You are on page 1of 733

This edition of M.H.

Shakir’s translation of the Holy Qur’an is a


reproduction of the one published in 2011 by Tahrike Tarsile
Qur’an, Inc. of Elmhurst, New York, U.S.A. Some textual and
formatting changes have been introduced into this edition without
changing the meaning but making the text more attractive to the
Western reader, taking into consideration the modern usage of
English.

The ISBNs of the previous edition are as follows:

ISBN-10: 0940368188
ISBN-13: 978-0940368187

We hope the reader will appreciate this edition, and we pray the
Almighty to enable us to earn His Pleasure, Allāhomma Āmeen.

2
CONTENTS

EDITOR’S NOTE............................................................................ 7
SŪRA 1 The Opening/Preamble [Al-Fatiha]............................... 13
SŪRA 2 The Cow [Al-Baqarah].................................................... 14
SŪRA 3 The Family of `Imrān [Āli-`Imr¡n]................................ 63
SŪRA 4 The Women [Al-Nis¡’].................................................... 91
SŪRA 5 The Table Spread [Al-M¡’ida] ..................................... 121
SŪRA 6 Cattle [Al-An`¡m] .......................................................... 143
SŪRA 7 The Heights [Al-A`rāf] .................................................. 169
SŪRA 8 Spoils of War [Al-Anfāl] ............................................... 197
SŪRA 9 Repentance [Tawba or Barā’a] .................................... 208
SŪRA 10 Jonah [Ūnus]................................................................ 229
SŪRA 11 Hud ............................................................................. 244
SŪRA 12 Joseph [Yūsuf] ............................................................. 260
SŪRA 13 Thunder [Al-Ra`d]....................................................... 275
SŪRA 14 Abraham [Ibrāhīm]..................................................... 282
SŪRA 15 The Rocky Tract [Al- μijr]......................................... 290
SŪRA 16 Bees [Al-Na¦l].............................................................. 297
SŪRA 17 Children of Israel [Banū Isrā’eel].............................. 316
SŪRA 18 The Cave [Al-Kahf] ..................................................... 331
SŪRA 19 Mary [Maryam] ........................................................... 346
SŪRA 20 Tā Hā .......................................................................... 355
SŪRA 21 Prophets [Al-Anbiyā’] ............................................... 369
SŪRA 22 Pilgrimage [Al- μajj] ................................................. 380
SŪRA 23 The Believers [Al-Mu’minūn] .................................... 390
SŪRA 24 Light [Al-Noor]............................................................ 401
SŪRA 25 The Criterion [Al-Furqān] ......................................... 412
SŪRA 26 Poets [Al-Shu`arā’]...................................................... 420
SŪRA 27 Ants [Al-Naml] ........................................................... 434
SŪRA 28 The Narrations [Al-Qa¥a¥] ......................................... 445
SŪRA 29 The Spider [Al-`Ankabūt] ........................................... 457
SŪRA 30 The Romans [Al-Rūm] ................................................ 466
SŪRA 31 Luqmān........................................................................ 473

3
SŪRA 32 Prostration [Sajda]...................................................... 478
SŪRA 33 The Allies [Al-A¦zāb] .................................................. 481
SŪRA 34 Sheba [Saba’]............................................................... 492
SŪRA 35 The Originator of Creation [Fā§ir]............................ 500
SŪRA 36 Yā Sīn ........................................................................... 507
SŪRA 37 Those Arrayed in Ranks [Al-¯āffāt].......................... 514
SŪRA 38 ¯ād ................................................................................ 525
SŪRA 39 The Crowds [Al-Zumar] ............................................. 532
SŪRA 40 The Believer [Al-Mu’min or Ghāfir] ......................... 543
SŪRA 41 Hā Mīm [μā Mīm Sajda or Fu¥¥ilat] ......................... 554
SŪRA 42 Consultation [Shūra] ................................................. 562
SŪRA 43 The Embellishment [Al-Zukhruf] .............................. 570
SŪRA 44 The Evident Smoke [Dukhkhān] .............................. 578
SŪRA 45 The Kneeling One [Al-Jāthiya] .................................. 582
SŪRA 46 Winding Sand Tracts [Al-A¦qāf]............................... 587
SŪRA 47 Mu¦ammed .................................................................. 592
SŪRA 48 Victory [Al-Fat¦]......................................................... 598
SŪRA 49 The Chambers [Al-μujurāt]....................................... 603
SŪRA 50 Qāf ................................................................................ 606
SŪRA 51 The Winds that Scatter [Dhāriyāt] ............................ 610
SŪRA 52 The Mount [Al-±ūr] .................................................... 614
SŪRA 53 The Stars [Al-Najm] .................................................... 618
SŪRA 54 The Moon [Al-Qamar] ................................................ 622
SŪRA 55 The Most Gracious (Allāh) [Al-Ra¦mān] ................. 626
SŪRA 56 The Inevitable Event [Al-Wāqi'a] .............................. 630
SŪRA 57 Iron [Al- μadeed] ........................................................ 636
SŪRA 58 Pleading Woman [Al-Mujādila] ................................. 641
SŪRA 59 The Gathering [μashr] ............................................... 645
SŪRA 60 The Tried Woman [Al-Mumta¦ana] ......................... 650
SŪRA 61 Battle Array [Al-¯aff] ............................................... 653
SŪRA 62 Assembly (Congregation of Friday) Prayers [Al-
Jum`a] ........................................................................................... 655
SŪRA 63 The Hypocrites [Al-Munafiqoon]............................... 657
SŪRA 64 Mutual Loss and Gain [Taghābun] ........................... 659
SŪRA 65 Divorce [Al-±alāq] ..................................................... 661
SŪRA 66 Prohibition [Al-Ta¦rīm].............................................. 664
SŪRA 67 Dominion [Al-Mulk].................................................... 666
SŪRA 68 The Pen [Al-Qalam] .................................................... 670
SŪRA 69 The Sure Reality [Al- μāqqa]..................................... 673
4
SŪRA 70 Ways of the Ascent [Al-Ma`ārij] ................................ 677
SŪRA 71 Noah [Nū¦] .................................................................. 679
SŪRA 72 The Jinns [Al-Jinn] .................................................... 682
SŪRA 73 The Bundled up One [Al-Muzzammil]....................... 685
SŪRA 74 The Wrapped-up One [Al-Muddathir] ...................... 687
SŪRA 75 Resurrection [Al-Qiyāma]........................................... 690
SŪRA 76 Time [Al-Dahr] ............................................................ 692
SŪRA 77 Those Sent Forth [Al-Mursalāt]................................. 695
SŪRA 78 The (Momentous) News [Al-Naba’]........................... 697
SŪRA 79 Those who Pull (Souls) Out [Al-Nāzi`āt] ................... 700
SŪRA 80 He Frowned… [`Abasa] .............................................. 702
SŪRA 81 The Folding-up [Al-Takwīr] ....................................... 704
SŪRA 82 Cleaving Asunder [Al-Infi§ār] .................................... 706
SŪRA 83 Fraudulent Dealers [Al-Mu§affifīn] ........................... 707
SŪRA 84 The Rending Asunder [Al-Inshiqāq] ......................... 709
SŪRA 85 Zodiac Signs [Al-Burūj] .............................................. 711
SŪRA 86 The Night Visitor [Al-±āriq] ...................................... 712
SŪRA 87 The Most High [Al-A`la]............................................. 713
SŪRA 88 The Overwhelming Event [Al-Ghāshiya].................. 714
SŪRA 89 Daybreak [Al-Fajr] ..................................................... 716
SŪRA 90 The City [Al-Balad]..................................................... 717
SŪRA 91 The Sun [Al-Shams] .................................................... 718
SŪRA 92 Nighttime [Al-Layl] ..................................................... 719
SŪRA 93 Morning Light [Al-Dhu¦a] ........................................ 721
SŪRA 94 The Expansion [Al-Shar¦] ......................................... 721
SŪRA 95 Figs [Al-Tīn] ................................................................ 722
SŪRA 96 Proclaim! Or Clot of Congealed Blood [Iqra’ or Al-
`Alaq]............................................................................................. 722
SŪRA 97 The Night of Power (or Destiny or Honoring) [Al-
Qadr] ............................................................................................. 723
SŪRA 98 Clear Evidence [Al-Bayyina] ...................................... 724
SŪRA 99 Convulsion (Quake) [Al-Zalzala] ............................... 725
SŪRA 100 Those That Run [Al-`Ādiyāt].................................... 725
SŪRA 101 The Day of Noise and Clamor [Al-Qāri`a] .............. 726
SŪRA 102 Piling-up (Accumulation) [Al-Takāthur]................. 727
SŪRA 103 Time through Ages [Al-`A¥r] ................................... 727
SŪRA 104 The Scandal-Monger [Al-Humaza] ......................... 728
SŪRA 105 The Elephant [Al-Fīl] ............................................... 728
SŪRA 106 Ka`ba Custodians [Quraish] ................................... 728
5
SŪRA 107 Neighborly Needs [Al-Mā`ūn] .................................. 729
SŪRA 108 The Abundance [Al-Kawthar] ................................. 729
SŪRA 109 Those Who Reject Faith [Al-Kāfirūn] ..................... 729
SŪRA 110 Victory [Al-Na¥r]....................................................... 730
SŪRA 111 (Fellow of the) Flame [Abū Lahab] ......................... 730
SŪRA 112 The Unity (of Allāh) [Al-Ikhlā¥] .............................. 730
SŪRA 113 The Dawn [Al-Falaq] ................................................ 731
SŪRA 114 Mankind [Al-Nās] ..................................................... 731

6
EDITOR’S NOTE

There are now over 75 different translations of the Holy Qur’ān into
35 various languages, and these numbers are expected to keep
growing…

The Holy Qur’ān is the final conclusion of all divine revelations


especially those that descended to the family of the Abrahamic faith:
It particularly sums up what was revealed in the Torah of Moses and
in the Bible of Jesus Christ, peace with them. Islam’s first and most
significant tenet is Tawhid, the belief in the One and only God Who
reveals the same truth to all nations, addressing each of them in its
own language, according to its own understanding, culture and
traditions, hence the differences among religions. Muslims believe
that since there is only One God, there is likewise one single truth,
one human race that descended from one and the same couple:
Adam and Even, that there is one and the same heaven, Paradise,
one hell, and one way to achieve salvation and eternal bliss.

While inviting the faithful to lead a pious and righteous life, the
Holy Qur’ān also contains many observations about natural
phenomena and details that totally agree with modern scientific
discoveries, a testimony that there is no conflict between Islam and
science as took place during the Middle Ages between science and
the Church. Read in the Holy Qur’ān about the creation of planets in
the universe referred to as “worlds” (1:2), about the earth splitting
from the sun then getting cooled in preparation for life (21:30),
about the creation of everything in pairs (36:36), about the
succession of the night and the day (36:37), about the numerous
earthly and celestial phenomena… Read in it about the galaxies, the
stars, the planetary systems, and the orbiting of the sun and the moon
7
(36:38-40), the creation of which, the Holy Qur’ān asserts, is greater
and more complex than that of our human species. The Holy Qur’ān
refers to the heavenly strata (84:18-25) and to the “heavenly bodies,”
the asteroids and the comets. It informs us that water is the origin of
life (21:30). Read in the Holy Qur’ān about the stages through which
the human embryo passes until it develops a living being (23:12-15);
it is in complete agreement with modern science. And the Holy
Qur’ān refers to the gradual evolution, to the six periods of aeons
that culminate in the life as we know it (7:54).

Is there any description of our creation more eloquent than this? Is


there anyone who can alter this sequence in our creation? If all
human beings are unable to come into this world in any way other
than the one stated in these verses, then it is the speech of the
Almighty, the Creator of everything and everyone, the Lord of the
Worlds. So praise be to God and Exalted is He above what they
otherwise describe and claim.

The Holy Qur’ān contains a vast wealth of knowledge relevant to the


science of astronomy; it enjoins the faithful to contemplate on the
creation of the heavens and earth, encouraging them to look above to
witness the wonders of the heavenly kingdom so they may realize
the greatness and omnipotence of their Creator.

No human being can ever be acquainted with all the knowledge


embedded in the Holy Qur’ān, for it is the speech of the Almighty,
the Praised and the Glorified One, Who has said, “Say: If the sea
were ink for the words of my Lord, the sea would surely be
consumed before the words of my Lord are exhausted even if We
were to bring the like of it to add thereto” (Qur’ān, 18:109).

Years ago, when I lived in the United States, and according to the
request of my dear and respectful Brother-in-Iman, Mr. Aunali
Khalfan of Tahrike-Tarsile-Qur’ān, Inc., of New York, I edited three
English translations of the Holy Qur’ān two of which only were
published: the one by M.H. Shakir, this one, and the other by Mir
Ahmed Ali which remains to be widely in circulation, and you can
look it up via its ISBNs: 0-9761870-0-0, which was published by the
United Muslim Foundation of Lake Mary, Florida, without a date of
8
publication indicated, and 978-1-879402-39-3 which was published
by Tahrike-Tarsile-Qur’an, Inc., with the indication that it was the
first U.S. edition and bearing the date of 2008. Both editions bear
my name as their Editor, and you can order them Online. The third,
Abdullah Yusuf Ali’s translation which I edited, has not seen the
light yet and most likely it never will. Personally, I prefer Shakir’s
translation over the other two, and I feel honored and privileged to
edit his great translation for the second time.

There have been other editions of this translation that are now in
print and continue to be marketed globally: The eleventh edition of
this translation of Shakir was published in 1999 by Tahrike-Tarsile-
Qur’ān, Inc., which was preceded by an edition published by the
World Organization for Islamic Services (WOFIS), according to the
Introduction to the said 1999 Tahrike edition which does not tell us
when WOFIS published its edition. This 1999 edition bears ISBN 0-
940368-18-8 and Library of Congress Catalog Number 84-060213
the date of release of its previous, tenth, edition, according to
Amazon, is January 7, 1993. This edition received 14 book reviews,
a glorious testimony to its distinction and superior quality. I edited
this translation once more, and the new edition was released few
days ago, that is, on April 17, 2014. It bears ISBN-10: 1499161379
and ISBN-13: 978-1499161373. In less than two weeks from the
date of its recent release, it received eight favorable reviews, an
outstanding record…! All these editions contain only English
translation. This time I have included the Arabic text as well in a
fancy type font, and I think the readers world-wide will Insha-Allāh
be pleased with it.

Who was M.H. Shakir? All editions referred to above do not tell us
anything about him. Ansariyan printed last year (2013) a large
volume (2032 pages) of the Holy Qur’ān in both Arabic and English
bearing ISBN 978-964-219-300-4. It contains the texts of four
English translators of the Holy Qur’ān: 1) S.V. Mir Ahmed Ali (but
not the one I edited), 2) Abdullah Yusuf Ali, 3) Dr. T.B. Irving and
4) M.H. Shakir. The non-Muslim name of Dr. T.B. Irving is Thomas
Ballantyne Irving. He changed his name to al-Hajj Ta`leem Ali Abu
Nasr after his acceptance of the Islamic faith in the early 1950s. Dr.
Irving was born in 1941 in Preston, Ontario (now Cambridge),
9
Canada, but his family roots go back to the United States where he
died on September 24, 2002. His first American translation of the
Holy Qur’an, which Amana Books of Brattleboro, Vermont, U.S.A.,
published in 1992, carried the title of The Noble Qur’an. I assisted
Dr. Irving in promoting his translation as per his request which he
conveyed to me over the phone when I was living in Falls Church,
Virginia, few yards from the Dar al-Hijra Mosque. I put at his
disposal the extensive mailing list of the organization over which I
presided, i.e. the International Islamic Society of Virginia, Inc.,
which contained thousands of up-to-date addresses of men and
organizations of distinctions inside and outside the U.S.

The recent edition of the Holy Qur’ān which Ansariyan published


last year provided brief biographies of the first three translators but
not a word about Shakir, apologizing by saying that it could not
obtain “a suitable biography of this translator.” I think this apology
reflects the controversy surrounding the real identity of this
translator…

There are two theories regarding Shakir’s identity:

1) One theory says that his name is ‫ محمد حبيب شاكر‬Muhammed


Habib Shakir son of Ahmed ibn Abdul-Qadir. He was an
Egyptian judge who was born in Cairo in 1866 and died in
1939 and was a graduate of Cairo’s Al-Azhar University, as
was his father. He was the supreme judge ‫ قاضي القضاة‬of the
Sudan from 1890 - 1893 when both Egypt and the Sudan
comprised a single country.
2) The other theory, which seems to me to be more likely, says
that “M.H. Shakir” is only a pen name for one Muhammedali
Habib Shakir son of Habib Isma`eel of the famous “House of
Habib” of Gujarat, in the Punjab province of Pakistan. Habib
Isma`eel was born in 1878, and this House is famous for its
“Habib Bank” which has branches not only in Pakistan but
also abroad in India, Africa, Canada, France and elsewhere.

Why do I think that the second theory is more likely? Studying the
mindset of the society in which the first, Egyptian, Shakir lived, one
can easily conclude that that society was too conservative to permit
10
any English or non-English translation of the Holy Qur’ān, labeling
such an act as a “blasphemy”. The Pakistani Habib family,
contrariwise, was more open-minded, highly educated and desired to
serve Islam especially during the early phases of the birth of
Pakistan as an independent nation founded in 1947 on the teachings
of Islam by Muhammed-Ali Jinnah, its great leader. Islamic fervor
may have been the catalyst behind the production of Shakir’s
English translation of the Holy Qur’ān, and surely Allāh knows best.

If the reader, however, is genuinely interested in tracing Shakir’s


real identity, he can consult one or all of these references: 1) Islam
Online – biography of a translator; 2) Introduction to Multiple
Translations of the Qur’ān; 3) the Ahmadiyya Movement posts an
article on the Internet suggesting that “M.H. Shakir” is a “fraud”; 4)
“Shakir Identified” by the Ahmadiyya Anjuman Ishaat-e-Islam
Lahore (AAIIL), U.S.A., and 5) A report into several translations of
the Holy Qur’ān by John Olsson.

Why was Shakir reluctant to tell us something about himself? I do


not know the answer, but what I know for sure is that I regard his
translation to be the very best, making this assessment based on my
knowledge of English in which I specialized both in my
undergraduate and graduate studies, writing, editing and translating
into it a good number of works which the reader can review on
Amazon’s web portal (www.amazon.com).

The reader is requested to pray for my success in producing a new


English translation of the Holy Qur’ān which I have decided to
produce this year, Insha-Allāh. I am not pleased with the existing
translations because they all seem to be word-for-word translations,
a technique which never works for any book of literature or
theology, let alone the unique Book of the Almighty.

May the Almighty guide out steps to what He loves and prefers,
Allāhomma Āmeen, Wassalamo Alaikom.

Yasin T. al-Jibouri
Jumada II 29, 1435 A.H./April 30, 2014 A.D.

11
12
SŪRA 1

The Opening/Preamble [Al-F¡ti¦a]

‫( ﺑﺴﻢ ﺍﷲ ﺍﻟﺮﲪﻦ ﺍﻟﺮﺣﻴﻢ‬1


1. In the name of Allāh, the Most
Gracious, the Most Merciful.
َ َ َْ ‫ْ َْ ُ ﱠ َ ﱢ‬
‫( ﺍﻟﺤﻤﺪ ِﻟﻠ ِﻪ ﺭﺏ ﺍﻟﻌﺎﻟ ِﻤﲔ‬2
2. Praise belongs to Allāh, the
Cherisher and Sustainer of the

‫ﱠ َْ ﱠ‬
worlds,

‫( ﺍﻟﺮﺣﻤ ِﻦ ﺍﻟﺮ ِﺣ ِﻴﻢ‬3


3. The Most Gracious, the Most
Merciful,
‫َ ْ ﱢ‬ َ
‫ﻳﻦ‬
ِ ‫ﻚ ﻳﻮ ِﻡ ﺍﻟﺪ‬ ِ ِ‫( ﻣﺎﻟ‬4
4. Master of the Day of
Judgment.
ُ َْ َ َ ‫ﱠ َ َ ُْ ُ َ ﱠ‬
‫( ِﺇﻳﺎﻙ ﻧﻌﺒﺪ ﻭ ِﺇﻳﺎﻙ ﻧﺴﺘ ِﻌﲔ‬5
5. You do we worship, and Your
aid do we seek.
َ َْ ُ ْ َ َ ‫َ ﱢ‬
‫ﻫﺪﻧﺎ ﺍﻟﺼﺮﺍﻁ ﺍﻟﻤﺴﺘ ِﻘﻴﻢ‬ ِ ‫( ِﺇ‬6
6. Show us the straight path,

َْ ْ َْ َ َ ْ َ َْ َ ‫َ َ ﱠ‬
‫ ﻏﻴ ِﺮ‬،‫( ِﺻﺮﺍﻁ ﺍﻟ ِﺬﻳﻦ ﺃﻧﻌﻤﺖ ﻋﻠﻴ ِﻬﻢ‬7
7. The path of those on whom
You have bestowed Your Grace,
neither that of those whose َ ‫َ َْ ْ َ ﱠ ﱢ‬ ُ َْْ
(portion) is Your wrath, nor of ‫ﻮﺏ ﻋﻠﻴ ِﻬﻢ ﻭﻻَ ﺍﻟﻀﺎﻟﲔ‬ ِ ‫ﺍﻟﻤﻐﻀ‬
those who have strayed.

ّ
‫ﺍﻟﻠﻬﻢ ﺁﻣﲔ‬
13
SŪRA 2 The Cow [Al-Baqarah] 286 ‫ عدد آياتھا‬- 2 ‫ سورة‬- ‫سورة البقرة‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Alīf Lām Mīm. ‫ ﺍﱂ‬.1
2. This is the Book; in it is sure ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹸ ﻻَ ﺭﹶﻳﹾﺐﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻫﹸﺪﹰﻯ ﻟﱢﻠْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬.2
guidance, without doubt, to those
who fear Allāh,
3. Who believe in the unseen, are ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻭﹶﻳﹸﻘﹺﻴﻤﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟـﺼﱠﻼﺓﹶ‬.3
steadfast in prayer, and spend out of
what We have provided for them. ‫ﻭﹶﻣﹺﻤﱠﺎ ﺭﹶﺯَﻗْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
4. And who believe in the revelation َ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠــﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸــﻮﻥﹶ ﺑِﻤﹶــﺎ ﺃُ�ــﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾــﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶــﺎ ﺃُ�ــﺰِﻝ‬.4
sent to you, and sent before your
time, and (in their hearts) have the ‫ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﻭﹶﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﻮﻗﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
assurance of the Hereafter.
5. They are on (true) guidance from ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻫﹸﺪﹰﻯ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺـﻚﹶ ﻫﹸـﻢﹸ‬.5
their Lord, and it is these who will
prosper. ‫ﺍﻟْﻤﹸﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
6. As for those who reject faith, it is ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺳﹶـﻮﹶﺍﺀﹲ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺃَﺃَ�ـﺬَﺭﹾﺗَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻡﹾ ﻟَـﻢﹾ‬.6
the same to them whether you warn
them or do not warn them; they will ‫ﺗُﻨﺬﹺﺭﹾﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
not believe.
7. Allāh has set a seal on their ‫ ﺧﹶـــﺘَﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠـــﻪﹸ ﻋﹶﻠَــــﻰ ﻗُﻠُــــﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻋﹶﻠَــــﻰ ﺳﹶـــﻤﹾﻌﹺﻬِﻢﹾ‬.7
hearts and on their hearing, and on
their eyes is a veil; the penalty they ‫ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﺑﹾﺼﹶﺎﺭِﻫﹺﻢﹾ ﻏﹺﺸﹶﺎﻭﹶﺓﹲ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
(incur) is great.
8. Among people are those who say, ِ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺑِـﺎﻟْﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺـﺮ‬.8
“We believe in Allāh and the Last
Day,” but they do not (really) ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻫﹸﻢ ﺑِﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
believe.
9. Fain would they deceive Allāh ‫ ﻳﹸﺨَـــــﺎﺩﹺﻋﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠـــــﻪﹶ ﻭﹶﺍﻟﱠـــــﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــــــﻮﺍ ﻭﹶﻣﹶــــــﺎ‬.9
and those who believe, but they only
deceive themselves and do not ‫ﻳﹶﺨْﺪﹶﻋﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
realize (it)!
10. A disease is in their hearts; and ‫ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢ ﻣﱠﺮﹶﺽﹲ ﻓَﺰﹶﺍﺩﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﺮﹶﺿﺎً ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢ ﻋﹶـﺬَﺍﺏﹲ‬.10
Allāh has increased their disease,
and the penalty they (incur) is ‫ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻜْﺬﹺﺑﹸﻮﻥﹶ‬
grievous, because they deceive (only
their own selves).
11. When it is said to them, “Do ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗﹺﻴ ـﻞَ ﻟَﻬﹸ ـﻢﹾ ﻻَ ﺗُﻔْ ـﺴﹺﺪﹸﻭﺍْ ﻓﹺــﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻗَ ـﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﻤﹶــﺎ‬.11
not make mischief on the earth,”
they say, “Why, we only want to ‫�َﺤﹾﻦﹸ ﻣﹸﺼﹾﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
make peace!”

14
12. Surely, they are the ones who ‫ ﺃَﻻ ﺇِ�ﱠﻬﹸــــ ـﻢﹾ ﻫﹸــــ ـﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻔْــــ ـﺴﹺﺪﹸﻭﻥﹶ ﻭﹶﻟَﻜﹺــــــﻦ ﻻﱠ‬.12
make mischief, but they do not even
realize (it). ‫ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
13. When it is said to them, ْ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗﹺﻴـ ـﻞَ ﻟَﻬﹸـ ـﻢﹾ ﺁﻣﹺﻨﹸـــﻮﺍْ ﻛَﻤﹶـــﺎ ﺁﻣﹶـ ـﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠـــﺎﺱﹸ ﻗَـ ـﺎﻟُﻮﺍ‬.13
“Believe as the others believe,” they
say, “Shall we believe as the fools ‫ﺃَ�ُ ـﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﻛَﻤﹶــﺎ ﺁﻣﹶ ـﻦﹶ ﺍﻟ ـﺴﱡﻔَﻬﹶﺎﺀ ﺃَﻻ ﺇِ�ﱠﻬﹸ ـﻢﹾ ﻫﹸ ـﻢﹸ ﺍﻟ ـﺴﱡﻔَﻬﹶﺎﺀ‬
believe?” No, without doubt they are
the fools, but they do not realize. ‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻻﱠ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
14. When they meet those who ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻟَﻘُــﻮﺍْ ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــﻮﺍْ ﻗَ ـﺎﻟُﻮﺍْ ﺁﻣﹶﻨﱠــﺎ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺧﹶﻠَ ـﻮﹾﺍ‬.14
believe, they say, “We believe,” but
when they are alone with their evil ‫ﺇِﻟَــــﻰ ﺷﹶـــﻴﹶﺎﻃﹺﻴﻨﹺﻬِﻢﹾ ﻗَـــﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِ�ﱠــــﺎ ﻣﹶﻌﹶﻜُـــﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻤﹶــــﺎ �َﺤﹾـــﻦﹸ‬
ones, they say, “We are really with
you; we (were) only jesting.” ‫ﻣﹸﺴﹾﺘَﻬﹾﺰِﺅﹸﻭﻥﹶ‬
15. Allāh will throw back their ‫ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹸ ﻳﹶــﺴﹾﺘَﻬﹾﺰِﺉﹸ ﺑِﻬِــﻢﹾ ﻭﻳﹶﻤﹸــﺪﱡﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺـــﻲ ﻃُﻐْﻴﹶــﺎ�ﹺﻬِﻢﹾ‬.15
mockery on them, and grant them
rope in their trespasses; so they will ‫ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻬﹸﻮﻥﹶ‬
wander aimlessly like the blind.
16. Such are those who have ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺷﹾﺘَﺮﹸﻭﹸﺍْ ﺍﻟﻀﱠﻼﻟَﺔَ ﺑِﺎﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ ﻓَﻤﹶﺎ‬.16
bartered guidance for error: But
their traffic is profitless, and they ‫ﺭﹶﺑِﺤﹶﺖ ﺗﱢﺠﹶﺎﺭﹶﺗُﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻣﹸﻬﹾﺘَﺪﹺﻳﻦﹶ‬
have lost true direction.
17. Their analogy is that of men ‫ ﻣﹶﺜَﻠُﻬﹸﻢﹾ ﻛَﻤﹶﺜَﻞِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺍﺳﹾـﺘَﻮﹾﻗَﺪﹶ �َـﺎﺭﹰﺍ ﻓَﻠَﻤﱠـﺎ ﺃَﺿَـﺎﺀﹶﺕﹾ‬.17
who kindled a fire; when it lit all
around them, Allāh took away their ‫ﻣﹶــﺎ ﺣﹶﻮﹾﻟَ ـﻪﹸ ﺫَﻫﹶ ـﺐﹶ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹸ ﺑِﻨﹸــﻮﺭِﻫﹺﻢﹾ ﻭﹶﺗَ ـﺮﹶﻛَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺــﻲ ﻇُﻠُﻤﹶــﺎﺕﹴ ﻻﱠ‬
light and left them in utter
darkness, so they could not see. ‫ﻳﹸﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
18. Deaf, dumb, and blind; they will ‫ ﺻﹸﻢﱞ ﺑﹸﻜْﻢﹲ ﻋﹸﻤﹾﻲﹲ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻮﻥﹶ‬.18
not return (to the path).
19. Or (another analogy) is that of a ‫ ﺃَﻭﹾ ﻛَـﺼﹶﻴﱢﺐٍ ﻣﱢـﻦﹶ ﺍﻟـﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻓﹺﻴـﻪﹺ ﻇُﻠُﻤﹶــﺎﺕﹲ ﻭﹶﺭﹶﻋﹾـﺪﹲ‬.19
rain-laden cloud from the sky; in it
are zones of darkness, and thunder ‫ﻭﹶﺑﹶــﺮﹾﻕٌ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻠُـــﻮﻥﹶ ﺃَﺻﹶـــﺎﺑِﻌﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺـــﻲ ﺁﺫَﺍ�ﹺﻬِـــﻢ ﻣﱢــﻦﹶ‬
and lightning: They press their
fingers in their ears to keep out the ‫ﺍﻟﺼﱠﻮﹶﺍﻋﹺﻖِ ﺣﹶﺬَﺭﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹸﺤﹺﻴﻂٌ ﺑِﺎﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
stunning thunder-clap, terrified by
the thought of death, but Allāh is
ever round the rejecters of faith!
20. The lightning all but snatches ‫ ﻳﹶﻜَﺎﺩﹸ ﺍﻟْﺒﹶﺮﹾﻕُ ﻳﹶﺨْﻄَﻒﹸ ﺃَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻛُﻠﱠﻤﹶﺎ ﺃَﺿَﺎﺀ ﻟَﻬﹸـﻢ ﻣﱠـﺸﹶﻮﹾﺍ‬.20
away their sight; every time the light
(helps) them, they walk in it, and ‫ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺃَﻇْﻠَـﻢﹶ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻗَـﺎﻣﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻟَـﻮﹾ ﺷﹶـﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﻟَـﺬَﻫﹶﺐﹶ ﺑِـﺴﹶﻤﹾﻌﹺﻬِﻢﹾ‬
when the darkness grows on them,
they stand still. And if Allāh willed, ‫ﻭﹶﺃَﺑﹾﺼﹶﺎﺭِﻫﹺﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
He could take away their faculty of
15
hearing and seeing, for Allāh has
power over all things.
21. O people! Adore your Guardian- ‫ ﻳﹶـــﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶـــﺎ ﺍﻟﻨﱠـــﺎﺱﹸ ﺍﻋﹾﺒﹸــﺪﹸﻭﺍْ ﺭﹶﺑﱠﻜُــﻢﹸ ﺍﻟﱠــﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻘَﻜُــﻢﹾ‬.21
Lord Who created you and those
who came before you that you may ‫ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻜُﻢﹾ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬
have the chance to learn
righteousness.
22. Who has made the earth your ‫ ﺍﻟﱠـــﺬﹺﻱ ﺟﹶﻌﹶـــﻞَ ﻟَﻜُـــﻢﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻓﹺﺮﹶﺍﺷـــﺎً ﻭﹶﺍﻟــ ـﺴﱠﻤﹶﺎﺀ‬.22
couch, and the heavens your canopy,
and sent down rain from the ‫ﺑِﻨﹶﺎﺀ ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎﺀ ﻓَﺄَﺧﹾﺮﹶﺝﹶ ﺑِﻪﹺ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺜﱠﻤﹶـﺮﹶﺍﺕﹺ‬
heavens, and bestowed fruits for
your sustenance? Then do not set ‫ﺭِﺯْﻗًﺎ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻓَﻼﹶ ﺗَﺠﹾﻌﹶﻠُﻮﺍْ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺃَ�ﺪﹶﺍﺩﹰﺍ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
up rivals to Allāh when you know
(the truth).
23. And if you are in doubt as to ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛُﻨ ـﺘُﻢﹾ ﻓﹺــﻲ ﺭﹶﻳﹾ ـﺐٍ ﻣﱢﻤﱠــﺎ �َﺰﱠﻟْﻨﹶــﺎ ﻋﹶﻠَــﻰ‬.23
what We have revealed from time to
time to Our servant, then produce a ‫ﻋﹶﺒﹾﺪﹺ�َﺎ ﻓَﺄْﺗُﻮﺍْ ﺑِﺴﹸﻮﺭﹶﺓﹴ ﻣﱢﻦ ﻣﱢﺜْﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﺍﺩﹾﻋﹸﻮﺍْ ﺷﹸﻬﹶﺪﹶﺍﺀﹶﻛُﻢ ﻣﱢﻦ‬
Sūra such as this; and call your
witnesses or helpers (if there are ‫ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥﹾ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
any) besides Allāh, if your (doubts)
are true.
24. But if you cannot–and surely ‫ ﻓَــﺈِﻥ ﻟﱠــﻢﹾ ﺗَﻔْﻌﹶﻠُــﻮﺍْ ﻭﹶﻟَــﻦ ﺗَﻔْﻌﹶﻠُــﻮﺍْ ﻓَــﺎﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻨﱠــﺎﺭﹶ‬.24
you cannot–then fear the Fire fueled
by men and stones, which is ‫ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻭﹶﻗُﻮﺩﹸﻫﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹺﺠﹶﺎﺭﹶﺓﹸ ﺃُﻋﹺﺪﱠﺕﹾ ﻟﹺﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
prepared for those who reject faith.
25. But grant the glad tidings to ‫ ﻭﹶﺑﹶﺸﱢﺮِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦ ﺁﻣﹶﻨﹸـﻮﺍْ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُـﻮﺍْ ﺍﻟـﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﺃَﻥﱠ‬.25
those who believe and do righteous
deeds that they shall have gardens ْ‫ﻟَﻬﹸـﻢﹾ ﺟﹶﻨﱠــﺎﺕﹴ ﺗَﺠﹾـﺮِﻱ ﻣﹺــﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶـﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶــﺎﺭﹸ ﻛُﻠﱠﻤﹶـﺎ ﺭﹸﺯِﻗُــﻮﺍ‬
with rivers flowing beneath. Every
time fruits are served to them they ‫ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺛَﻤﹶﺮﹶﺓﹴ ﺭﱢﺯْﻗًﺎ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺭﹸﺯِﻗْﻨﹶﺎ ﻣﹺـﻦ‬
say, “Why, this is what we were fed
with before,” for they are given the ‫ﻗَﺒﹾ ـﻞُ ﻭﹶﺃُﺗُــﻮﺍْ ﺑِ ـﻪﹺ ﻣﹸﺘَ ـﺸﹶﺎﺑِﻬﹰﺎ ﻭﹶﻟَﻬﹸ ـﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶــﺎ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺝﹲ ﻣﱡﻄَﻬﱠ ـﺮﹶﺓﹲ ﻭﹶﻫﹸ ـﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶــﺎ‬
like thereof; and they have (pure
and holy) mates; and they shall live ‫ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
there (forever).
26. Allāh does not disdain to use ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺤﹾﻴِﻲ ﺃَﻥ ﻳﹶﻀْﺮِﺏﹶ ﻣﹶﺜَﻼﹰ ﻣﱠﺎ‬.26
analogies of things, lowest as well as
highest. Those who believe know ‫ﺑﹶﻌﹸﻮﺿَ ـﺔً ﻓَﻤﹶــﺎ ﻓَﻮﹾﻗَﻬﹶــﺎ ﻓَﺄَﻣﱠــﺎ ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــﻮﺍْ ﻓَﻴﹶﻌﹾﻠَﻤﹸــﻮﻥﹶ‬
that it is the truth from their Lord;
but those who reject faith say, ‫ﺃَ�ﱠﻪﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻓَﻴﹶﻘُﻮﻟُـﻮﻥﹶ‬
“What does Allāh mean by this
analogy?” By it He causes many to ‫ﻣﹶﺎﺫَﺍ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻬﹶﺬَﺍ ﻣﹶـﺜَﻼﹰ ﻳﹸـﻀﹺﻞﱡ ﺑِـﻪﹺ ﻛَـﺜﹺﲑﹰﺍ ﻭﻳﹶﻬﹾـﺪﹺﻱ ﺑِـﻪﹺ ﻛَـﺜﹺﲑﹰﺍ‬
stray, and many He leads onto the
right path, but He does not cause ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹸﻀﹺﻞﱡ ﺑِﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﻔَﺎﺳﹺﻘﹺﲔﹶ‬

16
(any) to stray, except those who
divert from (the path).
27. Those who break God's ‫ ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻨﻘُ ـﻀُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻬﹾ ـﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹺ ﻣﹺــﻦ ﺑﹶﻌﹾ ـﺪﹺ‬.27
covenant after its confirmation, and
َ‫ﻣﹺﻴﺜَﺎﻗﹺـ ـﻪﹺ ﻭﻳﹶﻘْﻄَﻌﹸـــﻮﻥﹶ ﻣﹶـ ـﺎ ﺃَﻣﹶـ ـﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹸ ﺑِـ ـﻪﹺ ﺃَﻥ ﻳﹸﻮﺻﹶـ ـﻞ‬
those who rend asunder what Allāh
has ordered to be joined and make ‫ﻭﹶﻳﹸﻔْـــــــ ـﺴﹺﺪﹸﻭﻥﹶ ﻓﹺـــــــــﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺـــــــ ـﻚﹶ ﻫﹸـــــــ ـﻢﹸ‬
mischief on earth: These cause loss
(only) to their own selves. ‫ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
28. How can you reject faith in ‫ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﺗَﻜْﻔُـﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻭﹶﻛُﻨـﺘُﻢﹾ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﺗًـﺎ ﻓَﺄَﺣﹾﻴﹶـﺎﻛُﻢﹾ ﺛُـﻢﱠ‬.28
Allāh, seeing that you were lifeless
and He gave you life, then He will ‫ﻳﹸﻤﹺﻴﺘُﻜُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﺤﹾﻴِﻴﻜُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺗُﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
cause you to die and will bring you
to life again, and you will be
returned to Him once more?
29. It is He Who has created for you ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﻟَﻜُـﻢ ﻣﱠـﺎ ﻓﹺـﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰـﺎ‬.29
all things that are on earth;
moreover, His design comprehended ‫ﺛُـ ـﻢﱠ ﺍﺳﹾـ ـﺘَﻮﹶﻯ ﺇِﻟَـــﻰ ﺍﻟـ ـﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻓَـ ـﺴﹶﻮﱠﺍﻫﹸﻦﱠ ﺳﹶـ ـﺒﹾﻊﹶ‬
the heavens, for He gave order and
perfection to the seven firmaments; ‫ﺳﹶﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹴ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
and He has perfect knowledge of all
things.
30. Behold! Your Lord said to the ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَــﺎﻝَ ﺭﹶﺑﱡ ـﻚﹶ ﻟﹺﻠْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَ ـﺔﹺ ﺇِ�ﱢــﻲ ﺟﹶﺎﻋﹺ ـﻞٌ ﻓﹺــﻲ‬.30
angels, “I will create a vicegerent on
earth.” They said, “Will You place ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺧﹶﻠﹺﻴﻔَـ ـﺔً ﻗَـ ـﺎﻟُﻮﺍْ ﺃَﺗَﺠﹾﻌﹶـ ـﻞُ ﻓﹺﻴﻬﹶـــﺎ ﻣﹶـــﻦ ﻳﹸﻔْـ ـﺴﹺﺪﹸ ﻓﹺﻴﻬﹶـــﺎ‬
therein one who will create mischief
and shed blood? While we celebrate َ‫ﻭﻳﹶﺴﹾﻔﹺﻚﹸ ﺍﻟﺪﱢﻣﹶﺎﺀ ﻭﹶ�َﺤﹾﻦﹸ �ُﺴﹶﺒﱢﺢﹸ ﺑِﺤﹶﻤﹾﺪﹺﻙَ ﻭﹶ�ُﻘَﺪﱢﺱﹸ ﻟَـﻚﹶ ﻗَـﺎﻝ‬
Your praises and glorify Your holy
(name)?” He said, “I know what you ‫ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﻻَ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
do not know.”
31. And He taught Adam the names ‫ ﻭﹶﻋﹶﻠﱠـ ـﻢﹶ ﺁﺩﹶﻡﹶ ﺍﻷَﺳﹾـ ـﻤﹶﺎﺀ ﻛُﻠﱠﻬﹶـــﺎ ﺛُـ ـﻢﱠ ﻋﹶﺮﹶﺿَـ ـﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَـــﻰ‬.31
(nature) of all things; then He
placed them before the angels and ‫ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَ ـﺔﹺ ﻓَﻘَــﺎﻝَ ﺃَ�ﺒِﺌُ ـﻮ�ﹺﻲ ﺑِﺄَﺳﹾ ـﻤﹶﺎﺀ ﻫﹶ ـﺆﹸﻻﺀ ﺇِﻥ ﻛُﻨ ـﺘُﻢﹾ‬
said, “Tell Me the names of these
(things) if you are right.” ‫ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
32. They said, “Glory to You: We ‫ ﻗَ ـﺎﻟُﻮﺍْ ﺳﹸ ـﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻚﹶ ﻻَ ﻋﹺﻠْ ـﻢﹶ ﻟَﻨﹶــﺎ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶــﺎ ﻋﹶﻠﱠﻤﹾﺘَﻨﹶــﺎ ﺇِ�ﱠ ـﻚﹶ ﺃَ� ـﺖﹶ‬.32
have no knowledge except what You
have taught us: In truth it is You ‫ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
Who are perfect in knowledge and
wisdom.”
33. He said, “O Adam! Tell them َ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﺁﺩﹶﻡﹸ ﺃَ�ﺒِﺌْﻬﹸﻢ ﺑِﺄَﺳﹾﻤﹶﺎﺋﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺃَ�ﺒﹶـﺄَﻫﹸﻢﹾ ﺑِﺄَﺳﹾـﻤﹶﺎﺋﹺﻬِﻢﹾ ﻗَـﺎﻝ‬.33
their natures.” When he had told
them, Allāh said, “Did I not tell you

17
that I know the secrets of the ‫ﺃﻟَﻢﹾ ﺃَﻗُﻞ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﻏَﻴﹾﺐﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺃَﻋﹾﻠَـﻢﹸ‬
heavens and the earth, and that I
know what you reveal and what you ‫ﻣﹶﺎ ﺗُﺒﹾﺪﹸﻭﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻜْﺘُﻤﹸﻮﻥﹶ‬
conceal?”
34. And behold! We said to the ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗُﻠْﻨﹶــــﺎ ﻟﹺﻠْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَــ ـﺔﹺ ﺍﺳﹾــ ـﺠﹸﺪﹸﻭﺍْ ﻵﺩﹶﻡﹶ ﻓَــ ـﺴﹶﺠﹶﺪﹸﻭﺍْ ﺇِﻻﱠ‬.34
angels, “Bow down to Adam;” and
they bowed down except Iblis; he ‫ﺇِﺑﹾﻠﹺــــــﻴﺲﹶ ﺃَﺑﹶــــــﻰ ﻭﹶﺍﺳﹾــــ ـﺘَﻜْﺒﹶﺮﹶ ﻭﹶﻛَــــــﺎﻥﹶ ﻣﹺــــ ـﻦﹶ‬
refused and was haughty; he was of
those who reject faith. ‫ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
35. We said, “O Adam! Dwell you ‫ ﻭﹶﻗُﻠْﻨﹶﺎ ﻳﹶﺎ ﺁﺩﹶﻡﹸ ﺍﺳﹾﻜُﻦﹾ ﺃَ�ـﺖﹶ ﻭﹶﺯَﻭﹾﺟﹸـﻚﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠـﺔَ ﻭﹶﻛُـﻼﹶ‬.35
and your wife in the garden, and eat
of the bountiful things in it (where ‫ﻣﹺﻨﹾﻬﹶــﺎ ﺭﹶﻏَ ـﺪﹰﺍ ﺣﹶﻴﹾ ـﺚﹸ ﺷﹺ ـﺌْﺘُﻤﹶﺎ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻘْﺮﹶﺑﹶــﺎ ﻫﹶ ـﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟ ـﺸﱠﺠﹶﺮﹶﺓﹶ ﻓَﺘَﻜُﻮ�َــﺎ‬
and when) you will, but do not
approach this tree or you will run ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
into harm and transgression.”
36. Then Satan made them slip out ‫ ﻓَﺄَﺯَﻟﱠﻬﹸﻤﹶﺎ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ ﻓَﺄَﺧﹾﺮﹶﺟﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻛَﺎ�َﺎ ﻓﹺﻴﻪﹺ‬.36
from the (garden) and get them out
of the state (of felicity) in which ِ‫ﻭﹶﻗُﻠْﻨﹶﺎ ﺍﻫﹾﺒِﻄُـﻮﺍْ ﺑﹶﻌﹾـﻀُﻜُﻢﹾ ﻟﹺـﺒﹶﻌﹾﺾٍ ﻋﹶـﺪﹸﻭﱞ ﻭﹶﻟَﻜُـﻢﹾ ﻓﹺـﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬
they had been. We said, “Get you
down, all (you people), with enmity ‫ﻣﹸﺴﹾﺘَﻘَﺮﱞ ﻭﹶﻣﹶﺘَﺎﻉﹲ ﺇِﻟَﻰ ﺣﹺﲔﹴ‬
among you. Your dwelling-place and
your means of livelihood will be on
earth–for a while.”
37. Then Adam learned words of ‫ ﻓَﺘَﻠَﻘﱠـــﻰ ﺁﺩﹶﻡﹸ ﻣﹺـــﻦ ﺭﱠﺑﱢــﻪﹺ ﻛَﻠﹺﻤﹶـــﺎﺕﹴ ﻓَﺘَـــﺎﺏﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾــﻪﹺ‬.37
inspiration from his Lord, and his
Lord turned toward him; for He is ‫ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﺘﱠﻮﱠﺍﺏﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬
Oft-Returning, the Most Merciful.
38. We said, “Get down, all of you, ‫ ﻗُﻠْﻨﹶــﺎ ﺍﻫﹾﺒِﻄُــﻮﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶــﺎ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰــﺎ ﻓَﺈِﻣﱠــﺎ ﻳﹶ ـﺄْﺗﹺﻴﹶﻨﱠﻜُﻢ ﻣﱢﻨﱢــﻲ‬.38
from here; and if, as is sure,
guidance comes to you from Me, َ‫ﻫﹸﺪﹰﻯ ﻓَﻤﹶـﻦ ﺗَﺒِـﻊﹶ ﻫﹸـﺪﹶﺍﻱﹶ ﻓَـﻼﹶ ﺧﹶـﻮﹾﻑﹲ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻻ‬
those who follow My guidance shall
know no fear, nor shall they grieve. ‫ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺤﹾﺰﹶ�ُﻮﻥﹶ‬
39. “But those who reject faith and ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَـﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﻛَـﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶـﺎ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺـﻚﹶ ﺃَﺻﹾـﺤﹶﺎﺏﹸ‬.39
belie Our signs shall be the
companions of the Fire; there shall ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
they dwell (forever).”
40. O Children of Israel! Remember ‫ ﻳﹶــﺎ ﺑﹶﻨﹺــﻲ ﺇِﺳﹾ ـﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﺍﺫْﻛُ ـﺮﹸﻭﺍْ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺘﹺ ـﻲﹶ ﺍﻟﱠﺘﹺــﻲ‬.40
the (special) favor which I bestowed
upon you, and fulfill your covenant ‫ﺃَ�ْﻌﹶﻤﹾﺖﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻭﹾﻓُﻮﺍْ ﺑِﻌﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺃُﻭﻑﹺ ﺑِﻌﹶﻬﹾﺪﹺﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻳﱠـﺎﻱﹶ‬
with Me as I fulfill My covenant
with you, and fear none but Me. ِ‫ﻓَﺎﺭﹾﻫﹶﺒﹸﻮﻥ‬

18
41. And believe in what I reveal, َ‫ ﻭﹶﺁﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻟْـﺖﹸ ﻣﹸـﺼﹶﺪﱢﻗًﺎ ﻟﱢﻤﹶـﺎ ﻣﹶﻌﹶﻜُـﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻜُﻮ�ُـﻮﺍْ ﺃَﻭﱠﻝ‬.41
confirming the revelation which is
with you, and do not be the first to ‫ﻛَـــﺎﻓﹺﺮٍ ﺑِـ ـﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﺗَـ ـﺸﹾﺘَﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﺂﻳﹶـــﺎﺗﹺﻲ ﺛَﻤﹶﻨﹰـــﺎ ﻗَﻠﹺـــﻴﻼﹰ ﻭﹶﺇِﻳﱠـــﺎﻱﹶ‬
disbelieve therein, nor sell My signs
for a small price, and fear Me, and ِ‫ﻓَﺎﺗﱠﻘُﻮﻥ‬
Me alone.
42. And do not cover truth with ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻠْﺒِـ ـﺴﹸﻮﺍْ ﺍﻟْﺤﹶـ ـﻖﱠ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﺎﻃﹺـ ـﻞِ ﻭﹶﺗَﻜْﺘُﻤﹸـــﻮﺍْ ﺍﻟْﺤﹶـ ـﻖﱠ ﻭﹶﺃَ�ـ ـﺘُﻢﹾ‬.42
falsehood, nor conceal the truth
when you know (it). ‫ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
43. And be steadfast in prayer; pay ‫ ﻭﹶﺃَﻗﹺﻴﻤﹸـــــﻮﺍْ ﺍﻟـــ ـﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺁﺗُـــــﻮﺍْ ﺍﻟﺰﱠﻛَـــــﺎﺓﹶ ﻭﹶﺍﺭﹾﻛَﻌﹸـــــﻮﺍْ ﻣﹶـــ ـﻊﹶ‬.43
the zakāt; and bow down your heads
with those who bow down (in ‫ﺍﻟﺮﱠﺍﻛﹺﻌﹺﲔﹶ‬
worship).
44. Do you require right conduct ‫ ﺃَﺗَ ـﺄْﻣﹸﺮﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟﻨﱠــﺎﺱﹶ ﺑِ ـﺎﻟْﺒِﺮﱢ ﻭﹶﺗَﻨ ـﺴﹶﻮﹾﻥﹶ ﺃَ�ﻔُ ـﺴﹶﻜُﻢﹾ‬.44
from the people and forget (to
practice it) yourselves, and yet you ‫ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺗَﺘْﻠُﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﺃَﻓَﻼﹶ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
study the Scriptures? Will you not
understand?
45. No, seek (God's) help with ‫ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻌﹺﻴﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﺎﻟﺼﱠﺒﹾﺮِ ﻭﹶﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹺ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻬﹶﺎ ﻟَﻜَﺒِﲑﹶﺓﹲ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﻠَﻰ‬.45
patient perseverance and prayer; it is
indeed hard, except to those who are ‫ﺍﻟْﺨَﺎﺷﹺﻌﹺﲔﹶ‬
humble,
46. Who bear in mind the certainty ‫ ﺍﻟﱠـ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻈُﻨﱡـــﻮﻥﹶ ﺃَ�ﱠﻬﹸـــﻢ ﻣﱡﻼﻗُـــﻮﺍ ﺭﹶﺑﱢﻬِـ ـﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﱠﻬﹸـ ـﻢﹾ‬.46
that they are to meet their Lord, and
that they are to return to Him. ‫ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺭﹶﺍﺟِﻌﹸﻮﻥﹶ‬
47. O Children of Israel! Remember ‫ ﻳﹶــﺎ ﺑﹶﻨﹺــﻲ ﺇِﺳﹾ ـﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﺍﺫْﻛُ ـﺮﹸﻭﺍْ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺘﹺ ـﻲﹶ ﺍﻟﱠﺘﹺــﻲ‬.47
the (special) favor which I bestowed
upon you, and that I preferred you ‫ﺃَ�ْﻌﹶﻤﹾﺖﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﱢﻲ ﻓَﻀﱠﻠْﺘُﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
above all others (for My message).
48. Then guard yourselves against a ٍ‫ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُـــﻮﺍْ ﻳﹶﻮﹾﻣﹰـــﺎ ﻻﱠ ﺗَﺠﹾـ ـﺰِﻱ �َﻔْـ ـﺲﹲ ﻋﹶـــﻦ �ﱠﻔْـ ـﺲ‬.48
Day when no soul shall avail any
other, nor shall intercession be ‫ﺷﹶـﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻻَ ﻳﹸﻘْﺒﹶـﻞُ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶــﺎ ﺷﹶـﻔَﺎﻋﹶﺔٌ ﻭﹶﻻَ ﻳﹸﺆﹾﺧﹶـﺬُ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶــﺎ ﻋﹶـﺪﹾﻝٌ ﻭﹶﻻَ ﻫﹸ ـﻢﹾ‬
accepted for it, nor shall
compensation be taken from it, nor ‫ﻳﹸﻨﺼﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
shall anyone be helped (from
outside).
49. And remember We delivered you ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ �َﺠﱠﻴﹾﻨﹶــﺎﻛُﻢ ﻣﱢــﻦﹾ ﺁﻝِ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶــﻮﹾﻥﹶ ﻳﹶــﺴﹸﻮﻣﹸﻮ�َﻜُﻢﹾ‬.49
from the people of Pharaoh: They
set hard tasks and punishments for ‫ﺳﹸـــﻮﺀﹶ ﺍﻟْﻌﹶـ ـﺬَﺍﺏِ ﻳﹸـ ـﺬَﺑﱢﺤﹸﻮﻥﹶ ﺃَﺑﹾﻨﹶـــﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻳﹶـ ـﺴﹾﺘَﺤﹾﻴﹸﻮﻥﹶ‬
you, slaughtered your sons and let
your women live; this was a ‫�ﹺﺴﹶﺎﺀﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻜُﻢ ﺑﹶﻼﺀ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
tremendous trial from your Lord.

19
50. And remember We parted the َ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻓَﺮﹶﻗْﻨﹶــــﺎ ﺑِﻜُــــﻢﹸ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾــــﺮﹶ ﻓَﺄَﳒَﻴﹾﻨﹶــــﺎﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻏْﺮﹶﻗْﻨﹶــــﺎ ﺁﻝ‬.50
sea for you and saved you and
drowned Pharaoh's people before ‫ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺗَﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
your very eyes.
51. And remember We appointed ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻭﹶﺍﻋﹶﺪﹾ�َﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺃَﺭﹾﺑﹶﻌﹺﲔﹶ ﻟَﻴﹾﻠَﺔً ﺛُﻢﱠ ﺍﺗﱠﺨَـﺬْﺗُﻢﹸ‬.51
forty nights for Moses, and in his
absence you took the calf (for ‫ﺍﻟْﻌﹺﺠﹾﻞَ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻩﹺ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻇَﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
worship), and you committed a
grievous wrong.
52. Even then We forgave you; ‫ ﺛُــ ـﻢﱠ ﻋﹶﻔَﻮﹾ�َــــﺎ ﻋﹶــــﻨﻜُﻢِ ﻣﱢــــﻦ ﺑﹶﻌﹾــ ـﺪﹺ ﺫَﻟﹺــ ـﻚﹶ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُــ ـﻢﹾ‬.52
there was a chance for you to be
grateful. ‫ﺗَﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
53. And remember We gave Moses ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺍﻟْﻜﹺﺘَـﺎﺏﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻔُﺮﹾﻗَـﺎﻥﹶ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُـﻢﹾ‬.53
the Scriptures and the criterion (for
right and wrong): There was a ‫ﺗَﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
chance for you to be rightly guided.
54. And remember Moses said to his ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَـــﺎﻝَ ﻣﹸﻮﺳﹶـــﻰ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻣﹺـ ـﻪﹺ ﻳﹶـــﺎ ﻗَـ ـﻮﹾﻡِ ﺇِ�ﱠﻜُـ ـﻢﹾ ﻇَﻠَﻤﹾـ ـﺘُﻢﹾ‬.54
people, “O my people! You have
indeed wronged yourselves by ْ‫ﺃَ�ﻔُـﺴﹶﻜُﻢﹾ ﺑِﺎﺗﱢﺨَــﺎﺫﹺﻛُﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹺﺠﹾـﻞَ ﻓَﺘُﻮﺑﹸــﻮﺍْ ﺇِﻟَــﻰ ﺑﹶــﺎﺭِﺋﹺﻜُﻢﹾ ﻓَــﺎﻗْﺘُﻠُﻮﺍ‬
worshipping the calf; so turn (in
repentance) to your Maker, and ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻜُﻢﹾ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺑﹶـﺎﺭِﺋﹺﻜُﻢﹾ ﻓَﺘَـﺎﺏﹶ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱠـﻪﹸ ﻫﹸـﻮﹶ‬
execute (the wrongdoers); that will
be better for you in the sight of your ‫ﺍﻟﺘﱠﻮﱠﺍﺏﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬
Maker.” Then He turned toward you
(in forgiveness); for He is Oft-
Returning, the Most Merciful.
55. And remember you said, “O ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗُﻠْـ ـﺘُﻢﹾ ﻳﹶـــﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶـــﻰ ﻟَـــﻦ �ﱡـ ـﺆﹾﻣﹺﻦﹶ ﻟَـ ـﻚﹶ‬.55
Moses! We shall never believe in you
until we see Allāh manifestly,” but ُ‫ﺣﹶﺘﱠــــﻰ �َـــﺮﹶﻯ ﺍﻟﻠﱠـــﻪﹶ ﺟﹶﻬﹾـــﺮﹶﺓﹰ ﻓَﺄَﺧﹶـــﺬَﺗْﻜُﻢﹸ ﺍﻟـــﺼﱠﺎﻋﹺﻘَﺔ‬
you were dazed with thunder and
lightning even as you looked on. ‫ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺗَﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ‬

56. Then We raised you up after ‫ ﺛُـــــﻢﱠ ﺑﹶﻌﹶﺜْﻨﹶــــــﺎﻛُﻢ ﻣﱢــــــﻦ ﺑﹶﻌﹾـــــﺪﹺ ﻣﹶـــــﻮﹾﺗﹺﻜُﻢﹾ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُـــــﻢﹾ‬.56
your death: You had the chance to
be grateful. ‫ﺗَﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
57. And We gave you the shade of ‫ ﻭﹶﻇَﻠﱠﻠْﻨﹶـــﺎ ﻋﹶﻠَــﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﻤﹶـــﺎﻡﹶ ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶـــﺎ ﻋﹶﻠَــﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶــﻦﱠ‬.57
clouds and sent down to you manna
and quails, saying, “Eat of the good ‫ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﻠْﻮﹶﻯ ﻛُﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﻃَﻴﱢﺒﹶﺎﺕﹺ ﻣﹶﺎ ﺭﹶﺯَﻗْﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶـﺎ ﻇَﻠَﻤﹸﻮ�َـﺎ‬
things We have provided for you.”
(But they rebelled;) they did not ‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻈْﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
harm Us, but they harmed their own
souls.

20
58. And remember We said, “Enter ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗُﻠْﻨﹶﺎ ﺍﺩﹾﺧﹸﻠُﻮﺍْ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟْﻘَﺮﹾﻳﹶﺔَ ﻓَﻜُﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶـﺎ ﺣﹶﻴﹾـﺚﹸ ﺷﹺـﺌْﺘُﻢﹾ‬.58
this town, and eat of the plenty in it
as you wish; but enter the gate with ‫ﺭﹶﻏَــﺪﹰﺍ ﻭﹶﺍﺩﹾﺧﹸﻠُــﻮﺍْ ﺍﻟْﺒﹶـــﺎﺏﹶ ﺳﹸــﺠﱠﺪﹰﺍ ﻭﹶﻗُﻮﻟُـــﻮﺍْ ﺣﹺﻄﱠــﺔٌ �ﱠﻐْﻔﹺــﺮﹾ ﻟَﻜُــﻢﹾ‬
humility, in posture and in words,
and We shall forgive your faults and ‫ﺧﹶﻄَﺎﻳﹶﺎﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺳﹶﻨﹶﺰِﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
increase (the portion of) those who
do good deeds.”
59. But the transgressors changed ‫ ﻓَﺒﹶﺪﱠﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﻗَﻮﹾﻻً ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻱ ﻗﹺﻴـﻞَ ﻟَﻬﹸـﻢﹾ‬.59
the word from what had been given
to them; so We sent a plague from ‫ﻓَﺄَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺭِﺟﹾـﺰﹰﺍ ﻣﱢـﻦﹶ ﺍﻟـﺴﱠﻤﹶﺎﺀ‬
heavens on the transgressors
because they repeatedly violated ‫ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻔْﺴﹸﻘُﻮﻥﹶ‬
(Our command).
60. And remember Moses prayed for ‫ ﻭﹶﺇِﺫﹺ ﺍﺳﹾﺘَﺴﹾﻘَﻰ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻣﹺـﻪﹺ ﻓَﻘُﻠْﻨﹶـﺎ ﺍﺿْـﺮِﺏ‬.60
water for his people; We said,
“Strike the rock with your staff.” ‫ﺑﱢﻌﹶﺼﹶﺎﻙَ ﺍﻟْﺤﹶﺠﹶﺮﹶ ﻓَﺎ�ﻔَﺠﹶﺮﹶﺕﹾ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺍﺛْﻨﹶﺘَﺎ ﻋﹶﺸﹾﺮﹶﺓﹶ ﻋﹶﻴﹾﻨﹰﺎ ﻗَـﺪﹾ ﻋﹶﻠﹺـﻢﹶ ﻛُـﻞﱡ‬
Then twelve springs gushed forth
from it. Each group knew its own ‫ﺃُ�َــﺎﺱٍ ﻣﱠ ـﺸﹾﺮﹶﺑﹶﻬﹸﻢﹾ ﻛُﻠُــﻮﺍْ ﻭﹶﺍﺷﹾ ـﺮﹶﺑﹸﻮﺍْ ﻣﹺــﻦ ﺭﱢﺯْﻕﹺ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻌﹾﺜَ ـﻮﹾﺍ‬
place for water. So eat and drink of
the sustenance provided by Allāh ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻣﹸﻔْﺴﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
and do no evil nor mischief on
earth.
61. And remember you said, “O ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗُﻠْ ـﺘُﻢﹾ ﻳﹶــﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶــﻰ ﻟَــﻦ �ﱠ ـﺼﹾﺒِﺮﹶ ﻋﹶﻠَ ـﻰﹶ‬.61
Moses! We cannot endure one kind
of food (always); so ask your Lord to ‫ﻃَﻌﹶــﺎﻡٍ ﻭﹶﺍﺣﹺ ـﺪﹴ ﻓَــﺎﺩﹾﻉﹸ ﻟَﻨﹶــﺎ ﺭﹶﺑﱠ ـﻚﹶ ﻳﹸﺨْ ـﺮِﺝﹾ ﻟَﻨﹶــﺎ ﻣﹺﻤﱠــﺎ ﺗُﻨﺒِ ـﺖﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ‬
produce for us of what the earth
grows_its pot-herbs, and cucumbers, َ‫ﻣﹺـــﻦ ﺑﹶﻘْﻠﹺﻬﹶـــﺎ ﻭﹶﻗﹺﺜﱠﺎﺋﹺﻬﹶـــﺎ ﻭﹶﻓُﻮﻣﹺﻬﹶـــﺎ ﻭﹶﻋﹶﺪﹶﺳﹺـ ـﻬﹶﺎ ﻭﹶﺑﹶـ ـﺼﹶﻠﹺﻬﹶﺎ ﻗَـــﺎﻝ‬
its garlic, lentils and onions.” He
said, “Will you exchange the better ‫ﺃَﺗَ ـﺴﹾﺘَﺒﹾﺪﹺﻟُﻮﻥﹶ ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻱ ﻫﹸ ـﻮﹶ ﺃَﺩﹾ�َــﻰ ﺑِﺎﻟﱠ ـﺬﹺﻱ ﻫﹸ ـﻮﹶ‬
for the worse? Go to any town, and
you shall find what you want!” They ‫ﺧﹶﻴﹾ ـﺮﹲ ﺍﻫﹾﺒِﻄُــﻮﺍْ ﻣﹺ ـﺼﹾﺮﺍً ﻓَ ـﺈِﻥﱠ ﻟَﻜُــﻢ ﻣﱠــﺎ ﺳﹶ ـﺄَﻟْﺘُﻢﹾ ﻭﹶﺿُ ـﺮِﺑﹶﺖﹾ‬
were covered with humiliation and
‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟﺬﱢﻟﱠﺔُ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶـﺴﹾﻜَﻨﹶﺔُ ﻭﹶﺑﹶـﺎﺅﹸﻭﺍْ ﺑِﻐَـﻀَﺐٍ ﻣﱢـﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﺫَﻟﹺـﻚﹶ‬
misery: They drew God's Wrath
upon themselves. This is so because ‫ﺑِــــﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَــــﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻜْﻔُــــﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺂﻳﹶــــﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠــــﻪﹺ ﻭﻳﹶﻘْﺘُﻠُــــﻮﻥﹶ‬
they went on rejecting God's Signs
and killing His messengers without ‫ﺍﻟﻨﱠﺒِﻴﱢﲔﹶ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﻋﹶﺼﹶﻮﺍْ ﻭﱠﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻌﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
a just cause. This is so because they
rebelled and went on transgressing.
62. Those who believe (in the ْ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠــــﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــــﻮﺍْ ﻭﹶﺍﻟﱠــــﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹶـــــﺎﺩﹸﻭﺍ‬.62
Qur’ān) and those who follow the
Jewish (Scriptures), and the ‫ﻭﹶﺍﻟﻨﱠ ـﺼﹶﺎﺭﹶﻯ ﻭﹶﺍﻟ ـﺼﱠﺎﺑِﺌﹺﲔﹶ ﻣﹶ ـﻦﹾ ﺁﻣﹶ ـﻦﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠ ـﻪﹺ‬
Christians and the Sabians, and
who believe in Allāh and the last َ‫ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶ ـﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺ ـﺮِ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺ ـﻞَ ﺻﹶ ـﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻓَﻠَﻬﹸ ـﻢﹾ ﺃَﺟﹾ ـﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻋﹺﻨ ـﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻬِ ـﻢﹾ ﻭﹶﻻ‬
day, and work righteousness, shall
21
all have their reward with their ‫ﺧﹶﻮﹾﻑﹲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺤﹾﺰﹶ�ُﻮﻥﹶ‬
Lord; on them shall be no fear, nor
shall they grieve.
63. And remember We made a ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺃَﺧﹶﺬْ�َﺎ ﻣﹺﻴﺜَﺎﻗَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﻓَﻌﹾﻨﹶﺎ ﻓَﻮﹾﻗَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻄﱡـﻮﺭﹶ ﺧﹸـﺬُﻭﺍْ ﻣﹶـﺎ‬.63
covenant with you and We raised
above you (the towering height) of ‫ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻛُﻢ ﺑِﻘُﻮﱠﺓﹴ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬
Mount (Sinai) (saying), “Hold firmly
to what We have given you and
always remember its contents;
perhaps you may fear Allāh.”
64. But you turned back after that: ‫ ﺛُﻢﱠ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻴﹾﺘُﻢ ﻣﱢﻦ ﺑﹶﻌﹾـﺪﹺ ﺫَﻟﹺـﻚﹶ ﻓَﻠَـﻮﹾﻻَ ﻓَـﻀْﻞُ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻜُﻢﹾ‬.64
Had it not been for God's grace and
mercy to you, you would surely have ‫ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘُﻪﹸ ﻟَﻜُﻨﺘُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
been among the lost (ones).
65. And you knew very well those ‫ ﻭﹶﻟَﻘَــﺪﹾ ﻋﹶﻠﹺﻤﹾــﺘُﻢﹸ ﺍﻟﱠــﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﻋﹾﺘَــﺪﹶﻭﹾﺍ ﻣﹺـــﻨﻜُﻢﹾ ﻓﹺـــﻲ‬.65
among you who transgressed in the
matter of the Sabbath: We said to ‫ﺍﻟﺴﱠﺒﹾﺖﹺ ﻓَﻘُﻠْﻨﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻛُﻮ�ُﻮﺍْ ﻗﹺﺮﹶﺩﹶﺓﹰ ﺧﹶﺎﺳﹺﺌﹺﲔﹶ‬
them, “Be you apes, despised and
rejected.”
66. So We made it an example to ‫ ﻓَﺠﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹶــﺎ �َﻜَــﺎﻻً ﻟﱢﻤﹶـــﺎ ﺑﹶــﻴﹾﻦﹶ ﻳﹶــﺪﹶﻳﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶــﺎ ﺧﹶﻠْﻔَﻬﹶـــﺎ‬.66
their own time and to their posterity
and a lesson to those who fear ‫ﻭﹶﻣﹶﻮﹾﻋﹺﻈَﺔً ﻟﱢﻠْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
Allāh.
67. And remember Moses said to his ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَـــﺎﻝَ ﻣﹸﻮﺳﹶـــﻰ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻣﹺـ ـﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹶ ﻳﹶـ ـﺄْﻣﹸﺮﹸﻛُﻢﹾ‬.67
people, “God commands you to
sacrifice a heifer.” They said, “Are ‫ﺃَﻥﹾ ﺗَ ـﺬْﺑﹶﺤﹸﻮﺍْ ﺑﹶﻘَ ـﺮﹶﺓﹰ ﻗَ ـﺎﻟُﻮﺍْ ﺃَﺗَﺘﱠﺨﹺ ـﺬُ�َﺎ ﻫﹸ ـﺰﹸﻭﹰﺍ ﻗَــﺎﻝَ ﺃَﻋﹸــﻮﺫُ ﺑِﺎﻟﻠﱠ ـﻪﹺ‬
you making a laughing-stock of us?”
He said, “God save me from being ‫ﺃَﻥﹾ ﺃَﻛُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺠﹶﺎﻫﹺﻠﹺﲔﹶ‬
an ignorant (fool)!”
68. They said, “Ask your Lord on َ‫ ﻗَ ـﺎﻟُﻮﺍْ ﺍﺩﹾﻉﹸ ﻟَﻨﹶــﺎ ﺭﹶﺑﱠ ـﻚﹶ ﻳﹸﺒﹶ ـﻴﱢﻦ ﻟﱠﻨﹶــﺎ ﻣﹶــﺎ ﻫﹺ ـﻲﹶ ﻗَــﺎﻝ‬.68
our behalf to make plain to us what
(heifer) it is.” He said, “He says: ‫ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺇِ�ﱠﻬﹶﺎ ﺑﹶﻘَﺮﹶﺓﹲ ﻻﱠ ﻓَﺎﺭِﺽﹲ ﻭﹶﻻَ ﺑِﻜْﺮﹲ ﻋﹶﻮﹶﺍﻥﹲ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬
The heifer should be neither too old
nor too young, but of middling age; ‫ﻓَﺎﻓْﻌﹶﻠُﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﺗُﺆﹾﻣﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
now do as you are commanded!”
69. They said, “Ask your Lord on ُ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺍﺩﹾﻉﹸ ﻟَﻨﹶﺎ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻳﹸﺒﹶﻴﱢﻦ ﻟﱠﻨﹶـﺎ ﻣﹶـﺎ ﻟَﻮﹾ�ُﻬﹶـﺎ ﻗَـﺎﻝَ ﺇِ�ﱠـﻪﹸ ﻳﹶﻘُـﻮﻝ‬.69
our behalf to make her color plain
to us.” He said, “He says: a fawn- ‫ﺇِ�ﱠﻬﹶﺎ ﺑﹶﻘَﺮﹶﺓﹲ ﺻﹶﻔْﺮﹶﺍﺀ ﻓَﺎﻗﹺﻊﹲ ﻟﱠﻮﹾ�ُﻬﹶﺎ ﺗَﺴﹸﺮﱡ ﺍﻟﻨﱠﺎﻇﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
colored heifer, pure and rich in
tone, the admiration of the
beholders!”
70. They said, “Ask your Lord on ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺍﺩﹾﻉﹸ ﻟَﻨﹶﺎ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻳﹸﺒﹶـﻴﱢﻦ ﻟﱠﻨﹶـﺎ ﻣﹶـﺎ ﻫﹺـﻲﹶ ﺇِﻥﱠ‬.70
our behalf to make plain to us what
she is: all heifers are alike to us; we
22
truly wish to be guided, if Allāh ‫ﺍﻟْﺒﹶﻘَﺮﹶ ﺗَﺸﹶﺎﺑﹶﻪﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﺇِﻥ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻤﹸﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
wills.”
71. He said, “He says: A heifer not َ‫ ﻗَـــﺎﻝَ ﺇِ�ﱠـ ـﻪﹸ ﻳﹶﻘُـــﻮﻝُ ﺇِ�ﱠﻬﹶـــﺎ ﺑﹶﻘَـ ـﺮﹶﺓﹲ ﻻﱠ ﺫَﻟُـــﻮﻝٌ ﺗُـ ـﺜﹺﲑﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﻻ‬.71
trained to till the soil nor water the
fields; sound and without a ‫ﺗَ ـﺴﹾﻘﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶ ـﺮﹾﺙﹶ ﻣﹸ ـﺴﹶﻠﱠﻤﹶﺔٌ ﻻﱠ ﺷﹺ ـﻴﹶﺔَ ﻓﹺﻴﻬﹶــﺎ ﻗَ ـﺎﻟُﻮﺍْ ﺍﻵﻥﹶ‬
blemish.” They said, “Now you have
brought the truth.” Then they ‫ﺟِﺌْﺖﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻓَﺬَﺑﹶﺤﹸﻮﻫﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﺩﹸﻭﺍْ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
offered her in sacrifice, but
grudgingly.
72. Remember you killed a man and ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَﺘَﻠْﺘُﻢﹾ �َﻔْـﺴﹰﺎ ﻓَـﺎﺩﱠﺍﺭﹶﺃْﺗُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶـﺎ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﻣﹸﺨْـﺮِﺝﹲ ﻣﱠـﺎ ﻛُﻨـﺘُﻢﹾ‬.72
fell into dispute among yourselves
about the crime, but Allāh was to ‫ﺗَﻜْﺘُﻤﹸﻮﻥﹶ‬
bring forth what you hid.
73. So We said, “Strike the (body) ‫ ﻓَﻘُﻠْﻨﹶـــﺎ ﺍﺿْـــﺮِﺑﹸﻮﻩﹸ ﺑِﺒﹶﻌﹾـــﻀﹺﻬﹶﺎ ﻛَـــﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹸﺤﹾﻴِــــﻲ ﺍﻟﻠﱠـــﻪﹸ‬.73
with a piece of the (heifer).” Thus
Allāh brings the dead to life and ‫ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺗَﻰ ﻭﹶﻳﹸﺮِﻳﻜُﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
shows you His signs; perhaps you
may understand.
74. From then (on) your hearts were ‫ ﺛُــﻢﱠ ﻗَــﺴﹶﺖﹾ ﻗُﻠُـــﻮﺑﹸﻜُﻢ ﻣﱢـــﻦ ﺑﹶﻌﹾــﺪﹺ ﺫَﻟﹺــﻚﹶ ﻓَﻬِــﻲﹶ‬.74
hardened: they became like rocks,
and even worse in hardness. For ‫ﻛَﺎﻟْﺤﹺﺠﹶﺎﺭﹶﺓﹺ ﺃَﻭﹾ ﺃَﺷﹶـﺪﱡ ﻗَـﺴﹾﻮﹶﺓﹰ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻣﹺـﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹺﺠﹶـﺎﺭﹶﺓﹺ ﻟَﻤﹶـﺎ‬
among rocks there are some from
which rivers gush forth; there are ‫ﻳﹶﺘَﻔَﺠﱠﺮﹸ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻟَﻤﹶﺎ ﻳﹶﺸﱠﻘﱠﻖﹸ ﻓَﻴﹶﺨْﺮﹸﺝﹸ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹶﺎﺀ‬
others which, when split asunder,
send forth water, and others which ٍ‫ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻟَﻤﹶﺎ ﻳﹶﻬﹾﺒِﻂُ ﻣﹺﻦﹾ ﺧﹶﺸﹾﻴﹶﺔﹺ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶـﺎ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﺑِﻐَﺎﻓﹺـﻞ‬
sink for fear of Allāh. And Allāh is
not unmindful of what you do. ‫ﻋﹶﻤﱠﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
75. Can you (O men of faith) ‫ ﺃَﻓَﺘَﻄْﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ ﺃَﻥ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸـﻮﺍْ ﻟَﻜُـﻢﹾ ﻭﹶﻗَـﺪﹾ ﻛَـﺎﻥﹶ‬.75
entertain the hope that they will
believe in you, seeing that a party of ‫ﻓَﺮِﻳﻖﹲ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ ﻛَﻼﻡﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﺤﹶﺮﱢﻓُﻮ�َـﻪﹸ ﻣﹺـﻦ ﺑﹶﻌﹾـﺪﹺ‬
them heard the word of Allāh, and
perverted it knowingly after ‫ﻣﹶﺎ ﻋﹶﻘَﻠُﻮﻩﹸ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
understanding it?
76. Behold! When they meet men of ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻟَﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺧﹶﻼﹶ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢﹾ‬.76
faith, they say, “We believe.” But
when they meet each other in ‫ﺇِﻟَـ ـﻰﹶ ﺑﹶﻌﹾـ ـﺾٍ ﻗَـ ـﺎﻟُﻮﺍْ ﺃَﺗُﺤﹶـ ـﺪﱢﺛُﻮ�َﻬﹸﻢ ﺑِﻤﹶـــﺎ ﻓَـ ـﺘَﺢﹶ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹸ ﻋﹶﻠَـ ـﻴﹾﻜُﻢﹾ‬
private, they say, “Shall you tell
them what Allāh has revealed to ‫ﻟﹺﻴﹸﺤﹶﺎﺟﱡﻮﻛُﻢ ﺑِﻪﹺ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻢﹾ ﺃَﻓَﻼﹶ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
you, that they may engage you in
argument about it before your
Lord?” Do you not understand
(their aim)?
77. Do they not know that Allāh ‫ ﺃَﻭﹶﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸــﻮﻥﹶ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﻳﹶﻌﹾﻠَـﻢﹸ ﻣﹶــﺎ ﻳﹸـﺴﹺﺮﱡﻭﻥﹶ‬.77
knows what they conceal and what
23
they reveal? ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹸﻌﹾﻠﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
78. Among them are those who are ‫ ﻭﹶﻣﹺــــﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺃُﻣﱢﻴﱡــــﻮﻥﹶ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸــــﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَـــــﺎﺏﹶ ﺇِﻻﱠ‬.78
illiterate; these do not know the
Book but (see in it their own) ‫ﺃَﻣﹶﺎ�ﹺﻲﱠ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻳﹶﻈُﻨﱡﻮﻥﹶ‬
desires, and they do nothing but
conjecture.
79. Then woe to those who write the ‫ ﻓَﻮﹶﻳﹾ ـﻞٌ ﻟﱢﻠﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻜْﺘُﺒﹸــﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَــﺎﺏﹶ ﺑِﺄَﻳﹾ ـﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﺛُ ـﻢﱠ‬.79
Book with their own hands and
then say, “This is from Allāh,” to ‫ﻳﹶﻘُﻮﻟُـــﻮﻥﹶ ﻫﹶـ ـﺬَﺍ ﻣﹺــﻦﹾ ﻋﹺﻨـ ـﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹺ ﻟﹺﻴﹶـ ـﺸﹾﺘَﺮﹸﻭﺍْ ﺑِــﻪﹺ ﺛَﻤﹶﻨﹰـــﺎ‬
traffic with it for a miserable price!
Woe to them for what their hands ‫ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ ﻓَﻮﹶﻳﹾﻞٌ ﻟﱠﻬﹸﻢ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﻛَﺘَﺒﹶﺖﹾ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻭﹶﻳﹾﻞٌ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﻳﹶﻜْﺴﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
write, and for the gain they get from
it.
80. And they say, “The Fire shall ْ‫ ﻭﹶﻗَ ـﺎﻟُﻮﺍْ ﻟَــﻦ ﺗَﻤﹶ ـﺴﱠﻨﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠــﺎﺭﹸ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻳﱠﺎﻣﹰــﺎ ﻣﱠﻌﹾ ـﺪﹸﻭﺩﹶﺓﹰ ﻗُ ـﻞ‬.80
not touch us except for a few
numbered days.” Say: “Have you ‫ﺃَﺗﱠﺨَ ـﺬْﺗُﻢﹾ ﻋﹺﻨــﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹺ ﻋﹶﻬﹾــﺪﹰﺍ ﻓَﻠَــﻦ ﻳﹸﺨْﻠﹺــﻒﹶ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹸ ﻋﹶﻬﹾــﺪﹶﻩﹸ ﺃَﻡﹾ‬
taken a promise from Allāh, for He
never breaks His promise? Or is it ‫ﺗَﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻻَ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
that you say things about Allāh that
you do not know?”
81. Surely those who seek gain in ‫ ﺑﹶﻠَـــﻰ ﻣﹶـــﻦ ﻛَـ ـﺴﹶﺐﹶ ﺳﹶـ ـﻴﱢﺌَﺔً ﻭﹶﺃَﺣﹶﺎﻃَـ ـﺖﹾ ﺑِـ ـﻪﹺ‬.81
evil and are engulfed in their
sins__they are the companions of the ‫ﺧﹶﻄﹺﻴﺌَﺘُﻪﹸ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
Fire: they shall dwell in it (forever).
82. But those who have faith and ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠــ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــــﻮﺍْ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُــــﻮﺍْ ﺍﻟــ ـﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺــ ـﻚﹶ‬.82
work righteousness, they are the
companions of the garden: they ‫ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
shall dwell in it (forever).
83. And remember We made a ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺃَﺧﹶﺬْ�َﺎ ﻣﹺﻴﺜَﺎﻕَ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﻻَ ﺗَﻌﹾﺒﹸـﺪﹸﻭﻥﹶ‬.83
covenant with the Children of Israel
(to this effect): Worship none but ‫ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻠﱠــ ـﻪﹶ ﻭﹶﺑِﺎﻟْﻮﹶﺍﻟﹺــ ـﺪﹶﻳﹾﻦِ ﺇِﺣﹾــ ـﺴﹶﺎ�ًﺎ ﻭﹶﺫﹺﻱ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺑﹶــــﻰ‬
Allāh; treat your parents and
kindred and orphans and those in ‫ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﺘَــــﺎﻣﹶﻰ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶـــﺴﹶﺎﻛﹺﲔﹺ ﻭﹶﻗُﻮﻟُــــﻮﺍْ ﻟﹺﻠﻨﱠــــﺎﺱِ ﺣﹸـــﺴﹾﻨﹰﺎ‬
need with kindness; speak fairly to
people; be steadfast in prayer; and ‫ﻭﹶﺃَﻗﹺﻴﻤﹸـــﻮﺍْ ﺍﻟـ ـﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺁﺗُـــﻮﺍْ ﺍﻟﺰﱠﻛَـــﺎﺓﹶ ﺛُـ ـﻢﱠ ﺗَـ ـﻮﹶﻟﱠﻴﹾﺘُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺـ ـﻴﻼﹰ ﻣﱢـــﻨﻜُﻢﹾ‬
pay the zakāt. Then you turned
back, except for a few among you, ‫ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢ ﻣﱡﻌﹾﺮِﺿُﻮﻥﹶ‬
and you backslide (even now).
84. And remember We made a َ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺃَﺧﹶ ـﺬْ�َﺎ ﻣﹺﻴﺜَــﺎﻗَﻜُﻢﹾ ﻻَ ﺗَ ـﺴﹾﻔﹺﻜُﻮﻥﹶ ﺩﹺﻣﹶــﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻻ‬.84
covenant with you (to this effect):
Do not shed blood among you, nor ‫ﺗُﺨْﺮِﺟﹸــــﻮﻥﹶ ﺃَ�ﻔُـــﺴﹶﻜُﻢ ﻣﱢــــﻦ ﺩﹺﻳﹶــــﺎﺭِﻛُﻢﹾ ﺛُـــﻢﱠ ﺃَﻗْـــﺮﹶﺭﹾﺗُﻢﹾ‬
turn out your own people from your
homes. And you solemnly ratified

24
this and you can bear witness to ‫ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺗَﺸﹾﻬﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬
this.
85. After this it is you, the same ‫ ﺛُـــــ ـﻢﱠ ﺃَ�ـــــ ـﺘُﻢﹾ ﻫﹶـــــ ـﺆﹸﻻﺀ ﺗَﻘْﺘُﻠُـــــــﻮﻥﹶ ﺃَ�ﻔُـــــ ـﺴﹶﻜُﻢﹾ‬.85
people, who kill each other and
banish some of your folk from their ‫ﻭﹶﺗُﺨْﺮِﺟﹸــــــﻮﻥﹶ ﻓَﺮِﻳﻘًــــــﺎ ﻣﱢــــ ـﻨﻜُﻢ ﻣﱢــــــﻦ ﺩﹺﻳﹶــــــﺎﺭِﻫﹺﻢﹾ‬
homes, and assist (their enemies)
against them, in guilt and rancor; ‫ﺗَﻈَـــﺎﻫﹶﺮﹸﻭﻥﹶ ﻋﹶﻠَـــﻴﹾﻬِﻢ ﺑِـــﺎﻹِﺛْﻢِ ﻭﹶﺍﻟْﻌﹸـــﺪﹾﻭﹶﺍﻥِ ﻭﹶﺇِﻥ‬
and if they come to you as captives,
you ransom them, though it was ‫ﻳﹶﺄْﺗُﻮﻛُﻢﹾ ﺃُﺳﹶﺎﺭﹶﻯ ﺗُﻔَﺎﺩﹸﻭﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸـﻮﹶ ﻣﹸﺤﹶـﺮﱠﻡﹲ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺇِﺧﹾـﺮﹶﺍﺟﹸﻬﹸﻢﹾ‬
unlawful for you to banish them.
Then do you believe in only a part ‫ﺃَﻓَﺘُﺆﹾﻣﹺﻨﹸــﻮﻥﹶ ﺑِـﺒﹶﻌﹾﺾِ ﺍﻟْﻜﹺﺘَــﺎﺏِ ﻭﹶﺗَﻜْﻔُـﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِـﺒﹶﻌﹾﺾٍ ﻓَﻤﹶــﺎ‬
of the Book and reject the rest? But
‫ﺟﹶ ـﺰﹶﺍﺀ ﻣﹶــﻦ ﻳﹶﻔْﻌﹶ ـﻞُ ﺫَﻟﹺ ـﻚﹶ ﻣﹺــﻨﻜُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﺧﹺ ـﺰﹾﻱﹲ ﻓﹺــﻲ‬
what is the reward of those among
you who behave like this other than ‫ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶـــﺎﺓﹺ ﺍﻟـ ـﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻳﹶـ ـﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶـ ـﺔﹺ ﻳﹸـ ـﺮﹶﺩﱡﻭﻥﹶ ﺇِﻟَـــﻰ ﺃَﺷﹶـ ـﺪﱢ‬
disgrace in this life? And on the Day
of Judgment they shall be consigned ‫ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻐَﺎﻓﹺﻞٍ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
to the most grievous penalty. For
Allāh is not unmindful of what you
do.
86. These are the people who barter ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺷﹾﺘَﺮﹶﻭﹸﺍْ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹶ ﺍﻟـﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺑِـﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻓَـﻼﹶ‬.86
for the life of this world at the
expense of the Hereafter; their ‫ﻳﹸﺨَﻔﱠﻒﹸ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﻭﹶﻻَ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﻨﺼﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
penalty shall not be lessened, nor
shall they be helped.
87. We gave Moses the Book and ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻭﹶﻗَﻔﱠﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾـﺪﹺﻩﹺ‬.87
followed him up with a succession
of Messengers; We gave Jesus, the ‫ﺑِﺎﻟﺮﱡﺳﹸﻞِ ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶـﺎ ﻋﹺﻴـﺴﹶﻰ ﺍﺑﹾـﻦﹶ ﻣﹶـﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﺍﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶـﺎﺕﹺ ﻭﹶﺃَﻳﱠـﺪﹾ�َﺎﻩﹸ‬
son of Mary, clear (signs) and
strengthened him with the Holy ‫ﺑِـ ـﺮﹸﻭﺡِ ﺍﻟْﻘُـ ـﺪﹸﺱِ ﺃَﻓَﻜُﻠﱠﻤﹶـــﺎ ﺟﹶـــﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸـــﻮﻝٌ ﺑِﻤﹶـــﺎ ﻻَ ﺗَﻬﹾـ ـﻮﹶﻯ‬
Spirit. Is it that whenever a
Messenger comes to you with ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹸﻜُﻢﹸ ﺍﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹾﺗُﻢﹾ ﻓَﻔَﺮِﻳﻘﺎً ﻛَﺬﱠﺑﹾﺘُﻢﹾ ﻭﹶﻓَﺮِﻳﻘًﺎ ﺗَﻘْﺘُﻠُﻮﻥﹶ‬
something you do not desire, you
are puffed up with pride? Some you
called impostors and others you
murdered!
88. They say, “Our hearts are the ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻨﹶﺎ ﻏُﻠْﻒﹲ ﺑﹶـﻞ ﻟﱠﻌﹶـﻨﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠـﻪ ﺑِﻜُﻔْـﺮِﻫﹺﻢﹾ ﻓَﻘَﻠﹺـﻴﻼﹰ ﻣﱠـﺎ‬.88
wrappings (which preserve God's
word; we need no more).” ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
Undoubtedly God's curse is on them
for their blasphemy. Little do they
believe.
89. And when a Book from Allāh ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﺟﹶـﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﻛﹺﺘَـﺎﺏﹲ ﻣﱢـﻦﹾ ﻋﹺﻨـﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻣﹸـﺼﹶﺪﱢﻕٌ ﻟﱢﻤﹶـﺎ‬.89
comes to them, confirming what is
with them–even though for ages
25
they had prayed for victory against ‫ﻣﹶﻌﹶﻬﹸـ ـﻢﹾ ﻭﹶﻛَـ ـﺎ�ُﻮﺍْ ﻣﹺـــﻦ ﻗَﺒﹾـ ـﻞُ ﻳﹶـ ـﺴﹾﺘَﻔْﺘﹺﺤﹸﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَـــﻰ‬
those without faith–when what they
(should) have recognized comes to ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻋﹶﺮﹶﻓُﻮﺍْ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﻪﹺ ﻓَﻠَﻌﹾﻨﹶـﺔُ ﺍﻟﻠﱠـﻪ‬
them, they refuse to believe in it.
But God's curse is on those who do ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
not have faith.
90. They have sold their souls for a َ‫ ﺑِﺌْﺴﹶﻤﹶﺎ ﺍﺷﹾـﺘَﺮﹶﻭﹾﺍ ﺑِـﻪﹺ ﺃَ�ﻔُـﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻥ ﻳﹶﻜْﻔُـﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﻤﹶـﺎ ﺃَ�ـﺰﹶﻝ‬.90
miserable price, by denying (the
revelation) which Allāh has sent ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑﹶﻐْﻴﹰﺎ ﺃَﻥ ﻳﹸﻨﹶﺰﱢﻝُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﻦ‬
down, in insolent envy that Allāh of
His grace should send it to ٍ‫ﻳﹶ ـﺸﹶﺎﺀ ﻣﹺ ـﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶــﺎﺩﹺﻩﹺ ﻓَﺒﹶــﺎﺅﹸﻭﺍْ ﺑِﻐَ ـﻀَﺐٍ ﻋﹶﻠَــﻰ ﻏَ ـﻀَﺐ‬
whomever of His servants He
pleases. Thus have they brought ‫ﻭﹶﻟﹺﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻣﱡﻬِﲔﹲ‬
wrath upon wrath on their own
selves. And the punishment of those
who reject faith is humiliating.
91. When it is said to them, ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺁﻣﹺﻨﹸـﻮﺍْ ﺑِﻤﹶـﺎ ﺃَ�ـﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﻗَـﺎﻟُﻮﺍْ �ُـﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺑِﻤﹶـﺎ‬.91
“Believe in what Allāh has sent
down,” they say, “We believe in ‫ﺃُ�ﺰِﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻭﻳﹶﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﻭﹶﺭﹶﺍﺀﻩﹸ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻣﹸـﺼﹶﺪﱢﻗًﺎ ﻟﱢﻤﹶـﺎ‬
what was sent down to us.” Yet they
reject all besides, even if it is truth ‫ﻣﹶﻌﹶﻬﹸﻢﹾ ﻗُـﻞْ ﻓَﻠﹺـﻢﹶ ﺗَﻘْﺘُﻠُـﻮﻥﹶ ﺃَ�ﺒِﻴﹶـﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻣﹺـﻦ ﻗَﺒﹾـﻞُ ﺇِﻥ‬
confirming what is with them. Say:
“Then why have you killed God's ‫ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
prophets in the past, if you did
indeed believe?”
92. Moses came to you with clear َ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢ ﻣﱡﻮﺳﹶﻰ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﺛُﻢﱠ ﺍﺗﱠﺨَﺬْﺗُﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹺﺠﹾﻞ‬.92
(signs); yet you worshipped the calf
(even) after that, and you behaved ‫ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻩﹺ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻇَﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
wrongfully.
93. And remember We made a ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺃَﺧﹶﺬْ�َﺎ ﻣﹺﻴﺜَﺎﻗَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﻓَﻌﹾﻨﹶﺎ ﻓَﻮﹾﻗَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻄﱡـﻮﺭﹶ ﺧﹸـﺬُﻭﺍْ ﻣﹶـﺎ‬.93
covenant with you and raised above
you (the towering height) of Mount ْ‫ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶـــﺎﻛُﻢ ﺑِﻘُــﻮﱠﺓﹴ ﻭﹶﺍﺳﹾــﻤﹶﻌﹸﻮﺍْ ﻗَــﺎﻟُﻮﺍْ ﺳﹶــﻤﹺﻌﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﻋﹶــﺼﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﺃُﺷﹾــﺮِﺑﹸﻮﺍ‬
(Sinai), (saying), “Hold firmly to
what We have given you and keep ‫ﻓﹺـــﻲ ﻗُﻠُـــﻮﺑِﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹺﺠﹾـ ـﻞَ ﺑِﻜُﻔْــﺮِﻫﹺﻢﹾ ﻗُــﻞْ ﺑِﺌْـ ـﺴﹶﻤﹶﺎ ﻳﹶــﺄْﻣﹸﺮﹸﻛُﻢﹾ ﺑِـ ـﻪﹺ‬
(to the Law).” They said, “We hear,
and we disobey;” and they had to ‫ﺇِﳝﹶﺎ�ُﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
drink into their hearts (of the taint)
of the calf because of their
faithlessness. Say: “Vile indeed are
the behests of your faith, if you have
any faith (at all)!”
94. Say: “If the last abode, with ‫ ﻗُـ ـﻞْ ﺇِﻥ ﻛَﺎ�َـ ـﺖﹾ ﻟَﻜُـ ـﻢﹸ ﺍﻟـ ـﺪﱠﺍﺭﹸ ﺍﻵﺧﹺـ ـﺮﹶﺓﹸ ﻋﹺﻨـ ـﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹺ‬.94
Allāh, is especially for you and not
for anyone else, then seek death, if
26
you are sincere.” ‫ﺧﹶﺎﻟﹺ ـﺼﹶﺔً ﻣﱢــﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻨﱠــﺎﺱِ ﻓَﺘَﻤﹶﻨﱠ ـﻮﹸﺍْ ﺍﻟْﻤﹶ ـﻮﹾﺕﹶ ﺇِﻥ‬

‫ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
95. But they will never seek death, ‫ ﻭﹶﻟَـــﻦ ﻳﹶﺘَﻤﹶﻨﱠـ ـﻮﹾﻩﹸ ﺃَﺑﹶـ ـﺪﹰﺍ ﺑِﻤﹶـــﺎ ﻗَـ ـﺪﱠﻣﹶﺖﹾ ﺃَﻳﹾـ ـﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹸ‬.95
on account of the (sins) which their
hands have sent on before them. ‫ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﺎﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
And Allāh is well acquainted with
the wrongdoers.
96. You will indeed find them, of all ‫ ﻭﹶﻟَﺘَﺠِﺪﹶ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺣﹾﺮﹶﺹﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻋﹶﻠَـﻰ ﺣﹶﻴﹶـﺎﺓﹴ ﻭﹶﻣﹺـﻦﹶ‬.96
people, most greedy for life–even
more than the idolaters; each of ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﺷﹾﺮﹶﻛُﻮﺍْ ﻳﹶﻮﹶﺩﱡ ﺃَﺣﹶﺪﹸﻫﹸﻢﹾ ﻟَـﻮﹾ ﻳﹸﻌﹶﻤﱠـﺮﹸ ﺃَﻟْـﻒﹶ ﺳﹶـﻨﹶﺔﹴ ﻭﹶﻣﹶـﺎ ﻫﹸـﻮﹶ‬
them wishes he could live for a
thousand years. But granting him ‫ﺑِﻤﹸﺰﹶﺣﹾﺰِﺣﹺـﻪﹺ ﻣﹺـﻦﹶ ﺍﻟْﻌﹶـﺬَﺍﺏِ ﺃَﻥ ﻳﹸﻌﹶﻤﱠـﺮﹶ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﺑﹶـﺼﹺﲑﹲ ﺑِﻤﹶــﺎ‬
such a life will not save him from
(due) punishment, for Allāh sees ‫ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
well all that they do.
97. Say: “Whoever is an enemy to ‫ﺍ ﻟﱢﺠِﺒﹾﺮِﻳـ ـﻞَ ﻓَﺈِ�ﱠـ ـﻪﹸ �َﺰﱠﻟَـ ـﻪﹸ‬‫ ﻗُـ ـﻞْ ﻣﹶـــﻦ ﻛَـــﺎﻥﹶ ﻋﹶـ ـﺪﹸﻭ‬.97
Gabriel–for he brings down the
(revelation) to your heart by God's ‫ﻋﹶﻠَـــﻰ ﻗَﻠْﺒِـ ـﻚﹶ ﺑِـ ـﺈِﺫْﻥِ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹺ ﻣﹸـ ـﺼﹶﺪﱢﻗًﺎ ﻟﱢﻤﹶـــﺎ ﺑﹶـ ـﻴﹾﻦﹶ‬
will, a confirmation of what went
before, and guidance and glad ‫ﻳﹶﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﺑﹸﺸﹾﺮﹶﻯ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
tidings for those who believe,
98. “Whoever is an enemy to Allāh ‫ﺍ ﻟﱢﻠﱠــﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻼﺋﹺﻜَﺘﹺــﻪﹺ ﻭﹶﺭﹸﺳﹸــﻠﹺﻪﹺ‬‫ ﻣﹶـــﻦ ﻛَـــﺎﻥﹶ ﻋﹶــﺪﹸﻭ‬.98
and His angels and Messengers, to
Gabriel and Michael–Beware! Allāh ‫ﻭﹶﺟِﺒﹾﺮِﻳﻞَ ﻭﹶﻣﹺﻴﻜَﺎﻝَ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﺪﹸﻭﱞ ﻟﱢﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
is an enemy to those who reject
faith.”
99. We have sent clear signs (āyāt) ‫ ﻭﹶﻟَﻘَــﺪﹾ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶـــﺎ ﺇِﻟَﻴﹾــﻚﹶ ﺁﻳﹶـــﺎﺕﹴ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶـــﺎﺕﹴ ﻭﹶﻣﹶـــﺎ ﻳﹶﻜْﻔُــﺮﹸ ﺑِﻬﹶـــﺎ ﺇِﻻﱠ‬.99
to you; and none reject them except
those who are perverse. ‫ﺍﻟْﻔَﺎﺳﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
100. Is it not (the case) that every َ‫ ﺃَﻭﹶﻛُﻠﱠﻤﹶﺎ ﻋﹶﺎﻫﹶﺪﹸﻭﺍْ ﻋﹶﻬﹾﺪﹰﺍ �ﱠﺒﹶﺬَﻩﹸ ﻓَﺮِﻳﻖﹲ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢ ﺑﹶﻞْ ﺃَﻛْﺜَـﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻻ‬.100
time they make a covenant, some of
them throw it aside? In truth, most ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
of them are faithless.
101. And when a Messenger from ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝٌ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹸـﺼﹶﺪﱢﻕٌ ﻟﱢﻤﹶـﺎ‬.101
Allāh came to them, confirming
what was with them, some of the ‫ﻣﹶﻌﹶﻬﹸﻢﹾ �َﺒﹶﺬَ ﻓَﺮِﻳﻖﹲ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍْ ﺍﻟْﻜﹺﺘَـﺎﺏﹶ ﻛﹺﺘَـﺎﺏﹶ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ‬
People of the Book threw away
God's Book behind their backs, as if ‫ﻭﹶﺭﹶﺍﺀ ﻇُﻬﹸﻮﺭِﻫﹺﻢﹾ ﻛَﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
(it had been something) they did not
know!
102. They followed what the evil ‫ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹸــﻮﺍْ ﻣﹶــﺎ ﺗَﺘْﻠُــﻮﺍْ ﺍﻟ ـﺸﱠﻴﹶﺎﻃﹺﲔﹸ ﻋﹶﻠَــﻰ ﻣﹸﻠْ ـﻚﹺ‬.102

27
ones said (falsely) against the power ‫ﺳﹸـــ ـﻠَﻴﹾﻤﹶﺎﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶـــــﺎ ﻛَﻔَـــ ـﺮﹶ ﺳﹸـــ ـﻠَﻴﹾﻤﹶﺎﻥﹸ ﻭﹶﻟَﻜﹺـــ ـﻦﱠ‬
of Solomon: The blasphemers, not
Solomon, the evil ones, were ‫ﺍﻟــﺸﱠﻴﹶﺎﻃﹺﲔﹶ ﻛَﻔَــﺮﹸﻭﺍْ ﻳﹸﻌﹶﻠﱢﻤﹸــﻮﻥﹶ ﺍﻟﻨﱠــﺎﺱﹶ ﺍﻟــﺴﱢﺤﹾﺮﹶ ﻭﹶﻣﹶــﺎ‬
teaching men magic and such things
as came down at Babylon to the ‫ﺃُ�ﺰِﻝَ ﻋﹶﻠَـﻰ ﺍﻟْﻤﹶﻠَﻜَـﻴﹾﻦِ ﺑِﺒﹶﺎﺑِـﻞَ ﻫﹶـﺎﺭﹸﻭﺕﹶ ﻭﹶﻣﹶـﺎﺭﹸﻭﺕﹶ ﻭﹶﻣﹶـﺎ‬
angels Harut and Marut. But
neither of these taught anyone (such ‫ﻳﹸﻌﹶﻠﱢﻤﹶﺎﻥِ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺣﹶﺪﹴ ﺣﹶﺘﱠـﻰ ﻳﹶﻘُـﻮﻻَ ﺇِ�ﱠﻤﹶـﺎ �َﺤﹾـﻦﹸ‬
things) without saying, “We are only
for trial; so do not blaspheme.” ‫ﻓﹺﺘْﻨﹶ ـﺔٌ ﻓَ ـﻼﹶ ﺗَﻜْﻔُ ـﺮﹾ ﻓَﻴﹶﺘَﻌﹶﻠﱠﻤﹸــﻮﻥﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻤﹶــﺎ ﻣﹶــﺎ ﻳﹸﻔَﺮﱢﻗُــﻮﻥﹶ ﺑِ ـﻪﹺ‬
They learned from them the means
‫ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺮﹾﺀﹺ ﻭﹶﺯَﻭﹾﺟِـﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶـﺎ ﻫﹸـﻢ ﺑِـﻀَﺎﺭﱢﻳﻦﹶ ﺑِـﻪﹺ ﻣﹺـﻦﹾ‬
to sow discord between man and
wife. But they could not harm َ‫ﺃَﺣﹶـ ـﺪﹴ ﺇِﻻﱠ ﺑِـ ـﺈِﺫْﻥِ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹺ ﻭﻳﹶﺘَﻌﹶﻠﱠﻤﹸـــﻮﻥﹶ ﻣﹶـــﺎ ﻳﹶـ ـﻀُﺮﱡﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ‬
anyone in this way except with
God's permission. And they learned ‫ﻳﹶﻨﻔَﻌﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻋﹶﻠﹺﻤﹸﻮﺍْ ﻟَﻤﹶـﻦِ ﺍﺷﹾـﺘَﺮﹶﺍﻩﹸ ﻣﹶـﺎ ﻟَـﻪﹸ ﻓﹺـﻲ ﺍﻵﺧﹺـﺮﹶﺓﹺ‬
what harmed them, not what
benefitted them. And they knew ْ‫ﻣﹺــﻦﹾ ﺧﹶـــﻼﻕﹴ ﻭﹶﻟَﺒِــﺌْﺲﹶ ﻣﹶـــﺎ ﺷﹶــﺮﹶﻭﹾﺍ ﺑِــﻪﹺ ﺃَ�ﻔُــﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻟَــﻮﹾ ﻛَــﺎ�ُﻮﺍ‬
that the buyers of (magic) would
have no share in the happiness of ‫ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
the Hereafter. And the price for
which they sold their souls was vile,
if they only knew!
103. Had they kept their faith and ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘَﻮﹾﺍ ﻟَﻤﹶﺜُﻮﺑﹶﺔٌ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹺﻨـﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠـﻪ ﺧﹶﻴﹾـﺮﹲ‬.103
guarded themselves from evil, their
reward from their Lord would have ‫ﻟﱠﻮﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
been far better, if they only knew!
104. O people of faith! Do not ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻻَ ﺗَﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﺭﹶﺍﻋﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﻗُﻮﻟُﻮﺍْ ﺍ�ﻈُﺮﹾ�َـﺎ‬.104
speak ambiguous words (to the
Messenger), but words of respect; ‫ﻭﹶﺍﺳﹾﻤﹶﻌﹸﻮﺍ ﻭﹶﻟﹺﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
and listen (to him): There is a
grievous punishment for those
without faith.
105. Neither the faithless among َ‫ ﻣﱠﺎ ﻳﹶﻮﹶﺩﱡ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻫﹾـﻞِ ﺍﻟْﻜﹺﺘَـﺎﺏِ ﻭﹶﻻ‬.105
the People of the Book, nor the
pagans, ever wish that anything ‫ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ ﺃَﻥ ﻳﹸﻨﹶﺰﱠﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺧﹶﻴﹾﺮٍ ﻣﱢﻦ‬
good should come to you from your
Lord. But Allāh will choose for His ِ‫ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺨْﺘَﺺﱡ ﺑِﺮﹶﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻪﹺ ﻣﹶـﻦ ﻳﹶـﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﺫُﻭ ﺍﻟْﻔَـﻀْﻞ‬
special Mercy whomsoever He wills–
for Allāh is Lord of grace ِ‫ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢ‬
abounding.
106. We neither abrogate any of ‫ ﻣﹶﺎ �َﻨﺴﹶﺦﹾ ﻣﹺﻦﹾ ﺁﻳﹶـﺔﹴ ﺃَﻭﹾ �ُﻨـﺴﹺﻬﹶﺎ �َـﺄْﺕﹺ ﺑِﺨَﻴﹾـﺮٍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹶـﺎ ﺃَﻭﹾ‬.106
Our revelations nor cause them to
be forgotten without substituting ‫ﻣﹺﺜْﻠﹺﻬﹶـــﺎ ﺃَﻟَـ ـﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻠَـ ـﻢﹾ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹶ ﻋﹶﻠَـ ـﻰﹶ ﻛُـ ـﻞﱢ ﺷﹶـ ـﻲﹾﺀﹴ‬
something better or similar: Do you
not know that Allāh has power over
28
all things? ‫ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
107. Do you not know that the ِ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻠَـﻢﹾ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﻟَـﻪﹸ ﻣﹸﻠْـﻚﹸ ﺍﻟـﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.107
dominion of the heavens and the
earth belongs to Allāh! And you َ‫ﻭﹶﻣﹶــﺎ ﻟَﻜُــﻢ ﻣﱢــﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹺ ﻣﹺــﻦ ﻭﹶﻟﹺــﻲﱟ ﻭﹶﻻ‬
have no patron or helper besides
Him. ‫�َﺼﹺﲑﹴ‬
108. Would you question your ‫ ﺃَﻡﹾ ﺗُﺮِﻳـــﺪﹸﻭﻥﹶ ﺃَﻥ ﺗَـــﺴﹾﺄَﻟُﻮﺍْ ﺭﹶﺳﹸـــﻮﻟَﻜُﻢﹾ ﻛَﻤﹶــــﺎ‬.108
Messenger as Moses was questioned
of old? But whoever changes from ‫ﺳﹸ ـﺌﹺﻞَ ﻣﹸﻮﺳﹶــﻰ ﻣﹺــﻦ ﻗَﺒﹾ ـﻞُ ﻭﹶﻣﹶــﻦ ﻳﹶﺘَﺒﹶ ـﺪﱠﻝِ ﺍﻟْﻜُﻔْــﺮﹶ‬
faith to faithlessness has
undoubtedly strayed from the ِ‫ﺑِﺎﻹِﳝﹶﺎﻥِ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺿَﻞﱠ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞ‬
straight way.
109. Quite a number of the People ‫ ﻭﹶﺩﱠ ﻛَﺜﹺﲑﹲ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻞِ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻟَﻮﹾ ﻳﹶﺮﹸﺩﱡﻭ�َﻜُﻢ ﻣﱢـﻦ‬.109
of the Book, out of selfish envy,
wish they could turn you back to ‫ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺇِﳝﹶﺎ�ﹺﻜُﻢﹾ ﻛُﻔﱠـﺎﺭﺍً ﺣﹶـﺴﹶﺪﹰﺍ ﻣﱢـﻦﹾ ﻋﹺﻨـﺪﹺ ﺃَ�ﻔُـﺴﹺﻬِﻢ ﻣﱢـﻦ‬
faithlessness after you have believed,
‫ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶـﺎ ﺗَﺒﹶـﻴﱠﻦﹶ ﻟَﻬﹸـﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶـﻖﱡ ﻓَـﺎﻋﹾﻔُﻮﺍْ ﻭﹶﺍﺻﹾـﻔَﺤﹸﻮﺍْ ﺣﹶﺘﱠـﻰ‬
after the truth has become manifest
to them: But forgive and overlook, ‫ﻳﹶـﺄْﺗﹺﻲﹶ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﺑِـﺄَﻣﹾﺮِﻩﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﻋﹶﻠَـﻰ ﻛُـﻞﱢ ﺷﹶـﻲﹾﺀﹴ‬
till Allāh accomplishes His purpose;
for Allāh has power over all things. ‫ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
110. And be steadfast in prayer and ‫ ﻭﹶﺃَﻗﹺﻴﻤﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺁﺗُـﻮﺍْ ﺍﻟﺰﱠﻛَـﺎﺓﹶ ﻭﹶﻣﹶـﺎ ﺗُﻘَـﺪﱢﻣﹸﻮﺍْ ﻷَ�ﻔُـﺴﹺﻜُﻢ‬.110
regular in charity. And whatever
good you send forth before you for ‫ﻣﱢﻦﹾ ﺧﹶﻴﹾﺮٍ ﺗَﺠِﺪﹸﻭﻩﹸ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
your souls, you shall find it with
Allāh; for Allāh well sees all that ‫ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ‬
you do.
111. And they say, “No one shall ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻟَﻦ ﻳﹶﺪﹾﺧﹸﻞَ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔَ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶـﻦ ﻛَـﺎﻥﹶ‬.111
enter Paradise unless he is a Jew or
a Christian.” These are their (vain) ‫ﻫﹸـــﻮﺩﹰﺍ ﺃَﻭﹾ �َـ ـﺼﹶﺎﺭﹶﻯ ﺗﹺﻠْـ ـﻚﹶ ﺃَﻣﹶـ ـﺎ�ﹺﻴﱡﻬﹸﻢﹾ ﻗُـ ـﻞْ ﻫﹶـــﺎﺗُﻮﺍْ ﺑﹸﺮﹾﻫﹶـ ـﺎ�َﻜُﻢﹾ‬
desires. Say: “Show us your proof if
you are truthful.” ‫ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
112. Nay! Whoever submits entirely ‫ ﺑﹶﻠَـــــﻰ ﻣﹶــــﻦﹾ ﺃَﺳﹾــــﻠَﻢﹶ ﻭﹶﺟﹾﻬﹶــــﻪﹸ ﻟﹺﻠﱠــــﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸــــﻮﹶ‬.112
to Allāh and is a doer of good
deeds–he will get his reward from ‫ﻣﹸﺤﹾﺴﹺﻦﹲ ﻓَﻠَﻪﹸ ﺃَﺟﹾـﺮﹸﻩﹸ ﻋﹺﻨـﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢـﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﺧﹶـﻮﹾﻑﹲ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﻫﹸـﻢﹾ‬
his Lord; on such shall be no fear,
nor shall they grieve. ‫ﻳﹶﺤﹾﺰﹶ�ُﻮﻥﹶ‬
113. The Jews say, “The Christians ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟَــﺖﹺ ﺍﻟْﻴﹶﻬﹸــﻮﺩﹸ ﻟَﻴﹾــﺴﹶﺖﹺ ﺍﻟﻨﱠــﺼﹶﺎﺭﹶﻯ ﻋﹶﻠَــﻰﹶ‬.113
have nothing (to stand) upon,” and
the Christians say, “The Jews have ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﻗَﺎﻟَـﺖﹺ ﺍﻟﻨﱠـﺼﹶﺎﺭﹶﻯ ﻟَﻴﹾـﺴﹶﺖﹺ ﺍﻟْﻴﹶﻬﹸـﻮﺩﹸ ﻋﹶﻠَـﻰ‬
nothing (to stand) upon.” Yet they

29
(profess to) study the (same) Book. ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺘْﻠُﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَـﺎﺏﹶ ﻛَـﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻗَـﺎﻝَ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ‬
Their word is like that which is said
by those who do not know, but ‫ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﺜْﻞَ ﻗَﻮﹾﻟﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﺎﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺤﹾﻜُﻢﹸ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶـﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶـﺔﹺ ﻓﹺﻴﻤﹶـﺎ‬
Allāh will judge between them in
their quarrel on the Day of ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻳﹶﺨْﺘَﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
Judgment.
114. And who is more unjust than ‫ ﻭﹶﻣﹶـ ـﻦﹾ ﺃَﻇْﻠَـ ـﻢﹸ ﻣﹺﻤﱠـــﻦ ﻣﱠﻨﹶـ ـﻊﹶ ﻣﹶـ ـﺴﹶﺎﺟِﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹺ‬.114
he who forbids God's name to be
celebrated in places for the worship ‫ﺃَﻥ ﻳﹸــﺬْﻛَﺮﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶـــﺎ ﺍﺳﹾــﻤﹸﻪﹸ ﻭﹶﺳﹶــﻌﹶﻰ ﻓﹺـــﻲ ﺧﹶﺮﹶﺍﺑِﻬﹶـــﺎ‬
of Allāh? Whose zeal is (in fact) to
ruin them? It was not fitting that ‫ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻣﹶﺎ ﻛَـﺎﻥﹶ ﻟَﻬﹸـﻢﹾ ﺃَﻥ ﻳﹶـﺪﹾﺧﹸﻠُﻮﻫﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﺧﹶـﺎﺋﹺﻔﹺﲔﹶ‬
such (people) should enter them
except in fear. For them there is ‫ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺧﹺﺰﹾﻱﹲ ﻭﹶﻟَﻬﹸـﻢﹾ ﻓﹺـﻲ ﺍﻵﺧﹺـﺮﹶﺓﹺ ﻋﹶـﺬَﺍﺏﹲ‬
nothing but disgrace in this life and
an exceeding torment in the life to ‫ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
come.
115. The East and the West belong ‫ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹶﺸﹾﺮِﻕُ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻐْﺮِﺏﹸ ﻓَﺄَﻳﹾﻨﹶﻤﹶﺎ ﺗُﻮﹶﻟﱡﻮﺍْ ﻓَﺜَﻢﱠ ﻭﹶﺟﹾـﻪﹸ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ‬.115
to Allāh: Wherever you turn, God's
presence is there. For Allāh is all- ‫ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺍﺳﹺﻊﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
Pervading, all-Knowing.
116. They say, “God has begotten a ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺍﺗﱠﺨَﺬَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻟَﺪﹰﺍ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻪﹸ ﺑﹶـﻞ ﻟﱠـﻪﹸ ﻣﹶـﺎ ﻓﹺـﻲ‬.116
son.” Glory be to Him! Nay! All
that is in the heavens and on the ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻛُﻞﱞ ﻟﱠﻪﹸ ﻗَﺎ�ﹺﺘُﻮﻥﹶ‬
earth belongs to Him. Everything
worships Him.
117. The primal origin of the ‫ ﺑﹶـ ـﺪﹺﻳﻊﹸ ﺍﻟـ ـﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗَـ ـﻀَﻰ ﺃَﻣﹾـ ـﺮﹰﺍ‬.117
heavens and the earth is due to
Him: When He decrees a matter He ‫ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﻟَﻪﹸ ﻛُﻦ ﻓَﻴﹶﻜُﻮﻥﹸ‬
says to it, “Be,” and it is.
118. Those without knowledge say, ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﻟَﻮﹾﻻَ ﻳﹸﻜَﻠﱢﻤﹸﻨﹶـﺎ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﺃَﻭﹾ‬.118
“Why does Allāh not speak to us?
Or why does a sign not come to us?” ‫ﺗَﺄْﺗﹺﻴﹶﻨﹶﺎ ﺁﻳﹶـﺔٌ ﻛَـﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻗَـﺎﻝَ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺـﻦ ﻗَـﺒﹾﻠﹺﻬِﻢ ﻣﱢﺜْـﻞَ ﻗَـﻮﹾﻟﹺﻬِﻢﹾ‬
So said the people before them:
words of similar meaning. Their ‫ﺗَﺸﹶﺎﺑﹶﻬﹶﺖﹾ ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻗَﺪﹾ ﺑﹶﻴﱠﻨﱠﺎ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹸﻮﻗﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
hearts are alike. We have indeed
made the signs clear to any people
who hold firmly to faith (in their
hearts).
119. Surely We have sent you in ُ‫ ﺇِ�ﱠـــﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶـ ـﻠْﻨﹶﺎﻙَ ﺑِـ ـﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﺑﹶـ ـﺸﹺﲑﹰﺍ ﻭﹶ�َـ ـﺬﹺﻳﺮﹰﺍ ﻭﹶﻻَ ﺗُـ ـﺴﹾﺄَﻝ‬.119
truth as a bearer of glad tidings and
a warner. But you shall be asked no ِ‫ﻋﹶﻦﹾ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏِ ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢ‬
questions about the companions of
the blazing Fire.

