Professional Documents
Culture Documents
ВдМ Экзамен 2019
ВдМ Экзамен 2019
Розрізняють:
1
Міждисциплінарні напрями мовознавства:
- Комунікативна лінгвістика – вивчає живу природну мову, її зв'язок з знаковою системою мови.
Мова – явище соціальне. Мова окремої людини залежить від навколишнього середовища і
перебуває під впливом мови колективу.
Комунікативна –спілкування.
Когнітивна – спогади, роздуми, творча діяльність та формування письмового тексту.
Мислеоформлювальна – оформлення думки.
Репрезентативна – позначення світу речей.
Емоційна – вираження почуттів та емоцій.
Експресивна – самовираження, створення образу мовця або автора.
Імпресивна – дія мовлення на адресата.
Другорядні функції мови:
o Магічна – обряди, пісні, ритуали
o Питальна – питання
Природні – в яких є елементи природної мови:слова, вислови, жести, міміка, рухи тіла.Мають
високий ступінь варіативності та національну специфіку, динаміки розвитку, репрезентують різні
рівні комунікації.
Штучні – використовуютьсконструйованіабовзяті з різнихгалузейзнаньсимволи, формули, ноти,
графи, знаки на позначеннязв'язківміжелементами.Вони створені
назабезпеченняпевноїкомунікації на міжнародномурівні, тому позбавленінаціональноїспецифіки.
Типи знаків:
3
Знаки-індекси (або знаки-прикметиізнаки-симптоми) – пов'язані з позначуваними
предметами, як дії зі своїми причинами (наприклад: димякзнаквогню,
низькічорніхмариякзнакдощу)
Знаки-сигнали – потребують певних дій, реакцій. Вони завжди прив'язані до ситуації. Таким
знаком може бути: звук сирени як знак повітряної тривоги, свисток як знак дозволу ввести м'яч у
гру, дзвінок як знак початку чи закінчення заняття тощо.
З погляду фізичної природи знаки поділяють на 5 видів:
- Акустичні (слухові, вокально-інструментальні);
- Оптичні (зорові);
- Дотикові (брайлівський алфавіт для сліпих);
- Нюхові;
- Cмакові;
7. Конститутивнірисимови. Відмінностіприродноїмовивідіншихзнакових
систем.
Відмінність природної мови від інших знакових систем за Фердинандом де Соссюром(в
любойнепонятнойситуации – Фердинанд де Соссюр. Фердинанд де Соссюр – залог вашегоуспеха на
этомблядскомзачете, удалите потом это, пожалуйста):
Мова – полі функціональна система. Вона природна, надзвичайно складна та універсальна. Будь-яку
іншу знакову систему можна передати мовою, але не навпаки.
В знаку розрізняються дві сторони:
Позначуване– значення;
Позначувальне – вираження;
Особливостімови як знаковоїсистеми:
- мова - природназнакова система. Всіінші є штучними.
- будь-яку іншузнакову систему можнапередатимовою, навпаки - неможливо.
- мова є найпотужнішимзасобомформування думки.
Конститутивні риси мови за ЧaрльзомХоккетом:
Довільність – передбачаєвідсутністьорганічного, внутрішньогозв'язкуміж предметом і
йогопозначенням.
Структурна подвійність (подвійнечленування) – одиницімовиподіляться на незначущі (фонеми)
тазначущі (слова, речення).
Відкритість (продуктивність) – мовапостійнопоповнюєтьсяновими знаками (наприклад,
словами), людинапостійнобудуєновіречення, якихніколираніше не будувала.
Дискретність – здатністьпередаватиінформацію, яка не маєвідношеннядо моменту і
місцямовлення.
4
8. Мовні знаки. Підходи до їхвивчення. Рисизнаків.
Мовнийзнак — цеодиницямови, тобтобукви, якіскладаютьсяякіззвуковихзнаків (фонем), так і з
відповіднихїмдрукарських, графічнихзнаків.
Підходи до вивчення мовних знаків або три основні аспекти семіотики (відповідно до концепції
знакової ситуації Ч. Морріса):
Семантика – вивчає закономірності побудови знакових систем, тобто співвідношення знаків один
з одним;
Синтактика – вивчає відношення між знаком та його смислом;
Риси знаків:
- Матеріальність;
- Позначаєщось, щоперебуває поза ним;
- Умовність – не пов’язаний з позначеним предметом природнимабопричиннимзв’язком;
- Інформативність;
- Системність – знак отримуєсвоєзначеннялише за умовивходження до певноїзнаковоїсистеми);
- Знакскладається з позначувального та плану змісту;
- Асиметричність знаку – одиниця плану вираження – декількаодиниць плану змісту і навпаки.
Особливістю проміжних рівнів є те, що їх одиниці мають подвійний характер: вони утворюються в
одному рівні, а функціонують, як одиниці іншого рівня.
5
Одиницімовипов’язаніміж собою різними типами відношень. Основнівиди:
Синтагматичнівідношення – виникаютьміжпослідовнорозташованимиодиницямимови в
їхньомусполученні одна з одною в мовленнєвомуланцюжку;
цездатністьмовниходиницьпоєднуватись.
Цівідношенняназиваютьщелінійнимиабогоризонтальними..
Якщопарадигматичні та синтагматичнівідношенняохоплюютьодиниці одного рівня, то
ієрархічнівідношення – різнихрівнів.
6
- У мовінемаєпомилок, у ній усе правильно. У мовленні люди можутьприпускатисяпомилок.
Унікальність же мовленняполягає у своєрідномувикористаннімовнихзасобів, у
вживанніоказіональних (випадкових) слів, словоформ, словосполученьтощо.
• Мова– явищепсихічне,
• Мовлення– психофізичне.
- Моваіснує в індивідуальнихмозках, у душах, у психіці людей,
якістановлятьпевнумовнуспільність. Мовлення, крімпсихічного, маєщефізичний (фізіологічний)
аспект, пов'язанийізйогопородженням і сприйманням. Мовленняможнахарактеризувати за
темпом, тембром, тривалістю, гучністю, артикуляційноючіткістю, акцентом тощо.
• На відмінувідмовлення, мовамаєієрархічнубудову.
• Мова – нелінійна.
• Мовлення – лінійне.
- Мовленнярозгортається в часі. Для того щобвимовитиякусь фразу,
потрібенпевнийчасовийпроміжок, бо слова вимовляютьсяпослідовноодне за одним. А в мовівсі
звуки, слова, словоформитощоіснуютьодночасно.
Синхронія – (горизонтальний переріз; мова, яка є нині; або в певній епосі) стан мови в певний момент її
розвитку, в певну епоху або вивчення мови в цьому стані.
Діахронія– (вертикальний переріз; вивчення історичного процесу становлення мови) історичний
розвиток мови або дослідження мови в часі, в її історичному розвитку.
Описову або синхронічну– займається вивченням звукової системи певної мови на певному етапі
її розвитку
Історичну або діахронічну – вивчаєрозвитокзвуковоїсторонимовипротягом ряду епох, вивчає
процес становлення сучасної фонетичної системи певних мов.
