Professional Documents
Culture Documents
2
English 4 Latviešu 49
Deutsch 7 Lietuvių 52
Français 10 Portugues 55
Nederlands 13 Româna 58
Dansk 16 Slovensky 61
Íslenska 19 Български 64
Norsk 22 Hrvatski 67
Suomi 25 Ελληνικά 70
Svenska 28 Русский 73
Česky 31 Yкраїнська 76
Español 34 Srpski 79
Italiano 37 Slovenščina 82
Magyar 40 Türkçe 85
Polski 43 عربي 89
Eesti 46
3
English
4
Maintenance and repair instructions
• After approx. 1 week of use, check that the screws are
properly tightened.
• If the table cannot be lowered or raised, check the
connections between the legs and the wall socket The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the
and be sure the safety key is inserted in the hand item should be disposed of separately from household
control. waste. The item should be handed in for recycling in
• If any part of the electrical system is replaced, the accordance with local environmental regulations for
electrical cable must first be disconnected from the waste disposal. By separating a marked item from
wall socket. Replace the electrical part and then household waste, you will help reduce the volume of
connect the electrical cable to the wall socket. The waste sent to incinerators or land-fill and minimize any
table is now ready for use. potential negative impact on human health and the
environment. For more information, please contact
If the table still does not work, please contact your your IKEA store.
nearest IKEA store or customer service.
5
Perform a reset by
Troubleshooting
IKEA BEKANT - iDrive
The underframe will not move. 1. Make sure that all cables are Connect the cables and insert the
undamaged and connected. safety key.
2. M ake sure that the safety key is Follow the installation instructions
correctly inserted into the hand and perform a reset.
control. If problem remains, contact IKEA
3. Unplug the desk from the wall customer service.
socket for approximately one
minute and reconnect.
Both legs are moving but at Perform a reset. If legs still are
different speeds. moving at different speeds, contact
Ikea customer service.
The underframe only moves short Make sure that the desk is not Move any load off the desk and
distances. overloaded, and that the safety key insert the safety key securely.
is correctly inserted in the hand Perform a reset. If the problem
control. remains, contact IKEA customer
service.
The underframe stops and reverses Make sure that nothing is blocking Remove the obstacle. Perform
during operation. the table. a reset. If the problem remains,
contact IKEA customer service.
6
Deutsch
7
Pflegeund Reparaturanleitung
• nach einer Woche prüfen, ob alle Schrauben fest
angezogen sind.
• sollte sich die Höhe nicht verstellen lassen, die
Anschlüsse an den Tischbeinen und der Steckdose Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne
prüfen und kontrollieren, ob der Sicherheitsschlüssel bedeutet, dass das Produkt getrennt vom
ordnungsgemäß im Bedienteil steckt. Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt
• wenn das Auswechseln eines Teils im elektrischen muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der
System erforderlich wird, muss zuerst das Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate
Stromkabel aus der Steckdose gezogen werden. Das Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des
elektrische Teil austauschen und danach den Stecker Verbrennungsoder Deponieabfalls bei und reduzierst
wieder in die Steckdose stecken. Jetzt ist der Tisch eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche
wieder einsatzfähig. Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im
IKEA Einrichtungshaus.
Sollte der Tisch trotz dieser Maßnahme nicht
funktionieren, bitte Kontakt mit dem nächstgelegenen
IKEA Einrichtungshaus aufnehmen.
Telefon-Nr.: +46(0)476-648500
8
Reset durchführen.
Problembehandlung
IKEA BEKANT – iDrive
Das Untergestell 1. Kontrollieren, ob alle Kabel Die Kabel anschließen und den Sicherheitsschlüssel
bewegt sich nicht. unbeschädigt und angeschlossen einsetzen.
sind. Die Installationsanleitung befolgen und einen
2. Sicherstellen, dass der Neustart herbeiführen. Wenn die Störung weiterhin
Sicherheitsschlüssel korrekt in das besteht, bitte an den IKEA Kundenservice wenden.
Bedienteil gesteckt wurde.
3. Das Stromkabel des Schreibtischs aus
der Steckdose ziehen und nach ca.
einer Minute wieder einstecken.
Nur ein Bein bewegt Reset durchführen. Wenn sich nur ein Bein bewegt,
sich. bitte an den IKEA Kundenservice wenden.
Das Untergestell Sicherstellen, dass der Schreibtisch Jegliche Last vom Schreibtisch entfernen und
bewegt sich nur nicht überladen ist und dass der den Sicherheitsschlüssel sicher einsetzen. Reset
wenig auf oder ab. Sicherheitsschlüssel korrekt in das durchführen. Wenn die Störung weiterhin besteht,
Bedienteil gesteckt wurde. bitte an den IKEA Kundenservice wenden.
Das Untergestell Sicherstellen, dass nichts den Tisch Evtl. Hindernisse entfernen. Reset durchführen.
stoppt oder bewegt blockiert. Wenn die Störung weiterhin besteht, bitte an den
sich während des IKEA Kundenservice wenden.
Betriebs rückwärts.
Das Untergestell Reset durchführen. Wenn die Störung weiterhin
lässt sich nur in eine besteht, bitte an den IKEA Kundenservice
Richtung steuern wenden.
(nach oben oder
unten).
Der Schreibtisch ist
nicht waagrecht.
9
Français
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduits, ou par des personnes dépourvues d'expérience
ou de connaissances, si ces personnes ont bénéficié d'une
surveillance ou d'instructions sur l'utilisation en toute sécurité
de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers liés à son
utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne peuvent être effectués par des enfants
sans surveillance.
Traduit à partir des instructions originales. • Insérez la clé de sécurité dans la prise de la
commande manuelle.
Conseils et instructions pour bureau BEKANT • La table est maintenant prête à l’emploi. Les moteurs
Niveau sonore: inférieur à 55 dB(A) s’arrêtent automatiquement lorsque la table atteint
Intervalle de réglage de la hauteur: respectivement sa position la plus basse et la plus
Version UE: 64-125 cm haute.
Version NA: 57,4-122,4
Charge maxi: 70 kg Utilisation de la table
Intervalle de température pendant l'utilisation: • La table doit être utilisée uniquement comme
+5 à +40°C bureau avec la possibilité de régler la hauteur, pour
Intervalle de température pendant le stockage: permettre de travailler assis ou debout. La table doit
-10 à +50°C. être utilisée uniquement à l’intérieur et dans des
Humidité: de 20% à 80% à la température de 30°C. locaux secs (bureaux ou environnements similaires).
Bloc d’alimentation: DC 29V, 200W / 220W (JP) • Ne pas surcharger la table : la charge maximale est
Fabricant: ROL ERGO de 70 kg. Les moteurs peuvent être mis en marche
Modèle: en continu pendant 1 minute maximum, après quoi
ASW0579-2902002W / ils doivent rester à l’arrêt pendant environ 9 minutes
ASW0643-29020002W (JP) avant de pouvoir être réutilisés.
Cet équipement doit être utilisé uniquement avec Pour régler la hauteur de la table, suivre les
l'unité d'alimentation électrique fournie avec le instructions suivantes :
produit. 1. Insérez la clé de sécurité dans la prise de la
commande manuelle.
Toute personne qui installe, utilise régulièrement ce 2. Assurez-vous que rien ne vienne obstruer le
bureau ou est responsable de son entretien ou de sa mouvement de la table.
réparation doit lire attentivement ces instructions. 3. Pour faire monter ou descendre la table, pressez le
Conserver ces instructions à proximité du bureau. bouton de manœuvre avec la flèche pointant vers le
haut ou vers le bas.
Instructions d'installation
• La table est à monter en suivant les instructions Mesures de sécurité
d’assemblage fournies séparément. • Lorsque la table est élevée ou abaissée, veillez
• Connectez le câble d’un pied à l’autre. Connectez à toujours conserver une distance de sécurité
la commande manuelle à l’un des pieds et suffisante pour éviter de vous retrouver coincé entre
l’alimentation électrique à l’autre pied. Les câbles le plateau de table en mouvement et des objets fixes
connectés aux pieds, à la commande manuelle et alentour.
à l’alimentation électrique doivent être rassemblés • Lorsque vous baissez ou montez la table, veillez à
dans le filet fourni. Placez les câbles électriques de ce que personne ne se fasse mal ou qu’aucun objet
façon à ce qu’ils ne soient pas abîmés ; reportez-vous ne soit endommagé. Le plateau de table ne doit pas
aux instructions d’assemblage. venir heurter un objet fixe au risque de voir la table
• Connectez les câbles électriques à une prise murale. se renverser. Toujours retirer les chaises de bureau
NB : le câble électrique doit avoir une entière liberté avant de faire baisser ou monter la table.
de mouvement.
10
• Lorsque la table est laissée sans surveillance, la Déclaration de conformité UE incluses dans
clé de sécurité doit être retirée de la commande l'emballage comme document séparé.
manuelle et placée hors de portée des enfants.
• Le trépied de la table ne doit en aucune façon être Fabricant : IKEA of Sweden AB
modifié ou altéré. Avant d’effectuer des travaux (numéro d'immatriculation : 556074-7551)
d’entretien ou de réparation de la table, il faut
toujours débrancher le câble électrique de la prise Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE
murale.
• Il est catégoriquement interdit de modifier la boîte N° de téléphone : +46(0)476-648500
de commandes !
• La table ne doit pas être utilisée pour soulever les CONSERVER CES INSTRUCTIONS
personnes.
11
Remettre en marche
Le bureau ne bouge Veiller à ce que le bureau ne soit pas Retirer toute charge du bureau et insérez la
que sur une faible surchargé et que la clé de sécurité est clé de sécurité en toute sécurité. Remettre en
hauteur. correctement insérée dans le boitier de marche. Si le problème persiste contacter le
commande manuelle. Service clients IKEA.
12
Nederlands
13
• Wijzigingen aan de elektrische schakelbox zijn ten De EU-conformiteitsverklaring is als apart document in
strengste verboden! de verpakking opgenomen.
• De tafel mag niet worden gebruikt voor het optillen
van personen. Fabrikant: IKEA of Sweden AB
(handelsregistratienummer: 556074-7551)
Aanwijzingen voor onderhoud en reparatie
• Controleer na ca. 1 week gebruik of de schroeven Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
goed zijn aangedraaid.
• Wanneer de tafel niet omhoog of omlaag kan, Telephone no.: +46(0)476-648500
moeten de aansluitingen bij de schakelbox en
het wandcontact worden gecontroleerd, en moet BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
worden gekeken of de veiligheidssleutel van de
handbediening is ingedrukt.
• Wanneer een onderdeel van het elektrische systeem
wordt vervangen, moet de stroomkabel eerst uit
het stopcontact worden getrokken. Vervang het
elektrische onderdeel en sluit daarna de stroomkabel Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op
weer aan op een stopcontact. De tafel is nu klaar wieltjes geeft aan dat het product gescheiden van
voor gebruik. het huishoudelijk afval moet worden aangeboden.