30
120. Neither the Jews nor the َ‫ ﻭﹶﻟَـــــــﻦ ﺗَﺮﹾﺿَـــــــﻰ ﻋﹶﻨـــــ ـﻚﹶ ﺍﻟْﻴﹶﻬﹸـــــــﻮﺩﹸ ﻭﹶﻻ‬.120
Christians will ever be pleased with
you unless you follow their form of ‫ﺍﻟﻨﱠﺼﹶﺎﺭﹶﻯ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺗَﺘﱠﺒِـﻊﹶ ﻣﹺﻠﱠـﺘَﻬﹸﻢﹾ ﻗُـﻞْ ﺇِﻥﱠ ﻫﹸـﺪﹶﻯ‬
religion. Say: “God's guidance_that
is the (only) guidance.” Were you to ‫ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹺ ﻫﹸـ ـﻮﹶ ﺍﻟْﻬﹸـ ـﺪﹶﻯ ﻭﹶﻟَـ ـﺌﹺﻦِ ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹾـ ـﺖﹶ ﺃَﻫﹾـ ـﻮﹶﺍﺀﻫﹸﻢ ﺑﹶﻌﹾـ ـﺪﹶ‬
follow their desires after the
knowledge which has reached you, ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺟﹶﺎﺀﹶﻙَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢِ ﻣﹶﺎ ﻟَﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻦ‬
then you would find neither
protector nor helper against Allāh. ‫ﻭﹶﻟﹺﻲﱟ ﻭﹶﻻَ �َﺼﹺﲑﹴ‬
121. Those to whom We have sent ‫ ﺍﻟﱠــﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶـــﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَـــﺎﺏﹶ ﻳﹶﺘْﻠُﻮ�َــﻪﹸ ﺣﹶــﻖﱠ ﺗﹺﻼﻭﹶﺗﹺــﻪﹺ‬.121
the Book study it as it should be
studied. They are the ones who ‫ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺــﻚﹶ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸــﻮﻥﹶ ﺑِــﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶــﻦ ﻳﹶﻜْﻔُــﺮﹾ ﺑِــﻪﹺ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺــﻚﹶ ﻫﹸــﻢﹸ‬
believe in it, (and as for) those who
reject faith in it–the loss is their ‫ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
own.
122. O Children of Israel! ‫ ﻳﹶﺎ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾـﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﺍﺫْﻛُـﺮﹸﻭﺍْ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺘﹺـﻲﹶ ﺍﻟﱠﺘﹺـﻲ‬.122
Remember the special favor which I
bestowed upon you, and that I ‫ﺃَ�ْﻌﹶﻤﹾﺖﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﱢﻲ ﻓَﻀﱠﻠْﺘُﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
preferred you above all others (for
My message).
123. Then guard yourselves against ٍ‫ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُــﻮﺍْ ﻳﹶﻮﹾﻣﹰــﺎ ﻻﱠ ﺗَﺠﹾــﺰِﻱ �َﻔْــﺲﹲ ﻋﹶــﻦ �ﱠﻔْــﺲ‬.123
a Day when no soul shall avail any
other, nor shall compensation be ‫ﺷﹶـ ـﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻻَ ﻳﹸﻘْﺒﹶـ ـﻞُ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶـــﺎ ﻋﹶـ ـﺪﹾﻝٌ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻨﻔَﻌﹸﻬﹶـــﺎ ﺷﹶـ ـﻔَﺎﻋﹶﺔٌ ﻭﹶﻻَ ﻫﹸـ ـﻢﹾ‬
accepted from it, nor shall
intercession profit it, nor shall ‫ﻳﹸﻨﺼﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
anyone be helped (from outside).
124. And remember that Abraham ‫ ﻭﹶﺇِﺫﹺ ﺍﺑﹾﺘَﻠَﻰ ﺇِﺑﹾـﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﺭﹶﺑﱡـﻪﹸ ﺑِﻜَﻠﹺﻤﹶـﺎﺕﹴ ﻓَـﺄَﺗَﻤﱠﻬﹸﻦﱠ‬.124
was tried by his Lord with certain
commands, which he fulfilled. He ‫ﻗَــــﺎﻝَ ﺇِ�ﱢــــﻲ ﺟﹶﺎﻋﹺﻠُـــﻚﹶ ﻟﹺﻠﻨﱠــــﺎﺱِ ﺇِﻣﹶﺎﻣﹰــــﺎ ﻗَــــﺎﻝَ ﻭﹶﻣﹺــــﻦ‬
said, “I will make you an Imam
(guide) to the nations.” He pleaded, ‫ﺫُﺭﱢﻳﱠﺘﹺﻲ ﻗَﺎﻝَ ﻻَ ﻳﹶﻨﹶﺎﻝُ ﻋﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
“And also (make Imams) of my
offspring!” He answered, “But My
promise is not within the reach of
evil-doers.”
125. Remember We made the ْ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶــﺎ ﺍﻟْﺒﹶﻴﹾ ـﺖﹶ ﻣﹶﺜَﺎﺑﹶ ـﺔً ﻟﱢﻠﻨﱠــﺎﺱِ ﻭﹶﺃَﻣﹾﻨ ـﺎً ﻭﹶﺍﺗﱠﺨﹺ ـﺬُﻭﺍ‬.125
House a place of assembly for men
and a place of safety, and take the ‫ﻣﹺـــﻦ ﻣﱠﻘَـــﺎﻡِ ﺇِﺑﹾـــﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻣﹸـــﺼﹶﻠًّﻰ ﻭﹶﻋﹶﻬِـــﺪﹾ�َﺎ ﺇِﻟَـــﻰ‬
station of Abraham as a place of
prayer; and We made a covenant ‫ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻭﹶﺇِﺳﹾﻤﹶﺎﻋﹺﻴﻞَ ﺃَﻥ ﻃَﻬﱢﺮﹶﺍ ﺑﹶﻴﹾﺘﹺـﻲﹶ ﻟﹺﻠﻄﱠـﺎﺋﹺﻔﹺﲔﹶ‬
with Abraham and Ishmael, that
they should sanctify My House for ‫ﻭﹶﺍﻟْﻌﹶﺎﻛﹺﻔﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟﺮﱡﻛﱠﻊِ ﺍﻟﺴﱡﺠﹸﻮﺩﹺ‬
those who compass it around, or use
it as a retreat, or bow, or prostrate
31
themselves (in it in prayer).
126. And remember Abraham said, ْ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹸ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﺟﹾﻌﹶـﻞْ ﻫﹶـﺬَﺍ ﺑﹶﻠَـﺪﹰﺍ ﺁﻣﹺﻨﹰـﺎ ﻭﹶﺍﺭﹾﺯُﻕ‬.126
“My Lord, make this a city of peace,
and feed fruits to its people–those of ‫ﺃَﻫﹾﻠَـ ـﻪﹸ ﻣﹺـ ـﻦﹶ ﺍﻟﺜﱠﻤﹶـ ـﺮﹶﺍﺕﹺ ﻣﹶـ ـﻦﹾ ﺁﻣﹶـ ـﻦﹶ ﻣﹺـ ـﻨﹾﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟﻠﱠـ ـﻪﹺ‬
them who believe in Allāh and the
Last Day.” He said, “(Yes,) and as ‫ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶـﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺـﺮِ ﻗَــﺎﻝَ ﻭﹶﻣﹶــﻦ ﻛَﻔَـﺮﹶ ﻓَﺄُﻣﹶﺘﱢﻌﹸـﻪﹸ ﻗَﻠﹺــﻴﻼﹰ ﺛُـﻢﱠ ﺃَﺿْـﻄَﺮﱡﻩﹸ‬
for those who reject faith–for a
while I will grant them their ‫ﺇِﻟَﻰ ﻋﹶﺬَﺍﺏِ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻭﹶﺑِﺌْﺲﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
pleasure, but will soon drive them to
the torment of the Fire, a (truly) evil
destination!”
127. And remember Abraham and ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻳﹶﺮﹾﻓَــــﻊﹸ ﺇِﺑﹾــــﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹸ ﺍﻟْﻘَﻮﹶﺍﻋﹺــــﺪﹶ ﻣﹺــــﻦﹶ ﺍﻟْﺒﹶﻴﹾــــﺖﹺ‬.127
Ishmael raised the foundations of
the House (with this prayer): “Our ‫ﻭﹶﺇِﺳﹾﻤﹶﺎﻋﹺﻴﻞُ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺗَﻘَﺒﱠﻞْ ﻣﹺﻨﱠﺎ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﺃَ�ﺖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹺﻴﻊﹸ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬
Lord! Accept (this service) from us;
for You are the all-Hearing, the all-
Knowing.
128. “Our Lord! Make us Muslims, ‫ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶــــﺎ ﻭﹶﺍﺟﹾﻌﹶﻠْﻨﹶــــﺎ ﻣﹸــ ـﺴﹾﻠﹺﻤﹶﻴﹾﻦِ ﻟَــ ـﻚﹶ ﻭﹶﻣﹺــــﻦ‬.128
bowing to Your (will), and make our
progeny a Muslim people, bowing to ‫ﺫُﺭﱢﻳﱠﺘﹺﻨﹶﺎ ﺃُﻣﱠﺔً ﻣﱡﺴﹾﻠﹺﻤﹶﺔً ﻟﱠﻚﹶ ﻭﹶﺃَﺭِ�َﺎ ﻣﹶﻨﹶﺎﺳﹺﻜَﻨﹶﺎ ﻭﹶﺗُﺐﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠـﻚﹶ ﺃَ�ـﺖﹶ‬
Your (will), and show us our places
for the celebration of (due) rites; ‫ﺍﻟﺘﱠﻮﱠﺍﺏﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬
and turn to us (in mercy): for You
are the Oft-Returning, the Most
Merciful.
129. “Our Lord! Send among them ‫ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶــﺎ ﻭﹶﺍﺑﹾﻌﹶـﺚﹾ ﻓﹺــﻴﻬِﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸــﻮﻻً ﻣﱢـﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺘْﻠُــﻮ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺـﻚﹶ‬.129
a Messenger of their own who will
recite Your Signs to them and ‫ﻭﹶﻳﹸﻌﹶﻠﱢﻤﹸﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹺﻜْﻤﹶﺔَ ﻭﹶﻳﹸﺰﹶﻛﱢﻴﻬِﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﺃَ�ﺖﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
instruct them in the Scriptures and
wisdom, and sanctify them; for You
are Exalted in might, Wise.”
130. And who turns away from the ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺮﹾﻏَﺐﹸ ﻋﹶﻦ ﻣﱢﻠﱠﺔﹺ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦ‬.130
religion of Abraham but such as
debase their souls with folly? We ‫ﺳﹶـﻔﹺﻪﹶ �َﻔْـﺴﹶﻪﹸ ﻭﹶﻟَﻘَـﺪﹺ ﺍﺻﹾـﻄَﻔَﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻓﹺـﻲ ﺍﻟـﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺇِ�ﱠـﻪﹸ ﻓﹺــﻲ‬
chose him and made him pure in
this world, and in the Hereafter he ‫ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻟَﻤﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬
will be in the ranks of the righteous.
131. Behold! His Lord said to him, ‫ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻪﹸ ﺭﹶﺑﱡﻪﹸ ﺃَﺳﹾﻠﹺﻢﹾ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺳﹾﻠَﻤﹾﺖﹸ ﻟﹺﺮﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.131
“Bow (your will to me).” He said, “I
bow (my will) to the Lord and
Cherisher of the universe.”
132. And this was the legacy that ‫ ﻭﹶﻭﹶﺻﱠﻰ ﺑِﻬﹶﺎ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹸ ﺑﹶﻨﹺﻴﻪﹺ ﻭﻳﹶﻌﹾﻘُـﻮﺏﹸ ﻳﹶـﺎ ﺑﹶﻨﹺـﻲﱠ‬.132
Abraham left to his sons, and so did
Jacob: “O my sons! Allāh has
32
chosen the faith for you; then do ‫ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺍﺻﹾﻄَﻔَﻰ ﻟَﻜُـﻢﹸ ﺍﻟـﺪﱢﻳﻦﹶ ﻓَـﻼﹶ ﺗَﻤﹸـﻮﺗُﻦﱠ‬
not die except in the faith of Islam.”
‫ﺇِﻻﱠ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢ ﻣﱡﺴﹾﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
133. Were you witnesses when ‫ ﺃَﻡﹾ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺷﹸﻬﹶﺪﹶﺍﺀ ﺇِﺫْ ﺣﹶﻀَﺮﹶ ﻳﹶﻌﹾﻘُﻮﺏﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹸ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻟﹺﺒﹶﻨﹺﻴﻪﹺ‬.133
death appeared before Jacob? See,
he said to his sons, “What will you ‫ﻣﹶﺎ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺـﻦ ﺑﹶﻌﹾـﺪﹺﻱ ﻗَـﺎﻟُﻮﺍْ �َﻌﹾﺒﹸـﺪﹸ ﺇِﻟَﻬﹶـﻚﹶ ﻭﹶﺇِﻟَـﻪﹶ‬
worship after me?” They said, “We
shall worship your Allāh and the ‫ﺁﺑﹶﺎﺋﹺــــﻚﹶ ﺇِﺑﹾــــﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻭﹶﺇِﺳﹾــــﻤﹶﺎﻋﹺﻴﻞَ ﻭﹶﺇِﺳﹾــــﺤﹶﺎﻕَ ﺇِﻟَﻬﹰــــﺎ ﻭﹶﺍﺣﹺــــﺪﹰﺍ‬
Allāh of your fathers–of Abraham,
Ishmael, and Isaac–the One (true) ‫ﻭﹶ�َﺤﹾﻦﹸ ﻟَﻪﹸ ﻣﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
Allāh: To Him we bow (in Islam).”
134. That was a people that has ‫ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺃُﻣﱠﺔٌ ﻗَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﺖﹾ ﻟَﻬﹶﺎ ﻣﹶـﺎ ﻛَـﺴﹶﺒﹶﺖﹾ ﻭﹶﻟَﻜُـﻢ ﻣﱠـﺎ ﻛَـﺴﹶﺒﹾﺘُﻢﹾ‬.134
passed away. They shall reap the
fruit of what they did, and you of ‫ﻭﹶﻻَ ﺗُﺴﹾﺄَﻟُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
what you do! There is no question
of their merits in your case!
135. They say, “Become Jews or ْ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻛُﻮ�ُﻮﺍْ ﻫﹸـﻮﺩﹰﺍ ﺃَﻭﹾ �َـﺼﹶﺎﺭﹶﻯ ﺗَﻬﹾﺘَـﺪﹸﻭﺍْ ﻗُـﻞْ ﺑﹶـﻞ‬.135
Christians if you want to be guided
(to salvation).” Say: “No! (I would ‫ﻣﹺﻠﱠﺔَ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﺣﹶﻨﹺﻴﻔًﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬
rather follow) the religion of
Abraham the true, and he did not
join gods with Allāh.”
136. Say: “We believe in Allāh and ‫ ﻗُﻮﻟُﻮﺍْ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﺑِﺎﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶـﺎ ﺃُ�ـﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶـﺎ ﻭﹶﻣﹶـﺎ ﺃُ�ـﺰِﻝَ ﺇِﻟَـﻰ‬.136
in the revelation given to us and to
Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob and ‫ﺇِﺑﹾ ـﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻭﹶﺇِﺳﹾ ـﻤﹶﺎﻋﹺﻴﻞَ ﻭﹶﺇِﺳﹾ ـﺤﹶﺎﻕَ ﻭﻳﹶﻌﹾﻘُــﻮﺏﹶ ﻭﹶﺍﻷَﺳﹾ ـﺒﹶﺎﻁﹺ ﻭﹶﻣﹶــﺎ‬
the Tribes, and the one given to
Moses and Jesus, and given to (all) ‫ﺃُﻭﺗﹺـــﻲﹶ ﻣﹸﻮﺳﹶــــﻰ ﻭﹶﻋﹺﻴـــﺴﹶﻰ ﻭﹶﻣﹶــــﺎ ﺃُﻭﺗﹺــ ـﻲﹶ‬
prophets from their Lord: We make
no distinction between one and ‫ﺍﻟﻨﱠﺒِﻴﱡــﻮﻥﹶ ﻣﹺــﻦ ﺭﱠﺑﱢﻬِ ـﻢﹾ ﻻَ �ُﻔَ ـﺮﱢﻕُ ﺑﹶ ـﻴﹾﻦﹶ ﺃَﺣﹶ ـﺪﹴ ﻣﱢ ـﻨﹾﻬﹸﻢﹾ‬
another of them, and we bow to
Allāh (in Islam).” ‫ﻭﹶ�َﺤﹾﻦﹸ ﻟَﻪﹸ ﻣﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
137. So if they believe as you ‫ ﻓَ ـﺈِﻥﹾ ﺁﻣﹶﻨﹸــﻮﺍْ ﺑِﻤﹺﺜْ ـﻞِ ﻣﹶــﺎ ﺁﻣﹶﻨ ـﺘُﻢ ﺑِ ـﻪﹺ ﻓَﻘَ ـﺪﹺ ﺍﻫﹾﺘَ ـﺪﹶﻭﹾﺍ‬.137
believe, they are indeed on the right
path; but if they turn back, it is they ‫ﻭﱠﺇِﻥ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻫﹸـﻢﹾ ﻓﹺـﻲ ﺷﹺـﻘَﺎﻕﹴ ﻓَـﺴﹶﻴﹶﻜْﻔﹺﻴﻜَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ‬
who are in schism; but Allāh will
suffice you against them, and He is ‫ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹺﻴﻊﹸ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬
the all-Hearing, the all-Knowing.
138. (Our religion is) the Baptism ‫ ﺻﹺ ـﺒﹾﻐَﺔَ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶ ـﻦﹾ ﺃَﺣﹾ ـﺴﹶﻦﹸ ﻣﹺ ـﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹺ‬.138
of Allāh; and who can baptize better
than Allāh? And it is He Whom we ‫ﺻﹺﺒﹾﻐَﺔً ﻭﹶ�َﺤﹾﻦﹸ ﻟَﻪﹸ ﻋﹶﺎﺑِﺪﹸﻭﻥﹶ‬
worship.
139. Say: Will you dispute with us ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﺗُﺤﹶﺎﺟﱡﻮ�َﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸـﻮﹶ ﺭﹶﺑﱡﻨﹶـﺎ ﻭﹶﺭﹶﺑﱡﻜُـﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻨﹶـﺎ‬.139
about Allāh, seeing that He is our

33
Lord and your Lord, that we are ‫ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟُﻨﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻜُﻢﹾ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟُﻜُﻢﹾ ﻭﹶ�َﺤﹾﻦﹸ ﻟَﻪﹸ ﻣﹸﺨْﻠﹺﺼﹸﻮﻥﹶ‬
responsible for our deeds and you
for yours, and that we are sincere (in
our faith) in Him?
140. Or do you say that Abraham, َ‫ ﺃَﻡﹾ ﺗَﻘُﻮﻟُــــــﻮﻥﹶ ﺇِﻥﱠ ﺇِﺑﹾـــــﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻭﹶﺇِﺳﹾـــــﻤﹶﺎﻋﹺﻴﻞ‬.140
Ishmael, Isaac, Jacob and the Tribes
were Jews or Christians? Say: Do ْ‫ﻭﹶﺇِﺳﹾﺤﹶﺎﻕَ ﻭﻳﹶﻌﹾﻘُﻮﺏﹶ ﻭﹶﺍﻷَﺳﹾﺒﹶﺎﻁَ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻫﹸﻮﺩﹰﺍ ﺃَﻭﹾ �َﺼﹶﺎﺭﹶﻯ ﻗُﻞ‬
you know better than Allāh? Ah!
Who is more unjust than those who ‫ﺃَﺃَ� ـﺘُﻢﹾ ﺃَﻋﹾﻠَ ـﻢﹸ ﺃَﻡِ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶ ـﻦﹾ ﺃَﻇْﻠَ ـﻢﹸ ﻣﹺﻤﱠــﻦ ﻛَ ـﺘَﻢﹶ ﺷﹶ ـﻬﹶﺎﺩﹶﺓﹰ‬
conceal the testimony they have
from Allāh? But Allāh is not ‫ﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻐَﺎﻓﹺﻞٍ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
unmindful of what you do!
141. That was a people that has ‫ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺃُﻣﱠﺔٌ ﻗَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﺖﹾ ﻟَﻬﹶﺎ ﻣﹶـﺎ ﻛَـﺴﹶﺒﹶﺖﹾ ﻭﹶﻟَﻜُـﻢ ﻣﱠـﺎ ﻛَـﺴﹶﺒﹾﺘُﻢﹾ‬.141
passed away. They shall reap the
fruit of what they did, and you of ‫ﻭﹶﻻَ ﺗُﺴﹾﺄَﻟُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
what you do! There is no question
of their merits in your case.
142. The fools among the people ‫ ﺳﹶـــﻴﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﻟـــﺴﱡﻔَﻬﹶﺎﺀ ﻣﹺـــﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠــــﺎﺱِ ﻣﹶــــﺎ ﻭﹶﻻﱠﻫﹸـــﻢﹾ‬.142
will say, “What has turned them
from the Qibla which they had ُ‫ﻋﹶــﻦ ﻗﹺﺒﹾﻠَــﺘﹺﻬِﻢﹸ ﺍﻟﱠﺘﹺــﻲ ﻛَــﺎ�ُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶــﺎ ﻗُــﻞ ﻟﱢﻠﱠــﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹶــﺸﹾﺮِﻕ‬
before?” Say: Both East and West
belong to Allāh. He guides ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻐْـ ـﺮِﺏﹸ ﻳﹶﻬﹾـ ـﺪﹺﻱ ﻣﹶـــﻦ ﻳﹶـ ـﺸﹶﺎﺀ ﺇِﻟَـــﻰ ﺻﹺـ ـﺮﹶﺍﻁﹴ‬
whomsoever He pleases to a way
that is straight. ٍ‫ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢ‬
143. Thus have We made of you a ‫ ﻭﹶﻛَــﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶـــﺎﻛُﻢﹾ ﺃُﻣﱠــﺔً ﻭﹶﺳﹶــﻄًﺎ ﻟﱢﺘَﻜُﻮ�ُـــﻮﺍْ ﺷﹸــﻬﹶﺪﹶﺍﺀ‬.143
justly balanced Ummat (nation) so
that you may be witnesses to the ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻭﻳﹶﻜُـﻮﻥﹶ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸـﻮﻝُ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺷﹶـﻬِﻴﺪﹰﺍ ﻭﹶﻣﹶـﺎ‬
nations, and the Messenger a
witness to you; and We appointed ‫ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶــﺎ ﺍﻟْﻘﹺﺒﹾﻠَـﺔَ ﺍﻟﱠﺘﹺــﻲ ﻛُﻨـﺖﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶــﺎ ﺇِﻻﱠ ﻟﹺـﻨﹶﻌﹾﻠَﻢﹶ ﻣﹶــﻦ ﻳﹶﺘﱠﺒِـﻊﹸ‬
the Qibla which you had before,
only to test those who followed the ‫ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝَ ﻣﹺﻤﱠﻦ ﻳﹶﻨﻘَﻠﹺﺐﹸ ﻋﹶﻠَـﻰ ﻋﹶﻘﹺﺒﹶﻴﹾـﻪﹺ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛَﺎ�َـﺖﹾ‬
Messenger from those who would
turn on their heels (from the faith). ‫ﻟَﻜَـــﺒِﲑﹶﺓﹰ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﻠَــــﻰ ﺍﻟﱠـــﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹶـــﺪﹶﻯ ﺍﻟﻠﱠـــﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶــــﺎ‬
Indeed it was a momentous
‫ﻛَــﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﻟﹺﻴﹸـﻀﹺﻴﻊﹶ ﺇِﳝﹶـﺎ�َﻜُﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﺑِﺎﻟﻨﱠــﺎﺱِ ﻟَـﺮﹶﺅﹸﻭﻑﹲ‬
(change), except to those guided by
Allāh. And Allāh would never make ‫ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
your faith of no effect. For Allāh is
most surely full of kindness, the
Most Merciful to all people.
144. We see you turn your face to ‫ ﻗَـ ـﺪﹾ �َـ ـﺮﹶﻯ ﺗَﻘَﻠﱡـ ـﺐﹶ ﻭﹶﺟﹾﻬِـ ـﻚﹶ ﻓﹺـــﻲ ﺍﻟـ ـﺴﱠﻤﹶﺎﺀ‬.144
the heavens (for guidance): Now We
shall turn you to a Qibla that will ِ‫ﻓَﻠَﻨﹸﻮﹶﻟﱢﻴﹶﻨﱠﻚﹶ ﻗﹺﺒﹾﻠَﺔً ﺗَﺮﹾﺿَﺎﻫﹶﺎ ﻓَﻮﹶﻝﱢ ﻭﹶﺟﹾﻬﹶﻚﹶ ﺷﹶـﻄْﺮﹶ ﺍﻟْﻤﹶـﺴﹾﺠِﺪﹺ ﺍﻟْﺤﹶـﺮﹶﺍﻡ‬
please you. Then turn your face in

34
‫‪the direction of the Sacred Mosque:‬‬ ‫ﻭﹶﺣﹶﻴﹾــ ـﺚﹸ ﻣﹶــــﺎ ﻛُﻨــ ـﺘُﻢﹾ ﻓَﻮﹶﻟﱡــــﻮﺍْ ﻭﹸﺟﹸــــﻮﻫﹶﻜُﻢﹾ ﺷﹶــ ـﻄْﺮﹶﻩﹸ ﻭﹶﺇِﻥﱠ‬
‫‪Wherever you are, turn your faces in‬‬
‫‪that direction. The People of the‬‬ ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُـﻮﺍْ ﺍﻟْﻜﹺﺘَـﺎﺏﹶ ﻟَﻴﹶﻌﹾﻠَﻤﹸـﻮﻥﹶ ﺃَ�ﱠـﻪﹸ ﺍﻟْﺤﹶـﻖﱡ ﻣﹺـﻦ‬
‫‪Book know well that that is the‬‬
‫‪truth from their Lord, nor is Allāh‬‬ ‫ﺭﱠﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻐَﺎﻓﹺﻞٍ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
‫‪unmindful of what they do.‬‬
‫‪145. Even if you were to bring all‬‬ ‫‪ .145‬ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦﹾ ﺃَﺗَﻴﹾﺖﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍْ ﺍﻟْﻜﹺﺘَـﺎﺏﹶ ﺑِﻜُـﻞﱢ ﺁﻳﹶـﺔﹴ‬
‫‪the signs (together) to the People of‬‬
‫‪the Book, they would not follow‬‬ ‫ﻣﱠﺎ ﺗَﺒِﻌﹸﻮﺍْ ﻗﹺﺒﹾﻠَﺘَﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ـﺖﹶ ﺑِﺘَـﺎﺑِﻊٍ ﻗﹺﺒﹾﻠَـﺘَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶـﺎ ﺑﹶﻌﹾـﻀُﻬﹸﻢ ﺑِﺘَـﺎﺑِﻊٍ ﻗﹺﺒﹾﻠَـﺔَ‬
‫‪your Qibla; nor are you going to‬‬
‫‪follow their Qibla; nor indeed will‬‬ ‫ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﻭﹶﻟَـﺌﹺﻦِ ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹾـﺖﹶ ﺃَﻫﹾـﻮﹶﺍﺀﻫﹸﻢ ﻣﱢـﻦ ﺑﹶﻌﹾـﺪﹺ ﻣﹶـﺎ ﺟﹶـﺎﺀﹶﻙَ‬
‫‪they follow each other's Qibla. If‬‬
‫‪you, after knowledge has reached‬‬ ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢِ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﺇِﺫَﺍً ﻟﱠﻤﹺﻦﹶ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
‫)‪you, were to follow their (vain‬‬
‫)‪desires! Then you would be (clearly‬‬
‫‪in the wrong.‬‬

‫‪146. The People of the Book know‬‬ ‫‪ .146‬ﺍﻟﱠـــ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶـــــﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَـــــﺎﺏﹶ ﻳﹶﻌﹾﺮِﻓُﻮ�َـــ ـﻪﹸ ﻛَﻤﹶـــــﺎ‬
‫;‪this as they know their own sons‬‬
‫ﻳﹶﻌﹾﺮِﻓُــﻮﻥﹶ ﺃَﺑﹾﻨﹶــﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻓَﺮِﻳﻘًــﺎ ﻣﱢـﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻴﹶﻜْﺘُﻤﹸــﻮﻥﹶ‬
‫‪but some of them conceal the truth‬‬
‫‪which they themselves know.‬‬ ‫ﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬

‫‪ .147‬ﺍﻟْﺤﹶــﻖﱡ ﻣﹺــﻦ ﺭﱠﺑﱢــﻚﹶ ﻓَــﻼﹶ ﺗَﻜُــﻮ�َﻦﱠ ﻣﹺــﻦﹶ‬


‫‪147. The truth is from your Lord,‬‬
‫‪so have no doubts at all.‬‬ ‫ﺍﻟْﻤﹸﻤﹾﺘَﺮِﻳﻦﹶ‬
‫‪148. Each has a goal to which Allāh‬‬ ‫‪ .148‬ﻭﹶﻟﹺﻜُﻞﱟ ﻭِﺟﹾﻬﹶﺔٌ ﻫﹸﻮﹶ ﻣﹸﻮﹶﻟﱢﻴﻬﹶﺎ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﺒِﻘُﻮﺍْ ﺍﻟْﺨَﻴﹾﺮﹶﺍﺕﹺ ﺃَﻳﹾﻦﹶ‬
‫‪turns him; then strive together (as‬‬
‫‪in a race) towards all that is good.‬‬ ‫ﻣﹶﺎ ﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍْ ﻳﹶـﺄْﺕﹺ ﺑِﻜُـﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰـﺎ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﻋﹶﻠَـﻰ ﻛُـﻞﱢ‬
‫‪Wherever you are, Allāh will bring‬‬
‫‪you together. For Allāh has power‬‬ ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
‫‪over all things.‬‬
‫‪149. Wherever you start from, turn‬‬ ‫‪ .149‬ﻭﹶﻣﹺــﻦﹾ ﺣﹶﻴﹾــﺚﹸ ﺧﹶﺮﹶﺟﹾــﺖﹶ ﻓَــﻮﹶﻝﱢ ﻭﹶﺟﹾﻬﹶــﻚﹶ ﺷﹶــﻄْﺮﹶ‬
‫‪your face in the direction of the‬‬
‫‪Sacred Mosque: That is indeed the‬‬ ‫ﺍﻟْﻤﹶﺴﹾﺠِﺪﹺ ﺍﻟْﺤﹶـﺮﹶﺍﻡِ ﻭﹶﺇِ�ﱠـﻪﹸ ﻟَﻠْﺤﹶـﻖﱡ ﻣﹺـﻦ ﺭﱠﺑﱢـﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶـﺎ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﺑِﻐَﺎﻓﹺـﻞٍ‬
‫‪truth from your Lord. And Allāh is‬‬
‫‪not unmindful of what you do.‬‬ ‫ﻋﹶﻤﱠﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
‫‪150. So wherever you start from,‬‬ ‫‪ .150‬ﻭﹶﻣﹺــﻦﹾ ﺣﹶﻴﹾــﺚﹸ ﺧﹶﺮﹶﺟﹾــﺖﹶ ﻓَــﻮﹶﻝﱢ ﻭﹶﺟﹾﻬﹶــﻚﹶ ﺷﹶــﻄْﺮﹶ‬
‫‪turn your face in the direction of the‬‬
‫‪Sacred Mosque; wherever you are,‬‬ ‫ﺍﻟْﻤﹶـﺴﹾﺠِﺪﹺ ﺍﻟْﺤﹶـﺮﹶﺍﻡِ ﻭﹶﺣﹶﻴﹾـﺚﹸ ﻣﹶــﺎ ﻛُﻨـﺘُﻢﹾ ﻓَﻮﹶﻟﱡــﻮﺍْ ﻭﹸﺟﹸــﻮﻫﹶﻜُﻢﹾ ﺷﹶـﻄْﺮﹶﻩﹸ‬
‫‪turn your face towards it: That there‬‬
‫‪be no grounds for dispute against‬‬ ‫ﻟﹺﺌَﻼﱠ ﻳﹶﻜُـﻮﻥﹶ ﻟﹺﻠﻨﱠـﺎﺱِ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺣﹸﺠﱠـﺔٌ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸـﻮﺍْ‬
‫‪you among the people, except those‬‬
‫‪of them that are bent on‬‬ ‫ﻣﹺـ ـﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓَـ ـﻼﹶ ﺗَﺨْـ ـﺸﹶﻮﹾﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﺧﹾـ ـﺸﹶﻮﹾ�ﹺﻲ ﻭﹶﻷُﺗﹺـ ـﻢﱠ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺘﹺـــﻲ‬

‫‪35‬‬
wickedness; so do not fear them, but ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
fear Me; that I may complete My
favors to you and you may (consent
to) be guided.
151. (You have already received) a ‫ ﻛَﻤﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸـﻮﻻً ﻣﱢـﻨﻜُﻢﹾ ﻳﹶﺘْﻠُـﻮ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶـﺎ‬.151
similar (favor) in that We have sent
among you a Messenger of your ْ‫ﻭﹶﻳﹸﺰﹶﻛﱢﻴﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻳﹸﻌﹶﻠﱢﻤﹸﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹺﻜْﻤﹶﺔَ ﻭﹶﻳﹸﻌﹶﻠﱢﻤﹸﻜُﻢ ﻣﱠﺎ ﻟَـﻢﹾ ﺗَﻜُﻮ�ُـﻮﺍ‬
own, reciting to you Our signs and
sanctifying you and instructing you ‫ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
in Scriptures and wisdom and in
new knowledge.
152. Then remember Me; I will َ‫ ﻓَـــﺎﺫْﻛُﺮﹸﻭ�ﹺﻲ ﺃَﺫْﻛُـ ـﺮﹾﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺍﺷﹾـ ـﻜُﺮﹸﻭﺍْ ﻟﹺـــﻲ ﻭﹶﻻ‬.152
remember you. Be grateful to Me,
and do not reject faith. ِ‫ﺗَﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥ‬
153. O you who believe! Seek help ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸـﻮﺍْ ﺍﺳﹾـﺘَﻌﹺﻴﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﺎﻟـﺼﱠﺒﹾﺮِ ﻭﹶﺍﻟـﺼﱠﻼﺓﹺ‬.153
with patient perseverance and
prayer, for Allāh is with those who ‫ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬
patiently persevere.
154. And do not say of those who ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﻟﹺﻤﹶﻦﹾ ﻳﹸﻘْﺘَﻞُ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﺃَﻣﹾـﻮﹶﺍﺕﹲ‬.154
are killed in the way of Allāh, “They
are dead.” No, they are living, ‫ﺑﹶﻞْ ﺃَﺣﹾﻴﹶﺎﺀ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻻﱠ ﺗَﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
though you do not perceive (it).
155. Rest assured that We shall test ِ‫ ﻭﹶﻟَﻨﹶﺒﹾﻠُ ـﻮﹶ�ﱠﻜُﻢﹾ ﺑِ ـﺸﹶﻲﹾﺀﹴ ﻣﱢ ـﻦﹶ ﺍﻟْﺨَ ـﻮﹾﻑﹾ ﻭﹶﺍﻟْﺠﹸــﻮﻉ‬.155
you with something of fear and
hunger, some loss in goods or lives ِ‫ﻭﹶ�َﻘْــ ـﺺٍ ﻣﱢــ ـﻦﹶ ﺍﻷَﻣﹾــ ـﻮﹶﺍﻝِ ﻭﹶﺍﻷ�ﻔُــ ـﺲِ ﻭﹶﺍﻟﺜﱠﻤﹶــ ـﺮﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺑﹶــ ـﺸﱢﺮ‬
or the fruits (of your toil), but give
glad tidings to those who patiently ‫ﺍﻟﺼﱠﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬
persevere,
156. Who say, when afflicted with ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺻﹶﺎﺑﹶﺘْﻬﹸﻢ ﻣﱡﺼﹺﻴﺒﹶﺔٌ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﺎ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ‬.156
calamity, “To Allāh do we belong,
and to Him do we return.” ‫ﺭﹶﺍﺟِﻌﹸﻮﻥﹶ‬
157. They are the ones on whom ٌ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺــﻚﹶ ﻋﹶﻠَــﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺻﹶــﻠَﻮﹶﺍﺕﹲ ﻣﱢـــﻦ ﺭﱠﺑﱢﻬِــﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶــﺔ‬.157
God's blessings and mercy
(descend), and they are the ones who ‫ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
receive guidance.
158. Behold! The Safa and Marwa ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟـــﺼﱠﻔَﺎ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶـــﺮﹾﻭﹶﺓﹶ ﻣﹺــــﻦ ﺷﹶـــﻌﹶﺎﺋﹺﺮِ ﺍﻟﻠﱠـــﻪﹺ‬.158
are among God's symbols. So if
those who visit the House in the ‫ﻓَﻤﹶ ـﻦﹾ ﺣﹶ ـﺞﱠ ﺍﻟْﺒﹶﻴﹾ ـﺖﹶ ﺃَﻭِ ﺍﻋﹾﺘَﻤﹶ ـﺮﹶ ﻓَ ـﻼﹶ ﺟﹸﻨﹶــﺎﺡﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾ ـﻪﹺ ﺃَﻥ‬
season or at other times should
circle them, they have not sinned in ‫ﻳﹶﻄﱠﻮﱠﻑﹶ ﺑِﻬِﻤﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﺗَﻄَﻮﱠﻉﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺷﹶﺎﻛﹺﺮﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
this. And if anyone obeys his own
impulse to do good, be sure that

36
Allāh is He Who recognizes and
knows.
159. Those who conceal the clear ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻜْﺘُﻤﹸﻮﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ‬.159
(Signs) and the guidance We have
sent down after We have made it ‫ﺍﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾـﺪﹺ ﻣﹶـﺎ ﺑﹶﻴﱠﻨﱠـﺎﻩﹸ ﻟﹺﻠﻨﱠـﺎﺱِ ﻓﹺـﻲ‬
clear for the people in the Book!
God's curse, and the curse of those ‫ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻳﹶﻠْﻌﹶﻨﹸﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﻳﹶﻠْﻌﹶﻨﹸﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻼﱠﻋﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
entitled to curse, shall be upon
them,
160. Except those who repent and ‫ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَﺎﺑﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺃَﺻﹾﻠَﺤﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺑﹶﻴﱠﻨﹸﻮﺍْ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺـﻚﹶ ﺃَﺗُـﻮﺏﹸ‬.160
make amends and openly declare
(the truth): I turn to them; for I am ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�َﺎ ﺍﻟﺘﱠﻮﱠﺍﺏﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬
oft-Returning, the Most Merciful.
161. Those who reject faith and die ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﻣﹶﺎﺗُﻮﺍ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻛُﻔﱠﺎﺭﹲ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺـﻚﹶ‬.161
rejecting! God's curse and the curse
of the angels and of all mankind is ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻟَﻌﹾﻨﹶﺔُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔﹺ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬
upon them.
162. They will abide in it: Their ‫ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻻَ ﻳﹸﺨَﻔﱠﻒﹸ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶـﺬَﺍﺏﹸ ﻭﹶﻻَ ﻫﹸـﻢﹾ‬.162
penalty will not be lessened, nor will
respite be theirs. ‫ﻳﹸﻨﻈَﺮﹸﻭﻥﹶ‬

163. And your Allāh is One Allāh: ‫ ﻭﹶﺇِﻟَﻬﹸﻜُـ ـﻢﹾ ﺇِﻟَـ ـﻪﹲ ﻭﹶﺍﺣﹺـ ـﺪﹲ ﻻﱠ ﺇِﻟَـ ـﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸـ ـﻮﹶ ﺍﻟـ ـﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦﹸ‬.163
There is no god but He, Most
Gracious, the Most Merciful. ‫ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬
164. Behold! In the creation of the ِ‫ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺــــــﻲ ﺧﹶﻠْـــــﻖِ ﺍﻟـــــﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.164
heavens and the earth; in the
alternation of night and day; in the ‫ﻭﹶﺍﺧﹾـ ـﺘﹺﻼﻑﹺ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾـ ـﻞِ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶـــﺎﺭِ ﻭﹶﺍﻟْﻔُﻠْـ ـﻚﹺ ﺍﻟﱠﺘﹺـــﻲ ﺗَﺠﹾـ ـﺮِﻱ‬
sailing of ships through the ocean
for the benefit of mankind; in the ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮِ ﺑِﻤﹶﺎ ﻳﹶﻨﻔَﻊﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺـﻦﹶ ﺍﻟـﺴﱠﻤﹶﺎﺀ‬
rain which Allāh sends down from
the skies; and the life which He ‫ﻣﹺﻦ ﻣﱠﺎﺀ ﻓَﺄَﺣﹾﻴﹶﺎ ﺑِﻪﹺ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﻣﹶﻮﹾﺗﹺﻬﹶﺎ ﻭﹶﺑﹶﺚﱠ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹺـﻦ‬
gives with it to an earth that is dead;
in the beasts of all kinds that He ‫ﻛُ ـﻞﱢ ﺩﹶﺍﺑﱠ ـﺔﹴ ﻭﹶﺗَ ـﺼﹾﺮِﻳﻒﹺ ﺍﻟﺮﱢﻳﹶــﺎﺡِ ﻭﹶﺍﻟ ـﺴﱠﺤﹶﺎﺏِ ﺍﻟْﻤﹸ ـﺴﹶﺨﱠﺮِ ﺑﹶ ـﻴﹾﻦﹶ‬
scatters throughout the earth; in the
‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
change of the winds, and the clouds
which they trail like their slaves
between the sky and the earth;
(here) indeed are signs for wise
people.
165. Yet there are men who ‫ ﻭﹶﻣﹺــــﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠـــــﺎﺱِ ﻣﹶـــــﻦ ﻳﹶﺘﱠﺨﹺــــﺬُ ﻣﹺـــــﻦ‬.165
(worship) others besides Allāh as
equal (with Allāh): They love them ‫ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹺ ﺃَ�ـ ـﺪﹶﺍﺩﹰﺍ ﻳﹸﺤﹺﺒﱡـ ـﻮ�َﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺤﹸـ ـﺐﱢ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﱠـ ـﺬﹺﻳﻦﹶ‬
as they should love Allāh. But those

37
of faith are overflowing in their love ْ‫ــﺎ ﻟﱢﻠﱠــﻪﹺ ﻭﹶﻟَــﻮﹾ ﻳﹶــﺮﹶﻯ ﺍﻟﱠــﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸــﻮﺍْ ﺇِﺫ‬‫ﺁﻣﹶﻨﹸــﻮﺍْ ﺃَﺷﹶــﺪﱡ ﺣﹸﺒ‬
for Allāh. If only the unrighteous
could see, behold! They would see ‫ﻳﹶـﺮﹶﻭﹾﻥﹶ ﺍﻟْﻌﹶـﺬَﺍﺏﹶ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟْﻘُـﻮﱠﺓﹶ ﻟﹺﻠﱠـﻪﹺ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰــﺎ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ‬
the penalty: That all power belongs
to Allāh, and Allāh will strongly ِ‫ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏ‬
enforce the penalty.
166. Then those who are followed ْ‫ ﺇِﺫْ ﺗَﺒﹶﺮﱠﺃَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱡﺒِﻌﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹸـﻮﺍ‬.166
would rid themselves of those who
follow (them): They would see the ‫ﻭﹶﺭﹶﺃَﻭﹸﺍْ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﻭﹶﺗَﻘَﻄﱠﻌﹶﺖﹾ ﺑِﻬِﻢﹸ ﺍﻷَﺳﹾﺒﹶﺎﺏﹸ‬
penalty, and all relations between
them would be cut off.
167. And those who followed would َ‫ ﻭﹶﻗَــﺎﻝَ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹸــﻮﺍْ ﻟَـﻮﹾ ﺃَﻥﱠ ﻟَﻨﹶــﺎ ﻛَـﺮﱠﺓﹰ ﻓَﻨﹶﺘَﺒﹶـﺮﱠﺃ‬.167
say, “If only we had one more
chance, we would rid ourselves of ‫ﻣﹺـﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻛَﻤﹶــﺎ ﺗَﺒﹶ ـﺮﱠﺅﹸﻭﺍْ ﻣﹺﻨﱠــﺎ ﻛَـﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹸ ـﺮِﻳﻬِﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹸ ﺃَﻋﹾﻤﹶ ـﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺣﹶ ـﺴﹶﺮﹶﺍﺕﹴ‬
them, as they have rid themselves of
us.” Thus will Allāh show them (the ِ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻫﹸﻢ ﺑِﺨَﺎﺭِﺟِﲔﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭ‬
fruits of) their deeds as (nothing
but) regrets, nor will there be a way
out of the Fire for them.
168. O people! Eat of what is on ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﻛُﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻓﹺـﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺣﹶـﻼﻻً ﻃَﻴﱢﺒﹰـﺎ‬.168
earth, lawful and good; and do not
follow the footsteps of the evil one, ‫ﻭﹶﻻَ ﺗَﺘﱠﺒِﻌﹸﻮﺍْ ﺧﹸﻄُﻮﹶﺍﺕﹺ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥِ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻋﹶﺪﹸﻭﱞ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
for he is an avowed enemy to you.
169. For he commands you (to do) ْ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶــﺎ ﻳﹶ ـﺄْﻣﹸﺮﹸﻛُﻢﹾ ﺑِﺎﻟ ـﺴﱡﻮﺀﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻔَﺤﹾ ـﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺃَﻥ ﺗَﻘُﻮﻟُــﻮﺍ‬.169
what is evil and shameful, and that
you should say of Allāh what you ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻻَ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
have no knowledge of.
170. When it is said to them, ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﺗﱠﺒِﻌﹸﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺑﹶﻞْ �َﺘﱠﺒِﻊﹸ ﻣﹶﺎ ﺃَﻟْﻔَﻴﹾﻨﹶـﺎ‬.170
“Follow what Allāh has revealed,”
they say, “No! We shall follow the َ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺁﺑﹶﺎﺀﹶ�َﺎ ﺃَﻭﹶﻟَـﻮﹾ ﻛَـﺎﻥﹶ ﺁﺑﹶـﺎﺅﹸﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُـﻮﻥﹶ ﺷﹶـﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻻ‬
ways of our fathers.” What! Even
though their fathers were void of ‫ﻳﹶﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
wisdom and guidance?!
171. The analogy for those who َ‫ ﻭﹶﻣﹶﺜَﻞُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻛَﻤﹶﺜَﻞِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹶﻨﹾﻌﹺﻖﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻻ‬.171
reject faith is as if one were to shout
like a goat-herd to things that listen َ‫ﻳﹶــ ـﺴﹾﻤﹶﻊﹸ ﺇِﻻﱠ ﺩﹸﻋﹶــــﺎﺀ ﻭﹶ�ﹺــ ـﺪﹶﺍﺀ ﺻﹸــ ـﻢﱞ ﺑﹸﻜْــ ـﻢﹲ ﻋﹸﻤﹾــ ـﻲﹲ ﻓَﻬﹸــ ـﻢﹾ ﻻ‬
to nothing but calls and cries: Deaf,
dumb and blind, they are void of ‫ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
wisdom.
172. O you who believe! Eat of the ‫ ﻳﹶــﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶــﺎ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــﻮﺍْ ﻛُﻠُــﻮﺍْ ﻣﹺــﻦ ﻃَﻴﱢﺒﹶــﺎﺕﹺ ﻣﹶــﺎ‬.172
good things that We have provided
for you and be grateful to Allāh, if it ‫ﺭﹶﺯَﻗْﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺍﺷﹾﻜُﺮﹸﻭﺍْ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺇِﻳﱠﺎﻩﹸ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ‬
is Him you worship.

38
173. He has only forbidden you ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺣﹶﺮﱠﻡﹶ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻴﹾﺘَـﺔَ ﻭﹶﺍﻟـﺪﱠﻡﹶ ﻭﹶﻟَﺤﹾـﻢﹶ ﺍﻟْﺨﹺﻨﺰِﻳـﺮِ ﻭﹶﻣﹶـﺎ‬.173
dead meat and blood and the flesh
of swine and that on which any ‫ﺃُﻫﹺﻞﱠ ﺑِﻪﹺ ﻟﹺﻐَﻴﹾﺮِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻤﹶﻦِ ﺍﺿْـﻄُﺮﱠ ﻏَﻴﹾـﺮﹶ ﺑﹶـﺎﻍٍ ﻭﹶﻻَ ﻋﹶـﺎﺩﹴ ﻓَـﻼ ﺇِﺛْـﻢﹶ‬
name other than that of Allāh has
been invoked, but if one is forced by ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
necessity without willful
disobedience, nor transgressing due
limits, then is he guiltless. For Allāh
is oft-Forgiving, the Most Merciful.
174. Those who conceal God's ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠـ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻜْﺘُﻤﹸـ ـﻮﻥﹶ ﻣﹶـــﺎ ﺃَ�ـ ـﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹸ‬.174
Revelations in the Book and
purchase a miserable profit for ‫ﻣﹺ ـﻦﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَــﺎﺏِ ﻭﻳﹶ ـﺸﹾﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِ ـﻪﹺ ﺛَﻤﹶﻨﹰــﺎ ﻗَﻠﹺــﻴﻼﹰ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺ ـﻚﹶ ﻣﹶــﺎ‬
them! they swallow nothing but fire;
Allāh will not address them on the ‫ﻳﹶ ـﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ ﻓﹺــﻲ ﺑﹸﻄُ ـﻮ�ﹺﻬِﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻨﱠــﺎﺭﹶ ﻭﹶﻻَ ﻳﹸﻜَﻠﱢﻤﹸﻬﹸ ـﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹸ ﻳﹶ ـﻮﹾﻡﹶ‬
Day of Resurrection, nor purify
them; their penalty will be grievous. ‫ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻭﹶﻻَ ﻳﹸﺰﹶﻛﱢﻴﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
175. They are the ones who buy ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺ ـﻚﹶ ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺷﹾ ـﺘَﺮﹶﻭﹸﺍْ ﺍﻟ ـﻀﱠﻼﻟَﺔَ ﺑِﺎﻟْﻬﹸ ـﺪﹶﻯ‬.175
error instead of guidance and
torment instead of forgiveness. Ah! ِ‫ﻭﹶﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺑِﺎﻟْﻤﹶﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹺ ﻓَﻤﹶﺎ ﺃَﺻﹾﺒﹶﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭ‬
What boldness (they show) for the
Fire!
176. (Their doom is) because Allāh ‫ ﺫَﻟﹺـﻚﹶ ﺑِـﺄَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ �َـﺰﱠﻝَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَــﺎﺏﹶ ﺑِـﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺇِﻥﱠ‬.176
sent down the Book in truth but
those who seek causes of dispute in ‫ﺍﻟﱠـ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺧﹾﺘَﻠَﻔُـــﻮﺍْ ﻓﹺـــﻲ ﺍﻟْﻜﹺﺘَـــﺎﺏِ ﻟَﻔﹺـ ـﻲ ﺷﹺـ ـﻘَﺎﻕﹴ‬
the Book are in a schism far (from
the purpose). ‫ﺑﹶﻌﹺﻴﺪﹴ‬
177. It is not righteousness that you ‫ ﻟﱠ ـﻴﹾﺲﹶ ﺍﻟْﺒِ ـﺮﱠ ﺃَﻥ ﺗُﻮﹶﻟﱡــﻮﺍْ ﻭﹸﺟﹸــﻮﻫﹶﻜُﻢﹾ ﻗﹺﺒﹶ ـﻞَ ﺍﻟْﻤﹶ ـﺸﹾﺮِﻕﹺ‬.177
turn your faces towards the East or
the West; but it is righteousness to ِ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻐْ ـﺮِﺏِ ﻭﹶﻟَﻜﹺ ـﻦﱠ ﺍﻟْﺒِ ـﺮﱠ ﻣﹶ ـﻦﹾ ﺁﻣﹶ ـﻦﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠ ـﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶ ـﻮﹾﻡ‬
believe in Allāh and the Last Day
and the angels and the Book and َ‫ﺍﻵﺧﹺﺮِ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَـﺔﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻜﹺﺘَـﺎﺏِ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺒِـﻴﱢﲔﹶ ﻭﹶﺁﺗَـﻰ ﺍﻟْﻤﹶـﺎﻝ‬
the messengers, to spend of your
wealth, out of love for Him, for ‫ﻋﹶﻠَـــــﻰ ﺣﹸﺒﱢــــﻪﹺ ﺫَﻭِﻱ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺑﹶـــــﻰ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﺘَـــــﺎﻣﹶﻰ‬
your kin, for orphans, for the needy,
for the wayfarer, for those who ask, ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶــــﺴﹶﺎﻛﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﺑﹾــــﻦﹶ ﺍﻟــــﺴﱠﺒِﻴﻞِ ﻭﹶﺍﻟــــﺴﱠﺎﺋﹺﻠﹺﲔﹶ‬
and for the ransom of slaves, to be
‫ﻭﹶﻓﹺـــــﻲ ﺍﻟﺮﱢﻗَـــــﺎﺏِ ﻭﹶﺃَﻗَـــــﺎﻡﹶ ﺍﻟــــﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺁﺗَـــــﻰ ﺍﻟﺰﱠﻛَـــــﺎﺓﹶ‬
steadfast in prayer and pay the
zakāt, to fulfill the contracts which ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻮﻓُــــﻮﻥﹶ ﺑِﻌﹶﻬﹾــ ـﺪﹺﻫﹺﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ ﻋﹶﺎﻫﹶــ ـﺪﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺍﻟــ ـﺼﱠﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬
you have made, and to be firm and
patient, in pain and adversity and ‫ﻓﹺـــﻲ ﺍﻟْﺒﹶﺄْﺳﹶـــﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟـ ـﻀﱠﺮﱠﺍﺀ ﻭﹶﺣﹺـ ـﲔﹶ ﺍﻟْﺒﹶـ ـﺄْﺱِ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺـ ـﻚﹶ‬
throughout all times of panic. Such
are the people of truth, the God- ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺻﹶﺪﹶﻗُﻮﺍ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬
fearing.

39
178. O you who believe! The law of ‫ ﻳﹶــﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶــﺎ ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــﻮﺍْ ﻛُﺘﹺ ـﺐﹶ ﻋﹶﻠَ ـﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻘﹺ ـﺼﹶﺎﺹﹸ‬.178
equality is prescribed to you in cases
of murder: The free for the free, the ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻘَﺘْﻠَﻰ ﺍﻟْﺤﹸﺮﱡ ﺑِﺎﻟْﺤﹸﺮﱢ ﻭﹶﺍﻟْﻌﹶﺒﹾﺪﹸ ﺑِﺎﻟْﻌﹶﺒﹾـﺪﹺ ﻭﹶﺍﻷُ�ﺜَـﻰ‬
slave for the slave, the woman for
the woman. But if any remission is ‫ﺑِــــﺎﻷُ�ﺜَﻰ ﻓَﻤﹶــ ـﻦﹾ ﻋﹸﻔﹺــ ـﻲﹶ ﻟَــ ـﻪﹸ ﻣﹺــ ـﻦﹾ ﺃَﺧﹺﻴــ ـﻪﹺ‬
made by the brother of the slain,
then grant any reasonable demand ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹲ ﻓَﺎﺗﱢﺒﹶﺎﻉﹲ ﺑِﺎﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ ﻭﹶﺃَﺩﹶﺍﺀ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺑِﺈِﺣﹾﺴﹶﺎﻥٍ ﺫَﻟﹺـﻚﹶ‬
and compensate him with handsome
gratitude; this is a concession and a ‫ﺗَﺨْﻔﹺﻴﻒﹲ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔٌ ﻓَﻤﹶﻦِ ﺍﻋﹾﺘَﺪﹶﻯ ﺑﹶﻌﹾـﺪﹶ‬
mercy from your Lord. After this,
‫ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻓَﻠَﻪﹸ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
whoever exceeds the limits shall be
in grave penalty.
179. O you men of understanding! ِ‫ ﻭﹶﻟَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻘﹺﺼﹶﺎﺹِ ﺣﹶﻴﹶﺎﺓﹲ ﻳﹶﺎْ ﺃُﻭﻟﹺﻲﹾ ﺍﻷَﻟْﺒﹶـﺎﺏ‬.179
The law of equality is life-(saving) to
you, that you may restrain ‫ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬
yourselves.
180. It is prescribed for you that ‫ ﻛُﺘﹺ ـﺐﹶ ﻋﹶﻠَ ـﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ ﺣﹶ ـﻀَﺮﹶ ﺃَﺣﹶ ـﺪﹶﻛُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶ ـﻮﹾﺕﹸ ﺇِﻥ‬.180
when death approaches any of you,
if he leaves behind any goods, that ‫ﺗَﺮﹶﻙَ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﺍﻟْﻮﹶﺻﹺﻴﱠﺔُ ﻟﹺﻠْﻮﹶﺍﻟﹺـﺪﹶﻳﹾﻦِ ﻭﹶﺍﻷَﻗْـﺮﹶﺑِﲔﹶ ﺑِـﺎﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ‬
he make a bequest to parents and
next of kin in goodness, a duty ‫ﺣﹶﻘًّﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
incumbent on the pious.
181. If anyone changes the bequest ‫ ﻓَﻤﹶﻦ ﺑﹶﺪﱠﻟَﻪﹸ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶﻣﹶﺎ ﺳﹶـﻤﹺﻌﹶﻪﹸ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶـﺎ ﺇِﺛْﻤﹸـﻪﹸ ﻋﹶﻠَـﻰ‬.181
after hearing it, the guilt shall be on
those who make the change. For ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺒﹶﺪﱢﻟُﻮ�َﻪﹸ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺳﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
Allāh hears and knows all things.
182. But if anyone fears partiality ‫ ﻓَﻤﹶــﻦﹾ ﺧﹶــﺎﻑﹶ ﻣﹺــﻦ ﻣﱡــﻮﺹٍ ﺟﹶﻨﹶﻔًــﺎ ﺃَﻭﹾ ﺇِﺛْﻤﹰــﺎ‬.182
or wrong-doing on the part of the
testator and makes peace between ‫ﻓَﺄَﺻﹾﻠَﺢﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻼﹶ ﺇِﺛْﻢﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
(the parties concerned), he has done
no wrong: For Allāh is oft-
Forgiving, the Most Merciful.

183. O you who believe! Fasting is ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶـﺎ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸـﻮﺍْ ﻛُﺘﹺـﺐﹶ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻟـﺼﱢﻴﹶﺎﻡﹸ ﻛَﻤﹶـﺎ‬.183
prescribed to you as it was
‫ﻛُﺘﹺــ ـﺐﹶ ﻋﹶﻠَــــﻰ ﺍﻟﱠــ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺــــﻦ ﻗَــ ـﺒﹾﻠﹺﻜُﻢﹾ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُــ ـﻢﹾ‬
prescribed to those before you, that
you may (learn) self-restraint. ‫ﺗَﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬
184. (Fasting) for a fixed number of ‫ ﺃَﻳﱠﺎﻣﹰــــﺎ ﻣﱠﻌﹾــ ـﺪﹸﻭﺩﹶﺍﺕﹴ ﻓَﻤﹶــــﻦ ﻛَــــﺎﻥﹶ ﻣﹺــــﻨﻜُﻢ‬.184
days; but if any of you is ill or on a
journey, the prescribed number ‫ﻣﱠﺮِﻳـــﻀًﺎ ﺃَﻭﹾ ﻋﹶﻠَــــﻰ ﺳﹶـــﻔَﺮٍ ﻓَﻌﹺــ ـﺪﱠﺓﹲ ﻣﱢـــﻦﹾ ﺃَﻳﱠــــﺎﻡٍ ﺃُﺧﹶــ ـﺮﹶ‬
(should be made up) in later days.
There is a ransom for those who can ‫ﻭﹶﻋﹶﻠَــﻰ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻄﹺﻴﻘُﻮ�َـﻪﹸ ﻓﹺﺪﹾﻳﹶـﺔٌ ﻃَﻌﹶــﺎﻡﹸ ﻣﹺـﺴﹾﻜﹺﲔﹴ‬
do it (only with hardship): the

40
feeding of one who is indigent. But ْ‫ﻓَﻤﹶـــﻦ ﺗَﻄَـ ـﻮﱠﻉﹶ ﺧﹶﻴﹾـ ـﺮﹰﺍ ﻓَﻬﹸـ ـﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾـ ـﺮﹲ ﻟﱠـ ـﻪﹸ ﻭﹶﺃَﻥ ﺗَـ ـﺼﹸﻮﻣﹸﻮﺍ‬
it is better for him who will grant
more of his own free will, and it is ‫ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
better for you that you fast, if you
only knew.
185. Ramadan is the (month) in ‫ ﺷﹶﻬﹾﺮﹸ ﺭﹶﻣﹶﻀَﺎﻥﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱﹶ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺍﻟْﻘُـﺮﹾﺁﻥﹸ‬.185
which the Qur’ān was sent down as
guidance to mankind, as well as ‫ﻫﹸــــ ـﺪﹰﻯ ﻟﱢﻠﻨﱠــــــﺎﺱِ ﻭﹶﺑﹶﻴﱢﻨﹶــــــﺎﺕﹴ ﻣﱢــــ ـﻦﹶ ﺍﻟْﻬﹸــــ ـﺪﹶﻯ‬
clear (signs) for guidance and
judgment (between right and ‫ﻭﹶﺍﻟْﻔُﺮﹾﻗَـــﺎﻥِ ﻓَﻤﹶـــﻦ ﺷﹶـ ـﻬِﺪﹶ ﻣﹺـــﻨﻜُﻢﹸ ﺍﻟـ ـﺸﱠﻬﹾﺮﹶ ﻓَﻠْﻴﹶـ ـﺼﹸﻤﹾﻪﹸ‬
wrong). So every one of you who is
present (at home) during that month ‫ﻭﹶﻣﹶـــﻦ ﻛَـــﺎﻥﹶ ﻣﹶﺮِﻳـــﻀًﺎ ﺃَﻭﹾ ﻋﹶﻠَـــﻰ ﺳﹶـــﻔَﺮٍ ﻓَﻌﹺـــﺪﱠﺓﹲ‬
should spend it in fasting, but if
anyone is ill or on a journey, the ‫ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﻳﱠﺎﻡٍ ﺃُﺧﹶﺮﹶ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﺑِﻜُـﻢﹸ ﺍﻟْﻴﹸـﺴﹾﺮﹶ ﻭﹶﻻَ ﻳﹸﺮِﻳـﺪﹸ ﺑِﻜُـﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹸـﺴﹾﺮﹶ‬
prescribed period (should be made
‫ﻭﹶﻟﹺﺘُﻜْﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟْﻌﹺﺪﱠﺓﹶ ﻭﹶﻟﹺﺘُﻜَﺒﱢﺮﹸﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﻋﹶﻠَـﻰ ﻣﹶـﺎ ﻫﹶـﺪﹶﺍﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُـﻢﹾ‬
up) in later days. Allāh intends every
facility for you; He does not want to ‫ﺗَﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
put you to difficulties. (He wants
you) to complete the prescribed
period and to glorify Him because
He has guided you, and perhaps you
will be grateful.
186. When My servants ask you ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺳﹶـــﺄﻟَﻚﹶ ﻋﹺﺒﹶــــﺎﺩﹺﻱ ﻋﹶﻨﱢــــﻲ ﻓَـــﺈِ�ﱢﻲ‬.186
concerning Me, I am indeed close
(to them): I listen to the prayer of ْ‫ﻗَﺮِﻳــﺐﹲ ﺃُﺟِﻴــﺐﹸ ﺩﹶﻋﹾــﻮﹶﺓﹶ ﺍﻟــﺪﱠﺍﻉِ ﺇِﺫَﺍ ﺩﹶﻋﹶــﺎﻥِ ﻓَﻠْﻴﹶــﺴﹾﺘَﺠِﻴﺒﹸﻮﺍ‬
every supplicant when he calls upon
Me: Let them also listen to My call ‫ﻟﹺﻲ ﻭﹶﻟْﻴﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﻲ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺮﹾﺷﹸﺪﹸﻭﻥﹶ‬
with a will, and believe in Me: That
they may walk in the right way.
187. You are permitted to approach ‫ ﺃُﺣﹺ ـﻞﱠ ﻟَﻜُ ـﻢﹾ ﻟَﻴﹾﻠَ ـﺔَ ﺍﻟ ـﺼﱢﻴﹶﺎﻡِ ﺍﻟﺮﱠﻓَ ـﺚﹸ ﺇِﻟَــﻰ �ﹺ ـﺴﹶﺎﺋﹺﻜُﻢﹾ‬.187
your wives on the night of the fasts.
They are your garments. And you ‫ﻫﹸﻦﱠ ﻟﹺﺒﹶﺎﺱﹲ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻟﹺﺒﹶﺎﺱﹲ ﻟﱠﻬﹸﻦﱠ ﻋﹶﻠﹺﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﺃَ�ﱠﻜُـﻢﹾ ﻛُﻨـﺘُﻢﹾ‬
are their garments. Allāh knows
what you used to do secretly among ‫ﺗَﺨْﺘَــ ـﺎ�ُﻮﻥﹶ ﺃَ�ﻔُــ ـﺴﹶﻜُﻢﹾ ﻓَﺘَــــﺎﺏﹶ ﻋﹶﻠَــ ـﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻋﹶﻔَــــﺎ ﻋﹶــــﻨﻜُﻢﹾ‬
yourselves; but He turned to you
and forgave you; so now associate ْ‫ﻓَﺎﻵﻥﹶ ﺑﹶﺎﺷﹺﺮﹸﻭﻫﹸﻦﱠ ﻭﹶﺍﺑﹾﺘَﻐُﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﻛَﺘَـﺐﹶ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﻟَﻜُـﻢﹾ ﻭﹶﻛُﻠُـﻮﺍ‬
with them, and seek what Allāh has
ordained for you, and eat and drink ‫ﻭﹶﺍﺷﹾﺮﹶﺑﹸﻮﺍْ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹶﺘَﺒﹶﻴﱠﻦﹶ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﺨَﻴﹾﻂُ ﺍﻷَﺑﹾﻴﹶﺾﹸ ﻣﹺﻦﹶ‬
until the white thread of dawn
‫ﺍﻟْﺨَـﻴﹾﻂﹺ ﺍﻷَﺳﹾـﻮﹶﺩﹺ ﻣﹺـﻦﹶ ﺍﻟْﻔَﺠﹾـﺮِ ﺛُـﻢﱠ ﺃَﺗﹺﻤﱡــﻮﺍْ ﺍﻟـﺼﱢﻴﹶﺎﻡﹶ ﺇِﻟَــﻰ‬
appears to you distinct from the
black thread; then complete your ‫ﺍﻟﻠﱠﻴﹾـ ـﻞِ ﻭﹶﻻَ ﺗُﺒﹶﺎﺷﹺـ ـﺮﹸﻭﻫﹸﻦﱠ ﻭﹶﺃَ�ـ ـﺘُﻢﹾ ﻋﹶـــﺎﻛﹺﻔُﻮﻥﹶ ﻓﹺـــﻲ‬
fast till the night appears; but do
not associate with your wives while ‫ﺍﻟْﻤﹶﺴﹶﺎﺟِﺪﹺ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺣﹸﺪﹸﻭﺩﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻼﹶ ﺗَﻘْﺮﹶﺑﹸﻮﻫﹶﺎ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹸﺒﹶﻴﱢﻦﹸ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ‬
you are in retreat in the mosques.
41
Those are limits (set by) Allāh: Do ‫ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬
not approach them. Thus does Allāh
make clear His signs to men that
they may learn self-restraint.
188. And do not eat up your ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَـ ـﺄْﻛُﻠُﻮﺍْ ﺃَﻣﹾـ ـﻮﹶﺍﻟَﻜُﻢ ﺑﹶﻴﹾـ ـﻨﹶﻜُﻢ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﺎﻃﹺـ ـﻞِ ﻭﹶﺗُـ ـﺪﹾﻟُﻮﺍْ ﺑِﻬﹶـــﺎ‬.188
property among yourselves for
vanities, nor use it as bait for ِ‫ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﺤﹸﻜﱠﺎﻡِ ﻟﹺﺘَـﺄْﻛُﻠُﻮﺍْ ﻓَﺮِﻳﻘًـﺎ ﻣﱢـﻦﹾ ﺃَﻣﹾـﻮﹶﺍﻝِ ﺍﻟﻨﱠـﺎﺱِ ﺑِـﺎﻹِﺛْﻢ‬
judges, with the intent of wrongfully
and knowingly eating up a little of ‫ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
(other) people's property.
189. They ask you concerning the ‫ ﻳﹶ ـﺴﹾﺄَﻟُﻮ�َﻚﹶ ﻋﹶ ـﻦِ ﺍﻷﻫﹺﻠﱠ ـﺔﹺ ﻗُ ـﻞْ ﻫﹺ ـﻲﹶ ﻣﹶﻮﹶﺍﻗﹺﻴ ـﺖﹸ‬.189
new moons. Say: They are but signs
to mark fixed periods of time in (the ‫ﻟﹺﻠﻨﱠــﺎﺱِ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹶـﺞﱢ ﻭﹶﻟَـﻴﹾﺲﹶ ﺍﻟْﺒِ ـﺮﱡ ﺑِـﺄَﻥﹾ ﺗَـﺄْﺗُﻮﹾﺍ ﺍﻟْﺒﹸﻴﹸــﻮﺕﹶ ﻣﹺــﻦ‬
affairs of) men and for pilgrimage.
It is no virtue if you enter your ‫ﻇُﻬﹸﻮﺭِﻫﹶــﺎ ﻭﹶﻟَﻜﹺـﻦﱠ ﺍﻟْﺒِـﺮﱠ ﻣﹶـﻦِ ﺍﺗﱠﻘَــﻰ ﻭﹶﺃْﺗُــﻮﺍْ ﺍﻟْﺒﹸﻴﹸــﻮﺕﹶ‬
houses from the back: It is virtue if
you fear Allāh. Enter houses ‫ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺑﹾﻮﹶﺍﺑِﻬﹶﺎ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗُﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
through the proper doors: And fear
Allāh (so) that you may prosper.
190. In the cause of Allāh fight ‫ ﻭﹶﻗَــﺎﺗﹺﻠُﻮﺍْ ﻓﹺــﻲ ﺳﹶـﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻘَــﺎﺗﹺﻠُﻮ�َﻜُﻢﹾ‬.190
those who fight you, but do not
transgress the limits; for Allāh does ‫ﻭﹶﻻَ ﺗَﻌﹾﺘَﺪﹸﻭﺍْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﻤﹸﻌﹾﺘَﺪﹺﻳﻦﹶ‬
not love the transgressors.
191. And kill them wherever you ‫ ﻭﹶﺍﻗْﺘُﻠُﻮﻫﹸﻢﹾ ﺣﹶﻴﹾـﺚﹸ ﺛَﻘﹺﻔْﺘُﻤﹸـﻮﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺧﹾﺮِﺟﹸـﻮﻫﹸﻢ ﻣﱢـﻦﹾ‬.191
catch them and turn them out from
wherever they have turned you out, ‫ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ ﺃَﺧﹾﺮﹶﺟﹸﻮﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟْﻔﹺﺘْﻨﹶﺔُ ﺃَﺷﹶﺪﱡ ﻣﹺـﻦﹶ ﺍﻟْﻘَﺘْـﻞِ ﻭﹶﻻَ ﺗُﻘَـﺎﺗﹺﻠُﻮﻫﹸﻢﹾ‬
for tumult and oppression are worse
than slaughter; but do not fight ‫ﻋﹺﻨ ـﺪﹶ ﺍﻟْﻤﹶ ـﺴﹾﺠِﺪﹺ ﺍﻟْﺤﹶ ـﺮﹶﺍﻡِ ﺣﹶﺘﱠــﻰ ﻳﹸﻘَــﺎﺗﹺﻠُﻮﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻴ ـﻪﹺ ﻓَ ـﺈِﻥ‬
them at the Sacred Mosque, unless
they (first) fight you there. But if ‫ﻗَﺎﺗَﻠُﻮﻛُﻢﹾ ﻓَﺎﻗْﺘُﻠُﻮﻫﹸﻢﹾ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
they fight you, kill them. Such is
the reward of those who suppress
faith.
192. But if they cease, Allāh is oft- ‫ ﻓَﺈِﻥِ ﺍ�ﺘَﻬﹶﻮﹾﺍ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬.192
Forgiving, the Most Merciful.
193. And (continue) fighting them ٌ‫ ﻭﹶﻗَــــــﺎﺗﹺﻠُﻮﻫﹸﻢﹾ ﺣﹶﺘﱠــــــﻰ ﻻَ ﺗَﻜُــــــﻮﻥﹶ ﻓﹺﺘْﻨﹶــــــﺔ‬.193
until there is no more tumult or
oppression, and justice and faith in ‫ﻭﻳﹶﻜُـــــﻮﻥﹶ ﺍﻟــــﺪﱢﻳﻦﹸ ﻟﹺﻠﱠــــﻪﹺ؛ ﻓَــــﺈِﻥِ ﺍ�ﺘَﻬﹶــــﻮﹾﺍ ﻓَــــﻼﹶ‬
Allāh prevail; but if they cease, let
there be no hostility except towards ‫ﻋﹸﺪﹾﻭﹶﺍﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
those who practice oppression.
194. The prohibited month for the ‫ ﺍﻟﺸﱠﻬﹾﺮﹸ ﺍﻟْﺤﹶﺮﹶﺍﻡﹸ ﺑِﺎﻟﺸﱠﻬﹾﺮِ ﺍﻟْﺤﹶـﺮﹶﺍﻡِ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹸﺮﹸﻣﹶـﺎﺕﹸ ﻗﹺـﺼﹶﺎﺹﹲ؛‬.194
prohibited month, and so for all
things prohibited, there is the law of
42
equality. Then, if anyone ‫ﻓَﻤﹶــﻦِ ﺍﻋﹾﺘَــﺪﹶﻯ ﻋﹶﻠَــﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻓَﺎﻋﹾﺘَــﺪﹸﻭﺍْ ﻋﹶﻠَﻴﹾــﻪﹺ ﺑِﻤﹺﺜْــﻞِ ﻣﹶـــﺎ‬
transgresses the prohibition against
you, likewise transgress against him. ‫ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُــﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﻭﹶﺍﻋﹾﻠَﻤﹸــﻮﺍْ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﻣﹶ ـﻊﹶ‬،‫ﺍﻋﹾﺘَـﺪﹶﻯ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻜُﻢﹾ‬
But fear Allāh and know that Allāh
is with those who restrain ‫ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
themselves.
195. And spend of your wealth in ‫ ﻭﹶﺃَ�ﻔﹺﻘُـــﻮﺍْ ﻓﹺـــﻲ ﺳﹶـ ـﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﺗُﻠْﻘُـــﻮﺍْ ﺑِﺄَﻳﹾـ ـﺪﹺﻳﻜُﻢﹾ‬.195
the cause of Allāh and do not make
your own hands contribute to your ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـــ ـﻪﹶ ﻳﹸﺤﹺـــ ـﺐﱡ‬،ْ‫ ﻭﹶﺃَﺣﹾـــ ـﺴﹺﻨﹸﻮﺍ‬،‫ﺇِﻟَـــــﻰ ﺍﻟﺘﱠﻬﹾﻠُﻜَـــ ـﺔﹺ‬
destruction, but do good; for Allāh
loves those who do good. ‫ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
196. And complete the Hajj or ‫ ﻭﹶﺃَﺗﹺﻤﱡــﻮﺍْ ﺍﻟْﺤﹶـﺞﱠ ﻭﹶﺍﻟْﻌﹸﻤﹾـﺮﹶﺓﹶ ﻟﹺﻠﱠـﻪﹺ ﻓَـﺈِﻥﹾ ﺃُﺣﹾـﺼﹺﺮﹾﺗُﻢﹾ ﻓَﻤﹶــﺎ‬.196
`Umra in the service of Allāh. But
if you are prevented (from ‫ﺍﺳﹾﺘَﻴﹾــ ـﺴﹶﺮﹶ ﻣﹺــ ـﻦﹶ ﺍﻟْﻬﹶــ ـﺪﹾﻱِ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺤﹾﻠﹺﻘُــــﻮﺍْ ﺭﹸﺅﹸﻭﺳﹶــ ـﻜُﻢﹾ‬
completing it), send an offering for
sacrifice, such as you may find, and ‫ﺣﹶﺘﱠـــﻰ ﻳﹶﺒﹾﻠُـ ـﻎَ ﺍﻟْﻬﹶـ ـﺪﹾﻱﹸ ﻣﹶﺤﹺﻠﱠـ ـﻪﹸ ﻓَﻤﹶـــﻦ ﻛَـــﺎﻥﹶ‬
do not shave your heads until the
offering reaches the place of ‫ﻣﹺﻨﻜُﻢ ﻣﱠﺮِﻳﻀًﺎ ﺃَﻭﹾ ﺑِﻪﹺ ﺃَﺫًﻯ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺃْﺳﹺﻪﹺ ﻓَﻔﹺﺪﹾﻳﹶـﺔٌ ﻣﱢـﻦ‬
sacrifice. And if any of you is ill or
has an ailment in his scalp ‫ﺻﹺﻴﹶﺎﻡٍ ﺃَﻭﹾ ﺻﹶﺪﹶﻗَﺔﹴ ﺃَﻭﹾ �ُﺴﹸﻚﹴ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺃَﻣﹺﻨﺘُﻢﹾ ﻓَﻤﹶـﻦ ﺗَﻤﹶﺘﱠـﻊﹶ ﺑِـﺎﻟْﻌﹸﻤﹾﺮﹶﺓﹺ‬
(necessitating shaving), (he should)
‫ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﺤﹶﺞﱢ ﻓَﻤﹶﺎ ﺍﺳﹾﺘَﻴﹾﺴﹶﺮﹶ ﻣﹺـﻦﹶ ﺍﻟْﻬﹶـﺪﹾﻱِ ﻓَﻤﹶـﻦ‬
in compensation either fast or feed
the poor or offer sacrifice; and when ‫ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﺠِﺪﹾ ﻓَﺼﹺﻴﹶﺎﻡﹸ ﺛَﻼﺛَﺔﹺ ﺃَﻳﱠـﺎﻡٍ ﻓﹺـﻲ ﺍﻟْﺤﹶـﺞﱢ ﻭﹶﺳﹶـﺒﹾﻌﹶﺔﹴ ﺇِﺫَﺍ ﺭﹶﺟﹶﻌﹾـﺘُﻢﹾ‬
you are in peaceful conditions
(again), if anyone wishes to continue ‫ﺗﹺﻠْـ ـﻚﹶ ﻋﹶـ ـﺸﹶﺮﹶﺓﹲ ﻛَﺎﻣﹺﻠَـ ـﺔٌ ﺫَﻟﹺـ ـﻚﹶ ﻟﹺﻤﹶـــﻦ ﻟﱠـ ـﻢﹾ ﻳﹶﻜُـ ـﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻠُـ ـﻪﹸ‬
the `Umra on to the Hajj, he must
make an offering, such as he can ‫ﺣﹶﺎﺿﹺﺮِﻱ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹾﺠِﺪﹺ ﺍﻟْﺤﹶﺮﹶﺍﻡِ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﻭﹶﺍﻋﹾﻠَﻤﹸـﻮﺍْ ﺃَﻥﱠ‬
afford; he should fast three days
during the Hajj and seven days on ِ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻌﹺﻘَﺎﺏ‬
his return, making ten days in all.
This is for those whose household is
not in (the precincts of) the Sacred
Mosque. And fear Allāh and know
that Allāh is strict in punishment.
197. The months for Hajj are well ‫ ﺍﻟْﺤﹶﺞﱡ ﺃَﺷﹾﻬﹸﺮﹲ ﻣﱠﻌﹾﻠُﻮﻣﹶـﺎﺕﹲ ﻓَﻤﹶـﻦ ﻓَـﺮﹶﺽﹶ ﻓﹺـﻴﻬِﻦﱠ‬.197
known. If anyone undertakes the
duty during them, let there be no ‫ﺍﻟْﺤﹶﺞﱠ ﻓَـﻼﹶ ﺭﹶﻓَـﺚﹶ ﻭﹶﻻَ ﻓُـﺴﹸﻮﻕَ ﻭﹶﻻَ ﺟِـﺪﹶﺍﻝَ ﻓﹺـﻲ ﺍﻟْﺤﹶـﺞﱢ ﻭﹶﻣﹶـﺎ‬
obscenity nor wickedness, nor
wrangling during the Hajj. And ‫ﺗَﻔْﻌﹶﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻦﹾ ﺧﹶﻴﹾﺮٍ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹾﻪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺗَﺰﹶﻭﱠﺩﹸﻭﺍْ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺧﹶﻴﹾﺮﹶ ﺍﻟـﺰﱠﺍﺩﹺ‬
whatever good you do, (rest assured)
Allāh knows it. And take a provision ِ‫ﺍﻟﺘﱠﻘْﻮﹶﻯ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﻥِ ﻳﹶﺎ ﺃُﻭﻟﹺﻲ ﺍﻷَﻟْﺒﹶﺎﺏ‬
(with you) for the journey, but the
best of provisions is right conduct.

43
So fear Me, O you who are wise!
198. It is no crime in you if you ‫ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺟﹸﻨﹶﺎﺡﹲ ﺃَﻥ ﺗَﺒﹾﺘَﻐُـﻮﺍْ ﻓَـﻀْﻼﹰ ﻣﱢـﻦ‬.198
seek of the bounty of your Lord
(during the pilgrimage). Then when ‫ﺭﱠﺑﱢﻜُ ـﻢﹾ ﻓَ ـﺈِﺫَﺍ ﺃَﻓَ ـﻀْﺘُﻢ ﻣﱢ ـﻦﹾ ﻋﹶﺮﹶﻓَــﺎﺕﹴ ﻓَــﺎﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ ﻋﹺﻨ ـﺪﹶ‬
you pour down from (Mount)
Arafat, celebrate the praises of Allāh ‫ﺍﻟْﻤﹶﺸﹾﻌﹶﺮِ ﺍﻟْﺤﹶﺮﹶﺍﻡِ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹸﻭﻩﹸ ﻛَﻤﹶﺎ ﻫﹶﺪﹶﺍﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱢﻦ‬
at the sacred monument and
celebrate His praises as He has ‫ﻗَﺒﹾﻠﹺﻪﹺ ﻟَﻤﹺﻦﹶ ﺍﻟﻀﱠﺎﻟﱢﲔﹶ‬
directed you, even though you went
astray before this.
199. Then pass on quickly from the ‫ ﺛُــ ـﻢﱠ ﺃَﻓﹺﻴــ ـﻀُﻮﺍْ ﻣﹺــ ـﻦﹾ ﺣﹶﻴﹾــ ـﺚﹸ ﺃَﻓَــــﺎﺽﹶ ﺍﻟﻨﱠــــﺎﺱﹸ‬.199
place from which the multitude
usually does so, and ask for God's ‫ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹸﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
forgiveness. For Allāh is the oft-
Forgiving, the Most Merciful.
200. So when you have ‫ ﻓَــﺈِﺫَﺍ ﻗَــﻀَﻴﹾﺘُﻢ ﻣﱠﻨﹶﺎﺳﹺــﻜَﻜُﻢﹾ ﻓَــﺎﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹶ ﻛَــﺬﹺﻛْﺮِﻛُﻢﹾ‬.200
accomplished your holy rites,
celebrate the praises of Allāh, as you ُ‫ﺁﺑﹶـــﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﺃَﺷﹶـ ـﺪﱠ ﺫﹺﻛْـ ـﺮﹰﺍ ﻓَﻤﹺـ ـﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠـــﺎﺱِ ﻣﹶـــﻦ ﻳﹶﻘُـــﻮﻝ‬
used to celebrate the praises of your
fathers; yes, (and) with far more ‫ﺭﹶﺑﱠﻨﹶــﺎ ﺁﺗﹺﻨﹶــﺎ ﻓﹺــﻲ ﺍﻟـﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶــﺎ ﻟَـﻪﹸ ﻓﹺــﻲ ﺍﻵﺧﹺـﺮﹶﺓﹺ ﻣﹺـﻦﹾ‬
heart and soul. There are men who
say, “Our Lord! Grant us (Your ‫ﺧﹶﻼﻕﹴ‬
bounties) in this world!” But they
will have no portion in the
Hereafter.
201. And there are those who say, ‫ ﻭﹶﻣﹺــﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠـــﻦ ﻳﹶﻘُـــﻮﻝُ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶـــﺎ ﺁﺗﹺﻨﹶـــﺎ ﻓﹺـــﻲ ﺍﻟــﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ‬.201
“Our Lord! Grant us good in this
world and good in the Hereafter and ِ‫ﺣﹶﺴﹶﻨﹶﺔً ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺣﹶﺴﹶﻨﹶﺔً ﻭﹶﻗﹺﻨﹶﺎ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭ‬
defend us from the torment of the
Fire!”
202. These will be allotted what ِ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ �َﺼﹺﻴﺐﹲ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺳﹶﺮِﻳﻊﹸ ﺍﻟْﺤﹺﺴﹶﺎﺏ‬.202
they have earned, and Allāh is swift
in accounting.
203. Celebrate the praises of Allāh ‫ ﻭﹶﺍﺫْﻛُ ـﺮﹸﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ ﻓﹺــﻲ ﺃَﻳﱠــﺎﻡٍ ﻣﱠﻌﹾ ـﺪﹸﻭﺩﹶﺍﺕﹴ ﻓَﻤﹶــﻦ‬.203
during the appointed days, but if
anyone hastens to leave in two days, ‫ﺗَﻌﹶﺠﱠﻞَ ﻓﹺﻲ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﻴﹾﻦِ ﻓَﻼﹶ ﺇِﺛْﻢﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﺗَـﺄَﺧﱠﺮﹶ ﻓَـﻼ‬
there is no blame on him, and if
anyone stays on, there is no blame ‫ﺇِﺛْﻢﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻟﹺﻤﹶﻦِ ﺍﺗﱠﻘَـﻰ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُـﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﻭﹶﺍﻋﹾﻠَﻤﹸـﻮﺍ ﺃَ�ﱠﻜُـﻢﹾ ﺇِﻟَﻴﹾـﻪﹺ‬
on him, if his aim is to do right.
Then fear Allāh and know that you ‫ﺗُﺤﹾﺸﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
will surely be gathered before Him.
204. There is the type of man whose ‫ ﻭﹶﻣﹺـﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠــﺎﺱِ ﻣﹶــﻦ ﻳﹸﻌﹾﺠِﺒﹸ ـﻚﹶ ﻗَﻮﹾﻟُ ـﻪﹸ ﻓﹺــﻲ‬.204
speech about this world's life may
dazzle you, and he calls Allāh to
44
witness about what is in his heart; ‫ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻳﹸﺸﹾﻬِﺪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﻗَﻠْﺒِﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻟَـﺪﱡ‬
yet he is the most contentious of
enemies. ِ‫ﺍﻟْﺨﹺﺼﹶﺎﻡ‬
205. When he turns his back, his ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻰ ﺳﹶﻌﹶﻰ ﻓﹺـﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻟﹺﻴﹸﻔْـﺴﹺﺪﹶ‬.205
aim everywhere is to spread mischief
through the earth and destroy crops ‫ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻳﹸﻬﹾﻠﹺﻚﹶ ﺍﻟْﺤﹶﺮﹾﺙﹶ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺴﹾﻞَ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﻔَﺴﹶﺎﺩﹶ‬
and cattle. But Allāh does not love
mischief.
206. When it is said to him, “Fear ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗﹺﻴـﻞَ ﻟَـﻪﹸ ﺍﺗﱠـﻖِ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﺃَﺧﹶﺬَﺗْـﻪﹸ ﺍﻟْﻌﹺـﺰﱠﺓﹸ ﺑِــﺎﻹِﺛْﻢِ ﻓَﺤﹶـﺴﹾﺒﹸﻪﹸ‬.206
Allāh,” he is led by arrogance to
(more) crime. Hell suffices him, a ‫ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹸ ﻭﹶﻟَﺒِﺌْﺲﹶ ﺍﻟْﻤﹺﻬﹶﺎﺩﹸ‬
truly evil bed (to lie on)!
207. And there is the type of man ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹾﺮِﻱ �َﻔْـﺴﹶﻪﹸ ﺍﺑﹾﺘﹺﻐَـﺎﺀ‬.207
who gives his life to earn God's
pleasure; and Allāh is full of ‫ﻣﹶﺮﹾﺿَﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺭﹶﺅﹸﻭﻑﹲ ﺑِﺎﻟْﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺ‬
kindness to (His) devotees.
208. O you who believe! Enter into ً‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺍﺩﹾﺧﹸﻠُﻮﺍْ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱢﻠْﻢِ ﻛَﺎﻓﱠـﺔ‬.208
Islam whole-heartedly; and do not
follow the footsteps of the Evil One; ‫ﻭﹶﻻَ ﺗَﺘﱠﺒِﻌﹸﻮﺍْ ﺧﹸﻄُﻮﹶﺍﺕﹺ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥِ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻋﹶﺪﹸﻭﱞ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
for he is an avowed enemy to you.
209. If you backslide after the clear ‫ ﻓَــ ـﺈِﻥ ﺯﻟَﻠْــ ـﺘُﻢﹾ ﻣﱢــــﻦ ﺑﹶﻌﹾــ ـﺪﹺ ﻣﹶــــﺎ ﺟﹶــــﺎﺀﹶﺗْﻜُﻢﹸ‬.209
(Signs) have come to you, then
know that Allāh is Exalted in power, ‫ﺍﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹸ ﻓَﺎﻋﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
Wise.
210. Will they wait until Allāh ‫ ﻫﹶـﻞْ ﻳﹶﻨﻈُـﺮﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻳﹶـﺄْﺗﹺﻴﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﻓﹺــﻲ‬.210
comes to them in canopies of
clouds, with angels (in His train) ‫ﻇُﻠَﻞٍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻐَﻤﹶﺎﻡِ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﻭﹶﻗُﻀﹺﻲﹶ ﺍﻷَﻣﹾﺮﹸ ﻭﹶﺇِﻟَـﻰ‬
and the question is settled (thus)?
But all questions go back to Allāh ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗُﺮﹾﺟﹶﻊﹸ ﺍﻷُﻣﹸﻮﺭﹸ‬
(for decision).
211. Ask the Children of Israel how ‫ ﺳﹶﻞْ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﻛَﻢﹾ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺁﻳﹶﺔﹴ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶـﺔﹴ‬.211
many clear (Signs) We have sent
them. But if anyone substitutes ‫ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﺒﹶﺪﱢﻝْ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺔَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺـﻦ ﺑﹶﻌﹾـﺪﹺ ﻣﹶـﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْـﻪﹸ ﻓَـﺈِﻥﱠ‬
(something else), after God's favor
has come to him, Allāh is strict in ِ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻌﹺﻘَﺎﺏ‬
punishment.
212. The life of this world is ‫ ﺯُﻳﱢــــﻦﹶ ﻟﹺﻠﱠــــﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَــــﺮﹸﻭﺍْ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶـــــﺎﺓﹸ ﺍﻟــــﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ‬.212
alluring to those who reject faith,
and they scoff at those who believe. ‫ﻭﻳﹶ ـﺴﹾﺨَﺮﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺ ـﻦﹶ ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــﻮﺍْ ﻭﹶﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ‬
But the righteous will be above
them on the Day of Resurrection; ِ‫ﺍﺗﱠﻘَــﻮﺍْ ﻓَ ـﻮﹾﻗَﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶ ـﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶ ـﺔﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹸ ﻳﹶ ـﺮﹾﺯُﻕُ ﻣﹶــﻦ ﻳﹶ ـﺸﹶﺎﺀ ﺑِﻐَﻴﹾ ـﺮ‬
for Allāh bestows His abundance
without measure on whom He will. ٍ‫ﺣﹺﺴﹶﺎﺏ‬

45
‫‪213. Mankind was one single‬‬ ‫‪ .213‬ﻛَـــــﺎﻥﹶ ﺍﻟﻨﱠـــــﺎﺱﹸ ﺃُﻣﱠــــﺔً ﻭﹶﺍﺣﹺــــﺪﹶﺓﹰ ﻓَﺒﹶﻌﹶــــﺚﹶ ﺍﻟﻠﱠــــﻪﹸ‬
‫‪nation, and Allāh sent messengers‬‬
‫‪with glad tidings and warnings, and‬‬ ‫ﺍﻟﻨﱠﺒِـ ـﻴﱢﲔﹶ ﻣﹸﺒﹶـ ـﺸﱢﺮِﻳﻦﹶ ﻭﹶﻣﹸﻨـ ـﺬﹺﺭِﻳﻦﹶ ﻭﹶﺃَ�ـ ـﺰﹶﻝَ ﻣﹶﻌﹶﻬﹸـ ـﻢﹸ‬
‫‪with them He sent the Book in‬‬
‫‪truth, to judge between people in‬‬ ‫ﺍﻟْﻜﹺﺘَـﺎﺏﹶ ﺑِـﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻟﹺـﻴﹶﺤﹾﻜُﻢﹶ ﺑﹶـﻴﹾﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠـﺎﺱِ ﻓﹺﻴﻤﹶـﺎ ﺍﺧﹾﺘَﻠَﻔُـﻮﺍْ ﻓﹺﻴـﻪﹺ‬
‫‪matters wherein they differed; but‬‬
‫‪the People of the Book, after the‬‬ ‫ﻭﹶﻣﹶــﺎ ﺍﺧﹾﺘَﻠَــﻒﹶ ﻓﹺﻴــﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠــﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُــﻮﻩﹸ ﻣﹺــﻦ ﺑﹶﻌﹾــﺪﹺ ﻣﹶــﺎ‬
‫‪clear Signs came to them, did not‬‬
‫‪differ among themselves except‬‬ ‫ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹸ ﺑﹶﻐْﻴﹰﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻬﹶﺪﹶﻯ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸـﻮﺍْ‬
‫‪through selfish insubordination.‬‬
‫ﻟﹺﻤﹶــﺎ ﺍﺧﹾﺘَﻠَﻔُــﻮﺍْ ﻓﹺﻴــﻪﹺ ﻣﹺــﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹶــﻖﱢ ﺑِﺈِﺫْ�ﹺــﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠــﻪﹸ ﻳﹶﻬﹾــﺪﹺﻱ‬
‫‪Allāh by His grace guided the‬‬
‫‪believers to the truth concerning‬‬ ‫ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺇِﻟَﻰ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁﹴ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢٍ‬
‫‪their differences, for Allāh guides‬‬
‫‪whomso-ever He pleases to a path‬‬
‫‪that is straight.‬‬
‫‪214. Or do you think that you shall‬‬ ‫‪ .214‬ﺃَﻡﹾ ﺣﹶﺴﹺﺒﹾﺘُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗَﺪﹾﺧﹸﻠُﻮﺍْ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠـﺔَ ﻭﹶﻟَﻤﱠـﺎ ﻳﹶـﺄْﺗﹺﻜُﻢ ﻣﱠﺜَـﻞُ‬
‫‪enter the garden (of bliss) without‬‬
‫‪such (trials) as came to those who‬‬ ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺧﹶﻠَﻮﹾﺍ ﻣﹺﻦ ﻗَـﺒﹾﻠﹺﻜُﻢ ﻣﱠـﺴﱠﺘْﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺒﹶﺄْﺳﹶـﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟـﻀﱠﺮﱠﺍﺀ‬
‫‪passed away before you? They‬‬
‫‪encountered suffering and adversity‬‬ ‫ﻭﹶﺯُﻟْﺰِﻟُــﻮﺍْ ﺣﹶﺘﱠــﻰ ﻳﹶﻘُــﻮﻝَ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸــﻮﻝُ ﻭﹶﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــﻮﺍْ ﻣﹶﻌﹶ ـﻪﹸ‬
‫‪and were so shaken in spirit that‬‬
‫‪even the Messenger and the‬‬ ‫ﻣﹶﺘَﻰ �َﺼﹾﺮﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻻ ﺇِﻥﱠ �َﺼﹾﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻗَﺮِﻳﺐﹲ‬
‫‪believers who were with him cried,‬‬
‫!‪“When (will) God's help come?” Ah‬‬
‫!‪Surely God's help is (always) near‬‬
‫‪215. They ask you what they should‬‬ ‫‪ .215‬ﻳﹶﺴﹾﺄَﻟُﻮ�َﻚﹶ ﻣﹶﺎﺫَﺍ ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُـﻮﻥﹶ ﻗُـﻞْ ﻣﹶـﺎ ﺃَ�ﻔَﻘْـﺘُﻢ ﻣﱢـﻦﹾ‬
‫‪spend (in charity). Say: Whatever‬‬
‫‪you spend that is good, is for‬‬ ‫ﺧﹶﻴﹾـــــﺮٍ ﻓَﻠﹺﻠْﻮﹶﺍﻟﹺـــــﺪﹶﻳﹾﻦِ ﻭﹶﺍﻷَﻗْـــــﺮﹶﺑِﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﺘَـــــﺎﻣﹶﻰ‬
‫‪parents and kindred and orphans‬‬
‫‪and those in want and for wayfarers,‬‬ ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶ ـﺴﹶﺎﻛﹺﲔﹺ ﻭﹶﺍﺑﹾ ـﻦِ ﺍﻟ ـﺴﱠﺒِﻴﻞِ ﻭﹶﻣﹶــﺎ ﺗَﻔْﻌﹶﻠُــﻮﺍْ ﻣﹺ ـﻦﹾ‬
‫‪and whatever good you do! God‬‬
‫‪knows it well.‬‬ ‫ﺧﹶﻴﹾﺮٍ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑِﻪﹺ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
‫‪216. Fighting is prescribed for you,‬‬ ‫‪ .216‬ﻛُﺘﹺ ـﺐﹶ ﻋﹶﻠَ ـﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻘﹺﺘَــﺎﻝُ ﻭﹶﻫﹸ ـﻮﹶ ﻛُ ـﺮﹾﻩﹲ ﻟﱠﻜُ ـﻢﹾ ﻭﹶﻋﹶ ـﺴﹶﻰ‬
‫‪and you dislike it; but you might‬‬
‫‪dislike a thing that is good for you‬‬ ‫ﺃَﻥ ﺗَﻜْﺮﹶﻫﹸﻮﺍْ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱠﻜُـﻢﹾ ﻭﹶﻋﹶـﺴﹶﻰ ﺃَﻥ‬
‫‪and love a thing that is bad for you.‬‬
‫‪But Allāh knows, and you do not.‬‬ ‫ﺗُﺤﹺﺒﱡﻮﺍْ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺷﹶﺮﱞ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻻَ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
‫‪217. They ask you about fighting in‬‬ ‫‪ .217‬ﻳﹶﺴﹾﺄَﻟُﻮ�َﻚﹶ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﺸﱠﻬﹾﺮِ ﺍﻟْﺤﹶﺮﹶﺍﻡِ ﻗﹺﺘَﺎﻝٍ ﻓﹺﻴـﻪﹺ ﻗُـﻞْ ﻗﹺﺘَـﺎﻝٌ‬
‫‪the‬‬ ‫‪prohibited‬‬ ‫‪month.‬‬ ‫‪Say:‬‬
‫‪“Fighting during it is a grave‬‬ ‫ﻓﹺﻴـﻪﹺ ﻛَ ـﺒِﲑﹲ ﻭﹶﺻﹶ ـﺪﱞ ﻋﹶــﻦ ﺳﹶ ـﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹺ ﻭﹶﻛُﻔْـﺮﹲ ﺑِ ـﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶ ـﺴﹾﺠِﺪﹺ‬
‫‪(offense); but in the sight of Allāh,‬‬
‫‪it is more grave to prevent access to‬‬ ‫ﺍﻟْﺤﹶﺮﹶﺍﻡِ ﻭﹶﺇِﺧﹾﺮﹶﺍﺝﹸ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻪﹺ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺃَﻛْﺒﹶﺮﹸ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻔﹺﺘْﻨﹶﺔُ ﺃَﻛْﺒﹶﺮﹸ ﻣﹺـﻦﹶ‬
‫‪the path of Allāh, to deny Him, to‬‬

