Professional Documents
Culture Documents
A Fost Odata Ca Niciodata Ion Caramitru, Victor Rebengiuc Si Mariana Mihut Citeste o Poveste
A Fost Odata Ca Niciodata Ion Caramitru, Victor Rebengiuc Si Mariana Mihut Citeste o Poveste
Traducerile, prescurtările şi adaptările radiofonice sunt semnate de Sanda Socoliuc. Regia tehnică şi artistică îi
uc. Regia tehnică şi artistică îi aparţine lui Vasile Manta.
'A fost odată ca niciodată - Ion Caramitru, Mariana Mihuţ şi Victor Rebengiuc vă spun o poveste la Radio România Cultural'
Duminică, 22 Februarie 2015 , ora 8.42
Trei actori extraordinari, trei voci de aur ale scenei româneşti, Ion Caramitru, Mariana Mihuţ şi Victor Rebengiuc, vo
Radio România Cultural, începând de luni, 23 februarie, 2015, fermecătoare poveşti pentru copii.
La aniversarea a 86 de ani de existenţă, Teatrul Naţional Radiofonic prezintă proiectul 'A fost odată ca niciodată... 20
noi producţii cu poveşti în premieră, de luni până vineri, de la ora 17.50.
Tot luni, dar de la ora 11.00, ne vom auzi la Majestic, mai precis la clubul de la hotelul Ramada Majestic (Calea Victo
Bucureşti).
Mariana Mihuţ, Ion Caramitru şi Victor Rebengiuc sunt invitaţii speciali ai acestei întâlniri de la Majestic, iar publicu
va putea audia în avanpremieră 6 dintre cele 60 de poveşti recent produse de Redacţia Teatrului Naţional Radiofonic,
Cultural Media.
Poveştile pe care le propunem spre ascultare marelui nostru public, copiilor, în special, dar şi tinerilor, mămicilor, tăti
bunicilor, sunt, în majoritate, încă necunoscute în România.
Multe sunt splendide şi pline de miez poveşti populare româneşti care, paradoxal, au fost traduse din limba engleză. E
despre poveşti pierdute, complet uitate la noi şi regăsite într-o veche colecţie de folclor apărută prin grija Mitei Krem
New York, în 1885. Alte piese de rezistenţă sunt legendele vechi şi puţin vehiculate, apărute prima şi ultima oară acu
mult de 50-100 de ani în culegerile unor iubitori ai culturii române.
Câteva poveşti fac parte din volumele niciodată traduse la noi ale italienilor Luigi Capuana (1839-1915) şi Gianbattis
(1566-1632), dar şi ale americanului Frank Baum, autorul Vrăjitorului din Oz. Multe alte poveşti au fost selectate din
internaţional şi sunt inedite (până în prezent) în România.
De ce este nevoie de poveşti, de cât mai multe poveşti? Pentru că ele modelează un univers magic, în care valoarea se
net de non-valoare, o lume uluitoare, în care fantezia şi miraculosul intervin fără oprelişti în cotidian şi invers.
Poveştile au apărut pe când omenirea de-abia se născuse, sunt şi vor rămâne un tezaur de înţelepciune atâta timp cât v
oamenii pe pământ.