Також розрізняють:
o Загальну – вивчає загальні особливості, характерні для звуків усіх мов.
o Конкретну – вивчає звуки певної мови або якоїсь групи мов.
o Зіставну –виявляє і характеризуєспільне й відмінне в звукових системах в двох чи більше мов.
o Експериментальну – вивчає звуки мови за допомогою точних приладів та апаратів.
7
Акустика та фізіологія мовлення:
8
13. Принципикласифікаціїзвуківмови. Класифікаціяголосних.
Відмінностіміжокремимиголосними звуками полягають в особливостях тембру. Голосніподіляються на:
Сонорні – тон переважає над шумом.До них належать л, р, м, н, j, укр. [в], англ. [w] [η], нім.[η].
Губні (лабіальні):
губно-губні (білабіальні) – б,п,м, анг. [w];
губно-губні (лабіодентальні) – ф, в.
9
Язичкові (увулярні) – приголосні характеризуються активною артикуляцією маленького язичка.
Таким є французький гаркавий звук [r].
Глоткові (фарингальні) – творяться в порожнині глотки. До них належать укр. [г], нім. [h].
10
Диференційні(розрізнювальні) – ознаки фонеми, за якими розрізняють значення слів чи
морфем. (твердість/м'якість,дзвінкість/глухість,шумний/фонаційний,губність/передньоязиковість
тощо). Так фонема [д] характиризуєтьсяпередньоязиковістю, проривністю, дзвінкістю і
твердістю. Ці ознаки відрізняють її від інших фонем.
Функції фонем:
Смисло- і форморозрізнювальнуфункції
Фонематичніопозиції:
11
16. Взаємодіязвуків у мовленнєвомупотоці. Комбінаторніфонетичніпроцеси.
Позиційнізміни фонем у потоцімовлення.
Акомодація (пристосування) – зміна одного звука під впливом іншого, сусіднього; часткове
пристосування сусідніх звуків. Акомодація може бути двобічною: няня.
Асиміляція – уподібнення одного звука до іншого в мовленнєвому потоці в межах слова або
словосполучення.(боротьба – дзвінкий б впливає на т і уподібнює його собі).
Дисиміляція – розподібнення артикуляції двох однакових або подібних звуків у межах слова,
втрата ними спільних фонетичних ознак. Напр.: близ-ш-ий → ближ-ший -→ ближчий.
Діереза – викидання звука чи складу в слові для зручності вимови.(корисний-корисний, згибнути-
згинути).
Епентеза – поява у словах додаткового звука.(страм і срам «сором».пощирене в говірках –
радійо, окіян).
Метатеза – взаємна перестановка звуків або складів у межах слова.(суворийвиникло із суровий,
намисто із монисто).
Гаплологія – випадіння внаслідок дисиміляції одного з двох сусідніх однакових або подібних
складів. (мінералологія-мінералогія,трагікокомедія-трагікомедія).
Стяжіння – злиття двох суміжних звуків в один(дочка-дочці /доц ´:і/)
Позиційні зміни – вплив загальних умов вимови.
До позиційних змін належать:
12
Сегментні ланки:
Фраза – відрізок мовлення, що характеризується смисловою завершеністю, синтаксично-фонетичною
цілісністю й інтонаційною оформленістю, обмежений двома досить тривалими паузами.
Синтагма – інтонаційно-смислова єдність, мінімальна інтонаційна одиниця мовлення, що виражає у
певному контексті одне поняття і може складатися із одного слова, словосполучення і цілого речення.
Фонетичне слово– цевідрізокмовленнєвого потоку, об’єднаний одним словеснимнаголосом. У фонетичне
слово, абоакцентнігрупизвичайнооб’єднуються на основізміступовнозначні слова разом ізслужбовим.
Такт– цечастинасинтагми, об’єднана одним наголосом. Такт можезбігатисязі словом і
можевключатикількаслів. Короткі, неповнозначні слова не маютьсвогонаголосу й приєднуються до
наголошеного слова.
Склад– ісегментна, і суперсегментнаодиниця.
Склад як сегментнаодиниця – цепослідовністьзвуків
Як суперсегментна – єдністьскладового і нескладовогозвуків.
Завдяки словесному наголосовіскладиоб'єднуються у фонетичні слова. Синтагматичнийнаголос та
інтонаціяоб'єднуютьфонетичні слова в синтагми (такти). Інтонація і
фразовийнаголоссприяютьоб'єднанню синтагм у фрази.
Суперсегментні одиниці нашаровуються на ланцюжок сегментів - складів, слів, фраз, речень. Типові
суперсегментні одиниці - наголос і інтонація.
Суперсегментні явища:
Наголос – виділення яким-небудь акустичним засобом одного з компонентів мови. Зокрема, такими
акустичними засобами:
Словесний – виділення одного із складів в слові шляхом посилення звучності, зміни тону,
довготи.
Роль словесного наголосу:
організовує слово
з'єднує звуки в єдиний звуковий комплекс
сприяє розмежуванню слів в мовному потоці
розмежовує різні граматичні форми одного слова: ́ноги - но ́ги
Закритийприкритий (CVC):
сад, кіт; англ. hat, top, look;
Відкритийприкритий (CV):
на, те, до; англ. day [dej], know, far;
Закритийнеприкритий (VC):
ар, ось, от, ум; англ. is, ice, arm.
Складотворчим звуком є голосний.
Види складів:
Монофтонг – простий голосний звук.
o Висхідний дифтонг – звукова сполука із складотворним другим голосним.(фр. [іе] (pied “нога”),
[ui] (nuit “ніч”), ісп. [ие] (bиепо “добрий”, nuevo “новий”, pueblo “народ”, puerta “двері”).
o Низхідний дифтонг– звукова сполука із складотворним першим голосним. (ісп. [аі] (аіrе
“повітря”), [eu] (deuda “борг”).
Трифтонг– три голосних, які творять один склад, чим забезпечують свою фонетичну цілісність.
Трифтонги трапляються лише в тих мовах, де є дифтонги. Наприклад: англ. our “наш”, flower
“квітка.
14
Залежно від того, з якою сегментною одиницею співвідноситься наголос, його поділяють на:
Рухомий наголос – у формах одного й того ж самого слова падає на один і той самий склад.
(українська мова)
Нерухомий – у будь-яких формах падає на один й той самий склад. (англійська мова)
Постійний (або фіксований) – на певному складі в межах слова. (польська, французька, чеська
тощо)
В українській мові наголос вільний, рухомий. Також присутній побічний.
Залежно від значення розрізняють:
Інтенсивність – підвищення і посилення голосу на слові, яке хочуть виділити (логічний наголос).
Пауза – перерва у звучанні, зупинка в потоці мовлення. Паузи впливають на ритміку мовлення,
сприяють виділенню певного змісту
Слово – найменша смислова одиниця мови, вільно відтворювана в мовленні для побудови
висловлювань.
Речення– це синтаксична одиниця, яка слугує для формування повідомлення і передачі думки.
