You are on page 1of 122

1

00:00:01,400 --> 00:00:04,600


[Aplausos]

2
00:00:10,810 --> 00:00:14,829
[Música]

3
00:00:14,920 --> 00:00:28,739
yo

4
00:00:16,590 --> 00:00:28,739
[Música]

5
00:00:28,840 --> 00:00:52,040
eh

6
00:00:31,320 --> 00:00:52,040
[Música]

7
00:01:00,399 --> 00:01:05,199
Érase una vez un rey Fue

8
00:01:03,840 --> 00:01:07,840
entonces cuando pensé que dirías que no

9
00:01:05,199 --> 00:01:08,479
niños, no un rey Érase una vez

10
00:01:07,840 --> 00:01:11,040

11
00:01:08,479 --> 00:01:11,520
un trozo de madera que no era ninguno madera especial

12
00:01:11,040 --> 00:01:14,720

13
00:01:11,520 --> 00:01:17,040
pero un simple trozo de leña de

14
00:01:14,720 --> 00:01:19,920
esas que en invierno pones en la estufa

15
00:01:17,040 --> 00:01:21,200
para encender el fuego y calentar la habitación
16
00:01:19,920 --> 00:01:23,520
después de muchas aventuras

17
00:01:21,200 --> 00:01:25,439
que no te contaré este trozo de

18
00:01:23,520 --> 00:01:26,720
madera cayó en manos de un viejo

19
00:01:25,439 --> 00:01:29,840
tallador de madera llamado

20
00:01:26,720 --> 00:01:31,200
gerpetto que quería hacer un

21
00:01:29,840 --> 00:01:33,600
títere maravilloso con él

22
00:01:31,200 --> 00:01:34,640
un títere que supiera bailar

23
00:01:33,600 --> 00:01:37,119
empuñar una espada

24
00:01:34,640 --> 00:01:39,200
y dar saltos mortales con este títere

25
00:01:37,119 --> 00:01:41,439
geppetto planeaba recorrer el mundo

26
00:01:39,200 --> 00:01:42,880
para ganar un bocado de pan y una copa de

27
00:01:41,439 --> 00:01:45,439
vino

28
00:01:42,880 --> 00:01:46,720
así que un día en su humilde

29
00:01:45,439 --> 00:01:49,790
maestro de habitación geppetto

30
00:01:46,720 --> 00:01:51,280
comenzó a tallar su títere

31
00:01:49,790 --> 00:01:53,360
[música

32
00:01:51,280 --> 00:01:55,840
] solo sé que será un títere hermoso

33
00:01:53,360 --> 00:01:55,840

34
00:01:58,719 --> 00:02:03,200
¿qué nombre debería darle? veamos

35
00:02:00,960 --> 00:02:03,200
ahora

36
00:02:03,360 --> 00:02:06,960
qué tal pinocho

37
00:02:07,119 --> 00:02:14,959
sí pinocho es un nombre tan hermoso

38
00:02:10,879 --> 00:02:14,959
pero creo que será tráele buena suerte

39
00:02:17,599 --> 00:02:23,520
el cabello está a punto de terminar ed

40
00:02:20,879 --> 00:02:26,000
un toque final a la nariz ahi esta

41
00:02:23,520 --> 00:02:26,000
hecho ahora

42
00:02:26,560 --> 00:02:31,680
que pasa por que es imposible

43
00:02:30,000 --> 00:02:33,280
si no lo viera con mis propios

44
00:02:31,680 --> 00:02:37,840
ojos no lo creeria

45
00:02:33,280 --> 00:02:37,840
bien tengo que cuidar eso

46
00:02:40,400 --> 00:02:53,519
dios mio me quieres hacer enojado

47
00:02:50,800 --> 00:02:55,120
por tu nariz fea e irrespetuosa

48
00:02:53,519 --> 00:02:57,680
escuchas atentamente

49
00:02:55,120 --> 00:03:05,840
ahora creces solo una vez mas y

50
00:02:57,680 --> 00:03:05,840
te dejo asi de largo

51
00:03:05,880 --> 00:03:10,080

52
00:03:07,360 --> 00:03:10,560

53
00:03:10,080 --> 00:03:15,120

54
00:03:10,560 --> 00:03:15,120
más

55
00:03:17,200 --> 00:03:20,690
bien creo que eso es todo sí ahora la

56
00:03:19,440 --> 00:03:25,040
boca está hecha

57
00:03:20,690 --> 00:03:28,000
[Risas]

58
00:03:25,040 --> 00:03:28,000
deja de reírte

59
00:03:28,879 --> 00:03:36,080
deja de reírte dije
60
00:03:32,000 --> 00:03:38,239
oh de verdad eres un pequeño sinvergüenza

61
00:03:36,080 --> 00:03:40,400
aún no he terminado contigo y

62
00:03:38,239 --> 00:03:41,920
ya comenzaste a faltarle el respeto

63
00:03:40,400 --> 00:03:47,840
a tu padre

64
00:03:41,920 --> 00:03:47,840
sabes eso es muy malo malo

65
00:03:58,230 --> 00:04:01,200
[Música]

66
00:03:58,860 --> 00:04:06,480
[Aplausos]

67
00:04:01,200 --> 00:04:06,480
ahí está hecho ya está todo terminado

68
00:04:08,000 --> 00:04:11,599
por qué adónde vas para entonces está bien

69
00:04:10,959 --> 00:04:14,150
para

70
00:04:11,599 --> 00:04:17,270
vuelve no me des hambre

71
00:04:14,150 --> 00:04:17,270
[Música]

72
00:04:20,000 --> 00:04:24,410
el pinocho vuelve aquí vuelve

73
00:04:23,199 --> 00:04:27,440
aquí granuja

74
00:04:24,410 --> 00:04:30,479
[Música] ]
75
00:04:27,440 --> 00:04:33,440
ay mira ese quien es ese muchachito

76
00:04:30,479 --> 00:04:33,440
por que es de madera

77
00:04:40,080 --> 00:04:44,960
aqui tu eres mi buen hombre oh muchas gracias

78
00:04:43,680 --> 00:04:46,960
agente

79
00:04:44,960 --> 00:04:48,560
y en cuanto a ti Pinocho resolveremos a

80
00:04:46,960 --> 00:04:50,320
este pobre hombrecito

81
00:04:48,560 --> 00:04:52,320
¿recibirá una paliza de ese viejo

82
00:04:50,320 --> 00:04:54,000
geppetto malo eso es seguro

83
00:04:52,320 --> 00:04:57,040
si dejamos ese títere en sus

84
00:04:54,000 --> 00:04:59,600
manos es capaz de romperlo a piezas

85
00:04:57,040 --> 00:05:01,360
sí, de hecho, tiene toda la razón, esto

86
00:04:59,600 --> 00:05:04,800
requiere una acción inmediata,

87
00:05:01,360 --> 00:05:04,800
oye, quédese donde

88
00:05:08,479 --> 00:05:11,759
está, jovencito, váyase en cuanto a usted,

89
00:05:10,800 --> 00:05:13,199
maestro geppetto,

90
00:05:11,759 --> 00:05:15,360
¿no le da vergüenza tratar a los niños

91
00:05:13,199 --> 00:05:17,120
pequeños así? Oh, iba a

92
00:05:15,360 --> 00:05:17,759
romperlo en pequeños piezas fuiste

93
00:05:17,120 --> 00:05:20,400
eh

94
00:05:17,759 --> 00:05:20,880
por supuesto que no eres cliente te aseguro

95
00:05:20,400 --> 00:05:24,880
que

96
00:05:20,880 --> 00:05:24,880
eso es suficiente ahora ven con

97
00:05:25,860 --> 00:05:30,479
[Música]

98
00:05:28,320 --> 00:05:31,440
fue llevado a prisión el travieso

99
00:05:30,479 --> 00:05:38,240
pinocho

100
00:05:31,440 --> 00:05:46,779
sin saber a dónde ir volvió a casa

101
00:05:38,240 --> 00:05:46,779
[Música]

102
00:05:46,880 --> 00:05:49,199
ah

103
00:05:50,639 --> 00:05:56,000
quién

104
00:05:53,680 --> 00:05:58,240
soy soy yo soy el que habla cricket he vivido en

105
00:05:56,000 --> 00:05:59,440
esta habitación aquí por más de cien años

106
00:05:58,240 --> 00:06:01,680
ahora

107
00:05:59,440 --> 00:06:03,199
bueno de ahora en adelante esta habitación es mía así

108
00:06:01,680 --> 00:06:05,280
que sal de aquí inmediatamente

109
00:06:03,199 --> 00:06:07,280
y será mejor que no regreses aquí de nuevo

110
00:06:05,280 --> 00:06:08,880
cuidado pinocho sabes lo que les pasa

111
00:06:07,280 --> 00:06:10,800
a los niños que son irrespetuosos t o

112
00:06:08,880 --> 00:06:12,240
sus mayores y que abandonan a sus

113
00:06:10,800 --> 00:06:14,000
amados padres

114
00:06:12,240 --> 00:06:15,520
eh habla todo lo que quieras grillo

115
00:06:14,000 --> 00:06:17,360
no importa ya ves me voy

116
00:06:15,520 --> 00:06:18,960
mañana en la madrugada porque si me quedo

117
00:06:17,360 --> 00:06:21,039
tendré que ir a la escuela y estudiar y

118
00:06:18,960 --> 00:06:23,440
tengo el menor deseo de hagan
119
00:06:21,039 --> 00:06:25,280
eso, pequeños tontos, entonces crecerían y se convertirían en

120
00:06:23,440 --> 00:06:27,680
un burro ignorante,

121
00:06:25,280 --> 00:06:29,680
cállense, grillo de boca malvada, está bien,

122
00:06:27,680 --> 00:06:31,520
luego aprendan una profesión decente

123
00:06:29,680 --> 00:06:33,360
, saben lo que digo, la única

124
00:06:31,520 --> 00:06:35,280
profesión que quiero aprender es comer,

125
00:06:33,360 --> 00:06:36,000
beber y dormir desde la mañana. a la

126
00:06:35,280 --> 00:06:38,160
noche

127
00:06:36,000 --> 00:06:40,160
para tu informacion esos idiotas que

128
00:06:38,160 --> 00:06:43,039
solo siguen esa profesion

129
00:06:40,160 --> 00:06:44,319
siempre terminan en el hospital o en la

130
00:06:43,039 --> 00:06:46,240
carcel

131
00:06:44,319 --> 00:06:47,600
cuidado cricket estaras en problemas

132
00:06:46,240 --> 00:06:50,960
si pierdo los estribos

133
00:06:47,600 --> 00:06:51,840
oh pobre marioneta lo siento mucho por
134
00:06:50,960 --> 00:06:53,680

135
00:06:51,840 --> 00:06:56,720
ti es obvio que tu solo tengo una

136
00:06:53,680 --> 00:07:00,840
cabeza de madera, oh sí,

137
00:06:56,720 --> 00:07:03,840
bueno, ten esta que también es de madera

138
00:07:00,840 --> 00:07:03,840

139
00:07:04,720 --> 00:07:08,560
después de esta mala acción, pinocho comenzó a

140
00:07:07,280 --> 00:07:10,639
sentir hambre

141
00:07:08,560 --> 00:07:11,680
y comenzó a buscar algo para

142
00:07:10,639 --> 00:07:14,240

143
00:07:11,680 --> 00:07:15,440
comer, puso toda la casa patas arriba

144
00:07:14,240 --> 00:07:18,479
pero no pudo encontrar

145
00:07:15,440 --> 00:07:18,960
ni siquiera un trozo de comida y cuanto más

146
00:07:18,479 --> 00:07:23,280
parecía,

147
00:07:18,960 --> 00:07:23,280
más hambriento se volvía un montón de

148
00:07:25,210 --> 00:07:28,260
[Música]

149
00:07:28,840 --> 00:07:31,840
predicamento

150
00:07:33,950 --> 00:07:44,590
[Música]

151
00:07:42,840 --> 00:07:49,560
mira

152
00:07:44,590 --> 00:07:49,560
[Música]

153
00:07:53,270 --> 00:07:56,360
[Música]

154
00:07:56,840 --> 00:07:59,840
así que

155
00:08:11,440 --> 00:08:14,960
si probablemente aquí ahora no estaría

156
00:08:13,360 --> 00:08:18,160
sufriendo así

157
00:08:14,960 --> 00:08:19,280
muriendo de hambre oh, creo que el hambre es

158
00:08:18,160 --> 00:08:21,440
los peores mayores de

159
00:08:19,280 --> 00:08:21,440
todo

160
00:08:22,560 --> 00:08:28,400
nokio pagaron muy caro su mala conducta

161
00:08:25,680 --> 00:08:30,319
muriendo de hambre y frio se fue a dormir con

162
00:08:28,400 --> 00:08:32,640
los pies sobre los pies mas calientes

163
00:08:30,319 --> 00:08:34,159
pero mientras dormia se resbalaron

164
00:08:32,640 --> 00:08:40,650
sobre las brasas

165
00:08:34,159 --> 00:08:47,619
y asi quedaron muy quemados

166
00:08:40,650 --> 00:08:47,619
[musica]

167
00:08:52,880 --> 00:08:56,720
afortunadamente al dia siguiente geppetto fue

168
00:08:55,519 --> 00:08:59,680
liberado de la prisión

169
00:08:56,720 --> 00:09:02,000
cuando pudo regresar a casa viendo a

170
00:08:59,680 --> 00:09:05,519
pinocho en un estado tan triste

171
00:09:02,000 --> 00:09:06,800
que naturalmente lo perdonó geppetto

172
00:09:05,519 --> 00:09:09,839
le dio algo de comer

173
00:09:06,800 --> 00:09:11,600
un mate con hermosos pies nuevos y

174
00:09:09,839 --> 00:09:14,959
luego incluso le hizo una hermosa

175
00:09:11,600 --> 00:09:14,959
ropa nueva de papel

176
00:09:15,040 --> 00:09:22,320
sí, el traje de ropa muy bien

177
00:09:19,040 --> 00:09:23,600
gracias papá por devolverte el dinero
178
00:09:22,320 --> 00:09:25,519
prometo ser un buen

179
00:09:23,600 --> 00:09:27,279
chico aprenderé un oficio y luego me convertiré en el

180
00:09:25,519 --> 00:09:29,200
personal en el que te apoyarás en tu vejez

181
00:09:27,279 --> 00:09:30,240
pero para empezar quiero inscribirme en la

182
00:09:29,200 --> 00:09:33,519
escuela de inmediato

183
00:09:30,240 --> 00:09:36,080
adiós pino cchio pero

184
00:09:33,519 --> 00:09:37,279
pero para ir a la escuela debo tener una

185
00:09:36,080 --> 00:09:40,000
cosa importante lo

186
00:09:37,279 --> 00:09:41,360
he visto eh por qué necesito un

187
00:09:40,000 --> 00:09:44,160
libro de ortografía

188
00:09:41,360 --> 00:09:44,959
sí tienes razón cómo vamos a conseguir

189
00:09:44,160 --> 00:09:47,279
uno para

190
00:09:44,959 --> 00:09:48,399
ti es muy fácil vas a una librería y

191
00:09:47,279 --> 00:09:52,959
compras uno

192
00:09:48,399 --> 00:09:57,100
si y el dinero no tengo
193
00:09:52,959 --> 00:10:00,159
bien tampoco espero tengo una idea

194
00:09:57,100 --> 00:10:00,159
[Música]

195
00:10:02,839 --> 00:10:08,720
pero

196
00:10:05,360 --> 00:10:09,680
pero papa que haces no puedes

197
00:10:08,720 --> 00:10:13,279
salir con este tiempo

198
00:10:09,680 --> 00:10:16,079
esta nevando afuera esta nevando

199
00:10:13,279 --> 00:10:16,079
afuera papa

200
00:10:16,480 --> 00:10:22,560
si si lo se pero vuelvo enseguida

201
00:10:19,680 --> 00:10:22,560
, no te preocupes

202
00:10:24,600 --> 00:10:30,000
[Música]

203
00:10:27,360 --> 00:10:31,120
mira, pobre papá, me pregunto a

204
00:10:30,000 --> 00:10:32,880
dónde irá.

205
00:10:31,120 --> 00:10:47,839
Salió de este clima helado

206
00:10:32,880 --> 00:10:47,839
, podría contraer neumonía

207
00:10:49,200 --> 00:11:00,959
[Música]

208
00:10:58,839 --> 00:11:04,160
oh

209
00:11:00,959 --> 00:11:07,519
papá, ¿dónde está tu chaqueta?

