų dengimo darbai General construction
ir kt. Plieninių konstrukcijų montavimas priskiriamas tuo atveju, mostly involved in the
jeigu šių konstrukcijų dalys nėra gaminamos toje pačioje construction of entire
įmonėje. Specialiuosius statybos darbus daugiausiai atlieka dwellings, office
subrangovas, o su remontu susiję statybos darbai atliekami buildings, stores and
tiesiogiai nuosavybės savininkui. Išimtys: kraštovaizdžio other public and utility
planavimas ir projektavimas, vejų ir sodų įrengimas, taip pat jų buildings, farm buildings,
priežiūra ir medžių karpymas priskirtas 0140 klasei (Žemės ūkio ir etc., or the construction
gyvulininkystės paslaugų veikla, išskyrus veterinariją). Statybos of heavy constructions
darbai, tiesiogiai susiję su naftos ir gamtinių dujų gavyba, priskirti such as highways,
1120 klasei (Paslaugų veikla, būdinga naftos ir dujų gavybai, streets, bridges, tunnels,
išskyrus žvalgymą). Darbai, susiję su pastatų, kelių ir pan. statyba railways, airfields,
kalnakasybos sklypuose, lieka priskirti šiai klasei. Pastatų iš harbours and other
gatavų blokinių konstrukcijų arba statinių iš savos gamybos dalių water projects, irrigation
statyba priskirta atitinkamai apdirbamosios pramonės klasei, systems, sewerage
daugiausia atsižvelgiant į naudojamas medžiagas, išskyrus tuos systems, industrial
atvejus, kai pagrindinė medžiaga yra betonas; tokiais atvejais šie facilities, pipelines and
darbai priskirti šiai klasei. Metalinių konstrukcijų iš pusiau electric lines, sports
apdirbtų dalių montavimas priskirtas 2811 klasei (Konstrukcinių facilities, etc. This work
metalo gaminių gamyba). Specialieji statybos darbai, įskaitant can be carried-out on
pastatų ir statinių įrengimą bei jų baigimą (apdailos darbus) own account or on a fee
priskirti atitinkamai 4530 ir 4540 klasėms. Architektūros ir or contract basis.
inžinerijos veikla priskirta 7421 klasei (Architektūros ir inžinerijos Portions of the work and
veikla ir susijusios techninės konsultacijos). Vadovavimas statybų sometimes even the
projektams taip pat priskirtas 7421 klasei. whole practical work can
be sub-contracted out to
trade contractors.
Special trade
construction includes the
construction of parts of
the above mentioned
Building installation Į šią klasę įeina pastatų visų inžinerinių tinklų, turinčių funkcinį This class includes the
pobūdį, įrengimas. Šios darbų rūšys dažnai atliekamos installation of all kind of
statybvietėse, nors iš dalies tokie darbai gali būti atliekami ir utilities that do the
specialiose dirbtuvėse. Į šią klasę įeina įvairi veikla, tokia kaip construction function as
vandentiekio darbai, šildymo ir kondicionavimo sistemų, antenų, such. These activities are
signalizacijos sistemų įrengimas ir kiti elektros darbai, usually performed at the
priešgaisrinių purkštuvų, liftų ir eskalatorių įrengimas ir pan. Taip site of the construction,
pat įeina izoliacijos darbai (vandentiekio, šilumos ir garso although parts of the job
izoliacija), skardos darbai, pramoninių procesų vamzdžių may be carried-out in a
klojimas, darbai, susiję su prekybinių šaldymo sistemų įrengimu, special shop. Included
kelių, geležinkelių, oro uostų, uostų ir kt. apšvietimo ir are activities such as
signalizacijos sistemų įrengimas, tam tikrų stočių ir pastočių, plumbing, installation of
tokių kaip elektros jėgainių ir transformatorių pastočių, heating and air-
nuotolinių ryšių (telekomunikacijų) centrų ir radarų stočių, conditioning systems,
montavimas ir kt. Taip pat įeina remonto darbai, susiję su antennas, alarm systems
ankščiau išvardytomis veiklos rūšimis. and other electrical work,
sprinkler systems,
elevators and escalators,
etc. Also included are
insulation work (water,
heat, sound), sheet metal
work, industrial process
piping work, commercial
refrigerating work, the
installation of
illumination and
signalling systems for
roads, railways, airports,
harbours, etc., and the
installation of certain
plants such as electric
power and transformer
plants,
telecommunication and
radar plants, etc. Also
repair of the same type
as the above mentioned
Building installation Į šią klasę įeina pastatų visų inžinerinių tinklų, turinčių funkcinį This class includes the
pobūdį, įrengimas. Šios darbų rūšys dažnai atliekamos installation of all kind of
statybvietėse, nors iš dalies tokie darbai gali būti atliekami ir utilities that do the
specialiose dirbtuvėse. Į šią klasę įeina įvairi veikla, tokia kaip construction function as
vandentiekio darbai, šildymo ir kondicionavimo sistemų, antenų, such. These activities are
signalizacijos sistemų įrengimas ir kiti elektros darbai, usually performed at the
priešgaisrinių purkštuvų, liftų ir eskalatorių įrengimas ir pan. Taip site of the construction,
pat įeina izoliacijos darbai (vandentiekio, šilumos ir garso although parts of the job
izoliacija), skardos darbai, pramoninių procesų vamzdžių may be carried-out in a
klojimas, darbai, susiję su prekybinių šaldymo sistemų įrengimu, special shop. Included
kelių, geležinkelių, oro uostų, uostų ir kt. apšvietimo ir are activities such as
signalizacijos sistemų įrengimas, tam tikrų stočių ir pastočių, plumbing, installation of
tokių kaip elektros jėgainių ir transformatorių pastočių, heating and air-
nuotolinių ryšių (telekomunikacijų) centrų ir radarų stočių, conditioning systems,
montavimas ir kt. Taip pat įeina remonto darbai, susiję su antennas, alarm systems
ankščiau išvardytomis veiklos rūšimis. and other electrical work,
sprinkler systems,
elevators and escalators,
etc. Also included are
insulation work (water,
heat, sound), sheet metal
work, industrial process
piping work, commercial
refrigerating work, the
installation of
illumination and
signalling systems for
roads, railways, airports,
harbours, etc., and the
installation of certain
plants such as electric
power and transformer
plants,
telecommunication and
radar plants, etc. Also
repair of the same type
as the above mentioned
Building completion Į šią klasę įeina daug įvairiausios veiklos, skirtos statybai baigti This class includes many
arba statinio apdailai, tokios kaip stiklinimas, tinkavimas, different activities that
dažymas ir apdailos darbai, sienų ir grindų dengimas plytelėmis contribute to the
ar kitomis medžiagomis (parketu, kilimine danga, sienų completion or finishing
apmušalais ir kt.), grindų skutimas, dailidžių apdailos darbai, of a construction such as
akustikos gerinimas, išorinių pastatų sienų valymas ir kt. Taip pat glazing, plastering,
priskirti remonto darbai, susiję su ankščiau išvardinta veikla. painting and decorating,
Išimtys: dailidžių arba stalių atliekami montavimo darbai priskirti floor and wall tiling or
atitinkamai apdirbamosios pramonės klasei pagal naudojamas covering with other
medžiagas, pavyzdžiui, elementų iš medžio - 2022 klasei materials like parquet,
(Statybinių stalių ir dailidžių dirbinių gamyba). Langų plovimas iš carpets, wallpaper, etc.,
vidaus ir išorės, kaminų ir katilų valymas, pastatų vidaus floor sanding, finish
tvarkymas priskirta 7493 klasei (Pastatų valymo veikla). carpentry, acoustical
work, cleaning of the
exterior, etc. Also repair
of the same type as the
above mentioned
activities is included.
Exclusions: The
installation of self-
manufactured carpentry
or joinery is classified in
the relevant category in
manufacturing,
depending on the
material used, e.g. of
wood in 2022
(Manufacture of builders'
carpentry and joinery).
Cleaning of windows,
inside as well as outside,
chimneys, boilers,
interiors, etc., is classified
in class 7493 (Building-
Building completion Į šią klasę įeina daug įvairiausios veiklos, skirtos statybai baigti
This class includes many
arba statinio apdailai, tokios kaip stiklinimas, tinkavimas, different activities that
dažymas ir apdailos darbai, sienų ir grindų dengimas plytelėmiscontribute to the
ar kitomis medžiagomis (parketu, kilimine danga, sienų completion or finishing
apmušalais ir kt.), grindų skutimas, dailidžių apdailos darbai,of a construction such as
akustikos gerinimas, išorinių pastatų sienų valymas ir kt. Taip pat
glazing, plastering,
priskirti remonto darbai, susiję su ankščiau išvardinta veikla.painting and decorating,
Išimtys: dailidžių arba stalių atliekami montavimo darbai priskirti
floor and wall tiling or
atitinkamai apdirbamosios pramonės klasei pagal naudojamas covering with other
medžiagas, pavyzdžiui, elementų iš medžio - 2022 klasei materials like parquet,
(Statybinių stalių ir dailidžių dirbinių gamyba). Langų plovimas iš
carpets, wallpaper, etc.,
vidaus ir išorės, kaminų ir katilų valymas, pastatų vidaus floor sanding, finish
tvarkymas priskirta 7493 klasei (Pastatų valymo veikla). carpentry, acoustical
work, cleaning of the
exterior, etc. Also repair
of the same type as the
above mentioned
activities is included.
Exclusions: The
installation of self-
manufactured carpentry
or joinery is classified in
the relevant category in
manufacturing,
depending on the
material used, e.g. of
wood in 2022
(Manufacture of builders'
carpentry and joinery).
Cleaning of windows,
inside as well as outside,
chimneys, boilers,
interiors, etc., is classified
in class 7493 (Building-
Renting of construction or demolition equipment with operator Į šią klasę įeina statybos mašinų ir įrenginių, įskaitant This class includes the
automobilinius kranus, nuoma (su operatorių samdymu). Išimtys: rental of construction
statybos mašinų ir įrenginių nuoma be operatorių samdymo machinery and
priskirta 7122 klasei (Statybos ir inžinerinių statybos darbų equipment (including
mašinų bei įrenginių nuoma). crane lorries) with
operator. Exclusions:
Renting of construction
machinery and
equipment without
operator is classified in
class 7122 (Renting of
construction and civil
engineering machinery
and equipment).
Renting of construction or demolition equipment with operator Į šią klasę įeina statybos mašinų ir įrenginių, įskaitant This class includes the
automobilinius kranus, nuoma (su operatorių samdymu). Išimtys: rental of construction
statybos mašinų ir įrenginių nuoma be operatorių samdymo machinery and
priskirta 7122 klasei (Statybos ir inžinerinių statybos darbų equipment (including
mašinų bei įrenginių nuoma). crane lorries) with
operator. Exclusions:
Renting of construction
machinery and
equipment without
operator is classified in
class 7122 (Renting of
construction and civil
engineering machinery
and equipment).
WHOLHSALE AND RETAIL TRADE; REPAIR OF MOTOR VEHICLES,
MOTOSCYCLES AND PERSONAL AND BOOSEHOLD GOODS
(divisions 50-52)
SALE, MAINTENANCE AND REPAIR OF MOTOR VEHICLES AND Į šį skyrių įeina naujų ir naudotų variklinių transporto priemonių, This division includes
MOTORCYCLES, RETAIL SALE OF AUTOMOTIVE FUEL motociklų ir transporto priemonių, pritaikytų važiuoti sniegu, wholesale and retail sale
didmeninė ir mažmeninė prekyba, techninė priežiūra ir remontas, of new and second hand
atsarginių dalių ir pagalbinių reikmenų prekyba, komisinės motor vehicles,
prekybos įgaliotinių veikla, susijusi su transporto priemonių motorcycles and
prekyba, mašinų plovimu, poliravimu, vilkimu ir pan. Į šią klasę snowmobiles,
taip pat įeina automobilių degalų, tepalų ir aušinimo produktų maintenance and repair,
mažmeninė prekyba. Išimtys: privačių automobilių arba keliuose sale of parts and
naudojamų vilkikų su vairuotojais nuoma atitinkamai priskirta accessories, activities of
6022 klasei (Kitas keleivių vežimo sauskeliais ne pagal tvarkaraštį commission agents
transportas) arba 6023 klasei (Krovinių vežimas keliais). Variklinių involved in the sale of
transporto priemonių, motociklų ir transporto priemonių, the vehicles, washing,
pritaikytų važiuoti sniegu, be vairuotojų nuoma priskirta 7111 polishing and towing of
klasei (Sausumos transporto įrangos nuoma). vehicles, etc. Also
included is the retail sale
of automotive fuel and
lubricating or cooling
products. Exclusions:
Renting of private cars or
renting of trucks with
drivers is classified in
class 6022 (Other non-
scheduled passenger
land transport) and 6023
(Freight transport by
road), respectively.
Renting of motor
vehicles, motorcycles
and snowmobiles
without drivers is
classified in class 7111
(Renting of land
Sale of motor vehicles Į šią klasę įeina naujų ir naudotų keleivinių variklinių transporto This class includes
priemonių didmeninė ir mažmeninė prekyba, tarp jų specialiųjų wholesale and retail sale
keleivinių variklinių transporto priemonių (greitosios pagalbos of new and used
mašinų, automobilinių namelių, mikroautobusų ir pan.), passenger motor
visureigių variklinių transporto priemonių (džipų, visureigių ir kt.), vehicles including
kitokių keleivinių variklinių transporto priemonių su automobilių specialized passenger
tipo vairo mechanizmais, taip pat sunkvežimių, priekabų ir motor vehicles
puspriekabių. (ambulances, caravans,
microbuses, etc.), motor
vehicles to negotiate
unusual terrain (jeeps,
land-rovers, etc.), other
passenger motor
vehicles with motor-car
type steering
mechanisms, and lorries,
trailers and semi-trailers.
Sale of motor vehicles Į šią klasę įeina naujų ir naudotų keleivinių variklinių transporto This class includes
priemonių didmeninė ir mažmeninė prekyba, tarp jų specialiųjų wholesale and retail sale
keleivinių variklinių transporto priemonių (greitosios pagalbos of new and used
mašinų, automobilinių namelių, mikroautobusų ir pan.), passenger motor
visureigių variklinių transporto priemonių (džipų, visureigių ir kt.), vehicles including
kitokių keleivinių variklinių transporto priemonių su automobilių specialized passenger
tipo vairo mechanizmais, taip pat sunkvežimių, priekabų ir motor vehicles
puspriekabių. (ambulances, caravans,
microbuses, etc.), motor
vehicles to negotiate
unusual terrain (jeeps,
land-rovers, etc.), other
passenger motor
vehicles with motor-car
type steering
mechanisms, and lorries,
trailers and semi-trailers.
Maintenance and repair of motor vehicles Į šią klasę įeina variklinių transporto priemonių techninė priežiūra This class includes the
ir remontas, taip pat plovimas, poliravimas ir pan. maintenance and repair
of motor vehicles,
including washing,
Maintenance and repair of motor vehicles Į šią klasę įeina variklinių transporto priemonių techninė priežiūra This class includes the
ir remontas, taip pat plovimas, poliravimas ir pan. maintenance and repair
of motor vehicles,
including washing,
Sale of motor vehicle parts and accessories Į šią klasę įeina variklinių transporto priemonių visų rūšių dalių ir This class includes
įrangos didmeninė ir mažmeninė prekyba, jeigu ši prekyba wholesale and retail sale
nesusijusi su pačių transporto priemonių pardavimu. of all kinds of parts,
components and
accessories for motor
vehicles, when not
combined with sale of
such vehicles themselves.
Sale of motor vehicle parts and accessories Į šią klasę įeina variklinių transporto priemonių visų rūšių dalių ir This class includes
įrangos didmeninė ir mažmeninė prekyba, jeigu ši prekyba wholesale and retail sale
nesusijusi su pačių transporto priemonių pardavimu. of all kinds of parts,
components and
accessories for motor
vehicles, when not
combined with sale of
such vehicles themselves.
Sale, maintenance and repair of motorcycles and related parts Į šią klasę įeina motociklų, transporto priemonių, pritaikytų This class includes
and accessories važiuoti sniegu, taip pat jų dalių didmeninė ir mažmeninė wholesale and retail sale
prekyba. Taip pat įeina jų techninė priežiūra ir remontas. of motorcyles and
snowmobiles and their
parts and components.
Maintenance and repair
are also included.
Sale, maintenance and repair of motorcycles and related parts Į šią klasę įeina motociklų, transporto priemonių, pritaikytų This class includes
and accessories važiuoti sniegu, taip pat jų dalių didmeninė ir mažmeninė wholesale and retail sale
prekyba. Taip pat įeina jų techninė priežiūra ir remontas. of motorcyles and
snowmobiles and their
parts and components.
Maintenance and repair
are also included.
Retail sale of automotive fuel Į šią klasę įeina variklinių transporto priemonių ir motociklų ar This class includes retail
katerių degalų (variklinio spirito, benzino, suskystintų naftos sale of fuel (motor spirit,
dujų) mažmeninė prekyba. Tokia veikla neretai apima variklinių gasoline, petrol, liquefied
transporto priemonių tepalų, aušinimo skysčių, valiklių ir visų kitų petroleum gas) for
produktų, pavyzdžiui, žibalo, mažmeninę prekybą. Tais atvejais, motor vehicles and
kai pagrindinis tikslas yra degalų arba tepalų pardavimas, tokia motorcycles, or of the
veikla priskirta šiai klasei. Išimtys: degalų didmeninė prekyba same fuels for use in
priskirta 5141 klasei (Kietojo, skystojo ir dujinio kuro bei priedų boats. This activity is
didmeninė prekyba). Mažmeninė suskystintų naftos dujų often combined with
prekyba maistui ruošti arba patalpoms šildyti priskirta 5239 sales of lubricating
klasei (Kita mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse). products, cooling
products, cleaning and
all other kinds of
products for motor
vehicles or even for
other purposes, e.g.
kerosene. If the main
object, however, is the
sale of automotive fuel
or lubricants, they
remain classified here.
Exclusions: Wholesale of
fuels is classified in class
5141 (Wholesale of solid,
liquid and gaseous fuels
and related products).
Retail sale of liquefied
petroleum gas for
cooking or heating
purposes is classified in
Retail sale of automotive fuel Į šią klasę įeina variklinių transporto priemonių ir motociklų ar This class includes retail
katerių degalų (variklinio spirito, benzino, suskystintų naftos sale of fuel (motor spirit,
dujų) mažmeninė prekyba. Tokia veikla neretai apima variklinių gasoline, petrol, liquefied
transporto priemonių tepalų, aušinimo skysčių, valiklių ir visų kitų petroleum gas) for
produktų, pavyzdžiui, žibalo, mažmeninę prekybą. Tais atvejais, motor vehicles and
kai pagrindinis tikslas yra degalų arba tepalų pardavimas, tokia motorcycles, or of the
veikla priskirta šiai klasei. Išimtys: degalų didmeninė prekyba same fuels for use in
priskirta 5141 klasei (Kietojo, skystojo ir dujinio kuro bei priedų boats. This activity is
didmeninė prekyba). Mažmeninė suskystintų naftos dujų often combined with
prekyba maistui ruošti arba patalpoms šildyti priskirta 5239 sales of lubricating
klasei (Kita mažmeninė prekyba specializuotose parduotuvėse). products, cooling
products, cleaning and
all other kinds of
products for motor
vehicles or even for
other purposes, e.g.
kerosene. If the main
object, however, is the
sale of automotive fuel
or lubricants, they
remain classified here.
Exclusions: Wholesale of
fuels is classified in class
5141 (Wholesale of solid,
liquid and gaseous fuels
and related products).
Retail sale of liquefied
petroleum gas for
cooking or heating
purposes is classified in
WHOLESALE TRADE AND COMMISSION TRADE, EXCEPT OF Šis skyrius apima naujų arba naudotų prekių perpardavimą This division includes the
MOTOR VEHICLES AND MOTORCYCLES (pardavimą be jokių pakeitimų) smulkiems prekiautojams, resale (sale without
pramonės, prekybos įmonėms, įstaigoms arba profesionaliems transformation) of new
vartotojams; arba kitiems didmeninės prekybos prekiautojams; and used goods to
taip pat apima įgaliotinių ir brokerių, kurie perka ar parduoda retailers, to industrial,
prekes tokiems asmenims ar kompanijoms, veiklą. Čia priskiriami commercial, institutional
pagrindiniai verslo tipai - tai komercinės didmeninės prekybos or professional users, or
prekiautojai, tokie kaip didmeninės prekybos prekiautojai, to other wholesalers; or
turintys parduodamų prekių nuosavybės teisę, prekiautojai acting as agents or
didmenomis arba biržos makleriai, pramoninės didmeninės brokers in buying
organizacijos, eksportu ir importu užsiimančios įmonės, galiniai merchandise for, or
elevatoriai bei kooperatinės pirkimo asociacijos, pardavimo selling merchandise to,
padaliniai ir įstaigos (bet ne mažmeninės prekybos parduotuvės), such persons or
kuriuos išlaiko nepriklausomos nuo gamyklų arba šachtų ir companies. The principal
rūdynų apdirbamosios pramonės šakų ir kasybos įmonės, types of businesses
siekiančios realizuoti savo produkciją, ir neapsiribojančios tik iš included are merchant
gamyklų, šachtų ar rūdynų gaunamų užsakymų įvykdymu. Taip holesalers, i.e.
pat čia priskiriama prekių ir plačiai vartojamų produktų brokerių, wholesalers who take
komisinės prekybos atstovų veikla, taip pat tarpininkų ir title to the goods they
supirkėjų, pardavėjų bei kooperatinių pirkimo bendrovių, sell, such as wholesale
dirbančių žemės ūkio produkcijos realizavimo srityje, veikla. merchants or jobbers,
Didmeninės prekybos atstovai neretai patys dideliais kiekiais industrial distributors,
superka, rūšiuoja ir ranguoja prekes, taip pat suskirsto šias exporters, importers,
partijas į mažesnes, iš naujo supakuoja ir tada parduoda, terminal elevators, and
pavyzdžiui, farmacininkai; kaupia, užšaldo, pristato ir įrengia co-operative buying
prekes, skatina savo klientų prekių pardavimą bei padeda kurti associations, sales
etiketes. Išimtys: variklinių transporto priemonių, motociklų ar branches and sales
transporto priemonių, pritaikytų važiuoti sniegu didmeninė offices (but not retail
prekyba priskirta arba 5010 klasei (Variklinių transporto stores) which are
priemonių pardavimas), arba 5040 (Motociklų, jų atsarginių dalių maintained by
bei pagalbinių reikmenų pardavimas, techninė priežiūra ir manufacturing or mining
remontas). Brokerių ir maklerių, sudarančių terminuotus plataus units apart from their
vartojimo prekių sandorius ir atsiskaitančių už pardavimą tokiose plants or mines for the
sutartyse, veikla priskirta atitinkamoms 671 grupės (Finansinio purpose of marketing
tarpininkavimo, išskyrus draudimo ir pensijų lėšų kaupimą, their products and which
pagalbinė veikla) klasėms. do not merely take
orders to be filled by
direct shipments from
the plants or mines. Also
included are
merchandise and
commodity brokers,
commission merchants
and agents and
assemblers, buyers and
co-operative
associations engaged in
the marketing of farm
products. Wholesalers
frequently physically
assemble, sort and grade
goods in large lots,
break bulk, re-pack,
redistribute in smaller
lots, e.g.
pharmaceuticals; store,
refrigerate, deliver and
Wholesale on a fee or contract basis Į šią klasę įeina komisinės prekybos įgaliotinių, prekių prekybos This class includes
brokerių, aukcionų vadovų ir visų kitų prekiautojų didmenine commission agents,
prekyba, prekiaujančių kieno nors kito vardu ar sąskaita, veikla. commodity brokers and
Jie paprastai suveda pardavėjus su pirkėjais arba sudaro auctioneers and all other
komercinius sandorius užsakovų vardu. Išimtys: komisinės wholesalers who trade
prekybos įgaliotinių, parduodančių variklines transporto on behalf and on the
priemones, motociklus, transporto priemones, pritaikytas account of others. They
važiuoti sniegu, veikla priskirta 50 skyriui (Variklinių transporto usually make it their
priemonių ir motociklų pardavimas, techninė priežiūra ir business to bring sellers
remontas; automobilių degalų mažmeninė prekyba). Didmeninė and buyers together or
prekyba savo vardu, savo arba kitų sąskaita priskirta 5121-5190 undertake commercial
klasėms. Brokerių ir maklerių, sudarančių terminuotus plataus transactions on behalf of
vartojimo prekių sandorius ir atsiskaitančių už pardavimą tokiose a principal. Exclusions:
sutartyse, veikla priskirta atitinkamai 671 grupės (Finansinio Activities of commission
tarpininkavimo, išskyrus draudimo ir pensijų lėšų kaupimą, agents serving sales of
pagalbinė veikla) klasei. Draudimo agentų veikla priskirta 6720 motor vehicles,
klasei (Pagalbinė draudimo ir pensijų lėšų kaupimo veikla). motorcycles or
Nekilnojamojo turto įgaliotinių veikla priskirta 70 skyriui snowmobiles are
(Nekilnojamojo turto operacijos). classified in division 50
(Sale, maintenance and
repair of motor vehicles
and motorcycles, retail
sale of automotive fuels)
Wholesale trade in own
name, whether on own
account or on the
account of others, is
classified in classes
5121-5190. Activities of
dealers and brokers of
commodity futures
contracts, and exchanges
for trading in such
contracts, are classified
in the appropriate class
of group 671 (Activities
auxiliary to financial
intermediation, except
insurance and pension
funding). Activities of
insurance agents are
classified in class 6720
(Activities auxiliary to
insurance and pension
funding). Activities of
real estate agents are
classified in division 70
Wholesale on a fee or contract basis Į šią klasę įeina komisinės prekybos įgaliotinių, prekių prekybos This class includes
brokerių, aukcionų vadovų ir visų kitų prekiautojų didmenine commission agents,
prekyba, prekiaujančių kieno nors kito vardu ar sąskaita, veikla. commodity brokers and
Jie paprastai suveda pardavėjus su pirkėjais arba sudaro auctioneers and all other
komercinius sandorius užsakovų vardu. Išimtys: komisinės wholesalers who trade
prekybos įgaliotinių, parduodančių variklines transporto on behalf and on the
priemones, motociklus, transporto priemones, pritaikytas account of others. They
važiuoti sniegu, veikla priskirta 50 skyriui (Variklinių transporto usually make it their
priemonių ir motociklų pardavimas, techninė priežiūra ir business to bring sellers
remontas; automobilių degalų mažmeninė prekyba). Didmeninė and buyers together or
prekyba savo vardu, savo arba kitų sąskaita priskirta 5121-5190 undertake commercial
klasėms. Brokerių ir maklerių, sudarančių terminuotus plataus transactions on behalf of
vartojimo prekių sandorius ir atsiskaitančių už pardavimą tokiose a principal. Exclusions:
sutartyse, veikla priskirta atitinkamai 671 grupės (Finansinio Activities of commission
tarpininkavimo, išskyrus draudimo ir pensijų lėšų kaupimą, agents serving sales of
pagalbinė veikla) klasei. Draudimo agentų veikla priskirta 6720 motor vehicles,
klasei (Pagalbinė draudimo ir pensijų lėšų kaupimo veikla). motorcycles or
Nekilnojamojo turto įgaliotinių veikla priskirta 70 skyriui snowmobiles are
(Nekilnojamojo turto operacijos). classified in division 50
(Sale, maintenance and
repair of motor vehicles
and motorcycles, retail
sale of automotive fuels)
Wholesale trade in own
name, whether on own
account or on the
account of others, is
classified in classes
5121-5190. Activities of
dealers and brokers of
commodity futures
contracts, and exchanges
for trading in such
contracts, are classified
in the appropriate class
of group 671 (Activities
auxiliary to financial
intermediation, except
insurance and pension
funding). Activities of
insurance agents are
classified in class 6720
(Activities auxiliary to
insurance and pension
funding). Activities of
real estate agents are
classified in division 70
Wholesale of agricultural raw materials, live animals, food;.
beverages and tobacco
Wholesale of agricultural raw material and live animals Į šią klasę įeina grūdų, aliejaus turinčių vaisių, gėlių ir sodinukų, This class includes the
neperdirbto tabako, gyvų gyvulių, žaliaminių odų ir odų ir kt. wholesale of grain,
didmeninė prekyba. oleaginous fruits, flowers
and plants,
unmanufactured
tobacco, live animals,
hides and skins, leather,
Wholesale of food, beverages and tobacco Į šią klasę įeina vaisių, uogų ir daržovių, pieno produktų, This class includes the
kiaušinių, valgomųjų aliejų ir riebalų, mėsos, žuvų produktų, wholesale of fruit and
cukraus, saldumynų ir miltinių konditerijos gaminių, gėrimų, vegetables, dairy
kavos, arbatos, kakavos, prieskonių, tabako ir kt. didmeninė product, eggs and edible
prekyba. oils and fats, meat,
fishery products, sugar,
confectionery and
bakery products,
beverages, coffee, tea,
cocoa and spices,
tobacco products, etc.
Wholesale of household goods
Wholesale of textiles, clothing and footwear Į šią klasę įeina tekstilės, lininių namų apyvokos reikmenų, This class includes the
drabužių, kailio dirbinių, avalynės ir drabužių priedų didmeninė wholesale of textiles,
prekyba. household linens, articles
of clothing, fur articles,
footwear and clothing
accessories.
Wholesale of other household goods Į šią klasę įeina namų ūkio prietaisų, reikmenų ir įrenginių This class includes the
didmeninė prekyba, pavyzdžiui, buitinių baldų, buitinių prietaisų, wholesale of household
stalo įrankių, apšvietimo įrangos, radijo ir televizijos įrangos, appliances, articles and
stiklo ar medienos dirbinių, popierinių sienų apmušalų, grindų equipment, e.g.
dangų ir pan.; farmacijos ir medicinos prekių, chirurgijos ir household furniture,
ortopedinių prietaisų ir įrangos, parfumerijos, kosmetikos ir household appliances,
muilo didmeninė prekyba; taip pat įvairių vartojimo prekių, cutlery, lighting articles,
pavyzdžiui, popieriaus ir kartono, knygų, žurnalų, laikraščių ir radio and television
raštinės reikmenų, fotografinių ir optinių prekių, žaidimų ir žaislų, equipment, glassware,
įvairių tipų laikrodžių bei bižuterijos, sporto prekių (įskaitant wooden ware, wallpaper,
dviračius), odos dirbinių ir kelionės reikmenų, valymo priemonių and floor coverings, etc.;
ir pan. didmeninė prekyba. wholesale of
pharmaceutical and
medical goods, surgical
and orthopaedic
instruments and devices,
perfumery, cosmetics
and soaps; and
wholesale of
miscellaneous consumer
goods, e.g. paper and
paperboard, books,
magazines, newspapers
and stationery,
photographic and optical
goods, games nd toys,
watches, clocks and
jewellery, sports goods
(incl. bicycles), leather
goods and travel
accessories, cleaning
Wholesale of non-agricultural intermediate products, waste and
scrap
Wholesale of solid, liquid and gaseous fuels and related Į šią klasę įeina kietojo, skystojo ir dujinio kuro bei priedų This class includes the
products didmeninė prekyba. wholesale of solid, liquid
and gaseous fuels and
related products.
Wholesale of metals and metal ores Į šią klasę įeina metalo rūdų ir metalų pirminių formų didmeninė This class includes the
prekyba. wholesale of metal ores
and of metals in primary
or mill forms.
Wholesale of construction materials, hardware, plumbing and Į šią klasę įeina šiurkščiosios medienos ir pirminių medienos This class includes the
heating equipment and supplies perdirbimo produktų, dažų, lakų ir politūrų, statybinių medžiagų, wholesale of wood in the
jungiamųjų detalių bei tvirtinimo ir jungimo įtaisų, taip pat rough and products of
lakštinio stiklo didmeninė prekyba. primary processing of
wood, paints, varnishes
and lacquers,
construction materials,
fittings and fixtures and
flat glass.