16
Надфразова єдність – відрізок мовлення, що формується з двох і більше речень, об'єднаних за
спільністю теми в конструкцію, якій властива певна змістова завершеність і структурна єдність.
Характером узагальнення.
Якщо лексичне значення пов'язане з узагальненням властивостей предметів і явищ дійсності, то
граматичне значення - з узагальненням властивостей слів, з абстрагуванням від їх лексичного значення..
Способом вираження.
Граматичне значення має регулярне (стандартне) вираження. Про наявність граматичного значення в
мові можна говорити лише в тому випадку, коли воно формально виражене в мові.
Дериваційні значення – це незмінні, постійні показники слова, що дають йому певну граматичну
класифікацію. Так, значення роду іменників, виду дієслів, перехідності, зворотності є дериваційними.
Реляційні значення – є змінними. Вони видозмінюються від однієї словоформи до іншої. Реляційні
значення використовуються мовою для зв'язку слів у реченні. До них належать значення роду
прикметників, значення відмінків, значення особи та ін.
o Інфікс – афікс, вставлений у середину кореня. Наприклад: лат. pigment-um – фарба (коріньpig-).
o Конфікс (або циркумфікс) – перерваний афікс, який охоплює з двох боків корінь. Як приклад
такоїморфемиможнаназватинім. ge-t, ge-en.
18
Префіксально-суфіксальний спосіб – спосіб творення слів шляхом одночасного приєднання до
твірної основи словотворчих префіксів і суфіксів: надбрівний - брова, безмежний - межа, затишок -
тиша.
Постфіксальний спосіб – спосіб творення слів шляхом приєднання до твірної основи словотворчих
постфіксів: битися - бити, миритися - мирити.
Безафіксний спосіб (відкидання значущих чаcтин) – це спосіб творення слів шляхом укорочення
(усічення) твірного слова: відхід - відходити, закид - закидати, зелень - зелений.
Основоскладання – спосіб творення слів шляхом поєднання твірних основ кожного зі слів, що
входять до базової сполуки - підрядної чи сурядної. Наприклад: хмарочос - хмари чесати, життєпис
- життя писати, хвилеріз - хвилі різати, лісостеп - ліс і степ, синьо-жовтий - синій і жовтий, кисло-
солодкий -- кислий і солодкий.
Морфолого-синтаксичний спосіб – це спосіб творення слів, при якому нове слово утворюється
внаслідок переходу з однієї частини мови в іншу. Наприклад: операційна – перехід прикметника в
іменник, завідуючий – перехід дієприкметника в іменник, коло хати – перехід іменника в прийменник.
Cловозмінні – граматичні категорії, яких слово може набувати залежно від іншого слова, з яким
воно поєднується в реченні. До словозмінних належить категорія роду прикметників, бо
19
прикметники не класифікуються, а відмінюються за родами і родова форма прикметника залежить
від поєднуваного з ним іменника (великий успіх, велика справа, велике враження).
20
"споріднений"), -ment (movement "pyx", nourishment "харчування", statement "висловлювання,
твердження") та ін.
Зіставна лексикологія – досліджує словниковий склад двох чи більше мов із метою виявлення
структурно-семантичних подібностей і відмінностей між ними.
Функції слова:
- предметні (відро);
- ознакові (зелений, іти, швидкість).
o Власні (Київ).
o Квантитативні (6 дерев, 2 подруги).
23
33. Характерні риси слова. Проблеми визначення меж слова у різних мовах.
Лексема, її відмінності від словоформи.
Слово – найменша смислова одиниця мови, вільно відтворювана в мовленні для побудови
висловлювань.
Ознаки слова:
Навіть для однієїмови важкодативизначення слова, яке можнабуло б застосувати до усіхслів, тому що
структура слова в усіхмовахрізноманітна.
У лексикології прийнято розрізняти поняття «слово» і «лексема».
24
Словотвірне значення – це семантичне співвідношення між похідним і його твірним, яке проявляється
у вигляді різниці між їх лексичними значеннями: комбайн — комбайнер (- той, що працює на комбайні,
обслуговує комбайн). Словотвірне значення виражається формантом, який входить до складу похідного
слова. Словотвірне значення належить усім словам, що мають однаковий словотворчий засіб.
В семантиці знакових систем розрізняють значення знаку (денотат – те, що даний знак позначає в
конкретній знаковій ситуації) і його сенс (десигнат, концепт, інформація, яку знак несе про той, що
позначається.
Прагматика пов'язана з вивченням категорії корисності, цінності, зрозумілості знаку, а також з
дослідженням семантичної інформації, де істотну роль грає питання про оцінку інформації, витягуваної
даним адресатом з тексту. Одне з важливих досягнень семіотики — встановлення принципової
несводімості семантики до синтаксису.
25
36. Мотивація слова (зображальна, описова). Відмінності між мотивацією і
значенням слова; мотивацією і етимологією.
Мовне мотивування слова – семантичне (змістове) і структурне співвіднесення словоутворюючих
морфем з іншими морфемами певної мови.
Можна виділити наступні типи мотивування :
o звукове (звуконаслідування, onomatopoeia) e.g.: ку-ку, roar, splash, click
o морфологічне (є корінь-основа) e.g.: рука - ручний, рукав
o семантичне – тобто переносне значення, мотивоване прямим e.g.: fat-farm – курорт для охочих
схуднути, хоча в даному випадку слово мотивоване як морфологічно, так і семантично.
Семантичні зміни, що відбуваються в лексичному значенні, також відбиваються на внутрішній формі.
Так, слово росс. город колись співвідносилося із словом городить, оскільки в давнину міста
огороджувалися частоколом або кріпосною стіною. Поступово із зміною реалій лексичне значення
російського слова город втратило ознаку "той, має огорожу", і семантичні зв'язки між цими словами були
порушені.
У деяких слів мотивованість значення дещо «затушована», оскільки не завжди вдається виділити їх
історичний корінь. Проте етимологічних аналіз встановлює древні родинні зв'язки слова з іншими
словами, дає можливість пояснити походження його значення. Наприклад, етимологічний аналіз
дозволяє виділити історичне коріння артикля «a» і встановити його зв'язок із числівником «one», а також
означеного артиклю «the» та демонстративного прикметнику “that”, тим самим полегшити розуміння та
засвоєння знань з граматики англійської мови під час вивчення означеного та неозначеного артиклю.
Тобто значення слова може здаватися мотивированим людині з філологічною підготовкою, тоді як не
спеціалісту смислові зв'язки цього слова представляються втраченими.
27
Калькування – копіювання іншомовного слова за допомогою свого, незапозиченого матеріалу;
поморфемний переклад іншомовного слова. (skyscraper – небоскреб)
Типи словників:
29
Національна мова- мова соціально-історичної спільноти людей, спільна мова нації, яка разом з
іншими ознаками(спільність території, культури, економічного життя та ін.) характеризує конкретну
націю. Форми існування національної мови – різні іпостасі існування однієї і тієї ж мови(етномови).