210
00:11:04,160 --> 00:11:11,360
mi chaqueta, oh sí, la

211
00:11:07,519 --> 00:11:15,360
vendí vendiste tu chaqueta por qué

212
00:11:11,360 --> 00:11:17,360
porque tenía demasiado calor en

213
00:11:15,360 --> 00:11:18,880
ella sé lo que hiciste la vendiste

214
00:11:17,360 --> 00:11:22,720
para comprarme un libro de ortografía

215
00:11:18,880 --> 00:11:25,519
o parker mi querido canciller

216
00:11:22,720 --> 00:11:26,560
esta mañana pinocho lleno de buenas

217
00:11:25,519 --> 00:11:28,480
intenciones

218
00:11:26,560 --> 00:11:30,480
salió temprano de la casa para ir a la escuela

219
00:11:28,480 --> 00:11:33,519
adiós papa

220
00:11:30,480 --> 00:11:34,480
adios hijo mio ten cuidado cuando cruces

221
00:11:33,519 --> 00:11:37,600
las calles

222
00:11:34,480 --> 00:11:40,240
y trabajes duro no me preocuparé seré

223
00:11:37,600 --> 00:11:43,040
un modelo hermoso

224
00:11:40,240 --> 00:11:45,120
pobre papá me compró un libro de ortografía

225
00:11:43,040 --> 00:11:48,720
y ahora se quedó en mangas de camisa

226
00:11:45,120 --> 00:11:53,040
y en este clima frío también oh sí

227
00:11:48,720 --> 00:11:53,040
solo los padres saben cómo hacer grandes

228
00:11:54,839 --> 00:11:58,320
sacrificios

229
00:11:56,000 --> 00:11:58,320
escucha

230
00:11:59,680 --> 00:12:06,560
qué es esa música qué lástima que

231
00:12:03,360 --> 00:12:06,560
debo ir a la escuela ahora, de lo

232
00:12:08,839 --> 00:12:12,160
contrario,

233
00:12:10,240 --> 00:12:13,920
bueno, esto es lo que haré hoy, iré a

234
00:12:12,160 --> 00:12:14,560
escuchar la música y mañana iré a la

235
00:12:13,920 --> 00:12:18,240
escuela,

236
00:12:14,560 --> 00:12:18,240
hay mucho tiempo para la escuela, soy
237
00:12:22,839 --> 00:12:25,839
joven

238
00:12:27,030 --> 00:12:32,560
[Música], da un

239
00:12:30,399 --> 00:12:34,320
paso adelante den un paso adelante para el

240
00:12:32,560 --> 00:12:36,079
mayor espectáculo del mundo los mejores

241
00:12:34,320 --> 00:12:38,320
bailarines los mejores músicos los

242
00:12:36,079 --> 00:12:40,720
mejores acróbatas las mejores nubes

243
00:12:38,320 --> 00:12:41,760
se reirán llorarán sí

244
00:12:40,720 --> 00:12:44,079
verán las siete

245
00:12:41,760 --> 00:12:44,800
maravillas del mundo el mayor espectáculo

246
00:12:44,079 --> 00:12:47,120
del mundo den un

247
00:12:44,800 --> 00:12:48,000
paso adelante damas y caballeros un paso a la

248
00:12:47,120 --> 00:12:49,920
derecha arriba

249
00:12:48,000 --> 00:12:51,680
lo que está pasando lee el letrero

250
00:12:49,920 --> 00:12:52,320
allí descubrirás que lo calificaría de

251
00:12:51,680 --> 00:12:53,760
buena gana
252
00:12:52,320 --> 00:12:55,600
pero para ser honesto no sé cómo

253
00:12:53,760 --> 00:12:57,279
leer hoy qué tonto

254
00:12:55,600 --> 00:12:59,200
en ese caso lo leeré por ti

255
00:12:57,279 --> 00:13:00,000
dice lo mejor espectaculo de marionetas en el

256
00:12:59,200 --> 00:13:02,399
mundo

257
00:13:00,000 --> 00:13:04,560
ah y cuanto cuesta me costó

258
00:13:02,399 --> 00:13:06,590
entrar solo cuatro centavos

259
00:13:04,560 --> 00:13:08,079
discúlpeme

260
00:13:06,590 --> 00:13:09,680
[Música]

261
00:13:08,079 --> 00:13:12,320
¿me prestaría cuatro centavos hasta

262
00:13:09,680 --> 00:13:14,399
mañana lo haría de buena gana

263
00:13:12,320 --> 00:13:15,440
pero, para ser honesto, no puedo prestar dinero

264
00:13:14,399 --> 00:13:17,360
hoy

265
00:13:15,440 --> 00:13:19,120
bueno, voy a venderle mi chaqueta nueva,

266
00:13:17,360 --> 00:13:20,800
eh? campera de papel

267
00:13:19,120 --> 00:13:22,480
no me hagas reír si llueve es

268
00:13:20,800 --> 00:13:24,880
adios

269
00:13:22,480 --> 00:13:27,279
campera te gustan mis zapatos nuevos seguro que sirven

270
00:13:24,880 --> 00:13:30,240
para encender un

271
00:13:27,279 --> 00:13:32,800
fuego pues que tal mi sombrero eh un sombrero

272
00:13:30,240 --> 00:13:35,440
hecho de pan que bueno es eso

273
00:13:32,800 --> 00:13:36,959
muy bien y me darías cuatro

274
00:13:35,440 --> 00:13:39,519
centavos por el libro de ortografía

275
00:13:36,959 --> 00:13:42,880
escucha no puedo hacer negocios contigo

276
00:13:39,519 --> 00:13:42,880
después de todo eres menor de edad

277
00:13:45,199 --> 00:13:48,959
compraré el libro de ortografía por cuatro

278
00:13:46,880 --> 00:13:51,199
centavos aquí estás

279
00:13:48,959 --> 00:13:51,199
oh

280
00:13:52,320 --> 00:13:59,120
gracias oh mi

281
00:13:56,560 --> 00:14:01,279
[música]

282
00:13:59,120 --> 00:14:03,360
no no no yo no aceptaré esas

283
00:14:01,279 --> 00:14:05,360
condiciones absolutamente no

284
00:14:03,360 --> 00:14:07,519
no no me casaré con tu hija ella es demasiado

285
00:14:05,360 --> 00:14:11,120
mayor me prometiste dos piezas de oro

286
00:14:07,519 --> 00:14:11,120
y ahora tienes que mantener tus palabras

287
00:14:13,680 --> 00:14:18,800
gracias gracias gracias gracias

288
00:14:16,480 --> 00:14:18,800
gracias

289
00:14:19,120 --> 00:14:45,839
mira hacia allá es pinocho

290
00:14:30,079 --> 00:14:45,839
el espectáculo

291
00:14:51,530 --> 00:15:01,700
[Música]

292
00:15:07,620 --> 00:15:13,839
[Música]

293
00:15:09,760 --> 00:15:13,839
el devorador de fuego el devorador de fuego oh

294
00:15:14,320 --> 00:15:17,680
por qué vienes aquí y creas tal

295
00:15:16,000 --> 00:15:20,880
alboroto en mi teatro
296
00:15:17,680 --> 00:15:22,639
respóndeme yo no hice nada vale señor

297
00:15:20,880 --> 00:15:24,639
yo no hice nada por favor no es

298
00:15:22,639 --> 00:15:26,639
suficiente

299
00:15:24,639 --> 00:15:28,730
si mis ojos no me engañan eres

300
00:15:26,639 --> 00:15:35,249
de madera no lo son tú

301
00:15:28,730 --> 00:15:35,249
[Música]

302
00:15:36,240 --> 00:15:42,320
oh sí,

303
00:15:39,440 --> 00:15:44,160
no hay duda de que si te tiro al

304
00:15:42,320 --> 00:15:45,839
fuego hará una llama agradable para terminar de

305
00:15:44,160 --> 00:15:48,959
cocinar la parte superior del asado

306
00:15:45,839 --> 00:15:48,959
tíralo al fuego

307
00:15:49,120 --> 00:15:55,839
él es nuestro amigo tíralo al fuego

308
00:15:57,000 --> 00:16:05,070
[Música]

309
00:16:05,120 --> 00:16:09,600
esa es una buena señal pinocho el maestro

310
00:16:07,360 --> 00:16:11,279
del espectáculo el tragafuegos ha estornudado
311
00:16:09,600 --> 00:16:13,360
y eso significa que está empezando a

312
00:16:11,279 --> 00:16:15,040
sentir un poco de lástima por ti

313
00:16:13,360 --> 00:16:16,880
sí es verdad el tragafuegos es muy

314
00:16:15,040 --> 00:16:20,839
extraño a veces en lugar de llorar

315
00:16:16,880 --> 00:16:22,959
cuando está triste estornuda así que ahora estás salvado

316
00:16:20,839 --> 00:16:25,040

317
00:16:22,959 --> 00:16:26,480
lo harás detente esa mañana y gimiendo

318
00:16:25,040 --> 00:16:28,560
tus lágrimas han ido directamente a mi

319
00:16:26,480 --> 00:16:28,800
estómago y ahora tengo tanta hambre que puedo comer

320
00:16:28,560 --> 00:16:34,480
un

321
00:16:28,800 --> 00:16:34,480
uh uh dios te bendiga cáncer

322
00:16:34,800 --> 00:16:40,720
gracias y tu papá y tu mamá

323
00:16:38,560 --> 00:16:41,759
están ambos todavía vivos mi

324
00:16:40,720 --> 00:16:45,519
papá sí en

325
00:16:41,759 --> 00:16:45,519
cuanto a mamá, nunca la conocí,

326
00:16:45,680 --> 00:16:49,120
quién sabe qué tragedia habría

327
00:16:47,519 --> 00:16:50,880
sido para tu viejo padre

328
00:16:49,120 --> 00:16:52,690
si de verdad te hubiera arrojado a esas

329
00:16:50,880 --> 00:16:57,690
brasas que arden allí

330
00:16:52,690 --> 00:16:57,690
[Música]

331
00:16:57,920 --> 00:17:05,839
pobre viejo me da pena

332
00:17:04,440 --> 00:17:09,039
[Música]

333
00:17:05,839 --> 00:17:09,919
gracias sin embargo tú también quieres sentir pena

334
00:17:09,039 --> 00:17:11,520
por mí

335
00:17:09,919 --> 00:17:14,720
porque no tengo más leña para

336
00:17:11,520 --> 00:17:14,720
terminar de asar ese cordero

337
00:17:15,280 --> 00:17:18,640
espera un segundo eso significa que en lugar de

338
00:17:18,079 --> 00:17:20,240

339
00:17:18,640 --> 00:17:22,079
ti tendré que quemar uno de los otros

340
00:17:20,240 --> 00:17:25,919
títeres en mi compañía

341
00:17:22,079 --> 00:17:27,600
oye cosechadores toma arlequín y

342
00:17:25,919 --> 00:17:33,840
tíralo al

343
00:17:27,600 --> 00:17:33,840
fuego quiero que mi cordero esté bien asado

344
00:17:34,160 --> 00:17:41,039
[Música]

345
00:17:38,160 --> 00:17:42,320
cómo te atreves a llamar mi señor, por favor, tenga

346
00:17:41,039 --> 00:17:47,840
piedad, su señoría,

347
00:17:42,320 --> 00:17:47,840
¿cómo se atreve a llamarme su señoría, por

348
00:17:49,010 --> 00:18:01,039
favor?

349
00:17:59,120 --> 00:18:03,360

350
00:18:01,039 --> 00:18:05,120

351
00:18:03,360 --> 00:18:08,320

352
00:18:05,120 --> 00:18:10,799

353
00:18:08,320 --> 00:18:12,960
en caso de que sepa lo que tengo que hacer

354
00:18:10,799 --> 00:18:15,200
libere las oficinas de arlequín
355
00:18:12,960 --> 00:18:15,900
por favor lléveme a mí y arrójeme a

356
00:18:15,200 --> 00:18:20,069
la pelea

357
00:18:15,900 --> 00:18:20,069

358
00:18:21,039 --> 00:18:27,440

359
00:18:24,070 --> 00:18:30,720

360
00:18:27,440 --> 00:18:30,720

361
00:18:33,039 --> 00:18:37,840

362
00:18:35,760 --> 00:18:40,240
te perdonaré

363
00:18:37,840 --> 00:18:40,880
ahora, no te preocupes, esta noche lo haré t

364
00:18:40,240 --> 00:18:41,820
el cordero

365
00:18:40,880 --> 00:18:42,440
solo

366
00:18:41,820 --> 00:18:45,650
[Música]

367
00:18:42,440 --> 00:18:45,650
[Aplausos]

368
00:18:47,280 --> 00:18:50,320
ahora entonces dime qué hace tu

369
00:18:49,280 --> 00:18:52,400
padre para ganarse la
370
00:18:50,320 --> 00:18:53,679
vida es un tallador de madera tiene mucho

371
00:18:52,400 --> 00:18:55,760

372
00:18:53,679 --> 00:18:57,039
dinero ganó tanto que nunca está con un

373
00:18:55,760 --> 00:18:58,799
centavo en el bolsillo

374
00:18:57,039 --> 00:19:00,799
imagina para comprar yo, un

375
00:18:58,799 --> 00:19:01,760
concurso de ortografía para la escuela, tuvo que vender su chaqueta

376
00:19:00,799 --> 00:19:04,720
en un clima helado,

377
00:19:01,760 --> 00:19:06,880
el pobre [ __ ], realmente lo siento por

378
00:19:04,720 --> 00:19:09,200
el tipo

379
00:19:06,880 --> 00:19:10,000
aquí, entonces toma estas cinco piezas de oro, ve

380
00:19:09,200 --> 00:19:14,559
y dáselas a tu

381
00:19:10,000 --> 00:19:14,559
padre y también dale mis mejores saludos,

382
00:19:15,120 --> 00:19:20,130
su alteza

383
00:19:16,460 --> 00:19:20,130
[Música ]

384
00:19:20,400 --> 00:19:24,559
después de haberle dado las gracias al tragafuegos,

385
00:19:22,320 --> 00:19:27,200
pinocho se fue a casa

386
00:19:24,559 --> 00:19:28,320
pero en el camino lamentablemente se encontró con dos

387
00:19:27,200 --> 00:19:30,799
sinvergüenzas,

388
00:19:28,320 --> 00:19:31,440
un gato que fingía estar ciego

389
00:19:30,799 --> 00:19:34,080
acompañado

390
00:19:31,440 --> 00:19:36,080
de un lobo que fingía ser cojo.

391
00:19:34,080 --> 00:19:38,960

392
00:19:36,080 --> 00:19:42,400

393
00:19:38,960 --> 00:19:44,240
qué estaba haciendo por qué estaba trabajando

394
00:19:42,400 --> 00:19:45,679
en mangas de camisa y temblando con

395
00:19:44,240 --> 00:19:48,880
carbón

396
00:19:45,679 --> 00:19:51,200
oh pobre papá pero ya no temblará

397
00:19:48,880 --> 00:19:55,200
porque me he convertido en un caballero rico

398
00:19:51,200 --> 00:19:58,480
ves un caballero rico

399
00:19:55,200 --> 00:20:00,640
tú es un caballero rico escuchas eso

400
00:19:58,480 --> 00:20:01,919
No hay motivo para reír.

401
00:20:00,640 --> 00:20:03,919
Lamento mucho hacerte agua la boca,

402
00:20:01,919 --> 00:20:05,120
pero estas en caso de que

403
00:20:03,919 --> 00:20:08,320
nunca hayas visto

404
00:20:05,120 --> 00:20:12,240
cinco piezas de oro. Hermoso,

405
00:20:08,320 --> 00:20:14,720
sí, hermoso té.

406
00:20:12,240 --> 00:20:16,960
Dime, ¿cómo te gustaría duplicarlos

407
00:20:14,720 --> 00:20:16,960

408
00:20:17,679 --> 00:20:21,039
? simples

409
00:20:20,480 --> 00:20:24,080
son esas

410
00:20:21,039 --> 00:20:24,480
cinco miserables moneditas de oro podrías

411
00:20:24,080 --> 00:20:27,840

412
00:20:24,480 --> 00:20:30,320
hacer cien mil dos

413
00:20:27,840 --> 00:20:31,520
mil eso me gustaría mucho
414
00:20:30,320 --> 00:20:33,679

415
00:20:31,520 --> 00:20:35,840
pero como se hace bien es muy

416
00:20:33,679 --> 00:20:37,120
muy simple en lugar de regresar a

417
00:20:35,840 --> 00:20:39,039
tu casa ahora mismo

418
00:20:37,120 --> 00:20:40,320
tienes que venir con nosotros y adónde

419
00:20:39,039 --> 00:20:43,760
me quieren llevar

420
00:20:40,320 --> 00:20:47,679
que tan lejos no muy lejos

421
00:20:43,760 --> 00:20:49,760
a la tierra de los motines no

422
00:20:47,679 --> 00:20:50,960
no mejor no me voy creo que mejor me

423
00:20:49,760 --> 00:20:52,960
regreso a casa ahora mismo

424
00:20:50,960 --> 00:20:54,000
seguro que papá me espera el

425
00:20:52,960 --> 00:20:56,640
pobre viejito

426
00:20:54,000 --> 00:20:58,320
que sabe debe estar

427
00:20:56,640 --> 00:21:00,080
sufriendo es más el qriket parlante tenía tanta

428
00:20:58,320 --> 00:21:01,360
razón cuando me advirtió los niños que
429
00:21:00,080 --> 00:21:02,960
desobedecen a sus padres

430
00:21:01,360 --> 00:21:05,760
nunca llegarán a nada bueno en este

431
00:21:02,960 --> 00:21:06,640
mundo en ese caso entonces tanto lo

432
00:21:05,760 --> 00:21:08,720
peor para ti

433
00:21:06,640 --> 00:21:10,720
tanto lo peor para ti esos cinco de

434
00:21:08,720 --> 00:21:13,039
oro Pi eces tuyos entre esta

435
00:21:10,720 --> 00:21:16,159
mañana y mañana podrían convertirse en dos

436
00:21:13,039 --> 00:21:16,799
mil dos mil pero como es

437
00:21:16,159 --> 00:21:19,760
posible

438
00:21:16,799 --> 00:21:21,440
como puede pasar te digo tu

439
00:21:19,760 --> 00:21:23,200
ves seguro que debes saber que en el

440
00:21:21,440 --> 00:21:25,440
pais de las cabezas de carnero

441
00:21:23,200 --> 00:21:26,960
hay un hermoso campo que es

442
00:21:25,440 --> 00:21:29,840
llamado campo de los milagros

443
00:21:26,960 --> 00:21:30,559
américa y cavas un pequeño agujero en el

444
00:21:29,840 --> 00:21:32,400

445
00:21:30,559 --> 00:21:34,400
campo entierras por ejemplo una de tus

446
00:21:32,400 --> 00:21:36,400
monedas de oro vas luego tapas el

447
00:21:34,400 --> 00:21:38,720
pequeño agujero y lo rocías con agua

448
00:21:36,400 --> 00:21:42,640
luego le pones un trozo de sal

449
00:21:38,720 --> 00:21:44,240
y luego vete a dormir con mucha calma

450
00:21:42,640 --> 00:21:47,280
y luego a la mañana siguiente qué

451
00:21:44,240 --> 00:21:49,919
encuentras allí

452
00:21:47,280 --> 00:21:51,840
qué encuentras allí qué encuentro allí encontrarás un

