Professional Documents
Culture Documents
135 Cau Hoi Thi
135 Cau Hoi Thi
1
thi A1, A2, B1
62. Welche Haushaltsarbeiten gefallen dir überhaupt nicht/ Welche 62. iệ n i trợ nào bạn không thí h và việ nào bạn rất thí h và tại
sehr? Und warum? sao?
Wa s m a c hs t du of t in de ine r Fr e iz e it? ?
63. Welche Aktivitäten unternimmst du sehr gern in der Freizeit? 63. ạn thí h àm gì khi đượ r nh rang?
64. Wohin gehst du oft ? . ạn thường đi đâu?
65. Welche Außer-Haus Aktivitäten gefallen dir/ Welche nicht? . ạn thí h àm việ gì ngoài trời và không thí h việ gì? Tại sao?
Warum?
66. Welche Im Haus Aktivitäten findest du sehr gut/ . Những việ gì bạn thí h àm trong nhà?
67. Welche nicht? Warum? . Những việ gì thì không? Tại sao?
68. Machst du Sport? . ạn ó hơi thể thao không?
69. Gehst du oft/ sehr gern aus? 9. ạn ó thường thí h ra ngoài (đi hơị) không?
70. Wo kann man hier in Phu-Nhuan Sport treiben? . ng h Nhuận ó thể hơi thể thao ở đâu vậy?
71. Was machen die Vietnamesen oft in ihrer Freizeit? . Người iệt thường àm gì trong nhàn r i?
72. Was bringst du zum Ausflug mit? . ạn đem gì theo khi đi ắm trại (du ngoạn)?
73. Was brauchst du für eine Grill-Party? 3. ạn ần gì khi đi nướng thịt?
74. Wen rufst du abends/ morgens/ mittags sehr oft an? . ạn thường gọi điện ban tối ban sáng ban trưa ho ai?
75. Wann reist man in Vietnam/ in Deutschland sehr gern? . Tại sao người ta ỏ N ở Đứ thí h đi du ị h?
76. Wie viele Jahreszeiten gibt es in Deutschland/Vietnam? . Có bao nhiêu m a ở Đứ ở N?
77. Welche Jahreszeit magst du? Welche nicht/ Warum? . ạn thí h m a nào? khôngh thí h m a nào? Tại sao?
Wie ist es heute? Trời hôm nay thế nào?
78. Wie ist die Temperatur heute in SaiGon? . ôm nay nhiệt đ ở àigòn như thế nào?
79. Welches Wetter hasst du/ liebst du? 79. ạn gh t thí h thời tiết nào?
80. Welches Wetter ist gut für ein Picknick? . Thời tiết nào tốt để đi ắm trại?
81. Wohin machen die Saigoner gerne Ausflüge? Was kann man . ân aigon thí h đi du ngoạn ở đâu? Ở đó người ta àm đượ gì?
dort machen?
Wohin m üs s e n die K inde r tä g lic h g e he n? ?
82. Was müssen sie dort in der Schule machen? . Cá b h i àm gì trong trường?
83. Wann möchten die Kinder nicht zur Schule gehen? 3. hi nào á b kgông thí h đi họ ?
84. Was sollen die Kinder jeden Tag tun? . Cá b h i àm gì m i ngày?
85. Was möchten die Kinder jeden Tag machen? . Cá b thí h àm gì hằng ngày?
86. Was musst du täglich für deine Kinder tun? . ạn h i àm gì hằng ngày ho on ái bạn?
87. Wie sieht ein Tag von deinem Kind aus? 87. Con bạn thường àm gì trong ngày?
88. Wie sieht dein Tag als Mutter/ Vater aus? . ẹ bạn ha bạn thường àm gì trong ngày?
89. Was hast du damals jeden Tag als Schüler gemacht? 9. ạn xưa thường àm gì khi òn à họ sinh?
Wa s bis t du v on Be r uf ? ?
90. Seit wann bist du……………………………………..? 9 . ạn ở ................................từ nào?
91. Wo hast du vorher gearbeitet? 9 . trướ bạn àm việ ở đâu?
92. Von wann bis wann hast du als ...........bei/ in …...gearbeitet? 9 . ạn àm việ với tư á h.............tại...........từ khi nào đến khi nào?
93. Wie ange hast du a s ................bei in ………..gearbeitet? 93. ạn đã àm việ với tư á h...............tại.............. đượ bao lâu?
94. A s was arbeitest du bei in……………………..? 9 . ạn àm việ với tư á h gì tại .......................?
95. Was musst du a s………………………………….ma hen? 9 . ạn h i àm việ gì với tư á h ...................?
96. Wie suchst du eine Arbeit? 9 . ạn kiếm việ àm như thế nào?
97. Wo hast du studiert? 9 . ạn họ (đại họ ) ở đâu?
98. Welchen Beruf hast du erlernt? 9 . ạn đã họ nghề gì?
99. Welche Fremdsprachen kannst du sprechen? 99. ạn biết ngoại ngữ nào?
100. Wie sieht deine Gehaltsvorstellung aus-? . ạn ó m t tưởng về tiền ương ủa bạn không?
101. Wie hoch soll das Gehalt sein ? Was/ Wie viel hast du zuletzt . ương h i ao bao nhiêu? ạn đã nh ương trướ đây à bao
verdient? nhiêu?