До основних форм існування мови належать:1)літературна мова; 2)народно-розмовна мова;
3)койне(наддіалектна спільність, інтердіалект); 4)просторіччя; 5)мова-піджин; 6)креольська мова;
7)територіальні діалекти; 8) деякі типи соціальних діалектів.
1) Літературна мова- загальнонародна , унормована і регламентована, культурно оброблена форма
існування мови, що здебільшого отримує широку стилістичну диференціацію.
Основні ознаки: 1)унормованість, наявність кодифікованої письмової форми;
2)загальнообов’язковість; 3)поліфункціональність, універсальність, тобто використання у всіх сферах
життя суспільства, а тому наявність функціональниих стилів, стилістична диференційованість;
4)обробленість; 5)стабільність; 6)наявність усного і письмового різновиду.
2)Просторіччя: 1)загальнонародні( не діалектні) засоби мови, що залишилися поза літературною
мовою ( це позалітературне просторіччя).Ознаками просторіччя визначено:1)ненормованість мови;
2)стилістична недиференційованість(іманентна нейтральність з погляду стилістики); 3)факультативність
вживання, необов’язковість для членів певного соціуму; 4)безписьменність; 5) функціональна
монотонність одиниць, поширеність повних синонімів-дублетів(вештатися-бігати).
3)Койне (наприклад: експерантностворено на основі романських германських і слов’янських
мов, є найбільш відомим сучасним койне світового рівня)- засіб міждіалектного, а іноді й
міжнаціонального спілкування, що виникає спочатку з торгівельною, військовою або культурною метою
на базі однієї з груп близьких діалектів(іноді мов).Історично койне може передувати виникненню
письмової мови. Нерідко воно стає базою літ. мови.
4)Піджин (наприклад: руссенорськ– створена на основі слов’янських мов; TokPisin–
неомеланезійсьий; )- редукована допоміжна мова, створена в результаті змішування мов на різномовній
території, виконує обмежені функції(торговельні, бізнесові) і не є рідною для тих, хто нею користується.
5)Креольська мова (гаїтянська, гвіанська креольські мови; Реюньйон; Маврикій) схожа на
піджин. У креольських мовах відбувається спрощення граматики(зникають категорії роду,числа,
відмінка, але з’являються аналітичні (лексичні) способи вираження цих значень, особливо велика роль у
вираженні таких значень належить прийменникам).
Відмінності між піджином і креольською мовою:піджин має тільки «соціальний
субстрат»(контингент носіїв, пов’язаний з торгівлею, урбанізацією, міграцією), але не має етнічного,
тобто для жодного народу він не є рідним. Креольська мова ,навпаки, має в першу чергу етнічний
субстрат в особі нового етносу, що формується в результаті інтеграції етносів. Креольська мова- це в
принципі повноцінна мова, що має в своєму розпорядженні широку лексику й самостійно вироблену
граматику, здатна розвиватися за своїми внутрішніми законами, подібно до будь-якої природної мови.
6)Діалект: характеризується наявністю своєї власної мовної системи, яка може протиставлятися
мовній системі іншого місцевого діалекту цієї самої мови.
Говірка-найдрібніша діалектна одиниця, що охоплює звичайно мову одного, а іноді й кількох цілком
однотипних з мовного погляду населених пунктів.
Говір – група однотипних говірок, що споріднені між собою рядом специфічних мовних ознак.
Наріччя- найбільша діалектна одиниця, об’єднує однотипні діалекти мови.
Другорядні форми існування мови – це деякі типи соціальних діалектів(зокрема, таємні арго
торговців і робітників, групові жаргони), ритуальні мови, кастові мови, статеві варіанти «мови» (чоловічі
й жіночі «потайні» мови) тощо.
Мовна норма: уніфіковані, свідомо і найбільш поширені традиційні зразки(стандарти) репрезентації
системи мови(засоби мови і правила їхнього вживання) (О.О.Селіванова).
Е.Косеріу:ідеальні форми реалізації певної мови, техніка й еталони для відповідної мовної діяльності.
Виявляється в шкалі оцінок правильності, доречності і естетичної гармонійності. Характеризується
вибірковістю(селективністю), стійкістю(традиційністю), обов’язковістю(правильністю).
Визначення нормативності мовних одиниць здійснюється на підставі таких критеріїв: відповідності
структурі мови, уживаності, суспільного схвалення. Наслідком визнання мовної норми є кодифікація у
граматиках і словниках. Протиставлена узусу як аспекту реалізації мовної системи, сукупності всіх
реальних вживань мови.
30
Мовна політика - свідомий і цілеспрямований влив, який має на меті сприяти ефективному
функціонуванню мови в різних сферах її застосування; сукупність ідеологічних принципів і практичних
заходів щодо розв’язання мовних проблем у соціумі, державі; надання мовному розвитку бажаного
спрямування.Два значення:1)мовна політика як сукупність заходів, спрямованих на певний мовний
розвиток( уведення нових або збереження старих мовних норм, уніфікація і стандартизація літературних
форм, реформи в галузі орфографії і пунктуації тощо); 2) мовна політика як частина національної
політики певної держави ( зміна чи збереження наявного функціонального розподілу мов у багатомовноу
суспільстві), національно-мовна політика.
32
Отже, якщо генеалогічна класифікація об'єднує мови за їх походженням, то типологічна
класифікація поділяє мови за ознаками їх структури безвідносно до їх походження й розташування
в просторі.
Уперше типологічну класифікацію розробили й обґрунтували німецькі мовознавці Фрідріх і Август
Шлегелі. Фрідріх Шлегель (1772-1829) в 1808 р. опублікував працю "Про мову і мудрість індійців", у
якій звернув увагу на відмінність у структурах мов і виділив дві групи мов: флективні (які мають
флексії) і нефлективні (які не мають флексій). Його брат Август Шлегель (1767-1845) доопрацював цю
класифікацію і виділив три групи мов: аморфні (мови без афіксів), афіксальні та флективні. Він також
поділив усі мови на більш ранні (синтетичні) й пізніші (аналітичні).Останню крапку над і в цій
класифікації поставив В. Гумбольдт. Знання надзвичайно великої кількості різноструктурних мов, у тому
числі мов американських індіанців і народів Полінезії, широкий лінгвістичний кругозір дали можливість
йому здійснити вичерпну типологічну класифікацію. Узявши за основу класифікацію А. Шлегеля, В.
Гумбольдт поділив усі мови на чотири типи: ізолюючі (кореневі), аглютинативні, інкорпоруючі і
флективні. Ця класифікація не втратила своєї цінності до нашого часу.
Ізолятивні (кореневі) мови - мови, які не мають афіксів і граматичні значення виражають способом
прилягання одних слів до інших або за допомогою службових слів.У цих мовах немає різниці між
коренем і словом. Звідси й назва кореневі мови. Слово не відмінюється, тому не має в собі жодних
показників свого синтаксичного зв'язку з іншими словами в реченні. Воно є ніби ізольованим, звідки
другий термін - ізолятивні мови. Основний синтаксичний спосіб зв'язку - прилягання. Речення, таким
чином, являє собою певну послідовність незмінних і неподільних на морфеми слів-коренів.Класичними
зразками цього типу мов є писемна давньокитайська і в'єтнамська. До них також належать і тибетська,
бірманська, малайська, тагальська, яванська, бамана, сучасна китайська мова та ін.