453
00:21:49,919 --> 00:21:53,440
hermoso roble grande

454
00:21:51,840 --> 00:21:55,520
excepto que en lugar de hojas verdes

455
00:21:53,440 --> 00:21:56,320
verás miles de piezas de oro creciendo

456
00:21:55,520 --> 00:21:59,520
allí,

457
00:21:56,320 --> 00:22:02,799
oh, qué maravilloso, pero es realmente cierto,

458
00:21:59,520 --> 00:22:04,720
por qué, por supuesto, es cierto, me

459
00:22:02,799 --> 00:22:07,120
veo como alguien que mata la vida, por

460
00:22:04,720 --> 00:22:07,120
supuesto,

461
00:22:10,320 --> 00:22:14,240
bueno, qué temporada, si no perdemos el

462
00:22:12,480 --> 00:22:17,280
tiempo, podemos parar por un tiempo al final

463
00:22:14,240 --> 00:22:20,480
del rojo. langosta en el camino

464
00:22:17,280 --> 00:22:27,840
bien aqui vamos pinocho te

465
00:22:20,480 --> 00:22:27,840
garantizo que vas a ser muy rico

466
00:22:32,800 --> 00:22:51,760

467
00:22:49,520 --> 00:22:52,880

468
00:22:51,760 --> 00:22:54,720

469
00:22:52,880 --> 00:22:56,240

470
00:22:54,720 --> 00:22:59,440

471
00:22:56,240 --> 00:23:01,280

472
00:22:59,440 --> 00:23:04,240
cada una de tus
473
00:23:01,280 --> 00:23:06,720
monedas de oro hace 500 monedas de oro

474
00:23:04,240 --> 00:23:08,640
multiplica las 500 por cinco y en la

475
00:23:06,720 --> 00:23:10,799
mañana encontrarás exactamente dos

476
00:23:08,640 --> 00:23:12,000
mil quinientas monedas rodantes todas

477
00:23:10,799 --> 00:23:14,640
brillantes y brillantes

478
00:23:12,000 --> 00:23:16,000
oh eso es un verdadero milagro quería comprar

479
00:23:14,640 --> 00:23:18,000
esta familia contigo

480
00:23:16,000 --> 00:23:19,840
lo haré primero escoge dos mil para mí

481
00:23:18,000 --> 00:23:21,120
y te daré los otros quinientos está

482
00:23:19,840 --> 00:23:24,960
bien

483
00:23:21,120 --> 00:23:28,400
oh no no no no no he olvidado

484
00:23:24,960 --> 00:23:30,559
nunca he estado tú ves

485
00:23:28,400 --> 00:23:33,120
nosotros no trabajamos para nuestros intereses privados

486
00:23:30,559 --> 00:23:33,120

487
00:23:33,520 --> 00:23:39,360
solo trabajamos para uh para hacer
488
00:23:36,880 --> 00:23:41,200
nuestros queridos amigos ricos con nuestros

489
00:23:39,360 --> 00:23:43,520
amigos

490
00:23:41,200 --> 00:23:45,520
oh realmente ambos son las personas más amables

491
00:23:43,520 --> 00:23:47,840
que he conocido nunca sabré cómo

492
00:23:45,520 --> 00:23:50,960

493
00:23:47,840 --> 00:23:52,240
agradecerles están criando no no no por favor

494
00:23:50,960 --> 00:23:55,840
exactamente están exagerando

495
00:23:52,240 --> 00:23:58,559
oh camareros qué les gustaría a ustedes caballeros

496
00:23:55,840 --> 00:24:00,720
queremos dos de sus mejores habitaciones, una para el

497
00:23:58,559 --> 00:24:02,400
maestro pinocho y otra d el otro para mí

498
00:24:00,720 --> 00:24:05,279
y mi compañero

499
00:24:02,400 --> 00:24:06,000
antes de que empecemos de nuevo creo que

500
00:24:05,279 --> 00:24:08,960
deberíamos tener

501
00:24:06,000 --> 00:24:10,799
una pequeña estufa pero por favor no se olvide

502
00:24:08,960 --> 00:24:12,559
mi amigo exactamente a la medianoche nos

503
00:24:10,799 --> 00:24:13,360
gustaría que nos despierten para continuar nuestro

504
00:24:12,559 --> 00:24:17,520
viaje

505
00:24:13,360 --> 00:24:18,000
está claro que sí caballeros i' te despertaré

506
00:24:17,520 --> 00:24:33,840

507
00:24:18,000 --> 00:24:33,840
bien y ahora

508
00:24:42,560 --> 00:24:46,360
[Música]

509
00:24:44,840 --> 00:24:50,630
entonces

510
00:24:46,360 --> 00:24:51,860
[Música]

511
00:24:50,630 --> 00:25:07,390
[Aplausos]

512
00:24:51,860 --> 00:25:07,390
[Música]

513
00:25:12,400 --> 00:25:17,440
quién está ahí es el posadero maestro

514
00:25:15,679 --> 00:25:19,120
pinocho he venido a decirte

515
00:25:17,440 --> 00:25:22,000
que es medianoche

516
00:25:19,120 --> 00:25:22,000
oh gracias

517
00:25:24,640 --> 00:25:27,679
mis dos amigos ya se levantaron diré

518
00:25:27,279 --> 00:25:31,840

519
00:25:27,679 --> 00:25:34,400
se fueron hace dos horas se fueron

520
00:25:31,840 --> 00:25:36,400
por qué se fueron con tanta prisa

521
00:25:34,400 --> 00:25:37,919
porque la gata había recibido un mensaje de

522
00:25:36,400 --> 00:25:40,840
que su gatito mayor estaba en el

523
00:25:37,919 --> 00:25:45,200
hospital con un caso grave de neumonía

524
00:25:40,840 --> 00:25:47,600
oh por qué, por supuesto que no

525
00:25:45,200 --> 00:25:50,000
, ambos son demasiado educados para insultar

526
00:25:47,600 --> 00:25:52,880
su excelencia de tal manera

527
00:25:50,000 --> 00:25:55,520
que pena porque el insulto

528
00:25:52,880 --> 00:25:56,960
hubiera sido mucho más

529
00:25:55,520 --> 00:25:58,640
y conveniente esos amigos míos

530
00:25:56,960 --> 00:26:00,880
dijeron que me esperarían

531
00:25:58,640 --> 00:26:01,760
en el campo de los milagros en la mañana
532
00:26:00,880 --> 00:26:04,640
al

533
00:26:01,760 --> 00:26:06,000
amanecer hmm no tengo un Minuto a

534
00:26:04,640 --> 00:26:11,840
perder no sé ni cómo t o llegar al

535
00:26:06,000 --> 00:26:11,840
campo de los milagros

536
00:26:13,630 --> 00:26:35,709
[Música]

537
00:26:37,039 --> 00:26:42,799
oh Dios mío, hay alguien allí que

538
00:26:40,320 --> 00:26:42,799
está allí

539
00:26:43,840 --> 00:26:55,039
que está allí

540
00:26:51,930 --> 00:26:55,039
[Música]

541
00:26:56,000 --> 00:27:07,840
oh querido oh querido eso es todo lo que necesito

542
00:26:58,559 --> 00:27:07,840
ahora esos noctámbulos de batalla

543
00:27:13,520 --> 00:27:18,880
qué fue eso soy el fantasma del

544
00:27:16,480 --> 00:27:22,159
grillo parlante

545
00:27:18,880 --> 00:27:24,880
el fantasma del grillo parlante

546
00:27:22,159 --> 00:27:26,399
y que quieres de mi que te de
547
00:27:24,880 --> 00:27:30,080
un consejo

548
00:27:26,399 --> 00:27:33,039
vuélvete ahora mismo y llévale el dinero que

549
00:27:30,080 --> 00:27:36,399
te queda a tu pobre padre viejo

550
00:27:33,039 --> 00:27:40,640
que llora día y noche y se desespera por

551
00:27:36,399 --> 00:27:43,120
volver a verte escucha grillo

552
00:27:40,640 --> 00:27:45,200
mañana mi padre será muy rico

553
00:27:43,120 --> 00:27:48,320
porque estas cuatro piezas de oro aquí

554
00:27:45,200 --> 00:27:51,200
se van a convertir en 2000 ay

555
00:27:48,320 --> 00:27:52,799
no no lo creas mi niño los que

556
00:27:51,200 --> 00:27:55,840
prometen hacerte rico de la

557
00:27:52,799 --> 00:27:59,679
noche a la mañana suelen ser locos

558
00:27:55,840 --> 00:28:00,720
o peor aún estafadores no les hagan caso

559
00:27:59,679 --> 00:28:03,840

560
00:28:00,720 --> 00:28:07,039
gire atrás no quiero seguir

561
00:28:03,840 --> 00:28:07,840
la noche es muy oscura quiero seguir

562
00:28:07,039 --> 00:28:10,880
igual

563
00:28:07,840 --> 00:28:12,240
el camino es muy peligroso eso no

564
00:28:10,880 --> 00:28:15,279
me asusta

565
00:28:12,240 --> 00:28:16,000
recuerda esto los niños que siempre

566
00:28:15,279 --> 00:28:18,720
quieren hacer

567
00:28:16,000 --> 00:28:21,679
todo a su manera tarde o temprano

568
00:28:18,720 --> 00:28:24,000
llegarán regular

569
00:28:21,679 --> 00:28:26,240
y es la misma vieja historia bueno buenas noches

570
00:28:24,000 --> 00:28:28,559
cricket adiós pinocho

571
00:28:26,240 --> 00:28:29,360
y que el cielo te proteja de los

572
00:28:28,559 --> 00:28:32,720
ladrones de caminos

573
00:28:29,360 --> 00:28:34,480
y asesinos oh es realmente una

574
00:28:32,720 --> 00:28:36,640
casa de perros pero no me importa tener

575
00:28:34,480 --> 00:28:39,279
otra novia no creo esas

576
00:28:36,640 --> 00:28:39,279
tonterías sobre

577
00:28:43,039 --> 00:28:47,039
niños pequeños que asesinos para ir

578
00:28:44,320 --> 00:28:47,039
solo en la noche

579
00:28:47,679 --> 00:28:51,120
además incluso si no terminé con

580
00:28:49,520 --> 00:28:51,440
asesinos los miro a los ojos y

581
00:28:51,120 --> 00:28:55,360
pienso

582
00:28:51,440 --> 00:28:55,360
señores asesinos que es lo que quieren de mi esta

583
00:28:55,600 --> 00:28:59,440
bien que ellos no pueden bromear conmigo

584
00:28:57,760 --> 00:29:03,039
se van a ocupar de sus propios asuntos y

585
00:28:59,440 --> 00:29:05,200
déjame en paz, solo puedo verlos ahora,

586
00:29:03,039 --> 00:29:07,039
algunas palabras fuertes y esos asesinos

587
00:29:05,200 --> 00:29:08,640
se escaparán lo suficientemente rápido

588
00:29:07,039 --> 00:29:10,640
y es por casualidad que esos asesinos están

589
00:29:08,640 --> 00:29:12,399
tan encantados que se niegan a

590
00:29:10,640 --> 00:29:14,000
dejarme en paz, oh, y
591
00:29:12,399 --> 00:29:16,320
sigue mi trabajo rápido con él justo

592
00:29:14,000 --> 00:29:16,320
allí

593
00:29:16,780 --> 00:29:26,130
[ Musica

594
00:29:24,399 --> 00:29:31,170
] creo que estoy siendo

595
00:29:26,130 --> 00:29:31,840

596
00:29:31,170 --> 00:29:35,430

597
00:29:31,840 --> 00:29:35,430

598
00:29:37,679 --> 00:29:59,980

599
00:29:41,220 --> 00:30:03,109

600
00:29:59,980 --> 00:30:03,109

601
00:30:04,960 --> 00:30:09,840

602
00:30:31,039 --> 00:30:37,840

603
00:30:42,740 --> 00:30:46,159

604
00:30:43,460 --> 00:30:48,640
[Música]

605
00:30:46,159 --> 00:30:49,520
y así Pinocho sigue perseguido por los
606
00:30:48,640 --> 00:30:51,679
assas Sins

607
00:30:49,520 --> 00:30:54,159
corrió muchas millas a través de bosques y

608
00:30:51,679 --> 00:30:56,480
campos hasta el amanecer,

609
00:30:54,159 --> 00:30:57,919
por supuesto, no estaba familiarizado con esa

610
00:30:56,480 --> 00:31:00,080
parte del país,

611
00:30:57,919 --> 00:31:01,279
así que corrió en una dirección y luego en

612
00:31:00,080 --> 00:31:03,760

613
00:31:01,279 --> 00:31:06,399
otra, incluso volvió sobre sus pasos y corrió en

614
00:31:03,760 --> 00:31:08,720
círculos para tratar de perder a sus perseguidores,

615
00:31:06,399 --> 00:31:10,320
pero sin importar cuál. forma en que corrió le

616
00:31:08,720 --> 00:31:19,840
pisaron los talones

617
00:31:10,320 --> 00:31:19,840
hasta la mañana siguiente

618
00:31:20,210 --> 00:31:35,250
[Música]

619
00:31:36,960 --> 00:31:47,840
una casa estoy a salvo

620
00:31:50,320 --> 00:31:59,120
cualquiera en casa abre la puerta

621
00:31:53,919 --> 00:31:59,120
abre la puerta rápidamente siguiéndome

622
00:31:59,200 --> 00:32:03,840
pinocho tocó y tocó en vano

623
00:32:01,679 --> 00:32:05,760
y les rogué que abrieran la puerta

624
00:32:03,840 --> 00:32:06,880
el hada con el peliazul oscuro que

625
00:32:05,760 --> 00:32:08,640
vivía en la casa

626
00:32:06,880 --> 00:32:11,120
quería castigar a pinocho por su

627
00:32:08,640 --> 00:32:13,039
picardía y desobediencia

628
00:32:11,120 --> 00:32:14,159
por lo que pinocho fue atrapado nuevamente por los

629
00:32:13,039 --> 00:32:16,559
ladrones quienes

630
00:32:14,159 --> 00:32:18,559
para hacerlo abrir la boca lo colgaron de

631
00:32:16,559 --> 00:32:20,480
la rama más alta de un gran roble

632
00:32:18,559 --> 00:32:22,960
que estaba cerca

633
00:32:20,480 --> 00:32:23,679
mientras tanto un violento Se había levantado un viento del norte

634
00:32:22,960 --> 00:32:25,919

635
00:32:23,679 --> 00:32:27,360
que, soplando y bramando, balanceaba furiosamente a

636
00:32:25,919 --> 00:32:29,760
la pobre marioneta de

637
00:32:27,360 --> 00:32:32,720
un lado a otro como el badajo de

638
00:32:29,760 --> 00:32:35,360
una campana que suena para una celebración.

639
00:32:32,720 --> 00:32:36,240
llego a su

640
00:32:35,360 --> 00:32:38,480
fin

641
00:32:36,240 --> 00:32:39,600
pero el hada de cabello azul oscuro

642
00:32:38,480 --> 00:32:42,080
se compadecio de el

643
00:32:39,600 --> 00:32:42,720
y decidio salvarlo y lo hizo

644
00:32:42,080 --> 00:32:57,840
llevar

645
00:32:42,720 --> 00:32:57,840
dentro de su casa

646
00:32:59,039 --> 00:33:02,640
ahi mejor bebe esta medicina en

647
00:33:01,039 --> 00:33:04,880
unos dias te sentiras mucho mejor

648
00:33:02,640 --> 00:33:06,080
es mejor o dulce es amarga

649
00:33:04,880 --> 00:33:07,840
pero es bueno para ti
650
00:33:06,080 --> 00:33:09,120
si es mejor no lo quiero ahora

651
00:33:07,840 --> 00:33:11,760
solo bebe ese medicamento

652
00:33:09,120 --> 00:33:13,279
pero no me gusta nada mejor si lo

653
00:33:11,760 --> 00:33:14,480
bebes despues te dare un

654
00:33:13,279 --> 00:33:16,159
poco de azucar

655
00:33:14,480 --> 00:33:19,440
no primero quiero el azucar y despues yo

656
00:33:16,159 --> 00:33:24,480
traeré la medicina oh muy bien

657
00:33:19,440 --> 00:33:26,799
aquí está el

658
00:33:24,480 --> 00:33:29,039
azúcar es delicioso si tan solo el azúcar fuera una

659
00:33:26,799 --> 00:33:29,600
medicina no me importaría tomarla todos los

660
00:33:29,039 --> 00:33:32,640
días

661
00:33:29,600 --> 00:33:35,760
y ahora debes cumplir tu promesa

662
00:33:32,640 --> 00:33:38,320
sigue bebiendo la medicina oh

663
00:33:35,760 --> 00:33:39,039
no puedo beberla de esa manera mira hacia arriba por qué

664
00:33:38,320 --> 00:33:42,159
no
665
00:33:39,039 --> 00:33:43,519
porque um uh porque ese cojín en mi

666
00:33:42,159 --> 00:33:47,600
rodilla me está molestando

667
00:33:43,519 --> 00:33:50,640
oh realmente está bien

668
00:33:47,600 --> 00:33:53,519
ahí se ha ido ahora oh no

669
00:33:50,640 --> 00:33:55,279
sirve de nada simplemente no puedo tomar este medicamento ahora

670
00:33:53,519 --> 00:33:58,320
ahora qué más te molesta por

671
00:33:55,279 --> 00:33:59,039
qué sí por qué la puerta del la habitación

672
00:33:58,320 --> 00:34:02,399
está abierta,

673
00:33:59,039 --> 00:34:06,960
oh sí,

674
00:34:02,399 --> 00:34:10,159
hmm, mira cómo trato de complacerte.

675
00:34:06,960 --> 00:34:10,800
ah, simplemente no puedo beber esta medicina no

676
00:34:10,159 --> 00:34:12,399
no no

677
00:34:10,800 --> 00:34:14,000
si no la bebes morirás

678
00:34:12,399 --> 00:34:15,839
¿no tienes miedo de morir?