Wholesale of other intermediate products, waste and scrap Į šią klasę įeina tokių prekių didmeninė prekyba kaip pagrindinių This class includes the
pramoninių chemikalų, pirminių formų trąšų ir plastikinių wholesale of goods such
medžiagų, tekstilės pluoštų, atliekų, laužo ir medžiagų, tinkamų as basic industrial
perdirbti. chemicals, fertilizers and
plastics materials in
primary forms, textile
fibres, waste and scrap
and materials for
recycling, etc.
Wholesale of machinery, equipment and supplies Į šią klasę įeina tokių prekių didmeninė prekyba: žemės ūkio This class includes the
mašinų ir įrangos, transporto įrangos (išskyrus variklinių wholesale of goods such
transporto priemonių prekybą, motociklų, transporto priemonių, as agricultural machinery
tinkamų važiuoti sniegu ir dviračių) statybos ir inžinerinės and equipment,
statybos mašinų ir įrangos, įstaigos techninės įrangos, tekstilės, transport equipment
medienos ir metalo apdirbimo pramonės mašinų ir įrangos ir (except motor vehicles,
pan., taip pat panašių reikmenų didmeninė prekyba. motorcycles,
snowmobiles and
bicycles), construction
and civil engineering
machinery and
equipment, office
machinery and
equipment, machinery
and equipment for the
textile, wood and metal
industries, etc., as well as
Wholesale of machinery, equipment and supplies Į šią klasę įeina tokių prekių didmeninė prekyba: žemės ūkio This class includes the
mašinų ir įrangos, transporto įrangos (išskyrus variklinių wholesale of goods such
transporto priemonių prekybą, motociklų, transporto priemonių, as agricultural machinery
tinkamų važiuoti sniegu ir dviračių) statybos ir inžinerinės and equipment,
statybos mašinų ir įrangos, įstaigos techninės įrangos, tekstilės, transport equipment
medienos ir metalo apdirbimo pramonės mašinų ir įrangos ir (except motor vehicles,
pan., taip pat panašių reikmenų didmeninė prekyba. motorcycles,
snowmobiles and
bicycles), construction
and civil engineering
machinery and
equipment, office
machinery and
equipment, machinery
and equipment for the
textile, wood and metal
industries, etc., as well as
Other wholesale Į šią klasę įeina specializuota didmeninė prekyba, kuri nebuvo This class includes
apibrėžta nė vienoje iš ankstesnių kategorijų, taip pat įvairių specialized wholesale
prekių nespecializuota didmeninė prekyba. Bet kokios not covered in one of
specializuotos veiklos, priskirtos 512-515 grupėms, bendrosios the previous categories
įplaukos neturi siekti 50% ar daugiau visuminių įplaukų. and wholesale in a
variety of goods without
any particular
specialization. The gross
receipts of any of the
specialized activities of
groups 512-515 should
not account for 50 per
cent or more of the total
gross receipts in
Other wholesale Į šią klasę įeina specializuota didmeninė prekyba, kuri nebuvo This class includes
apibrėžta nė vienoje iš ankstesnių kategorijų, taip pat įvairių specialized wholesale
prekių nespecializuota didmeninė prekyba. Bet kokios not covered in one of
specializuotos veiklos, priskirtos 512-515 grupėms, bendrosios the previous categories
įplaukos neturi siekti 50% ar daugiau visuminių įplaukų. and wholesale in a
variety of goods without
any particular
specialization. The gross
receipts of any of the
specialized activities of
groups 512-515 should
not account for 50 per
cent or more of the total
gross receipts in
RETAIL TRADE, EXCEPT OF MOTOR VEHICLES AND Į šį skyrių įeina naujų arba naudotų prekių perpardavimas This division includes the
MOTORCYCLES; REPAIR OF PERSONAL AND HOUSEHOLD (pardavimas be prekės pakeitimo) gyventojams jų asmeniniam ar re-sale (sale without
GOODS namų ūkio naudojimui, šios prekės perkamos parduotuvėse, transformation) of new
universalinėse parduotuvėse, kioskuose, prekybos firmose, kurios and used goods to the
išsiunčia prekes paštu, pagal užsakymus per prekiautojus, general public for
nešiojančius prekes, vartotojų kooperatyvuose, aukcionų personal or household
rūmuose, ir kt. Dauguma prekiautojų mažmenomis įgyja consumption or
nuosavybės teisę į tas prekes, kuriomis jie prekiauja, tačiau kai utilization, by shops,
kurie iš jų vykdo įgaliotinio funkcijas užsakovų vardu ir parduoda department stores, stalls,
prekes arba konsignacijos, arba komisinio susitarimo pagrindais. mail-order houses,
Įmonių, užsiimančių rašomųjų mašinėlių, raštinės reikmenų, dažų hawkers and peddlers,
arba pjautinės medienos ir panašių prekių, pardavimu consumer co-operatives,
gyventojams, veikla priskirta šiam skyriui, nors parduodamos auction houses, etc.
prekės gali būti skirtos ne vien tik asmeniniam ar buitiniam Most retailers take title
naudojimui. Prekės, kurios patenka į prekybą, priskirtos šiai to the goods they sell,
klasei, dėl akivaizdžių priežasčių laikomos vartojamosiomis but some act as agents
prekėmis. Prekės, kurios paprastai nepatenka į mažmeninę for a principal and sell
prekybą, pavyzdžiui, grūdai, rūdos, nevalyta nafta, pramonės either on consignment
cheminės medžiagos, geležis ir plienas, taip pat pramonės or on a commission
mašinos ir įrenginiai. Tam tikrais atvejais prekės gali būti basis. Establishments
apdirbamos, tačiau tai retas atvejis prekyboje. Į šią klasę taip pat engaged in selling to the
įeina ir namų ūkio bei asmeninių reikmenų taisymas ir įrengimas, general public, from
kaip mažmeninės prekybos dalis arba nepriklausomai nuo jos. displayed merchandise,
Svarbiausias atskyrimas, taikomas su mažmenine prekyba products such as
susijusiame skyriuje, yra daromas tarp parduotuvių atliekamų typewriters, stationery,
pardavimų, t.y. 521-524 grupėse, ir kitais būdais parduodamų paint or lumber, are
prekių, 525 grupėje. Išimtys: savo ūkyje išaugintos žemės ūkio classified in this division
produkcijos pardavimas priskirtas 01 skyriui (Žemės ūkis, though these sales may
medžioklė ir susijusi paslaugų veikla). Prekių gamyba ir not be for personal or
pardavimas (pavyzdžiui, audinių ar maisto) gyventojams household consumption
asmeniniam ar buitiniam naudojimui bendruoju atveju priskirtas or use only. The goods
kaip gamyba 15-37 skyriams, nors tokie pat gaminiai sold in this division are
klasifikuojami gamybos klasėse. Variklinių transporto priemonių for obvious reasons
ir kitų prekių pardavimas išskirtinai įstaigoms arba pramonės limited to so called
vartotojams atitinkamai priskirtas 50 skyriui (Variklinių transporto consumer goods.
priemonių ir motociklų prekyba, techninė priežiūra ir remontas; Accordingly, examples of
automobilių degalų mažmeninė prekyba) ir 51 skyriuje goods not normally
(Didmeninė ir komisinė prekyba, išskyrus variklinių transporto entering retail trade
priemonių ir motociklų prekybą). Maisto ir gėrimų pardavimas, include cereal grains,
juos vartojant vietoje, priskirtas 5520 klasei (Restoranai, barai ir ores, crude petroleum,
valgyklos). Namų ūkio ir asmeninių reikmenų nuoma priskirta industrial chemicals, iron
7130 klasei. and steel and industrial
machinery and
equipment. In some
instances some
processing of the goods
may be involved, but this
should be only incidental
to selling. Also included
in this division is the
repair and installation of
personal and household
goods whether or not
done in combination
with retail Sale. A
fundamental distinction
is made in the detail of
Non-specialized retail trade in stores
Retail sale in non-specialized stores with food, beverages or Į šią klasę įeina įvairių prekių mažmeninė prekyba, kurioje turi This class includes stores
tobacco predominating vyrauti maistas, gėrimai ir tabakas. Šia veiklos rūšimi paprastai engaged in retail sale of
užsiima universalinės parduotuvės, kuriose greta pagrindinių a variety of new goods
bakalėjos prekių parduodamos ir dar keleto kategorijų prekės, of which, however, food,
tokios kaip: drabužiai, baldai, prietaisai, metalo dirbiniai, beverages or tobacco
kosmetika ir pan. are predominant. This
kind of activity is usually
carried out by so-called
general stores which
have, apart from their
main sales of groceries,
several other lines of
merchandise such as
wearing apparel,
furniture, appliances,
Other retail sale in non-specialized stores Į šią klasę įeina įvairių prekių mažmeninė prekyba, kurioje neturi hardware, cosmetics,
This class includes etc.
stores
vyrauti maistas, gėrimai ir tabako gaminiai. Šia veiklos rūšimi engaged in retail sale of
paprastai užsiima universalinės parduotuvės, prekiaujančios a variety of new goods
bendrosios paskirties prekėmis, tarp jų drabužiais, baldais, of which food, beverages
prietaisais, kosmetika, metalo, bižuterija, žaislais, sporto prekėmis or tobacco are not
ir pan. Toks asortimentas paprastai paskirstomas skyriams, kurie predominant. This kind
yra pavaldūs bendram valdymui. of activity is usually
carried out in
department stores
carrying a general line of
merchandise, including
wearing apparel,
furniture, appliances,
hardware, cosmetics,
jewellery, toys, sporting
goods, etc. Such lines are
normally arranged in
separate departments,
but are integrated under
a single management.
Retail sale of food, beverages and tobacco in specialized stores Į šią klasę įeina mažmeninė prekyba: - šviežių vaisių, uogų ir This class includes stores
daržovių; - pieno produktų ir kiaušinių; - mėsos (įskaitant specialized in the retail
paukštieną) ir mėsos produktų; - žuvų ir žuvų produktų, taip pat sale of any one of the
kitų jūros produktų; - miltinių konditerijos gaminių; - saldumynų following merchandise
iš cukraus; - nepilstomų gėrimų; - tabako gaminių; - kitų, niekur lines: - of fresh fruit and
kitur nepriskirtų, maisto produktų. vegetables. - of dairy
products and eggs. - of
meat (including poultry)
and meat products. - of
fish and other seafood
and products thereof. -
of bakery products. - of
sugar confectionery. - of
beverages not consumed
on the spot. - of tobacco
products. - of food
products not elsewhere
classified.
Retail sale of food, beverages and tobacco in specialized stores Į šią klasę įeina mažmeninė prekyba: - šviežių vaisių, uogų ir This class includes stores
daržovių; - pieno produktų ir kiaušinių; - mėsos (įskaitant specialized in the retail
paukštieną) ir mėsos produktų; - žuvų ir žuvų produktų, taip pat sale of any one of the
kitų jūros produktų; - miltinių konditerijos gaminių; - saldumynų following merchandise
iš cukraus; - nepilstomų gėrimų; - tabako gaminių; - kitų, niekur lines: - of fresh fruit and
kitur nepriskirtų, maisto produktų. vegetables. - of dairy
products and eggs. - of
meat (including poultry)
and meat products. - of
fish and other seafood
and products thereof. -
of bakery products. - of
sugar confectionery. - of
beverages not consumed
on the spot. - of tobacco
products. - of food
products not elsewhere
classified.
Other retail trade of new goods in specialized stares Į šią klasę įeina specializuotų prekių mažmeninė prekyba: - This group includes
farmacijos ir medicinos prekių, kosmetikos ir tualeto reikmenų; - stores specialized in the
tekstilės, odos dirbinių, drabužių, avalynės; - buitinių prietaisų, retail sale of any one of
įrenginių ir reikmenų; - metalo gaminių, dažų, lakų ir politūrų, the following
stiklo ir stiklo dirbinių; - įstaigos įrangos, kompiuterių ir merchandise lines: - of
programinės įrangos, nepritaikytos pagal individualius užsakovo pharmaceutical and
reikalavimus, knygų, laikraščių, žurnalų ir raštinės reikmenų, taip medical goods and
pat fotografijos ir optinės įrangos bei tiksliųjų prietaisų; - kitų ne cosmetic and toilet
maisto produktų, išskyrus tabaką. articles. - of textiles,
clothing, footwear and
leather goods. - of
household appliances,
articles and equipment. -
of hardware, paints,
varnishes and lacquers,
glass and articles of
glass. - of office
equipment, computers
and non-customized
software, books,
newspapers, magazines
and stationery, and
photographic, optical
and precision
Retail sale of pharmaceutical and medical goods, cosmetic and Į šią klasę įeina farmacijos, medicinos ir ortopedinių prekių; This class includes the
toilet articles parfumerijos, kosmetikos ir tualetinio muilo specializuota specialized retail trade of
mažmeninė prekyba. pharmaceutical, medical
and orthopaedic goods;
perfumery articles,
cosmetic articles and
toilet soaps.
Retail sale of textiles, clothing, footwear and leather goods Į šią klasę įeina tekstilės dirbinių; drabužių; kailio dirbinių, priedų; This class includes the
avalynės; odos dirbinių ir kelionės reikmenų specializuota specialized retail trade of
mažmeninė prekyba. textiles; articles of
clothing, articles of fur
and clothing accessories;
footwear; leather goods
and travel accessories.
Retail sale of household appliances, articles and equipment Į šią klasę įeina specializuota baldų; buitinių prietaisų; namų ūkio This class includes the
reikmenų; stalo įrankių; fajansinių ir stiklinių indų, porceliano ir specialized retail trade of
keramikos dirbinių; radijo ir televizijos prietaisų, muzikos household furniture;
instrumentų ir plokštelių, partitūrų ir muzikos įrašų magnetinėse household appliances,
juostelėse; apšvietimo įrangos; portjerų, nertų užuolaidų, įvairių miscellaneous household
buitinių prekių iš tekstilės medžiagų; medienos, kamštienos ir utensils, cutlery,
pintinių dirbinių; kitų, niekur kitur nepriskirtų, buitinių prietaisų, crockery, glassware,
reikmenų ir įrenginių mažmeninė prekyba. china and pottery; radio
and television
equipment, musical
instruments and records,
music scores and tapes;
artcles for lighting;
curtains, net curtains and
diverse household
articles of textile
materials; wood, cork
goods and wickerwork
goods, household
appliances, articles and
Retail sale of hardware, paint and glass Į šią klasę įeina metalo dirbinių; dažų, lakų ir politūrų; stiklo ir jo equipment not
This class includes the
dirbinių; medžiagų ir įrangos, skirtos meistrams, specializuota specialized retail trade of
mažmeninė prekyba. hardware, paints,
varnishes and lacquers,
glass; construction
materials; do-it-yourself
materials and
Other retail sale in specialized stores Į šią klasę įeina specializuota įstaigos įrangos, reikmenų, This class includes the
kompiuterių ir bendrosios programinės įrangos; knygų, specialized retail sale of
laikraščių, žurnalų ir raštinės reikmenų; fotografijos ir optinių office supplies and
įrenginių bei tiksliųjų prietaisų; valymo priemonių, popierinių equipment; computers
sienų apmušalų ir grindų dangų; įvairių tipų laikrodžių, and non-customized
bižuterijos; sporto prekių; žaidimų ir žaislų; gėlių, sodinukų, sėklų, software; books,
trąšų ir naminių gyvulėlių; suvenyrų; naftos kuro, dujų balionų, newspapers, magazines
akmens anglių ir malkų; kita, niekur kitur nepriskirta, ne maisto and stationery;
produktų specializuota mažmeninė prekyba. photographic, optical
and precision
equipment; cleaning
materials, wallpaper and
floor coverings; watches,
clocks and jewellery;
sports goods; games and
toys, flowers, plants,
seeds, fertilizers and pet
animals; souvenirs; fuel
oil, bottled gas, coal and
fuel wood; non-food
products not elsewhere
Retail sale of second-hand goods in stores Į šią klasę įeina naudotų daiktų mažmeninė prekyba This class includes the
parduotuvėse. Šiai klasei taip pat turi būti priskirta ir lombardų retail sale of second-
veikla. Išimtys: mažmeninė naudotų variklinių transporto hand goods in stores.
priemonių prekyba priskirta 50 skyriui (Variklinių transporto Also pawn shops are
priemonių ir motociklų prekyba, techninė priežiūra ir remontas; classified here.
automobilių degalų mažmeninė prekyba). Exclusions: Retail sale of
second-hand motor
vehicles, motorcycles
and snowmobiles is
classified in division 50
(Sale, maintenance and
repair of motor vehicles
and motorcycles; retail
sale of automotive fuel).
Retail sale of second-hand goods in stores Į šią klasę įeina naudotų daiktų mažmeninė prekyba This class includes the
parduotuvėse. Šiai klasei taip pat turi būti priskirta ir lombardų retail sale of second-
veikla. Išimtys: mažmeninė naudotų variklinių transporto hand goods in stores.
priemonių prekyba priskirta 50 skyriui (Variklinių transporto Also pawn shops are
priemonių ir motociklų prekyba, techninė priežiūra ir remontas; classified here.
automobilių degalų mažmeninė prekyba). Exclusions: Retail sale of
second-hand motor
vehicles, motorcycles
and snowmobiles is
classified in division 50
(Sale, maintenance and
repair of motor vehicles
and motorcycles; retail
sale of automotive fuel).
Retail trade not in stores
Retail sale via mail order houses Į šią klasę įeina mažmeninė prekyba visų rūšių prekėmis pagal This class includes retail
katalogus arba užsakymus paštu. Pirkėjams išsiunčiamos prekės, sale of any kind of
kurias jie pasirinko pagal katalogus, pavyzdžius ar kitaip. product by catalogue
and mail order. Goods
are sent to the buyer
who made his choice on
the basis of catalogues,
models or any other
offer.
Retail sale via stalls and markets Į šią klasę įeina mažmeninė prekyba visų rūšių prekėmis, This class includes retail
paprastai kilnojamuosiuose kioskuose (palapinėse), pastatytuose sale of any kind of
palei kelius ar prekiauti skirtose vietose. product in a usually
movable stall either
along a public road or
on a fixed market place.
Other non-store retail sale Į šią klasę įeina mažmeninė prekyba visų rūšių prekėmis įvairiais This class includes retail
būdais, nepriskirtais ankstesnėms klasėms, pavyzdžiui, sale of any kind of
išnešiojamoji prekyba prekybos įgaliotinių pagalba arba prekyba product in any way
iš automatų už mokestį arba pagal sutartį. Išimtys: prekių, kurioswhich is not included in
dažniausiai parduodamos parduotuvėse, pristatymas į namus previous classes, such as
priskirtas atitinkamoms 521-523 grupių klasėms. by salespersons who go
from home to home
trying to sell their
products (canvassers) or
by vending machines or
on a fee or contract
basis. Exclusions: The
sale and home delivery
of new products by
stores is classified in the
appropriate class of
groups 521-523.
Repair of personal and household goods Į šią klasę įeina asmeninių ir namų ūkio reikmenų taisymas, jeigu This class includes repair
jis yra atliekamas ne kartu su šių prekių gamyba, didmenine ar of personal and
mažmenine prekyba. household goods when
not done in combination
with manufacture or
wholesale or retail sale
of these goods.
Repair of personal and household goods Į šią klasę įeina asmeninių ir namų ūkio reikmenų taisymas, jeigu This class includes repair
jis yra atliekamas ne kartu su šių prekių gamyba, didmenine ar of personal and
mažmenine prekyba. household goods when
not done in combination
with manufacture or
wholesale or retail sale
of these goods.
HOTELS AND RESTAURANTS (division 55)
HOTELS AND RESTAURANTS
Hotels; camping sites and other provisions of short-stay Į šią klasę įeina laikinos buveinės, vietos stovyklavietėje ir This class includes the
accommodation patogumų suteikimas už mokestį, šios gyvenamosios vietos yra provision on a fee basis
prieinamos ir visuomenei, ir konkrečios organizacijos nariams. of short-term lodging,
Šiai klasei priskirtos ir restoranų, suteikiančių gyventojams camping space and
laikinąją buveinę, paslaugos. Į šią klasę taip pat įeina ir camping facilities,
miegamuosiuose vagonuose teikiamos paslaugos, jeigu jas teikia whether open to the
atskiros firmos. Šios klasės veiklai priskiriamos tos paslaugos, general public or
kurias paprastai teikia viešbučiai, moteliai, užeigos namai, restricted to members of
mokyklų bendrabučiai, universitetų bendrabučiai, apstatyti a particular organization.
kambariai, svečių buveinės ir viešbučiai, jaunimo nakvynės namai Restaurant facilities
ir pan. Išimtys: miegamuosiuose vagonuose teikiamos paslaugos, operated in connection
jei jos yra geležinkelio kompanijų veiklos neatsiejama dalis, with the provision of
priskirtos 6010 klasei (Geležinkelių transportas). Patalpų su lodging remain classified
baldais ilgalaikiam apgyvendinimui (pavyzdžiui, buto tipo in this class. Included
viešbučių) nuoma priskirta 70 skyriui (Nekilnojamojo turto also are the operation of
operacijos). sleeping cars when
carried on by separate
units. Examples of
activities included here
are those usually offered
by hotels, motels, inns,
school dormitories,
residence halls, rooming
houses, guest homes
and houses, youth
hostels, shelters, etc.
Exclusions: Operation of
sleeping cars as an
integrated operation of
railway companies is
classified in class 6010
(Transport via railways).
Rental of long-term
furnished
accommodation (e.g.
apartment hotels) is
Hotels; camping sites and other provisions of short-stay Į šią klasę įeina laikinos buveinės, vietos stovyklavietėje ir This class includes the
accommodation patogumų suteikimas už mokestį, šios gyvenamosios vietos yra provision on a fee basis
prieinamos ir visuomenei, ir konkrečios organizacijos nariams. of short-term lodging,
Šiai klasei priskirtos ir restoranų, suteikiančių gyventojams camping space and
laikinąją buveinę, paslaugos. Į šią klasę taip pat įeina ir camping facilities,
miegamuosiuose vagonuose teikiamos paslaugos, jeigu jas teikia whether open to the
atskiros firmos. Šios klasės veiklai priskiriamos tos paslaugos, general public or
kurias paprastai teikia viešbučiai, moteliai, užeigos namai, restricted to members of
mokyklų bendrabučiai, universitetų bendrabučiai, apstatyti a particular organization.
kambariai, svečių buveinės ir viešbučiai, jaunimo nakvynės namai Restaurant facilities
ir pan. Išimtys: miegamuosiuose vagonuose teikiamos paslaugos, operated in connection
jei jos yra geležinkelio kompanijų veiklos neatsiejama dalis, with the provision of
priskirtos 6010 klasei (Geležinkelių transportas). Patalpų su lodging remain classified
baldais ilgalaikiam apgyvendinimui (pavyzdžiui, buto tipo in this class. Included
viešbučių) nuoma priskirta 70 skyriui (Nekilnojamojo turto also are the operation of
operacijos). sleeping cars when
carried on by separate
units. Examples of
activities included here
are those usually offered
by hotels, motels, inns,
school dormitories,
residence halls, rooming
houses, guest homes
and houses, youth
hostels, shelters, etc.
Exclusions: Operation of
sleeping cars as an
integrated operation of
railway companies is
classified in class 6010
(Transport via railways).
Rental of long-term
furnished
accommodation (e.g.
apartment hotels) is
Restaurants, bars and canteens Į šią klasę įeina paruošto maisto ir gėrimų, skirtų vartoti vietoje, This class includes sale of
pardavimas, pavyzdžiui, restoranuose, kavinėse, užkandinėse ir prepared foods and
prie gaiviųjų gėrimų prekystalių. Į šią klasę taip pat įeina drinks for immediate
paruoštų valgių tiekimo įstaigų ir restoranų paslaugos, taip pat consumption on the
vagonų-restoranų, jeigu jas suteikia atskiros firmos, ir kitos premises such as
paslaugos, susijusios su transportu. Išimtys: prekyba iš automatų restaurants, cafe's, lunch
priskirta 5259 klasei (Kita mažmeninė prekyba ne parduotuvėse). counters and
Anksčiau aprašytos paslaugos, kartu su buveinės suteikimu refreshment stands. Also
priskirtos 5510 klasei (Viešbučiai, stovyklavietės ir aprūpinimas included are catering
kita laikina buveine). Vagonų-restoranų paslaugos, jeigu jos yra activities and take-out
geležinkelio įmonių veiklos neatsiejama dalis, priskirtos 6010 activities as well as the
klasei (Geležinkelių transportas). operation of dining cars
when carried on by
separate units, and other
transport facilities.
Exclusions: Sale through
vending machines is
classified in class 5259
(Other non-store retail
sale). The above-
mentioned activities
carried out in connection
with the provision of
lodging are classified in
class 5510 (Hotels;
camping sites and other
provision of short-stay
accommodation)
Operation of dining cars
as an integrated
operation of railway
companies is classified in
class 6010 (Transport via
Restaurants, bars and canteens Į šią klasę įeina paruošto maisto ir gėrimų, skirtų vartoti vietoje, This class includes sale of
pardavimas, pavyzdžiui, restoranuose, kavinėse, užkandinėse ir prepared foods and
prie gaiviųjų gėrimų prekystalių. Į šią klasę taip pat įeina drinks for immediate
paruoštų valgių tiekimo įstaigų ir restoranų paslaugos, taip pat consumption on the
vagonų-restoranų, jeigu jas suteikia atskiros firmos, ir kitos premises such as
paslaugos, susijusios su transportu. Išimtys: prekyba iš automatų restaurants, cafe's, lunch
priskirta 5259 klasei (Kita mažmeninė prekyba ne parduotuvėse). counters and
Anksčiau aprašytos paslaugos, kartu su buveinės suteikimu refreshment stands. Also
priskirtos 5510 klasei (Viešbučiai, stovyklavietės ir aprūpinimas included are catering
kita laikina buveine). Vagonų-restoranų paslaugos, jeigu jos yra activities and take-out
geležinkelio įmonių veiklos neatsiejama dalis, priskirtos 6010 activities as well as the
klasei (Geležinkelių transportas). operation of dining cars
when carried on by
separate units, and other
transport facilities.
Exclusions: Sale through
vending machines is
classified in class 5259
(Other non-store retail
sale). The above-
mentioned activities
carried out in connection
with the provision of
lodging are classified in
class 5510 (Hotels;
camping sites and other
provision of short-stay
accommodation)
Operation of dining cars
as an integrated
operation of railway
companies is classified in
class 6010 (Transport via
TRANSPORT, STORAGE AND COMMUNICATIONS (divisions 60- Į šią klasę įeina su keleivių ar krovinių geležinkelių, kelių, vandens These divisions include
64) arba oro transportu, kurio judėjimą nustato ar nenustato activities related to
tvarkaraščiai, susijusi veikla, taip pat pagalbinė veikla, pavyzdžiui, providing passenger or
galinių punktų ir stovėjimo aikštelių veikla, aprūpinimas freight transport,
transportu, krovinių tvarkymas, laikymas ir pan. Pašto ir whether scheduled or
nuotolinių ryšių veikla įeina į 64 skyrių. Transporto priemonių su not, by rail, road, water
vairuotoju arba operatoriumi nuoma įvairioms transporto rūšims or air and auxiliary
priskiriama transporto veiklai ir todėl įeina į šią klasę. Išimtys: activities such as
transporto priemonių, išskyrus variklines transporto priemones, terminal and parking
motociklus ir transporto priemones, skirtas važiuoti sniegu, facilities, cargo handling,
techninė priežiūra, remontas ir perdarymas priskirti 35 skyriui storage. Division 64
(Kitos transporto įrangos gamyba). Kelių, geležinkelių, uostų, oro includes postal activities
uostų ir pan. statyba, tiesyba, techninė priežiūra ir remontas and telecommunications.
priskirti 4520 klasei (Pastatų ir jų dalių statyba; inžinerinių statinių In particular renting of
statyba). Variklinių transporto priemonių ar motociklų ir transport equipment
transporto priemonių, skirtų važiuoti sniegu, techninė priežiūra ir with driver or operator
remontas priskirti 5020 ir 5040 klasėms. Transporto priemonių for the different
be vairuotojo arba operatoriaus nuoma priskirta 711 grupės tam transport modes is
tikrai klasei pagal transporto rūšį. considered to be a
transport activity and is
therefore included in this
section. Exclusions:
Maintenance, repair and
alteration of transport
equipment, except
motor vehicles,
motorcycles and
snowmobiles, are
classified in division 35
(Manufacture of other
transport equipment).
Construction,
maintenance and repair
of roads, railways,
harbours, airfields, etc.,
are classified in class
4520 (Building of
complete constructions
or pats thereof; civil
engineering).
Maintenance and repair
of motor vehicles or of
motorcycles and
snowmobiles are
classified in class 5020
and in class 5040,
respectively. Renting of
LAND TRANSPORT; TRANSPORT VIA PIPELINES
Transport via railways Į šią klasę įeina keleivių ir krovinių vežimas tarpmiestiniais This class includes
geležinkeliais. Į ją taip pat įeina panaši veikla, tokia kaip, passenger and freight
manevravimas į atsarginį kelią ir traukinio performavimas. transport by interurban
Išimtys: miegamųjų vagonų veikla priskirta 5510 klasei railways. It also covers
(Viešbučiai, stovyklavietės ir aprūpinimas kita laikina buveine), o related activities such as
vagonų-restoranų veikla, jeigu ją atlieka atskiros firmos, priskirta shunting and switching.
5520 klasei (Restoranai, barai ir valgyklos). Priemiestinis Exclusions: The operation
geležinkelių transportas priskirtas 6021 klasei (Kitas keleivių of sleeping cars is
vežimo tvarkaraštyje nurodytas sausumos transportas). Keleivinių classified in class 5510
ir krovinių galinių punktų veikla, krovinių tvarkymas, (Hotels; camping sites
sandėliavimas ir kita pagalbinė veikla priskirti atitinkamai 630 and other provision of
grupės (Papildoma ir pagalbinė transporto veikla; kelionių short-stay
agentūrų veikla) klasei. Riedmenų priežiūra ir smulkus remontas accommodation) and the
priskirti 6303 klasei (Kita papildoma transporto veikla). operation of dining cars
is classified in class 5520
(Restaurants, bars and
canteens), when carried
on by separate units.
Suburban railway
transport is classified in
class 6021 (Other
scheduled passenger
land
transport).Passenger and
freight terminal activities,
cargo handling, storage
and other auxiliary
activities are classified in
the appropriate class of
group 630 (Supporting
and auxiliary transport
activities; activities of
travel agencies).
Maintnance and minor
repair of rolling stock are
classified in class 6303
Transport via railways Į šią klasę įeina keleivių ir krovinių vežimas tarpmiestiniais This class includes
geležinkeliais. Į ją taip pat įeina panaši veikla, tokia kaip, passenger and freight
manevravimas į atsarginį kelią ir traukinio performavimas. transport by interurban
Išimtys: miegamųjų vagonų veikla priskirta 5510 klasei railways. It also covers
(Viešbučiai, stovyklavietės ir aprūpinimas kita laikina buveine), o related activities such as
vagonų-restoranų veikla, jeigu ją atlieka atskiros firmos, priskirta shunting and switching.
5520 klasei (Restoranai, barai ir valgyklos). Priemiestinis Exclusions: The operation
geležinkelių transportas priskirtas 6021 klasei (Kitas keleivių of sleeping cars is
vežimo tvarkaraštyje nurodytas sausumos transportas). Keleivinių classified in class 5510
ir krovinių galinių punktų veikla, krovinių tvarkymas, (Hotels; camping sites
sandėliavimas ir kita pagalbinė veikla priskirti atitinkamai 630 and other provision of
grupės (Papildoma ir pagalbinė transporto veikla; kelionių short-stay
agentūrų veikla) klasei. Riedmenų priežiūra ir smulkus remontas accommodation) and the
priskirti 6303 klasei (Kita papildoma transporto veikla). operation of dining cars
is classified in class 5520
(Restaurants, bars and
canteens), when carried
on by separate units.