‫‪46‬‬
prevent access to the Sacred ‫ﺍﻟْﻘَﺘْﻞِ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺰﹶﺍﻟُﻮﻥﹶ ﻳﹸﻘَﺎﺗﹺﻠُﻮ�َﻜُﻢﹾ ﺣﹶﺘﱠﻰﹶ ﻳﹶـﺮﹸﺩﱡﻭﻛُﻢﹾ ﻋﹶـﻦ‬
Mosque, and drive out its members.
Tumult and oppression are worse ‫ﺩﹺﻳﻨﹺﻜُﻢﹾ ﺇِﻥِ ﺍﺳﹾﺘَﻄَﺎﻋﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺮﹾﺗَﺪﹺﺩﹾ ﻣﹺـﻨﻜُﻢﹾ ﻋﹶـﻦ‬
than slaughter. Nor will they cease
fighting you until they turn you ‫ﺩﹺﻳﻨﹺـﻪﹺ ﻓَﻴﹶﻤﹸـﺖﹾ ﻭﹶﻫﹸـﻮﹶ ﻛَــﺎﻓﹺﺮﹲ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺـﻚﹶ ﺣﹶﺒِﻄَـﺖﹾ ﺃَﻋﹾﻤﹶـﺎﻟُﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺــﻲ‬
back from your faith if they can.
And if any one turns back from his ‫ﺍﻟــ ـﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺍﻵﺧﹺــ ـﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺــ ـﻚﹶ ﺃَﺻﹾــ ـﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟﻨﱠــــﺎﺭِ ﻫﹸــ ـﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶــــﺎ‬
faith and dies in unbelief, his deeds
will bear no fruit in this life nor in ‫ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
the Hereafter; he will be a
companion of the Fire and he will
dwell therein (forever).”
218. Those who believed and those ْ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠــﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــﻮﺍْ ﻭﹶﺍﻟﱠــﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹶـــﺎﺟﹶﺮﹸﻭﺍ‬.218
who suffered exile and fought (and
strove and struggled) in the path of ‫ﻭﹶﺟﹶﺎﻫﹶﺪﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺـﻚﹶ ﻳﹶﺮﹾﺟﹸـﻮﻥﹶ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶـﺖﹶ‬
God, they have hope of God's
mercy; and Allāh is oft-Forgiving, ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
the Most Merciful.
219. They ask you about wine and ‫ ﻳﹶـﺴﹾﺄَﻟُﻮ�َﻚﹶ ﻋﹶـﻦِ ﺍﻟْﺨَﻤﹾـﺮِ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻴﹾـﺴﹺﺮِ ﻗُـﻞْ ﻓﹺﻴﻬِﻤﹶـﺎ ﺇِﺛْـﻢﹲ‬.219
gambling. Say: “There is great sin
and some profit in them for men; ‫ﻛَﺒِﲑﹲ ﻭﹶﻣﹶﻨﹶﺎﻓﹺﻊﹸ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﺇِﺛْﻤﹸﻬﹸﻤﹶﺎ ﺃَﻛْﺒﹶﺮﹸ ﻣﹺـﻦ �ﱠﻔْﻌﹺﻬِﻤﹶـﺎ ﻭﹶﻳﹶـﺴﹾﺄَﻟُﻮ�َﻚﹶ‬
but the sin is greater than the
profit.” They ask you how much ‫ﻣﹶـــﺎﺫَﺍ ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُـــﻮﻥﹶ ﻗُــﻞِ ﺍﻟْﻌﹶﻔْــﻮﹶ ﻛَــﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹸﺒﹶــﻴﱢﻦﹸ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹸ ﻟَﻜُــﻢﹸ‬
they are to spend. Say: “What
exceeds your needs.” Thus does ‫ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺘَﻔَﻜﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
Allāh make His Signs clear to you
so that you may consider,
220. (Their bearing) on this life and ِ‫ ﻓﹺـــﻲ ﺍﻟـ ـﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺍﻵﺧﹺـ ـﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﻳﹶـ ـﺴﹾﺄَﻟُﻮ�َﻚﹶ ﻋﹶـــﻦ‬.220
the Hereafter. They ask you about
orphans. Say: “The best thing to do ‫ﺍﻟْﻴﹶﺘَـــﺎﻣﹶﻰ ﻗُــﻞْ ﺇِﺻﹾـــﻼﺡﹲ ﻟﱠﻬﹸــﻢﹾ ﺧﹶﻴﹾــﺮﹲ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﺗُﺨَــﺎﻟﹺﻄُﻮﻫﹸﻢﹾ‬
is what is good for them; if you mix
their affairs with yours, they are ‫ﻓَﺈِﺧﹾﻮﹶﺍ�ُﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻔْﺴﹺﺪﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺼﹾﻠﹺﺢِ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ‬
your brothers; but Allāh knows the
man who means mischief from the ‫ﻷﻋﹾﻨﹶﺘَﻜُﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
man who means good. Had Allāh
wished, He could have put you into
difficulties: He is indeed Exalted in
power, Wise.”
221. Do not marry unbelieving ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻨﻜﹺﺤﹸـــﻮﺍْ ﺍﻟْﻤﹸـــﺸﹾﺮِﻛَﺎﺕﹺ ﺣﹶﺘﱠـــﻰ ﻳﹸـــﺆﹾﻣﹺﻦﱠ‬.221
women (idolatresses), until they
believe; a slave woman who believes َ‫ﻭﹶﻷَﻣﹶــﺔٌ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹶــﺔٌ ﺧﹶﻴﹾــﺮﹲ ﻣﱢـــﻦ ﻣﱡــﺸﹾﺮِﻛَﺔﹴ ﻭﹶﻟَــﻮﹾ ﺃَﻋﹾﺠﹶﺒﹶــﺘْﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻ‬
is better than a woman who does
not believe, even though she may ‫ﺗُﻨﻜﹺﺤﹸﻮﺍْ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻟَﻌﹶﺒﹾﺪﹲ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻦﹲ‬
allure you. Nor marry (your girls) to
47
unbelievers until they believe: A ‫ﺧﹶﻴﹾ ـﺮﹲ ﻣﱢــﻦ ﻣﱡ ـﺸﹾﺮِﻙﹴ ﻭﹶﻟَ ـﻮﹾ ﺃَﻋﹾﺠﹶ ـﺒﹶﻜُﻢﹾ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺ ـﻚﹶ ﻳﹶ ـﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ‬
believing slave is better than an
unbeliever (who is free), even ‫ﺇِﻟَــﻰ ﺍﻟﻨﱠــﺎﺭِ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﻳﹶ ـﺪﹾﻋﹸﻮﹶ ﺇِﻟَــﻰ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠ ـﺔﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻐْﻔﹺـﺮﹶﺓﹺ ﺑِﺈِﺫْ�ﹺ ـﻪﹺ‬
though he may allure you.
Unbelievers (only) invite you to the ‫ﻭﹶﻳﹸﺒﹶﻴﱢﻦﹸ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺘَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
Fire. But Allāh by His grace invites
you to the garden (of bliss) and to
forgiveness, and He makes His signs
clear to mankind so that they may
celebrate His praise.
222. They ask you about women's ‫ ﻭﹶﻳﹶــﺴﹾﺄَﻟُﻮ�َﻚﹶ ﻋﹶــﻦِ ﺍﻟْﻤﹶﺤﹺــﻴﺾِ ﻗُــﻞْ ﻫﹸــﻮﹶ ﺃَﺫًﻯ‬.222
menstruation. Say: “It is a
discomfort; so keep away from ‫ﻓَـــﺎﻋﹾﺘَﺰِﻟُﻮﺍْ ﺍﻟﻨﱢـ ـﺴﹶﺎﺀ ﻓﹺـــﻲ ﺍﻟْﻤﹶﺤﹺـــﻴﺾِ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻘْﺮﹶﺑﹸـــﻮﻫﹸﻦﱠ‬
women during their menstruation
and do not approach them until ‫ﺣﹶﺘﱠـ ـﻰﹶ ﻳﹶﻄْﻬﹸـ ـﺮﹾﻥﹶ ﻓَـ ـﺈِﺫَﺍ ﺗَﻄَﻬﱠـ ـﺮﹾﻥﹶ ﻓَـ ـﺄْﺗُﻮﻫﹸﻦﱠ‬
they are clean. But when they have
purified themselves, you may ‫ﻣﹺﻦﹾ ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ ﺃَﻣﹶﺮﹶﻛُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﻳﹸﺤﹺـﺐﱡ ﺍﻟﺘﱠـﻮﱠﺍﺑِﲔﹶ‬
approach them in any manner, time,
or place ordained for you by Allāh. ‫ﻭﹶﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﻤﹸﺘَﻄَﻬﱢﺮِﻳﻦﹶ‬
For Allāh loves those who turn to
Him constantly, and He loves those
who keep themselves pure and
clean.”
223. Your wives are as a tilth to ‫ �ﹺـــﺴﹶﺎﺅﹸﻛُﻢﹾ ﺣﹶـــﺮﹾﺙﹲ ﻟﱠﻜُـــﻢﹾ ﻓَـــﺄْﺗُﻮﺍْ ﺣﹶـــﺮﹾﺛَﻜُﻢﹾ ﺃَ�ﱠـــﻰ‬.223
you; so approach your tilth when or
how you please. But do some good ‫ﺷﹺـﺌْﺘُﻢﹾ ﻭﹶﻗَـﺪﱢﻣﹸﻮﺍْ ﻷَ�ﻔُـﺴﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُــﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﻭﹶﺍﻋﹾﻠَﻤﹸــﻮﺍْ ﺃَ�ﱠﻜُــﻢ ﻣﱡﻼﻗُــﻮﻩﹸ‬
act for your souls beforehand; and
fear Allāh and know that you are to ‫ﻭﹶﺑﹶﺸﱢﺮِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
meet Him (in the Hereafter) and
grant (these) glad tidings to the
believers.
224. And in your oaths, do not ْ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺠﹾﻌﹶﻠُـــﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹶ ﻋﹸﺮﹾﺿَــﺔً ﻟﱢﺄَﻳﹾﻤﹶــﺎ�ﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗَﺒﹶــﺮﱡﻭﺍ‬.224
make God's (name) an excuse for
not doing good or acting rightly or ‫ﻭﹶﺗَﺘﱠﻘُﻮﺍْ ﻭﹶﺗُﺼﹾﻠﹺﺤﹸﻮﺍْ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺳﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
making peace among others; for
Allāh is the all-Hearing, all-
Knowing.
225. Allāh will not call you to ‫ ﻻﱠ ﻳﹸﺆﹶﺍﺧﹺﺬُﻛُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻐْﻮِ ﻓﹺﻲﹶ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻜﹺـﻦ‬.225
account for thoughtlessness in your
oaths, but for the intention in your ‫ﻳﹸﺆﹶﺍﺧﹺﺬُﻛُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹶﺖﹾ ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺣﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
hearts; and He is oft-Forgiving,
Most Forbearing.
226. For those who take a vow of ‫ ﻟﱢﻠﱠــﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺆﹾﻟُـــﻮﻥﹶ ﻣﹺـــﻦ �ﱢـ ـﺴﹶﺎﺋﹺﻬِﻢﹾ ﺗَـ ـﺮﹶﺑﱡﺺﹸ‬.226
abstention from their wives, a
48
waiting period of four months is ‫ﺃَﺭﹾﺑﹶﻌﹶﺔﹺ ﺃَﺷﹾﻬﹸﺮٍ ﻓَﺈِﻥﹾ ﻓَﺎﺀﻭﺍ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
ordained; if then they return, Allāh
is oft-Forgiving, the Most Merciful.
227. But if they have resolved on a ‫ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﻋﹶﺰﹶﻣﹸـــﻮﺍْ ﺍﻟﻄﱠـــﻼﻕَ ﻓَـ ـﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹶ ﺳﹶـ ـﻤﹺﻴﻊﹲ‬.227
divorce, Allāh hears and knows all
things. ‫ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
228. Concerning themselves, َ‫ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻄَﻠﱠﻘَـــﺎﺕﹸ ﻳﹶﺘَﺮﹶﺑﱠـ ـﺼﹾﻦﹶ ﺑِﺄَ�ﻔُـ ـﺴﹺﻬِﻦﱠ ﺛَﻼﺛَـ ـﺔ‬.228
divorced women shall wait for three
monthly periods, nor is it lawful for ‫ﻗُﺮﹸﻭﺀﹴ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺤﹺـﻞﱡ ﻟَﻬﹸـﻦﱠ ﺃَﻥ ﻳﹶﻜْـﺘُﻤﹾﻦﹶ ﻣﹶـﺎ ﺧﹶﻠَـﻖﹶ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ‬
them to hide what Allāh has created
in their wombs, if they have faith in ‫ﻓﹺــﻲ ﺃَﺭﹾﺣﹶــﺎﻣﹺﻬِﻦﱠ ﺇِﻥ ﻛُ ـﻦﱠ ﻳﹸ ـﺆﹾﻣﹺﻦﱠ ﺑِﺎﻟﻠﱠ ـﻪﹺ‬
Allāh and the Last Day. And their
husbands have the better right to ‫ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺﺮِ ﻭﹶﺑﹸﻌﹸﻮﻟَﺘُﻬﹸﻦﱠ ﺃَﺣﹶﻖﱡ ﺑِﺮﹶﺩﱢﻫﹺﻦﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬
take them back in that period, if
they wish for reconciliation. And ‫ﺇِﻥﹾ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹸﻭﺍْ ﺇِﺻﹾـــــﻼﺣﹰﺎ ﻭﹶﻟَﻬﹸـــ ـﻦﱠ ﻣﹺﺜْـــ ـﻞُ ﺍﻟﱠـــ ـﺬﹺﻱ‬
women shall have rights similar to
‫ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻬِﻦﱠ ﺑِـﺎﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ ﻭﹶﻟﹺﻠﺮﱢﺟﹶـﺎﻝِ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻬِﻦﱠ ﺩﹶﺭﹶﺟﹶـﺔٌ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ‬
the rights against them, according to
what is fair; but men have a degree ‫ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
(of advantage) over them and Allāh
is Exalted in power, Wise.
229. Divorce is only permissible ‫ ﺍﻟﻄﱠـــــﻼﻕُ ﻣﹶﺮﱠﺗَـــــﺎﻥِ ﻓَﺈِﻣﹾـــــﺴﹶﺎﻙٌ ﺑِﻤﹶﻌﹾـــــﺮﹸﻭﻑﹴ ﺃَﻭﹾ‬.229
twice; after that, the parties should
either hold together on equitable ‫ﺗَـﺴﹾﺮِﻳﺢﹲ ﺑِﺈِﺣﹾـﺴﹶﺎﻥٍ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺤﹺـﻞﱡ ﻟَﻜُـﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗَﺄْﺧﹸـﺬُﻭﺍْ ﻣﹺﻤﱠــﺎ‬
terms or separate with kindness. It
is not lawful for you to take back ‫ﺁﺗَﻴﹾﺘُﻤﹸﻮﻫﹸﻦﱠ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻳﹶﺨَﺎﻓَﺎ ﺃَﻻﱠ ﻳﹸﻘﹺﻴﻤﹶﺎ ﺣﹸـﺪﹸﻭﺩﹶ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ‬
any of your gifts (from your wives),
except when both parties fear that ‫ﻓَ ـﺈِﻥﹾ ﺧﹺﻔْ ـﺘُﻢﹾ ﺃَﻻﱠ ﻳﹸﻘﹺﻴﻤﹶ ـﺎ ﺣﹸ ـﺪﹸﻭﺩﹶ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹺ ﻓَ ـﻼﹶ ﺟﹸﻨﹶــﺎﺡﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻤﹶــﺎ‬
they would be unable to observe the
limits set by Allāh. If you (judges) ‫ﻓﹺﻴﻤﹶــﺎ ﺍﻓْﺘَـﺪﹶﺕﹾ ﺑِـﻪﹺ ﺗﹺﻠْـﻚﹶ ﺣﹸـﺪﹸﻭﺩﹸ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻓَـﻼﹶ ﺗَﻌﹾﺘَـﺪﹸﻭﻫﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶــﻦ‬
truly fear that they would be unable
‫ﻳﹶﺘَﻌﹶﺪﱠ ﺣﹸﺪﹸﻭﺩﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
to observe the limits set by Allāh,
there is no blame on either of them
if she gives something for her
freedom. These are the limits
ordained by Allāh; so do not
transgress them. If anyone violates
the limits set by Allāh, such persons
wrong (themselves as well as others).
230. So if a husband divorces his ‫ ﻓَـــﺈِﻥ ﻃَﻠﱠﻘَﻬﹶـــﺎ ﻓَـــﻼﹶ ﺗَﺤﹺـــﻞﱡ ﻟَـــﻪﹸ ﻣﹺـــﻦ ﺑﹶﻌﹾـــﺪﹸ‬.230
wife (irrevocably), he cannot, after
that, remarry her until after she has ‫ﺣﹶﺘﱠـﻰﹶ ﺗَــﻨﻜﹺﺢﹶ ﺯَﻭﹾﺟﹰــﺎ ﻏَﻴﹾـﺮﹶﻩﹸ ﻓَـﺈِﻥ ﻃَﻠﱠﻘَﻬﹶــﺎ ﻓَـﻼﹶ ﺟﹸﻨﹶــﺎﺡﹶ‬
married another husband and he has
divorced her. In that case there is no ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻤﹶﺎ ﺃَﻥ ﻳﹶﺘَﺮﹶﺍﺟﹶﻌﹶﺎ ﺇِﻥ ﻇَﻨﱠﺎ ﺃَﻥ ﻳﹸﻘﹺﻴﻤﹶﺎ ﺣﹸـﺪﹸﻭﺩﹶ‬

49
blame on either of them if they ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺣﹸﺪﹸﻭﺩﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹸﺒﹶﻴﱢﻨﹸﻬﹶﺎ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
reunite, provided they feel that they
can observe the limits set by Allāh.
Such are the limits set by Allāh,
which He makes plain to those who
understand.
231. When you divorce women and ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻃَﻠﱠﻘْــ ـﺘُﻢﹸ ﺍﻟﻨﱢــ ـﺴﹶﺎﺀ ﻓَــ ـﺒﹶﻠَﻐْﻦﹶ ﺃَﺟﹶﻠَﻬﹸــ ـﻦﱠ‬.231
they fulfill their waiting period
(`iddat), either take them back on ‫ﻓَﺄَﻣﹾ ـﺴﹺﻜُﻮﻫﹸﻦﱠ ﺑِﻤﹶﻌﹾ ـﺮﹸﻭﻑﹴ ﺃَﻭﹾ ﺳﹶ ـﺮﱢﺣﹸﻮﻫﹸﻦﱠ ﺑِﻤﹶﻌﹾ ـﺮﹸﻭﻑﹴ‬
equitable terms or set them free on
equitable terms; but do not take ‫ﻭﹶﻻَ ﺗُﻤﹾﺴﹺﻜُﻮﻫﹸﻦﱠ ﺿﹺـﺮﹶﺍﺭﹰﺍ ﻟﱢﺘَﻌﹾﺘَـﺪﹸﻭﺍْ ﻭﹶﻣﹶـﻦ ﻳﹶﻔْﻌﹶـﻞْ ﺫَﻟﹺـﻚﹶ‬
them back to injure them or to take
undue advantage of them; if anyone ‫ﻓَﻘَﺪﹾ ﻇَﻠَﻢﹶ �َﻔْﺴﹶﻪﹸ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﺍْ ﺁﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻫﹸـﺰﹸﻭﹰﺍ ﻭﹶﺍﺫْﻛُـﺮﹸﻭﺍْ �ﹺﻌﹾﻤﹶـﺖﹶ‬
does that, he wrongs his own soul.
Do not treat God's Signs lightly but ‫ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶــﺎ ﺃَ�ـﺰﹶﻝَ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻣﱢـﻦﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَــﺎﺏِ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹺﻜْﻤﹶـﺔﹺ‬
solemnly rehearse God's favors to
‫ﻳﹶﻌﹺﻈُﻜُﻢ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺍﻋﹾﻠَﻤﹸـﻮﺍْ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﺑِﻜُـﻞﱢ ﺷﹶـﻲﹾﺀﹴ‬
you, and the fact that He sent down
to you the Book and wisdom for ‫ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
your instruction. And fear Allāh and
know that Allāh is well acquainted
with all things.
232. When you divorce women and ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻃَﻠﱠﻘْ ـﺘُﻢﹸ ﺍﻟﻨﱢ ـﺴﹶﺎﺀ ﻓَ ـﺒﹶﻠَﻐْﻦﹶ ﺃَﺟﹶﻠَﻬﹸ ـﻦﱠ ﻓَ ـﻼﹶ‬.232
they fulfill their waiting period
(`Iddat), do not prevent them from ‫ﺗَﻌﹾــﻀُﻠُﻮﻫﹸﻦﱠ ﺃَﻥ ﻳﹶـــﻨﻜﹺﺤﹾﻦﹶ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹶﻬﹸــﻦﱠ ﺇِﺫَﺍ‬
marrying their (former) husbands, if
they mutually agree on equitable ‫ﺗَﺮﹶﺍﺿَﻮﹾﺍ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹸـﻮﻋﹶﻆُ ﺑِـﻪﹺ ﻣﹶـﻦ ﻛَـﺎﻥﹶ‬
terms. This instruction is for all
among you who believe in Allāh and ‫ﻣﹺــﻨﻜُﻢﹾ ﻳﹸـﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺑِﺎﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶـﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺـﺮِ ﺫَﻟﹺﻜُـﻢﹾ ﺃَﺯْﻛَــﻰ ﻟَﻜُـﻢﹾ‬
the Last Day, to (make) you more
virtuous and pure, and Allāh knows ‫ﻭﹶﺃَﻃْﻬﹶﺮﹸ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻻَ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
and you do not.
233. Mothers shall nurse their ‫ ﻭﹶﺍﻟْﻮﹶﺍﻟﹺــــــ ـﺪﹶﺍﺕﹸ ﻳﹸﺮﹾﺿﹺــــــ ـﻌﹾﻦﹶ ﺃَﻭﹾﻻﺩﹶﻫﹸــــــ ـﻦﱠ‬.233
children for two whole years, if the
father wishes, to complete the term. ‫ﺣﹶــــﻮﹾﻟَﻴﹾﻦِ ﻛَـــــﺎﻣﹺﻠَﻴﹾﻦِ ﻟﹺﻤﹶــــﻦﹾ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶ ﺃَﻥ ﻳﹸــــﺘﹺﻢﱠ‬
But he shall bear the cost of their
food and clothing on equitable ‫ﺍﻟﺮﱠﺿَﺎﻋﹶﺔَ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﻟُﻮﺩﹺ ﻟَﻪﹸ ﺭِﺯْﻗُﻬﹸﻦﱠ ﻭﹶﻛﹺﺴﹾﻮﹶﺗُﻬﹸﻦﱠ‬
terms. No soul shall have a burden
laid on it greater than it can bear. ‫ﺑِﺎﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ ﻻَ ﺗُﻜَﻠﱠﻒﹸ �َﻔْﺲﹲ ﺇِﻻﱠ ﻭﹸﺳﹾﻌﹶﻬﹶﺎ ﻻَ ﺗُﻀَﺎﺭﱠ ﻭﹶﺍﻟﹺـﺪﹶﺓﹲ ﺑِﻮﹶﻟَـﺪﹺﻫﹶﺎ‬
No mother shall be treated unfairly
on account of her child, nor father ‫ﻭﹶﻻَ ﻣﹶﻮﹾﻟُـﻮﺩﹲ ﻟﱠـﻪﹸ ﺑِﻮﹶﻟَـﺪﹺﻩﹺ ﻭﹶﻋﹶﻠَـﻰ ﺍﻟْـﻮﹶﺍﺭِﺙﹺ ﻣﹺﺜْـﻞُ ﺫَﻟﹺـﻚﹶ ﻓَـﺈِﻥﹾ‬
on account of his child. An heir
‫ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶﺍ ﻓﹺ ـﺼﹶﺎﻻً ﻋﹶــﻦ ﺗَ ـﺮﹶﺍﺽٍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻤﹶــﺎ ﻭﹶﺗَ ـﺸﹶﺎﻭﹸﺭٍ ﻓَ ـﻼﹶ ﺟﹸﻨﹶــﺎﺡﹶ‬
shall have the same duty; if, after
mutual consent and consultation, ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻤﹶــﺎ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﺃَﺭﹶﺩﺗﱡ ـﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗَ ـﺴﹾﺘَﺮﹾﺿﹺﻌﹸﻮﺍْ ﺃَﻭﹾﻻﺩﹶﻛُ ـﻢﹾ ﻓَ ـﻼﹶ‬
they both decide on weaning, there
50
is no blame on them. If you decide ‫ﺟﹸﻨﹶــﺎﺡﹶ ﻋﹶﻠَ ـﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ ﺳﹶ ـﻠﱠﻤﹾﺘُﻢ ﻣﱠــﺎ ﺁﺗَﻴﹾ ـﺘُﻢ ﺑِ ـﺎﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُــﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ‬
on a foster-mother for your
offspring, there is no blame on you, ‫ﻭﹶﺍﻋﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ‬
provided you pay (the mother) what
you offered, on equitable terms. But
fear Allāh and know that Allāh sees
well what you do.
234. If any of you dies and leaves ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺘَﻮﹶﻓﱠ ـﻮﹾﻥﹶ ﻣﹺــﻨﻜُﻢﹾ ﻭﻳﹶ ـﺬَﺭﹸﻭﻥﹶ‬.234
widows behind, they shall wait four
months and ten days: When they ‫ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹰــﺎ ﻳﹶﺘَﺮﹶﺑﱠـﺼﹾﻦﹶ ﺑِﺄَ�ﻔُـﺴﹺﻬِﻦﱠ ﺃَﺭﹾﺑﹶﻌﹶـﺔَ ﺃَﺷﹾـﻬﹸﺮٍ ﻭﹶﻋﹶـﺸﹾﺮﹰﺍ‬
have fulfilled their term, there is no
blame on you if they make ‫ﻓَـ ـﺈِﺫَﺍ ﺑﹶﻠَﻐْـ ـﻦﹶ ﺃَﺟﹶﻠَﻬﹸـ ـﻦﱠ ﻓَـ ـﻼﹶ ﺟﹸﻨﹶـــﺎﺡﹶ ﻋﹶﻠَـ ـﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻤﹶـــﺎ‬
arrangements for themselves in a
just and reasonable manner. And ‫ﻓَﻌﹶﻠْـ ـﻦﹶ ﻓﹺـــﻲ ﺃَ�ﻔُـ ـﺴﹺﻬِﻦﱠ ﺑِـ ـﺎﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹸ ﺑِﻤﹶـــﺎ‬
Allāh is well acquainted with what
you do. ‫ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺧﹶﺒِﲑﹲ‬
235. There is no blame on you if ‫ ﻭﹶﻻَ ﺟﹸﻨﹶـــﺎﺡﹶ ﻋﹶﻠَــﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻤﹶـــﺎ ﻋﹶﺮﱠﺿْــﺘُﻢ ﺑِــﻪﹺ ﻣﹺــﻦﹾ‬.235
you make an offer of marriage or
hold it in your hearts. Allāh knows ‫ﺧﹺﻄْﺒﹶـﺔﹺ ﺍﻟﻨﱢـﺴﹶﺎﺀ ﺃَﻭﹾ ﺃَﻛْﻨﹶﻨـﺘُﻢﹾ ﻓﹺــﻲ ﺃَ�ﻔُـﺴﹺﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠﹺـﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﺃَ�ﱠﻜُـﻢﹾ‬
that you cherish them in your
hearts, but do not make a secret ‫ﺍ ﺇِﻻﱠ‬‫ﺳﹶ ـﺘَﺬْﻛُﺮﹸﻭ�َﻬﹸﻦﱠ ﻭﹶﻟَﻜﹺــﻦ ﻻﱠ ﺗُﻮﹶﺍﻋﹺ ـﺪﹸﻭﻫﹸﻦﱠ ﺳﹺ ـﺮ‬
contract with them except on
honorable terms, nor sign the ِ‫ﺃَﻥ ﺗَﻘُﻮﻟُـــﻮﺍْ ﻗَـــﻮﹾﻻً ﻣﱠﻌﹾﺮﹸﻭﻓًـــﺎ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻌﹾﺰِﻣﹸـــﻮﺍْ ﻋﹸﻘْـــﺪﹶﺓﹶ ﺍﻟﻨﱢﻜَـــﺎﺡ‬
marriage contract till the prescribed
term is fulfilled. And know that ‫ﺣﹶﺘﱠﻰﹶ ﻳﹶﺒﹾﻠُﻎَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَـﺎﺏﹸ ﺃَﺟﹶﻠَـﻪﹸ ﻭﹶﺍﻋﹾﻠَﻤﹸـﻮﺍْ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﻳﹶﻌﹾﻠَـﻢﹸ ﻣﹶـﺎ‬
Allāh knows what is in your hearts,
‫ﻓﹺــﻲ ﺃَ�ﻔُ ـﺴﹺﻜُﻢﹾ ﻓَﺎﺣﹾ ـﺬَﺭﹸﻭﻩﹸ ﻭﹶﺍﻋﹾﻠَﻤﹸــﻮﺍْ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ ﻏَﻔُــﻮﺭﹲ‬
and take heed of Him, and know
that Allāh is oft-Forgiving, Most ‫ﺣﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
Forbearing.
236. There is no blame on you if ‫ ﻻﱠ ﺟﹸﻨﹶــﺎﺡﹶ ﻋﹶﻠَ ـﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻃَﻠﱠﻘْ ـﺘُﻢﹸ ﺍﻟﻨﱢ ـﺴﹶﺎﺀ ﻣﹶــﺎ ﻟَ ـﻢﹾ‬.236
you divorce women before
consummation or the fixation of ‫ﺗَﻤﹶﺴﱡﻮﻫﹸﻦﱡ ﺃَﻭﹾ ﺗَﻔْﺮِﺿُﻮﺍْ ﻟَﻬﹸـﻦﱠ ﻓَﺮِﻳـﻀَﺔً ﻭﹶﻣﹶﺘﱢﻌﹸـﻮﻫﹸﻦﱠ‬
their dower, but grant them (a
suitable gift), the wealthy man ‫ﻋﹶﻠَــﻰ ﺍﻟْﻤﹸﻮﺳﹺ ـﻊِ ﻗَ ـﺪﹶﺭﹸﻩﹸ ﻭﹶﻋﹶﻠَــﻰ ﺍﻟْﻤﹸﻘْﺘﹺ ـﺮِ ﻗَ ـﺪﹶﺭﹸﻩﹸ ﻣﹶﺘَﺎﻋﹰــﺎ‬
according to his means, and the
poor one according to his means; a ‫ﺑِﺎﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ ﺣﹶﻘًّﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
gift of a reasonable amount is due
from those who wish to do the right
thing.
237. And if you divorce them before ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻃَﻠﱠﻘْﺘُﻤﹸــﻮﻫﹸﻦﱠ ﻣﹺــﻦ ﻗَﺒﹾــﻞِ ﺃَﻥ‬.237
consummation but after the fixation
of a dower for them, then (you owe ‫ﺗَﻤﹶـﺴﱡﻮﻫﹸﻦﱠ ﻭﹶﻗَـﺪﹾ ﻓَﺮﹶﺿْـﺘُﻢﹾ ﻟَﻬﹸـﻦﱠ ﻓَﺮِﻳـﻀَﺔً ﻓَﻨﹺـﺼﹾﻒﹸ ﻣﹶــﺎ‬
them) half of the dower unless they
remit it, or (the man's half) is
51
remitted by the person who holds ‫ﻓَﺮﹶﺿْـ ـﺘُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻳﹶﻌﹾﻔُـــﻮﻥﹶ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﻌﹾﻔُـ ـﻮﹶ ﺍﻟﱠـ ـﺬﹺﻱ ﺑِﻴﹶـ ـﺪﹺﻩﹺ‬
the marriage tie, and the (man's)
remission (of one half) is nearest to ْ‫ﻋﹸﻘْﺪﹶﺓﹸ ﺍﻟﻨﱢﻜَـﺎﺡِ ﻭﹶﺃَﻥ ﺗَﻌﹾﻔُـﻮﺍْ ﺃَﻗْـﺮﹶﺏﹸ ﻟﹺﻠﺘﱠﻘْـﻮﹶﻯ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻨـﺴﹶﻮﹸﺍ‬
righteousness. And do not forget
liberality among yourselves. For ‫ﺍﻟْﻔَﻀْﻞَ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ‬
Allāh sees well all that you do.
238. Guard strictly your (habit of) ‫ ﺣﹶـــــــﺎﻓﹺﻈُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَـــــــﻰ ﺍﻟـــــ ـﺼﱠﻠَﻮﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟـــــ ـﺼﱠﻼﺓﹺ‬.238
prayers, especially the middle prayer
and stand before Allāh in a devout ‫ﺍﻟْﻮﹸﺳﹾﻄَﻰ ﻭﹶﻗُﻮﻣﹸﻮﺍْ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻗَﺎ�ﹺﺘﹺﲔﹶ‬
(frame of mind).
239. If you fear (an enemy), pray ‫ ﻓَـ ـﺈِﻥﹾ ﺧﹺﻔْـ ـﺘُﻢﹾ ﻓَﺮِﺟﹶـــﺎﻻً ﺃَﻭﹾ ﺭﹸﻛْﺒﹶﺎ�ًـــﺎ ﻓَـ ـﺈِﺫَﺍ ﺃَﻣﹺﻨـ ـﺘُﻢﹾ‬.239
while walking or riding (as may be
most convenient), but when you are ‫ﻓَﺎﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﻤﹶﺎ ﻋﹶﻠﱠﻤﹶﻜُﻢ ﻣﱠﺎ ﻟَﻢﹾ ﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍْ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
safe, celebrate God's praises in the
manner He taught you, which you
did not know (before).
240. Those of you who die and leave ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠـ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺘَﻮﹶﻓﱠـ ـﻮﹾﻥﹶ ﻣﹺـــﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻳﹶـ ـﺬَﺭﹸﻭﻥﹶ‬.240
widows should bequeath for their
widows a year's maintenance and ٍ‫ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹰﺎ ﻭﹶﺻﹺﻴﱠﺔً ﻟﱢﺄَﺯْﻭﹶﺍﺟِﻬِﻢ ﻣﱠﺘَﺎﻋﹰﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﺤﹶﻮﹾﻝِ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺇِﺧﹾـﺮﹶﺍﺝ‬
residence, but if they leave (the
‫ﻓَــﺈِﻥﹾ ﺧﹶــﺮﹶﺟﹾﻦﹶ ﻓَــﻼﹶ ﺟﹸﻨﹶـــﺎﺡﹶ ﻋﹶﻠَــﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻓﹺـــﻲ ﻣﹶـــﺎ‬
residence), there is no blame on you
for what they do by themselves, ‫ﻓَﻌﹶﻠْ ـﻦﹶ ﻓﹺ ـﻲﹶ ﺃَ�ﻔُ ـﺴﹺﻬِﻦﱠ ﻣﹺــﻦ ﻣﱠﻌﹾ ـﺮﹸﻭﻑﹴ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹸ‬
provided it is reasonable, and Allāh
is Exalted in power, Wise. ‫ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
241. For divorced women ‫ ﻭﹶﻟﹺﻠْﻤﹸﻄَﻠﱠﻘَــــﺎﺕﹺ ﻣﹶﺘَــــﺎﻉﹲ ﺑِـــﺎﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ ﺣﹶﻘًّــــﺎ ﻋﹶﻠَــــﻰ‬.241
maintenance (should be provided)
on a reasonable (scale). This is a ‫ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
duty for the righteous.
242. Thus Allāh makes His signs ‫ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹸﺒﹶﻴﱢﻦﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬.242
clear to you, so you may understand.
243. Have you not considered those ‫ ﺃَﻟَـ ـﻢﹾ ﺗَـ ـﺮﹶ ﺇِﻟَـــﻰ ﺍﻟﱠـ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺧﹶﺮﹶﺟﹸـــﻮﺍْ ﻣﹺـــﻦ‬.243
who abandoned their homes, though
they were thousands (in number), ‫ﺩﹺﻳﹶــﺎﺭِﻫﹺﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸ ـﻢﹾ ﺃﻟُــﻮﻑﹲ ﺣﹶ ـﺬَﺭﹶ ﺍﻟْﻤﹶ ـﻮﹾﺕﹺ ﻓَﻘَــﺎﻝَ ﻟَﻬﹸ ـﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹸ ﻣﹸﻮﺗُــﻮﺍْ ﺛُ ـﻢﱠ‬
for fear of death? Allāh said to
them, “Die.” Then He restored them ‫ﺃَﺣﹾﻴﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﺬُﻭ ﻓَﻀْﻞٍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ‬
to life, for Allāh is full of bounty to
mankind, yet most of them are ‫ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻻَ ﻳﹶﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
ungrateful.
244. Then fight in the cause of ‫ ﻭﹶﻗَــﺎﺗﹺﻠُﻮﺍْ ﻓﹺــﻲ ﺳﹶ ـﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻭﹶﺍﻋﹾﻠَﻤﹸــﻮﺍْ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ‬.244
Allāh and know that Allāh hears
and knows all things. ‫ﺳﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬

52
245. Who will grant Allāh a ‫ ﻣﱠـــــﻦ ﺫَﺍ ﺍﻟﱠـــ ـﺬﹺﻱ ﻳﹸﻘْـــ ـﺮِﺽﹸ ﺍﻟﻠﱠـــ ـﻪﹶ ﻗَﺮﹾﺿًـــــﺎ‬.245
beautiful loan, which Allāh will
double to his credit and multiply ‫ﺣﹶﺴﹶﻨﹰﺎ ﻓَﻴﹸﻀَﺎﻋﹺﻔَﻪﹸ ﻟَﻪﹸ ﺃَﺿْﻌﹶﺎﻓًﺎ ﻛَﺜﹺﲑﹶﺓﹰ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻘْﺒِﺾﹸ ﻭﻳﹶﺒﹾﺴﹸﻂُ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾـﻪﹺ‬
many times? It is Allāh Who gives
(you) want or plenty, and to Him ‫ﺗُﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
you will return.
246. Have you not considered the ‫ ﺃَﻟَـــ ـﻢﹾ ﺗَـــ ـﺮﹶ ﺇِﻟَـــــﻰ ﺍﻟْﻤﹶـــ ـﻺِ ﻣﹺـــــﻦ ﺑﹶﻨﹺـــــﻲ‬.246
chiefs of the Children of Israel after
(the time of) Moses? They said to a ‫ﺇِﺳﹾـﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﻣﹺــﻦ ﺑﹶﻌﹾ ـﺪﹺ ﻣﹸﻮﺳﹶــﻰ ﺇِﺫْ ﻗَ ـﺎﻟُﻮﺍْ ﻟﹺﻨﹶﺒِـﻲﱟ ﻟﱠﻬﹸ ـﻢﹸ‬
prophet (who was) among them,
“Appoint a king for us, so we may ‫ﺍﺑﹾﻌﹶﺚﹾ ﻟَﻨﹶـﺎ ﻣﹶﻠﹺﻜًـﺎ �ﱡﻘَﺎﺗﹺـﻞْ ﻓﹺـﻲ ﺳﹶـﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻗَـﺎﻝَ ﻫﹶـﻞْ ﻋﹶـﺴﹶﻴﹾﺘُﻢﹾ‬
fight in the cause of Allāh.” He said,
“Is it possible that you would not َ‫ﺇِﻥ ﻛُﺘﹺﺐﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻘﹺﺘَﺎﻝُ ﺃَﻻﱠ ﺗُﻘَﺎﺗﹺﻠُﻮﺍْ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻭﹶﻣﹶـﺎ ﻟَﻨﹶـﺎ ﺃَﻻﱠ �ُﻘَﺎﺗﹺـﻞ‬
fight if you were commanded to
fight?” They said, “How could we ‫ﻓﹺــــﻲ ﺳﹶــ ـﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠــ ـﻪﹺ ﻭﹶﻗَــ ـﺪﹾ ﺃُﺧﹾﺮِﺟﹾﻨﹶــــﺎ ﻣﹺــــﻦ ﺩﹺﻳﹶﺎﺭِ�َــــﺎ‬
refuse to fight in the cause of Allāh,
‫ﻭﹶﺃَﺑﹾﻨﹶﺎﺋﹺﻨﹶــﺎ ﻓَﻠَﻤﱠــﺎ ﻛُﺘﹺـﺐﹶ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﻘﹺﺘَــﺎﻝُ ﺗَﻮﹶﻟﱠـﻮﹾﺍ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺــﻴﻼﹰ ﻣﱢـﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ‬
seeing that we were turned out of
our homes and families?” But when ‫ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﺎﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
they were commanded to fight, they
turned back, except for a small band
among them. But Allāh has full
knowledge of the wrongdoers.
247. Their prophet said to them, ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ �َﺒِـﻴﱡﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﻗَـﺪﹾ ﺑﹶﻌﹶـﺚﹶ ﻟَﻜُـﻢﹾ ﻃَـﺎﻟُﻮﺕﹶ‬.247
“God has appointed T,.alu,-t as your
king.” They said, “How can he ‫ﻣﹶﻠﹺﻜًﺎ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺃَ�ﱠﻰ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹸ ﻟَـﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻠْـﻚﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶـﺎ ﻭﹶ�َﺤﹾـﻦﹸ‬
exercise authority over us when we
are better fitted than he is to ‫ﺃَﺣﹶﻖﱡ ﺑِﺎﻟْﻤﹸﻠْﻚﹺ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹸﺆﹾﺕﹶ ﺳﹶﻌﹶﺔً ﻣﱢـﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶـﺎﻝِ ﻗَـﺎﻝَ ﺇِﻥﱠ‬
exercise authority, and he is not
even gifted with wealth in ِ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺍﺻﹾﻄَﻔَﺎﻩﹸ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺯَﺍﺩﹶﻩﹸ ﺑﹶـﺴﹾﻄَﺔً ﻓﹺـﻲ ﺍﻟْﻌﹺﻠْـﻢِ ﻭﹶﺍﻟْﺠِـﺴﹾﻢ‬
abundance?” He said, “God has
chosen him over you and has gifted ‫ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﺆﹾﺗﹺﻲ ﻣﹸﻠْﻜَﻪﹸ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺍﺳﹺﻊﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
him abundantly with knowledge and
bodily prowess: Allāh grants His
authority to whom He pleases. Allāh
cares for all, and He knows all
things.”
248. And their prophet (also) said to ‫ ﻭﹶﻗَــﺎﻝَ ﻟَﻬﹸـﻢﹾ �َﺒِـﻴﱡﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺁﻳﹶـﺔَ ﻣﹸﻠْﻜﹺـﻪﹺ ﺃَﻥ ﻳﹶـﺄْﺗﹺﻴﹶﻜُﻢﹸ‬.248
them, “A sign of his authority is
that the Ark of the Covenant shall ُ‫ﺍﻟﺘﱠــﺎﺑﹸﻮﺕﹸ ﻓﹺﻴــﻪﹺ ﺳﹶــﻜﹺﻴﻨﹶﺔٌ ﻣﱢــﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُــﻢﹾ ﻭﹶﺑﹶﻘﹺﻴﱠــﺔٌ ﻣﱢﻤﱠــﺎ ﺗَــﺮﹶﻙَ ﺁﻝ‬
come to you, with (an assurance) in
it of security from your Lord and ‫ﻣﹸﻮﺳﹶـــﻰ ﻭﹶﺁﻝُ ﻫﹶـــﺎﺭﹸﻭﻥﹶ ﺗَﺤﹾﻤﹺﻠُـ ـﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَـ ـﺔُ ﺇِﻥﱠ‬
the relics left by the family of Moses
and the family of Aaron, carried by ‫ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻵﻳﹶﺔً ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
angels. In this is a symbol for you if
53
you indeed have faith.”
249. When Talut set forth with the ‫ ﻓَﻠَﻤﱠـــﺎ ﻓَـ ـﺼﹶﻞَ ﻃَـ ـﺎﻟُﻮﺕﹸ ﺑِـ ـﺎﻟْﺠﹸﻨﹸﻮﺩﹺ ﻗَـــﺎﻝَ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹶ‬.249
armies, he said, “God will test you
at the stream: If anyone drinks of ‫ﻣﹸﺒﹾﺘَﻠﹺـــﻴﻜُﻢ ﺑِﻨﹶﻬﹶـ ـﺮٍ ﻓَﻤﹶـــﻦ ﺷﹶـ ـﺮِﺏﹶ ﻣﹺﻨﹾـ ـﻪﹸ ﻓَﻠَـ ـﻴﹾﺲﹶ ﻣﹺﻨﱢـــﻲ‬
its water, he will not go with my
army: Only those who do not taste ً‫ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﻄْﻌﹶﻤﹾﻪﹸ ﻓَﺈِ�ﱠﻪﹸ ﻣﹺﻨﱢﻲ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦِ ﺍﻏْﺘَﺮﹶﻑﹶ ﻏُﺮﹾﻓَﺔ‬
of it go with me: A mere sip out of
the hand is excused.” But they all ‫ﺑِﻴﹶﺪﹺﻩﹺ ﻓَﺸﹶﺮِﺑﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﻭﹶﺯَﻩﹸ ﻫﹸـﻮﹶ ﻭﹶﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ‬
drank of it, except a few. When they
crossed the river, he and the faithful َ‫ﺁﻣﹶﻨﹸــﻮﺍْ ﻣﹶﻌﹶ ـﻪﹸ ﻗَ ـﺎﻟُﻮﺍْ ﻻَ ﻃَﺎﻗَ ـﺔَ ﻟَﻨﹶــﺎ ﺍﻟْﻴﹶ ـﻮﹾﻡﹶ ﺑِﺠﹶ ـﺎﻟُﻮﺕﹶ ﻭﹶﺟﹸﻨﹸــﻮﺩﹺﻩﹺ ﻗَــﺎﻝ‬
ones with him said, “This day we
‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻈُﻨﱡﻮﻥﹶ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢ ﻣﱡﻼﻗُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻛَﻢ ﻣﱢﻦ ﻓﹺﺌَﺔﹴ ﻗَﻠﹺﻴﻠَﺔﹴ‬
cannot cope with Goliath and his
forces.” But those who were ‫ﻏَﻠَﺒﹶﺖﹾ ﻓﹺﺌَﺔً ﻛَﺜﹺﲑﹶﺓﹰ ﺑِﺈِﺫْﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬
convinced that they must meet Allāh
said, “How often, by God's will, has
a small force vanquished a big one?
Allāh is with those who steadfastly
persevere.”
250. When they advanced to meet ْ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠـــﺎ ﺑﹶـ ـﺮﹶﺯُﻭﺍْ ﻟﹺﺠﹶـ ـﺎﻟُﻮﺕﹶ ﻭﹶﺟﹸﻨﹸـــﻮﺩﹺﻩﹺ ﻗَـ ـﺎﻟُﻮﺍْ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶـــﺎ ﺃَﻓْـ ـﺮِﻍ‬.250
Goliath and his forces, they prayed,
“Our Lord! Pour out patience on us ِ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶـــﺎ ﺻﹶـ ـﺒﹾﺮﹰﺍ ﻭﹶﺛَﺒﱢـ ـﺖﹾ ﺃَﻗْـ ـﺪﹶﺍﻣﹶﻨﹶﺎ ﻭﹶﺍ�ـ ـﺼﹸﺮﹾ�َﺎ ﻋﹶﻠَـــﻰ ﺍﻟْﻘَـ ـﻮﹾﻡ‬
and make our steps firm; help us
against those who reject faith.” ‫ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
251. By God's will they routed ‫ ﻓَﻬﹶﺰﹶﻣﹸﻮﻫﹸﻢ ﺑِـﺈِﺫْﻥِ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻭﹶﻗَﺘَـﻞَ ﺩﹶﺍﻭﹸﺩﹸ ﺟﹶـﺎﻟُﻮﺕﹶ ﻭﹶﺁﺗَـﺎﻩﹸ‬.251
them; and David slew Goliath, and
Allāh gave him power and wisdom ‫ﺍﻟﻠﱠــﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻠْــﻚﹶ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹺﻜْﻤﹶــﺔَ ﻭﹶﻋﹶﻠﱠﻤﹶــﻪﹸ ﻣﹺﻤﱠــﺎ ﻳﹶــﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻟَــﻮﹾﻻَ ﺩﹶﻓْــﻊﹸ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹺ‬
and taught him whatever (else) He
willed. And if Allāh had not checked ‫ﺍﻟﻨﱠــﺎﺱﹶ ﺑﹶﻌﹾـﻀَﻬﹸﻢﹾ ﺑِـﺒﹶﻌﹾﺾٍ ﻟﱠﻔَـﺴﹶﺪﹶﺕﹺ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﻭﹶﻟَﻜﹺـﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﺫُﻭ‬
one set of people by means of
another, the earth would indeed ‫ﻓَﻀْﻞٍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
have been full of mischief, but Allāh
is full of bounty to all the worlds.
252. These are God's Signs: We ‫ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺁﻳﹶﺎﺕﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ �َﺘْﻠُﻮﻫﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺇِ�ﱠـﻚﹶ ﻟَﻤﹺـﻦﹶ‬.252
recite them to you in truth; truly
you are one of the Messengers. ‫ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬
253. We endowed those Messengers ٍ‫ ﺗﹺﻠْـ ـﻚﹶ ﺍﻟﺮﱡﺳﹸـ ـﻞُ ﻓَـ ـﻀﱠﻠْﻨﹶﺎ ﺑﹶﻌﹾـ ـﻀَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَـــﻰ ﺑﹶﻌﹾـ ـﺾ‬.253
with gifts, some more than others:
To one of them Allāh spoke; others ‫ﻣﱢـ ـﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠـــﻦ ﻛَﻠﱠـ ـﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹸ ﻭﹶﺭﹶﻓَـ ـﻊﹶ ﺑﹶﻌﹾـ ـﻀَﻬﹸﻢﹾ ﺩﹶﺭﹶﺟﹶـــﺎﺕﹴ ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶـــﺎ‬
We raised to degrees (of honor). To
Jesus, the son of Mary, We gave ‫ﻋﹺﻴﺴﹶﻰ ﺍﺑﹾﻦﹶ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﺍﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﺃَﻳﱠﺪﹾ�َﺎﻩﹸ ﺑِﺮﹸﻭﺡِ ﺍﻟْﻘُﺪﹸﺱِ ﻭﹶﻟَـﻮﹾ‬
clear (Signs) and strengthened him
with the Holy Spirit. If Allāh had so ‫ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﺍﻗْﺘَﺘَﻞَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻫﹺﻢ ﻣﱢـﻦ ﺑﹶﻌﹾـﺪﹺ‬
willed, succeeding generations
54
would not have fought among each ‫ﻣﹶــﺎ ﺟﹶــﺎﺀﹶﺗْﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶــﺎﺕﹸ ﻭﹶﻟَﻜﹺ ـﻦِ ﺍﺧﹾﺘَﻠَﻔُــﻮﺍْ ﻓَﻤﹺ ـﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠ ـﻦﹾ‬
other, after clear (Signs) had come
to them, but they (chose) to argue, ْ‫ﺁﻣﹶ ـﻦﹶ ﻭﹶﻣﹺ ـﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠــﻦ ﻛَﻔَ ـﺮﹶ ﻭﹶﻟَ ـﻮﹾ ﺷﹶــﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹸ ﻣﹶــﺎ ﺍﻗْﺘَﺘَﻠُــﻮﺍ‬
some believing and others rejecting.
If Allāh had so willed, they would ‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻞُ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ‬
not have fought each other, but
Allāh fulfills His plan.
254. O you who believe! Spend out ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺃَ�ﻔﹺﻘُﻮﺍْ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺭﹶﺯَﻗْﻨﹶﺎﻛُﻢ ﻣﱢﻦ‬.254
of (the bounties) We have provided
for you, before the Day comes when ٌ‫ﻗَﺒﹾ ـﻞِ ﺃَﻥ ﻳﹶ ـﺄْﺗﹺﻲﹶ ﻳﹶ ـﻮﹾﻡﹲ ﻻﱠ ﺑﹶﻴﹾ ـﻊﹲ ﻓﹺﻴ ـﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﺧﹸﻠﱠ ـﺔٌ ﻭﹶﻻَ ﺷﹶ ـﻔَﺎﻋﹶﺔ‬
there will be no bargaining, nor
friendship, nor intercession. Those ‫ﻭﹶﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
who reject faith are the wrongdoers.
255. Allāh! There is no god but He, ‫ ﺍﻟﻠﱠـــﻪﹸ ﻻَ ﺇِﻟَـــﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸـــﻮﹶ ﺍﻟْﺤﹶـــﻲﱡ ﺍﻟْﻘَﻴﱡـــﻮﻡﹸ ﻻَ ﺗَﺄْﺧﹸـــﺬُﻩﹸ‬.255
the Living, the Self-Subsisting, the
Eternal. Neither slumber can seize ِ‫ﺳﹺﻨﹶﺔٌ ﻭﹶﻻَ �َﻮﹾﻡﹲ ﻟﱠﻪﹸ ﻣﹶـﺎ ﻓﹺـﻲ ﺍﻟـﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶـﺎ ﻓﹺـﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬
Him nor sleep. All things in the
heavens and on earth are His. Who ‫ﻣﹶﻦ ﺫَﺍ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹶﺸﹾﻔَﻊﹸ ﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺈِﺫْ�ﹺﻪﹺ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶـﺎ ﺑﹶـﻴﹾﻦﹶ‬
is there who can intercede in His
presence except as He permits? He ‫ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶـﺎ ﺧﹶﻠْﻔَﻬﹸـﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﻳﹸﺤﹺﻴﻄُـﻮﻥﹶ ﺑِـﺸﹶﻲﹾﺀﹴ ﻣﱢـﻦﹾ‬
knows what (appears to his creatures
as) before or after or behind them. َ‫ﻋﹺﻠْﻤﹺ ـﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺑِﻤﹶــﺎ ﺷﹶــﺎﺀ ﻭﹶﺳﹺ ـﻊﹶ ﻛُﺮﹾﺳﹺ ـﻴﱡﻪﹸ ﺍﻟ ـﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﻻ‬
Nor shall they grasp anything of His
‫ﻳﹶﺆﹸﻭﺩﹸﻩﹸ ﺣﹺﻔْﻈُﻬﹸﻤﹶﺎ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻲﱡ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢﹸ‬
knowledge except as He wills. His
throne extends over the heavens and
the earth, and He never tires in
guarding and preserving them, for
He is the Most High, the Supreme
(in glory).
256. Let there be no compulsion in ‫ ﻻَ ﺇِﻛْﺮﹶﺍﻩﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟـﺪﱢﻳﻦِ ﻗَـﺪ ﺗﱠﺒﹶـﻴﱠﻦﹶ ﺍﻟﺮﱡﺷﹾـﺪﹸ‬.256
religion: Truth stands out clearly
from error: Whoever rejects evil and ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻐَﻲﱢ ﻓَﻤﹶـﻦﹾ ﻳﹶﻜْﻔُـﺮﹾ ﺑِﺎﻟﻄﱠـﺎﻏُﻮﺕﹺ ﻭﹶﻳﹸـﺆﹾﻣﹺﻦ‬
believes in Allāh has grasped the
most trustworthy lifeline, one that ‫ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻘَﺪﹺ ﺍﺳﹾﺘَﻤﹾﺴﹶﻚﹶ ﺑِﺎﻟْﻌﹸﺮﹾﻭﹶﺓﹺ ﺍﻟْـﻮﹸﺛْﻘَﻰﹶ ﻻَ ﺍ�ﻔﹺـﺼﹶﺎﻡﹶ ﻟَﻬﹶـﺎ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ‬
never breaks. And Allāh hears and
knows all things. ‫ﺳﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
257. Allāh is the Protector of the ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻟﹺـﻲﱡ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸـﻮﺍْ ﻳﹸﺨْـﺮِﺟﹸﻬﹸﻢ ﻣﱢـﻦﹶ‬.257
believers: From the depths of
darkness He will lead them forth ‫ﺍﻟﻈﱡﻠُﻤﹶـــﺎﺕﹺ ﺇِﻟَـــﻰ ﺍﻟﻨﱡـــﻮﺭِ ﻭﹶﺍﻟﱠـ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَـ ـﺮﹸﻭﺍْ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶـــﺎﺅﹸﻫﹸﻢﹸ‬
into light. The patrons of those who
reject faith are the Evil Ones: They ‫ﺍﻟﻄﱠـــﺎﻏُﻮﺕﹸ ﻳﹸﺨْﺮِﺟﹸــﻮ�َﻬﹸﻢ ﻣﱢــﻦﹶ ﺍﻟﻨﱡـــﻮﺭِ ﺇِﻟَـــﻰ ﺍﻟﻈﱡﻠُﻤﹶـــﺎﺕﹺ‬
will lead them forth from light into
the depths of darkness. They will be ‫ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬

55
companions of the Fire, to dwell in
it (forever).
258. Have you not considered the ‫ ﺃﻟَـﻢﹾ ﺗَـﺮﹶ ﺇِﻟَــﻰ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻱ ﺣﹶــﺎﺝﱠ ﺇِﺑﹾـﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻓﹺــﻲ‬.258
one who disputed with Abraham
about his Lord because Allāh had ‫ﺭﹶﺑﱢـ ـﻪﹺ ﺃَﻥﹾ ﺁﺗَـــﺎﻩﹸ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻠْـ ـﻚﹶ ﺇِﺫْ ﻗَـــﺎﻝَ ﺇِﺑﹾـ ـﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹸ ﺭﹶﺑﱢـ ـﻲﹶ‬
granted him power? Abraham said,
“My Lord is He Who gives life and ‫ﺍﻟﱠـﺬﹺﻱ ﻳﹸﺤﹾﻴِــﻲ ﻭﹶﻳﹸﻤﹺﻴـﺖﹸ ﻗَــﺎﻝَ ﺃ�َــﺎ ﺃُﺣﹾﻴِــﻲ ﻭﹶﺃُﻣﹺﻴـﺖﹸ‬
death.” He said, “I grant life and
death.” Abraham said, “But it is ‫ﻗَــﺎﻝَ ﺇِﺑﹾ ـﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹸ ﻓَ ـﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ ﻳﹶ ـﺄْﺗﹺﻲ ﺑِﺎﻟ ـﺸﱠﻤﹾﺲِ ﻣﹺ ـﻦﹶ‬
Allāh Who causes the sun to rise in
the East: Then you, make it rise in ‫ﺍﻟْﻤﹶـﺸﹾﺮِﻕﹺ ﻓَـﺄْﺕﹺ ﺑِﻬﹶــﺎ ﻣﹺـﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻐْـﺮِﺏِ ﻓَﺒﹸﻬِـﺖﹶ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻱ ﻛَﻔَـﺮﹶ‬
the West.” So did he confound the
‫ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
one who (arrogantly) rejected faith.
And Allāh does not guide the unjust
people.
259. Or (take) the analogy of one ‫ ﺃَﻭﹾ ﻛَﺎﻟﱠـــﺬﹺﻱ ﻣﹶـــﺮﱠ ﻋﹶﻠَــــﻰ ﻗَﺮﹾﻳﹶـــﺔﹴ ﻭﹶﻫﹺـــﻲﹶ‬.259
who passed by a village, all in ruins
to its roofs. He said, “Oh! How ‫ﺧﹶﺎﻭِﻳﹶﺔٌ ﻋﹶﻠَﻰ ﻋﹸﺮﹸﻭﺷﹺﻬﹶﺎ ﻗَﺎﻝَ ﺃَ�ﱠﻰﹶ ﻳﹸﺤﹾﻴِﻲ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
shall Allāh (ever) bring it to life,
after its death?” But Allāh caused ‫ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﻣﹶﻮﹾﺗﹺﻬﹶﺎ ﻓَﺄَﻣﹶﺎﺗَﻪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﺎﺋَﺔَ ﻋﹶﺎﻡٍ ﺛُﻢﱠ ﺑﹶﻌﹶﺜَﻪﹸ ﻗَﺎﻝَ ﻛَﻢﹾ ﻟَﺒِﺜْﺖﹶ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﺒِﺜْﺖﹸ‬
him to die for a hundred years, then
raised him up (again). He said, ‫ﻳﹶﻮﹾﻣﹰــﺎ ﺃَﻭﹾ ﺑﹶﻌﹾ ـﺾﹶ ﻳﹶ ـﻮﹾﻡٍ ﻗَــﺎﻝَ ﺑﹶــﻞ ﻟﱠﺒِﺜْ ـﺖﹶ ﻣﹺﺎﺋَ ـﺔَ ﻋﹶــﺎﻡٍ ﻓَ ـﺎ�ﻈُﺮﹾ ﺇِﻟَــﻰ‬
“How long did you tarry (like
that)?” He said, “(Perhaps) a Day or َ‫ﻃَﻌﹶﺎﻣﹺـ ـﻚﹶ ﻭﹶﺷﹶـ ـﺮﹶﺍﺑِﻚﹶ ﻟَـ ـﻢﹾ ﻳﹶﺘَـ ـﺴﹶﻨﱠﻪﹾ ﻭﹶﺍ�ﻈُـ ـﺮﹾ ﺇِﻟَـــﻰ ﺣﹺﻤﹶـــﺎﺭِﻙ‬
part of a Day.” He said, “No, you
‫ﻭﹶﻟﹺﻨﹶﺠﹾﻌﹶﻠَﻚﹶ ﺁﻳﹶﺔً ﻟﱢﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﺍ�ﻈُﺮﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻌﹺﻈَﺎﻡِ ﻛَﻴﹾﻒﹶ �ُﻨﺸﹺﺰﹸﻫﹶﺎ ﺛُـﻢﱠ‬
tarried a hundred years like that; so
look at your food and your drink; ‫�َﻜْ ـﺴﹸﻮﻫﹶﺎ ﻟَﺤﹾﻤﹰــﺎ ﻓَﻠَﻤﱠــﺎ ﺗَﺒﹶ ـﻴﱠﻦﹶ ﻟَ ـﻪﹸ ﻗَــﺎﻝَ ﺃَﻋﹾﻠَ ـﻢﹸ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ‬
they show no Signs of age, and look
at your donkey. And so We may ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
make a Sign out of you to the
people. Look further at the bones,
how We bring them together and
clothe them with flesh!” When this
was shown clearly to him, he said, “I
know that Allāh has power over all
things.”
260. Behold! Abraham said, “My ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﺇِﺑﹾـﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹸ ﺭﹶﺏﱢ ﺃَﺭِ�ﹺـﻲ ﻛَﻴﹾـﻒﹶ ﺗُﺤﹾﻴِـﻲ‬.260
Lord! Show me how You grant life
to the dead.” He said, “Then do you ‫ﺍﻟْﻤﹶـﻮﹾﺗَﻰ ﻗَــﺎﻝَ ﺃَﻭﹶﻟَـﻢﹾ ﺗُـﺆﹾﻣﹺﻦ ﻗَــﺎﻝَ ﺑﹶﻠَــﻰ ﻭﹶﻟَﻜﹺــﻦ‬
not believe?” He said, “Yes, but to
satisfy my own understanding.” He ِ‫ﻟﱢﻴﹶﻄْﻤﹶ ـﺌﹺﻦﱠ ﻗَﻠْﺒِــﻲ ﻗَــﺎﻝَ ﻓَﺨُ ـﺬْ ﺃَﺭﹾﺑﹶﻌﹶ ـﺔً ﻣﱢ ـﻦﹶ ﺍﻟﻄﱠﻴﹾ ـﺮ‬
said, “Take four birds; tame them to
come back to you; put parts of them ‫ﻓَﺼﹸﺮﹾﻫﹸﻦﱠ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﺛُﻢﱠ ﺍﺟﹾﻌﹶﻞْ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺟﹶﺒﹶـﻞٍ ﻣﱢـﻨﹾﻬﹸﻦﱠ‬
on every hill and call to them: They
56
will come to you (flying) with speed. ‫ﺟﹸ ـﺰﹾﺀﹰﺍ ﺛُ ـﻢﱠ ﺍﺩﹾﻋﹸﻬﹸ ـﻦﱠ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻨﹶ ـﻚﹶ ﺳﹶ ـﻌﹾﻴﹰﺎ ﻭﹶﺍﻋﹾﻠَ ـﻢﹾ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ‬
Then know that Allāh is Exalted in
power, Wise.” ‫ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
261. The parable of those who ‫ ﻣﱠﺜَـ ـﻞُ ﺍﻟﱠـ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُـــﻮﻥﹶ ﺃَﻣﹾـ ـﻮﹶﺍﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺـــﻲ‬.261
spend their substance in the way of
Allāh is that of a kernel of corn: It ‫ﺳﹶــﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹺ ﻛَﻤﹶﺜَــﻞِ ﺣﹶﺒﱠــﺔﹴ ﺃَ�ﺒﹶﺘَــﺖﹾ ﺳﹶــﺒﹾﻊﹶ ﺳﹶــﻨﹶﺎﺑِﻞَ ﻓﹺــﻲ ﻛُــﻞﱢ‬
grows seven ears, and each ear has a
hundred kernels. Allāh gives ‫ﺳﹸﻨﺒﹸﻠَﺔﹴ ﻣﱢﺎﺋَﺔُ ﺣﹶﺒﱠﺔﹴ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﻀَﺎﻋﹺﻒﹸ ﻟﹺﻤﹶﻦ ﻳﹶـﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﻭﹶﺍﺳﹺـﻊﹲ‬
manifold increase to whom He
pleases: And Allāh cares for all and ‫ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
He knows all things.
262. Those who spend their ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ‬.262
substance in the cause of Allāh and
do not follow up their gifts with ‫ﺎ ﻭﹶﻻَ ﺃَﺫًﻯ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶ‬‫ﺛُﻢﱠ ﻻَ ﻳﹸﺘْﺒِﻌﹸﻮﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﻔَﻘُﻮﺍُ ﻣﹶﻨ‬
reminders of their generosity or
with injury! Their reward is with ‫ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺧﹶﻮﹾﻑﹲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺤﹾﺰﹶ�ُﻮﻥﹶ‬
their Lord; on them shall be no fear,
nor shall they grieve.
263. Kind words and covering up ‫ ﻗَﻮﹾﻝٌ ﻣﱠﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹲ ﻭﹶﻣﹶﻐْﻔﹺـﺮﹶﺓﹲ ﺧﹶﻴﹾـﺮﹲ ﻣﱢـﻦ ﺻﹶـﺪﹶﻗَﺔﹴ ﻳﹶﺘْﺒﹶﻌﹸﻬﹶـﺎ‬.263
faults are better than charity
followed by injury. Allāh is free of ‫ﺃَﺫًﻯ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻨﹺﻲﱞ ﺣﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
all wants, and He is Most
Forbearing.
264. O you who believe! Do not ‫ ﻳﹶـــﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶـــﺎ ﺍﻟﱠـ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸـــﻮﺍْ ﻻَ ﺗُﺒﹾﻄﹺﻠُـــﻮﺍْ ﺻﹶـ ـﺪﹶﻗَﺎﺗﹺﻜُﻢ‬.264
cancel your charity by reminders of
your generosity or by injury! [It is] ِ‫ﺑِـﺎﻟْﻤﹶﻦﱢ ﻭﹶﺍﻷَﺫَﻯ ﻛَﺎﻟﱠـﺬﹺﻱ ﻳﹸﻨﻔﹺـﻖﹸ ﻣﹶﺎﻟَـﻪﹸ ﺭِﺋَــﺎﺀ ﺍﻟﻨﱠــﺎﺱ‬
like those who spend their substance
to be seen by men but do not believe ٍ‫ﻭﹶﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶـﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺـﺮِ ﻓَﻤﹶﺜَﻠُـﻪﹸ ﻛَﻤﹶﺜَـﻞِ ﺻﹶـﻔْﻮﹶﺍﻥ‬
in Allāh or the Last Day. They are
in parable like a hard, barren rock ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾ ـﻪﹺ ﺗُ ـﺮﹶﺍﺏﹲ ﻓَﺄَﺻﹶــﺎﺑﹶﻪﹸ ﻭﹶﺍﺑِ ـﻞٌ ﻓَﺘَﺮﹶﻛَ ـﻪﹸ ﺻﹶ ـﻠْﺪﹰﺍ ﻻﱠ ﻳﹶﻘْ ـﺪﹺﺭﹸﻭﻥﹶ‬
on which is a little soil; a heavy rain
falls on it, leaving it (just) a bare ‫ﻋﹶﻠَــﻰ ﺷﹶـﻲﹾﺀﹴ ﻣﱢﻤﱠــﺎ ﻛَـﺴﹶﺒﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﻻَ ﻳﹶﻬﹾـﺪﹺﻱ ﺍﻟْﻘَـﻮﹾﻡﹶ‬
stone. They will be able to do
‫ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
nothing with anything they have
earned. And Allāh does not guide
those who reject faith.
265. And the comparison for those ‫ ﻭﹶﻣﹶﺜَـــﻞُ ﺍﻟﱠـــﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُـــﻮﻥﹶ ﺃَﻣﹾـــﻮﹶﺍﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﺑﹾﺘﹺﻐَـــﺎﺀ‬.265
who spend their substance, seeking
to please Allāh and to strengthen ‫ﻣﹶﺮﹾﺿَــﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹺ ﻭﹶﺗَﺜْﺒِﻴﺘًــﺎ ﻣﱢ ـﻦﹾ ﺃَ�ﻔُ ـﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻛَﻤﹶﺜَ ـﻞِ ﺟﹶﻨﱠ ـﺔﹴ ﺑِﺮﹶﺑﹾ ـﻮﹶﺓﹴ‬
their souls, is a high and fertile
garden: Heavy rain falls on it but ‫ﺃَﺻﹶﺎﺑﹶﻬﹶﺎ ﻭﹶﺍﺑِﻞٌ ﻓَﺂﺗَﺖﹾ ﺃُﻛُﻠَﻬﹶـﺎ ﺿﹺـﻌﹾﻔَﻴﹾﻦِ ﻓَـﺈِﻥ ﻟﱠـﻢﹾ ﻳﹸـﺼﹺﺒﹾﻬﹶﺎ‬
makes it yield a double increase of
harvest, and if it does not receive ‫ﻭﹶﺍﺑِﻞٌ ﻓَﻄَﻞﱞ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ‬

57
heavy rain, light moisture suffices.
Allāh sees well whatever you do.
266. Does any of you wish that he ‫ ﺃَﻳﹶﻮﹶﺩﱡ ﺃَﺣﹶﺪﹸﻛُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗَﻜُـﻮﻥﹶ ﻟَـﻪﹸ ﺟﹶﻨﱠـﺔٌ ﻣﱢـﻦ‬.266
should have a garden with date-
palms and vines and streams flowing ‫�ﱠﺨﹺﻴـﻞٍ ﻭﹶﺃَﻋﹾﻨﹶــﺎﺏٍ ﺗَﺠﹾـﺮِﻱ ﻣﹺــﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶــﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶــﺎﺭﹸ ﻟَـﻪﹸ ﻓﹺﻴﻬﹶــﺎ‬
underneath and all kinds of fruit,
while he is stricken with old age and ‫ﻣﹺــﻦ ﻛُ ـﻞﱢ ﺍﻟﺜﱠﻤﹶ ـﺮﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺃَﺻﹶــﺎﺑﹶﻪﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺒﹶ ـﺮﹸ ﻭﹶﻟَ ـﻪﹸ ﺫُﺭﱢﻳﱠ ـﺔٌ ﺿُــﻌﹶﻔَﺎﺀ‬
his children are not strong (enough
to look after themselves)! That it ‫ﻓَﺄَﺻﹶﺎﺑﹶﻬﹶﺎ ﺇِﻋﹾـﺼﹶﺎﺭﹲ ﻓﹺﻴـﻪﹺ �َـﺎﺭﹲ ﻓَﺎﺣﹾﺘَﺮﹶﻗَـﺖﹾ ﻛَـﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹸﺒﹶـﻴﱢﻦﹸ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ‬
should be caught in a fiery
whirlwind and burnt up? Thus does ‫ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺘَﻔَﻜﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
Allāh make (His) Signs clear to you,
(so) that you may consider.
267. O you who believe! Grant of ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸـﻮﺍْ ﺃَ�ﻔﹺﻘُـﻮﺍْ ﻣﹺـﻦ ﻃَﻴﱢﺒﹶـﺎﺕﹺ ﻣﹶـﺎ‬.267
the good things which you have
(honorably) earned and of the fruits ْ‫ﻛَــﺴﹶﺒﹾﺘُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹺﻤﱠـــﺎ ﺃَﺧﹾﺮﹶﺟﹾﻨﹶـــﺎ ﻟَﻜُـــﻢ ﻣﱢــﻦﹶ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻴﹶﻤﱠﻤﹸـــﻮﺍ‬
of the earth which We have
produced for you and do not even ‫ﺍﻟْﺨَﺒِﻴـــﺚﹶ ﻣﹺﻨﹾـــﻪﹸ ﺗُﻨﻔﹺﻘُـــﻮﻥﹶ ﻭﹶﻟَـــﺴﹾﺘُﻢ ﺑِﺂﺧﹺﺬﹺﻳـــﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ‬
try to get anything bad, so that you
may grant away some of it, when ‫ﺗُﻐْﻤﹺﻀُﻮﺍْ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﺍﻋﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻨﹺﻲﱞ ﺣﹶﻤﹺﻴﺪﹲ‬
you yourselves would not receive it
except with closed eyes. And know
that Allāh is free of all wants,
worthy of all praise.
268. The Evil One threatens you ‫ ﺍﻟ ـﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﻳﹶﻌﹺ ـﺪﹸﻛُﻢﹸ ﺍﻟْﻔَﻘْ ـﺮﹶ ﻭﻳﹶ ـﺄْﻣﹸﺮﹸﻛُﻢ ﺑِﺎﻟْﻔَﺤﹾ ـﺸﹶﺎﺀ‬.268
with poverty and invites you to
odious conduct. Allāh promises you ‫ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹺﺪﹸﻛُﻢ ﻣﱠﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹰ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﻭﹶﻓَﻀْﻼﹰ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺍﺳﹺﻊﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
His forgiveness and bounties and
Allāh cares for all and He knows all
things.
269. He grants wisdom to ‫ ﻳﹸـ ـﺆﹾﺗﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹺﻜْﻤﹶـ ـﺔَ ﻣﹶـــﻦ ﻳﹶـ ـﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻣﹶـــﻦ‬.269
whomsoever He pleases, and he to
whom wisdom is granted receives a ْ‫ﻳﹸﺆﹾﺕﹶ ﺍﻟْﺤﹺﻜْﻤﹶﺔَ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺃُﻭﺗﹺﻲﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻛَـﺜﹺﲑﹰﺍ ﻭﹶﻣﹶـﺎ ﻳﹶـﺬﱠﻛﱠﺮﹸ ﺇِﻻﱠ ﺃُﻭﹾﻟُـﻮﺍ‬
truly overflowing benefit, but none
will grasp the message except men of ِ‫ﺍﻷَﻟْﺒﹶﺎﺏ‬
understanding.
270. And whatever you spend in ٍ‫ ﻭﹶﻣﹶــﺎ ﺃَ�ﻔَﻘْـﺘُﻢ ﻣﱢــﻦ �ﱠﻔَﻘَ ـﺔﹴ ﺃَﻭﹾ �َـﺬَﺭﹾﺗُﻢ ﻣﱢــﻦ �ﱠ ـﺬْﺭ‬.270
charity or devotion, be sure Allāh
knows it all. But the wrongdoers ٍ‫ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟﹺﻠﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَ�ﺼﹶﺎﺭ‬
have no helpers.
271. If you disclose (acts of) charity, ‫ ﺇِﻥ ﺗُﺒﹾـــ ـﺪﹸﻭﺍْ ﺍﻟـــــﺼﱠﺪﹶﻗَﺎﺕﹺ ﻓَﻨﹺﻌﹺﻤﱠـــــﺎ ﻫﹺـــــﻲﹶ‬.271
even so it is well, but if you conceal
them and make them reach those ‫ﻭﹶﺇِﻥ ﺗُﺨْﻔُﻮﻫﹶــﺎ ﻭﹶﺗُﺆﹾﺗُﻮﻫﹶــﺎ ﺍﻟْﻔُﻘَ ـﺮﹶﺍﺀ ﻓَﻬﹸ ـﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾ ـﺮﹲ ﻟﱠﻜُ ـﻢﹾ ﻭﹶﻳﹸﻜَﻔﱢ ـﺮﹸ‬
(really) in need, that is best for you:
58
It will remove some of your (stains ‫ﻋﹶﻨﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺎﺗﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺧﹶﺒِﲑﹲ‬
of) evil from you. And Allāh is well
acquainted with what you do.
272. It is not required of you (O ‫ ﻟﱠ ـﻴﹾﺲﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾ ـﻚﹶ ﻫﹸ ـﺪﹶﺍﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻜﹺ ـﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ ﻳﹶﻬﹾ ـﺪﹺﻱ‬.272
Messenger), to set them on the right
path, but Allāh sets whom He ‫ﻣﹶــﻦ ﻳﹶ ـﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻣﹶــﺎ ﺗُﻨﻔﹺﻘُــﻮﺍْ ﻣﹺ ـﻦﹾ ﺧﹶﻴﹾـﺮٍ ﻓَﻸ�ﻔُ ـﺴﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶــﺎ‬
pleases on the right path. Whatever
good things you grant benefit your ٍ‫ﺗُﻨﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺍﺑﹾﺘﹺﻐَـﺎﺀ ﻭﹶﺟﹾـﻪﹺ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶـﺎ ﺗُﻨﻔﹺﻘُـﻮﺍْ ﻣﹺـﻦﹾ ﺧﹶﻴﹾـﺮ‬
own souls, and you shall do so only
seeking the “Face” of Allāh. ‫ﻳﹸﻮﹶﻑﱠ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻻَ ﺗُﻈْﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
Whatever good you grant shall be
paid back to you, and you shall not
be dealt with unjustly.
273. (Charity is) for those in need, َ‫ ﻟﹺﻠْﻔُﻘَﺮﹶﺍﺀ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﺣﹾﺼﹺﺮﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻲ ﺳﹶـﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻻ‬.273
who, in God's cause, are restricted
(from travel) and cannot move about ُ‫ﻳﹶـﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻌﹸﻮﻥﹶ ﺿَـﺮﹾﺑﹰﺎ ﻓﹺــﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻳﹶﺤﹾـﺴﹶﺒﹸﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺠﹶﺎﻫﹺـﻞ‬
in the land, seeking (trade or work).
The ignorant man thinks, because ‫ﺃَﻏْﻨﹺﻴﹶﺎﺀ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺘﱠﻌﹶﻔﱡـﻒﹺ ﺗَﻌﹾـﺮِﻓُﻬﹸﻢ ﺑِـﺴﹺﻴﻤﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶـﺴﹾﺄَﻟُﻮﻥﹶ‬
of their modesty, that they are free
from want. You shall know them by ‫ﺍﻟﻨﱠــﺎﺱﹶ ﺇِﻟْﺤﹶﺎﻓًــﺎ ﻭﹶﻣﹶــﺎ ﺗُﻨﻔﹺﻘُــﻮﺍْ ﻣﹺـﻦﹾ ﺧﹶﻴﹾـﺮٍ ﻓَـﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﺑِ ـﻪﹺ‬
their (unfailing) mark: They do not
beg importunately from all and ‫ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
sundry, and whatever good you
grant, rest assured Allāh knows it
well.
274. Those who spend of their ‫ﺍ‬‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟَﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﺳﹺـﺮ‬.274
wealth (in charity) by night and by
Day, in secret and in public, have ‫ﻭﹶﻋﹶﻼ�ﹺﻴﹶﺔً ﻓَﻠَﻬﹸـﻢﹾ ﺃَﺟﹾـﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻋﹺﻨـﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻬِـﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺧﹶـﻮﹾﻑﹲ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﻫﹸـﻢﹾ‬
their reward with their Lord: On
them shall be no fear, nor shall they ‫ﻳﹶﺤﹾﺰﹶ�ُﻮﻥﹶ‬
grieve.
275. Those who devour usury will ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺮﱢﺑﹶﺎ ﻻَ ﻳﹶﻘُﻮﻣﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﻛَﻤﹶﺎ‬.275
not stand except like those driven to
madness by the touch of the Evil ‫ﻳﹶﻘُﻮﻡﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹶﺘَﺨَﺒﱠﻄُﻪﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶـﺲﱢ ﺫَﻟﹺـﻚﹶ‬
One. That is because they say,
“Trade is like usury," but Allāh has ‫ﺑِـﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻗَـﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﻤﹶـﺎ ﺍﻟْﺒﹶﻴﹾـﻊﹸ ﻣﹺﺜْـﻞُ ﺍﻟﺮﱢﺑﹶـﺎ ﻭﹶﺃَﺣﹶـﻞﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﺍﻟْﺒﹶﻴﹾـﻊﹶ ﻭﹶﺣﹶـﺮﱠﻡﹶ ﺍﻟﺮﱢﺑﹶــﺎ‬
permitted trade and forbidden
usury. Those who desist, after ‫ﻓَﻤﹶــﻦ ﺟﹶــﺎﺀﹶﻩﹸ ﻣﹶﻮﹾﻋﹺﻈَـﺔٌ ﻣﱢــﻦ ﺭﱠﺑﱢـﻪﹺ ﻓَـﺎ�ﺘَﻬﹶﻰﹶ ﻓَﻠَـﻪﹸ ﻣﹶــﺎ‬
receiving direction from their Lord,
shall be pardoned for the past; their ‫ﺳﹶﻠَﻒﹶ ﻭﹶﺃَﻣﹾﺮﹸﻩﹸ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﻋﹶﺎﺩﹶ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺـﻚﹶ ﺃَﺻﹾـﺤﹶﺎﺏﹸ‬
case is for Allāh (to judge), but those
‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
who repeat (the offense) are
companions of the Fire: They will
dwell in it (forever).
59
276. Allāh will deprive usury of all َ‫ ﻳﹶﻤﹾﺤﹶــﻖﹸ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹸ ﺍﻟﺮﱢﺑﹶــﺎ ﻭﹶﻳﹸﺮﹾﺑِــﻲ ﺍﻟــﺼﱠﺪﹶﻗَﺎﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠــﻪﹸ ﻻ‬.276
blessing, but will grant increase for
deeds of charity, for He does not ٍ‫ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﻛُﻞﱠ ﻛَﻔﱠﺎﺭٍ ﺃَﺛﹺﻴﻢ‬
love ungrateful and wicked
creatures.
277. Those who believe and do ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠـــﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــــﻮﺍْ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُــــﻮﺍْ ﺍﻟـــﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ‬.277
deeds of righteousness and establish
regular prayers and pay the zakāt ‫ﻭﹶﺃَﻗَﺎﻣﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺁﺗَﻮﹸﺍْ ﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺧﹶـﻮﹾﻑﹲ‬
will have their reward with their
Lord: On them shall be no fear, nor ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺤﹾﺰﹶ�ُﻮﻥﹶ‬
shall they grieve.
278. O you who believe! Fear Allāh ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺫَﺭﹸﻭﺍْ ﻣﹶﺎ ﺑﹶﻘﹺﻲﹶ‬.278
and grant up what remains of your
demand for usury, if you truly ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺮﱢﺑﹶﺎ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
believe.
279. If you do not do it, take note ‫ ﻓَ ـﺈِﻥ ﻟﱠ ـﻢﹾ ﺗَﻔْﻌﹶﻠُــﻮﺍْ ﻓَ ـﺄْﺫَ�ُﻮﺍْ ﺑِﺤﹶ ـﺮﹾﺏٍ ﻣﱢ ـﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹺ‬.279
of war from Allāh and His
Messenger, but if you turn back, you َ‫ﻭﹶﺭﹶﺳﹸـــــ ـﻮﻟﹺﻪﹺ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗُﺒﹾـــــ ـﺘُﻢﹾ ﻓَﻠَﻜُـــــ ـﻢﹾ ﺭﹸﺅﹸﻭﺱﹸ ﺃَﻣﹾـــــ ـﻮﹶﺍﻟﹺﻜُﻢﹾ ﻻ‬
shall have your capital sums: Do not
deal unfairly, and you shall not be ‫ﺗَﻈْﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶﻻَ ﺗُﻈْﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
dealt with unfairly.
280. If the debtor is in difficulty, ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛَـــﺎﻥﹶ ﺫُﻭ ﻋﹸـ ـﺴﹾﺮﹶﺓﹴ ﻓَﻨﹶﻈﹺـ ـﺮﹶﺓﹲ ﺇِﻟَـــﻰ‬.280
grant him time till it is easy for him
to repay. But it you remit it by way ‫ﻣﹶﻴﹾـــ ـﺴﹶﺮﹶﺓﹴ ﻭﹶﺃَﻥ ﺗَـــ ـﺼﹶﺪﱠﻗُﻮﺍْ ﺧﹶﻴﹾـــ ـﺮﹲ ﻟﱠﻜُـــ ـﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛُﻨـــ ـﺘُﻢﹾ‬
of charity, that is best for you, if
you only know. ‫ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
281. And fear the Day when you ‫ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُــﻮﺍْ ﻳﹶﻮﹾﻣﹰــﺎ ﺗُﺮﹾﺟﹶﻌﹸــﻮﻥﹶ ﻓﹺﻴ ـﻪﹺ ﺇِﻟَــﻰ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹺ ﺛُ ـﻢﱠ‬.281
shall be brought back to Allāh. Then
every soul shall be paid what it has ‫ﺗُﻮﹶﻓﱠﻰ ﻛُﻞﱡ �َﻔْﺲٍ ﻣﱠﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹶﺖﹾ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹸﻈْﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
earned, and none shall be dealt with
unjustly.

60
282. O you who believe! When you ٍ‫ ﻳﹶـــﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶـــﺎ ﺍﻟﱠــﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸـــﻮﺍْ ﺇِﺫَﺍ ﺗَــﺪﹶﺍﻳﹶﻨﺘُﻢ ﺑِــﺪﹶﻳﹾﻦ‬.282
deal with each other in transactions
involving future obligations in a ‫ﻰ ﻓَـﺎﻛْﺘُﺒﹸﻮﻩﹸ ﻭﹶﻟْﻴﹶﻜْﺘُـﺐ ﺑﱠﻴﹾـﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻛَﺎﺗﹺـﺐﹲ‬‫ﺇِﻟَﻰ ﺃَﺟﹶـﻞٍ ﻣﱡـﺴﹶﻤ‬
fixed period of time, write them
down. Let a scribe write down ‫ﺑِﺎﻟْﻌﹶـ ـﺪﹾﻝِ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶـ ـﺄْﺏﹶ ﻛَﺎﺗﹺـ ـﺐﹲ ﺃَﻥﹾ ﻳﹶﻜْﺘُـ ـﺐﹶ ﻛَﻤﹶـــﺎ ﻋﹶﻠﱠﻤﹶـ ـﻪﹸ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹸ‬
faithfully as between the parties: Let
not the scribe refuse to write: As َ‫ﻓَﻠْﻴﹶﻜْﺘُﺐﹾ ﻭﹶﻟْﻴﹸﻤﹾﻠﹺـﻞِ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻱ ﻋﹶﻠَﻴﹾـﻪﹺ ﺍﻟْﺤﹶـﻖﱡ ﻭﹶﻟْﻴﹶﺘﱠـﻖِ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﺭﹶﺑﱠـﻪﹸ ﻭﹶﻻ‬
Allāh has taught him, so let him
write. Let him who incurs the ‫ﻳﹶﺒﹾﺨَﺲﹾ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻓَﺈِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻋﹶﻠَﻴﹾـﻪﹺ ﺍﻟْﺤﹶـﻖﱡ‬
liability dictate, but let him fear his
‫ﺳﹶﻔﹺﻴﻬﹰﺎ ﺃَﻭﹾ ﺿَﻌﹺﻴﻔًﺎ ﺃَﻭﹾ ﻻَ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻊﹸ ﺃَﻥ ﻳﹸﻤﹺﻞﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﻓَﻠْﻴﹸﻤﹾﻠﹺـﻞْ ﻭﹶﻟﹺﻴﱡـﻪﹸ‬
Lord Allāh and not diminish what
he owes. If the liable party is ‫ﺑِﺎﻟْﻌﹶـ ـﺪﹾﻝِ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَـ ـﺸﹾﻬِﺪﹸﻭﺍْ ﺷﹶـ ـﻬِﻴﺪﹶﻳﹾﻦِ ﻣﹺـــﻦ ﺭﱢﺟﹶـ ـﺎﻟﹺﻜُﻢﹾ‬
mentally deficient or weak or
personally unable to dictate, let his ِ‫ﻓَـ ـﺈِﻥ ﻟﱠـ ـﻢﹾ ﻳﹶﻜُﻮ�َـــﺎ ﺭﹶﺟﹸﻠَـ ـﻴﹾﻦِ ﻓَﺮﹶﺟﹸـ ـﻞٌ ﻭﹶﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺗَـــﺎﻥ‬
guardian dictate faithfully. And get
two witnesses from among your own ‫ ﺃَﻥ ﺗَـﻀﹺﻞﱠ‬:‫ﻣﹺﻤﱠﻦ ﺗَﺮﹾﺿَـﻮﹾﻥﹶ ﻣﹺـﻦﹶ ﺍﻟـﺸﱡﻬﹶﺪﹶﺍﺀ‬
men, and if there are no two men,
then a man and two women, such as ‫ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶــ ـﺄْﺏﹶ‬،‫ ﻓَﺘُــ ـﺬَﻛﱢﺮﹶ ﺇِﺣﹾــ ـﺪﹶﺍﻫﹸﻤﹶﺎ ﺍﻷُﺧﹾــ ـﺮﹶﻯ‬،‫ﺇِﺣﹾــ ـﺪﹶﺍﻫﹸﻤﹶﺎ‬
you choose, for witnesses, so that if
‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَــــﺴﹾﺄَﻣﹸﻮﹾﺍ ﺃَﻥ ﺗَﻜْﺘُﺒﹸـــــﻮﻩﹸ‬،ْ‫ﺍﻟــــﺸﱡﻬﹶﺪﹶﺍﺀ ﺇِﺫَﺍ ﻣﹶـــــﺎ ﺩﹸﻋﹸـــــﻮﺍ‬
one of them errs, the one can
remind the other. The witnesses ‫ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﻗْﺴﹶﻂُ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺃَﻗْـﻮﹶﻡﹸ‬،‫ﺻﹶﻐﹺﲑﹰﺍ ﺃَﻭ ﻛَﺒِﲑﹰﺍ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﺟﹶﻠﹺﻪﹺ‬
should not refuse when they are
called on (for evidence). Do not ‫ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﺗَﻜُـــﻮﻥﹶ‬،ْ‫ﻟﹺﻠـ ـﺸﱠﻬﹶﺎﺩﹶﺓﹺ ﻭﹶﺃَﺩﹾ�َـــﻰ ﺃَﻻﱠ ﺗَﺮﹾﺗَـــﺎﺑﹸﻮﺍ‬
disdain to write down (your
contract) for a future period, ‫ ﻓَﻠَـﻴﹾﺲﹶ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺟﹸﻨﹶــﺎﺡﹲ ﺃَﻻﱠ‬،‫ﺗﹺﺠﹶــﺎﺭﹶﺓﹰ ﺣﹶﺎﺿﹺـﺮﹶﺓﹰ ﺗُـﺪﹺﻳﺮﹸﻭ�َﻬﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾـﻨﹶﻜُﻢﹾ‬
whether it be small or big: It is more
just in the sight of Allāh, more َ‫ ﻭﹶﻻَ ﻳﹸـــﻀَﺎﺭﱠ ﻛَﺎﺗﹺـــﺐﹲ ﻭﹶﻻ‬، ‫ ﻭﹶﺃَﺷﹾـــﻬِﺪﹸﻭﺍْ ﺇِﺫَﺍ ﺗَﺒﹶـــﺎﻳﹶﻌﹾﺘُﻢﹾ‬،‫ﺗَﻜْﺘُﺒﹸﻮﻫﹶـــﺎ‬
suitable as evidence, and more
convenient to prevent doubts among ،‫ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُــﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹶ‬،‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﻔْﻌﹶﻠُــﻮﺍْ ﻓَﺈِ�ﱠــﻪﹸ ﻓُ ـﺴﹸﻮﻕٌ ﺑِﻜُــﻢﹾ‬،‫ﺷﹶ ـﻬِﻴﺪﹲ‬
yourselves, but if it be a transaction
‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬،‫ﻭﹶﻳﹸﻌﹶﻠﱢﻤﹸﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
which you carry out on the spot
among yourselves, there is no blame
on you if you do not write it down.
But take witnesses whenever you
make a commercial contract, and do
not let either the scribe or the
witness suffer harm. If you do (such
harm), it would be wickedness in
you. So fear Allāh, for it is Allāh
Who teaches you. And Allāh is well
acquainted with all things.
283. If you are on a journey and ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛُﻨـﺘُﻢﹾ ﻋﹶﻠَــﻰ ﺳﹶـﻔَﺮٍ ﻭﹶﻟَـﻢﹾ ﺗَﺠِـﺪﹸﻭﺍْ ﻛَﺎﺗﹺﺒﹰــﺎ‬.283
cannot find a scribe, accept
collateral (which may serve the
61
purpose). And if one of you deposits ‫ﻓَﺮِﻫﹶــﺎﻥﹲ ﻣﱠﻘْﺒﹸﻮﺿَ ـﺔٌ ﻓَ ـﺈِﻥﹾ ﺃَﻣﹺ ـﻦﹶ ﺑﹶﻌﹾ ـﻀُﻜُﻢ ﺑﹶﻌﹾ ـﻀًﺎ‬
something on trust with another, let
the trustee (faithfully) discharge his َ‫ ﻭﹶﻻ‬،‫ﻓَﻠْﻴﹸــﺆﹶﺩﱢ ﺍﻟﱠــﺬﹺﻱ ﺍﺅﹾﺗُﻤﹺــﻦﹶ ﺃَﻣﹶﺎ�َﺘَــﻪﹸ ﻭﹶﻟْﻴﹶﺘﱠــﻖِ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹶ ﺭﹶﺑﱠــﻪﹸ‬
trust, and let him fear his Lord. Do
not conceal evidence, for whoever ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﺑِﻤﹶـﺎ‬،‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻜْﺘُﻤﹾﻬﹶﺎ ﻓَﺈِ�ﱠـﻪﹸ ﺁﺛﹺـﻢﹲ ﻗَﻠْﺒﹸـﻪﹸ‬،‫ﺗَﻜْﺘُﻤﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺸﱠﻬﹶﺎﺩﹶﺓﹶ‬
conceals it, his heart is tainted with
sin. And Allāh knows all that you ‫ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
do.
284. All that is in the heavens and ِ‫ ﻟﱢﻠﱠ ـﻪﹺ ﻣﹶــﺎ ﻓﹺــﻲ ﺍﻟ ـﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶــﺎ ﻓﹺــﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.284
on earth belongs to Allāh. Whether
you show what is in your minds or ‫ﻭﹶﺇِﻥ ﺗُﺒﹾﺪﹸﻭﺍْ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﺗُﺨْﻔُﻮﻩﹸ ﻳﹸﺤﹶﺎﺳﹺﺒﹾﻜُﻢ ﺑِـﻪﹺ‬
conceal it, Allāh calls you to account
for it. He forgives whom He pleases ‫ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹸ ﻓَﻴﹶﻐْﻔﹺ ـﺮﹸ ﻟﹺﻤﹶــﻦ ﻳﹶ ـﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻳﹸﻌﹶ ـﺬﱢﺏﹸ ﻣﹶــﻦ ﻳﹶ ـﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹸ‬
and punishes whom He pleases, for
Allāh has power over all things. ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
285. The Messenger believes in ‫ ﺁﻣﹶـ ـﻦﹶ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸـــﻮﻝُ ﺑِﻤﹶـــﺎ ﺃُ�ـ ـﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾـ ـﻪﹺ ﻣﹺـــﻦ ﺭﱠﺑﱢـ ـﻪﹺ‬.285
what has been revealed to him from
his Lord, as do the men of faith. ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﻛُﻞﱞ ﺁﻣﹶﻦﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻼﺋﹺﻜَﺘﹺـﻪﹺ ﻭﹶﻛُﺘُﺒِـﻪﹺ ﻭﹶﺭﹸﺳﹸـﻠﹺﻪﹺ‬
Each one (of them) believes in
Allāh, His angels, His Books, and ‫ﻻَ �ُﻔَﺮﱢﻕُ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺃَﺣﹶﺪﹴ ﻣﱢﻦ ﺭﱡﺳﹸﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺳﹶﻤﹺﻌﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﺃَﻃَﻌﹾﻨﹶﺎ‬
His Messengers. “We make no
distinction (they say) between one ‫ﻏُﻔْﺮﹶﺍ�َﻚﹶ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
and another of His Messengers.”
And they say, “We hear, and we
obey: (We seek) Your forgiveness,
Our Lord, and You are the end of
all journeys.”
286. Allāh does not place a burden ‫ ﻟَﻬﹶــﺎ ﻣﹶــﺎ ﻛَـﺴﹶﺒﹶﺖﹾ‬،‫ ﻻَ ﻳﹸﻜَﻠﱢـﻒﹸ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ �َﻔْـﺴﹰﺎ ﺇِﻻﱠ ﻭﹸﺳﹾـﻌﹶﻬﹶﺎ‬.286
on any soul greater than it can bear.
It gets every good that it earns, and ‫ﻭﹶﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶــﺎ ﻣﹶــﺎ ﺍﻛْﺘَ ـﺴﹶﺒﹶﺖﹾ؛ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶــﺎ ﻻَ ﺗُﺆﹶﺍﺧﹺ ـﺬْ�َﺎ ﺇِﻥ �ﱠ ـﺴﹺﻴﻨﹶﺎ ﺃَﻭﹾ‬
it suffers every ill that it earns.
(Pray:) “Our Lord! Do not condemn ‫ﺃَﺧﹾﻄَﺄْ�َﺎ؛ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺤﹾﻤﹺﻞْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﺻﹾـﺮﹰﺍ ﻛَﻤﹶـﺎ ﺣﹶﻤﹶﻠْﺘَـﻪﹸ ﻋﹶﻠَـﻰ‬
us if we forget or fall into error. Our
Lord! Do not lay a burden on us like َ‫ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺــﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻨﹶــﺎ؛ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶــﺎ ﻭﹶﻻَ ﺗُﺤﹶﻤﱢﻠْﻨﹶــﺎ ﻣﹶــﺎ ﻻَ ﻃَﺎﻗَــﺔ‬
the one You laid on those before us.
Our Lord! Do not lay a burden on ‫ ﻭﹶﺍﻋﹾﻒﹸ ﻋﹶﻨﱠﺎ ﻭﹶﺍﻏْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻨﹶﺎ ﻭﹶﺍﺭﹾﺣﹶﻤﻨﺎ؛ ﺃَ�ﺖﹶ ﻣﹶﻮﹾﻻ�َﺎ ﻓَﺎ�ـﺼﹸﺮﹾ�َﺎ‬،‫ﻟَﻨﹶﺎ ﺑِﻪﹺ‬
us greater than we have the strength
‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
to bear. Blot out our sins, and grant
us forgiveness. Have mercy on us.
You are our Protector; help us
against those who stand against
faith.”

62
SŪRA 3 The Family of `Imrān [Āli-`Imr¡n]
200 ‫ عدد آياتھا‬- 3 ‫ سورة‬- ‫سورة آل عمران‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Alīf Lām Mīm. ‫ ﺍﱂ‬.1
2. Allāh! There is no god but He, the ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻲﱡ ﺍﻟْﻘَﻴﱡﻮﻡﹸ‬.2
Living, the Self-Subsisting, Eternal.
3. It is He Who sent down the Book ‫ �َﺰﱠﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻣﹸﺼﹶﺪﱢﻗًﺎ ﻟﱢﻤﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ‬.3
to you (step by step), in truth,
confirming what went before it, and َ‫ﻳﹶﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺭﹶﺍﺓﹶ ﻭﹶﺍﻹِﳒِﻴﻞ‬
He sent down the Law (of Moses)
and the Gospel (of Jesus) before this,
as a guide to mankind, and He sent
down the criterion (of Judgment
between right and wrong).
4. Then those who reject faith in the ‫ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻫﹸﺪﹰﻯ ﻟﱢﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟْﻔُﺮﹾﻗَﺎﻥﹶ‬.4
Signs of Allāh will suffer the severest
penalty, and Allāh is Exalted in ‫ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹲ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
might, Lord of retribution.
ٍ‫ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ ﺫُﻭ ﺍ�ﺘﹺﻘَﺎﻡ‬
5. Truly nothing is hidden from ‫ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹶﺨْﻔَﻰﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺷﹶﻲﹾﺀﹲ ﻓﹺﻲ‬ .5
Allāh on earth or in the heavens.
‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻻَ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ‬
6. It is He Who shapes you in the ‫ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﺼﹶﻮﱢﺭﹸﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺣﹶﺎﻡِ ﻛَﻴﹾﻒﹶ‬ .6
wombs as He pleases. There is no
god but He, the Exalted in might, ‫ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻻَ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
the Wise.
7. It is He Who has sent down the ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱﹶ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺁﻳﹶﺎﺕﹲ ﻣﱡﺤﹾﻜَﻤﹶﺎﺕﹲ‬.7
Book to you; there are basic
(fundamental) verses (of estab-lished ‫ﻫﹸﻦﱠ ﺃُﻡﱡ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻭﹶﺃُﺧﹶﺮﹸ ﻣﹸﺘَﺸﹶﺎﺑِﻬﹶﺎﺕﹲ ﻓَﺄَﻣﱠﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬
meaning) in it; they are the
foundation of the Book; others are ‫ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﺯَﻳﹾﻎٌ ﻓَﻴﹶﺘﱠﺒِﻌﹸﻮﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﺗَﺸﹶﺎﺑﹶﻪﹶ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺍﺑﹾﺘﹺﻐَﺎﺀ ﺍﻟْﻔﹺﺘْﻨﹶﺔﹺ‬
allegorical. But those with perversity
in their hearts follow its allegorical ‫ﻭﹶﺍﺑﹾﺘﹺﻐَﺎﺀ ﺗَﺄْﻭِﻳﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺗَﺄْﻭِﻳﻠَﻪﹸ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟﺮﱠﺍﺳﹺﺨُﻮﻥﹶ‬
parts, seeking discord and searching
for their own hidden meanings, but ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢِ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﺑِﻪﹺ ﻛُﻞﱞ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺ ﺭﹶﺑﱢﻨﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬
no one knows its hidden meanings
ِ‫ﻳﹶﺬﱠﻛﱠﺮﹸ ﺇِﻻﱠ ﺃُﻭﹾﻟُﻮﺍْ ﺍﻷَﻟْﺒﹶﺎﺏ‬
except Allāh, and those who are
firmly grounded in knowledge. Say,
“We believe in the Book; the whole
of it is from our Lord.” And none
will grasp the message except men of

63
understanding.
8. “Our Lord!” (they say,) “do not let ‫ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻻَ ﺗُﺰِﻍْ ﻗُﻠُﻮﺑﹶﻨﹶﺎ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺇِﺫْ ﻫﹶﺪﹶﻳﹾﺘَﻨﹶﺎ ﻭﹶﻫﹶﺐﹾ ﻟَﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ‬.8
our hearts deviate now that You have
guided us, but grant us mercy from ‫ﻟﱠﺪﹸ�ﻚﹶ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﺃَ�ﺖﹶ ﺍﻟْﻮﹶﻫﱠﺎﺏﹸ‬
Your Own Presence, for You are the
Giver of unlimited bounties.
9. “Our Lord! You are He Who will َ‫ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﺟﹶﺎﻣﹺﻊﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻟﹺﻴﹶﻮﹾﻡٍ ﻻﱠ ﺭﹶﻳﹾﺐﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻ‬.9
gather mankind together on a Day
about which there is no doubt, for ‫ﻳﹸﺨْﻠﹺﻒﹸ ﺍﻟْﻤﹺﻴﻌﹶﺎﺩﹶ‬
Allāh never fails His promise.”
10. Those who reject faith! Neither ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻟَﻦ ﺗُﻐْﻨﹺﻲﹶ‬.10
their possessions nor their
(numerous) progeny will be of any ‫ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟُﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺃَﻭﹾﻻﺩﹸﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹾ‬
help to them against Allāh: They are
themselves but fuel for the Fire. ِ‫ﻭﹶﻗُﻮﺩﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭ‬
11. (Their plight will be) no better ‫ ﻛَﺪﹶﺃْﺏِ ﺁﻝِ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ‬.11
than that of the people of Pharaoh
and their predecessors: They denied ِ‫ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻓَﺄَﺧﹶﺬَﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﺬُ�ُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻌﹺﻘَﺎﺏ‬
Our Signs, and Allāh called them to
account for their sins, for Allāh is
strict in punishment.
12. Say to those who reject faith, ‫ﺳﹶﺘُﻐْﻠَﺒﹸﻮﻥﹶ‬ ْ‫ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ‬ ‫ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬ ‫ ﻗُﻞ‬.12
“You will soon be vanquished and
gathered together in Hell, a truly evil ‫ﻭﹶﺗُﺤﹾﺸﹶﺮﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻭﹶﺑِﺌْﺲﹶ ﺍﻟْﻤﹺﻬﹶﺎﺩﹸ‬
bed (to lie on)!
13. “There has already been a Sign ‫ ﻗَﺪﹾ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺁﻳﹶﺔٌ ﻓﹺﻲ ﻓﹺﺌَﺘَﻴﹾﻦِ ﺍﻟْﺘَﻘَﺘَﺎ‬.13
for you in the two armies that met
(in combat): One was fighting in the ‫ﻓﹺﺌَﺔٌ ﺗُﻘَﺎﺗﹺﻞُ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺃُﺧﹾﺮﹶﻯ ﻛَﺎﻓﹺﺮﹶﺓﹲ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾ�َﻬﹸﻢ‬
cause of Allāh, the other resisting
Allāh, and their eyes saw twice their ‫ﻣﱢﺜْﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺭﹶﺃْﻱﹶ ﺍﻟْﻌﹶﻴﹾﻦِ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﺆﹶﻳﱢﺪﹸ ﺑِﻨﹶﺼﹾﺮِﻩﹺ ﻣﹶﻦ‬
number. But Allāh supports and aids
whom He pleases. This is a warning ِ‫ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﻌﹺﺒﹾﺮﹶﺓﹰ ﻟﱢﺄُﻭﻟﹺﻲ ﺍﻷَﺑﹾﺼﹶﺎﺭ‬
for those who have eyes to see.”
14. In the eyes of men, the love of ‫ ﺯُﻳﱢﻦﹶ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﺣﹸﺐﱡ ﺍﻟﺸﱠﻬﹶﻮﹶﺍﺕﹺ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱢﺴﹶﺎﺀ‬.14
things they covet! Women and sons,
heaped-up hoards of gold and silver, ‫ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻨﹶﺎﻃﹺﲑﹺ ﺍﻟْﻤﹸﻘَﻨﻄَﺮﹶﺓﹺ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺬﱠﻫﹶﺐِ ﻭﹶﺍﻟْﻔﹺﻀﱠﺔﹺ‬
horses branded (for blood and
excellence), and (wealth of) cattle and ‫ﻭﹶﺍﻟْﺨَﻴﹾﻞِ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹶﻮﱠﻣﹶﺔﹺ ﻭﹶﺍﻷَ�ْﻌﹶﺎﻡِ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹶﺮﹾﺙﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹶﺘَﺎﻉﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ‬
well-tilled land, (all) seem fair. Such
are the possessions of this world's ِ‫ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﺣﹸﺴﹾﻦﹸ ﺍﻟْﻤﹶﺂﺏ‬
life, but nearness to Allāh is the best
goal.