679
00:34:14,000 --> 00:34:17,440
creo que preferiría morir antes que traer

680
00:34:15,839 --> 00:34:21,839
esa

681
00:34:17,440 --> 00:34:21,839
medicina bien si es

682
00:34:23,679 --> 00:34:29,639

683
00:34:30,000 --> 00:34:36,240
así criaturas que quieren

684
00:34:33,040 --> 00:34:37,359
hemos venido a llevarte con nosotros llévame

685
00:34:36,240 --> 00:34:40,960

686
00:34:37,359 --> 00:34:43,119
pero por qué no estoy muerto

687
00:34:40,960 --> 00:34:45,280
todavía es solo cuestión de tiempo sin la

688
00:34:43,119 --> 00:34:46,079
medicina en unos minutos estarás

689
00:34:45,280 --> 00:34:48,240
muerta seguro

690
00:34:46,079 --> 00:34:50,000
oh hada madrina dónde está la medicina

691
00:34:48,240 --> 00:34:50,399
por favor dámelo no quiero morir

692
00:34:50,000 --> 00:34:53,919
ahora

693
00:34:50,399 --> 00:34:53,919
oh por favor voy a bajarlo todo

694
00:34:59,040 --> 00:35:03,839
se va a ir los conejos se van

695
00:35:01,680 --> 00:35:03,839
a ir

696
00:35:06,160 --> 00:35:09,440
oh pequeña hada los conejos se han

697
00:35:08,079 --> 00:35:14,320
ido ahora

698
00:35:09,440 --> 00:35:14,320
y yo y yo estoy completamente curado mira

699
00:35:14,839 --> 00:35:18,800
mira

700
00:35:16,720 --> 00:35:21,040
despues de haber tomado la medicina

701
00:35:18,800 --> 00:35:22,640
pinocho se curo totalmente

702
00:35:21,040 --> 00:35:25,839
y comenzo a contarle al hada de los

703
00:35:22,640 --> 00:35:28,240
cabellos azules todas sus horribles aventuras

704
00:35:25,839 --> 00:35:30,160
ni que decir tiene que las hacia sonar aun

705
00:35:28,240 --> 00:35:31,920
mas horribles de lo que eran

706
00:35:30,160 --> 00:35:34,000
exagerando mucho

707
00:35:31,920 --> 00:35:35,440
esos dos asesinos me colgaron boca abajo

708
00:35:34,000 --> 00:35:36,480
de un árbol para robar las cuatro
709
00:35:35,440 --> 00:35:38,960
piezas de oro i h ad dejó al

710
00:35:36,480 --> 00:35:40,240
pobre pinocho ahora dime qué

711
00:35:38,960 --> 00:35:40,880
has hecho con esas cuatro

712
00:35:40,240 --> 00:35:44,400
piezas de oro

713
00:35:40,880 --> 00:35:47,760
por qué las perdí todas

714
00:35:44,400 --> 00:35:48,560
oh ya veo y dónde eh en el bosque

715
00:35:47,760 --> 00:35:51,599
cerca de aquí

716
00:35:48,560 --> 00:35:52,800
oh es así pero pensándolo bien

717
00:35:51,599 --> 00:35:56,000
tal vez

718
00:35:52,800 --> 00:35:59,839
me las tragué con un medicamento

719
00:35:56,000 --> 00:35:59,839
por qué mira mira

720
00:36:00,400 --> 00:36:04,000
por qué te ríes me estoy riendo de los

721
00:36:02,560 --> 00:36:05,680
montones de mentiras que has estado diciendo

722
00:36:04,000 --> 00:36:07,040
y cómo sabes que te he estado

723
00:36:05,680 --> 00:36:08,960
diciendo montones de vida
724
00:36:07,040 --> 00:36:10,880
bueno es muy simple las mentiras son muy fáciles

725
00:36:08,960 --> 00:36:12,640
de reconocer porque hay dos tipos

726
00:36:10,880 --> 00:36:14,880
de mentiras hay mentiras que tienen

727
00:36:12,640 --> 00:36:16,960
patas cortas y mentiras que tienen narices largas

728
00:36:14,880 --> 00:36:20,160
y la tuya es muy obvia de

729
00:36:16,960 --> 00:36:20,160
esas que tienen narices largas

730
00:36:20,480 --> 00:36:26,720
perdóname por favor ya no les digo

731
00:36:24,839 --> 00:36:28,800
más se los

732
00:36:26,720 --> 00:36:29,920
ruego por favor hagan desaparecer este ratoncito

733
00:36:28,800 --> 00:36:33,440
mío

734
00:36:29,920 --> 00:36:35,040
y seré bueno te lo prometo muy

735
00:36:33,440 --> 00:36:37,280
bien te perdonaré por decir mentiras esta

736
00:36:35,040 --> 00:36:37,599
vez pero te advierto que no quiero

737
00:36:37,280 --> 00:36:40,160

738
00:36:37,599 --> 00:36:54,610
escuchar más mentiras entiende sí pequeña

739
00:36:40,160 --> 00:37:05,820
hada ya no mentiré nunca nunca

740
00:36:54,610 --> 00:37:05,820
[ Música]

741
00:37:08,650 --> 00:37:13,839
[Música]

742
00:37:10,960 --> 00:37:15,920
mira mi nariz es como era

743
00:37:13,839 --> 00:37:19,599
antes de

744
00:37:15,920 --> 00:37:20,079
la b Irds se lo han comido tú los mandaste a

745
00:37:19,599 --> 00:37:23,359

746
00:37:20,079 --> 00:37:26,960
hacerlo verdad gracias eres tan

747
00:37:23,359 --> 00:37:28,800
bueno conmigo que

748
00:37:26,960 --> 00:37:31,359
me gustaría poder decirte cuánto te amo

749
00:37:28,800 --> 00:37:32,720
y te amo mucho también y si

750
00:37:31,359 --> 00:37:34,000
quieres puedes quédate aquí conmigo

751
00:37:32,720 --> 00:37:37,040
siempre

752
00:37:34,000 --> 00:37:37,599
oh me quedo matándome pero mi pobre viejo

753
00:37:37,040 --> 00:37:39,040
papá

754
00:37:37,599 --> 00:37:40,720
he pensado en todo y tu

755
00:37:39,040 --> 00:37:42,560
padre ya ha sido notificado y

756
00:37:40,720 --> 00:37:45,839
estará aquí muy pronto

757
00:37:42,560 --> 00:37:48,720
oh de verdad oh maravilloso

758
00:37:45,839 --> 00:37:50,400
bueno en ese caso puedo ir a conocerlo

759
00:37:48,720 --> 00:37:52,160
yo no veo la hora de poder darle un beso

760
00:37:50,400 --> 00:37:53,200
a ese pobre viejo que ha sufrido

761
00:37:52,160 --> 00:37:55,680
tanto por mi

762
00:37:53,200 --> 00:37:56,560
sigue adelante pero ten cuidado de no perderte

763
00:37:55,680 --> 00:37:58,160

764
00:37:56,560 --> 00:37:59,920
sigue el camino del bosque

765
00:37:58,160 --> 00:38:00,640
sin salirte por ningún motivo

766
00:37:59,920 --> 00:38:02,320

767
00:38:00,640 --> 00:38:04,560
solo eso cómo podrás conocer a
768
00:38:02,320 --> 00:38:06,320
tu padre recuerda que no te preocupes

769
00:38:04,560 --> 00:38:09,680
pequeña hada tendré cuidado

770
00:38:06,320 --> 00:38:09,680
adiós hada madrina

771
00:38:14,160 --> 00:38:17,680
pero claro como puedes imaginar

772
00:38:16,240 --> 00:38:20,640
pinocho no

773
00:38:17,680 --> 00:38:23,040
cumplió su promesa se salió del camino a

774
00:38:20,640 --> 00:38:25,200
través del bosque para tomar un atajo

775
00:38:23,040 --> 00:38:26,240
y así en lugar de encontrarse con su padre

776
00:38:25,200 --> 00:38:31,119
geppetto

777
00:38:26,240 --> 00:38:34,400
se encontró una vez más el gato y el lobo

778
00:38:31,119 --> 00:38:36,880
oh un querido amigo pinocho que

779
00:38:34,400 --> 00:38:39,280
te trae por aqui que lo trae a el aqui

780
00:38:36,880 --> 00:38:40,880
bueno es una historia muy larga mi

781
00:38:39,280 --> 00:38:42,160
amigo te lo contare otro

782
00:38:40,880 --> 00:38:44,640
dia ahorita tengo que ir a encontrarme con mi
783
00:38:42,160 --> 00:38:47,680
padre japon que estaba en su camino aquí

784
00:38:44,640 --> 00:38:49,359
y dónde están tus piezas de oro

785
00:38:47,680 --> 00:38:50,960
oh, todavía están aquí en mi bolsillo

786
00:38:49,359 --> 00:38:52,079
excepto por la que gasto al

787
00:38:50,960 --> 00:38:54,320
final de la langosta roja

788
00:38:52,079 --> 00:38:55,359
para pensar que en lugar de cuatro

789
00:38:54,320 --> 00:38:56,960
miserables moneditas

790
00:38:55,359 --> 00:39:00,400
mañana fácilmente podrías tener más de

791
00:38:56,960 --> 00:39:03,599
un mil quizás dos mil

792
00:39:00,400 --> 00:39:05,520
no escuchas mi buen consejo

793
00:39:03,599 --> 00:39:08,160
por qué no vas y los plantas en el

794
00:39:05,520 --> 00:39:10,000
campo de los milagros

795
00:39:08,160 --> 00:39:12,160
no puedo esta mañana lo haré otro

796
00:39:10,000 --> 00:39:14,000
día oh otro día sería

797
00:39:12,160 --> 00:39:16,320
demasiado tarde también

798
00:39:14,000 --> 00:39:18,079
porque ves que ese campo ha sido

799
00:39:16,320 --> 00:39:19,200
comprado por un señor muy poderoso y a

800
00:39:18,079 --> 00:39:20,960
partir de mañana

801
00:39:19,200 --> 00:39:22,400
nadie podrá obtener permiso para

802
00:39:20,960 --> 00:39:26,320
plantar sus monedas allí

803
00:39:22,400 --> 00:39:26,320
bueno en ese caso entonces

804
00:39:26,640 --> 00:39:30,480
dime si está muy lejos del campo de los

805
00:39:29,760 --> 00:39:33,359
milagros

806
00:39:30,480 --> 00:39:34,960
oh no, está cerca por qué está justo aquí en

807
00:39:33,359 --> 00:39:36,880
las afueras del pueblo de martin

808
00:39:34,960 --> 00:39:40,000
aquí

809
00:39:36,880 --> 00:39:41,200
bueno, por supuesto, si otro día sería

810
00:39:40,000 --> 00:39:44,079
demasiado tarde, entonces

811
00:39:41,200 --> 00:39:45,680
en mi caso, vayamos allí de inmediato,

812
00:39:44,079 --> 00:39:47,720
solo significa que veré a mi padre cuando

813
00:39:45,680 --> 00:39:53,099
regrese a la casa con un hada azul

814
00:39:47,720 --> 00:39:53,099
[Música

815
00:39:53,839 --> 00:40:00,480
] está bien, encuentra a tu pinocho

816
00:39:56,960 --> 00:40:03,839
eso es suficiente ahora pon dentro del agujero

817
00:40:00,480 --> 00:40:11,770
todas tus monedas de oro y llena el agujero

818
00:40:03,839 --> 00:40:14,240
y tapa el agujero

819
00:40:11,770 --> 00:40:15,300

820
00:40:14,240 --> 00:40:17,760

821
00:40:15,300 --> 00:40:21,280

822
00:40:17,760 --> 00:40:24,480

823
00:40:21,280 --> 00:40:24,480

824
00:40:28,640 --> 00:40:32,640
cada uno

825
00:40:30,640 --> 00:40:33,520
de nosotros se ocupa de sus propios asuntos a su

826
00:40:32,640 --> 00:40:35,280
manera,
827
00:40:33,520 --> 00:40:37,280
entonces todo lo que haces es volver aquí en

828
00:40:35,280 --> 00:40:39,440
unos 20 minutos y encontrarás que

829
00:40:37,280 --> 00:40:40,240
todas las ramas están llenas de piezas de

830
00:40:39,440 --> 00:40:43,920
oro

831
00:40:40,240 --> 00:40:46,240
piezas de oro oh realmente qué maravilloso

832
00:40:43,920 --> 00:40:48,319
entonces yo' les dare un regalo a cada uno oh no

833
00:40:46,240 --> 00:40:48,880
no no no no no queremos regalos

834
00:40:48,319 --> 00:40:50,240
sabes

835
00:40:48,880 --> 00:40:52,160
porque nos basta haberte

836
00:40:50,240 --> 00:40:53,680
enseñado la forma de hacerte rico sin

837
00:40:52,160 --> 00:40:56,000
ningun esfuerzo y eso nos da

838
00:40:53,680 --> 00:40:57,760
todos los regalos queremos adios no

839
00:40:56,000 --> 00:40:59,920
cura adiós

840
00:40:57,760 --> 00:41:02,240
adiós queridos amigos adiós y que el

841
00:40:59,920 --> 00:41:02,240
cielo
842
00:41:04,960 --> 00:41:10,880
pin occhio se fue al pueblo cercano

843
00:41:07,599 --> 00:41:13,440
comenzó a contar los minutos con impaciencia

844
00:41:10,880 --> 00:41:15,119
mientras soñaba con el momento

845
00:41:13,440 --> 00:41:15,920
en que regresaría al campo de los

846
00:41:15,119 --> 00:41:18,240
milagros

847
00:41:15,920 --> 00:41:20,319
para recoger todas las piezas de oro

848
00:41:18,240 --> 00:41:21,040
que encontraría en las ramas del árbol mágico

849
00:41:20,319 --> 00:41:22,720

850
00:41:21,040 --> 00:41:26,000
que según la predicción del

851
00:41:22,720 --> 00:41:28,000
gato y el lobo surgirían en

852
00:41:26,000 --> 00:41:29,200
breve soñó con cientos de piezas de oro

853
00:41:28,000 --> 00:41:32,839
luego miles

854
00:41:29,200 --> 00:41:35,480
luego millones su imaginación no tenía fin

855
00:41:32,839 --> 00:41:40,319

856
00:41:35,480 --> 00:41:42,319
857
00:41:40,319 --> 00:41:43,599

858
00:41:42,319 --> 00:41:45,520

859
00:41:43,599 --> 00:41:46,960
dentro de

860
00:41:45,520 --> 00:41:48,960
poco sere muy rico

861
00:41:46,960 --> 00:41:50,560
quien sabe cuantas monedas de oro encontrare

862
00:41:48,960 --> 00:41:53,839
ahi

863
00:41:50,560 --> 00:41:54,720
y si en vez de 2 000 encontrare 5

864
00:41:53,839 --> 00:41:58,480
000

865
00:41:54,720 --> 00:42:00,880
o incluso 100 000 seria el hombre mas rico del

866
00:41:58,480 --> 00:42:00,880

867
00:42:00,960 --> 00:42:05,599
mundo entonces podria comprar un gran palacio

868
00:42:03,359 --> 00:42:06,880
miles de juguetes una bodega llena de vinos

869
00:42:05,599 --> 00:42:09,440
y un gran armario

870
00:42:06,880 --> 00:42:17,839
repleto de golosinas tartas personalizadas pasteles de

871
00:42:09,440 --> 00:42:17,839
chocolate y bollos de crema

872
00:42:18,540 --> 00:42:31,839
[Música]

873
00:42:21,599 --> 00:42:31,839
aún no es hora de

874
00:42:31,940 --> 00:42:35,059

875
00:42:39,820 --> 00:42:45,839

876
00:42:42,839 --> 00:42:45,839

877
00:42:45,920 --> 00:42:52,480

878
00:42:49,359 --> 00:42:59,839
irse sabe cuanto g viejo encontrare

879
00:42:52,480 --> 00:42:59,839
ahora ahora color

880
00:43:01,119 --> 00:43:05,830
es posible que el arbol magico

881
00:43:03,280 --> 00:43:09,880
aun

882
00:43:05,830 --> 00:43:09,880

883
00:43:11,440 --> 00:43:15,040

884
00:43:19,359 --> 00:43:22,960
no haya

885
00:43:21,040 --> 00:43:27,119
886
00:43:22,960 --> 00:43:27,119
brotado el dinero cabezas

887
00:43:32,550 --> 00:43:35,709
[Música]

888
00:43:37,839 --> 00:43:41,520
que es tan tonto y crédulo es

889
00:43:39,599 --> 00:43:43,359
creer que el dinero se puede sembrar y

890
00:43:41,520 --> 00:43:45,359
puede crecer como hileras de maíz

891
00:43:43,359 --> 00:43:47,280
explique que si no hubiera

892
00:43:45,359 --> 00:43:49,040
entendido todavía que mientras estabas fuera

893
00:43:47,280 --> 00:43:49,680
los gatos y el lobo regresaron

894
00:43:49,040 --> 00:43:51,440
aquí robaron

895
00:43:49,680 --> 00:43:53,200
todas tus piezas de oro que estaban enterradas

896
00:43:51,440 --> 00:43:54,000
en el hoyo allí y se escapan como

897
00:43:53,200 --> 00:43:55,599
el

898
00:43:54,000 --> 00:43:57,599
viento le tomaría al campeón mundial

899
00:43:55,599 --> 00:44:02,319
atrapar esos downrose

900
00:43:57,599 --> 00:44:05,040
no, no es posible, no es posible,
901
00:44:02,319 --> 00:44:06,000
dos personas tan buenas, dos amigos tan queridos,

902
00:44:05,040 --> 00:44:09,839

903
00:44:06,000 --> 00:44:09,839
no puedo creerlo. no es posible

904
00:44:13,390 --> 00:44:31,120
[música]

905
00:44:34,160 --> 00:44:38,319
vámonos de aquí mi dinero

906
00:44:37,119 --> 00:44:41,440
ya

907
00:44:38,319 --> 00:44:43,359
no está me estafaron de la cabeza

908
00:44:41,440 --> 00:44:45,119
después de haber sido robado porque se

909
00:44:43,359 --> 00:44:46,720
negó a escuchar los buenos consejos

910
00:44:45,119 --> 00:44:48,839
del grillo parlante

911
00:44:46,720 --> 00:44:50,079
pinocho tuvo otras aventuras espantosas

912
00:44:48,839 --> 00:44:52,720

913
00:44:50,079 --> 00:44:54,800
y al final cansado y desanimado

914
00:44:52,720 --> 00:44:57,280
decidio volver con el hada azul

915
00:44:54,800 --> 00:44:58,800
para pedirle perdon pero

916
00:44:57,280 --> 00:45:01,359
le esperaba una fea sorpresa

917
00:44:58,800 --> 00:45:05,839
la casa del hada azul

918
00:45:01,359 --> 00:45:05,839
ya no estaba

919
00:45:20,480 --> 00:45:25,680
pero pero se que fue aqui

920
00:45:23,520 --> 00:45:27,440
la casa estaba aqui esta es

921
00:45:25,680 --> 00:45:30,960
posible que ya no este

922
00:45:27,440 --> 00:45:33,450
hadita hadita

923
00:45:30,960 --> 00:45:35,440
oh

924
00:45:33,450 --> 00:45:38,160
[Música]