Suburban railway
transport is classified in
class 6021 (Other
scheduled passenger
land
transport).Passenger and
freight terminal activities,
cargo handling, storage
and other auxiliary
activities are classified in
the appropriate class of
group 630 (Supporting
and auxiliary transport
activities; activities of
travel agencies).
Maintnance and minor
repair of rolling stock are
classified in class 6303
Other land transport Į šią grupę įeina keleivių vežimas ir krovinių vežimas sausumos This group includes
kelių transporto priemonėmis, kitokiomis negu tarpmiestinio transport of passengers
geležinkelio. Išimtys: kelių transporto priemonių techninė and freight by land other
priežiūra ir remontas priskirti 50 skyriui (Variklinių transporto than transport by
priemonių ir motociklų prekyba, techninė priežiūra ir remontas; interurban railways.
automobilių degalų mažmeninė prekyba), o geležinkelio Exclusions: Maintenance
transporto priemonių - 6303 klasei (Kita papildoma transporto and repair of road
veikla). Keleivių ir krovinių galinių punktų veikla, krovinių vehicles is classified in
tvarkymas, sandėliavimas ir kita pagalbinė veikla priskirti division 50 (Sale,
atitinkamai 630 grupės (Papildoma ir pagalbinė transporto maintenance and repair
veikla; kelionių agentūrų veikla) klasei. of motor vehicles and
motorcycles; retail sale
of automotive fuel) and
of rail vehicles in class
6303 (Other supporting
transport activities).
Passenger and freight
terminal activities, cargo
handling, storage and
other auxiliary activities
are classified in the
appropriate class of
group 630 (Supporting
and auxiliary transport
activities; activities of
travel agencies).
Other scheduled passenger land transport Į šią klasę įeina veikla, užtikrinanti reguliarų tvarkaraštyje This class includes
nurodytą keleivių vežimą miesto, priemiestiniais ir tarpmiestiniais activities providing
maršrutais, keleivių įlipimą ir išlipimą stotelėse, kurios yra regular urban, suburban
nurodytos tvarkaraštyje, išskyrus tarpmiestinius vežimus or interurban transport
geležinkeliu. Gali būti vežama autobusais, tramvajais, of passengers on
troleibusais, metro, požeminiais ir estakadiniais geležinkeliais ir scheduled routes
pan. Į šią klasę taip pat įeina kita transporto veikla, pavyzdžiui, following a published
vežimas mokykliniais autobusais, maršrutais miestas - oro uostas timetable, picking up
arba miestas - geležinkelio stotis, apžvalgos autobusais, and setting down
funikulieriais, lynų keliais ir pan. passengers at stops
indicated in these
timetables, except
interurban railway
transport. They may be
carried out with motor-
bus, tramway, trolley
bus, underground and
elevated railways, etc.
Included are also
transport activities as the
operation of school
buses, town-to-airport or
town-to-station lines,
sightseeing buses,
funicular railways, aerial
Other non-scheduled passenger land transport Į šią klasę įeina kito tvarkaraštyje nenurodyto sausumos This class includes other
keleivinio transporto veikla, pavyzdžiui, taksi veikla, privačių non-scheduled
lengvųjų automobilių su vairuotoju nuoma, samdymas, passenger land transport
ekskursinės ar kitos proginės keleivinio transporto paslaugos, such as taxi operation,
keleivių vežimas transporto priemonėmis, kurias traukia žmonės rental of private cars
arba gyvuliai, ir kt. Išimtys: greitosios pagalbos transportas with operator, charters,
priskirtas 8519 klasei (Kita, su žmonių sveikata susijusi veikla). excursions and other
occasional coach
services, passenger
transport by man- or
animal-drawn vehicles,
etc. Exclusions:
Ambulance transport is
classified in class 8519
Freight transport by road Į šią klasę įeina visų transporto rūšių veikla, susijusi su This class includes all
tvarkaraštyje nurodytu arba nenurodytu krovinių vežimu keliais. Į freight transport
šią klasę įeina pačių įvairiausių krovinių gabenimas operation by road,
sunkvežimiais, pavyzdžiui, medienos, asmeninio turto whether scheduled or
gabenimas, vežimas refrižeratoriais (šaldytuvais), sunkiasvorių not. It comprises
krovinių, didelėse talpyklose transportuojamų krovinių, baldų trucking of a great
perkraustymas ir kt. Į šią klasę taip pat įeina krovinių vežimas variety of goods such as
transporto priemonėmis, kurias traukia žmonės arba gyvuliai. Į logging haulage, stock
šią klasę įeina sunkvežimių su vairuotoju arba operatoriumi haulage, refrigerated
nuoma. Išimtys: galinių punktų, atliekančių krovinių tvarkymo haulage, heavy haulage,
darbus, operacijos priskirtos 6303 klasei (Kita papildoma bulk haulage, furniture
transporto veikla). Krovinių tvarkymas ir pakavimas, ruošiant juos removal, etc. Freight
transportuoti, priskirti 6309 klasei (Kitų transporto agentūrų transport by man- or
veikla). animal-drawn vehicles.
Renting of trucks with
driver or operator is
included. Exclusions:
Operation of terminal
facilities for handling
freight is classified in
class 6303 (Other
supporting transport
activities). Crating and
packing for transport
purposes is classified in
class 6309 (Activities of
other transport
Transport via pipelines Į šią klasę įeina dujų, skysčių, tirpalų ir kitų produktų This class includes
transportavimas vamzdynais. Į šią klasę įeina siurblinių darbas ir transport of gases,
vamzdynų techninė priežiūra. Išimtys: gamtinių arba gamybinių liquids, slurry and other
dujų, vandens arba garų paskirstymas iš paskirstymo stoties commodities via
vartotojams priskirtas atitinkamai 40 skyriaus (Elektros, dujų, pipelines. Included are
garo ir karšto vandens tiekimas) arba 41 skyriaus (Vandens the operation of pump
rinkimas, valymas ir paskirstymas) klasei. stations and
maintenance of the
pipeline. Exclusions:
Distribution of natural or
manufactured gas, water
or steam from the
distributor to the final
users is classified in the
appropriate class of
division 40 (Electricity,
gas, steam and hot water
supply) or 41 (Collection,
purification and
distribution of water).
Transport via pipelines Į šią klasę įeina dujų, skysčių, tirpalų ir kitų produktų This class includes
transportavimas vamzdynais. Į šią klasę įeina siurblinių darbas ir transport of gases,
vamzdynų techninė priežiūra. Išimtys: gamtinių arba gamybinių liquids, slurry and other
dujų, vandens arba garų paskirstymas iš paskirstymo stoties commodities via
vartotojams priskirtas atitinkamai 40 skyriaus (Elektros, dujų, pipelines. Included are
garo ir karšto vandens tiekimas) arba 41 skyriaus (Vandens the operation of pump
rinkimas, valymas ir paskirstymas) klasei. stations and
maintenance of the
pipeline. Exclusions:
Distribution of natural or
manufactured gas, water
or steam from the
distributor to the final
users is classified in the
appropriate class of
division 40 (Electricity,
gas, steam and hot water
supply) or 41 (Collection,
purification and
distribution of water).
WATER TRANSPORT Į šį skyrių įeina keleivių ar krovinių vežimas vandens keliais, This division includes
nurodytas arba nenurodytas tvarkaraštyje. Į šią klasę įeina laivų- transport of passengers
vilkikų, stūmikų, apžvalgos katerių (laivų), ekskursinių, kruizinių ar or freight over water,
apžvalgos laivų, keltų, vandens taksi ir pan. veikla. Išimtys: whether scheduled or
restoranų ir barų veikla laivuose priskirta 5520 klasei (Restoranai, not. Also included are
barai ir valgyklos), išskyrus jei ji atliekama kaip sudėtinė the operation of towing
transporto veiklos dalis. Krovinių tvarkymas, jų sandėliavimas, or pushing boats,
uostų operacijos ir kita pagalbinė veikla, tokia kaip: laivo excursion, cruise or
švartavimas doke, locmanų veikla ir laivų gelbėjimo darbai, sightseeing boats,
priskirti atitinkamai 630 grupės (Papildoma ir pagalbinė ferries, water taxis, etc.
transporto veikla; kelionių agentūrų veikla) klasei. Exclusions: Restaurant
and bar activities on
board ships are classified
in class 5520
(Restaurants, bars and
canteens), except when
delivered as an integral
part of transportation.
Cargo handling, storage
of freight, harbour
operation and other
auxiliary activities such
as docking, pilotage,
lighterage and vessel
salvage are classified in
the appropriate class of
group 630 (Supporting
and auxiliary transport
activities; activities of
Sea and coastal water transport Į šią klasę įeina keleivių ar krovinių vežimas jūromis ir pakrantės This class includes
vandenimis. Į šią klasę įeina vežimas dideliais ežerais. transport of passengers
or freight overseas and
coastwise. Transport via
great lakes is included.
Sea and coastal water transport Į šią klasę įeina keleivių ar krovinių vežimas jūromis ir pakrantės This class includes
vandenimis. Į šią klasę įeina vežimas dideliais ežerais. transport of passengers
or freight overseas and
coastwise. Transport via
great lakes is included.
Inland water transport Į šią klasę įeina keleivių ar krovinių vežimas upėmis, kanalais ir This class includes
kitais vidaus vandenų keliais, tokiais kaip prieplaukų ar uostų transport of passenger
keliai. or freight via rivers,
canals and other inland
waterways such as
harbours and ports.
Inland water transport Į šią klasę įeina keleivių ar krovinių vežimas upėmis, kanalais ir This class includes
kitais vidaus vandenų keliais, tokiais kaip prieplaukų ar uostų transport of passenger
keliai. or freight via rivers,
canals and other inland
waterways such as
harbours and ports.
AIR TRANSPORT Į šį skyrių įeina keleivių ar krovinių vežimas oro arba kosminiu This division includes
transportu. Išimtys: orlaivių ar jų variklių kapitalinis remontas transport of passengers
priskirtas 3530 klasei (Orlaivių ir erdvėlaivių gamyba). or freight by air or via
space. Exclusions:
Overhaul of aircraft or
aircraft engines is
classified in class 3530
(Manufacture of aircraft
and spacecraft).
Scheduled air transport Į šią klasę įeina keleivių ar krovinių oro transportas reguliariais This class includes
maršrutais ir tvarkaraštyje nurodytu laiku. transport of passengers
or freight by air over
regular routes and on
regular schedules.
Scheduled air transport Į šią klasę įeina keleivių ar krovinių oro transportas reguliariais This class includes
maršrutais ir tvarkaraštyje nurodytu laiku. transport of passengers
or freight by air over
regular routes and on
regular schedules.
Non-scheduled air transport Į šią klasę įeina keleivių ar krovinių vežimas oro transportu This class includes non-
tvarkaraštyje nenurodytu laiku. Taip pat įeina vežimas kosminiu scheduled transport of
transportu. passengers or freight by
air. Also included is
transport via space.
Non-scheduled air transport Į šią klasę įeina keleivių ar krovinių vežimas oro transportu This class includes non-
tvarkaraštyje nenurodytu laiku. Taip pat įeina vežimas kosminiu scheduled transport of
transportu. passengers or freight by
air. Also included is
transport via space.
SUPPORTING AND AUXILIARY TRANSPORT ACTIVITIES;
ACTIVITIES OF TRAVEL AGENCIES
Supporting and auxiliary transport activities; activities of travel
agencies
Cargo handling Į šią klasę įeina krovinių ar bagažo pakrovimas ir iškrovimas, This class includes the
nepriklausomai nuo juos vežančio transporto. Į šią klasę įeina loading and unloading of
krovimas uostuose. goods or passengers'
luggage irrespective of
the mode of transport
used for transportation.
Stevedoring.
Storage and warehousing Į šią klasę įeina įvairių rūšių prekių laikymo (saugojimo) įrangos This class includes the
grūdų elevatoriuose, bendrųjų prekių sandėliuose, šaldyklose ir operation of storage
kt., eksploatavimas. Baldų, automobilių, medienos, dujų ir alyvų, facilities for all kinds of
chemikalų, tekstilės gaminių, maisto ir žemės ūkio produktų ir kt. goods in grain elevators,
sandėliavimas. Į šią klasę taip pat įeina prekių saugojimas general merchandise
užsienio prekybos zonose. Išimtys: variklinių transporto warehouses, refrigerated
priemonių stovėjimo aikštelių paslaugos priskirtos 6303 klasei warehouses, etc.
(Kita papildoma transporto veikla). Warehousing of
furniture, automobiles,
lumber, gas and oil,
chemicals, textiles, food
and agricultural
products, etc. Also
included is storage of
goods in foreign trade
zones. Exclusions:
Operation of parking
facilities for motor
vehicles is classified in
class 6303 (Other
Other supporting transport activities Į šią klasę įeina pačios įvairiausios veiklos rūšys, kurios yra supporting transport
This class includes a
susijusios su keleivių ir krovinių vežimu įvairiomis transporto great variety of activities
priemonėmis. Į tokias veiklos rūšis įeina galinių punktų, tokių related to transport of
kaip geležinkelio, autobusų stočių, prekių tvarkymo stočių, uostų, passengers or freight via
molų, oro uostų ir kt., priežiūra; kelių, tiltų, tunelių, stovėjimo different modes of
aikštelių arba garažų, vandens kelių šliuzų ir pan. eksploatacija; transport. They include
eismo reguliavimo veikla, navigacija, locmanų darbas, the operation of terminal
buksyravimas; krovos darbai lichteriais, gelbėjimo darbai, oro facilities such as railway
uostų žemės paslaugų veikla ir kt. stations, bus stations,
stations for the handling
of goods, harbours,
piers, airway terminals,
etc., the operation of
roads, bridges, tunnels,
parking lots or garages,
waterways locks, etc.,
traffic control activities,
navigation, pilotage and
berthing activities,
lighterage, salvage
activities, ground service
activities on airfields, etc.
Activities of travel agencies and tour operators; tourist assistance Į šią klasę įeina informacijos apie kelionių maršrutus ir This class includes
activities n.e.c. konsultacijų teikimas, maršrutų planavimas, kelionių furnishing travel
organizavimas, keliautojų ir turistų aprūpinimas buveine, information, advice and
transporto priemonėmis bei bilietais ir kt. Taip pat įeina kitos, planning, arranging
niekur kitur nepriskirtos, turistams teikiamos paslaugos, tours, accommodation
pavyzdžiui, teikiamos turistų gidų. and transportation for
travellers and tourists,
furnishing tickets, etc.
Also included are tourist
assistance activities not
elsewhere classified, such
as carried on by tourist
guides.
Activities of other transport agencies Į šią klasę įeina krovinių išsiuntimo, vežimo organizavimas This class includes the
krovinio siuntėjo arba krovinio gavėjo pavedimu, krovinio forwarding of freight,
gavimas ir priėmimas (įskaitant krovinio išvežimą ir pristatymą), organization or
transportavimo dokumentų parengimas, krovinio stambinimas arrangement of
arba smulkinimas, tarpininkavimas pervežant krovinius, su transport on behalf of
kroviniais susijusios operacijos tarpininkaujant muitinių the shipper or
tarnyboms, sąskaitų peržiūra ir krovinių tarifų informacijos consignee, receiving and
suteikimas, tarpininkavimo operacijos, frachtuojant krovinio vietą acceptance of freight
laive ar lėktuve, krovinio pakavimas, sudėjimas, iškrovimas ir (including local pick-up
išpakavimas, tikrinimas, svėrimas, bandinių paėmimas ir pan. and delivery),
Išimtys: pasiuntinių veikla naudojant viešąjį transportą priskirta transportation document
6412 klasei (Pasiuntinių, išskyrus valstybės paštą, veikla). Veikla, preparation,
susijusi su krovinio draudimu, priskirta 6720 klasei (Pagalbinė consolidation and break-
draudimo ir pensijų lėšų kaupimo veikla). bulk of freight, freight
brokerage, custom
house brokerage, bill
auditing and freight rate
information, brokerage
for ship and aircraft
space, packing and
crating and unpacking
and dc-crating,
inspection, weighing and
sampling of freight, etc.
Exclusions: Courier
activities utilizing public
transport are classified in
class 6412 (Courier
activities other than
national post activities).
Activities related to the
arrangement of freight
insurance are classified
in class 6720 (Activities
POST AND TELECOMMUNICATIONS
Post and courier activities
National post activities Į šią klasę įeina pašto ir siuntinių surinkimas, vežimas ir This class includes the
pristatymas (vietinis arba tarptautinis). Ši veikla apima pašto pick-up, transport and
ženklų pardavimą, laiškų ir siuntinių surinkimą iš viešųjų pašto delivery (domestic or
dėžučių arba iš pašto skyrių, taip pat pašto siuntų paskirstymą ir international) of mail and
pristatymą. Į šią klasę įeina pašto siuntų rūšiavimas, pašto parcels. The activity
dėžučių nuoma, korespondencijos "iki pareikalavimo" išdavimas includes sale of postage
pašto skyriuose ir kt. Išimtys: žiro pašto sąskaitų ir pašto stamps, collection of
taupomųjų bankų sąskaitų aptarnavimas bei kita valstybės pašto mail and parcels from
veikla priskirtos 6519 klasei (Kitas piniginis tarpininkavimas). public letter boxes or
from post offices and
distribution and
delivery.Included are
such activities as mail
sorting, mailbox rental,
poste restante etc.
Exclusions: Postal giro
and postal savings
activities and other
financial activities
sometimes carried out in
combination with postal
activities are classified in
class 6519 (Other
monetary
Courier activities other than national post activities Į šią klasę įeina paprastai nedidelės apimties laiškų, siuntinių ir This class includes the
paketų, siunčiamų paštu, surinkimas, vežimas ir pristatymas. pick-up, transport and
Vežama gali būti viena ar keliomis transporto rūšimis, be to, gali delivery of letters and
būti naudojamas ir nuosavas, ir viešasis transportas. Išimtys: visos mail-type, usually small,
rūšys pašto veiklos, kurią atlieka valstybės pašto valdyba, parcels and packages.
priskirtos 6411 klasei (Valstybės pašto veikla). One or more modes of
transport may be
involved and the activity
may be carried out with
either self-owned
(private) transport media
or via public transport.
Exclusions: All postal
activities carried out by
the National Postal
Administration are
classified in class 6411
Telecommunications Į šią klasę įeina garso, vaizdo, duomenų arba kitos informacijos This class includes the
perdavimas kabeliais, radijo bangomis, per retransliatorius ar transmission of sound,
palydovus. Į šią klasę įeina telefono, telegrafo ir telekso ryšys. images, data or other
Taip pat įeina tinklų priežiūra. Išimtys: radijo ir televizijos information via cables,
programų kūrimas su transliavimu arba be jo, priskirtas 9213 broadcasting, relay or
klasei (Radijo ir televizijos veikla). satellite. Included are
telephone, telegraph and
telex communications.
Also included is the
maintenance of the
network. Exclusions:
Production of radio and
television programmes,
whether or not
combined with
broadcasting, is classified
in class 9213 (Radio and
television activities)
Telecommunications Į šią klasę įeina garso, vaizdo, duomenų arba kitos informacijos This class includes the
perdavimas kabeliais, radijo bangomis, per retransliatorius ar transmission of sound,
palydovus. Į šią klasę įeina telefono, telegrafo ir telekso ryšys. images, data or other
Taip pat įeina tinklų priežiūra. Išimtys: radijo ir televizijos information via cables,
programų kūrimas su transliavimu arba be jo, priskirtas 9213 broadcasting, relay or
klasei (Radijo ir televizijos veikla). satellite. Included are
telephone, telegraph and
telex communications.
Also included is the
maintenance of the
network. Exclusions:
Production of radio and
television programmes,
whether or not
combined with
broadcasting, is classified
in class 9213 (Radio and
television activities)
FINANCIAL INTERMEDIATION (divisions 65-67)
FINANCIAL INTERMEDIATION, EXCEPT INSURANCE AND Į šį skyrių įeina veikla, susijusi su lėšų gavimu ir perskirstymu, This division includes the
PENSION FUNDING išskyrus draudimo ar pensijų lėšų kaupimą. activity of obtaining and
redistributing funds
other than for the
purpose of insurance or
pension funding.
Monetary intermediation Į šią grupę įeina finansinių lėšų gavimas indėlių forma. Indėliai This group includes the
yra piniginės lėšos, reguliariai gaunamos iš nefinansinių šaltinių, obtaining of funds in the
išskyrus centrinį banką. form of deposits.
Deposits are defined as
funds which are fixed in
money terms, which are
obtained on a day-to-
day basis and which are,
apart from central
banking, obtained from
non-financial sources.
Central banking Į šią klasę įeina indėlių, kuriais atsiskaitoma su finansinėmis This class includes taking
įstaigomis, priėmimas, bankinių operacijų priežiūra ir, galbūt, deposits which are used
užsienio valiutos atsargų valdymas, taip pat šalies pinigų emisija for clearance between
bei valdymas ir bankininkystės paslaugų teikimas vyriausybei. financial institutions,
Centrinio banko veiklos rūšys gali kisti dėl institucinių priežasčių. supervising banking
operations and possibly
holding the country's
exchange reserves and
issuing, managing the
country's currency, and
acting as banker to the
Government. The
activities of central banks
will vary for institutional
Other monetary intermediation Į šią klasę įeina pinigų institucijų, išskyrus centrinius bankus, This class includes
piniginis tarpininkavimas. Šiai klasei priskiriama bankų, diskonto monetary intermediation
rūmų ir taupomųjų bankų, taip pat specialių institucijų, teikiančių of monetary institutions
paskolas būstui pirkti bei priimančių indėlius, veikla. other than central banks.
Included are the
activities of banks,
discount houses, savings
banks, and also
specialized institutions
granting credit for house
purchase that also take
deposits.
Other financial intermediation Į šią grupę įeina finansinis tarpininkavimas, išskyrus pinigų This group includes
institucijų teikiamą tarpininkavimą. Išimtys: draudimas ir pensijų financial intermediation
lėšų kaupimas priskirti 66 skyriui. other than that
conducted by monetary
institutions. Exclusions:
Insurance and pension
funding are classified in
Financial leasing Į šią klasę įeina nuoma, kurioje numatytas terminas sutampa su Leasing where the term
išnuomojamo turto susidėvėjimu, o nuomininkas, naudodamas jį, approximately covers the
gauna visą naudą bei perima visą su jo naudojimu susijusią riziką. expected life of the asset
Vėliau turtas gali būti perleistas ar neperleistas kitam asmeniui. and the lessee acquires
Išimtys: operacinė išperkamoji nuoma pagal nuomojamų prekių substantially all the
rūšis priskirta 71 skyriui (Mašinų ir įrenginių be operatoriaus benefits of its use and
nuoma ir asmeninių bei namų ūkio reikmenų nuoma). takes all the risks
associated with its
ownership. The asset
may or may not
eventually be
transferred. Exclusions:
Operational leasing is
classified in division 71
(Renting of machinery
and equipment without
operator and of personal
and household goods),
according to type of
goods leased.
Other credit granting Į šią klasę įeina finansinis tarpininkavimas, visų pirma paskolų This class includes
teikimas, kurį atlieka nepiniginiai tarpininkai, įskaitant vartojimo financial intermediation
paskolas, pramonės ilgalaikius finansavimus, pinigų skolinimą už primarily concerned with
bankinės sistemos ribų. Į šią klasę įeina paskolos būstui pirkti, making loans by
kurias suteikia specialios įstaigos, nepriimančios indėlių. Išimtys: institutions not involved
finansinė išperkamoji nuoma (lizingas) priskirta 6591 klasei in monetary
(Finansinė išperkamoji nuoma (lizingas)), o operacinė išperkamoji intermediation, including
nuoma - 71 skyriui (Mašinų ir įrenginių be operatoriaus ir the granting of
asmeninių bei namų ūkio reikmenų nuoma). consumer credit, the
provision of long-term
finance to industry, and
money lending outside
the banking system.The
granting of credit for
house purchase by
specialized institutions
that do not also take
deposits is included in
this class. Exclusions:
Financial leasing is
classified in class 6591
and operational leasing
in division 71 (Renting of
machinery and
equipment without
operator and of personal
Other financial intermediation n.e.c. Į šią klasę įeina kitos finansinio tarpininkavimo rūšys, visų pirma This class includes other
susijusios su lėšų paskirstymu, išskyrus paskolų teikimą. Į šį financial intermediation
finansinį tarpininkavimą įeina kapitalo investavimas į vertybinius primarily concerned with
popierius (pavyzdžiui, akcijas, obligacijas, vekselius, vertybinius distributing funds other
popierius, skirtus investavimui pagal įgaliojimą, ir t.t.), įskaitant than by making loans.
asmeninių sąskaitų operacijas, kurias atlieka vertybinių popierių This includes investment
prekybos įgaliotiniai, kapitalo įdėjimus į kitų finansinių tarpininkų in securities (e.g. shares,
nuosavybę (pavyzdžiui, patikėtiniams nuosavybės fondams), taip bonds, bills, unit trust
pat apsikeitimo, pasirinkimo ir kitų riziką mažinančių sandorių units, etc.) including
sudarymą. Į šią klasę įeina kontroliuojančių bendrovių vadybinė dealing for own account
veikla. Išimtys: finansinė išperkamoji nuoma (lizingas) priskirta by securities dealers,
6591 klasei. Kitų vardu vykdomi vertybinių popierių sandėriai investment in property
priskirti 6712 klasei (Vertybinių popierių operacijos). where this is carried Out
Nekilnojamojo turto nuoma priskirta 70 skyriui (Nekilnojamojo primarily for other
turto operacijos). Operacinė išperkamoji nuoma priskirta 71 financial intermediaries
skyriui (Mašinų ir įrenginių be operatoriaus nuoma ir asmeninių (e.g. property unit trusts)
bei namų ūkio reikmenų nuoma). and writing swaps,
options and other
hedging arrangements.
Activities of financial
holding companies are
included. Exclusions:
Financial leasing is
classified in class 6591.
Security dealing on
behalf of others is
classified in class 6712
(Security dealing
activities). Leasing and
renting of real property
are classified in division
70 (Real estate activities)
Operational leasing is
classified in division 71
(Renting of machinery
and equipment without
operator and of personal
and household goods).
INSURANCE AND PENSION FUNDING, EXCEPT COMPULSORY
SOCIAL SECURITY
Insurance and pension funding, except compulsory social Į šią grupę įeina ilgalaikis ir trumpalaikis rizikos paskirstymas This group includes
security kartu su lėšų taupymu arba be jo. long- and short-term risk
spreading with or
without a savings
Life insurance Į šią klasę įeina gyvybės draudimas (įskaitant pakartotinį This class includes life
draudimą) ir kitos ilgalaikio draudimo rūšys, turinčios ar insurance (including
neturinčios taupymo elementų, įskaitant piniginių lėšų reinsurance) and other
inkasavimą ir investavimą. long-term insurance,
with or without a
substantial savings
element, involving the
collection and
investment of funds.
Pension funding Į šią klasę įeina išankstinis apsirūpinimas pensijų išmokomis, This class includes the
įskaitant veiklą, susijusią su piniginių lėšų rinkimu ir investavimu. provision of retirement
Išimtys: privalomojo socialinio draudimo programų finansavimas incomes, including
ir valdymas priskirti atitinkamai 7530 klasei (Privalomojo activities involving the
socialinio draudimo veikla). collection and
investment of funds.
Exclusions: Funding and
administration of
compulsory social
security programmes are
classified in class 7530
(Compulsory social
Non-life insurance Į šią klasę įeina draudimas (įskaitant perdraudimą), nesusijęs su This class includes
gyvybės draudimu (pavyzdžiui, nelaimingų atsitikimų, gaisro, insurance (including
ligų; turto, variklinių priemonių, jūrų laivynų, aviacijos, transporto reinsurance) of non-life
draudimas, finansinių nuostolių draudimas ir civilinės business (e.g. accident,
atsakomybės draudimas). fire, health, property,
motor, marine, aviation,
transport, pecuniary loss
and liability insurance).
ACTIVITIES AUXILIARY TO FINANCIAL INTERMEDIATION Į šį skyrių įeina paslaugų, susijusių su finansiniu tarpininkavimu, This division includes the
išskyrus patį finansinį tarpininkavimą, suteikimas. provision of services
involved in or closely
related to financial
intermediation, but not
themselves involving
financial intermediation.
Activities auxiliary to financial intermediation, except insurance Į šią grupę įeina paslaugų, susijusių su finansiniu tarpininkavimu, This group includes
and pension funding išskyrus draudimą ir pensijų lėšų kaupimą, bet ne juos apimantį activities involved in or
finansinį tarpininkavimą, teikimas. closely related to
financial intermediation,
other than insurance and
pension funding, but not
themselves involving
financial intermediation.
Administration of financial markets Į šią klasę įeina finansų rinkos tvarkyba ir priežiūra, įskaitant This class includes the
akcijų ir prekių biržų ir kitų padalinių, reguliuojančių arba operation and
kontroliuojančių finansų rinkų veikimą, veiklą, išskyrus supervision of financial
valstybinės įtakos sferas. markets other than by
public authorities and
includes the activities of
stock exchanges and
other bodies that
regulate or supervise the
activities of financial
markets, including
exchanges for
Security dealing activities Į šią klasę įeina sandorių sudarymo finansinėse rinkose kitų vardu This class includes
(pavyzdžiui, akcijų biržos) ir su tuo susijusi veikla. Išimtys: dealing in financial
sandoriai rinkose savo vardu, priskirtos 6599 klasei (Kitas, niekur markets on behalf of
kitur nepriskirtas, finansinis tarpininkavimas). others (e.g. stock
broking) and related
activities. Exclusions:
Dealing in markets on
own account is classified
in class 6599 (Other
Activities auxiliary to financial intermediation n.e.c. Į šią klasę įeina kito, niekur kitur nepriskirto, finansinio This class includes all
tarpininkavimo pagalbinės veiklos rūšys, įskaitant finansų ir activities auxiliary to
hipotekos patarėjų ir brokerių bei pinigų keityklų veiklą ir kt. financial intermediation
Išimtys: draudimo agentų veikla ir kita veikla, glaudžiai susijusi su not classified elsewhere,
draudimo ir pensijų lėšų kaupimu, priskirta 6720 klasei including financial
(Pagalbinė draudimo ir pensijų lėšų kaupimo veikla). advisers, mortgage
advisers and brokers,
bureaux de change, etc.
Exclusions: Insurance
agents' and other
activities closely related
to insurance and pension
funding are classified in
class 6720 (Activities
auxiliary to insurance
and pension funding).
Activities auxiliary to insurance and pension funding Į šią klasę įeina veikla, susijusi su draudimo ir pensijų lėšų This class includes
kaupimo valdymu (išskyrus finansinį tarpininkavimą) ir įskaitant activities involved in or
draudimo agentų, dispašerių, nuostolių nustatymo ekspertų, closely related to the
aktuarijų ir turto gelbėjimo administratorių veiklą. Išimtys: management of
laivyno turto gelbėjimo darbai priskirti 6303 klasei (Kita insurance and pension
papildoma transporto veikla). funding other than
financial intermediation
and includes activities of
insurance agents,
average and loss
adjusters, actuaries, and
salvage administration.
Exclusions: Marine
salvage is classified in
class 6303 (Other
supporting transport
activities).
Activities auxiliary to insurance and pension funding Į šią klasę įeina veikla, susijusi su draudimo ir pensijų lėšų This class includes
kaupimo valdymu (išskyrus finansinį tarpininkavimą) ir įskaitant activities involved in or
draudimo agentų, dispašerių, nuostolių nustatymo ekspertų, closely related to the
aktuarijų ir turto gelbėjimo administratorių veiklą. Išimtys: management of
laivyno turto gelbėjimo darbai priskirti 6303 klasei (Kita insurance and pension
papildoma transporto veikla). funding other than
financial intermediation
and includes activities of
insurance agents,
average and loss
adjusters, actuaries, and
salvage administration.