Het product moet worden ingeleverd voor
Mocht de tafel ondanks alles toch niet werken, recycling in overeenstemming met de plaatselijke
neem dan contact op met het dichtstbijzijnde IKEA milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Breng het
woonwarenhuis of met de klantenservice. naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde
IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit
symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help
je de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of
stortplaatsen te verminderen en eventuele negatieve
invloeden op de volksgezondheid en het milieu te
minimaliseren. Voor meer informatie neem contact op
met IKEA.
14
Voer een reset uit.
Probleem oplossen
IKEA BEKANT iDrive
Probleem Controleren Uitproberen
Het onderstel beweegt niet. 1. Zorg ervoor dat alle snoeren zijn Sluit de kabels aan en steek de
aangesloten. veiligheidssleutel erin.
2. Zorg ervoor dat de veiligheidssleutel Volg de installatie-instructies en voer
correct in de handbediening zit. een reset uit.
3. Haal de stekker van het bureau uit Als het probleem aanhoudt neem
het stopcontact, wacht ongeveer 1 contact op met de lokale helpdesk.
minuut en steek de stekker weer in
het stopcontact.
Er beweegt maar één poot. Voer een reset uit. Als er nog
steeds maar één poot beweegt,
neem dan contact op met de IKEA
klantenservice.
De poten bewegen met Voer een reset uit. Als de poten nog
verschillende snelheden. steeds met verschillende snelheden
bewegen, neem dan contact op met
de klantenservice van Ikea.
Het onderstel beweegt Zorg ervoor dat het bureau niet Verplaats eventueel gewicht van het
slechts een klein beetje. overbelast is en dat de veiligheidssleutel bureau en steek de veiligheidssleutel
correct in de handbediening zit. er stevig in. Voer een reset uit. Als het
probleem aanhoudt neem contact op
met de lokale helpdesk.
Het onderstel stopt Zorg ervoor dat niets de beweging van Verwijder het obstakel. Voer een reset
en beweegt in de het bureau blokkeert. uit. Als het probleem aanhoudt neem
tegenovergestelde richting. contact op met de lokale helpdesk.
Het onderstel kan slechts Voer een reset uit. Als het probleem
in één richting bewegen aanhoudt neem contact op met de
(omhoog of omlaag). lokale helpdesk.
Het bureau is niet
horizontaal.
15
Dansk
16
Kontakt Kundeservice i det nærmeste varehus, hvis
bordet stadig ikke fungerer.
17
Nulstil skrivebordet ved at
Fejlsøgning
IKEA BEKANT - iDrive
Understellet bevæger sig 1. Sørg for, at alle kabler er Tilslut kablerne og isæt
ikke. ubeskadigede og tilsluttede. sikkerhedsnøglen.
2. Sørg for, at sikkerhedsnøglen er sat Følg monteringsanvisningerne og
korrekt i håndbetjeningen. gennemfør en nulstilling.
3. Tag stikket ud af stikkontakten i ca. 1 Kontakt IKEA kundeservice, hvis
minut, og sæt det derefter i igen. problemet fortsætter.
Understellet bevæger sig Sørg for, at skrivebordet ikke er Fjern evt. belastning fra skrivebordet,
kun et lille stykke. overbelastet, og at sikkerhedsnøglen er og isæt sikkerhedsnøglen korrekt.
sat korrekt i håndbetjeningen. Nulstil skrivebordet. Kontakt IKEA
kundeservice, hvis problemet
fortsætter.
Understellet standser og Sørg for, at intet blokerer for, at bordet Fjern forhindringen. Nulstil
kører tilbage under brug. kan bevæge sig. skrivebordet. Kontakt IKEA
kundeservice, hvis problemet
fortsætter.
18
Íslenska
Börn frá 8 ára aldri og fólk með skert skyn eða skerta líkamlega-
eða andlega getu geta notað þetta tæki ef þau eru undir eftirliti
eða hafa fengið leiðbeiningar um hvernig á að nota tækið á
öruggan hátt og að það skilji hætturnar sem því fylgir. Börn eiga
ekki að leika sér með tækið. Börn eiga ekki að sjá um þrif og
viðhald nema undir eftirliti.
19
• Ef skipta þarf um einhvern hluta rafbúnaðarins þarf
fyrst að taka rafmagnssnúruna úr sambandi. Sinntu
viðhaldinu og settu svo aftur í samband. Borðið er þá
tilbúið til notkunar á ný.
Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi yfir þýðir
Ef borðið virkar ekki sem skyldi þrátt fyrir þessar að ekki má farga vörunni með venjulegu heimilissorpi.
aðgerðir, hafðu þá vinsamlega samband við IKEA Vörunni þarf að skila í endurvinnslu eins og lög gera
verslunina. Síminn í þjónustuveri er 520 2500. ráð fyrir á hverjum stað fyrir sig. Með því að henda
slíkum vörum ekki með venjulegu heimilissorpi hjálpar
Samræmisyfirlýsing ESB fylgir með pakkningunum í þú til við að draga úr því magni af úrgangi sem þarf
aðskildum skjölum. að brenna eða nota sem landfyllingu og lágmarkar
möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú
Framleiðandi: IKEA of Sweden AB færð nánari upplýsingar í IKEA versluninni.
(skráningarnúmer verslunar: 556074-7551)
Símanúmer: +46(0)476-648500
GEYMDU LEIÐBEININGARNAR
20
Endurræsing:
Grindin hreyfist ekki 1. Gættu þess að allar snúrur séu heilar Tengdu snúrurnar og stingdu
og tengdar. öryggislyklinum inn.
2. Gættu þess að öryggislykillinn sé í Fylgdu leiðbeiningum um
réttri stöðu í stjórnbúnaðinum. uppsetningu.
3. Taktu skrifborðið úr sambandi við Hafðu samband við þjónustuborð
vegginnstungu í u.þ.b. eina mínútu og IKEA ef vandamálið leysist ekki.
settu það svo aftur í samband.
Aðeins einn fótur hreyfist. Endurræstu. Hafðu samband við
þjónustuborð IKEA ef aðeins einn
fótur hreyfist.
Grindin færist aðeins stutta Gættu þess að það sé ekki of mikil Fjarlægðu þyngd af borðinu og
lengd. þyngd á borðinu og að öryggislykillinn stingdu öryggislyklinum inn.
sé í réttri stöðu í stjórnbúnaðinum. Endurræstu. Hafðu samband við
þjónustuborð IKEA ef vandamálið
leysist ekki.
Grindin stöðvast og fer í Gættu þess að ekkert sé fyrir borðinu. Fjarlægðu fyrirstöðuna. Endurræstu.
andstæða átt. Hafðu samband við þjónustuborð
IKEA ef vandamálið leysist ekki.
21
Norsk
22
• Dersom en del i det elektriske systemet skal byttes
ut, skal ledningen alltid trekkes ut av stikkontakten.
Erstatt den elektriske delen, og sett deretter
ledningen i stikkontakten. Bordet er nå klart til bruk.
Symbolet viser en søppeldunk med et kryss over.
Dersom bordet ikke fungerer, kan du ta kontakt med Dette betyr at produktet ikke skal kastes i søpla, men
ditt lokale IKEA-varehus eller ringe kundeservice. holdes atskilt fra husholdningsavfallet. Produktet skal
leveres til resirkulering i henhold til lokale ordninger
EU-samsvarserklæring er inkludert i emballasjen som for kildesortering. Informasjon om løsningen i din
et eget dokument. kommune finner du på www.sortere.no. Ved å holde
produktet atskilt fra ordinært husholdningsavfall,
Produsent: IKEA of Sweden AB hjelper du med å unngå potensiell negativ virkning på
(organisasjonsnummer: 556074-7551) menneskers helse og miljøet. For mer informasjon,
vennligst kontakt nærmeste IKEA-varehus.
Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
Telefonnr: +46(0)476-648500
23
Utfør en tilbakestilling slik
Feilsøking
IKEA BEKANT - iDrive
Understellet vil ikke bevege 1. Sørg for at alle ledninger er uskadet Koble til ledningene og sett inn
seg. og tilkoblet. sikkerhetsnøkkelen.
2. Pass på at sikkerhetsnøkkelen er Følg installasjonsinstruksene og utfør
riktig satt inn i håndkontrollen. en tilbakestilling.
3. Koble skrivebordet fra stikkontakten i Hvis problemet vedvarer, kontakt
omtrent ett minutt og koble til på nytt. IKEAs kundeservice.
Bare ett bein beveger seg. Utfør en tilbakestilling. Hvis det
fortsatt bare er ett bein som beveger
seg, kontakt IKEAs kundeservice.
Understellet beveger seg Pass på at skrivebordet ikke er Flytt alt bort fra skrivebordet og
bare korte avstander. overbelastet, og at sikkerhetsnøkkelen sett sikkerhetsnøkkelen nøyaktig
er riktig satt inn i håndkontrollen. inn. Utfør en tilbakestilling. Hvis
problemet vedvarer, kontakt IKEAs
kundeservice.
Understellet stopper og Sørg for at ingenting blokkerer bordet. Fjern hindringen. Utfør en
rygger under drift. tilbakestilling. Hvis problemet
vedvarer, kontakt IKEAs kundeservice.
24
Suomi
25
Jos pöytä ei korjauksesta huolimatta tule kuntoon, ota
yhteyttä IKEA-tavarataloon tai -asiakaspalveluun.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on mukana
pakkauksessa erillisenä asiakirjana. Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta
ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun
Valmistaja: IKEA of Sweden AB hävität tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai
(yritystunnus: 556074-7551) kierrätyspisteeseen. Huolehtimalla tällä merkillä
varustetun laitteen asianmukaisesti kierrätykseen
Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN vähennät kaatopaikalle päätyvän jätteen määrää ja
mahdollisia ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia
Puhelinnumero: +46(0)476-648500 haittoja. Lisätietoja lähimmästä IKEA-tavaratalosta.
26
Nollaa pöytä
Vianmääritys
IKEA BEKANT - iDrive
Jalusta ei liiku. 1. Varmista, että kaikki johdot ovat ehjiä Kytke johdot ja aseta turva-avain
ja kytkettyinä. paikalleen.
2. Varmista, että turva-avain on Seuraa asennusohjeita ja nollaa
paikallaan käsiohjaimessa. pöytä.
3. Irrota työpöydän virtajohto Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä
pistorasiasta noin minuutin ajaksi ja IKEA-asiakaspalveluun.
kytke se uudelleen.
Vain yksi jalka liikkuu. Nollaa pöytä. Jos edelleen vain toinen
jalka liikkuu, ota yhteyttä IKEA-
asiakaspalveluun.
Jalat liikkuvat eri Nollaa pöytä. Jos jalat liikkuvat
nopeuksilla. edelleen eri nopeuksilla, ota yhteyttä
IKEA-asiakaspalveluun.
Jalusta liikkuu vain vähän Varmista, että työpöytää ei ole Tyhjennä pöytä tavaroista ja aseta
kerrallaan. ylikuormitettu ja että turva-avain on turva-avain paikalleen. Nollaa pöytä.
paikallaan käsiohjaimessa. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä
IKEA-asiakaspalveluun.
Jalusta pysähtyy ja menee Varmista, ettei mikään estä pöydän Poista esteet. Nollaa pöytä. Jos
takaisinpäin säädön aikana. liikettä. ongelma jatkuu, ota yhteyttä IKEA-
asiakaspalveluun.