Аглютинативні мови (лат. agglutino — приклеюю) — мови, в яких граматичні форми й похідні
слова утворюються додаванням однозначних афіксів до незмінюваних основ слів. Афікси розташовані
переважно після основи або кореня слова, вони і характеризують окремі відмінки іменників або час,
спосіб, особу дієслова . До аглютинативних мов належать тюркські, фінно-угорські, монгольські,
іберійсько-кавказькі та окремі мови народів Азії, Африки, Океанії.
Полісинтетичні, або інкорпоруючі — мови, у яких різні частини речення у вигляді аморфних слів-
основ об'єднуються в єдині складні комплекси, схожі на складні слова. Так, у мові ацтеків (індіанської
народності, що живе в Мексиці) слово-речення пинакапілква, яке означає «Я їм м'ясо», утворилося від
складання слів пи — я, накатл— м'ясо і квя — їсти. Таке слово відповідає нашому реченню. Пояснюється
це тим, що в полісинтетичних мовах різні об'єкти дії і обставини, в яких відбувається дія, можуть
виражатися не окремими членами речення (додатками, обставинами), а різними афіксами, які входять до
дієслівних форм. Почасти до складу дієслівних форм входить підмет.
Виділяти тип флективних мов почали на початку XIX ст. Усі флективні мови поділяються
на:Синтетичні — мови, у яких відношення між словами виражаються завдяки формам слів, оскільки
словоформа у них передає і лексичне, і граматичне значення, зокрема значення відмінків, форми яких
відтворюють граматичні відношення слів. Синтетичні мови: українська, російська, польська, литовська,
мертві: латинська, готська, давньогрецька.
Аналітичні — мови, у яких відношення між словами у реченні виражаються з допомогою службових
слів і порядком розташування повнозначних слів. В аналітичних мовах або зовсім немає відмінкових
форм, або вони слабко виражені. До аналітичних мов належать англійська, французька, болгарська і
деякі інші індоєвропейські мови.
49. Ареальна класифікація мов.
Ареальна - заснована на вивченні мовної карти світу.Описує межі поширення.
Функціональна - заснована на дослідженні функцій і сфер використання мов (культурна,
дипломатична, мова освіти та ін.)
Займає проміжне положення між генеалогічної і типологічної класифікаціями, дана класифікація
застосовна до мов різної генетичної приналежності (карпатський ареал), а також застосовна всередині
однієї мови до його діалектів.
Ареальна лінгвістика (просторова лінгвістика) (від лат. area - Площа, простір) - розділ мовознавства,
що вивчає поширення мовних явищ у просторовій протяжності і міжмовної (міждіалектного) взаємодії
на основі методів лінгвістичної географії. Ареальна лінгвістика виявляє ареали взаємодії діалектів, мов,
мовних союзів (ареальні спільнот) в результаті вивчення територіального поширення мовних
особливостей та інтерпретації ізоглос мовних явищ. Ареальна лінгвістика тісно пов'язана з лінгвістичної
33
географією і діалектологія. У становленні ареальної лінгвістики значну роль зіграло поява
Діалектологічної та лінгвістичних атласів як форм опису територіальних діалектів.
50. Основні донаукові і наукові гіпотези походження мови. Теорії
моногенезу і полігенезу. Ностратична теорія.
Глотогенез: походження і становленняя природної людської мови як конвенційної семіотичної
системи, відмінної від інших знакових систем. У широкому сенсі проблема глотогенезу включає гіпотези
походження мови, у вузькому сенсі - це пояснення еволюції різних мов світу, їхньої
різноманітності.Концепція полігенезу- інтеграції множини мов до їхньої єдності.
Теорія моногенезу- можливості єдиної прамови для всіх мов світу, від якої шляхом розщеплення на
діалекти утворилися інші прамови для сучасних мов.
Концепція ностратичних мов: розроблена датським лінгвістом Х. Педерсоном у 1903 році і
розвинута італійським лінгвістом АльфредоТромбетті і американським дослідником Морісом
Сводешом. У ностратичній теорії йдеться вже про зв’язки не лише між сім’ями, але й між макросім’ями,
про спорідненість урало-алтайської, індоєвропейської, семітохамітської та ін. сімей. Генетична
спорідненість ностратичних мов виявляється у наявності більше 1000 споріднених кореневих і
афіксальних морфем, насамперед, на позначення (кореневі) і головних елементарних понять ( частин
тіла, явищ природи, тварин, росли, назв дій і якостей тощо.)
Ступенева реконструкція:встановлюються регулярні звукові відповідності між мовами кожної
мовної сім’ї, реконструюється прамова кожної сім’ї, прамови порівнюються поміж собою і
встанвлюються звукові відповдності вже поміж ними, реконструюються прамови макрородин і т. д.Досі
такі процедури систематично застосовані до 4-х макрородин: ностратичної, афразійської, симокавказької
і австричної, що свідчить про схожість їх граматичних і лексичних елементів і дозволяє гіпотетично
об’єднати їх у «євразійську» родину. П’ята гілка цієї протомакрородини веде до шумерської
макросім’ї.Протолінгвогенез( термін, впроваджений О. Ю. Мілітаревим) – точка першого відгалуження,
поділу на світомумовному дереві, перший поділ гіпотетичного предку всіх відомих мов і прамов
встановлених макросімей.
Абсолютна хронологія- визначення часу мовного явища в межах століть і десятиліть на підставі
писемних пам’яток.Відносна хронологія- встановлення не точного часу появи мовних явищ, а лише
послідовності цих явищ у часі(яке з них виникло раніше, а яке пізніше). Так, в українській та інших
слов’янських мовах є рефлекси трьох палаталізацій задньоязикових [г] , [к], [х], тобто переходу цих
звуків у певних умовах у звуки [ж],[ ч], [ш].
51. Закономірності розвитку мов. Специфіка розвитку різних рівнів мовної
структури.
Розвиток мови загалом супроводжується постійними змінами. Змінюється її звукова, лексична,
морфологічна і синтаксична системи.До зовнішніх причин належать економічний та суспільно-
політичний розвиток, вплив різних історичних подій, прогрес у науці та техніці, розвиток культури тощо.
Зовнішні причини впливають на зміни окремих структурних елементів мови: появу нових слів, вимову
звуків, виникнення нових граматичних форм та ін. Так, поява в українській мові таких слів, як ваучер,
дилер, менеджер, маркетинг, букмекер тощо зумовлена виникненням нових явищ та предметів.До
зовнішніх причин відносять і контактування мов —один із найсильніших чинників зміни і розвитку
мови. Контактування мов зумовлює запозичення лексики і фразеології, засвоєння іншомовної
артикуляції, зміни в словотворенні та граматичній будові.Внутрішньомовні причини закладені в самій
мові, в її внутрішній системі, в її можливостях і тенденціях. Це — суперечності, що є в мові, боротьба
між якими спричиняє зміни. Всі такі суперечності зводяться до суперечностей між потребами
спілкування і мовними можливостями.