102. Welche Arbeit suchst du jetzt? 102. ạn đang kiếm việ àm gì?
103. Was möchtest du auf dem Finanzamt machen ? 3. ạn muốn àm gì ở nha thuế v ?
104. Wann musst du zur Meldestelle gehen ? . nào bạn h i đến sở ư tr ?
105. Wann geht man zum Standesamt? . hi nào người ta đi tới sở h tị h?
106. Was möchte man auf dem Standesamt machen? . Người ta muốn àm gì ở sở h tị h?
107. Wo kann man seinen Pass beantragen? 107. ổ thông hành ( àm đơn) xin ở đâu?
108. Wo kann man sein deutsches Visum verlangern ? . in gia hạn h hiếu ở đâu?
109. Was musst du generell auf dem Amt machen ? 9. ạn h i thường àm gì ở nha sở b ?
110. Was darf man auf dem Amt nicht machen, was denkst du? . Ở nha sở b bạn không nên àm gì? ạn nghĩ sao?
111. Was muss man normalerweise in seinem Formular ausfüllen? . Ta thường thì h i điền gì vào m u đơn?
112. Wann muss man einen Antrag auf ein Visum stellen ? . nào h i àm đơn xin h hiếu?
113. Wann muss man zur Polizei gehen? 3. hi nào h i đến sở nh sát?
114. Wann war dein letztes Mal auf einem Amt/ einer Behörde? . ần uối bạn đến nha b à nào?
115. Und Was hast du dort auf dem Amt gemacht? 115. à bạn đã àm gì ở đó?
116. Magst du überhaupt auf einem Amt sein? Warum? . ạn ó thí h đến nha b không? Tại sao?
117. Was fehlt dir denn?/ Was hast du denn? . ạn bị gì thế?
118. Was/ Wo schmerzt es denn?/ Was/ Wo tut es dir weh? . ạn bị đau ở đâu?
119. Was machst du gegen deine Kopfschmerzen? 9. ạn đã àm gì để hết đau đầu?
120. Wie oft musst du die Medikamente nehmen? . ạn h i uống thuố bao nhiều ần?
2
thi A1, A2, B1
121. Wie sehen deine Rückenschmerzen aus? Geht es dir besser? . ao ưng bạn đau như thế nào rồi? Có đ hơn không?
122. Was hast du denn am Arm?/ Was ist los mit deinem Bein? 122. Tay gbạn bị gì thế? Chân bạn bị gì vậy?
123. Was sagt der Arzt zu den Herzproblemen von deiner Mama? 3. á sĩ nói sao về vấn đề tim ủa mẹ bạn?
124. Was soll ich machen? Ich habe so Zahnschmerzen, . Tôi h i àm gì đâ? Tôi đau răng quá?
125. Gib mir mal einen Tipp/ einen Rat/ einen Vorschlag! . ãy ho tôi m t ời khuyên đi!
126. Was soll mein Kollege tun? Er hat Ohrenprobleme. . Đồng nghiệ tôi h i àm gì? Anh ta ó vấn đề với tai đấy?
127. Bitte gib ihm mal einen Vorschlag! . ãy ho anh ta m t ời khuyên (đề nghị) đi!
128. Was muss diese Frau tun? Ihr Bein ist gebrochen. . à này h i àm gì? Chân bà ấy bị gãy.
129. Gib ihr eine Behandlung oder einen Tipp! 9. ãy hữa ho bà ấy hay m t ời khuyên đi!
130. Wann muss ich wieder mal zu Ihrer Praxis kommen? 3 . Tại sao tôi ại h i trở ại hòng mạ h vậy?
131. Wie lange muss meine Tante noch im Bett bleiben? 3 . ì tôi h i nằm trong giường bao âu nữa?
132. Wo kann man die Tabletten bekommen? 3 . Thuố này mua đượ ở đâu?
133. Können Sie mir bitte eine Krankmeldung schreiben? 133. á sĩ ó thể biên ho tôi tờ giấy nghỉ bịnh đượ không?
134. Was kostet die Behandlung? 3 . Chuyện hữa bịnh tốn bao nhiêu tiền?
135. Wo muss ich für die Untersuchung bezahlen? 3 . Tôi h i tr tiền ho việ khám bịnh ở đâu?
.
hoc.voi.thay@gmx.de
skype .
.
http://www.directupload.net/file/d/3570/4rxyrzg5_pdf.htm
Video x
http://www.youtube.com/watch?v=JVkVvbmiQik
http://www.youtube.com/watch?v=JD8BwHNZ83k
http://www.youtube.com/watch?v=ae8J-NOe6lM
http://www.youtube.com/watch?v=5VFKFu6yKL8
http://www.youtube.com/watch?v=Ez3gQhnzHFU
http://www.youtube.com/watch?v=GrbpwOrvIM8
http://www.youtube.com/watch?v=f4lticpjEYA
http://www.youtube.com/watch?v=y0xg9AnHGTs
http://www.youtube.com/watch?v=ZMsP870fF6c
y
http://www.youtube.com/watch?v=vK3cozNgAU0&index=11&list=PL7tG5qzXzQU8XYLxlyXPrulCpuchQeN0K