You are on page 1of 7

al-Wahdatul ‘Aasyiroh (Materi ke-10)

al-Jawwu (Cuaca/Kondisi)
Terjemahannya ada di bawah
al-Hiwaaruts tsaaniy (Percakapan kedua)
Hasan : Assalaamu’alaikum yaa Badr
(Assalaamu’alaikum wahai Badr)
Anaa Hasan, atakallamu min London
(Saya Hasan, saya berbicara dari
London)
Badr : Wa’alaikumussalaam yaa Hasan
(Wa’alaikumussalaam wahai Hasan)
Kayfal jawwu fii London?
(Bagaimana cuaca di London?)
Hasan : Al-Jawwu baaridun fii London
(Cuaca dingin di London) Haadza
fashlus syitaa’ (Ini sedang musim
dingin)
Badr : Kam darojatul hirooroh fii London?
(Berapa derajat suhu di London?)
Hasan : Tahtas sifr (Di bawah nol) Kayfal
jawwu fii Riyadh? (Bagaimana
cuaca di Riyadh?)
Badr : Kaanal jawwu Haarron (Cuaca
sudah mulai panas) Wa huwal aan
mu’tadilun (Dan sekarang
sedang/normal)
Hasan : Kam darojatul hirooroh fii
Riyadh? (Berapa derajat suhu di
Riyadh?)
Badr : Darojatul hirooroh ‘Isyruun (Suhu
20 derajat)
Hasan : Haal sataqdiyl ‘uthlah fii London?
(Apakah kamu akan menghabiskan
liburan di London?)
Badr : Laa, sa’aqdiyhaa fii Tuunis
insyaAllah (Tidak, saya akan
menghabiskannya di Tunis)
al-Mufrodaatu (kosa kata) = ‫َاْلُم ْفَر َداُت‬
Haar (panas) ‫= َح ار‬
Baarid (dingin) ‫= َباِر ٌد‬
Mu’tadil (sedang/normal) ‫= ُم ْعَتِد ل‬
Fashlus syitaa’ (musim dingin) ‫= َفْص ُل الِّش َتاء‬
Yatakallamu (dia “lk” berbicara) ‫= َيَتَك َّلُم‬
Darojatul hirooroh (suhu) =‫َد َرَج ُة اْلِح َر اَر ة‬
Tahtas sifr (di bawah nol) ‫= َتْح َت الِّص ْفر‬
Yaqdiy (dia menghabiskan waktu) ‫= َيْقِض ْي‬
Tadriib (Latihan) : Ajib (Jawablah)
1. Ayna Hasan? (Di mana Hasan?)
2. Ayna Badr? (Di mana Badr?)
3. Kam darojatul hirooroh fii Riyadh? (Berapa derajat suhu di Riyadh?)
4. Kam darojatul hirooroh fii London? (Berapa derajat suhu di London?)
5. Kayfal jawwu fii London? (Bagaimana cuaca di London?)
6. Kayfal jawwu fii Riyadh? (Bagaimana cuaca di Riyadh?)
7. Man sayaqdhiil ‘uthlah fii Tuunis? (Siapa yang akan menghabiskan liburan
di Tunis?)

You might also like