Jalusta liikkuu vain yhteen Nollaa pöytä. Jos ongelma jatkuu, ota
suuntaan (ylös tai alas). yhteyttä IKEA-asiakaspalveluun.
27
Svenska
28
Skötsel- och reparationsanvisning Tillverkare: IKEA of Sweden AB
• Kontrollera efter ca 1 veckas användning att alla (organisationsnummer: 556074-7551)
skruvar är ordentligt åtdragna.
• Om bordet inte kan höjas eller sänkas, kontrollera Adress: Box 702, 343 81 Älmhult
kontakterna vid benen och vägguttaget och
säkerställ att säkerhetsnyckeln är intryckt i Telefon: 0476-64 85 00
handkontrollen.
• Om någon del i det elektriska systemet byts ut, SPARA DESSA INSTRUKTIONER
måste strömkabeln först avlägsnas från vägguttaget.
Byt den elektriska delen och anslut därefter
strömkabeln till ett vägguttag. Bordet är nu klart att
användas.
Skulle bordet trots detta inte fungera ska närmaste Symbolen med den överkorsade soptunnan betyder
IKEA varuhus eller kundservice kontaktas. att produkten ska kasseras separat från hushållsavfall.
Produkten ska lämnas in för återvinning enligt lokala
EU-försäkran om överensstämmelse medföljer regler för avfallshantering. Genom att kassera en
förpackningen som ett separat dokument. märkt produkt separat från hushållsavfallet bidrar
du till att reducera mängden avfall som skickas till
förbränning eller deponi och minimerar varje potentiell
negativ påverkan på mänsklig hälsa och miljön. För
mer information, vänligen kontakta ditt IKEA varuhus.
29
Utför en återställning genom att
FELSÖKNING
IKEA BEKANT - iDrive
Underredet rör sig inte. 1.Se till att alla kablar är oskadade och Anslut kablarna och sätt i
anslutna. säkerhetsnyckeln.
2.Se till att säkerhetsnyckeln är korrekt Följ installationsinstruktionerna och
isatt i handkontrollen. Utför en återställning.
3.Koppla ur skrivbordet från Om problemet kvarstår, kontakta
vägguttaget i ungefär en minut och IKEA kundtjänst.
anslut det igen.
Bara ett av benen rör sig. Utför en återställning. Om det
fortfarande bara är ett ben som rör
sig, kontakta IKEA kundtjänst.
Båda benen rör sig men i Utför en återställning. Om benen
olika hastigheter. fortfarande rör sig i olika hastigheter,
kontakta IKEA kundtjänst.
Underredet rör sig endast Se till att skrivbordet inte är Flytta eventuell last från skrivbordet
korta sträckor. överbelastat och att nyckeln är korrekt och sätt i säkerhetsnyckeln ordentligt.
isatt i handkontrollen. Utför en återställning. Om problemet
kvarstår, kontakta IKEA kundtjänst.
Underredet stannar och Se till att ingenting blockerar bordet. Ta bort hindret. Utför en återställning.
backar under drift. Om problemet kvarstår, kontakta
IKEA kundtjänst.
30
Česky
31
• Pokud je nahrazena jakákoli část elektrického
systému, musí být elektrický kabel odpojen z
elektrické zásuvky. Vyměňte elektrickou součástku,
poté zapojte elektrický kabel do nástěnné elektrické
zásuvky. Stůl je nyní připraven k použití. Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že tento
výrobek musí být likvidován odděleně od běžného
Pokud stůl stále nefunguje, obraťte se na nejbližší domácího odpadu. Výrobek by měl být odevzdán k
obchodní dům IKEA a oddělení služeb zákazníkům. recyklaci v souladu s místními předpisy pro nakládání
s odpadem. Oddělením označeného výrobku z
EU prohlášení o shodě je součástí balení jako komunálního odpadu, pomůžete snížit objem
samostatný dokument. odpadů posílaných do spaloven nebo na skládku a
minimalizovat případný negativní dopad na lidské
Výrobce: IKEA of Sweden AB zdraví a životní prostředí. Pro více informací, prosím,
(obchodní registrační číslo: 556074-7551) kontaktujte obchodní dům IKEA.
32
Proveďte reset
Odstraňování závad
IKEA BEKANT - iDrive
Podnoží se nehýbe. 1. Ujistěte se, že všechny kabely jsou Připojte kabely a vložte bezpečnostní
nepoškozené a připojené. klíč.
2. Ujistěte se, že je bezpečnostní klíč Postupujte podle pokynů k instalaci
správně zasunut do ručního ovládání. a proveďte reset. Pokud problém
3. Odpojte stůl ze zásuvky na přibližně přetrvává, kontaktujte služby
jednu minutu a znovu jej připojte. zákazníkům IKEA.
Pohybuje se pouze jedna Proveďte reset. Pokud se stále
noha. pohybuje pouze jedna noha,
kontaktujte služby zákazníkům IKEA.
Obě nohy se pohybují Proveďte reset. Pokud se nohy
různými rychlostmi. stále pohybují různými rychlostmi,
kontaktujte služby zákazníkům IKEA.
Podnoží se pohybuje jen na Ujistěte se, že stůl není přetížený a že Sejměte veškeré zatížení ze stolu a
krátké vzdálenosti. bezpečnostní klíč je správně zasunutý v bezpečně vložte bezpečnostní klíč.
ručním ovladači. Proveďte reset. Pokud problém
přetrvává, kontaktujte služby
zákazníkům IKEA.
Podnoží se během pohybu Ujistěte se, že stůl nic neblokuje. Odstraňte překážku. Proveďte reset.
zastaví a vrací se zpět. Pokud problém přetrvává, kontaktujte
služby zákazníkům IKEA.
33
Español
Traducido de las instrucciones originales • La mesa está lista para utilizar. El motor se detiene
automáticamente cuando la mesa alcanza la posición
Instrucciones para el escritorio regulable BEKANT más alta y más baja respectivamente.
Nivel acústico: inferior a 55 dB (A). Uso de la mesa
Intervalo de regulación de altura: • Solo se debe utilizar la mesa como superficie de
Versión UE: 64-125 cm. trabajo con la posibilidad de regular la altura para
Versión NA: 57,4-122,4 cm. trabajar de pie o sentado. La mesa solo debe
Peso máximo: 70 kg. usarse en el interior, en locales cerrados (oficinas o
Intervalo de temperatura en el ambiente de uso: ambientes similares).
de +5 a +40ºC. • No sobrecargar la mesa: el peso máximo es de
Intervalo de temperatura en el ambiente de 70 kg/154 lbs. Los motores pueden mantenerse
almacenaje: de 10 a +50ºC. funcionando un máximo de 1 minuto seguido.
Humedad: de 20% a 80% a +30ºC. Se deben detener unos 9 minutos antes de ser
Unidad de alimentación eléctrica utilizados de nuevo.
DC 29V, 200W / 220W (JP)
Fabricante: ROL ERGO. Para regular la altura de la mesa sigue estas
Modelo: instrucciones:
ASW0579-2902002W / 1. Inserta la llave de seguridad en la toma del mando
ASW0643-29020002W (JP) manual.
2. Comprueba que no haya objetos que impidan el
Este equipamiento solo se debe utilizar con la unidad movimiento de la mesa.
de alimentación eléctrica que se incluye con el 3. Para mover la mesa arriba/abajo presiona el botón
producto. de maniobra con la flecha hacia arriba o hacia abajo.
34
Instrucciones de mantenimiento y reparación
• Después de utilizar la mesa una semana, comprueba
que los tornillos estén debidamente apretados.
• Si no se puede subir/bajar la mesa, comprueba
la conexión entre las patas y la toma eléctrica y La imagen del cubo de basura tachado indica que
asegúrate de que la llave esté correctamente inserta el producto no debe formar parte de los residuos
en el mando manual. habituales del hogar. Se debe reciclar según la
• Antes de reemplazar cualquier componente eléctrico, normativa local medioambiental de eliminación de
debes desconectar el cable eléctrico de la toma de residuos. Cuando separas los productos que llevan
pared. Una vez finalizada la reparación, vuelve a esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de
conectar el cable a la toma. La mesa estará lista para residuos que se incineran o se envían a vertederos
ser utilizada. y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el
medio ambiente. Para más información, ponte en
Si la mesa continuara sin funcionar, ponte en contacto contacto con tu tienda IKEA.
con el servicio de Atención al Cliente o la tienda IKEA
más cercana.
35
Reinicia el sistema haciendo lo siguiente:
Resolución de problemas
IKEA BEKANT iDrive
La estructura inferior no se 1. Comprueba que todos los cables Conecta los cables e inserta la llave de
mueve. estén conectados y no presenten seguridad.
daños. Sigue las instrucciones de instalación y reinicia.
2. Comprueba que la llave de Si el problema persiste, ponte en contacto con
seguridad esté correctamente el servicio de Atención al Cliente de IKEA.
insertada en el control manual.
3. Saca el enchufe de la toma de
pared durante aproximadamente
un minuto y vuelve a enchufarlo.
Solo se mueve una pata. Reinicia el sistema. Si solo sigue moviéndose
una pata, ponte en contacto con el servicio de
Atención al Cliente de IKEA.
36
Italiano
Traduzione delle istruzioni originali. • Collega il cavo elettrico a una presa elettrica da
parete. N.B. Il cavo elettrico deve avere piena libertà
Istruzioni per scrivania regolabile BEKANT di movimento.
Rumorosità: inferiore a 55 dB(A) • Inserisci la chiave di sicurezza nella presa del
Intervallo di regolazione dell'altezza: comando manuale.
Versione EU: cm 64-125 • Ora la scrivania è pronta per l'uso. I motori si
Versione NA: cm 57,4-122,4 fermano automaticamente quando la scrivania
Carico massimo: kg 70 raggiunge la sua posizione più bassa o più alta.
Intervallo di temperatura nell'ambiente d'uso:
da +5 a +40 gradi centigradi Uso della scrivania
Intervallo di temperatura nell'ambiente • La scrivania può essere usata solo come tavolo
d'immagazzinamento: da -10 a +50 gradi centigradi di lavoro con la possibilità di regolare l'altezza,
Umidità: permettendo di lavorare seduti o in piedi. La
da 20% a 80% alla temperatura di +30 scrivania è solo per interni e va usata in locali asciutti
gradi centigradi. (uffici o ambienti simili).
Alimentatore: DC 29V, 200W / 220W (JP) • Non sovraccaricare la scrivania: il carico massimo
Produttore: ROL ERGO è di kg 70/154 libbre. I motori possono rimanere in
Modello: funzione per un massimo di 1 minuto di seguito,
ASW0579-2902002W / dopodiché devono restare fermi per almeno 9 minuti
ASW0643-29020002W (JP) prima di poter essere usati nuovamente.