Exclusions: Marine
salvage is classified in
class 6303 (Other
supporting transport
activities).
REAL ESTATE, RENTING AND BUSINESS ACTIVITIES (divisions 70-
74)
REAL ESTATE ACTIVITIES
Real estate activities with own or leased property Į šią klasę įeina nuosavos arba nuomojamos nuosavybės, tokios This class includes
kaip daugiabučių gyvenamųjų namų ir butų, negyvenamųjų buying, selling, renting
pastatų, pirkimas, pardavimas, nuoma arba naudojimas; and operating of self-
nekilnojamojo turto tvarkymas ar dalijimas sklypais ir kt. Į šią owned or leased real
klasę taip pat įeina žemės ir kapinių sklypų tvarkymas ir estate such as apartment
pardavimas, veikiančių viešbučių, kilnojamų gyvenamųjų namų buildings and dwellings,
eksploatavimas. Išimtys: nekilnojamojo turto plėtimas savo non-residential
sąskaita, įskaitant ir statybą, priskirtas 4520 klasei (Pastatų ir jų buildings; developing
dalių statyba; inžinerinių statinių statyba). Viešbučių, svečių and subdividing real
kambarių, stovyklaviečių, automobilinių namelių aikštelių ir kitų estate into lots, etc. Also
vietų, skirtų laikinam apgyvendinimui, eksploatavimas priskirtas included are
5510 klasei (Viešbučiai, stovyklavietės ir aprūpinimas kita laikina development and sale of
buveine). land and cemetery lots,
operating of apartment
hotels and residential
mobile home sites.
Exclusions: Development
on own account
involving construction is
classified in class 4520
(Building of complete
constructions or parts
thereof; civil
engineering). The
operation of hotels,
rooming houses, camps,
trailer camps and other
short-term lodging
places is classified in
class 5510 (Hotels;
Real estate activities with own or leased property Į šią klasę įeina nuosavos arba nuomojamos nuosavybės, tokios This class includes
kaip daugiabučių gyvenamųjų namų ir butų, negyvenamųjų buying, selling, renting
pastatų, pirkimas, pardavimas, nuoma arba naudojimas; and operating of self-
nekilnojamojo turto tvarkymas ar dalijimas sklypais ir kt. Į šiąowned or leased real
klasę taip pat įeina žemės ir kapinių sklypų tvarkymas ir estate such as apartment
pardavimas, veikiančių viešbučių, kilnojamų gyvenamųjų namų buildings and dwellings,
eksploatavimas. Išimtys: nekilnojamojo turto plėtimas savo non-residential
sąskaita, įskaitant ir statybą, priskirtas 4520 klasei (Pastatų ir jų
buildings; developing
dalių statyba; inžinerinių statinių statyba). Viešbučių, svečių and subdividing real
kambarių, stovyklaviečių, automobilinių namelių aikštelių ir kitų
estate into lots, etc. Also
vietų, skirtų laikinam apgyvendinimui, eksploatavimas priskirtasincluded are
5510 klasei (Viešbučiai, stovyklavietės ir aprūpinimas kita laikina
development and sale of
buveine). land and cemetery lots,
operating of apartment
hotels and residential
mobile home sites.
Exclusions: Development
on own account
involving construction is
classified in class 4520
(Building of complete
constructions or parts
thereof; civil
engineering). The
operation of hotels,
rooming houses, camps,
trailer camps and other
short-term lodging
places is classified in
class 5510 (Hotels;
Real estate activities on a fee or contract basis Į šią klasę įeina nekilnojamojo turto pirkimas, pardavimas, This class includes
nuoma, valdymas arba įvertinimas už mokestį arba pagal sutartį. buying, selling, renting,
managing and
appraising real estate on
Real estate activities on a fee or contract basis Į šią klasę įeina nekilnojamojo turto pirkimas, pardavimas, This class includes
nuoma, valdymas arba įvertinimas už mokestį arba pagal sutartį. buying, selling, renting,
managing and
appraising real estate on
RENTING OF MACHINERY AND EQUIPMENT WITHOUT 71 skyriuje sąvoka "nuoma" apima ir išperkamąją nuomą Throughout division 71
OPERATOR AND OF PERSONAL AND HOUSEHOLD GOODS (lizingą). Mašinų ir įrenginių nuoma gali būti teikiama su the term 'renting'
technine priežiūra arba be jos. includes leasing. The
machinery and
equipment may be
provided with or without
Renting of transport equipment
Renting of land transport equipment Į šią klasę įeina visų rūšių sausumos transporto įrangos nuoma This class includes the
be operatorių, pavyzdžiui, geležinkelio transporto priemonių, renting without operator
automobilių, sunkvežimių, priekabų ir puspriekabių, motociklų, of all kinds of land
automobilinių namelių, autopriekabų-namelių ir kt. Į šią klasę transport equipment, e.g.
taip pat įeina konteinerių nuoma. Išimtys: transporto priemonių railroad vehicles, cars,
arba sunkvežimių nuoma arba išperkamoji nuoma (lizingas) su trucks, trailers and semi-
vairuotoju priskirta atitinkamai 6022 klasei (Kitas keleivių vežimo trailers, motorcycles,
sauskeliais ne pagal tvarkaraštį transportas) arba 6023 klasei caravans and campers.
(Krovinių vežimas keliais). Finansinė išperkamoji nuoma (lizingas) Renting of containers is
priskirta 6591 klasei. Dviračių nuoma priskirta 7130 klasei (Kitų, also included. Exclusions:
niekur kitur nepriskirtų, asmeninių ir namų ūkio reikmenų Renting or leasing of
nuoma). vehicles or trucks with
driver is classified in class
6022 (Other non-
scheduled passenger
land transport) and 6023
(Freight transport by
road), respectively.
Financial leasing is
classified in class 6591.
Renting of bicycles is
classified in class 7130
(Renting of personal and
household goods n.e.c.).
Renting of water transport equipment Į šią klasę įeina vandens transporto įrangos nuoma, tai yra, This class includes the
komercinių valčių ir laivų nuoma be vairininko. Išimtys: vandens renting of water
transporto įrangos nuoma kartu su vairininku priskirta transport equipment, i.e.
atitinkamai skyriaus 61 (Vandens transportas) klasei. Finansinė commercial boats and
išperkamoji nuoma (lizingas) priskirta 6591 klasei (Finansinė ships, without operator.
išperkamoji nuoma (lizingas)). Pramogoms skirtų katerių (laivų) Exclusions: Renting of
nuoma ir su jų prisišvartavimu susijusi veikla priskirta 7130 klasei water transport
(Kitų, niekur kitur nepriskirtų, asmeninių ir namų ūkio reikmenų equipment with operator
nuoma). is classified in the
appropriate class of
division 61 (Water
transport) Financial
leasing is classified in
class 6591. Renting of
pleasure-boats and
related docking facilities
is classified in class 7130
(Renting of personal and
household goods n.e.c.).
Renting of air transport equipment Į šią klasę įeina oro transporto įrangos nuoma, tai yra, lėktuvų This class includes the
nuoma be piloto. Išimtys: oro transporto įrangos nuoma kartu su renting of air transport
pilotu yra priskirta 62 skyriui (Oro transportas). Finansinė equipment, i.e. airplanes,
išperkamoji nuoma (lizingas) priskirta 6591 klasei. without operator.
Exclusions: Renting of air
transport equipment
with operator is
classified in division 62
(Air transport) Financial
leasing is classified in
Renting of other machinery and equipment class 6591.
Renting of agricultural machinery and equipment Į šią klasę įeina žemės ūkio mašinų ir įrenginių be operatoriaus This class includes the
nuoma. Išimtys: šio tipo mašinų ir įrenginių kartu su renting of agricultural
operatoriumi nuoma priskirta 0140 klasei (Žemės ūkio ir machinery and
gyvulininkystės paslaugų veikla, išskyrus veterinariją). Finansinė equipment without
išperkamoji nuoma (lizingas) priskirta 6591 klasei. operator. Exclusions:
Renting of this
machinery or equipment
with operators is
classified in class 0140
(Agricultural and animal
husbandry service
activities, except
veterinary activities)
Financial leasing is
Renting of construction and civil engineering machinery and Į šią klasę įeina statybos ir inžinerinių statybos darbų mašinų ir This class includes the
equipment įrenginių nuoma (įskaitant automobilinius kranus) be operatorių. renting of construction
Išimtys: šio tipo mašinų ir įrenginių nuoma kartu su operatoriais and civil engineering
priskirta 4550 klasei (Statybos ar griovimo įrenginių nuoma (su machinery and
operatorių samdymu)). Finansinė išperkamoji nuoma (lizingas) equipment (including
priskirta 6591 klasei. crane lorries) without
operator. Exclusions:
Renting of this
machinery or equipment
with operators is
classified in class 4550
(Renting of construction
or demolition equipment
with operator). Financial
Renting of office machinery and equipment (including Į šią klasę įeina visų rūšių įstaigos mašinų ir įrenginių nuoma, This class includes the
computers) tokių kaip kopijavimo ir dauginimo aparatų, rašomųjų mašinėlių renting of all kinds of
ir teksto apdorojimo mašinų; buhalterijos mašinų ir įrenginių, office machinery and
tokių kaip elektroninių skaičiuotuvų, kasos aparatų ir kitokių equipment, such as
mašinų, atliekančių skaičiavimus; elektroninių skaičiavimo mašinų duplicating machines,
ir įrenginių, tokių kaip mašinų, skirtų automatiniam typewriters and word
skaitmeniniam, analoginiam ar mišriam duomenų apdorojimui, processing machines; of
centrinių procesorių, išorinių įrenginių, savarankiškai veikiančių accounting machinery
magnetinių arba optinių duomenų skaitymo įrenginių. and equipment, such as
electronic calculating
machines, cash registers
and other machines
incorporating a
calculating device; and of
computing machinery
and equipment, such as
automatic data
processing machines of
the digital, analogue or
hybrid type, central
processing units,
peripheral units and
magnetic or optical
readers, without
management or
Renting of other machinery and equipment n.e.c. Į šią klasę įeina visų rūšių kitų, niekur kitur nepriskirtų, elektrinių This class includes the
ir neelektrinių mašinų, kurios paprastai naudojamos pramonėje renting of all kinds of
kaip pagrindiniai pramonės įrenginiai, nuoma, tokių kaip variklių machinery, electrical or
ir turbinų, mechaninių staklių, kasybos ir naftos gavybos not, which is generally
įrenginių, komercinių, radijo, televizijos ir ryšių įrenginių, used as capital goods by
profesinių, mokslinių, matavimo ir valdymo, taip pat kitų industries, such as
komercinių ar pramoninių mašinų. Išimtys: finansinė išperkamoji engines and turbines,
nuoma (lizingas) priskirta 6591 klasei. Žemės ūkio mašinų ir machine tools, mining
įrenginių nuoma priskirta 7121 klasei. Statybos ir inžinerinių and oil field equipment,
statybos darbų mašinų ir įrenginių nuoma priskirta 7122 klasei. commercial, radio,
Įstaigų mašinų ir įrenginių (įskaitant kompiuterius) nuoma television and
priskirta 7123 klasei. communication
equipment, professional,
scientific, measuring and
controlling and other
commercial and
industrial machinery.
Exclusions: Financial
leasing is classified in
class 6591. Renting of
agricultural machinery
and equipment is
classified in class 7121.
Renting of construction
and civil engineering
machinery and
equipment is classified in
class 7122. Renting of
office machinery and
equipment (including
Renting of personal and household goods n.e.c. Į šią klasę įeina visų rūšių daiktų nuoma, nepriklausomai nuo This class includes the
klientų, kuriais gali būti privatūs asmenys ar pramonės atstovai. Į renting of all kinds of
šią klasę įeina nuoma tokių daiktų kaip: tekstilės, drabužių, personal and household
avalynės, baldų, keraminių ir stiklo dirbinių, virtuvės ir stalo goods, whether the
reikmenų, elektros prietaisų ir namų apyvokos reikmenų, poilsio customers are
ir pramogų, ir susijusių reikmenų, arklių balnų, dviračių, (vandens) households or industries.
sporto įrenginių, bižuterijos, muzikos instrumentų, teatro It involves the renting of
dekoracijų ir kostiumų, knygų, laikraščių ir žurnalų, vaizdajuosčių such goods as textiles,
ir muzikos plokštelių ir kt. Taip pat įeina nespecializuotų daiktų wearing apparel and
nuoma. Išimtys: lengvųjų automobilių, furgonų, motociklų, footwear, furniture,
automobilinių namelių ir priekabų nuoma be vairuotojo priskirta pottery and glass,
7111 klasei (Sausumos transporto įrangos nuoma). Poilsio ir kitchen and tableware,
laisvalaikio reikmenų nuoma gali būti taip pat atliekama firmų, electrical appliances and
užsiimančių poilsio organizavimu, tokiu atveju ji priskirta housewares, pleasure-
atitinkamai 92 skyriaus (Poilsio organizavimo, kultūrinė ir craft and related
sportinė veikla) klasei. facilities, saddle-horses,
bicycles, (water) sports
equipment, jewellery,
musical instruments,
scenery and costumes,
books, journals and
magazines, video tapes
and records, etc. Also
included is general
goods renting.
Exclusions: Renting
without operator of
passenger cars and vans,
motorcycles, caravans
and trailers is classified
in class 7111 (Renting of
land transport
equipment). Renting of
leisure and pleasure
equipment can also be
undertaken by the
recreational industries
and is then classified in
the appropriate class of
division 92 (Recreational,
Renting of personal and household goods n.e.c. Į šią klasę įeina visų rūšių daiktų nuoma, nepriklausomai nuo This class includes the
klientų, kuriais gali būti privatūs asmenys ar pramonės atstovai. Į renting of all kinds of
šią klasę įeina nuoma tokių daiktų kaip: tekstilės, drabužių, personal and household
avalynės, baldų, keraminių ir stiklo dirbinių, virtuvės ir stalo goods, whether the
reikmenų, elektros prietaisų ir namų apyvokos reikmenų, poilsio customers are
ir pramogų, ir susijusių reikmenų, arklių balnų, dviračių, (vandens) households or industries.
sporto įrenginių, bižuterijos, muzikos instrumentų, teatro It involves the renting of
dekoracijų ir kostiumų, knygų, laikraščių ir žurnalų, vaizdajuosčių such goods as textiles,
ir muzikos plokštelių ir kt. Taip pat įeina nespecializuotų daiktų wearing apparel and
nuoma. Išimtys: lengvųjų automobilių, furgonų, motociklų, footwear, furniture,
automobilinių namelių ir priekabų nuoma be vairuotojo priskirta pottery and glass,
7111 klasei (Sausumos transporto įrangos nuoma). Poilsio ir kitchen and tableware,
laisvalaikio reikmenų nuoma gali būti taip pat atliekama firmų, electrical appliances and
užsiimančių poilsio organizavimu, tokiu atveju ji priskirta housewares, pleasure-
atitinkamai 92 skyriaus (Poilsio organizavimo, kultūrinė ir craft and related
sportinė veikla) klasei. facilities, saddle-horses,
bicycles, (water) sports
equipment, jewellery,
musical instruments,
scenery and costumes,
books, journals and
magazines, video tapes
and records, etc. Also
included is general
goods renting.
Exclusions: Renting
without operator of
passenger cars and vans,
motorcycles, caravans
and trailers is classified
in class 7111 (Renting of
land transport
equipment). Renting of
leisure and pleasure
equipment can also be
undertaken by the
recreational industries
and is then classified in
the appropriate class of
division 92 (Recreational,
COMPUTER AND RELATED ACTIVITIES
Hardware consultancy Į šią klasę įeina konsultacijos apie kompiuterių techninės įrangos This class includes
tipą ir konfigūraciją, įtraukiant arba neįtraukiant programinės consultancy on type and
įrangos klausimus. Konsultacijos paprastai apima vartotojų configuration of
poreikių ir problemų analizę bei optimalaus sprendimo hardware with or without
pateikimą. Išimtys: panaši vienetų, kurie gamina ir parduoda associated software
kompiuterius, veikla priskirta atitinkamai 3000 klasei (Įstaigos, application. The
buhalterijos ir skaičiavimo įrangos gamyba) arba 51 (Didmeninė consultancy typically
ir komisinė prekyba, išskyrus variklinių transporto priemonių ir involves analysing the
motociklų prekybą) ar 52 (Mažmeninė prekyba, išskyrus variklinių users' needs and
transporto priemonių ir motociklų prekybą; asmeninių ir namų problems and presenting
ūkio reikmenų taisymas) skyriams. the best solution.
Exclusions: Similar
activities carried out by
units selling computers
are classified in class
3000 (Manufacture of
office, accounting and
computing machinery) or
in divisions 51
(Wholesale trade and
commission trade,
except of motor vehicles
and motorcycles) or 52
(Retail trade except of
motor vehicles and
Hardware consultancy Į šią klasę įeina konsultacijos apie kompiuterių techninės įrangos This class includes
tipą ir konfigūraciją, įtraukiant arba neįtraukiant programinės consultancy on type and
įrangos klausimus. Konsultacijos paprastai apima vartotojų configuration of
poreikių ir problemų analizę bei optimalaus sprendimo hardware with or without
pateikimą. Išimtys: panaši vienetų, kurie gamina ir parduoda associated software
kompiuterius, veikla priskirta atitinkamai 3000 klasei (Įstaigos, application. The
buhalterijos ir skaičiavimo įrangos gamyba) arba 51 (Didmeninė consultancy typically
ir komisinė prekyba, išskyrus variklinių transporto priemonių ir involves analysing the
motociklų prekybą) ar 52 (Mažmeninė prekyba, išskyrus variklinių users' needs and
transporto priemonių ir motociklų prekybą; asmeninių ir namų problems and presenting
ūkio reikmenų taisymas) skyriams. the best solution.
Exclusions: Similar
activities carried out by
units selling computers
are classified in class
3000 (Manufacture of
office, accounting and
computing machinery) or
in divisions 51
(Wholesale trade and
commission trade,
except of motor vehicles
and motorcycles) or 52
(Retail trade except of
motor vehicles and
Software consultancy and supply Į šią klasę įeina veikla, susijusi su parengtų naudoti sistemų This class includes
analize, projektavimo ir konstravimo darbais bei programavimu. activities in connection
Ji susideda iš vartotojų poreikių ir problemų analizės, with analysis, design and
konsultacijų, optimalaus sprendimo pateikimo ir šiam programming of systems
sprendimui realizuoti būtinos programinės įrangos sukūrimo. Į ready to use. This usually
šią klasę taip pat įeina elementarus programų sukūrimas pagal involves the analysis of
vartotojo nurodymus. Ši veikla susideda iš programinės įrangos, the users' needs and
sudarytos pagal konkrečių vartotojų ar paprastus užsakymus, problems, consultancy
taip pat baigtos standartinės programinės įrangos (nepritaikytos on the most economic
individualiems vartotojo reikalavimams) sukūrimo, aprūpinimo solution and producing
papildoma medžiaga ir dokumentacija. Išimtys: programinės the necessary software
įrangos, nepritaikytos individualiems vartotojo reikalavimams, to realize this solution.
atkūrimas priskirtas 2230 klasei (Įrašytų laikmenų atgaminimas). Also included is the
Panaši veikla, kaip neatskiriama programinės įrangos simple writing of
perpardavimo dalis, priskirta 5239 klasei (Kita mažmeninė programs following
prekyba specializuotose parduotuvėse). Programinės ir techninės directives of the user.
įrangos naudojimo konsultacijos priskirtos 7210 klasei. Specifically, these
activities involve
development,
production, supply and
documentation of order-
made software based on
orders from specific
users and easy-order
and ready-made (non-
customized) software.
Exclusions: Reproduction
of non-customized
software is classified in
class 2230 (Reproduction
of recorded media).
Similar activities carried
out as an integrated part
of the reselling of
software are classified in
class 5239 (Other retail
sale in specialized
stores). Software
consultancy provided in
conjunction with
hardware consultancy is
Software consultancy and supply Į šią klasę įeina veikla, susijusi su parengtų naudoti sistemų This class includes
analize, projektavimo ir konstravimo darbais bei programavimu. activities in connection
Ji susideda iš vartotojų poreikių ir problemų analizės, with analysis, design and
konsultacijų, optimalaus sprendimo pateikimo ir šiam programming of systems
sprendimui realizuoti būtinos programinės įrangos sukūrimo. Į ready to use. This usually
šią klasę taip pat įeina elementarus programų sukūrimas pagal involves the analysis of
vartotojo nurodymus. Ši veikla susideda iš programinės įrangos, the users' needs and
sudarytos pagal konkrečių vartotojų ar paprastus užsakymus, problems, consultancy
taip pat baigtos standartinės programinės įrangos (nepritaikytos on the most economic
individualiems vartotojo reikalavimams) sukūrimo, aprūpinimo solution and producing
papildoma medžiaga ir dokumentacija. Išimtys: programinės the necessary software
įrangos, nepritaikytos individualiems vartotojo reikalavimams, to realize this solution.
atkūrimas priskirtas 2230 klasei (Įrašytų laikmenų atgaminimas). Also included is the
Panaši veikla, kaip neatskiriama programinės įrangos simple writing of
perpardavimo dalis, priskirta 5239 klasei (Kita mažmeninė programs following
prekyba specializuotose parduotuvėse). Programinės ir techninės directives of the user.
įrangos naudojimo konsultacijos priskirtos 7210 klasei. Specifically, these
activities involve
development,
production, supply and
documentation of order-
made software based on
orders from specific
users and easy-order
and ready-made (non-
customized) software.
Exclusions: Reproduction
of non-customized
software is classified in
class 2230 (Reproduction
of recorded media).
Similar activities carried
out as an integrated part
of the reselling of
software are classified in
class 5239 (Other retail
sale in specialized
stores). Software
consultancy provided in
conjunction with
hardware consultancy is
Data processing Į šią klasę įeina visų rūšių duomenų apdorojimas arba lentelių This class includes the
sudarymas/klasifikavimas. Tai gali apimti pilną kliento pateiktų processing or tabulation
duomenų apdorojimą ir ataskaitos parengimą. Tai taip pat gali of all types of data. This
būti specializuota veikla: duomenų perkėlimas į perfokortas arba may consist of the
kita duomenų įvedimo forma, duomenų perkėlimas, pavyzdžiui, complete processing and
iš perfokortų į juostą ir kt., optinis ženklų atpažinimas ir pan. preparation of reports
Aptarnavimas gali būti tiesioginis arba per nuotolinius terminalus from data supplied by
naudojant arba kliento, arba patentuotą programą. Į šią klasę the customer. It may also
įeina paslaugos pagal valandinį apmokėjimą arba dirbant laiko be specialized, such as
paskirstymo režimu. Taip pat į šią klasę įeina kitiems key-punching or other
priklausančių duomenų apdorojimo įrenginių valdymas ir input preparation,
naudojimas pagal ilgalaikį susitarimą. Išimtys: nuoma ir conversion, such as card
išperkamoji nuoma (lizingas), susijusi su kompiuteriais, technine to tape, etc., optical
įranga ir skaičiavimo mašinomis, priskirta 7123 klasei (Įstaigos character recognition
mašinų ir įrenginių (įskaitant kompiuterius) nuoma). Kompiuterių etc. The services may be
sistemų paruošimas, įskaitant programavimą, priskirtas 7220 supplied either over-the-
klasei (Programinės įrangos naudojimo konsultacijos ir jos counter or via remote
tiekimas). Skaičiavimo mašinų techninė priežiūra ir remontas access terminals and
priskirti 7250 klasei. may employ either the
customer's or a
proprietary program.
Included is the provision
of such services on an
hourly or time-share
basis. Also included is
the management and
operation of data
processing facilities of
others on a continuing
basis. Exclusions: Renting
and leasing of
computers and
computer-related
hardware and adding
and calculating machines
are classified in class
7123 (Renting of office
machinery and
equipment (including
computers)).
Development of
computer systems ready
to use including
programming is
classified in class 7220
(Software consultancy
and supply).
Data processing Į šią klasę įeina visų rūšių duomenų apdorojimas arba lentelių This class includes the
sudarymas/klasifikavimas. Tai gali apimti pilną kliento pateiktų processing or tabulation
duomenų apdorojimą ir ataskaitos parengimą. Tai taip pat gali of all types of data. This
būti specializuota veikla: duomenų perkėlimas į perfokortas arba may consist of the
kita duomenų įvedimo forma, duomenų perkėlimas, pavyzdžiui, complete processing and
iš perfokortų į juostą ir kt., optinis ženklų atpažinimas ir pan. preparation of reports
Aptarnavimas gali būti tiesioginis arba per nuotolinius terminalus from data supplied by
naudojant arba kliento, arba patentuotą programą. Į šią klasę the customer. It may also
įeina paslaugos pagal valandinį apmokėjimą arba dirbant laiko be specialized, such as
paskirstymo režimu. Taip pat į šią klasę įeina kitiems key-punching or other
priklausančių duomenų apdorojimo įrenginių valdymas ir input preparation,
naudojimas pagal ilgalaikį susitarimą. Išimtys: nuoma ir conversion, such as card
išperkamoji nuoma (lizingas), susijusi su kompiuteriais, technine to tape, etc., optical
įranga ir skaičiavimo mašinomis, priskirta 7123 klasei (Įstaigos character recognition
mašinų ir įrenginių (įskaitant kompiuterius) nuoma). Kompiuterių etc. The services may be
sistemų paruošimas, įskaitant programavimą, priskirtas 7220 supplied either over-the-
klasei (Programinės įrangos naudojimo konsultacijos ir jos counter or via remote
tiekimas). Skaičiavimo mašinų techninė priežiūra ir remontas access terminals and
priskirti 7250 klasei. may employ either the
customer's or a
proprietary program.
Included is the provision
of such services on an
hourly or time-share
basis. Also included is
the management and
operation of data
processing facilities of
others on a continuing
basis. Exclusions: Renting
and leasing of
computers and
computer-related
hardware and adding
and calculating machines
are classified in class
7123 (Renting of office
machinery and
equipment (including
computers)).
Development of
computer systems ready
to use including
programming is
classified in class 7220
(Software consultancy
and supply).
Data base activities Į šią klasę įeina trys veiklos rūšys, susijusios su duomenų This class includes the
bazėmis: - duomenų bazių plėtra, tai yra duomenų surinkimas iš following three types of
vieno arba daugiau šaltinių; - duomenų saugojimas, tai yra, data base related
kompiuterinių įrašų tam tikrai informacijai pagal nustatytą activities: - Data base
formulę, formavimas; - duomenų pateikimas tam tikra nustatyta development, i.e. the
tvarka ar nuoseklumu, leidžiant tiesioginę prieigą prie duomenų assembly of data from
bazės (automatizuotasis valdymas). Duomenys gali būti labai one or more sources. -
įvairūs, pavyzdžiui, finansų, ekonomikos, statistikos arba Data storage, i.e. the
technikos. Priėjimas prie duomenų gali būti laisvas visiems arba preparation of a
tik kai kuriems vartotojams; esant reikalui, duomenys gali būti computer record for
rūšiuojami. Išimtys: kompiuterinio informacijos apdorojimo such information in a
veiklos rūšys, atliekamos bibliotekų ir archyvų, priskirtos 9231 predetermined format. -
klasei (Bibliotekų ir archyvų veikla). Data base availability, i.e.
the provision of data in a
certain order or
sequence, by on-line
data retrieval or
accessibility
(computerized
management). The data
can be of any kind, such
as financial, economical,
statistical or technical.
The data may be
accessible to everybody
or to limited users and
can be sorted on
demand. Exclusions:
Computerized
documentation activities
provided by libraries and
Data base activities Į šią klasę įeina trys veiklos rūšys, susijusios su duomenų This class includes the
bazėmis: - duomenų bazių plėtra, tai yra duomenų surinkimas iš following three types of
vieno arba daugiau šaltinių; - duomenų saugojimas, tai yra, data base related
kompiuterinių įrašų tam tikrai informacijai pagal nustatytą activities: - Data base
formulę, formavimas; - duomenų pateikimas tam tikra nustatyta development, i.e. the
tvarka ar nuoseklumu, leidžiant tiesioginę prieigą prie duomenų assembly of data from
bazės (automatizuotasis valdymas). Duomenys gali būti labai one or more sources. -
įvairūs, pavyzdžiui, finansų, ekonomikos, statistikos arba Data storage, i.e. the
technikos. Priėjimas prie duomenų gali būti laisvas visiems arba preparation of a
tik kai kuriems vartotojams; esant reikalui, duomenys gali būti computer record for
rūšiuojami. Išimtys: kompiuterinio informacijos apdorojimo such information in a
veiklos rūšys, atliekamos bibliotekų ir archyvų, priskirtos 9231 predetermined format. -
klasei (Bibliotekų ir archyvų veikla). Data base availability, i.e.
the provision of data in a
certain order or
sequence, by on-line
data retrieval or
accessibility
(computerized
management). The data
can be of any kind, such
as financial, economical,
statistical or technical.
The data may be
accessible to everybody
or to limited users and
can be sorted on
demand. Exclusions:
Computerized
documentation activities
provided by libraries and
Maintenance and repair of office, accounting and computing Į šią klasę įeina įstaigos ir buhalterinės įrangos, taip pat This class includes
machinery kompiuterių ir jų išorinių įrenginių techninė priežiūra ir remontas. maintenance and repair
of office and accounting
machinery and of
computers and
computer peripheral
Maintenance and repair of office, accounting and computing Į šią klasę įeina įstaigos ir buhalterinės įrangos, taip pat This class includes
machinery kompiuterių ir jų išorinių įrenginių techninė priežiūra ir remontas. maintenance and repair
of office and accounting
machinery and of
computers and
computer peripheral
Other computer related activities Į šią klasę įeina kita, niekur kitur nepriskirta, su kompiuteriais This class includes other
susijusi, veikla. computer related
activities not elsewhere
Other computer related activities Į šią klasę įeina kita, niekur kitur nepriskirta, su kompiuteriais classified.
This class includes other
susijusi, veikla. computer related
activities not elsewhere
classified.
RESEARCH AND DEVELOPMENT Į šį skyrių įeina trys mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos tipai: This division includes the
- fundamentalieji moksliniai tyrimai yra eksperimentiniai ar performance of the
teoriniai darbai, atliekami siekiant įgyti naujų žinių apie following three types of
pagrindines reiškinių ir stebimų faktų priežastis, nesiekiant jų activities: - Basic
konkretaus taikymo ar vartojimo ateityje; - taikomieji moksliniai research, experimental or
tyrimai yra taip pat originalūs tyrimai, atliekami siekiant įgyti theoretical work
naujų žinių. Tačiau jie yra nukreipti į konkrečius praktinius tikslus undertaken primarily to
ar užduotis; - taikomoji veikla yra sistemingi darbai, grindžiami acquire new knowledge
mokslinių tyrimų metu įgytomis ir/arba praktinės patirties of the underlying
žiniomis ir atliekami, siekiant sukurti naujas medžiagas, foundations of
produktus ar prietaisus, įdiegti naujus procesus, sistemas ir phenomena and
paslaugas, taip pat pagerinti tai, kas jau sukurta ar įdiegta. observable facts, without
Pagrindinis kriterijus, padedantis atskirti mokslinius tyrimus ir particular application or
taikomąją veiklą nuo kitų jiems giminiškų veiklos rūšių yra šioje use in view. - Applied
veikloje stebimas naujumo elementas. Išimtys: mokslinių tyrimų research is also original
ir taikomosios veiklos bei su jais susijusių fondų, veikiančių investigation undertaken
įvairiose gamtos ir socialinių mokslų srityse, vyriausybinis in order to acquire new
administravimas yra priskirtas atitinkamai 75 skyriaus (Viešasis knowledge. It is,
valdymas ir gynyba; privalomasis socialinis draudimas) klasei. however, directed
Mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos, susijusių su gynyba, primarily towards a
administravimas ir materialinis aprūpinimas yra priskirtas 7522 specific practical aim or
klasei (Gynybos veikla). Švietimas, derinamas su moksliniais objective. - Experimental
tyrimais ir taikomąja veikla yra priskirtas atitinkamai 80 skyriaus development is
(Švietimas) klasei. Mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos fondų, systematic work, drawing
skirtų moksliniams tyrimams ir taikomajai veiklai medicinoje ir on existing knowledge
kituose socialiniuose moksluose atlikti, įkūrimas ir valdymas gained from research
priskirtas 8532 klasei (Socialinė veikla, nesusijusi su and/or practical
apgyvendinimu). experience, that is
directed to producing
new materials, products
and devices, to installing
new processes, systems
and services, and to
improving those already
produced or installed.