64
15. Say: Shall I grant you glad ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﺅﹸ�َﺒﱢﺌُﻜُﻢ ﺑِﺨَﻴﹾﺮٍ ﻣﱢﻦ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﻘَﻮﹾﺍ‬.15
tidings of things far better than
those? For the righteous, there are ‫ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹲ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ‬
gardens near to their Lord, with
rivers flowing beneath; their eternal ‫ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﺃَﺯْﻭﹶﺍﺝﹲ ﻣﱡﻄَﻬﱠﺮﹶﺓﹲ ﻭﹶﺭِﺿْﻮﹶﺍﻥﹲ ﻣﱢﻦﹶ‬
home is there, with pure (and holy)
companions, and the good pleasure ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ ﺑِﺎﻟْﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺ‬
of Allāh, for (all) His servants are in
God's sight,
16. (Namely,) those who say, “Our ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﻨﹶﺎ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﻓَﺎﻏْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻨﹶﺎ‬.16
Lord! We have truly believed: Then
forgive us our sins and save us from ِ‫ﺫُ�ُﻮﺑﹶﻨﹶﺎ ﻭﹶﻗﹺﻨﹶﺎ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭ‬
the agony of the Fire,”
17. And those who show patience, ‫ ﺍﻟﺼﱠﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ ﻭﹶﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﺎ�ﹺﺘﹺﲔﹶ‬.17
firmness and self-control, who are
true (in word and deed), who worship ِ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻨﻔﹺﻘﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮِﻳﻦﹶ ﺑِﺎﻷَﺳﹾﺤﹶﺎﺭ‬
devoutly, who spend (in the way of
Allāh), and who pray for forgiveness
in the early Hours of the morning.
18. There is no god but He: As ِ‫ ﺷﹶﻬِﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻻَ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﻭﹶﺃُﻭﹾﻟُﻮﺍْ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢ‬.18
witnessed by Allāh, His angels and
those endowed with knowledge, ‫ﻗَﺎﺋﹺﻤﹰﺎ ﺑِﺎﻟْﻘﹺﺴﹾﻂﹺ ﻻَ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
standing firm on justice. There is no
god but He, the Exalted in power,
the Wise.
19. According to Allāh, (true) ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻹِﺳﹾﻼﻡﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺍﺧﹾﺘَﻠَﻒﹶ‬.19
religion is Islam (submission to His
will): Nor did the People of the Book ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍْ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﺇِﻻﱠ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢﹸ‬
dissent from it except through envy
of each other, after knowledge had ‫ﺑﹶﻐْﻴﹰﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻜْﻔُﺮﹾ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺳﹶﺮِﻳﻊﹸ‬
come to them. But if any deny God's
Signs, Allāh is swift in calling to ِ‫ﺍﻟْﺤﹺﺴﹶﺎﺏ‬
account.
20. So if they dispute with you, say: ‫ ﻓَﺈِﻥﹾ ﺣﹶﺎﺟﱡﻮﻙَ ﻓَﻘُﻞْ ﺃَﺳﹾﻠَﻤﹾﺖﹸ ﻭﹶﺟﹾﻬِﻲﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ‬.20
“I have submitted my whole self to
Allāh and so have those who follow ‫ﻭﹶﻣﹶﻦِ ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹶﻦِ ﻭﹶﻗُﻞ ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍْ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ‬
me.” And say to the People of the
Book and to the unlearned, “Do you ‫ﻭﹶﺍﻷُﻣﱢﻴﱢﲔﹶ ﺃَﺃَﺳﹾﻠَﻤﹾﺘُﻢﹾ ﻓَﺈِﻥﹾ ﺃَﺳﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﻓَﻘَﺪﹺ ﺍﻫﹾﺘَﺪﹶﻭﹾﺍ‬
(also) submit yourselves?” If they do,
they are rightly guided, but if they ‫ﻭﱠﺇِﻥ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺍﻟْﺒﹶﻼﻍُ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ ﺑِﺎﻟْﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺ‬
turn back, your duty is to convey the
message, and (all) His servants are in
God's sight.

65
21. As for those who deny God's ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.21
Signs and, in defiance of right, kill
the Prophets and kill those who ‫ﻭﻳﹶﻘْﺘُﻠُﻮﻥﹶ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻴﱢﲔﹶ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﺣﹶﻖﱟ ﻭﻳﹶﻘْﺘُﻠُﻮﻥﹶ‬
teach just dealing with mankind,
announce a grievous penalty to them. ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺄْﻣﹸﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺎﻟْﻘﹺﺴﹾﻂﹺ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻓَﺒﹶﺸﱢﺮﹾﻫﹸﻢ‬

ٍ‫ﺑِﻌﹶﺬَﺍﺏٍ ﺃَﻟﹺﻴﻢ‬
22. They are the ones whose works ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺣﹶﺒِﻄَﺖﹾ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟُﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ‬.22
will bear no fruit in this world nor in
the Hereafter, nor will they have ‫ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ �ﱠﺎﺻﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
anyone to help (them).
23. Have you not considered those ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍْ �َﺼﹺﻴﺒﹰﺎ ﻣﱢﻦﹶ‬.23
who have been given a portion of the
Book? They are invited to the Book ‫ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻳﹸﺪﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﺇِﻟَﻰ ﻛﹺﺘَﺎﺏِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟﹺﻴﹶﺤﹾﻜُﻢﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﺛُﻢﱠ‬
of Allāh to settle their dispute, but
some of them turn back and decline ‫ﻳﹶﺘَﻮﹶﻟﱠﻰ ﻓَﺮِﻳﻖﹲ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﻣﱡﻌﹾﺮِﺿُﻮﻥﹶ‬
(the arbitration).
24. This (is so) because they say, ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻟَﻦ ﺗَﻤﹶﺴﱠﻨﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹸ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻳﱠﺎﻣﹰﺎ‬.24
“The Fire will only touch us for a
few numbered Days.” Their forgeries ‫ﻣﱠﻌﹾﺪﹸﻭﺩﹶﺍﺕﹴ ﻭﹶﻏَﺮﱠﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺩﹺﻳﻨﹺﻬِﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻔْﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
have deceived them as to their own
religion.
25. But how (will they fare) when ‫ ﻓَﻜَﻴﹾﻒﹶ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﻤﹶﻌﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻟﹺﻴﹶﻮﹾﻡٍ ﻻﱠ ﺭﹶﻳﹾﺐﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﻭﹸﻓﱢﻴﹶﺖﹾ ﻛُﻞﱡ‬.25
We gather them together on a Day
about which there is no doubt, and ‫�َﻔْﺲٍ ﻣﱠﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹶﺖﹾ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹸﻈْﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
each soul will receive exactly what it
has earned without (favor or
injustice)?
26. Say: “O Allāh! Lord of power ‫ ﻗُﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻬﹸﻢﱠ ﻣﹶﺎﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻠْﻚﹺ ﺗُﺆﹾﺗﹺﻲ ﺍﻟْﻤﹸﻠْﻚﹶ ﻣﹶﻦ‬.26
(and Judgment), You grant
dominions to whomsoever You ‫ﺗَﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺗَﻨﺰِﻉﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻠْﻚﹶ ﻣﹺﻤﱠﻦ ﺗَﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺗُﻌﹺﺰﱡ ﻣﹶﻦ ﺗَﺸﹶﺎﺀ‬
please: And You strip away
dominions from whomsoever You ‫ﻭﹶﺗُﺬﹺﻝﱡ ﻣﹶﻦ ﺗَﺸﹶﺎﺀ ﺑِﻴﹶﺪﹺﻙَ ﺍﻟْﺨَﻴﹾﺮﹸ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰﹶ ﻛُﻞﱢ‬
please; You endow with honor whom
You please, and You abase ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
whomsoever You please: all good is
in Your hands. Truly, You have
power over all things.
27. “You cause the night to gain on ‫ ﺗُﻮﻟﹺﺞﹸ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞَ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﻭﹶﺗُﻮﻟﹺﺞﹸ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭﹶ ﻓﹺﻲ‬.27
the Day, and You cause the Day to
gain on the night; You bring the ‫ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﹶﺗُﺨْﺮِﺝﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻲﱠ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻴﱢﺖﹺ ﻭﹶﺗُﺨْﺮِﺝﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻴﱢﺖﹶ‬
living out of the dead, and You bring
the dead out of the living, and You ٍ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻲﱢ ﻭﹶﺗَﺮﹾﺯُﻕُ ﻣﹶﻦ ﺗَﺸﹶﺎﺀ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﺣﹺﺴﹶﺎﺏ‬

66
grant sustenance to whom You
please, without measure.”
28. Let the believers not take ‫ ﻻﱠ ﻳﹶﺘﱠﺨﹺﺬﹺ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ‬.28
unbelievers for friends or helpers
rather than believers: If any do so, ‫ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻞْ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬
there will be no help from Allāh in
anything: Unless (you do so) by way ْ‫ﻓَﻠَﻴﹾﺲﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓﹺﻲ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﺗَﺘﱠﻘُﻮﺍ‬
of precaution, (so) that you may
guard yourselves from them. But ‫ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺗُﻘَﺎﺓﹰ ﻭﹶﻳﹸﺤﹶﺬﱢﺭﹸﻛُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ �َﻔْﺴﹶﻪﹸ ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
Allāh cautions you (to remember)
Him, for the final goal is Allāh.
29. Say: “Whether you hide what is ‫ ﻗُﻞْ ﺇِﻥ ﺗُﺨْﻔُﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺻﹸﺪﹸﻭﺭِﻛُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﺗُﺒﹾﺪﹸﻭﻩﹸ‬.29
in your hearts or reveal it, Allāh
knows it all: He knows what is in the ِ‫ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹾﻪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬
heavens and what is on earth. And
Allāh has power over all things. ‫ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
30. “On the Day when every soul will ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗَﺠِﺪﹸ ﻛُﻞﱡ �َﻔْﺲٍ ﻣﱠﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠَﺖﹾ ﻣﹺﻦﹾ ﺧﹶﻴﹾﺮٍ ﻣﱡﺤﹾﻀَﺮﹰﺍ‬.30
be confronted with all the good it has
done and all the evil it has done, it ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠَﺖﹾ ﻣﹺﻦ ﺳﹸﻮﺀﹴ ﺗَﻮﹶﺩﱡ ﻟَﻮﹾ ﺃَﻥﱠ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹶﺎ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻪﹸ ﺃَﻣﹶﺪﹰﺍ‬
will wish there were a great distance
between it and its evil. But Allāh ‫ﺑﹶﻌﹺﻴﺪﹰﺍ ﻭﹶﻳﹸﺤﹶﺬﱢﺭﹸﻛُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ �َﻔْﺴﹶﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺭﹶﺅﹸﻭﻑﹸ ﺑِﺎﻟْﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺ‬
cautions you (to remember) Him.
And Allāh is full of kindness to those
who serve Him.”
31. Say: “If you love Allāh, follow ‫ ﻗُﻞْ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗُﺤﹺﺒﱡﻮﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻓَﺎﺗﱠﺒِﻌﹸﻮ�ﹺﻲ‬.31
me: Allāh will love you, and forgive
you your sins, for Allāh is oft- ‫ﻳﹸﺤﹾﺒِﺒﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺫُ�ُﻮﺑﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
Forgiving, the Most Merciful.”
32. Say: “Obey Allāh and His ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝَ ﻓَﺈِﻥ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻓَﺈِﻥﱠ‬.32
Messenger.” But if they turn back,
Allāh does not love those who reject ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
faith.
33. Allāh chose Adam and Noah, the َ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺍﺻﹾﻄَﻔَﻰ ﺁﺩﹶﻡﹶ ﻭﹶ�ُﻮﺣﹰﺎ ﻭﹶﺁﻝ‬.33
family of Abraham and the family of
'Imran above all people, ‫ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻭﹶﺁﻝَ ﻋﹺﻤﹾﺮﹶﺍﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
34. Offspring, one of the other: And ‫ ﺫُﺭﱢﻳﱠﺔً ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺳﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬.34
Allāh hears and knows all things.
35. Behold! A woman of 'Imran ‫ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻟَﺖﹺ ﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺓﹸ ﻋﹺﻤﹾﺮﹶﺍﻥﹶ ﺭﹶﺏﱢ ﺇِ�ﱢﻲ �َﺬَﺭﹾﺕﹸ ﻟَﻚﹶ‬.35
(Amram) said, “O my Lord! I
dedicate what is in my womb to You ‫ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺑﹶﻄْﻨﹺﻲ ﻣﹸﺤﹶﺮﱠﺭﹰﺍ ﻓَﺘَﻘَﺒﱠﻞْ ﻣﹺﻨﱢﻲ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﺃَ�ﺖﹶ‬
specifically to serve You, so accept
this from me, for You hear and know ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹺﻴﻊﹸ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬
all things.”
67
36. After she had given birth, she ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﻭﹶﺿَﻌﹶﺘْﻬﹶﺎ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﺭﹶﺏﱢ ﺇِ�ﱢﻲ ﻭﹶﺿَﻌﹾﺘُﻬﹶﺎ‬.36
said, “O my Lord! I have given birth
to a female child!” And Allāh knew ‫ﺃُ�ﺜَﻰ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻭﹶﺿَﻌﹶﺖﹾ ﻭﹶﻟَﻴﹾﺲﹶ ﺍﻟﺬﱠﻛَﺮﹸ ﻛَﺎﻷُ�ﺜَﻰ‬
best what she brought forth, "and in
no way is the male like the female. I ‫ﻭﹶﺇِ�ﱢﻲ ﺳﹶﻤﱠﻴﹾﺘُﻬﹶﺎ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﻭﹶﺇِ�ﱢﻲ ﺃُﻋﹺﻴﺬُﻫﹶﺎ ﺑِﻚﹶ ﻭﹶﺫُﺭﱢﻳﱠﺘَﻬﹶﺎ‬
have named her Mary, and I
commend her and her offspring to ِ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥِ ﺍﻟﺮﱠﺟِﻴﻢ‬
Your protection from the Evil One,
the Rejected.”
37. Her Lord accepted her most ‫ ﻓَﺘَﻘَﺒﱠﻠَﻬﹶﺎ ﺭﹶﺑﱡﻬﹶﺎ ﺑِﻘَﺒﹸﻮﻝٍ ﺣﹶﺴﹶﻦٍ ﻭﹶﺃَ�ﺒﹶﺘَﻬﹶﺎ �َﺒﹶﺎﺗًﺎ‬.37
graciously; He made her grow in
purity and beauty: She was assigned ‫ﺣﹶﺴﹶﻨﹰﺎ ﻭﹶﻛَﻔﱠﻠَﻬﹶﺎ ﺯَﻛَﺮِﻳﱠﺎ ﻛُﻠﱠﻤﹶﺎ ﺩﹶﺧﹶﻞَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﺯَﻛَﺮِﻳﱠﺎ ﺍﻟْﻤﹺﺤﹾﺮﹶﺍﺏﹶ ﻭﹶﺟﹶﺪﹶ‬
to the care of Zakariya (Zacharias).
Every time he entered (her) chamber ‫ﻋﹺﻨﺪﹶﻫﹶﺎ ﺭِﺯْﻗًﺎ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹸ ﺃَ�ﱠﻰ ﻟَﻚﹺ ﻫﹶﺬَﺍ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﻫﹸﻮﹶ‬
to see her, he found her supplied
with sustenance. He said, “O Mary! ِ‫ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﺮﹾﺯُﻕُ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺑِﻐَﻴﹾﺮ‬
From where does this (come) to
you?” She said, “From Allāh, for ٍ‫ﺣﹺﺴﹶﺎﺏ‬
Allāh provides sustenance to whom
He pleases, without measure.”
38. There Zakariya prayed to his ‫ ﻫﹸﻨﹶﺎﻟﹺﻚﹶ ﺩﹶﻋﹶﺎ ﺯَﻛَﺮِﻳﱠﺎ ﺭﹶﺑﱠﻪﹸ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﻫﹶﺐﹾ ﻟﹺﻲ‬.38
Lord, saying, “O my Lord! Grant me
pure offspring, for You are He Who ‫ﻣﹺﻦ ﻟﱠﺪﹸ�ﻚﹶ ﺫُﺭﱢﻳﱠﺔً ﻃَﻴﱢﺒﹶﺔً ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﺳﹶﻤﹺﻴﻊﹸ ﺍﻟﺪﱡﻋﹶﺎﺀ‬
hears prayer!”
39. While he was standing in prayer ‫ ﻓَﻨﹶﺎﺩﹶﺗْﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻗَﺎﺋﹺﻢﹲ ﻳﹸﺼﹶﻠﱢﻲ ﻓﹺﻲ‬.39
in the chamber, the angels called
unto him, “God gives you glad ‫ﺍﻟْﻤﹺﺤﹾﺮﹶﺍﺏِ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹸﺒﹶﺸﱢﺮﹸﻙَ ﺑِﻴﹶﺤﹾﻴﹶﻰ ﻣﹸﺼﹶﺪﱢﻗًﺎ ﺑِﻜَﻠﹺﻤﹶﺔﹴ‬
tidings of John, a witness to the
truth of a Word of Allāh, and (also) ‫ﺎ ﻣﱢﻦﹶ‬‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺳﹶﻴﱢﺪﹰﺍ ﻭﹶﺣﹶﺼﹸﻮﺭﹰﺍ ﻭﹶ�َﺒِﻴ‬
noble, chaste, and a Prophet of the
(good) company of the righteous.” ‫ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬
40. He said, “O my Lord! How shall ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺃَ�ﱠﻰﹶ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹸ ﻟﹺﻲ ﻏُﻼﻡﹲ ﻭﹶﻗَﺪﹾ‬.40
I have a son, seeing I am very old
and my wife is barren?” “Thus does ‫ﺑﹶﻠَﻐَﻨﹺﻲﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺒﹶﺮﹸ ﻭﹶﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺗﹺﻲ ﻋﹶﺎﻗﹺﺮﹲ ﻗَﺎﻝَ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻞُ ﻣﹶﺎ‬
Allāh accomplish what He wills,” was
the answer. ‫ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ‬
41. He said. “O my Lord! Grant me ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﺟﹾﻌﹶﻞ ﻟﱢﻲﹶ ﺁﻳﹶﺔً ﻗَﺎﻝَ ﺁﻳﹶﺘُﻚﹶ ﺃَﻻﱠ ﺗُﻜَﻠﱢﻢﹶ‬.41
a Sign!” The answer was: “Your Sign
shall be that you shall speak to no ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﺛَﻼﺛَﺔَ ﺃَﻳﱠﺎﻡٍ ﺇِﻻﱠ ﺭﹶﻣﹾﺰﹰﺍ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮ ﺭﱠﺑﱠﻚﹶ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻭﹶﺳﹶﺒﱢﺢﹾ‬
man for three Days except through
Signals. Then celebrate the praises of ِ‫ﺑِﺎﻟْﻌﹶﺸﹺﻲﱢ ﻭﹶﺍﻹِﺑﹾﻜَﺎﺭ‬
your Lord again and again, and
glorify Him in the evening and in the

68
morn.”
42. Behold! The angels said, “O ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَﺎﻟَﺖﹺ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﻳﹶﺎ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹸ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺍﺻﹾﻄَﻔَﺎﻙﹺ‬.42
Mary! Allāh has chosen you and
purified you and chosen you above ‫ﻭﹶﻃَﻬﱠﺮﹶﻙﹺ ﻭﹶﺍﺻﹾﻄَﻔَﺎﻙﹺ ﻋﹶﻠَﻰ �ﹺﺴﹶﺎﺀ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
the women of all nations.
43. “O Mary! Worship your Lord ‫ ﻳﹶﺎ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹸ ﺍﻗْﻨﹸﺘﹺﻲ ﻟﹺﺮﹶﺑﱢﻚﹺ ﻭﹶﺍﺳﹾﺠﹸﺪﹺﻱ‬.43
devoutly: Prostrate yourself and bow
down (in prayer) with those who bow ‫ﻭﹶﺍﺭﹾﻛَﻌﹺﻲ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟﺮﱠﺍﻛﹺﻌﹺﲔﹶ‬
down.”
44. This is part of the tidings of the ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَ�ﺒﹶﺎﺀ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐِ �ُﻮﺣﹺﻴﻪﹺ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺖﹶ‬.44
unseen which We reveal to you (O
Messenger) by inspira-tion: You were ‫ﻟَﺪﹶﻳﹾﻬِﻢﹾ ﺇِﺫْ ﻳﹸﻠْﻘُﻮﻥ ﺃَﻗْﻼﻣﹶﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻳﱡﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻜْﻔُﻞُ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺖﹶ ﻟَﺪﹶﻳﹾﻬِﻢﹾ‬
not with them when they cast lots
with arrows, as to which of them ‫ﺇِﺫْ ﻳﹶﺨْﺘَﺼﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
should be charged with the care of
Mary, nor were you with them when
they disputed (the point).
45. Behold! The angels said, “O ‫ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻟَﺖﹺ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﻳﹶﺎ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹸ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹸﺒﹶﺸﱢﺮﹸﻙﹺ ﺑِﻜَﻠﹺﻤﹶﺔﹴ‬.45
Mary! Allāh gives you glad tidings of
a Word from Him: His name will be ‫ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﺍﺳﹾﻤﹸﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹺﻴﺢﹸ ﻋﹺﻴﺴﹶﻰ ﺍﺑﹾﻦﹸ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﻭﹶﺟِﻴﻬﹰﺎ‬
Christ Jesus, the son of Mary, held in
honor in this world and in the ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻘَﺮﱠﺑِﲔﹶ‬
Hereafter and of (the company of)
those nearest to Allāh.
46. “He shall speak to the people in ‫ ﻭﹶﻳﹸﻜَﻠﱢﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻤﹶﻬﹾﺪﹺ ﻭﹶﻛَﻬﹾﻼﹰ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ‬.46
childhood and in maturity, and he
shall be (of the company) of the ‫ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬
righteous.”
47. She said, “O my Lord! How shall ‫ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﺭﹶﺏﱢ ﺃَ�ﱠﻰ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹸ ﻟﹺﻲ ﻭﹶﻟَﺪﹲ ﻭﹶﻟَﻢﹾ‬.47
I have a son when no man has
touched me?” He said, “Even so: ‫ﻳﹶﻤﹾﺴﹶﺴﹾﻨﹺﻲ ﺑﹶﺸﹶﺮﹲ ﻗَﺎﻝَ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺨْﻠُﻖﹸ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺇِﺫَﺍ‬
Allāh creates what He wills: When
He has decreed a plan, He but says ‫ﻗَﻀَﻰ ﺃَﻣﹾﺮﹰﺍ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﻟَﻪﹸ ﻛُﻦ ﻓَﻴﹶﻜُﻮﻥﹸ‬
to it `Be,' and it is!
48. “And Allāh will teach him the َ‫ ﻭﹶﻳﹸﻌﹶﻠﱢﻤﹸﻪﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹺﻜْﻤﹶﺔَ ﻭﹶﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺭﹶﺍﺓﹶ ﻭﹶﺍﻹِﳒِﻴﻞ‬.48
Book and wisdom, the Law and the
Gospel.
49. “And (appoint him) a Messenger ‫ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻻً ﺇِﻟَﻰ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﺃَ�ﱢﻲ ﻗَﺪﹾ‬.49
to the Children of Israel, (with this
message): `I have come to you with a ‫ﺟِﺌْﺘُﻜُﻢ ﺑِﺂﻳﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ ﺃَ�ﱢﻲ ﺃَﺧﹾﻠُﻖﹸ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ‬
Sign from your Lord. I make the
figure of a bird for you out of clay, as ‫ﺍﻟﻄﱢﲔﹺ ﻛَﻬﹶﻴﹾﺌَﺔﹺ ﺍﻟﻄﱠﻴﹾﺮِ ﻓَﺄَ�ﻔُﺦﹸ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻓَﻴﹶﻜُﻮﻥﹸ ﻃَﻴﹾﺮﹰﺍ‬
it were, and breathe into it, and it
becomes a bird by God's leave: And I
69
heal those born blind and the lepers, ‫ﺑِﺈِﺫْﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺃُﺑﹾﺮِﺉﹸ ﺍﻷَﻛْﻤﹶﻪﹶ ﻭﹶﺍﻷَﺑﹾﺮﹶﺹﹶ ﻭﹶﺃُﺣﹾﻴِﻲ‬
and I bring the dead to life, by God's
leave, and I tell you what you eat and ‫ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺗَﻰ ﺑِﺈِﺫْﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺃُ�َﺒﱢﺌُﻜُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬
what you store in your houses.
Surely there is a Sign in this for you ‫ﺗَﺪﱠﺧﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺑﹸﻴﹸﻮﺗﹺﻜُﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬
if you do believe.
‫ﻵﻳﹶﺔً ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
50. `(I have come to you) to bear ‫ ﻭﹶﻣﹸﺼﹶﺪﱢﻗًﺎ ﻟﱢﻤﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻳﹶﺪﹶﻱﱠ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺭﹶﺍﺓﹺ‬.50
witness to the Law which came
before me and to make lawful to you ‫ﻭﹶﻟﹺﺄُﺣﹺﻞﱠ ﻟَﻜُﻢ ﺑﹶﻌﹾﺾﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺣﹸﺮﱢﻡﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺟِﺌْﺘُﻜُﻢ ﺑِﺂﻳﹶﺔﹴ‬
part of what was (once) forbidden to
you: I have come to you with a Sign ِ‫ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻓَﺎﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﻥ‬
from your Lord. So fear Allāh, and
obey me.
51. `It is Allāh Who is my Lord and ٌ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻭﹶﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﻓَﺎﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻩﹸ ﻫﹶﺬَﺍ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁ‬.51
your Lord; then worship Him. This
is a straight way.'” ‫ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢﹲ‬
52. When Jesus found unbelief on ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺃَﺣﹶﺲﱠ ﻋﹺﻴﺴﹶﻰ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻜُﻔْﺮﹶ ﻗَﺎﻝَ ﻣﹶﻦﹾ‬.52
their part, he said, “Who will be my
helpers in (the Cause of) Allāh?” ‫ﺃَ�ﺼﹶﺎﺭِﻱ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟْﺤﹶﻮﹶﺍﺭِﻳﱡﻮﻥﹶ �َﺤﹾﻦﹸ‬
Said the disciples, “We are God's
helpers: We believe in Allāh and bear ‫ﺃَ�ﺼﹶﺎﺭﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﺷﹾﻬﹶﺪﹾ ﺑِﺄَ�ﱠﺎ ﻣﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
witness that we are Muslims.
53. “Our Lord! We believe in what ‫ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﺖﹾ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹾﻨﹶﺎ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝَ ﻓَﺎﻛْﺘُﺒﹾﻨﹶﺎ ﻣﹶﻊﹶ‬.53
You have revealed and we follow the
Messenger; then count us among ‫ﺍﻟﺸﱠﺎﻫﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
those who bear witness.”
54. And (the unbelievers) plotted and ‫ ﻭﹶﻣﹶﻜَﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﻣﹶﻜَﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺧﹶﻴﹾﺮﹸ ﺍﻟْﻤﹶﺎﻛﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.54
planned, and Allāh too planned, and
Allāh is the best of planners.
55. Behold! Allāh said, “O Jesus! I ‫ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺎ ﻋﹺﻴﺴﹶﻰ ﺇِ�ﱢﻲ ﻣﹸﺘَﻮﹶﻓﱢﻴﻚﹶ ﻭﹶﺭﹶﺍﻓﹺﻌﹸﻚﹶ‬.55
will take you and raise you to Myself
and clear you (of the falsehoods) of ُ‫ﺇِﻟَﻲﱠ ﻭﹶﻣﹸﻄَﻬﱢﺮﹸﻙَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺟﹶﺎﻋﹺﻞ‬
those who blaspheme; I will make
those who follow you superior to ِ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹸﻮﻙَ ﻓَﻮﹾﻕَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡ‬
those who reject faith until the Day
of Resurrection: Then all of you shall ‫ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﺛُﻢﱠ ﺇِﻟَﻲﱠ ﻣﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻜُﻢﹾ ﻓَﺄَﺣﹾﻜُﻢﹸ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ‬
return to Me and I will judge
between you concerning what you ‫ﺗَﺨْﺘَﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
argued about.
56. “As for those who reject faith, I ‫ ﻓَﺄَﻣﱠﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻓَﺄُﻋﹶﺬﱢﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹰﺍ‬.56
will punish them with terrible agony
in this world and in the Hereafter,

70
and they will have no one to help ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ �ﱠﺎﺻﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
(them).
57. “As for those who believe and do ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻓَﻴﹸﻮﹶﻓﱢﻴﻬِﻢﹾ‬.57
righteous deeds, Allāh will pay them
their reward (in full), but Allāh does ‫ﺃُﺟﹸﻮﺭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
not love wrongdoers.
58. “This is what We recite to you of ِ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ �َﺘْﻠُﻮﻩﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟﺬﱢﻛْﺮِ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢ‬.58
the Signs and the message of
wisdom.”
59. This analogy of Jesus before ‫ ﺇِﻥﱠ ﻣﹶﺜَﻞَ ﻋﹺﻴﺴﹶﻰ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻛَﻤﹶﺜَﻞِ ﺁﺩﹶﻡﹶ ﺧﹶﻠَﻘَﻪﹸ‬.59
Allāh is as that of Adam: He created
him from dust, then said to him, ‫ﻣﹺﻦ ﺗُﺮﹶﺍﺏٍ ﺛُﻢﱠ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻪﹸ ﻛُﻦ ﻓَﻴﹶﻜُﻮﻥﹸ‬
“Be,” and he was.
60. The truth (comes) from Allāh ‫ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﻓَﻼﹶ ﺗَﻜُﻦ ﻣﱢﻦ‬.60
alone; so do not be one who doubts.
‫ﺍﻟْﻤﹸﻤﹾﺘَﺮِﻳﻦﹶ‬
61. If anyone disputes this matter َ‫ ﻓَﻤﹶﻦﹾ ﺣﹶﺎﺟﱠﻚﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻙ‬.61
with you, now after (full) knowledge
has come to you, say: “Come! Let us ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢِ ﻓَﻘُﻞْ ﺗَﻌﹶﺎﻟَﻮﹾﺍ �َﺪﹾﻉﹸ ﺃَﺑﹾﻨﹶﺎﺀﹶ�َﺎ ﻭﹶﺃَﺑﹾﻨﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﻭﹶ�ﹺﺴﹶﺎﺀ�َﺎ‬
gather together, our sons and your
sons, our women and your women, ‫ﻭﹶ�ﹺﺴﹶﺎﺀﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﻔُﺴﹶﻨﹶﺎ ﻭﺃَ�ﻔُﺴﹶﻜُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ �َﺒﹾﺘَﻬِﻞْ ﻓَﻨﹶﺠﹾﻌﹶﻞ ﻟﱠﻌﹾﻨﹶﺔَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
ourselves and yourselves: Then let us
earnestly pray and invoke God's ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻜَﺎﺫﹺﺑِﲔﹶ‬
curse on the liars!”
62. This is the true account: There is ‫ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﻟَﻬﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻘَﺼﹶﺺﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻣﹺﻦﹾ ﺇِﻟَﻪﹴ ﺇِﻻﱠ‬.62
no god but Allāh, and God! He
indeed is the Exalted in power, the ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﻬﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
Wise.
63. But if they turn back, Allāh has ‫ ﻓَﺈِﻥ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﺎﻟْﻤﹸﻔْﺴﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬.63
full knowledge of those who do
mischief.
64. Say: “O People of the Book! ‫ ﻗُﻞْ ﻳﹶﺎ ﺃَﻫﹾﻞَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺗَﻌﹶﺎﻟَﻮﹾﺍ ﺇِﻟَﻰ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺔﹴ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ‬.64
Come to common terms between us
and you: That we worship none but َ‫ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻨﹶﺎ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﺃَﻻﱠ �َﻌﹾﺒﹸﺪﹶ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﻻَ �ُﺸﹾﺮِﻙَ ﺑِﻪﹺ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺘﱠﺨﹺﺬ‬
Allāh, (so) that we do not associate
partners with Him, (so) that we do ‫ﺑﹶﻌﹾﻀُﻨﹶﺎ ﺑﹶﻌﹾﻀًﺎ ﺃَﺭﹾﺑﹶﺎﺑﹰﺎ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺈِﻥ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ‬
not set up lords and patrons from
among ourselves other than Allāh.” ‫ﻓَﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﺍﺷﹾﻬﹶﺪﹸﻭﺍْ ﺑِﺄَ�ﱠﺎ ﻣﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
Then if they turn back, say: “Bear
witness that we (at least) are Muslims
(bowing to God's will).”
65. O People of the Book! Why do ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻫﹾﻞَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻟﹺﻢﹶ ﺗُﺤﹶﺎﺟﱡﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ‬.65
you dispute about Abraham, when

71
the Law and the Gospel were not ‫ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻟَﺖﹺ ﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺭﹶﺍﺓﹸ ﻭﹶﺍﻹِﳒِﻴﻞُ ﺇِﻻﱠ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻩﹺ ﺃَﻓَﻼﹶ‬
revealed till after him? Have you no
understanding? ‫ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
66. Ah! You are those who fell to ‫ ﻫﹶﺎﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﺣﹶﺎﺟﹶﺠﹾﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻤﹶﺎ ﻟَﻜُﻢ ﺑِﻪﹺ ﻋﹺﻠْﻢﹲ ﻓَﻠﹺﻢﹶ‬.66
disputing (even) in matters of which
you had some knowledge! But why َ‫ﺗُﺤﹶﺎﺟﱡﻮﻥﹶ ﻓﹺﻴﻤﹶﺎ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟَﻜُﻢ ﺑِﻪﹺ ﻋﹺﻠْﻢﹲ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻻ‬
do you dispute about matters of
which you have no knowledge? It is ‫ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
Allāh Who knows, and you who do
not know!
67. Abraham was not a Jew nor was ‫ﺎ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ‬‫ﺎ ﻭﹶﻻَ �َﺼﹾﺮﹶﺍ�ﹺﻴ‬‫ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹸ ﻳﹶﻬﹸﻮﺩﹺﻳ‬.67
he a Christian, but he was true in
faith and bowed his will to God's will ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﺣﹶﻨﹺﻴﻔًﺎ ﻣﱡﺴﹾﻠﹺﻤﹰﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ‬
(which is Islam), and he did not join
gods with Allāh. ‫ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬
68. Without doubt, the nearest of ‫ ﺇِﻥﱠ ﺃَﻭﹾﻟَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﺑِﺈِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻟَﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹸﻮﻩﹸ‬.68
kin among men to Abraham are
those who follow him, as are also this ‫ﻭﹶﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱡ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻟﹺﻲﱡ‬
Messenger and those who believe:
And Allāh is the Protector of those ‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
who have faith.
69. Some of the People of the Book ‫ ﻭﹶﺩﱠﺕ ﻃﱠﺎﺋﹺﻔَﺔٌ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻞِ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻟَﻮﹾ ﻳﹸﻀﹺﻠﱡﻮ�َﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.69
wish to lead you astray. But they
shall lead (only) themselves astray, ‫ﻳﹸﻀﹺﻠﱡﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
and they do not perceive!
70. O People of the Book! Why do ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻫﹾﻞَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻟﹺﻢﹶ ﺗَﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ‬.70
you reject God's Signs, of which you
(yourselves) are witnesses? ‫ﺗَﺸﹾﻬﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬
71. O People of the Book! Why do ِ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻫﹾﻞَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻟﹺﻢﹶ ﺗَﻠْﺒِﺴﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﺎﻃﹺﻞ‬.71
you cover up truth with falsehood
and conceal the truth, while you have ‫ﻭﹶﺗَﻜْﺘُﻤﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
knowledge?
72. Some of the People of the Book ْ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟَﺖ ﻃﱠﺎﺋﹺﻔَﺔٌ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻞِ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺁﻣﹺﻨﹸﻮﺍ‬.72
say, “Believe in the morning what is
revealed to the believers, but reject it ِ‫ﺑِﺎﻟﱠﺬﹺﻱﹶ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺟﹾﻪﹶ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭ‬
at the end of the Day, perhaps they
(themselves) may turn back. ‫ﻭﹶﺍﻛْﻔُﺮﹸﻭﺍْ ﺁﺧﹺﺮﹶﻩﹸ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻮﻥﹶ‬
73. “And believe no one unless he ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗُﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺇِﻻﱠ ﻟﹺﻤﹶﻦ ﺗَﺒِﻊﹶ ﺩﹺﻳﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻗُﻞْ ﺇِﻥﱠ‬.73
follows your religion.” Say: “True
guidance is God's guidance: (Beware) ‫ﺍﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ ﻫﹸﺪﹶﻯ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻥ ﻳﹸﺆﹾﺗَﻰ ﺃَﺣﹶﺪﹲ ﻣﱢﺜْﻞَ ﻣﹶﺎ‬
lest a Revelation be sent to someone

72
(else) similar to the one that was sent ‫ﺃُﻭﺗﹺﻴﺘُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﻳﹸﺤﹶﺎﺟﱡﻮﻛُﻢﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻗُﻞْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻔَﻀْﻞَ ﺑِﻴﹶﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
to you. Or that those (receiving such
Revelation) should argue with you ‫ﻳﹸﺆﹾﺗﹺﻴﻪﹺ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺍﺳﹺﻊﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
before your Lord.” Say: “All bounties
are in God's Hands: He grants them
to whomsoever He pleases: And
Allāh cares for all and He knows all
things.”
74, for His mercy He specially ِ‫ ﻳﹶﺨْﺘَﺺﱡ ﺑِﺮﹶﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻪﹺ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺫُﻭ ﺍﻟْﻔَﻀْﻞ‬.74
chooses whomsoever He pleases, for
Allāh is the Lord of unlimit-ed ِ‫ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢ‬
bounties.
75. Some of the People of the Book, ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻞِ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻣﹶﻦﹾ ﺇِﻥ ﺗَﺄْﻣﹶﻨﹾﻪﹸ‬.75
if entrusted with a hoard of gold, will
(readily) pay it back; others, if ‫ﺑِﻘﹺﻨﻄَﺎﺭٍ ﻳﹸﺆﹶﺩﱢﻩﹺ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦﹾ ﺇِﻥ ﺗَﺄْﻣﹶﻨﹾﻪﹸ ﺑِﺪﹺﻳﻨﹶﺎﺭٍ ﻻﱠ‬
entrusted with a single silver coin,
will not repay it unless you ‫ﻳﹸﺆﹶﺩﱢﻩﹺ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﺩﹸﻣﹾﺖﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻗَﺎﺋﹺﻤﹰﺎ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ‬
continually demand it, because, they
say, “We are not required (to keep ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷُﻣﱢﻴﱢﲔﹶ ﺳﹶﺒِﻴﻞٌ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
faith) with these ignorant (pagans).”
But they tell a lie against Allāh, and ‫ﺍﻟْﻜَﺬﹺﺏﹶ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
they know it (well).
76. Nay! Those who keep their sworn ‫ ﺑﹶﻠَﻰ ﻣﹶﻦﹾ ﺃَﻭﹾﻓَﻰ ﺑِﻌﹶﻬﹾﺪﹺﻩﹺ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘَﻰ‬.76
faith and act rightly, truly Allāh loves
those who act rightly. ‫ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
77. As for those who sell the faith ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺸﹾﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﻌﹶﻬﹾﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.77
they owe to Allāh and their own
sworn word for a small price, they َ‫ﻭﹶﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ﹺﻬِﻢﹾ ﺛَﻤﹶﻨﹰﺎ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻻَ ﺧﹶﻼﻕَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﻻ‬
shall have no portion in the
Hereafter: Nor will Allāh (deign to) ‫ﻳﹸﻜَﻠﱢﻤﹸﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻭﹶﻻَ ﻳﹸﺰﹶﻛﱢﻴﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ‬
speak to them or look at them on the
Day of Judgment, nor will He cleanse ‫ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
them (of sin): They shall have a
grievous penalty.
78. There are some among them who ِ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻔَﺮِﻳﻘًﺎ ﻳﹶﻠْﻮﹸﻭﻥﹶ ﺃَﻟْﺴﹺﻨﹶﺘَﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏ‬.78
distort the Book with their tongues:
(As they read) you would think it is a ِ‫ﻟﹺﺘَﺤﹾﺴﹶﺒﹸﻮﻩﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻫﹸﻮﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏ‬
part of the Book, but it is not part of
the Book, and they say, “That is ‫ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻫﹸﻮﹶ ﻣﹺﻦﹾ‬
from Allāh,” but it is not from Allāh:
It is they who tell a lie against Allāh, ‫ﻋﹺﻨﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻜَﺬﹺﺏﹶ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ‬
and they know it (well)!
‫ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬

73
79. It is not (possible) that a man ‫ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﺒﹶﺸﹶﺮٍ ﺃَﻥ ﻳﹸﺆﹾﺗﹺﻴﹶﻪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ‬.79
who is given the Book and wisdom
and the Prophetic mission would say ‫ﻭﹶﺍﻟْﺤﹸﻜْﻢﹶ ﻭﹶﺍﻟﻨﱡﺒﹸﻮﱠﺓﹶ ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﻘُﻮﻝَ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻛُﻮ�ُﻮﺍْ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹰﺍ ﻟﱢﻲ ﻣﹺﻦ‬
to people, “Worship me rather than
Allāh.” On the contrary (he would ‫ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻛُﻮ�ُﻮﺍْ ﺭﹶﺑﱠﺎ�ﹺﻴﱢﲔﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬
say), “Worship Him Who is truly the
Cherisher of all, for you have taught ‫ﺗُﻌﹶﻠﱢﻤﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻭﹶﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﺪﹾﺭﹸﺳﹸﻮﻥﹶ‬
the Book and you have studied it
earnestly.”
80. Nor would he instruct you to ‫ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺄْﻣﹸﺮﹶﻛُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗَﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﺍْ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔَ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺒِﻴﱢﲔﹶ‬.80
take angels and Prophets for lords
and patrons. What! Would he have ‫ﺃَﺭﹾﺑﹶﺎﺑﹰﺎ ﺃَﻳﹶﺄْﻣﹸﺮﹸﻛُﻢ ﺑِﺎﻟْﻜُﻔْﺮِ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺇِﺫْ ﺃَ�ﺘُﻢ ﻣﱡﺴﹾﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
you believe falsely after you have
bowed your will (to Allāh in Islam)?
81. Behold! Allāh made a covenant ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺃَﺧﹶﺬَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻴﺜَﺎﻕَ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻴﱢﲔﹶ ﻟَﻤﹶﺎ ﺁﺗَﻴﹾﺘُﻜُﻢ‬.81
with the Prophets, saying, “I grant
you a Book and wisdom; then a ‫ﻣﱢﻦ ﻛﹺﺘَﺎﺏٍ ﻭﹶﺣﹺﻜْﻤﹶﺔﹴ ﺛُﻢﱠ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝٌ ﻣﱡﺼﹶﺪﱢﻕٌ ﻟﱢﻤﹶﺎ ﻣﹶﻌﹶﻜُﻢﹾ‬
Messenger comes to you confirming
what is with you; believe in him and ‫ﻟَﺘُﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻦﱠ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﻟَﺘَﻨﺼﹸﺮﹸ�ﱠﻪﹸ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺃَﻗْﺮﹶﺭﹾﺗُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺧﹶﺬْﺗُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ‬
help him.” Allāh said, “Do you agree
and take this My covenant as binding ‫ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﺇِﺻﹾﺮِﻱ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺃَﻗْﺮﹶﺭﹾ�َﺎ ﻗَﺎﻝَ ﻓَﺎﺷﹾﻬﹶﺪﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺃ�َﺎْ ﻣﹶﻌﹶﻜُﻢ‬
on you?” They said, “We agree.” He
said, “Then bear witness, and I am ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺸﱠﺎﻫﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
with you among the witnesses.”
82. If any turn back after this, they ‫ ﻓَﻤﹶﻦ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻰ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ‬.82
are perverted transgressors.
‫ﺍﻟْﻔَﺎﺳﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
83. Do they seek something other ‫ ﺃَﻓَﻐَﻴﹾﺮﹶ ﺩﹺﻳﻦِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﺒﹾﻐُﻮﻥﹶ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﺃَﺳﹾﻠَﻢﹶ ﻣﹶﻦ‬.83
than the religion of Allāh? While all
creatures in the heavens and on earth ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻃَﻮﹾﻋﹰﺎ ﻭﹶﻛَﺮﹾﻫﹰﺎ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ‬
have, willing or unwilling, bowed to
His will (accepted Islam), and all of ‫ﻳﹸﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
them shall be brought back to Him.
84. Say: “We believe in Allāh and in ‫ ﻗُﻞْ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﻋﹶﻠَﻰ‬.84
what has been revealed to us and
what was revealed to Abraham, ‫ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻭﹶﺇِﺳﹾﻤﹶﺎﻋﹺﻴﻞَ ﻭﹶﺇِﺳﹾﺤﹶﺎﻕَ ﻭﻳﹶﻌﹾﻘُﻮﺏﹶ ﻭﹶﺍﻷَﺳﹾﺒﹶﺎﻁﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬
Ishmael, Isaac, Jacob and the Tribes,
and in (Books) given to Moses, Jesus ‫ﺃُﻭﺗﹺﻲﹶ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻭﹶﻋﹺﻴﺴﹶﻰ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺒِﻴﱡﻮﻥﹶ‬
and the Prophets from their Lord:
We make no distinction between one ‫ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻻَ �ُﻔَﺮﱢﻕُ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺃَﺣﹶﺪﹴ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶ�َﺤﹾﻦﹸ ﻟَﻪﹸ‬
and another among them, and we
bow our will to Allāh (in Islam).” ‫ﻣﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬

74
85. If anyone desires a religion other ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺒﹾﺘَﻎِ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺍﻹِﺳﹾﻼﻡِ ﺩﹺﻳﻨﹰﺎ ﻓَﻠَﻦ ﻳﹸﻘْﺒﹶﻞَ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ‬.85
than Islam (submission to Allāh), it
will never be accepted from him, and ‫ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
in the Hereafter he will rank among
those who have lost (all spiritual
good).
86. How shall Allāh guide those who ‫ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺇِﳝﹶﺎ�ﹺﻬِﻢﹾ‬.86
reject faith after they accepted it and
bore witness that the Messenger was َ‫ﻭﹶﺷﹶﻬِﺪﹸﻭﺍْ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝَ ﺣﹶﻖﱞ ﻭﹶﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹸ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻ‬
true and that clear Signs had come to
them? But Allāh does not guide an ‫ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
unjust people.
87. Their reward is to have the curse ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺟﹶﺰﹶﺍﺅﹸﻫﹸﻢﹾ ﺃَﻥﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻟَﻌﹾﻨﹶﺔَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.87
of Allāh, His angels and all mankind
(rest) upon them. ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔﹺ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬
88. They will live under that, nor ‫ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻻَ ﻳﹸﺨَﻔﱠﻒﹸ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﻭﹶﻻَ ﻫﹸﻢﹾ‬.88
will their penalty be lightened, nor
respite be their (lot). ‫ﻳﹸﻨﻈَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
89. Except for those who repent ْ‫ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَﺎﺑﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻭﹶﺃَﺻﹾﻠَﺤﹸﻮﺍ‬.89
(even) after that and make amends,
for truly Allāh is oft-Forgiving, the ‫ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
Most Merciful.
90. But those who reject faith after ْ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺇِﳝﹶﺎ�ﹺﻬِﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﺍﺯْﺩﹶﺍﺩﹸﻭﺍ‬.90
they accepted it and then go on
adding to their defiance of the faith, ‫ﻛُﻔْﺮﹰﺍ ﻟﱠﻦ ﺗُﻘْﺒﹶﻞَ ﺗَﻮﹾﺑﹶﺘُﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻀﱠﺎﻟﱡﻮﻥﹶ‬
their repentance will never be
accepted, for they are those who have
(intentionally) strayed.
91. As for those who reject faith and ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﻣﹶﺎﺗُﻮﺍْ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻛُﻔﱠﺎﺭﹲ‬.91
die rejecting, all the gold in the
earth, if they offered it as ransom, ِ‫ﻓَﻠَﻦ ﻳﹸﻘْﺒﹶﻞَ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺣﹶﺪﹺﻫﹺﻢ ﻣﱢﻞْﺀﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺫَﻫﹶﺒﹰﺎ ﻭﹶﻟَﻮ‬
would never be accepted from them.
A grievous penalty is (reserved) for ‫ﺍﻓْﺘَﺪﹶﻯ ﺑِﻪﹺ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ‬
them, and they will find no helpers.
‫�ﱠﺎﺻﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
92. You shall never attain ‫ ﻟَﻦ ﺗَﻨﹶﺎﻟُﻮﺍْ ﺍﻟْﺒِﺮﱠ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺗُﻨﻔﹺﻘُﻮﺍْ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺗُﺤﹺﺒﱡﻮﻥﹶ‬.92
righteousness unless you (freely)
grant of what you love, and whatever ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗُﻨﻔﹺﻘُﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑِﻪﹺ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
you grant, truly Allāh knows it well.
93. All food was lawful to the ‫ ﻟﱢﺒﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ‬‫ ﻛُﻞﱡ ﺍﻟﻄﱠﻌﹶﺎﻡِ ﻛَﺎﻥﹶ ﺣﹺﻼ‬.93
Children of Israel, except what Israel
made unlawful for himself, before

75
the Law (of Moses) was revealed. َ‫ﺣﹶﺮﱠﻡﹶ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞُ ﻋﹶﻠَﻰ �َﻔْﺴﹺﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﺃَﻥ ﺗُﻨﹶﺰﱠﻝ‬
Say: “Bring the Law and study it, if
you are men of truth.” ‫ﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺭﹶﺍﺓﹸ ﻗُﻞْ ﻓَﺄْﺗُﻮﺍْ ﺑِﺎﻟﺘﱠﻮﹾﺭﹶﺍﺓﹺ ﻓَﺎﺗْﻠُﻮﻫﹶﺎ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
94. If any, after this, invent a lie and ‫ ﻓَﻤﹶﻦِ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﻯﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻜَﺬﹺﺏﹶ‬.94
attribute it to Allāh, they are indeed
unjust wrongdoers. ‫ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
95. Say: “God speaks the truth: ‫ ﻗُﻞْ ﺻﹶﺪﹶﻕَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﺎﺗﱠﺒِﻌﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻠﱠﺔَ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﺣﹶﻨﹺﻴﻔًﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.95
Follow the religion of Abraham, the
sane in faith; he was not of the ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬
pagans.”
96. The first House (of worship) َ‫ ﺇِﻥﱠ ﺃَﻭﱠﻝَ ﺑﹶﻴﹾﺖﹴ ﻭﹸﺿﹺﻊﹶ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻟَﻠﱠﺬﹺﻱ ﺑِﺒﹶﻜﱠﺔ‬.96
appointed for men was the one at
Bekka (Mecca), full of blessing and ‫ﻣﹸﺒﹶﺎﺭﹶﻛًﺎ ﻭﹶﻫﹸﺪﹰﻯ ﻟﱢﻠْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
guidance for all kinds of beings:
97. Manifest Signs are in it; (for ‫ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺁﻳﹶﺎﺕﹲ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹲ ﻣﱠﻘَﺎﻡﹸ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﺩﹶﺧﹶﻠَﻪﹸ‬.97
example,) the Station of Abraham;
whoever enters it attains security; ِ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﺁﻣﹺﻨﹰﺎ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﺣﹺﺞﱡ ﺍﻟْﺒﹶﻴﹾﺖﹺ ﻣﹶﻦ‬
pilgrimage to this place is a duty men
owe God, those who can afford the ‫ﺍﺳﹾﺘَﻄَﺎﻉﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻛَﻔَﺮﹶ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪ ﻏَﻨﹺﻲﱞ‬
journey, but if anyone denies faith,
Allāh is not in need of any of His ‫ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
creatures.
98. Say: “O People of the Book! ‫ ﻗُﻞْ ﻳﹶﺎ ﺃَﻫﹾﻞَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻟﹺﻢﹶ ﺗَﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.98
Why do you reject the Signs of Allāh,
when Allāh Himself is a witness to ‫ﺷﹶﻬِﻴﺪﹲ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
everything you do?”
99. Say: “O People of the Book! ِ‫ ﻗُﻞْ ﻳﹶﺎ ﺃَﻫﹾﻞَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻟﹺﻢﹶ ﺗَﺼﹸﺪﱡﻭﻥﹶ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞ‬.99
Why do you hinder those who believe
from God's path, seeking to make it ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﻦﹾ ﺁﻣﹶﻦﹶ ﺗَﺒﹾﻐُﻮ�َﻬﹶﺎ ﻋﹺﻮﹶﺟﹰﺎ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺷﹸﻬﹶﺪﹶﺍﺀ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
crooked, while you yourselves were
witnesses (to God's covenant)? But ‫ﺑِﻐَﺎﻓﹺﻞٍ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
Allāh is not unmindful of all that
you do.”
100. O you who believe! If you listen ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺇِﻥ ﺗُﻄﹺﻴﻌﹸﻮﺍْ ﻓَﺮِﻳﻘًﺎ‬.100
to a faction among the People of the
Book, they would (indeed) render ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍْ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻳﹶﺮﹸﺩﱡﻭﻛُﻢ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺇِﳝﹶﺎ�ﹺﻜُﻢﹾ‬
you apostates after you have
believed! ‫ﻛَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
101. And how would you deny faith ‫ ﻭﹶﻛَﻴﹾﻒﹶ ﺗَﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺗُﺘْﻠَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ‬.101
while the Signs of Allāh are recited
to you and the Messenger lives ‫ﺁﻳﹶﺎﺕﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻓﹺﻴﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻟُﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻌﹾﺘَﺼﹺﻢ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻘَﺪﹾ‬
among you? Whoever holds firmly to

76
Allāh will be shown a straight way. ٍ‫ﻫﹸﺪﹺﻱﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁﹴ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢ‬
102. O you who believe! Fear Allāh َ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺣﹶﻖﱠ ﺗُﻘَﺎﺗﹺﻪﹺ ﻭﹶﻻ‬.102
as He should be feared, and do not
die except in a state of Islam. ‫ﺗَﻤﹸﻮﺗُﻦﱠ ﺇِﻻﱠ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢ ﻣﱡﺴﹾﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
103. And hold together fast to the ْ‫ ﻭﹶﺍﻋﹾﺘَﺼﹺﻤﹸﻮﺍْ ﺑِﺤﹶﺒﹾﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻔَﺮﱠﻗُﻮﺍْ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍ‬.103
rope (lifeline) which Allāh (stretches
out to you), and do not be divided ‫�ﹺﻌﹾﻤﹶﺔَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺇِﺫْ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺃَﻋﹾﺪﹶﺍﺀ ﻓَﺄَﻟﱠﻒﹶ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻗُﻠُﻮﺑِﻜُﻢﹾ‬
among yourselves, and remember
God's favor unto you with gratitude, ‫ﻓَﺄَﺻﹾﺒﹶﺤﹾﺘُﻢ ﺑِﻨﹺﻌﹾﻤﹶﺘﹺﻪﹺ ﺇِﺧﹾﻮﹶﺍ�ًﺎ ﻭﹶﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰﹶ ﺷﹶﻔَﺎ ﺣﹸﻔْﺮﹶﺓﹴ‬
for you were enemies and He joined
your hearts in love, so that you ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻓَﺄَ�ﻘَﺬَﻛُﻢ ﻣﱢﻨﹾﻬﹶﺎ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹸﺒﹶﻴﱢﻦﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ‬
became brothers by His grace, and
you were on the brink of the pit of ‫ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
Fire and He saved you from it. Thus
does Allāh make His Signs clear to
you: That you may be guided.
104. Let a party of people arise out ‫ ﻭﹶﻟْﺘَﻜُﻦ ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ ﺃُﻣﱠﺔٌ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻟَﻰ‬.104
of you, inviting (everyone) to what is
good, enjoining (them to do) what is ِ‫ﺍﻟْﺨَﻴﹾﺮِ ﻭﻳﹶﺄْﻣﹸﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺎﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ ﻭﻳﹶﻨﹾﻬﹶﻮﹾﻥﹶ ﻋﹶﻦ‬
right, and forbidding what is wrong:
They are the ones who attain felicity. ‫ﺍﻟْﻤﹸﻨﻜَﺮِ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
105. Do not be like those who are ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍْ ﻛَﺎﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَﻔَﺮﱠﻗُﻮﺍْ ﻭﹶﺍﺧﹾﺘَﻠَﻔُﻮﺍْ ﻣﹺﻦ‬.105
divided among themselves and fall
into disputes after receiving clear ‫ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹸ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
Signs: There is a dreadful penalty for
them.
106. On the Day when some faces ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗَﺒﹾﻴﹶﺾﱡ ﻭﹸﺟﹸﻮﻩﹲ ﻭﹶﺗَﺴﹾﻮﹶﺩﱡ ﻭﹸﺟﹸﻮﻩﹲ ﻓَﺄَﻣﱠﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.106
will (shine with) white and some
faces will be (in) black (darkness); ‫ﺍﺳﹾﻮﹶﺩﱠﺕﹾ ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹸﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻛَﻔَﺮﹾﺗُﻢ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺇِﳝﹶﺎ�ﹺﻜُﻢﹾ ﻓَﺬُﻭﻗُﻮﺍْ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺑِﻤﹶﺎ‬
those whose faces will be (in the)
darkness (will be told), “Did you ‫ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
reject faith after accepting it? Then
taste the penalty for rejecting faith.”
107. But those whose faces will be ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺑﹾﻴﹶﻀﱠﺖﹾ ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹸﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻔﹺﻲ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔﹺ‬.107
(lit with) white, they will be in (the
light of) God's mercy, to dwell ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
therein (forever).
108. These are God's Signs: We ‫ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺁﻳﹶﺎﺕﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ �َﺘْﻠُﻮﻫﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ‬.108
recite them to you in truth: And
Allāh means no injustice to any of ‫ﻇُﻠْﻤﹰﺎ ﻟﱢﻠْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
His creatures.

77
109. To Allāh belongs all that is in ِ‫ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.109
the heavens and on earth. To Him do
all questions go back (for decision). ‫ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗُﺮﹾﺟﹶﻊﹸ ﺍﻷُﻣﹸﻮﺭﹸ‬
110. You are the best people raised ‫ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺧﹶﻴﹾﺮﹶ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﺃُﺧﹾﺮِﺟﹶﺖﹾ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﺗَﺄْﻣﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬.110
up for mankind, enjoining what is
right, forbidding what is wrong and ‫ﺑِﺎﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ ﻭﹶﺗَﻨﹾﻬﹶﻮﹾﻥﹶ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻤﹸﻨﻜَﺮِ ﻭﹶﺗُﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
believing in Allāh. Had the People of
the Book only had faith, it would ‫ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺁﻣﹶﻦﹶ ﺃَﻫﹾﻞُ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻟَﻜَﺎﻥﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻟﱠﻬﹸﻢ‬
have been best for them: Some
among them have faith, but most of ‫ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻔَﺎﺳﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
them are perverted transgressors.
111. They will do you no harm, ‫ ﻟَﻦ ﻳﹶﻀُﺮﱡﻭﻛُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﺃَﺫًﻯ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹸﻘَﺎﺗﹺﻠُﻮﻛُﻢﹾ‬.111
barring a slight annoyance; if they
come out to fight you, they will turn ‫ﻳﹸﻮﹶﻟﱡﻮﻛُﻢﹸ ﺍﻷَﺩﹾﺑﹶﺎﺭﹶ ﺛُﻢﱠ ﻻَ ﻳﹸﻨﺼﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
their backs to you, and they shall get
no help.
112. Shame is pitched over them ٍ‫ ﺿُﺮِﺑﹶﺖﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟﺬﱢﻟﱠﺔُ ﺃَﻳﹾﻦﹶ ﻣﹶﺎ ﺛُﻘﹺﻔُﻮﺍْ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺤﹶﺒﹾﻞ‬.112
(like a tent) wherever they are found,
except when under a covenant (of ‫ﻣﱢﻦﹾ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺣﹶﺒﹾﻞٍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﺑﹶﺎﺅﹸﻭﺍ ﺑِﻐَﻀَﺐٍ ﻣﱢﻦﹶ‬
protection) from Allāh and from
men; they draw God's Wrath on ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺿُﺮِﺑﹶﺖﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹾﻜَﻨﹶﺔُ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
themselves, and (the tent of)
destitution is pitched over them. ‫ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﻳﹶﻘْﺘُﻠُﻮﻥﹶ ﺍﻷَ�ﺒِﻴﹶﺎﺀ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﺣﹶﻖﱟ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﻋﹶﺼﹶﻮﺍ‬
This is (so) because they rejected
God's Signs and killed the Prophets ‫ﻭﱠﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻌﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
in defiance of right; this is (so)
because they rebelled and trans-
gressed beyond bounds.
113. Not all of them are alike: Some ٌ‫ ﻟَﻴﹾﺴﹸﻮﺍْ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻞِ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺃُﻣﱠﺔٌ ﻗَﺎﺋﹺﻤﹶﺔ‬.113
of the People of the Book stand (for
the right); they recite God's Signs all ‫ﻳﹶﺘْﻠُﻮﻥﹶ ﺁﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺁ�َﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺴﹾﺠﹸﺪﹸﻭﻥﹶ‬
night long and then prostrate
themselves in adoration.
114. They believe in Allāh and the ‫ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺﺮِ ﻭﻳﹶﺄْﻣﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬.114
Last Day; they enjoin what is right
and forbid what is wrong, and they ‫ﺑِﺎﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ ﻭﻳﹶﻨﹾﻬﹶﻮﹾﻥﹶ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻤﹸﻨﻜَﺮِ ﻭﹶﻳﹸﺴﹶﺎﺭِﻋﹸﻮﻥﹶ‬
(hasten to emulate all) good deeds;
they rank among the righteous. ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺨَﻴﹾﺮﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬
115. Nothing of the good they do ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻦﹾ ﺧﹶﻴﹾﺮٍ ﻓَﻠَﻦ ﻳﹸﻜْﻔَﺮﹸﻭﻩﹸ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.115
will be rejected, for Allāh knows well
those who do right. ‫ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﺎﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬

78
116. Those who reject faith, neither ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻟَﻦ ﺗُﻐْﻨﹺﻲﹶ‬.116
their possessions nor their
(numerous) progeny will avail them ‫ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟُﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺃَﻭﹾﻻﺩﹸﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ‬
at all against Allāh: They will be
companions of the Fire, dwelling in ‫ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
it (forever).
117. What they spend during the life ‫ ﻣﹶﺜَﻞُ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ‬.117
of this (material) world is like a wind
which brings a nipping frost: It ‫ﻛَﻤﹶﺜَﻞِ ﺭِﻳﺢٍ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺻﹺﺮﱞ ﺃَﺻﹶﺎﺑﹶﺖﹾ ﺣﹶﺮﹾﺙﹶ ﻗَﻮﹾﻡٍ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ‬
strikes and destroys the harvest of
men who have wronged their own ‫ﻓَﺄَﻫﹾﻠَﻜَﺘْﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻇَﻠَﻤﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﹾ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻈْﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
souls: It is not Allāh Who has
wronged them, but they wrong their
own selves.
118. O you who believe! Do not be ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻻَ ﺗَﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﺍْ ﺑِﻄَﺎ�َﺔً ﻣﱢﻦ‬.118
intimate with those outside your
ranks: They will not fail to corrupt ‫ﺩﹸﻭ�ﹺﻜُﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﺄْﻟُﻮ�َﻜُﻢﹾ ﺧﹶﺒﹶﺎﻻً ﻭﹶﺩﱡﻭﺍْ ﻣﹶﺎ ﻋﹶﻨﹺﺘﱡﻢﹾ ﻗَﺪﹾ ﺑﹶﺪﹶﺕﹺ ﺍﻟْﺒﹶﻐْﻀَﺎﺀﹸ‬
you. They only desire your ruin:
Rank hatred has already appeared ‫ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻓْﻮﹶﺍﻫﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗُﺨْﻔﹺﻲ ﺻﹸﺪﹸﻭﺭﹸﻫﹸﻢﹾ ﺃَﻛْﺒﹶﺮﹸ ﻗَﺪﹾ‬
from their mouths: What their hearts
conceal is far worse. We have made ‫ﺑﹶﻴﱠﻨﱠﺎ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
the Signs plain to you, if you have
wisdom.
119. Ah! You are those who love ‫ ﻫﹶﺎﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺃُﻭﻻﺀ ﺗُﺤﹺﺒﱡﻮ�َﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﻳﹸﺤﹺﺒﱡﻮ�َﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺗُﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬.119
them, but they do not love you,
though you believe in the whole of ْ‫ﺑِﺎﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻛُﻠﱢﻪﹺ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻟَﻘُﻮﻛُﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺧﹶﻠَﻮﹾﺍ ﻋﹶﻀﱡﻮﺍ‬
the Book. When they meet you, they
say, “We believe,” but when they are ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻷَ�َﺎﻣﹺﻞَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﻆﹺ ﻗُﻞْ ﻣﹸﻮﺗُﻮﺍْ ﺑِﻐَﻴﹾﻈﹺﻜُﻢﹾ ﺇِﻥﱠ‬
alone, they bite off the very tips of
their fingers at you in their rage. ِ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﺬَﺍﺕﹺ ﺍﻟﺼﱡﺪﹸﻭﺭ‬
Say: “Perish in your rage; Allāh
knows well all the secrets of the
heart.”
120. If anything good befalls you, it ‫ ﺇِﻥ ﺗَﻤﹾﺴﹶﺴﹾﻜُﻢﹾ ﺣﹶﺴﹶﻨﹶﺔٌ ﺗَﺴﹸﺆﹾﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥ‬.120
grieves them, but if some misfortune
overtakes you, they rejoice in it. But ‫ﺗُﺼﹺﺒﹾﻜُﻢﹾ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺔٌ ﻳﹶﻔْﺮﹶﺣﹸﻮﺍْ ﺑِﻬﹶﺎ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﺼﹾﺒِﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺗَﺘﱠﻘُﻮﺍْ ﻻَ ﻳﹶﻀُﺮﱡﻛُﻢﹾ‬
if you are constant and do right, not
the least harm will their cunning do ٌ‫ﻛَﻴﹾﺪﹸﻫﹸﻢﹾ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﻣﹸﺤﹺﻴﻂ‬
to you, for Allāh comprehends all
that they do.
121. Remember that morning you ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻏَﺪﹶﻭﹾﺕﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻚﹶ ﺗُﺒﹶﻮﱢﺉﹸ‬.121
left the household (early) to post the
faithful at their battle stations, and ‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻣﹶﻘَﺎﻋﹺﺪﹶ ﻟﹺﻠْﻘﹺﺘَﺎﻝِ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺳﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
Allāh hears and knows all things.
79
122. Remember (how) two of your ‫ ﺇِﺫْ ﻫﹶﻤﱠﺖ ﻃﱠﺎﺋﹺﻔَﺘَﺎﻥِ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗَﻔْﺸﹶﻼﹶ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.122
parties contemplated cowardice, but
Allāh was their Protector, and the ‫ﻭﹶﻟﹺﻴﱡﻬﹸﻤﹶﺎ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻠْﻴﹶﺘَﻮﹶﻛﱠﻞِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
faithful should (always) put their
trust in Allāh.
123. Allāh helped you at Badr, when ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ �َﺼﹶﺮﹶﻛُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﺒﹶﺪﹾﺭٍ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺃَﺫﹺﻟﱠﺔٌ ﻓَﺎﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ‬.123
you were a small weak force; then
fear Allāh; thus you may show your ‫ﺗَﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
gratitude.
124. Remember you said to the ‫ ﺇِﺫْ ﺗَﻘُﻮﻝُ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﺃَﻟَﻦ ﻳﹶﻜْﻔﹺﻴﹶﻜُﻢﹾ ﺃَﻥ‬.124
faithful: Is it not enough for you that
Allāh should help you with three ‫ﻳﹸﻤﹺﺪﱠﻛُﻢﹾ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢ ﺑِﺜَﻼﺛَﺔﹺ ﺁﻻﻑﹴ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔﹺ ﻣﹸﻨﺰﹶﻟﹺﲔﹶ‬
thousand angels sent down
(especially for you)?
125. Yes, if you remain firm and act ‫ ﺑﹶﻠَﻰ ﺇِﻥ ﺗَﺼﹾﺒِﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺗَﺘﱠﻘُﻮﺍْ ﻭﻳﹶﺄْﺗُﻮﻛُﻢ ﻣﱢﻦ‬.125
rightly, even if the enemy should
rush headlong on you here, your ‫ﻓَﻮﹾﺭِﻫﹺﻢﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﻳﹸﻤﹾﺪﹺﺩﹾﻛُﻢﹾ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢ ﺑِﺨَﻤﹾﺴﹶﺔﹺ ﺁﻻﻑﹴ ﻣﱢﻦﹶ‬
Lord would help you with five
thousand angels, making a ‫ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔﹺ ﻣﹸﺴﹶﻮﱢﻣﹺﲔﹶ‬
tremendous on-slaught.
126. Allāh made it but a message of ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺟﹶﻌﹶﻠَﻪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِﻻﱠ ﺑﹸﺸﹾﺮﹶﻯ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟﹺﺘَﻄْﻤﹶﺌﹺﻦﱠ‬.126
hope for you, and an assurance to
your hearts, (in any case) there is no ِ‫ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻜُﻢ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺼﹾﺮﹸ ﺇِﻻﱠ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰِ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢ‬
help except from Allāh the Exalted,
the Wise,
127. That He might cut off a fringe ‫ ﻟْﻴﹶﻘْﻄَﻊﹶ ﻃَﺮﹶﻓًﺎ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﻜْﺒِﺘَﻬﹸﻢﹾ‬.127
of the unbelievers or expose them to
infamy, and they should then be ‫ﻓَﻴﹶﻨﻘَﻠﹺﺒﹸﻮﺍْ ﺧﹶﺎﺋﹺﺒِﲔﹶ‬
turned back, frustrated of their
purpose.
128. The decision is not for you (but ‫ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟَﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَﻣﹾﺮِ ﺷﹶﻲﹾﺀﹲ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﺘُﻮﺏﹶ‬.128
for Allāh): Whether He turns in
mercy to them or punishes them, for ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﻳﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺈِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻇَﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
they are indeed wrongdoers.
129. All that is in the heavens and ِ‫ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.129
on earth belongs to Allāh. He
forgives whom He pleases and ‫ﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹸ ﻟﹺﻤﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻳﹸﻌﹶﺬﱢﺏﹸ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ‬
punishes whom He pleases, but Allāh
is oft-Forgiving, the Most Merciful. ‫ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
130. O you who believe! Do not ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻻَ ﺗَﺄْﻛُﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﺮﱢﺑﹶﺎ ﺃَﺿْﻌﹶﺎﻓًﺎ‬.130
devour usury, doubled and
multiplied, but fear Allāh, (so) that ‫ﻣﱡﻀَﺎﻋﹶﻔَﺔً ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗُﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
you may (really) prosper.

80
131. Fear the Fire prepared for those ‫ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹶ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﺃُﻋﹺﺪﱠﺕﹾ ﻟﹺﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.131
who reject faith.
132. And obey Allāh and the ‫ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝَ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗُﺮﹾﺣﹶﻤﹸﻮﻥﹶ‬.132
Messenger, that you may obtain
mercy.
133. Be quick in the race for ‫ ﻭﹶﺳﹶﺎﺭِﻋﹸﻮﺍْ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹶﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹴ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺟﹶﻨﱠﺔﹴ‬.133
forgiveness from your Lord and for a
garden whose width is that (of the ‫ﻋﹶﺮﹾﺿُﻬﹶﺎ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹸ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﺃُﻋﹺﺪﱠﺕﹾ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
whole) of the heavens and the earth,
prepared for the righteous,
134. Those who spend (freely), ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﺮﱠﺍﺀ ﻭﹶﺍﻟﻀﱠﺮﱠﺍﺀ‬.134
whether in prosperity or in adversity,
who restrain (their) anger and pardon ِ‫ﻭﹶﺍﻟْﻜَﺎﻇﹺﻤﹺﲔﹶ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﻆَ ﻭﹶﺍﻟْﻌﹶﺎﻓﹺﲔﹶ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ‬
(all) men, for Allāh loves those who
do good, ‫ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
135. And those who, having done ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺇِﺫَﺍ ﻓَﻌﹶﻠُﻮﺍْ ﻓَﺎﺣﹺﺸﹶﺔً ﺃَﻭﹾ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ‬.135
something to be ashamed of, or
wronged their own souls, earnestly ‫ﺫَﻛَﺮﹸﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻐْﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻟﹺﺬُ�ُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹸ ﺍﻟﺬﱡ�ُﻮﺏﹶ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
bring Allāh to mind and pray for
forgiveness for their sins–and who ‫ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹸﺼﹺﺮﱡﻭﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﻓَﻌﹶﻠُﻮﺍْ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
can forgive sins except Allāh?!–and
are never obstinate in knowingly
persisting in (the wrong) they have
done,
136. The reward for them is ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺟﹶﺰﹶﺍﺅﹸﻫﹸﻢ ﻣﱠﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹲ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹲ‬.136
forgiveness from their Lord and
gardens with rivers flowing ‫ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶ�ﹺﻌﹾﻢﹶ‬
underneath, an eternal dwelling:
How excellent a prize for those who ‫ﺃَﺟﹾﺮﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻣﹺﻠﹺﲔﹶ‬
work (and struggle)!
137. Many were the ways of life that ْ‫ ﻗَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﺖﹾ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻜُﻢﹾ ﺳﹸﻨﹶﻦﹲ ﻓَﺴﹺﲑﹸﻭﺍ‬.137
have passed away before you: Travel
through the earth and see what ُ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﺎ�ﻈُﺮﹸﻭﺍْ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔ‬
became of those who rejected truth.
‫ﺍﻟْﻤﹸﻜَﺬﱢﺑِﲔﹶ‬
138. Here is a plain statement to ٌ‫ ﻫﹶﺬَﺍ ﺑﹶﻴﹶﺎﻥﹲ ﻟﱢﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﻣﹶﻮﹾﻋﹺﻈَﺔ‬.138
men, guidance and instruction to
those who fear Allāh! ‫ﻟﱢﻠْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
139. So do not lose heart or fall into ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻬِﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺤﹾﺰﹶ�ُﻮﺍ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹸ ﺍﻷَﻋﹾﻠَﻮﹾﻥﹶ ﺇِﻥ‬.139
despair, for you must gain mastery if
you are true in faith. ‫ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬

81
140. If a wound has touched you, ‫ ﺇِﻥ ﻳﹶﻤﹾﺴﹶﺴﹾﻜُﻢﹾ ﻗَﺮﹾﺡﹲ ﻓَﻘَﺪﹾ ﻣﹶﺲﱠ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ ﻗَﺮﹾﺡﹲ ﻣﱢﺜْﻠُﻪﹸ‬.140
rest assured a similar wound has
touched the others. We grant such ‫ﻭﹶﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺍﻷَﻳﱠﺎﻡﹸ �ُﺪﹶﺍﻭِﻟُﻬﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﻟﹺﻴﹶﻌﹾﻠَﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬
Days (of varying fortunes) to men
and men by turns, (so) that Allāh ‫ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﻳﹶﺘﱠﺨﹺﺬَ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﺷﹸﻬﹶﺪﹶﺍﺀ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
may know those who believe and that
He may take to Himself martyr-
witnesses (to truth) from your ranks.
And Allāh does not love the
wrongdoers.
141. God's object is also to purge ‫ ﻭﹶﻟﹺﻴﹸﻤﹶﺤﱢﺺﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﻳﹶﻤﹾﺤﹶﻖﹶ‬.141
those who are true in faith and to
deprive of blessing those who resist ‫ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
faith.
142. Did you think you would enter ‫ ﺃَﻡﹾ ﺣﹶﺴﹺﺒﹾﺘُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗَﺪﹾﺧﹸﻠُﻮﺍْ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔَ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.142
heaven without Allāh testing those of
you who fought hard (in His cause) ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺟﹶﺎﻫﹶﺪﹸﻭﺍْ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻭﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬
and remained steadfast?
143. You did indeed wish for death ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻤﹶﻨﱠﻮﹾﻥﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﺃَﻥ‬.143
before you met it: Now you have seen
it with your own eyes (and you ‫ﺗَﻠْﻘَﻮﹾﻩﹸ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺭﹶﺃَﻳﹾﺘُﻤﹸﻮﻩﹸ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺗَﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
flinch)!
144. Muhammed is no more than a ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻣﹸﺤﹶﻤﱠﺪﹲ ﺇِﻻﱠ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝٌ ﻗَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﺖﹾ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻪﹺ‬.144
Messenger: Many Messengers passed
away before him. If he died or were ‫ﺍﻟﺮﱡﺳﹸﻞُ ﺃَﻓَﺈِﻥ ﻣﱠﺎﺕﹶ ﺃَﻭﹾ ﻗُﺘﹺﻞَ ﺍ�ﻘَﻠَﺒﹾﺘُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻋﹾﻘَﺎﺑِﻜُﻢﹾ‬
killed, would you then turn back on
your heels? If any did turn back on ‫ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻨﻘَﻠﹺﺐﹾ ﻋﹶﻠَﻰﹶ ﻋﹶﻘﹺﺒﹶﻴﹾﻪﹺ ﻓَﻠَﻦ ﻳﹶﻀُﺮﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
his heels, he would not harm Allāh
in the least, but Allāh (on the other ‫ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﺳﹶﻴﹶﺠﹾﺰِﻱ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﺸﱠﺎﻛﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
hand) will swiftly reward those who
(serve Him) with gratitude.
145. Nor can a soul die except by ِ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻨﹶﻔْﺲٍ ﺃَﻥﹾ ﺗَﻤﹸﻮﺕﹶ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺈِﺫْﻥ‬.145
God's leave, the term being fixed as
though in writing. If any desires a ‫ﺍﻟﻠﱠﻪ ﻛﹺﺘَﺎﺑﹰﺎ ﻣﱡﺆﹶﺟﱠﻼﹰ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﺮِﺩﹾ ﺛَﻮﹶﺍﺏﹶ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ �ُﺆﹾﺗﹺﻪﹺ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ‬
reward in this life, We shall grant it
to him, and if any desires a reward in ‫ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﺮِﺩﹾ ﺛَﻮﹶﺍﺏﹶ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ �ُﺆﹾﺗﹺﻪﹺ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﺳﹶﻨﹶﺠﹾﺰِﻱ‬
the Hereafter, We shall grant it to
him. And swiftly shall We reward ‫ﺍﻟﺸﱠﺎﻛﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
those who (serve Us with) gratitude.
146. How many Prophets fought (for ‫ ﻭﹶﻛَﺄَﻳﱢﻦ ﻣﱢﻦ �ﱠﺒِﻲﱟ ﻗَﺎﺗَﻞَ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ ﺭِﺑﱢﻴﱡﻮﻥﹶ‬.146
Allāh), and with them large bands of
godly men? But they never lost heart ْ‫ﻛَﺜﹺﲑﹲ ﻓَﻤﹶﺎ ﻭﹶﻫﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻟﹺﻤﹶﺎ ﺃَﺻﹶﺎﺑﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺿَﻌﹸﻔُﻮﺍ‬
if they met with disaster in the way
of Allāh, nor did they weaken (in
82
will) or grant in. And Allāh loves ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺍﺳﹾﺘَﻜَﺎ�ُﻮﺍْ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟﺼﱠﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬
those who are firm and steadfast.
147. All that they said was, “Our ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻗَﻮﹾﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺍﻏْﻔﹺﺮﹾ‬.147
Lord! Forgive us our sins and
anything we may have done that ‫ﻟَﻨﹶﺎ ﺫُ�ُﻮﺑﹶﻨﹶﺎ ﻭﹶﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﻓَﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺃَﻣﹾﺮِ�َﺎ ﻭﹶﺛَﺒﱢﺖﹾ ﺃَﻗْﺪﹶﺍﻣﹶﻨﹶﺎ ﻭﹶﺍ�ﺼﹸﺮﹾ�َﺎ‬
transgressed our duty: Make our feet
firm and help us against those who ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
resist faith.”
148. And Allāh gave them a reward ‫ ﻓَﺂﺗَﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺛَﻮﹶﺍﺏﹶ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺣﹸﺴﹾﻦﹶ ﺛَﻮﹶﺍﺏِ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ‬.148
in this world and the excellent
reward of the Hereafter (awaits ‫ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
them), for Allāh loves those who do
good.
149. O you who believe! If you obey ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺇِﻥ ﺗُﻄﹺﻴﻌﹸﻮﺍْ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.149
the unbelievers, they will drive you
back on your heels and you will turn ‫ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻳﹶﺮﹸﺩﱡﻭﻛُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻋﹾﻘَﺎﺑِﻜُﻢﹾ ﻓَﺘَﻨﻘَﻠﹺﺒﹸﻮﺍْ ﺧﹶﺎﺳﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
back (from faith), to your own loss.
150. Nay! Allāh is your Protector ‫ ﺑﹶﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﻮﹾﻻﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺻﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.150
and He is the best of helpers.
151. We shall soon cast terror into ْ‫ ﺳﹶﻨﹸﻠْﻘﹺﻲ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺏِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ‬.151
the hearts of the unbelievers, because
they joined companions with Allāh, ‫ﺍﻟﺮﱡﻋﹾﺐﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃَﺷﹾﺮﹶﻛُﻮﺍْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻟَﻢﹾ ﻳﹸﻨﹶﺰﱢﻝْ ﺑِﻪﹺ ﺳﹸﻠْﻄَﺎ�ًﺎ ﻭﹶﻣﹶﺄْﻭﹶﺍﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹸ‬
for which He had sent no authority:
They shall dwell in the Fire: And evil ‫ﻭﹶﺑِﺌْﺲﹶ ﻣﹶﺜْﻮﹶﻯ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
is the abode of the wrongdoers!
152. Allāh truly fulfilled His promise ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺻﹶﺪﹶﻗَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻋﹾﺪﹶﻩﹸ ﺇِﺫْ ﺗَﺤﹸﺴﱡﻮ�َﻬﹸﻢ ﺑِﺈِﺫْ�ﹺﻪﹺ‬.152
to you when, with His permission,
you were about to annihilate your ‫ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﻓَﺸﹺﻠْﺘُﻢﹾ ﻭﹶﺗَﻨﹶﺎﺯَﻋﹾﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﻣﹾﺮِ ﻭﹶﻋﹶﺼﹶﻴﹾﺘُﻢ‬
enemy, until you flinched and fell to
disputing about the order, and ‫ﻣﱢﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶﺎ ﺃَﺭﹶﺍﻛُﻢ ﻣﱠﺎ ﺗُﺤﹺﺒﱡﻮﻥﹶ ﻣﹺﻨﻜُﻢ ﻣﱠﻦ‬
disobeyed it after He brought you in
sight (of the booty) you covet. There ‫ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻣﹺﻨﻜُﻢ ﻣﱠﻦ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹶ ﺛُﻢﱠ ﺻﹶﺮﹶﻓَﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ‬
are some among you who long for
this world and some who long for the ‫ﻟﹺﻴﹶﺒﹾﺘَﻠﹺﻴﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻋﹶﻔَﺎ ﻋﹶﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺫُﻭ ﻓَﻀْﻞٍ ﻋﹶﻠَﻰ‬
Hereafter. Then He diverted you
‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
from your foes to test you, but He
forgave you, for Allāh is full of grace
to those who believe.
153. Behold! You were climbing up ‫ ﺇِﺫْ ﺗُﺼﹾﻌﹺﺪﹸﻭﻥﹶ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻠْﻮﹸﻭﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﺣﹶﺪﹴ‬.153
the high ground, without even
casting a side glance at anyone, and ‫ﺎ ﺑِﻐَﻢﱟ‬‫ﻭﹶﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝُ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺃُﺧﹾﺮﹶﺍﻛُﻢﹾ ﻓَﺄَﺛَﺎﺑﹶﻜُﻢﹾ ﻏَﻤ‬
behind you the Messenger was calling
you back. There Allāh gave you one ‫ﻟﱢﻜَﻴﹾﻼﹶ ﺗَﺤﹾﺰﹶ�ُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﻓَﺎﺗَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﻣﹶﺎ ﺃَﺻﹶﺎﺑﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺧﹶﺒِﲑﹲ‬
distress after another by way of
83
requital, to teach you not to grieve ‫ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
for (the booty) that had escaped you
and for (the ill) that had befallen
you, for Allāh is well aware of all that
you do.
154. After (the turmoil) of the ‫ ﺛُﻢﱠ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺍﻟْﻐَﻢﱢ ﺃَﻣﹶﻨﹶﺔً �ﱡﻌﹶﺎﺳﹰﺎ‬.154
distress, He sent down calm on a
band of you overcome with slumber, ‫ﻳﹶﻐْﺸﹶﻰ ﻃَﺎﺋﹺﻔَﺔً ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻃَﺎﺋﹺﻔَﺔٌ ﻗَﺪﹾ ﺃَﻫﹶﻤﱠﺘْﻬﹸﻢﹾ ﺃَ�ﻔُﺴﹸﻬﹸﻢﹾ‬
while another band was stirred to
anxiety by their own feelings, moved ‫ﻳﹶﻈُﻨﱡﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻇَﻦﱠ ﺍﻟْﺠﹶﺎﻫﹺﻠﹺﻴﱠﺔﹺ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ‬
by wrong suspicions of God,
suspicions caused by ignorance. They ‫ﻫﹶﻞ ﻟﱠﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَﻣﹾﺮِ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗُﻞْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻷَﻣﹾﺮﹶ‬
said, “What business is this of ours?”
Say: “Indeed, this business is wholly ‫ﻛُﻠﱠﻪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻳﹸﺨْﻔُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢ ﻣﱠﺎ ﻻَ ﻳﹸﺒﹾﺪﹸﻭﻥﹶ ﻟَﻚﹶ‬
God's.” They hide in their minds
‫ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻟَﻮﹾ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَﻣﹾﺮِ ﺷﹶﻲﹾﺀﹲ ﻣﱠﺎ‬
what they dare not reveal to you.
They say (to themselves), “Had we ‫ﻗُﺘﹺﻠْﻨﹶﺎ ﻫﹶﺎﻫﹸﻨﹶﺎ ﻗُﻞ ﻟﱠﻮﹾ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺑﹸﻴﹸﻮﺗﹺﻜُﻢﹾ ﻟَﺒﹶﺮﹶﺯَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬
had anything to do with this matter,
we should not have been in the ‫ﻛُﺘﹺﺐﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﻘَﺘْﻞُ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹶﻀَﺎﺟِﻌﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻟﹺﻴﹶﺒﹾﺘَﻠﹺﻲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﺎ‬
slaughter here.” Say: “Even if you
had remained in your homes, those ‫ﻓﹺﻲ ﺻﹸﺪﹸﻭﺭِﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻟﹺﻴﹸﻤﹶﺤﱢﺺﹶ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
for whom death was decreed would
certainly have gone forth to the place ِ‫ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﺬَﺍﺕﹺ ﺍﻟﺼﱡﺪﹸﻭﺭ‬
of their death,” but (all this was for)
Allāh to test what is in your breasts
and purge what is in your hearts, for
Allāh knows well the secrets of your
hearts.
155. Those of you who turned back ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﺘَﻘَﻰ‬.155
on the Day the two armies met, it
was Satan who caused them to fail, ْ‫ﺍﻟْﺠﹶﻤﹾﻌﹶﺎﻥِ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺍﺳﹾﺘَﺰﹶﻟﱠﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﺑِﺒﹶﻌﹾﺾِ ﻣﹶﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹸﻮﺍ‬
because of some (evil) they had done.
But Allāh has blotted out (their ‫ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻋﹶﻔَﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺣﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
fault), for Allāh is oft-Forgiving,
Most Forbearing.
156. O you who believe! Do not be ْ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻻَ ﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍْ ﻛَﺎﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ‬.156
like the unbelievers, who say of their
brothers, when they are travelling ْ‫ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻹِﺧﹾﻮﹶﺍ�ﹺﻬِﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ ﺿَﺮﹶﺑﹸﻮﺍْ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃَﻭﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬
through the earth or engaged in
fighting, “If they had stayed with us, ‫ﻯ ﻟﱠﻮﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻋﹺﻨﺪﹶ�َﺎ ﻣﹶﺎ ﻣﹶﺎﺗُﻮﺍْ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻗُﺘﹺﻠُﻮﺍْ ﻟﹺﻴﹶﺠﹾﻌﹶﻞَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬‫ﻏُﺰ‬
they would not have died or been
killed.” This (is so) that Allāh may ‫ﺣﹶﺴﹾﺮﹶﺓﹰ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﺤﹾﻴِﻲ ﻭﹶﻳﹸﻤﹺﻴﺖﹸ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ‬
make it a cause of sighs and regrets
in their hearts. It is Allāh Who gives ‫ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ‬

84
life and death, and Allāh sees well all
that you do.
157. And if you are killed or die in ‫ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦ ﻗُﺘﹺﻠْﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻭﹾ ﻣﹸﺘﱡﻢﹾ ﻟَﻤﹶﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹲ‬.157
the way of Allāh, forgiveness and
mercy from Allāh are far better than ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔٌ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﻳﹶﺠﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
everything they could amass.
158. And if you die or are killed, lo! ‫ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦ ﻣﱡﺘﱡﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﻗُﺘﹺﻠْﺘُﻢﹾ ﻹِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪ‬.158
You are brought together before
Allāh. ‫ﺗُﺤﹾﺸﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
159. It is from God's mercy that you ‫ ﻓَﺒِﻤﹶﺎ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟﹺﻨﺖﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛُﻨﺖﹶ ﻓَﻈًّﺎ‬.159
deal with them gently. If you were
severe or hard-hearted, they would ‫ﻏَﻠﹺﻴﻆَ ﺍﻟْﻘَﻠْﺐِ ﻻَ�ﻔَﻀﱡﻮﺍْ ﻣﹺﻦﹾ ﺣﹶﻮﹾﻟﹺﻚﹶ ﻓَﺎﻋﹾﻒﹸ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ‬
have broken away from you; so
overlook (their faults) and ask for ْ‫ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺷﹶﺎﻭِﺭﹾﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﻣﹾﺮِ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻋﹶﺰﹶﻣﹾﺖﹶ ﻓَﺘَﻮﹶﻛﱠﻞ‬
(God's) forgiveness for them, and
consult them in matters (of ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﻤﹸﺘَﻮﹶﻛﱢﻠﹺﲔﹶ‬
importance). Then, when you have
reached a decision, put your trust in
Allāh, for Allāh loves those who put
their trust (in Him).
160. If Allāh helps you, none can ‫ ﺇِﻥ ﻳﹶﻨﺼﹸﺮﹾﻛُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﻼﹶ ﻏَﺎﻟﹺﺐﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥ‬.160
overcome you: If He forsakes you,
who is there, after that, who can help ‫ﻳﹶﺨْﺬُﻟْﻜُﻢﹾ ﻓَﻤﹶﻦ ﺫَﺍ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹶﻨﺼﹸﺮﹸﻛُﻢ ﻣﱢﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻩﹺ‬
you? Then let believers put their
trust in Allāh. ‫ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻠْﻴﹶﺘَﻮﹶﻛﱠﻞِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
161. No Prophet could (ever) be false ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻨﹶﺒِﻲﱟ ﺃَﻥ ﻳﹶﻐُﻞﱠ ﻭﹶﻣﹶﻦ‬.161
to his trust. If any person is so false,
on the Day of Judgment he shall ‫ﻳﹶﻐْﻠُﻞْ ﻳﹶﺄْﺕﹺ ﺑِﻤﹶﺎ ﻏَﻞﱠ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﺛُﻢﱠ ﺗُﻮﹶﻓﱠﻰ ﻛُﻞﱡ �َﻔْﺲٍ ﻣﱠﺎ‬
restore what he misappropriated;
then every soul shall receive its due, ‫ﻛَﺴﹶﺒﹶﺖﹾ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹸﻈْﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
whatever it earned! And none shall
be dealt with unfairly.
162. Is the man who follows God's ‫ ﺃَﻓَﻤﹶﻦِ ﺍﺗﱠﺒﹶﻊﹶ ﺭِﺿْﻮﹶﺍﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻛَﻤﹶﻦ ﺑﹶﺎﺀ‬.162
good pleasure like the man who
draws God's Wrath onto himself, and ‫ﺑِﺴﹶﺨَﻂﹴ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺄْﻭﹶﺍﻩﹸ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹸ ﻭﹶﺑِﺌْﺲﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
whose home is in Hell, an evil
destination?!
163. There are varying ranks in the ‫ ﻫﹸﻢﹾ ﺩﹶﺭﹶﺟﹶﺎﺕﹲ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ ﺑِﻤﹶﺎ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.163
sight of Allāh, and Allāh sees well all
that they do.
164. Allāh conferred a great favor on ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﻣﹶﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﺇِﺫْ ﺑﹶﻌﹶﺚﹶ‬.164
the believers when He sent them a
Messenger from among themselves,
85
reciting to them God's Signs, ‫ﻓﹺﻴﻬِﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻻً ﻣﱢﻦﹾ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻳﹶﺘْﻠُﻮ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻭﹶﻳﹸﺰﹶﻛﱢﻴﻬِﻢﹾ‬
sanctifying them, and instructing
them in Scriptures and wisdom, ُ‫ﻭﹶﻳﹸﻌﹶﻠﱢﻤﹸﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹺﻜْﻤﹶﺔَ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞ‬
while before that they had been in
manifest error. ‫ﻟَﻔﹺﻲ ﺿَﻼﻝٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
165. What! When a single disaster ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﺃَﺻﹶﺎﺑﹶﺘْﻜُﻢ ﻣﱡﺼﹺﻴﺒﹶﺔٌ ﻗَﺪﹾ ﺃَﺻﹶﺒﹾﺘُﻢ ﻣﱢﺜْﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻗُﻠْﺘُﻢﹾ‬.165
strikes you, although you struck
(your enemies) with one twice as ‫ﺃَ�ﱠﻰ ﻫﹶﺬَﺍ ﻗُﻞْ ﻫﹸﻮﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻜُﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
great, do you say,"Where does this
come from?” Say (to them): “It ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
comes from yourselves, for Allāh has
power over all things.”
166. What you suffered on the Day ِ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺻﹶﺎﺑﹶﻜُﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﺘَﻘَﻰ ﺍﻟْﺠﹶﻤﹾﻌﹶﺎﻥ‬.166
the two armies met was with God's
leave, so that He might test the ‫ﻓَﺒِﺈِﺫْﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻟﹺﻴﹶﻌﹾﻠَﻢﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
believers,
167. And the hypocrites as well. ْ‫ ﻭﹶﻟﹺﻴﹶﻌﹾﻠَﻢﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ �َﺎﻓَﻘُﻮﺍْ ﻭﹶﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺗَﻌﹶﺎﻟَﻮﹾﺍ ﻗَﺎﺗﹺﻠُﻮﺍ‬.167
They were told, “Come, fight for
Allāh, or (at least) drive (the enemy ‫ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻭِ ﺍﺩﹾﻓَﻌﹸﻮﺍْ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻟَﻮﹾ �َﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻗﹺﺘَﺎﻻً ﻻﱠﺗﱠﺒﹶﻌﹾﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﻫﹸﻢﹾ‬
out of your city).” They said, “Had
we known how to fight, we would ‫ﻟﹺﻠْﻜُﻔْﺮِ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﺃَﻗْﺮﹶﺏﹸ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻟﹺﻺِﳝﹶﺎﻥِ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺑِﺄَﻓْﻮﹶﺍﻫﹺﻬِﻢ‬
certainly have followed you.” That
Day, they were nearer to unbelief ‫ﻣﱠﺎ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻳﹶﻜْﺘُﻤﹸﻮﻥﹶ‬
than to faith, saying with their lips
what was not in their hearts. But
Allāh has full knowledge of all they
conceal.
168. (They are) the ones who say (of ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻹِﺧﹾﻮﹶﺍ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻗَﻌﹶﺪﹸﻭﺍْ ﻟَﻮﹾ ﺃَﻃَﺎﻋﹸﻮ�َﺎ ﻣﹶﺎ‬.168
their dead brothers) while they
themselves sit (at ease), “If only they ‫ﻗُﺘﹺﻠُﻮﺍ ﻗُﻞْ ﻓَﺎﺩﹾﺭﹶﺅﹸﻭﺍ ﻋﹶﻦﹾ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹶ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬
had listened to us, they would not
have been killed.” Say: “Avert your ‫ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
own death, if you speak the truth.”
169. Do not think of those who are ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺤﹾﺴﹶﺒﹶﻦﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻗُﺘﹺﻠُﻮﺍْ ﻓﹺﻲ‬.169
slain in God's Way as dead; Nay!
They live, finding their sustenance in ‫ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﺗًﺎ ﺑﹶﻞْ ﺃَﺣﹾﻴﹶﺎﺀ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻳﹸﺮﹾﺯَﻗُﻮﻥﹶ‬
the presence of their Lord.
170. They rejoice in the bounty ‫ ﻓَﺮِﺣﹺﲔﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﺁﺗَﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ‬.170
provided by Allāh: And with regard
to those left behind who have not yet ‫ﻭﻳﹶﺴﹾﺘَﺒﹾﺸﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺎﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻠْﺤﹶﻘُﻮﺍْ ﺑِﻬِﻢ ﻣﱢﻦﹾ‬
joined them (in their bliss), the
(martyrs) rejoice in the fact that on ‫ﺧﹶﻠْﻔﹺﻬِﻢﹾ ﺃَﻻﱠ ﺧﹶﻮﹾﻑﹲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺤﹾﺰﹶ�ُﻮﻥﹶ‬
them is no fear, nor shall they grieve.

86
171. They rejoice in God's grace and ٍ‫ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺒﹾﺸﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﻨﹺﻌﹾﻤﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻓَﻀْﻞ‬.171
bounty and in the fact that Allāh
does not suffer the reward of the ‫ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹸﻀﹺﻴﻊﹸ ﺃَﺟﹾﺮﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
faithful to be lost (in the least).
172. Of those who answered the call ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺳﹾﺘَﺠﹶﺎﺑﹸﻮﺍْ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝِ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶﺎ‬.172
of Allāh and the Messenger, even
after being wounded, those who do ‫ﺃَﺻﹶﺎﺑﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻘَﺮﹾﺡﹸ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘَﻮﹾﺍ ﺃَﺟﹾﺮﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
right and refrain from wrong, have a
great reward.
173. Men said to them, “A great ْ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﻤﹶﻌﹸﻮﺍ‬.173
army is gathering against you,” and
frightened them, but it (only) ‫ﻟَﻜُﻢﹾ ﻓَﺎﺧﹾﺸﹶﻮﹾﻫﹸﻢﹾ ﻓَﺰﹶﺍﺩﹶﻫﹸﻢﹾ ﺇِﳝﹶﺎ�ًﺎ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺣﹶﺴﹾﺒﹸﻨﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶ�ﹺﻌﹾﻢﹶ‬
increased their faith: They said,
“God suffices us, and He is the best ُ‫ﺍﻟْﻮﹶﻛﹺﻴﻞ‬
Disposer of affairs.”
174. And they returned with grace ‫ ﻓَﺎ�ﻘَﻠَﺒﹸﻮﺍْ ﺑِﻨﹺﻌﹾﻤﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻓَﻀْﻞٍ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﻤﹾﺴﹶﺴﹾﻬﹸﻢﹾ ﺳﹸﻮﺀﹲ‬.174
and bounty from Allāh: No harm
ever touched them, for they followed ٍ‫ﻭﹶﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹸﻮﺍْ ﺭِﺿْﻮﹶﺍﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺫُﻭ ﻓَﻀْﻞٍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢ‬
God's good pleasure: And Allāh is
the Lord of unlimited bounties.
175. It is only the Evil One who ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﻳﹸﺨَﻮﱢﻑﹸ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀﻩﹸ ﻓَﻼﹶ‬.175
prompts you to fear his votaries: Do
not be afraid of them, but fear Me, if ‫ﺗَﺨَﺎﻓُﻮﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺧﹶﺎﻓُﻮﻥِ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
you have faith.
176. Do not grieve over those who ‫ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺤﹾﺰﹸ�ﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺴﹶﺎﺭِﻋﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ‬.176
rush headlong into unbelief: They
will not harm Allāh in the least: ‫ﺍﻟْﻜُﻔْﺮِ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻦ ﻳﹶﻀُﺮﱡﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻻﱠ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
God's plan is that He will grant them
no portion in the Hereafter, except a ‫ﺣﹶﻈًّﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
severe punishment.
177. Those who purchase unbelief at ِ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺷﹾﺘَﺮﹶﻭﹸﺍْ ﺍﻟْﻜُﻔْﺮﹶ ﺑِﺎﻹِﳝﹶﺎﻥ‬.177
the price of faith, they will not harm
Allāh in the least, but they will have ‫ﻟَﻦ ﻳﹶﻀُﺮﱡﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
a grievous punishment.
178. Do not let the unbelievers think ‫ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺤﹾﺴﹶﺒﹶﻦﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺃَ�ﱠﻤﹶﺎ �ُﻤﹾﻠﹺﻲ‬.178
that Our respite to them is good for
them: We grant them respite so they ‫ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱢﺄَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ �ُﻤﹾﻠﹺﻲ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻟﹺﻴﹶﺰﹾﺩﹶﺍﺩﹸﻭﺍْ ﺇِﺛْﻤﹰﺎ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹸ‬
may grow in their iniquity, but they
will have a humiliating punishment. ‫ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻣﱡﻬِﲔﹲ‬
179. Allāh will not leave the ‫ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟﹺﻴﹶﺬَﺭﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ‬.179
believers in the state in which you
are now, until He separates what is ‫ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺣﹶﺘﱠﻰﹶ ﻳﹶﻤﹺﻴﺰﹶ ﺍﻟْﺨَﺒِﻴﺚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻄﱠﻴﱢﺐِ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬
evil from what is good. Nor will He

87
disclose to you the secrets of the ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟﹺﻴﹸﻄْﻠﹺﻌﹶﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
unseen. But He chooses of His
Messengers (for the purpose) ‫ﻳﹶﺠﹾﺘَﺒِﻲ ﻣﹺﻦ ﺭﱡﺳﹸﻠﹺﻪﹺ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻓَﺂﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ‬
whomsoever He pleases. So believe
in Allāh and His Messengers: And if ‫ﻭﹶﺭﹸﺳﹸﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗُﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺗَﺘﱠﻘُﻮﺍْ ﻓَﻠَﻜُﻢﹾ ﺃَﺟﹾﺮﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
you believe and do right, you have a
reward without measure.
180. And do not let those who ‫ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺤﹾﺴﹶﺒﹶﻦﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺒﹾﺨَﻠُﻮﻥﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﺁﺗَﺎﻫﹸﻢﹸ‬.180
covetously withhold of the gifts
which Allāh has given them of His ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﻫﹸﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻮﹶ ﺷﹶﺮﱞ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ‬
grace think that it is good for them:
Nay, it will be the worst for them: ‫ﺳﹶﻴﹸﻄَﻮﱠﻗُﻮﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﺑﹶﺨﹺﻠُﻮﺍْ ﺑِﻪﹺ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﲑﹶﺍﺙﹸ‬
Soon the things they covetously
withheld shall be tied to their necks ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺧﹶﺒِﲑﹲ‬
like a twisted collar, on the Day of
Judgment. The heritage of the
heavens and the earth belongs to
Allāh, and Allāh is well-acquainted
with all that you do.
181. Allāh has heard the taunt of ‫ ﻟﱠﻘَﺪﹾ ﺳﹶﻤﹺﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻗَﻮﹾﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬.181
those who say, “Truly, Allāh is poor
and we are rich!” We shall certainly ‫ﻓَﻘﹺﲑﹲ ﻭﹶ�َﺤﹾﻦﹸ ﺃَﻏْﻨﹺﻴﹶﺎﺀ ﺳﹶﻨﹶﻜْﺘُﺐﹸ ﻣﹶﺎ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻭﹶﻗَﺘْﻠَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻷَ�ﺒِﻴﹶﺎﺀ‬
record their words and (their act) of
killing the Prophets in defiance of ِ‫ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﺣﹶﻖﱟ ﻭﹶ�َﻘُﻮﻝُ ﺫُﻭﻗُﻮﺍْ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻟْﺤﹶﺮِﻳﻖ‬
right, and We shall say, “Taste the
penalty of the scorching Fire!
182. “This is (so) because of the ٍ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﻗَﺪﱠﻣﹶﺖﹾ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﺑِﻈَﻼﱠﻡ‬.182
(unrighteous deeds) which your
hands sent forth before you, for ‫ﻟﱢﻠْﻌﹶﺒِﻴﺪﹺ‬
Allāh never harms those who serve
Him.”
183. They (also) said, “God took our ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻬِﺪﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺃَﻻﱠ‬.183
promise not to believe in a Messenger
unless he showed us a sacrifice ‫�ُﺆﹾﻣﹺﻦﹶ ﻟﹺﺮﹶﺳﹸﻮﻝٍ ﺣﹶﺘﱠﻰﹶ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﹶﻨﹶﺎ ﺑِﻘُﺮﹾﺑﹶﺎﻥٍ ﺗَﺄْﻛُﻠُﻪﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹸ‬
consumed by fire.” Say: “Messengers
came to you before me, with clear ‫ﻗُﻞْ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﺭﹸﺳﹸﻞٌ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻲ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ‬
Signs and even with what you ask
for: Why then did you kill them, if ‫ﻭﹶﺑِﺎﻟﱠﺬﹺﻱ ﻗُﻠْﺘُﻢﹾ ﻓَﻠﹺﻢﹶ ﻗَﺘَﻠْﺘُﻤﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
you speak the truth?”
184. Then if they reject you, ‫ ﻓَﺈِﻥ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﻙَ ﻓَﻘَﺪﹾ ﻛُﺬﱢﺏﹶ ﺭﹸﺳﹸﻞٌ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ‬.184
Messengers were likewise rejected
before you, who came with clear ‫ﺟﹶﺎﺅﹸﻭﺍ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟﺰﱡﺑﹸﺮِ ﻭﹶﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹺﲑﹺ‬
Signs, with Books of dark
prophecies, and with the Book of
88
enlightenment.
185. Every soul shall have a taste of ‫ ﻛُﻞﱡ �َﻔْﺲٍ ﺫَﺍﺋﹺﻘَﺔُ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹺ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺗُﻮﹶﻓﱠﻮﹾﻥﹶ ﺃُﺟﹸﻮﺭﹶﻛُﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ‬.185
death: And only on the Day of
Judgment shall you be paid your full ‫ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻓَﻤﹶﻦ ﺯُﺣﹾﺰِﺡﹶ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻭﹶﺃُﺩﹾﺧﹺﻞَ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔَ ﻓَﻘَﺪﹾ‬
recompense. Only he who is saved
far from the Fire and is admitted to ِ‫ﻓَﺎﺯَ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹸ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺘَﺎﻉﹸ ﺍﻟْﻐُﺮﹸﻭﺭ‬
the garden will have attained the
object (of life), for the life of this
world is but goods and chattels of
deception.
186. You shall certainly be tried and ‫ﻭﹶﺃَ�ﻔُﺴﹺﻜُﻢﹾ‬ ‫ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟﹺﻜُﻢﹾ‬ ‫ﻓﹺﻲ‬ ‫ ﻟَﺘُﺒﹾﻠَﻮﹸﻥﱠ‬.186
tested in your possessions and in
your personal selves, and you shall ‫ﻭﹶﻟَﺘَﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻦﱠ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍْ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻣﹺﻦ‬
certainly hear much that will grieve
you from those who received the ‫ﻗَﺒﹾﻠﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﺷﹾﺮﹶﻛُﻮﺍْ ﺃَﺫًﻯ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ‬
Book before you and from those who
worship many gods. But if you ِ‫ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﺼﹾﺒِﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺗَﺘﱠﻘُﻮﺍْ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹶﺰﹾﻡِ ﺍﻷُﻣﹸﻮﺭ‬
persevere patiently and guard against
evil, then that will be a determining
factor in all affairs.
187. And remember Allāh made a ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺃَﺧﹶﺬَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻴﺜَﺎﻕَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍْ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ‬.187
covenant with the People of the
Book, to make it known and clear to ‫ﻟَﺘُﺒﹶﻴﱢﻨﹸﻨﱠﻪﹸ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻜْﺘُﻤﹸﻮ�َﻪﹸ ﻓَﻨﹶﺒﹶﺬُﻭﻩﹸ ﻭﹶﺭﹶﺍﺀ ﻇُﻬﹸﻮﺭِﻫﹺﻢﹾ ﻭﹶﺍﺷﹾﺘَﺮﹶﻭﹾﺍ‬
mankind and not to hide it, but they
threw it away behind their backs, and ‫ﺑِﻪﹺ ﺛَﻤﹶﻨﹰﺎ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ ﻓَﺒِﺌْﺲﹶ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺸﹾﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
purchased some miserable gain with
it! And they made a vile bargain!
188. Do not think that those who ‫ ﻻَ ﺗَﺤﹾﺴﹶﺒﹶﻦﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻔْﺮﹶﺣﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃَﺗَﻮﹾﺍ‬.188
exult in what they have brought
about, and love to be praised for ‫ﻭﱠﻳﹸﺤﹺﺒﱡﻮﻥﹶ ﺃَﻥ ﻳﹸﺤﹾﻤﹶﺪﹸﻭﺍْ ﺑِﻤﹶﺎ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻠُﻮﺍْ ﻓَﻼﹶ ﺗَﺤﹾﺴﹶﺒﹶﻨﱠﻬﹸﻢﹾ‬
what they have not done, do not
think that they can escape the ‫ﺑِﻤﹶﻔَﺎﺯَﺓﹴ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
penalty, for them is a truly grievous
penalty.
189. The dominion of the heavens ‫ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹸﻠْﻚﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰﹶ ﻛُﻞﱢ‬.189
and the earth belongs to Allāh, and
Allāh has power over all things. ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
190. Behold! In the creation of the ِ‫ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺧﹶﻠْﻖِ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.190
heavens and the earth, and the
alternation of night and Day, there ِ‫ﻭﹶﺍﺧﹾﺘﹺﻼﻑﹺ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﺄُﻭﻟﹺﻲ ﺍﻷَﻟْﺒﹶﺎﺏ‬
are indeed Signs for men of
understanding.