925
00:45:35,440 --> 00:45:42,319
aqui yace el hada de cabello azul se

926
00:45:38,160 --> 00:45:42,319
murio de pena despues de ser abandonada por

927
00:45:44,839 --> 00:45:50,720
pinocho

928
00:45:46,160 --> 00:45:53,040
no hadita hada madrina

929
00:45:50,720 --> 00:45:54,640
dime que no es verdad dime que

930
00:45:53,040 --> 00:46:01,839
eres no realmente muerto

931
00:45:54,640 --> 00:46:01,839
oh por favor respóndeme

932
00:46:10,920 --> 00:46:16,400
[Música]

933
00:46:13,040 --> 00:46:20,480
dónde está él ahora ya no soy nadie

934
00:46:16,400 --> 00:46:20,480
qué haré solo y abandonado

935
00:46:21,040 --> 00:46:24,560
si me amas vuelve a la vida

936
00:46:23,760 --> 00:46:26,560
por

937
00:46:24,560 --> 00:46:28,480
favor vuelve y vuelve a ser como eras antes

938
00:46:26,560 --> 00:46:29,280
no lo ves estoy solo y

939
00:46:28,480 --> 00:46:32,000
abandonado por

940
00:46:29,280 --> 00:46:32,000
todos

941
00:46:34,640 --> 00:46:39,440
hey niñito quien es ese que me llama

942
00:46:38,640 --> 00:46:43,599

943
00:46:39,440 --> 00:46:43,599
soy yo mi palomita

944
00:46:47,760 --> 00:46:51,680
dime por casualidad te tengo entre tus
945
00:46:50,480 --> 00:46:57,839
conocidos

946
00:46:51,680 --> 00:46:57,839
un títere llamado pinocho-lindo

947
00:47:00,960 --> 00:47:06,079
entonces sin duda también sabes geppetto oh

948
00:47:03,680 --> 00:47:08,240
por qué claro yo hago geppetto es mi padre,

949
00:47:06,079 --> 00:47:10,480
pero dime, ¿tienes alguna noticia? ¿Japón está

950
00:47:08,240 --> 00:47:12,800
vivo? ¿Habló de mí? Oh, por favor,

951
00:47:10,480 --> 00:47:14,960
respóndeme por el amor de Dios

952
00:47:12,800 --> 00:47:16,880
. Lo dejé hace solo tres días en la

953
00:47:14,960 --> 00:47:17,599
playa. Geppetto estaba construyendo un pequeño

954
00:47:16,880 --> 00:47:21,280
bote

955
00:47:17,599 --> 00:47:24,480
para ir a buscarte a través del océano.

956
00:47:21,280 --> 00:47:27,359
pobre papa dime que

957
00:47:24,480 --> 00:47:30,960
tan lejos de aqui esta esa playa oh mas

958
00:47:27,359 --> 00:47:30,960
de mil

959
00:47:31,280 --> 00:47:38,000
millas mil millas oh si tan solo pudiera comprar
960
00:47:35,040 --> 00:47:40,720
un par de alas como las tuyas si gustas

961
00:47:38,000 --> 00:47:43,119
te podria llevar alla oh pero

962
00:47:40,720 --> 00:47:46,559
como podrias montarte en mi espalda

963
00:47:43,119 --> 00:47:46,880
eres muy pesado pesado yo no para

964
00:47:46,559 --> 00:47:50,079

965
00:47:46,880 --> 00:47:52,160
nada solo soy ligero como una pluma y entonces

966
00:47:50,079 --> 00:47:54,640
el perro con pinocho montado en su

967
00:47:52,160 --> 00:47:56,720
espalda voló todo el día y la noche

968
00:47:54,640 --> 00:47:59,520
y cruzaron muchos países donde la

969
00:47:56,720 --> 00:48:01,599
gente hablaba muchos idiomas diferentes

970
00:47:59,520 --> 00:48:03,200
pero pinocho estaba demasiado angustiado para mostrar

971
00:48:01,599 --> 00:48:06,000
interés en ellos

972
00:48:03,200 --> 00:48:07,760
finalmente cuando amaneció la paloma colocó a

973
00:48:06,000 --> 00:48:11,040
pinocho en una roca

974
00:48:07,760 --> 00:48:13,440
justo en la orilla desafortunadamente gepetto

975
00:48:11,040 --> 00:48:14,880
ya había zarpado en su pequeño bote

976
00:48:13,440 --> 00:48:21,839
mientras una tormenta se levantaba

977
00:48:14,880 --> 00:48:21,839
furiosa sobre el mar

978
00:48:27,599 --> 00:48:35,839
emerger

979
00:48:40,240 --> 00:49:02,319
gracias

980
00:48:48,640 --> 00:49:17,440
dónde estás no puedo ver tú más

981
00:49:02,319 --> 00:49:19,440
espérame voy a ti

982
00:49:17,440 --> 00:49:21,119
pinocho se había arrojado valientemente

983
00:49:19,440 --> 00:49:23,760
al mar tormentoso

984
00:49:21,119 --> 00:49:25,119
en un intento de salvar a su padre gepetto

985
00:49:23,760 --> 00:49:28,079
pero

986
00:49:25,119 --> 00:49:30,400
desafortunadamente no logró encontrarlo después de

987
00:49:28,079 --> 00:49:32,480
muchas horas de ser arrojado

988
00:49:30,400 --> 00:49:34,160
pinocho fue arrojado por el olas

989
00:49:32,480 --> 00:49:36,319
hacia la playa de una isla

990
00:49:34,160 --> 00:49:38,480
donde había una ciudad llamada la ciudad

991
00:49:36,319 --> 00:49:41,520
de las abejas ocupadas

992
00:49:38,480 --> 00:49:44,880
pinocho llegó a la ciudad hacia el

993
00:49:41,520 --> 00:49:45,920
mediodía estaba muy cansado pero sobre todo tenía

994
00:49:44,880 --> 00:49:58,700
mucha hambre

995
00:49:45,920 --> 00:50:03,810
y mucha sed

996
00:49:58,700 --> 00:50:06,949
[Música]

997
00:50:03,810 --> 00:50:06,949
[Aplausos]

998
00:50:09,280 --> 00:50:12,319
disculpe querida señora podría

999
00:50:11,119 --> 00:50:14,720
posiblemente tome un trago de esa agua

1000
00:50:12,319 --> 00:50:17,280
por qué por supuesto que toda tu vida

1001
00:50:14,720 --> 00:50:17,280

1002
00:50:17,560 --> 00:50:20,650

1003
00:50:21,119 --> 00:50:24,640
1004
00:50:24,160 --> 00:50:28,160

1005
00:50:24,640 --> 00:50:29,839

1006
00:50:28,160 --> 00:50:31,520
oh gracias de

1007
00:50:29,839 --> 00:50:33,440
estos jarros de agua te daré un gran

1008
00:50:31,520 --> 00:50:35,359
trozo de pan

1009
00:50:33,440 --> 00:50:36,960
[Música]

1010
00:50:35,359 --> 00:50:41,440
y también te daré un buen plato de

1011
00:50:36,960 --> 00:50:43,359
coliflor con salsa de queso

1012
00:50:41,440 --> 00:50:46,319
y después te daré un hermoso

1013
00:50:43,359 --> 00:50:49,040
postre hecho de nueces y pasas

1014
00:50:46,319 --> 00:50:55,839
oh, bueno, supongo que llevaré la

1015
00:50:49,040 --> 00:50:55,839
jarra de w a tu casa,

1016
00:51:00,640 --> 00:51:05,119
oh ahora, ¿disfrutaste la comida

1017
00:51:02,559 --> 00:51:06,640
que te di?, diré

1018
00:51:05,119 --> 00:51:08,800
que fue tan deliciosa como las comidas que
1019
00:51:06,640 --> 00:51:13,359
se prepararon para mí, pero

1020
00:51:08,800 --> 00:51:15,760
se hicieron para mí, pero, oh,

1021
00:51:13,359 --> 00:51:16,400
¿qué estás mirando? es tu

1022
00:51:15,760 --> 00:51:19,760

1023
00:51:16,400 --> 00:51:23,440
cabello es tu cabello es azul oscuro

1024
00:51:19,760 --> 00:51:26,880
sí inusual ¿no es así

1025
00:51:23,440 --> 00:51:29,920
? pareces que me recuerdas a

1026
00:51:26,880 --> 00:51:31,200
oh sí sí la misma voz y el

1027
00:51:29,920 --> 00:51:34,480
mismo cabello azul oscuro

1028
00:51:31,200 --> 00:51:37,040
incluso la cara eres como ella

1029
00:51:34,480 --> 00:51:38,240
oh pequeña hada mi hada madrina tú lo

1030
00:51:37,040 --> 00:51:40,000

1031
00:51:38,240 --> 00:51:41,359
pero no me hagas llorar más

1032
00:51:40,000 --> 00:51:51,119
[Música

1033
00:51:41,359 --> 00:51:53,200
] solo sabías cuánto he

1034
00:51:51,119 --> 00:51:54,559
llorado criaturita querida para que sepas

1035
00:51:53,200 --> 00:51:56,640
quién soy

1036
00:51:54,559 --> 00:51:59,760
sí y es solo porque te amo

1037
00:51:56,640 --> 00:51:59,760
que te reconocí

1038
00:52:01,359 --> 00:52:04,800
y ahora que te encontré lo haré nunca mas

1039
00:52:03,119 --> 00:52:08,240
te dejare nunca jamas

1040
00:52:04,800 --> 00:52:11,440
siempre me quedare contigo santo

1041
00:52:08,240 --> 00:52:13,200
que te pasa pues es solo que si tu

1042
00:52:11,440 --> 00:52:15,040
solo sabes lo cansado que estoy de ser siempre

1043
00:52:13,200 --> 00:52:16,800
un marioneta y no crecer mas

1044
00:52:15,040 --> 00:52:19,280
si solo se como llegar a ser un

1045
00:52:16,800 --> 00:52:20,880
niñito de verdad solo como todos los demás

1046
00:52:19,280 --> 00:52:23,040
, podrías convertirte en uno, solo que debes

1047
00:52:20,880 --> 00:52:25,920
merecerlo, oh, en serio,

1048
00:52:23,040 --> 00:52:27,760
y ¿qué debo hacer para serlo? un niño de

1049
00:52:25,920 --> 00:52:29,040
verdad tendrías que aprender a comportarte como un

1050
00:52:27,760 --> 00:52:32,160
niño

1051
00:52:29,040 --> 00:52:35,599
bueno oh eso es fácil puedo comportarme si

1052
00:52:32,160 --> 00:52:38,160
quiero no es tan fácil empezar con un

1053
00:52:35,599 --> 00:52:41,040
niño bueno es muy obediente

1054
00:52:38,160 --> 00:52:43,440
sí soy desobediente es cierto y luego

1055
00:52:41,040 --> 00:52:46,720
bueno pequeño los chicos siempre dicen la verdad ¿

1056
00:52:43,440 --> 00:52:47,760
dónde estás? Bueno, digo

1057
00:52:46,720 --> 00:52:49,520
mentiras piadosas de vez en cuando

1058
00:52:47,760 --> 00:52:51,760
y los chicos buenos deben estar dispuestos a ir a la

1059
00:52:49,520 --> 00:52:54,559
escuela, pero la escuela me da dolor de cabeza.

1060
00:52:51,760 --> 00:52:58,000
Apuesto a que es tan aburrida.

1061
00:52:54,559 --> 00:52:59,440

1062
00:52:58,000 --> 00:53:02,559
de la forma en
1063
00:52:59,440 --> 00:53:04,800
que lo prometiste, sí, te lo prometí, pero

1064
00:53:02,559 --> 00:53:07,839
solo lo estoy haciendo por ti y por mi padre,

1065
00:53:04,800 --> 00:53:11,680
él lo quería tanto, el hombre de la libertad condicional, ¿

1066
00:53:07,839 --> 00:53:13,200
dónde puede estar ahora? ah, quién sabe

1067
00:53:11,680 --> 00:53:15,440
, ¿crees que podría volver a verlo?

1068
00:53:13,200 --> 00:53:17,920
un día,

1069
00:53:15,440 --> 00:53:19,200
por supuesto, un día seguro que lo

1070
00:53:17,920 --> 00:53:21,760
volverás a

1071
00:53:19,200 --> 00:53:22,720
ver, ¿de verdad lo dices en serio? oh, gracias,

1072
00:53:21,760 --> 00:53:25,920
pequeña hada

1073
00:53:22,720 --> 00:53:28,160
, eres tan buena conmigo casi como casi

1074
00:53:25,920 --> 00:53:31,920
como una verdadera madre, ¿

1075
00:53:28,160 --> 00:53:34,960
puedo llamarte mamá? ¿por qué sí, por supuesto?

1076
00:53:31,920 --> 00:53:38,160
Por supuesto, pequeña mamá marioneta,

1077
00:53:34,960 --> 00:53:39,920
oh,
1078
00:53:38,160 --> 00:53:42,319
así que no era realmente cierto que estabas

1079
00:53:39,920 --> 00:53:44,720
muerto, no parece ser así

1080
00:53:42,319 --> 00:53:47,119
si solo sabías lo triste que estaba cuando

1081
00:53:44,720 --> 00:53:48,720
leí oí mentira sé

1082
00:53:47,119 --> 00:53:50,800
que es por tus verdaderos sentimientos

1083
00:53:48,720 --> 00:53:52,559
que te perdoné y quería que me encontraras

1084
00:53:50,800 --> 00:53:54,000
y es por eso de ahora en adelante

1085
00:53:52,559 --> 00:53:57,520
seré tu madre

1086
00:53:54,000 --> 00:53:59,359
oh qué maravilloso

1087
00:53:57,520 --> 00:54:01,440
comenzó pinocho para cumplir sus

1088
00:53:59,359 --> 00:54:04,400
promesas, fue a la escuela

1089
00:54:01,440 --> 00:54:05,839
y se convirtió en el mejor alumno de la clase,

1090
00:54:04,400 --> 00:54:08,319
lamentablemente, sin embargo,

1091
00:54:05,839 --> 00:54:09,520
un día se dejó persuadir por

1092
00:54:08,319 --> 00:54:12,319
algunos de sus compañeros

1093
00:54:09,520 --> 00:54:13,740
para que hiciera novillos y durante una pelea, uno

1094
00:54:12,319 --> 00:54:16,880
de ellos resultó herido.

1095
00:54:13,740 --> 00:54:18,800
[Música]

1096
00:54:16,880 --> 00:54:20,559
Pinocho trató de ayudarlo. mientras los

1097
00:54:18,800 --> 00:54:22,640
demas se

1098
00:54:20,559 --> 00:54:24,720

1099
00:54:22,640 --> 00:54:27,440

1100
00:54:24,720 --> 00:54:27,440
dieron

1101
00:54:29,200 --> 00:54:33,599
a la fuga dos policias que pasaban pensando que era pinocho quien lastimaria al
muchacho lo detuvieron pinocho logro escapar pero el

1102
00:54:31,920 --> 00:54:36,839
policia lo hizo seguir por un

1103
00:54:33,599 --> 00:54:39,839
bulldog feroz llamado

1104
00:54:36,839 --> 00:54:39,839
alidoro

1105
00:54:57,150 --> 00:55:15,100
[musica]

1106
00:55:18,839 --> 00:55:21,839
oh
1107
00:55:23,980 --> 00:55:27,110
[musica]

1108
00:55:33,440 --> 00:55:38,000
no dejes que me ahogue así sálvame

1109
00:55:36,640 --> 00:55:40,079
por favor

1110
00:55:38,000 --> 00:55:41,359
bueno te salvo me prometes no

1111
00:55:40,079 --> 00:55:44,640
correr detrás de mi

1112
00:55:41,359 --> 00:55:44,640
si

1113
00:55:45,119 --> 00:55:49,839
si te prometo que no me dejes ahogarme

1114
00:55:53,440 --> 00:56:03,839
bien esta bien

1115
00:56:04,480 --> 00:56:09,200
ahi estas y ahora estas a salvo

1116
00:56:07,119 --> 00:56:10,880
adios eledoral y dale saludos a

1117
00:56:09,200 --> 00:56:14,079
todos en casa

1118
00:56:10,880 --> 00:56:14,880
adios pinocho y gracias me salvaste la

1119
00:56:14,079 --> 00:56:17,520
vida

1120
00:56:14,880 --> 00:56:18,400
y en este mundo una buena accion merece

1121
00:56:17,520 --> 00:56:20,720
otra
1122
00:56:18,400 --> 00:56:23,839
ya veras en la primera

1123
00:56:20,720 --> 00:56:26,400
oportunidad te pagare lo que hiciste

1124
00:56:23,839 --> 00:56:27,520
y asi pinocho despues de haber salvado a

1125
00:56:26,400 --> 00:56:30,480
alidoro

1126
00:56:27,520 --> 00:56:31,920
volvio a el mar y comenzó a nadar

1127
00:56:30,480 --> 00:56:34,000
en dirección a una cueva

1128
00:56:31,920 --> 00:56:37,359
con la esperanza de encontrar refugio y un

1129
00:56:34,000 --> 00:56:37,359
lugar para secar su ropa

1130
00:56:38,319 --> 00:56:45,839
ahora echemos un vistazo y veamos qué tipo

1131
00:56:40,240 --> 00:56:49,839
de peces he logrado atrapar hoy

1132
00:56:45,839 --> 00:56:49,839
estas pescadillas son muy buenas en verdad

1133
00:56:50,000 --> 00:56:54,960
oh maravillosas sardinas encantadoras

1134
00:56:55,680 --> 00:57:01,760
por qué y qué tipo de pez puede ser este

1135
00:56:59,520 --> 00:57:02,559
por favor déjeme ir señor usted ve que no soy un

1136
00:57:01,760 --> 00:57:06,160
pez

1137
00:57:02,559 --> 00:57:06,960
no entiendo usted es una especie de erizo de mar

1138
00:57:06,160 --> 00:57:10,079

1139
00:57:06,960 --> 00:57:13,040
no no en absoluto soy realmente un títere

1140
00:57:10,079 --> 00:57:15,520
oh oh tonterías nunca supe que

1141
00:57:13,040 --> 00:57:17,200
existían marionetas de peces en el mar

1142
00:57:15,520 --> 00:57:20,160
eso significa que hoy voy a comer

1143
00:57:17,200 --> 00:57:22,400
algo nuevo me vas a comer

1144
00:57:20,160 --> 00:57:24,400
pero no entiendes señor no soy un

1145
00:57:22,400 --> 00:57:27,119
pez no escuchas que yo puede hablar y

1146
00:57:24,400 --> 00:57:31,040
razonar como tú, eso es cierto,

1147
00:57:27,119 --> 00:57:33,680
sí, de hecho, ahora ahora debes escuchar n

1148
00:57:31,040 --> 00:57:34,319
porque eres tan bueno como te voy a freír

1149
00:57:33,680 --> 00:57:36,799
en una sartén

1150
00:57:34,319 --> 00:57:38,319
está bien créeme que estar frito en

1151
00:57:36,799 --> 00:57:55,839
buena compañía

1152
00:57:38,319 --> 00:57:59,040
siempre es un gran consuelo

1153
00:57:55,839 --> 00:58:02,640
tienes miedo eh ahí ahí ves

1154
00:57:59,040 --> 00:58:02,640
que todo terminará en un par de minutos

1155
00:58:03,920 --> 00:58:10,079
qué es eso

1156
00:58:08,000 --> 00:58:11,520
que huele delicioso oh, ¿puedo por

1157
00:58:10,079 --> 00:58:14,880
favor probar lo que estás friendo?