The basic criterion for
distinguishing R&D from
related activities is the
presence in R&D of an
appreciable element of
novelty. Exclusions:
Governmental
administration of R&D
and of associated funds
in the various natural or
social sciences are
classified in the
appropriate class of
division 75 (Public
administration and
defence; compulsory
social security)
Administration and
support of defence
related applied research
and experimental
development are
Research and experimental development on natural sciences and Į šią klasę įeina anksčiau minėtų trijų veiklos tipų sistemingas This class includes
engineering (NSE) kūrybinis darbas gamtos moksluose (matematikoje, fizikoje, systematic creative work
astronomijoje, chemijoje, niekur kitur nepriskirtoje gamtotyroje, in the three types of
dirvotyroje ir kt.), medicinos moksluose, žemės ūkio moksluose, activities in the field of
taip pat inžinerijoje ir technologijoje. Šie darbai yra atliekami research and
siekiant padidinti turimų žinių kiekį ir sukurti naujus jų development defined
pritaikymus. above, in natural
sciences (mathematics,
physics, astronomy,
chemistry, life sciences
not elsewhere classified,
earth sciences, etc.),
medical sciences,
agriculture, and
engineering and
technology. They are
intended to increase the
Research and experimental development on natural sciences and Į šią klasę įeina anksčiau minėtų trijų veiklos tipų sistemingas This class includes
engineering (NSE) kūrybinis darbas gamtos moksluose (matematikoje, fizikoje, systematic creative work
astronomijoje, chemijoje, niekur kitur nepriskirtoje gamtotyroje, in the three types of
dirvotyroje ir kt.), medicinos moksluose, žemės ūkio moksluose, activities in the field of
taip pat inžinerijoje ir technologijoje. Šie darbai yra atliekami research and
siekiant padidinti turimų žinių kiekį ir sukurti naujus jų development defined
pritaikymus. above, in natural
sciences (mathematics,
physics, astronomy,
chemistry, life sciences
not elsewhere classified,
earth sciences, etc.),
medical sciences,
agriculture, and
engineering and
technology. They are
intended to increase the
Research and experimental development on social sciences and Į šią klasę įeina anksčiau minėtų trijų veiklos tipų sistemingas This class includes
humanities (SSH) kūrybinis darbas socialiniuose moksluose (ekonomikoje, systematic creative work
psichologijoje, sociologijoje, teisėje ir pan.) ir humanitariniuose in the three types of
moksluose (lingvistikoje ir kalbotyroje, menotyroje ir kt.). Šie activities in the field of
darbai yra atliekami siekiant padidinti turimų žinių kiekį ir sukurti research and
naujus jų pritaikymus. Išimtys: rinkos tyrimai priskirti 7413 klasei. development defined
above, in social sciences
(economics, psychology,
sociology, legal sciences,
etc.) and humanities (e.g.
linguistics and
languages, arts). They
are intended to increase
the stock of knowledge
and to devise new
applications. Exclusions:
Market research is
Research and experimental development on social sciences and Į šią klasę įeina anksčiau minėtų trijų veiklos tipų sistemingas This class includes
humanities (SSH) kūrybinis darbas socialiniuose moksluose (ekonomikoje, systematic creative work
psichologijoje, sociologijoje, teisėje ir pan.) ir humanitariniuose in the three types of
moksluose (lingvistikoje ir kalbotyroje, menotyroje ir kt.). Šie activities in the field of
darbai yra atliekami siekiant padidinti turimų žinių kiekį ir sukurti research and
naujus jų pritaikymus. Išimtys: rinkos tyrimai priskirti 7413 klasei. development defined
above, in social sciences
(economics, psychology,
sociology, legal sciences,
etc.) and humanities (e.g.
linguistics and
languages, arts). They
are intended to increase
the stock of knowledge
and to devise new
applications. Exclusions:
Market research is
OTHER BUSINESS ACTIVITIES
Legal, accounting, book-keeping and auditing activities; tax
consultancy; market research and public opinion polling;
business and management consultancy
Legal activities Į šią klasę įeina konsultacijos ir atstovavimas civilinėse, This class includes advice
baudžiamosiose ir kitose bylose, tai yra vienos pusės, stojančios and representation in
prieš kitą pusę, interesų atstovavimas teismuose arba kituose civil, criminal and other
teisiniuose organuose. Šia veikla paprastai užsiima asmenys, cases, i.e. representation
kurie yra advokatų kolegijos nariai arba veikia jų prižiūrimi. of one party's interest
Civilinės bylos paprastai būna susijusios su atskirų privačių arba against another party,
juridinių asmenų pilietinių arba civilinių teisių pažeidimu; tokių whether or not before
bylų pavyzdžiai gali būti atsakomybės, skyrybų bylos ir pan. courts or other judicial
Kriminaliniai ieškiniai yra bylos, susijusios su nusikaltimais bodies. These activities
valstybei, paprastai jas kelia vyriausybė. Į šią klasę įeina are generally performed
konsultacijos darbo ginčų klausimais, bendro pobūdžio by, or under supervision
konsultacijos ir patarimai, susitarimų apie partnerystę ir panašių of, persons who are
dokumentų, susijusių su bendrovių įkūrimu, parengimas; teisinių members of the bar. Civil
dokumentų, tiesiogiai nesusijusių su teisminiu persekiojimu, cases involve
parengimas paprastai priskiriamas toms sritims, į kurias tokiuose infringements of an
dokumentuose yra nuorodos. Taip pat įeina veikla, susijusi su individual's or
patentais ir autoriaus teisėmis, antspaudu tvirtinamų dokumentų, corporate's private or
testamentų, įgaliojimų ir kt. sudarymu, taip pat valstybinių civil rights such as
notarų, arbitrų, apklausėjų parodymams patvirtinti, ir trečiųjų liability cases, divorce
teismo teisėjų veiklos sferos. Išimtys: bendroji teismų veikla cases, etc. Criminal
priskirta 7523 klasei (Viešosios tvarkos ir saugumo veikla). actions are cases
involving offences
against the State and are
usually instigated by the
Government. Provision
of advice in connection
with labour disputes,
general counselling and
advising, preparation of
legal documents which
do not directly involve a
legal suit or which are
related to articles of
incorporation,
partnership agreements
or similar documents in
connection with
company formation. Also
included are activities in
connection with patents
and copyrights, with the
preparation of deeds,
wills, trusts, etc., and the
activities of notary
public, arbtrators,
examiners and referees.
Exclusions: Law court
activities are classified in
Accounting, book-keeping and auditing activities; tax Į šią klasę įeina veikla, susijusi su firmų ir kitų struktūrų This class includes
consultancy komercinių operacijų apskaitos tvarkymu, finansinių ataskaitų activities involving the
rengimu, šių ataskaitų ekspertize ir jų teisingumo atestavimu, recording of commercial
taip pat privačių asmenų ir organizacijų pajamų mokesčių transactions for
deklaracijų parengimu. Taip pat įeina su šia veikla susijusios businesses or others, the
konsultacijos ir klientų atstovavimas (išskyrus teisinį atstovavimą)
preparation of financial
mokesčių inspekcijai. Išimtys: duomenų apdorojimo ir lentelių accounts, the
sudarymo veikla priskirta 7230 klasei (Duomenų apdorojimas). examination of these
Su valdymo konsultacijomis susijusi veikla, kurią atlieka apskaitosaccounts and the
ir tikrinimo paslaugų neteikiantys vienetai, pavyzdžiui, su certification of their
apskaitos, atskaitomybės sistemų projektavimo ir išlaidų accuracy and the
apskaitos programų sudarymu, biudžeto kontrolės procedūromis preparation of personal
ir pan., priskirta 7414 klasei (Konsultacinė verslo ir valdymo and business income tax
veikla). Vekselių inkasavimas priskirtas 7499 klasei (Kita, niekur returns.Included are
kitur nepriskirta, verslo veikla). related advisory activities
and representation
(other than legal
representation) on
behalf of clients before
tax authorities.
Exclusions: Data
processing and
tabulation activities are
classified in class 7230
(Data processing).
Activities involving
management
consultancy, by units
that do not provide
accounting or auditing
services, e.g. design of
accounting systems, cost
accounting programmes,
budgetary control
procedures, etc., are
classified in class 7414
(Business and
management
consultancy activities).
Market research and public opinion polling Į šią klasę įeina potencialių rinkos tyrimų, produktų priimtinumo, This class includes
esamos informacijos apie juos ir pirkėjų perkamųjų galių tyrimas, investigation on market
siekiant skatinti naujų produktų realizavimą ir kūrimą, taip pat potential, acceptance,
viešosios nuomonės tyrimas politikos, ekonomikos ir socialiniais and familiarity of
klausimais. products and buying
habits of consumers for
the purpose of sales
promotion and
development of new
products, and
investigation on
collective opinions of the
public about political,
economic and social
Business and management consultancy activities Į šią klasę įeina konsultacijų teikimas, patarimų ir vadovavimo This class includes the
arba valdymo pagalba verslui. Ši veikla apima ryšius su provision of advice,
visuomene, pavyzdžiui, kuriant įvaizdį ir formuojant visuomenės guidance or operational
nuomonę, siekiant pagerinti kliento santykius su visuomene, assistance to businesses.
žiniasklaida ar kitomis institucijomis, išskyrus veiklą, susijusią su These activities involve
mokama reklama, labdara ar socialinės gerovės kėlimu, politika, public relations, e.g.
lobistine veikla. Taip pat įeina veikla, susijusi su planavimu, through image building
organizavimu, efektyvumo skatinimu ir kontrole, informacijos and opinion moulding,
valdymo ir t.t. pagalba; mišriomis valdymo ir praktinio to improve the relations
vadovavimo konsultacijomis, pavyzdžiui, konsultacijomis, kurias of the client with the
teikia ūkininkams agronomai, žemės ūkio ekonomistai ir kt. Taip public, the media or
pat įeina ginčų tarp darbdavių ir darbuotojų sprendimas bei others, other than by
sutaikymas. Į šią klasę taip pat įeina kontroliuojančių bendrovių paid advertisements,
vadybinė veikla. Išimtys: veikla, susijusi su kompiuteriais, priskirta welfare and charity
72 skyriui. Teisinės konsultacijos ir atstovavimas priskirti 7411 affairs, politics, lobbying.
klasei (Teisinė veikla). Veikla, susijusi su sąskaitų sudarymu, Activities in connection
apskaita, buhalterija ir jų tikrinimo veikla, taip pat mokesčių with planning,
konsultacijos priskirtos 7412 klasei. Rinkos tyrimas ir viešosios organization, efficiency
nuomonės apklausa priskirti 7413 klasei. Techninės konsultacijos and control,
priskirtos 7421 klasei (Architektūros ir inžinerijos veikla ir management
susijusios techninės konsultacijos). Veikla, susijusi su reklama, information, etc.;
priskirta 7430 klasei. combined management
consultancy and actual
management, e.g. by
agronomists and
agricultural economists
to farms, etc. Arbitration
and conciliation between
management and labour.
Also included are
activities of management
holding companies.
Exclusions: Computer
activities are classified in
division 72. Legal advice
and representation are
classified in class 7411
(Legal activities).
Accounting, book-
keeping and auditing
activities and tax
consultancy are classified
in class 7412. Market
research and public
opinion polling are
classified in class 7413.
Technical advisory
activities are classified in
class 7421 (Architectural
and engineering
activities and related
technical consultancy).
Architectural, engineering and other technical activities
Architectural and engineering activities and related technical Į šią klasę įeina architektūros ir inžinerijos veiklos konsultacinė This class includes
consultancy veikla, geologinė žvalgyba ir geologinė paieška bei inžinerija. consulting architectural
Prie architektūros veiklos priskiriamas statybos planavimas ir and engineering
projektavimas ir dažnai statybos darbų priežiūra, mažų ir didelių activities, surveying,
miestų planavimas ir gamtovaizdžio architektūra. Inžinerinė ir geological exploration
techninė veikla apima specialias darbų rūšis, susijusias su civiline and prospecting
bei hidrauline inžinerijomis, gatvių projektavimu, įskaitant activities and
vadovavimą statybų projektams, elektros ir elektronikos engineering.
inžinerija, kasybos inžinerija, chemine inžinerija, mechanine, Architectural activities
pramonine ir sistemų inžinerijomis, oro kondicionavimu ir concern building design
šaldymu, sanitarine ir užterštumo kontrolės inžinerija, akustine and drafting and often
inžinerija ir kt. Geologinė žvalgyba ir paieška remiasi paviršiaus supervision of
matavimais ir stebėjimais, duomenimis apie podirvio sandarą, construction, town and
naftos, gamtinių dujų ir mineralinių medžiagų, taip pat city planning and
požeminių vandens telkinių buvimo vietas, priklausomai nuo landscape architecture.
podirvinio sluoksnio pobūdžio. Tokia veikla gali apimti geofizinių Engineering and
nuotraukų iš orlaivio bei hidrologinių nuotraukų darymą ir pan. Į technical activities
šią klasę taip pat įeina žemėlapių sudarymas ir su jais susijusi concern specialized
žemės tyrinėjimo veikla. Išimtys: žvalgybinio gręžinio gręžimas ir activities related to civil
bandomasis gręžimas, susiję su naftos ir dujų telkinių engineering, hydraulic
eksploatacija, priskirti 1120 klasei (Paslaugų veikla, būdinga engineering, traffic
naftos ir dujų gavybai, išskyrus žvalgymą). Veikla, susijusi su engineering including
moksliniais tyrimais ir taikomaisiais darbais, priskirta 73 skyriui. project management for
Techninis tikrinimas priskirtas 7422 klasei. Interjero apdaila constructions, electrical
priskirta 7499 klasei (Kita, niekur kitur nepriskirta, verslo veikla). and electronic
engineering, mining
engineering, chemical
engineering, mechanical,
industrial and systems
engineering, air-
conditioning,
refrigerating, sanitary
and pollution control
engineering, acoustical
engineering,
etc.Geological and
prospecting activities
utilize surface
measurements and
observation designed to
yield information on
subsurface structure and
the location of
petroleum, natural gas
and mineral deposits
and of ground water.
This may involve
airborne geophysical
surveys, hydrological
surveys, etc. Also
included are map
making and related land
surveying activities.
Exclusions: Test drilling
and testhole boring in
connection with
petroleum and gas
Technical testing and analysis Į šią klasę įeina visų rūšių medžiagų ir produktų bandymai, jų This class includes
sudėties ir grynumo tikrinimas, pavyzdžiui, mineralinių medžiagų, testing of all types of
maisto ir kt.; kokybės ir patikimumo tyrimas, produktų materials and
sertifikacija, gedimų analizė, medžiagų įvertinimas ir kt.; products.Testing of their
produktų arba medžiagų fizikinių ir eksploatacinių savybių composition and purity,
tyrimai, pavyzdžiui, jų stiprio, storio, ilgalaikiškumo, elektrinio e.g. of minerals, food,
laidžio, radioaktyvumo ir kt. Į šią klasę taip pat įeina tekstilės etc. Qualification and
medžiagų bandymai, siūlų ir sujungimų rentgenografinis reliability testing,
suvirinimo patikrinimas, surinktų mechanizmų, variklių, lengvųjų certification of products,
automobilių, prietaisų arba elektroninių įrenginių eksploatacinių failure analysis, materials
savybių bandymai, naudojant laivų, orlaivių, užtvankų ir kt. evaluation, etc. Testing
modelius arba eksperimentinius maketus ar nebandant jų. the physical
Išimtys: veikla, susijusi su medicinos arba stomatologijos characteristics and
bandinių tyrimais, priskirta 8519 klasei (Kita, su žmonių sveikata performance of products
susijusi veikla). or materials, e.g. for their
strength, thickness,
durability, electrical
conductivity,
radioactivity, etc. Also
included is the testing of
textiles, radiographic
testing of welds and
joints and performance
testing of complete
machinery, motors,
automobiles, appliances
or electronic equipment,
whether or not with the
use of models or mock-
ups of ships, aircraft,
dams, etc. Exclusions:
Testing and analysis of
medical and dental
specimens are classified
Advertising Į šią klasę įeina su reklama susijusių paslaugų teikimas. Į This class includes
reklamos agentų veiklą įeina klientų reklamos sukūrimas ir provision of advertising
pateikimas periodiniuose leidiniuose, laikraščiuose, radijuje ir services. Advertising
televizijoje. Išorinių informacijos priemonių, pavyzdžiui, skelbimų agency activities
lentų, skydų, naujos informacijos švieslenčių, karkasų ir pan. encompass creating and
kūrimas ir jų išdėstymas, reklaminių langų apipavidalinimas, placing advertising in
parodų salių projektavimas, reklamos lipinimas ant automobilių periodicals, newspapers,
ir autobusų ir kt. Pateikimas žiniasklaidos priemonėms, tai yra radio and television for
įvairių žiniasklaidos priemonių reklamos laiko ir vietos clients. Outdoor
pardavimas. Oro reklama. Reklaminės medžiagos ar pavyzdžių advertising, e.g.
platinimas arba pristatymas. Į šią klasę taip pat įeina reklamos billboards, panels,
vietos nuoma. Išimtys: reklamos medžiagos spausdinimas bulletins and frames,
priskirtas 2221 klasei (Spausdinimas). Rinkos tyrimai priskirti window dressing,
7413 klasei. Ryšiai su visuomene priskirti 7414 klasei showroom design, car
(Konsultacinė verslo ir valdymo veikla). Reklaminės medžiagos and bus carding, etc.
platinimas paštu priskirtas 7499 klasei (Kita, niekur kitur Media representation, i.e.
nepriskirta, verslo veikla). Komercinių pranešimų radijui, sale of time and space
televizijai ir kinui rengimas priskirtas atitinkamai 921 grupės for various media
(Kino, radijo ir televizijos bei kita pramoginė veikla) klasei. soliciting advertising.
Aerial advertising.
Distribution or delivery
of advertising material or
samples. Also included is
the renting of spaces for
advertising. Exclusions:
Printing of advertising
material is classified in
class 2221 (Printing).
Market research is
classified in class 7413.
Public relations activities
are classified in class
7414 (Business and
management
consultancy activities)
Direct mailing activities
are classified in class
7499 (Other business
activities n.e.c.).
Production of
commercial messages
for radio, television and
film are classified in the
appropriate class of
Advertising Į šią klasę įeina su reklama susijusių paslaugų teikimas. Į This class includes
reklamos agentų veiklą įeina klientų reklamos sukūrimas ir provision of advertising
pateikimas periodiniuose leidiniuose, laikraščiuose, radijuje ir services. Advertising
televizijoje. Išorinių informacijos priemonių, pavyzdžiui, skelbimų agency activities
lentų, skydų, naujos informacijos švieslenčių, karkasų ir pan. encompass creating and
kūrimas ir jų išdėstymas, reklaminių langų apipavidalinimas, placing advertising in
parodų salių projektavimas, reklamos lipinimas ant automobilių periodicals, newspapers,
ir autobusų ir kt. Pateikimas žiniasklaidos priemonėms, tai yra radio and television for
įvairių žiniasklaidos priemonių reklamos laiko ir vietos clients. Outdoor
pardavimas. Oro reklama. Reklaminės medžiagos ar pavyzdžių advertising, e.g.
platinimas arba pristatymas. Į šią klasę taip pat įeina reklamos billboards, panels,
vietos nuoma. Išimtys: reklamos medžiagos spausdinimas bulletins and frames,
priskirtas 2221 klasei (Spausdinimas). Rinkos tyrimai priskirti window dressing,
7413 klasei. Ryšiai su visuomene priskirti 7414 klasei showroom design, car
(Konsultacinė verslo ir valdymo veikla). Reklaminės medžiagos and bus carding, etc.
platinimas paštu priskirtas 7499 klasei (Kita, niekur kitur Media representation, i.e.
nepriskirta, verslo veikla). Komercinių pranešimų radijui, sale of time and space
televizijai ir kinui rengimas priskirtas atitinkamai 921 grupės for various media
(Kino, radijo ir televizijos bei kita pramoginė veikla) klasei. soliciting advertising.
Aerial advertising.
Distribution or delivery
of advertising material or
samples. Also included is
the renting of spaces for
advertising. Exclusions:
Printing of advertising
material is classified in
class 2221 (Printing).
Market research is
classified in class 7413.
Public relations activities
are classified in class
7414 (Business and
management
consultancy activities)
Direct mailing activities
are classified in class
7499 (Other business
activities n.e.c.).
Production of
commercial messages
for radio, television and
film are classified in the
appropriate class of
Business activities n.e.c.
Labour recruitment and provision of personnel Į šią klasę įeina veikla, susijusi su bet kokios srities personalo This class includes
ieškojimu, kandidatų atrinkimu ir jų nukreipimu į darbo vietas. personnel search,
Tokios paslaugos gali būti suteikiamos potencialiems selection referral and
darbdaviams arba būsimiems darbuotojams ir gali apimti darbų placement in connection
aprašymų formulavimą, pretendentų atranką, jų tikrinimą bei with employment in any
rekomendacijų analizę ir kt. Į šią klasę įeina administracinė veikla, field. The services may
susijusi su darbo jėgos paieška ir paskirstymu, taip pat darbo be supplied to the
jėgos samda, tai yra, kitų darbdavių aprūpinimas personalu, potential employer or to
paprastai laikiniems darbams; šį darbą atlieka agentūra, kuri ir the prospective
moka samdomiesiems darbininkams už jų darbą. Išimtys: darbo employee and may
jėgos žemės ūkio darbams samdos veikla priskirta 0140 klasei involve the formulation
(Žemės ūkio ir gyvulininkystės paslaugų veikla, išskyrus of job descriptions, the
veterinariją). Agentūrų veikla priskirta 7499 klasei (Kita, niekur screening and testing of
kitur nepriskirta, verslo veikla). Veikla, susijusi su aktorių kino applicants, the
filmams ir kitiems spektakliams parinkimu, priskirta 9249 klasei investigation of
(Kita poilsio organizavimo veikla). references, etc. Executive
search and placement
activities are included as
are labour contracting
activities, i.e. the supply
to others, chiefly on a
temporary basis, of
personnel hired by, and
whose emoluments are
paid by, the agency.
Exclusions: Activities of
farm labour contractors
are classified in class
0140 (Agricultural and
animal husbandry service
activities, except
veterinary activities).
Agency activities are
classified in class 7499
(Other business activities
n.e.c.). Motion picture
and other theatrical
casting activities are
classified in class 9249
Investigation and security activities Į šią klasę įeina veikla, susijusi su tyrimu ir priežiūra, asmenų ir This class includes
turto saugojimu bei kitais apsaugos būdais. Ji apima asmens investigation and
praeities duomenų patikrinimą, dingusių be žinios asmenų surveillance activities,
paiešką, vagysčių ir pasisavinimo tyrimą, taip pat sargybos guard and other
tarnybą ir kitą veiklą, kurią dažniausiai atlieka samdomasis protective activities for
personalas, siekiant tiesiogiai apsaugoti asmenis arba turtą individuals and property.
pavyzdžiui, pervežant vertybes; kitų apsaugos priemonių, tokių This involves the
kaip sarginių šunų, šarvuotųjų automobilių ir kt. panaudojimą checking of individuals'
tam pačiam tikslui. Taip pat įeina asmens sargybinių, gatvių backgrounds, tracing of
patrulių, gyvenamųjų namų, įstaigų, gamyklų (fabrikų), missing persons,
statybviečių, viešbučių, teatrų, šokių salių ir kt. panaktinių veikla, investigation of thefts
parduotuvių seklių veikla ir kontrolė mechaninėms ar elektrinėms and embezzlements and
apsaugos priemonėms, konsultacijos pramonės apsaugos also patrol or other
klausimais, daktiloskopija, parašų ir braižo identifikacija ir kt. activities with primarily
Išimtys: signalizacijos sistemų įrengimas priskirtas 4530 klasei hired personnel to
(Pastatų ir statinių įrengimas). Draudimo tyrimai priskirti 6720 directly protect
klasei (Pagalbinė draudimo ir pensijų lėšų kaupimo veikla). individuals or property,
e.g. transport of
valuables, or other
means of protection with
the same purpose, such
as guard dogs, armoured
cars, etc. Also included
are bodyguard activities,
street patrol, guard and
watchman activities for
apartment buildings,
offices, factories,
construction sites, hotels,
theatres, dance halls,
etc., and store detective
activities and activities
such as monitoring
mechanical or electrical
protective devices,
consultancy in the field
of industrial security,
finger-printing, signature
and handwriting
identification, etc.
Exclusions: Installation of
alarm systems is
classified in class 4530
(Building installation).
Investigation in
connection with
insurance is classified in
Building-cleaning activities Į šią klasę įeina visų tipų pastatų, įskaitant įstaigų, gamyklų, This class includes
parduotuvių, institucijų, taip pat kitų verslo ir darbo patalpų bei cleaning of buildings of
daugiabučių gyvenamųjų namų valymas. Ši veikla apima vidinių all types, including
pastato patalpų valymą, pavyzdžiui, grindų valymą ir vaškavimą, offices, factories, shops,
vidaus sienų plovimą, baldų poliravimą ir t.t., taip pat įstaigų, institutions and other
pramonės įmonių, fabrikų ir daugiaaukščių gyvenamųjų namų business and
langų plovimą iš lauko ir iš vidaus, kaminų, židinių, krosnių, professional premises
katilinių valymą, šiukšlių deginimo įrenginių, katilų, vėdinimo and residential buildings.
kanalų, buitinių ventiliatorių valymą ir t.t. Taip pat įeina It involves building
dezinfekcijos ir dezinsekcijos veikla. Išimtys: pastatų išorės ir interior cleaning, e.g.
naujų pastatų valymas po pastatymo garais, smėliu ir panašiais floor cleaning and
būdais priskirtas 4540 klasei (Statybos baigimas). Kilimų ir waxing, interior wall
kilimėlių valymas šampūnu bei drapiruočių ir užuolaidų valymas cleaning, furniture
priskirtas 9301 klasei (Tekstilės ir kailių gaminių skalbimas ir polishing, etc., and
sausasis valymas). Panaši veikla, kurią atlieka privačiuose namų window cleaning, inside
ūkiuose dirbantys samdininkai, priskirta 9500 klasei (Privačių as well as outside, for
namų ūkių, turinčių samdininkų, veikla). offices, industrial plants,
factories and high-rise
apartment buildings,
chimney cleaning and
cleaning of fire-places,
furnaces, incinerators,
boilers, ventilation ducts
and exhaust units, etc.
Also included are
disinfecting and
exterminating activities.
Exclusions: Steam
cleaning, sand blasting
and similar activities for
building exteriors and
cleaning of new
buildings after
construction are
classified in class 4540
(Building completion).
Carpet and rug
shampooing and drapery
and curtain cleaning are
classified in class 9301
(Washing and (dry-)
cleaning of textile and
fur products). Similar
activities carried out by
private households
employing domestics are
Photographic activities Į šią klasę įeina visa komercinė ir vartotojų fotonuotraukų This class includes all
gamyba, taip pat fotografijos ir kino filmų apdorojimas. commercial and
Fotografijos gamyba apima portretinę fotografiją, pavyzdžiui, consumer photograph
pasų, mokyklinių, vestuvių ar kitų proginių fotonuotraukų production as well as
darymą (įskaitant moneta valdomus savitarnos aparatus), taip processing photographs
pat reklaminių fotonuotraukų darymą leidybai, madai, and motion pictures.
nekilnojamojo turto operacijoms arba turizmo, komercijos Photograph production
tikslams ir t.t. Taip pat įeina ir fotografavimas iš lėktuvo. Juostų involves portrait
apdorojimas apima ryškinimą, darymą, padidinimą iš klientų photography, e.g. for
nufilmuotų negatyvų ar kino juostų, šias paslaugas teikiant passports, school,
fotografams mėgėjams arba komerciniais klientams. Į šią klasę weddings or other
taip pat įeina skaidrių įrėminimas ir jų perfotografavimas, occasions (including by
išblukusių senų fotografijų atkūrimas arba retušavimas. Išimtys: coin-operated machines)
kino filmų, susijusių su kinematografija ir televizija, apdorojimas and photography for
priskirtas 9211 klasei (Kino filmų ir vaizdajuosčių gamyba ir commercials, publishers,
platinimas). fashion, real estate or
touristic purposes, etc.
Aerial photography is
included. Film processing
includes developing,
printing and enlarging
from client-taken
negatives or motion
pictures whether for
amateur photographers
or for commercial clients.
Included is also the
mounting of slides and
copying and restoring or
transparency retouching
in connection with old
photographs. Exclusions:
Processing motion
picture film related to
the motion picture and
television industries is
classified in class 9211
(Motion picture and
video production and
Packaging activities Į šią klasę įeina pakavimas, fasavimas, atliekamas už mokestį This class includes
arba pagal sutartį, toks kaip: aerozolių mišinių paruošimas, packaging activities on a
įpakavimas, skardinių, butelių ir kt. pripildymas, farmacijos, fee or contract basis,
kosmetikos ir kt. produktų fasavimas, galanterijos prekių ir sagų such as mixing and filling
tvirtinimas prie kartoninio pagrindo, etikečių klijavimas ir of aerosols, cans, bottles,
antspaudų dėjimas, siuntinių ir dovanų pakavimas; ši veikla gali etc., packaging of
būti automatizuota arba neautomatizuota. Išimtys: pakavimo ir pharmaceuticals,
fasavimo veikla, susijusi su transportu, priskirta 6309 klasei (Kitų cosmetics, etc., card-
transporto agentūrų veikla). mounting for novelties
and buttons, labelling,
stamping and imprinting,
parcel packing and gift
wrapping, whether or
not this involves an
automated process.
Exclusions: Packing
activities for transport
are classified in class
6309 (Activities of other
transport agencies).
Other business activities n.e.c. Į šią klasę įeina pačios įvairiausios paslaugos, kurios paprastai This class includes a
teikiamos komerciniams klientams. Į šias paslaugas įeina: - great variety of service
vekselių inkasavimas, kreditingumo įvertinimas, atsižvelgiant į activities generally
asmenų arba firmų kreditingumą ar verslo veiklą; - brokerinė delivered to commercial
verslo veikla, tai yra verslu užsiimančių mažų arba vidutinių clients. It involves: - bill
įmonių pirkimo ir pardavimo organizavimas, įskaitant ir collecting, credit rating
profesionalią praktiką; - turto kainos vertinimo veikla, išskyrus in connection with an
vertinimą, susijusį su nekilnojamu turtu ar draudimu; - individual's or firm's
stenografavimo, dublikatų gaminimo, siuntimo paštu veikla, credit-worthiness or
įskaitant perrašymo mašinėle ir kitą sekretorinę veiklą, tokią kaip business practices. -
teksto perrašymas iš juostų, diskų arba magnetinių juostų; business brokerage
korektūrų skaitymas ir kt.; kopijavimas, šviesoraščio kopijų activities, i.e. arranging
darymas, teksto dauginimas ir panaši veikla; adresų ant vokų for the purchase and sale
spausdinimas, vokų išrūšiavimas, pašto siuntų antspaudavimas ir of small and medium-
išsiuntimas; pašto siuntų sąrašų sudarymas ir kt., tarp jų ir sized businesses,
reklaminės medžiagos; - tekstilės, drabužių, avalynės, bižuterijos, including professional
baldų ir kitų interjero dekoravimo dirbinių bei kitų madingų practices. - appraisal
prekių modeliavimas; - demonstravimų ir parodų organizavimo activities other than for
veikla; - aukcionų veikla; - redagavimo paslaugos; - vertimas real estate and
raštu ir žodžiu; - mikrofilmavimas; - operacijos su prekyženkliais; insurance. -
- atsakymai į telefono skambučius. Į šią klasę taip pat įeina veikla, stenographic, duplicating
kurią agentūros atlieka asmenų vardu, paprastai susijusi su and mailing activities,
sutarčių sudarymu kino filmuose, teatro pastatymuose, pramogų including typing and
ar sporto renginiuose, taip pat knygų, pjesių, vaizduojamosios other secretarial
dailės kūrinių, fotografijų ir t.t. pateikimo leidėjams, activities such as
prodiuseriams ir kt. veikla. Išimtys: kredito suteikimas, transcribing from tapes,
naudojantis kreditinėmis kortelėmis, priskirtas 6592 klasei (Kitas discs or belts, proof-
kredito teikimas). Mašinų ir pramoninis projektavimas priskirtas reading etc., copying,
7421 klasei (Architektūros ir inžinerijos veikla ir susijusios blue printing,
techninės konsultacijos). Reklamos pateikimas ir kiti reklamos multigraphing and
dizaino darbai priskirti 7430 klasei (Reklama). similar activities;
envelope addressing,
stuffing, sealing and
mailing, mailing list
compilation, etc.,
including for advertising
material. - fashion design
related to textiles,
wearing apparel, shoes,
jewellery, furniture and
other interior decoration
and other fashion goods.
