You are on page 1of 6
a y CARLOS MENEGHETTI SCHOLLES SWORN TRANSLATOR ENGLISH - PORTUGUESE OFFICIAL TRANSLATION (RS) - Rua Buarque de Macedo, 853 - Bairro Sao Joao ~ CEP 902: 49 - E-mail: contato@tradutorianet CPF 989.929.880-87 Porto Alegs BOOK 025 No.8594/1294/2020 _——_—_—«~PAGEO790 LL CARLOS EDUARDO MENEGHETTI SCHOLES, Public Translator and Interpreter, Regls™=t Number 094, tppointed by the Board of Trade of the Stae of io Grande do Sal in Porto Alegre certifies f° translations in the English language, under the Commercial Code of the Federative Republic of Brazil and the Legislation in force, FERRY CERTEY that received a document writen in PORTUGUESE for translation into ENGLISH whieh There undertake due to my profession and inthe following terms: [Coat of Arms ofthe Federative Republic of Brazil Federative Republic of Brazil Civil Registration of Natural Persons Marriage Certificate in Full : Name Etisson Silva dos Santos Karine Corréa Agliardi Registration 100131 01 55 2020 2 00077 126 0019551 37 6, under number 19581, I verified the following: Registration: 100231 0155 | certify that, in book B-77, page 12 sand twenty (2020), in this 2020 2.00077 126 0019551 37 - Record - 19551. On October eight (08), two thou ty ofCachocirinha, BS atthe Notary Office, at 10:00am, before the Justice f the Peace Roberto Bran Martins, oRcime: Geovena Tissot Authorized Clerk, who signed below, and the witnesses identified below, No received In marrage, by thei free and spontaneous will, and under the regime of Partial Community Property, the srantors ELISSON SILVA DOS SANTOS, Brazilian, born in this State in Porto Alegre, on May (05) nineteen (19), erarteen eighty-Ave (1965), Civil Servant, resident and domiciled at Rua Gravata, no. 1379, Ba Imbuby, partment OL, Cachoeirinha-RS, CPF no. 828.137 440-34, Passport no. FZ974698, Birth Comics of book A-127, it page 27,under no, 63957, ofthe Office of Civil Registration of 3% Zone of Porto Alegre, RS sO of Claudemir dos one tod, born on ignored date, and of Valéria Pereira daSilva housewife, born on September 08, 1966, both paatiions resident in Alvorada-RS, and KARINE CORREA AGLIARDI Brazilian, born inthis State In Hor ‘Alegre, ‘omist, resident and domiciled at Rua José Alfredo on January (01) ten (10), nineteen eighty-nine (1989), Econ seer Ot Barro Vila Cachoerinha Apo. 301, Bloco 9, Cachoeirinha-RS ID no, 8099877337, SSP/RS CPF no. eee e.420-72, Birth Certificate in book A-168, page 37, under no. 86375, of the Ofice of Civil Registration of 3" saat pote Alegre, RS, daughter of Antonio Agia freelancer, born on October 18, 1964, resident in cerhociriina RS, and of Andrea Barchfeld Correa, deceased on ignored date, both Brazilians. The groom natn cath his single name ELISSON SILVA DOS SANTOS. The bride remains with her maiden name KARINE CORREA TEMARDL the documents as refered in 1525, number I land V ofthe Brazlian Civil Code were produced. On September 17, 2020, the grantors produced in this Registration Service the documents required by Law, Sere marital status, national, profession residence, domicile and parents names, parent's referred oaraten ffdavit signed by two witnesses declaring thatthe spouses are not relatives in a prohibited grade seer there Is not any impediment that prevents them from marrying each other. In accordance with and that dation no, 01/2016 of the Public Prosecutor's Office dated September 19, 2016. The notice of bans thas published on September 