В історії розвитку конкретних мов відомі два процеси — диференціація (поділ) та інтеграція
(злиття) мов.
ДИФЕРЕНЦІАЦІЯ — процес, за якого з однієї мови виникає дві або більше мов.
ІНТЕГРАЦІЯ — протилежний диференціації процес, за якого з декількох мов чи діалектів виникає
одна мова.
Субстрат (від лат. sub "під" і stratum "шар, пласт", звідки substratum "підкладка") — елементи
переможеної мови автохтонного народу в мові-переможниці прийшлого народу-завойовника.
34
Суперстрат (від лат. super "над" і stratum "шар, пласт", звідки superstratum "накладка") - елементи
переможеної прийшлої мови народу-завойовника в мові-переможниці місцевого населення.
Схрещення (субстрат і суперстрат) — це глибокі зміни структури мови-переможниці, тобто зміни в
морфології, синтаксисі та фонетиці; це порушення внутрішніх законів розвитку мови. Тому в жодному
разі не можна факти лексичного запозичення тлумачити як явище схрещення.
Різні рівні (яруси) мови змінюються з неоднаковою швидкістю. Найчутливішою до всіх змін, які
стаються в суспільстві, є лексико-семантична система. Не буде перебільшенням стверджувати, що
словниковий склад мови змінюється щодня.
Повільніше від словникового складу змінюється фонетична система. Це пояснюється тим, що
фонетика підпорядковується дії суто мовних внутрішніх законів.
Найбільш стійкою є граматика, особливо морфологія. Однак і тут відбуваються зміни. Наприклад,
колись у нашій мові було значно більше часових форм дієслова. Тільки минулий час мав чотири форми
— аорист, імперфект, перфект і плюсквамперфект, які з часом замінилися однією часовою
формою.Отже, в мові можуть змінюватися її елементи, але структура мови не піддається швидким
змінам. Стійкість мові забезпечує її системний характер.
52.Теоріялінгвістичноївідносності.
Теоріялінгвістичноївідносності булла сформульована в 30-х роках 20 століття і отримала назву
«Sapir-Whorfhypothesis», утворене від прізвищ її авторів: Бенджаміна Лі Уорфа і Едварда Сепіра.
Сенс теорії лінгвістичної відносності Сепіра-Уорфа полягає в тому, що мовна структура формує
мислення людини і спосіб пізнання їм реального світу. Вважається, що народи, які розмовляють різними
мовами, мають відмінності в сприйнятті таких фундаментальних категорій навколишнього світу як час і
простір, число і кількість, поняття власності та ін. Дуже відчутна різниця в оцінці носіями різних мов
реальних явищ і подій. Особливістю гіпотези є судження про те, що люди, які говорять на декількох
мовах, використовують різні способи мислення.
Відповідно до теорії лінгвістичної відносності система мови визначає особливу класифікацію
навколишньої дійсності, світ представляється у вигляді калейдоскопічного потоку вражень і
образів.
Основними об’єктами вивчення гіпотези є:
*сприйняттяформи,
* сприйняттякольору,
*усвідомлення причинно-наслідковихзв’язків,
*усвідомлення часу,
*пізнавальні та розумовіздібності.
53.Загальне поняття про письмо, значення письма в історіїсуспільства.
Передумовивиникнення письма.
Письмо — штучно створена система фіксаціїмовлення, яка даєзмогуза допомогою графічних
елементів передавати мовленнєву інформацію на відстані й закріплювати її в часі.
Звуковамоваобмежена в просторі й часі. За допомогою звукової мови неможливо передати
інформацію на великі відстані, як і неможливо передати її безпосередньо майбутнім поколінням. Тому
цілком природно, що людство шукало допоміжний засіб передачі інформації, який би усунув названі
перешкоди. Таким засобом стало письмо. Поява письма знаменувала інтелектуальну революцію. Люди
отримали можливість передавати свій досвід прийдешнім поколінням, а нащадки отримали можливість
чути "голос минувшини". Це вплинуло на прискорення розвитку науки, техніки, культури та й
загаломусієїцивілізації. Досвідпоколінь став загальносвітовим набутком. Зросла й об'єднувальна роль
мови, оскільки письмо сприяло оптимальній організації суспільного життя, виробництва, торгівлі.
Адміністративні документи, суспільно-політична й художня література згуртовували й етнос, який
користувався однією мовою, і цивілізовані народи всього світу.
Навітьу наш час, коли винайдені засобиз берігання й передачі на відстань звукового мовлення
(технічні засоби мовлення, радіо), роль письма в житті суспільства анітрохи не зменшилася. Письмо
виникло приблизно шість тисяч років тому.
Письмо виникло в епоху, коли в людей з'явилася потреба передати інформацію віддаленим членам
роду чи іншим племенам абощосьувіковічнити, тобто в період уже складніших суспільних відносин.
35
Виникненню письма передував тривалий підготовчий період. Спершу були спроби передачі на відстань
інформації способами, які мало нагадували графічне письмо. Йдеться про так зване "предметнее
письмо", або протописьмо— оптичні мнемонічні системи, які не відтворюють безпосереднього
мовлення, а є нагадуванням чи підказкою для особи, яка приймає повідомлення.
54.Основні етапи і формирозвитку письма: предметне, малюнкове
(піктографічне); ідеографічне (ієрогліфічне); фонографічне (звукове).
Власне письмо – графічне; пов’язано з використанням графічних знаків – малюнків, значків, букв,
цифр.
Основні етапи розвитку графічного письма:
1. Піктографія (малюнкове письмо) – відображення змісту повідомлення у вигляді
малюнка або послідовності малюнків.
2. Ідеографія (ієрогліфічне письмо) – письмо графічними знаками, що позначають поняття.
3. Фонографія (звукове письмо) – різновид письма, в якому графічні знаки позначають
звуки.
55.Первинні писемності Стародавнього Сходу. Єгипетське письмо.
Клинопис.
1.Фінікійська писемність — одна з перших зафіксованих в історії людства систем фонетичної
писемності. З’явилася близько 3500 р. тому та стала родоначальницею більшості сучасних алфавітних
і деяких інших систем писемності. Алфавітна писемність — це писемність, де один знак передає один
звук.Від фінікійського алфавіту походить грецький алфавіт, від візантійського варіанту якого
походить кирилиця, від якої походить український алфавіт.
Від грецького алфавіту походить також латинський алфавіт та арамейський алфавіт, а від останнього
походять єврейський алфавіт та арабський алфавіт.