89
Men who celebrate God's praises ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺬْﻛُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻗﹺﻴﹶﺎﻣﹰﺎ ﻭﹶﻗُﻌﹸﻮﺩﹰﺍ‬.191
standing, sitting, and lying down on
their sides, and contemplate the ِ‫ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰﹶ ﺟﹸﻨﹸﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻭﻳﹶﺘَﻔَﻜﱠﺮﹸﻭﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺧﹶﻠْﻖ‬
(wonders of) creation in the heavens
and the earth, (with the thought,) ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻘْﺖﹶ ﻫﹶﺬَﺍ ﺑﹶﺎﻃﹺﻼﹰ‬
“Our Lord! You have not created (all)
this for nothing! Glory to You! ِ‫ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻚﹶ ﻓَﻘﹺﻨﹶﺎ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭ‬
Grant us salvation from the penalty
of the Fire.
192. “Our Lord! Any whom You ‫ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻣﹶﻦ ﺗُﺪﹾﺧﹺﻞِ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹶ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺃَﺧﹾﺰﹶﻳﹾﺘَﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.192
admit to the Fire, truly You cover
(them) with shame, and never will ٍ‫ﻟﹺﻠﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَ�ﺼﹶﺎﺭ‬
wrongdoers find any helpers!
193. “Our Lord! We have heard the ِ‫ ﺭﱠﺑﱠﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﻨﹶﺎ ﺳﹶﻤﹺﻌﹾﻨﹶﺎ ﻣﹸﻨﹶﺎﺩﹺﻳﹰﺎ ﻳﹸﻨﹶﺎﺩﹺﻱ ﻟﹺﻺِﳝﹶﺎﻥ‬.193
call of one calling (us) to faith,
`Believe in the Lord,' and we have ‫ﺃَﻥﹾ ﺁﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻓَﺂﻣﹶﻨﱠﺎ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻓَﺎﻏْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻨﹶﺎ ﺫُ�ُﻮﺑﹶﻨﹶﺎ ﻭﹶﻛَﻔﱢﺮﹾ ﻋﹶﻨﱠﺎ‬
believed. Our Lord! Forgive us our
sins, blot out our iniquities from us, ِ‫ﺳﹶﻴﱢﺌَﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﺗَﻮﹶﻓﱠﻨﹶﺎ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻷَﺑﹾﺮﹶﺍﺭ‬
and take our souls to You in the
company of the righteous.
194. “Our Lord! Grant us what You ‫ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻭﹶﺁﺗﹺﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﻭﹶﻋﹶﺪﺗﱠﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹸﺳﹸﻠﹺﻚﹶ ﻭﹶﻻَ ﺗُﺨْﺰِ�َﺎ‬.194
promised us through Your
Messenger, and save us from shame ‫ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻻَ ﺗُﺨْﻠﹺﻒﹸ ﺍﻟْﻤﹺﻴﻌﹶﺎﺩﹶ‬
on the Day of Judgment, for You
never break Your promise.”
195. And their Lord has accepted ٍ‫ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﺠﹶﺎﺏﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺭﹶﺑﱡﻬﹸﻢﹾ ﺃَ�ﱢﻲ ﻻَ ﺃُﺿﹺﻴﻊﹸ ﻋﹶﻤﹶﻞَ ﻋﹶﺎﻣﹺﻞ‬.195
this from them, and answered them,
“I will never suffer the work of any ٍ‫ﻣﱢﻨﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺫَﻛَﺮٍ ﺃَﻭﹾ ﺃُ�ﺜَﻰ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺑﹶﻌﹾﺾ‬
of you, male or female, to be lost:
You are members of each other: ْ‫ﻓَﺎﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹶﺎﺟﹶﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺃُﺧﹾﺮِﺟﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﺩﹺﻳﹶﺎﺭِﻫﹺﻢﹾ ﻭﹶﺃُﻭﺫُﻭﺍ‬
Those who have left their homes, or
been driven out of them, or suffered ‫ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻠﹺﻲ ﻭﹶﻗَﺎﺗَﻠُﻮﺍْ ﻭﹶﻗُﺘﹺﻠُﻮﺍْ ﻷُﻛَﻔﱢﺮﹶﻥﱠ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ‬
harm in My cause, or fought or been
killed, truly, I will blot out their ‫ﺳﹶﻴﱢﺌَﺎﺗﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻷُﺩﹾﺧﹺﻠَﻨﱠﻬﹸﻢﹾ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ‬
iniquities from them, and admit
‫ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺛَﻮﹶﺍﺑﹰﺎ ﻣﱢﻦ ﻋﹺﻨﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﺣﹸﺴﹾﻦﹸ‬
them into gardens with rivers flowing
beneath, a reward from the presence ِ‫ﺍﻟﺜﱠﻮﹶﺍﺏ‬
of Allāh, and the best of rewards is
from His presence.”
196. Do not let how the unbelievers ‫ ﻻَ ﻳﹶﻐُﺮ�ﱠﻚﹶ ﺗَﻘَﻠﱡﺐﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺒِﻼﺩﹺ‬.196
strut about through the land deceive
you:
197. Little is it for enjoyment: Their ‫ ﻣﹶﺘَﺎﻉﹲ ﻗَﻠﹺﻴﻞٌ ﺛُﻢﱠ ﻣﹶﺄْﻭﹶﺍﻫﹸﻢﹾ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹸ ﻭﹶﺑِﺌْﺲﹶ ﺍﻟْﻤﹺﻬﹶﺎﺩﹸ‬.197
ultimate home is Hell: What an evil
90
bed (to lie on)!
198. On the other hand, for those ‫ ﻟَﻜﹺﻦِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﻘَﻮﹾﺍ ﺭﹶﺑﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹲ‬.198
who fear their Lord are gardens with
rivers flowing beneath; they shall ً‫ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ �ُﺰﹸﻻ‬
dwell in them (forever), a gift from
the presence of Allāh, and what is in ِ‫ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱢﻸَﺑﹾﺮﹶﺍﺭ‬
God's presence is the best (bliss) for
the righteous.
199. And there are, certainly, among ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻞِ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻟَﻤﹶﻦ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹸ‬.199
the People of the Book, those who
believe in Allāh, in the Revelation to َ‫ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺧﹶﺎﺷﹺﻌﹺﲔﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻻ‬
you, and in the Revelation to them,
bowing in humility to Allāh: They ‫ﻳﹶﺸﹾﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺛَﻤﹶﻨﹰﺎ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ؛ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶ‬
will not sell God's Signs for a
miserable price! Their reward is with ِ‫ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ؛ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺳﹶﺮِﻳﻊﹸ ﺍﻟْﺤﹺﺴﹶﺎﺏ‬
their Lord, and Allāh is swift in
account.
200. O you who believe! Persevere in ْ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺍﺻﹾﺒِﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺻﹶﺎﺑِﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺭﹶﺍﺑِﻄُﻮﺍ‬.200
patience and constancy: Vie in such
perseverance; strengthen each other ‫ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗُﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
and fear Allāh (so) that you may
prosper.

SŪRA 4 The Women [Al-Nis¡’] 176 ‫ عدد آياتھا‬- 4 ‫ سورة‬- ‫سورة النساء‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. O mankind! Reverence your ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺭﹶﺑﱠﻜُﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻘَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ‬.1
Guardian-Lord, Who created you
from a single person, created his ً‫�ﱠﻔْﺲٍ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹴ ﻭﹶﺧﹶﻠَﻖﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺯَﻭﹾﺟﹶﻬﹶﺎ ﻭﹶﺑﹶﺚﱠ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻤﹶﺎ ﺭِﺟﹶﺎﻻ‬
mate of similar nature, and from the
two scattered (like seeds) countless ‫ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻭﹶ�ﹺﺴﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺗَﺴﹶﺎﺀﹶﻟُﻮﻥﹶ ﺑِﻪﹺ‬
men and women; reverence Allāh,
through Whom you demand your ‫ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺣﹶﺎﻡﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺭﹶﻗﹺﻴﺒﹰﺎ‬
mutual (rights), and (reverence) the
wombs (that bore you), for Allāh
always watches over you.
2. Restore orphans' property to them ِ‫ ﻭﹶﺁﺗُﻮﺍْ ﺍﻟْﻴﹶﺘَﺎﻣﹶﻰ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺘَﺒﹶﺪﱠﻟُﻮﺍْ ﺍﻟْﺨَﺒِﻴﺚﹶ ﺑِﺎﻟﻄﱠﻴﱢﺐ‬.2
(when they come of age); do not
substitute (your) worthless things for ‫ﻭﹶﻻَ ﺗَﺄْﻛُﻠُﻮﺍْ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟﹺﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﺣﹸﻮﺑﹰﺎ‬
(their) good ones, and do not devour
their substance (by mixing it up) with ‫ﻛَﺒِﲑﹰﺍ‬
your own, for this is indeed a great
sin.

91
3. If you fear that you will not be ‫ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﺧﹺﻔْﺘُﻢﹾ ﺃَﻻﱠ ﺗُﻘْﺴﹺﻄُﻮﺍْ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻴﹶﺘَﺎﻣﹶﻰ‬.3
able to deal justly with the orphans,
marry two, or three, or four women ‫ﻓَﺎ�ﻜﹺﺤﹸﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﻃَﺎﺏﹶ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻨﱢﺴﹶﺎﺀ ﻣﹶﺜْﻨﹶﻰ ﻭﹶﺛُﻼﺙﹶ‬
of your choice, but if you fear that
you will not be able to deal justly ‫ﻭﹶﺭﹸﺑﹶﺎﻉﹶ ﻓَﺈِﻥﹾ ﺧﹺﻔْﺘُﻢﹾ ﺃَﻻﱠ ﺗَﻌﹾﺪﹺﻟُﻮﺍْ ﻓَﻮﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹰ ﺃَﻭﹾ ﻣﹶﺎ ﻣﹶﻠَﻜَﺖﹾ‬
(with them), then only one, or those
whom your right hands possess. That ْ‫ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ُﻜُﻢﹾ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺃَﺩﹾ�َﻰ ﺃَﻻﱠ ﺗَﻌﹸﻮﻟُﻮﺍ‬
will be more suitable, to prevent you
from doing injustice.
4. And (on marriage) grant the ‫ ﻭﹶﺁﺗُﻮﺍْ ﺍﻟﻨﱢﺴﹶﺎﺀ ﺻﹶﺪﹸﻗَﺎﺗﹺﻬِﻦﱠ �ﹺﺤﹾﻠَﺔً ﻓَﺈِﻥ‬.4
women their dower as a free gift, but
if they, of their own good pleasure, ‫ﻃﹺﺒﹾﻦﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ �َﻔْﺴﹰﺎ ﻓَﻜُﻠُﻮﻩﹸ‬
remit any part of it to you, take it
and enjoy it with honest cheer. ‫ﻫﹶﻨﹺﻴﺌًﺎ ﻣﱠﺮِﻳﺌًﺎ‬
5. Do not surrender your property, ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗُﺆﹾﺗُﻮﺍْ ﺍﻟﺴﱡﻔَﻬﹶﺎﺀ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ‬.5
which Allāh has made a means of
support for you, to those weak in ‫ﻗﹺﻴﹶﺎﻣﹰﺎ ﻭﹶﺍﺭﹾﺯُﻗُﻮﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﺍﻛْﺴﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻗُﻮﻟُﻮﺍْ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻻً ﻣﱠﻌﹾﺮﹸﻭﻓًﺎ‬
understanding, but feed and clothe
them with it, and speak words of
kindness and justice to them.
6. Test orphans until they reach the ‫ ﻭﹶﺍﺑﹾﺘَﻠُﻮﺍْ ﺍﻟْﻴﹶﺘَﺎﻣﹶﻰ ﺣﹶﺘﱠﻰﹶ ﺇِﺫَﺍ ﺑﹶﻠَﻐُﻮﺍْ ﺍﻟﻨﱢﻜَﺎﺡﹶ‬.6
age of marriage; if (by) then you find
they have sound Judgment, release َ‫ﻓَﺈِﻥﹾ ﺁ�َﺴﹾﺘُﻢ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺭﹸﺷﹾﺪﹰﺍ ﻓَﺎﺩﹾﻓَﻌﹸﻮﺍْ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ‬
their property to them, but do not
consume it wastefully, nor in haste ‫ﺗَﺄْﻛُﻠُﻮﻫﹶﺎ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﻓًﺎ ﻭﹶﺑِﺪﹶﺍﺭﹰﺍ ﺃَﻥ ﻳﹶﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ‬
against their growing up. If the
guardian is well-off, let him claim no ْ‫ﺎ ﻓَﻠْﻴﹶﺴﹾﺘَﻌﹾﻔﹺﻒﹾ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻓَﻘﹺﲑﹰﺍ ﻓَﻠْﻴﹶﺄْﻛُﻞ‬‫ﻏَﻨﹺﻴ‬
remuneration, but if he is poor, let
him have what is just and reasonable ‫ﺑِﺎﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺩﹶﻓَﻌﹾﺘُﻢﹾ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺄَﺷﹾﻬِﺪﹸﻭﺍْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ‬
for himself. When you release their
‫ﻭﹶﻛَﻔَﻰ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺣﹶﺴﹺﻴﺒﹰﺎ‬
property to them, take witnesses in
their presence, but Allāh is all-
Sufficient in taking account.
7. There is a share for men and a ‫ ﻟﱢﻠﺮﱢﺟﹶﺎﻝِ �َﺼﹺﻴﺐﹲ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﺗَﺮﹶﻙَ ﺍﻟْﻮﹶﺍﻟﹺﺪﹶﺍﻥِ ﻭﹶﺍﻷَﻗْﺮﹶﺑﹸﻮﻥﹶ‬.7
share for women out of what is left
by parents and closest relatives, ‫ﻭﹶﻟﹺﻠﻨﱢﺴﹶﺎﺀ �َﺼﹺﻴﺐﹲ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﺗَﺮﹶﻙَ ﺍﻟْﻮﹶﺍﻟﹺﺪﹶﺍﻥِ ﻭﹶﺍﻷَﻗْﺮﹶﺑﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻤﱠﺎ‬
whether the property be small or
large, a determinate share. ‫ﻗَﻞﱠ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺃَﻭﹾ ﻛَﺜُﺮﹶ �َﺼﹺﻴﺒﹰﺎ ﻣﱠﻔْﺮﹸﻭﺿًﺎ‬
8. But if at the time of division, ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺣﹶﻀَﺮﹶ ﺍﻟْﻘﹺﺴﹾﻤﹶﺔَ ﺃُﻭﹾﻟُﻮﺍْ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺑﹶﻰ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﺘَﺎﻣﹶﻰ‬.8
other relatives or orphans or poor are
present, feed them out of the ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﺴﹶﺎﻛﹺﲔﹸ ﻓَﺎﺭﹾﺯُﻗُﻮﻫﹸﻢ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﻭﹶﻗُﻮﻟُﻮﺍْ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻻً ﻣﱠﻌﹾﺮﹸﻭﻓًﺎ‬
(property), and speak words of
kindness and justice to them.

92
9. Let those (disposing of an estate) ً‫ ﻭﹶﻟْﻴﹶﺨْﺶﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻟَﻮﹾ ﺗَﺮﹶﻛُﻮﺍْ ﻣﹺﻦﹾ ﺧﹶﻠْﻔﹺﻬِﻢﹾ ﺫُﺭﱢﻳﱠﺔ‬.9
have the same fear in their minds as
they would have for their own if they ‫ﺿﹺﻌﹶﺎﻓًﺎ ﺧﹶﺎﻓُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻓَﻠْﻴﹶﺘﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﻟْﻴﹶﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﻗَﻮﹾﻻً ﺳﹶﺪﹺﻳﺪﹰﺍ‬
had left a helpless family behind: Let
them fear Allāh and speak
appropriate words (of comfort).
10. Those who unjustly eat up the ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻝَ ﺍﻟْﻴﹶﺘَﺎﻣﹶﻰ‬.10
property of orphans, eat up a Fire
into their own bodies: They will soon ‫ﻇُﻠْﻤﹰﺎ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺑﹸﻄُﻮ�ﹺﻬِﻢﹾ �َﺎﺭﹰﺍ ﻭﹶﺳﹶﻴﹶﺼﹾﻠَﻮﹾﻥﹶ‬
be enduring a blazing Fire!
‫ﺳﹶﻌﹺﲑﹰﺍ‬
11. Allāh (thus) directs you regarding ‫ ﻳﹸﻮﺻﹺﻴﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﺃَﻭﹾﻻﺩﹺﻛُﻢﹾ ﻟﹺﻠﺬﱠﻛَﺮِ ﻣﹺﺜْﻞُ ﺣﹶﻆﱢ‬.11
your children's (inheritance): To the
male, a portion equal to that of two ِ‫ﺍﻷُ�ﺜَﻴﹶﻴﹾﻦِ ﻓَﺈِﻥ ﻛُﻦﱠ �ﹺﺴﹶﺎﺀ ﻓَﻮﹾﻕَ ﺍﺛْﻨﹶﺘَﻴﹾﻦ‬
females: If only daughters, two or
more, their share is two-thirds of the ‫ﻓَﻠَﻬﹸﻦﱠ ﺛُﻠُﺜَﺎ ﻣﹶﺎ ﺗَﺮﹶﻙَ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛَﺎ�َﺖﹾ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹰ ﻓَﻠَﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱢﺼﹾﻒﹸ‬
inheritance; if only one, her share is
a half, for parents, a sixth share of ‫ﻭﹶﻷَﺑﹶﻮﹶﻳﹾﻪﹺ ﻟﹺﻜُﻞﱢ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹴ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻤﹶﺎ ﺍﻟﺴﱡﺪﹸﺱﹸ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺗَﺮﹶﻙَ ﺇِﻥ‬
the inheritance to each, if the
deceased left children; if no children, ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻪﹸ ﻭﹶﻟَﺪﹲ ﻓَﺈِﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﻜُﻦ ﻟﱠﻪﹸ ﻭﹶﻟَﺪﹲ ﻭﹶﻭﹶﺭِﺛَﻪﹸ ﺃَﺑﹶﻮﹶﺍﻩﹸ‬
and the parents are the (only) heirs,
‫ﻓَﻸُﻣﱢﻪﹺ ﺍﻟﺜﱡﻠُﺚﹸ ﻓَﺈِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻪﹸ ﺇِﺧﹾﻮﹶﺓﹲ ﻓَﻸُﻣﱢﻪﹺ ﺍﻟﺴﱡﺪﹸﺱﹸ‬
the mother has a third; if the
deceased left brothers (or sisters), the ‫ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻭﹶﺻﹺﻴﱠﺔﹴ ﻳﹸﻮﺻﹺﻲ ﺑِﻬﹶﺎ ﺃَﻭﹾ ﺩﹶﻳﹾﻦٍ ﺁﺑﹶﺎﺅﹸﻛُﻢﹾ‬
mother has a sixth. (The distribution
in all cases is) after the payment of ً‫ﻭﹶﺃَﺑﹾﻨﹶﺎﺅﹸﻛُﻢﹾ ﻻَ ﺗَﺪﹾﺭﹸﻭﻥﹶ ﺃَﻳﱡﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻗْﺮﹶﺏﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ �َﻔْﻌﹰﺎ ﻓَﺮِﻳﻀَﺔ‬
legacies and debts. You do not know
whether your parents or your ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ ﺣﹶﻜﹺﻴﻤﹰﺎ‬
children are nearest to you in benefit.
These are settled portions ordained
by Allāh and Allāh is all-Knowing,
all-Wise.
12. In what your wives leave, your ‫ ﻭﹶﻟَﻜُﻢﹾ �ﹺﺼﹾﻒﹸ ﻣﹶﺎ ﺗَﺮﹶﻙَ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹸﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﻜُﻦ‬.12
share is a half, if they leave no child,
but if they leave a child, you get a ‫ﻟﱠﻬﹸﻦﱠ ﻭﹶﻟَﺪﹲ ﻓَﺈِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻬﹸﻦﱠ ﻭﹶﻟَﺪﹲ ﻓَﻠَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﺮﱡﺑﹸﻊﹸ‬
fourth, after payment of legacies and
debts. In what you leave, their share ‫ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺗَﺮﹶﻛْﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻭﹶﺻﹺﻴﱠﺔﹴ ﻳﹸﻮﺻﹺﲔﹶ ﺑِﻬﹶﺎ ﺃَﻭﹾ‬
is a fourth, if you leave no child, but
if you leave a child, they get an ‫ﺩﹶﻳﹾﻦٍ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻦﱠ ﺍﻟﺮﱡﺑﹸﻊﹸ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺗَﺮﹶﻛْﺘُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﻜُﻦ‬
eighth, after payment of legacies and
debts. If the man or woman whose ‫ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﺪﹲ ﻓَﺈِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﺪﹲ ﻓَﻠَﻬﹸﻦﱠ ﺍﻟﺜﱡﻤﹸﻦﹸ‬
inheritance is in question has left
ٍ‫ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺗَﺮﹶﻛْﺘُﻢ ﻣﱢﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻭﹶﺻﹺﻴﱠﺔﹴ ﺗُﻮﺻﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻬﹶﺎ ﺃَﻭﹾ ﺩﹶﻳﹾﻦ‬
neither parents nor offspring, but
has left a brother or a sister, each one

93
of the two gets a sixth, but if more ‫ﻭﹶﺇِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﺭﹶﺟﹸﻞٌ ﻳﹸﻮﺭﹶﺙﹸ ﻛَﻼﻟَﺔً ﺃَﻭ ﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺓﹲ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﺃَﺥٌ ﺃَﻭﹾ‬
than two, they share in a third, after
payment of legacies and debts; so ‫ﺃُﺧﹾﺖﹲ ﻓَﻠﹺﻜُﻞﱢ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹴ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻤﹶﺎ ﺍﻟﺴﱡﺪﹸﺱﹸ ﻓَﺈِﻥ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ‬
that no loss is caused (to anyone).
Thus is it ordained by Allāh, and ‫ﻣﹺﻦ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺀ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺜﱡﻠُﺚﹺ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ‬
Allāh is all-Knowing, Most
Forbearing. ً‫ﻭﹶﺻﹺﻴﱠﺔﹴ ﻳﹸﻮﺻﹶﻰ ﺑِﻬﹶﺎ ﺃَﻭﹾ ﺩﹶﻳﹾﻦٍ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﻣﹸﻀَﺎﺭﱟ ﻭﹶﺻﹺﻴﱠﺔ‬

‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺣﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬


13. These are limits set by Allāh: ‫ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺣﹸﺪﹸﻭﺩﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻄﹺﻊِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﻳﹸﺪﹾﺧﹺﻠْﻪﹸ‬.13
Those who obey Allāh and His
Messenger will be admitted to ‫ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ‬
gardens with rivers flowing beneath,
to dwell in them (forever), and that ‫ﻭﹶﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻔَﻮﹾﺯُ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢﹸ‬
will be the supreme achievement.
14. But those who disobey Allāh and ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻌﹾﺺِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﻭﻳﹶﺘَﻌﹶﺪﱠ ﺣﹸﺪﹸﻭﺩﹶﻩﹸ ﻳﹸﺪﹾﺧﹺﻠْﻪﹸ‬.14
His Messenger and transgress His
limits will be admitted to the Fire, to ‫�َﺎﺭﹰﺍ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹰﺍ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻣﱡﻬِﲔﹲ‬
dwell in it: And they shall have a
humiliating punishment.
15. If any of your women are guilty ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﻼﺗﹺﻲ ﻳﹶﺄْﺗﹺﲔﹶ ﺍﻟْﻔَﺎﺣﹺﺸﹶﺔَ ﻣﹺﻦ �ﱢﺴﹶﺎﺋﹺﻜُﻢﹾ‬.15
of lewdness, take the evidence of four
(reliable) witnesses from among you ْ‫ﻓَﺎﺳﹾﺘَﺸﹾﻬِﺪﹸﻭﺍْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻦﱠ ﺃَﺭﹾﺑﹶﻌﹶﺔً ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ ﻓَﺈِﻥ ﺷﹶﻬِﺪﹸﻭﺍ‬
against them, and if they testify,
confine them to houses until death ‫ﻓَﺄَﻣﹾﺴﹺﻜُﻮﻫﹸﻦﱠ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺒﹸﻴﹸﻮﺕﹺ ﺣﹶﺘﱠﻰﹶ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻓﱠﺎﻫﹸﻦﱠ‬
claims them, or Allāh ordains some
(other) way for them. ‫ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹸ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻬﹸﻦﱠ ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ‬
16. If two men among you are guilty ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﺬَﺍﻥﹶ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﹶﺎ�ﹺﻬﹶﺎ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻓَﺂﺫُﻭﻫﹸﻤﹶﺎ ﻓَﺈِﻥ ﺗَﺎﺑﹶﺎ‬.16
of lewdness, punish them both. If
they repent and amend, leave them ‫ﻭﹶﺃَﺻﹾﻠَﺤﹶﺎ ﻓَﺄَﻋﹾﺮِﺿُﻮﺍْ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻤﹶﺎ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﺗَﻮﱠﺍﺑﹰﺎ‬
alone, for Allāh is oft-Returning, the
Most Merciful. ‫ﺭﱠﺣﹺﻴﻤﹰﺎ‬
17. Allāh accepts the repentance of ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺑﹶﺔُ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.17
those who do evil in ignorance and
repent soon afterwards; Allāh will ‫ﺍﻟﺴﱡﻮﺀﹶ ﺑِﺠﹶﻬﹶﺎﻟَﺔﹴ ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﺘُﻮﺑﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺮِﻳﺐٍ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻳﹶﺘُﻮﺏﹸ‬
turn in mercy to them, for Allāh is
full of knowledge and wisdom. ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ ﺣﹶﻜﹺﻴﻤﹰﺎ‬
18. There is no effect in the ‫ ﻭﹶﻟَﻴﹾﺴﹶﺖﹺ ﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺑﹶﺔُ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺎﺕﹺ‬.18
repentance of those who continue to
do evil until death faces one of them ‫ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺣﹶﻀَﺮﹶ ﺃَﺣﹶﺪﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹸ ﻗَﺎﻝَ ﺇِ�ﱢﻲ ﺗُﺒﹾﺖﹸ‬
and he says, “Now I have truly
repented,” nor of those who die ‫ﺍﻵﻥﹶ ﻭﹶﻻَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻤﹸﻮﺗُﻮﻥﹶ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻛُﻔﱠﺎﺭﹲ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ‬

94
rejecting faith, for them We have ‫ﺃَﻋﹾﺘَﺪﹾ�َﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺃَﻟﹺﻴﻤﹰﺎ‬
prepared a most grievous
punishment.
19. O you who believe! You are ْ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻻَ ﻳﹶﺤﹺﻞﱡ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗَﺮِﺛُﻮﺍ‬.19
forbidden from inheriting women
against their will. Nor should you ‫ﺍﻟﻨﱢﺴﹶﺎﺀ ﻛَﺮﹾﻫﹰﺎ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻌﹾﻀُﻠُﻮﻫﹸﻦﱠ ﻟﹺﺘَﺬْﻫﹶﺒﹸﻮﺍْ ﺑِﺒﹶﻌﹾﺾِ ﻣﹶﺎ‬
treat them with harshness, that you
may take away part of the dower you ‫ﺁﺗَﻴﹾﺘُﻤﹸﻮﻫﹸﻦﱠ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻳﹶﺄْﺗﹺﲔﹶ ﺑِﻔَﺎﺣﹺﺸﹶﺔﹴ ﻣﱡﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺔﹴ‬
have given them, except where they
have been guilty of open lewdness; ‫ﻭﹶﻋﹶﺎﺷﹺﺮﹸﻭﻫﹸﻦﱠ ﺑِﺎﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ ﻓَﺈِﻥ ﻛَﺮِﻫﹾﺘُﻤﹸﻮﻫﹸﻦﱠ‬
on the contrary, live with them on a
footing of kindness and equity. If ‫ﻓَﻌﹶﺴﹶﻰ ﺃَﻥ ﺗَﻜْﺮﹶﻫﹸﻮﺍْ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ‬
you dislike them, it may be that you
‫ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ‬
dislike something and Allāh brings
about a great deal of good out of it.
20. But if you decide to take one ٍ‫ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﺃَﺭﹶﺩﺗﱡﻢﹸ ﺍﺳﹾﺘﹺﺒﹾﺪﹶﺍﻝَ ﺯَﻭﹾﺝٍ ﻣﱠﻜَﺎﻥﹶ ﺯَﻭﹾﺝ‬.20
wife in place of another, even if you
had given the latter a whole treasure ‫ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﺘُﻢﹾ ﺇِﺣﹾﺪﹶﺍﻫﹸﻦﱠ ﻗﹺﻨﻄَﺎﺭﹰﺍ ﻓَﻼﹶ ﺗَﺄْﺧﹸﺬُﻭﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ‬
for dower, do not take the least bit of
it back: Would you take it by slander ‫ﺃَﺗَﺄْﺧﹸﺬُﻭ�َﻪﹸ ﺑﹸﻬﹾﺘَﺎ�ًﺎ ﻭﹶﺇِﺛْﻤﹰﺎ ﻣﱡﺒِﻴﻨﹰﺎ‬
and a manifest wrong?
21. And how could you take it when ‫ ﻭﹶﻛَﻴﹾﻒﹶ ﺗَﺄْﺧﹸﺬُﻭ�َﻪﹸ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﺃَﻓْﻀَﻰ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻜُﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ‬.21
you have had marital relations with
each other, and they have made a ‫ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﻭﹶﺃَﺧﹶﺬْﻥﹶ ﻣﹺﻨﻜُﻢ ﻣﱢﻴﺜَﺎﻗًﺎ ﻏَﻠﹺﻴﻈًﺎ‬
solemn covenant with you?
22. And do not marry women whom ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻨﻜﹺﺤﹸﻮﺍْ ﻣﹶﺎ �َﻜَﺢﹶ ﺁﺑﹶﺎﺅﹸﻛُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻨﱢﺴﹶﺎﺀ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ‬.22
your fathers married, except what is
past: It was shameful and odious, a ‫ﻗَﺪﹾ ﺳﹶﻠَﻒﹶ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﻓَﺎﺣﹺﺸﹶﺔً ﻭﹶﻣﹶﻘْﺘًﺎ ﻭﹶﺳﹶﺎﺀ ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ‬
truly abominable custom.
23. You are prohibited (from ‫ ﺣﹸﺮﱢﻣﹶﺖﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺃُﻣﱠﻬﹶﺎﺗُﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺑﹶﻨﹶﺎﺗُﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺧﹶﻮﹶﺍﺗُﻜُﻢﹾ‬.23
marrying): your mother, daughters,
sisters, father's sisters, mother's ‫ﻭﹶﻋﹶﻤﱠﺎﺗُﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺧﹶﺎﻻﺗُﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺑﹶﻨﹶﺎﺕﹸ ﺍﻷَﺥِ ﻭﹶﺑﹶﻨﹶﺎﺕﹸ ﺍﻷُﺧﹾﺖﹺ ﻭﹶﺃُﻣﱠﻬﹶﺎﺗُﻜُﻢﹸ‬
sisters, brother's daughters, sister's
daughters, foster-mothers (who ‫ﺍﻟﱠﻼﺗﹺﻲ ﺃَﺭﹾﺿَﻌﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺧﹶﻮﹶﺍﺗُﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺮﱠﺿَﺎﻋﹶﺔﹺ‬
nursed you), foster-sisters, your
mothers-in-law, your step-daughters ‫ﻭﹶﺃُﻣﱠﻬﹶﺎﺕﹸ �ﹺﺴﹶﺎﺋﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﺑﹶﺎﺋﹺﺒﹸﻜُﻢﹸ ﺍﻟﱠﻼﺗﹺﻲ ﻓﹺﻲ ﺣﹸﺠﹸﻮﺭِﻛُﻢ‬
under your guardianship, those born
of your wives with whom you have ‫ﻣﱢﻦ �ﱢﺴﹶﺎﺋﹺﻜُﻢﹸ ﺍﻟﱠﻼﺗﹺﻲ ﺩﹶﺧﹶﻠْﺘُﻢ ﺑِﻬِﻦﱠ ﻓَﺈِﻥ ﻟﱠﻢﹾ‬
had marital relations, no prohibition
‫ﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍْ ﺩﹶﺧﹶﻠْﺘُﻢ ﺑِﻬِﻦﱠ ﻓَﻼﹶ ﺟﹸﻨﹶﺎﺡﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺣﹶﻼﺋﹺﻞُ ﺃَﺑﹾﻨﹶﺎﺋﹺﻜُﻢﹸ‬
if you have not had them, (those who
have been) wives of your sons ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺻﹾﻼﺑِﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻥ ﺗَﺠﹾﻤﹶﻌﹸﻮﺍْ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ‬
proceeding from your loins, and two
sisters in wedlock at one and the ‫ﺍﻷُﺧﹾﺘَﻴﹾﻦِ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﻗَﺪﹾ ﺳﹶﻠَﻒﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹰﺍ‬
same time, except for what is past,
95
for Allāh is oft-Forgiving, the Most ‫ﺭﱠﺣﹺﻴﻤﹰﺎ‬
Merciful.
24. Also (prohibited are) women ‫ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺼﹶﻨﹶﺎﺕﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱢﺴﹶﺎﺀ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﻣﹶﻠَﻜَﺖﹾ‬.24
already married, except those whom
your right hands possess. Thus has ‫ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ُﻜُﻢﹾ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃُﺣﹺﻞﱠ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱠﺎ ﻭﹶﺭﹶﺍﺀ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﻥ‬
Allāh ordained (prohibitions) against
you: Except for these, all others are ‫ﺗَﺒﹾﺘَﻐُﻮﺍْ ﺑِﺄَﻣﹾﻮﹶﺍﻟﹺﻜُﻢ ﻣﱡﺤﹾﺼﹺﻨﹺﲔﹶ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﻣﹸﺴﹶﺎﻓﹺﺤﹺﲔﹶ ﻓَﻤﹶﺎ‬
lawful, provided you seek (them in
marriage) with gifts from your ‫ﺍﺳﹾﺘَﻤﹾﺘَﻌﹾﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻦﱠ ﻓَﺂﺗُﻮﻫﹸﻦﱠ ﺃُﺟﹸﻮﺭﹶﻫﹸﻦﱠ‬
property, desiring chastity, not lust.
Seeing that you derive benefit from ‫ﻓَﺮِﻳﻀَﺔً ﻭﹶﻻَ ﺟﹸﻨﹶﺎﺡﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻤﹶﺎ ﺗَﺮﹶﺍﺿَﻴﹾﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ‬
them, grant them (at least) their
‫ﺍﻟْﻔَﺮِﻳﻀَﺔﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ ﺣﹶﻜﹺﻴﻤﹰﺎ‬
prescribed dowers, but if after a
dower is prescribed, you mutually
agree (to vary it), there is no blame
on you, and Allāh is all-Knowing, all-
Wise.
25. If some of you do not have the ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻄﹺﻊﹾ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻃَﻮﹾﻻً ﺃَﻥ ﻳﹶﻨﻜﹺﺢﹶ‬.25
means to wed free believing women,
they may wed believing girls from ‫ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺼﹶﻨﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺎﺕﹺ ﻓَﻤﹺﻦ ﻣﱠﺎ ﻣﹶﻠَﻜَﺖﹾ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ُﻜُﻢ‬
among those whom your right hands
possess: And Allāh has full ‫ﻣﱢﻦ ﻓَﺘَﻴﹶﺎﺗﹺﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﺈِﳝﹶﺎ�ﹺﻜُﻢﹾ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻜُﻢ‬
knowledge of your faith. You are one
from another: Wed them with the ‫ﻣﱢﻦ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﻓَﺎ�ﻜﹺﺤﹸﻮﻫﹸﻦﱠ ﺑِﺈِﺫْﻥِ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻬِﻦﱠ‬
leave of their masters, and grant
them their dowers, according to what ‫ﻭﹶﺁﺗُﻮﻫﹸﻦﱠ ﺃُﺟﹸﻮﺭﹶﻫﹸﻦﱠ ﺑِﺎﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ ﻣﹸﺤﹾﺼﹶﻨﹶﺎﺕﹴ‬
is reasonable: They should be chaste,
‫ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﻣﹸﺴﹶﺎﻓﹺﺤﹶﺎﺕﹴ ﻭﹶﻻَ ﻣﹸﺘﱠﺨﹺﺬَﺍﺕﹺ ﺃَﺧﹾﺪﹶﺍﻥٍ ﻓَﺈِﺫَﺍ‬
not lustful, nor taking lovers: When
they are taken in wedlock, if they fall ‫ﺃُﺣﹾﺼﹺﻦﱠ ﻓَﺈِﻥﹾ ﺃَﺗَﻴﹾﻦﹶ ﺑِﻔَﺎﺣﹺﺸﹶﺔﹴ ﻓَﻌﹶﻠَﻴﹾﻬِﻦﱠ‬
into shame, their punishment is half
that for free women. This ‫�ﹺﺼﹾﻒﹸ ﻣﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺼﹶﻨﹶﺎﺕﹺ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬
(permission) is for those among you
who fear sin, but it is better for you ْ‫ﻟﹺﻤﹶﻦﹾ ﺧﹶﺸﹺﻲﹶ ﺍﻟْﻌﹶﻨﹶﺖﹶ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻥ ﺗَﺼﹾﺒِﺮﹸﻭﺍ‬
to practice self-restraint: And Allāh
is oft-Forgiving, the Most Merciful. ‫ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
26. Allāh wishes to make clear to you ‫ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟﹺﻴﹸﺒﹶﻴﱢﻦﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻳﹶﻜُﻢﹾ ﺳﹸﻨﹶﻦﹶ‬.26
and to show you the ordinances of
those before you, and (He wishes to) ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻜُﻢﹾ ﻭﻳﹶﺘُﻮﺏﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
turn to you (in mercy): And Allāh is
all-Knowing, all-Wise. ‫ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
27. Allāh wishes to turn to you, but ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺃَﻥ ﻳﹶﺘُﻮﺏﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.27
those who follow their desires wish
for you to turn away (from Him), far,

96
far away. ‫ﻳﹶﺘﱠﺒِﻌﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﺸﱠﻬﹶﻮﹶﺍﺕﹺ ﺃَﻥ ﺗَﻤﹺﻴﻠُﻮﺍْ ﻣﹶﻴﹾﻼﹰ ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬
28. Allāh wishes to make your ‫ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻥ ﻳﹸﺨَﻔﱢﻒﹶ ﻋﹶﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺧﹸﻠﹺﻖﹶ‬.28
burden lighter, for man was created
weak (in flesh). ‫ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﺿَﻌﹺﻴﻔًﺎ‬
29. O you who believe! Do not eat ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻻَ ﺗَﺄْﻛُﻠُﻮﺍْ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟَﻜُﻢﹾ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ‬.29
up your property among yourselves
in vanities, but let there be traffic ٍ‫ﺑِﺎﻟْﺒﹶﺎﻃﹺﻞِ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﺗَﻜُﻮﻥﹶ ﺗﹺﺠﹶﺎﺭﹶﺓﹰ ﻋﹶﻦ ﺗَﺮﹶﺍﺽ‬
and trade among you by mutual
good-will: Nor kill (or destroy) ‫ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻘْﺘُﻠُﻮﺍْ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻜُﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﺑِﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺣﹺﻴﻤﹰﺎ‬
yourselves, for truly Allāh has been
Most Merciful to you.
30. If any do that in rancor and ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻞْ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻋﹸﺪﹾﻭﹶﺍ�ًﺎ ﻭﹶﻇُﻠْﻤﹰﺎ ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ �ُﺼﹾﻠﹺﻴﻪﹺ‬.30
injustice! We shall soon cast them
into the Fire: And that is easy for ‫�َﺎﺭﹰﺍ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﺴﹺﲑﹰﺍ‬
Allāh.
31. If you (only) avoid the most ‫ ﺇِﻥ ﺗَﺠﹾﺘَﻨﹺﺒﹸﻮﺍْ ﻛَﺒﹶﺎﺋﹺﺮﹶ ﻣﹶﺎ ﺗُﻨﹾﻬﹶﻮﹾﻥﹶ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ �ُﻜَﻔﱢﺮﹾ‬.31
heinous of the things you are
forbidden to do, We will drive out all ‫ﻋﹶﻨﻜُﻢﹾ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺎﺗﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶ�ُﺪﹾﺧﹺﻠْﻜُﻢ ﻣﱡﺪﹾﺧﹶﻼﹰ ﻛَﺮِﳝﹰﺎ‬
the evil in you, and admit you to a
gate of great honor.
32. And in no way should you covet ٍ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺘَﻤﹶﻨﱠﻮﹾﺍ ﻣﹶﺎ ﻓَﻀﱠﻞَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻪﹺ ﺑﹶﻌﹾﻀَﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻌﹾﺾ‬.32
those things in which Allāh has
bestowed His gifts more freely on ‫ﻟﱢﻠﺮﱢﺟﹶﺎﻝِ �َﺼﹺﻴﺐﹲ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﺍﻛْﺘَﺴﹶﺒﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻟﹺﻠﻨﱢﺴﹶﺎﺀ �َﺼﹺﻴﺐﹲ ﻣﱢﻤﱠﺎ‬
some of you than on others: Men are
allotted what they earn, and women ‫ﺍﻛْﺘَﺴﹶﺒﹾﻦﹶ ﻭﹶﺍﺳﹾﺄَﻟُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
what they earn, but ask Allāh of His
bounty, for Allāh has full knowledge ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ‬
of all things.
33. To (benefit) everyone, We have ِ‫ ﻭﹶﻟﹺﻜُﻞﱟ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹶﻮﹶﺍﻟﹺﻲﹶ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺗَﺮﹶﻙَ ﺍﻟْﻮﹶﺍﻟﹺﺪﹶﺍﻥ‬.33
appointed sharers and heirs to
property left by parents and relatives. ‫ﻭﹶﺍﻷَﻗْﺮﹶﺑﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻋﹶﻘَﺪﹶﺕﹾ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ُﻜُﻢﹾ ﻓَﺂﺗُﻮﻫﹸﻢﹾ‬
Also grant those to whom your right
hand was pledged their due portion ‫�َﺼﹺﻴﺒﹶﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬
as well, for truly Allāh is Witness to
all things. ‫ﺷﹶﻬِﻴﺪﹰﺍ‬
34. Men are the protectors and َ‫ ﺍﻟﺮﱢﺟﹶﺎﻝُ ﻗَﻮﱠﺍﻣﹸﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱢﺴﹶﺎﺀ ﺑِﻤﹶﺎ ﻓَﻀﱠﻞ‬.34
maintainers of women because Allāh
has given one more (strength) than ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑﹶﻌﹾﻀَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﻭﹶﺑِﻤﹶﺎ ﺃَ�ﻔَﻘُﻮﺍْ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟﹺﻬِﻢﹾ‬
the other, and because they support
them from their means. Therefore ‫ﻓَﺎﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹸ ﻗَﺎ�ﹺﺘَﺎﺕﹲ ﺣﹶﺎﻓﹺﻈَﺎﺕﹲ ﻟﱢﻠْﻐَﻴﹾﺐِ ﺑِﻤﹶﺎ ﺣﹶﻔﹺﻆَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
the righteous women are devoutly
obedient, and guard in (the ‫ﻭﹶﺍﻟﱠﻼﺗﹺﻲ ﺗَﺨَﺎﻓُﻮﻥﹶ �ُﺸﹸﻮﺯَﻫﹸﻦﱠ ﻓَﻌﹺﻈُﻮﻫﹸﻦﱠ‬

97
husband's) absence what Allāh would ‫ﻭﹶﺍﻫﹾﺠﹸﺮﹸﻭﻫﹸﻦﱠ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻤﹶﻀَﺎﺟِﻊِ ﻭﹶﺍﺿْﺮِﺑﹸﻮﻫﹸﻦﱠ‬
have them guard. As to those women
on whose part you fear disloyalty and ‫ﻓَﺈِﻥﹾ ﺃَﻃَﻌﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻓَﻼﹶ ﺗَﺒﹾﻐُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻦﱠ ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
ill-conduct, (first) admonish them,
(next,) refuse to share their beds, ‫ﺎ ﻛَﺒِﲑﹰﺍ‬‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴ‬
(and last) beat them (lightly), but if
they return to obedience, do not seek
means (of annoyance) against them,
for Allāh is Most High, Great (above
all of you).
35. If you fear a breach between the ‫ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﺧﹺﻔْﺘُﻢﹾ ﺷﹺﻘَﺎﻕَ ﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻬِﻤﹶﺎ ﻓَﺎﺑﹾﻌﹶﺜُﻮﺍْ ﺣﹶﻜَﻤﹰﺎ‬.35
two, appoint (two) arbiters, one from
his family and the other from hers; if ‫ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﺣﹶﻜَﻤﹰﺎ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻬﹶﺎ ﺇِﻥ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹶﺍ‬
they wish for peace, Allāh will cause
their reconciliation, for Allāh has full ‫ﺇِﺻﹾﻼﺣﹰﺎ ﻳﹸﻮﹶﻓﱢﻖِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ‬
knowledge and is acquainted with all
things. ‫ﺧﹶﺒِﲑﹰﺍ‬
36. Worship Allāh, and do not join ِ‫ ﻭﹶﺍﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﻻَ ﺗُﺸﹾﺮِﻛُﻮﺍْ ﺑِﻪﹺ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﺑِﺎﻟْﻮﹶﺍﻟﹺﺪﹶﻳﹾﻦ‬.36
any partners with Him: And do good
to parents, kinsfolk, orphans, those ‫ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﺘَﺎﻣﹶﻰ‬ ‫ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺑﹶﻰ‬ ‫ﻭﹶﺑِﺬﹺﻱ‬ ‫ﺇِﺣﹾﺴﹶﺎ�ًﺎ‬
in need, neighbors who are near,
neighbors who are strangers, the ِ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﺴﹶﺎﻛﹺﲔﹺ ﻭﹶﺍﻟْﺠﹶﺎﺭِ ﺫﹺﻱ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺑﹶﻰ ﻭﹶﺍﻟْﺠﹶﺎﺭ‬
companion by your side, the wayfarer
(you meet), and what your right ‫ﺍﻟْﺠﹸﻨﹸﺐِ ﻭﹶﺍﻟﺼﱠﺎﺣﹺﺐِ ﺑِﺎﳉَﻨﺐِ ﻭﹶﺍﺑﹾﻦِ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻣﹶﻠَﻜَﺖﹾ‬
hands possess, for Allāh does not
love the arrogant, the vainglorious; ً‫ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ُﻜُﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﻣﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹸﺨْﺘَﺎﻻ‬

‫ﻓَﺨُﻮﺭﹰﺍ‬
37. (Nor) those who are stingy or ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺒﹾﺨَﻠُﻮﻥﹶ ﻭﻳﹶﺄْﻣﹸﺮﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ‬.37
enjoin stinginess on others or hide
the bounties which Allāh has ‫ﺑِﺎﻟْﺒﹸﺨْﻞِ ﻭﻳﹶﻜْﺘُﻤﹸﻮﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﺁﺗَﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ‬
bestowed on them, for We have
prepared a punishment for those who ‫ﻭﹶﺃَﻋﹾﺘَﺪﹾ�َﺎ ﻟﹺﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﻣﱡﻬِﻴﻨﹰﺎ‬
resist faith that will steep them in
contempt.
38. (Nor) those who spend of their َ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺭِﺋَﺎﺀ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﻻ‬.38
substance for (other) men to see, but
have no faith in Allāh and the Last ِ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﺑِﺎﻟْﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺﺮِ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻜُﻦ‬
Day: If any take the Evil One for
their intimate, what a dreadful ‫ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﻟَﻪﹸ ﻗَﺮِﻳﻨﹰﺎ ﻓَﺴﹶﺎﺀ ﻗَﺮِﻳﻨﹰﺎ‬
intimate he is!
39. And what burden would it be on ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎﺫَﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻟَﻮﹾ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺﺮِ ﻭﹶﺃَ�ﻔَﻘُﻮﺍْ ﻣﹺﻤﱠﺎ‬.39
them if they had faith in Allāh and

98
in the Last Day, and they spent out ‫ﺭﹶﺯَﻗَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻬِﻢ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ‬
of what Allāh has given them for
sustenance? For Allāh has full
knowledge of them.
40. Allāh is never unjust in the least ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹶﻈْﻠﹺﻢﹸ ﻣﹺﺜْﻘَﺎﻝَ ﺫَﺭﱠﺓﹴ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﻚﹸ‬.40
degree: If there is any good (done),
He doubles it, and gives from His ‫ﺣﹶﺴﹶﻨﹶﺔً ﻳﹸﻀَﺎﻋﹺﻔْﻬﹶﺎ ﻭﹶﻳﹸﺆﹾﺕﹺ ﻣﹺﻦ ﻟﱠﺪﹸ�ْﻪﹸ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬
own presence a great reward.
41. Then how (would it be) if We ‫ ﻓَﻜَﻴﹾﻒﹶ ﺇِﺫَﺍ ﺟِﺌْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﺑِﺸﹶﻬِﻴﺪﹴ‬.41
brought a witness from each people
and We brought you as a witness ‫ﻭﹶﺟِﺌْﻨﹶﺎ ﺑِﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹰﺍ‬
against these people!
42. On that Day those who reject ‫ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻳﹶﻮﹶﺩﱡ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﻋﹶﺼﹶﻮﹸﺍْ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝَ ﻟَﻮﹾ‬.42
faith and disobey the Messenger will
wish that they could melt into the ‫ﺗُﺴﹶﻮﱠﻯ ﺑِﻬِﻢﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﻜْﺘُﻤﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺣﹶﺪﹺﻳﺜًﺎ‬
ground, but they will never hide a
single fact from Allāh!
43. O you who believe! Do not ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻻَ ﺗَﻘْﺮﹶﺑﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ‬.43
approach prayers with a clouded
mind, until you can understand all َ‫ﺳﹸﻜَﺎﺭﹶﻯ ﺣﹶﺘﱠﻰﹶ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﺗَﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻭﹶﻻ‬
that you say, nor in a state of
ceremonial impurity (except when ‫ﺟﹸﻨﹸﺒﹰﺎ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﺎﺑِﺮِﻱ ﺳﹶﺒِﻴﻞٍ ﺣﹶﺘﱠﻰﹶ ﺗَﻐْﺘَﺴﹺﻠُﻮﺍْ ﻭﹶﺇِﻥ‬
traveling on the road), until after
washing your whole body. If you are ‫ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱠﺮﹾﺿَﻰ ﺃَﻭﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺳﹶﻔَﺮٍ ﺃَﻭﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﺣﹶﺪﹲ ﻣﱢﻨﻜُﻢ‬
ill, or on a journey, or one of you
comes from offices of nature, or you ْ‫ﻣﱢﻦ ﺍﻟْﻐَﺎﺋﹺﻂﹺ ﺃَﻭﹾ ﻻﻣﹶﺴﹾﺘُﻢﹸ ﺍﻟﻨﱢﺴﹶﺎﺀ ﻓَﻠَﻢﹾ ﺗَﺠِﺪﹸﻭﺍْ ﻣﹶﺎﺀ ﻓَﺘَﻴﹶﻤﱠﻤﹸﻮﺍ‬
have been in contact with women,
‫ﺻﹶﻌﹺﻴﺪﹰﺍ ﻃَﻴﱢﺒﹰﺎ ﻓَﺎﻣﹾﺴﹶﺤﹸﻮﺍْ ﺑِﻮﹸﺟﹸﻮﻫﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻜُﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
and you find no water, then take for
yourselves clean sand or earth, and ‫ﺍ ﻏَﻔُﻮﺭﹰﺍ‬‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻔُﻮ‬
rub your faces and hands with it, for
Allāh blots out sins and forgives
again and again.
44. Have you not considered those ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍْ �َﺼﹺﻴﺒﹰﺎ ﻣﱢﻦﹶ‬.44
who were given a portion of the
Book? They traffic in error and wish ‫ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻳﹶﺸﹾﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟﻀﱠﻼﻟَﺔَ ﻭﹶﻳﹸﺮِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ ﺃَﻥ‬
you would lose the right path.
َ‫ﺗَﻀﹺﻠﱡﻮﺍْ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞ‬
45. But Allāh has full knowledge of ‫ﺎ‬‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﺄَﻋﹾﺪﹶﺍﺋﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻛَﻔَﻰ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻟﹺﻴ‬.45
your enemies: Allāh is enough for a
Protector, and Allāh is enough for a ‫ﻭﹶﻛَﻔَﻰ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ �َﺼﹺﲑﹰﺍ‬
Helper.
46. Among the Jews there are some ‫ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹶﺎﺩﹸﻭﺍْ ﻳﹸﺤﹶﺮﱢﻓُﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻜَﻠﹺﻢﹶ‬.46
who shift words from their (right)

99
places, and say: “We hear and we ‫ﻋﹶﻦ ﻣﱠﻮﹶﺍﺿﹺﻌﹺﻪﹺ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺳﹶﻤﹺﻌﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﻋﹶﺼﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﺍﺳﹾﻤﹶﻊﹾ‬
disobey,” and “Hear what is not
heard,” and “Ra`ina,” with a twist of ِ‫ﺎ ﺑِﺄَﻟْﺴﹺﻨﹶﺘﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻃَﻌﹾﻨﹰﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦ‬‫ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﻣﹸﺴﹾﻤﹶﻊٍ ﻭﹶﺭﹶﺍﻋﹺﻨﹶﺎ ﻟَﻴ‬
their tongues and a slander to the
faith. If only they had said, “We hear ‫ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺳﹶﻤﹺﻌﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﺃَﻃَﻌﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﺍﺳﹾﻤﹶﻊﹾ ﻭﹶﺍ�ﻈُﺮﹾ�َﺎ ﻟَﻜَﺎﻥﹶ‬
and we obey,” and “Do hear,” and
“Do look at us,” it would have been ‫ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻗْﻮﹶﻡﹶ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻟﱠﻌﹶﻨﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻜُﻔْﺮِﻫﹺﻢﹾ ﻓَﻼﹶ‬
better for them, and more proper,
but Allāh has cursed them for their ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ‬
unbelief, and only few of them will
believe.
47. O you People of the Book! ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍْ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﺁﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﻤﹶﺎ �َﺰﱠﻟْﻨﹶﺎ‬.47
Believe in what We have (now)
revealed, confirming what was ‫ﻣﹸﺼﹶﺪﱢﻗًﺎ ﻟﱢﻤﹶﺎ ﻣﹶﻌﹶﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﺃَﻥ �ﱠﻄْﻤﹺﺲﹶ ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹰﺎ‬
(already) with you, before We change
the face and fame of some (of you) ‫ﻓَﻨﹶﺮﹸﺩﱠﻫﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﺩﹾﺑﹶﺎﺭِﻫﹶﺎ ﺃَﻭﹾ �َﻠْﻌﹶﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻛَﻤﹶﺎ ﻟَﻌﹶﻨﱠﺎ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹶ‬
beyond all recognition, and turn
them backwards, or curse them as ً‫ﺍﻟﺴﱠﺒﹾﺖﹺ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺃَﻣﹾﺮﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﻔْﻌﹸﻮﻻ‬
We cursed the Sabbath-breakers, for
God's decision must be carried out.
48. Allāh does not forgive that ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹸ ﺃَﻥ ﻳﹸﺸﹾﺮﹶﻙَ ﺑِﻪﹺ ﻭﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹸ ﻣﹶﺎ‬.48
partners should be set up with Him,
but He forgives anything else, to ‫ﺩﹸﻭﻥﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟﹺﻤﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﺸﹾﺮِﻙْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻘَﺪﹺ‬
whom He pleases; to set up partners
with Allāh is to devise a truly ‫ﺍﻓْﺘَﺮﹶﻯ ﺇِﺛْﻤﹰﺎ ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬
heinous sin.
49. Have you not considered those ِ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺰﹶﻛﱡﻮﻥﹶ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﺑﹶﻞ‬.49
who claim sanctity for themselves?
No, but (it is) Allāh (Who) sanctifies ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﺰﹶﻛﱢﻲ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻻَ ﻳﹸﻈْﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﻓَﺘﹺﻴﻼﹰ‬
whom He pleases and they will never
fail to receive justice in the least little
thing.
50. See how they invent a lie against ‫ ﺍ�ﻈُﺮﹾ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻳﹶﻔْﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻜَﺬﹺﺏﹶ‬.50
Allāh! But that by itself is a manifest
sin! ‫ﻭﹶﻛَﻔَﻰ ﺑِﻪﹺ ﺇِﺛْﻤﹰﺎ ﻣﱡﺒِﻴﻨﹰﺎ‬
51. Have you not considered those ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍْ �َﺼﹺﻴﺒﹰﺎ ﻣﱢﻦﹶ‬.51
who were given a portion of the
Book? They believe in sorcery and ‫ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟْﺠِﺒﹾﺖﹺ ﻭﹶﺍﻟﻄﱠﺎﻏُﻮﺕﹺ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ‬
evil, and say to the unbelievers that
they are better guided in the (right) ‫ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﺃَﻫﹾﺪﹶﻯ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬
way than the believers!
‫ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ‬

100
52. They are (men) whom Allāh has ِ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻟَﻌﹶﻨﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻠْﻌﹶﻦ‬.52
cursed: And those whom Allāh has
cursed, you will find, have no one to ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﻠَﻦ ﺗَﺠِﺪﹶ ﻟَﻪﹸ �َﺼﹺﲑﹰﺍ‬
help (them).
53. Do they have a share in ‫ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ �َﺼﹺﻴﺐﹲ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻠْﻚﹺ ﻓَﺈِﺫًﺍ ﻻﱠ ﻳﹸﺆﹾﺗُﻮﻥﹶ‬.53
dominion or power? See, they do not
grant a penny to their fellow men! ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ �َﻘﹺﲑﹰﺍ‬
54. Or do they envy mankind for ‫ ﺃَﻡﹾ ﻳﹶﺤﹾﺴﹸﺪﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﺁﺗَﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.54
what Allāh has given them of His
bounty? But We had already given َ‫ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺁﻝَ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹺﻜْﻤﹶﺔ‬
the people of Abraham the Book and
wisdom, and conferred a great ‫ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﻣﱡﻠْﻜًﺎ ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬
kingdom on them.
55. Some of them believed and some ‫ ﻓَﻤﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦﹾ ﺁﻣﹶﻦﹶ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦ ﺻﹶﺪﱠ‬.55
of them averted their faces from him:
And Hell is enough for a burning ‫ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻭﹶﻛَﻔَﻰ ﺑِﺠﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺳﹶﻌﹺﲑﹰﺍ‬
Fire.
56. We shall soon cast those who ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺳﹶﻮﹾﻑﹶ �ُﺼﹾﻠﹺﻴﻬِﻢﹾ �َﺎﺭﹰﺍ‬.56
reject Our Signs into the Fire: As
often as their skins are roasted ْ‫ﻛُﻠﱠﻤﹶﺎ �َﻀﹺﺠﹶﺖﹾ ﺟﹸﻠُﻮﺩﹸﻫﹸﻢﹾ ﺑﹶﺪﱠﻟْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺟﹸﻠُﻮﺩﹰﺍ ﻏَﻴﹾﺮﹶﻫﹶﺎ ﻟﹺﻴﹶﺬُﻭﻗُﻮﺍ‬
through, We shall change them for
fresh skins (so) that they may taste ‫ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹰﺍ ﺣﹶﻜﹺﻴﻤﹰﺎ‬
the penalty, for Allāh is Exalted in
power, Wise.
57. But those who believe and do ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﺳﹶﻨﹸﺪﹾﺧﹺﻠُﻬﹸﻢﹾ‬.57
deeds of righteousness, We will soon
admit (them) to gardens with rivers ‫ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ‬
flowing beneath, their eternal home:
They shall have pure and holy ‫ ﻇَﻠﹺﻴﻼﹰ‬‫ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺝﹲ ﻣﱡﻄَﻬﱠﺮﹶﺓﹲ ﻭﹶ�ُﺪﹾﺧﹺﻠُﻬﹸﻢﹾ ﻇﹺﻼ‬
companions there: We will admit
them to cool and dense shade.
58. Allāh commands you to return ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﺄْﻣﹸﺮﹸﻛُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗُﺆﹶﺩﱡﻭﺍْ ﺍﻷَﻣﹶﺎ�َﺎﺕﹺ‬.58
your trusts to those to whom they are
due, and that when you judge ‫ﺇِﻟَﻰ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻬﹶﺎ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺣﹶﻜَﻤﹾﺘُﻢ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﺃَﻥ‬
between man and man, you judge
with justice: How truly excellent is ‫ﺗَﺤﹾﻜُﻤﹸﻮﺍْ ﺑِﺎﻟْﻌﹶﺪﹾﻝِ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ �ﹺﻌﹺﻤﱠﺎ ﻳﹶﻌﹺﻈُﻜُﻢ ﺑِﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
the teaching He gives you! For Allāh
is all-Hearing, all-Seeing. ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﺳﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﺑﹶﺼﹺﲑﹰﺍ‬
59. O you who believe! Obey Allāh, َ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝ‬.59
and obey the Messenger, and those
charged with authority among you. If ‫ﻭﹶﺃُﻭﻟﹺﻲ ﺍﻷَﻣﹾﺮِ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻓَﺈِﻥ ﺗَﻨﹶﺎﺯَﻋﹾﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻲ‬
you differ in anything among
yourselves, refer it to Allāh and His

101
Messenger, if you do believe in Allāh ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻓَﺮﹸﺩﱡﻭﻩﹸ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝِ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬
and the Last Day: That is best and
most suitable for final determination. ‫ﺗُﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺﺮِ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻭﹶﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹸ‬

‫ﺗَﺄْﻭِﻳﻼﹰ‬
60. Have you not considered those ْ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺰﹾﻋﹸﻤﹸﻮﻥﹶ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ‬.60
who declare that they believe in the
Revelations that have come to you ‫ﺑِﻤﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ ﺃَﻥ‬
and to those before you? Their (real)
wish is to resort together for ‫ﻳﹶﺘَﺤﹶﺎﻛَﻤﹸﻮﺍْ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻄﱠﺎﻏُﻮﺕﹺ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﺃُﻣﹺﺮﹸﻭﺍْ ﺃَﻥ ﻳﹶﻜْﻔُﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﻪﹺ‬
Judgment (in their disputes) to the
Evil One, though they were ordered ‫ﻭﹶﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﺃَﻥ ﻳﹸﻀﹺﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﺿَﻼﻻً ﺑﹶﻌﹺﻴﺪﹰﺍ‬
to reject him. But Satan's wish is to
lead them astray, far away (from the
right path).
61. You see the hypocrites avert their ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺗَﻌﹶﺎﻟَﻮﹾﺍ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺇِﻟَﻰ‬.61
faces from you in disgust when it is
said to them, “Come to what Allāh ‫ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝِ ﺭﹶﺃَﻳﹾﺖﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘﹺﲔﹶ ﻳﹶﺼﹸﺪﱡﻭﻥﹶ ﻋﹶﻨﻚﹶ ﺻﹸﺪﹸﻭﺩﹰﺍ‬
has revealed and to the Messenger.”
62. But how (will it be) when they ‫ ﻓَﻜَﻴﹾﻒﹶ ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺻﹶﺎﺑﹶﺘْﻬﹸﻢ ﻣﱡﺼﹺﻴﺒﹶﺔٌ ﺑِﻤﹶﺎ ﻗَﺪﱠﻣﹶﺖﹾ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﺛُﻢﱠ‬.62
are seized by misfortune, because of
the deeds which their hands have ‫ﺟﹶﺎﺅﹸﻭﻙَ ﻳﹶﺤﹾﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥﹾ ﺃَﺭﹶﺩﹾ�َﺎ ﺇِﻻﱠ ﺇِﺣﹾﺴﹶﺎ�ًﺎ‬
sent before? Then they come to you,
swearing by Allāh, “We meant no ‫ﻭﹶﺗَﻮﹾﻓﹺﻴﻘًﺎ‬
more than good-will and
conciliation!”
63. Allāh knows what is in the hearts ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ‬.63
of those men; so keep clear of them,
but admonish them, and speak to ً‫ﻓَﺄَﻋﹾﺮِﺽﹾ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻋﹺﻈْﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻗُﻞ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻻ‬
them a word to reach their very
souls. ‫ﺑﹶﻠﹺﻴﻐًﺎ‬
64. We did not send a Messenger but ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺳﹸﻮﻝٍ ﺇِﻻﱠ ﻟﹺﻴﹸﻄَﺎﻉﹶ ﺑِﺈِﺫْﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.64
to be obeyed, in accordance with
God's will. If only, when they were ‫ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺇِﺫ ﻇﱠﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﺟﹶﺎﺅﹸﻭﻙَ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻐْﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻐْﻔَﺮﹶ‬
unjust to themselves, they had come
to you and asked God's forgiveness, ‫ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝُ ﻟَﻮﹶﺟﹶﺪﹸﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺗَﻮﱠﺍﺑﹰﺎ ﺭﱠﺣﹺﻴﻤﹰﺎ‬
and the Messenger had asked for
forgiveness for them, (then) they
would have found Allāh truly oft-
Returning, the Most Merciful.
65. But no, by your Lord, they can ‫ ﻓَﻼﹶ ﻭﹶﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺣﹶﺘﱠﻰﹶ ﻳﹸﺤﹶﻜﱢﻤﹸﻮﻙَ ﻓﹺﻴﻤﹶﺎ‬.65
have no (real) faith, until they make
you judge in all disputes between

102
them, and find in their souls no ‫ﺷﹶﺠﹶﺮﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﻻَ ﻳﹶﺠِﺪﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻲ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﺣﹶﺮﹶﺟﹰﺎ ﻣﱢﻤﱠﺎ‬
resistance to your decisions, but
accept them with fullest conviction. ‫ﻗَﻀَﻴﹾﺖﹶ ﻭﹶﻳﹸﺴﹶﻠﱢﻤﹸﻮﺍْ ﺗَﺴﹾﻠﹺﻴﻤﹰﺎ‬
66. Had We ordered them to ِ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَ�ﱠﺎ ﻛَﺘَﺒﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺃَﻥِ ﺍﻗْﺘُﻠُﻮﺍْ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻜُﻢﹾ ﺃَﻭ‬.66
sacrifice their lives or to leave their
homes, very few of them would have ‫ﺍﺧﹾﺮﹸﺟﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﺩﹺﻳﹶﺎﺭِﻛُﻢ ﻣﱠﺎ ﻓَﻌﹶﻠُﻮﻩﹸ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻞٌ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ‬
done it, but if they had done what
they were (actually) told (to do), it ‫ﻓَﻌﹶﻠُﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﻮﻋﹶﻈُﻮﻥﹶ ﺑِﻪﹺ ﻟَﻜَﺎﻥﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺷﹶﺪﱠ ﺗَﺜْﺒِﻴﺘًﺎ‬
would have been best for them, and
would have gone farthest to
strengthen their (faith).
67. And then We would have given ‫ ﻭﹶﺇِﺫًﺍ ﻟﱠﺂﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻟﱠﺪﹸ�ﱠﺎ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬.67
them a great reward from Our
presence,
68. And We would have shown them ‫ ﻭﹶﻟَﻬﹶﺪﹶﻳﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺻﹺﺮﹶﺍﻃًﺎ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻤﹰﺎ‬.68
the straight way.
69. All those who obey Allāh and the ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻄﹺﻊِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝَ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.69
Messenger are in the company of
those blessed with the God of Allāh, ‫ﺃَ�ْﻌﹶﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻴﱢﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟﺼﱢﺪﱢﻳﻘﹺﲔﹶ‬
of the Prophets (who teach) the
sincere (lovers of truth), the ‫ﻭﹶﺍﻟﺸﱡﻬﹶﺪﹶﺍﺀ ﻭﹶﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ ﻭﹶﺣﹶﺴﹸﻦﹶ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺭﹶﻓﹺﻴﻘًﺎ‬
witnesses (who testify), and the
righteous (who do good): Ah! What a
beautiful fellowship!
70. Such is God's bounty: And it is ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻔَﻀْﻞُ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻛَﻔَﻰ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ‬.70
sufficient that Allāh knows all.
71. O you who believe! Take your ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺧﹸﺬُﻭﺍْ ﺣﹺﺬْﺭﹶﻛُﻢﹾ ﻓَﺎ�ﻔﹺﺮﹸﻭﺍْ ﺛُﺒﹶﺎﺕﹴ‬.71
precautions, and either go forth in
parties or go forth all together. ‫ﺃَﻭِ ﺍ�ﻔﹺﺮﹸﻭﺍْ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ‬
72. There are certainly men among ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻟَﻤﹶﻦ ﻟﱠﻴﹸﺒﹶﻄﱢﺌَﻦﱠ ﻓَﺈِﻥﹾ‬.72
you who would stay behind: If a
misfortune befalls you, they say, ‫ﺃَﺻﹶﺎﺑﹶﺘْﻜُﻢ ﻣﱡﺼﹺﻴﺒﹶﺔٌ ﻗَﺎﻝَ ﻗَﺪﹾ ﺃَ�ْﻌﹶﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻲﱠ ﺇِﺫْ ﻟَﻢﹾ ﺃَﻛُﻦ‬
“God favored us in that we were not
there with them.” ‫ﻣﱠﻌﹶﻬﹸﻢﹾ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹰﺍ‬
73. But if Allāh sends you good ‫ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦﹾ ﺃَﺻﹶﺎﺑﹶﻜُﻢﹾ ﻓَﻀْﻞٌ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪ ﻟَﻴﹶﻘُﻮﻟَﻦﱠ‬.73
fortune, they would surely say, as if
there had never been ties of affection ‫ﻛَﺄَﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﺗَﻜُﻦ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻪﹸ ﻣﹶﻮﹶﺩﱠﺓﹲ ﻳﹶﺎ ﻟَﻴﹾﺘَﻨﹺﻲ ﻛُﻨﺖﹸ‬
between you and them, “Oh! I wish I
had been with them; I would then ‫ﻣﹶﻌﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺄَﻓُﻮﺯَ ﻓَﻮﹾﺯًﺍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬
have made a fine thing of it!”
74. Let those who trade the life of ‫ ﻓَﻠْﻴﹸﻘَﺎﺗﹺﻞْ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺸﹾﺮﹸﻭﻥﹶ‬.74
this world for the Hereafter fight for

103
Allāh; to the one who fights in God's ‫ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹶ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻘَﺎﺗﹺﻞْ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
cause, whether he is killed or is
victorious! We shall soon grant him a ‫ﻓَﻴﹸﻘْﺘَﻞْ ﺃَﻭ ﻳﹶﻐْﻠﹺﺐﹾ ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ �ُﺆﹾﺗﹺﻴﻪﹺ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬
reward of great (value).
75. And why should you not fight in ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻻَ ﺗُﻘَﺎﺗﹺﻠُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.75
the cause of Allāh and of the weak
who are ill-treated (and oppressed)? ‫ﻭﹶﺍﻟﻨﱢﺴﹶﺎﺀ‬ ِ‫ﺍﻟﺮﱢﺟﹶﺎﻝ‬ ‫ﻣﹺﻦﹶ‬ ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺘَﻀْﻌﹶﻔﹺﲔﹶ‬
Men, women, and children who cry
out: “Our Lord! Rescue us from this ‫ﻭﹶﺍﻟْﻮِﻟْﺪﹶﺍﻥِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺃَﺧﹾﺮِﺟﹾﻨﹶﺎ‬
town whose people are oppressors,
and grant us a protector from You, ‫ﻣﹺﻦﹾ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟْﻘَﺮﹾﻳﹶﺔﹺ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻢِ ﺃَﻫﹾﻠُﻬﹶﺎ ﻭﹶﺍﺟﹾﻌﹶﻞ ﻟﱠﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ‬
and grant us a helper from You!”
‫ﺎ ﻭﹶﺍﺟﹾﻌﹶﻞ ﻟﱠﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻟﱠﺪﹸ�ﻚﹶ �َﺼﹺﲑﹰﺍ‬‫ﻟﱠﺪﹸ�ﻚﹶ ﻭﹶﻟﹺﻴ‬
76. Those who believe fight for the ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻳﹸﻘَﺎﺗﹺﻠُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.76
cause of Allāh, and those who reject
faith fight for the cause of evil, so ‫ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻳﹸﻘَﺎﺗﹺﻠُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻄﱠﺎﻏُﻮﺕﹺ‬
fight against the friends of Satan:
Satan's cunning is truly feeble. ِ‫ﻓَﻘَﺎﺗﹺﻠُﻮﺍْ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥِ ﺇِﻥﱠ ﻛَﻴﹾﺪﹶ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥ‬

‫ﻛَﺎﻥﹶ ﺿَﻌﹺﻴﻔًﺎ‬
77. Have you not considered those ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻛُﻔﱡﻮﺍْ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﹶﻜُﻢﹾ‬.77
who were told to hold back their
hands (from fighting) but establish ‫ﻭﹶﺃَﻗﹺﻴﻤﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺁﺗُﻮﺍْ ﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹶ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﻛُﺘﹺﺐﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﻘﹺﺘَﺎﻝُ ﺇِﺫَﺍ ﻓَﺮِﻳﻖﹲ‬
regular prayers and spend in pay the
zakāt? When (at length) the order for ً‫ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺨْﺸﹶﻮﹾﻥﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﻛَﺨَﺸﹾﻴﹶﺔﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻭﹾ ﺃَﺷﹶﺪﱠ ﺧﹶﺸﹾﻴﹶﺔ‬
fighting was issued to them, behold!
Some of them feared men as, or even ٍ‫ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻟﹺﻢﹶ ﻛَﺘَﺒﹾﺖﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺍﻟْﻘﹺﺘَﺎﻝَ ﻟَﻮﹾﻻ ﺃَﺧﱠﺮﹾﺗَﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﺟﹶﻞ‬
more than, they should have feared
Allāh: They say, “Our Lord! Why ‫ﻗَﺮِﻳﺐٍ ﻗُﻞْ ﻣﹶﺘَﺎﻉﹸ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻗَﻠﹺﻴﻞٌ ﻭﹶﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹸ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱢﻤﹶﻦِ ﺍﺗﱠﻘَﻰ‬
have You ordered us to fight? Would
‫ﻭﹶﻻَ ﺗُﻈْﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﻓَﺘﹺﻴﻼﹰ‬
You not grant us respite till (the end
of) our (natural) term, near
(enough)?” Say: “The enjoy-ment of
this world is short: The Hereafter is
the best for those who do right: You
will never be dealt with unfairly in
the very least!
78. “Wherever you are, death will ٍ‫ ﺃَﻳﹾﻨﹶﻤﹶﺎ ﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍْ ﻳﹸﺪﹾﺭِﻛﻜُّﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹸ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺑﹸﺮﹸﻭﺝ‬.78
find you, even if you are in towers
built up strong and high!” If some ‫ﻣﹸّﺸﹶﻴﹶّﺪﹶﺓﹴ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗُﺼﹺﺒﹾﻬﹸﻢﹾ ﺣﹶﺴﹶﻨﹶﺔٌ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺ‬
good happens to them, they say,
“This is from Allāh;” but if evil, they ْ‫ﺍﻟﻠَّﻪﹺ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗُﺼﹺﺒﹾﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶﻴِّﺌَﺔٌ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺﻙَ ﻗُﻞ‬
say, “This is from you (O Prophet).”

104
Say: “All things are from Allāh.” But ‫ﻛُﻞٌّ ﻣﹺّﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺ ﺍﻟﻠَّﻪﹺ ﻓَﻤﹶﺎ ﻟﹺﻬﹶﺆﹸﻻﺀ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﻻَ ﻳﹶﻜَﺎﺩﹸﻭﻥﹶ‬
what has come to these people, that
they fail to understand a single fact? ‫ﻳﹶﻔْﻘَﻬﹸﻮﻥﹶ ﺣﹶﺪﹺﻳﺜًﺎ‬
79. Whatever good, (O man!) ‫ ﻣﱠﺎ ﺃَﺻﹶﺎﺑﹶﻚﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺣﹶﺴﹶﻨﹶﺔﹴ ﻓَﻤﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.79
happens to you is from Allāh, but
whatever evil happens to you, is from َ‫ﺃَﺻﹶﺎﺑﹶﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺔﹴ ﻓَﻤﹺﻦ �ﱠﻔْﺴﹺﻚﹶ ﻭﹶﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎﻙ‬
your (own) soul. And We have sent
you as a Messenger to (instruct) ‫ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﺭﹶﺳﹸﻮﻻً ﻭﹶﻛَﻔَﻰ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹰﺍ‬
mankind: And Allāh suffices for a
Witness.
80. He who obeys the Messenger, ‫ ﻣﱠﻦﹾ ﻳﹸﻄﹺﻊِ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝَ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺃَﻃَﺎﻉﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﻣﹶﻦ‬.80
obeys Allāh, but if any turn away,
We have not sent you to watch over ‫ﺗَﻮﹶﻟﱠﻰ ﻓَﻤﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎﻙَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺣﹶﻔﹺﻴﻈًﺎ‬
their (evil deeds).
81. They have “obedience” on their َ‫ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻃَﺎﻋﹶﺔٌ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺑﹶﺮﹶﺯُﻭﺍْ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺﻙ‬.81
lips, but when they leave you, some
of them meditate all night on things ‫ﺑﹶﻴﱠﺖﹶ ﻃَﺎﺋﹺﻔَﺔٌ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺗَﻘُﻮﻝُ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻜْﺘُﺐﹸ ﻣﹶﺎ‬
very different from what you tell
them, but Allāh records their nightly ‫ﻳﹸﺒﹶﻴﱢﺘُﻮﻥﹶ ﻓَﺄَﻋﹾﺮِﺽﹾ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺗَﻮﹶﻛﱠﻞْ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻛَﻔَﻰ‬
(plots), so keep clear of them, and
put your trust in Allāh, and Allāh is ‫ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻛﹺﻴﻼﹰ‬
enough as Administrat-or of affairs.
82. Do they not (carefully) consider ‫ ﺃَﻓَﻼﹶ ﻳﹶﺘَﺪﹶﺑﱠﺮﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛَﺎﻥﹶ‬.82
the Qur’ān? Had it been from
(anyone) other than Allāh, they ‫ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺ ﻏَﻴﹾﺮِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﻮﹶﺟﹶﺪﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺍﺧﹾﺘﹺﻼﻓًﺎ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ‬
would surely have found many
discrepancies in it.
83. When some matter touching ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﺃَﻣﹾﺮﹲ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻷَﻣﹾﻦِ ﺃَﻭِ ﺍﻟْﺨَﻮﹾﻑﹺ‬.83
(public) safety or fear comes to them,
they divulge it. Had they only ‫ﺃَﺫَﺍﻋﹸﻮﺍْ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺭﹶﺩﱡﻭﻩﹸ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝِ ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﺃُﻭﻟﹺﻲ‬
referred it to the Messeng-er, or to
those charged with authority among ‫ﺍﻷَﻣﹾﺮِ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻌﹶﻠﹺﻤﹶﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻨﺒِﻄُﻮ�َﻪﹸ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻮﹾﻻَ ﻓَﻀْﻞُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
them, the proper investigators would
have tested it from them (directly). ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘُﻪﹸ ﻻَﺗﱠﺒﹶﻌﹾﺘُﻢﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ‬
Were it not for God's grace and
mercy to you, all but a few of you
would have fallen into Satan's
clutches.
84. Then fight in God's cause! You ‫ ﻓَﻘَﺎﺗﹺﻞْ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻻَ ﺗُﻜَﻠﱠﻒﹸ ﺇِﻻﱠ �َﻔْﺴﹶﻚﹶ‬.84
are held responsible for only your
own self and urge the believers (to ‫ﻭﹶﺣﹶﺮﱢﺽِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻋﹶﺴﹶﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻥ ﻳﹶﻜُﻒﱠ ﺑﹶﺄْﺱﹶ‬
fight, too). It may be that Allāh will
restrain the fury of the unbelievers, ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﺷﹶﺪﱡ ﺑﹶﺄْﺳﹰﺎ ﻭﹶﺃَﺷﹶﺪﱡ ﺗَﻨﻜﹺﻴﻼﹰ‬

105
for Allāh is the Strongest in might
and in punishment.
85. Whoever recommends and helps ‫ ﻣﱠﻦ ﻳﹶﺸﹾﻔَﻊﹾ ﺷﹶﻔَﺎﻋﹶﺔً ﺣﹶﺴﹶﻨﹶﺔً ﻳﹶﻜُﻦ ﻟﱠﻪﹸ‬.85
a good cause becomes a partner in it:
And whoever recommends and helps ٌ‫�َﺼﹺﻴﺐﹲ ﻣﱢﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹾﻔَﻊﹾ ﺷﹶﻔَﺎﻋﹶﺔً ﺳﹶﻴﱢﺌَﺔً ﻳﹶﻜُﻦ ﻟﱠﻪﹸ ﻛﹺﻔْﻞ‬
an evil cause shares in its burden:
And Allāh has power over all things. ‫ﻣﱢﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻣﱡﻘﹺﻴﺘًﺎ‬
86. When a (courteous) greeting is ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺣﹸﻴﱢﻴﺘُﻢ ﺑِﺘَﺤﹺﻴﱠﺔﹴ ﻓَﺤﹶﻴﱡﻮﺍْ ﺑِﺄَﺣﹾﺴﹶﻦﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺃَﻭﹾ‬.86
offered to you, respond to it with a
greeting still more courteous, (or at ‫ﺭﹸﺩﱡﻭﻫﹶﺎ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬
least) of equal courtesy. Allāh takes
careful account of all things. ‫ﺣﹶﺴﹺﻴﺒﹰﺎ‬
87. Allāh! There is no god but He: َ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﻟَﻴﹶﺠﹾﻤﹶﻌﹶﻨﱠﻜُﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻻ‬.87
Surely He will gather you together
on the Day of Judgment, about ‫ﺭﹶﻳﹾﺐﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺻﹾﺪﹶﻕُ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺣﹶﺪﹺﻳﺜًﺎ‬
which there is no doubt. And whose
word can be truer than God's?
88. Why should you be divided into ‫ َﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘﹺﲔﹶ ﻓﹺﺌَﺘَﻴﹾﻦِ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.88
two parties about the hypocrites?
Allāh has upset them for their (evil) ‫ﺃَﺭﹾﻛَﺴﹶﻬﹸﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹸﻮﺍْ ﺃَﺗُﺮِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ ﺃَﻥ ﺗَﻬﹾﺪﹸﻭﺍْ ﻣﹶﻦﹾ‬
deeds. Would you guide those whom
Allāh has thrown out of the way? ‫ﺃَﺿَﻞﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻀْﻠﹺﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﻠَﻦ ﺗَﺠِﺪﹶ ﻟَﻪﹸ ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ‬
You will never find the way for those
whom Allāh has thrown out of the
way.
89. They only want for you to reject ‫ ﻭﹶﺩﱡﻭﺍْ ﻟَﻮﹾ ﺗَﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ ﻛَﻤﹶﺎ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻓَﺘَﻜُﻮ�ُﻮﻥﹶ‬.89
faith, as they do, and thus be on the
same footing (as they are), but do not ‫ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﻓَﻼﹶ ﺗَﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﺣﹶﺘﱠﻰﹶ ﻳﹸﻬﹶﺎﺟِﺮﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻲ‬
take friends from their ranks until
they flee (from what is forbidden) in ‫ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺈِﻥ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻓَﺨُﺬُﻭﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﻗْﺘُﻠُﻮﻫﹸﻢﹾ ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ‬
the way of Allāh. But if they renege,
seize them and kill them wherever ‫ﺎ ﻭﹶﻻَ �َﺼﹺﲑﹰﺍ‬‫ﻭﹶﺟﹶﺪﺗﱡﻤﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟﹺﻴ‬
you find them! And (in any case) do
not take friends or helpers from their
ranks,
90. Except those who join a group ‫ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺼﹺﻠُﻮﻥﹶ ﺇِﻟَﻰﹶ ﻗَﻮﹾﻡٍ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ‬.90
with which you have a treaty (of
peace), or those who approach you ‫ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢ ﻣﱢﻴﺜَﺎﻕٌ ﺃَﻭﹾ ﺟﹶﺎﺅﹸﻭﻛُﻢﹾ ﺣﹶﺼﹺﺮﹶﺕﹾ ﺻﹸﺪﹸﻭﺭﹸﻫﹸﻢﹾ ﺃَﻥ‬
with hearts restraining them from
fighting you as well as fighting their ‫ﻳﹸﻘَﺎﺗﹺﻠُﻮﻛُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﻳﹸﻘَﺎﺗﹺﻠُﻮﺍْ ﻗَﻮﹾﻣﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﺴﹶﻠﱠﻄَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ‬
own people. If Allāh had pleased, He
could have given them power over ‫ﻓَﻠَﻘَﺎﺗَﻠُﻮﻛُﻢﹾ ﻓَﺈِﻥِ ﺍﻋﹾﺘَﺰﹶﻟُﻮﻛُﻢﹾ ﻓَﻠَﻢﹾ ﻳﹸﻘَﺎﺗﹺﻠُﻮﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻟْﻘَﻮﹾﺍ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹸ‬
you, and they would have fought

106
you: Therefore if they withdraw from ‫ﺍﻟﺴﱠﻠَﻢﹶ ﻓَﻤﹶﺎ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ‬
you but do not fight you, and
(instead) send you (guarantees of)
peace, then Allāh has opened no way
for you (to fight them).
91. You will find others who wish to ‫ ﺳﹶﺘَﺠِﺪﹸﻭﻥﹶ ﺁﺧﹶﺮِﻳﻦﹶ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ ﺃَﻥ‬.91
gain your confidence as well as that
of their people: Every time they are ْ‫ﻳﹶﺄْﻣﹶﻨﹸﻮﻛُﻢﹾ ﻭﻳﹶﺄْﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻗَﻮﹾﻣﹶﻬﹸﻢﹾ ﻛُﻞﱠ ﻣﹶﺎ ﺭﹸﺩﱡﻭﺍْ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻔﹺﺘْﻨﹶﺔﹺ ﺃُﺭﹾﻛﹺﺴﹸﻮﺍ‬
sent back to temptation, they
succumb to it: if they do not ‫ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻓَﺈِﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﺘَﺰِﻟُﻮﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻳﹸﻠْﻘُﻮﺍْ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻟﺴﱠﻠَﻢﹶ ﻭﻳﹶﻜُﻔﱡﻮﺍْ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﹶﻬﹸﻢﹾ‬
withdraw from you or grant you
(guarantees) of peace besides ‫ﻓَﺨُﺬُﻭﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﻗْﺘُﻠُﻮﻫﹸﻢﹾ ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ ﺛَﻘﹺﻔْﺘُﻤﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻜُﻢﹾ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ‬
restraining their hands, seize them
and kill them wherever you get them. ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺳﹸﻠْﻄَﺎ�ًﺎ ﻣﱡﺒِﻴﻨﹰﺎ‬
In their case We have provided you
with a clear argument against them.
92. A believer should never kill a ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻦٍ ﺃَﻥ ﻳﹶﻘْﺘُﻞَ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹰﺎ ﺇِﻻﱠ‬.92
believer, but (if that happens) by
mistake, (compensation is due): If ٌ‫ﺧﹶﻄَﺌًﺎ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻗَﺘَﻞَ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹰﺎ ﺧﹶﻄَﺌًﺎ ﻓَﺘَﺤﹾﺮِﻳﺮﹸ ﺭﹶﻗَﺒﹶﺔﹴ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺔﹴ ﻭﹶﺩﹺﻳﹶﺔ‬
one (so) kills a believer, it is ordained
that he should free a believing slave ‫ﻣﱡﺴﹶﻠﱠﻤﹶﺔٌ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻳﹶﺼﱠﺪﱠﻗُﻮﺍْ ﻓَﺈِﻥ‬
and pay compensation to the family
of the deceased, unless they remit it ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﻮﹾﻡٍ ﻋﹶﺪﹸﻭﱟ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹲ‬
freely. If the deceased belonged to a
people at war with you, and he was a ٍ‫ﻓَﺘَﺤﹾﺮِﻳﺮﹸ ﺭﹶﻗَﺒﹶﺔﹴ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺔﹴ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﻮﹾﻡ‬
believer, the freeing of a believing
‫ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻣﱢﻴﺜَﺎﻕٌ ﻓَﺪﹺﻳﹶﺔٌ ﻣﱡﺴﹶﻠﱠﻤﹶﺔٌ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﺗَﺤﹾﺮِﻳﺮﹸ‬
slave (is enough). If he belonged to a
people with whom you have a treaty ِ‫ﺭﹶﻗَﺒﹶﺔﹴ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺔً ﻓَﻤﹶﻦ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﺠِﺪﹾ ﻓَﺼﹺﻴﹶﺎﻡﹸ ﺷﹶﻬﹾﺮﹶﻳﹾﻦ‬
of mutual alliance, compensa-tion
should be paid to his family and a ‫ﻣﹸﺘَﺘَﺎﺑِﻌﹶﻴﹾﻦِ ﺗَﻮﹾﺑﹶﺔً ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ‬
believing slave should be freed, for
those who find this beyond their ‫ﺣﹶﻜﹺﻴﻤﹰﺎ‬
means, a fast for two successive
months (is prescribed): By way of
repentance to Allāh, for Allāh is all-
Knowing and all-Wise.
93. If a man kills a believer ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻘْﺘُﻞْ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹰﺎ ﻣﱡﺘَﻌﹶﻤﱢﺪﹰﺍ ﻓَﺠﹶﺰﹶﺍﺅﹸﻩﹸ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹰﺍ‬.93
intentionally, his recompense is Hell,
to dwell in it (forever): And God's ‫ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻏَﻀﹺﺐﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻌﹶﻨﹶﻪﹸ ﻭﹶﺃَﻋﹶﺪﱠ ﻟَﻪﹸ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬
Wrath and curse are upon him, and a
dreadful penalty is prepared for him.
94. O you who believe! When you go ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺇِﺫَﺍ ﺿَﺮﹶﺑﹾﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻲ‬.94
abroad in God's cause, investigate
carefully and do not say to anyone
107
who greets you, “You are not a ‫ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺘَﺒﹶﻴﱠﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﻟﹺﻤﹶﻦﹾ ﺃَﻟْﻘَﻰ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻟﺴﱠﻼﻡﹶ‬
believer,” (out of) greed for the
perishable goods of this life: There ‫ﻟَﺴﹾﺖﹶ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹰﺎ ﺗَﺒﹾﺘَﻐُﻮﻥﹶ ﻋﹶﺮﹶﺽﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻓَﻌﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
are abundant profits and spoils with
Allāh. Just so were you yourselves ‫ﻣﹶﻐَﺎ�ﹺﻢﹸ ﻛَﺜﹺﲑﹶﺓﹲ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻓَﻤﹶﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ‬
before, till Allāh conferred His favors
on you: Therefore investigate ‫ﻓَﺘَﺒﹶﻴﱠﻨﹸﻮﺍْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺧﹶﺒِﲑﹰﺍ‬
carefully, for Allāh is well aware of
all that you do.
95. Those believers who sit (at home) ‫ﻣﹺﻦﹶ‬ ‫ﺍﻟْﻘَﺎﻋﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬ ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻮِﻱ‬ ‫ ﻻﱠ‬.95
and receive no injury are not equal to
those who strive and fight in God's ‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻏَﻴﹾﺮﹸ ﺃُﻭﻟﹺﻲ ﺍﻟﻀﱠﺮﹶﺭِ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺠﹶﺎﻫﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
cause with their possessions and their
persons. Allāh has granted a higher ‫ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺑِﺄَﻣﹾﻮﹶﺍﻟﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﻀﱠﻞَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
rank to those who strive and fight
with their goods and persons than to ‫ﻋﹶﻠَﻰ‬ ‫ﻭﹶﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ‬ ‫ﺑِﺄَﻣﹾﻮﹶﺍﻟﹺﻬِﻢﹾ‬ ‫ﺍﻟْﻤﹸﺠﹶﺎﻫﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
those who sit (at home): Allāh has
promised good to all (the faithful), َ‫ ﻭﹶﻋﹶﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﺤﹸﺴﹾﻨﹶﻰ ﻭﹶﻓَﻀﱠﻞ‬‫ﺍﻟْﻘَﺎﻋﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﺩﹶﺭﹶﺟﹶﺔً ﻭﹶﻛُﻼ‬
but He has given those who strive
‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹶﺎﻫﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻘَﺎﻋﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ‬
and fight a special reward above
those who sit (at home), ‫ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬
96. Ranks specially bestowed by ‫ ﺩﹶﺭﹶﺟﹶﺎﺕﹴ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹰ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹰﺍ‬.96
Him, and forgiveness and mercy, for
Allāh is oft-Forgiving, the Most ‫ﺭﱠﺣﹺﻴﻤﹰﺎ‬
Merciful.
97. When angels take the souls of ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَﻮﹶﻓﱠﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﻇَﺎﻟﹺﻤﹺﻲ‬.97
those who die in sin against their
souls, they say, “In what (plight) ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻓﹺﻴﻢﹶ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻛُﻨﱠﺎ ﻣﹸﺴﹾﺘَﻀْﻌﹶﻔﹺﲔﹶ ﻓﹺﻲ‬
were you?” They reply, “We were
weak and oppressed on earth.” They ْ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﻜُﻦﹾ ﺃَﺭﹾﺽﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﺳﹺﻌﹶﺔً ﻓَﺘُﻬﹶﺎﺟِﺮﹸﻭﺍ‬
say, “Was not God's earth spacious
enough for you to stay away (from ‫ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻣﹶﺄْﻭﹶﺍﻫﹸﻢﹾ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹸ ﻭﹶﺳﹶﺎﺀﹶﺕﹾ ﻣﹶﺼﹺﲑﹰﺍ‬
evil)?” Such men will find their
abode in Hell, what an evil refuge!
98. Except those who are (truly) ‫ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺘَﻀْﻌﹶﻔﹺﲔﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺮﱢﺟﹶﺎﻝِ ﻭﹶﺍﻟﻨﱢﺴﹶﺎﺀ‬.98
weak and oppressed, men, women,
and children, who have no means in ‫ﻭﹶﺍﻟْﻮِﻟْﺪﹶﺍﻥِ ﻻَ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻌﹸﻮﻥﹶ ﺣﹺﻴﻠَﺔً ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
their power, nor (a guide-post) to
direct their way. ‫ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ‬
99, for these, there is hope that Allāh ‫ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻋﹶﺴﹶﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻥ ﻳﹶﻌﹾﻔُﻮﹶ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ‬.99
will forgive, for Allāh blots out (sins)
and forgives again and again. ‫ﺍ ﻏَﻔُﻮﺭﹰﺍ‬‫ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻔُﻮ‬

108
100. He who forsakes his home in ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻬﹶﺎﺟِﺮﹾ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﺠِﺪﹾ ﻓﹺﻲ‬.100
God's cause, finds many a refuge in
the wide and spacious earth: If he ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻣﹸﺮﹶﺍﻏَﻤﹰﺎ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻭﹶﺳﹶﻌﹶﺔً ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺝﹾ ﻣﹺﻦ‬
should die as a refugee from home
for Allāh and his Messenger, his ‫ﺑﹶﻴﹾﺘﹺﻪﹺ ﻣﹸﻬﹶﺎﺟِﺮﹰﺍ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﺪﹾﺭِﻛْﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹸ ﻓَﻘَﺪﹾ ﻭﹶﻗَﻊﹶ‬
reward becomes due and sure with
Allāh: And Allāh is oft-Forgiving, ‫ﺃَﺟﹾﺮﹸﻩﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹰﺍ ﺭﱠﺣﹺﻴﻤﹰﺎ‬
the Most Merciful.
101. When you travel through the ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺿَﺮﹶﺑﹾﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﻠَﻴﹾﺲﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ‬.101
earth, there is no blame on you if
you shorten your prayers, for fear the ‫ﺟﹸﻨﹶﺎﺡﹲ ﺃَﻥ ﺗَﻘْﺼﹸﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹺ ﺇِﻥﹾ ﺧﹺﻔْﺘُﻢﹾ‬
unbelievers may attack you, for the
unbelievers are your relentless ‫ﺃَﻥ ﻳﹶﻔْﺘﹺﻨﹶﻜُﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
enemies.
‫ﺍ ﻣﱡﺒِﻴﻨﹰﺎ‬‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻋﹶﺪﹸﻭ‬
102. When you (O Messenger) are ٌ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻛُﻨﺖﹶ ﻓﹺﻴﻬِﻢﹾ ﻓَﺄَﻗَﻤﹾﺖﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻓَﻠْﺘَﻘُﻢﹾ ﻃَﺎﺋﹺﻔَﺔ‬.102
with them and stand to lead them in
prayer, let one party of them stand ْ‫ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻌﹶﻚﹶ ﻭﹶﻟْﻴﹶﺄْﺧﹸﺬُﻭﺍْ ﺃَﺳﹾﻠﹺﺤﹶﺘَﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺳﹶﺠﹶﺪﹸﻭﺍْ ﻓَﻠْﻴﹶﻜُﻮ�ُﻮﺍ‬
up (in prayer) with you, taking their
weapons with them: When they ْ‫ﻣﹺﻦ ﻭﹶﺭﹶﺍﺋﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟْﺘَﺄْﺕﹺ ﻃَﺎﺋﹺﻔَﺔٌ ﺃُﺧﹾﺮﹶﻯ ﻟَﻢﹾ ﻳﹸﺼﹶﻠﱡﻮﺍْ ﻓَﻠْﻴﹸﺼﹶﻠﱡﻮﺍ‬
finish their prostrations, let them
take their positions in the rear, and ْ‫ﻣﹶﻌﹶﻚﹶ ﻭﹶﻟْﻴﹶﺄْﺧﹸﺬُﻭﺍْ ﺣﹺﺬْﺭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺳﹾﻠﹺﺤﹶﺘَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺩﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ‬
let the other party, which has not yet
prayed, come forward and let them ‫ﻟَﻮﹾ ﺗَﻐْﻔُﻠُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻦﹾ ﺃَﺳﹾﻠﹺﺤﹶﺘﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻣﹾﺘﹺﻌﹶﺘﹺﻜُﻢﹾ‬
pray with you, taking all precautions
‫ﻓَﻴﹶﻤﹺﻴﻠُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱠﻴﹾﻠَﺔً ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹰ ﻭﹶﻻَ ﺟﹸﻨﹶﺎﺡﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ‬
and bearing weapons: The
unbelievers wish, should you be ‫ﺇِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﺑِﻜُﻢﹾ ﺃَﺫًﻯ ﻣﱢﻦ ﻣﱠﻄَﺮٍ ﺃَﻭﹾ ﻛُﻨﺘُﻢ‬
negligent of your weapons and your
baggage, to assault you in a single ‫ﻣﱠﺮﹾﺿَﻰ ﺃَﻥ ﺗَﻀَﻌﹸﻮﺍْ ﺃَﺳﹾﻠﹺﺤﹶﺘَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺧﹸﺬُﻭﺍْ ﺣﹺﺬْﺭﹶﻛُﻢﹾ‬
rush, but there is no blame on you if
you put away your weapons because ‫ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺃَﻋﹶﺪﱠ ﻟﹺﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﻣﱡﻬِﻴﻨﹰﺎ‬
of the inconvenience of rain or
because you are ill, but take (every)
precaution for yourselves. Allāh has
prepared a humiliating punishment
for the unbelievers.
103. When you have finished ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻗَﻀَﻴﹾﺘُﻢﹸ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻓَﺎﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻗﹺﻴﹶﺎﻣﹰﺎ ﻭﹶﻗُﻌﹸﻮﺩﹰﺍ‬.103
(congregational) prayers, celebrate
God's praises standing, sitting or ‫ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺟﹸﻨﹸﻮﺑِﻜُﻢﹾ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺍﻃْﻤﹶﺄْ�َﻨﺘُﻢﹾ ﻓَﺄَﻗﹺﻴﻤﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﺇِﻥﱠ‬
lying down on your sides, but when
you are free from danger, set up ‫ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻛَﺎ�َﺖﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻛﹺﺘَﺎﺑﹰﺎ ﻣﱠﻮﹾﻗُﻮﺗًﺎ‬
regular prayers, for such prayers are
enjoined on believers at stated times.