17, 2020, License issued on October 03,2020. The witnesses were: Juliano Santas de *258.065.870-53, Driver's License no. 07140317405, DETRAN/RS, separated, single, Fraga, Brazilian, CPF no. resent and domiciled in Alvorada-RS, and Bruna Roxo dos Santos, Brazilian, freelancer, single, resident and vTomiciled in Gravatat -RS. And forthe record I have drawn up this term that, read and found to be fitting is duly Signed by the Justice, the grantors and their Attorney: Valéria Pereira da Silva, Brazilian, single of legal a, sesowite resident and domiciled in Alvorada/RS and Caroline Corréa Agliardi, Brazilian, single, of legal age, vonfectioner resident and domiciled in Gravataf /RS, according to Power of Attorney drawn up in the Embassy of Srazil in Dublin/lreland, on 19/08/2020, in Book no. 58, on pages 1, 2, and 4 under no, 12019 and 12020, with the witnesses. Geovana Tissot, Authorizeg Clerk, subscribe. (Signatures were seen). There was nothing further in the record. weet a wwrw.tradutoria.net cs te ae ‘ata Fe ences 17 1, TABELIONATO DE NOTAS D aurenricnchd xt FATE aurennico » pose Ey ‘socovas aauscenwreegeay LOS MENEGHETTI SCHOLLES GLISH - PORTUGUESE OFFICIAL TRANSLATION Porto Alegre (RS) Rua Phone: +5551 2126. ICISRS Regi Buarque de Macedo, 853 - Ba 0 Sto Joao - CEP 90230-250 E-mail: contato@tradutoria.net er 094 ~ CPF 989 929 390.87 stration Num BOOK 025 No. 8594/1294/2020 PAGE 0791 ARPENBRASIL AA 016080494 BRP Office of Civil Registration of Natural Persons ‘The contents ofthe certificate are tru. I give faith CNS: 10.013-1 Cachoeicinha, October 13,2020. Claudio Fagundes da Rocha - Registrar {Signature and stamp] Geovana Tissot, Authorized Clerk Cachoeirinha/RS- Av. Gal. Flores da Cunha, 4251 Contact: (51) 3470-3450 Emoluments: Certificate (02 pages): RS 57.00 (0069.04.1500002.26366=RS3.30) Electronic Processing: RS 5,00 (0069,01.1500002.45833-R$1.40) Total: RS 66.70 ‘The validity of digital seals can be consulted on the website of the Court of Justice: www.tjrsjus br [QR Code] Verification will be available within 24 hours at the Court of Justice of RS website http://go.tjrs.jus.br /selodigital/consulta Authentication key 100131 55 2020 00013208 82 There was nothing ese in the document presented to me, which I ranslated and described faithfully and according to the original, returned along. ‘witfhis Public Instrument of Translation signed by me. giveth 6° TABELIONATO Porto Alegre i \)) ily Porto Alegre (RS), October 21,2020. Cita LL.D CARLOS EDUARDO MENEGHETTI SCHOLES Public Translator and Interpreter TapeLionATo DE NoTAS pe PonTo ALEoRE-RS @ SAREE ee acerhaga_er SEMELHANGA 8 te ce CARLOS DUAR, Oo MEKEGHETT SCHOLLES, Indicace com 4. sets se uso | | | | | [REPUBLICA FEDERATIVA DO BRASIL BRASIL APOSTILLE (Comenian de La aye de Stave 1961) Foran pe [Gc ada Mevepr Shas Fr Na cuodsede Ter Pas Tem oceania de ania TUCERS NO Cone em roo aca secs Preame fit tavsneouveia mento en feseeszo sacar 10 Fm ‘na comp Mame Tipo de Dormant Trades bles Jramenada eo lism Siva do Snot e Karine Coma Agia ome cme 0067520, some, A apostit DE NoTAS DpFoRTO ALEGHE RS, aes OMATS OF None racer roey som ‘conseuno BRASIL ‘ 2 aus ii REPUBLICA PEDERATIVA DO BRASIL ie dune AICS aloe Eats Nenghe SC Nain OCS Oe Sm Yronro ater ened. ter eavsorouivina nico ne ossssrs.20 9 See Cant Sete tio ‘Tipe de Docume: “Tad Pbic mera ame doi eee {ison Sih ds Suto Karine Cora Agha A apostit seem | TABELIONATO DE NOTAS DEPORTO

You might also like