2. Стародавні єгиптяни розмовляли особливою мовою, що входила до афразійської (семіто-
хамітської) групи мов. Її лексичний фонд становив понад 20 тис. слів, вона мала розвинену
синоніміку і залишила багату лінгвістичну спадщину. Так, староєгипетське походження мають імена
Таїса, Пахом, Онуфрій, Сусанна, Пафнутій, топоніми Єгипет, Лівія, Асуан, слова папірус, оазис, ібіс,
ебоніт, базальт, натр тощо.Найдавніше письмо з’явилося в Єгипті наприкінці IV тис. до н. е. Воно
мало малюнкову форму. Деякі дослідники вважають, що єгиптяни, найімовірніше, запозичили саму
ідею письма в шумерів, проте більшість єгиптологів схиляється до думки, що староєгипетське письмо
має місцеве походження.
3. Клинопис — найдавніша система письма в світі, якою користувалися мешканці стародавнього
Межиріччя.
56.Типифонографічного письма: силабічне (складове); консонантне;
звукобуквене (алфавітне).
Фонографія (від гр. phone "звук" і g r a p h o "пишу") — різновид письма, в якому графічні знаки
позначають звуки.
Фонографічне письмо передає мову не тільки в її граматичній будові, а й у фонетичному звучанні.
Цей тип письма є найпродуктивніший. Він виник на основі ідеографічного. У давньоєгипетській
мові, де переважали складні слова, головним було створення знаків-ребусів. Суть цього методу полягає в
тому, що письмові знаки для коротких слів можна було використати для позначення частин довгих слів.
Поступова спеціалізація знаків для передачі певних звукосполучень зрештою привела до утворення
нестандартизованого алфавіту, що складався з 24 знаків для окремих приголосних і 21 знака для
сполучень приголосних.
У розвитку фонографії розрізняють три етапи: складове, консонантне і буквено-звукове письмо.
Складове, або силабічне (гр. syllabikos "той, що стосує- ться складу слова, складовий" від syllabe
"склад"), письмо — це система графічних знаків, які передають звучання складів, тобто кожен склад
позначається окремим знаком.
Найдавнішим складовим письмом було шумерське пізнішого періоду (3 тис. р. до н.е.), близьким до
нього — ассировавилонське.
Суто складовим є давньоіндійське письмо деванагарі, яке існує з VII ст. Застосовувалося в санскриті,
нині ним пишуть ті, хто користується мовами гінді, маратхі, непалі, мунда, гонді та ін. Деванагарі
складається з 50 знаків: 13 для голосних і дифтонгів, 33 складових знаків і 4 допоміжних. Складовими є
також арабське та ефіопське письмо, японське письмо кана та корейське письмо кунмун.
36
Силабічний алфавіт повинен відповідати кількості складів із кожним голосним, що, як правило,
становить від декількох десятків до 300 одиниць. Як бачимо, це значно простіший від ідеографічного
алфавіт. У японському силабічному письмі, наприклад, всього 48 грамем. До речі, в
українськомуалфавіті також є деякі елементи силабічного письма. Це буквия,ї, ю, є, які позначають
склади [ja],[ji],[Jy],[Je].
Подальший крок у розвитку фонографії зробили фінікійці. Вони буквами позначали приголосні, які
виражали лексичне значення коренів, а голосні, які чергуються в корені між приголосними для
вираження граматичних значень, позначали діакритичними знаками.
Отже, усі види алфавітного письма формувалися на основі давньосемітськогофінікійського
буквеного консонантного, або квазіалфавітного, письма, яке використовували у Фінікії, Палестині
та Карфагені з XIII ст. до н.е. до початку н.е. У класичному фінікійському алфавіті було 22 знаки, які
фіксували мовлення за звуковим способом і легко та швидко запам'ятовувалися. Букви були введені в
алфавіт. Кожна буква мала назву, яка відповідала звичайному слову мови, що починалося з цієї букви:
алеф "бик", бет "дім", далет "двері", вав "цвях", йод "рука", каф "долоня", мем "вода", нун "риба", пе
"рот", реш "голова", шін "зуб" та ін.
Оскільки в цьому алфавіті букви позначають лише приголосні, то цей тип письма називають
консонантним.
Буквено-звукове письмо започаткували давні греки. Запозичивши букви у фінікійців, вони стали
позначати ними не тільки приголосні, а й голосні. Для цього використали фінікійські букви А, Е, І, О, що
позначали такі приголосні, яких не було в грецькій мові. Це сталося в VIII ст. до н.е.
Грецьке письмо — велике культурне досягнення людства. Це перший буквено-звуковий алфавіт. Він
став основою латинського, який виник у VI ст. до н.е.(нині це найпоширеніший алфавіт) і слов'янського
(кириличного), що виник у IX ст.
Кирилиця була розроблена на основі візантійського грецького письма, до якого було додано ще 13 букв
для специфічних слов'янських звуків — ц, ч, ш, щ, ъ, ы, ь, fc, А, ж, к, ю, іА. Букви ц і ш було взято з
єврейського так званого квадратного письма, а інші винайдено спеціально. На Русі кирилиця введена в X
ст. у зв'язку з прийняттям християнства.
До нашого часу не розв'язано питання про походження іншого слов'янського письма — глаголиці.
Повністю збігаючись за складом, порядком і значенням букв, кирилиця і глаголиця різко різняться за
формою букв. Глаголиця була поширена головним чином у південно-західних слов'ян-католиків Болгарії,
Моравії, Хорватії і перестала використовуватися у пізньому середньовіччі (наприкінці XVIII ст.).
Графіка кирилиці змінювалася з X до XVIII ст. Спершу писали уставом (кожну букву чітко виводили,
не допускалися скорочення), відтак напівуставом, що являв собою спрощений устав і забезпечував
більшу швидкість написання, нарешті, вяззю, де букви поєднувалися в безперервний орнамент,
допускалися скорочення і зменшення деяких букв.
Сучасні слов'янські системи письма (українська, білоруська, російська, болгарська, сербська)
розвинулися на основі кирилиці, яка пережила кілька реформ (1708— 1710 pp., 1735 p., 1758 p., 1918 p.),
внаслідок яких графіка спростилася й наблизилася до латинської.
На основі фінікійського письма виникло й арамейське письмо, яке перейшло на схід до монголів і
маньчжурів та на південь до арабів.
Римляни переробили грецький алфавіт, а римський алфавіт (латиницю) запозичили всі романо-
германські народи, фінни, угорці, естонці, латиші, литовці, албанці та деякі слов'яни (поляки, чехи,
словаки, хорвати, словен- ці, лужичани).
Графічний аспект письма вивчає допоміжна наука — палеографія(від гр. palaios "древній" і grapho
"пишу").
57. Алфавіт. Походження і розвитокосновних (базових) алфавітів:
грецького, латинського, слов’янського. Типи письма у сучасномусвіті.
Алфавіт (від перших двох букв грецького алфавіту альфа і бета, у середньогрецькій вимові віта) -
сукупність букв якогось фонографічного письма, розташованих у історично усталеному порядку. Нині
існує чотири сім'ї алфавітів:латинська (30 відсотків), слов'янська (10 відсотків), арабська (10
відсотків) та індійська (20 відсотків), До латинської сім'ї належать 70 алфавітів: 30 європейських, 20
азіатських і 20 африканських.