- demonstration and
exhibition activities. -
auctioning activities. -
editorial activities. -
translation and
interpretation. -
microfilming activities. -
trading stamp activities. -
telephone answering
activities. Also included
are activities carried on
by agencies on behalf of
individuals usually
involving the obtaining
of engagements in
PUBLIC ADMINISTRATION AND DEFENCE; COMPULSORY
SOCIAL SECURITY (division 75)
PUBLIC ADMINISTRATION AND DEFENCE; COMPULSORY
SOCIAL SECURITY
Administration of the state and the economic and social policy
of the community
General (overall) public service activities Į šią klasę įeina pačios įvairiausios valstybės valdymo sritys. This class includes a
Departamentų, pavaldžių valstybės vadovui ir parlamentui, kitų variety of government
centrinių, regioninių ir vietinių valdžios padalinių, ministerijų ir administrative activities.
administracinių departamentų vykdomoji ir įstatymų leidimo Executive and legislative
veikla. Finansų ir iždo reikalų valdymas bei priežiūra. Mokesčių administration by
sistemų tvarkymas. Valstybinių fondų ir valstybinių skolų departments directly
administravimas. Vadovavimas valstybiniams fondams apima dependent on the head
veiklą, susijusią su pinigų surinkimu ir gavimu, jų panaudojimo of State and parliament
kontrole, taip pat pinigų atsargų reguliavimu ir kontrole. together with all other
Bendrųjų mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos politikos central, regional and
nustatymas bei su jais susijusių fondų, taip pat pagrindinių local government bodies,
tyrimo darbų politikos bei su jais susijusių fondų tvarkymas. ministries and
Apmokestinimo administravimas apima mokesčių ir prekių muito administrative
surinkimą bei apmokestinimo pažeidimų tyrimą. Muitų departments.
tvarkymas. Bendrojo ekonominio ir socialinio planavimo Administration and
vadovavimas, statistikos paslaugos tarnyboms bei jų veikla supervision of financial
skirtinguose vyriausybės lygiuose. Išimtys: mokslinių tyrimų ir and fiscal affairs.
taikomosios veiklos politikos administravimas, siekiant padidinti Operation of taxation
asmeninę materialinę gerovę, bei su tuo susiję fondai priskirti schemes. Management
7512 klasei (Sveikatos priežiūros, švietimo, kultūros ir kitų of public funds and
socialinių, išskyrus socialinį draudimą, teikiančių institucijų public debt. Public funds
veiklos reguliavimas). Mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos management includes
politikos administravimas, siekiant pagerinti ekonomikos raising and receiving of
efektyvumą, konkurencingumą, ir su jais susiję fondai priskirti monies and control of
7513 klasei (Verslo veiklos reguliavimas ir parama jai efektyviau their disbursement and
organizuoti). Gynybinio pobūdžio moksliniai tyrimai ir taikomoji monitoring and control
veikla bei su jais susiję fondai priskirti 7522 klasei (Gynybos of the money supply.
veikla). Administration of overall
(civil) R&D policy and
associated funds and of
basic research policy and
associated funds.
Taxation administration
consisting in duty/tax
collection on goods and
tax violation
investigation. Customs
administration.
Administration and
operation of overall
economic and social
planning and statistical
services at the various
levels of government.
Exclusions:
Administration of R&D
policies intended to
increase personal well-
being and of associated
funds are classified in
class 7512 (Regulation of
the activities of agencies
that provide health care,
education, cultural
services and other social
services excluding social
security). Administration
Regulation of the activities of agencies that provide health care, Į šią klasę įeina viešasis vadovavimas programoms ir mokslinių This class includes public
education, cultural services and other social services, excluding tyrimų bei taikomosios veiklos politikai bei su jais susijusių fondų administration of
social security administravimas, siekiant pakelti žmonių gerovę. Sveikatos programmes and
priežiūros, rūpybos ir gerinimo programų administravimas. administration of R&D
Vadovavimas pradinio, vidurinio ir mokymo, baigus vidurinį policies and associated
mokslą, taip pat specialioms perkvalifikavimo programoms. funds intended to
Vadovavimas pramoginių ir kultūrinių renginių, tokioms kaip increase personal well-
saviveiklinio meno ir mėgėjiško sporto programoms. Poilsio ir being. Administration of
kultūrinių renginių rėmimas. Dotacijų artistams paskirstymas. health care, promotion
Vadovavimas geriamojo vandens tiekimo programoms. and protection
Vadovavimas atliekų surinkimo ir pašalinimo veiklai. programmes.
Vadovavimas aplinkos apsaugos, pavyzdžiui, vandens valymo ir Administration of
užterštumo kontrolės programoms. Vadovavimas gyvenamųjų primary, secondary,
namų statybos programoms. Išimtys: pašto veikla priskirta 6411 post-secondary and
klasei, o nuotolinių ryšių veikla priskirta 6420 klasei. Veikla, special retraining
susijusi su mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos plėtote, programmes.
priskirta 73 skyriui. Veikla, susijusi su privalomuoju socialiniu Administration of
draudimu, priskirta 7530 klasei. Švietimo veikla priskirta 80 programmes to provide
skyriui. Veikla, susijusi su gyventojų sveikatos priežiūra, priskirta recreational and cultural
851 grupei. Nuotėkų ir atliekų šalinimo bei sanitarinių sąlygų services, such as
užtikrinimo veikla priskirta 9000 klasei. Bibliotekų, valstybinių performing arts or
archyvų, muziejų ir kitų kultūros įstaigų veikla priskirta fitness and amateur
atitinkamai 923 grupės klasei. Sportinė ir kita poilsio sport programmes.
organizavimo veikla, atitinkamai priskirta 9241 ir 9249 klasėms. Sponsoring of
recreational and cultural
activities. Distribution of
grants to artists.
Administration of
potable water supply
programmes.
Administration of refuse
collection and disposal
operations.
Administration of
environment protection
programmes, such as
water purification and
pollution control.
Administration of
housing programmes.
Exclusions: Postal
activities are classified in
class 6411 and
telecommunications are
classified in class 6420.
Research and
experimental
development activities
are classified in division
73. Compulsory social
security activities are
classified in class 7530.
Education activities are
classified in division 80.
Human health related
activities are classified in
group 851. Sewage and
Regulation of and contribution to more efficient operation of Į šią klasę įeina pačios įvairiausios valstybės veiklos sritys, This class includes a
business dažniausiai susijusios su infrastruktūra. Žemės ūkiui skirti žemės great variety of
valdymo reikalai, žemės ūkio reforma ir žemių įsisavinimas, taip governmental, mainly
pat žemės ūkio produkcijos kainos ir žemės ūkio pajamos. infrastructural, activities.
Žemės ūkio marketingo reguliavimas ir subsidijų paskirstymas. Agricultural land
Vadovavimas kovai su žemės ūkio kenkėjais, žemės ūkio kultūrų management affairs,
tikrinimas ir įvertinimas, veterinarijos veiklos administravimas. agrarian reform and land
Vadovavimas miškų ūkio reikalams, komercinės ar sportinės settlement affairs and
žvejybos bei medžioklės reikalams. Vadovavimas kuro ir farm price and income
energetikos reikalams ir šios srities veiklai, įskaitant kietąjį, affairs. Regulation of
branduolinį kurą, naftą, gamtines dujas bei kitas nekomercinio agricultural marketing,
kuro rūšis, įskaitant paramos suteikimą paskolomis, dotacijomis subsidy allocation.
ir subsidijomis. Vadovavimas elektros, kasybos ir mineralinių Administration of pest
resursų reikalams, pavyzdžiui, telkinių radimui, eksploatacijai, control affairs and crop
konservavimui, iškasenų pardavimui ir kitai naudingųjų iškasenų inspection and grading,
gavybos veiklai. Bendrųjų administracinių paslaugų suteikimas administration of
didmeninei ir mažmeninei prekybai, prekių laikymui ir veterinary affairs.
sandėliavimui. Vadovavimas sprendžiant klausimus, susijusius su Administration of
viešbučių, restoranų veikla ir turizmu, parama turizmui plėtoti. forestry affairs,
Vadovavimas daugiatiksliams projektams. Įvairių komercinių commercial or sport
sektorių reguliavimas, licencijų išdavimas ir inspektavimas; fishing and hunting
prekybos inspektavimas. Vadovavimas bendriesiems darbo affairs. Administration of
reikalams, pavyzdžiui, darbo sąlygų reguliavimas. Mokslinių fuel and energy affairs
tyrimų ir taikomosios veiklos politikos administravimas, siekiant and services, comprising
pagerinti ekonomikos efektyvumą, konkurencingumą ir su tuo solid mineral fuels,
susiję fondai. Priemonių, susijusių su regioninės plėtros politika, petroleum and natural
siekiant sumažinti bedarbystę arba pakelti pragyvenimo lygį, gas, nuclear fuel and
realizavimas. Reguliavimas ir vadovavimas transporto ir ryšių other non-commercial
reikalams, pavyzdžiui, autostradų ir automagistralių tiesimui, fuels. Included is support
vandens transporto, geležinkelio, miesto geležinkelio, taip pat in the form of loans,
oro transporto sistemų statybai. Išimtys: veikla, susijusi su grants or subsidies.
mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos plėtote, priskirta 73 Administration of
skyriui. electricity affairs. Mining
and mineral resources
affairs, such as discovery
exploitation,
conservation, marketing
and other aspects of
mineral production.
General administrative
service activities in the
fields of wholesale and
retail trade, storage and
warehousing.
Administration of hotel,
restaurant and tourism
affairs, tourism
promotion.
Administration of multi-
purpose projects.
Regulation, licensing and
inspection of
miscellaneous
commercial sectors,
trade inspection.
Administration of
general labour affairs,
Ancillary service activities for the government as a whole Į šią klasę įeina veikla, susijusi su bendrąja personalo veikla ir su This class includes
kitu bendruoju aptarnavimu susijusi veikla. Vadovavimas general personnel and
bendrajai personalo veiklai, susijusiai arba nesusijusiai su other general service
konkrečių funkcijų atlikimu, jo darbo organizavimas. Bendrosios activities. Administration
personalo politikos ir procedūrų, apimančių personalo atranką ir and operation of general
paaukštinimą, darbo vertinimo metodų, darbų aprašymo, personnel services,
vertinimo ir klasifikavimo, valstybinės tarnybos taisyklių rengimas whether or not
ir įgyvendinimas ir kt. Vadovavimas, darbo organizavimas ir connected with a specific
parama visoms bendrojo pobūdžio paslaugoms, pavyzdžiui, function. Development
centralizuoto aprūpinimo ir pirkimo veikla, vyriausybės and implementation of
dokumentų ir archyvų tvarkybos ir saugojimo, vyriausybės general personnel
turimų arba užimamų pastatų eksploatavimo, centrinių tarnybų ir policies and procedures
kita bendroji veikla, nesusijusi su specifinių funkcijų vykdymu. covering selection and
promotion, rating
methods, job
description, evaluation
and classification,
administration of civil
service regulations, etc.
Administration,
operation and support of
overall general services
such as centralized
supply and purchasing
services, maintenance
and storage of
government records and
archives, operation of
government owned or
occupied buildings,
central offices and other
general services not
Provision of services to the community as a whole
Foreign affairs Į šią klasę įeina užsienio reikalų ministerijos, taip pat diplomatinių This class includes
ir konsulinių misijų, įsikūrusių užsienyje arba tarptautinių administration and
organizacijų padaliniuose, valdymas ir veikla. Vadovavimas, operation of the ministry
darbo organizavimas ir parama informacinei ir kultūrinei veiklai, of foreign affairs and
teikiamai užsieniui. Ekonominės pagalbos teikimas diplomatic and consular
besivystančioms šalims per tarptautines organizacijas ar missions stationed
tiesiogiai. Karinės pagalbos teikimas užsienio šalims. Bendrieji abroad or at Offices of
užsienio prekybos klausimai, tokie kaip su užsienio prekyba international
susiję dalykai, tarptautiniai finansai ir techniniai užsienio reikalai. organizations.
Tarptautinė pagalba, pavyzdžiui, pagalbos programos Administration,
pabėgėliams arba badaujantiems. operation and support
for information and
cultural services
intended for distribution
beyond national
boundaries.Economic aid
supply to developing
countries whether or not
routed through
international
organizations.Provision
of military aid to foreign
countries. General
foreign commercial
affairs such as foreign
trade related matters,
international financial
and foreign technical
affairs. International
assistance, e.g. refugee
or hunger relief
Defence activities Į šią klasę įeina veikla, susijusi ir su karine, ir su civiline gynyba. This class includes both
Vadovavimas, kontrolė ir reguliavimas klausimų, susijusių su military and civil defence
karine gynyba ir gynybos pajėgomis: sausumos, jūros, oro ir affairs. Administration,
kosmoso gynybos pajėgomis; veikla susijusi su inžinerija, supervision and
transportu, ryšiais, žvalgyba, materialiniu aprūpinimu, štabų operation of military
personalu ir kitomis nekovinėmis jėgomis bei junginiais, taip pat defence affairs and
rezervinėmis ir pagalbinėmis gynybos pajėgomis. Įrangos, forces: land, sea, air and
statinių, išteklių ir kt. parūpinimas. Medicininės pagalbos veikla space defence forces;
kariūnams karo lauke. Vadovavimas ir parama civilinėmis engineering, transport,
gynybos pajėgoms, jų darbo organizavimas. Parama rengiant communications,
ypatingų situacijų planus ir organizuojant mokymus, kuriuose intelligence, material,
dalyvauja civilinės įstaigos ir gyventojai. Mokslinių tyrimų ir personnel and other
taikomosios veiklos, susijusių su gynyba, politikos organizavimas non-combat forces and
bei su šiais darbais susijusių fondų valdymas. Išimtys: veikla, commands; and reserve
susijusi su mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos plėtra, priskirta and auxiliary forces of
73 skyriui. Valstybinių gynybos sistemos padalinių administracinė the defence
veikla priskirta 7511 klasei (Bendrosios viešosios paslaugos). establishment. Provision
Karinės pagalbos teikimas užsienio šalims priskirtas 7521 klasei of equipment, structures,
(Užsienio reikalai). Karinių tribunolų veikla priskirta 7523 klasei supplies, etc. Health
(Viešosios tvarkos ir saugumo veikla). Atsargų, skirtų vidaus activities for military
naudojimui esant ypatingoms aplinkybėms, stichinių nelaimių personnel in the field.
atvejais taikos metu, sudarymas taip pat priskirtas 7523 klasei. Administration,
Karo mokyklų, karinių mokymo įstaigų ir akademijų švietimo operation and support of
veikla priskirta atitinkamai 80 skyriaus (Švietimas) klasei. Karo civil defence forces.
ligoninių veikla priskirta 8511 klasei (Ligoninių veikla). Support for the working
out of contingency plans
and the carrying out of
exercises in which civilian
institutions and
populations are involved.
Administration of
defence R&D policies
and associated funds are
included. Exclusions:
Research and
experimental
development activities
are classified in division
73 Administrative
activities of the
governmental defence
bodies are classified in
class 7511 (General
(overall) public service
activities). Provision of
military aid to foreign
countries is classified in
class 7521 (Foreign
affairs). Activities of
military tribunals are
classified in class 7523
(Public order and safety
activities). Provision of
supplies for domestic
emergency use in case of
peace-time disasters is
also classified in class
Public order and safety activities Į šią klasę įeina policijos ir priešgaisrinės apsaugos, bendroji This class includes police
teismų ir kalėjimų veikla ir jos administravimas. Vadovavimas and fire protection,
valstybės išlaikomoms reguliariosioms ir pagalbinėms policijos administration and
pajėgoms, uostų, pasienio, pakrantės apsaugos ir kitoms operation of law courts
specialiosios paskirties policijos pajėgoms ir jų veikla. Į policijos and prison
pareigas įeina eismo reguliavimas, užsieniečių registravimas, administration and
policijos laboratorijų veikla ir informacijos apie areštus operation.
registravimas. Policijos darbui reikalingos įrangos tiekimas ir Administration and
aprūpinimas, įskaitant transporto priemones, orlaivius ir laivus. operation of regular and
Gaisrų gesinimas ir priešgaisrinės apsaugos priemonės. Valstybės auxiliary police forces
išlaikomų reguliariųjų ir pagalbinių gaisrininkų brigadų veikla ir supported by public
jos administravimas. Teismų, nagrinėjančių administracines, authorities and of port,
civilines ir baudžiamąsias bylas, karinių tribunolų ir teisėsaugos border, coast guards and
sistemų veikla ir jos administravimas, įskaitant teisinį other special police
atstovavimą, konsultacijas vyriausybės arba kitų asmenų ar forces. Police duties
organizacijų vardu, jeigu jos yra remiamos vyriausybės include traffic regulation,
piniginėmis lėšomis arba paslaugomis. Sprendimų priėmimas ir alien registration,
įstatymų aiškinimas, įskaitant civilinių bylų arbitražinį operation of police
nagrinėjimą. Kalėjimų administravimas ir pataisos įstaigų veikla laboratories and
(įkalinimo ir perauklėjimo tarnybos, pvz., kalėjimai). Taip pat maintenance of arrest
priskirtas atsargų, skirtų naudoti namų ūkyje, esant ypatingoms records. Provision of
aplinkybėms, stichinėms nelaimėms taikos metu, tiekimas. equipment and supplies
Išimtys: konsultacijos ir atstovavimas civilinėse, baudžiamosiose for police work including
ir kitose bylose priskirti 7411 klasei (Teisinė veikla). Vadovavimas vehicles, aircraft and
ginkluotosioms pajėgoms ir jų veikla priskirti 7522 klasei vessels. Fire-fighting and
(Gynybos veikla). Kalėjimo mokyklų veikla priskirta atitinkamai 80 fire-prevention.
skyriaus (Švietimas) klasei. Kalėjimo ligoninių veikla priskirta 8511 Administration and
klasei (Ligoninių veikla). operation of regular and
auxiliary fire brigades
supported by public
authorities.
Administration and
operation of
administrative civil and
criminal law courts,
military tribunals and the
judicial system including
legal representation and
advice on behalf of
government or on behalf
of others when provided
by government in cash
or in services. Rendering
of judgements and
interpretations of the law
including arbitration of
civil actions.Prison
administration and
provision of correctional
services (incarceration
and rehabilitation
services, e.g. in jails). Also
included is provision of
supplies for domestic
emergency use in case of
peace-time disasters.
Exclusions: Advice and
Compulsory social security activities Į šią klasę įeina vyriausybės remiamų socialinio draudimo This class includes the
programų finansavimas ir administravimas. Socialinio draudimo funding and
paslaugos gali būti apibrėžtos kaip pagrindinės pervedamosios administration of
išmokos, skirtos kompensuoti pajamų sumažėjimą arba jų government-provided
netekimą arba esant nepakankamoms įplaukoms. Privalomas social security
socialinis draudimas paprastai apima draudimą nuo ligų, programmes. Social
nelaimingų atsitikimų darbe ar nedarbo atvejus, taip pat security services may be
senatvės pensijų draudimą. Taip pat gali apimti konkretesnius defined as chiefly
rizikos atvejus, susijusius su pajamų netekimu: motinystė, laikinas transfer payments to
nedarbingumas, našlystė, šeimos padidėjimas. Išimtys: tiesioginis compensate for
socialinės gerovės teikimas ir kitas socialinis darbas, susijęs su reduction or loss of
pragyvenimo užtikrinimu, priskirti 8531 klasei, o nesusijęs su income or inadequate
pragyvenimo užtikrinimu priskirti 8532 klasei. earning capacity.
Compulsory social
security normally covers
sickness, accident and
unemployment
insurance and retirement
pensions. Also more
specific risks leading to
loss of income may be
covered: maternity,
temporary disablement,
widowhood, family
increase. Exclusions:
Direct provision of
welfare services and
other social work with
accommodation is
classified in class 8531,
and without
Compulsory social security activities Į šią klasę įeina vyriausybės remiamų socialinio draudimo This class includes the
programų finansavimas ir administravimas. Socialinio draudimo funding and
paslaugos gali būti apibrėžtos kaip pagrindinės pervedamosios administration of
išmokos, skirtos kompensuoti pajamų sumažėjimą arba jų government-provided
netekimą arba esant nepakankamoms įplaukoms. Privalomas social security
socialinis draudimas paprastai apima draudimą nuo ligų, programmes. Social
nelaimingų atsitikimų darbe ar nedarbo atvejus, taip pat security services may be
senatvės pensijų draudimą. Taip pat gali apimti konkretesnius defined as chiefly
rizikos atvejus, susijusius su pajamų netekimu: motinystė, laikinas transfer payments to
nedarbingumas, našlystė, šeimos padidėjimas. Išimtys: tiesioginis compensate for
socialinės gerovės teikimas ir kitas socialinis darbas, susijęs su reduction or loss of
pragyvenimo užtikrinimu, priskirti 8531 klasei, o nesusijęs su income or inadequate
pragyvenimo užtikrinimu priskirti 8532 klasei. earning capacity.
Compulsory social
security normally covers
sickness, accident and
unemployment
insurance and retirement
pensions. Also more
specific risks leading to
loss of income may be
covered: maternity,
temporary disablement,
widowhood, family
increase. Exclusions:
Direct provision of
welfare services and
other social work with
accommodation is
classified in class 8531,
and without
EDUCATION (division 80)
EDUCATION Į šį skyrių įeina visų rūšių valstybinis ir privatusis švietimas, kurį This division includes
vykdo švietimo įstaigos, taip pat privatūs mokytojai, ir kuris public as well as private
teikiamas visą darbo dieną, ne visą darbo dieną arba intensyvaus education of all types,
mokymosi kursų pagrindu, dienos metu arba vakare, bet kokiu provided by institutions
mokymosi lygmeniu arba rengiantis bet kuriai profesijai. as well as by private
Pirmosios trys grupės apima mokymą, kuris gali būti priskirtas teachers, as a full time
"nuosekliajai (tradicinei) švietimo sistemai", tai yra nuosekliai education or on a part-
vaikų ir jaunimo mokyklinio mokymo sistemai, pradedant time or intensive basis, at
ikimokyklinėmis įstaigomis ir baigiant aukštosiomis mokyklomis. day time or in the
Skirstymas kategorijomis remiasi visų pirma siūlomu mokymosi evening and at any level
lygmeniu. Išimtys: mokymasis, susijęs su poilsiu, pavyzdžiui, or for any profession.
mokymasis žaisti bridžą arba golfą, priskirtas atitinkamai 924 The first three groups
grupės (Sportinė ir kita poilsio organizavimo veikla) klasei. cover education that
may be included under
"the regular school
system", i.e. a system of
progressive school
education for children
and young people from
the pre-primary school
level through the
university level. The
breakdown of the
categories is primarily
based on the level of
education offered.
Exclusions: Education
primarily concerned with
recreation, such as
bridge or golf education
is classified in the
appropriate class of
group 924 (Sporting and
Primary education Į šią klasę įeina bendrasis pradinio lygmens mokymas. Šiai klasei This class includes
priskirtas ikipradinis ugdymas paprastai apima vaikų lopšelius, general school education
darželius arba specialius pradinių mokyklų padalinius. Mokymo at the primary level. Pre-
programos daugiausia dėmesio skiria grupinei veiklai ir primary school
supažindina jauniausio amžiaus vaikus su būsimąja mokykline education which is
aplinka. Pradinis mokymas apima bendrąjį pirmojo lygmens included here is usually
mokyklinį mokymą. Mokymo programos sudarytos taip, kad given in nursery schools,
vaikai įgytų tvirtus įgūdžius skaityti, rašyti ir skaičiuoti, taip pat kindergartens or special
bendrais bruožais suprastų ir kitus dalykus. Šiame lygmenyje sections attached to
beveik nėra dėstymo specializacijos. Į šią klasę įeina rašymo primary schools. The
mokymo programos, skirtos vaikams, negalintiems lankyti programmes focus on
mokyklos. Taip pat įeina specialusis šio lygmens mokyklinis vaikų group activities and are
su fizine a protine negalia mokymas. Išimtys: suaugusiųjų designed primarily to
neraštingumo likvidavimo programos priskirtos 8090 klasei introduce very young
(Suaugusiųjų ir kitas švietimas). Veikla, susijusi su vaikų priežiūra children to anticipated
dieną, priskirta 8532 klasei (Socialinio darbo veikla, nesusijusi su school-type
apgyvendinimu). environment. Primary
school education
includes general school
education at the first
level. Programmes are
designed to give the
students a sound basic
education in reading,
writing and arithmetic
along with an
understanding of other
subjects. Specialization
in instruction at this level
is generally low. Literacy
programmes provided
for children who have no
opportunity to attend
school are included. Also
included is special
school-type education
for handicapped children
at this level. Exclusions:
Provision of literacy
programmes for adults is
classified in class 8090
(Adult and other
education). Child day-
care activities are
Primary education Į šią klasę įeina bendrasis pradinio lygmens mokymas. Šiai klasei This class includes
priskirtas ikipradinis ugdymas paprastai apima vaikų lopšelius, general school education
darželius arba specialius pradinių mokyklų padalinius. Mokymo at the primary level. Pre-
programos daugiausia dėmesio skiria grupinei veiklai ir primary school
supažindina jauniausio amžiaus vaikus su būsimąja mokykline education which is
aplinka. Pradinis mokymas apima bendrąjį pirmojo lygmens included here is usually
mokyklinį mokymą. Mokymo programos sudarytos taip, kad given in nursery schools,
vaikai įgytų tvirtus įgūdžius skaityti, rašyti ir skaičiuoti, taip pat kindergartens or special
bendrais bruožais suprastų ir kitus dalykus. Šiame lygmenyje sections attached to
beveik nėra dėstymo specializacijos. Į šią klasę įeina rašymo primary schools. The
mokymo programos, skirtos vaikams, negalintiems lankyti programmes focus on
mokyklos. Taip pat įeina specialusis šio lygmens mokyklinis vaikų group activities and are
su fizine a protine negalia mokymas. Išimtys: suaugusiųjų designed primarily to
neraštingumo likvidavimo programos priskirtos 8090 klasei introduce very young
(Suaugusiųjų ir kitas švietimas). Veikla, susijusi su vaikų priežiūra children to anticipated
dieną, priskirta 8532 klasei (Socialinio darbo veikla, nesusijusi su school-type
apgyvendinimu). environment. Primary
school education
includes general school
education at the first
level. Programmes are
designed to give the
students a sound basic
education in reading,
writing and arithmetic
along with an
understanding of other
subjects. Specialization
in instruction at this level
is generally low. Literacy
programmes provided
for children who have no
opportunity to attend
school are included. Also
included is special
school-type education
for handicapped children
at this level. Exclusions:
Provision of literacy
programmes for adults is
classified in class 8090
(Adult and other
education). Child day-
care activities are
Secondary education Į šią klasę įeina bendrasis vidurinio lygmens, taip pat techninis ir This group includes
profesinis mokymas. general as well as
technical and vocational
education at the
General secondary education Į šią klasę įeina bendrasis antrojo lygmens vidurinis mokymas. This class includes
Šiame lygmenyje dalykinė diferenciacija dažnai daro tam tikrą general school education
įtaką net tiems, kurie mokosi pagal bendrąją programą. Tokios at the secondary level.
programos skirtos rengti moksleivius profesiniam mokymui ar Subject specialization at
stoti į aukštąją mokyklą be specialaus pasiruošimo. Taip pat įeina this level often begins to
šio lygmens specialusis vidurinis mokinių su fizine ar protine have some influence
negalia mokymas. Išimtys: bendrosios suaugusiųjų mokymo even on the educational
programos, pagal kurias daugiausia mokomasi savanoriškai, experience of those
pavyzdžiui, vakariniai užsiėmimai, priskirtos 8090 klasei pursuing a general
(Suaugusiųjų ir kitas švietimas). programme. Such
programmes are
designated to qualify
students either for
technical and vocational
education or for
university entrance
without any special
subject prerequisite. Also
included is special
school-type education
for handicapped
students at this level.
Exclusions: General
programmes provided
for adults more on a
volunteer basis, e.g. in
evening classes, are
classified in class 8090
Technical and vocational secondary education Į šią klasę įeina visų rūšių techninis ir profesinis mokymas žemiau This class includes all
universitetinio lygmens. Paprastai programose akcentuojama technical and vocational
dalykinė specializacija ir teorinių pagrindų dėstymas bei praktinių education below the
įgūdžių, susijusių su esamu arba būsimu darbu, ugdymas. level of university.
Programos gali įvairuoti nuo rengimo bendro pobūdžio darbui Typically, the
iki labai specializuotų darbų. Taip pat įeina šio lygmens programmes emphasize
profesinis besimokančiųjų su fizine ar protine negalia mokymas. a subject-matter
Išimtys: techninis ir profesinis mokymas, baigus vidurinį mokslą specialization and
ar universitetinio lygmens mokymas priskirtas 8030 klasei instruction of both
(Aukštasis mokslas). theoretical background
and practical skills
generally associated with
present or prospective
employment. The aim of
a programme can vary
from preparation for a
general field of
employment to a very
specific job. Also
included is technical and
vocational school-type
education for
handicapped students at
this level. Exclusions:
Technical and vocational
education at post-
secondary and university
levels are classified in
Higher education Į šią klasę įeina mokymas, baigus vidurinį mokslą, nesuteikiantis This class includes post-
laipsnio (diplomo), ir universitetinio lygmens mokymas, secondary sub-degree
suteikiantis aukštojo mokslo laipsnį (diplomą) ar jos ekvivalentą. level education and
Šio mokymo lygmeniui būdingos labai įvairios programos, kurių education that leads to
vienos yra labiau teorinio, o kitos - praktinio pobūdžio. university degree or
equivalent. A great
variety of subject-matter
programmes is offered
at this level, some more
emphasizing theoretical
instruction and some
more practical
Higher education Į šią klasę įeina mokymas, baigus vidurinį mokslą, nesuteikiantis This class includes post-
laipsnio (diplomo), ir universitetinio lygmens mokymas, secondary sub-degree
suteikiantis aukštojo mokslo laipsnį (diplomą) ar jos ekvivalentą. level education and
Šio mokymo lygmeniui būdingos labai įvairios programos, kurių education that leads to
vienos yra labiau teorinio, o kitos - praktinio pobūdžio. university degree or
equivalent. A great
variety of subject-matter
programmes is offered
at this level, some more
emphasizing theoretical
instruction and some
more practical
Adult and other education Į šią klasę įeina suaugusiųjų mokymas, tai yra, mokymas žmonių, This class includes adult
kurie nesimoko nuosekliosios (tradicinės) mokyklų arba aukštojo education, i.e. education
mokslo sistemos įstaigose. Mokomasi gali būti dienos metu arba for people who are not
vakare, mokyklose arba specialiose įstaigose, skirtose in the regular school and
suaugusiems mokytis. Taip pat įeina visas mokymasis per radiją university system.
ir televiziją ar kitais neakivaizdiniais būdais. Mokymo programos Instruction may be given
gali apimti ir bendruosius ir specialiuosius dalykus. Paprastai ši in day or evening classes
veikla remiasi savanorišku besimokančiojo sutikimu lankyti in schools or in special
pamokas ar paskaitas. Priskirtos ir suaugusiųjų neraštingumo institutions providing for
likvidavimo programos. Taip pat įeina niekur kitur nepriskirtas adults. Also included is
pirmojo ir antrojo lygmens mokymas, ir visas kitas neapibrėžto all instruction through
lygmens švietimas. Išimtys: aukštasis mokslas priskirtas 8030 radio and television
klasei (Aukštasis mokslas). broadcasts, or by
correspondence.