109
104. And do not slacken in pursuing ْ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻬِﻨﹸﻮﺍْ ﻓﹺﻲ ﺍﺑﹾﺘﹺﻐَﺎﺀ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺇِﻥ ﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍ‬.104
the enemy: If you are suffering
hardships, they are suffering similar ‫ﺗَﺄْﻟَﻤﹸﻮﻥﹶ ﻓَﺈِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺄْﻟَﻤﹸﻮﻥﹶ ﻛَﻤﹶﺎ ﺗَﺄْﻟَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
hardships, but you have hope from
Allāh, while they have none. And ‫ﻭﹶﺗَﺮﹾﺟﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻻَ ﻳﹶﺮﹾﺟﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ‬
Allāh is full of knowledge and
wisdom. ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ ﺣﹶﻜﹺﻴﻤﹰﺎ‬
105. We have sent the Book down to ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻟﹺﺘَﺤﹾﻜُﻢﹶ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ‬.105
you in truth (so) that you might
judge between men, as guided by ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃَﺭﹶﺍﻙَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻜُﻦ ﻟﱢﻠْﺨَﺎﺋﹺﻨﹺﲔﹶ‬
Allāh, so do not be (used) as an
advocate by those who betray their ‫ﺧﹶﺼﹺﻴﻤﹰﺎ‬
trust,
106. But seek the forgiveness of ‫ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮِ ﺍﻟﻠَّﻪﹶ ﺇِﻥﹶّ ﺍﻟﻠَّﻪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹰﺍ‬.106
Allāh, for Allāh is oft-Forgiving, the
Most Merciful. ‫ﺭﹶّﺣﹺﻴﻤﹰﺎ‬
107. Do not contend on behalf of ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗُﺠﹶﺎﺩﹺﻝْ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺨْﺘَﺎ�ُﻮﻥﹶ‬.107
those who betray their own souls, for
Allāh does not love those given to ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﻣﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﺧﹶﻮﱠﺍ�ًﺎ ﺃَﺛﹺﻴﻤﹰﺎ‬
treachery and crime.
108. They may hide (their crimes) ‫ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺨْﻔُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺨْﻔُﻮﻥﹶ‬.108
from men, but they cannot hide
(them) from Allāh, seeing that He is ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻣﹶﻌﹶﻬﹸﻢﹾ ﺇِﺫْ ﻳﹸﺒﹶﻴﱢﺘُﻮﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﻻَ ﻳﹶﺮﹾﺿَﻰ‬
in their midst when they plot by
night, in words that He cannot ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝِ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﻣﹸﺤﹺﻴﻄًﺎ‬
approve: And Allāh comprehends all
that they do.
109. Ah! These are the sort of men ‫ ﻫﹶﺎﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﺟﹶﺎﺩﹶﻟْﺘُﻢﹾ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ‬.109
on whose behalf you may contend in
this world, but who will contend with ‫ﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹸﺠﹶﺎﺩﹺﻝُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﺃَﻡ ﻣﱠﻦ‬
Allāh on their behalf on the Day of
Judgment, or who will carry out their ‫ﻳﹶﻜُﻮﻥﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻛﹺﻴﻼﹰ‬
affairs?
110. If anyone does evil or wrongs ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻞْ ﺳﹸﻮﺀﹰﺍ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﻈْﻠﹺﻢﹾ �َﻔْﺴﹶﻪﹸ ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬.110
his own soul but afterwards seeks
God's forgiveness, he will find Allāh ‫ﻳﹶﺠِﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹰﺍ ﺭﱠﺣﹺﻴﻤﹰﺎ‬
oft-Forgiving, the Most Merciful.
111. And if anyone commits a sin, ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻜْﺴﹺﺐﹾ ﺇِﺛْﻤﹰﺎ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﻜْﺴﹺﺒﹸﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ‬.111
he commits it against his own soul,
for Allāh is full of knowledge and ‫�َﻔْﺴﹺﻪﹺ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ ﺣﹶﻜﹺﻴﻤﹰﺎ‬
wisdom.
112. But if anyone commits a fault ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻜْﺴﹺﺐﹾ ﺧﹶﻄﹺﻴﺌَﺔً ﺃَﻭﹾ ﺇِﺛْﻤﹰﺎ ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﺮﹾﻡِ ﺑِﻪﹺ‬.112
or a sin and blames it on someone

110
innocent, he bears (both) a falsehood ‫ﺑﹶﺮِﻳﺌًﺎ ﻓَﻘَﺪﹺ ﺍﺣﹾﺘَﻤﹶﻞَ ﺑﹸﻬﹾﺘَﺎ�ًﺎ ﻭﹶﺇِﺛْﻤﹰﺎ ﻣﱡﺒِﻴﻨﹰﺎ‬
and a flagrant sin (on himself).
113. But for God's grace to you and ٌ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾﻻَ ﻓَﻀْﻞُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘُﻪﹸ ﻟَﻬﹶﻤﱠﺖ ﻃﱠﺎﺋﹺﻔَﺔ‬.113
His mercy, some of them would
certainly have plotted to lead you ‫ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻥ ﻳﹸﻀﹺﻠﱡﻮﻙَ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹸﻀﹺﻠﱡﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱡ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬
astray. But (in fact) they will only
lead their own souls astray, and they ‫ﻳﹶﻀُﺮﱡﻭ�َﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ‬
can do no harm to you in the least,
for Allāh has sent down the Book ُ‫ﻭﹶﺍﻟْﺤﹺﻜْﻤﹶﺔَ ﻭﹶﻋﹶﻠﱠﻤﹶﻚﹶ ﻣﹶﺎ ﻟَﻢﹾ ﺗَﻜُﻦﹾ ﺗَﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﻓَﻀْﻞ‬
and wisdom to you and taught you
what you did not know (before), and ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬
God's grace to you is great.
114. In most of their secret talks ‫ ﻻﱠ ﺧﹶﻴﹾﺮﹶ ﻓﹺﻲ ﻛَﺜﹺﲑﹴ ﻣﱢﻦ �ﱠﺠﹾﻮﹶﺍﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦﹾ‬.114
there is no good save if one exhorts
(people) to a deed of charity or ‫ﺃَﻣﹶﺮﹶ ﺑِﺼﹶﺪﹶﻗَﺔﹴ ﺃَﻭﹾ ﻣﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹴ ﺃَﻭﹾ ﺇِﺻﹾﻼﺡٍ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﻣﹶﻦ‬
justice or conciliation among people,
(secrecy is permissible): We shall ‫ﻳﹶﻔْﻌﹶﻞْ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺍﺑﹾﺘﹺﻐَﺎﺀ ﻣﹶﺮﹾﺿَﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ �ُﺆﹾﺗﹺﻴﻪﹺ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬
soon grant a reward of the highest
(value) to the one who does this,
seeking God's good pleasure.
115. If anyone contends with the ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﺸﹶﺎﻗﹺﻖِ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝَ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶﺎ‬.115
Messenger even after guidance has
been plainly conveyed to him, and ‫ﺗَﺒﹶﻴﱠﻦﹶ ﻟَﻪﹸ ﺍﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ ﻭﻳﹶﺘﱠﺒِﻊﹾ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ �ُﻮﹶﻟﱢﻪﹺ‬
follows a path other than that
suitable to men of faith, We shall ‫ﻣﹶﺎ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻰ ﻭﹶ�ُﺼﹾﻠﹺﻪﹺ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻭﹶﺳﹶﺎﺀﹶﺕﹾ ﻣﹶﺼﹺﲑﹰﺍ‬
leave him in the path he has chosen,
and land him in Hell, what an evil
refuge!
116. Allāh does not forgive (the sin ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹸ ﺃَﻥ ﻳﹸﺸﹾﺮﹶﻙَ ﺑِﻪﹺ ﻭﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹸ ﻣﹶﺎ‬.116
of) joining other gods with Him, but
He forgives whom He pleases for sins ‫ﺩﹸﻭﻥﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟﹺﻤﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﺸﹾﺮِﻙْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻘَﺪﹾ‬
other than this: One who joins other
gods with Allāh has strayed far, far ‫ﺿَﻞﱠ ﺿَﻼﻻً ﺑﹶﻌﹺﻴﺪﹰﺍ‬
away (from the right path).
117. Leaving Him, (the pagans) call ‫ ﺇِﻥ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺇِ�َﺎﺛًﺎ‬.117
only on female deities: They are
calling only on Satan, the persistent ‫ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺷﹶﻴﹾﻄَﺎ�ًﺎ ﻣﱠﺮِﻳﺪﹰﺍ‬
rebel!
118. Allāh cursed him, but he said, َ‫ ﻟﱠﻌﹶﻨﹶﻪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻟَﺄَﺗﱠﺨﹺﺬَﻥﱠ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻙ‬.118
“I will take a set portion of Your
servants. ‫�َﺼﹺﻴﺒﹰﺎ ﻣﱠﻔْﺮﹸﻭﺿًﺎ‬
119. “I will mislead them and I will ‫ ﻭﹶﻷُﺿﹺﻠﱠﻨﱠﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻷُﻣﹶﻨﱢﻴﹶﻨﱠﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻵﻣﹸﺮﹶ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻠَﻴﹸﺒﹶﺘﱢﻜُﻦﱠ‬.119
create false desires in them; I will

111
order them to slit the ears of cattle ‫ﺁﺫَﺍﻥﹶ ﺍﻷَ�ْﻌﹶﺎﻡِ ﻭﹶﻵﻣﹸﺮﹶ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻠَﻴﹸﻐَﻴﱢﺮﹸﻥﱠ ﺧﹶﻠْﻖﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
and to deface the (fair) nature
created by Allāh.” Whoever, ‫ﺎ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬‫ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺘﱠﺨﹺﺬﹺ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹶ ﻭﹶﻟﹺﻴ‬
forsaking Allāh, takes Satan for a
friend has surely suffered a manifest ‫ﻓَﻘَﺪﹾ ﺧﹶﺴﹺﺮﹶ ﺧﹸﺴﹾﺮﹶﺍ�ًﺎ ﻣﱡﺒِﻴﻨﹰﺎ‬
loss.
120. Satan makes them promises ‫ ﻳﹶﻌﹺﺪﹸﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻳﹸﻤﹶﻨﱢﻴﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻌﹺﺪﹸﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﺇِﻻﱠ‬.120
and creates false desires in them, but
Satan's promises are nothing but ‫ﻏُﺮﹸﻭﺭﹰﺍ‬
deception.
121. They (his dupes) will have their ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻣﹶﺄْﻭﹶﺍﻫﹸﻢﹾ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹸ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺠِﺪﹸﻭﻥﹶ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ‬.121
dwelling in Hell, and they will find
no way of escape from it. ‫ﻣﹶﺤﹺﻴﺼﹰﺎ‬
122. But those who believe and do ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﺳﹶﻨﹸﺪﹾﺧﹺﻠُﻬﹸﻢﹾ‬.122
deeds of righteousness! We shall
soon admit them to gardens with ‫ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ‬
rivers flowing beneath, to dwell
therein forever. God's promise is the ‫ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ ﻭﹶﻋﹾﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺣﹶﻘًّﺎ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺻﹾﺪﹶﻕُ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻗﹺﻴﻼﹰ‬
truth, and whose word can be truer
than God's?
123. Not your desires, nor those of ‫ ﻟﱠﻴﹾﺲﹶ ﺑِﺄَﻣﹶﺎ�ﹺﻴﱢﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﺃَﻣﹶﺎ�ﹺﻲﱢ ﺃَﻫﹾﻞِ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻣﹶﻦ‬.123
the People of the Book (can prevail):
Whoever commits evil will be ‫ﺎ‬‫ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻞْ ﺳﹸﻮﺀﹰﺍ ﻳﹸﺠﹾﺰﹶ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺠِﺪﹾ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻟﹺﻴ‬
requited accordingly. Nor will he find
any protector or helper besides Allāh. ‫ﻭﹶﻻَ �َﺼﹺﲑﹰﺍ‬
124. If any, male or female, do deeds ٍ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻞْ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹶ ﻣﹺﻦ ﺫَﻛَﺮ‬.124
of righteousness and have faith, they
will enter heaven and not the least َ‫ﺃَﻭﹾ ﺃُ�ﺜَﻰ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹲ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻳﹶﺪﹾﺧﹸﻠُﻮﻥﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔ‬
injustice will be done to them.
‫ﻭﹶﻻَ ﻳﹸﻈْﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ �َﻘﹺﲑﹰﺍ‬
125. Who can be better in religion ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹸ ﺩﹺﻳﻨﹰﺎ ﻣﱢﻤﱠﻦﹾ ﺃَﺳﹾﻠَﻢﹶ ﻭﹶﺟﹾﻬﹶﻪﹸ‬.125
than one who submits his whole self
to Allāh, does good, and follows the ‫ﻟﹺﻠﱠﻪ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻣﹸﺤﹾﺴﹺﻦﹲ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒﹶﻊﹶ ﻣﹺﻠﱠﺔَ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﺣﹶﻨﹺﻴﻔًﺎ ﻭﹶﺍﺗﱠﺨَﺬَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
way of Abraham, the true in faith?
For Allāh took Abraham for a friend. ‫ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﺧﹶﻠﹺﻴﻼﹰ‬
126. But all things in the heavens ِ‫ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.126
and on earth belong to Allāh: And it
is He Who encompasses all things. ‫ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻣﱡﺤﹺﻴﻄًﺎ‬
127. They ask your instruction ‫ ﻭﻳﹶﺴﹾﺘَﻔْﺘُﻮ�َﻚﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱢﺴﹶﺎﺀ ﻗُﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﻔْﺘﹺﻴﻜُﻢﹾ‬.127
concerning the women. Say: Allāh
does instruct you about them: And

112
(remember) what has been rehearsed ‫ﻓﹺﻴﻬِﻦﱠ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹸﺘْﻠَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻓﹺﻲ‬
to you in the Book concerning the
orphans of women to whom you do ‫ﻳﹶﺘَﺎﻣﹶﻰ ﺍﻟﻨﱢﺴﹶﺎﺀ ﺍﻟﱠﻼﺗﹺﻲ ﻻَ ﺗُﺆﹾﺗُﻮ�َﻬﹸﻦﱠ ﻣﹶﺎ ﻛُﺘﹺﺐﹶ‬
not grant the prescribed portions and
yet whom you desire to marry, as ‫ﻟَﻬﹸﻦﱠ ﻭﹶﺗَﺮﹾﻏَﺒﹸﻮﻥﹶ ﺃَﻥ ﺗَﻨﻜﹺﺤﹸﻮﻫﹸﻦﱠ‬
well as the children who are weak
and oppressed: That you stand firm ْ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺘَﻀْﻌﹶﻔﹺﲔﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻮِﻟْﺪﹶﺍﻥِ ﻭﹶﺃَﻥ ﺗَﻘُﻮﻣﹸﻮﺍ‬
for justice to orphans. There is no
good deed that you do that Allāh is ‫ﻟﹺﻠْﻴﹶﺘَﺎﻣﹶﻰ ﺑِﺎﻟْﻘﹺﺴﹾﻂﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﻔْﻌﹶﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻦﹾ ﺧﹶﻴﹾﺮٍ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
not well-acquainted with.
‫ﻛَﺎﻥﹶ ﺑِﻪﹺ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ‬
128. If a wife fears cruelty or ‫ ﻭﹶﺇِﻥِ ﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺓﹲ ﺧﹶﺎﻓَﺖﹾ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﻠﹺﻬﹶﺎ �ُﺸﹸﻮﺯًﺍ ﺃَﻭﹾ‬.128
desertion on her husband's part,
there is no blame on them if they ‫ﺇِﻋﹾﺮﹶﺍﺿًﺎ ﻓَﻼﹶ ﺟﹸﻨﹶﺎﺡﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻤﹶﺎ ﺃَﻥ ﻳﹸﺼﹾﻠﹺﺤﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺻﹸﻠْﺤﹰﺎ‬
arrange an amicable settlement
between them, and such settlement is ‫ﻭﹶﺍﻟﺼﱡﻠْﺢﹸ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻭﹶﺃُﺣﹾﻀﹺﺮﹶﺕﹺ ﺍﻷَ�ﻔُﺲﹸ ﺍﻟﺸﱡﺢﱠ ﻭﹶﺇِﻥ‬
best, even though men's souls are
swayed by greed. But if you do good ‫ﺗُﺤﹾﺴﹺﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺗَﺘﱠﻘُﻮﺍْ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
and practice self-restraint, Allāh is
well-acquainted with all that you do. ‫ﺧﹶﺒِﲑﹰﺍ‬
129. You can never be fair and just ‫ ﻭﹶﻟَﻦ ﺗَﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻌﹸﻮﺍْ ﺃَﻥ ﺗَﻌﹾﺪﹺﻟُﻮﺍْ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ‬.129
to women, even if it is your ardent
desire, but do not turn completely ‫ﺍﻟﻨﱢﺴﹶﺎﺀ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺣﹶﺮﹶﺻﹾﺘُﻢﹾ ﻓَﻼﹶ ﺗَﻤﹺﻴﻠُﻮﺍْ ﻛُﻞﱠ ﺍﻟْﻤﹶﻴﹾﻞِ ﻓَﺘَﺬَﺭﹸﻭﻫﹶﺎ ﻛَﺎﻟْﻤﹸﻌﹶﻠﱠﻘَﺔﹺ‬
away (from a woman) so as to leave
her (as it were) hanging (in the air). ‫ﻭﹶﺇِﻥ ﺗُﺼﹾﻠﹺﺤﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺗَﺘﱠﻘُﻮﺍْ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹰﺍ‬
If you come to a friendly
understanding and practice self- ‫ﺭﱠﺣﹺﻴﻤﹰﺎ‬
restraint, Allāh is oft-Forgiving, the
Most Merciful.
130. But if they disagree (and must ‫ ﻣﱢﻦ ﺳﹶﻌﹶﺘﹺﻪﹺ‬‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﺘَﻔَﺮﱠﻗَﺎ ﻳﹸﻐْﻦِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻛُﻼ‬.130
part), Allāh will provide abundance
for all from His all-reaching bounty, ‫ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺍﺳﹺﻌﹰﺎ ﺣﹶﻜﹺﻴﻤﹰﺎ‬
for Allāh is all-Caring, all-Wise.
131. All things in the heavens and ِ‫ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.131
on earth belong to Allāh. Truly We
have directed the People of the Book ‫ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻭﹶﺻﱠﻴﹾﻨﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍْ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻜُﻢﹾ‬
before you and you (O Muslims) to
fear Allāh. But if you deny Him, ‫ﻭﹶﺇِﻳﱠﺎﻛُﻢﹾ ﺃَﻥِ ﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﻜْﻔُﺮﹸﻭﺍْ ﻓَﺈِﻥﱠ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ‬
behold! All things in the heavens and
on earth belong to Allāh, and Allāh ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
is free of all wants, worthy of all
praise. ‫ﺎ ﺣﹶﻤﹺﻴﺪﹰﺍ‬‫ﻏَﻨﹺﻴ‬
132. Certainly, all things in the ِ‫ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.132
heavens and on earth belong to
113
Allāh, and Allāh is enough to carry ‫ﻭﹶﻛَﻔَﻰ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻛﹺﻴﻼﹰ‬
through all affairs.
133. If it were His will, He could ‫ ﺇِﻥ ﻳﹶﺸﹶﺄْ ﻳﹸﺬْﻫﹺﺒﹾﻜُﻢﹾ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﻭﻳﹶﺄْﺕﹺ ﺑِﺂﺧﹶﺮِﻳﻦﹶ‬.133
destroy you, O mankind, and create
another race, for He has the power to ‫ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹰﺍ‬
do this.
134. If anyone desires a reward in ‫ ﻣﱠﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺛَﻮﹶﺍﺏﹶ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻓَﻌﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺛَﻮﹶﺍﺏﹸ‬.134
this life, in God's (gift) is the reward
(both) of this life and of the ‫ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺳﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﺑﹶﺼﹺﲑﹰﺍ‬
Hereafter, for Allāh is all-hearing,
all-Seeing.
135. O you who believe! Stand out ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻛُﻮ�ُﻮﺍْ ﻗَﻮﱠﺍﻣﹺﲔﹶ ﺑِﺎﻟْﻘﹺﺴﹾﻂﹺ‬.135
firmly for justice, as witnesses to
Allāh, even against your own selves, ِ‫ﺷﹸﻬﹶﺪﹶﺍﺀ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﻭِ ﺍﻟْﻮﹶﺍﻟﹺﺪﹶﻳﹾﻦ‬
or your parents, or your kin, and
whether it be (against) rich or poor, ‫ﺎ ﺃَﻭﹾ ﻓَﻘﹺﲑﹰﺍ ﻓَﺎﻟﻠﱠﻪﹸ‬‫ﻭﹶﺍﻷَﻗْﺮﹶﺑِﲔﹶ ﺇِﻥ ﻳﹶﻜُﻦﹾ ﻏَﻨﹺﻴ‬
for Allāh can best protect both. Do
not follow the lusts (of your hearts) ْ‫ﺃَﻭﹾﻟَﻰ ﺑِﻬِﻤﹶﺎ ﻓَﻼﹶ ﺗَﺘﱠﺒِﻌﹸﻮﺍْ ﺍﻟْﻬﹶﻮﹶﻯ ﺃَﻥ ﺗَﻌﹾﺪﹺﻟُﻮﺍ‬
lest you swerve, and if you distort
(justice) or decline to do justice, truly ‫ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﻠْﻮﹸﻭﺍْ ﺃَﻭﹾ ﺗُﻌﹾﺮِﺿُﻮﺍْ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﺑِﻤﹶﺎ‬
Allāh is well-acquainted with all that
‫ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺧﹶﺒِﲑﹰﺍ‬
you do.
136. O you who believe! Believe in ِ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺁﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏ‬.136
Allāh and His Messenger, and the
Scriptures He sent to His Messenger ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ �َﺰﱠﻝَ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱﹶ‬
and the Scriptures He sent to those
before (him). And whoever denies ‫ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻜْﻔُﺮﹾ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻼﺋﹺﻜَﺘﹺﻪﹺ ﻭﹶﻛُﺘُﺒِﻪﹺ‬
Allāh, His angels, His Books, His
Messengers and the Day of ‫ﻭﹶﺭﹸﺳﹸﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺﺮِ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺿَﻞﱠ ﺿَﻼﻻً ﺑﹶﻌﹺﻴﺪﹰﺍ‬
Judgment, has gone far, far astray.
137. Those who believe, then reject ْ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺛُﻢﱠ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺛُﻢﱠ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺛُﻢﱠ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ‬.137
faith, then believe (again) and (again)
reject faith, and go on increasing in ‫ﺛُﻢﱠ ﺍﺯْﺩﹶﺍﺩﹸﻭﺍْ ﻛُﻔْﺮﹰﺍ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﻜُﻦِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟﹺﻴﹶﻐْﻔﹺﺮﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﻟﹺﻴﹶﻬﹾﺪﹺﻳﹶﻬﹸﻢﹾ‬
unbelief! God will not forgive them
nor guide them on the way. ‫ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ‬
138. Convey to the hypocrites the ‫ ﺑﹶﺸﱢﺮِ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘﹺﲔﹶ ﺑِﺄَﻥﱠ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺃَﻟﹺﻴﻤﹰﺎ‬.138
glad tidings that for them there is
only a grievous penalty.
139. Yes, (and as for) those who take ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﻥﹶ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ‬.139
unbelievers for friends rather than
believers: Do they seek honor among ‫ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﺃَﻳﹶﺒﹾﺘَﻐُﻮﻥﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶﻫﹸﻢﹸ‬
them? No, all honor is with Allāh.
‫ﺍﻟْﻌﹺﺰﱠﺓﹶ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟْﻌﹺﺰﱠﺓﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ‬

114
140. He has already sent you word in ‫ ﻭﹶﻗَﺪﹾ �َﺰﱠﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺃَﻥﹾ ﺇِﺫَﺍ‬.140
the Book that when you hear God's
Signs held in defiance and ridicule, ‫ﺳﹶﻤﹺﻌﹾﺘُﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹸﻜْﻔَﺮﹸ ﺑِﻬﹶﺎ ﻭﹶﻳﹸﺴﹾﺘَﻬﹾﺰﹶﺃُ ﺑِﻬﹶﺎ ﻓَﻼﹶ ﺗَﻘْﻌﹸﺪﹸﻭﺍْ ﻣﹶﻌﹶﻬﹸﻢﹾ‬
you are not to sit with them unless
they turn to a different theme: If you ‫ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹶﺨُﻮﺿُﻮﺍْ ﻓﹺﻲ ﺣﹶﺪﹺﻳﺚﹴ ﻏَﻴﹾﺮِﻩﹺ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﺇِﺫًﺍ ﻣﱢﺜْﻠُﻬﹸﻢﹾ‬
did, you would be like them, for
Allāh will collect the hypocrites and ‫ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺟﹶﺎﻣﹺﻊﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻓﹺﻲ‬
those who defy faith, all in Hell.
‫ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ‬
141. (These are) the ones who wait ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺘَﺮﹶﺑﱠﺼﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻜُﻢﹾ ﻓَﺈِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ‬.141
and watch you: If you gain a victory
from Allāh, they say, “Were we not ‫ﻟَﻜُﻢﹾ ﻓَﺘْﺢﹲ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺃﻟَﻢﹾ �َﻜُﻦ ﻣﱠﻌﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥ‬
with you?” But if the unbelievers
achieve some success, they say (to ْ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ �َﺼﹺﻴﺐﹲ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺃﻟَﻢﹾ �َﺴﹾﺘَﺤﹾﻮِﺫ‬
them), “Did we not gain an
advantage over you, and did we not ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶ�َﻤﹾﻨﹶﻌﹾﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻓَﺎﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺤﹾﻜُﻢﹸ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ‬
guard you from the believers?” But
Allāh will judge between you on the ‫ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻭﹶﻟَﻦ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟﹺﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻋﹶﻠَﻰ‬
Day of Judgment. And Allāh will
‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ‬
never grant the unbelievers a way (to
triumph) over the believers.
142. The hypocrites think they are ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘﹺﲔﹶ ﻳﹸﺨَﺎﺩﹺﻋﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬.142
deceiving Allāh, but He will return
their deceit to them: When they ‫ﺧﹶﺎﺩﹺﻋﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗَﺎﻣﹸﻮﺍْ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹺ ﻗَﺎﻣﹸﻮﺍْ ﻛُﺴﹶﺎﻟَﻰ‬
stand up in prayer, they stand
without earnestness, to be seen by ‫ﻳﹸﺮﹶﺍﺅﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺬْﻛُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ‬
men, but they remember Allāh very
little.
143. (They are) distracted in mind َ‫ ﻣﱡﺬَﺑﹾﺬَﺑِﲔﹶ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻻَ ﺇِﻟَﻰ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﻭﹶﻻ‬.143
even in the midst of it, being
(sincerely) for neither one group nor ‫ﺇِﻟَﻰ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻀْﻠﹺﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﻠَﻦ ﺗَﺠِﺪﹶ ﻟَﻪﹸ‬
the other. You will never find the
way for one whom Allāh leaves ‫ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ‬
astray.
144. O you who believe! Do not take ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻻَ ﺗَﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﺍْ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.144
unbelievers for friends rather than
believers: Do you wish to offer Allāh ‫ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﺃَﺗُﺮِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ‬
an open proof against yourselves?
‫ﺃَﻥ ﺗَﺠﹾﻌﹶﻠُﻮﺍْ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺳﹸﻠْﻄَﺎ�ًﺎ ﻣﱡﺒِﻴﻨﹰﺎ‬
145. The hypocrites will be in the ِ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘﹺﲔﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱠﺭﹾﻙﹺ ﺍﻷَﺳﹾﻔَﻞ‬.145
lowest depths of the Fire: You will
find no helper for them. ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻭﹶﻟَﻦ ﺗَﺠِﺪﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ �َﺼﹺﲑﹰﺍ‬

115
146. Except for those who repent, ‫ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَﺎﺑﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺃَﺻﹾﻠَﺤﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺍﻋﹾﺘَﺼﹶﻤﹸﻮﺍْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ‬.146
mend (their lives), hold fast to Allāh
and purify their religion in God's ‫ﻭﹶﺃَﺧﹾﻠَﺼﹸﻮﺍْ ﺩﹺﻳﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺳﹶﻮﹾﻑﹶ‬
sight: If so, they will be (counted)
among the believers. And Allāh will ‫ﻳﹸﺆﹾﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬
soon grant the believers a reward of
immense value.
147. What can Allāh gain by ‫ ﻣﱠﺎ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻞُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻌﹶﺬَﺍﺑِﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﺷﹶﻜَﺮﹾﺗُﻢﹾ ﻭﹶﺁﻣﹶﻨﺘُﻢﹾ‬.147
punishing you, if you are grateful
and you believe? No, it is Allāh Who ‫ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺷﹶﺎﻛﹺﺮﹰﺍ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ‬
recognizes (all good) and knows all
things.
148. Allāh does not love that evil ‫ ﻻﱠ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﺠﹶﻬﹾﺮﹶ ﺑِﺎﻟﺴﱡﻮﺀﹺ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝِ ﺇِﻻﱠ‬.148
should be announced in public
speech, except where injustice has ‫ﻣﹶﻦ ﻇُﻠﹺﻢﹶ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺳﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ‬
been done, for Allāh is all-Hearing,
all-Knowing.
149. Whether you reveal a good deed ‫ ﺇِﻥ ﺗُﺒﹾﺪﹸﻭﺍْ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﺃَﻭﹾ ﺗُﺨْﻔُﻮﻩﹸ ﺃَﻭﹾ ﺗَﻌﹾﻔُﻮﺍْ ﻋﹶﻦ‬.149
or conceal it, or cover evil with
pardon, truly Allāh blots out (sins) ‫ﺍ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹰﺍ‬‫ﺳﹸﻮﺀﹴ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻔُﻮ‬
and has power (in the Judgment of
values).
150. Those who deny Allāh and his ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹸﺳﹸﻠﹺﻪﹺ‬.150
Messengers, and (those who) wish to
separate Allāh from His Messengers, ‫ﻭﹶﻳﹸﺮِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ ﺃَﻥ ﻳﹸﻔَﺮﱢﻗُﻮﺍْ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹸﺳﹸﻠﹺﻪﹺ‬
saying, “We believe in some but
reject others,” and (those who) wish ‫ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ �ُﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺑِﺒﹶﻌﹾﺾٍ ﻭﹶ�َﻜْﻔُﺮﹸ ﺑِﺒﹶﻌﹾﺾٍ ﻭﹶﻳﹸﺮِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ‬
to take a midway course,
‫ﺃَﻥ ﻳﹶﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﺍْ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ‬
151. In truth, they are (equally) ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﺣﹶﻘًّﺎ ﻭﹶﺃَﻋﹾﺘَﺪﹾ�َﺎ‬.151
unbelievers, and We have prepared a
humiliating punishment for ‫ﻟﹺﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﻣﱡﻬِﻴﻨﹰﺎ‬
unbelievers.
152. To those who believe in Allāh ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹸﺳﹸﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹸﻔَﺮﱢﻗُﻮﺍْ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ‬.152
and His Messengers and make no
distinction between any of the ‫ﺃَﺣﹶﺪﹴ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺳﹶﻮﹾﻑﹶ ﻳﹸﺆﹾﺗﹺﻴﻬِﻢﹾ ﺃُﺟﹸﻮﺭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
Messengers, We shall soon grant
their (due) rewards, for Allāh is oft- ‫ﻏَﻔُﻮﺭﹰﺍ ﺭﱠﺣﹺﻴﻤﹰﺎ‬
Forgiving, the Most Merciful.
153. The People of the Book ask you ‫ ﻳﹶﺴﹾﺄَﻟُﻚﹶ ﺃَﻫﹾﻞُ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺃَﻥ ﺗُﻨﹶﺰِّﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻛﹺﺘَﺎﺑﹰﺎ‬.153
to cause a book to descend to them
from heavens: Indeed they asked ‫ﻣﹺّﻦﹶ ﺍﻟﺴﹶّﻤﹶﺎﺀ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺳﹶﺄَﻟُﻮﺍْ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺃَﻛْﺒﹶﺮﹶ ﻣﹺﻦ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬
Moses for an even greater (miracle),

116
for they said, “Show us Allāh ْ‫ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍْ ﺃَﺭِ�َﺎ ﺍﻟﻠَّﻪﹶ ﺟﹶﻬﹾﺮﹶﺓﹰ ﻓَﺄَﺧﹶﺬَﺗْﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺼﹶّﺎﻋﹺﻘَﺔُ ﺑِﻈُﻠْﻤﹺﻬِﻢﹾ ﺛُﻢﹶّ ﺍﺗَّﺨَﺬُﻭﺍ‬
manifestly,” but they were dazed
with thunder and lightning for their ‫ﺍﻟْﻌﹺﺠﹾﻞَ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺒﹶﻴِّﻨﹶﺎﺕﹸ ﻓَﻌﹶﻔَﻮﹾ�َﺎ ﻋﹶﻦ‬
presumption. Yet they worshipped
the calf even after clear Signs had ‫ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺳﹸﻠْﻄَﺎ�ًﺎ ﻣﹸّﺒِﻴﻨﹰﺎ‬
come to them; even so We forgave
them, and gave Moses manifest
proofs of authority.
154. And for their covenant We ْ‫ ﻭﹶﺭﹶﻓَﻌﹾﻨﹶﺎ ﻓَﻮﹾﻗَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻄﱡﻮﺭﹶ ﺑِﻤﹺﻴﺜَﺎﻗﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻗُﻠْﻨﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﺩﹾﺧﹸﻠُﻮﺍ‬.154
raised over them (the towering
height) of Mount (Sinai), and (on ‫ﺍﻟْﺒﹶﺎﺏﹶ ﺳﹸﺠﱠﺪﹰﺍ ﻭﹶﻗُﻠْﻨﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻻَ ﺗَﻌﹾﺪﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﺒﹾﺖﹺ‬
another occasion) We said, “Enter
the gate with humility;” and (once ‫ﻭﹶﺃَﺧﹶﺬْ�َﺎ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱢﻴﺜَﺎﻗًﺎ ﻏَﻠﹺﻴﻈًﺎ‬
again) We commanded them, “Do
not transgress in the matter of the
Sabbath.” And We made a solemn
covenant with them.
155. (They have incurred divine ‫ ﻓَﺒِﻤﹶﺎ �َﻘْﻀﹺﻬِﻢ ﻣﹺّﻴﺜَﺎﻗَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻛُﻔْﺮِﻫﹺﻢ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠَّﻪﹺ ﻭﹶﻗَﺘْﻠﹺﻬِﻢﹸ‬.155
displeasure:) In that they broke their
covenant, that they rejected the Signs ‫ﺍﻷَ�ﺒِﻴﹶﺎﺀ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﺣﹶﻖٍّ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻟﹺﻬِﻢﹾ ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻨﹶﺎ ﻏُﻠْﻒﹲ ﺑﹶﻞْ ﻃَﺒﹶﻊﹶ ﺍﻟﻠَّﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ‬
of Allāh; that they killed the
messengers in defiance of right; (so ‫ﺑِﻜُﻔْﺮِﻫﹺﻢﹾ ﻓَﻼﹶ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻻَّ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ‬
much so) that they said, “Our hearts
are the wrappings (which preserve
God's Word; we need no more);” No,
Allāh has set the seal on their hearts
for their blasphemy, and little is it
that they believe.
156. That they rejected faith; that ‫ ﻭﹶﺑِﻜُﻔْﺮِﻫﹺﻢﹾ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻟﹺﻬِﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﺑﹸﻬﹾﺘَﺎ�ًﺎ ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬.156
they uttered a grave false charge
against Mary.
157. That they (boasting) said, “We ‫ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻟﹺﻬِﻢﹾ ﺇِ�ﱠﺎ ﻗَﺘَﻠْﻨﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹺﻴﺢﹶ ﻋﹺﻴﺴﹶﻰ ﺍﺑﹾﻦﹶ‬.157
killed Christ Jesus, the son of Mary,
the Messenger of Allāh.” But they ‫ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻗَﺘَﻠُﻮﻩﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺻﹶﻠَﺒﹸﻮﻩﹸ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﺷﹸﺒﱢﻪﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
did not kill him, nor did they crucify
him, but so it was made to appear to ‫ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺧﹾﺘَﻠَﻔُﻮﺍْ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻟَﻔﹺﻲ ﺷﹶﻚﱟ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢ‬
them, and those who differ in this
are full of doubts, with no (certain) ‫ﺑِﻪﹺ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﺇِﻻﱠ ﺍﺗﱢﺒﹶﺎﻉﹶ ﺍﻟﻈﱠﻦﱢ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻗَﺘَﻠُﻮﻩﹸ ﻳﹶﻘﹺﻴﻨﹰﺎ‬
knowledge but only conjecture to
follow, for surely they did not kill
him.
158. No, Allāh raised him up to His ‫ ﺑﹶﻞ ﺭﱠﻓَﻌﹶﻪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹰﺍ ﺣﹶﻜﹺﻴﻤﹰﺎ‬.158
presence, and Allāh is Exalted in
power, Wise.
117
159. And all of the People of the ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻞِ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺇِﻻﱠ ﻟَﻴﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﻦﱠ ﺑِﻪﹺ‬.159
Book must believe in him before
their death, and on the Day of ‫ﻗَﺒﹾﻞَ ﻣﹶﻮﹾﺗﹺﻪﹺ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹰﺍ‬
Judgment he will be a witness against
them.
160, for the iniquity of the Jews, We ‫ ﻓَﺒِﻈُﻠْﻢٍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹶﺎﺩﹸﻭﺍْ ﺣﹶﺮﱠﻣﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ‬.160
made certain good and wholesome
(foods) unlawful for them which had ‫ﻃَﻴﱢﺒﹶﺎﺕﹴ ﺃُﺣﹺﻠﱠﺖﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺑِﺼﹶﺪﱢﻫﹺﻢﹾ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ‬
been lawful for them; since they
hindered many from God's way,
161. Since they took usury, though ِ‫ ﻭﹶﺃَﺧﹾﺬﹺﻫﹺﻢﹸ ﺍﻟﺮﱢﺑﹶﺎ ﻭﹶﻗَﺪﹾ �ُﻬﹸﻮﺍْ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻭﹶﺃَﻛْﻠﹺﻬِﻢﹾ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻝَ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ‬.161
they were forbidden, and they
devoured men's substance ‫ﺑِﺎﻟْﺒﹶﺎﻃﹺﻞِ ﻭﹶﺃَﻋﹾﺘَﺪﹾ�َﺎ ﻟﹺﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺃَﻟﹺﻴﻤﹰﺎ‬
wrongfully; We have prepared a
grievous punishment for those
among them who reject faith.
162. But those among them who are ‫ ﻟﱠﻜﹺﻦِ ﺍﻟﺮﱠﺍﺳﹺﺨُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢِ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ‬.162
well-grounded in knowledge, and the
believers, believe in what has been َ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻝ‬
revealed to you, and (especially) those
who establish regular prayer and pay ‫ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻘﹺﻴﻤﹺﲔﹶ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﺗُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹶ‬
the zakāt and believe in Allāh and in
the Last Day: We shall soon bestow a ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺﺮِ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺳﹶﻨﹸﺆﹾﺗﹺﻴﻬِﻢﹾ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ‬
great reward upon them.
‫ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬
163. We have sent you inspiration, ٍ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻛَﻤﹶﺎ ﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ �ُﻮﺡ‬.163
as We sent it to Noah and the
messengers after him; We sent ‫ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺒِﻴﱢﲔﹶ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻩﹺ ﻭﹶﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ‬
inspiration to Abraham, Ishmael,
Isaac, Jacob, and the Tribes, to Jesus, ‫ﻭﹶﺇِﺳﹾﻤﹶﺎﻋﹺﻴﻞَ ﻭﹶﺇِﺳﹾﺤﹶﺎﻕَ ﻭﻳﹶﻌﹾﻘُﻮﺏﹶ ﻭﹶﺍﻷَﺳﹾﺒﹶﺎﻁﹺ ﻭﹶﻋﹺﻴﺴﹶﻰ‬
Job, Jonah, Aaron, and Solomon,
and to David We gave the Psalms. ‫ﻭﹶﺃَﻳﱡﻮﺏﹶ ﻭﹶﻳﹸﻮ�ُﺲﹶ ﻭﹶﻫﹶﺎﺭﹸﻭﻥﹶ ﻭﹶﺳﹸﻠَﻴﹾﻤﹶﺎﻥﹶ ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺩﹶﺍﻭﹸﻭﺩﹶ‬

‫ﺯَﺑﹸﻮﺭﹰﺍ‬
164. We have already told you the ‫ ﻭﹶﺭﹸﺳﹸﻼﹰ ﻗَﺪﹾ ﻗَﺼﹶﺼﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻭﹶﺭﹸﺳﹸﻼﹰ‬.164
story of some Messengers; of others
We have not, and Allāh spoke ‫ﻟﱠﻢﹾ �َﻘْﺼﹸﺼﹾﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﻛَﻠﱠﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺗَﻜْﻠﹺﻴﻤﹰﺎ‬
directly to Moses.
165. Messengers who gave good news ‫ ﺭﱡﺳﹸﻼﹰ ﻣﱡﺒﹶﺸﱢﺮِﻳﻦﹶ ﻭﹶﻣﹸﻨﺬﹺﺭِﻳﻦﹶ ﻟﹺﺌَﻼﱠ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹶ‬.165
as well as warnings, (so) that
mankind, after (the coming) of the ‫ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺣﹸﺠﱠﺔٌ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺍﻟﺮﱡﺳﹸﻞِ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹰﺍ‬
Messengers, should have no plea
against Allāh, for Allāh is Exalted in ‫ﺣﹶﻜﹺﻴﻤﹰﺎ‬

118
power, Wise.
166. But Allāh bears witness that ‫ ﻟﱠﻜﹺﻦِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺸﹾﻬﹶﺪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﺃَ�ﺰﹶﻟَﻪﹸ ﺑِﻌﹺﻠْﻤﹺﻪﹺ‬.166
what He has sent to you, He has sent
from His (Own) Knowledge, and the ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﻳﹶﺸﹾﻬﹶﺪﹸﻭﻥﹶ ﻭﹶﻛَﻔَﻰ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹰﺍ‬
angels bear witness, but Allāh is
enough for a Witness.
167. Those who reject faith and keep ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺻﹶﺪﱡﻭﺍْ ﻋﹶﻦ‬.167
(men) from the Way of Allāh have
truly strayed far, far away from the ‫ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻗَﺪﹾ ﺿَﻠﱡﻮﺍْ ﺿَﻼﻻً ﺑﹶﻌﹺﻴﺪﹰﺍ‬
path.
168. Those who reject faith and do ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻜُﻦِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.168
wrong! God will not forgive them
nor guide them to any way, ‫ﻟﹺﻴﹶﻐْﻔﹺﺮﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﻟﹺﻴﹶﻬﹾﺪﹺﻳﹶﻬﹸﻢﹾ ﻃَﺮِﻳﻘًﺎ‬
169. Except the way of Hell, to dwell ‫ ﺇِﻻﱠ ﻃَﺮِﻳﻖﹶ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ‬.169
in it forever: And this is easy for
Allāh. ‫ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﺴﹺﲑﹰﺍ‬
170. O mankind! The Messenger has ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹸ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝُ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻣﹺﻦ‬.170
come to you in truth from Allāh:
Believe in him: It is best for you. But ‫ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻓَﺂﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﻜْﻔُﺮﹸﻭﺍْ ﻓَﺈِﻥﱠ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ‬
if you reject faith, all things in the
heavens and on earth belong to ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ‬
Allāh: And Allāh is all-Knowing, all-
Wise. ‫ﺣﹶﻜﹺﻴﻤﹰﺎ‬
171. O People of the Book! Commit ْ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻫﹾﻞَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻻَ ﺗَﻐْﻠُﻮﺍْ ﻓﹺﻲ ﺩﹺﻳﻨﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻘُﻮﻟُﻮﺍ‬.171
no excesses in your religion: Nor say
of Allāh anything but truth. Christ ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹺﻴﺢﹸ ﻋﹺﻴﺴﹶﻰ ﺍﺑﹾﻦﹸ‬
Jesus, the son of Mary, was (no more
than) a Messenger of Allāh, and His ‫ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻛَﻠﹺﻤﹶﺘُﻪﹸ ﺃَﻟْﻘَﺎﻫﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﻭﹶﺭﹸﻭﺡﹲ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ‬
Word which He bestowed on Mary,
and a Spirit proceeding from Him, ‫ﻓَﺂﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹸﺳﹸﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﺛَﻼﺛَﺔٌ ﺍ�ﺘَﻬﹸﻮﺍْ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
so believe in Allāh and His
Messengers. Do not say “Trinity;” ‫ﺇِﻟَﻪﹲ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹲ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻪﹸ ﺃَﻥ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹶ ﻟَﻪﹸ ﻭﹶﻟَﺪﹲ ﻟﱠﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ‬
desist: It will be better for you, for
‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻛَﻔَﻰ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻛﹺﻴﻼﹰ‬
Allāh is One Allāh: Glory be to Him:
(Exalted is He) above having a son.
All things in the heavens and on
earth belong to Him. And Allāh is
enough as a Disposer of affairs.
172. Christ does not disdain to serve ‫ ﻟﱠﻦ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻨﻜﹺﻒﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹺﻴﺢﹸ ﺃَﻥ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹶ‬.172
and worship Allāh, nor do the angels,
those nearest (to Allāh): Those who ‫ﻋﹶﺒﹾﺪﹰﺍ ﻟﱢﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﺍﻟْﻤﹸﻘَﺮﱠﺑﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻨﻜﹺﻒﹾ‬
disdain His worship and are

119
arrogant! He will gather them all ‫ﻋﹶﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹶﺗﹺﻪﹺ ﻭﻳﹶﺴﹾﺘَﻜْﺒِﺮﹾ ﻓَﺴﹶﻴﹶﺤﹾﺸﹸﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ‬
together before Himself to (answer).
173. But those who believe and do ‫ ﻓَﺄَﻣﱠﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻓَﻴﹸﻮﹶﻓﱢﻴﻬِﻢﹾ‬.173
deeds of righteousness, He will grant
them their (due) rewards, and more, ‫ﺃُﺟﹸﻮﺭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﻳﹶﺰِﻳﺪﹸﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬
out of His bounty, but those who are
disdainful and arrogant, He will َ‫ﺍﺳﹾﺘَﻨﻜَﻔُﻮﺍْ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍْ ﻓَﻴﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺃَﻟﹺﻴﻤﹰﺎ ﻭﹶﻻ‬
punish with a grievous penalty, nor
will they find any to protect or help ‫ﺎ ﻭﹶﻻَ �َﺼﹺﲑﹰﺍ‬‫ﻳﹶﺠِﺪﹸﻭﻥﹶ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻟﹺﻴ‬
them besides Allāh.
174. O mankind! Truly a convincing ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢ ﺑﹸﺮﹾﻫﹶﺎﻥﹲ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ‬.174
proof has come to you from your
Lord, for We have sent you a ‫ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹾ �ُﻮﺭﹰﺍ ﻣﱡﺒِﻴﻨﹰﺎ‬
manifest light. 175. Then those who
believe in Allāh and hold fast to
Him! He will soon admit them to
mercy and grace from Him, and
guide them to Himself by a straight
way.
175. As for those who believe in ‫ ﻓَﺄَﻣﱠﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻋﹾﺘَﺼﹶﻤﹸﻮﺍْ ﺑِﻪﹺ‬.175
Allah and hold fast to Him, He will
cause them to enter into His mercy ‫ﻓَﺴﹶﻴﹸﺪﹾﺧﹺﻠُﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔﹴ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﻭﹶﻓَﻀْﻞٍ ﻭﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ‬
and grace and shall guide them to
Himself on a right path. ‫ﺻﹺﺮﹶﺍﻃًﺎ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻤﹰﺎ‬
176. They ask you for a fatwa (legal ِ‫ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻔْﺘُﻮ�َﻚﹶ ﻗُﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﻔْﺘﹺﻴﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻜَﻼﻟَﺔﹺ ﺇِﻥ‬.176
decision). Say: Allāh directs (thus)
about those who leave no offspring ‫ﺍﻣﹾﺮﹸﺅﹲ ﻫﹶﻠَﻚﹶ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟَﻪﹸ ﻭﹶﻟَﺪﹲ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﺃُﺧﹾﺖﹲ ﻓَﻠَﻬﹶﺎ �ﹺﺼﹾﻒﹸ ﻣﹶﺎ ﺗَﺮﹶﻙَ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬
or parents as heirs. If it is a man who
dies, leaving a sister but no child, she ‫ﻳﹶﺮِﺛُﻬﹶﺎ ﺇِﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﻜُﻦ ﻟﱠﻬﹶﺎ ﻭﹶﻟَﺪﹲ ﻓَﺈِﻥ ﻛَﺎ�َﺘَﺎ‬
shall have half the inheritance: If
(the deceased was) a woman who left ‫ﺍﺛْﻨﹶﺘَﻴﹾﻦِ ﻓَﻠَﻬﹸﻤﹶﺎ ﺍﻟﺜﱡﻠُﺜَﺎﻥِ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺗَﺮﹶﻙَ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﺇِﺧﹾﻮﹶﺓﹰ‬
no child, her brother takes her
inheritance: If there are two sisters, ‫ﺭﱢﺟﹶﺎﻻً ﻭﹶ�ﹺﺴﹶﺎﺀ ﻓَﻠﹺﻠﺬﱠﻛَﺮِ ﻣﹺﺜْﻞُ ﺣﹶﻆﱢ ﺍﻷُ�ﺜَﻴﹶﻴﹾﻦِ ﻳﹸﺒﹶﻴﱢﻦﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
they shall have two-thirds of the
‫ﻟَﻜُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗَﻀﹺﻠﱡﻮﺍْ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
inheritance (between them): If there
are brothers and sisters, (they share),
the male receiving twice the share of
the female. Thus Allāh makes (His
law) clear to you, lest you err. And
Allāh has knowledge of all things.

120
SŪRA 5 The Table Spread [Al-M¡’ida] 120 ‫ عدد آياتھا‬- 5 ‫ سورة‬- ‫سورة المائدة‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. O you who believe! Fulfill (all) ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺃَﻭﹾﻓُﻮﺍْ ﺑِﺎﻟْﻌﹸﻘُﻮﺩﹺ؛ ﺃُﺣﹺﻠﱠﺖﹾ ﻟَﻜُﻢ‬.1
obligations. Lawful to you (for food)
are all four-footed animals, with the ‫ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﻣﹸﺤﹺﻠﱢﻲ‬،‫ﺑﹶﻬِﻴﻤﹶﺔُ ﺍﻷَ�ْﻌﹶﺎﻡِ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﺘْﻠَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ‬
exceptions named, but game
animals are forbidden while you are ‫ﺍﻟﺼﱠﻴﹾﺪﹺ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺣﹸﺮﹸﻡ؛ٌ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﺤﹾﻜُﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ‬
in the sacred precincts or in pilgrim
garb, for Allāh commands according
to His will and plan.
2. O you who believe! Do not ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻻَ ﺗُﺤﹺﻠﱡﻮﺍْ ﺷﹶﻌﹶﺎﺋﹺﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﺍﻟﺸﱠﻬﹾﺮﹶ‬.2
violate the sanctity of God's
symbols, nor of the sacred month, ‫ﺍﻟْﺤﹶﺮﹶﺍﻡﹶ ﻭﹶﻻَ ﺍﻟْﻬﹶﺪﹾﻱﹶ ﻭﹶﻻَ ﺍﻟْﻘَﻼﺋﹺﺪﹶ ﻭﹶﻻ ﺁﻣﱢﲔﹶ ﺍﻟْﺒﹶﻴﹾﺖﹶ ﺍﻟْﺤﹶﺮﹶﺍﻡﹶ‬
nor of the animals brought for
sacrifice, nor the garlands that mark ‫ﻳﹶﺒﹾﺘَﻐُﻮﻥﹶ ﻓَﻀْﻼﹰ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺭِﺿْﻮﹶﺍ�ًﺎ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺣﹶﻠَﻠْﺘُﻢﹾ‬
out such animals, nor the people
going to the sacred House seeking ‫ﻓَﺎﺻﹾﻄَﺎﺩﹸﻭﺍْ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺠﹾﺮِﻣﹶﻨﱠﻜُﻢﹾ ﺷﹶﻨﹶﺂﻥﹸ ﻗَﻮﹾﻡٍ ﺃَﻥ ﺻﹶﺪﱡﻭﻛُﻢﹾ‬
the bounty and good pleasure of
their Lord. But when you are clear ‫ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹾﺠِﺪﹺ ﺍﻟْﺤﹶﺮﹶﺍﻡِ ﺃَﻥ ﺗَﻌﹾﺘَﺪﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺗَﻌﹶﺎﻭﹶ�ُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ‬
of the sacred precincts and of the
ِ‫ﺍﻟْﺒﹶﺮﱢ ﻭﹶﺍﻟﺘﱠﻘْﻮﹶﻯ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻌﹶﺎﻭﹶ�ُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻹِﺛْﻢِ ﻭﹶﺍﻟْﻌﹸﺪﹾﻭﹶﺍﻥ‬
pilgrim garb, you may hunt, and do
not let the hatred of some people in ِ‫ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻌﹺﻘَﺎﺏ‬
(once) shutting you out of the
sacred mosque lead you to
transgression (and hostility on your
part). Help one another in
righteousness and piety, but do not
help one another in sin and rancor:
Fear Allāh, for Allāh is strict in
punishment.
3. Forbidden to you (for food) are: ِ‫ ﺣﹸﺮﱢﻣﹶﺖﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻴﹾﺘَﺔُ ﻭﹶﺍﻟﺪﱠﻡﹸ ﻭﹶﻟَﺤﹾﻢﹸ ﺍﻟْﺨﹺﻨﺰِﻳﺮِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُﻫﹺﻞﱠ ﻟﹺﻐَﻴﹾﺮ‬.3
dead meat, blood, the flesh of swine
and that on which a name of other َ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻨﹾﺨَﻨﹺﻘَﺔُ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﻗُﻮﺫَﺓﹸ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺘَﺮﹶﺩﱢﻳﹶﺔُ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻄﹺﻴﺤﹶﺔُ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﻛَﻞ‬
than the name of Allāh has been
invoked, that which has been killed ‫ﺍﻟﺴﱠﺒﹸﻊﹸ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﺫَﻛﱠﻴﹾﺘُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺫُﺑِﺢﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱡﺼﹸﺐِ ﻭﹶﺃَﻥ‬
by strangling, or by a violent blow,
or by a headlong fall, or by being ْ‫ﺗَﺴﹾﺘَﻘْﺴﹺﻤﹸﻮﺍْ ﺑِﺎﻷَﺯْﻻﻡِ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﻓﹺﺴﹾﻖﹲ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺌﹺﺲﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ‬
gored to death, that which has been
(partly) eaten by a wild animal, ‫ﻣﹺﻦ ﺩﹺﻳﻨﹺﻜُﻢﹾ ﻓَﻼﹶ ﺗَﺨْﺸﹶﻮﹾﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﺧﹾﺸﹶﻮﹾﻥِ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﺃَﻛْﻤﹶﻠْﺖﹸ‬
unless you are able to slaughter it
‫ﻟَﻜُﻢﹾ ﺩﹺﻳﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺗْﻤﹶﻤﹾﺖﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺘﹺﻲ ﻭﹶﺭﹶﺿﹺﻴﺖﹸ ﻟَﻜُﻢﹸ‬
(in due form), that which is
sacrificed on stone (altars). The ‫ﺍﻹِﺳﹾﻼﻡﹶ ﺩﹺﻳﻨﹰﺎ ﻓَﻤﹶﻦِ ﺍﺿْﻄُﺮﱠ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﺨْﻤﹶﺼﹶﺔﹴ ﻏَﻴﹾﺮﹶ‬
division (of meat) by raffling with

121
arrows is also (forbidden): That is ‫ﻣﹸﺘَﺠﹶﺎ�ﹺﻒﹴ ﻟﱢﺈِﺛْﻢٍ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
impiety. This Day those who reject
faith have given up all hope of your
religion: Yet do not fear them, but
fear Me. This Day I have perfected
your religion for you, completed My
favor upon you, and have chosen
Islam for you as your religion. But
if any are forced by hunger, with no
inclination to transgression, Allāh is
indeed oft-Forgiving, the Most
Merciful.
4. They ask you what is lawful for ‫ ﻳﹶﺴﹾﺄَﻟُﻮ�َﻚﹶ ﻣﹶﺎﺫَﺍ ﺃُﺣﹺﻞﱠ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻗُﻞْ ﺃُﺣﹺﻞﱠ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻄﱠﻴﱢﺒﹶﺎﺕﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻋﹶﻠﱠﻤﹾﺘُﻢ‬.4
them (as food). Say: (All) good and
pure things are lawful for you: And ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻮﹶﺍﺭِﺡِ ﻣﹸﻜَﻠﱢﺒِﲔﹶ ﺗُﻌﹶﻠﱢﻤﹸﻮ�َﻬﹸﻦﱠ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻋﹶﻠﱠﻤﹶﻜُﻢﹸ‬
what you have taught your trained
hunting animals (to catch) in the ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﻜُﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺃَﻣﹾﺴﹶﻜْﻦﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍْ ﺍﺳﹾﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
manner Allāh taught you; eat what
they catch for you, but pronounce ِ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺳﹶﺮِﻳﻊﹸ ﺍﻟْﺤﹺﺴﹶﺎﺏ‬
the name of Allāh over it, and fear
Allāh, for Allāh is swift in taking
account.
5. This Day (all) good and pure ‫ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﺃُﺣﹺﻞﱠ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻄﱠﻴﱢﺒﹶﺎﺕﹸ ﻭﹶﻃَﻌﹶﺎﻡﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍْ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ‬.5
things are made lawful for you. The
food of the People of the Book is ‫ﺣﹺﻞﱞ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻃَﻌﹶﺎﻣﹸﻜُﻢﹾ ﺣﹺﻞﱡ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺼﹶﻨﹶﺎﺕﹸ ﻣﹺﻦﹶ‬
lawful for you and yours is lawful
for them. (Lawful for you in ‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺼﹶﻨﹶﺎﺕﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍْ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ‬
marriage) are (not only) chaste
women who are believers, but (also) ‫ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻜُﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ ﺁﺗَﻴﹾﺘُﻤﹸﻮﻫﹸﻦﱠ ﺃُﺟﹸﻮﺭﹶﻫﹸﻦﱠ‬
chaste women among the People of
the Book revealed before your time, ‫ﻣﹸﺤﹾﺼﹺﻨﹺﲔﹶ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﻣﹸﺴﹶﺎﻓﹺﺤﹺﲔﹶ ﻭﹶﻻَ ﻣﹸﺘﱠﺨﹺﺬﹺﻱ‬
when you grant them their due
‫ﺃَﺧﹾﺪﹶﺍﻥٍ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻜْﻔُﺮﹾ ﺑِﺎﻹِﳝﹶﺎﻥِ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺣﹶﺒِﻂَ ﻋﹶﻤﹶﻠُﻪﹸ‬
dowers, and desire chastity not
lewdness, nor secret intrigues. If ‫ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
anyone rejects faith, his work is
fruitless, and in the Hereafter he
will be in the ranks of those who
have lost (all spiritual good).
6. O you who believe! When you ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺇِﺫَﺍ ﻗُﻤﹾﺘُﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹺ‬.6
prepare for prayer, wash your faces,
hands and arms to the elbows; rub ْ‫ﻓَﺎﻏْﺴﹺﻠُﻮﺍْ ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﹶﻜُﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻤﹶﺮﹶﺍﻓﹺﻖِ ﻭﹶﺍﻣﹾﺴﹶﺤﹸﻮﺍ‬
your heads (with your wet hands),
and (likewise) wipe your feet (with ‫ﺑِﺮﹸﺅﹸﻭﺳﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺭﹾﺟﹸﻠَﻜُﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻜَﻌﹾﺒﹶﻴﹾﻦِ ﻭﹶﺇِﻥ‬
your wet hands) to the ankles. If
122
you are in a state of ceremonial ‫ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺟﹸﻨﹸﺒﹰﺎ ﻓَﺎﻃﱠﻬﱠﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱠﺮﹾﺿَﻰ ﺃَﻭﹾ ﻋﹶﻠَﻰ‬
impurity, bathe your whole body.
But if you are ill or on a journey or ‫ﺳﹶﻔَﺮٍ ﺃَﻭﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﺣﹶﺪﹲ ﻣﱢﻨﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻐَﺎﺋﹺﻂﹺ ﺃَﻭﹾ ﻻﻣﹶﺴﹾﺘُﻢﹸ ﺍﻟﻨﱢﺴﹶﺎﺀ‬
one of you comes out after having
used the privy, or you have been in ‫ﻓَﻠَﻢﹾ ﺗَﺠِﺪﹸﻭﺍْ ﻣﹶﺎﺀ ﻓَﺘَﻴﹶﻤﱠﻤﹸﻮﺍْ ﺻﹶﻌﹺﻴﺪﹰﺍ ﻃَﻴﱢﺒﹰﺎ ﻓَﺎﻣﹾﺴﹶﺤﹸﻮﺍْ ﺑِﻮﹸﺟﹸﻮﻫﹺﻜُﻢﹾ‬
(a sexual) contact with women, and
you find no water…, then take clean ٍ‫ﻭﹶﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻜُﻢ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟﹺﻴﹶﺠﹾﻌﹶﻞَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺣﹶﺮﹶﺝ‬
sand or earth and rub your faces
and hands with it (tayammum). ‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﻟﹺﻴﹸﻄَﻬﱢﺮﹶﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻟﹺﻴﹸﺘﹺﻢﱠ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺘَﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ‬
Allāh does not wish to place you in
‫ﺗَﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
a difficult (situation) but to make
you clean and to complete His favor
to you, (so) that you may be
grateful.
7. And remember God's favor to ‫ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍْ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺔَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹺﻴﺜَﺎﻗَﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻭﹶﺍﺛَﻘَﻜُﻢ ﺑِﻪﹺ‬.7
you, and His covenant which He
ratified with you, when you said, ‫ﺇِﺫْ ﻗُﻠْﺘُﻢﹾ ﺳﹶﻤﹺﻌﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﺃَﻃَﻌﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﺬَﺍﺕﹺ‬
“We hear and we obey.” And fear
Allāh, for Allāh knows well the ِ‫ﺍﻟﺼﱡﺪﹸﻭﺭ‬
secrets of your hearts.
8. O you who believe! Stand out ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻛُﻮ�ُﻮﺍْ ﻗَﻮﱠﺍﻣﹺﲔﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺷﹸﻬﹶﺪﹶﺍﺀ‬.8
firmly for Allāh, as witnesses to fair
dealing, and do not let the hatred of ْ‫ﺑِﺎﻟْﻘﹺﺴﹾﻂﹺ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺠﹾﺮِﻣﹶﻨﱠﻜُﻢﹾ ﺷﹶﻨﹶﺂﻥﹸ ﻗَﻮﹾﻡٍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻻﱠ ﺗَﻌﹾﺪﹺﻟُﻮﺍ‬
others towards you make you swerve
towards wrong and depart from ‫ﺍﻋﹾﺪﹺﻟُﻮﺍْ ﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻗْﺮﹶﺏﹸ ﻟﹺﻠﺘﱠﻘْﻮﹶﻯ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
justice. Be just: That is next to
piety: And fear Allāh, for Allāh is ‫ﺧﹶﺒِﲑﹲ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
well-acquaint-ed with all that you
do.
9. To those who believe and do ‫ ﻭﹶﻋﹶﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹲ‬.9
deeds of righteousness Allāh has
promised forgiveness and a great ‫ﻭﹶﺃَﺟﹾﺮﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
reward.
10. Those who reject faith and deny ‫ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ‬ .10
Our Signs will be companions of
the Fire. ِ‫ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢ‬
11. O you who believe! Remember ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺍﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍْ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺖﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺇِﺫْ ﻫﹶﻢﱠ‬.11
God's favor to you when certain
men plotted to stretch out their ْ‫ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﺃَﻥ ﻳﹶﺒﹾﺴﹸﻄُﻮﺍْ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻜَﻒﱠ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﹶﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍ‬
hands against you, but (Allāh) held
back their hands from you: So fear ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻠْﻴﹶﺘَﻮﹶﻛﱠﻞِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
Allāh, and let believers put (all)
their trust in Allāh.

123
12. Earlier, Allāh made a covenant ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺧﹶﺬَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻴﺜَﺎﻕَ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﻭﹶﺑﹶﻌﹶﺜْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹸ‬.12
with the Children of Israel, and We
appointed twelve captains among ‫ﺍﺛْﻨﹶﻲﹾ ﻋﹶﺸﹶﺮﹶ �َﻘﹺﻴﺒﹰﺎ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِ�ﱢﻲ ﻣﹶﻌﹶﻜُﻢﹾ ﻟَﺌﹺﻦﹾ ﺃَﻗَﻤﹾﺘُﻢﹸ‬
them, and Allāh said, “I am with
you: If you (but) establish regular ‫ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﺘُﻢﹸ ﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹶ ﻭﹶﺁﻣﹶﻨﺘُﻢ ﺑِﺮﹸﺳﹸﻠﹺﻲ ﻭﹶﻋﹶﺰﱠﺭﹾﺗُﻤﹸﻮﻫﹸﻢﹾ‬
prayers, pay the zakāt, believe in My
Messengers, honor and assist them ‫ﻭﹶﺃَﻗْﺮﹶﺿْﺘُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻗَﺮﹾﺿًﺎ ﺣﹶﺴﹶﻨﹰﺎ ﻟّﺄُﻛَﻔﱢﺮﹶﻥﱠ ﻋﹶﻨﻜُﻢﹾ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺎﺗﹺﻜُﻢﹾ‬
and loan Allāh a beautiful loan,
truly I will wipe away your evils, ‫ﻭﹶﻷُﺩﹾﺧﹺﻠَﻨﱠﻜُﻢﹾ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ‬
and admit you to gardens with
ِ‫ﻓَﻤﹶﻦ ﻛَﻔَﺮﹶ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺿَﻞﱠ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞ‬
rivers flowing beneath, but if any of
you, after this, resists faith, he has
truly wandered from the straight
path.”
13. But because of their breach of ً‫ ﻓَﺒِﻤﹶﺎ �َﻘْﻀﹺﻬِﻢ ﻣﱢﻴﺜَﺎﻗَﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻌﹶﻨﱠﺎﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻗُﻠُﻮﺑﹶﻬﹸﻢﹾ ﻗَﺎﺳﹺﻴﹶﺔ‬.13
their covenant, We cursed them and
made their hearts grow hard: They ‫ﻳﹸﺤﹶﺮﱢﻓُﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻜَﻠﹺﻢﹶ ﻋﹶﻦ ﻣﱠﻮﹶﺍﺿﹺﻌﹺﻪﹺ ﻭﹶ�َﺴﹸﻮﺍْ ﺣﹶﻈًّﺎ ﻣﱢﻤﱠﺎ‬
change the words from their (right)
places and forget a good part of the ‫ﺫُﻛﱢﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺰﹶﺍﻝُ ﺗَﻄﱠﻠﹺﻊﹸ ﻋﹶﻠَﻰﹶ ﺧﹶﺎﺋﹺﻨﹶﺔﹴ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ‬
message that was sent them, nor
will you cease to find them, barring ‫ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹸ ﻓَﺎﻋﹾﻒﹸ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﺻﹾﻔَﺢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ‬
a few! ever bent on (new) deceits,
but forgive them and overlook (their ‫ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
misdeeds), for Allāh loves those who
are kind.
14. With those, too, who call ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﺎ �َﺼﹶﺎﺭﹶﻯ‬.14
themselves Christians, We made a
covenant, but they forgot a good ‫ﺃَﺧﹶﺬْ�َﺎ ﻣﹺﻴﺜَﺎﻗَﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻨﹶﺴﹸﻮﺍْ ﺣﹶﻈًّﺎ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﺫُﻛﱢﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﻪﹺ ﻓَﺄَﻏْﺮﹶﻳﹾﻨﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹸ‬
part of the message that was sent to
them: So We estranged them, with ‫ﺍﻟْﻌﹶﺪﹶﺍﻭﹶﺓﹶ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﻐْﻀَﺎﺀ ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻭﹶﺳﹶﻮﹾﻑﹶ ﻳﹸﻨﹶﺒﱢﺌُﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ‬
enmity and hatred among each
other, until the Day of Judgment. ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﺼﹾﻨﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
And Allāh will soon show them
what they have done.
15. O People of the Book! Our ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻫﹾﻞَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻟُﻨﹶﺎ ﻳﹸﺒﹶﻴﱢﻦﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ‬.15
Messenger has come to you
explaining to you much of the Book ‫ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗُﺨْﻔُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻭﻳﹶﻌﹾﻔُﻮ ﻋﹶﻦ‬
that you used to hide and
overlooking much (that is ‫ﻛَﺜﹺﲑﹴ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ �ُﻮﺭﹲ ﻭﹶﻛﹺﺘَﺎﺏﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
unnecessary): A (new) light and a
clear Book has come to you from
Allāh,
16. With it does Allāh guide all ِ‫ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺑِﻪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﻦِ ﺍﺗﱠﺒﹶﻊﹶ ﺭِﺿْﻮﹶﺍ�َﻪﹸ ﺳﹸﺒﹸﻞَ ﺍﻟﺴﱠﻼﻡ‬.16
those who seek His good pleasure to
124
ways of peace and safety, and leads ‫ﻭﹶﻳﹸﺨْﺮِﺟﹸﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦِ ﺍﻟﻈﱡﻠُﻤﹶﺎﺕﹺ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻨﱡﻮﺭِ ﺑِﺈِﺫْ�ﹺﻪﹺ ﻭﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ‬
them out of darkness to the light by
His will, guides them to a path that ٍ‫ﺇِﻟَﻰ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁﹴ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢ‬
is straight.
17. Certainly they disbelieve, those ‫ ﻟﱠﻘَﺪﹾ ﻛَﻔَﺮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹺﻴﺢﹸ‬.17
who say: “Allāh is the Messiah son
of Mary” Say: “Who, then, can ‫ﺍﺑﹾﻦﹸ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﻗُﻞْ ﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹶﻤﹾﻠﹺﻚﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﺇِﻥﹾ‬
control any-thing against (the
Command of) Allāh if He wishes to ‫ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶ ﺃَﻥ ﻳﹸﻬﹾﻠﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹺﻴﺢﹶ ﺍﺑﹾﻦﹶ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﻭﹶﺃُﻣﱠﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦ‬
destroy the Messiah son of Mary,
his mother and all those on earth?” ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹸﻠْﻚﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬
To Allāh belongs the kingdom of
the heavens and the earth and what ‫ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﻳﹶﺨْﻠُﻖﹸ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
is in-between them; He creates
whatever He pleases, and Allāh has
power over all things.
18. (Both) Jews and Christians say, ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟَﺖﹺ ﺍﻟْﻴﹶﻬﹸﻮﺩﹸ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺼﹶﺎﺭﹶﻯ �َﺤﹾﻦﹸ ﺃَﺑﹾﻨﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.18
“We are the sons of Allāh and His
beloved.” Say: “Why then does He ‫ﻭﹶﺃَﺣﹺﺒﱠﺎﺅﹸﻩﹸ ﻗُﻞْ ﻓَﻠﹺﻢﹶ ﻳﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹸﻜُﻢ ﺑِﺬُ�ُﻮﺑِﻜُﻢ ﺑﹶﻞْ ﺃَ�ﺘُﻢ ﺑﹶﺸﹶﺮﹲ ﻣﱢﻤﱠﻦﹾ ﺧﹶﻠَﻖﹶ‬
punish you for your sins? No, you
are but men, of the men He has ‫ﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹸ ﻟﹺﻤﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻳﹸﻌﹶﺬﱢﺏﹸ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹸﻠْﻚﹸ‬
created: He forgives whom He
pleases, and He punishes whom He ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
pleases: And the dominion of the
heavens and the earth, and all that
is between, belongs to Allāh: And
He is the final goal (of all).”
19. O People of the Book! Now ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻫﹾﻞَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻟُﻨﹶﺎ ﻳﹸﺒﹶﻴﱢﻦﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ‬.19
Our Messenger has come to you, to
make (things) clear to you, after a ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻓَﺘْﺮﹶﺓﹴ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺮﱡﺳﹸﻞِ ﺃَﻥ ﺗَﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶ�َﺎ‬
pause in (the series of) Our
Messenger, lest you should say, “No ‫ﻣﹺﻦ ﺑﹶﺸﹺﲑﹴ ﻭﹶﻻَ �َﺬﹺﻳﺮٍ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢ ﺑﹶﺸﹺﲑﹲ ﻭﹶ�َﺬﹺﻳﺮﹲ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
bearer of glad tidings came to us,
and no one warned us (against ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
evil).” But now a bearer of glad
tidings has come to you, someone to
warn you (from evil): And Allāh has
power over all things.
20. Remember Moses said to his ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺍﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍْ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺔَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.20
people, “O my people! Remember
God's favor to you, when He ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺇِﺫْ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻓﹺﻴﻜُﻢﹾ ﺃَ�ﺒِﻴﹶﺎﺀ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠَﻜُﻢ ﻣﱡﻠُﻮﻛًﺎ ﻭﹶﺁﺗَﺎﻛُﻢ ﻣﱠﺎ ﻟَﻢﹾ ﻳﹸﺆﹾﺕﹺ‬
produced Prophets among you,
made you kings, and gave you what ‫ﺃَﺣﹶﺪﹰﺍ ﻣﱢﻦ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
He had not given any other people.
125
21. “O my people! Enter the holy ‫ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺍﺩﹾﺧﹸﻠُﻮﺍ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺍﳌُﻘَﺪﱠﺳﹶﺔَ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻛَﺘَﺐﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ‬.21
land which Allāh has assigned to
you and do not turn back ‫ﻭﹶﻻَ ﺗَﺮﹾﺗَﺪﱡﻭﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﺩﹾﺑﹶﺎﺭِﻛُﻢﹾ ﻓَﺘَﻨﻘَﻠﹺﺒﹸﻮﺍ ﺧﹶﺎﺳﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
disgracefully, for then you will be
overthrown, to your own ruin.”
22. They said, “O Moses! An ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻳﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﺟﹶﺒﱠﺎﺭِﻳﻦﹶ‬.22
exceedingly strong people are in this
land: We shall never enter it until ‫ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻦ �ﱠﺪﹾﺧﹸﻠَﻬﹶﺎ ﺣﹶﺘﱠﻰﹶ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺟﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻓَﺈِﻥ‬
they leave it: If they leave, then we
shall enter.” ‫ﻳﹶﺨْﺮﹸﺟﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻓَﺈِ�ﱠﺎ ﺩﹶﺍﺧﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
23. (But) among (their) God-fearing ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺟﹸﻼﻥِ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺨَﺎﻓُﻮﻥﹶ‬.23
men were two on whom Allāh had
bestowed His grace: They said, ‫ﺃَ�ْﻌﹶﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻤﹶﺎ ﺍﺩﹾﺧﹸﻠُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﺒﹶﺎﺏﹶ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺩﹶﺧﹶﻠْﺘُﻤﹸﻮﻩﹸ ﻓَﺈِ�ﱠﻜُﻢﹾ‬
“Assault them at the (proper) gate:
Once you are in, victory will be ‫ﻏَﺎﻟﹺﺒﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺘَﻮﹶﻛﱠﻠُﻮﺍْ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢ‬
yours. But put your trust in Allāh
(first) if you have faith (in Him).” ‫ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
24. They said, “O Moses! While ْ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻳﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻦ �ﱠﺪﹾﺧﹸﻠَﻬﹶﺎ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ ﻣﱠﺎ ﺩﹶﺍﻣﹸﻮﺍ‬.24
they remain there, we shall never be
able to enter till the end of time. ‫ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻓَﺎﺫْﻫﹶﺐﹾ ﺃَ�ﺖﹶ ﻭﹶﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻓَﻘَﺎﺗﹺﻼ ﺇِ�ﱠﺎ ﻫﹶﺎﻫﹸﻨﹶﺎ ﻗَﺎﻋﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
You go, and your Lord, and you two
fight, while we sit here (and
watch).”
25. He said, “Lord! I have control ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺇِ�ﱢﻲ ﻻ ﺃَﻣﹾﻠﹺﻚﹸ ﺇِﻻﱠ �َﻔْﺴﹺﻲ ﻭﹶﺃَﺧﹺﻲ‬.25
only over myself and my brother, so
separate us from these rebellious ‫ﻓَﺎﻓْﺮﹸﻕْ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻨﹶﺎ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻔَﺎﺳﹺﻘﹺﲔﹶ‬
people!”
26. Allāh said, “So the land will be ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻓَﺈِ�ﱠﻬﹶﺎ ﻣﹸﺤﹶﺮﱠﻣﹶﺔٌ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺃَﺭﹾﺑﹶﻌﹺﲔﹶ ﺳﹶﻨﹶﺔً ﻳﹶﺘﹺﻴﻬﹸﻮﻥﹶ‬.26
out of their reach for forty years; in
distraction will they wander through ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﻼﹶ ﺗَﺄْﺱﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻔَﺎﺳﹺﻘﹺﲔﹶ‬
the land, but do not grieve for these
rebellious people.”
27. Recite to them the truth of the َ‫ ﻭﹶﺍﺗْﻞُ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ �َﺒﹶﺄَ ﺍﺑﹾﻨﹶﻲﹾ ﺁﺩﹶﻡﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﺇِﺫْ ﻗَﺮﱠﺑﹶﺎ ﻗُﺮﹾﺑﹶﺎ�ًﺎ ﻓَﺘُﻘُﺒﱢﻞ‬.27
story of the two sons of Adam.
Behold! They each presented a َ‫ﻣﹺﻦ ﺃَﺣﹶﺪﹺﻫﹺﻤﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹸﺘَﻘَﺒﱠﻞْ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻵﺧﹶﺮِ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﺄَﻗْﺘُﻠَﻨﱠﻚﹶ ﻗَﺎﻝ‬
sacrifice (to Allāh): It was accepted
from one, but not from the other. ‫ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﺘَﻘَﺒﱠﻞُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
The latter said, “I will certainly kill
you.” “Surely,” the former said,
“God accepts the sacrifice of those
who are righteous.
28. “If you raise your hand against ْ‫ ﻟَﺌﹺﻦ ﺑﹶﺴﹶﻄﺖﹶ ﺇِﻟَﻲﱠ ﻳﹶﺪﹶﻙَ ﻟﹺﺘَﻘْﺘُﻠَﻨﹺﻲ ﻣﹶﺎ ﺃ�َﺎ‬.28
me to kill me, it is not for me to

126
raise my hand against you to kill ‫ﺑِﺒﹶﺎﺳﹺﻂﹴ ﻳﹶﺪﹺﻱﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻟﹺﺄَﻗْﺘُﻠَﻚﹶ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺭﹶﺏﱠ‬
you, for I fear Allāh, the Cherisher
of the worlds. ‫ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
29. “For me, I intend to let you ‫ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃُﺭِﻳﺪﹸ ﺃَﻥ ﺗَﺒﹸﻮﺀﹶ ﺑِﺈِﺛْﻤﹺﻲ ﻭﹶﺇِﺛْﻤﹺﻚﹶ‬.29
draw on yourself my sin as well as
yours, for you will be among the ‫ﻓَﺘَﻜُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏِ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻭﹶﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ‬
companions of the Fire, and that is
the reward of wrong-doers.” ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
30. The other's (evil-insinuat-ing) ‫ ﻓَﻄَﻮﱠﻋﹶﺖﹾ ﻟَﻪﹸ �َﻔْﺴﹸﻪﹸ ﻗَﺘْﻞَ ﺃَﺧﹺﻴﻪﹺ ﻓَﻘَﺘَﻠَﻪﹸ ﻓَﺄَﺻﹾﺒﹶﺢﹶ ﻣﹺﻦﹶ‬.30
nafs (spirit) led him to murder his
brother: He murder-ed him and ‫ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
became one of the lost ones.
31. Then Allāh sent a crow who ‫ ﻓَﺒﹶﻌﹶﺚﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏُﺮﹶﺍﺑﹰﺎ ﻳﹶﺒﹾﺤﹶﺚﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻟﹺﻴﹸﺮِﻳﹶﻪﹸ ﻛَﻴﹾﻒﹶ‬.31
scratched the ground to show him
how to hide the shame of his ‫ﻳﹸﻮﹶﺍﺭِﻱ ﺳﹶﻮﹾﺀﹶﺓﹶ ﺃَﺧﹺﻴﻪﹺ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻭﹶﻳﹾﻠَﺘَﻰ ﺃَﻋﹶﺠﹶﺰﹾﺕﹸ ﺃَﻥﹾ‬
brother. “Woe unto me,” he said,
“Was I not even able to be like this ‫ﺃَﻛُﻮﻥﹶ ﻣﹺﺜْﻞَ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻐُﺮﹶﺍﺏِ ﻓَﺄُﻭﹶﺍﺭِﻱﹶ ﺳﹶﻮﹾﺀﹶﺓﹶ ﺃَﺧﹺﻲ‬
crow and hide the shame of my
brother?” Then he became full of ‫ﻓَﺄَﺻﹾﺒﹶﺢﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺩﹺﻣﹺﲔﹶ‬
regret.
32. On that account We ordained ‫ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺟﹾﻞِ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻛَﺘَﺒﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻨﹺﻲ‬.32
for the Children of Israel that if
anyone killed a person, unless it be ‫ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻣﹶﻦ ﻗَﺘَﻞَ �َﻔْﺴﹰﺎ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ �َﻔْﺲٍ ﺃَﻭﹾ ﻓَﺴﹶﺎﺩﹴ ﻓﹺﻲ‬
for murder or for spreading
mischief in the land, it would be as ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﻜَﺄَ�ﱠﻤﹶﺎ ﻗَﺘَﻞَ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺣﹾﻴﹶﺎﻫﹶﺎ ﻓَﻜَﺄَ�ﱠﻤﹶﺎ‬
if he killed all people: And if anyone
saved a life, it would be as if he ‫ﺃَﺣﹾﻴﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻬﹸﻢﹾ ﺭﹸﺳﹸﻠُﻨﹶﺎ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﺛُﻢﱠ ﺇِﻥﱠ‬
saved the life of all people. Then,
even though Our Messengers came ‫ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻟَﻤﹸﺴﹾﺮِﻓُﻮﻥﹶ‬
to them with clear Signs, yet even
after that many of them continued
to commit excesses in the land.
33. The punishment of those who ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺤﹶﺎﺭِﺑﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ‬.33
wage war against Allāh and His
Messenger, and strive with all their ‫ﻭﻳﹶﺴﹾﻌﹶﻮﹾﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﺴﹶﺎﺩﹰﺍ ﺃَﻥ ﻳﹸﻘَﺘﱠﻠُﻮﺍْ ﺃَﻭﹾ‬
might for mischief throughout the
land is: Execution, or crucifixion, or ‫ﻳﹸﺼﹶﻠﱠﺒﹸﻮﺍْ ﺃَﻭﹾ ﺗُﻘَﻄﱠﻊﹶ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺭﹾﺟﹸﻠُﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺧﹺﻼﻑﹴ ﺃَﻭﹾ ﻳﹸﻨﻔَﻮﹾﺍ‬
the cutting off of hands and feet
from opposite sides, or exile from ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺧﹺﺰﹾﻱﹲ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
the land: That is their disgrace in
this world, and a heavy punishment ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
is theirs in the Hereafter,

127
34. Except for those who repent ْ‫ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَﺎﺑﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﺃَﻥ ﺗَﻘْﺪﹺﺭﹸﻭﺍ‬.34
before they fall into your power: In
that case, know that Allāh is oft- ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻓَﺎﻋﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
Forgiving, the Most Merciful.
35. O you who believe! Do your َ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺍﺑﹾﺘَﻐُﻮﺍْ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺍﻟْﻮﹶﺳﹺﻴﻠَﺔ‬.35
duty to Allāh, seek means of
approaching Him, and strive with ‫ﻭﹶﺟﹶﺎﻫﹺﺪﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻠﹺﻪﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗُﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
all your might in His cause (so) that
you may prosper.
36. As for those who reject faith, if ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻟَﻮﹾ ﺃَﻥﱠ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻓﹺﻲ‬.36
they had twice as much of
everything on earth to grant as ِ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻭﹶﻣﹺﺜْﻠَﻪﹸ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ ﻟﹺﻴﹶﻔْﺘَﺪﹸﻭﺍْ ﺑِﻪﹺ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏِ ﻳﹶﻮﹾﻡ‬
ransom for the penalty of the Day of
Judgment, it would never be ‫ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻣﹶﺎ ﺗُﻘُﺒﱢﻞَ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
accepted from them. A grievous
penalty would (still) be theirs.
37. They would desire to escape ‫ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ ﺃَﻥ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺟﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻫﹸﻢ‬.37
from the Fire, but they will never
escape from it: Their penalty will be ‫ﺑِﺨَﺎﺭِﺟِﲔﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻣﱡﻘﹺﻴﻢﹲ‬
one that endures.
38. As for the thief, male or female, ‫ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﺎﺭِﻕُ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﺎﺭِﻗَﺔُ ﻓَﺎﻗْﻄَﻌﹸﻮﺍْ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹶﺎ‬.38
cut off his or her hands: A
punishment by way of example, ‫�َﻜَﺎﻻً ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
from Allāh, for their crime: And
Allāh is Exalted in power.
39. But if the thief repents after his ‫ ﻓَﻤﹶﻦ ﺗَﺎﺏﹶ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻇُﻠْﻤﹺﻪﹺ ﻭﹶﺃَﺻﹾﻠَﺢﹶ ﻓَﺈِﻥﱠ‬.39
crime and amends his conduct,
Allāh turns to him in forgiveness, ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﺘُﻮﺏﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
for Allāh is oft-Forgiving, the Most
Merciful.
40. Do you not know that the ِ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻠَﻢﹾ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﻪﹸ ﻣﹸﻠْﻚﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.40
dominion of the heavens and the
earth belongs to Allāh (alone)? He ‫ﻳﹸﻌﹶﺬﱢﺏﹸ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹸ ﻟﹺﻤﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ‬
punishes whom He pleases, and He
forgives whom He pleases: And ‫ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
Allāh has power over all things.
41. O Messenger! Do not grieve ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝُ ﻻَ ﻳﹶﺤﹾﺰﹸ�ﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺴﹶﺎﺭِﻋﹸﻮﻥﹶ‬.41
over those who race each other into
unbelief: (Whether it be) among ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻜُﻔْﺮِ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﺑِﺄَﻓْﻮﹶﺍﻫﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻢﹾ‬
those who say, “We believe,” with
their lips but whose hearts have no ‫ﺗُﺆﹾﻣﹺﻦ ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹶﺎﺩﹸﻭﺍْ ﺳﹶﻤﱠﺎﻋﹸﻮﻥﹶ‬
faith, or among the Jews, men who
will listen to any lie (and) will even َ‫ﻟﹺﻠْﻜَﺬﹺﺏِ ﺳﹶﻤﱠﺎﻋﹸﻮﻥﹶ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻡٍ ﺁﺧﹶﺮِﻳﻦﹶ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺄْﺗُﻮﻙ‬
listen to others who have never so
128
much as come to you. They change ‫ﻳﹸﺤﹶﺮﱢﻓُﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻜَﻠﹺﻢﹶ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶﻮﹶﺍﺿﹺﻌﹺﻪﹺ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ‬
the words from their (right) times
and places; they say, “If you are ْ‫ﺇِﻥﹾ ﺃُﻭﺗﹺﻴﺘُﻢﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﻓَﺨُﺬُﻭﻩﹸ ﻭﹶﺇِﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﺗُﺆﹾﺗَﻮﹾﻩﹸ ﻓَﺎﺣﹾﺬَﺭﹸﻭﺍ‬
given this, take it, but if not,
beware.” If Allāh intends to test ‫ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﺮِﺩﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓﹺﺘْﻨﹶﺘَﻪﹸ ﻓَﻠَﻦ ﺗَﻤﹾﻠﹺﻚﹶ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
anyone, you have no authority
whatsoever over him against Allāh. ‫ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻟَﻢﹾ ﻳﹸﺮِﺩﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻥ ﻳﹸﻄَﻬﱢﺮﹶ ﻗُﻠُﻮﺑﹶﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
For such, it is not God's will to
purify their hearts. For them there ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺧﹺﺰﹾﻱﹲ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ‬
is disgrace in this world, and a
‫ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
heavy punishment in the Hereafter.
42. (They are fond of) listening to ‫ ﺳﹶﻤﱠﺎﻋﹸﻮﻥﹶ ﻟﹺﻠْﻜَﺬﹺﺏِ ﺃَﻛﱠﺎﻟُﻮﻥﹶ ﻟﹺﻠﺴﱡﺤﹾﺖﹺ‬.42
falsehood, of devouring anything
forbidden. If they do come to you, ‫ﻓَﺈِﻥ ﺟﹶﺎﺅﹸﻭﻙَ ﻓَﺎﺣﹾﻜُﻢ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢ ﺃَﻭﹾ ﺃَﻋﹾﺮِﺽﹾ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥ‬
either judge between them or
decline to interfere. If you decline, ‫ﺗُﻌﹾﺮِﺽﹾ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻠَﻦ ﻳﹶﻀُﺮﱡﻭﻙَ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﺣﹶﻜَﻤﹾﺖﹶ‬
they cannot hurt you in the least. If
you judge, then judge equitably ‫ﻓَﺎﺣﹾﻜُﻢ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﺑِﺎﻟْﻘﹺﺴﹾﻂﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﻤﹸﻘْﺴﹺﻄﹺﲔﹶ‬
between them, for Allāh loves those
who judge equitably.
43. But why do they come to you ‫ ﻭﹶﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻳﹸﺤﹶﻜﱢﻤﹸﻮ�َﻚﹶ ﻭﹶﻋﹺﻨﺪﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺭﹶﺍﺓﹸ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺣﹸﻜْﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺛُﻢﱠ‬.43
for decisions when they have (their
own) laws before them? God's ‫ﻳﹶﺘَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺑِﺎﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
(plain) commands are there. Yet
even after that, they would turn
away, for they are not (really) people
of faith.
44. It was We Who revealed the ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺭﹶﺍﺓﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶ�ُﻮﺭﹲ ﻳﹶﺤﹾﻜُﻢﹸ ﺑِﻬﹶﺎ‬.44
Torah (to Moses) in which there was
guidance and there was light. With ْ‫ﺍﻟﻨﱠﺒِﻴﱡﻮﻥﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﺳﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹶﺎﺩﹸﻭﺍ‬
it, the prophets who submitted to
God’s will judged (matters) for ‫ﻭﹶﺍﻟﺮﱠﺑﱠﺎ�ﹺﻴﱡﻮﻥﹶ ﻭﹶﺍﻷَﺣﹾﺒﹶﺎﺭﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺍﺳﹾﺘُﺤﹾﻔﹺﻈُﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﻛﹺﺘَﺎﺏِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
those who were Jews, and the rabbis
and the doctors of Law, for the َ‫ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺷﹸﻬﹶﺪﹶﺍﺀ ﻓَﻼﹶ ﺗَﺨْﺸﹶﻮﹸﺍْ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﻭﹶﺍﺧﹾﺸﹶﻮﹾﻥِ ﻭﹶﻻ‬
protection of God's Book was
entrusted to them, and they were ‫ﺗَﺸﹾﺘَﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻲ ﺛَﻤﹶﻨﹰﺎ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﺤﹾﻜُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
witnesses to it; therefore, do not
‫ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
fear men, but fear Me, and do not
sell My Signs for a miserable price.
Those who fail to judge by (the light
of) what Allāh has revealed are (no
better than) the unbelievers.
45. In it We ordained (this) for ‫ ﻭﹶﻛَﺘَﺒﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻨﱠﻔْﺲﹶ ﺑِﺎﻟﻨﱠﻔْﺲِ ﻭﹶﺍﻟْﻌﹶﻴﹾﻦﹶ‬.45
them: “Life for life, an eye for an
129
eye, a nose for a nose, an ear for an ِ‫ﺑِﺎﻟْﻌﹶﻴﹾﻦِ ﻭﹶﺍﻷَ�ﻒﹶ ﺑِﺎﻷَ�ﻒﹺ ﻭﹶﺍﻷُﺫُﻥﹶ ﺑِﺎﻷُﺫُﻥ‬
ear, a tooth for a tooth, and wounds
equal for equal.” But if anyone َ‫ﻭﹶﺍﻟﺴﱢﻦﱠ ﺑِﺎﻟﺴﱢﻦﱢ ﻭﹶﺍﻟْﺠﹸﺮﹸﻭﺡﹶ ﻗﹺﺼﹶﺎﺹﹲ ﻓَﻤﹶﻦ ﺗَﺼﹶﺪﱠﻕ‬
remits the retaliation by way of
charity, it is an act of atonement for ‫ﺑِﻪﹺ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﻛَﻔﱠﺎﺭﹶﺓﹲ ﻟﱠﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﺤﹾﻜُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ‬
himself. And those who fail to judge
by (the light of) what Allāh has ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
revealed are (not better than) the
wrongdoers.
46. And We sent Jesus, the son of ‫ ﻭﹶﻗَﻔﱠﻴﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺁﺛَﺎﺭِﻫﹺﻢ ﺑِﻌﹺﻴﺴﹶﻰ ﺍﺑﹾﻦِ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ‬.46
Mary, in their footsteps, confirming
the Law that had come before him: ‫ﻣﹸﺼﹶﺪﱢﻗًﺎ ﻟﱢﻤﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻳﹶﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺭﹶﺍﺓﹺ ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﺍﻹِﳒِﻴﻞَ ﻓﹺﻴﻪﹺ‬
We sent him the Gospel: Guidance
and light was in it, and ‫ﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶ�ُﻮﺭﹲ ﻭﹶﻣﹸﺼﹶﺪﱢﻗًﺎ ﻟﱢﻤﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻳﹶﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺭﹶﺍﺓﹺ‬
confirmation of the Law that had
come before him: A guidance and ‫ﻭﹶﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﻣﹶﻮﹾﻋﹺﻈَﺔً ﻟﱢﻠْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
an admonishment to those who fear
Allāh.
47. Let the people of the Gospel ‫ ﻭﹶﻟْﻴﹶﺤﹾﻜُﻢﹾ ﺃَﻫﹾﻞُ ﺍﻹِﳒِﻴﻞِ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻟﱠﻢﹾ‬.47
judge by what Allāh has revealed in
it. Those who fail to judge by (the ‫ﻳﹶﺤﹾﻜُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻔَﺎﺳﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
light of) what Allāh has revealed are
(not better than) those who rebel.
48. We have revealed the Scriptures ‫ ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻣﹸﺼﹶﺪﱢﻗًﺎ ﻟﱢﻤﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ‬.48
to you in truth, confirming the
Scriptures that came before them, ‫ﻳﹶﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻭﹶﻣﹸﻬﹶﻴﹾﻤﹺﻨﹰﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻓَﺎﺣﹾﻜُﻢ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
and guarding them in safety; so
judge between them by what Allāh ‫ﻭﹶﻻَ ﺗَﺘﱠﺒِﻊﹾ ﺃَﻫﹾﻮﹶﺍﺀﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻙَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻟﹺﻜُﻞﱟ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ‬
has revealed, and do not follow their
vain desires, straying from the truth ‫ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﺷﹺﺮﹾﻋﹶﺔً ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎﺟﹰﺎ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﺠﹶﻌﹶﻠَﻜُﻢﹾ ﺃُﻣﱠﺔً ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹰ‬
that has come to you. We have
prescribed a Law and an open way ‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻟﱢﻴﹶﺒﹾﻠُﻮﹶﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﺎ ﺁﺗَﺎﻛُﻢ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﺒِﻘُﻮﺍ ﺍﻟْﺨَﻴﹾﺮﹶﺍﺕﹺ‬
to each of you. Had Allāh so willed,
‫ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪ ﻣﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻜُﻢﹾ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻓَﻴﹸﻨﹶﺒﱢﺌُﻜُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ‬
He would have made you a single
people, but (His plan is) to test you ‫ﺗَﺨْﺘَﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
in what He has given you; so, strive
as in a race in all virtues. Allāh is
the goal of all of you; it is He Who
will show you the truth of the
matters about which you dispute.
49. And that you should judge ‫ ﻭﹶﺃَﻥِ ﺍﺣﹾﻜُﻢ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺘﱠﺒِﻊﹾ ﺃَﻫﹾﻮﹶﺍﺀﻫﹸﻢﹾ‬.49
among them by what Allāh has
revealed to you, and do not follow ‫ﻭﹶﺍﺣﹾﺬَﺭﹾﻫﹸﻢﹾ ﺃَﻥ ﻳﹶﻔْﺘﹺﻨﹸﻮﻙَ ﻋﹶﻦ ﺑﹶﻌﹾﺾِ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ‬
their vain desires, but beware of
130
them lest they should lure you ِ‫ﻓَﺈِﻥ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻓَﺎﻋﹾﻠَﻢﹾ ﺃَ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻥ ﻳﹸﺼﹺﻴﺒﹶﻬﹸﻢ ﺑِﺒﹶﻌﹾﺾ‬
(away) from any of what Allāh has
sent down to you. And if they turn ‫ﺫُ�ُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻟَﻔَﺎﺳﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
away, be assured that it is God's
purpose to punish them for some of
their crimes. And truly most men
are rebellious.
50. Then do they seek a Judgment ‫ ﺃَﻓَﺤﹸﻜْﻢﹶ ﺍﻟْﺠﹶﺎﻫﹺﻠﹺﻴﱠﺔﹺ ﻳﹶﺒﹾﻐُﻮﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹸ‬.50
of (the days of) ignorance? But who,
for a people whose faith is assured, ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺣﹸﻜْﻤﹰﺎ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹸﻮﻗﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
can grant better Judgment than
Allāh?
51. O you who believe! Do not ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻻَ ﺗَﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﺍْ ﺍﻟْﻴﹶﻬﹸﻮﺩﹶ‬.51
prefer the Jews and Christians as
friends and protectors: They are but ‫ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺼﹶﺎﺭﹶﻯ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻟﱠﻬﹸﻢ‬
friends and protectors of each other.
And any among you who turns to ‫ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ ﻓَﺈِ�ﱠﻪﹸ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
them (preferring their friendship) is
one of them. Truly Allāh does not
guide the unjust people.
52. You see how those with a ‫ ﻓَﺘَﺮﹶﻯ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢ ﻣﱠﺮﹶﺽﹲ‬.52
disease in their hearts eagerly run
about among them saying, “We fear ‫ﻳﹸﺴﹶﺎﺭِﻋﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬِﻢﹾ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ �َﺨْﺸﹶﻰ ﺃَﻥ‬
lest a change of fortune should
bring us a disaster.” Ah! Perhaps ٍ‫ﺗُﺼﹺﻴﺒﹶﻨﹶﺎ ﺩﹶﺍﺋﹺﺮﹶﺓﹲ ﻓَﻌﹶﺴﹶﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻥ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻲﹶ ﺑِﺎﻟْﻔَﺘْﺢِ ﺃَﻭﹾ ﺃَﻣﹾﺮ‬
Allāh will grant (you) victory or a
decision according to His will. Then ‫ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺﻩﹺ ﻓَﻴﹸﺼﹾﺒِﺤﹸﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﺃَﺳﹶﺮﱡﻭﺍْ ﻓﹺﻲ‬
will they repent of the thoughts
which they secretly harbored in ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ �َﺎﺩﹺﻣﹺﲔﹶ‬
their hearts.
53. And those who believe will say, ‫ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺃَﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﻗْﺴﹶﻤﹸﻮﺍْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ‬.53
“Are these the men who swore their
strongest oaths by Allāh that they ْ‫ﺟﹶﻬﹾﺪﹶ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ﹺﻬِﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻤﹶﻌﹶﻜُﻢﹾ ﺣﹶﺒِﻄَﺖﹾ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟُﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺄَﺻﹾﺒﹶﺤﹸﻮﺍ‬
were with you?” All that they do
will be in vain, and they will fall ‫ﺧﹶﺎﺳﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
into (nothing but) ruin.
54. O you who believe! If any ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺮﹾﺗَﺪﱠ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻦ‬.54
among you turns back from his
faith, Allāh will soon bring about a ‫ﺩﹺﻳﻨﹺﻪﹺ ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻲ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹸﺤﹺﺒﱡﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻳﹸﺤﹺﺒﱡﻮ�َﻪﹸ ﺃَﺫﹺﻟﱠﺔﹴ ﻋﹶﻠَﻰ‬
people whom He will love as they
will love Him, gentle with the ‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﺃَﻋﹺﺰﱠﺓﹴ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻳﹸﺠﹶﺎﻫﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
believers, mighty against the
rejecters, fighting in the way of ‫ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺨَﺎﻓُﻮﻥﹶ ﻟَﻮﹾﻣﹶﺔَ ﻻﺋﹺﻢٍ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻓَﻀْﻞُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
Allāh, and never afraid of the
131
reproaches of those who find fault. ‫ﻳﹸﺆﹾﺗﹺﻴﻪﹺ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺍﺳﹺﻊﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
That is God's grace which He will
bestow on whom He pleases: And
Allāh encompasses all, and He
knows all things.
55. Your (real) friends are (no less ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻭﹶﻟﹺﻴﱡﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟُﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.55
than) Allāh, His Messenger, and the
(fellowship of) believers, those who ‫ﻳﹸﻘﹺﻴﻤﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﻳﹸﺆﹾﺗُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹶ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﺭﹶﺍﻛﹺﻌﹸﻮﻥﹶ‬
establish regular prayers and pay the
zakāt, and bow down humbly (in
worship).
56. As for those who turn to Allāh, ْ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻝﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ‬.56
His Messenger and the (fellowship
of the) believers (as guardians), such ‫ﻓَﺈِﻥﱠ ﺣﹺﺰﹾﺏﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﺎﻟﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
is the fellowship of Allāh that must
certainly triumph.
57. O you who believe! Do not take ْ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻻَ ﺗَﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﺍْ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍ‬.57
as guardians and protectors those
who take your religion for a ‫ﺩﹺﻳﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻫﹸﺰﹸﻭﹰﺍ ﻭﹶﻟَﻌﹺﺒﹰﺎ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍْ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻣﹺﻦ‬
mockery or sport, be they from
among those who received the ‫ﻗَﺒﹾﻠﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟْﻜُﻔﱠﺎﺭﹶ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
Scriptures before you (Jews and
Christians), or from among those
who reject the faith; but fear Allāh,
if you have (true) faith.
58. When you proclaim your call to ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ �َﺎﺩﹶﻳﹾﺘُﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹺ ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﻫﹶﺎ ﻫﹸﺰﹸﻭﹰﺍ ﻭﹶﻟَﻌﹺﺒﹰﺎ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬.58
prayer, they take it as a mockery
and sport; that is (so) because they ‫ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﻻﱠ ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
are people without understanding.
59. Say: “O People of the Book! Do ‫ ﻗُﻞْ ﻳﹶﺎ ﺃَﻫﹾﻞَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻫﹶﻞْ ﺗَﻨﻘﹺﻤﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻨﱠﺎ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥﹾ‬.59
you disapprove of us for no reason
besides (the fact) that we believe in ‫ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶﻛُﻢﹾ‬
Allāh and the Revelation that has
come to us and that which came ‫ﻓَﺎﺳﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
before (us), and (perhaps) that most
of you are rebellious and
disobedient?”
60. Say: “Shall I point out to you ‫ ﻗُﻞْ ﻫﹶﻞْ ﺃُ�َﺒﱢﺌُﻜُﻢ ﺑِﺸﹶﺮﱟ ﻣﱢﻦ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹶﺜُﻮﺑﹶﺔً ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.60
something much worse than this (as
judged) by the treatment it received ‫ﻣﹶﻦ ﻟﱠﻌﹶﻨﹶﻪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻏَﻀﹺﺐﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻘﹺﺮﹶﺩﹶﺓﹶ‬
from Allāh? Those who incurred the
curse of Allāh and His Wrath, those ‫ﻭﹶﺍﻟْﺨَﻨﹶﺎﺯِﻳﺮﹶ ﻭﹶﻋﹶﺒﹶﺪﹶ ﺍﻟﻄﱠﺎﻏُﻮﺕﹶ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺷﹶﺮﱞ ﻣﱠﻜَﺎ�ًﺎ ﻭﹶﺃَﺿَﻞﱡ ﻋﹶﻦ‬
whom He transformed into apes
and swine, those who worshipped
132
evil; these are (many times) worse in ِ‫ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞ‬
rank, and far more astray from the
straight path!”
61. When they come to you, they ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺅﹸﻭﻛُﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﻭﹶﻗَﺪ ﺩﱠﺧﹶﻠُﻮﺍْ ﺑِﺎﻟْﻜُﻔْﺮِ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻗَﺪﹾ‬.61
say, “We believe,” but in fact they
enter with a mind against faith, and ‫ﺧﹶﺮﹶﺟﹸﻮﺍْ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻜْﺘُﻤﹸﻮﻥﹶ‬
they leave with the same, but Allāh
knows fully all that they hide.
62. You see many of them ِ‫ ﻭﹶﺗَﺮﹶﻯ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻳﹸﺴﹶﺎﺭِﻋﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻹِﺛْﻢ‬.62
competing with each other in
committing sin and rancor and in ‫ﻭﹶﺍﻟْﻌﹸﺪﹾﻭﹶﺍﻥِ ﻭﹶﺃَﻛْﻠﹺﻬِﻢﹸ ﺍﻟﺴﱡﺤﹾﺖﹶ ﻟَﺒِﺌْﺲﹶ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
eating of forbidden things; truly evil
is what they do.
63. Why do not the rabbis and the ‫ ﻟَﻮﹾﻻَ ﻳﹶﻨﹾﻬﹶﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﺮﱠﺑﱠﺎ�ﹺﻴﱡﻮﻥﹶ ﻭﹶﺍﻷَﺣﹾﺒﹶﺎﺭﹸ ﻋﹶﻦ ﻗَﻮﹾﻟﹺﻬِﻢﹸ‬.63
doctors of Law forbid them from
their (habit of) uttering sinful words ‫ﺍﻹِﺛْﻢﹶ ﻭﹶﺃَﻛْﻠﹺﻬِﻢﹸ ﺍﻟﺴﱡﺤﹾﺖﹶ ﻟَﺒِﺌْﺲﹶ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﺼﹾﻨﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
and eating forbidden things? Their
deeds are truly evil.
64. The Jews say, “God's hands are ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟَﺖﹺ ﺍﻟْﻴﹶﻬﹸﻮﺩﹸ ﻳﹶﺪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﻐْﻠُﻮﻟَﺔٌ ﻏُﻠﱠﺖﹾ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻟُﻌﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﻤﹶﺎ‬.64
tied.” Let their hands be tied up,
and let them be cursed for the ‫ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺑﹶﻞْ ﻳﹶﺪﹶﺍﻩﹸ ﻣﹶﺒﹾﺴﹸﻮﻃَﺘَﺎﻥِ ﻳﹸﻨﻔﹺﻖﹸ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻟَﻴﹶﺰِﻳﺪﹶﻥﱠ‬
(blasphemy) they utter. Nay! His
hands are widely outstretched: He ‫ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﻃُﻐْﻴﹶﺎ�ًﺎ ﻭﹶﻛُﻔْﺮﹰﺍ ﻭﹶﺃَﻟْﻘَﻴﹾﻨﹶﺎ‬
gives and spends (of His bounty) as
He pleases, but in most of them the ْ‫ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺪﹶﺍﻭﹶﺓﹶ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﻐْﻀَﺎﺀ ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻛُﻠﱠﻤﹶﺎ ﺃَﻭﹾﻗَﺪﹸﻭﺍ‬
Revelation that comes to you from
Allāh increases their obstinate ِ‫�َﺎﺭﹰﺍ ﻟﱢﻠْﺤﹶﺮﹾﺏِ ﺃَﻃْﻔَﺄَﻫﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﻳﹶﺴﹾﻌﹶﻮﹾﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬
rebellion and blasphe-my. We have
‫ﻓَﺴﹶﺎﺩﹰﺍ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﻤﹸﻔْﺴﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
placed enmity and hatred among
them till the Day of Judgment.
Every time they kindle the fire of
war, Allāh extinguishes it, but they
(continually) strive to make mischief
on earth. And Allāh does not love
those who make mischief.
65. Had the People of the Book ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَﻥﱠ ﺃَﻫﹾﻞَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘَﻮﹾﺍ ﻟَﻜَﻔﱠﺮﹾ�َﺎ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ‬.65
only believed and been righteous,
We would truly have blotted out ِ‫ﺳﹶﻴﱢﺌَﺎﺗﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻷﺩﹾﺧﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹺ ﺍﻟﻨﱠﻌﹺﻴﻢ‬
their iniquities and admitted them
into the gardens of bliss.
66. And had they only stood fast to ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻗَﺎﻣﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺭﹶﺍﺓﹶ ﻭﹶﺍﻹِﳒِﻴﻞَ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱢﻦ‬.66
the Torah, the Gospel and all the
Revelation that was sent to them ٌ‫ﺭﱠﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻷَﻛَﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﻓَﻮﹾﻗﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺖﹺ ﺃَﺭﹾﺟﹸﻠﹺﻬِﻢ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺃُﻣﱠﺔ‬
from their Lord, they would have
133
enjoyed happiness from every side. ‫ﻣﱡﻘْﺘَﺼﹺﺪﹶﺓﹲ ﻭﹶﻛَﺜﹺﲑﹲ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
Some of them are on the right path,
but many of them follow an evil
course.
67. O Messenger (Muhammed)! ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝُ ﺑﹶﻠﱢﻎْ ﻣﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﻭﹶﺇِﻥ‬.67
Proclaim the (message) which has
been sent to you from your Lord. If ِ‫ﻟﱠﻢﹾ ﺗَﻔْﻌﹶﻞْ ﻓَﻤﹶﺎ ﺑﹶﻠﱠﻐْﺖﹶ ﺭِﺳﹶﺎﻟَﺘَﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﺼﹺﻤﹸﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ‬
you do not, you will not have
fulfilled and proclaimed His ‫ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
mission: And Allāh will defend you
from men (who mean mischief). For
Allāh does not guide those who
reject faith.
68. Say: “O People of the Book! ‫ ﻗُﻞْ ﻳﹶﺎ ﺃَﻫﹾﻞَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻟَﺴﹾﺘُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬.68
You have no grounds to stand upon
unless you stand fast by the Torah, ‫ﺣﹶﺘﱠﻰﹶ ﺗُﻘﹺﻴﻤﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺭﹶﺍﺓﹶ ﻭﹶﺍﻹِﳒِﻴﻞَ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱢﻦ‬
the Gospel (Bible) and all the
Revelation that has come to you ‫ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻴﹶﺰِﻳﺪﹶﻥﱠ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ‬
from your Lord.” In most of them,
it is the Revelation that comes to ‫ﻃُﻐْﻴﹶﺎ�ًﺎ ﻭﹶﻛُﻔْﺮﹰﺍ ﻓَﻼﹶ ﺗَﺄْﺱﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
you from your Lord that increases
their obstinate rebellion and
blasphemy. But do not grieve over
(these) faithless people.
69. Those who believe (in the ْ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹶﺎﺩﹸﻭﺍ‬.69
Qur’ān), those who follow the
Jewish Scriptures, and the Sabians ‫ﻭﹶﺍﻟﺼﱠﺎﺑِﺆﹸﻭﻥﹶ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺼﹶﺎﺭﹶﻯ ﻣﹶﻦﹾ ﺁﻣﹶﻦﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ‬
and Christians, any of those who
believe in Allāh and the Last Day ‫ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺﺮِ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻞَ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻓَﻼﹶ ﺧﹶﻮﹾﻑﹲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﻫﹸﻢﹾ‬
and do righteous deeds, on them
shall be no fear, nor shall they ‫ﻳﹶﺤﹾﺰﹶ�ُﻮﻥﹶ‬
grieve.
70. We certainly made a covenant ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺧﹶﺬْ�َﺎ ﻣﹺﻴﺜَﺎﻕَ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﻭﹶﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ‬.70
with the Children of Israel and sent
them Messengers. Every time a ‫ﺭﹸﺳﹸﻼﹰ ﻛُﻠﱠﻤﹶﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝٌ ﺑِﻤﹶﺎ ﻻَ ﺗَﻬﹾﻮﹶﻯ ﺃَ�ﻔُﺴﹸﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺮِﻳﻘًﺎ‬
Messenger came to them with what
they themselves did not desire, some ‫ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻓَﺮِﻳﻘًﺎ ﻳﹶﻘْﺘُﻠُﻮﻥﹶ‬
(of them) they called impostors, and
some they killed.
71. They thought there would be no ‫ ﻭﹶﺣﹶﺴﹺﺒﹸﻮﺍْ ﺃَﻻﱠ ﺗَﻜُﻮﻥﹶ ﻓﹺﺘْﻨﹶﺔٌ ﻓَﻌﹶﻤﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺻﹶﻤﱡﻮﺍْ ﺛُﻢﱠ ﺗَﺎﺏﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.71
affliction, so they became blind and
deaf: Yet Allāh (in mercy) turned to ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﻋﹶﻤﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺻﹶﻤﱡﻮﺍْ ﻛَﺜﹺﲑﹲ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ ﺑِﻤﹶﺎ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
them: Yet again many of them
became blind and deaf. But Allāh
134
sees well all that they do.
72. Those who say, “God is Christ, ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﻛَﻔَﺮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹺﻴﺢﹸ‬.72
the son of Mary,” blaspheme. Christ
(himself) said, “O Children of ‫ﺍﺑﹾﻦﹸ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹺﻴﺢﹸ ﻳﹶﺎ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﺍﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
Israel! Worship Allāh, my Lord and
your Lord.” Allāh will forbid the ‫ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻭﹶﺭﹶﺑﱠﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻣﹶﻦ ﻳﹸﺸﹾﺮِﻙْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺣﹶﺮﱠﻡﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ‬
garden to anyone who joins other
gods with Allāh, and the Fire will be ٍ‫ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔَ ﻭﹶﻣﹶﺄْﻭﹶﺍﻩﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟﹺﻠﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَ�ﺼﹶﺎﺭ‬
his abode. There will be no one to
help the wrongdoers.
73. Those who say, “God is one of ‫ ﻟﱠﻘَﺪﹾ ﻛَﻔَﺮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺛَﺎﻟﹺﺚﹸ ﺛَﻼﺛَﺔﹴ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.73
three in a trinity” blaspheme, for
there is no god except (the) One ‫ﻣﹺﻦﹾ ﺇِﻟَﻪﹴ ﺇِﻻﱠ ﺇِﻟَﻪﹲ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹲ ﻭﹶﺇِﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﻨﺘَﻬﹸﻮﺍْ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ‬
God (Allāh). If they do not desist
from their (blasphemous) words, ‫ﻟَﻴﹶﻤﹶﺴﱠﻦﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
truly a grievous penalty will befall
the blasphemers among them.
74. Why do they not turn to Allāh ‫ ﺃَﻓَﻼﹶ ﻳﹶﺘُﻮﺑﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﻳﹶﺴﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹸﻭ�َﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ‬.74
and seek His forgiveness, for Allāh
is oft-Forgiving, Most Merciful? ‫ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
75. Christ, the son of Mary, was no ‫ ﻣﱠﺎ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹺﻴﺢﹸ ﺍﺑﹾﻦﹸ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﺇِﻻﱠ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝٌ ﻗَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﺖﹾ ﻣﹺﻦ‬.75
more than a Messenger (of Allāh);
many Messengers passed away ‫ﻗَﺒﹾﻠﹺﻪﹺ ﺍﻟﺮﱡﺳﹸﻞُ ﻭﹶﺃُﻣﱡﻪﹸ ﺻﹺﺪﱢﻳﻘَﺔٌ ﻛَﺎ�َﺎ ﻳﹶﺄْﻛُﻼﻥِ ﺍﻟﻄﱠﻌﹶﺎﻡﹶ ﺍ�ﻈُﺮﹾ‬
before him. His mother was a
woman of truth. They both used to ‫ﻛَﻴﹾﻒﹶ �ُﺒﹶﻴﱢﻦﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﺛُﻢﱠ ﺍ�ﻈُﺮﹾ ﺃَ�ﱠﻰ ﻳﹸﺆﹾﻓَﻜُﻮﻥﹶ‬
eat their (daily) food. See how Allāh
makes His Signs clear to them; yet
see in what ways they are turned
away from the truth!
76. Say: “Instead of Allāh, will you ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻻَ ﻳﹶﻤﹾﻠﹺﻚﹸ‬.76
worship something which has no
power either to harm or to benefit ‫ﺍ ﻭﹶﻻَ �َﻔْﻌﹰﺎ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹺﻴﻊﹸ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬‫ﻟَﻜُﻢﹾ ﺿَﺮ‬
you? But God is the One Who
hears and knows all things.”
77. Say: “O People of the Book! In ‫ ﻗُﻞْ ﻳﹶﺎ ﺃَﻫﹾﻞَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻻَ ﺗَﻐْﻠُﻮﺍْ ﻓﹺﻲ ﺩﹺﻳﻨﹺﻜُﻢﹾ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ‬.77
your religion, do not exceed the
bounds (of what is proper), ‫ﻭﹶﻻَ ﺗَﺘﱠﺒِﻌﹸﻮﺍْ ﺃَﻫﹾﻮﹶﺍﺀ ﻗَﻮﹾﻡٍ ﻗَﺪﹾ ﺿَﻠﱡﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻭﹶﺃَﺿَﻠﱡﻮﺍْ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ‬
trespassing beyond the truth, nor
follow the vain desires of people ِ‫ﻭﹶﺿَﻠﱡﻮﺍْ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞ‬
who went wrong in times gone by
and who misled many and
(themselves) strayed from the
straight course.