Questo prodotto deve essere usato solo con Per regolare l'altezza della scrivania, segui queste
l'alimentatore incluso. istruzioni:
1. Inserisci la chiave di sicurezza nella presa del
Chiunque installi, usi regolarmente questa scrivania o comando manuale.
sia responsabile della sua manutenzione e riparazione 2. Controlla che non ci sia alcun oggetto che possa
deve leggere attentamente queste istruzioni, che impedire la regolazione dell'altezza della scrivania.
devono essere conservate vicino alla scrivania 3. Per far scorrere la scrivania verso l'alto/il basso,
regolabile in altezza. premi il pulsante di manovra con la freccia verso
l'alto o verso il basso.
Istruzioni per l’installazione
• La scrivania va montata seguendo le istruzioni di Norme di sicurezza
montaggio separate. • Quando la scrivania viene alzata/abbassata, mantieni
• Collega il cavo da una gamba all’altra. Collega sempre una certa distanza di sicurezza per evitare di
il comando manuale a una delle gambe e rimanere schiacciato tra il piano tavolo in movimento
l’alimentazione elettrica all’altra gamba. I cavi e gli oggetti fissi nelle vicinanze.
collegati alle gambe, al comando manuale e • Quando alzi/abbassi la scrivania, assicurati che
all’alimentazione elettrica devono essere collocati nessuno rischi di farsi male e che nessun oggetto
nella rete fornita. Posiziona i cavi elettrici in modo rischi di essere danneggiato. Il piano del tavolo non
che non vengano danneggiati, vedi istruzioni di deve venire a contatto con oggetti fissi, altrimenti si
montaggio. ribalta. Allontana sempre le sedie da ufficio prima di
alzare/abbassare la scrivania.
37
• Quando la scrivania rimane incustodita, togli sempre Produttore: IKEA of Sweden AB
la chiave di sicurezza dal comando manuale e tienila (numero di iscrizione al registro delle imprese: 556074-7551)
fuori dalla portata dei bambini.
• La base della scrivania non deve essere alterata o Indirizzo: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEZIA
ricostruita in alcun modo. Prima di effettuare lavori
di manutenzione o riparazione, bisogna sempre Numero di telefono: +46(0)476-648500
staccare il cavo elettrico dalla presa elettrica.
• È assolutamente vietato alterare la scatola dei CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
comandi o effettuarvi interventi.
• La scrivania non va usata per sollevare persone.
38
Esegui il reset come segue
La base non si muove. 1. Assicurati che tutti i cavi siano Collega i cavi e inserisci la chiave di
integri e collegati. sicurezza.
2. Assicurati che la chiave Segui le istruzioni d'installazione ed esegui
di sicurezza sia inserita un reset.
correttamente nel controllo Se il problema persiste, contatta il Servizio
manuale. Clienti IKEA.
3. Scollega la scrivania dalla presa
a muro per circa un minuto,
quindi ricollegala.
Si muove solo una gamba. Esegui un reset. Se ancora si muove solo
una gamba, contatta il Servizio Clienti IKEA.
La base si muove solo per Assicurati che la scrivania Rimuovi qualsiasi carico dalla scrivania
un breve tratto. non sia sovraccarica e che la e inserisci correttamente la chiave di
chiave di sicurezza sia inserita sicurezza. Esegui un reset. Se il problema
correttamente nel controllo persiste, contatta il Servizio Clienti IKEA.
manuale.
La base si ferma e inverte Assicurati che niente blocchi il Rimuovi l'ostacolo. Esegui un reset. Se
la direzione durante il tavolo. il problema persiste, contatta il Servizio
funzionamento. Clienti IKEA.
39
Magyar
Az eredeti instrukciók alapján készült fordítás. • Az asztal már használatra készen áll. A motor
automatikusan megáll, ha az asztal elérte a
Használati útmutató az ülő-/álló BEKANT asztalhoz legalacsonyabb, illetve legmagasabb pozícióját.
Zajszint: kevesebb mint 55 dB(A)
Magasságtartomány: Az asztal használata
EU-verzió: 64–125 cm • Az asztal kizárólag íróasztalként használandó. Olyan
Nem EU-verzió: 57,4–122,4 cm emelőfunkcióval rendelkezik, melynek segítségével az
Max. teherbírás: 70 kg asztal magasságát ülő-, illetve állómunka végzéséhez
Használati hőmérséklettartomány: lehet igazítani. Az asztalt beltéri használatra, száraz
+5 és +40 C fok között körülmények közötti munkavégzésre terveztük
Tárolási hőmérséklettartomány: (irodai, vagy annak megfelelő környezet).
-10 és +50 C fok között • Az asztalt tilos túlterhelni – maximális teherbírása: 70
Páratartalom: 20% és 80% között +30 C fok esetén kg. A motorokat egyszerre legfeljebb 1 percig lehet
Tápegység: DC 29V, 200W / 220W (JP) járatni. Ezután a motoroknak nagyjából 9 percig
Gyártó: ROL ERGO pihenniük kell, mielőtt újra használni kezdenéd.
Modell:
ASW0579-2902002W / A asztal magasságának szabályozásakor kövesd az
ASW0643-29020002W (JP) alábbi útmutatást:
1. Illeszd a biztonsági kulcsot a kézivezérlőn található
Ez az eszköz kizárólag az eszközhöz mellékelt hálózati nyílásba!
tápegységgel működtethető. 2. Bizonyosod meg arról, hogy semmilyen tárgy
nem akadályozza az asztallapot a szabad fel-le
Mindenkinek, aki az asztal összeszerelését végzi, napi mozgásban.
szinten dolgozik rajta, vagy szervizeli, illetve javítja, 3. Annak érdekében, hogy asztallap fel és le
javasolt alaposan átolvasni a használati útmutatót. mozgasd, nyomd le a fel, illetve le nyilakkal jelzett
Őrizd meg ezt az útmutatót, és tartsd kézközelben. mozgatógombot.
40
• Az asztal lábát/vázát módosítani vagy bármilyen Gyártó: IKEA of Sweden AB
módon megváltoztatni tilos! Az asztal javítása előtt az (kereskedelmi regisztrációs szám: 556074-7551)
elektromos vezetékeket a konnektorból ki kell húzni!
• A vezérlődoboz bármilyen módosítása/átalakítása Cím: Älmhult, Pf. 702, Svédország - SE-343 81
szigorúan tilos!
• Az asztalt személyek emelésére használni szigorúan Telefon: +46(0)476-648500
tilos!
ŐRIZD MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT
Karbantartási és javítási tanácsok
• Nagyjából 1 heti használat után ellenőrizd, hogy a
csavarok alaposan meg vannak húzva.
• Ha az asztalt nem lehet leengedni vagy felemelni,
ellenőrizd a lábak és a konnektor közötti csatlakozást,
bizonyosodj meg arról, hogy a biztonsági kulcs be Az áthúzott, kerekes szemetest ábrázoló szimbólum
van-e helyezve a kézi vezérlőbe. azt jelzi, hogy a terméket a háztartási hulladéktól
• Ha az elektromos rendszer bármely része cserére különválasztva kell elhelyezni. A terméket a helyi
szorul, először mindig húzd ki a vezetéket a szabályozásnak megfelelően, újrahasznosítás céljából
konnektorból! Majd cseréld ki az elektromos részt, a megfelelő helyen kell leadni. Azzal, hogy az így jelölt
és ismét helyezd áram alá a berendezést. Az asztal termékeket a háztartási hulladéktól különválasztod,
ekkor újra használatra kész. segítesz csökkenteni a hulladékégetőkbe kerülő vagy
a földben elhelyezett szemét mennyiségét, ezzel
Ha az asztal ezek után sem működik, lépj kapcsolatba minimalizálod az egészségre és a környezetre ártalmas
az IKEA áruházak vevőszolgálatával. lehetséges negatív hatásokat. További információkért
kérjük, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal!
Az EU Megfelelőségi Nyilatkozatot a csomagolás
tartalmazza külön dokumentumként.
41
A rendszer újraindítása:
Hibaelhárítás
IKEA BEKANT - iDrive
42
Polski
43
• Zmiany w skrzynce sterującej są absolutnie Producent: IKEA of Sweden AB
zabronione! (Numer rejestru handlowego: 556074-7551)
• Biurko nie może być stosowane jako urządzenie do
podnoszenia osób. Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA
•
Instrukcje konserwacji i napraw Telefon: +46(0)476-648500
• Po około 1 tygodniu użytkowania należy sprawdzić,
czy śruby są odpowiednio dokręcone. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ
• Jeśli biurka nie można obniżyć lub podnieść, należy
sprawdzić podłączenia między nogami a gniazdkiem i
upewnić się kluczyk bezpieczeństwa jest umieszczona
w ręcznym panelu sterowania.
• Przed wymianą jakiejkolwiek części układu
elektrycznego należy najpierw odłączyć przewód Przekreślony symbol kosza na odpady oznacza, że
zasilania od gniazdka elektrycznego. Wymień część oznaczony produkt nie może być wyrzucany wraz ze
elektryczną a następnie podłącz przewód elektryczny zmieszanymi odpadami komunalnymi z gospodarstwa
do gniazdka elektrycznego. Biurko jest teraz gotowe domowego. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
do użytku. należy przekazać do przetwarzania i recyklingu zgodnie
z obowiązującymi w danym kraju przepisami ochrony
Jeśli stół w dalszym ciągu nie działa, skontaktuj się z środowiska dotyczącymi gospodarowania odpadami.
najbliższym sklepie IKEA lub biurem obsługi klienta. Selektywna zbiórka odpadów m.in. z gospodarstw
domowych przyczynia się do zmniejszenia ilość
Deklaracja Zgodności UE jest dołączona do opakowania odpadów przekazanych na składowiska lub do spalarni
jako osobny dokument. oraz ograniczenia ich potencjalnego negatywnego
wpływu na zdrowie ludzi i środowisko. Aby uzyskać
więcej informacji, skontaktuj się z najbliższym sklepem
IKEA.
44
Wykonaj reset przez
Rozwiązywanie problemów
IKEA BEKANT iDrive
Rama nośna nie porusza 1. Upewnij się, że wszystkie kable Podłącz kable i włóż klucz bezpieczeństwa.
się. są podłączone. Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji i
2. Upewnij się, że klucz wykonaj reset.
bezpieczeństwa jest prawidłowo Jeśli problem nie zniknie, skontaktuj się z
włożony do pilota. Działem Obsługi Klienta IKEA.
3. Odłącz biurko od gniazdka
ściennego na około 1 minutę i
podłącz ponownie.
Tylko jedna noga się Wykonaj reset. Jeśli nadal porusza się
porusza. tylko jedna noga, skontaktuj się z Działem
Obsługi Klienta IKEA.
Obie nogi poruszają się, ale Wykonaj reset. Jeśli nogi nadal poruszają
z różną prędkością. się z różnymi prędkościami, skontaktuj się z
Działem Obsługi Klienta.
Rama nośna porusza się Upewnij się, że biurko nie Zdejmij jakiekolwiek obciążeni z biurka i
tylko na krótkie odległości. jest przeciążone, a klucz pewnie włóż klucz bezpieczeństwa. Wykonaj
bezpieczeństwa jest prawidłowo reset. Jeśli problem nie zniknie, skontaktuj
włożony do pilota. się z Działem Obsługi Klienta IKEA.