Instruction may cover
both general and
vocational subjects.
Typically, moat of these
educational activities
presuppose that the
student volunteered to
attend as he/she has a
particular motivation in
taking the programme.
Provision of literacy
programmes for adults is
included. Also included
are education at first and
second levels in specific
subject matters, not
elsewhere classified, and
all education which is
not definable by level.
Exclusions: Higher
education is classified in
Adult and other education Į šią klasę įeina suaugusiųjų mokymas, tai yra, mokymas žmonių, This class includes adult
kurie nesimoko nuosekliosios (tradicinės) mokyklų arba aukštojo education, i.e. education
mokslo sistemos įstaigose. Mokomasi gali būti dienos metu arba for people who are not
vakare, mokyklose arba specialiose įstaigose, skirtose in the regular school and
suaugusiems mokytis. Taip pat įeina visas mokymasis per radiją university system.
ir televiziją ar kitais neakivaizdiniais būdais. Mokymo programos Instruction may be given
gali apimti ir bendruosius ir specialiuosius dalykus. Paprastai ši in day or evening classes
veikla remiasi savanorišku besimokančiojo sutikimu lankyti in schools or in special
pamokas ar paskaitas. Priskirtos ir suaugusiųjų neraštingumo institutions providing for
likvidavimo programos. Taip pat įeina niekur kitur nepriskirtas adults. Also included is
pirmojo ir antrojo lygmens mokymas, ir visas kitas neapibrėžto all instruction through
lygmens švietimas. Išimtys: aukštasis mokslas priskirtas 8030 radio and television
klasei (Aukštasis mokslas). broadcasts, or by
correspondence.
Instruction may cover
both general and
vocational subjects.
Typically, moat of these
educational activities
presuppose that the
student volunteered to
attend as he/she has a
particular motivation in
taking the programme.
Provision of literacy
programmes for adults is
included. Also included
are education at first and
second levels in specific
subject matters, not
elsewhere classified, and
all education which is
not definable by level.
Exclusions: Higher
education is classified in
HEALTH AND SOCIAL WORK (division 85)
HEALTH AND SOCIAL WORK
Human health activities
Hospital activities Į šią klasę įeina bendrosios paskirties ir specializuotų ligoninių, This class includes the
sanatorijų, profilaktoriumų, psichiatrinių ligoninių, reabilitacijos activities of general and
centrų, leprozoriumų, stomatologijos centrų ir kitų gydymo specialized hospitals,
įstaigų, turinčių stacionarus, tarp jų karinių bazių ir kalėjimų sanatoria, preventoria,
ligoninių, veikla. Paprastai ši veikla apima stacionarinį ligonių asylums, rehabilitation
gydymą, tiesiogiai stebint gydytojams. Ši veikla apima medicinos centres, leprosaria,
ir paramedicinos personalo, laboratorijų ir technikos tarnybų, dental centres and other
tarp jų radiologijos ir anesteziologijos, maitinimo padalinių ir kitų health institutions that
ligoninių tarnybų, pavyzdžiui, greitosios pagalbos kabinetų, have accommodation
veiklą. Išimtys: medicininės pagalbos veikla kariūnams karo lauke facilities, including
priskirta 7522 klasei (Gynybos veikla). Stomatologinė veikla, kai military base and prison
ligoniai neapgyvendinami, priskirta 8512 klasei (Medicininės ir hospitals. The activities
stomatologinės praktikos veikla). Paslaugos, kurios paprastai are chiefly directed to in-
teikiamos ambulatoriniams ligoniams, taip pat greitosios patients and carried out
pagalbos paslaugos, priskirtos 8519 klasei (Kita, su žmonių under the direct
sveikata susijusi veikla). Veterinarinė veikla priskirta 8520 klasei. supervision of medical
doctors. They comprise
the services of medical
and para-medical staff,
laboratory and technical
facilities, including
radiological and
anaesthesiological
services, food and other
hospital facilities and
resources such as
emergency room
services. Exclusions:
Health activities for
military personnel in the
field are classified in
class 7522 (Defence
activities). Dental
activities without
accommodation are
classified in class 8512
(Medical and dental
practice activities).
Activities carried out
predominantly for out-
patients are classified in
class 8519 (Other human
health activities), as are
activities of ambulances.
Medical and dental practice activities Į šią klasę įeina konsultacijos ir gydymas, atliekami bendrosios This class includes
praktikos gydytojų ir dantų gydytojų. Į šią klasę įeina bendrosios consultation and
praktikos gydytojų ir dantų gydytojų arba chirurgų veikla treatment activities of
medicinos įstaigose (tarp jų ligoninėse ambulatoriniams general physicians and
ligoniams ir padaliniuose, kuriuose gydytojai suteikia mokamas medical specialists
paslaugas) ar praktinė veikla. Taip pat į šią klasę įeina medicininė including dentists. It
pagalba, suteikiama ambulatorijose, veikiančiose, pavyzdžiui, prie involves activities of
firmų, mokyklų, senelių namų, darbininkų organizacijų ir brolijų, doctors of general
taip pat medicininė pagalba namuose. Šiuo atveju ligoniai medicine or medical
paprastai yra ambulatoriniai, ir bendrosios praktikos gydytojai specialists or surgeons in
juos gali siųsti pasikonsultuoti pas specialistus. Stomatologinė health institutions
veikla gali būti bendrojo arba specialaus pobūdžio ir gali būti (including hospital out-
atliekama gydytojo, užsiimančio privačia praktika arba dirbančio patient clinics and
ambulatorinėse klinikose, tarp jų ambulatorijose, veikiančiose departments of pre-paid
prie firmų, mokyklų ir pan., taip pat operacinėse. Išimtys: groups of physicians) or
stacionarinių ligoninių veikla priskirta 8511 klasei (Ligoninių private practice. Included
veikla). Paramedicinos veikla, tokia kaip, akušerių, sanitarų ir are activities carried out
fizioterapeutų, veikla priskirta 8519 klasei (Kita, su žmonių in clinics such as those
sveikata susijusi veikla). attached to firms,
schools, houses for the
aged, labour
organizations and
fraternal organizations as
well as in patients'
homes. Patients are
usually ambulatory and
can be referred to
specialists by general
practitioners. Dental
activities may be of
general or specialized
nature and can be
carried out in a private
practice or in out-patient
clinics including clinics
attached to firms,
schools, etc., as well as in
operating rooms.
Exclusions: In-patient
hospital activities are
classified in class 8511
(Hospital activities). Para-
medical activities such as
those of midwives,
nurses and
Other human health activities Į šią klasę įeina visa su žmonių sveikatos priežiūra susijusi veikla, This class includes all
atliekama ne ligoninėse ir ne gydytojų ar stomatologų. Į šią klasę activities for human
įeina medicinos seserų, fizioterapeutų, akušerių arba kitų health not performed by
paramedicinos personalo veikla, optometrijos, hidroterapijos, hospitals or by medical
gydomojo masažo, darbo terapijos, kalbos terapijos, kojų pirštų doctors or dentists. This
priežiūros (pedikiūro), homeopatijos, chiropraktikos, involves activities of, or
akupunktūros ir kt. srityse. Ši veikla gali būti atliekama under the supervision of,
ambulatorijose, veikiančiose, pavyzdžiui, prie firmų, mokyklų, nurses, midwives,
senelių namų, darbininkų organizacijų ir brolijų, stacionarinėse physiotherapists or other
gydymo įstaigose, išskyrus ligonines, taip pat privačiuose para-medical
konsultacijų kabinetuose, namuose ar kitose vietose. Į šią klasę practitioners in the field
įeina pagalbinio stomatologijos personalo, tokio kaip dantų of optometry,
terapeutų, mokyklų stomatologijos seselių ir stomatologų hydrotherapy, medical
higienistų, kurie gali dirbti be gydytojo stomatologo, tačiau massage, occupational
nuolat jo prižiūrimi, veikla. Taip pat įeina klinikinės patologijos ir therapy, speech therapy,
kitų rūšių diagnostikos veikla, kurią atlieka įvairios chiropody, homeopathy,
nepriklausomos laboratorijos; kraujo bankų, greitosios pagalbos chiropractice,
mašinų ir sanitarinio oro transporto, gyvenamųjų rajonų acupuncture etc. These
sveikatos priežiūros įstaigų, išskyrus ligoninių, ir kt. veikla. activities may be carried
Išimtys: dirbtinių dantų, dantų protezų ir ortopedinės įrangos out in health clinics such
gaminimas dantų technikos laboratorijose priskirtas 3311 klasei as those attached to
(Medicinos ir chirurgijos įrangos bei ortopedijos aparatų firms, schools, homes for
gamyba). Veikla, susijusi su maisto higienos tikrinimu, priskirta the aged, labour
7422 klasei (Techninis tikrinimas ir analizė). organizations and
fraternal organizations,
in residential health
facilities other than
hospitals, as well 55 in
own consulting rooms,
patients' homes or
elsewhere. Included are
the activities of dental
auxiliaries such as dental
therapists, school dental
nurses and dental
hygienists, who may
work remote from the
dentist but who are
supervised periodically
by the dentist. Also
included are clinics
pathological and other
diagnostic activities
carried out by
independent
laboratories, of any kind,
activities of blood banks,
ambulance and sir-
ambulance activities,
residential health
facilities except hospitals
etc. Exclusions:
Production of artificial
teeth, dentures and
prosthetic appliances by
dental laboratories are
classified in class 3311
Veterinary activities Į šią klasę įeina veterinarijos ligoninių veikla, kuriose gyvuliams This class includes the
suteikiama medicininė, chirurginė ar stomatologinė pagalba, ir activities of veterinary
kuriose dirba kvalifikuoti veterinarijos gydytojai arba asmenys, hospitals where animals
kurių veiklą kontroliuoja šie specialistai; medicininė, chirurginė ar are confined to facilitate
stomatologinė pagalba gyvuliams, kurią teikia veterinarinės their medical, surgical or
gydymo įstaigos, jų specialistams apsilankant ūkiuose, šunų dental treatment and
veisyklose ar gyvenamuosiuose namuose, privačiuose where services are
konsultacijų kabinetuose arba operacinėse ir kitose vietose, provided by, or under
išskyrus tas paslaugas, kurios yra suteikiamos veterinarijos direct supervision of,
ligoninėse; veterinarijos specialistų arba pagalbinio veterinarijos qualified veterinarians;
personalo veikla; klinikinės patologijos ir kitų rūšių diagnostikos medical, surgical or
veikla, susijusi su gyvulių gydymu; greitosios pagalbos paslaugos dental activities for
gyvuliams ir kt. Išimtys: gyvulių laikymo be veterinarinės animals carried out by
priežiūros veikla priskirta 0140 klasei (Žemės ūkio ir veterinarian health
gyvulininkystės paslaugų veikla, išskyrus veterinariją). institutions other than
those provided by
animal hospitals but
performed when visiting
farms, kennels or homes,
in own consulting and
surgery rooms or
elsewhere; activities of
veterinary assistants or
other auxiliary veterinary
personnel; clinico-
pathological and other
diagnostic activities
pertaining to animals;
animal ambulance
activities, etc. Exclusions:
Animal boarding
activities without health
care are classified in
class 0140 (Agricultural
and animal husbandry
service activities, except
veterinary activities)
Veterinary activities Į šią klasę įeina veterinarijos ligoninių veikla, kuriose gyvuliams This class includes the
suteikiama medicininė, chirurginė ar stomatologinė pagalba, ir activities of veterinary
kuriose dirba kvalifikuoti veterinarijos gydytojai arba asmenys, hospitals where animals
kurių veiklą kontroliuoja šie specialistai; medicininė, chirurginė ar are confined to facilitate
stomatologinė pagalba gyvuliams, kurią teikia veterinarinės their medical, surgical or
gydymo įstaigos, jų specialistams apsilankant ūkiuose, šunų dental treatment and
veisyklose ar gyvenamuosiuose namuose, privačiuose where services are
konsultacijų kabinetuose arba operacinėse ir kitose vietose, provided by, or under
išskyrus tas paslaugas, kurios yra suteikiamos veterinarijos direct supervision of,
ligoninėse; veterinarijos specialistų arba pagalbinio veterinarijos qualified veterinarians;
personalo veikla; klinikinės patologijos ir kitų rūšių diagnostikos medical, surgical or
veikla, susijusi su gyvulių gydymu; greitosios pagalbos paslaugos dental activities for
gyvuliams ir kt. Išimtys: gyvulių laikymo be veterinarinės animals carried out by
priežiūros veikla priskirta 0140 klasei (Žemės ūkio ir veterinarian health
gyvulininkystės paslaugų veikla, išskyrus veterinariją). institutions other than
those provided by
animal hospitals but
performed when visiting
farms, kennels or homes,
in own consulting and
surgery rooms or
elsewhere; activities of
veterinary assistants or
other auxiliary veterinary
personnel; clinico-
pathological and other
diagnostic activities
pertaining to animals;
animal ambulance
activities, etc. Exclusions:
Animal boarding
activities without health
care are classified in
class 0140 (Agricultural
and animal husbandry
service activities, except
veterinary activities)
Social work activities
Social work with accommodation Į šią klasę įeina socialinės pagalbos suteikimas vaikams, This class includes
seneliams ir asmenims, kurie negali savimi pasirūpinti, tačiau activities that are
medicininė priežiūra, lavinimas arba mokymas nėra pagrindiniai directed to provide
šios veiklos elementai. Tokia veikla gali užsiimti valstybinės social assistance to
įstaigos arba privačios organizacijos. Paslaugos turi būti children, the aged and
teikiamos visą parą. Į šią klasę įeina paslaugos, kurias teikia special categories of
našlaičių globos namai, vaikų internatai ir bendrabučiai, visą parą persons with some limits
veikiantys lopšeliai, nepilnamečių pataisos namai, senelių namai, on ability for self-care,
asmenų su fizine ar psichine negalia, tarp jų aklųjų, kurčiųjų ir but where medical
nebylių namai, narkomanų ir alkoholikų reabilitacijos centrai (be treatment and education
medicininės priežiūros) ir kt. Taip pat priskirta įstaigų, kurios or training are not
rūpinasi vienišų motinų ir jų vaikų priežiūra, veikla. Išimtys: important elements.
privalomojo socialinio draudimo programų finansavimas ir They may be carried out
administravimas priskirti 7530 klasei (Privalomojo socialinio by government offices or
draudimo veikla). Įvaikinimo veikla priskirta 8532 klasei by private organizations.
(Socialinio darbo veikla, nesusijusi su apgyvendinimu). Services should be
Prieglobsčio nelaimių aukoms suteikimo veikla priskirta 8532 provided on a round-
klasei (Socialinio darbo veikla, nesusijusi su apgyvendinimu). the-clock basis. It
involves activities such as
provided by orphanages,
children boarding homes
and hostels, residential
nurseries, juvenile
correction homes,
homes for the aged,
homes for physically or
mentally handicapped
including the blind, deaf
and dumb, rehabilitation
homes (without medical
treatment) for people
addicted to drugs or
alcohol, etc. Included are
activities of institutions
that take care of
unmarried mothers and
their children. Exclusions:
Funding and
administration of
compulsory social
security programmes are
classified in class 7530
(Compulsory social
security activities).
Adoption activities are
classified in class 8532
(Social work without
accommodation). Shelter
activities for disaster
Social work without accommodation Į šią klasę įeina įvairiausios socialinės paslaugos, konsultacijos, This class includes a wide
rūpyba, pagalba pabėgėliams, pagalbos prašymų patenkinimas ir variety of social,
panašios paslaugos, kurios yra teikiamos asmenims ir šeimoms counselling, welfare,
jų namuose arba kitose vietose. Jas gali teikti valstybinės įstaigos refugee, referral and
arba privačios organizacijos, pavyzdžiui, su bažnyčia susijusios similar activities the
labdaringos organizacijos, organizacijos, suteikiančios pagalbą services of which are
ištikus stichinėms nelaimėms, valstybinės ir vietinės savitarpio delivered to individuals
pagalbos organizacijos, taip pat specialistai, teikiantys and families in their
konsultacijas. Į šią klasę įeina, pavyzdžiui, veikla, susijusi su vaikų homes or elsewhere.
priežiūra dienos metu (vaikų lopšelių veikla), tarp jų asmenų su They may be carried out
fizine ar psichine negalia priežiūra dienos metu, įvaikinimo veikla, by government offices or
žiauriam elgesiui su vaikais ir kitais asmenimis kelią užkertanti by private organizations,
veikla, teisės labdarai, priedo buto mokesčiui ir maistui gauti such as church related
nustatymas, senyvo amžiaus žmonių lankymas, patarimai, susiję welfare organizations,
su namų ūkio biudžeto tvarkymu, patarimai vedybų ir šeimos disaster relief
santykių klausimais, rūpinimasis asmenimis, paleistais pasitikint organizations and
jų garbės žodžiu arba lygtinai, veikla bendruomenėje ir national or local self-
aplinkinėse vietovėse, pagalbos suteikimas nukentėjusiems nuo help organizations, and
nelaimių, pabėgėliams, imigrantams ir kt., suteikiant jiems laikiną also by specialists
prieglobstį, įdarbinant, asmenų su fizine ar psichine negalia ar providing counselling
bedarbių parengimas tam tikram darbui, jeigu tokiems services. It involves e.g.
asmenims trūksta reikiamo išsilavinimo. Labdaringa veikla, child day-care activities
pavyzdžiui, lėšų rinkimas, arba kitos pagalbos suteikimas, susijęs (cre'ches), including day-
su socialinėmis paslaugomis. Išimtys: privalomojo socialinio care activities for the
draudimo programų finansavimas ir administravimas priskirti handicapped, welfare
7530 klasei (Privalomojo socialinio draudimo veikla). Veikla, and guidance activities
apibūdinta šioje klasėje, kuria užsiima įstaigos, užtikrinančios for children, adoption
buveinę, priskirta 8531 klasei (Socialinio darbo veikla, susijusi su activities, activities for
apgyvendinimu). the prevention of cruelty
to children and others,
eligibility determination
in connection with
welfare aid, rent
supplements or food
stamps, old age visiting,
household budget
counselling, marriage
and family guidance,
guidance delivered to
persons on parole or
probation, community
and neighbourhood
activities, activities for
disaster victims,
refugees, immigrants,
etc., including temporary
or extended shelter for
them, vocational
rehabilitation and
habilitation activities for
handicapped or
unemployed persons
provided that the
education component is
limited. Charitable
activities like fund raising
or other supporting
OTHER COMMUNITY, SOCIAL AND PERSONAL SERVICE
ACTIVITIES (divisions 90-93)
SEWAGE AND REFUSE DISPOSAL, SANITATION AND SIMILAR
ACTIVITIES
Sewage and refuse disposal, sanitation and similar activities Į šią klasę įeina atliekų, susidarančių namų ūkyje, įmonėse ir This class includes the
organizacijose, rinkimas, vežimas ir šalinimas, sudeginant ar collection of garbage,
kitais būdais, taip pat atliekų šalinimas naudojant nuotėkų trash, rubbish and waste
siurblines, nuotėkų surinkimo tinklus kitus būdus, šių atliekų whether from
apdorojimas ir šalinimas. Į šią klasę taip pat įeina atliekų households or from
apdorojimas, pelenų rinkimas, atliekų rinkimas iš šiukšlių dėžių industrial or commercial
viešose vietose, statybos laužo išvežimas, atliekų šalinimas units, its transportation
žemėje ar vandenyje, atliekų šalinimas ir nuotėkų užvertimas and disposal by
žemėmis, nuotėkų kaupimo rezervuarų ištuštinimas ir septikų incineration or by other
dumblo pašalinimas, įskaitant biotualetų priežiūrą, nuotėkų means, and the removal,
šalinimas, naudojant filtravimą, sedimentaciją, cheminį whether via drains,
sėsdinimą, apdorojimas aktyviuoju dumblu ir kitais būdais, taip sewers or by other
pat nuotėkų siurblinių techninė priežiūra. Taip pat įeina gatvių, means, of human waste
takų, stovėjimo vietų ir kt. valymas bei laistymas, sniego ir ledo products and their
valymas nuo autostradų, oro uostų kilimo ir tūpimo takų ir kt. bei treatment and disposal.
jų barstymas smėliu arba druska. Išimtys: kova su žemės ūkio This involves also waste
kenkėjais priskirta 0140 klasei (Žemės ūkio ir gyvulininkystės reduction, ash collection,
paslaugų veikla, išskyrus veterinariją). Atliekų perdirbimas the collection of refuse
priskirtas atitinkamo 37 skyriaus (Antrinis perdirbimas) klasei. in litter boxes in public
Vandens rinkimas, valymas ir paskirstymas priskirtas 4100 klasei places, the removal of
(Vandens rinkimas, valymas ir paskirstymas). Nuotėkų surinkimo building debris, dumping
tinklų tiesimas ir remontas priskirtas 4520 klasei (Pastatų ir jų of refuse on land or in
dalių statyba; inžinerinių statinių statyba). Pastatų dezinfekcijos ir water, burial or
dezinsekcijos veikla, priskirta 7493 klasei (Pastatų valymo veikla). ploughing-under of
refuse and storm
sewerage, emptying and
cleaning of cesspools
and septic tanks,
servicing of chemical
toilets, dilution,
screening and filtering,
sedimentation, chemical
precipitation, activated
sludge treatment and
other processes for
sewage disposal and
also the maintenance of
sewers and drains. Also
included are outdoor
sweeping and watering
of streets, paths, parking
lots, etc., and snow and
ice cleaning on highways
(including spreading of
salt or sand), airport
runways, etc. Exclusions:
Pest control in
connection with
agriculture is classified in
class 0140 (Agricultural
and animal husbandry
service activities, except
veterinary activities).
Recycling of waste is
classified in the
appropriate class of
division 37 (Recycling).
Sewage and refuse disposal, sanitation and similar activities Į šią klasę įeina atliekų, susidarančių namų ūkyje, įmonėse ir This class includes the
organizacijose, rinkimas, vežimas ir šalinimas, sudeginant ar collection of garbage,
kitais būdais, taip pat atliekų šalinimas naudojant nuotėkų trash, rubbish and waste
siurblines, nuotėkų surinkimo tinklus kitus būdus, šių atliekų whether from
apdorojimas ir šalinimas. Į šią klasę taip pat įeina atliekų households or from
apdorojimas, pelenų rinkimas, atliekų rinkimas iš šiukšlių dėžių industrial or commercial
viešose vietose, statybos laužo išvežimas, atliekų šalinimas units, its transportation
žemėje ar vandenyje, atliekų šalinimas ir nuotėkų užvertimas and disposal by
žemėmis, nuotėkų kaupimo rezervuarų ištuštinimas ir septikų incineration or by other
dumblo pašalinimas, įskaitant biotualetų priežiūrą, nuotėkų means, and the removal,
šalinimas, naudojant filtravimą, sedimentaciją, cheminį whether via drains,
sėsdinimą, apdorojimas aktyviuoju dumblu ir kitais būdais, taip sewers or by other
pat nuotėkų siurblinių techninė priežiūra. Taip pat įeina gatvių, means, of human waste
takų, stovėjimo vietų ir kt. valymas bei laistymas, sniego ir ledo products and their
valymas nuo autostradų, oro uostų kilimo ir tūpimo takų ir kt. bei treatment and disposal.
jų barstymas smėliu arba druska. Išimtys: kova su žemės ūkio This involves also waste
kenkėjais priskirta 0140 klasei (Žemės ūkio ir gyvulininkystės reduction, ash collection,
paslaugų veikla, išskyrus veterinariją). Atliekų perdirbimas the collection of refuse
priskirtas atitinkamo 37 skyriaus (Antrinis perdirbimas) klasei. in litter boxes in public
Vandens rinkimas, valymas ir paskirstymas priskirtas 4100 klasei places, the removal of
(Vandens rinkimas, valymas ir paskirstymas). Nuotėkų surinkimo building debris, dumping
tinklų tiesimas ir remontas priskirtas 4520 klasei (Pastatų ir jų of refuse on land or in
dalių statyba; inžinerinių statinių statyba). Pastatų dezinfekcijos ir water, burial or
dezinsekcijos veikla, priskirta 7493 klasei (Pastatų valymo veikla). ploughing-under of
refuse and storm
sewerage, emptying and
cleaning of cesspools
and septic tanks,
servicing of chemical
toilets, dilution,
screening and filtering,
sedimentation, chemical
precipitation, activated
sludge treatment and
other processes for
sewage disposal and
also the maintenance of
sewers and drains. Also
included are outdoor
sweeping and watering
of streets, paths, parking
lots, etc., and snow and
ice cleaning on highways
(including spreading of
salt or sand), airport
runways, etc. Exclusions:
Pest control in
connection with
agriculture is classified in
class 0140 (Agricultural
and animal husbandry
service activities, except
veterinary activities).
Recycling of waste is
classified in the
appropriate class of
division 37 (Recycling).
ACTIVITIES OF MEMBERSHIP ORGANIZATIONS N.E.C.
Activities of business, employers and professional organizations
Activities of business and employers organizations Į šią klasę įeina organizacijų, kurių nariai suinteresuoti tam tikro This class includes the
verslo arba prekybos, tarp jų ir žemės ūkio, plėtojimu ir activities of
suklestėjimu ar atskiro geografinio rajono arba politinio organizations whose
padalinio ekonomikos augimu ir ekonomine atmosfera, members' interest centre
neskiriant dėmesio verslui, veikla. Į šią klasę taip pat įeina on the development and
organizacijų federacijos, užsiimančios ta pačia veikla, taip pat prosperity of a particular
teritorinių asociacijų federacijos, siekiančios išplėsti savo veiklos line of business or trade
geografinę sritį. Pagrindinė atliekama veikla - informacijos including farming, or on
platinimas, atstovavimas vyriausybės agentūrose, ryšiai su the economic growth
visuomene ir derybos dėl darbo. Priskirta prekybos rūmų, and climate of a
profesinių susivienijimų ir panašių organizacijų veikla. Išimtys: šių particular geographical
organizacijų atliekama laikraščių, žurnalų ir kt. leidyba, priskirta area or political
atitinkamai 221 grupės (Leidyba) klasei. Derybos dėl darbo už subdivision without
mokestį arba pagal sutartį, priskirtos 7414 klasei (Konsultacinė regard for line of
verslo ir valdymo veikla). business. Included are
activities of federations
of associations whose
members are in the
same general line of
business and also of
federations of territorial
associations which have
the effect of expanding
the geographical area
covered. The main
services supplied involve
dissemination of
information,
representation before
government agencies,
public relations and
labour negotiations.
Activities of chambers of
commerce, guilds and
similar organizations are
included. Exclusions:
Publication of
newspapers, journals,
etc., by these
organizations is classified
in the appropriate class
of group 221
(Publishing). Labour
negotiation on a fee or
Activities of professional organizations Į šią klasę įeina organizacijos, kurių nariai svarbiausią dėmesį This class includes the
skiria mokslinėms disciplinoms arba praktinei profesinei veiklai ar activities of
technikos sričiai. Į šią klasę taip pat įeina specialistų asociacijos, organizations whose
veikiančios kultūros srityje: rašytojų, dailininkų, įvairių žanrų members' interests
aktorių, žurnalistų ir kt. Tokių organizacijų nariai paprastai turi centre chiefly on a
atitinkamą aukštąjį išsilavinimą, tačiau tai nėra būtina sąlyga, particular scholarly
kadangi į šią klasę įeina meistrų, pardavėjų, draudimo agentų, discipline or professional
stenografų ir kt. asociacijų veikla. Pagrindinė atliekama veikla practice or technical
apima informacijos platinimą, praktinės veiklos standartų field. Included are
tobulinimą ir priežiūrą, atstovavimą valstybinėse institucijose ir activities of associations
ryšius su visuomene. Išimtys: šių organizacijų laikraščių, žurnalų ir of specialists engaged in
kt. leidyba, priskirta atitinkamai 221 grupės (Leidyba) klasei. cultural activities such as
Švietimas, su kuriuo susijusios šios organizacijos, priskirtas writers, painters,
atitinkamai 80 skyriaus (Švietimas) klasei. performers of various
kinds, journalists, etc.
The members of these
organizations generally
have a considerable
educational background,
frequently at the
university or higher
technical level, but this is
not necessarily required
because also
associations of e.g.
foremen, salesmen,
insurance agents,
stenographers, etc., are
included. The main
services supplied involve
the dissemination of
information, the
establishment and
supervision of standards
of practice,
representation before
government agencies
and public relations.
Exclusions: Publication of
newspapers, journals
etc., by these
organizations is classified
in the appropriate class
of group 221
(Publishing). Education
provided by these
Activities of trade unions Į šią klasę įeina asociacijos, kurių nariai yra samdomieji This class includes the
darbuotojai ir yra suinteresuoti, kad būtų paisoma jų nuomonės activities of associations
darbo klausimais ir, kad būtų suderinta jų organizacijų veikla. Tai whose members are
apima profesijos, technikos, kultūros ir žemės ūkio darbuotojų mainly employees
bei valstybės tarnautojų sąjungų veiklą; vienos gamyklos, filialų interested chiefly in the
sąjungų bei darbo organizacijų, susidedančių iš filialų sąjungų, representation of their
kurias sieja profesija, regionas, organizacinė struktūra arba kitas views concerning the
kriterijus, veiklą. Išimtys: šių organizacijų laikraščių, žurnalų ir kt. work situation and in
leidyba, priskirta atitinkamai 221 grupės (Leidybos darbas) klasei. concerted action
Švietimas, su kuriuo susijusios šios organizacijos, priskirtas through organization.
atitinkamai 80 skyriaus (Švietimas) klasei. This involves the
activities of unions of
professional, technical,
cultural and farm
workers and of
government employees
and the activities of
single plant unions, of
unions composed of
affiliated branches and
of labour organizations
composed of affiliated
unions on the basis of
trade, region,
organizational structure
or other criteria.
Exclusions: Publication of
newspapers, journals,
etc., by these
organizations is classified
in the appropriate class
of group 221
(Publishing). Education
provided by these
organizations is classified
Activities of trade unions Į šią klasę įeina asociacijos, kurių nariai yra samdomieji This class includes the
darbuotojai ir yra suinteresuoti, kad būtų paisoma jų nuomonės activities of associations
darbo klausimais ir, kad būtų suderinta jų organizacijų veikla. Tai whose members are
apima profesijos, technikos, kultūros ir žemės ūkio darbuotojų mainly employees
bei valstybės tarnautojų sąjungų veiklą; vienos gamyklos, filialų interested chiefly in the
sąjungų bei darbo organizacijų, susidedančių iš filialų sąjungų, representation of their
kurias sieja profesija, regionas, organizacinė struktūra arba kitas views concerning the
kriterijus, veiklą. Išimtys: šių organizacijų laikraščių, žurnalų ir kt. work situation and in
leidyba, priskirta atitinkamai 221 grupės (Leidybos darbas) klasei. concerted action
Švietimas, su kuriuo susijusios šios organizacijos, priskirtas through organization.
atitinkamai 80 skyriaus (Švietimas) klasei. This involves the
activities of unions of
professional, technical,
cultural and farm
workers and of
government employees
and the activities of
single plant unions, of
unions composed of
affiliated branches and
of labour organizations
composed of affiliated
unions on the basis of
trade, region,
organizational structure
or other criteria.