Латинська абетка - історично відгалуження етруської абетки, яка у свою чергу виникла з грецької.
Виникнення латинської абетки відносять до 7 ст. до н.е. Напрямок письма: спочатку справа наліво і,
через рядок, зліва направо, після 4 ст. до н.е. — зліва направо. Форма знаків в основному склалася в 1—5
ст. н.е.
37
Грецька абетка — абетка, що використовується в грецькій мові для письма з 9 ст. до.н.е. Грецька
абетка є подальшим розвитком фінікійської абетки. Вона була найпершою абеткою у вузькому сенсі. На
основі грецької було створено латинську та кирилічну абетки. На сьогодні, грецька абетка складається із
24 літери.
Слав’янська\Кирилиця (біл. Кірыліца, болг. Кирилица, мак. Кирилица, рос. Кириллица, серб.
Ћирилица) — одна з двох абеток староцерковнослов'янської мови, що лягла в основу деяких
слов'янських алфавітів.
Типи письма у сучасному світі. Існує чотири типи письма:
• Піктографічне -піктограми/малюнки замінюють слова.
• Ідеографічне- письмо графічними знаками, що позначають поняття.
• Словесно-складове - в основу покладена багатозначна ідеограма, але з додаванням ребусних знаків
і знаків детермінаторів, які уточнюють коло понять. Такий тип письма виник у ранньокласовому
суспільстві. Це китайське письмо, критське, майя та ін.
• Звукове письмо, або фонографія — тип письма, в якому графічні знаки позначають склади або
окремі звуки.Існує три різновиди звукового письма: складове (силабічне), консонантне та звуко-
буквене
59.Транскрипція і транслітерація.
Транскрипція (від лат. transcriptio "переписування") — спосіб запису усного мовлення з метою
найточнішої передачі вимови, запис без урахуванняграфіки і правопису.
Букви не завждипередаютьреальнезвучання: одні й тісамі звуки передаютьсярізними буквами і,
навпаки, за одними й тими самими буквами можутьстоятирізні звуки.
Основніпринципитранскрипції — обов'язкова однозначна відповідність знака і звука:
1) кожен звук повинен матиокремий знак;
2) знаки повинні бути однозначними, тобтопозначатитількиданий звук;
3) кожен звук повинен матитількиоднепозначення.
Для того щобпередати на письміправильнувимову і зафіксуватиреальнезвучаннямовленняіндивіда,
використовуютьфонетичнутранскрипцію.
ФОНЕТИЧНУ ТРАНСКРИПЦІЮ використовують, щоб навчитися чути рідну мову і показати
норми літературної вимови; при навчанні іноземної мови, особливо в тих випадках, коли написання не
збігається з вимовою, як, наприклад, в англійській мові; для запису слів тих мов, у яких графіка зовсім не
передає звучання (ієрогліфічне письмо); для запису безписемної мови і діалектного мовлення. Для
точного транскрибуваннявсіхфонетичнихособливостейвикористовують систему розрізнювальних знаків.
(далі просто описуєте знаки [:’] та ін.) правила транскрипції, (великі літери не використовують та ін.)
ФОНЕМАТИЧНА ТРАНСКРИПЦІЯ — запис, якийпередаєфонемний склад слів.
Фонематичнутранскрипціюберуть в косіаболамані дужки: /вода/ або . Вона не збігається з
фонетичноютранскрипцією, оскільки не передаєвимовленіреальні звуки, а їхінваріанти — фонеми.
Транслітерація (від лат. trans - "через" і littera - "буква") - побуквена передача текстів і окремих слів,
записаних однією графічною системою, засобами іншої графічної системи.
Ґрунтуючись на певномуалфавіті, транслітераціядопускаєумовневикористання букв та
введеннядіакритичнихзнаків. Так, наприклад, широко
використовуєтьсятранслітераціягрецькихтермінівлатинськими буквами: брошурафіа — orthographia,
фСОУГ)тікг| — phonetike. Часто доводиться передаватиіншоюграфікоюпрізвища, назвимісттощо:
Щербак — Scerbak, Київ — Kyiv. Транслітераціювикористовуютьголовним чином у
міжнароднихтелеграмах і в бібліотечнійсправі.
Транслітерацією називають і практичну транскрипцію іншомовних слів засобами національного
алфавіту з урахуванням їх вимови. Вимога практичної транскрипції — якомога точніше передати
звучання і зберегти морфемну будову слова та графічні особливості.
39
60.Принципи і методи порівняльно-історичних досліджень: внутрішня і
зовнішня реконструкції, відносна і абсолютна хронологія.
Об’єктомпорівняльно-історичногомовознавства єсім'ї та груписпоріднених,
тобтогенетичнопов'язанихмов.
Метоюпорівняльно-історичногомовознавства євстановленнярегулярних,
закономірнихвідповідностейміжспорідненимимовами і описїхеволюції в часі і просторі на
основідоказуспільностіїхпоходження з однієїмови-основи (абопрамови).
Порівняльно-історичний методвиступає як основнийінструментдослідження при відтворенні моделей
прамовнихстанівокремих родин і групспорідненихмовсвіту, їхподальшогорозвитку та членування на
самостійнімови, а такожвикористовується з метою побудовипорівняльно-історичнихописівмов,
яківходять в ту чиіншугенетичнуспільність.
Головнимиприйомами методу єзовнішня і внутрішняреконструкції.
Першазалучаєматеріалиспорідненихмов, другаспіввідноситьявищаоднієїмови, представлені на
різнихетапахїїрозвитку. Застосовуються методики лінгвогеографії, лінгвостатистики.
Цей метод ґрунтується на науковихприйомахвідтворення (реконструкції)
незафіксованихписемністюнаявних у минуломумовнихфактів шляхом
планомірногопорівняннявідповіднихпізнішихфактівдвохчибільшеконкретнихмов, відомих за
писемнимипам'яткамиабобезпосередньо за їхуживанням у мовленні. Порівняльно-історичний метод
був і залишаєтьсянайважливішимінструментомустановленняспорідненостімов і
пізнанняїхісторії.Найважливішою процедурою порівняльно-історичного методу є
реконструкціязвуків і морфологічнихархетипів, яка здійснюється за
допомогоювстановленнявідповідників на всіхрівняхмови.
Головне завданняцього методу -відкриттязаконів, за якимирозвивалисяспорідненімови в минулому.
За йогодопомогоюможнареконструювати (відтворити) звуки, слова, їхформи і значення. Наприклад,
праіндоєвропейське *bher, реконструйоване на основіпорівняння рос. Буря.
Відносна і абсолютна хронологія.
Серед поширених прийомів порівняльно-історичного методу слід назвати прийом відносної
хронології. Він полягає у встановленні не точного часу появи мовних явищ, а лише послідовності цих
явищ у часі (яке з них виникло раніше, а яке пізніше). Абсолютнахронологія – визначення часу мовного
явища в межах століть і десятиліть на підставі писаних джерел.
40