Rama nośna zatrzymuje się Upewnij się, że nic nie blokuje Usuń przeszkodę. Wykonaj reset. Jeśli
i cofa podczas działania. stołu. problem nie zniknie, skontaktuj się z
Działem Obsługi Klienta IKEA.
45
Eesti
46
Kui laud parandusele vaatamata ikka ei tööta,
võtke ühendust IKEA keskusega või meie
klienditeenindusega.
47
Taaskäivitamine
Probleemid
IKEA BEKANT iDrive
Raam liigub ainult väikeses Veendu, et laud ei ole üle Eemalda laualt kõik esemed ja sisesta
vahemikus. koormatud ja et turvavõti on turvavõti. Taaskäivita. Kui probleem ei
õigesti sisestatud juhtseadmesse. lahene, võta ühendust IKEA klienditoega.
Raam peatub ja liigub Veendu, et laua läheduses ei ole Eemalda takistused. Taaskäivita. Kui
seejärel vastupidises selle liikumist takistavaid esemeid. probleem ei lahene, võta ühendust IKEA
suunas. klienditoega.
48
Latviešu
49
Kopšana un remonts Ražotājs: IKEA of Sweden AB
• Aptuveni nedēļu pēc galda lietošanas pārliecinieties, (reģistrācijas numurs: 556074-7551)
ka visas skrūves ir cieši pievilktas.
• Ja galdu nav iespējams pacelt vai nolaist, pārbaudiet Adrese: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
savienojumus starp kājām un sienas rozeti, kā (ZVIEDRIJA)
arī pārliecinieties, ka drošības atslēga ir ievietota
manuālajā vadības blokā. Tālruņa Nr.: +46(0)476-648500
• Pirms jebkādu elektrokomponentu maiņas ierīci
nepieciešams atvienot no strāvas padeves avota. SAGLABĀT ŠO INSTRUKCIJU
Nomainiet elektrokomponentu un atkal pievienojiet
galdu pie strāvas padeves avota. Galds ir gatavs
lietošanai.
50
Atiestatīt
Problēmrisināšana
IKEA BEKANT – iDrive
Apakšrāmis nekustas. 1. Pārbaudi, vai visi vadi ir saslēgti Savieno vadus un ieliec drošības atslēgu.
un nav bojāti. Rīkojies atbilstoši montāžas instrukcijai un
2. Pārbaudi, vai drošības atslēga atiestati.
ir pareizi ielikta manuālās vadības Ja problēmu neizdodas atrisināt, sazinies ar
atverē. IKEA klientu apkalpošanas nodaļu.
3. Atvieno rakstāmgaldu no
strāvas uz apmēram vienu minūti
un pēc tam to atkal pieslēdz.
Darbojas tikai viena kāja. Atiestatīt. Ja joprojām kustas tikai viena
galda kāja, sazinies ar IKEA klientu
apkalpošanas nodaļu.
Kājas darbojas atšķirīgā Atiestatīt. Ja galda kājas joprojām kustas
ātrumā. atšķirīgā ātrumā, sazinies ar IKEA klientu
apkalpošanas nodaļu.
Apakšrāmja pozīcija mainās Pārliecinies, ka uz galda neatrodas Noņem no galda priekšmetus un ieliec
minimāli. pārāk liels svars un ka drošības drošības atslēgu. Atiestatīt. Ja problēma
atslēga ir pareizi ielikta manuālās atkārtojas, sazinies ar IKEA klientu
vadības atverē. apkalpošanas nodaļu.
Lietošanas brīdī Pārbaudi, vai nekas nebloķē galda Noņem šķērsli. Atiestatīt. Ja problēma
apakšrāmja kustība tiek kustību. atkārtojas, sazinies ar IKEA klientu
pārtraukta, un tas sāk apkalpošanas nodaļu.
darboties pretējā virzienā.
Galdu var regulēt tikai Atiestatīt. Ja problēmu neizdodas atrisināt,
vienā virzienā (uz augšu vai sazinies ar IKEA klientu apkalpošanas
uz leju). nodaļu.
Rakstāmgalds nav pilnīgi
horizontāls.
51
Lietuvių
52
• Jei negalite nuleisti ar pakelti stalo, patikrinkite
jungtis prie valdymo pultelio ir maitinimo lizdą.
Patikrinkite, ar tinkamai į rankinio valdymo pultelį
įstatytas saugos raktas.
• Jei keičiama bet kuri elektros sistemos detalė, Perbraukto atliekų konteinerio simbolis reiškia, kad
pirmiausia reikia ištraukti laidą iš maitinimo lizdo. gaminio atliekų negalima tvarkyti kartu su kitomis
Tada pakeiskite detalę ir vėl prijunkite laidą. Stalas buitinėmis atliekomis. Gaminys turi būti perdirbamas
paruoštas. pagal šalies aplinkosaugos reikalavimus. Atskirdami
taip pažymėtą gaminį nuo buitinių atliekų padėsite
Jei stalo pakėlimo mechanizmas neveikia, prašome sumažinti atliekų kiekius išvežamus į sąvartynus ar
kreiptis į artimiausią parduotuvę IKEA. deginimo vietas, ir galimą neigiamą poveikį žmogaus
sveikatai bei gamtai. Daugiau informacijos jums
ES atitikties deklaracija pridedama atskiru dokumentu. suteiks parduotuvėje IKEA.
Tel. +46(0)476-648500
53
Atkurkite parametrus
Nesklandumų šalinimas
IKEA BEKANT iDrive
Porėmis nejuda. 1. Patikrinkite, ar visi laidai yra Sujunkite laidus ir įkiškite saugos raktą.
nepažeisti ir prijungti. Vadovaudamiesi įrengimo instrukcijomis
2. Patikrinkite, ar saugos raktas atkurkite parametrus.
tinkamai įkištas į valdymo Jei problema išlieka, kreipkitės į IKEA
pultelį. pirkėjų aptarnavimo skyrių.
3. Ištraukite kištuką iš maitinimo
lizdo maždaug minutei ir vėl
įkiškite atgal.
Juda tik viena koja. Atkurkite parametrus. Jei ir toliau juda
tik viena koja, kreipkitės į IKEA pirkėjų
aptarnavimo skyrių.
Juda abi kojos, bet Atkurkite parametrus. Jei ir toliau kojos
nevienodu greičiu. juda nevienodu greičiu, kreipkitės į IKEA
pirkėjų aptarnavimo skyrių.
Porėmis juda tik trumpus Patikrinkite, ar stalas ne per daug Nuimkite nuo stalo visus daiktus ir įkiškite
atstumus. apkrautas ir ar saugos raktas į valdymo pultelį saugos raktą. Atkurkite
tinkamai įkištas į valdymo pultelį. parametrus. Jei problema išlieka, kreipkitės
į IKEA pirkėjų aptarnavimo skyrių.
Porėmis sustoja ir pradeda Patikrinkite, ar stalo judėjimo Pašalinkite kliūtis. Atkurkite parametrus. Jei
judėti priešinga kryptimi. kelyje nėra kliūčių. problema išlieka, kreipkitės į IKEA pirkėjų
aptarnavimo skyrių.
Porėmis gali judėti tik viena Atkurkite parametrus. Jei problema išlieka,
kryptimi (aukštyn arba kreipkitės į IKEA pirkėjų aptarnavimo skyrių.
žemyn).
Stalas nėra horizontalioje
padėtyje.
54
Portugues
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência ou de conhecimentos, se a
utilização for feita sob supervisão ou mediante instruções sobre
o uso do aparelho de uma forma segura, envolvendo igualmente
o conhecimento dos perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser
feitas por crianças sem supervisão.
Traduzido a partir das instruções originais. • A mesa está agora pronta a ser utilizada. Os motores
param automaticamente quando a mesa alcança a
Conselhos e instruções para BEKANT mesa posição mais baixa e a posição mais alta.
sentado/pé Utilização da secretária
Nível do som: inferior a 55 dB(A) • A secretária só deve ser utilizada como mesa
Intervalo de regulação de altura: de trabalho, com a possibilidade de regular
versão EU: 64-125 cm continuamente a altura entre as posições sentado
versão NA: 57,4-122,4 e de pé. A secretária só deve ser usada no interior
Peso máximo: 70 kg e em ambientes secos (ambiente de escritório ou
Intervalo de temperatura em utilização: similar).
+5 até +40 graus C • A secretária não deve ser sobrecarregada – a carga
Intervalo de temperatura em arrumação: máxima é de 70kg. Os motores podem funcionar de
-10 até +50 graus C forma contínua durante um máximo de 1 minuto.
Humididade: 20% até 80% a +30 graus C. Depois disso, os motores devem ficar em modo de
Unidade da fonte de alimentação: espera durante cerca de 9 minutos antes de poderem
DC 29V, 200W / 220W (JP) ser utilizados novamente.
Fabricante: ROL ERGO
Modelo: Siga estas instruções ao regular a altura da
ASW0579-2902002W / secretária:
ASW0643-29020002W (JP) 1. Insira a chave de segurança no encaixe do controlo
manual.
Este aparelho só pode ser utilizado em conjunto com a 2. Certifique-se de que não há objetos no caminho ao
unidade de alimentação elétrica incluída. regular a altura da secretária.
3. Para elevar/descer a secretária, pressione o botão
Todas as pessoas responsáveis pela instalação desta de controlo com uma seta a apontar para cima e
mesa, da sua utilização regular ou pela manutenção para baixo, respetivamente.
e reparação, deve ler atentamente estas instruções.
Guarde as instruções junto da mesa sentado/pé. Normas de segurança
• Quando a mesa sobe/desce, mantenha a distância
Instruções de instalação de segurança necessária para evitar ficar preso entre
• A mesa é montada de acordo com as instruções de o tampo móvel da mesa e os objetos fixos na área
montagem em separado. em redor.
• Ligue o cabo de uma perna para a outra. Ligue • Quando a mesa sobe/desce, o utilizador deve estar
o controlo manual a uma perna e a fonte de atento para ver se ninguém se magoa ou nenhum
alimentação a outra perna. Os cabos das pernas, objeto é danificado. O tampo não deve bater em
o controlo manual e a fonte de alimentação deve nenhum objeto fixo, para que a mesa não vire. Afaste
ser colocados na rede incluída. Posicione os cabos sempre a cadeira de secretária antes da mesa subir
elétricos de forma a não ficarem danificados; veja as ou descer.
instruções de montagem. • Quando não há ninguém a supervisionar a mesa,
• Ligue o cabo elétrico à tomada na parede. ATENÇÃO! deve retirar-se a chave de segurança do controlo
O cabo elétrico deve ter mobilidade total. manual e colocá-la fora do alcance das crianças.
• Insira a chave de segurança na tomada do controlo • O tripé da mesa não deve ser alterado nem
manual. reconstruído. Em manutenção ou em reparação, o
cabo elétrico deve ser sempre desligado da fonte de
55
alimentação. Fabricante: IKEA of Sweden AB
• Estão proibidas quaisquer alterações à caixa de (número no registo comercial: 556074-7551)
controlo!
• A mesa não deve ser usada como dispositivo de Morada: Box 702, SE-343 81, Älmhult, SWEDEN
elevação de pessoas.