135
78. Those from among the Children ‫ ﻟُﻌﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻨﹺﻲ‬.78
of Israel who rejected the faith were
cursed by the tongue of David and ِ‫ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﻋﹶﻠَﻰ ﻟﹺﺴﹶﺎﻥِ ﺩﹶﺍﻭﹸﻭﺩﹶ ﻭﹶﻋﹺﻴﺴﹶﻰ ﺍﺑﹾﻦ‬
Jesus son of Mary because they
disobeyed and persisted in their ‫ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﻋﹶﺼﹶﻮﺍ ﻭﱠﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻌﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
excesses.
79. Nor did they (usually) forbid ‫ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻻَ ﻳﹶﺘَﻨﹶﺎﻫﹶﻮﹾﻥﹶ ﻋﹶﻦ ﻣﱡﻨﻜَﺮٍ ﻓَﻌﹶﻠُﻮﻩﹸ ﻟَﺒِﺌْﺲﹶ ﻣﹶﺎ‬.79
one another (from committing) the
iniquities which they commited: ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
Their deeds were truly evil.
80. You see many of them turning ْ‫ ﺗَﺮﹶﻯ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﻥﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ‬.80
in friendship to the unbelievers.
Truly evil are (the deeds) which ‫ﻟَﺒِﺌْﺲﹶ ﻣﹶﺎ ﻗَﺪﱠﻣﹶﺖﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَ�ﻔُﺴﹸﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻥ ﺳﹶﺨﹺﻂَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ‬
their souls have sent forth before
them, (with the result) that God's ‫ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﻫﹸﻢﹾ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
Wrath is upon them, and they will
abide in torment.
81. Had they only believed in Allāh, ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱢ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹶﺎ‬.81
in the Messenger and in what has
been revealed to him, they would ‫ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﻫﹸﻢﹾ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺎﺳﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
never have taken them for friends
and protectors, but most of them
are rebellious wrongdoers.
82. The Jews and pagans are among ْ‫ ﻟَﺘَﺠِﺪﹶﻥﱠ ﺃَﺷﹶﺪﱠ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻋﹶﺪﹶﺍﻭﹶﺓﹰ ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ‬.82
the believers’ worst enemies, while
those who say, “We are Christians” ‫ﺍﻟْﻴﹶﻬﹸﻮﺩﹶ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﺷﹾﺮﹶﻛُﻮﺍْ ﻭﹶﻟَﺘَﺠِﺪﹶﻥﱠ ﺃَﻗْﺮﹶﺑﹶﻬﹸﻢﹾ ﻣﱠﻮﹶﺩﱠﺓﹰ‬
are among the nearest to the
believers in love because among ‫ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﺎ �َﺼﹶﺎﺭﹶﻯ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬
these are men who are devoted to
learning, men who have renounced َ‫ﺑِﺄَﻥﱠ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻗﹺﺴﱢﻴﺴﹺﲔﹶ ﻭﹶﺭﹸﻫﹾﺒﹶﺎ�ًﺎ ﻭﹶﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻻ‬
the world, and they are not
arrogant. ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻜْﺒِﺮﹸﻭﻥﹶ‬
83. And when they listen to the ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺳﹶﻤﹺﻌﹸﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝِ ﺗَﺮﹶﻯ‬.83
Revelation received by the
Messenger, you will see their eyes ‫ﺃَﻋﹾﻴﹸﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﺗَﻔﹺﻴﺾﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺪﱠﻣﹾﻊِ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻋﹶﺮﹶﻓُﻮﺍْ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ‬
overflow with tears, for they
recognize the truth: They pray, ‫ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﻓَﺎﻛْﺘُﺒﹾﻨﹶﺎ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟﺸﱠﺎﻫﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
“Lord! We believe; so do count us
among the witnesses…,
84. “What cause can we have not to ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻨﹶﺎ ﻻَ �ُﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶ�َﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ‬.84
believe in Allāh and the truth which
has come to us, seeing that we long ‫ﻭﹶ�َﻄْﻤﹶﻊﹸ ﺃَﻥ ﻳﹸﺪﹾﺧﹺﻠَﻨﹶﺎ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬
for our Lord to admit us to the
company of the righteous?”
136
85. And for this prayer of theirs, ‫ ﻓَﺄَﺛَﺎﺑﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ‬.85
Allāh has rewarded them with
gardens with rivers flowing beneath ‫ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
them for their eternal abode. Such
is the reward of those who do good
deeds.
86. As for those who reject the faith ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ‬.86
and deny Our Signs, they shall be
the fellows of the Fire. ِ‫ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢ‬
87. O you who believe! Do not ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻻَ ﺗُﺤﹶﺮﱢﻣﹸﻮﺍْ ﻃَﻴﱢﺒﹶﺎﺕﹺ ﻣﹶﺎ ﺃَﺣﹶﻞﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.87
render as unlawful the good things
which Allāh has made lawful for ‫ﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻌﹾﺘَﺪﹸﻭﺍْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﻤﹸﻌﹾﺘَﺪﹺﻳﻦﹶ‬
you, and do not commit excesses,
for Allāh does not love those given
to excesses.
88. Eat of the things which Allāh ‫ ﻭﹶﻛُﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺭﹶﺯَﻗَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺣﹶﻼﻻً ﻃَﻴﱢﺒﹰﺎ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱﹶ‬.88
has provided for you, what is lawful
and good, and fear Allāh in Whom ‫ﺃَ�ﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
you believe.
89. Allāh will not call you to ‫ ﻻَ ﻳﹸﺆﹶﺍﺧﹺﺬُﻛُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻐْﻮِ ﻓﹺﻲ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ‬.89
account for what is futile of your
oaths, but He will call you to ‫ﻳﹸﺆﹶﺍﺧﹺﺬُﻛُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻋﹶﻘﱠﺪﺗﱡﻢﹸ ﺍﻷَﻳﹾﻤﹶﺎﻥﹶ ﻓَﻜَﻔﱠﺎﺭﹶﺗُﻪﹸ ﺇِﻃْﻌﹶﺎﻡﹸ ﻋﹶﺸﹶﺮﹶﺓﹺ‬
account for your deliberate oaths.
For expiation, feed ten poor persons ‫ﻣﹶﺴﹶﺎﻛﹺﲔﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻭﹾﺳﹶﻂﹺ ﻣﹶﺎ ﺗُﻄْﻌﹺﻤﹸﻮﻥﹶ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻴﻜُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ‬
as you would feed your (own)
family, or clothe them, or grant a ٍ‫ﻛﹺﺴﹾﻮﹶﺗُﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﺗَﺤﹾﺮِﻳﺮﹸ ﺭﹶﻗَﺒﹶﺔﹴ ﻓَﻤﹶﻦ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﺠِﺪﹾ ﻓَﺼﹺﻴﹶﺎﻡﹸ ﺛَﻼﺛَﺔﹺ ﺃَﻳﱠﺎﻡ‬
slave his freedom. If that is beyond
your means, fast for three days. ‫ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻛَﻔﱠﺎﺭﹶﺓﹸ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ﹺﻜُﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ ﺣﹶﻠَﻔْﺘُﻢﹾ ﻭﹶﺍﺣﹾﻔَﻈُﻮﺍْ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�َﻜُﻢﹾ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ‬
That is the expiation for the oaths
‫ﻳﹸﺒﹶﻴﱢﻦﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
you have sworn, but guard your
oaths. Thus Allāh makes His Signs
clear to you (so) that you may be
grateful.
90. O you who believe! Intoxicants ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺍﻟْﺨَﻤﹾﺮﹸ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻴﹾﺴﹺﺮﹸ ﻭﹶﺍﻷَ�ﺼﹶﺎﺏﹸ‬.90
and gambling, (the dedication of)
stones and (divination by) arrows ‫ﻭﹶﺍﻷَﺯْﻻﻡﹸ ﺭِﺟﹾﺲﹲ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹶﻤﹶﻞِ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥِ ﻓَﺎﺟﹾﺘَﻨﹺﺒﹸﻮﻩﹸ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ‬
are an abomination! (They are)
Satan's handiwork: avoid such ‫ﺗُﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
(abominations so) you may prosper.
91. Satan's plan is (to use) ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﺃَﻥ ﻳﹸﻮﻗﹺﻊﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺪﹶﺍﻭﹶﺓﹶ‬.91
intoxicants and gambling to cause
enmity and hatred among you and ِ‫ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﻐْﻀَﺎﺀ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺨَﻤﹾﺮِ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻴﹾﺴﹺﺮِ ﻭﻳﹶﺼﹸﺪﱠﻛُﻢﹾ ﻋﹶﻦ ﺫﹺﻛْﺮ‬
hinder you from the remembrance

137
of Allāh and from prayer: Then will ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻋﹶﻦِ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹺ ﻓَﻬﹶﻞْ ﺃَ�ﺘُﻢ ﻣﱡﻨﺘَﻬﹸﻮﻥﹶ‬
you not abstain?
92. Obey Allāh and obey the ‫ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝَ ﻭﹶﺍﺣﹾﺬَﺭﹸﻭﺍْ ﻓَﺈِﻥ‬.92
Messenger and beware (of evil): If
you do turn back, know that it is ‫ﺗَﻮﹶﻟﱠﻴﹾﺘُﻢﹾ ﻓَﺎﻋﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَ�ﱠﻤﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻨﹶﺎ ﺍﻟْﺒﹶﻼﻍُ ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹸ‬
Our Messenger's duty to proclaim
(the message) in the clearest
manner.
93. There is no blame on those who ‫ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ‬.93
believe and do deeds of
righteousness for what they ate (in ‫ﺟﹸﻨﹶﺎﺡﹲ ﻓﹺﻴﻤﹶﺎ ﻃَﻌﹺﻤﹸﻮﺍْ ﺇِﺫَﺍ ﻣﹶﺎ ﺍﺗﱠﻘَﻮﺍْ ﻭﱠﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﺛُﻢﱠ‬
the past), when they (henceforward)
guard them-selves from evil and ‫ﺍﺗﱠﻘَﻮﺍْ ﻭﱠﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺛُﻢﱠ ﺍﺗﱠﻘَﻮﺍْ ﻭﱠﺃَﺣﹾﺴﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
believe, and do deeds of
righteousness (or) again, if they
guard themselves from evil and do
good. For Allāh loves those who do
good.
94. O you who believe! Allāh is ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻟَﻴﹶﺒﹾﻠُﻮﹶ�ﱠﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﺸﹶﻲﹾﺀﹴ‬.94
testing you with the game that is
well within reach of your hands and ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﻴﹾﺪﹺ ﺗَﻨﹶﺎﻟُﻪﹸ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺭِﻣﹶﺎﺣﹸﻜُﻢﹾ ﻟﹺﻴﹶﻌﹾﻠَﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﻦ‬
spears (so) He may test those who
fear Him in the unseen; those who ‫ﻳﹶﺨَﺎﻓُﻪﹸ ﺑِﺎﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻓَﻤﹶﻦِ ﺍﻋﹾﺘَﺪﹶﻯ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻓَﻠَﻪﹸ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ‬
transgress after this will have a
grievous penalty. ‫ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
95. O you who believe! Do not kill ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻻَ ﺗَﻘْﺘُﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﻴﹾﺪﹶ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺣﹸﺮﹸﻡﹲ‬.95
game while in the sacred precincts
or in the pilgrim garb. If any of you ‫ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻗَﺘَﻠَﻪﹸ ﻣﹺﻨﻜُﻢ ﻣﱡﺘَﻌﹶﻤﱢﺪﹰﺍ ﻓَﺠﹶﺰﹶﺍﺀ ﻣﱢﺜْﻞُ ﻣﹶﺎ ﻗَﺘَﻞَ ﻣﹺﻦﹶ‬
does so intentionally, the
compensation is an offering, ‫ﺍﻟﻨﱠﻌﹶﻢِ ﻳﹶﺤﹾﻜُﻢﹸ ﺑِﻪﹺ ﺫَﻭﹶﺍ ﻋﹶﺪﹾﻝٍ ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ ﻫﹶﺪﹾﻳﹰﺎ ﺑﹶﺎﻟﹺﻎَ ﺍﻟْﻜَﻌﹾﺒﹶﺔﹺ ﺃَﻭﹾ ﻛَﻔﱠﺎﺭﹶﺓﹲ‬
brought to the Ka'ba, of a domestic
animal equivalent to the one he ‫ﻃَﻌﹶﺎﻡﹸ ﻣﹶﺴﹶﺎﻛﹺﲔﹶ ﺃَﻭ ﻋﹶﺪﹾﻝُ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺻﹺﻴﹶﺎﻣﹰﺎ ﻟﱢﻴﹶﺬُﻭﻕَ ﻭﹶﺑﹶﺎﻝَ ﺃَﻣﹾﺮِﻩﹺ‬
killed, as judged by two just men
among you; or by way of atonement, ‫ﻋﹶﻔَﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﺳﹶﻠَﻒ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﻋﹶﺎﺩﹶ ﻓَﻴﹶﻨﺘَﻘﹺﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ‬
the feeding of the poor; or its
ٍ‫ﺫُﻭ ﺍ�ﺘﹺﻘَﺎﻡ‬
equivalent in fasts (so) that he may
taste the penalty for his deed. Allāh
forgives what is past, for repetition
Allāh will exact the penalty from
him, for Allāh is Exalted, Lord of
Retribution.
96. The pursuit of water-game and ‫ ﺃُﺣﹺﻞﱠ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺻﹶﻴﹾﺪﹸ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮِ ﻭﹶﻃَﻌﹶﺎﻣﹸﻪﹸ ﻣﹶﺘَﺎﻋﹰﺎ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟﹺﻠﺴﱠﻴﱠﺎﺭﹶﺓﹺ‬.96
its use for food is lawful for you, for

138
the benefit of your own selves and ‫ﻭﹶﺣﹸﺮﱢﻡﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺻﹶﻴﹾﺪﹸ ﺍﻟْﺒﹶﺮﱢ ﻣﹶﺎ ﺩﹸﻣﹾﺘُﻢﹾ ﺣﹸﺮﹸﻣﹰﺎ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱﹶ‬
those who travel, but the pursuit of
land-game is forbidden as long as ‫ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺗُﺤﹾﺸﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
you are in the sacred precincts or in
the pilgrim garb. And fear Allāh to
Whom you shall return.
97. Allāh made the Ka`ba, the ‫ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻜَﻌﹾﺒﹶﺔَ ﺍﻟْﺒﹶﻴﹾﺖﹶ ﺍﻟْﺤﹶﺮﹶﺍﻡﹶ ﻗﹺﻴﹶﺎﻣﹰﺎ ﻟﱢﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻬﹾﺮﹶ‬.97
Sacred House, a safe refuge for
men, as well as the Sacred Months, ‫ﺍﻟْﺤﹶﺮﹶﺍﻡﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻬﹶﺪﹾﻱﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻼﺋﹺﺪﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟﹺﺘَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ‬
the animals for offerings, and the
garlands that mark them, (so) that ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑِﻜُﻞﱢ‬
you may know that Allāh has
knowledge of what is in the heavens ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
and on earth and that Allāh is well
acquainted with all things.
98. Be informed that Allāh is strict ‫ ﺍﻋﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻌﹺﻘَﺎﺏِ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ‬.98
in punishment and that Allāh is oft-
Forgiving, Most Merciful. ‫ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
99. The Messenger's duty is only to ‫ ﻣﱠﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝِ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﺒﹶﻼﻍُ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ‬.99
proclaim (the message), but Allāh
knows all that you reveal and you ‫ﺗُﺒﹾﺪﹸﻭﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﻜْﺘُﻤﹸﻮﻥﹶ‬
conceal.
100. Say: “Things that are bad and ‫ ﻗُﻞ ﻻﱠ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻮِﻱ ﺍﻟْﺨَﺒِﻴﺚﹸ ﻭﹶﺍﻟﻄﱠﻴﱢﺐﹸ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَﻋﹾﺠﹶﺒﹶﻚﹶ‬.100
things that are good are not equal,
even though the abundance of the ‫ﻛَﺜْﺮﹶﺓﹸ ﺍﻟْﺨَﺒِﻴﺚﹺ ﻓَﺎﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﺎ ﺃُﻭﻟﹺﻲ ﺍﻷَﻟْﺒﹶﺎﺏِ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ‬
bad may dazzle you; so, fear Allāh,
O you who understand, (so) that ‫ﺗُﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
you may prosper.”
101. O you who believe! Do not ask ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻻَ ﺗَﺴﹾﺄَﻟُﻮﺍْ ﻋﹶﻦﹾ ﺃَﺷﹾﻴﹶﺎﺀ‬.101
questions about things which, if
made plain to you, might trouble ‫ﺇِﻥ ﺗُﺒﹾﺪﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺗَﺴﹸﺆﹾﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﺴﹾﺄَﻟُﻮﺍْ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ ﺣﹺﲔﹶ‬
you. But if you ask about things
while the Qur’ān is being revealed, ‫ﻳﹸﻨﹶﺰﱠﻝُ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹸ ﺗُﺒﹾﺪﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻔَﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺣﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
they will be made plain to you:
Allāh will forgive those, for Allāh is
oft-Forgiving, Most Forbearing.

102. Some people before you had ‫ ﻗَﺪﹾ ﺳﹶﺄﻟَﻬﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻜُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﺃَﺻﹾﺒﹶﺤﹸﻮﺍْ ﺑِﻬﹶﺎ‬.102
asked such questions, and on that
account they lost their faith. ‫ﻛَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
103. It was not Allāh Who َ‫ ﻣﹶﺎ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﺤﹺﲑﹶﺓﹴ ﻭﹶﻻَ ﺳﹶﺎﺋﹺﺒﹶﺔﹴ ﻭﹶﻻ‬.103
instituted (superstitions like those

139
of) a slit-ear she-camel, or a she- ‫ﻭﹶﺻﹺﻴﻠَﺔﹴ ﻭﹶﻻَ ﺣﹶﺎﻡٍ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻳﹶﻔْﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
camel let loose for free pasture, or
sacrifices to idols for twin-births in ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻜَﺬﹺﺏﹶ ﻭﹶﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
animals, or stallion-camels freed
from work; it is blasphemers who
invent a lie against Allāh, but most
of them lack wisdom.
104. When it is said to them, ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺗَﻌﹶﺎﻟَﻮﹾﺍ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺇِﻟَﻰ‬.104
“Come to what Allāh has revealed;
come to the Messenger,” they say, ‫ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝِ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺣﹶﺴﹾﺒﹸﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﻭﹶﺟﹶﺪﹾ�َﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺁﺑﹶﺎﺀﹶ�َﺎ ﺃَﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛَﺎﻥﹶ‬
“The ways we found our fathers
following are enough for us.” ‫ﺁﺑﹶﺎﺅﹸﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
What?! Even though their fathers
had neither knowledge nor
guidance?
105. O you who believe! Guard ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻜُﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﻀُﺮﱡﻛُﻢ‬.105
your own souls: If you follow (right)
guidance, no harm can come to you ‫ﻣﱠﻦ ﺿَﻞﱠ ﺇِﺫَﺍ ﺍﻫﹾﺘَﺪﹶﻳﹾﺘُﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻜُﻢﹾ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ‬
from those who stray. Allāh is the
goal of all of you: It is He Who will ‫ﻓَﻴﹸﻨﹶﺒﱢﺌُﻜُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
show you the truth of all that you
do.
106. O you who believe! When ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺷﹶﻬﹶﺎﺩﹶﺓﹸ ﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻜُﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ ﺣﹶﻀَﺮﹶ‬.106
death approaches any of you, (take)
witnesses from among yourselves ٍ‫ﺃَﺣﹶﺪﹶﻛُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹸ ﺣﹺﲔﹶ ﺍﻟْﻮﹶﺻﹺﻴﱠﺔﹺ ﺍﺛْﻨﹶﺎﻥِ ﺫَﻭﹶﺍ ﻋﹶﺪﹾﻝ‬
when making bequests: Two just
men of your own (brotherhood) or ‫ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﺁﺧﹶﺮﹶﺍﻥِ ﻣﹺﻦﹾ ﻏَﻴﹾﺮِﻛُﻢﹾ ﺇِﻥﹾ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺿَﺮﹶﺑﹾﺘُﻢﹾ‬
others from outside if you are
journeying through the earth and ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﺄَﺻﹶﺎﺑﹶﺘْﻜُﻢ ﻣﱡﺼﹺﻴﺒﹶﺔُ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹺ ﺗَﺤﹾﺒِﺴﹸﻮ�َﻬﹸﻤﹶﺎ‬
death seems imminent. If you doubt
(their truth), detain them both after َ‫ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹺ ﻓَﻴﹸﻘْﺴﹺﻤﹶﺎﻥِ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥِ ﺍﺭﹾﺗَﺒﹾﺘُﻢﹾ ﻻ‬
prayers, and let them both swear by
‫�َﺸﹾﺘَﺮِﻱ ﺑِﻪﹺ ﺛَﻤﹶﻨﹰﺎ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛَﺎﻥﹶ ﺫَﺍ ﻗُﺮﹾﺑﹶﻰ ﻭﹶﻻَ �َﻜْﺘُﻢﹸ‬
Allāh: “We do not wish for any
worldly gain in this, even if the ‫ﺷﹶﻬﹶﺎﺩﹶﺓﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِ�ﱠﺎ ﺇِﺫًﺍ ﻟﱠﻤﹺﻦﹶ ﺍﻵﺛﹺﻤﹺﲔﹶ‬
(beneficiary) may be our close
relative: We shall not hide the
evidence before Allāh: If we do,
then behold! May the sin be upon
us!”
107. But if it becomes known that ‫ ﻓَﺈِﻥﹾ ﻋﹸﺜﹺﺮﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻤﹶﺎ ﺍﺳﹾﺘَﺤﹶﻘﱠﺎ ﺇِﺛْﻤﹰﺎ‬.107
these two were guilty of the sin (of
perjury), let two others stand forth ‫ﻓَﺂﺧﹶﺮﹶﺍﻥِ ﻳﹶﻘُﻮﻣﹶﺎﻥِ ﻣﹶﻘَﺎﻣﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬
in their places nearest in kin from
among those who claim a lawful
140
right: Let them swear by Allāh: “We ‫ﺍﺳﹾﺘَﺤﹶﻖﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻷَﻭﹾﻟَﻴﹶﺎﻥِ ﻓَﻴﹸﻘْﺴﹺﻤﹶﺎﻥِ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﺸﹶﻬﹶﺎﺩﹶﺗُﻨﹶﺎ‬
affirm that our witness is truer than
that of those two, and that we have ‫ﺃَﺣﹶﻖﱡ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻬﹶﺎﺩﹶﺗﹺﻬِﻤﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺍﻋﹾﺘَﺪﹶﻳﹾﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﺎ ﺇِﺫًﺍ ﻟﱠﻤﹺﻦﹶ‬
not trespassed (beyond the truth): If
we did, behold! Let the sin be on ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
us!”
108. That is most suitable (so) that ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺃَﺩﹾ�َﻰ ﺃَﻥ ﻳﹶﺄْﺗُﻮﺍْ ﺑِﺎﻟﺸﱠﻬﹶﺎﺩﹶﺓﹺ ﻋﹶﻠَﻰ‬.108
they may grant the evidence in its
true nature and shape, or else they ‫ﻭﹶﺟﹾﻬِﻬﹶﺎ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﺨَﺎﻓُﻮﺍْ ﺃَﻥ ﺗُﺮﹶﺩﱠ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎﻥﹲ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍ‬
would fear that other oaths would
be taken after their oaths. But fear ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺍﺳﹾﻤﹶﻌﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻔَﺎﺳﹺﻘﹺﲔﹶ‬
Allāh, and listen (to His counsel),
for Allāh does not guide a rebellious
people.
109. One Day Allāh will gather the ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺠﹾﻤﹶﻊﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﺮﱡﺳﹸﻞَ ﻓَﻴﹶﻘُﻮﻝُ ﻣﹶﺎﺫَﺍ ﺃُﺟِﺒﹾﺘُﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻻَ ﻋﹺﻠْﻢﹶ‬.109
Messengers together and will ask,
“What was the response you ِ‫ﻟَﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﺃَ�ﺖﹶ ﻋﹶﻼﱠﻡﹸ ﺍﻟْﻐُﻴﹸﻮﺏ‬
received (to your teaching)?” They
will say, “We have no knowledge: It
is You Who knows in full all that is
hidden.”
110. Then Allāh will say, “O Jesus ‫ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺎ ﻋﹺﻴﺴﹶﻰ ﺍﺑﹾﻦﹶ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﺍﺫْﻛُﺮﹾ‬.110
son of Mary! Recount My favor to
you and your mother. Behold! I ِ‫�ﹺﻌﹾﻤﹶﺘﹺﻲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﻭﹶﺍﻟﹺﺪﹶﺗﹺﻚﹶ ﺇِﺫْ ﺃَﻳﱠﺪﺗﱡﻚﹶ ﺑِﺮﹸﻭﺡِ ﺍﻟْﻘُﺪﹸﺱ‬
strengthened you with the Holy
Spirit, so that you spoke to the ‫ﺗُﻜَﻠﱢﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻤﹶﻬﹾﺪﹺ ﻭﹶﻛَﻬﹾﻼﹰ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻋﹶﻠﱠﻤﹾﺘُﻚﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ‬
people in childhood and in
maturity. Behold! I taught you the ‫ﻭﹶﺍﻟْﺤﹺﻜْﻤﹶﺔَ ﻭﹶﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺭﹶﺍﺓﹶ ﻭﹶﺍﻹِﳒِﻴﻞَ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺗَﺨْﻠُﻖﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻄﱢﲔﹺ‬
Book and wisdom, the Law and the
Gospel. And behold! You made the ‫ﻛَﻬﹶﻴﹾﺌَﺔﹺ ﺍﻟﻄﱠﻴﹾﺮِ ﺑِﺈِﺫْ�ﹺﻲ ﻓَﺘَﻨﻔُﺦﹸ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻓَﺘَﻜُﻮﻥﹸ ﻃَﻴﹾﺮﹰﺍ‬
figure of a bird out of clay, as it
‫ﺑِﺈِﺫْ�ﹺﻲ ﻭﹶﺗُﺒﹾﺮِﺉﹸ ﺍﻷَﻛْﻤﹶﻪﹶ ﻭﹶﺍﻷَﺑﹾﺮﹶﺹﹶ ﺑِﺈِﺫْ�ﹺﻲ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺗُﺨْﺮِﺝﹸ‬
were, by My permission, and you
breathed into it, and it became a َ‫ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺗَﻰ ﺑِﺈِﺫْ�ﹺﻲ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻛَﻔَﻔْﺖﹸ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞ‬
bird by My permis-sion, and you
healed those born blind and the ‫ﻋﹶﻨﻚﹶ ﺇِﺫْ ﺟِﺌْﺘَﻬﹸﻢﹾ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥﹾ‬
lepers by My permission. And
behold! You raised the dead by My ‫ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻻﱠ ﺳﹺﺤﹾﺮﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
permission. And behold! I
restrained the Children of Israel
from (violence to) you when you
showed them the clear Signs, and
the unbelievers among them said,
`This is nothing but obvious magic.'

141
111. “And behold! I inspired the ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﺖﹸ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﺤﹶﻮﹶﺍﺭِﻳﱢﲔﹶ ﺃَﻥﹾ‬.111
disciples to have faith in Me and My
Messenger: They said, `We have ‫ﺁﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﻲ ﻭﹶﺑِﺮﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻲ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﻭﹶﺍﺷﹾﻬﹶﺪﹾ ﺑِﺄَ�ﱠﻨﹶﺎ‬
faith, and bear witness that we bow
to Allāh as Muslims.'” ‫ﻣﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
112. Behold! The disciples said, “O ‫ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟْﺤﹶﻮﹶﺍﺭِﻳﱡﻮﻥﹶ ﻳﹶﺎ ﻋﹺﻴﺴﹶﻰ ﺍﺑﹾﻦﹶ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ‬.112
Jesus son of Mary! Can your Lord
send us a table set (with food) from ‫ﻫﹶﻞْ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻊﹸ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﺃَﻥ ﻳﹸﻨﹶﺰﱢﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎﺋﹺﺪﹶﺓﹰ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ‬
the heavens?” Jesus said, “Fear
Allāh, if you have faith.” ‫ﻗَﺎﻝَ ﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
113. They said, “We only wish to ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ �ُﺮِﻳﺪﹸ ﺃَﻥ �ﱠﺄْﻛُﻞَ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﺗَﻄْﻤﹶﺌﹺﻦﱠ ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻨﹶﺎ‬.113
eat of it and satisfy our hearts and
to know that you really have told us ‫ﻭﹶ�َﻌﹾﻠَﻢﹶ ﺃَﻥ ﻗَﺪﹾ ﺻﹶﺪﹶﻗْﺘَﻨﹶﺎ ﻭﹶ�َﻜُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ‬
the truth, and that we ourselves may
be witnesses to the miracle.” ‫ﺍﻟﺸﱠﺎﻫﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
114. Jesus son of Mary said, “O ْ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻋﹺﻴﺴﹶﻰ ﺍﺑﹾﻦﹸ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠﻬﹸﻢﱠ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺃَ�ﺰِﻝ‬.114
Lord our Allāh! Send us a table set
(with food) from heaven that there ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎﺋﹺﺪﹶﺓﹰ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺗَﻜُﻮﻥﹸ ﻟَﻨﹶﺎ ﻋﹺﻴﺪﺍً ﻟﱢﺄَﻭﱠﻟﹺﻨﹶﺎ‬
may be for us, for the first and the
last of us, a solemn festival and a ‫ﻭﹶﺁﺧﹺﺮِ�َﺎ ﻭﹶﺁﻳﹶﺔً ﻣﱢﻨﻚﹶ ﻭﹶﺍﺭﹾﺯُﻗْﻨﹶﺎ ﻭﹶﺃَ�ﺖﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹸ ﺍﻟﺮﱠﺍﺯِﻗﹺﲔﹶ‬
Sign from You, and provide for our
sustenance, for You are the best
Sustainer (of our needs).”
115. Allāh said, “I will send it down ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِ�ﱢﻲ ﻣﹸﻨﹶﺰﱢﻟُﻬﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹶﻜْﻔُﺮﹾ ﺑﹶﻌﹾﺪﹸ‬.115
for you, but if any of you resists
faith after that, I will punish him ‫ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻓَﺈِ�ﱢﻲ ﺃُﻋﹶﺬﱢﺑﹸﻪﹸ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﻻﱠ ﺃُﻋﹶﺬﱢﺑﹸﻪﹸ ﺃَﺣﹶﺪﹰﺍ ﻣﱢﻦﹶ‬
with a penalty such as I have not
inflicted on anyone among all the ‫ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
peoples.”
116. And behold! Allāh will say, “O ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺎ ﻋﹺﻴﺴﹶﻰ ﺍﺑﹾﻦﹶ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﺃَﺃَ�ﺖﹶ ﻗُﻠْﺖﹶ‬.116
Jesus son of Mary! Did you say to
men, `Worship me and my mother ‫ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﺍﺗﱠﺨﹺﺬُﻭ�ﹺﻲ ﻭﹶﺃُﻣﱢﻲﹶ ﺇِﻟَﻬﹶﻴﹾﻦِ ﻣﹺﻦ‬
as gods instead of Allāh?'” He will
say, “Glory to You, I could never ‫ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻗَﺎﻝَ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻚﹶ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹸ ﻟﹺﻲ ﺃَﻥﹾ‬
say what I had no right (to say). If I
had said such a thing, You surely ‫ﺃَﻗُﻮﻝَ ﻣﹶﺎ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟﹺﻲ ﺑِﺤﹶﻖﱟ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺖﹸ ﻗُﻠْﺘُﻪﹸ ﻓَﻘَﺪﹾ ﻋﹶﻠﹺﻤﹾﺘَﻪﹸ ﺗَﻌﹾﻠَﻢﹸ‬
would have known it. You know
what is in my heart, though I do not ‫ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ �َﻔْﺴﹺﻲ ﻭﹶﻻَ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ �َﻔْﺴﹺﻚﹶ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﺃَ�ﺖﹶ‬
know what is in Yours. For You
ِ‫ﻋﹶﻼﱠﻡﹸ ﺍﻟْﻐُﻴﹸﻮﺏ‬
know in full all that is hidden.
117. “I never said anything to them ‫ ﻣﹶﺎ ﻗُﻠْﺖﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﺃَﻣﹶﺮﹾﺗَﻨﹺﻲ ﺑِﻪﹺ ﺃَﻥِ ﺍﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬.117
except what You commanded me to

142
say: `Worship Allāh, my Lord and ‫ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻭﹶﺭﹶﺑﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻛُﻨﺖﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹰﺍ ﻣﱠﺎ ﺩﹸﻣﹾﺖﹸ ﻓﹺﻴﻬِﻢﹾ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ‬
your Lord', and I was a witness over
them while I lived among them; ‫ﺗَﻮﹶﻓﱠﻴﹾﺘَﻨﹺﻲ ﻛُﻨﺖﹶ ﺃَ�ﺖﹶ ﺍﻟﺮﱠﻗﹺﻴﺐﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﺖﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ‬
when You took me up, You were the
Watcher over them, and You are a ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹲ‬
Witness to all things.
118. “If You punish them, they are ‫ ﺇِﻥ ﺗُﻌﹶﺬﱢﺑﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺈِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹸﻙَ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬.118
Your servants: If You forgive them,
You are the Exalted, the Wise.” ‫ﻓَﺈِ�ﱠﻚﹶ ﺃَ�ﺖﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
119. Allāh will say, “This is a Day ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻫﹶﺬَﺍ ﻳﹶﻮﹾﻡﹸ ﻳﹶﻨﻔَﻊﹸ ﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ ﺻﹺﺪﹾﻗُﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬.119
when the truthful benefit from their
truth: Theirs are gardens with rivers ‫ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹲ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ‬
flowing beneath, their eternal
abode: Allāh is well-pleased with ‫ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ ﺭﱠﺿﹺﻲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﺿُﻮﺍْ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻔَﻮﹾﺯُ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢﹸ‬
them, and they with Allāh: That is
the great salvation, (the fulfillment
of all desires).
120. The dominion of the heavens ‫ ﻟّﻠَﻪﹺ ﻣﹸﻠْﻚﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬِﻦﱠ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬.120
and the earth and all that they
contain belongs to Allāh, and it is ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
He Who has power over all things.

SŪRA 6 Cattle [Al-An`¡m]165 ‫ عدد آياتھا‬- 6 ‫ سورة‬- ‫سورة األنعام‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Praise belongs to Allāh Who َ‫ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞ‬.1
created the heavens and the earth
and made the darkness and the ‫ﺍﻟﻈﱡﻠُﻤﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟﻨﱡﻮﺭﹶ ﺛُﻢﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻬِﻢ ﻳﹶﻌﹾﺪﹺﻟُﻮﻥﹶ‬
light. Yet those who reject faith hold
(others) as equal with their
Guardian-Lord.
2. It is He Who created you from ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻘَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﻃﹺﲔﹴ ﺛُﻢﱠ ﻗَﻀَﻰ‬.2
clay and then decreed a stated term
(for you). And there is another ‫ﻰ ﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﺛُﻢﱠ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺗَﻤﹾﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬‫ﺃَﺟﹶﻼﹰ ﻭﹶﺃَﺟﹶﻞٌ ﻣﱡﺴﹶﻤ‬
determined term in His presence;
yet you doubt within yourselves!
3. And He is Allāh in the heavens ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ‬.3
and on earth. He knows what you
hide and what you reveal, and He ‫ﺳﹺﺮﱠﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺟﹶﻬﹾﺮﹶﻛُﻢﹾ ﻭﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﺗَﻜْﺴﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
knows the (reward) which you earn
(by your deeds).
4. But never did a single one of ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﺄْﺗﹺﻴﻬِﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺁﻳﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ‬.4
their Lord's Signs reach them that

143
they did not turn away from. ‫ﻣﹸﻌﹾﺮِﺿﹺﲔﹶ‬
5. And now they reject the truth ‫ ﻓَﻘَﺪﹾ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻟَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻬِﻢﹾ ﺃَ�ﺒﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎ‬.5
when it reaches them, but they will
soon learn the reality of what they ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﺑِﻪﹺ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻬﹾﺰِﺅﹸﻭﻥﹶ‬
used to mock.
6. Do they not see how many of ٍ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﻛَﻢﹾ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢ ﻣﱢﻦ ﻗَﺮﹾﻥ‬.6
those before them We destroyed?
Generations We had established on ‫ﻣﱠﻜﱠﻨﱠﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻣﹶﺎ ﻟَﻢﹾ �ُﻤﹶﻜﱢﻦ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ‬
the earth, in strength such as We
have not given to you, for whom We ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱢﺪﹾﺭﹶﺍﺭﹰﺍ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹶ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ‬
poured out rain from the skies in
abundance, and gave (fertile) ‫ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﺄَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﺑِﺬُ�ُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﺸﹶﺄْ�َﺎ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻫﹺﻢﹾ ﻗَﺮﹾ�ًﺎ‬
streams flowing beneath their (feet):
Yet We destroyed them for their ‫ﺁﺧﹶﺮِﻳﻦﹶ‬
sins, and raised fresh generations in
their wake (to succeed them).
7. Had We sent you a written ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ �َﺰﱠﻟْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻛﹺﺘَﺎﺑﹰﺎ ﻓﹺﻲ ﻗﹺﺮﹾﻃَﺎﺱٍ ﻓَﻠَﻤﹶﺴﹸﻮﻩﹸ‬.7
(message) on paper, so that they
could touch it with their hands, ‫ﺑِﺄَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻟَﻘَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺇِﻥﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻻﱠ ﺳﹺﺤﹾﺮﹲ‬
surely the unbelievers would have
said, “This is nothing but obvious ‫ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
magic!”
8. They say, “Why is not an angel ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻟَﻮﹾﻻ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹶﻠَﻚﹲ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻣﹶﻠَﻜًﺎ ﻟﱠﻘُﻀﹺﻲﹶ‬.8
sent down to him?” If We did send
down an angel, the matter would be ‫ﺍﻷَﻣﹾﺮﹸ ﺛُﻢﱠ ﻻَ ﻳﹸﻨﻈَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
settled at once, and no respite would
be granted to them.
9. If We had made it an angel, We ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻣﹶﻠَﻜًﺎ ﻟﱠﺠﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ ﺭﹶﺟﹸﻼﹰ ﻭﹶﻟَﻠَﺒﹶﺴﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱠﺎ‬.9
would have sent him as a man, and
We would certainly have caused ‫ﻳﹶﻠْﺒِﺴﹸﻮﻥﹶ‬
them confusion in a matter which
they have already covered with
confusion.
10. (Many) Messengers before you َ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹺ ﺍﺳﹾﺘُﻬﹾﺰِﺉﹶ ﺑِﺮﹸﺳﹸﻞٍ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﻓَﺤﹶﺎﻕ‬.10
were mocked, but the scoffers were
hemmed in by what they mocked. ‫ﺑِﺎﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺳﹶﺨﹺﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﺑِﻪﹺ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻬﹾﺰِﺅﹸﻭﻥﹶ‬
11. Say: “Travel throughout the ‫ ﻗُﻞْ ﺳﹺﲑﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺛُﻢﱠ ﺍ�ﻈُﺮﹸﻭﺍْ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ‬.11
earth and see what became of those
who rejected truth.” ‫ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﺍﻟْﻤﹸﻜَﺬﱢﺑِﲔﹶ‬
12. Say: “To whom does all that is ‫ ﻗُﻞ ﻟﱢﻤﹶﻦ ﻣﱠﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻗُﻞ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ‬.12
in the heavens and on earth
belong?” Say: “To Allāh. He has
144
ordained (the rule of) mercy for ‫ﻛَﺘَﺐﹶ ﻋﹶﻠَﻰ �َﻔْﺴﹺﻪﹺ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﺔَ ﻟَﻴﹶﺠﹾﻤﹶﻌﹶﻨﱠﻜُﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ‬
Himself; there is no doubt
whatsoever that He will gather you ‫ﻻَ ﺭﹶﻳﹾﺐﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺧﹶﺴﹺﺮﹸﻭﺍْ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
together on the Day of Judgment.
As for those who have lost their
souls, they will never believe.
13. “All that dwells (or lurks) in the ‫ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﺳﹶﻜَﻦﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬.13
night and the Day belongs to Him.
For He is all-Hearing, all- ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹺﻴﻊﹸ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬
Knowing.”
14. Say: “Shall I take for my ‫ﺎ ﻓَﺎﻃﹺﺮِ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬‫ ﻗُﻞْ ﺃَﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﺗﱠﺨﹺﺬُ ﻭﹶﻟﹺﻴ‬.14
protector any other than Allāh, the
Maker of the heavens and the earth, َ‫ﻳﹸﻄْﻌﹺﻢﹸ ﻭﹶﻻَ ﻳﹸﻄْﻌﹶﻢﹸ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱢﻲﹶ ﺃُﻣﹺﺮﹾﺕﹸ ﺃَﻥﹾ ﺃَﻛُﻮﻥﹶ ﺃَﻭﱠﻝ‬
and He feeds and is not fed?” Say:
“Nay! But I am commanded to be ‫ﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺳﹾﻠَﻢﹶ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻜُﻮ�َﻦﱠ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬
the first of those who bow to Allāh
(in Islam), and do not be of the
company of those who join gods
with Allāh.”
15. Say: “If I disobeyed my Lord, I ‫ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱢﻲﹶ ﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ ﺇِﻥﹾ ﻋﹶﺼﹶﻴﹾﺖﹸ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ‬.15
would truly fear the penalty of a
mighty Day. ٍ‫ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢ‬
16. “On that Day, if the penalty is ُ‫ ﻣﱠﻦ ﻳﹸﺼﹾﺮﹶﻑﹾ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺭﹶﺣﹺﻤﹶﻪﹸ ﻭﹶﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻔَﻮﹾﺯ‬.16
averted from any, it is because of
God's mercy, and that would be ‫ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹸ‬
(salvation), the obvious fulfillment
of all desire.
17. “If Allāh touches you with ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﻤﹾﺴﹶﺴﹾﻚﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻀُﺮﱟ ﻓَﻼﹶ ﻛَﺎﺷﹺﻒﹶ ﻟَﻪﹸ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ‬.17
affliction, no one else but He can
remove it; if He touches you with ‫ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﻤﹾﺴﹶﺴﹾﻚﹶ ﺑِﺨَﻴﹾﺮٍ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬
happiness, He has power over all
things. ‫ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
18. “He is the Supreme, (watching) ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻘَﺎﻫﹺﺮﹸ ﻓَﻮﹾﻕَ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ ﺍﻟْﺨَﺒِﲑﹸ‬.18
over His worshippers, and He is the
Wise One; He is acquainted with all
things.”
19. Say: “What evidence carries the ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﻱﱡ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺃَﻛْﺒﹶﺮﹸ ﺷﹶﻬﹶﺎﺩﹶﺓﹰ ﻗُﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹲ‬.19
most weight?” Say: “God is Witness
between me and you: This Qur’ān ‫ﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻲ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃُﻭﺣﹺﻲﹶ ﺇِﻟَﻲﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹸ‬
has been revealed to me by
inspiration (so) that I may warn you ‫ﻷُ�ﺬﹺﺭﹶﻛُﻢ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﺑﹶﻠَﻎَ ﺃَﺋﹺﻨﱠﻜُﻢﹾ ﻟَﺘَﺸﹾﻬﹶﺪﹸﻭﻥﹶ ﺃَﻥﱠ ﻣﹶﻊﹶ‬
and all whom it reaches. Can you
possibly bear witness that there is
145
another god besides Allāh?” Say: ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺁﻟﹺﻬﹶﺔً ﺃُﺧﹾﺮﹶﻯ ﻗُﻞ ﻻﱠ ﺃَﺷﹾﻬﹶﺪﹸ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻫﹸﻮﹶ ﺇِﻟَﻪﹲ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹲ‬
“Nay! I cannot bear witness!” Say:
“But in truth He is the One Allāh, ‫ﻭﹶﺇِ�ﱠﻨﹺﻲ ﺑﹶﺮِﻱﺀﹲ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﺗُﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
and I am truly innocent of (your
blasphemy of) joining others with
Him.”
20. Those to whom We have given ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻳﹶﻌﹾﺮِﻓُﻮ�َﻪﹸ ﻛَﻤﹶﺎ ﻳﹶﻌﹾﺮِﻓُﻮﻥﹶ‬.20
the Book know this as they know
their own sons; therefore, those who ‫ﺃَﺑﹾﻨﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺧﹶﺴﹺﺮﹸﻭﺍْ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
have lost their own souls refuse to
believe.
21. Who does more wrong than ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺃَﻇْﻠَﻢﹸ ﻣﹺﻤﱠﻦِ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﻯ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.21
someone who invents a lie against
Allāh or rejects His Signs? But ‫ﻛَﺬﹺﺑﹰﺎ ﺃَﻭﹾ ﻛَﺬﱠﺏﹶ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹸﻔْﻠﹺﺢﹸ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
truly the wrongdoers shall never
prosper.
22. One Day, We shall gather them ْ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ �َﺤﹾﺸﹸﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﺛُﻢﱠ �َﻘُﻮﻝُ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﺷﹾﺮﹶﻛُﻮﺍ‬.22
all together: We shall say to those
who ascribed partners (to Us), ‫ﺃَﻳﹾﻦﹶ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺅﹸﻛُﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﺰﹾﻋﹸﻤﹸﻮﻥﹶ‬
“Where are the partners whom you
(invented and) talked about?”
23. Then no excuse will be (left) for ‫ ﺛُﻢﱠ ﻟَﻢﹾ ﺗَﻜُﻦ ﻓﹺﺘْﻨﹶﺘُﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺭﹶﺑﱢﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎ‬.23
them to say but, “By Allāh, Our
Lord, we were not those who joined ‫ﻛُﻨﱠﺎ ﻣﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬
gods with Allāh.”
24. See how they lie against their ‫ ﺍ�ﻈُﺮﹾ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺬَﺑﹸﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺿَﻞﱠ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ‬.24
own souls! But the (lie) which they
invented will abandon them. ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻔْﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
25. Some of them (pretend to) ‫ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻤﹺﻊﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ‬.25
listen to you, but We have thrown
veils on their hearts, so they do not ‫ﺃَﻛﹺﻨﱠﺔً ﺃَﻥ ﻳﹶﻔْﻘَﻬﹸﻮﻩﹸ ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺁﺫَﺍ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻗْﺮﹰﺍ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﻛُﻞﱠ‬
understand it, and deafness in their
ears; if they saw every one of the ُ‫ﺁﻳﹶﺔﹴ ﻻﱠ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﻬﹶﺎ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺅﹸﻭﻙَ ﻳﹸﺠﹶﺎﺩﹺﻟُﻮ�َﻚﹶ ﻳﹶﻘُﻮﻝ‬
Signs, they would not believe in
them; whenever they come to you, ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺇِﻥﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻻﱠ ﺃَﺳﹶﺎﻃﹺﲑﹸ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬
they (only) dispute with you; the
unbelievers say, “These are nothing
but tales of the ancients.”
26. They keep others away from it, ‫ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻨﹾﻬﹶﻮﹾﻥﹶ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻭﻳﹶﻨﹾﺄَﻭﹾﻥﹶ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻭﹶﺇِﻥ‬.26
and they keep themselves away, but
they only destroy their own souls, ‫ﻳﹸﻬﹾﻠﹺﻜُﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
and they do not perceive it.

146
27. If you could only see when they ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺗَﺮﹶﻯﹶ ﺇِﺫْ ﻭﹸﻗﹺﻔُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍْ ﻳﹶﺎ‬.27
are confronted with the Fire! They
will say, “If only we could be sent ‫ﻟَﻴﹾﺘَﻨﹶﺎ �ُﺮﹶﺩﱡ ﻭﹶﻻَ �ُﻜَﺬﱢﺏﹶ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻨﹶﺎ ﻭﹶ�َﻜُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ‬
back! Then we would not reject our
Lord's Signs, but would be among ‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
those who believe!”
28. Yes, what was once concealed ْ‫ ﺑﹶﻞْ ﺑﹶﺪﹶﺍ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹸﺨْﻔُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺭﹸﺩﱡﻭﺍ‬.28
will become manifest to their own
(eyes), but if they were returned, ‫ﻟَﻌﹶﺎﺩﹸﻭﺍْ ﻟﹺﻤﹶﺎ �ُﻬﹸﻮﺍْ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻜَﺎﺫﹺﺑﹸﻮﻥﹶ‬
they would certainly relapse to the
things they were forbidden, for they
are indeed liars.
29. And they (sometimes) say, ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِﻥﹾ ﻫﹺﻲﹶ ﺇِﻻﱠ ﺣﹶﻴﹶﺎﺗُﻨﹶﺎ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.29
“There is nothing except our life on
this earth, and we shall never be ‫�َﺤﹾﻦﹸ ﺑِﻤﹶﺒﹾﻌﹸﻮﺛﹺﲔﹶ‬
raised up again.”
30. If you could only see when they ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺗَﺮﹶﻯ ﺇِﺫْ ﻭﹸﻗﹺﻔُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻗَﺎﻝَ ﺃﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻫﹶﺬَﺍ‬.30
are confronted with their Lord! He
will say, “Is this not the truth?” ‫ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺑﹶﻠَﻰ ﻭﹶﺭﹶﺑﱢﻨﹶﺎ ﻗَﺎﻝَ ﻓَﺬُﻭﻗُﻮﺍْ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬
They will say, “Yes, by our Lord!”
He will say, “Then taste the penalty, ‫ﺗَﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
because you rejected faith.”
31. Lost indeed are they who treat it ‫ ﻗَﺪﹾ ﺧﹶﺴﹺﺮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﻠﹺﻘَﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ‬.31
as a falsehood that they must meet
God, until suddenly the Hour is on ‫ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔُ ﺑﹶﻐْﺘَﺔً ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻳﹶﺎ ﺣﹶﺴﹾﺮﹶﺗَﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ‬
them, and they say, “Ah! Woe unto
us that we took no thought of it!” ‫ﻓَﺮﱠﻃْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺤﹾﻤﹺﻠُﻮﻥﹶ ﺃَﻭﹾﺯَﺍﺭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﻇُﻬﹸﻮﺭِﻫﹺﻢﹾ‬
For they bear their burdens on their
backs, and the burdens they bear are ‫ﺃَﻻَ ﺳﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺰِﺭﹸﻭﻥﹶ‬
truly evil!
32. What is the life of this world ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹸ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﻟَﻌﹺﺐﹲ ﻭﹶﻟَﻬﹾﻮﹲ ﻭﹶﻟَﻠﺪﱠﺍﺭﹸ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹸ‬.32
but play and amusement? But the
abode in the Hereafter is best for ‫ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ ﺃَﻓَﻼﹶ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
those who are righteous. Will you
then (still) not understand?
33. We truly know the grief which َ‫ ﻗَﺪﹾ �َﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻴﹶﺤﹾﺰﹸ�ُﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻓَﺈِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻻ‬.33
their words cause you: It is not you
they reject: It is God's Signs that ‫ﻳﹸﻜَﺬﱢﺑﹸﻮ�َﻚﹶ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
the wicked hold in contempt.
‫ﻳﹶﺠﹾﺤﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬
34. The Messengers before you were ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻛُﺬﱢﺑﹶﺖﹾ ﺭﹸﺳﹸﻞٌ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﻓَﺼﹶﺒﹶﺮﹸﻭﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ‬.34
rejected: They bore their rejection
and their wrongdoing with patience ‫ﻣﹶﺎ ﻛُﺬﱢﺑﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺃُﻭﺫُﻭﺍْ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺃَﺗَﺎﻫﹸﻢﹾ �َﺼﹾﺮﹸ�َﺎ ﻭﹶﻻَ ﻣﹸﺒﹶﺪﱢﻝَ ﻟﹺﻜَﻠﹺﻤﹶﺎﺕﹺ‬

147
and constancy, until Our aid ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻙَ ﻣﹺﻦ �ﱠﺒﹶﺈِ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬
reached them: None can alter God's
words (and decrees). You have
already received some account of
those Messengers.
35. If their rejection weighs heavily ِ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﻛَﺒﹸﺮﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺇِﻋﹾﺮﹶﺍﺿُﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺈِﻥ‬.35
on your mind, (of what avail) if you
were able to seek a tunnel in the ‫ﺍﺳﹾﺘَﻄَﻌﹾﺖﹶ ﺃَﻥ ﺗَﺒﹾﺘَﻐﹺﻲﹶ �َﻔَﻘًﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃَﻭﹾ ﺳﹸﻠﱠﻤﹰﺎ‬
ground or a ladder to the skies and
bring them a Sign? If it were God's ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻓَﺘَﺄْﺗﹺﻴﹶﻬﹸﻢ ﺑِﺂﻳﹶﺔﹴ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﺠﹶﻤﹶﻌﹶﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ‬
will, He would gather them together
to true guidance; so, do not be ‫ﺍﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ ﻓَﻼﹶ ﺗَﻜُﻮ�َﻦﱠ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺠﹶﺎﻫﹺﻠﹺﲔﹶ‬
among those who are swayed by
ignorance (and impatience)!
36. Those who listen (in truth) will ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺠِﻴﺐﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺗَﻰ‬.36
certainly accept: As for the dead,
Allāh will raise them up, and to ‫ﻳﹶﺒﹾﻌﹶﺜُﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺛُﻢﱠ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻳﹸﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
Him they shall return.
37. They say, “Why is it that no ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻟَﻮﹾﻻَ �ُﺰﱢﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺁﻳﹶﺔٌ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻪﹺ ﻗُﻞْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬.37
Sign is sent down to him from his
Lord?” Say: “God certainly has َ‫ﻗَﺎﺩﹺﺭﹲ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻥ ﻳﹸﻨﹶﺰﱢﻝَ ﺁﻳﹶﺔً ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ‬
power to send down a Sign, but
most of them do not understand.” ‫ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
38. Not an animal (lives) on earth, ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺩﹶﺍﺑﱠﺔﹴ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻻَ ﻃَﺎﺋﹺﺮٍ ﻳﹶﻄﹺﲑﹸ‬.38
nor a being flies on its wings, but (is
part of) communities like you. We ‫ﺑِﺠﹶﻨﹶﺎﺣﹶﻴﹾﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺃُﻣﹶﻢﹲ ﺃَﻣﹾﺜَﺎﻟُﻜُﻢ ﻣﱠﺎ ﻓَﺮﱠﻃْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻣﹺﻦ‬
have omitted nothing from the
Book, and they shall (all) be ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺛُﻢﱠ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻳﹸﺤﹾﺸﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
gathered to their Lord in the end.
39. Those who reject Our Signs are ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺻﹸﻢﱞ ﻭﹶﺑﹸﻜْﻢﹲ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻈﱡﻠُﻤﹶﺎﺕﹺ‬.39
deaf and dumb, in the midst of deep
darkness: Allāh leaves whomsoever ‫ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺈِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﻀْﻠﹺﻠْﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺄْ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻠْﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ‬
He pleases to wander, and He places
whomso-ever He wills on the ٍ‫ﺻﹺﺮﹶﺍﻁﹴ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢ‬
straight path.
40. Say: “Think to yourselves, if ُ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺘَﻜُﻢ ﺇِﻥﹾ ﺃَﺗَﺎﻛُﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻭﹾ ﺃَﺗَﺘْﻜُﻢﹸ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔ‬.40
God's Wrath were to come upon
you, or the Hour (that you dread), ‫ﺃَﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
would you then call on someone
other than Allāh? (Reply) if you are
truthful!
41. “Nay! You would (certainly) call ‫ ﺑﹶﻞْ ﺇِﻳﱠﺎﻩﹸ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻓَﻴﹶﻜْﺸﹺﻒﹸ ﻣﹶﺎ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ‬.41
upon Him, and if it is His Will, He

148
would remove (the distress) which ‫ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺇِﻥﹾ ﺷﹶﺎﺀ ﻭﹶﺗَﻨﺴﹶﻮﹾﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﺗُﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
made you call upon Him and you
would forget (the false gods) which
you join with Him!”
42. Before you, We sent ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺃُﻣﹶﻢٍ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ‬.42
(Messengers) to many nations and
We afflicted the nations with ‫ﻓَﺄَﺧﹶﺬْ�َﺎﻫﹸﻢﹾ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﺄْﺳﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟﻀﱠﺮﱠﺍﺀ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺘَﻀَﺮﱠﻋﹸﻮﻥﹶ‬
suffering and adversity so that they
might learn humility.
43. When the suffering from Us ‫ ﻓَﻠَﻮﹾﻻ ﺇِﺫْ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﺑﹶﺄْﺳﹸﻨﹶﺎ ﺗَﻀَﺮﱠﻋﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻗَﺴﹶﺖﹾ‬.43
reached them, why did not they
then learn humility? On the ‫ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺯَﻳﱠﻦﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
contrary, their hearts became
hardened, and Satan made their
(sinful) acts seem alluring to them.
44. But when they forgot the ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ �َﺴﹸﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﺫُﻛﱢﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﻪﹺ ﻓَﺘَﺤﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺃَﺑﹾﻮﹶﺍﺏﹶ ﻛُﻞﱢ‬.44
warning they had received, We
opened the gates of all (good) things ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﻓَﺮِﺣﹸﻮﺍْ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃُﻭﺗُﻮﺍْ ﺃَﺧﹶﺬْ�َﺎﻫﹸﻢ ﺑﹶﻐْﺘَﺔً ﻓَﺈِﺫَﺍ‬
to them, until in the midst of their
enjoyment of Our gifts, We ‫ﻫﹸﻢ ﻣﱡﺒﹾﻠﹺﺴﹸﻮﻥﹶ‬
suddenly called them to account,
and then they were plunged into
despair!
45. The last remnant of the ‫ ﻓَﻘُﻄﹺﻊﹶ ﺩﹶﺍﺑِﺮﹸ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺭﹶﺏﱢ‬.45
wrongdoers was cut off. Praise
belongs to Allāh, Cherisher of the ‫ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
worlds.
46. Say: “Think, if Allāh took away ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺘُﻢﹾ ﺇِﻥﹾ ﺃَﺧﹶﺬَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺳﹶﻤﹾﻌﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹶﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺧﹶﺘَﻢﹶ‬.46
your hearing and your sight and
sealed up your hearts, what god ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻗُﻠُﻮﺑِﻜُﻢ ﻣﱠﻦﹾ ﺇِﻟَﻪﹲ ﻏَﻴﹾﺮﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻜُﻢ ﺑِﻪﹺ ﺍ�ﻈُﺮﹾ ﻛَﻴﹾﻒﹶ‬
other than Allāh could restore them
to you?” See how We explain the ‫�ُﺼﹶﺮﱢﻑﹸ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﺛُﻢﱠ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺼﹾﺪﹺﻓُﻮﻥﹶ‬
Signs by various (symbols), yet they
turn away!
47. Say: “Do you think, if the ْ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺘَﻜُﻢﹾ ﺇِﻥﹾ ﺃَﺗَﺎﻛُﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺑﹶﻐْﺘَﺔً ﺃَﻭﹾ ﺟﹶﻬﹾﺮﹶﺓﹰ ﻫﹶﻞ‬.47
punishment of Allāh comes to you,
whether suddenly or openly, any ‫ﻳﹸﻬﹾﻠَﻚﹸ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹸ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
will be destroyed except those who
do wrong?”
48. We send the Messengers only to ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ �ُﺮﹾﺳﹺﻞُ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ ﺇِﻻﱠ ﻣﹸﺒﹶﺸﱢﺮِﻳﻦﹶ‬.48
give glad tidings and to warn: So
those who believe and mend (their ‫ﻭﹶﻣﹸﻨﺬﹺﺭِﻳﻦﹶ ﻓَﻤﹶﻦﹾ ﺁﻣﹶﻦﹶ ﻭﹶﺃَﺻﹾﻠَﺢﹶ ﻓَﻼﹶ ﺧﹶﻮﹾﻑﹲ‬
lives), on them shall be no fear, nor
shall they grieve.
149
‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺤﹾﺰﹶ�ُﻮﻥﹶ‬
49. But those who reject Our Signs ْ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻳﹶﻤﹶﺴﱡﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬.49
shall be punished, because they
would not cease transgress-ing. ‫ﻳﹶﻔْﺴﹸﻘُﻮﻥﹶ‬
50. Say: “I do not tell you that ‫ ﻗُﻞ ﻻﱠ ﺃَﻗُﻮﻝُ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺﻱ ﺧﹶﺰﹶﺍﺋﹺﻦﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻻ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ‬.50
God's treasures are with me, nor do
I know what is hidden, nor do I tell ‫ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐﹶ ﻭﹶﻻ ﺃَﻗُﻮﻝُ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱢﻲ ﻣﹶﻠَﻚﹲ ﺇِﻥﹾ ﺃَﺗﱠﺒِﻊﹸ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ‬
you I am an angel. I only follow
what is revealed to me.” Say: “Can ‫ﻳﹸﻮﺣﹶﻰ ﺇِﻟَﻲﱠ ﻗُﻞْ ﻫﹶﻞْ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻮِﻱ ﺍﻷَﻋﹾﻤﹶﻰ‬
the blind be held equal to the
seeing? Then will you not ‫ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﺼﹺﲑﹸ ﺃَﻓَﻼﹶ ﺗَﺘَﻔَﻜﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
consider?”
51. Grant the warning to those ْ‫ ﻭﹶﺃَ�ﺬﹺﺭﹾ ﺑِﻪﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺨَﺎﻓُﻮﻥﹶ ﺃَﻥ ﻳﹸﺤﹾﺸﹶﺮﹸﻭﺍ‬.51
whose (hearts) fear that they will be
brought (to Judgment) before their ‫ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﻭﹶﻟﹺﻲﱞ ﻭﹶﻻَ ﺷﹶﻔﹺﻴﻊﹲ ﻟﱠﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ‬
Lord: They will have no protector
nor intercessor except Him: That ‫ﻳﹶﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬
they may guard (against evil).
52. Do not send away those who call ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻄْﺮﹸﺩﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﺭﹶﺑﱠﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﻐَﺪﹶﺍﺓﹺ‬.52
on their Lord morning and evening,
seeking His Face. They have ‫ﻭﹶﺍﻟْﻌﹶﺸﹺﻲﱢ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ ﻭﹶﺟﹾﻬﹶﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺣﹺﺴﹶﺎﺑِﻬِﻢ‬
nothing to gain from you, and you
have nothing to gain from them, ‫ﻣﱢﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻣﹺﻦﹾ ﺣﹺﺴﹶﺎﺑِﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱢﻦ‬
that you should turn them away and
thus be (one) of the unjust. ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻓَﺘَﻄْﺮﹸﺩﹶﻫﹸﻢﹾ ﻓَﺘَﻜُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
53. Thus We tested some of them ‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻓَﺘَﻨﱠﺎ ﺑﹶﻌﹾﻀَﻬﹸﻢ ﺑِﺒﹶﻌﹾﺾٍ ﻟﱢﻴﹶﻘُﻮﻟُﻮﺍ ﺃَﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﻣﹶﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.53
by comparison with others, that
they should say, “Are these those of ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱢﻦ ﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻨﹶﺎ ﺃﻟَﻴﹾﺲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﺄَﻋﹾﻠَﻢﹶ ﺑِﺎﻟﺸﱠﺎﻛﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
us whom Allāh has favored?” Does
Allāh not know best those who are
grateful?
54. When those who believe in Our ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶﻙَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻓَﻘُﻞْ ﺳﹶﻼﻡﹲ‬.54
Signs come to you, say: “Peace be
on you: Your Lord has ordained َ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻛَﺘَﺐﹶ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ �َﻔْﺴﹺﻪﹺ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﺔَ ﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻣﹶﻦ ﻋﹶﻤﹺﻞ‬
upon Himself (the rule of) mercy:
Truly, if any of you did evil in ‫ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﺳﹸﻮﺀﹰﺍ ﺑِﺠﹶﻬﹶﺎﻟَﺔﹴ ﺛُﻢﱠ ﺗَﺎﺏﹶ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻩﹺ ﻭﹶﺃَﺻﹾﻠَﺢﹶ ﻓَﺄَ�ﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ‬
ignorance, and later repented and
amended (his conduct), He is oft- ‫ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
Forgiving, the Most Merciful.”
55. Thus do We explain the Signs ُ‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �ُﻔَﺼﱢﻞُ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﻟﹺﺘَﺴﹾﺘَﺒِﲔﹶ ﺳﹶﺒِﻴﻞ‬.55
in detail (so) that the way of the
sinners may be shown clearly.

150
‫ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬
56. Say: “I am forbidden to worship ‫ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱢﻲ �ُﻬِﻴﺖﹸ ﺃَﻥﹾ ﺃَﻋﹾﺒﹸﺪﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.56
those other than God! whom you
call upon.” Say: “I will not follow ‫ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻗُﻞ ﻻﱠ ﺃَﺗﱠﺒِﻊﹸ ﺃَﻫﹾﻮﹶﺍﺀﻛُﻢﹾ ﻗَﺪﹾ‬
your vain desires: If I did, I would
stray from the path and not be in ‫ﺿَﻠَﻠْﺖﹸ ﺇِﺫًﺍ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃ�َﺎْ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻬﹾﺘَﺪﹺﻳﻦﹶ‬
the company of those who receive
guidance.”
57. Say: “For me, I (work) on a ‫ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱢﻲ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻲ ﻭﹶﻛَﺬﱠﺑﹾﺘُﻢ‬.57
clear Sign from my Lord, but you
reject Him. What you would see ‫ﺑِﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻋﹺﻨﺪﹺﻱ ﻣﹶﺎ ﺗَﺴﹾﺘَﻌﹾﺠِﻠُﻮﻥﹶ ﺑِﻪﹺ ﺇِﻥِ ﺍﻟْﺤﹸﻜْﻢﹸ ﺇِﻻﱠ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ‬
hastened is not in my power. The
command rests with none but Allāh: ‫ﻳﹶﻘُﺺﱡ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹸ ﺍﻟْﻔَﺎﺻﹺﻠﹺﲔﹶ‬
He declares the truth, and He is the
best of Judges.”
58. Say: “If what you would see ‫ ﻗُﻞ ﻟﱠﻮﹾ ﺃَﻥﱠ ﻋﹺﻨﺪﹺﻱ ﻣﹶﺎ ﺗَﺴﹾﺘَﻌﹾﺠِﻠُﻮﻥﹶ ﺑِﻪﹺ‬.58
hastened were in my power, the
matter would be settled at once ‫ﻟَﻘُﻀﹺﻲﹶ ﺍﻷَﻣﹾﺮﹸ ﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻲ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﺎﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
between you and me. But Allāh
knows best those who do wrong.”
59. The keys of the unseen, the ‫ ﻭﹶﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﻣﹶﻔَﺎﺗﹺﺢﹸ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻬﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﻭﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ‬.59
treasures that none but He knows,
are with Him. He knows whatever ‫ﺍﻟْﺒﹶﺮﱢ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﺴﹾﻘُﻂُ ﻣﹺﻦ ﻭﹶﺭﹶﻗَﺔﹴ ﺇِﻻﱠ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻬﹶﺎ ﻭﹶﻻَ ﺣﹶﺒﱠﺔﹴ‬
there is on the earth and in the sea.
Not a leaf falls but with His ‫ﻓﹺﻲ ﻇُﻠُﻤﹶﺎﺕﹺ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻻَ ﺭﹶﻃْﺐٍ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺎﺑِﺲٍ ﺇِﻻﱠ ﻓﹺﻲ‬
knowledge: There is not a grain in
the darkness (or depths) of the ‫ﻛﹺﺘَﺎﺏٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
earth, nor anything fresh or dry
(green or withered), but is
(recorded) in a clear record (for
those who can read).
60. It is He Who takes your souls ِ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻓﱠﺎﻛُﻢ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﺟﹶﺮﹶﺣﹾﺘُﻢ ﺑِﺎﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭ‬.60
by night, and has knowledge of all
that you have done by day. He ‫ﻰ ﺛُﻢﱠ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻜُﻢﹾ‬‫ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﺒﹾﻌﹶﺜُﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻟﹺﻴﹸﻘْﻀَﻰ ﺃَﺟﹶﻞٌ ﻣﱡﺴﹶﻤ‬
raises you up again by day (so) that
an appointed Term may be fulfilled; ‫ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﻨﹶﺒﱢﺌُﻜُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
in the end, all of you will return
Him; then He will show you the
truth of all that you did.
61. He is the Omnipotent, (ever ً‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻘَﺎﻫﹺﺮﹸ ﻓَﻮﹾﻕَ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﻭﹶﻳﹸﺮﹾﺳﹺﻞُ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﺣﹶﻔَﻈَﺔ‬.61
watching) over His worshippers, and
He sets guardians over you. At َ‫ﺣﹶﺘﱠﻰﹶ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﺣﹶﺪﹶﻛُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹸ ﺗَﻮﹶﻓﱠﺘْﻪﹸ ﺭﹸﺳﹸﻠُﻨﹶﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ‬
length, when death approaches one

151
of you, Our angels take his soul, ‫ﻳﹸﻔَﺮﱢﻃُﻮﻥﹶ‬
and they never fail in their duty.
62. Then men return to Allāh, their ‫ ﺛُﻢﱠ ﺭﹸﺩﱡﻭﺍْ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﻮﹾﻻﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﺃَﻻَ ﻟَﻪﹸ ﺍﻟْﺤﹸﻜْﻢﹸ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬.62
Protector, the (only) Reality: Is not
the command His? And He is the ‫ﺃَﺳﹾﺮﹶﻉﹸ ﺍﻟْﺤﹶﺎﺳﹺﺒِﲔﹶ‬
swiftest in taking account.
63. Say: “Who is it that delivers you ِ‫ ﻗُﻞْ ﻣﹶﻦ ﻳﹸﻨﹶﺠﱢﻴﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﻇُﻠُﻤﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟْﺒﹶﺮﱢ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮ‬.63
from the dark recesses of land and
sea, when you call upon Him in ‫ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮ�َﻪﹸ ﺗَﻀَﺮﱡﻋﹰﺎ ﻭﹶﺧﹸﻔْﻴﹶﺔً ﻟﱠﺌﹺﻦﹾ ﺃَﳒَﺎ�َﺎ ﻣﹺﻦﹾ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ‬
humility and silent terror: `If He
only delivers us from these ‫ﻟَﻨﹶﻜُﻮ�َﻦﱠ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺸﱠﺎﻛﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
(dangers), (we vow) we shall truly
show our gratitude'?”
64. Say: “It is Allāh Who delivers ‫ ﺛُﻢﱠ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ‬،ٍ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﻨﹶﺠﱢﻴﻜُﻢ ﻣﱢﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﻛَﺮﹾﺏ‬:ِ‫ ﻗُﻞ‬.64
you from these and all (other)
distresses, yet you worship false ‫ﺗُﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
gods!”
65. Say: “He has power to send ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻘَﺎﺩﹺﺭﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻥ ﻳﹶﺒﹾﻌﹶﺚﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ‬:ْ‫ ﻗُﻞ‬.65
calamities unto you, from above and
from below, or to cover you with ‫ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﻣﱢﻦ ﻓَﻮﹾﻗﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺖﹺ ﺃَﺭﹾﺟﹸﻠﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﻠْﺒِﺴﹶﻜُﻢﹾ‬
confusion in party divisions, giving
you a taste of mutual vengeance, ‫ﺷﹺﻴﹶﻌﹰﺎ ﻭﹶﻳﹸﺬﹺﻳﻖﹶ ﺑﹶﻌﹾﻀَﻜُﻢ ﺑﹶﺄْﺱﹶ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ؛ ﺍ�ﻈُﺮﹾ ﻛَﻴﹾﻒﹶ �ُﺼﹶﺮﱢﻑﹸ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ‬
each from the other.” See how We
explain the Signs by various ‫ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻔْﻘَﻬﹸﻮﻥﹶ‬
(symbols) (so) that they may
understand.
66. But your people reject this, ‫ ﻭﹶﻛَﺬﱠﺏﹶ ﺑِﻪﹺ ﻗَﻮﹾﻣﹸﻚﹶ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻗُﻞ ﻟﱠﺴﹾﺖﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ‬.66
though it is the truth. Say: “I am
not responsible for arranging your ٍ‫ﺑِﻮﹶﻛﹺﻴﻞ‬
affairs.
67. “There is a time limit forevery ‫ ﻟﱢﻜُﻞﱢ �َﺒﹶﺈٍ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘَﺮﱞ ﻭﹶﺳﹶﻮﹾﻑﹶ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬.67
message and you will soon know it.”
68. When you see men engaged in ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺭﹶﺃَﻳﹾﺖﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺨُﻮﺿُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ‬.68
vain discourse about Our Signs,
turn away from them unless they ‫ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻓَﺄَﻋﹾﺮِﺽﹾ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹶﺨُﻮﺿُﻮﺍْ ﻓﹺﻲ ﺣﹶﺪﹺﻳﺚﹴ‬
turn to a different theme. If Satan
ever makes you forget, then after ‫ﻏَﻴﹾﺮِﻩﹺ ﻭﹶﺇِﻣﱠﺎ ﻳﹸﻨﺴﹺﻴﹶﻨﱠﻚﹶ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﻓَﻼﹶ ﺗَﻘْﻌﹸﺪﹾ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺍﻟﺬﱢﻛْﺮﹶﻯ‬
recollection, do not sit in the
company of the ungodly. ‫ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
69. No responsibility falls on the ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹾ‬.69
righteous on their account, but it is
(their duty) to remind them (so) that ‫ﺣﹺﺴﹶﺎﺑِﻬِﻢ ﻣﱢﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﺫﹺﻛْﺮﹶﻯ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ‬
they may (learn to) fear Allāh.

152
‫ﻳﹶﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬
70. Leave alone those who take ‫ ﻭﹶﺫَﺭِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍْ ﺩﹺﻳﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻌﹺﺒﹰﺎ ﻭﹶﻟَﻬﹾﻮﹰﺍ ﻭﹶﻏَﺮﱠﺗْﻬﹸﻢﹸ‬.70
their religion to be mere play and
amusement, and are deceived by the ‫ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹸ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺫَﻛﱢﺮﹾ ﺑِﻪﹺ ﺃَﻥ ﺗُﺒﹾﺴﹶﻞَ �َﻔْﺲﹲ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹶﺖﹾ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟَﻬﹶﺎ‬
life of this world. But proclaim (to
them) this (truth): That every soul ْ‫ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻟﹺﻲﱞ ﻭﹶﻻَ ﺷﹶﻔﹺﻴﻊﹲ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﻌﹾﺪﹺﻝ‬
delivers itself to ruin by its own
acts: It will find for itself neither ‫ﻛُﻞﱠ ﻋﹶﺪﹾﻝٍ ﻻﱠ ﻳﹸﺆﹾﺧﹶﺬْ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﺑﹾﺴﹺﻠُﻮﺍْ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹸﻮﺍْ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
protector nor intercessor other than
Allāh: If it offered every ransom (or ‫ﺷﹶﺮﹶﺍﺏﹲ ﻣﱢﻦﹾ ﺣﹶﻤﹺﻴﻢٍ ﻭﹶﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
reparation), none would be
accepted: Such is (the end of) those
who deliver themselves to ruin by
their own acts: They will have for
drink (only) boiling water, and for
punishment, one most grievous, for
they persisted in rejecting Allāh.
71. Say: “Shall we actually call on َ‫ ﻗُﻞْ ﺃ�َﺪﹾﻋﹸﻮ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻻَ ﻳﹶﻨﻔَﻌﹸﻨﹶﺎ ﻭﹶﻻ‬.71
others besides God, things that can
do us neither good nor harm, and ‫ﻳﹶﻀُﺮﱡ�َﺎ ﻭﹶ�ُﺮﹶﺩﱡ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻋﹾﻘَﺎﺑِﻨﹶﺎ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺇِﺫْ ﻫﹶﺪﹶﺍ�َﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻟﱠﺬﹺﻱ‬
turn on our heels after receiving
guidance from Allāh? Like one ‫ﺍﺳﹾﺘَﻬﹾﻮﹶﺗْﻪﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹶﺎﻃﹺﲔﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺣﹶﻴﹾﺮﹶﺍﻥﹶ ﻟَﻪﹸ‬
whom the evil ones have made a
fool, wandering bewildered through- ‫ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹲ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮ�َﻪﹸ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ ﺍﺋْﺘﹺﻨﹶﺎ ﻗُﻞْ ﺇِﻥﱠ‬
out the earth, his friends calling
`Come to us', (vainly) guiding him ‫ﻫﹸﺪﹶﻯ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻬﹸﺪﹶﻯﹶ ﻭﹶﺃُﻣﹺﺮﹾ�َﺎ ﻟﹺﻨﹸﺴﹾﻠﹺﻢﹶ ﻟﹺﺮﹶﺏﱢ‬
to the path?” Say: “God's guidance
‫ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
is the (only) guidance, and we have
been directed to submit ourselves to
the Lord of the worlds,
72. “To establish regular prayers ‫ ﻭﹶﺃَﻥﹾ ﺃَﻗﹺﻴﻤﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﻩﹸ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ‬.72
and to fear Allāh, for we shall be
returned to Him.” ‫ﺗُﺤﹾﺸﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
73. It is He Who created the ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ‬.73
heavens and the earth in true
(proportions): (On) the Day He ‫ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﻛُﻦ ﻓَﻴﹶﻜُﻮﻥﹸ ﻗَﻮﹾﻟُﻪﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻠْﻚﹸ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ‬
says, “Be,” behold! It is. His word is
the truth. (On) the Day the trumpet ‫ﻳﹸﻨﻔَﺦﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺼﱡﻮﺭِ ﻋﹶﺎﻟﹺﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻬﹶﺎﺩﹶﺓﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
will be blown, the dominion will be
His. He knows the concealed as well ‫ﺍﻟْﺨَﺒِﲑﹸ‬
as that which is revealed. For He is
the Wise One (Who is) well

153
acquainted (with all things).
74. Lo! Abraham said to his father ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹸ ﻟﹺﺄَﺑِﻴﻪﹺ ﺁﺯَﺭﹶ ﺃَﺗَﺘﱠﺨﹺﺬُ ﺃَﺻﹾﻨﹶﺎﻣﹰﺎ ﺁﻟﹺﻬﹶﺔً ﺇِ�ﱢﻲ‬.74
Azar, “Do you take idols for gods?
For I see you and your people in ‫ﺃَﺭﹶﺍﻙَ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻣﹶﻚﹶ ﻓﹺﻲ ﺿَﻼﻝٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
manifest error.”
75. Likewise We showed Abraham ِ‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �ُﺮِﻱ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻣﹶﻠَﻜُﻮﺕﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.75
the power and the malakoot (laws) of
the heavens and the earth, (so) that ‫ﻭﹶﻟﹺﻴﹶﻜُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻮﻗﹺﻨﹺﲔﹶ‬
(through understanding) he might
be certain.
76. When the night covered him ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﻦﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞُ ﺭﹶﺃَﻯ ﻛَﻮﹾﻛَﺒﹰﺎ ﻗَﺎﻝَ ﻫﹶﺬَﺍ‬.76
over, he saw a star: He said, “This is
my Lord.” But when it set, he said, ‫ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺃَﻓَﻞَ ﻗَﺎﻝَ ﻻ ﺃُﺣﹺﺐﱡ ﺍﻵﻓﹺﻠﹺﲔﹶ‬
“I do not love those that set.”
77. When he saw the moon rising in َ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺭﹶﺃَﻯ ﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮﹶ ﺑﹶﺎﺯِﻏًﺎ ﻗَﺎﻝَ ﻫﹶﺬَﺍ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺃَﻓَﻞ‬.77
splendor, he said, “This is my
Lord.” But when the moon set, he ‫ﻗَﺎﻝَ ﻟَﺌﹺﻦ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺ�ﹺﻲ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻷﻛُﻮ�َﻦﱠ ﻣﹺﻦﹶ‬
said, “Unless my Lord guides me, I
shall surely be among those who go ‫ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟﻀﱠﺎﻟﱢﲔﹶ‬
astray.”
78. When he saw the sun rising in ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺭﹶﺃَﻯ ﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹶ ﺑﹶﺎﺯِﻏَﺔً ﻗَﺎﻝَ ﻫﹶﺬَﺍ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻫﹶﺬَﺍ‬.78
splendor, he said, “This is my Lord;
this is the greatest (of all).” But ‫ﺃَﻛْﺒﹶﺮﹸ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺃَﻓَﻠَﺖﹾ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺇِ�ﱢﻲ ﺑﹶﺮِﻱﺀﹲ ﻣﱢﻤﱠﺎ‬
when the sun set, he said, “O my
people! I am (now) free from your ‫ﺗُﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
(guilt) of ascribing partners to
Allāh.
79. “For me, I have set my face, ‫ ﺇِ�ﱢﻲ ﻭﹶﺟﱠﻬﹾﺖﹸ ﻭﹶﺟﹾﻬِﻲﹶ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻱ ﻓَﻄَﺮﹶ‬.79
firmly and truly, toward Him Who
created the heavens and the earth, ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺣﹶﻨﹺﻴﻔًﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃ�َﺎْ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬
and I shall never ascribe partners to
Allāh.”
80. His people disputed with him. ‫ ﻭﹶﺣﹶﺎﺟﱠﻪﹸ ﻗَﻮﹾﻣﹸﻪﹸ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺗُﺤﹶﺎﺟﱡﻮ�ﱢﻲ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻗَﺪﹾ‬.80
He said, “Do you (come) to dispute
with me about Allāh, when He ‫ﻫﹶﺪﹶﺍﻥِ ﻭﹶﻻَ ﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ ﻣﹶﺎ ﺗُﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ ﺑِﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ‬
(Himself) has guided me? I do not
fear (the beings) you associate with ‫ﺭﹶﺑﱢﻲ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﺳﹺﻊﹶ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻛُﻞﱠ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹺﻠْﻤﹰﺎ ﺃَﻓَﻼﹶ‬
Allāh: Unless my Lord wills,
(nothing can happen). In His ‫ﺗَﺘَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
knowledge, My Lord comprehends
all things: Will you not be
admonished?
81. “How should I fear (the beings) ‫ ﻭﹶﻛَﻴﹾﻒﹶ ﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ ﻣﹶﺎ ﺃَﺷﹾﺮﹶﻛْﺘُﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺨَﺎﻓُﻮﻥﹶ ﺃَ�ﱠﻜُﻢﹾ‬.81
you associate with Allāh, when you
154
do not fear to grant partners to ‫ﺃَﺷﹾﺮﹶﻛْﺘُﻢ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻟَﻢﹾ ﻳﹸﻨﹶﺰﱢﻝْ ﺑِﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺳﹸﻠْﻄَﺎ�ًﺎ ﻓَﺄَﻱﱡ‬
Allāh without having been given any
authority? Which of (us) two parties ‫ﺍﻟْﻔَﺮِﻳﻘَﻴﹾﻦِ ﺃَﺣﹶﻖﱡ ﺑِﺎﻷَﻣﹾﻦِ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
has more right to security? (Tell me)
if you know.
82. “It is those who believe and do ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻠْﺒِﺴﹸﻮﺍْ ﺇِﳝﹶﺎ�َﻬﹸﻢ ﺑِﻈُﻠْﻢٍ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹸ‬.82
not confuse their beliefs with
falsehood that are (truly) secure, for ‫ﺍﻷَﻣﹾﻦﹸ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﻣﱡﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
they are on (right) guidance.”
83. That was the reasoning about ‫ ﻭﹶﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺣﹸﺠﱠﺘُﻨﹶﺎ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ �َﺮﹾﻓَﻊﹸ‬.83
Us which We gave to Abraham (to
use) against his people: We raise ‫ﺩﹶﺭﹶﺟﹶﺎﺕﹴ ﻣﱠﻦ �ﱠﺸﹶﺎﺀ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
whomsoever We will degree after
degree, for your Lord is full of
wisdom and knowledge.
84. We bestowed upon him Isaac ‫ ﻫﹶﺪﹶﻳﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶ�ُﻮﺣﹰﺎ‬‫ ﻭﹶﻭﹶﻫﹶﺒﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﺇِﺳﹾﺤﹶﺎﻕَ ﻭﻳﹶﻌﹾﻘُﻮﺏﹶ ﻛُﻼ‬.84
and Jacob: We guided all (three):
And before him, We guided Noah, ‫ﻫﹶﺪﹶﻳﹾﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﺫُﺭﱢﻳﱠﺘﹺﻪﹺ ﺩﹶﺍﻭﹸﻭﺩﹶ ﻭﹶﺳﹸﻠَﻴﹾﻤﹶﺎﻥﹶ‬
and among his progeny: David,
Solomon, Job, Joseph, Moses and ‫ﻭﹶﺃَﻳﱡﻮﺏﹶ ﻭﹶﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹶ ﻭﹶﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻭﹶﻫﹶﺎﺭﹸﻭﻥﹶ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ‬
Aaron; thus do We reward those
who do good deeds. ‫�َﺠﹾﺰِﻱ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
85. And Zakariya and John and ‫ ﻭﹶﺯَﻛَﺮِﻳﱠﺎ ﻭﻳﹶﺤﹾﻴﹶﻰ ﻭﹶﻋﹺﻴﺴﹶﻰ ﻭﹶﺇِﻟْﻴﹶﺎﺱﹶ ﻛُﻞﱞ ﻣﱢﻦﹶ‬.85
Jesus and Elias: All in the ranks of
the righteous. ‫ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬
86. And Ishmael and Elisha and ‫ ﻓَﻀﱠﻠْﻨﹶﺎ‬‫ ﻭﹶﺇِﺳﹾﻤﹶﺎﻋﹺﻴﻞَ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﺴﹶﻊﹶ ﻭﹶﻳﹸﻮ�ُﺲﹶ ﻭﹶﻟُﻮﻃًﺎ ﻭﹶﻛُﻼ‬.86
Jonah and Lot: And We favored all
(of them) above the nations, ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
87. (Them) and their fathers and ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺁﺑﹶﺎﺋﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺫُﺭﱢﻳﱠﺎﺗﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺇِﺧﹾﻮﹶﺍ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺍﺟﹾﺘَﺒﹶﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ‬.87
progeny and brothers did We choose
and guide to a straight path. ٍ‫ﻭﹶﻫﹶﺪﹶﻳﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁﹴ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢ‬
88. This is God's guidance: He gives ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻫﹸﺪﹶﻯ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺑِﻪﹺ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ‬.88
that guidance to whom He pleases
of His worshippers. If they were to ‫ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَﺷﹾﺮﹶﻛُﻮﺍْ ﻟَﺤﹶﺒِﻂَ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
join other gods with Him, all that
they did would be in vain.
89. These were the men to whom ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹸﻜْﻢﹶ ﻭﹶﺍﻟﻨﱡﺒﹸﻮﱠﺓﹶ‬.89
We gave the Book and authority
and Prophethood: If these (their ‫ﻓَﺈِﻥ ﻳﹶﻜْﻔُﺮﹾ ﺑِﻬﹶﺎ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﻓَﻘَﺪﹾ ﻭﹶﻛﱠﻠْﻨﹶﺎ ﺑِﻬﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻟﱠﻴﹾﺴﹸﻮﺍْ ﺑِﻬﹶﺎ‬
descendants) reject them, surely We
shall entrust their charge to a new ‫ﺑِﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬

155
people who do not reject them.
90. Those were the (Prophets) who ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹶﺪﹶﻯ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﺒِﻬﹸﺪﹶﺍﻫﹸﻢﹸ ﺍﻗْﺘَﺪﹺﻩﹾ ﻗُﻞ ﻻﱠ‬.90
received God's guidance: Follow the
guidance they received. Say: “I ask ‫ﺃَﺳﹾﺄَﻟُﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ ﺇِﻥﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﺇِﻻﱠ ﺫﹺﻛْﺮﹶﻯ ﻟﹺﻠْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
no reward for this from you: This is
no less than a message for the
nations.”
91. They underestimate Allāh when ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻗَﺪﹶﺭﹸﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺣﹶﻖﱠ ﻗَﺪﹾﺭِﻩﹺ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.91
they say, “God sends down nothing
to man (by way of Revelation).” ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﺸﹶﺮٍ ﻣﱢﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗُﻞْ ﻣﹶﻦﹾ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ‬
Say: “Who then sent down the
Book that Moses brought, a light ِ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺑِﻪﹺ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ �ُﻮﺭﹰﺍ ﻭﹶﻫﹸﺪﹰﻯ ﻟﱢﻠﻨﱠﺎﺱ‬
and guidance to man? But you
make it into (separate) sheets for ‫ﺗَﺠﹾﻌﹶﻠُﻮ�َﻪﹸ ﻗَﺮﹶﺍﻃﹺﻴﺲﹶ ﺗُﺒﹾﺪﹸﻭ�َﻬﹶﺎ ﻭﹶﺗُﺨْﻔُﻮﻥﹶ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻭﹶﻋﹸﻠﱢﻤﹾﺘُﻢ ﻣﱠﺎ ﻟَﻢﹾ‬
show, while you conceal much (of
its contents) and taught what you ‫ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺁﺑﹶﺎﺅﹸﻛُﻢﹾ ﻗُﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺛُﻢﱠ ﺫَﺭﹾﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺧﹶﻮﹾﺿﹺﻬِﻢﹾ‬
did not know, neither you nor your
‫ﻳﹶﻠْﻌﹶﺒﹸﻮﻥﹶ‬
fathers.” Say: “God (sent it down).”
Then leave them to plunge in vain
discourse and trifling.
92. And this is a Book which We ‫ ﻭﹶﻫﹶﺬَﺍ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹲ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻣﹸﺒﹶﺎﺭﹶﻙٌ ﻣﱡﺼﹶﺪﱢﻕُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ‬.92
have revealed, bringing blessings,
and confirming (the Revelations) ‫ﻳﹶﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﻭﹶﻟﹺﺘُﻨﺬﹺﺭﹶ ﺃُﻡﱠ ﺍﻟْﻘُﺮﹶﻯ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺣﹶﻮﹾﻟَﻬﹶﺎ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬
which came before it (so) that you
may warn the mother of cities and ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺻﹶﻼﺗﹺﻬِﻢﹾ‬
all around her. Those who believe in
the Hereafter believe in this (Book), ‫ﻳﹸﺤﹶﺎﻓﹺﻈُﻮﻥﹶ‬
and they are constant in attending
to their prayers.
93. Who can be more wicked than ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺃَﻇْﻠَﻢﹸ ﻣﹺﻤﱠﻦِ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﻯ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.93
one who invents a lie against Allāh
or says, “I have received ‫ﻛَﺬﹺﺑﹰﺎ ﺃَﻭﹾ ﻗَﺎﻝَ ﺃُﻭﺣﹺﻲﹶ ﺇِﻟَﻲﱠ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹸﻮﺡﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺷﹶﻲﹾﺀﹲ‬
inspiration,” when he has received
nothing, or (again) who says, “I can ‫ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻗَﺎﻝَ ﺳﹶﺄُ�ﺰِﻝُ ﻣﹺﺜْﻞَ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺗَﺮﹶﻯ ﺇِﺫﹺ‬
reveal the like of what Allāh has
revealed.” If you could only see how ْ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﻏَﻤﹶﺮﹶﺍﺕﹺ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﺑﹶﺎﺳﹺﻄُﻮﺍ‬
the wicked (fare) in the flood of
confusion at death! The angels ِ‫ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﺃَﺧﹾﺮِﺟﹸﻮﺍْ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗُﺠﹾﺰﹶﻭﹾﻥﹶ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻟْﻬﹸﻮﻥ‬
stretch forth their hands, (saying,)
‫ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻋﹶﻦﹾ‬
“Surrender your souls. This Day
you shall receive your reward, a ‫ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﺗَﺴﹾﺘَﻜْﺒِﺮﹸﻭﻥﹶ‬
penalty of shame because you used
to tell lies against Allāh and
scornfully reject His Signs!”
156
94. And behold! You come to Us ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺟِﺌْﺘُﻤﹸﻮ�َﺎ ﻓُﺮﹶﺍﺩﹶﻯ ﻛَﻤﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﺃَﻭﱠﻝَ ﻣﹶﺮﱠﺓﹴ‬.94
bare and alone as We created you
for the first time: You have left ‫ﻭﹶﺗَﺮﹶﻛْﺘُﻢ ﻣﱠﺎ ﺧﹶﻮﱠﻟْﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﺍﺀ ﻇُﻬﹸﻮﺭِﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ �َﺮﹶﻯ ﻣﹶﻌﹶﻜُﻢﹾ‬
behind you all (the favors) which
We bestowed upon you: We do not ‫ﺷﹸﻔَﻌﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺯَﻋﹶﻤﹾﺘُﻢﹾ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻜُﻢﹾ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺀ ﻟَﻘَﺪ ﺗﱠﻘَﻄﱠﻊﹶ‬
see your intercessors with you
whom you thought to be partners in ‫ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺿَﻞﱠ ﻋﹶﻨﻜُﻢ ﻣﱠﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﺰﹾﻋﹸﻤﹸﻮﻥﹶ‬
your affairs: So now all relations
between you have been cut off, and
your (petty) fancies have abandoned
you!
95. It is Allāh Who causes the seed- ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻓَﺎﻟﹺﻖﹸ ﺍﻟْﺤﹶﺐﱢ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻮﹶﻯ ﻳﹸﺨْﺮِﺝﹸ‬.95
grain and the date-stone to split and
sprout. He causes the living to issue ‫ﺍﻟْﺤﹶﻲﱠ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻴﱢﺖﹺ ﻭﹶﻣﹸﺨْﺮِﺝﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻴﱢﺖﹺ ﻣﹺﻦﹶ‬
from the dead, and He is the One to
cause the dead to issue from the ‫ﺍﻟْﺤﹶﻲﱢ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﺄَ�ﱠﻰ ﺗُﺆﹾﻓَﻜُﻮﻥﹶ‬
living. That is Allāh; then how are
you lured away from the truth?
96. He it is Who cleaves the ‫ ﻓَﺎﻟﹺﻖﹸ ﺍﻹِﺻﹾﺒﹶﺎﺡِ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞَ ﺳﹶﻜَﻨﹰﺎ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮﹶ‬.96
Daybreak (from the dark): He
makes the night for rest and ِ‫ﺣﹸﺴﹾﺒﹶﺎ�ًﺎ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺗَﻘْﺪﹺﻳﺮﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰِ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢ‬
tranquility, and the sun and moon
for the reckoning (of time): Such is
His Judgment and order, the One
Exalted in power, the Omniscient.
97. It is He Who makes the stars (as ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻨﱡﺠﹸﻮﻡﹶ ﻟﹺﺘَﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﺍْ ﺑِﻬﹶﺎ ﻓﹺﻲ‬.97
beacons) for you, (so) that you may
guide yourselves through the dark ‫ﻇُﻠُﻤﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟْﺒﹶﺮﱢ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮِ ﻗَﺪﹾ ﻓَﺼﱠﻠْﻨﹶﺎ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
vastness of land and sea with their
help: We explain Our Signs for
people who know.
98. It is He Who has produced you ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱﹶ ﺃَ�ﺸﹶﺄَﻛُﻢ ﻣﱢﻦ �ﱠﻔْﺲٍ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹴ‬.98
from a single person: Here is a place
of sojourn and a place of departure: ‫ﻓَﻤﹸﺴﹾﺘَﻘَﺮﱞ ﻭﹶﻣﹸﺴﹾﺘَﻮﹾﺩﹶﻉﹲ ﻗَﺪﹾ ﻓَﺼﱠﻠْﻨﹶﺎ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﻔْﻘَﻬﹸﻮﻥﹶ‬
We explain Our Signs for people
who under-stand.
99. It is He Who sends down rain ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱﹶ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎﺀ‬.99
from the skies: With it We produce
vegetation of all kinds: From some ‫ﻓَﺄَﺧﹾﺮﹶﺟﹾﻨﹶﺎ ﺑِﻪﹺ �َﺒﹶﺎﺕﹶ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻓَﺄَﺧﹾﺮﹶﺟﹾﻨﹶﺎ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺧﹶﻀﹺﺮﹰﺍ �ﱡﺨْﺮِﺝﹸ‬
We produce green (crops), out of
which We produce grain, heaped up ‫ﺎ ﻣﱡﺘَﺮﹶﺍﻛﹺﺒﹰﺎ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺨْﻞِ ﻣﹺﻦ ﻃَﻠْﻌﹺﻬﹶﺎ ﻗﹺﻨﹾﻮﹶﺍﻥﹲ‬‫ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺣﹶﺒ‬
(at harvest); out of the date-palm
and its sheaths (or spathes come) ‫ﺩﹶﺍ�ﹺﻴﹶﺔٌ ﻭﹶﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﻋﹾﻨﹶﺎﺏٍ ﻭﹶﺍﻟﺰﱠﻳﹾﺘُﻮﻥﹶ ﻭﹶﺍﻟﺮﱡﻣﱠﺎﻥﹶ‬
clusters of dates hanging low and
157
near: And (then there are) gardens ‫ﻣﹸﺸﹾﺘَﺒِﻬﹰﺎ ﻭﹶﻏَﻴﹾﺮﹶ ﻣﹸﺘَﺸﹶﺎﺑِﻪﹴ ﺍ�ﻈُﺮﹸﻭﺍْ ﺇِﻟَﻰ ﺛَﻤﹶﺮِﻩﹺ ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺛْﻤﹶﺮﹶ ﻭﻳﹶﻨﹾﻌﹺﻪﹺ‬
of grapes, and olives, and
pomegranates, each similar (in kind) ‫ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
yet different (in variety): When they
begin to bear fruit, feast your eyes
on it and its ripeness. Behold! In
these things there are Signs for
people who believe.
100. Yet they make the jinns equals ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠُﻮﺍْ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺀ ﺍﻟْﺠِﻦﱠ ﻭﹶﺧﹶﻠَﻘَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺧﹶﺮﹶﻗُﻮﺍْ ﻟَﻪﹸ‬.100
with Allāh, though Allāh created the
jinns, and without any knowledge, ‫ﺑﹶﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺑﹶﻨﹶﺎﺕﹴ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻪﹸ ﻭﹶﺗَﻌﹶﺎﻟَﻰ ﻋﹶﻤﱠﺎ‬
they falsely attribute sons and
daughters to Him. Praise and glory ‫ﻳﹶﺼﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
be to Him! (For He is) above what
they attribute to Him!
101. The primal origin of the ‫ ﺑﹶﺪﹺﻳﻊﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃَ�ﱠﻰ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹸ ﻟَﻪﹸ ﻭﹶﻟَﺪﹲ‬.101
heavens and the earth is due to
Him: How can He have a son when ‫ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﺗَﻜُﻦ ﻟﱠﻪﹸ ﺻﹶﺎﺣﹺﺒﹶﺔٌ ﻭﹶﺧﹶﻠَﻖﹶ ﻛُﻞﱠ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺑِﻜُﻞﱢ‬
He has no consort? He created all
things, and He has full knowledge ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
of all things.
102. That is Allāh your Lord! There ‫ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﺧﹶﺎﻟﹺﻖﹸ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬.102
is no god but He, the Creator of all
things: Then worship Him: And He ٌ‫ﻓَﺎﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻩﹸ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﻛﹺﻴﻞ‬
has power to dispose of all affairs.
103. No vision can grasp Him, but ‫ ﻻﱠ ﺗُﺪﹾﺭِﻛُﻪﹸ ﺍﻷَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹸ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻳﹸﺪﹾﺭِﻙُ ﺍﻷَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹶ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻄﹺﻴﻒﹸ‬.103
His grasp encompasses all vision:
He is above all comprehension, yet ‫ﺍﻟْﺨَﺒِﲑﹸ‬
is acquainted with all things.
104. Now proofs to open your eyes ‫ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢ ﺑﹶﺼﹶﺎﺋﹺﺮﹸ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻓَﻤﹶﻦﹾ ﺃَﺑﹾﺼﹶﺮﹶ‬.104
have come to you from your Lord:
If any will see, it will be for (the ‫ﻓَﻠﹺﻨﹶﻔْﺴﹺﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﻋﹶﻤﹺﻲﹶ ﻓَﻌﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃ�َﺎْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ‬
good of) his own soul; if any will be
blind, it will be to his own (harm): I ‫ﺑِﺤﹶﻔﹺﻴﻆﹴ‬
am not (here) to watch over your
doings.
105. Thus We explain the Signs by ٍ‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �ُﺼﹶﺮﱢﻑﹸ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﻟﹺﻴﹶﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﺩﹶﺭﹶﺳﹾﺖﹶ ﻭﹶﻟﹺﻨﹸﺒﹶﻴﱢﻨﹶﻪﹸ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻡ‬.105
various (symbols, so) that they may
say, “You have taught us diligently,” ‫ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
and (so) that We may make the
matter clear to those who know.
106. Follow what you are taught by ‫ ﺍﺗﱠﺒِﻊﹾ ﻣﹶﺎ ﺃُﻭﺣﹺﻲﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ‬.106
inspiration from your Lord: There is
no god but He: And turn away from
158
those who join gods with Allāh. ‫ﻭﹶﺃَﻋﹾﺮِﺽﹾ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬
107. Had it been God's plan, they ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﺃَﺷﹾﺮﹶﻛُﻮﺍْ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻙَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ‬.107
would not have taken false gods, but
We did not make you one to watch ٍ‫ﺣﹶﻔﹺﻴﻈًﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﺑِﻮﹶﻛﹺﻴﻞ‬
over their doings, nor are you set
over them to dispose of their affairs.
108. Do not revile those whom they ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺴﹸﺒﱡﻮﺍْ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ‬.108
call upon besides Allāh, lest out of
spite they revile Allāh in their ‫ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻴﹶﺴﹸﺒﱡﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﺪﹾﻭﹰﺍ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺯَﻳﱠﻨﱠﺎ ﻟﹺﻜُﻞﱢ ﺃُﻣﱠﺔﹴ‬
ignorance. Thus We have made each
people's doings alluring to them. In ْ‫ﻋﹶﻤﹶﻠَﻬﹸﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢ ﻣﱠﺮﹾﺟِﻌﹸﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻴﹸﻨﹶﺒﱢﺌُﻬﹸﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬
the end they will return to their
Lord, and We shall then tell them ‫ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
the truth of all that they did.
109. They swear their strongest ٌ‫ ﻭﹶﺃَﻗْﺴﹶﻤﹸﻮﺍْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺟﹶﻬﹾﺪﹶ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻟَﺌﹺﻦ ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻬﹸﻢﹾ ﺁﻳﹶﺔ‬.109
oaths by Allāh that if a (special)
Sign comes to them, they will ‫ﻟﱠﻴﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻦﱠ ﺑِﻬﹶﺎ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹸ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹸﺸﹾﻌﹺﺮﹸﻛُﻢﹾ ﺃَ�ﱠﻬﹶﺎ ﺇِﺫَﺍ‬
believe in it. Say: “Certainly (all)
Signs are in God's power, but what ‫ﺟﹶﺎﺀﹶﺕﹾ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
will make you (Muslims) realize that
even if (special) Signs came, they
would not believe?”
110. We (too) shall turn their hearts ‫ ﻭﹶ�ُﻘَﻠﱢﺐﹸ ﺃَﻓْﺌﹺﺪﹶﺗَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻛَﻤﹶﺎ ﻟَﻢﹾ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﻪﹺ ﺃَﻭﱠﻝَ ﻣﹶﺮﱠﺓﹴ‬.110
and their eyes to (confusion), even
as they refused to believe in the first ‫ﻭﹶ�َﺬَﺭﹸﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻃُﻐْﻴﹶﺎ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻬﹸﻮﻥﹶ‬
instance: We shall leave them in
their trespasses, to wander in
distraction.
111. Even if We did send them ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَ�ﱠﻨﹶﺎ �َﺰﱠﻟْﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔَ ﻭﹶﻛَﻠﱠﻤﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺗَﻰ‬.111
angels, and the dead spoke to them,
and We gathered together all things ‫ﻭﹶﺣﹶﺸﹶﺮﹾ�َﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻛُﻞﱠ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗُﺒﹸﻼﹰ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻟﹺﻴﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺇِﻻﱠ‬
before their very eyes, they are not
the ones to believe, unless it is in ‫ﺃَﻥ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺠﹾﻬﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
God's plan, but most of them ignore
(the truth).
112. Likewise We made forevery ‫ﺍ ﺷﹶﻴﹶﺎﻃﹺﲔﹶ‬‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻟﹺﻜُﻞﱢ �َﺒِﻲﱟ ﻋﹶﺪﹸﻭ‬.112
messenger an enemy, evil ones
among men and jinns, inspiring ‫ﺍﻹِ�ﺲِ ﻭﹶﺍﻟْﺠِﻦﱢ ﻳﹸﻮﺣﹺﻲ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﺯُﺧﹾﺮﹸﻑﹶ‬
each other with flowery dis-courses
by way of deception. If your Lord ‫ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝِ ﻏُﺮﹸﻭﺭﹰﺍ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺷﹶﺎﺀ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻣﹶﺎ ﻓَﻌﹶﻠُﻮﻩﹸ ﻓَﺬَﺭﹾﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻔْﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
had so planned, they would not
have done it: So leave them and
their inventions alone.

159
113. Let the hearts of those who ‫ ﻭﹶﻟﹺﺘَﺼﹾﻐَﻰ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺃَﻓْﺌﹺﺪﹶﺓﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬.113
have no faith in the Hereafter
incline to such (deceit): Let them ‫ﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﻟﹺﻴﹶﺮﹾﺿَﻮﹾﻩﹸ ﻭﹶﻟﹺﻴﹶﻘْﺘَﺮِﻓُﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﻫﹸﻢ ﻣﱡﻘْﺘَﺮِﻓُﻮﻥﹶ‬
delight in it and let them earn from
it what they may.
114. Say: “Shall I seek for a judge َ‫ ﺃَﻓَﻐَﻴﹾﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﺑﹾﺘَﻐﹺﻲ ﺣﹶﻜَﻤﹰﺎ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَ�ﺰﹶﻝ‬.114
any other than Allāh while it is He
Who sent you the Book explained in ‫ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻣﹸﻔَﺼﱠﻼﹰ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ‬
detail?” Those to whom We have
given the Book know fully well that ‫ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻣﹸﻨﹶﺰﱠﻝٌ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻓَﻼﹶ ﺗَﻜُﻮ�َﻦﱠ‬
it has been sent down from your
Lord in truth. Then never be one of ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻤﹾﺘَﺮِﻳﻦﹶ‬
those who doubt.
115. Your Lord's word finds its ‫ ﻭﹶﺗَﻤﱠﺖﹾ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺖﹸ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺻﹺﺪﹾﻗًﺎ ﻭﹶﻋﹶﺪﹾﻻً ﻻﱠ ﻣﹸﺒﹶﺪﱢﻝِ ﻟﹺﻜَﻠﹺﻤﹶﺎﺗﹺﻪﹺ‬.115
fulfillment in truth and in justice:
None can change His words, for He ‫ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹺﻴﻊﹸ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬
is the One Who hears and knows
all.
116. If you were to follow most of َ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗُﻄﹺﻊﹾ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ ﻣﹶﻦ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻳﹸﻀﹺﻠﱡﻮﻙ‬.116
those on earth, they would lead you
away from the way of Allāh. They ‫ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥ ﻳﹶﺘﱠﺒِﻌﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻈﱠﻦﱠ‬
follow nothing but conjecture: They
do nothing but lie. ‫ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺻﹸﻮﻥﹶ‬
117. Your Lord knows best who ‫ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﻀﹺﻞﱡ ﻋﹶﻦ‬.117
strays from His way. He knows best
who they are that receive His ‫ﺳﹶﺒِﻴﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﺎﻟْﻤﹸﻬﹾﺘَﺪﹺﻳﻦﹶ‬
guidance.
118. So eat of (meats) on which ‫ ﻓَﻜُﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺫُﻛﹺﺮﹶ ﺍﺳﹾﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ‬.118
God's Name has been pronounced,
if you have faith in His Signs. ‫ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
119. Why should you not eat َ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺃَﻻﱠ ﺗَﺄْﻛُﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺫُﻛﹺﺮﹶ ﺍﺳﹾﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﻓَﺼﱠﻞ‬.119
(meats) on which God's name has
been pronounced, when He has ‫ﻟَﻜُﻢ ﻣﱠﺎ ﺣﹶﺮﱠﻡﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﺍﺿْﻄُﺮِﺭﹾﺗُﻢﹾ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ‬
explained to you in detail what is
forbidden to you, except under ‫ﻟﱠﻴﹸﻀﹺﻠﱡﻮﻥﹶ ﺑِﺄَﻫﹾﻮﹶﺍﺋﹺﻬِﻢ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ‬
compulsion of necessity? But many
mislead (men) by their appetites ‫ﺑِﺎﻟْﻤﹸﻌﹾﺘَﺪﹺﻳﻦﹶ‬
unchecked by knowledge. Your Lord
knows best those who transgress.
120. Avoid all sin, open or secret: ‫ ﻭﹶﺫَﺭﹸﻭﺍْ ﻇَﺎﻫﹺﺮﹶ ﺍﻹِﺛْﻢِ ﻭﹶﺑﹶﺎﻃﹺﻨﹶﻪﹸ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.120
Those who earn sin will get due
recompense for their “earnings.” ‫ﻳﹶﻜْﺴﹺﺒﹸﻮﻥﹶ ﺍﻹِﺛْﻢﹶ ﺳﹶﻴﹸﺠﹾﺰﹶﻭﹾﻥﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻘْﺘَﺮِﻓُﻮﻥﹶ‬

160
121. Do not eat (meats) on which ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺄْﻛُﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻟَﻢﹾ ﻳﹸﺬْﻛَﺮِ ﺍﺳﹾﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻔﹺﺴﹾﻖﹲ‬.121
God's Name was not pronounced:
That would be impiety. But the evil ‫ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺍﻟﺸﱠﻴﹶﺎﻃﹺﲔﹶ ﻟَﻴﹸﻮﺣﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺋﹺﻬِﻢﹾ‬
ones constantly urge their friends to
contend with you; if you were to ‫ﻟﹺﻴﹸﺠﹶﺎﺩﹺﻟُﻮﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﺃَﻃَﻌﹾﺘُﻤﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻟَﻤﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
obey them, you truly would be
pagans.
122. Can he who was dead, to ‫ ﺃَﻭﹶ ﻣﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹶﻴﹾﺘًﺎ ﻓَﺄَﺣﹾﻴﹶﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻟَﻪﹸ‬.122
whom We gave life and a light
whereby he could walk among men, ‫�ُﻮﺭﹰﺍ ﻳﹶﻤﹾﺸﹺﻲ ﺑِﻪﹺ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻛَﻤﹶﻦ ﻣﱠﺜَﻠُﻪﹸ ﻓﹺﻲ‬
be like one who is in the depths of
darkness from which he can never ‫ﺍﻟﻈﱡﻠُﻤﹶﺎﺕﹺ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﺑِﺨَﺎﺭِﺝٍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹶﺎ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺯُﻳﱢﻦﹶ ﻟﹺﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻣﹶﺎ‬
come out? Thus, it has been made
to those without faith to see their ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
own (foul) deeds as pleasing.
123. Thus We have placed leaders ‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﻛُﻞﱢ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺔﹴ ﺃَﻛَﺎﺑِﺮﹶ ﻣﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﻴﻬﹶﺎ‬.123
in every town its wicked men to plot
(and burrow) in it, but they only ‫ﻟﹺﻴﹶﻤﹾﻜُﺮﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻤﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺄَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬
plot against their own souls, but
they do not perceive it. ‫ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
124. When a Sign (from Allāh) ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻬﹸﻢﹾ ﺁﻳﹶﺔٌ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻟَﻦ �ﱡﺆﹾﻣﹺﻦﹶ ﺣﹶﺘﱠﻰ‬.124
comes to them, they say, “We shall
not believe until we receive one ُ‫�ُﺆﹾﺗَﻰ ﻣﹺﺜْﻞَ ﻣﹶﺎ ﺃُﻭﺗﹺﻲﹶ ﺭﹸﺳﹸﻞُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞ‬
(exactly) like those received by God's
Messenger.” Allāh knows best where ‫ﺭِﺳﹶﺎﻟَﺘَﻪﹸ ﺳﹶﻴﹸﺼﹺﻴﺐﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﺟﹾﺮﹶﻣﹸﻮﺍْ ﺻﹶﻐَﺎﺭﹲ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
(and how) to carry out His mission.
Soon the wicked will be overtaken ‫ﻭﹶﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹲ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻤﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
by humiliation before Allāh and a
severe punishment for all their
plots.
125. Those whom Allāh (in His ‫ ﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹸﺮِﺩﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻥ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻳﹶﻪﹸ ﻳﹶﺸﹾﺮﹶﺡﹾ ﺻﹶﺪﹾﺭﹶﻩﹸ‬.125
plan) wills to guide, He opens their
breast to Islam; those whom He ‫ﻟﹺﻺِﺳﹾﻼﻡِ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﺮِﺩﹾ ﺃَﻥ ﻳﹸﻀﹺﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞْ ﺻﹶﺪﹾﺭﹶﻩﹸ ﺿَﻴﱢﻘًﺎ‬
wills to leave straying! He makes
their breast close and constricted, as ‫ﺣﹶﺮﹶﺟﹰﺎ ﻛَﺄَ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﺼﱠﻌﱠﺪﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
if they had to climb up to the skies:
Thus does Allāh (heap) the penalty ‫ﺍﻟﺮﱢﺟﹾﺲﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
on those who refuse to believe.
126. This is the way of your Lord, ٍ‫ ﻭﹶﻫﹶﺬَﺍ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁُ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻣﹸﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻤﹰﺎ ﻗَﺪﹾ ﻓَﺼﱠﻠْﻨﹶﺎ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻡ‬.126
leading straight: We have explained
the Signs for those who receive ‫ﻳﹶﺬﱠﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
admonishment.