Exclusions: Publication of
newspapers, journals,
etc., by these
organizations is classified
in the appropriate class
of group 221
(Publishing). Education
provided by these
organizations is classified
Activities of other membership organizations
Activities of religious organizations Į šią klasę įeina religinių organizacijų arba pavienių asmenų, kurie This class includes
tiesiogiai teikia paslaugas tikintiesiems bažnyčiose, cerkvėse, activities of religious
mečetėse, šventyklose, sinagogose ar kitose maldos vietose, organizations or
veikla. Į šią klasę taip pat įeina vyrų ir moterų vienuolynų bei individuals who provide
panašių organizacijų veikla, taip pat veikla, susijusi su religiniu services directly to
atsiskyrimu. Išimtys: šių organizacijų laikraščių, žurnalų ir kt. worshippers in churches,
leidyba, priskirta atitinkamai 221 grupės (Leidybos darbas) klasei. mosques, temples,
Švietimas, su kuriuo susijusios šios organizacijos, priskirtas synagogues or in other
atitinkamai 80 skyriaus (Švietimas) klasei. Religinių organizacijų places. Also included are
veikla sveikatos priežiūros srityje, priskirta 851 grupei (Su žmonių the activities of
sveikata susijusi veikla). Šių organizacijų socialinė veikla priskirta monasteries, convents
853 grupei (Socialinis darbas). Astrologijos ir spiritizmo veikla and similar organizations
priskirta 9309 klasei (Kita, niekur kitur nepriskirta, aptarnavimo as well as religious
veikla). retreat activities.
Exclusions: Publishing of
newspapers, journals,
etc., by these
organizations is classified
in the appropriate class
of group 221
(Publishing). Education
by these organizations is
classified in the
appropriate categories
of division 80
(Education). Health
activities by religious
organizations are
classified in group 851
(Human health activities).
Social activities by these
organizations are
classified in group 853
(Social work activities).
Astrological and
spiritualists' activities are
classified in class 9309
Activities of political organizations Į šią klasę įeina politinių ir pagalbinių organizacijų, susijusių su This class includes
politinėmis partijomis, pavyzdžiui, jaunimo organizacijų, veikla. activities of political
Šios organizacijos dažniausiai skiria savo narius ar rėmėjus, organizations and
pritariančius partijos veiklai, į politines būstines, o jų veikla gali auxiliary organizations
apimti informacijos platinimą, ryšius su visuomene, fondų such as young peoples
rinkimą ir pan. auxiliaries, associated
with a political party.
These organizations
chiefly engage in placing
members of the party or
those sympathetic to the
party in political office
and may involve the
dissemination of
information, public
relations, fund raising,
Activities of other membership organizations n.e.c. Į šią klasę įeina pati įvairiausia veikla, pavyzdžiui, sprendžiant This class includes a
visuomenines problemas ir reikalus, susijusius su viešuoju large variety of activities
švietimu, politiniu spaudimu, fondų rinkimu ir t.t.; pagalbos such as furthering a
suteikimas brolijoms ir galimoms bendrijoms, tam tikrų specifinių public cause or issue by
grupių, pavyzdžiui, etninių grupių ir tautinių mažumų gynimas ir means of public
padėties gerinimas; draugijų, tokių kaip Rotari klubų, masonų education, political
ložių, krikščionių arba hebrajų jaunimo asociacijų, veikla, siekiant influence, fund raising,
suformuoti socialinius kontaktus; patriotinių tikslų turinčių etc.; supporting of
asociacijų, pavyzdžiui, karo veteranų asociacijų, veikla; jaunimo community and
asociacijų, pavyzdžiui, berniukų skautų, mergaičių skaučių, educational facilities,
studentų asociacijų, klubų, brolijų ir kt. veikla; asociacijų, protection and
organizuojančių kultūrinę ar pramoginę veiklą arba betterment of special
mėgstamiausio užsiėmimo, išskyrus sportą ir žaidimus, groups, e.g. ethnic and
asociacijų, pavyzdžiui, poezijos ir literatūros, knygos bičiulių minority groups;
klubų, istorijos, sodininkavimo, filmavimo ir fotografavimo klubų, associations for the
muzikos ir meno mėgėjų draugijų, amatų mėgėjų ir filatelistų purpose of social
klubų veikla; taip pat daugelio kitų asociacijų veikla. Išimtys: acquaintanceship such
mokslinių ir profesinių asociacijų veikla priskirta 9112 klasei as rotary clubs, masonic
(Profesinių organizacijų veikla). lodges, young persons
Christian or Hebrew
associations; associations
for patriotic purposes
including war veterans'
associations, associations
of youths, e.g. Boy
Scouts, Girl Guides,
student associations,
clubs and fraternities,
etc.; associations for the
pursuit of a cultural or
recreational activity or
hobby (other than sports
or games) , e.g. poetry,
literature and book
clubs, historical,
gardening, film and
photo, music and art,
craft and philatelic clubs;
and many others.
Exclusions: Activities of
scholarly and
RECREATIONAL, CULTURAL AND SPORTING ACTIVITIES
Motion picture, radio, television and other entertainment
activities
Motion picture and video production and distribution Į šią klasę įeina vaidybinių ir nevaidybinių kino filmų ar This class includes the
vaizdajuosčių, skirtų tiesiogiai rodyti kino teatruose arba production of theatrical
transliuoti per televiziją, kūrimas. Paprastai į šią klasę įeina filmų and non-theatrical
kūrimas kino studijose arba specialiose animacinių filmų kūrimo motion pictures, whether
laboratorijose. Produkcija gali apimti pilnametražius, on film or on video tape,
dokumentinius, trumpametražius filmus ir kt., skirtus pramogai, for direct projection in
reklamai, švietimui ir mokymui, informavimui, taip pat religinio theatres or for
turinio bei įvairių rūšių animacinius filmus ir kt. Šiai klasei taip pat broadcasting on
priskirta pagalbinė veikla už mokestį arba pagal sutartį: television. It usually
montavimas, redagavimas, dubliavimas ir pan. Į šią klasę taip pat involves production in a
įeina kino filmų ir vaizdajuosčių platinimas kitoms pramonės motion picture studio or
šakoms, bet ne plačiajai visuomenei. Priskirtinas taip pat kino in special laboratories for
filmų arba vaizdajuosčių pardavimas ar nuoma kitoms pramonės animated films or
šakoms, taip pat su kino filmų ir vaizdajuosčių platinimu susijusi cartoons. The products
veikla, tokia kaip filmų ir vaizdajuosčių užsakymas, pristatymas may be full-length
užsakovui bei saugojimas ir pan. Išimtys: filmų kopijavimas, taip theatrical films,
pat garsajuosčių ir vaizdajuosčių atgaminimas iš pagrindinių documentaries, shorts,
kopijų priskirtas 2230 klasei (Įrašytų laikmenų atgaminimas). etc., for public
Mažmeninė prekyba juostomis priskirta atitinkamai 523 grupės entertainment, for
(Kita naujų prekių mažmeninė prekyba specializuotose advertising, education,
parduotuvėse) arba 525 grupės (Mažmeninė prekyba ne training and news
parduotuvėse) klasei. Juostų ir teatrinio rekvizito bei kostiumų information as well as
nuoma priskirtas 7130 klasei (Kitų, niekur kitur nepriskirtų, religious pictures,
asmeninių ir namų ūkio reikmenų nuoma). Kitokių, negu kino, animated cartoons of
juostų apdorojimas priskirtas 7494 klasei (Fotografavimo veikla). any kind, etc. Also
Agentūrų veikla priskirta 7499 klasei (Kita, niekur kitur included are auxiliary
nepriskirta, verslo veikla). Filmų ar vaizdajuosčių kūrimas activities on a fee or
televizijos studijose priskirtas 9213 klasei (Radijo ir televizijos contract basis such as
veikla). Nepriklausomų aktorių, animatorių, režisierių, film editing, cutting,
konsultantų ir kitų technikos specialistų veikla priskirta 9219 dubbing, etc.
klasei (Kita, niekur kitur nepriskirta, pramoginė veikla). Distribution of motion
pictures and video tapes
to other industries but
not to the general public
is also classified here.This
involves the sale or
rental of movies or tapes
to other industries, as
well as activities allied to
the distribution of films
and video tapes such as
film and tape booking,
delivery, storage, etc.
Exclusions: Film
duplicating as well as
audio and video tape
reproduction from
master copies are
classified in class 2230
(Reproduction of
recorded media). Retail
trade of tapes is
classified in the
appropriate class of
group 523 (Other retail
trade of new goods in
specialized stores) or 525
Motion picture projection Į šią klasę įeina kino filmų arba vaizdajuosčių rodymas kino This class includes
teatruose, lauke, privačiose ekranizuotose patalpose ar kitose motion picture or video
demonstravimo įrangose. Išimtys: kinų teatrų patalpų nuoma ir tape projection in
kt. priskirta 70 skyriui (Nekilnojamojo turto operacijos). theatres or in the open
air and in private
screening rooms or
other projection facilities.
Exclusions: Renting of
space in theatres, etc., is
classified in division 70
Radio and television activities Į šią klasę įeina tiesioginių ar įrašytų radijo ir televizijos programų (Real estate
This class activities).
includes
kūrimas, kartu su transliavimu arba be jo. Sukurtos ir production of radio and
transliuojamos programos gali būti skiriamos pramogai, television programmes,
reklamai, švietimui ar mokymui arba naujienoms platinti. whether live or on tape
Programų kūrimo rezultatas - ilgalaikio naudojimo juostos, or other recording
kurios gali būti parduotos, išnuomotos arba saugomos medium and whether or
transliacijai ar pakartotinei transliacijai. Priskiriamos sporto not combined with
apžvalgos, orų prognozės, interviu ir kt. programos. Išimtys: broadcasting. The
kabelinė televizija priskirta 6420 klasei (Nuotoliniai ryšiai programmes produced
(telekomunikacijos)). Radijo ir televizijos laidų perdavimas per and broadcast may be
retransliatorius arba palydovus taip pat priskirtas 6420 klasei. for entertainment, for
Veikla, susijusi su atstovavimu, priskirta 7499 klasei (Kita, niekur promotion, education or
kitur nepriskirta, verslo veikla). Kino filmai ir vaizdajuostės, training or news
kuriamos kino studijose, priskirtos 9211 klasei (Kino filmų ir dissemination. The
vaizdajuosčių gamyba ir platinimas). production of
programmes generally
results in a permanent
tape which may be sold,
rented or stored for
broadcast or re-
broadcast. Also included
are productions such as
sports covering, weather
forecasting, interviews,
etc. Exclusions: Cable
television is classified in
class 6420
(Telecommunications).
Radio and television
transmission by relay or
satellite are also
classified in class 6420.
Agency activities are
classified in class 7499
(Other business activities
n.e.c.). Production of
movies and video tapes
in movie studios is
classified in class 9211
(Motion picture and
Dramatic arts, music and other arts activities Į šią klasę įeina teatro spektakliai, operos, koncertai arba šokių This class includes the
pastatymai, vasaros teatrų programos, parodijų vaidinimai, skirti production, for the
visuomenei bei sukurti vienkartiniam arba daugkartiniam general public, of live
demonstravimui. Šiai klasei gali būti priskirta grupių, kolektyvų, theatrical presentations,
orkestrų ar džiazo grupių veikla, taip pat ir individualių concerts and opera or
menininkų, pavyzdžiui, aktorių, muzikantų, rašytojų, skaitovų dance production,
arba diktorių, skulptorių, dailininkų, animacinių filmų kūrėjų, summer theatre and
graverių, ofortistų ir kt. veikla. Į šią klasę įeina giminiškos veiklosburlesque acts, whether
rūšys, pavyzdžiui, scenos dekoracijų ir fono apipavidalinimas, set up for only a single
apšvietimo ir garso įranga, bilietų platinimo agentūrų, koncertų ir attraction or multiple
teatro salių bei kitų patalpų veikla, taip pat dekoracijų ir attractions. This can
apšvietimo projektavimas. Išimtys: teatro patalpų ir kt. nuoma involve activities of
priskirta skyriui 70 (Nekilnojamojo turto operacijos). Veikla, groups or companies,
susijusi su atstovavimu ir aktorių parinkimu, atitinkamai priskirta orchestras or bands, but
7499 klasei (Kita, niekur kitur nepriskirta, verslo veikla) arba 9249 also of individual artists
klasei (Kita poilsio organizavimo veikla). such as actors,
musicians, authors,
lecturers or speakers,
sculptors, painters,
cartoonists, engravers,
etchers, etc. Related
activities included here
are, e.g. the operation of
scenery and backdrops,
lighting and sound
equipment, ticket
agencies, concert and
theatre halls and other
facilities and the design
of scenery and lighting.
Exclusions: Renting of
space in theatres, etc., is
classified in division 70
(Real estate activities).
Agency and casting
activities are classified in
classes 7499 (Other
business activities n.e.c.)
and 9249 (Other
recreational activities)
Other entertainment activities n.e.c. Į šią klasę įeina kitų, niekur kitur nepriskirtų, pramogų This class includes the
organizavimas, pavyzdžiui, šokių salių, diskotekų ir šokių production of other
mokyklų, atrakcionų parkų ir panašių renginių veikla, cirko kinds of entertainment
vaidinimai, lėlių teatrų vaidinimai, rodeo pasirodymai, šaudyklų not elsewhere classified
veikla ir kt. Išimtys: kita poilsio organizavimo veikla priskirta 9249 such as activities of
klasei. ballrooms, discotheques
and dance instructors,
activities of amusement
parks and similar
attractions, circus
production, puppet
shows, rodeos, activities
of shooting galleries, etc.
Exclusions: Other
recreational activities are
classified in class 9249.
News agency activities Į šią klasę įeina naujienų organizacijų ir agentūrų, pateikiančių This class includes news
žiniasklaidai naujienas, fotografijas ir sensacingas informacijas, syndicates and news
veikla ir paslaugos, susijusios su naujienų perdavimu agency activities
laikraščiams, periodiniams leidiniams, radijui ir televizijai. consisting in furnishing
news, pictures, features
to the media and news
reporting services to
newspapers, periodicals,
and radio and television
News agency activities Į šią klasę įeina naujienų organizacijų ir agentūrų, pateikiančių This class includes news
žiniasklaidai naujienas, fotografijas ir sensacingas informacijas, syndicates and news
veikla ir paslaugos, susijusios su naujienų perdavimu agency activities
laikraščiams, periodiniams leidiniams, radijui ir televizijai. consisting in furnishing
news, pictures, features
to the media and news
reporting services to
newspapers, periodicals,
and radio and television
Library, archives, museums and other cultural activities
Library and archives activities Į šią klasę įeina pačios įvairiausios dokumentų ir informacijos This class includes a wide
teikimo paslaugos, kurias gali suteikti bibliotekos ir archyvai. variety of documentation
Priskirta visų rūšių bibliotekų, skaityklų, garso įrašų klausymosi ir and information
vaizdajuosčių žiūrėjimo salių, valstybinių archyvų ir kt. veikla. activities provided by
Paprastai tai apima specialiųjų ir paprastųjų kolekcijų, katalogų libraries and archives.
sudarymą; knygų, žemėlapių, periodinių leidinių, filmų, įrašų, Activities of libraries of
juostų skolinimą ir saugojimą; reikalingos informacijos paiešką ir all kinds, reading,
kt. Paslaugos gali būti teikiamos visuomenei arba specialiems listening and viewing
lankytojams, pavyzdžiui, studentams, mokslininkams, rooms, public archives,
darbuotojams, organizacijų nariams ir kt. Išimtys: veikla, susijusi etc. This usually involves
su duomenų bazėmis, priskirta 7240 klasei. the organization of a
collection whether
specialized or not,
making catalogues,
lending and storage of,
e.g. books, maps,
periodicals, films,
records, tapes, retrieval
activities in order to
comply with information
requests, etc. The
services may be
provided to the general
public or to a special
clientele, such as
students, scientists, staff,
members, etc. Exclusions:
Museums activities and preservation of historical sites and Į šią klasę įeina pačių įvairiausių muziejų veikla: meno, juvelyrinių This class includes the
buildings dirbinių, baldų, kostiumų, keramikos, sidabro dirbinių ir pan., operation of museums of
gamtos ir mokslo, technologijos, istorijos, tarp jų karo muziejų ir all kinds such as art
istorinių būstų, taip pat visų rūšių kitokių specialiųjų muziejų. museums, museums of
Taip pat įeina istorinių vietovių ir pastatų išsaugojimas. jewellery, furniture,
costumes, ceramics,
silverware, etc., natural
history and science
museums, technological
museums, historical
museums including
military museums and
historic houses and all
kinds of other
specialized museums.
Also included is the
preservation of historical
sites and buildings.
Botanical and zoological gardens and nature reserves activities Į šią klasę įeina botanikos ir zoologijos sodų, taip pat gamtos This class includes the
rezervatų veikla, įskaitant natūraliosios gamtos išsaugojimą ir kt. operation of botanical
veiklą. and zoological gardens
and of nature reserves
including wildlife
Sporting and other recreational activities preservation, etc.
Sporting activities Į šią klasę įeina įvairių rūšių profesionalių ir mėgėjiškų sporto This class includes the
renginių lauke arba uždarose patalpose organizavimas ir organization and
vykdymas, taip pat statinių, kuriuose vyksta šie renginiai, operation of any kind of
eksploatavimas. Šiai klasei gali būti priskirta klubų veikla: futbolo, sports events outdoor or
kėglių, plaukimo, golfo, bokso, imtynių, sveikatingumo ar indoor for professionals
kultūrizmo, žiemos sporto, šachmatų, šaškių, domino ar žaidimų or amateurs, as well as
kortomis; sporto aikštelių ir bėgimo takų, šaudymo ir kt.; taip pat the operation of the
visų šių sporto šakų, specialiai joms skirtų ir joms suprojektuotų facilities in which these
statinių eksploatavimas. Tokie statiniai gali būti uždaros ir atviros sports are performed.
arenos arba stadionai, kuriuose yra įrengtos ar neįrengtos This may involve
sėdimosios arba stovimosios žiūrovų vietos. Priskirta taip pat organizations, such as
veikla, susijusi su sporto renginių rėmimu, taip pat mėgėjų football clubs, bowling
sportininkų ir atletų, teisėjų, sekundantų, instruktorių, mokytojų, clubs, swimming clubs,
trenerių ir kt. veikla, bei sporto ir sportinių žaidimų mokyklų, golf clubs, boxing,
jojimo žirgų arklidžių, šunų veislynų ir garažų veikla. Priskirta taip wrestling, health or body
pat sportinė ir pramoginė medžioklinė bei susijusių paslaugų building clubs, winter
veikla. Išimtys: Sporto įrangos nuoma priskirta 7130 klasei (Kitų, sport clubs, chess,
niekur kitur nepriskirtų, asmeninių ir namų ūkio reikmenų draughts, domino or
nuoma). Parkų ir paplūdimių veikla priskirta 9249 klasei (Kita card clubs, field and
poilsio organizavimo veikla). track clubs, shooting
clubs, etc., and the
operation of the facilities
for all these sports if
they are especially used
and designed for them.
Such facilities may be
arenas and stadiums,
whether or not enclosed
or covered, with or
without provision for
spectator seating or
viewing. Also included
are activities related to
promotion end
production of sporting
events and the activities
of individual own-
account sportsmen and
athletes, judges,
timekeepers, instructors,
teachers, coaches, etc.,
and also the activities of
sport and game schools
and those of racing
stables, kennels and
garages. Hunting for
sport or recreation and
related service activities.
Exclusions: Rental of
sporting equipment is
classified in class 7130
(Renting of personal and
household goods n.e.c.).
Park and beach activities
Other recreational activities Į šią klasę įeina visų rūšių veikla, nepriskirta kitoms šio skyriaus This class includes all
klasėms, susijusi su poilsio organizavimu. Tai aktorių parinkimas activities related to
vaidinti kino filmuose, televizijos laidose arba teatro recreation not classified
vaidinimuose; teatro ir kitų pramoginių renginių bilietų platinimo elsewhere in this
agentūrų veikla; garso (muzikos ir kt.) įrašymas ar perrašymas už division. This includes
mokestį arba pagal sutartį; poilsio parkų ir pliažų veikla (tame among others: casting
tarpe tokių priemonių, kaip persirengimo kabinų, rakinamųjų activities for motion
spintelių, kėdžių ir kt. įrenginių nuoma); mėgėjiškos žūklės, pictures, television
azartinių žaidimų, lažybų, mugių ir pramoginių renginių productions or theatre
organizavimas, aprūpinimas poilsinėmis transporto priemonėmis production, booking
ir kt. Išimtys: šunų dresavimas saugumo tikslais priskirtas 7492 agency activities in
klasei (Tyrimo ir apsaugos veikla). Veikla, susijusi su atstovavimu, connection with
priskirta 7499 klasei (Kita, niekur kitur nepriskirta, verslo veikla). theatrical productions or
Kita pramoginė veikla, pavyzdžiui, cirko vaidinimai arba šokių other entertainment
salių ir diskotekų veikla, priskirta 9219 klasei. attractions; recording or
taping of sound (music,
etc.) on a fee or contract
basis; activities of
recreation parks and
beaches (including
renting of facilities such
as bath houses, lockers,
chairs, etc.), activities
related to recreational
fishing, gambling and
betting activities, fairs
and shows of a
recreational nature,
recreational transport
facilities, etc. Exclusions:
Training of dogs for
security reasons is
classified in class 7492
(Investigation and
security activities).
Agency activities are
classified in class 7499
(Other business activities
n.e.c.). Other
entertainment activities,
e.g. circus production or
activities of ballrooms
OTHER SERVICE ACTIVITIES
Other service activities
Washing, and (dry-) cleaning of textile and fur products Į šią klasę įeina gyventojų, įmonių ar organizacijų visų rūšių This class includes
drabužių (įskaitant kailius) ir tekstilės gaminių skalbimas, sausasis laundering and (dry-)
valymas, lyginimas ir t.t., atliekamas mechaniniais įrenginiais, cleaning, pressing, etc.,
rankiniu arba savitarnos būdu naudojant mašinas. Skalbyklų of all kinds of clothing
siūloma baltinių, darbo drabužių ir pan. siuvinių nuoma. Tai (including fur) and
apima skalbinių surinkimą ir pristatymą. Į šią klasę taip pat įeina textiles, provided by
drabužių ir kitų tekstilės gaminių taisymas ir nežymus pakeitimas. mechanical equipment,
Į šią klasę taip pat įeina kilimų ir kilimėlių valymas šampūnu, by hand or by self-
drapiruočių ir užuolaidų valymas kliento namuose. Išimtys: service coin-operated
drabužių, panašių gaminių persiuvimas ir taisymas, atliekamas machines, whether for
kaip savarankiška veikla, yra priskirtas 5260 klasei (Asmeninių ir the general public or for
namų ūkio reikmenų taisymas). Drabužių ir buitinių tekstilės industrial or commercial
dirbinių nuoma priskirtas 7130 klasei (Kitų, niekur kitur clients. Renting of linens,
nepriskirtų, asmeninių ir namų ūkio reikmenų nuoma), netgi tuo industrial work uniforms,
atveju, kai tokių dirbinių valymas sudaro neatskiriamą šios and related items by
veiklos dalį. laundries. It also involves
laundry collection and
delivery. Also included
are repair and minor
alteration of garment or
other textile articles
when done in
connection with
cleaning. Carpet and rug
shampooing and drapery
and curtain cleaning in
clients' premises are
included here.
Exclusions: Repair and
alteration of clothing,
etc., as an independent
activity is classified in
class 5260 (Repair of
personal and household
goods). Renting of
clothing or household
textiles is classified in
class 7130 (Renting of
personal and household
goods n.e.c.), even if
Hairdressing and other beauty treatment Į šią klasę įeina moterų ir vyrų plaukų trinkimas, kirpimas, This class includes hair
cheminis sušukavimas, dažymas, spalvinimas, susukimas, washing, trimming and
išlyginimas ir panašūs darbai, taip pat skutimas ir barzdos cutting, setting, dyeing,
palyginimas. Į šią klasę taip pat įeina veido masažas, manikiūras tinting, waving,
ir pedikiūras, makiažas ir kitos kosmetinės procedūros. Išimtys: straightening and similar
perukų ir kt. gamyba priskirta 3699 klasei (Kita, niekur kitur activities for men and
nepriskirta, gamyba). women as well as
shaving and beard
trimming. Also included
are facial massage,
manicure and pedicure,
make-up and other
beauty treatment.
Exclusions: Manufacture
of wigs, etc., is classified
in class 3699 (Other
manufacturing n.e.c.).
Funeral and related activities Į šią klasę įeina žmonių ar gyvulių lavonų laidojimas (užkasimas)
This class includes
ir sudeginimas (kremacija) bei su tuo susijusi veikla, pavyzdžiui,
activities such as burial
numirėlių paruošimas laidojimui arba kremacijai, laidojimas ar and incineration of
kremacija, patalpų, skirtų atsisveikinti su mirusiuoju, nuoma, human or animal corpses
balzamavimas, laidojimo biurų veikla, kapaviečių nuoma arba and related activities,
pardavimas, kapaviečių ir mauzoliejų priežiūra bei tvarkymas irsuch as preparing the
kt. Išimtys: Veikla, susijusi su religinėmis mirusiųjų laidojimo
dead for burial or
paslaugomis, priskirta 9191 klasei (Religinių organizacijų veikla).
cremation, providing
burial or cremation
services, rental of
equipped space in
funeral parlours,
embalming and
morticians' services,
rental or sale of graves,
upkeep and
maintenance of graves
and mausoleums, etc.
Exclusions: Religious
funeral service activities
are classified in class
9191 (Activities of
Other service activities n.e.c. Į šią klasę įeina veikla, užtikrinanti fizinę gerovę ir patogumus, This class includes
pavyzdžiui turkiškų ir garų vonių, saunų, soliariumų, mineralinių activities related to
šaltinių, liesėjimo ir lieknėjimo salonų, masažo, stresinių būsenų physical well-being and
šalinimo kabinetų, poilsio kambarių ir kt. veikla, astrologų ir comfort, such as
ekstrasensų veikla. Į ją įeina kita socialinė veikla: eskorto tarnybų, delivered by Turkish
pažinčių tarnybų, santuokos biurų, genealogiją tiriančių baths, sauna and steam
organizacijų; perpirklių, batų valytojų, durininkų (nešikų), baths, solariums, spas,
automobilių stovėjimo aikštelių prižiūrėtojų ir kt. veikla. reducing and slendering
salons, massage salons,
comfort stations and
rest-rooms, etc.
Astrological and
spiritualists' activities.
Social activities such as
escort services, dating
services, services of
marriage bureaux,
genealogical
organizations; shoppers,
shoe shiners, porters,
PRIVATE HOUSEHOLDS WITH EMPLOYED PERSONS (division 95) valet car parkers, etc.

PRIVATE HOUSEHOLDS WITH EMPLOYED PERSONS


Private households with employed persons Į šią klasę įeina privačių namų ūkių, turinčių įvairių samdininkų, This class includes the
pavyzdžiui, kambarinių, virėjų, padavėjų, tarnų, vyresniųjų liokajų, activities of private
skalbėjų, sodininkų, vartininkų (durininkų), arklidžių darbininkų, households employing
vairuotojų, sargų, guvernančių, ateinančių auklių ir namų all kinds of domestic
mokytojų (repetitorių), sekretorių ir kt., veikla. Išimtys: personnel such as maids,
nepriklausomi vienetai (įskaitant samdininkus), teikiantys cooks, waiters, valets,
paslaugas privatiems namų ūkiams yra priskirti pagal pagrindinę butlers, laundresses,
jų veiklos rūšį. gardeners, gatekeepers,
stablehands, chauffeurs,
caretakers, governesses,
baby-sitters and tutors,
secretaries, etc.
Exclusions: Independent
units (including
individuals) providing
services to households
are classified according
to their main activity.
Private households with employed persons Į šią klasę įeina privačių namų ūkių, turinčių įvairių samdininkų, This class includes the
pavyzdžiui, kambarinių, virėjų, padavėjų, tarnų, vyresniųjų liokajų, activities of private
skalbėjų, sodininkų, vartininkų (durininkų), arklidžių darbininkų, households employing
vairuotojų, sargų, guvernančių, ateinančių auklių ir namų all kinds of domestic
mokytojų (repetitorių), sekretorių ir kt., veikla. Išimtys: personnel such as maids,
nepriklausomi vienetai (įskaitant samdininkus), teikiantys cooks, waiters, valets,
paslaugas privatiems namų ūkiams yra priskirti pagal pagrindinę butlers, laundresses,
jų veiklos rūšį. gardeners, gatekeepers,
stablehands, chauffeurs,
caretakers, governesses,
baby-sitters and tutors,
secretaries, etc.
Exclusions: Independent
units (including
individuals) providing
services to households
are classified according
to their main activity.
EXTRA-TERRITORIAL ORGANIZATIONS AND BODIES (division 99)
EXTRA-TERRITORIAL ORGANIZATIONS AND BODIES
Extra-territorial organizations and bodies Į šią klasę įeina tarptautinių organizacijų veikla, pavyzdžiui, This class includes the
Jungtinių Tautų Organizacijos ir jos specializuotų agentūrų, activities of international
regioninių padalinių ir kt., Amerikos valstybių organizacijos, organizations such as
Ekonominės savitarpio pagalbos tarybos, Europos bendrijos, the United Nations and
Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos, Afrikos its specialized agencies,
vienybės organizacijos, Arabų valstybių lygos, Muitinių regional bodies, etc., the
bendradarbiavimo tarybos, Naftą išgaunančių ir eksportuojančių Organization of
šalių organizacijos, Tarptautinio pinigų (valiutos) fondo, Pasaulio American States, the
banko ir kt. Išimtys: diplomatinių atstovybių ir konsulatų, Council for Mutual
veikiančių užsienyje arba prie tarptautinių organizacijų padalinių Economic Assistance, the
administravimas ir veikla priskirti šalies, kuriai jie priklauso 7521 European Communities,
klasei (Užsienio reikalai). the Organization for
Economic Co-operation
and Development, the
Organization of African
Unity, the League of
Arab States, the Customs
Co-operation Council,
the Organization of Oil
Producing and Exporting
Countries, the
International Monetary
Fund, the World Bank,
etc. Exclusions:
Administration and
operation of diplomatic
and consular missions
stationed abroad or at
offices of international
organizations are
classified in class 7521
(Foreign affairs) of the
country to which they
belong.
Extra-territorial organizations and bodies Į šią klasę įeina tarptautinių organizacijų veikla, pavyzdžiui, This class includes the
Jungtinių Tautų Organizacijos ir jos specializuotų agentūrų, activities of international
regioninių padalinių ir kt., Amerikos valstybių organizacijos, organizations such as
Ekonominės savitarpio pagalbos tarybos, Europos bendrijos, the United Nations and
Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos, Afrikos its specialized agencies,
vienybės organizacijos, Arabų valstybių lygos, Muitinių regional bodies, etc., the
bendradarbiavimo tarybos, Naftą išgaunančių ir eksportuojančių Organization of
šalių organizacijos, Tarptautinio pinigų (valiutos) fondo, Pasaulio American States, the
banko ir kt. Išimtys: diplomatinių atstovybių ir konsulatų, Council for Mutual
veikiančių užsienyje arba prie tarptautinių organizacijų padalinių Economic Assistance, the
administravimas ir veikla priskirti šalies, kuriai jie priklauso 7521 European Communities,
klasei (Užsienio reikalai). the Organization for
Economic Co-operation
and Development, the
Organization of African
Unity, the League of
Arab States, the Customs
Co-operation Council,
the Organization of Oil
Producing and Exporting
Countries, the
International Monetary
Fund, the World Bank,
etc. Exclusions:
Administration and
operation of diplomatic
and consular missions
stationed abroad or at
offices of international
organizations are
classified in class 7521
(Foreign affairs) of the
country to which they
belong.

You might also like