N.º telefone: +46(0)476-648500
Instruções de manutenção e reparação
• Após aproximadamente 1 semana de utilização, GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
verifique se os parafusos estão corretamente
apertados.
• Se não consegue subir ou descer a mesa, verifique
as ligações entre as pernas e a tomada de parede
e certifique-se de que a chave de segurança está
inserida no controlo manual. O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição
• Se for substituída alguma parte do sistema elétrico, o indica que esse artigo deve ser separado dos resíduos
cabo elétrico deve ser primeiro desligado da tomada domésticos convencionais. Deve ser entregue para
de parede. Substitua a parte elétrica e depois ligue o reciclagem de acordo com as regulamentações
cabo elétrico à tomada. A mesa está agora pronta a ambientais locais para tratamento de resíduos. Ao
ser utilizada. separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos,
ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para
Se ainda assim a mesa não funciona, por favor os incineradores ou aterros, minimizando o potencial
contacte a sua loja IKEA ou o Serviço de Apoio ao impacto negativo na saúde pública e no ambiente.
Cliente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.
56
Para efetuar uma reposição,
Resolução de problemas
IKEA BEKANT – iDrive
A estrutura inferior não 1.Certifique-se de que todos os Ligue os cabos e insira a chave de segurança.
funciona. cabos estão ligados e que não Siga as instruções de instalação e efetue uma
apresentam danos. reposição.
2.Certifique-se de que a chave Se o problema persistir, contacte o Apoio ao
de segurança está inserida Cliente da IKEA.
corretamente no controlo manual.
3.Desligue a secretária da tomada
elétrica durante cerca de um
minuto e volte a ligar.
Apenas uma das pernas Faça uma reposição. Se mesmo assim, apenas
funciona. uma das pernas continuar a funcionar,
contacte o Apoio ao Cliente da IKEA.
Ambas as pernas funcionam, Certifique-se de que a secretária Retire peso da secretária e insira firmemente a
mas a velocidades diferentes. não está sobrecarregada e que a chave de segurança. Faça uma reposição. Se o
chave de segurança está inserida problema persistir, contacte o Apoio ao Cliente
corretamente no controlo manual. da IKEA.
Durante o funcionamento, Certifique-se de que não há nada a Remova o obstáculo. Faça uma reposição. Se o
a estrutura inferior pára e bloquear a secretária. problema persistir, contacte o Apoio ao Cliente
inverte a direção. da IKEA.
57
Româna
58
Dacă masa nu funcţionează, contactează serviciul de
relaţii cu clienţii sau cel mai apropiat magazin IKEA.
59
Efectuează o resetare
Depanare
IKEA BEKANT iDrive
Cadrul nu se mișcă. 1. Verifică dacă toate cablurile sunt Conectează cablurile și introdu cheia de
nedeteriorate și conectate. siguranță.
2. Verifică dacă cheia de siguranță Respectă instrucțiunile de instalare și
este introdusă corect în efectuează o resetare.
comanda manuală. Dacă problema persistă, contactează IKEA
3. Deconectează biroul de la priză Relații Clienți.
timp de 1 minut și reconectează.
Se mișcă doar un picior. Efectuează o resetare. Dacă încă se mișcă
doar un picior, contactează IKEA Relații
Clienți.
Ambele picioare se mișcă, Efectuează o resetare. Dacă picioarele încă
dar la viteze diferite. se mișcă la viteze diferite, contactează IKEA
Relații Clienți.
Cadrul se mișcă doar pe Verifică dacă biroul nu este Mută orice greutate de pe birou și introdu
distanțe mici. supraîncărcat și dacă cheia de cheia de siguranță cu atenție. Efectuează
siguranță este introdusă corect în o resetare. Dacă problema persistă,
comanda manuală. contactează IKEA Relații Clienți.
Cadrul se oprește și Verifică să nu existe nimic care Elimină obstacolul. Efectuează o resetare.
inversează direcția în blochează mișcarea biroului. Dacă problema persistă, contactează IKEA
timpul funcționării. Relații Clienți.
60
Slovensky
61
• Zmeny vykonávané na ovládacom paneli sú Výrobca: IKEA of Sweden AB
absolútne zakázané! (obchodné registračné číslo: 556074-7551)
• Stôl sa nesmie používať ako zdvíhacie zariadenie pre
osoby. Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO
62
Vykonajte reset:
Podnožie sa nehýbe. 1. Skontrolujte, či sú všetky káble Pripojte káble a vložte bezpečnostný kľúč.
nepoškodené a pripojené. Postupujte podľa pokynov na inštaláciu a
2. Uistite sa, že bezpečnostný kľúč vykonajte reset.
je správne zasunutý do ručného V prípade, že problém pretrváva,
ovládača. kontaktujte služby zákazníkom IKEA.
3. Odpojte stôl zo zásuvky na
približne jednu minútu a znova
ho pripojte.
Pohybuje sa iba jedna Vykonajte reset. Ak sa stále pohybuje len
noha. jedna noha, kontaktujte služby zákazníkom
IKEA.
Nohy sa pohybujú rôznymi Vykonajte reset. Ak sa nohy stále pohybujú
rýchlosťami. rôznymi rýchlosťami, kontaktujte služby
zákazníkom IKEA.
Podnožie sa pohybuje iba Uistite sa, že stôl nie je preťažený Presuňte akýkoľvek náklad zo stola a
na krátke vzdialenosti. a že bezpečnostný kľúč je správne bezpečne vložte bezpečnostný kľúč.
zasunutý v ručnom ovládači. Vykonajte reset. V prípade, že problém
pretrváva, kontaktujte služby zákazníkom
IKEA.
Podnožie sa počas Uistite sa, že pohyb stola nič Odstráňte prekážku. Vykonajte reset. V
prevádzky zastaví a ide neblokuje. prípade, že problém pretrváva, kontaktujte
opačným smerom. služby zákazníkom IKEA.
63
Български
64
ремонт електрическият кабел винаги трябва да се Производител: IKEA of Sweden AB
изключва от стенния контакт. (търговски регистрационен номер: 556074-7551)
• В никакъв случай не правете промени в
контролното табло! Адрес: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
• Масата не трябва да се използва за повдигане на
хора. Телефон:+46(0)476-648500
65
Рестартирайте
Повреди
IKEA BEKANT - iDrive
66
Hrvatski
67
Upute za održavanje i popravak Proizvođač: IKEA of Sweden AB
• Nakon otprilike jednog tjedna upotrebe provjeriti (komercijalni registarski broj: 556074-7551)
jesu li vijci pravilno zategnuti.
• Ako se stol ne može spustiti ili podignuti, provjeriti Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA
priključke između nogu i zidnu utičnicu te je li
sigurnosni klin pravilno umetnut u ručni upravljač. Broj telefona: +46 (0) 476-648500
• Ako je potrebno zamijeniti bilo koji dio električnog
sustava, najprije iskopčati strujni kabel iz zidne SAČUVATI OVE UPUTE
utičnice. Zamijeniti električni dio i spojite kabel u
zidnu utičnicu. Stol je sada spreman za upotrebu.
68
Ponovno pokrenuti uređaj
Otklanjanje smetnji
IKEA BEKANT - iDrive
Podokvir se neće pomicati. 1. Provjeriti jesu li svi kablovi Povezati kablove i umetnuti sigurnosni
neoštećeni i povezani. ključ.
2. Pobrinuti se da je sigurnosni Pratiti upute za montažu i ponovno
ključ ispravno umetnut u ručni pokrenuti proizvod.
upravljač. Ako se problem ne riješi, kontaktirati IKEA
3. Isključiti utikač radnog stola službu za kupce.
iz utičnice na oko 1 minutu, a
zatim ga ponovno uključiti u
struju.
Samo se jedna noga Ponovno pokrenuti proizvod. Ako se miče
pomiče. samo jedna noga, kontaktirati IKEA službu
za kupce.
Obje noge se pomiču, no Ponovno pokrenuti proizvod. Ako se noge i
različitim brzinama. dalje miču različitim brzinama, kontaktirati
IKEA službu za kupce.
Podokvir se pomiče samo Pobrinuti se da radni stol nije Pomaknuti bilo kakav teret s radnog stola i
na kratkim udaljenostima. prenatrpan, te da je sigurnosni pažljivo umetnuti sigurnosni ključ. Ponovno
ključ ispravno umetnut u ručni pokrenuti proizvod. Ako se problem ne
upravljač. riješi, kontaktirati IKEA službu za kupce.
Podokvir se zaustavlja Provjeriti blokira li nešto stol. Ukloniti prepreku. Ponovno pokrenuti
i pomiče u suprotnom proizvod. Ako se problem ne riješi,
smjeru tijekom kontaktirati IKEA službu za kupce.
podešavanja.
Podokvir se pomiče samo Ponovno pokrenuti proizvod. Ako se
u jednom smjeru (gore ili problem ne riješi, kontaktirati IKEA službu
dolje). za kupce.
Radni stol nije horizontalan.
69
Ελληνικά
70
πιέζεται από κάποιο σταθερό αντικείμενο, καθώς Αν το τραπέζι εξακολουθεί να μη λειτουργεί,
μπορεί να αναποδογυρίσει το τραπέζι. Πάντα να επικοινωνήστε με το πλησιέστερο σε εσάς κατάστημα
απομακρύνετε τυχόν καρέκλες γραφείου πριν ΙΚΕΑ ή με την εξυπηρέτηση πελατών.
ρυθμίσετε το ύψος του τραπεζιού.
• Όταν το τραπέζι παραμένει χωρίς επιτήρηση, το Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ περιλαμβάνεται στη
κλειδί ασφαλείας θα πρέπει να αφαιρείται από το συσκευασία ως ξεχωριστό έγγραφο.
χειριστήριο και να τοποθετείται σε μέρος που δε θα
έχουν πρόσβαση τα παιδιά. Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB
• Το τρίποδο του τραπεζιού δεν πρέπει να (αριθμός εμπορικού μητρώου: 556074-7551)
τροποποιείται ή να ανακατασκευάζεται με
οποιοδήποτε τρόπο. Κατά τη διαδικασία Διεύθυνση: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
συντήρησης και επισκευής του τραπεζιού, το
καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει πάντα να είναι Τηλεφωνικό κέντρο: +46(0)476-648500
αποσυνδεδεμένο από την πρίζα.
• Απαγορεύονται οι τροποποιήσεις στο κουτί ελέγχου! Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες
• Το τραπέζι δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως
ανυψωτική συσκευή για ανθρώπους.
71
Εκτελέστε επαναφορά
Επιδιόρθωση προβλημάτων
IKEA BEKANT - iDrive
Ο σκελετός στήριξης 1. Β
εβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια Συνδέστε τα καλώδια και εισάγετε το κλειδί
δεν μετακινείται. είναι σε καλή κατάσταση και έχουν ασφαλείας.
συνδεθεί. Ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης και κάντε
2. Β
εβαιωθείτε ότι το κλειδί ασφαλείας επαναφορά.
είναι σωστά τοποθετημένο στο Αν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με
χειριστήριο. την Εξυπηρέτηση Πελατών ΙΚΕΑ.