1158
00:58:11,520 --> 00:58:14,880
No he comido en días,

1159
00:58:16,799 --> 00:58:20,880
vete, fea criatura. No hay

1160
00:58:18,559 --> 00:58:23,119
nada aquí para ti.

1161
00:58:20,880 --> 00:58:24,799

1162
00:58:23,119 --> 00:58:28,000

1163
00:58:24,799 --> 00:58:29,359
aquí sálvame

1164
00:58:28,000 --> 00:58:31,280
por favor

1165
00:58:29,359 --> 00:58:32,400
el pescador verde piensa que en realidad soy
1166
00:58:31,280 --> 00:58:36,559
un pez

1167
00:58:32,400 --> 00:58:39,119
y quiere freírme en una sartén

1168
00:58:36,559 --> 00:58:40,230
tú en una sartén yo me encargo de

1169
00:58:39,119 --> 00:58:43,329
eso no te preocupes

1170
00:58:40,230 --> 00:58:43,329
[Música]

1171
00:58:43,839 --> 00:58:48,640
vete [ __ ] bestia vete dije

1172
00:58:48,839 --> 00:58:51,839

1173
00:58:53,350 --> 00:59:00,480
[Música]

1174
00:58:57,520 --> 00:59:01,760
devuélveme a mi pececito oh oh

1175
00:59:00,480 --> 00:59:04,960
perro horrible

1176
00:59:01,760 --> 00:59:07,760
devuélvemelo inmediatamente vuelve en

1177
00:59:04,960 --> 00:59:07,760
este instante

1178
00:59:14,079 --> 00:59:19,370
oh cariño mi

1179
00:59:17,599 --> 00:59:22,000
amigo nunca podré agradecerte lo suficiente

1180
00:59:19,370 --> 00:59:24,480
[Música]
1181
00:59:22,000 --> 00:59:26,720
bueno no me salvaste y una

1182
00:59:24,480 --> 00:59:28,720
buena acción merece otra

1183
00:59:26,720 --> 00:59:31,359
pero como fue que estabas en la

1184
00:59:28,720 --> 00:59:33,200
cueva es simple

1185
00:59:31,359 --> 00:59:34,799
despues de que me dejaste ahi en la b cada

1186
00:59:33,200 --> 00:59:36,960
más muerto que vivo

1187
00:59:34,799 --> 00:59:38,960
el viento me traía un olor tan agradable

1188
00:59:36,960 --> 00:59:40,960
freír pescado y me dio tal

1189
00:59:38,960 --> 00:59:43,040
apetito

1190
00:59:40,960 --> 00:59:44,000
que tuve que seguirlo

1191
00:59:43,040 --> 00:59:47,200
mejor también

1192
00:59:44,000 --> 00:59:49,680
porque si llego un minuto después

1193
00:59:47,200 --> 00:59:50,400
ni se me ocurra si ciertamente estaría

1194
00:59:49,680 --> 00:59:54,000

1195
00:59:50,400 --> 00:59:55,839
todo frito, comido y digerido ahora

1196
00:59:54,000 --> 00:59:57,680
después de esta desagradable aventura,

1197
00:59:55,839 --> 01:00:00,160
pinocho regresó una vez más con el

1198
00:59:57,680 --> 01:00:02,319
hada azul para pedirle perdón como las

1199
01:00:00,160 --> 01:00:04,799
hadas siempre

1200
01:00:02,319 --> 01:00:06,160
perdonan prometió no volver a disgustarla

1201
01:00:04,799 --> 01:00:08,480
y estudió tanto

1202
01:00:06,160 --> 01:00:10,400
que nuevamente se convirtió en el mejor alumno de

1203
01:00:08,480 --> 01:00:12,480
toda la escuela

1204
01:00:10,400 --> 01:00:14,160
el hada azul estaba tan feliz con él

1205
01:00:12,480 --> 01:00:15,839
que decidió darle una

1206
01:00:14,160 --> 01:00:18,799
maravillosa noticia

1207
01:00:15,839 --> 01:00:20,000
al día siguiente por fin se convertiría en

1208
01:00:18,799 --> 01:00:21,760
un niño de verdad

1209
01:00:20,000 --> 01:00:24,079
y para celebrar el evento iba a

1210
01:00:21,760 --> 01:00:25,040
haber una gran fiesta con chocolate caliente y

1211
01:00:24,079 --> 01:00:27,040
crema batida

1212
01:00:25,040 --> 01:00:29,599
y rebanadas de pan untadas con mantequilla por encima por

1213
01:00:27,040 --> 01:00:31,839
debajo e incluso por los lados

1214
01:00:29,599 --> 01:00:33,440
pinocho se fue por la ciudad a

1215
01:00:31,839 --> 01:00:35,599
invitar a sus compañeros

1216
01:00:33,440 --> 01:00:36,640
de escuela en particular quería invitar a uno de

1217
01:00:35,599 --> 01:00:43,839
sus amigos llamado

1218
01:00:36,640 --> 01:00:43,839
lucinolo a quien él era muy aficionado

1219
01:00:51,040 --> 01:00:55,040
que es si tu supieras como te he

1220
01:00:54,319 --> 01:00:56,559
buscado

1221
01:00:55,040 --> 01:00:58,319
que haces aqui a esta hora y

1222
01:00:56,559 --> 01:01:00,319
tan lejos de tu

1223
01:00:58,319 --> 01:01:03,119
casa espero la medianoche para irme

1224
01:01:00,319 --> 01:01:05,280
ay donde vas
1225
01:01:03,119 --> 01:01:07,119
lejos pues es una suerte que te encontré

1226
01:01:05,280 --> 01:01:08,799
sabes la gran noticia

1227
01:01:07,119 --> 01:01:10,720
mañana dejo de ser un títere de madera

1228
01:01:08,799 --> 01:01:13,200
y me convierto en un niño de verdad como tú

1229
01:01:10,720 --> 01:01:15,119
felicidades para celebrar doy

1230
01:01:13,200 --> 01:01:16,319
una fiesta te espero luego para almorzar

1231
01:01:15,119 --> 01:01:18,480
al mediodía en mi casa

1232
01:01:16,319 --> 01:01:19,359
no no yo ¿No puedo decirte que tengo que

1233
01:01:18,480 --> 01:01:21,040
dejarlo un rato

1234
01:01:19,359 --> 01:01:22,640
pero adónde vas al

1235
01:01:21,040 --> 01:01:24,480
país más hermoso del mundo es

1236
01:01:22,640 --> 01:01:26,240
realmente fantástico cielos y cómo se

1237
01:01:24,480 --> 01:01:28,720
llama ese maravilloso país

1238
01:01:26,240 --> 01:01:29,920
todos lo llaman simplemente tierra de juguetes ¿por

1239
01:01:28,720 --> 01:01:32,400
qué no vienes? conmigo
1240
01:01:29,920 --> 01:01:33,280
yo no, no podría bien, estás cometiendo un

1241
01:01:32,400 --> 01:01:34,960
gran error, ¿

1242
01:01:33,280 --> 01:01:36,799
dónde puedes encontrar un país mejor que

1243
01:01:34,960 --> 01:01:38,240
ese, no hay escuelas,

1244
01:01:36,799 --> 01:01:39,920
maestros o libros, te digo que

1245
01:01:38,240 --> 01:01:41,839
nunca tendrás que estudiar,

1246
01:01:39,920 --> 01:01:43,920
pero entonces qué es se supone que uno debe hacer todo el

1247
01:01:41,839 --> 01:01:45,920
día en un país como Tailandia,

1248
01:01:43,920 --> 01:01:47,520
qué estupidez pregunta, jugamos con nuestros

1249
01:01:45,920 --> 01:01:49,280
juguetes desde la mañana hasta la noche,

1250
01:01:47,520 --> 01:01:50,960
bueno, suena como un país muy emocionante,

1251
01:01:49,280 --> 01:01:52,720
excepto que entonces ven

1252
01:01:50,960 --> 01:01:55,359
conmigo, pasarás el mejor momento de tu vida,

1253
01:01:52,720 --> 01:01:57,119
¿qué dices, no, no, ves, le prometí a

1254
01:01:55,359 --> 01:01:58,480
mi hada madrina que yo se convertiría en un

1255
01:01:57,119 --> 01:02:00,079
buen niño

1256
01:01:58,480 --> 01:02:01,520
bueno, te veré, luego adiós, esperaré

1257
01:02:00,079 --> 01:02:02,480
otros dos minutos, pero se está

1258
01:02:01,520 --> 01:02:04,640
haciendo muy tarde,

1259
01:02:02,480 --> 01:02:06,319
el hada me está esperando, dos minutos,

1260
01:02:04,640 --> 01:02:06,720
eso es todo, ¿cuáles son las llamadas del hada para

1261
01:02:06,319 --> 01:02:08,880
mí?

1262
01:02:06,720 --> 01:02:10,480
le gusta que pronto deje de

1263
01:02:08,880 --> 01:02:12,319
decirme si se va solo

1264
01:02:10,480 --> 01:02:14,880
por supuesto que no seremos más

1265
01:02:12,319 --> 01:02:16,480
de cien a medianoche un buen entrenador

1266
01:02:14,880 --> 01:02:17,920
pasará por aquí para recogerme

1267
01:02:16,480 --> 01:02:19,599
y nos llevará a

1268
01:02:17,920 --> 01:02:21,520
Toyland

1269
01:02:19,599 --> 01:02:23,680
oh, todavía lo haría Me encantaría verlos a todos

1270
01:02:21,520 --> 01:02:24,799
cuando comiencen, quédense un rato

1271
01:02:23,680 --> 01:02:27,200
y no,

1272
01:02:24,799 --> 01:02:29,119
no, será mejor que me vaya.

1273
01:02:27,200 --> 01:02:31,200

1274
01:02:29,119 --> 01:02:33,440

1275
01:02:31,200 --> 01:02:33,440

1276
01:02:33,520 --> 01:02:37,680
que en tailandia

1277
01:02:36,000 --> 01:02:40,559
no hay libros ni escuelas

1278
01:02:37,680 --> 01:02:41,760
ab solutamente y ni siquiera los maestros, ni

1279
01:02:40,559 --> 01:02:45,359
siquiera uno,

1280
01:02:41,760 --> 01:02:46,319
qué lugar tan maravilloso, bueno, veré que

1281
01:02:45,359 --> 01:02:50,350
tengas un buen viaje,

1282
01:02:46,319 --> 01:02:54,799
oh, espera, mira hacia abajo, hay una luz

1283
01:02:50,350 --> 01:02:56,880
[Música]
1284
01:02:54,799 --> 01:02:58,799
, ¿escuchas que ese es el autobús que

1285
01:02:56,880 --> 01:03:00,720
viene a llevarme a Toyland

1286
01:02:58,799 --> 01:03:03,760
ahora, verdad? quieres venir si o

1287
01:03:00,720 --> 01:03:05,520
no decídete

1288
01:03:03,760 --> 01:03:07,200
pero es realmente cierto que en tailandia

1289
01:03:05,520 --> 01:03:10,319
nunca tienes que estudiar

1290
01:03:07,200 --> 01:03:14,000
no nunca nunca te lo dije oh que

1291
01:03:10,319 --> 01:03:17,839
maravilloso oh que gran lugar

1292
01:03:14,000 --> 01:03:17,839
vamos vamos

1293
01:03:20,319 --> 01:03:33,060
oh mira todos esos burros

1294
01:03:31,839 --> 01:03:35,039
no son lindos

1295
01:03:33,060 --> 01:03:37,170
[Música]

1296
01:03:35,039 --> 01:03:39,119
solo mira

1297
01:03:37,170 --> 01:03:42,160
[Música]

1298
01:03:39,119 --> 01:03:42,160
hay tantos
1299
01:03:42,240 --> 01:03:44,960
que no voy a comprar

1300
01:03:50,079 --> 01:03:54,799
el entrenador está muy lleno ahora

1301
01:03:52,000 --> 01:03:56,799
no hay más espacio allá arriba

1302
01:03:54,799 --> 01:03:59,520
eso está bien me quedaré aquí abajo en

1303
01:03:56,799 --> 01:04:02,880
los postes de la cometa

1304
01:03:59,520 --> 01:04:05,599
¿No vienes con nosotros? No, me quedo

1305
01:04:02,880 --> 01:04:08,240
. Quiero ir a la escuela y manejar un tren.

1306
01:04:05,599 --> 01:04:08,880
Bueno, adiós y buena suerte.

1307
01:04:08,240 --> 01:04:12,400

1308
01:04:08,880 --> 01:04:13,920
Vamos, vamos, vamos, pinocho, súbete,

1309
01:04:12,400 --> 01:04:17,839
nunca tendrás otra oportunidad como

1310
01:04:13,920 --> 01:04:20,720
esta la vida no nos haga agradecerte

1311
01:04:17,839 --> 01:04:21,920
que dirá el hada azul escucha

1312
01:04:20,720 --> 01:04:23,839

1313
01:04:21,920 --> 01:04:26,160
te decidirás vas a venir ng o no si quieres

1314
01:04:23,839 --> 01:04:29,039
unirte a nosotros tienes que decidir ahora mismo y

1315
01:04:26,160 --> 01:04:29,039
si no adiós

1316
01:04:30,319 --> 01:04:33,839
oh muy bien voy a

1317
01:04:38,960 --> 01:04:41,839
entrar aquí

1318
01:04:47,480 --> 01:05:04,429
[Música]

1319
01:05:06,839 --> 01:05:20,429
extranjero

1320
01:05:09,280 --> 01:05:20,429
[Música]

1321
01:05:20,839 --> 01:05:23,839
oh

1322
01:05:27,250 --> 01:05:43,070
[Música]

1323
01:05:48,839 --> 01:05:51,839
oh

1324
01:05:56,410 --> 01:06:05,839
[Música

1325
01:06:02,880 --> 01:06:05,839
] eres

1326
01:06:13,310 --> 01:06:16,489
[Música]

1327
01:06:17,039 --> 01:06:21,440
tú sin duda tenian razon y pensar

1328
01:06:19,200 --> 01:06:23,280
que mi maestra de la escuela siempre me decia

1329
01:06:21,440 --> 01:06:25,440
no te andes con ese

1330
01:06:23,280 --> 01:06:26,319
ilusion de embajada yolo porque es muy mal

1331
01:06:25,440 --> 01:06:28,240
companero

1332
01:06:26,319 --> 01:06:29,920
y solo te puede mostrar como meterte en una

1333
01:06:28,240 --> 01:06:31,520

1334
01:06:29,920 --> 01:06:33,119
travesura nunca le gusto porque hable en

1335
01:06:31,520 --> 01:06:34,559
clase pero soy muy generoso y

1336
01:06:33,119 --> 01:06:36,960
lo perdono, qué tipo,

1337
01:06:34,559 --> 01:06:46,650
así que realmente eres digno de mi afecto

1338
01:06:36,960 --> 01:07:00,219
y amistad

1339
01:06:46,650 --> 01:07:00,219
[Música]

1340
01:07:03,180 --> 01:07:15,839
[Música]

1341
01:07:12,839 --> 01:07:15,839
oh,

1342
01:07:16,000 --> 01:07:31,409
vamos, pinocho
1343
01:07:28,320 --> 01:07:31,409
[Música]

1344
01:07:31,760 --> 01:07:35,039

1345
01:07:34,240 --> 01:07:37,760

1346
01:07:35,039 --> 01:07:39,440

1347
01:07:37,760 --> 01:07:42,640
no se han divertido más

1348
01:07:39,440 --> 01:07:44,880
cómo es más pero una mañana pinocho se

1349
01:07:42,640 --> 01:07:47,599
despertó con una sorpresa desagradable

1350
01:07:44,880 --> 01:07:50,480
una sorpresa que lo hizo muy infeliz

1351
01:07:47,599 --> 01:07:50,480
como verás

1352
01:07:54,839 --> 01:07:57,839
oh

1353
01:07:58,710 --> 01:08:11,680
[música]

1354
01:08:04,480 --> 01:08:14,160
entra

1355
01:08:11,680 --> 01:08:15,680
bien qué es dime

1356
01:08:14,160 --> 01:08:18,880
[música

1357
01:08:15,680 --> 01:08:21,520
] te sientes bien yo sí
1358
01:08:18,880 --> 01:08:21,920
Me siento maravilloso, pero ¿estás realmente

1359
01:08:21,520 --> 01:08:23,600
seguro

1360
01:08:21,920 --> 01:08:25,520
de ti? ¿Por qué debería decirte una

1361
01:08:23,600 --> 01:08:27,920
cosa si me refiero a otra?