3. Α ποσυνδέστε το γραφείο από την
πρίζα για περίπου 1 λεπτό και
επανασυνδέστε.
Μόνο ένα πόδι κινείται. Εκτελέστε επαναφορά. Αν ακόμα μόνο ένα πόδι
κινείται, επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση
Πελατών ΙΚΕΑ.
72
Русский
73
выключить шнур питания из сети. Изготовитель: ИКЕА оф Свиден АБ
• Нельзя вносить изменения в блок управления! (регистрационный № в торговом реестре: 556074-7551)
• Нельзя использовать стол для подъема людей.
Адрес: а/я 702, 343 81, Эльмхульт, Швеция
Обслуживание и ремонт
• Примерно через неделю использования Телефон: +46(0)476-648500
проконтролируйте, что все шурупы плотно
затянуты. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
• Если высота столешницы не регулируется,
проверьте подключение к стенной розетке.
Проверьте, установлен ли ключ безопасности в
блок ручного управления.
• При замене какой-либо детали электрической
системы сначала необходимо выключить шнур Значок с изображением перечеркнутого
питания из розетки. Замените деталь и включите мусорного контейнера на колесиках обозначает
шнур питания в розетку. необходимость утилизировать данное изделие
отдельно от бытового мусора. Изделие необходимо
Теперь за столом можно работать. Если высота сдавать на переработку в соответствии с
стола по-прежнему не регулируется, обратитесь в нормативами местного законодательства.
ближайший магазин ИКЕА. Правильная утилизация обеспечивает
сокращение количества мусора, направляемого
Декларация соответствия ЕС вложена в упаковку на мусоросжигательные предприятия и свалки, и
отдельным документом. снижает потенциальное негативное влияние на
здоровье человека и окружающую среду. Более
подробная информация – в магазине ИКЕА.
74
Выполните сброс настроек следующим
образом.
Устранение неполадок
ИКЕА BEKANT iDrive
Подстолье не двигается. 1. У
бедитесь в том, что все провода Подключите провода и вставьте ключ
подключены и что на них безопасности.
отсутствуют повреждения. Следуйте инструкциям по установке и
2. Убедитесь, что ключ безопасности выполните сброс настроек.
надлежащим образом вставлен в Если проблема сохранится, обратитесь в
гнездо блока ручного управления. отдел ИКЕА Сервис.
3. Отключите шнур питания от
розетки приблизительно на 1
минуту, а затем подключите снова.
Регулируется только Выполните сброс настроек. Если по-
одна ножка. прежнему регулируется только одна ножка,
обратитесь в Центр поддержки клиентов
ИКЕА.
Ножки движутся с разной Выполните сброс настроек. Если ножки
скоростью. по-прежнему движутся с разной скоростью,
обратитесь в Центр поддержки клиентов
ИКЕА.
Подстолье движется Убедитесь в том, что стол не Уберите со стола лишнюю нагрузку и
только на небольшие перегружен и что ключ безопасности вставьте ключ безопасности надлежащим
интервалы. надлежащим образом вставлен в образом. Выполните сброс настроек. Если
гнездо блока ручного управления. проблема сохранится, обратитесь в отдел
ИКЕА Сервис.
Во время регулирования Убедитесь, что ничто не блокирует Устраните препятствие. Выполните сброс
подстолье ход стола. настроек. Если проблема сохранится,
останавливается обратитесь в отдел ИКЕА Сервис.
и движется в
противоположном
направлении.
Подстолье может Выполните сброс настроек. Если проблема
двигаться только в сохранится, обратитесь в отдел ИКЕА
одном направлении Сервис.
(вверх или вниз).
Стол не выровнен по
горизонтали.
75
Yкраїнська
76
• Під час піднімання або опускання стола Якщо стіл усе-таки не працює, зверніться до
користувач повинен стежити, щоб ніхто найближчого магазину або центру обслуговування
не отримав травму та щоб нічого не було клієнтів IKEA.
пошкоджено. Стільниця не має наштовхуватися
на нерухомі предмети під час руху, інакше стіл До упаковки окремим документом додається
перекинеться. Перед підняттям або опусканням Декларація про відповідність ЄС.
стола завжди відсувайте від нього крісло.
• Коли стіл залишається без нагляду, слід витягти Виробник: IKEA of Sweden AB
запобіжний ключ із пульта керування та зберігати (реєстраційний № в торговому реєстрі: 556074-7551)
його в місці, недосяжному для дітей.
• Не дозволяється жодним чином змінювати Адреса: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
конструкцію стійки стола. Перед проведенням (Ельмхульт, Швеція)
технічного обслуговування або ремонту стола
необхідно обов’язково виймати з розетки вилку Тел.: +46(0)476-648500
кабелю живлення.
• Категорично забороняється будь-що змінювати в ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ
блоці керування!
• Забороняється використовувати стіл для підняття
людей.
Обслуговування та ремонт
• Приблизно через один тиждень використання Малюнок із закресленим контейнером для
перевірте надійність затягування всіх гвинтів. сміття на колесах означає, що виріб необхідно
• —Якщо стіл не піднімається або не опускається, викидати окремо від побутових відходів. Виріб
перевірте електричні з’єднання між ніжками та необхідно здати на переробку відповідно до
розеткою та переконайтеся в тому, що запобіжний місцевих положень щодо утилізації відходів.
ключ вставлено в пульт керування. Відокремлюючи позначений виріб від побутових
• Перед заміною будь-яких частин електричної відходів, ви допоможете зменшити об’єм відходів,
системи необхідно обов’язково виймати з які відправляються на сміттєспалювальні
розетки вилку кабелю живлення. Вставляйте станції або звалища та допоможете зменшити
вилку в розетку лише після завершення роботи потенційний негативний вплив на здоров’я
з електричною системою. Тепер стіл готовий до людини та навколишнє середовище. За детальною
використання. інформацією зверніться до магазину IKEA.
77
Переналаштування виробу.
78
Srpski
79
Ako sto i dalje ne radi, molimo da pozoveš najbližu
robnu kuću IKEA ili Odeljenje za kupce.
80
Restartuj proizvod tako što ćeš
Rešavanje problema
IKEA BEKANT iDrive
Podokvir se ne pomera. 1. Proveri da li su svi kablovi Poveži kablove i umetni sigurnosni ključ.
neoštećeni i povezani. Prati uputstva za montažu i restartuj
2. Proveri da li je sigurnosni proizvod.
ključ ispravno ubačen u Ako se problem nastavi, obrati se IKEA službi
ručni upravljač. za kupce.
3. Isključi utikač radnog stola
iz utičnice na oko minut, a
zatim ga ponovo uključi u
struju.
Samo se jedan nogar pomera. Restartuj proizvod. Ako se i dalje pomera
samo jedan nogar, obrati se IKEA službi za
kupce.
Oba nogara se pomeraju ali Restartuj proizvod. Ako se nogari i dalje
različitom brzinom. pomeraju različitom brzinom, obrati se IKEA
službi za kupce.
Podokvir se pomera samo u Postaraj se da radni sto nije Pomeri bilo kakav teret s radnog stola i
kratkim intervalima. prenatrpan, te da je sigurnosni ubaci sigurnosni ključ. Restartuj proizvod.
ključ ispravno umetnut u ručni Ako se problem nastavi, obrati se IKEA službi
upravljač. za kupce.
Podokvir se zaustavlja i Proveri da li nešto blokira Ukloni prepreku. Restartuj proizvod. Ako
pomera u suprotnom smeru kretanje stola. se problem nastavi, obrati se IKEA službi za
tokom podešavanja. kupce.
81
Slovenščina
82
• Pred menjavo kateregakoli dela električnega sistema
izvleci napajalni kabel iz zidne vtičnice. Zamenjaj
električni del, nato napajalni kabel priključi v zidno
vtičnico. Miza je zdaj pripravljena za uporabo.
Znak s prečrtanim izvlečnim zabojnikom pomeni, da
Če miza še vedno ne deluje, se obrni na najbližjo izdelek ne spada med običajne gospodinjske odpadke.
trgovino IKEA ali službo za pomoč kupcem. Izdelek je treba zavreči oziroma reciklirati v skladu z
lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi. Z ločevanjem
Izjava EU o skladnosti je v paketu priložena kot ločen odpadkov se zmanjša količina odpadkov v sežigalnicah
dokument. in na smetiščih in s tem morebiten negativen vpliv na
človekovo zdravje in okolje. Dodatne informacije so na
Proizvajalec: IKEA of Sweden AB voljo v najbližji trgovini IKEA.
(registrska številka podjetja: 556074-7551)
SHRANI TA NAVODILA
83
Postopek za ponastavitev
Odpravljanje težav
IKEA BEKANT – iDrive
Podnožje se noče pomakniti. 1. Preveri, ali so vsi kabli Priključi kable in vstavi varnostni ključ.
nepoškodovani in priključeni. Upoštevaj navodila za namestitev in
2. Preveri, ali je varnostni ključ izvedi ponastavitev.
pravilno vstavljen v krmilno Če se težava ponovi, se obrni na Službo
napravo. za pomoč kupcem podjetja IKEA.
3. Odklopi pisalno mizo iz vtičnice
za približno eno minuto in jo
ponovno priklopi.
Pomika se samo ena noga. Izvedi ponastavitev. Če se po tem še
vedno pomika le ena noga, se obrni na
Službo za pomoč kupcem podjetja IKEA.
Pomikata se obe nogi, vendar Izvedi ponastavitev. Če se nogi še vedno
z različnima hitrostma. pomikata z različnima hitrostma, se
obrni na Službo za pomoč kupcem
podjetja IKEA.
Podnožje se pomakne le v Preveri, ali je pisalna miza Odstrani breme s pisalne mize in
kratkih intervalih. preobremenjena in ali je varnostni pravilno vstavi varnostni ključ. Izvedi
ključ pravilno vstavljen v krmilno ponastavitev. Če težave ni mogoče
napravo. odpraviti, se obrni na Službo za pomoč
kupcem podjetja IKEA.
Med delovanjem se podnožje Poskrbi, da nič ne ovira mize. Odstrani oviro. Izvedi ponastavitev. Če
zaustavi in pomakne v težave ni mogoče odpraviti, se obrni na
nasprotno smer. Službo za pomoč kupcem podjetja IKEA.
84
Türkçe
85
Bakım ve onarım talimatları Üretici: IKEA İsveç AB
• Ürünü kullandıktan yaklaşık 1 hafta sonra vidaların (ticari kayıt numarası: 556074-7551)
iyice sıkıldığından emin olunuz.
• Masanın indirilmesi ya da yükseltilmesi konusunda Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, İSVEÇ
sorun yaşanırsa masanın ayakları ve duvar prizi
arasındaki bağlantıları kontrol ediniz ve güvenlik Telefon no.: +46(0)476-648500
anahtarının el kumandasına takılı olduğundan emin
olunuz. BU YÖNERGELERİ KAYDEDİN
• Elektrik sisteminin herhangi bir bölümü
değiştirilecekse,ilk olarak elektrik kablosunun duvar
prizinden çıkarılması gerekmektedir. Elektrikli
parçaların değişiminden sonra fişi duvar prizine
takınız. Masa artık kullanıma hazırdır.
Üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp
Masanın çalışmasında hala bir sorun varsa, en yakın kutusu sembolü, o ürünün ev atıklarından ayrı
IKEA mağazası veya müşteri hizmetleri ile irtibata olarak çöpe atılması gerektiğini belirtir. Ürün, çöpe
geçiniz. atılması gerektiğinde geri dönüşüm için yerel çevre
düzenlemesi kurallarına uygun olarak çöpe veya
AB Uygunluk Beyanı, ambalajın içinde ayrı bir belge toplama noktalarına bırakılmalıdır. Bu sembole sahip
olarak yer almaktadır. ürünlerin doğru bir şekilde çöpe atılması, yakma veya
depolanma için gönderilen atık miktarının azalmasına
ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki olası olumsuz
etkilerini en aza indirmeye yardımcı olacaktır. Daha
fazla bilgi için, IKEA mağazası ile irtibata geçiniz.
86
Bir sıfırlama gerçekleştirin.
Sorun giderme
IKEA BEKANT iDrive
Alt çerçeve hareket 1.Tüm kabloların hasarsız ve bağlı Kabloları bağlayın ve güvenlik
etmeyecektir. olduğundan emin olun. anahtarını takın.
2.Güvenlik anahtarının el Kurulum talimatlarını izleyin ve
kumandasına doğru şekilde sıfırlamayı gerçekleştirin.
takıldığından emin olun. Sorun devam ederse, IKEA müşteri
3.Masayı yaklaşık bir dakikalığına hizmetleri ile iletişime geçin.
duvardaki prizden çıkarın ve
yeniden bağlayın.
Sadece bir bacak hareket Bir sıfırlama gerçekleştirin. Hâlâ hareket
ediyor. eden tek bir bacak varsa, IKEA müşteri
hizmetleriyle iletişime geçin.
Her iki bacak da hareket ediyor Bir sıfırlama gerçekleştirin. Bacaklar
ancak farklı hızlarda. hala farklı hızlarda hareket ediyorsa,
Ikea müşteri hizmetleri ile iletişime
geçin.
Alt çerçeve sadece kısa Masanın aşırı yüklenmediğinden Masanın üzerindeki tüm yükleri kaldırın
mesafelerde hareket ediyor. ve güvenlik anahtarının el ve güvenlik anahtarını güvenli bir
kumandasına doğru şekilde şekilde takın. Bir sıfırlama gerçekleştirin.
takıldığından emin olun. Sorun devam ederse, IKEA müşteri
hizmetleri ile iletişime geçin.
Alt çerçeve çalışma sırasında Masanın hareketini hiçbir şeyin Engeli kaldırın. Bir sıfırlama
duruyor ve geri dönüyor. engellemediğinden emin olun. gerçekleştirin. Sorun devam ederse,
IKEA müşteri hizmetleri ile iletişime
geçin.
87
إقرار المطابقة الخاص بدول االتحاد األوروبي متضمن في العبوة
كوثيقة منفصلة.
88
عربي
يمكن استخدام هذا الجهاز من قبل األطفال الذين تتراوح أعمارهم من 8سنوات
فما فوق واألشخاص ذوي االحتياجات الخاصة أو الذين ال يملكون خبرة ومعرفة
في حالة اإلشراف عليهم أو إعطائهم تعليمات حول استخدام الجهاز بطريقة آمنة
وفهمهم للمخاطر الناجمة عنه .يجب أال يعبث األطفال بالجهاز .ال يجب أن يتوىل
األطفال عملية التنظيف وصيانة المستخدم للجهاز دون إشراف.
•يجب عدم وضع حموالت زائدة عىل الطاولة الحد األقصى للحمولة مترجمة من التعليمات األصلية.
٧٠كجم ١٥٤ /باوند .قد تعمل المحركات بشكل مستمر لمدة
دقيقة واحدة كحد أقصى .بعد ذلك ،يجب أن تبقى المحركات عىل تعليمات حول الطاولة المتعددة االرتفاع .BEKANT
وضعية االستعداد لمدة 9دقائق قبل أن يتم استخدامها مرة أخرى. -مستوى الصوت :أقل من 55ديسبل (أ).
-فواصل ضبط االرتفاع:
اتبع هذه التعليمات عند تعديل ارتفاع الطاولة: المجموعة األوروبية 125 – 64 :سم
.1أدخل مفتاح السالمة في المقبس عىل التحكم اليدوي. أمريكا الشمالية122,4 – 57,4 :
.2تأكد من عدم وجود عوائق أمام الطاولة لتعديل ارتفاعها بحرية. -الحمل األقصى 70 :كجم
.3لرفع/خفض الطاولة ،اضغط عىل زر السهم الذي يشير لألعىل أو -فواصل درجات الحرارة أثناء االستعمال:
األسفل. -5إىل +40درجة مئوية
-فواصل درجة الحرارة عند التخزين -10 :إىل +50درجة مئوية
قيود السالمة -الرطوبة 20% :وحتى 80%في درجة حرارة +30مئوية
•عند رفع/خفض الطاولة ،حافظ عىل مسافة األمان الالزمة لتجنب وحدة تزويد الطاقة:
مخاطر حدوث تالمس وضغط بين سطح الطاولة المتحرك تيار مستمر 29فولط 200 ،واط 220 /واط ()JP
واألجسام الثابتة في المنطقة المحيطة بها. المص ّنعROL ERGO :
•عند رفع/خفض الطاولة يجب عىل المستخدم االنتباه حتى ال الموديل:
يتعرض أحد لإلصابة أو يؤدى إىل تلف الممتلكات .يجب أال / ASW0579-2902002W
يصطدم سطح الطاولة بجسم ثابت فيؤدي إىل قلب الطاولة .قم )JP) ASW0643-29020002W
دائما ً بإزالة أي كراسي قبل رفع/خفض الطاولة.
•عندما يتم ترك الطاولة دون رقابة ،يجب إزالة مفتاح السالمة من ينبغي استخدام هذا الجهاز مع وحدة تزويد الطاقة المرفقة فقط.
التحكم اليدوي ووضعه بعيدا ً عن متناول األطفال.
•يجب عدم تعديل الحامل الثالثي أو إعادة هندسته بأي شكل من كل شخص مسئول عن هذه الطاولة عند تركيبها أو استخدامها
األشكال .عند صيانة وإصالح الطاولة يجب دائما ً فصل األسالك اليومي أو عند قيامه بأعمال الصيانة واإلصالح يجب أن يقرأ هذه
الكهربائية من مقبس الحائط. التعليمات بعناية .احتفظ بهذه التعليمات في مكان قريب من
•يمنع تماما ً عمل أي تعديالت عىل صندوق التحكم! الطاولة المتعددة االرتفاع.
•يجب عدم استخدام الطاولة كأداة لرفع األشخاص.
تعليمات التركيب
مجمعة بتعليمات تجميع منفصلة. ّ •الطاولة
تعليمات الصيانة واإلصالح •قم بتوصيل السلك من إحدى أرجلها إىل الرجل األخرى .قم
•بعد أسبوع واحد تقريبا ً من االستخدام ،تأكد من أن المسامير بتوصيل التحكم اليدوي بإحدى األرجل ومصدر الطاقة بالرجل
مربوطة بإحكام. األخرى .األسالك الموصولة عىل األرجل ،التحكم اليدوي ومصدر
•إذا لم يكن باإلمكان رفع أو خفض الطاولة ،افحص الوصالت بين الطاقة يجب وضعهم في الشبكة المرفقة .ضع األسالك الكهربائية
األرجل ومقبس الحائط وتأكد من أن مفتاح السالمة داخل التحكم بحيث ال تتعرض للتلف ،أنظر تعليمات التجميع.
اليدوي. •قم بتوصيل السلك الكهربائي بمقبس الحائط .ملحوظة! يجب أن
•في حالة استبدال أي جزء من النظام الكهربائي ،يجب أوال ً فصل يكون السلك الكهربائي قادرا ً عىل الحركة بحرية تامة.
السلك الكهربائي عن مقبس الحائط .استبدل الجزء الكهربائي ثم •أدخل مفتاح السالمة في المقبس عىل التحكم اليدوي.
قم بتوصيل السلك الكهربائي بمقبس الحائط .الطاولة اآلن جاهزة •الطاولة اآلن جاهزة لالستخدام .تتوقف المحركات تلقائيا ً عندما
لالستخدام. تصل الطاولة إىل أدنى وأعىل وضعية لها عىل التوالي.
إذا استمرت المشكلة في الطاولة ،يرجى االتصال بأقرب معرض استخدامات الطاولة
ايكيا أو خدمة العمالء. •يجب عدم استخدام الطاولة إال كطاولة عمل مع إمكانية الضبط
المستمر الرتفاع العمل بين وضعية الجلوس والوقوف .يجب
استخدام الطاولة فقط في أماكن داخلية جافة (داخل مكتب أو ما
شابه).
89
قم بإجراء إعادة الضبط
قم بتوصيل األسالك وإدخال مفتاح .1تأكد من أن جميع األسالك غير تالفة لن يتحرك اإلطار السفلي.
األمان. ومتصلة.
أتبع تعليمات التركيب وقم بإجراء .2تأكد من إدخال مفتاح األمان بشكل
إعادة الضبط. صحيح في وحدة التحكم اليدوية.
إذا استمرت المشكلة اتصل بخدمة .3أفصل طاولة المكتب عن مقبس الحائط
عمالء ايكيا. لمدة دقيقة تقري ًبا وأعد توصيلها.
قم بإجراء إعادة الضبط .إذا كان ال يزال رجل واحدة فقط تتحرك.
هناك رجل واحدة تتحرك ،فاتصل
بخدمة عمالء ايكيا.
قم بإجراء إعادة الضبط .إذا كانت الرجالن تتحركان ولكن بسرعات مختلفة.
األرجل ال تزال تتحرك بسرعات
مختلفة ،فاتصل بخدمة عمالء ايكيا.
انقل أي حمل بعيدًا عن الطاولة وأدخل تأكد من عدم تحميل طاولة المكتب بشكل يتحرك اإلطار السفلي لمسافات قصيرة فقط.
مفتاح األمان بإحكام .قم بإجراء إعادة زائد ،وإدخال مفتاح األمان بشكل صحيح
الضبط .إذا استمرت المشكلة اتصل في التحكم اليدوي.
بخدمة عمالء ايكيا.
قم بإزالة العائق .قم بإجراء إعادة تأكد من عدم وجود ما يعيق حركة الطاولة. يتوقف اإلطار السفلي ويعكس أثناء التشغيل.
الضبط .إذا استمرت المشكلة اتصل
بخدمة عمالء ايكيا.
قم بإجراء إعادة الضبط .إذا استمرت يمكن لإلطار السفلي التحرك في اتجاه واحد فقط
المشكلة اتصل بخدمة عمالء ايكيا. (ألعىل أو ألسفل).
المكتب ليس في وضعية أفقية.
90
91
92 © Inter IKEA Systems B.V. 2022 AA-2389357-1