1362
01:08:25,520 --> 01:08:29,359
Bueno, en ese caso me gustaría saber por

1363
01:08:27,920 --> 01:08:30,080
qué llevas esa cosa tonta en la

1364
01:08:29,359 --> 01:08:32,480
cabeza.

1365
01:08:30,080 --> 01:08:34,080
Bueno, verás, es así. El

1366
01:08:32,480 --> 01:08:35,839
doctor pensó que debería usarlo

1367
01:08:34,080 --> 01:08:39,120
porque yo. me lastimé la rodilla

1368
01:08:35,839 --> 01:08:40,480
pero pero en fin por qué llevas esa

1369
01:08:39,120 --> 01:08:44,080
cosa tonta en la cabeza

1370
01:08:40,480 --> 01:08:45,920
yo oh sí porque el doctor dijo que

1371
01:08:44,080 --> 01:08:48,640
debía ponérmelo porque me había lastimado el

1372
01:08:45,920 --> 01:08:48,640
dedo del pie izquierdo

1373
01:08:48,719 --> 01:08:53,120
escucha lucianolo me respondes una

1374
01:08:51,279 --> 01:08:54,159
pregunta alguna vez has sufrido de un

1375
01:08:53,120 --> 01:08:57,520
enfermedad de tus oidos

1376
01:08:54,159 --> 01:09:00,400
nunca y tu bien

1377
01:08:57,520 --> 01:09:02,239
uh ves esta mañana he tenido que

1378
01:09:00,400 --> 01:09:03,120
decirte la pura verdad he tenido un dolor en

1379
01:09:02,239 --> 01:09:06,239
mis oidos

1380
01:09:03,120 --> 01:09:09,279
bueno yo te digo la verdad

1381
01:09:06,239 --> 01:09:11,440
yo tambien tengo un dolor en mis oidos

1382
01:09:09,279 --> 01:09:12,799
lo harias yo, un favor, ¿podría

1383
01:09:11,440 --> 01:09:14,799
echar un vistazo a tus oídos? Por

1384
01:09:12,799 --> 01:09:16,319
supuesto que puedes, pero antes que nada,

1385
01:09:14,799 --> 01:09:17,920
tienes que dejarme mirar los tuyos

1386
01:09:16,319 --> 01:09:20,400
primero. No miraría tus oídos y

1387
01:09:17,920 --> 01:09:21,520
no, nada haciendo primero, veo los tuyos o

1388
01:09:20,400 --> 01:09:23,920
nada.

1389
01:09:21,520 --> 01:09:24,719
bueno, hagámoslo de esta manera,

1390
01:09:23,920 --> 01:09:26,480
contaré hasta tres

1391
01:09:24,719 --> 01:09:28,799
y luego, a la cuenta de tres,

1392
01:09:26,480 --> 01:09:30,719
ambos t nos quitamos el sombrero juntos de acuerdo

1393
01:09:28,799 --> 01:09:32,880
muy bien estoy de acuerdo está bien estás

1394
01:09:30,719 --> 01:09:34,609
listo sí estoy listo

1395
01:09:32,880 --> 01:09:37,679
uno

1396
01:09:34,609 --> 01:09:37,679

1397
01:09:42,340 --> 01:09:49,490

1398
01:09:56,560 --> 01:10:02,910

1399
01:10:15,679 --> 01:10:19,280

1400
01:10:20,730 --> 01:10:24,800

1401
01:10:22,800 --> 01:10:26,960
1402
01:10:24,800 --> 01:10:26,960

1403
01:10:29,120 --> 01:10:35,479
oh blue me papade lo que me esta pasando

1404
01:10:32,370 --> 01:10:35,479
[Aplausos

1405
01:10:37,360 --> 01:10:42,800
] es maravilloso maravilloso

1406
01:10:43,520 --> 01:10:47,040
ustedes dos son un buen par de burritos

1407
01:10:45,760 --> 01:10:49,199

1408
01:10:47,040 --> 01:10:50,520
podre venderlos a buen

1409
01:10:49,199 --> 01:10:55,040
precio en el mercado

1410
01:10:50,520 --> 01:10:56,960
[Risas]

1411
01:10:55,040 --> 01:10:59,199
y ahora entienden quien era el

1412
01:10:56,960 --> 01:11:01,600
cochero era un sinvergüenza

1413
01:10:59,199 --> 01:11:03,520
que atraía a los niños pequeños a la tierra de los juguetes

1414
01:11:01,600 --> 01:11:05,920
esperaba que se convirtieran en burros

1415
01:11:03,520 --> 01:11:07,040
y luego los vendía en el mercado

1416
01:11:05,920 --> 01:11:09,520
así el burro
1417
01:11:07,040 --> 01:11:10,960
lucinolo fue vendido a un granjero para hacer girar

1418
01:11:09,520 --> 01:11:13,280
su rueda hidráulica

1419
01:11:10,960 --> 01:11:14,560
y el burro pinocho fue vendido al

1420
01:11:13,280 --> 01:11:16,560
director de un circo

1421
01:11:14,560 --> 01:11:25,990
que quería para hacerlo saltar y bailar

1422
01:11:16,560 --> 01:11:26,680
con los otros animales de la tropa

1423
01:11:25,990 --> 01:11:28,480
[Risas]

1424
01:11:26,680 --> 01:11:31,360
[Música]

1425
01:11:28,480 --> 01:11:33,120
gracias y ahora nuestro tren burro

1426
01:11:31,360 --> 01:11:41,840
pinocho va a saltar

1427
01:11:33,120 --> 01:11:41,840
en círculos

1428
01:11:43,580 --> 01:11:46,649
[Música]

1429
01:11:53,120 --> 01:11:58,640
tanto para la carrera de circo de pinocho

1430
01:11:56,400 --> 01:11:59,679
el accidente dejó cojo al burro pinocho

1431
01:11:58,640 --> 01:12:02,400
1432
01:11:59,679 --> 01:12:03,920
y así lo vendieron a un fabricante de tambores

1433
01:12:02,400 --> 01:12:06,239
que quería

1434
01:12:03,920 --> 01:12:07,600
ahogarlo para quitarle la piel y hacer un

1435
01:12:06,239 --> 01:12:09,280
tambor con ella,

1436
01:12:07,600 --> 01:12:11,440
pero después de que Pinocho fue arrojado al

1437
01:12:09,280 --> 01:12:12,480
agua, el hada azul que siempre

1438
01:12:11,440 --> 01:12:15,440
lo protegió

1439
01:12:12,480 --> 01:12:17,520
lo volvió a convertir en un títere y así que

1440
01:12:15,440 --> 01:12:18,560
pinocho logró escapar del

1441
01:12:17,520 --> 01:12:23,199
fabricante de tambores

1442
01:12:18,560 --> 01:12:25,920
y se puso a nadar hacia el mar abierto

1443
01:12:23,199 --> 01:12:26,960
en cierto punto se dio cuenta de una roca en

1444
01:12:25,920 --> 01:12:29,760
la que encontró

1445
01:12:26,960 --> 01:12:31,120
una cabra misteriosa de un hermoso color

1446
01:12:29,760 --> 01:12:37,840
azul oscuro

1447
01:12:31,120 --> 01:12:37,840
por qué fue eso

1448
01:12:41,040 --> 01:12:44,239
oh mira que hay una cabra en el

1449
01:12:43,120 --> 01:12:46,239
medio de la escena

1450
01:12:44,239 --> 01:12:47,679
pero su cabello es cálido como mi

1451
01:12:46,239 --> 01:12:50,080
hada azul

1452
01:12:47,679 --> 01:12:52,000
rápido pinocho rápido hay un

1453
01:12:50,080 --> 01:12:54,000
enorme monstruo marino que te ha visto

1454
01:12:52,000 --> 01:12:56,200
y quiere comerte algunos

1455
01:12:54,000 --> 01:12:58,080
monstruos dijiste dónde está

1456
01:12:56,200 --> 01:13:01,280
[Música]

1457
01:12:58,080 --> 01:13:05,840
ondulado pinocho ondulado

1458
01:13:01,280 --> 01:13:05,840
oh Dios mío,

1459
01:13:14,239 --> 01:13:17,440
oh Dios mío, qué oscuro está

1460
01:13:16,719 --> 01:13:19,280
aquí dentro,
1461
01:13:17,440 --> 01:13:21,120
realmente debo estar dentro del vientre de

1462
01:13:19,280 --> 01:13:24,400
ese terrible monstruo marino,

1463
01:13:21,120 --> 01:13:27,199
oh, oh, ¿no hay nadie

1464
01:13:24,400 --> 01:13:29,199
que pueda venir a rescatarme?

1465
01:13:27,199 --> 01:13:33,199
¿Quién crees que puede rescatarte?

1466
01:13:29,199 --> 01:13:35,120
lo dije

1467
01:13:33,199 --> 01:13:37,440
un pobre atun que fue tragado por

1468
01:13:35,120 --> 01:13:39,360
el monstruo marino igual que tu

1469
01:13:37,440 --> 01:13:42,400
y que clase de pez eres yo no soy

1470
01:13:39,360 --> 01:13:44,080
cualquier clase de pez en realidad soy una marioneta

1471
01:13:42,400 --> 01:13:46,000
pero dime que podemos hacer para

1472
01:13:44,080 --> 01:13:47,679
salvarnos qué esperas que hagamos

1473
01:13:46,000 --> 01:13:49,600
entonces, lamentablemente, no hay nada que

1474
01:13:47,679 --> 01:13:51,280
podamos hacer, excepto esperar pacientemente hasta que el

1475
01:13:49,600 --> 01:13:52,159
monstruo marino nos haya comido y
1476
01:13:51,280 --> 01:13:53,679
nos haya digerido por completo,

1477
01:13:52,159 --> 01:13:55,440
pero no quiero esperar hasta que esté

1478
01:13:53,679 --> 01:13:57,920

1479
01:13:55,440 --> 01:14:00,320
bien digerido, tampoco quiero, pero ves

1480
01:13:57,920 --> 01:14:02,080
que estoy siendo muy filosófico y

1481
01:14:00,320 --> 01:14:04,640
creo que cuando se nace

1482
01:14:02,080 --> 01:14:07,840
atún es más digno morir en el agua

1483
01:14:04,640 --> 01:14:09,840
que en freír aceite no es así pero

1484
01:14:07,840 --> 01:14:11,520
quiero intentar salir de aquí debo

1485
01:14:09,840 --> 01:14:14,159
salir de aqui te digo trataremos de

1486
01:14:11,520 --> 01:14:16,719
escapar si puedes

1487
01:14:14,159 --> 01:14:17,600
oh ahi abajo mira creo que veo un

1488
01:14:16,719 --> 01:14:19,920
caballero

1489
01:14:17,600 --> 01:14:22,320
si tienes razon que crees que

1490
01:14:19,920 --> 01:14:23,840
podria ser bien sin duda es otra pobre

1491
01:14:22,320 --> 01:14:24,719
victima del monstruo marino y esta

1492
01:14:23,840 --> 01:14:27,520
esperando al igual que

1493
01:14:24,719 --> 01:14:28,000
nosotros para ser comidos y digeridos escucha

1494
01:14:27,520 --> 01:14:29,679

1495
01:14:28,000 --> 01:14:31,920
discúlpame por dejarte pero quiero ver

1496
01:14:29,679 --> 01:14:34,320
qué luz eres tú nev er saber

1497
01:14:31,920 --> 01:14:43,840
adiós cara de atún marioneta y que la

1498
01:14:34,320 --> 01:14:43,840
suerte te

1499
01:14:45,790 --> 01:14:49,920
acompañe [Música]

1500
01:14:47,679 --> 01:14:52,159
así que mientras el monstruo marino continuaba su

1501
01:14:49,920 --> 01:14:54,320
viaje por las profundidades del mar,

1502
01:14:52,159 --> 01:14:56,080
pinocho deambulaba dentro de su

1503
01:14:54,320 --> 01:14:58,560
enorme estómago

1504
01:14:56,080 --> 01:14:59,520
y finalmente después de un largo rato

1505
01:14:58,560 --> 01:15:02,239
llegó al lugar

1506
01:14:59,520 --> 01:15:03,280
desde donde el se acercaba la luz

1507
01:15:02,239 --> 01:15:11,840
nunca adivinaras a

1508
01:15:03,280 --> 01:15:11,840
quien vio ahi

1509
01:15:22,840 --> 01:15:25,840
eh

1510
01:15:29,640 --> 01:15:35,229
[musica

1511
01:15:36,560 --> 01:15:40,640
] nunca te dejare papa nunca

1512
01:15:38,960 --> 01:15:42,640
nunca nunca

1513
01:15:40,640 --> 01:15:43,760
son mis nos llamamos ojos diciéndome la

1514
01:15:42,640 --> 01:15:45,440
verdad

1515
01:15:43,760 --> 01:15:47,280
es posible que seas mi

1516
01:15:45,440 --> 01:15:49,840
querido pinocho

1517
01:15:47,280 --> 01:15:50,560
si si papa es tú y yo me perdonas

1518
01:15:49,840 --> 01:15:53,199
,

1519
01:15:50,560 --> 01:15:54,960
oh papá, si supieras cuántas
1520
01:15:53,199 --> 01:15:56,000
cosas horribles me pasaron porque

1521
01:15:54,960 --> 01:15:58,800
te desobedecí,

1522
01:15:56,000 --> 01:16:00,480
pero ahora nunca más te haré infeliz,

1523
01:15:58,800 --> 01:16:02,960

1524
01:16:00,480 --> 01:16:04,400
pero papá, ¿cuánto tiempo has estado

1525
01:16:02,960 --> 01:16:07,520
dentro del monstruo marino?

1526
01:16:04,400 --> 01:16:09,760
deben ser dos años ahora

1527
01:16:07,520 --> 01:16:12,400
dos años completos y cómo eres capaz de

1528
01:16:09,760 --> 01:16:15,199
sobrevivir aquí por tanto tiempo

1529
01:16:12,400 --> 01:16:17,360
oh ves hijo mío la misma tormenta

1530
01:16:15,199 --> 01:16:19,120
que naufragó mi pequeño velero

1531
01:16:17,360 --> 01:16:20,719
también naufragó un barco mercante que

1532
01:16:19,120 --> 01:16:22,960
estaba cerca de mí el

1533
01:16:20,719 --> 01:16:24,960
th Todos los marineros estaban a salvo gracias a Dios,

1534
01:16:22,960 --> 01:16:26,880
pero el barco se hundió hasta el fondo
1535
01:16:24,960 --> 01:16:29,120
y también fue tragado por el

1536
01:16:26,880 --> 01:16:30,480
terrible monstruo marino con toda la carga

1537
01:16:29,120 --> 01:16:33,199
que transportaba. ¿Quieres decir que

1538
01:16:30,480 --> 01:16:34,719
el barco estaba hinchado?

1539
01:16:33,199 --> 01:16:36,960

1540
01:16:34,719 --> 01:16:39,440
escupió el

1541
01:16:36,960 --> 01:16:40,000
maymast porque se le quedó atascado entre los

1542
01:16:39,440 --> 01:16:43,679
dientes

1543
01:16:40,000 --> 01:16:45,360
qué aterrador pero afortunadamente dentro

1544
01:16:43,679 --> 01:16:45,760
del barco mercante era todo lo que podías pedir

1545
01:16:45,360 --> 01:16:48,239

1546
01:16:45,760 --> 01:16:49,440
cajas de galletas botellas de vino todo

1547
01:16:48,239 --> 01:16:51,520
tipo de quesos

1548
01:16:49,440 --> 01:16:54,000
y tantas otras cosas incluyendo

1549
01:16:51,520 --> 01:16:55,679
velas y cajas de fósforos

1550
01:16:54,000 --> 01:16:58,000
pero ahora nosotros Hemos llegado al final de los

1551
01:16:55,679 --> 01:16:59,440
suministros, todo lo que nos queda es este pequeño

1552
01:16:58,000 --> 01:17:01,440
trozo de vela

1553
01:16:59,440 --> 01:17:03,280
y cuando se haya quemado todo, nos

1554
01:17:01,440 --> 01:17:05,840
quedaremos completamente a oscuras,

1555
01:17:03,280 --> 01:17:07,120
bueno, entonces papá, no hay tiempo que perder

1556
01:17:05,840 --> 01:17:09,600
, debemos escapar,

1557
01:17:07,120 --> 01:17:11,440
escapar, tú dices, pero cómo Nos abriremos

1558
01:17:09,600 --> 01:17:14,480
camino hasta la boca del monstruo marino

1559
01:17:11,440 --> 01:17:16,159
y saltaremos al mar, oh, Pinocho,

1560
01:17:14,480 --> 01:17:17,760
eso está bien para ti porque

1561
01:17:16,159 --> 01:17:19,760
eres de madera, pero no sé

1562
01:17:17,760 --> 01:17:21,840
nadar y me hundiré en el estanque.

1563
01:17:19,760 --> 01:17:24,239
no te cortes rry papá, puedes subirte a mis

1564
01:17:21,840 --> 01:17:26,400
hombros y te llevaré a un lugar seguro,

1565
01:17:24,239 --> 01:17:27,520
date prisa, mejor nos vamos ahora, pero crees

1566
01:17:26,400 --> 01:17:29,760
que es posible

1567
01:17:27,520 --> 01:17:31,520
, nunca lo lograremos, en ese caso,

1568
01:17:29,760 --> 01:17:32,719
papá al menos tendrá el consuelo de

1569
01:17:31,520 --> 01:17:34,719
morir juntos,

1570
01:17:32,719 --> 01:17:36,400
sé valiente, papá, el mar. el monstruo

1571
01:17:34,719 --> 01:17:45,840
dormirá por unas horas todavía, pero

1572
01:17:36,400 --> 01:17:45,840
no tenemos tiempo que perder

1573
01:17:47,600 --> 01:17:51,600
en medio de la noche mientras el

1574
01:17:49,840 --> 01:17:52,239
monstruo marino dormía en la superficie

1575
01:17:51,600 --> 01:17:54,239
del agua

1576
01:17:52,239 --> 01:17:55,600
con la boca abierta porque sufría

1577
01:17:54,239 --> 01:17:57,600
de asma

1578
01:17:55,600 --> 01:18:00,480
pinocho y gerpetto lograron
1579
01:17:57,600 --> 01:18:02,880
escapando saltando al mar

1580
01:18:00,480 --> 01:18:03,840
y por suerte siguiendo su ejemplo

1581
01:18:02,880 --> 01:18:05,679
el atún que

1582
01:18:03,840 --> 01:18:08,800
pinocho había encontrado dentro el

1583
01:18:05,679 --> 01:18:10,800
monstruo marino también logró escapar

1584
01:18:08,800 --> 01:18:13,520
y con su ayuda lograron llegar a

1585
01:18:10,800 --> 01:18:15,840
la orilla sanos y salvos

1586
01:18:13,520 --> 01:18:17,760
cuando pinocho y geppetto llegaron a tierra

1587
01:18:15,840 --> 01:18:19,600
ya era de día

1588
01:18:17,760 --> 01:18:21,360
partieron en busca de alguien

1589
01:18:19,600 --> 01:18:26,480
que les ofreciera un mendrugo de pan

1590
01:18:21,360 --> 01:18:28,880
y un lugar donde dormir

1591
01:18:26,480 --> 01:18:30,159
no se desesperen papa veras que alguien

1592
01:18:28,880 --> 01:18:34,159
les dara cobijo

1593
01:18:30,159 --> 01:18:38,239
hey no kio mi querida amiga
1594
01:18:34,159 --> 01:18:41,760
mi d oído viejo amigo bueno, a quién veo,

1595
01:18:38,239 --> 01:18:42,080
oh pinocho, dale un poco de caridad a

1596
01:18:41,760 --> 01:18:44,719
dos

1597
01:18:42,080 --> 01:18:45,840
pobres inválidos miserables, estíralo en las

1598
01:18:44,719 --> 01:18:48,320
piernas,

1599
01:18:45,840 --> 01:18:49,760
sub, tienes razón, impostores, me engañaste

1600
01:18:48,320 --> 01:18:51,199
una vez, pero te digo que no me vas a

1601
01:18:49,760 --> 01:18:53,600
retener más

1602
01:18:51,199 --> 01:18:55,920
, créenos, pinocho, hoy nosotros realmente eres

1603
01:18:53,600 --> 01:18:56,960
pobre y enfermo y cansado ten piedad de nosotros

1604
01:18:55,920 --> 01:18:59,120
ten piedad de

1605
01:18:56,960 --> 01:19:02,080
nosotros si eres pobre entonces mereces

1606
01:18:59,120 --> 01:19:04,880
serlo recuerda el viejo proverbio que dice que el

1607
01:19:02,080 --> 01:19:07,280
dinero robado nunca dará fruto oh

1608
01:19:04,880 --> 01:19:09,840
por favor por favor ten piedad de nosotros

1609
01:19:07,280 --> 01:19:11,440
por favor no nos abandones por favor no

1610
01:19:09,840 --> 01:19:13,520
nos abandonen

1611
01:19:11,440 --> 01:19:15,679
adios dos ladrones y solo

1612
01:19:13,520 --> 01:19:17,199
recuerden el otro proverbio que dice el

1613
01:19:15,679 --> 01:19:20,840
que roba la chamarra prometida el

1614
01:19:17,199 --> 01:19:23,840
vecino suele morir sin ni una

1615
01:19:20,840 --> 01:19:23,840
camisa

1616
01:19:26,830 --> 01:19:30,300

1617
01:19:36,800 --> 01:19:41,920

1618
01:19:39,840 --> 01:19:44,640

1619
01:19:41,920 --> 01:19:44,640

1620
01:19:44,719 --> 01:19:51,840
entra la puerta está abierta

1621
01:19:55,280 --> 01:19:59,600
pero no hay nadie aquí pero estoy seguro de

1622
01:19:58,000 --> 01:20:02,800
que escuché una voz

1623
01:19:59,600 --> 01:20:05,840
eh hola no hay nadie aquí estoy

1624
01:20:02,800 --> 01:20:05,840
aquí arriba pinocho

1625
01:20:07,679 --> 01:20:14,000
oh es mi amigo el grillo parlante ah

1626
01:20:11,600 --> 01:20:15,600
oh bueno ahora me llamas amigo el

1627
01:20:14,000 --> 01:20:17,440
tal rey grillo ya lo

1628
01:20:15,600 --> 01:20:19,280
has olvidado cuando

1629
01:20:17,440 --> 01:20:21,600
me echaste de tu casa y me tiraste

1630
01:20:19,280 --> 01:20:23,600
el martillo a la cabeza

1631
01:20:21,600 --> 01:20:25,280
sí tienes razón grillo ahora puedes

1632
01:20:23,600 --> 01:20:26,159
echarme y tirarme un martillo a la

1633
01:20:25,280 --> 01:20:29,440
cabeza

1634
01:20:26,159 --> 01:20:31,920
por favor ten piedad de mi papá lo

1635
01:20:29,440 --> 01:20:33,040
haré apiádate de tu antepasado y

1636
01:20:31,920 --> 01:20:35,199
también de su hijo,

1637
01:20:33,040 --> 01:20:37,360
pero quería recordarte tu
1638
01:20:35,199 --> 01:20:38,080
comportamiento cruel y dejar que te sirva de lección

1639
01:20:37,360 --> 01:20:40,480
y enseñarte

1640
01:20:38,080 --> 01:20:42,239
que, siempre que puedas, debes ser

1641
01:20:40,480 --> 01:20:44,960
cortés y considerado con los

1642
01:20:42,239 --> 01:20:46,880
demás si esperas recibir el la misma

1643
01:20:44,960 --> 01:20:49,199
cortesía y consideración

1644
01:20:46,880 --> 01:20:51,280
especialmente en tus horas de gran necesidad

1645
01:20:49,199 --> 01:20:53,040
oh si tienes mucha razón pequeño grillo

1646
01:20:51,280 --> 01:20:55,040
y tendré esa lección en mente

1647
01:20:53,040 --> 01:20:55,600
para siempre gracias al pequeño grillo parlante

1648
01:20:55,040 --> 01:20:57,679

1649
01:20:55,600 --> 01:21:00,239
que era el dueño de la casita

1650
01:20:57,679 --> 01:21:02,320
pinocho pudo establecerse bueno

1651
01:21:00,239 --> 01:21:03,679
y preparar una cama para su padre cansado y anciano

1652
01:21:02,320 --> 01:21:05,920
luego
1653
01:21:03,679 --> 01:21:07,120
pinocho para conseguirle a geppetto un

1654
01:21:05,920 --> 01:21:09,360
vaso de leche

1655
01:21:07,120 --> 01:21:11,520
pensó en ir a visitar a un granjero bueno

1656
01:21:09,360 --> 01:21:13,679
ahora cuánto quieres

1657
01:21:11,520 --> 01:21:15,760
solo un vaso lleno bueno un vaso entero

1658
01:21:13,679 --> 01:21:17,280
lleno de leche cuesta una p enny

1659
01:21:15,760 --> 01:21:19,520
dame el centavo y te dare la

1660
01:21:17,280 --> 01:21:22,400
leche oh

1661
01:21:19,520 --> 01:21:23,440
pero no tengo nada de dinero bueno mi buen

1662
01:21:22,400 --> 01:21:25,280
amiguito

1663
01:21:23,440 --> 01:21:27,520
si ese es el caso y tu no tienes dinero

1664
01:21:25,280 --> 01:21:30,239
tu tampoco tienes leche

1665
01:21:27,520 --> 01:21:31,679
oh querida ahora espera un segundo veamos si

1666
01:21:30,239 --> 01:21:34,320
podemos resolver esto

1667
01:21:31,679 --> 01:21:35,120
te apetece hacer girar la rueda de agua

1668
01:21:34,320 --> 01:21:37,760
no sé

1669
01:21:35,120 --> 01:21:39,520
qué es ahí se usa para

1670
01:21:37,760 --> 01:21:40,239
subir el agua para regar las

1671
01:21:39,520 --> 01:21:42,080
verduras

1672
01:21:40,239 --> 01:21:44,000
excepto que el burro que estaba haciendo ese

1673
01:21:42,080 --> 01:21:46,239
trabajo está muy enfermo y va a muere

1674
01:21:44,000 --> 01:21:47,600
una pobre criatura bien ahora estas

1675
01:21:46,239 --> 01:21:49,360
dispuesto a hacerlo

1676
01:21:47,600 --> 01:21:51,199
bien puedo intentarlo no tienes nada que

1677
01:21:49,360 --> 01:21:53,120
perder y si logras traer

1678
01:21:51,199 --> 01:21:57,840
100 cubos de agua te dare un

1679
01:21:53,120 --> 01:21:57,840
vaso lleno de leche para recompensarte

1680
01:21:59,280 --> 01:22:03,920
pinocho lleno de buena voluntad se puso

1681
01:22:02,080 --> 01:22:04,719
a hacer girar la rueda del agua con todas sus

1682
01:22:03,920 --> 01:22:06,719
fuerzas

1683
01:22:04,719 --> 01:22:08,960
y al fin logro sacar los

1684
01:22:06,719 --> 01:22:12,200
cien baldes de agua

1685
01:22:08,960 --> 01:22:15,420
naturalmente a pinocho le parecieron una

1686
01:22:12,200 --> 01:22:15,420
[Música]

1687
01:22:18,050 --> 01:22:24,490
[Música]

1688
01:22:22,840 --> 01:22:36,399
mil

1689
01:22:24,490 --> 01:22:36,399
[Música]

1690
01:22:36,840 --> 01:22:39,840
adiós

1691
01:22:39,890 --> 01:22:50,720
[Música]

1692
01:22:49,360 --> 01:22:53,839
el burro oso

1693
01:22:50,720 --> 01:22:53,839
[Música]

1694
01:22:56,390 --> 01:23:01,679
[Música]

1695
01:22:58,880 --> 01:23:03,920
por qué sí sé que he visto esa cara en

1696
01:23:01,679 --> 01:23:08,000
alguna parte
1697
01:23:03,920 --> 01:23:11,920
dime quien eres

1698
01:23:08,000 --> 01:23:11,920
yo soy luciniolo

1699
01:23:13,040 --> 01:23:20,400
mi pobre amigo dime como te sientes

1700
01:23:17,360 --> 01:23:24,080
respondeme el esta muerto ahora

1701
01:23:20,400 --> 01:23:26,080
no puede responderte perdoname pero

1702
01:23:24,080 --> 01:23:28,560
puedes hablar con los burros

1703
01:23:26,080 --> 01:23:30,320
por supuesto era un amigo mio oh el

1704
01:23:28,560 --> 01:23:35,199
era un amigo tuyo,

1705
01:23:30,320 --> 01:23:37,360
sí, él era un compañero mío de escuela,

1706
01:23:35,199 --> 01:23:41,679
eso es lo más divertido que he escuchado, así

1707
01:23:37,360 --> 01:23:43,440
que tenías burros como compañeros de escuela, te fue

1708
01:23:41,679 --> 01:23:45,440
bien, puedo adivinar qué estudiante inteligente

1709
01:23:43,440 --> 01:23:47,679
eras,

1710
01:23:45,440 --> 01:23:49,120
ahora toma la leche, te la

1711
01:23:47,679 --> 01:23:51,440
ganaste, sí, de hecho
1712
01:23:49,120 --> 01:23:55,520
tú eres un niño extraño muy extraño

1713
01:23:51,440 --> 01:23:55,520
pero eres un buen niño sin embargo

1714
01:23:57,760 --> 01:24:01,760
durante muchos meses pinocho

1715
01:24:00,080 --> 01:24:03,920
siguió levantándose todas las mañanas al amanecer

1716
01:24:01,760 --> 01:24:04,800
para ir a girar la rueda de agua y ganar ese

1717
01:24:03,920 --> 01:24:06,400
vaso de leche

1718
01:24:04,800 --> 01:24:09,040
que tanto bien hizo a

1719
01:24:06,400 --> 01:24:09,040
la salud de su anciano padre

1720
01:24:11,679 --> 01:24:16,159
luego aprendio a hacer hermosas

1721
01:24:13,120 --> 01:24:17,199
canastas de yerbas las cuales vendia y con

1722
01:24:16,159 --> 01:24:19,120
el dinero que

1723
01:24:17,199 --> 01:24:20,800
ganaba compro todas las cosas que el y su pobre

1724
01:24:19,120 --> 01:24:24,000
padre

1725
01:24:20,800 --> 01:24:26,000
necesitaban con el paso del tiempo construyo una silla

1726
01:24:24,000 --> 01:24:27,040
con ruedas para sacar a gepetto a caminar en los dias soleados

1727
01:24:26,000 --> 01:24:29,920

1728
01:24:27,040 --> 01:24:31,040
de hecho pinocho se convirtio un hijo realmente modelo

1729
01:24:29,920 --> 01:24:33,280

1730
01:24:31,040 --> 01:24:34,560
en hecho ademas de estudiar todo el dia sin

1731
01:24:33,280 --> 01:24:36,239
descansar

1732
01:24:34,560 --> 01:24:37,600
nunca pasaba muchas horas trabajando por la

1733
01:24:36,239 --> 01:24:40,080
tarde

1734
01:24:37,600 --> 01:24:42,400
una noche pinocho trabajo hasta muy tarde

1735
01:24:40,080 --> 01:24:44,639
para terminar un gran numero de canastas

1736
01:24:42,400 --> 01:24:46,239
pero al final no pudiendo

1737
01:24:44,639 --> 01:24:58,720
superar su

1738
01:24:46,239 --> 01:25:03,260
cansancio se quedo en un sueño profundo

1739
01:24:58,720 --> 01:25:03,260
[Música ]

1740
01:25:04,080 --> 01:25:11,600
mi querido pinocho mi buen pinocho

1741
01:25:08,400 --> 01:25:12,159
bien hecho para recompensarte por tu buen

1742
01:25:11,600 --> 01:25:14,080

1743
01:25:12,159 --> 01:25:16,320
corazón te perdono por todas las cosas desagradables

1744
01:25:14,080 --> 01:25:18,159
que has hecho en el pasado los

1745
01:25:16,320 --> 01:25:20,400
niños que trabajan duro y ayudan a sus

1746
01:25:18,159 --> 01:25:22,800
padres ancianos cansados y sus enfermedades y en

1747
01:25:20,400 --> 01:25:25,920
u infelicidad siempre merec

1748
01:25:22,800 --> 01:25:27,520
n un gran elogio y un gran cariño

1749
01:25:25,920 --> 01:25:28,400
sigue siendo amable y haz

1750
01:25:27,520 --> 01:25:32,420
feliz a otras personas

1751
01:25:28,400 --> 01:25:38,329
y tú también serás feliz adiós mi querido

1752
01:25:32,420 --> 01:25:38,329
[Música]

1753
01:25:38,840 --> 01:25:48,920
pinocho

1754
01:25:40,370 --> 01:25:52,050
[Música]

1755
01:25:48,920 --> 01:25:52,050
[Aplausos]
1756
01:25:57,980 --> 01:26:06,719
[Música]

1757
01:26:06,840 --> 01:26:09,840
entonces

1758
01:26:10,840 --> 01:26:14,079
[Música]

1759
01:26:14,320 --> 01:26:22,640
oh, dije que no era un sueño

1760
01:26:18,480 --> 01:26:25,969
oh, me he convertido en un niño un niño de verdad

1761
01:26:22,640 --> 01:26:25,969
[Aplausos

1762
01:26:26,480 --> 01:26:34,800
] soy un niño de verdad es verdad una pequeña hada

1763
01:26:30,000 --> 01:26:34,800
gracias papá

1764
01:26:34,840 --> 01:26:45,840
papá

1765
01:26:36,080 --> 01:26:52,320
[Música]

1766
01:26:45,840 --> 01:26:55,520
mi hijito mi pequeño pinocho

1767
01:26:52,320 --> 01:26:58,960
por qué papá ya estás curado ahora

1768
01:26:55,520 --> 01:27:01,600
te ves tan bien que incluso parece tener

1769
01:26:58,960 --> 01:27:01,600
20 años er

1770
01:27:01,840 --> 01:27:05,920
y solo mira cuántos cambios hay
1771
01:27:03,920 --> 01:27:08,800
en la casa ya no es una cabaña

1772
01:27:05,920 --> 01:27:10,719
y todo gracias a ti, hijo mío, fue tu

1773
01:27:08,800 --> 01:27:12,719
bondad y también tu arduo trabajo lo que

1774
01:27:10,719 --> 01:27:18,639
provocó estos cambios,

1775
01:27:12,719 --> 01:27:20,560
oh papá, no merezco todo eso ¿

1776
01:27:18,639 --> 01:27:23,360
dónde está el viejo pinocho gondo de madera

1777
01:27:20,560 --> 01:27:27,080
en sus dias te gustaria verlo

1778
01:27:23,360 --> 01:27:30,560
oh si me gustaria ahi

1779
01:27:27,080 --> 01:27:34,400

1780
01:27:30,560 --> 01:27:37,520

1781
01:27:34,400 --> 01:27:39,440

1782
01:27:37,520 --> 01:27:41,760

1783
01:27:39,440 --> 01:27:42,960
esta No importa cómo

1784
01:27:41,760 --> 01:27:46,080

1785
01:27:42,960 --> 01:27:47,280
te veas, cuando realmente amas a alguien, la

1786
01:27:46,080 --> 01:27:50,400
forma en que se ve

1787
01:27:47,280 --> 01:27:53,440
no es tan importante, sí

1788
01:27:50,400 --> 01:27:53,440
, tienes toda la razón

1789
01:27:54,080 --> 01:27:57,360
y así termina la historia de Pinocho, el

1790
01:27:56,480 --> 01:28:00,560
títere,

1791
01:27:57,360 --> 01:28:14,560
y así comienza la historia de Pinocho,

1792
01:28:00,560 --> 01:28:14,560
el niño.

You might also like