161
127. There will be a home of peace ْ‫ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺩﹶﺍﺭﹸ ﺍﻟﺴﱠﻼﻡِ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻭﹶﻟﹺﻴﱡﻬﹸﻢﹾ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬.127
for them in the presence of their
Lord: He will be their Friend ‫ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
because they practiced
(righteousness).
128. One Day He will gather them ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺤﹾﺸﹸﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻳﹶﺎ ﻣﹶﻌﹾﺸﹶﺮﹶ ﺍﻟْﺠِﻦﱢ ﻗَﺪﹺ‬.128
all together, (and say,) “O you
assembly of jinns! You took a great ِ‫ﺍﺳﹾﺘَﻜْﺜَﺮﹾﺗُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻹِ�ﺲِ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺅﹸﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻹِ�ﺲ‬
(toll) of men.” Their friends among
men will say, “Our Lord! We made ‫ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺍﺳﹾﺘَﻤﹾﺘَﻊﹶ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻨﹶﺎ ﺑِﺒﹶﻌﹾﺾٍ ﻭﹶﺑﹶﻠَﻐْﻨﹶﺎ ﺃَﺟﹶﻠَﻨﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱﹶ ﺃَﺟﱠﻠْﺖﹶ ﻟَﻨﹶﺎ‬
a profit from each other, but (alas!)
we reached our term, which You ‫ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹸ ﻣﹶﺜْﻮﹶﺍﻛُﻢﹾ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِﻥﱠ‬
appointed for us.” He will say, “Let
the Fire be your dwelling-place.” ‫ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
You will dwell in it forever, except
as Allāh wills. For your Lord is full
of wisdom and knowledge.
129. Thus We make the wrongdoers ‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �ُﻮﹶﻟﱢﻲ ﺑﹶﻌﹾﺾﹶ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﺑﹶﻌﹾﻀًﺎ ﺑِﻤﹶﺎ‬.129
turn to each other, because of what
they earn. ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻜْﺴﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
130. O you assembly of jinns and ‫ ﻳﹶﺎ ﻣﹶﻌﹾﺸﹶﺮﹶ ﺍﻟْﺠِﻦﱢ ﻭﹶﺍﻹِ�ﺲِ ﺃﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻜُﻢﹾ ﺭﹸﺳﹸﻞٌ ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ‬.130
men! Did no Messenger come to
you from among you, telling you of ‫ﻳﹶﻘُﺼﱡﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻲ ﻭﹶﻳﹸﻨﺬﹺﺭﹸﻭ�َﻜُﻢﹾ ﻟﹺﻘَﺎﺀ ﻳﹶﻮﹾﻣﹺﻜُﻢﹾ ﻫﹶﺬَﺍ‬
the meeting of this Day of yours?
They will say, “We bear witness ْ‫ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺷﹶﻬِﺪﹾ�َﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﻏَﺮﱠﺗْﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹸ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺷﹶﻬِﺪﹸﻭﺍ‬
against our own selves.” It was the
life of this world that deceived ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻛَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
them. So they will bear witness
against their own selves that they
rejected faith.
131. (The Messengers were sent) ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺃَﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﻜُﻦ ﺭﱠﺑﱡﻚﹶ ﻣﹸﻬﹾﻠﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻘُﺮﹶﻯ‬.131
thus, for your Lord would not
destroy men's habitations for their ‫ﺑِﻈُﻠْﻢٍ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠُﻬﹶﺎ ﻏَﺎﻓﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
wrong-doing while their occupants
were unwarned.
132. Degrees (or ranks) are ‫ ﻭﹶﻟﹺﻜُﻞﱟ ﺩﹶﺭﹶﺟﹶﺎﺕﹲ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﺑِﻐَﺎﻓﹺﻞٍ ﻋﹶﻤﱠﺎ‬.132
(assigned) to all according to their
deeds, for your Lord is not ‫ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
unmindful of anything they do.
133. Your Lord is self-Sufficient, ‫ ﻭﹶﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﺍﻟْﻐَﻨﹺﻲﱡ ﺫُﻭ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﺔﹺ ﺇِﻥ ﻳﹶﺸﹶﺄْ ﻳﹸﺬْﻫﹺﺒﹾﻜُﻢﹾ‬.133
full of mercy: If it were His will, He
could destroy you and in your place ‫ﻭﻳﹶﺴﹾﺘَﺨْﻠﹺﻒﹾ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻛُﻢ ﻣﱠﺎ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻛَﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺸﹶﺄَﻛُﻢ ﻣﱢﻦ‬
appoint whomsoever He will as your

162
successors, just as He raised you up ‫ﺫُﺭﱢﻳﱠﺔﹺ ﻗَﻮﹾﻡٍ ﺁﺧﹶﺮِﻳﻦﹶ‬
from the posterity of other people.
134. All that has been promised to ‫ ﺇِﻥﱠ ﻣﹶﺎ ﺗُﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ ﻟَﺂﺕﹴ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺘُﻢ‬.134
you will come to pass, nor can you
frustrate it (in the least). ‫ﺑِﻤﹸﻌﹾﺠِﺰِﻳﻦﹶ‬
135. Say: “O my people! Do ٌ‫ ﻗُﻞْ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺍﻋﹾﻤﹶﻠُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﻜَﺎ�َﺘﹺﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱢﻲ ﻋﹶﺎﻣﹺﻞ‬.135
whatever you can: I will do (my
part): You will soon know who will ِ‫ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﻣﹶﻦ ﺗَﻜُﻮﻥﹸ ﻟَﻪﹸ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﺍﻟﺪﱠﺍﺭ‬
have the (best) end in the Hereafter:
Certainly the wrong-doers will not ‫ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹸﻔْﻠﹺﺢﹸ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
prosper.”
136. They assigned Him a share out ِ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠُﻮﺍْ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺫَﺭﹶﺃَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹶﺮﹾﺙﹺ ﻭﹶﺍﻷَ�ْﻌﹶﺎﻡ‬.136
of what Allāh has produced in
abundance in tilth and in cattle: ‫�َﺼﹺﻴﺒﹰﺎ ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍْ ﻫﹶﺬَﺍ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺑِﺰﹶﻋﹾﻤﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻫﹶﺬَﺍ ﻟﹺﺸﹸﺮﹶﻛَﺎﺋﹺﻨﹶﺎ ﻓَﻤﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ‬
They say, according to their
delusions, “This is for Allāh, and ُ‫ﻟﹺﺸﹸﺮﹶﻛَﺎﺋﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﻼﹶ ﻳﹶﺼﹺﻞُ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﻳﹶﺼﹺﻞ‬
this is for Our partners”! But the
share of their “partners” does not ‫ﺇِﻟَﻰ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺋﹺﻬِﻢﹾ ﺳﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺤﹾﻜُﻤﹸﻮﻥﹶ‬
reach Allāh, while God's reaches
their “partners!” Their Judgment is
evil (and unjust)!
137. Even so, in the eyes of most of ‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺯَﻳﱠﻦﹶ ﻟﹺﻜَﺜﹺﲑﹴ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬.137
the pagans, their “partners” made
the slaughter of their children ‫ﻗَﺘْﻞَ ﺃَﻭﹾﻻﺩﹺﻫﹺﻢﹾ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺅﹸﻫﹸﻢﹾ ﻟﹺﻴﹸﺮﹾﺩﹸﻭﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟﹺﻴﹶﻠْﺒِﺴﹸﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺩﹺﻳﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻮﹾ‬
attractive in order to lead them to
their own destruction and cause ‫ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﻓَﻌﹶﻠُﻮﻩﹸ ﻓَﺬَﺭﹾﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻔْﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
confusion in their religion. If Allāh
had willed, they would not have
done so, but leave them and their
inventions alone.
138. And they say that such and ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺃَ�ْﻌﹶﺎﻡﹲ ﻭﹶﺣﹶﺮﹾﺙﹲ ﺣﹺﺠﹾﺮﹲ ﻻﱠ ﻳﹶﻄْﻌﹶﻤﹸﻬﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦ‬.138
such cattle and crops are taboo, and
no one should eat of them except ‫�ﱠﺸﹶﺎﺀ ﺑِﺰﹶﻋﹾﻤﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ْﻌﹶﺎﻡﹲ ﺣﹸﺮﱢﻣﹶﺖﹾ ﻇُﻬﹸﻮﺭﹸﻫﹶﺎ ﻭﹶﺃَ�ْﻌﹶﺎﻡﹲ ﻻﱠ ﻳﹶﺬْﻛُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
those whom, according to them! We
wish; further, there are cattle ‫ﺍﺳﹾﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﺍﻓْﺘﹺﺮﹶﺍﺀ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺳﹶﻴﹶﺠﹾﺰِﻳﻬِﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻔْﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
forbidden to yoke or burden, and
cattle on which God's name is not
pronounced (at slaughter);
inventions against God's Name: He
will soon requite them for their
inventions.
139. They say: “What is in the ٌ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺑﹸﻄُﻮﻥِ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻷَ�ْﻌﹶﺎﻡِ ﺧﹶﺎﻟﹺﺼﹶﺔ‬.139
wombs of such and such cattle is

163
specially reserved (for food) for our ‫ﻟﱢﺬُﻛُﻮﺭِ�َﺎ ﻭﹶﻣﹸﺤﹶﺮﱠﻡﹲ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟِﻨﹶﺎ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﻜُﻦ‬
men, and forbidden to our women,
but if it is still-born then all have ‫ﻣﱠﻴﹾﺘَﺔً ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺀ ﺳﹶﻴﹶﺠﹾﺰِﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺻﹾﻔَﻬﹸﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
shares in it.” He will soon punish
them for their (false) attribution (of
supersti-tions to Allāh), for He is
full of wisdom and knowledge.
140. Those who, from folly and ٍ‫ ﻗَﺪﹾ ﺧﹶﺴﹺﺮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻗَﺘَﻠُﻮﺍْ ﺃَﻭﹾﻻﺩﹶﻫﹸﻢﹾ ﺳﹶﻔَﻬﹰﺎ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﻋﹺﻠْﻢ‬.140
without knowledge, slay their
children and forbid food which ‫ﻭﹶﺣﹶﺮﱠﻣﹸﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﺭﹶﺯَﻗَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻓْﺘﹺﺮﹶﺍﺀ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻗَﺪﹾ ﺿَﻠﱡﻮﺍْ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬
Allāh has provided for them,
inventing (lies) against Allāh, are ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻣﹸﻬﹾﺘَﺪﹺﻳﻦﹶ‬
lost. They have indeed gone astray
and heeded no guidance.
141. It is He Who produces ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَ�ﺸﹶﺄَ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﻣﱠﻌﹾﺮﹸﻭﺷﹶﺎﺕﹴ ﻭﹶﻏَﻴﹾﺮﹶ‬.141
gardens, with trellises and without,
and dates, and tilth with produce of ‫ﻣﹶﻌﹾﺮﹸﻭﺷﹶﺎﺕﹴ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺨْﻞَ ﻭﹶﺍﻟﺰﱠﺭﹾﻉﹶ ﻣﹸﺨْﺘَﻠﹺﻔًﺎ ﺃُﻛُﻠُﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟﺰﱠﻳﹾﺘُﻮﻥﹶ‬
all kinds, and olives and
pomegranates, similar (in kind) and ‫ﻭﹶﺍﻟﺮﱡﻣﱠﺎﻥﹶ ﻣﹸﺘَﺸﹶﺎﺑِﻬﹰﺎ ﻭﹶﻏَﻴﹾﺮﹶ ﻣﹸﺘَﺸﹶﺎﺑِﻪﹴ ﻛُﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﺛَﻤﹶﺮِﻩﹺ ﺇِﺫَﺍ‬
different (in variety): Eat their fruit
in their season, but render the dues ‫ﺃَﺛْﻤﹶﺮﹶ ﻭﹶﺁﺗُﻮﺍْ ﺣﹶﻘﱠﻪﹸ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺣﹶﺼﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﻭﹶﻻَ ﺗُﺴﹾﺮِﻓُﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ‬
that are proper on the Day that the
harvest is gathered. But do not ‫ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺮِﻓﹺﲔﹶ‬
waste by excess, for Allāh does not
love the extravagant.
142. Some of the cattle are for ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَ�ْﻌﹶﺎﻡِ ﺣﹶﻤﹸﻮﻟَﺔً ﻭﹶﻓَﺮﹾﺷﹰﺎ ﻛُﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺭﹶﺯَﻗَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.142
burden and some for meat. Eat
what Allāh has provided for you, ‫ﻭﹶﻻَ ﺗَﺘﱠﺒِﻌﹸﻮﺍْ ﺧﹸﻄُﻮﹶﺍﺕﹺ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥِ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻋﹶﺪﹸﻭﱞ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
and do not follow in the footsteps of
Satan, for he is an avowed enemy to
you.
143. (Take) eight (heads of cattle) in ِ‫ ﺛَﻤﹶﺎ�ﹺﻴﹶﺔَ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺝٍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻀﱠﺄْﻥِ ﺍﺛْﻨﹶﻴﹾﻦ‬.143
(four) pairs: A pair of sheep and a
pair of goats; say, has He forbidden ِ‫ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻌﹾﺰِ ﺍﺛْﻨﹶﻴﹾﻦِ ﻗُﻞْ ﺁﻟﺬﱠﻛَﺮﹶﻳﹾﻦِ ﺣﹶﺮﱠﻡﹶ ﺃَﻡ‬
the two males, or the two females,
or (the young) within the wombs of ِ‫ﺍﻷُ�ﺜَﻴﹶﻴﹾﻦِ ﺃَﻣﱠﺎ ﺍﺷﹾﺘَﻤﹶﻠَﺖﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺃَﺭﹾﺣﹶﺎﻡﹸ ﺍﻷُ�ﺜَﻴﹶﻴﹾﻦ‬
the two females?! Tell me with
knowledge if you are truthful; ‫�َﺒﱢﺆﹸﻭ�ﹺﻲ ﺑِﻌﹺﻠْﻢٍ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
144. Of camels (take) a pair and a ِ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻹِﺑِﻞِ ﺍﺛْﻨﹶﻴﹾﻦِ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺒﹶﻘَﺮ‬.144
pair of oxen; (then) say: Has He
forbidden the two males, or the two ‫ﺍﺛْﻨﹶﻴﹾﻦِ ﻗُﻞْ ﺁﻟﺬﱠﻛَﺮﹶﻳﹾﻦِ ﺣﹶﺮﱠﻡﹶ ﺃَﻡِ ﺍﻷُ�ﺜَﻴﹶﻴﹾﻦِ ﺃَﻣﱠﺎ‬
females, or the (the young), within
the wombs of the two females?! ْ‫ﺍﺷﹾﺘَﻤﹶﻠَﺖﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺃَﺭﹾﺣﹶﺎﻡﹸ ﺍﻷُ�ﺜَﻴﹶﻴﹾﻦِ ﺃَﻡﹾ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺷﹸﻬﹶﺪﹶﺍﺀ ﺇِﺫ‬

164
Were you present when Allāh ‫ﻭﹶﺻﱠﺎﻛُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻬﹶﺬَﺍ ﻓَﻤﹶﻦﹾ ﺃَﻇْﻠَﻢﹸ ﻣﹺﻤﱠﻦِ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﻯ‬
ordered such a thing?! But who
does more wrong than one who َ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻛَﺬﹺﺑﹰﺎ ﻟﹺﻴﹸﻀﹺﻞﱠ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻ‬
invents a lie against Allāh, to lead
men without knowledge astray? For ‫ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
Allāh does not guide people who do
wrong.
145. Say: “I do not find in the ‫ ﻗُﻞ ﻻﱠ ﺃَﺟِﺪﹸ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﺎ ﺃُﻭﺣﹺﻲﹶ ﺇِﻟَﻲﱠ ﻣﹸﺤﹶﺮﱠﻣﹰﺎ‬.145
message I received by inspira-tion
any (meat) forbidden to be eaten by ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻃَﺎﻋﹺﻢٍ ﻳﹶﻄْﻌﹶﻤﹸﻪﹸ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹶ ﻣﹶﻴﹾﺘَﺔً ﺃَﻭﹾ ﺩﹶﻣﹰﺎ‬
one who wishes to eat it, unless it be
dead meat, or blood poured forth, ‫ﻣﱠﺴﹾﻔُﻮﺣﹰﺎ ﺃَﻭﹾ ﻟَﺤﹾﻢﹶ ﺧﹺﻨﺰِﻳﺮٍ ﻓَﺈِ�ﱠﻪﹸ ﺭِﺟﹾﺲﹲ ﺃَﻭﹾ ﻓﹺﺴﹾﻘًﺎ ﺃُﻫﹺﻞﱠ ﻟﹺﻐَﻴﹾﺮِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺑِﻪﹺ‬
or the flesh of swine, for it is an
abomination, or, what is impious, ‫ﻓَﻤﹶﻦِ ﺍﺿْﻄُﺮﱠ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺑﹶﺎﻍٍ ﻭﹶﻻَ ﻋﹶﺎﺩﹴ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ‬
(meat) on which any name other
than God's has been invoked.” But ‫ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
(even so), if a person is forced by
necessity, without willful
disobedience, nor transgressing due
limits, your Lord is oft-Forgiving,
the Most Merciful.
146. For those who followed the ‫ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹶﺎﺩﹸﻭﺍْ ﺣﹶﺮﱠﻣﹾﻨﹶﺎ ﻛُﻞﱠ ﺫﹺﻱ‬.146
Jewish Law, We forbade every
(animal) with undivided hoof, and ‫ﻇُﻔُﺮٍ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺒﹶﻘَﺮِ ﻭﹶﺍﻟْﻐَﻨﹶﻢِ ﺣﹶﺮﱠﻣﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺷﹸﺤﹸﻮﻣﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ‬
We forbade them the fat of the ox
and the sheep, except what adheres ‫ﺣﹶﻤﹶﻠَﺖﹾ ﻇُﻬﹸﻮﺭﹸﻫﹸﻤﹶﺎ ﺃَﻭِ ﺍﻟْﺤﹶﻮﹶﺍﻳﹶﺎ ﺃَﻭﹾ ﻣﹶﺎ ﺍﺧﹾﺘَﻠَﻂَ ﺑِﻌﹶﻈْﻢٍ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬
to their backs or their entrails, or is
mixed up with a bone: This (was) in ‫ﺟﹶﺰﹶﻳﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﺑِﺒﹶﻐْﻴِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﺼﹶﺎﺩﹺﻗُﻮﻥﹶ‬
recompense for their willful
disobedience, for We are true (in
Our ordinances).
147. If they accuse you of َ‫ ﻓَﺈِﻥ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﻙَ ﻓَﻘُﻞ ﺭﱠﺑﱡﻜُﻢﹾ ﺫُﻭ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔﹴ ﻭﹶﺍﺳﹺﻌﹶﺔﹴ ﻭﹶﻻ‬.147
falsehood, say: “Your Lord is full of
all-embracing mercy, but His Wrath ‫ﻳﹸﺮﹶﺩﱡ ﺑﹶﺄْﺳﹸﻪﹸ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬
will never be turned back from
guilty people.”
148. Those who attribute partners ‫ ﺳﹶﻴﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﺷﹾﺮﹶﻛُﻮﺍْ ﻟَﻮﹾ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﺎ‬.148
to Allāh will say, “If Allāh had
wished, we would not have ‫ﺃَﺷﹾﺮﹶﻛْﻨﹶﺎ ﻭﹶﻻَ ﺁﺑﹶﺎﺅﹸ�َﺎ ﻭﹶﻻَ ﺣﹶﺮﱠﻣﹾﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ‬
attributed partners to Him, nor
would our fathers, nor would we ْ‫ﻛَﺬﱠﺏﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺫَﺍﻗُﻮﺍْ ﺑﹶﺄْﺳﹶﻨﹶﺎ ﻗُﻞ‬
have had any taboos.” So did their
ancestors argue falsely, until they ‫ﻫﹶﻞْ ﻋﹺﻨﺪﹶﻛُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﻓَﺘُﺨْﺮِﺟﹸﻮﻩﹸ ﻟَﻨﹶﺎ ﺇِﻥ ﺗَﺘﱠﺒِﻌﹸﻮﻥﹶ‬
tasted of Our Wrath. Say: “Have
165
you any (certain) knowledge? If so, ‫ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻈﱠﻦﱠ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﺗَﺨْﺮﹸﺻﹸﻮﻥﹶ‬
produce it before us. You follow
nothing but conjecture: You do
nothing but lie.”
149. Say: “The conclusive argument ‫ ﻗُﻞْ ﻓَﻠﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﺤﹸﺠﱠﺔُ ﺍﻟْﺒﹶﺎﻟﹺﻐَﺔُ ﻓَﻠَﻮﹾ ﺷﹶﺎﺀ ﻟَﻬﹶﺪﹶﺍﻛُﻢﹾ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬.149
is with Allāh: Had it been His will,
He could indeed have guided you
all.”
150. Say: “Bring forward your ‫ ﻗُﻞْ ﻫﹶﻠُﻢﱠ ﺷﹸﻬﹶﺪﹶﺍﺀﹶﻛُﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺸﹾﻬﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬.150
witnesses to prove that Allāh
forbade so and so.” If they bring َ‫ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺣﹶﺮﱠﻡﹶ ﻫﹶﺬَﺍ ﻓَﺈِﻥ ﺷﹶﻬِﺪﹸﻭﺍْ ﻓَﻼﹶ ﺗَﺸﹾﻬﹶﺪﹾ ﻣﹶﻌﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ‬
such witnesses, do not be among
them, nor should you follow the َ‫ﺗَﺘﱠﺒِﻊﹾ ﺃَﻫﹾﻮﹶﺍﺀ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ‬
vain desires of those who treat Our
Signs as falsehoods, and those who ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﺪﹺﻟُﻮﻥﹶ‬
do not believe in the Hereafter, for
they hold others as equal with their
Guardian-Lord.
151. Say: “Come, I will recite what ‫ ﻗُﻞْ ﺗَﻌﹶﺎﻟَﻮﹾﺍ ﺃَﺗْﻞُ ﻣﹶﺎ ﺣﹶﺮﱠﻡﹶ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺃَﻻﱠ ﺗُﺸﹾﺮِﻛُﻮﺍْ ﺑِﻪﹺ‬.151
Allāh has (really) prohibited for you:
Do not join anything as equal with ‫ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﺑِﺎﻟْﻮﹶﺍﻟﹺﺪﹶﻳﹾﻦِ ﺇِﺣﹾﺴﹶﺎ�ًﺎ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻘْﺘُﻠُﻮﺍْ ﺃَﻭﹾﻻﺩﹶﻛُﻢ ﻣﱢﻦﹾ‬
Him; be good to your parents; do
not kill your children on a plea of ‫ﺇِﻣﹾﻼﻕﹴ �ﱠﺤﹾﻦﹸ �َﺮﹾﺯُﻗُﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻳﱠﺎﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻘْﺮﹶﺑﹸﻮﺍْ ﺍﻟْﻔَﻮﹶﺍﺣﹺﺶﹶ ﻣﹶﺎ ﻇَﻬﹶﺮﹶ‬
want; We provide sustenance for
you and for them; do not come near ‫ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﻄَﻦﹶ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻘْﺘُﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﻨﱠﻔْﺲﹶ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﺣﹶﺮﱠﻡﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِﻻﱠ‬
to shameful deeds, whether open or
secret; do not take life, which Allāh ‫ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺻﱠﺎﻛُﻢﹾ ﺑِﻪﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
has made sacred, except by way of
justice and law: Thus He commands
you, (so) that you may learn
wisdom.
152. “And do not come near to the ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻘْﺮﹶﺑﹸﻮﺍْ ﻣﹶﺎﻝَ ﺍﻟْﻴﹶﺘﹺﻴﻢِ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺎﻟﱠﺘﹺﻲ ﻫﹺﻲﹶ‬.152
orphan's property, except to improve
it, until he attains the age of full َ‫ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹸ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹶﺒﹾﻠُﻎَ ﺃَﺷﹸﺪﱠﻩﹸ ﻭﹶﺃَﻭﹾﻓُﻮﺍْ ﺍﻟْﻜَﻴﹾﻞ‬
strength; grant measure and weight
with (full) justice; We place no ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹺﻴﺰﹶﺍﻥﹶ ﺑِﺎﻟْﻘﹺﺴﹾﻂﹺ ﻻَ �ُﻜَﻠﱢﻒﹸ �َﻔْﺴﹰﺎ ﺇِﻻﱠ ﻭﹸﺳﹾﻌﹶﻬﹶﺎ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗُﻠْﺘُﻢﹾ‬
burden on any soul, except what it
can bear; whenever you speak, speak ‫ﻓَﺎﻋﹾﺪﹺﻟُﻮﺍْ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛَﺎﻥﹶ ﺫَﺍ ﻗُﺮﹾﺑﹶﻰ ﻭﹶﺑِﻌﹶﻬﹾﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻭﹾﻓُﻮﺍْ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ‬
justly, even if a close relative is
concerned, and fulfill God's ‫ﻭﹶﺻﱠﺎﻛُﻢ ﺑِﻪﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
Covenant: Thus He commands you,
(so) that you may remember.”
153. Truly, this is My way, leading َ‫ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﺻﹺﺮﹶﺍﻃﹺﻲ ﻣﹸﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻤﹰﺎ ﻓَﺎﺗﱠﺒِﻌﹸﻮﻩﹸ ﻭﹶﻻ‬.153
straight: Follow it: Do not follow
166
(other) paths: They will scatter you ‫ﺗَﺘﱠﺒِﻌﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺴﱡﺒﹸﻞَ ﻓَﺘَﻔَﺮﱠﻕَ ﺑِﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻠﹺﻪﹺ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺻﱠﺎﻛُﻢ ﺑِﻪﹺ‬
about from His (great) path: Thus
He commands you (so) that you ‫ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬
may be righteous.
154. Moreover, We gave Moses the ‫ ﺛُﻢﱠ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﺗَﻤﹶﺎﻣﹰﺎ ﻋﹶﻠَﻰ‬.154
Book, completing (Our favor) to
those who would do right, and ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻱﹶ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹶ ﻭﹶﺗَﻔْﺼﹺﻴﻼﹰ ﻟﱢﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﻫﹸﺪﹰﻯ‬
explaining all things in detail, and a
guide and a mercy, (so) that they ‫ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻟﱠﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢ ﺑِﻠﹺﻘَﺎﺀ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
might believe in the meeting with
their Lord.
155. And this is a Book which We ‫ ﻭﹶﻫﹶﺬَﺍ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹲ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻣﹸﺒﹶﺎﺭﹶﻙٌ ﻓَﺎﺗﱠﺒِﻌﹸﻮﻩﹸ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ‬.155
have revealed as a blessing: So
follow it and be righteous (so) that ‫ﺗُﺮﹾﺣﹶﻤﹸﻮﻥﹶ‬
you may receive mercy:
156. Lest you should say, “The ‫ ﺃَﻥ ﺗَﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹸ ﻋﹶﻠَﻰ‬.156
Book was sent down to two peoples
before us, and for our part, we ‫ﻃَﺎﺋﹺﻔَﺘَﻴﹾﻦِ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛُﻨﱠﺎ ﻋﹶﻦ ﺩﹺﺭﹶﺍﺳﹶﺘﹺﻬِﻢﹾ‬
remained unacquainted with all that
they learned by assiduous study.” ‫ﻟَﻐَﺎﻓﹺﻠﹺﲔﹶ‬
157. Or lest you should say, “If the ‫ ﺃَﻭﹾ ﺗَﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﻟَﻮﹾ ﺃَ�ﱠﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹸ ﻟَﻜُﻨﱠﺎ ﺃَﻫﹾﺪﹶﻯ‬.157
Book had only been sent down to
us, we should have followed its ٌ‫ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺔٌ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔ‬
guidance better than they.” Now a
clear (Sign) has come to you from ‫ﻓَﻤﹶﻦﹾ ﺃَﻇْﻠَﻢﹸ ﻣﹺﻤﱠﻦ ﻛَﺬﱠﺏﹶ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺻﹶﺪﹶﻑﹶ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ‬
your Lord, and a guide and a mercy:
Then who could do more wrong ‫ﺳﹶﻨﹶﺠﹾﺰِﻱ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺼﹾﺪﹺﻓُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺳﹸﻮﺀﹶ‬
than one who rejects God's Signs
and turns away from them? In good ‫ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﺼﹾﺪﹺﻓُﻮﻥﹶ‬
time We shall requite those who
turn away from Our Signs, with a
dreadful penalty for turning away.
158. Are they waiting to see if the ‫ ﻫﹶﻞْ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﺗَﺄْﺗﹺﻴﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﺃَﻭﹾ‬.158
angels come to them, or your Lord
(Himself), or special Signs from ‫ﻳﹶﺄْﺗﹺﻲﹶ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻲﹶ ﺑﹶﻌﹾﺾﹸ ﺁﻳﹶﺎﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻲ‬
your Lord?! The Day that special
Signs come from your Lord, it will ‫ﺑﹶﻌﹾﺾﹸ ﺁﻳﹶﺎﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻻَ ﻳﹶﻨﻔَﻊﹸ �َﻔْﺴﹰﺎ ﺇِﳝﹶﺎ�ُﻬﹶﺎ ﻟَﻢﹾ ﺗَﻜُﻦﹾ ﺁﻣﹶﻨﹶﺖﹾ‬
do no good for a soul to believe in
them then if it did not believe ْ‫ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﺃَﻭﹾ ﻛَﺴﹶﺒﹶﺖﹾ ﻓﹺﻲ ﺇِﳝﹶﺎ�ﹺﻬﹶﺎ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻗُﻞِ ﺍ�ﺘَﻈﹺﺮﹸﻭﺍ‬
before, nor earned righteousness
through its faith. Say: “Wait: And ‫ﺇِ�ﱠﺎ ﻣﹸﻨﺘَﻈﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
we too are waiting.”

167
159. As for those who divide their ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻓَﺮﱠﻗُﻮﺍْ ﺩﹺﻳﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﺷﹺﻴﹶﻌﹰﺎ ﻟﱠﺴﹾﺖﹶ‬.159
religion and break up into sects, you
have no part in them in the least: ‫ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَﻣﹾﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﻨﹶﺒﱢﺌُﻬﹸﻢ ﺑِﻤﹶﺎ‬
Their affair is with Allāh: In the
end, He will tell them the truth of ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
all that they did.
160. He who does good shall have ‫ ﻣﹶﻦ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﺴﹶﻨﹶﺔﹺ ﻓَﻠَﻪﹸ ﻋﹶﺸﹾﺮﹸ ﺃَﻣﹾﺜَﺎﻟﹺﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﻦ‬.160
ten times as much to his credit: He
who does evil shall only be ‫ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺑِﺎﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺔﹺ ﻓَﻼﹶ ﻳﹸﺠﹾﺰﹶﻯ ﺇِﻻﱠ ﻣﹺﺜْﻠَﻬﹶﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹸﻈْﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
recompensed according to his evil.
No wrong shall be done to (any of)
them.
161. Say: “Surely, my Lord has ‫ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱠﻨﹺﻲ ﻫﹶﺪﹶﺍ�ﹺﻲ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﺇِﻟَﻰ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁﹴ‬.161
guided me to a straight way, a
religion of right, the path (trod) by ‫ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢٍ ﺩﹺﻳﻨﹰﺎ ﻗﹺﻴﹶﻤﹰﺎ ﻣﱢﻠﱠﺔَ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﺣﹶﻨﹺﻴﻔًﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ‬
Abraham the true in faith, and
(certainly) he did not join gods with ‫ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬
Allāh.”
162. Say: “Truly, my prayer and my ‫ﻭﹶ�ُﺴﹸﻜﹺﻲ‬ ‫ﺻﹶﻼﺗﹺﻲ‬ ‫ﺇِﻥﱠ‬ ْ‫ ﻗُﻞ‬.162
service of sacrifice, my life and my
death, are (all) for Allāh, the ‫ﻭﹶﻣﹶﺤﹾﻴﹶﺎﻱﹶ ﻭﹶﻣﹶﻤﹶﺎﺗﹺﻲ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
Cherisher of the worlds:
163. “He has no partner: This am I ‫ ﻻَ ﺷﹶﺮِﻳﻚﹶ ﻟَﻪﹸ ﻭﹶﺑِﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺃُﻣﹺﺮﹾﺕﹸ ﻭﹶﺃ�َﺎْ ﺃَﻭﱠﻝُ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ‬.163
commanded, and I am the first of
those who bow to His will.”
164. Say: “Shall I seek for (my) ‫ﺎ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺭﹶﺏﱡ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬‫ ﻗُﻞْ ﺃَﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﺑﹾﻐﹺﻲ ﺭﹶﺑ‬.164
Cherisher (anyone) other than
Allāh, when He is the Cherisher of ‫ﻭﹶﻻَ ﺗَﻜْﺴﹺﺐﹸ ﻛُﻞﱡ �َﻔْﺲٍ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺰِﺭﹸ ﻭﹶﺍﺯِﺭﹶﺓﹲ ﻭِﺯْﺭﹶ ﺃُﺧﹾﺮﹶﻯ‬
all things (that exist)?” Every soul
draws the wages of its acts on none ‫ﺛُﻢﱠ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻢ ﻣﱠﺮﹾﺟِﻌﹸﻜُﻢﹾ ﻓَﻴﹸﻨﹶﺒﱢﺌُﻜُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ‬
but its own self: No bearer of
burdens can bear the burden of any ‫ﺗَﺨْﺘَﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
other. In the end, your goal is
Allāh: He will tell you the truth of
the things about which you
disputed.
165. It is He Who has made you ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺟﹶﻌﹶﻠَﻜُﻢﹾ ﺧﹶﻼﺋﹺﻒﹶ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺭﹶﻓَﻊﹶ‬.165
(His) agents, inheritors of the earth:
He has raised you in ranks, some ‫ﺑﹶﻌﹾﻀَﻜُﻢﹾ ﻓَﻮﹾﻕَ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﺩﹶﺭﹶﺟﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻴﹶﺒﹾﻠُﻮﹶﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﺎ ﺁﺗَﺎﻛُﻢﹾ ﺇِﻥﱠ‬
above others (so) that He may try
you in the gifts He has given you, ‫ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﺳﹶﺮِﻳﻊﹸ ﺍﻟْﻌﹺﻘَﺎﺏِ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻐَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
for your Lord is quick in
punishment: Yet He is indeed oft-
Forgiving, the Most Merciful.
168
SŪRA 7 The Heights [Al-A`rāf] 206 ‫ عدد آياتھا‬- 7 ‫ سورة‬- ‫سورة األعراف‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Alīf Lām Mīm ¯ād. ‫ ﺍﳌﺺ‬.1
2. A Book revealed to you, so do ‫ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹲ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻓَﻼﹶ ﻳﹶﻜُﻦ ﻓﹺﻲ ﺻﹶﺪﹾﺭِﻙَ ﺣﹶﺮﹶﺝﹲ‬.2
not let your heart be oppressed
anymore by any difficulty on that ‫ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﻟﹺﺘُﻨﺬﹺﺭﹶ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﺫﹺﻛْﺮﹶﻯ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
account, that with it you might
warn (the erring) and teach the
believers.
3. Follow (O mankind!) the ‫ ﺍﺗﱠﺒِﻌﹸﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺘﱠﺒِﻌﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻦ‬.3
Revelation given to you by your
Lord, and do not follow (anyone) ‫ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ ﻣﱠﺎ ﺗَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
other than Him as friends or
protectors. You remember very little
of admonishment.
4. How many towns have We ‫ ﻭﹶﻛَﻢ ﻣﱢﻦ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺔﹴ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﻓَﺠﹶﺎﺀﹶﻫﹶﺎ ﺑﹶﺄْﺳﹸﻨﹶﺎ ﺑﹶﻴﹶﺎﺗًﺎ ﺃَﻭﹾ ﻫﹸﻢﹾ‬.4
destroyed (for their sins)? Our
punishment caught them suddenly ‫ﻗَﺎﺋﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
by night or while they slept for their
afternoon rest.
5. When (thus) Our punishment ‫ ﻓَﻤﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺩﹶﻋﹾﻮﹶﺍﻫﹸﻢﹾ ﺇِﺫْ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﺑﹶﺄْﺳﹸﻨﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ‬.5
took them, they uttered no cry but:
“We truly did wrong.” ‫ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻇَﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
6. Then We shall question those to ‫ ﻓَﻠَﻨﹶﺴﹾﺄﻟَﻦﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﺭﹾﺳﹺﻞَ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻨﹶﺴﹾﺄﻟَﻦﱠ‬.6
whom Our message was sent and
those by whom We sent it. ‫ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬
7. And truly We shall recount their ‫ ﻓَﻠَﻨﹶﻘُﺼﱠﻦﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﺑِﻌﹺﻠْﻢٍ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻏَﺎﺋﹺﺒِﲔﹶ‬.7
whole story with knowledge, for We
were never absent (at any time or
place).
8. The balance that Day will be ‫ ﻭﹶﺍﻟْﻮﹶﺯْﻥﹸ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻓَﻤﹶﻦ ﺛَﻘُﻠَﺖﹾ ﻣﹶﻮﹶﺍﺯِﻳﻨﹸﻪﹸ‬.8
(absolutely) true: Those whose scale
(of good) will be heavy, will prosper. ‫ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
9. Those whose scale will be light ْ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺧﹶﻔﱠﺖﹾ ﻣﹶﻮﹶﺍﺯِﻳﻨﹸﻪﹸ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺧﹶﺴﹺﺮﹸﻭﺍ‬.9
will find their souls in perdition
because they treated Our Signs ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻳﹶﻈْﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
wrongfully.
10. It is We who have placed you on ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻣﹶﻜﱠﻨﱠﺎﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ‬.10
earth with authority and provided

169
you with means for the fulfillment ‫ﻣﹶﻌﹶﺎﻳِﺶﹶ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ ﻣﱠﺎ ﺗَﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
of your life on it: Small thanks do
you grant!
11. It is We Who created you and ْ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﺻﹶﻮﱠﺭﹾ�َﺎﻛُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﻗُﻠْﻨﹶﺎ ﻟﹺﻠْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔﹺ ﺍﺳﹾﺠﹸﺪﹸﻭﺍ‬.11
gave you shape; then We ordered
the angels to bow down to Adam, ‫ﻵﺩﹶﻡﹶ ﻓَﺴﹶﺠﹶﺪﹸﻭﺍْ ﺇِﻻﱠ ﺇِﺑﹾﻠﹺﻴﺲﹶ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻜُﻦ ﻣﱢﻦﹶ‬
and they bowed down, but Iblis did
not; he refused to be of those who ‫ﺍﻟﺴﱠﺎﺟِﺪﹺﻳﻦﹶ‬
bow down.
12. (Allāh) said, “What prevent-ed ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻣﹶﺎ ﻣﹶﻨﹶﻌﹶﻚﹶ ﺃَﻻﱠ ﺗَﺴﹾﺠﹸﺪﹶ ﺇِﺫْ ﺃَﻣﹶﺮﹾﺗُﻚﹶ ﻗَﺎﻝَ ﺃ�َﺎْ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ‬.12
you from bowing down when I
commanded you?” He said, “I am ‫ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﺧﹶﻠَﻘْﺘَﻨﹺﻲ ﻣﹺﻦ �ﱠﺎﺭٍ ﻭﹶﺧﹶﻠَﻘْﺘَﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﻃﹺﲔﹴ‬
better than him: You created me
from Fire and him from clay.”
13. (Allāh) said, “Get you down ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻓَﺎﻫﹾﺒِﻂْ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻓَﻤﹶﺎ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹸ ﻟَﻚﹶ ﺃَﻥ ﺗَﺘَﻜَﺒﱠﺮﹶ‬.13
from here: It is not for you to be
arrogant; be gone, for you are of the ‫ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻓَﺎﺧﹾﺮﹸﺝﹾ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﻏﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
meanest (of creatures).”
14. He said, “Grant me a respite till ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺃَ�ﻈﹺﺮﹾ�ﹺﻲ ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﻳﹸﺒﹾﻌﹶﺜُﻮﻥﹶ‬.14
the Day they are raised up.”
15. (Allāh) said, “Be you among ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻨﻈَﺮِﻳﻦﹶ‬.15
those who have a respite.”
16. He said, “Because You have ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻓَﺒِﻤﹶﺎ ﺃَﻏْﻮﹶﻳﹾﺘَﻨﹺﻲ ﻷَﻗْﻌﹸﺪﹶﻥﱠ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺻﹺﺮﹶﺍﻃَﻚﹶ‬.16
thrown me out of the way, lo! I will
lie in wait for them on Your straight ‫ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢﹶ‬
way.
17. “Then I will assault them from ‫ ﺛُﻢﱠ ﻵﺗﹺﻴﹶﻨﱠﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺑﹶﻴﹾﻦِ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺧﹶﻠْﻔﹺﻬِﻢﹾ‬.17
the front and the rear, from their
right and their left: Nor will You ‫ﻭﹶﻋﹶﻦﹾ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻋﹶﻦ ﺷﹶﻤﹶﺎﺋﹺﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺠِﺪﹸ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶﻫﹸﻢﹾ‬
find gratitude (for Your mercies) in
most of them.” ‫ﺷﹶﺎﻛﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
18. (Allāh) said, “Be gone, disgraced ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺍﺧﹾﺮﹸﺝﹾ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻣﹶﺬْﺅﹸﻭﻣﹰﺎ ﻣﱠﺪﹾﺣﹸﻮﺭﹰﺍ ﻟﱠﻤﹶﻦ ﺗَﺒِﻌﹶﻚﹶ‬.18
and expelled. If any of them follow
you! I will fill Hell with all of you. ‫ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ؛ ﻟَﺄَﻣﹾﻠَﺄَﻥﱠ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬
19. “O Adam! You and your wife ‫ ﻭﹶﻳﹶﺎ ﺁﺩﹶﻡﹸ ﺍﺳﹾﻜُﻦﹾ ﺃَ�ﺖﹶ ﻭﹶﺯَﻭﹾﺟﹸﻚﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔَ ﻓَﻜُﻼﹶ‬.19
dwell in the garden and enjoy (its
good things) as you wish, but do not ‫ﻣﹺﻦﹾ ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ ﺷﹺﺌْﺘُﻤﹶﺎ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻘْﺮﹶﺑﹶﺎ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟﺸﱠﺠﹶﺮﹶﺓﹶ ﻓَﺘَﻜُﻮ�َﺎ ﻣﹺﻦﹶ‬
approach this tree, or you will
encounter harm and transgression.” ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
20. Then Satan began to whisper ‫ ﻓَﻮﹶﺳﹾﻮﹶﺱﹶ ﻟَﻬﹸﻤﹶﺎ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﻟﹺﻴﹸﺒﹾﺪﹺﻱﹶ ﻟَﻬﹸﻤﹶﺎ ﻣﹶﺎ‬.20
suggestions to them, bringing
openly before their minds all their

170
shame that was hidden from them ‫ﻭﹸﻭﺭِﻱﹶ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻤﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺳﹶﻮﹾﺁﺗﹺﻬِﻤﹶﺎ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻣﹶﺎ �َﻬﹶﺎﻛُﻤﹶﺎ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻤﹶﺎ‬
(before): He said, “Your Lord has
only forbidden you this tree lest you ‫ﻋﹶﻦﹾ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟﺸﱠﺠﹶﺮﹶﺓﹺ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﺗَﻜُﻮ�َﺎ ﻣﹶﻠَﻜَﻴﹾﻦِ ﺃَﻭﹾ‬
become angels or such beings as live
forever.” ‫ﺗَﻜُﻮ�َﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺨَﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
21. And he swore to them both that ‫ ﻭﹶﻗَﺎﺳﹶﻤﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺇِ�ﱢﻲ ﻟَﻜُﻤﹶﺎ ﻟَﻤﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺻﹺﺤﹺﲔﹶ‬.21
he was their sincere adviser.
22. So by deceit he brought about ‫ ﻓَﺪﹶﻻﱠﻫﹸﻤﹶﺎ ﺑِﻐُﺮﹸﻭﺭٍ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺫَﺍﻗَﺎ ﺍﻟﺸﱠﺠﹶﺮﹶﺓﹶ ﺑﹶﺪﹶﺕﹾ ﻟَﻬﹸﻤﹶﺎ ﺳﹶﻮﹾﺁﺗُﻬﹸﻤﹶﺎ‬.22
their fall: When they tasted of the
tree, they became aware of their ‫ﻭﹶﻃَﻔﹺﻘَﺎ ﻳﹶﺨْﺼﹺﻔَﺎﻥِ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻤﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻭﹶﺭﹶﻕﹺ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﻭﹶ�َﺎﺩﹶﺍﻫﹸﻤﹶﺎ‬
shame and they began to sew the
leaves of the garden together over ‫ﺭﹶﺑﱡﻬﹸﻤﹶﺎ ﺃﻟَﻢﹾ ﺃَ�ْﻬﹶﻜُﻤﹶﺎ ﻋﹶﻦ ﺗﹺﻠْﻜُﻤﹶﺎ ﺍﻟﺸﱠﺠﹶﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﺃَﻗُﻞ ﻟﱠﻜُﻤﹶﺎ ﺇِﻥﱠ‬
their bodies. And their Lord
questioned them, “Did I not forbid ‫ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹶ ﻟَﻜُﻤﹶﺎ ﻋﹶﺪﹸﻭﱞ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
you that tree and tell you that Satan
was an avowed enemy to you?”
23. They said, “Our Lord! We have ‫ ﻗَﺎﻻَ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻇَﻠَﻤﹾﻨﹶﺎ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻨﹶﺎ ﻭﹶﺇِﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﺗَﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻨﹶﺎ ﻭﹶﺗَﺮﹾﺣﹶﻤﹾﻨﹶﺎ‬.23
wronged our own souls: If You do
not forgive us and do not grant us ‫ﻟَﻨﹶﻜُﻮ�َﻦﱠ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
Your mercy, we shall certainly be
lost.”
24. (Allāh) said, “Get you down, ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻫﹾﺒِﻄُﻮﺍْ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻜُﻢﹾ ﻟﹺﺒﹶﻌﹾﺾٍ ﻋﹶﺪﹸﻭﱞ ﻭﹶﻟَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ‬.24
with enmity between you. Your
dwelling-place and your means of ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻣﹸﺴﹾﺘَﻘَﺮﱞ ﻭﹶﻣﹶﺘَﺎﻉﹲ ﺇِﻟَﻰ ﺣﹺﲔﹴ‬
livelihood will be on earth, for a
while.”
25. He said, “On it you shall live, ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺗَﺤﹾﻴﹶﻮﹾﻥﹶ ﻭﹶﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺗَﻤﹸﻮﺗُﻮﻥﹶ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ‬.25
and on it you shall die: And you
shall be raised from it (at last).” ‫ﺗُﺨْﺮﹶﺟﹸﻮﻥﹶ‬
26. O you children of Adam! We ‫ ﻳﹶﺎ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺁﺩﹶﻡﹶ ﻗَﺪﹾ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻟﹺﺒﹶﺎﺳﹰﺎ ﻳﹸﻮﹶﺍﺭِﻱ‬.26
have given you clothing to cover
your shame as well as to be an ‫ﺳﹶﻮﹾﺁﺗﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺭِﻳﺸﹰﺎ ﻭﹶﻟﹺﺒﹶﺎﺱﹸ ﺍﻟﺘﱠﻘْﻮﹶﻯﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹺﻦﹾ‬
adornment to you, but the clothing
of righteousness, that is the best. ‫ﺁﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺬﱠﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
Such are among God's Signs, that
they may receive admonishment!
27. O children of Adam! Do not let ‫ ﻳﹶﺎ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺁﺩﹶﻡﹶ ﻻَ ﻳﹶﻔْﺘﹺﻨﹶﻨﱠﻜُﻢﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﻛَﻤﹶﺎ ﺃَﺧﹾﺮﹶﺝﹶ‬.27
Satan seduce you just as he led your
parents out of the garden, stripping ‫ﺃَﺑﹶﻮﹶﻳﹾﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﻳﹶﻨﺰِﻉﹸ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻤﹶﺎ ﻟﹺﺒﹶﺎﺳﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﻟﹺﻴﹸﺮِﻳﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺳﹶﻮﹾﺁﺗﹺﻬِﻤﹶﺎ ﺇِ�ﱠﻪﹸ‬
them of their clothing to expose
their shame, for he and his tribe ‫ﻳﹶﺮﹶﺍﻛُﻢﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﻭﹶﻗَﺒِﻴﻠُﻪﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ ﻻَ ﺗَﺮﹶﻭﹾ�َﻬﹸﻢﹾ ﺇِ�ﱠﺎ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ‬
watch you from a position where
you cannot see them: We made the
171
evil ones friends (only) to those ‫ﺍﻟﺸﱠﻴﹶﺎﻃﹺﲔﹶ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
without faith.
28. When they do anything that is ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻓَﻌﹶﻠُﻮﺍْ ﻓَﺎﺣﹺﺸﹶﺔً ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻭﹶﺟﹶﺪﹾ�َﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﺁﺑﹶﺎﺀﹶ�َﺎ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻣﹶﺮﹶ�َﺎ‬.28
shameful, they say, “We found our
fathers doing so,” and “God ‫ﺑِﻬﹶﺎ ﻗُﻞْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹶﺄْﻣﹸﺮﹸ ﺑِﺎﻟْﻔَﺤﹾﺸﹶﺎﺀ ﺃَﺗَﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ‬
commanded us thus.” Say: “No,
Allāh never commands what is ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻻَ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
shameful: Do you say of Allāh what
you do not know?”
29. Say: “My Lord has commanded ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﻣﹶﺮﹶ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﺑِﺎﻟْﻘﹺﺴﹾﻂﹺ ﻭﹶﺃَﻗﹺﻴﻤﹸﻮﺍْ ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹶﻜُﻢﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﻛُﻞﱢ‬.29
justice, and that you set your whole
selves (to Him) at every time and ‫ﻣﹶﺴﹾﺠِﺪﹴ ﻭﹶﺍﺩﹾﻋﹸﻮﻩﹸ ﻣﹸﺨْﻠﹺﺼﹺﲔﹶ ﻟَﻪﹸ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦﹶ ﻛَﻤﹶﺎ ﺑﹶﺪﹶﺃَﻛُﻢﹾ‬
place of prayer, and call upon Him,
making your devotion sincere in His ‫ﺗَﻌﹸﻮﺩﹸﻭﻥﹶ‬
sight: Such as He created you in the
beginning, so shall you return.”
30. Some He has guided: Others ‫ ﻓَﺮِﻳﻘًﺎ ﻫﹶﺪﹶﻯ ﻭﹶﻓَﺮِﻳﻘًﺎ ﺣﹶﻖﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟﻀﱠﻼﻟَﺔُ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹸ‬.30
(by their choice) have deserved to
lose their way: Because rather than ‫ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍ ﺍﻟﺸﱠﻴﹶﺎﻃﹺﲔﹶ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
Allāh, they took the evil ones for
their friends and protectors, and ‫ﻭﻳﹶﺤﹾﺴﹶﺒﹸﻮﻥﹶ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢ ﻣﱡﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
they think that they receive
guidance.
31. O children of Adam! Wear your ْ‫ ﻳﹶﺎ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺁﺩﹶﻡﹶ ﺧﹸﺬُﻭﺍْ ﺯِﻳﻨﹶﺘَﻜُﻢﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﻛُﻞﱢ ﻣﹶﺴﹾﺠِﺪﹴ ﻭﹶﻛُﻠُﻮﺍ‬.31
beautiful apparel at every time and
place of prayer: Eat and drink, but ‫ﻭﹶﺍﺷﹾﺮﹶﺑﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻻَ ﺗُﺴﹾﺮِﻓُﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺮِﻓﹺﲔﹶ‬
do not waste by excess, for Allāh
does not love the wasteful.
32. Say: Who has forbidden the ‫ ﻗُﻞْ ﻣﹶﻦﹾ ﺣﹶﺮﱠﻡﹶ ﺯِﻳﻨﹶﺔَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲﹶ ﺃَﺧﹾﺮﹶﺝﹶ ﻟﹺﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ‬.32
beautiful (gifts) of Allāh, which He
has produced for His servants, and ْ‫ﻭﹶﺍﻟﻄﱠﻴﱢﺒﹶﺎﺕﹺ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺮﱢﺯْﻕﹺ ﻗُﻞْ ﻫﹺﻲ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ‬
the clean and pure things (which He
has provided) for sustenance? Say: ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺧﹶﺎﻟﹺﺼﹶﺔً ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �ُﻔَﺼﱢﻞُ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ‬
During the life of this world, they
are for those who believe, (and) ‫ﻟﹺﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
purely for them on the Day of
Judgment. Thus do We explain the
Signs in detail for those who
understand.
33. Say: The things that my Lord ‫ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺣﹶﺮﱠﻡﹶ ﺭﹶﺑﱢﻲﹶ ﺍﻟْﻔَﻮﹶﺍﺣﹺﺶﹶ ﻣﹶﺎ ﻇَﻬﹶﺮﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.33
has truly forbidden are: shameful
deeds, whether open or secret; sins ْ‫ﺑﹶﻄَﻦﹶ ﻭﹶﺍﻹِﺛْﻢﹶ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﻐْﻲﹶ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺃَﻥ ﺗُﺸﹾﺮِﻛُﻮﺍ‬
and trespasses against truth or
reason; assigning of partners to
172
Allāh, for which He has given no َ‫ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻟَﻢﹾ ﻳﹸﻨﹶﺰﱢﻝْ ﺑِﻪﹺ ﺳﹸﻠْﻄَﺎ�ًﺎ ﻭﹶﺃَﻥ ﺗَﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻻ‬
authority, and saying things about
Allāh of which you have no ‫ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
knowledge.
34. A term is appointed forevery ‫ ﻭﹶﻟﹺﻜُﻞﱢ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﺃَﺟﹶﻞٌ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﺟﹶﻠُﻬﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺄْﺧﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.34
people: When their term has been
reached, they cannot cause an ‫ﺳﹶﺎﻋﹶﺔً ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻘْﺪﹺﻣﹸﻮﻥﹶ‬
Hour's delay, nor can they advance
(it one Hour in anticipation).
35. O you children of Adam! ‫ ﻳﹶﺎ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺁﺩﹶﻡﹶ ﺇِﻣﱠﺎ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﹶﻨﱠﻜُﻢﹾ ﺭﹸﺳﹸﻞٌ ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ ﻳﹶﻘُﺼﱡﻮﻥﹶ‬.35
Whenever Messenger come to you
from among you, reciting My Signs ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻲ ﻓَﻤﹶﻦِ ﺍﺗﱠﻘَﻰ ﻭﹶﺃَﺻﹾﻠَﺢﹶ ﻓَﻼﹶ ﺧﹶﻮﹾﻑﹲ‬
to you, those who are righteous and
mend (their lives), on them shall be ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺤﹾﺰﹶ�ُﻮﻥﹶ‬
no fear, nor shall they grieve.
36. But those who reject Our Signs ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍْ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ‬.36
and treat them with arrogance, they
are companions of the Fire, to dwell ‫ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
in it (forever).
37. Who is more unjust than one ‫ ﻓَﻤﹶﻦﹾ ﺃَﻇْﻠَﻢﹸ ﻣﹺﻤﱠﻦِ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﻯ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.37
who invents a lie against Allāh or
rejects His Signs? As for such, each ِ‫ﻛَﺬﹺﺑﹰﺎ ﺃَﻭﹾ ﻛَﺬﱠﺏﹶ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻳﹶﻨﹶﺎﻟُﻬﹸﻢﹾ �َﺼﹺﻴﺒﹸﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏ‬
must receive the portion set for
them in the book (of decrees), until ‫ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻬﹸﻢﹾ ﺭﹸﺳﹸﻠُﻨﹶﺎ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻓﱠﻮﹾ�َﻬﹸﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺃَﻳﹾﻦﹶ ﻣﹶﺎ‬
(the time) when Our messengers (of
death) arrive and take their souls, ْ‫ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺿَﻠﱡﻮﺍ‬
they (shall) say, “Where are the
things that you used to invoke ‫ﻋﹶﻨﱠﺎ ﻭﹶﺷﹶﻬِﺪﹸﻭﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻛَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
besides Allāh?” They will reply,
“They have abandoned us,” and they
will bear witness against themselves
that they had rejected Allāh.
38. He will say, “Enter into the ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺍﺩﹾﺧﹸﻠُﻮﺍْ ﻓﹺﻲ ﺃُﻣﹶﻢٍ ﻗَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﺖﹾ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻜُﻢ‬.38
company of the peoples, men and
jinns, who passed away before you ٌ‫ﻣﱢﻦ ﺍﻟْﺠِﻦﱢ ﻭﹶﺍﻹِ�ﺲِ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻛُﻠﱠﻤﹶﺎ ﺩﹶﺧﹶﻠَﺖﹾ ﺃُﻣﱠﺔ‬
into the Fire.” Every time a new
people enters, it curses its sister- ‫ﻟﱠﻌﹶﻨﹶﺖﹾ ﺃُﺧﹾﺘَﻬﹶﺎ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺍﺩﱠﺍﺭﹶﻛُﻮﺍْ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ‬
people (that went before), until they
follow each other, all into the Fire. ‫ﺃُﺧﹾﺮﹶﺍﻫﹸﻢﹾ ﻷُﻭﻻﻫﹸﻢﹾ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﺃَﺿَﻠﱡﻮ�َﺎ ﻓَﺂﺗﹺﻬِﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺿﹺﻌﹾﻔًﺎ‬
The last says about the first, “Our
Lord! It is these who misled us: So ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻗَﺎﻝَ ﻟﹺﻜُﻞﱟ ﺿﹺﻌﹾﻒﹲ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻻﱠ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
grant them double the penalty in
the Fire.” He will say, “Doubled for
all,” but this you do not understand.
173
39. Then the first will say to the ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﺃُﻭﻻﻫﹸﻢﹾ ﻷُﺧﹾﺮﹶﺍﻫﹸﻢﹾ ﻓَﻤﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ‬.39
last, “See then, you have no
advantage over us; so taste the ‫ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻞٍ ﻓَﺬُﻭﻗُﻮﺍْ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻜْﺴﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
penalty for all that you did!”
40. The gates of heaven will not َ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍْ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ ﻻ‬.40
open to those who rejected Our
Signs and treated them with ‫ﺗُﻔَﺘﱠﺢﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺑﹾﻮﹶﺍﺏﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺪﹾﺧﹸﻠُﻮﻥﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔَ ﺣﹶﺘﱠﻰ‬
arrogance, nor will they enter the
garden until the camel can pass ‫ﻳﹶﻠﹺﺞﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻤﹶﻞُ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﻢﱢ ﺍﻟْﺨﹺﻴﹶﺎﻁﹺ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﺠﹾﺰِﻱ‬
through the eye of the needle: Such
is Our reward for the sinners. ‫ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬
41. For them there is Hell, as a ٍ‫ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻣﹺﻬﹶﺎﺩﹲ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﻓَﻮﹾﻗﹺﻬِﻢﹾ ﻏَﻮﹶﺍﺵ‬.41
couch (below) and folds and folds of
covering above: Such is Our ‫ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﺠﹾﺰِﻱ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
requital of those who do wrong.
42. But those who believe and work ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻻَ �ُﻜَﻠﱢﻒﹸ‬.42
righteousness! We place no burden
on any soul but what it can bear, ‫�َﻔْﺴﹰﺎ ﺇِﻻﱠ ﻭﹸﺳﹾﻌﹶﻬﹶﺎ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ‬
they will be companions of the
garden, to dwell in it (forever). ‫ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
43. And We shall remove from their ‫ ﻭﹶ�َﺰﹶﻋﹾﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺻﹸﺪﹸﻭﺭِﻫﹺﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﻏﹺﻞﱟ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ‬.43
hearts any lurking sense of injury;
there will be rivers flowing beneath ‫ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬِﻢﹸ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ‬
them, and they shall say, “Praise
belongs to Allāh, Who has guided us ‫ﻫﹶﺪﹶﺍ�َﺎ ﻟﹺﻬﹶﺬَﺍ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻟﹺﻨﹶﻬﹾﺘَﺪﹺﻱﹶ ﻟَﻮﹾﻻ ﺃَﻥﹾ ﻫﹶﺪﹶﺍ�َﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻘَﺪﹾ‬
to this (felicity): We could never
have found guidance, had it not ُ‫ﺟﹶﺎﺀﹶﺕﹾ ﺭﹸﺳﹸﻞُ ﺭﹶﺑﱢﻨﹶﺎ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶ�ُﻮﺩﹸﻭﺍْ ﺃَﻥ ﺗﹺﻠْﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔ‬
been for the guidance of Allāh: The
Messenger of our Lord really did ‫ﺃُﻭﺭِﺛْﺘُﻤﹸﻮﻫﹶﺎ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
bring us the truth.” And they shall
hear the cry: “Behold the garden
before you! You have been made its
inheritors, for your deeds (of
righteousness).”
44. The companions of the garden ‫ ﻭﹶ�َﺎﺩﹶﻯ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﺃَﻥ‬.44
will call out to the companions of
the Fire, “We have found our Lord's ‫ﻗَﺪﹾ ﻭﹶﺟﹶﺪﹾ�َﺎ ﻣﹶﺎ ﻭﹶﻋﹶﺪﹶ�َﺎ ﺭﹶﺑﱡﻨﹶﺎ ﺣﹶﻘًّﺎ ﻓَﻬﹶﻞْ ﻭﹶﺟﹶﺪﺗﱡﻢ ﻣﱠﺎ ﻭﹶﻋﹶﺪﹶ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ‬
promises to us to be true: Have you
also found your Lord's promises ‫ﺣﹶﻘًّﺎ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ �َﻌﹶﻢﹾ ﻓَﺄَﺫﱠﻥﹶ ﻣﹸﺆﹶﺫﱢﻥﹲ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻥ ﻟﱠﻌﹾﻨﹶﺔُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
true?” They shall say, “Yes;” but a
crier shall proclaim between them, ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
“God's curse is on the wrongdoers.

174
45. “Those who would hinder (men) ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺼﹸﺪﱡﻭﻥﹶ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.45
from God's path and would seek
something crooked in it: They were ‫ﻭﻳﹶﺒﹾﻐُﻮ�َﻬﹶﺎ ﻋﹺﻮﹶﺟﹰﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻛَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
those who denied the Hereafter.”
46. There shall be a veil between ٌ‫ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺣﹺﺠﹶﺎﺏﹲ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻷَﻋﹾﺮﹶﺍﻑﹺ ﺭِﺟﹶﺎﻝ‬.46
them, and on the heights there will
be men who will know everyone by ‫ ﺑِﺴﹺﻴﻤﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶ�َﺎﺩﹶﻭﹾﺍ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﺃَﻥ‬‫ﻳﹶﻌﹾﺮِﻓُﻮﻥﹶ ﻛُﻼ‬
his marks: They will call out to the
companions of the garden, “Peace ‫ﺳﹶﻼﻡﹲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺪﹾﺧﹸﻠُﻮﻫﹶﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻄْﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
be on you.” They will not have
entered, but they will have an
assurance (of it).
47. When their eyes turn towards ْ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺻﹸﺮِﻓَﺖﹾ ﺃَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹸﻫﹸﻢﹾ ﺗﹺﻠْﻘَﺎﺀ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏِ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ‬.47
the companions of the Fire, they
will say, “Our Lord! Do not send us ‫ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻻَ ﺗَﺠﹾﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
to the company of the wrongdoers.”
48. The men on the heights will call ‫ ﻭﹶ�َﺎﺩﹶﻯ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻷَﻋﹾﺮﹶﺍﻑﹺ ﺭِﺟﹶﺎﻻً ﻳﹶﻌﹾﺮِﻓُﻮ�َﻬﹸﻢﹾ‬.48
to certain men whom they will know
from their marks, saying, “Of what ‫ﺑِﺴﹺﻴﻤﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﺃَﻏْﻨﹶﻰ ﻋﹶﻨﻜُﻢﹾ ﺟﹶﻤﹾﻌﹸﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬
benefit were your hoards and your
arrogant ways to you? ‫ﺗَﺴﹾﺘَﻜْﺒِﺮﹸﻭﻥﹶ‬
49. “So! Are these not the men ْ‫ ﺃَﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﻗْﺴﹶﻤﹾﺘُﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﻨﹶﺎﻟُﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﺮﹶﺣﹾﻤﹶﺔﹴ ﺍﺩﹾﺧﹸﻠُﻮﺍ‬.49
whom you swore that Allāh would
never bless with His mercy? Enter ‫ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔَ ﻻَ ﺧﹶﻮﹾﻑﹲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺗَﺤﹾﺰﹶ�ُﻮﻥﹶ‬
the garden: No fear shall be on you,
nor shall you grieve.”
50. The companions of the Fire will ‫ ﻭﹶ�َﺎﺩﹶﻯ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﺃَﻥﹾ‬.50
call to the companions of the
garden, “Pour water down to us or ‫ﺃَﻓﹺﻴﻀُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺎﺀ ﺃَﻭﹾ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺭﹶﺯَﻗَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِﻥﱠ‬
anything that Allāh provides for
your sustenance.” They will say, ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺣﹶﺮﱠﻣﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
“God has forbidden both of these
things to those who rejected Him,
51. “Those who took their religion ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍْ ﺩﹺﻳﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻬﹾﻮﹰﺍ ﻭﹶﻟَﻌﹺﺒﹰﺎ ﻭﹶﻏَﺮﱠﺗْﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹸ‬.51
to be mere amusement and play and
were deceived by the life of the ْ‫ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻓَﺎﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ �َﻨﺴﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻛَﻤﹶﺎ �َﺴﹸﻮﺍْ ﻟﹺﻘَﺎﺀ ﻳﹶﻮﹾﻣﹺﻬِﻢﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬
world.” That Day We shall forget
them as they forgot the meeting of ‫ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻳﹶﺠﹾﺤﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬
this Day of theirs, and as they
always used to reject Our Signs.
52. For We had certainly sent a ٍ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺟِﺌْﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﺑِﻜﹺﺘَﺎﺏٍ ﻓَﺼﱠﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻋﹺﻠْﻢ‬.52
Book to them, based on knowledge,
which We explained in detail, a ‫ﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬

175
guide and a mercy to all who
believe.
53. Do they just wait for the final ُ‫ ﻫﹶﻞْ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺗَﺄْﻭِﻳﻠَﻪﹸ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻲ ﺗَﺄْﻭِﻳﻠُﻪﹸ ﻳﹶﻘُﻮﻝ‬.53
fulfillment of the event? On the
Day the event is finally fulfilled ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ �َﺴﹸﻮﻩﹸ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﺕﹾ ﺭﹸﺳﹸﻞُ ﺭﹶﺑﱢﻨﹶﺎ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ‬
those who disregarded it before will
say, “The Messenger of our Lord did ‫ﻓَﻬﹶﻞ ﻟﱠﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺷﹸﻔَﻌﹶﺎﺀ ﻓَﻴﹶﺸﹾﻔَﻌﹸﻮﺍْ ﻟَﻨﹶﺎ ﺃَﻭﹾ �ُﺮﹶﺩﱡ ﻓَﻨﹶﻌﹾﻤﹶﻞَ ﻏَﻴﹾﺮﹶ‬
indeed bring true (tidings). Have we
no intercessors now to intercede on ْ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻛُﻨﱠﺎ �َﻌﹾﻤﹶﻞُ ﻗَﺪﹾ ﺧﹶﺴﹺﺮﹸﻭﺍْ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺿَﻞﱠ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬
our behalf? Or could we be sent
back? Then we would behave ‫ﻳﹶﻔْﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
differently from our behavior in the
past.” In fact, they will have lost
their souls and the things they
invented will abandon them.
54. Your Guardian-Lord is Allāh, ‫ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ‬.54
Who created the heavens and the
earth in six Days, and is firmly ِ‫ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻓﹺﻲ ﺳﹺﺘﱠﺔﹺ ﺃَﻳﱠﺎﻡٍ ﺛُﻢﱠ ﺍﺳﹾﺘَﻮﹶﻯ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻌﹶﺮﹾﺵ‬
established on the throne (of
authority): He draws the night over ‫ﻳﹸﻐْﺸﹺﻲ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞَ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭﹶ ﻳﹶﻄْﻠُﺒﹸﻪﹸ ﺣﹶﺜﹺﻴﺜًﺎ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮﹶ ﻭﹶﺍﻟﻨﱡﺠﹸﻮﻡﹶ‬
the Day like a veil, each seeking the
other in rapid succession: He ‫ﻣﹸﺴﹶﺨﱠﺮﹶﺍﺕﹴ ﺑِﺄَﻣﹾﺮِﻩﹺ ﺃَﻻَ ﻟَﻪﹸ ﺍﻟْﺨَﻠْﻖﹸ ﻭﹶﺍﻷَﻣﹾﺮﹸ ﺗَﺒﹶﺎﺭﹶﻙَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺭﹶﺏﱡ‬
created the sun, the moon and the
stars, (all) governed by laws under ‫ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
His command. Indeed, it is He Who
creates and Who governs. Blessed
be Allāh, the Cherisher and
Sustainer of the worlds!
55. Call on your Lord with humility ‫ ﺍﺩﹾﻋﹸﻮﺍْ ﺭﹶﺑﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﻀَﺮﱡﻋﹰﺎ ﻭﹶﺧﹸﻔْﻴﹶﺔً ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ‬.55
and in private, for Allāh does not
love those who transgress beyond ‫ﺍﻟْﻤﹸﻌﹾﺘَﺪﹺﻳﻦﹶ‬
bounds.
56. Make no mischief on the earth ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗُﻔْﺴﹺﺪﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺇِﺻﹾﻼﺣﹺﻬﹶﺎ ﻭﹶﺍﺩﹾﻋﹸﻮﻩﹸ‬.56
after it has been set in order, but
call on Him with fear and longing ‫ﺧﹶﻮﹾﻓًﺎ ﻭﹶﻃَﻤﹶﻌﹰﺎ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺖﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻗَﺮِﻳﺐﹲ ﻣﱢﻦﹶ‬
(in your hearts), for the mercy of
Allāh is (always) near to those who ‫ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
do good.
57. It is He who sends the winds ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﺮﹾﺳﹺﻞُ ﺍﻟﺮﱢﻳﹶﺎﺡﹶ ﺑﹸﺸﹾﺮﹰﺍ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻳﹶﺪﹶﻱﹾ‬.57
like heralds of glad tidings, going
before His mercy: When they have ‫ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻪﹺ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺃَﻗَﻠﱠﺖﹾ ﺳﹶﺤﹶﺎﺑﹰﺎ ﺛﹺﻘَﺎﻻً ﺳﹸﻘْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻟﹺﺒﹶﻠَﺪﹴ ﻣﱠﻴﱢﺖﹴ‬
carried the heavy-laden clouds, We
drive them to a land that is dead, ‫ﻓَﺄَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﺑِﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹶﺎﺀ ﻓَﺄَﺧﹾﺮﹶﺟﹾﻨﹶﺎ ﺑِﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﺍﻟﺜﱠﻤﹶﺮﹶﺍﺕﹺ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �ُﺨْﺮِﺝﹸ‬
make rain descend on it, and
176
produce every kind of harvest with ‫ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺗَﻰ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
it: Thus shall We raise up the dead:
Perhaps you may remember.
58. From land that is clean and ‫ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﻠَﺪﹸ ﺍﻟﻄﱠﻴﱢﺐﹸ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺝﹸ �َﺒﹶﺎﺗُﻪﹸ ﺑِﺈِﺫْﻥِ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻱ‬.58
good by the will of its Cherisher,
(rich) produce springs up, after its ٍ‫ﺧﹶﺒﹸﺚﹶ ﻻَ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺝﹸ ﺇِﻻﱠ �َﻜﹺﺪﹰﺍ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �ُﺼﹶﺮﱢﻑﹸ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻡ‬
kind, but from land that is bad,
nothing springs up but what is ‫ﻳﹶﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
meager: Thus do We explain the
Signs by various (symbols) to those
who are grateful.
59. We sent Noah to his people. He ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ �ُﻮﺣﹰﺎ ﺇِﻟَﻰ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺍﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬.59
said, “O my people! Worship Allāh!
You have no other god but Him. I ‫ﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺇِﻟَﻪﹴ ﻏَﻴﹾﺮﹸﻩﹸ ﺇِ�ﱢﻲﹶ ﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ‬
fear for you the punishment of a
dreadful Day!” ٍ‫ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢ‬
60. The leaders of his people said, ٍ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟْﻤﹶﻸُ ﻣﹺﻦ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻨﹶﺮﹶﺍﻙَ ﻓﹺﻲ ﺿَﻼﻝ‬.60
“Ah! It's obvious (your mind) is
wandering by.” ‫ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
61. He said, “O my people! My ٌ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﺑِﻲ ﺿَﻼﻟَﺔٌ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻨﱢﻲ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝ‬.61
(mind) is not wandering by: On the
contrary, I am a Messenger from the ‫ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
Lord and Cherisher of the worlds!
62. “I merely fulfill the duties of my ‫ ﺃُﺑﹶﻠﱢﻐُﻜُﻢﹾ ﺭِﺳﹶﺎﻻﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻭﹶﺃَ�ﺼﹶﺢﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹺﻦﹶ‬.62
Lord's mission towards you: My
advice to you is sincere, and I know ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻻَ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
from Allāh something that you do
not know.
63. “Do you wonder that, through a ‫ ﺃَﻭﹶﻋﹶﺠِﺒﹾﺘُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﺫﹺﻛْﺮﹲ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ‬.63
man of your own people, a message
has come to you from your Lord to ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺟﹸﻞٍ ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ ﻟﹺﻴﹸﻨﺬﹺﺭﹶﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻟﹺﺘَﺘﱠﻘُﻮﺍْ ﻭﹶﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗُﺮﹾﺣﹶﻤﹸﻮﻥﹶ‬
warn you, so that you may fear
Allāh and perhaps receive His
mercy?”
64. But they rejected him and We ‫ ﻓَﻜَﺬﱠﺑﹸﻮﻩﹸ ﻓَﺄَﳒَﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹺ‬.64
delivered him, and those with him,
in the ark, but We overwhelmed ‫ﻭﹶﺃَﻏْﺮﹶﻗْﻨﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻋﹶﻤﹺﲔﹶ‬
those who rejected Our Signs in the
flood. They were truly a blind
people!
65. To the `Ād people, (We sent) ‫ ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﻋﹶﺎﺩﹴ ﺃَﺧﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻫﹸﻮﺩﹰﺍ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺍﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹶﺎ‬.65
Hu,-d, one of their (own) kin: He
said, “O my people! Worship Allāh!
177
You have no other god but Him. ‫ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺇِﻟَﻪﹴ ﻏَﻴﹾﺮﹸﻩﹸ ﺃَﻓَﻼﹶ ﺗَﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬
Will you not fear (Allāh)?”
66. The leaders of the unbelievers َ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟْﻤﹶﻸُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹺﻦ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻨﹶﺮﹶﺍﻙ‬.66
among his people said, “Ah! We see
you are an imbecile,” and “We think ‫ﻓﹺﻲ ﺳﹶﻔَﺎﻫﹶﺔﹴ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻨﹶﻈُﻨﱡﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻜَﺎﺫﹺﺑِﲔﹶ‬
you are a liar!”
67. He said, “O my people, I am ٌ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﺑِﻲ ﺳﹶﻔَﺎﻫﹶﺔٌ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻨﱢﻲ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝ‬.67
not imbecile; (I am) a Messenger
from the Lord and Cherisher of the ‫ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
worlds!
68. “I merely fulfill the duties of my ‫ ﺃُﺑﹶﻠﱢﻐُﻜُﻢﹾ ﺭِﺳﹶﺎﻻﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻭﹶﺃ�َﺎْ ﻟَﻜُﻢﹾ �َﺎﺻﹺﺢﹲ ﺃَﻣﹺﲔﹲ‬.68
Lord's mission towards you: I am a
sincere and trustworthy adviser to
you.
69. “Do you wonder that, through a ‫ ﺃَﻭﹶﻋﹶﺠِﺒﹾﺘُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﺫﹺﻛْﺮﹲ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ‬.69
man of your own people, a message
has come to you from your Lord to ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺟﹸﻞٍ ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ ﻟﹺﻴﹸﻨﺬﹺﺭﹶﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍْ ﺇِﺫْ ﺟﹶﻌﹶﻠَﻜُﻢﹾ ﺧﹸﻠَﻔَﺎﺀ‬
warn you? Remember that He made
you inheritors after the people of ْ‫ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻗَﻮﹾﻡِ �ُﻮﺡٍ ﻭﹶﺯَﺍﺩﹶﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺨَﻠْﻖِ ﺑﹶﺴﹾﻄَﺔً ﻓَﺎﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍ‬
Noah and gave you a high rank
among the nations. Remember the ‫ﺁﻻﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗُﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
benefits (you have received) from
Allāh: So that you may prosper.”
70. They said, “Do you come to us ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺃَﺟِﺌْﺘَﻨﹶﺎ ﻟﹺﻨﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺣﹾﺪﹶﻩﹸ ﻭﹶ�َﺬَﺭﹶ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻳﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸ‬.70
(so) that we may worship Allāh
alone and grant up the cult of our ‫ﺁﺑﹶﺎﺅﹸ�َﺎ ﻓَﺄْﺗﹺﻨﹶﺎ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹺﺪﹸ�َﺎ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺖﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
fathers? Bring us what you threaten
us with, if you are telling the truth!”
71. He said, “Punishment and ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻗَﺪﹾ ﻭﹶﻗَﻊﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ ﺭِﺟﹾﺲﹲ ﻭﹶﻏَﻀَﺐﹲ‬.71
Wrath have already come upon you
from your Lord: Do you dispute ‫ﺃَﺗُﺠﹶﺎﺩﹺﻟُﻮ�َﻨﹺﻲ ﻓﹺﻲ ﺃَﺳﹾﻤﹶﺎﺀ ﺳﹶﻤﱠﻴﹾﺘُﻤﹸﻮﻫﹶﺎ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻭﹶﺁﺑﹶﺎﺅﹸﻛُﻢ ﻣﱠﺎ‬
with me over names which you and
your fathers have devised without ‫�َﺰﱠﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺳﹸﻠْﻄَﺎﻥٍ ﻓَﺎ�ﺘَﻈﹺﺮﹸﻭﺍْ ﺇِ�ﱢﻲ ﻣﹶﻌﹶﻜُﻢ‬
authority from Allāh? Then wait: I
am with you also waiting.” ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻨﺘَﻈﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
72. By Our mercy, We saved him ‫ ﻓَﺄَﳒَﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ ﺑِﺮﹶﺣﹾﻤﹶﺔﹴ ﻣﱢﻨﱠﺎ ﻭﹶﻗَﻄَﻌﹾﻨﹶﺎ ﺩﹶﺍﺑِﺮﹶ‬.72
and those who followed him, and
We cut off the roots of those who ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
rejected our Signs and did not
believe.
73. (We sent) Salih to the Thamūd ‫ ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﺛَﻤﹸﻮﺩﹶ ﺃَﺧﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺍﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬.73
people: One of their own kin: He
said, “O my people! Worship Allāh; ‫ﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺇِﻟَﻪﹴ ﻏَﻴﹾﺮﹸﻩﹸ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻜُﻢ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺔٌ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ‬

178
you have no other god but Him. َ‫ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ �َﺎﻗَﺔُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺁﻳﹶﺔً ﻓَﺬَﺭﹸﻭﻫﹶﺎ ﺗَﺄْﻛُﻞْ ﻓﹺﻲ ﺃَﺭﹾﺽِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻻ‬
Now a clear (Sign) has come to you
from your Lord! This she-camel is a ‫ﺗَﻤﹶﺴﱡﻮﻫﹶﺎ ﺑِﺴﹸﻮﺀﹴ ﻓَﻴﹶﺄْﺧﹸﺬَﻛُﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
Sign to you from Allāh: So leave
her to graze on God's earth, and let
her come to no harm, or you shall
be seized with a grievous
punishment.
74. “And remember how He made ‫ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍْ ﺇِﺫْ ﺟﹶﻌﹶﻠَﻜُﻢﹾ ﺧﹸﻠَﻔَﺎﺀ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻋﹶﺎﺩﹴ ﻭﹶﺑﹶﻮﱠﺃَﻛُﻢﹾ‬.74
you inheritors after the '}d people
and gave you homes in the land: ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺗَﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺳﹸﻬﹸﻮﻟﹺﻬﹶﺎ ﻗُﺼﹸﻮﺭﹰﺍ‬
You build palaces and castles for
yourselves on (open) plains, and ‫ﻭﹶﺗَﻨﹾﺤﹺﺘُﻮﻥﹶ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝَ ﺑﹸﻴﹸﻮﺗًﺎ ﻓَﺎﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍْ ﺁﻻﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻌﹾﺜَﻮﹾﺍ‬
carve out homes in the mountains;
so remember the benefits (you have ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻣﹸﻔْﺴﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
received) from Allāh, and refrain
from evil and mischief on earth.”
75. The leaders of the arrogant ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟْﻤﹶﻸُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹺﻦ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ‬.75
party among his people said to those
who were reckoned powerless, the ‫ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺳﹾﺘُﻀْﻌﹺﻔُﻮﺍْ ﻟﹺﻤﹶﻦﹾ ﺁﻣﹶﻦﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
believers among them, “Do you
really know that Salih is a ‫ﺃَﻥﱠ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻣﱡﺮﹾﺳﹶﻞٌ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻪﹺ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﺎ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃُﺭﹾﺳﹺﻞَ ﺑِﻪﹺ‬
Messenger from his Lord?” They
said, “We truly believe in the ‫ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
Revelation which has been sent
through him.”
76. The arrogant party said, “As for ‫ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍْ ﺇِ�ﱠﺎ ﺑِﺎﻟﱠﺬﹺﻱﹶ ﺁﻣﹶﻨﺘُﻢﹾ ﺑِﻪﹺ‬ .76
us, we reject what you believe in.”
‫ﻛَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
77. Then they hamstrung the she- ْ‫ﻓَﻌﹶﻘَﺮﹸﻭﺍْ ﺍﻟﻨﱠﺎﻗَﺔَ ﻭﹶﻋﹶﺘَﻮﹾﺍ ﻋﹶﻦﹾ ﺃَﻣﹾﺮِ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ‬ .77
camel, and insolently defied their
Lord's order, saying, “O Salih! ‫ﻳﹶﺎ ﺻﹶﺎﻟﹺﺢﹸ ﺍﺋْﺘﹺﻨﹶﺎ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹺﺪﹸ�َﺎ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺖﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬
Bring about your threats, if you are
a Messenger (of Allāh)!”
78. So the earthquake took them ‫ ﻓَﺄَﺧﹶﺬَﺗْﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺮﱠﺟﹾﻔَﺔُ ﻓَﺄَﺻﹾﺒﹶﺤﹸﻮﺍْ ﻓﹺﻲ ﺩﹶﺍﺭِﻫﹺﻢﹾ‬.78
unawares, and they lay prostrate in
their homes in the morning! ‫ﺟﹶﺎﺛﹺﻤﹺﲔﹶ‬
79. So Salih left them, saying, “O َ‫ ﻓَﺘَﻮﹶﻟﱠﻰ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺑﹾﻠَﻐْﺘُﻜُﻢﹾ ﺭِﺳﹶﺎﻟَﺔ‬.79
my people! I did indeed convey to
you the message for which I was ‫ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻭﹶ�َﺼﹶﺤﹾﺖﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻻﱠ ﺗُﺤﹺﺒﱡﻮﻥﹶ‬
sent by my Lord: I gave you good
counsel, but you do not love good ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺻﹺﺤﹺﲔﹶ‬

179
counsellors!”
80. We also (sent) Lot: He said to ‫ ﻭﹶﻟُﻮﻃًﺎ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﺃَﺗَﺄْﺗُﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻔَﺎﺣﹺﺸﹶﺔَ ﻣﹶﺎ ﺳﹶﺒﹶﻘَﻜُﻢ‬.80
his people, “Do you commit
lewdness such as no people in ‫ﺑِﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺣﹶﺪﹴ ﻣﱢﻦ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
creation (ever) committed before
you?
81. “For you practice your lusts on ِ‫ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻟَﺘَﺄْﺗُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺮﱢﺟﹶﺎﻝَ ﺷﹶﻬﹾﻮﹶﺓﹰ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭﻥ‬.81
men in preference to women: You
are indeed a people trans-gresssing ‫ﺍﻟﻨﱢﺴﹶﺎﺀ ﺑﹶﻞْ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﻣﱡﺴﹾﺮِﻓُﻮﻥﹶ‬
beyond bounds.”
82. And his people gave no answer ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺟﹶﻮﹶﺍﺏﹶ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺃَﺧﹾﺮِﺟﹸﻮﻫﹸﻢ‬.82
but this: They said, “Drive them out
of your city: These are indeed men ‫ﻣﱢﻦ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺘﹺﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺃُ�َﺎﺱﹲ ﻳﹶﺘَﻄَﻬﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
who want to be clean and pure!”
83. But We saved him and his ‫ ﻓَﺄَﳒَﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠَﻪﹸ ﺇِﻻﱠ ﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺗَﻪﹸ ﻛَﺎ�َﺖﹾ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻐَﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬.83
family, except his wife: She was
among those who lagged behind.
84. And We rained a shower (of ُ‫ ﻭﹶﺃَﻣﹾﻄَﺮﹾ�َﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱠﻄَﺮﹰﺍ ﻓَﺎ�ﻈُﺮﹾ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔ‬.84
brimstone) down on them: Then see
what was the end of those who ‫ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬
indulged in sin and crime!
85. To the Madyan people We sent ْ‫ ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﻣﹶﺪﹾﻳﹶﻦﹶ ﺃَﺧﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺷﹸﻌﹶﻴﹾﺒﹰﺎ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺍﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍ‬.85
Shu`aib, one of their own kin: He
said, “O my people! Worship Allāh; ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺇِﻟَﻪﹴ ﻏَﻴﹾﺮﹸﻩﹸ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻜُﻢ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺔٌ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ‬
you have no other god but Him.
Now a clear (Sign) has come to you َ‫ﻓَﺄَﻭﹾﻓُﻮﺍْ ﺍﻟْﻜَﻴﹾﻞَ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹺﻴﺰﹶﺍﻥﹶ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺒﹾﺨَﺴﹸﻮﺍْ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﺃَﺷﹾﻴﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ‬
from your Lord! Grant just measure
and weight, and do not withhold ‫ﺗُﻔْﺴﹺﺪﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺇِﺻﹾﻼﺣﹺﻬﹶﺎ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱠﻜُﻢﹾ‬
from the people the things that are
their due, and make no mischief on ‫ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
the earth after it has been set in
order: That will be best for you, if
you have faith.
86. “And do not crouch down on ‫ﺗُﻮﻋﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬ ‫ﺻﹺﺮﹶﺍﻁﹴ‬ ‫ﺑِﻜُﻞﱢ‬ ْ‫ﺗَﻘْﻌﹸﺪﹸﻭﺍ‬ َ‫ ﻭﹶﻻ‬.86
every road, breathing threats,
hindering from the path of Allāh ‫ﻭﹶﺗَﺼﹸﺪﱡﻭﻥﹶ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﻦﹾ ﺁﻣﹶﻦﹶ ﺑِﻪﹺ‬
those who believe in Him, and
seeking something crooked in it, but ‫ﻭﹶﺗَﺒﹾﻐُﻮ�َﻬﹶﺎ ﻋﹺﻮﹶﺟﹰﺎ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍْ ﺇِﺫْ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ ﻓَﻜَﺜﱠﺮﹶﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺍ�ﻈُﺮﹸﻭﺍْ ﻛَﻴﹾﻒﹶ‬
remember how you were few and He
multiplied you. And bear in mind ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﺍﻟْﻤﹸﻔْﺴﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
what the end of those who made
mischief was.
87. “And if there is a party among ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﻃَﺎﺋﹺﻔَﺔٌ ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﺎﻟﱠﺬﹺﻱ‬.87
you who believes in the message
180
with which I have been sent, and a ‫ﺃُﺭﹾﺳﹺﻠْﺖﹸ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﻃَﺎﺋﹺﻔَﺔٌ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﻓَﺎﺻﹾﺒِﺮﹸﻭﺍْ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹶﺤﹾﻜُﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
party which does not believe, wait
patiently until Allāh decides ‫ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻨﹶﺎ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹸ ﺍﻟْﺤﹶﺎﻛﹺﻤﹺﲔﹶ‬
between us, for He is the best to
decide.”
88. The leaders, the arrogant party ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟْﻤﹶﻸُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹺﻦ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ‬.88
among his people, said, “O
Shu`aib! We shall certainly drive ‫ﻟَﻨﹸﺨْﺮِﺟﹶﻨﱠﻚﹶ ﻳﹶﺎ ﺷﹸﻌﹶﻴﹾﺐﹸ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻣﹶﻌﹶﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺘﹺﻨﹶﺎ‬
you out of our city, (you) and those
who believe with you: Or else you ‫ﺃَﻭﹾ ﻟَﺘَﻌﹸﻮﺩﹸﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﻣﹺﻠﱠﺘﹺﻨﹶﺎ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛُﻨﱠﺎ ﻛَﺎﺭِﻫﹺﲔﹶ‬
(you and they) shall have to return
to our ways and religion.” He said,
“What! Even though we detest
(them)?
89. “We would actually invent a lie ‫ ﻗَﺪﹺ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﻳﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻛَﺬﹺﺑﹰﺎ ﺇِﻥﹾ ﻋﹸﺪﹾ�َﺎ ﻓﹺﻲ‬.89
against Allāh if we returned to your
ways after Allāh has rescued us ‫ﻣﹺﻠﱠﺘﹺﻜُﻢ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺇِﺫْ �َﺠﱠﺎ�َﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹸ ﻟَﻨﹶﺎ ﺃَﻥ‬
from them: Nor could we, in any
way, return to them unless it be the ‫�ﱠﻌﹸﻮﺩﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺭﹶﺑﱡﻨﹶﺎ ﻭﹶﺳﹺﻊﹶ ﺭﹶﺑﱡﻨﹶﺎ ﻛُﻞﱠ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬
will and plan of the Lord our Allāh.
Our Lord can reach the farthest ‫ﻋﹺﻠْﻤﹰﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗَﻮﹶﻛﱠﻠْﻨﹶﺎ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺍﻓْﺘَﺢﹾ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻨﹶﺎ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻨﹶﺎ‬
recesses of things through His
knowledge. Our trust is in Allāh. ‫ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺃَ�ﺖﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹸ ﺍﻟْﻔَﺎﺗﹺﺤﹺﲔﹶ‬
Our Lord! Decide between us and
our people in truth, for You are the
best to decide.”
90. The leading unbelievers among ِ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟْﻤﹶﻸُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹺﻦ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﻟَﺌﹺﻦ‬.90
his people said, “If you follow
Shu`aib, then rest assured you are ‫ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹾﺘُﻢﹾ ﺷﹸﻌﹶﻴﹾﺒﹰﺎ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﺇِﺫَﺍً ﻟﱠﺨَﺎﺳﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
ruined!”
91. But the earthquake took them ‫ ﻓَﺄَﺧﹶﺬَﺗْﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺮﱠﺟﹾﻔَﺔُ ﻓَﺄَﺻﹾﺒﹶﺤﹸﻮﺍْ ﻓﹺﻲ ﺩﹶﺍﺭِﻫﹺﻢﹾ‬.91
unawares, and they lay prostrate in
their homes before the morning! ‫ﺟﹶﺎﺛﹺﻤﹺﲔﹶ‬
92. The men who rejected Shu`aib ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺷﹸﻌﹶﻴﹾﺒﹰﺎ ﻛَﺄَﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﻐْﻨﹶﻮﹾﺍ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ‬.92
became as if they had never been in
the (very) homes where they had ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺷﹸﻌﹶﻴﹾﺒﹰﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
flourished: The men who rejected
Shu`aib, they were the ones who
were ruined!
93. So Shu`aib left them, saying, ‫ ﻓَﺘَﻮﹶﻟﱠﻰ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺑﹾﻠَﻐْﺘُﻜُﻢﹾ ﺭِﺳﹶﺎﻻﺕﹺ‬.93
“O my people! I did indeed convey
to you the messages for which I was ٍ‫ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻭﹶ�َﺼﹶﺤﹾﺖﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻓَﻜَﻴﹾﻒﹶ ﺁﺳﹶﻰ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗَﻮﹾﻡ‬
sent by my Lord: I gave you good

181
counsel, but how shall I lament over ‫ﻛَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
a people who refuse to believe!”
94. Whenever We sent a Prophet to ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦ �ﱠﺒِﻲﱟ ﺇِﻻﱠ ﺃَﺧﹶﺬْ�َﺎ‬.94
a town, We took up its people in
suffering and adversity, in order for ‫ﺃَﻫﹾﻠَﻬﹶﺎ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﺄْﺳﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟﻀﱠﺮﱠﺍﺀ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻀﱠﺮﱠﻋﹸﻮﻥﹶ‬
them to learn humility.
95. Then We changed their ‫ ﺛُﻢﱠ ﺑﹶﺪﱠﻟْﻨﹶﺎ ﻣﹶﻜَﺎﻥﹶ ﺍﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺔﹺ ﺍﻟْﺤﹶﺴﹶﻨﹶﺔَ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻋﹶﻔَﻮﹾﺍ‬.95
suffering into prosperity, until they
grew and multiplied, and began to َ‫ﻭﱠﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻗَﺪﹾ ﻣﹶﺲﱠ ﺁﺑﹶﺎﺀﹶ�َﺎ ﺍﻟﻀﱠﺮﱠﺍﺀ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﺮﱠﺍﺀ ﻓَﺄَﺧﹶﺬْ�َﺎﻫﹸﻢ ﺑﹶﻐْﺘَﺔً ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ‬
say, “Our fathers (too) were touched
by suffering and affluence.” Behold! ‫ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
We called them to account all of a
sudden, while they did not realize
(their peril).
96. If the people of the towns had ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَﻥﱠ ﺃَﻫﹾﻞَ ﺍﻟْﻘُﺮﹶﻯ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘَﻮﹾﺍ ﻟَﻔَﺘَﺤﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ‬.96
only believed (in) and feared Allāh,
We would certainly have released to ْ‫ﺑﹶﺮﹶﻛَﺎﺕﹴ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍ‬
them (all kinds of) blessings from
heavens and earth, but they rejected ‫ﻓَﺄَﺧﹶﺬْ�َﺎﻫﹸﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻜْﺴﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
(the truth), and We brought them to
account for their misdeeds.
97. Did the people of the towns feel ‫ ﺃَﻓَﺄَﻣﹺﻦﹶ ﺃَﻫﹾﻞُ ﺍﻟْﻘُﺮﹶﻯ ﺃَﻥ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﹶﻬﹸﻢﹾ ﺑﹶﺄْﺳﹸﻨﹶﺎ ﺑﹶﻴﹶﺎﺗًﺎ‬.97
secure against the coming of Our
punishment by night while they ‫ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ �َﺎﺋﹺﻤﹸﻮﻥﹶ ؟‬
were asleep?
98. Or else did they feel secure ‫ ﺃَﻭﹶ ﺃَﻣﹺﻦﹶ ﺃَﻫﹾﻞُ ﺍﻟْﻘُﺮﹶﻯ ﺃَﻥ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﹶﻬﹸﻢﹾ ﺑﹶﺄْﺳﹸﻨﹶﺎ‬.98
against its coming in broad Daylight
while they played about (carefree)? ‫ﺿُﺤﹰﻰ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻠْﻌﹶﺒﹸﻮﻥﹶ ؟‬
99. Did they then feel secure ‫ ﺃَﻓَﺄَﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﻣﹶﻜْﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ؟ ﻓَﻼﹶ ﻳﹶﺄْﻣﹶﻦﹸ ﻣﹶﻜْﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹸ‬.99
against God's plan? But no one can
feel secure from God's plan, except ‫ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
those (doomed) to ruin!
100. Is it not a guiding (lesson) to ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺮِﺛُﻮﻥﹶ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻣﹺﻦ‬.100
those who inherit the earth after its
(previous) residents, that, if We so ‫ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻬﹶﺎ ﺃَﻥ ﻟﱠﻮﹾ �َﺸﹶﺎﺀ ﺃَﺻﹶﺒﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﺑِﺬُ�ُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻭﹶ�َﻄْﺒﹶﻊﹸ ﻋﹶﻠَﻰ‬
willed, We could punish them (too)
for their sins, and seal up their ‫ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
hearts so that they could not hear?
101. Such were the towns whose ‫ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺍﻟْﻘُﺮﹶﻯ �َﻘُﺺﱡ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَ�ﺒﹶﺎﺋﹺﻬﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ‬.101
story We (thus) relate to you: Truly
their Messenger came to them with ‫ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻬﹸﻢﹾ ﺭﹸﺳﹸﻠُﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻓَﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻟﹺﻴﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻦ‬
clear (Signs), but they would not
believe what they had rejected ‫ﻗَﺒﹾﻞُ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹶﻄْﺒﹶﻊﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰﹶ ﻗُﻠُﻮﺏِ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬

182
before. Thus does Allāh seal up the
heart of those who reject faith.
102. We did not find most men true ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻭﹶﺟﹶﺪﹾ�َﺎ ﻷَﻛْﺜَﺮِﻫﹺﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹶﻬﹾﺪﹴ ﻭﹶﺇِﻥ‬.102
to their covenant, but We found
most of them rebellious and ‫ﻭﹶﺟﹶﺪﹾ�َﺎ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻟَﻔَﺎﺳﹺﻘﹺﲔﹶ‬
disobedient.
103. Then after them, We sent ‫ ﺛُﻢﱠ ﺑﹶﻌﹶﺜْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻫﹺﻢ ﻣﱡﻮﺳﹶﻰ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ‬.103
Moses with Our Signs to Pharaoh
and his chiefs, but they wrongfully ‫ﺇِﻟَﻰ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶﻠَﺌﹺﻪﹺ ﻓَﻈَﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺑِﻬﹶﺎ ﻓَﺎ�ﻈُﺮﹾ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ‬
rejected them: So see what the end
of those who made mischief was. ‫ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﺍﻟْﻤﹸﻔْﺴﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
104. Moses said, “O Pharaoh! I am ٌ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻳﹶﺎ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹸ ﺇِ�ﱢﻲ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝ‬.104
a Messenger from the Lord of the
worlds. ‫ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
105. “One for whom it is right to ‫ ﺣﹶﻘﹺﻴﻖﹲ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻥ ﻻﱠ ﺃَﻗُﻮﻝَ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻻﱠ‬.105
say nothing but truth about Allāh.
Now I have come to you (people) ‫ﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ ﻗَﺪﹾ ﺟِﺌْﺘُﻜُﻢ ﺑِﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻓَﺄَﺭﹾﺳﹺﻞْ ﻣﹶﻌﹺﻲﹶ‬
with a clear (Sign) from your Lord.
So let the Children of Israel leave َ‫ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞ‬
with me.”
106. (Pharaoh) said, “If you have ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺖﹶ ﺟِﺌْﺖﹶ ﺑِﺂﻳﹶﺔﹴ ﻓَﺄْﺕﹺ ﺑِﻬﹶﺎ ﺇِﻥ‬.106
really come with a Sign, then show
it, if you are telling the truth.” ‫ﻛُﻨﺖﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
107. Then (Moses) threw his rod, ‫ ﻓَﺄَﻟْﻘَﻰ ﻋﹶﺼﹶﺎﻩﹸ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹺﻲﹶ ﺛُﻌﹾﺒﹶﺎﻥﹲ‬.107
and behold! It was a serpent, plain
(for all to see)! ‫ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
108. And he drew out his hand and ‫ ﻭﹶ�َﺰﹶﻉﹶ ﻳﹶﺪﹶﻩﹸ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹺﻲﹶ ﺑﹶﻴﹾﻀَﺎﺀ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﻇﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.108
behold! It was white to all
beholders!
109. The chiefs of Pharaoh's people ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟْﻤﹶﻸُ ﻣﹺﻦ ﻗَﻮﹾﻡِ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ‬.109
said, “This is truly an expert
sorcerer. ‫ﻟَﺴﹶﺎﺣﹺﺮﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
110. “His plan is to drive you out of ‫ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺃَﻥ ﻳﹸﺨْﺮِﺟﹶﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﺭﹾﺿﹺﻜُﻢﹾ ﻓَﻤﹶﺎﺫَﺍ‬.110
your land. Then what do you
counsel?” ‫ﺗَﺄْﻣﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
111. They said, “Keep him and his ِ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺃَﺭﹾﺟِﻪﹾ ﻭﹶﺃَﺧﹶﺎﻩﹸ ﻭﹶﺃَﺭﹾﺳﹺﻞْ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻤﹶﺪﹶﺍﺋﹺﻦ‬.111
brother in suspense (for a while),
and send men to the cities to collect ‫ﺣﹶﺎﺷﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
-

183
112. “And bring back all of (our) ٍ‫ ﻳﹶﺄْﺗُﻮﻙَ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺳﹶﺎﺣﹺﺮٍ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢ‬.112
expert sorcerers to you.”
113. So the sorcerers came to ‫ ﻭﹶﺟﹶﺎﺀﹶ ﺍﻟﺴﱠﺤﹶﺮﹶﺓﹸ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِﻥﱠ ﻟَﻨﹶﺎ ﻷَﺟﹾﺮﹰﺍ‬.113
Pharaoh: They said, “Of course we
shall have a (suitable) reward if we ‫ﺇِﻥ ﻛُﻨﱠﺎ �َﺤﹾﻦﹸ ﺍﻟْﻐَﺎﻟﹺﺒِﲔﹶ‬
win!”
114. He said, “Yes, (and more), for ‫ ﻗَﺎﻝَ �َﻌﹶﻢﹾ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻟَﻤﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻘَﺮﱠﺑِﲔﹶ‬.114
in that case you shall be (raised to
posts) nearest (to my person).”
115. They said, “O Moses! Will you ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻳﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺇِﻣﱠﺎ ﺃَﻥ ﺗُﻠْﻘﹺﻲﹶ ﻭﹶﺇِﻣﱠﺎ‬.115
throw (first), or shall we have the
(first) throw?” ‫ﺃَﻥ �ﱠﻜُﻮﻥﹶ �َﺤﹾﻦﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻠْﻘﹺﲔﹶ‬
116. Moses said, “You throw ِ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻟْﻘُﻮﺍْ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺃَﻟْﻘَﻮﹾﺍ ﺳﹶﺤﹶﺮﹸﻭﺍْ ﺃَﻋﹾﻴﹸﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ‬.116
(first).” So when they threw, they
bewitched the eyes of the people, ٍ‫ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﺮﹾﻫﹶﺒﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺟﹶﺎﺅﹸﻭﺍ ﺑِﺴﹺﺤﹾﺮٍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢ‬
and struck terror into them, for
they showed a great (feat of) magic.
117. We put it into Moses's mind by َ‫ ﻭﹶﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺃَﻥﹾ ﺃَﻟْﻖِ ﻋﹶﺼﹶﺎﻙ‬.117
inspiration: “Throw your rod
(now).” And behold! It immediately ‫ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹺﻲﹶ ﺗَﻠْﻘَﻒﹸ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺄْﻓﹺﻜُﻮﻥﹶ‬
swallows up all the falsehoods they
fake!
118. Thus truth was confirmed, and ‫ ﻓَﻮﹶﻗَﻊﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻭﹶﺑﹶﻄَﻞَ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.118
all that they did was made of no
effect.
119. So the (great ones) were ‫ ﻓَﻐُﻠﹺﺒﹸﻮﺍْ ﻫﹸﻨﹶﺎﻟﹺﻚﹶ ﻭﹶﺍ�ﻘَﻠَﺒﹸﻮﺍْ ﺻﹶﺎﻏﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.119
vanquished there and then, and
were made to look small.
120. But the sorcerers fell down ‫ ﻭﹶﺃُﻟْﻘﹺﻲﹶ ﺍﻟﺴﱠﺤﹶﺮﹶﺓﹸ ﺳﹶﺎﺟِﺪﹺﻳﻦﹶ‬.120
prostrate in adoration,
121. Saying, “We believe in the ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﺑِﺮﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.121
Lord of the worlds,
122. “The Lord of Moses and ‫ ﺭﹶﺏﱢ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻭﹶﻫﹶﺎﺭﹸﻭﻥﹶ‬.122
Aaron.”
123. Pharaoh said, “Do you believe ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹸ ﺁﻣﹶﻨﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ ﻗَﺒﹾﻞَ ﺃَﻥ ﺁﺫَﻥﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ‬.123
in Him before I grant you
permission? Surely this is a trick ْ‫ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﻟَﻤﹶﻜْﺮﹲ ﻣﱠﻜَﺮﹾﺗُﻤﹸﻮﻩﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻤﹶﺪﹺﻳﻨﹶﺔﹺ ﻟﹺﺘُﺨْﺮِﺟﹸﻮﺍ‬
which you have planned in the city
to drive out its people, but soon ‫ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺃَﻫﹾﻠَﻬﹶﺎ ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
shall you know (the consequences).
124. “Rest assured I will cut off ‫ ﻷُﻗَﻄﱢﻌﹶﻦﱠ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺭﹾﺟﹸﻠَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺧﹺﻼﻑﹴ ﺛُﻢﱠ‬.124
your hands and your feet on
opposite sides, and I will cause you

184
all to die on the cross.” ‫ﻷُﺻﹶﻠﱢﺒﹶﻨﱠﻜُﻢﹾ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬
125. They said, “For us, we are but ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻨﹶﺎ ﻣﹸﻨﻘَﻠﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬.125
sent back to our Lord.
126. “But you wreak your ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﻨﻘﹺﻢﹸ ﻣﹺﻨﱠﺎ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥﹾ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻨﹶﺎ ﻟَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻨﹶﺎ‬.126
vengeance on us simply because we
believed in the Signs of our Lord ‫ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺃَﻓْﺮِﻍْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺻﹶﺒﹾﺮﹰﺍ ﻭﹶﺗَﻮﹶﻓﱠﻨﹶﺎ ﻣﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ‬
when they reached us! Our Lord!
Pour out patience and constancy on
us, and take our souls to You as
Muslims (who bow to Your will)!”
127. The chiefs of Pharaoh's people ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟْﻤﹶﻸُ ﻣﹺﻦ ﻗَﻮﹾﻡِ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﺃَﺗَﺬَﺭﹸ‬.127
said, “Will you leave Moses and his
people to spread mischief in the ‫ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻣﹶﻪﹸ ﻟﹺﻴﹸﻔْﺴﹺﺪﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﻳﹶﺬَﺭﹶﻙَ ﻭﹶﺁﻟﹺﻬﹶﺘَﻚﹶ‬
land and to abandon you and your
gods?” He said, “We will kill their ‫ﻗَﺎﻝَ ﺳﹶﻨﹸﻘَﺘﱢﻞُ ﺃَﺑﹾﻨﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶ�َﺴﹾﺘَﺤﹾﻴِﻲ �ﹺﺴﹶﺎﺀﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻓَﻮﹾﻗَﻬﹸﻢﹾ‬
male children; we will allow (only)
their females to live, and we have ‫ﻗَﺎﻫﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
irresistible (power) over them.”
128. Moses said to his people, “Pray ْ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﺍﺳﹾﺘَﻌﹺﻴﻨﹸﻮﺍ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﺻﹾﺒِﺮﹸﻭﺍ‬.128
for help from Allāh, and (wait) in
patience and constancy, for the ‫ﺇِﻥﱠ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻳﹸﻮﺭِﺛُﻬﹶﺎ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ‬
earth is God's to grant as a heritage
to such of His servants as He ‫ﻭﹶﺍﻟْﻌﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
pleases, and the end is (best) for the
righteous.”
129. They said, “We have had ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺃُﻭﺫﹺﻳﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﺃَﻥ ﺗَﺄْﺗﹺﻴﹶﻨﹶﺎ ﻭﹶﻣﹺﻦ‬.129
(nothing but) trouble, both before
and after you came to us.” He said, ‫ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶﺎ ﺟِﺌْﺘَﻨﹶﺎ ﻗَﺎﻝَ ﻋﹶﺴﹶﻰ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﺃَﻥ ﻳﹸﻬﹾﻠﹺﻚﹶ ﻋﹶﺪﹸﻭﱠﻛُﻢﹾ‬
“It may be that your Lord will
destroy your enemy and make you ‫ﻭﻳﹶﺴﹾﺘَﺨْﻠﹺﻔَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﻴﹶﻨﻈُﺮﹶ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
inheritors in the earth, that He may
try you in this way by your deeds.”
130. We punished the people of ٍ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺧﹶﺬْ�َﺎ ﺁﻝَ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﺑِﺎﻟﺴﱢﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶ�َﻘْﺺ‬.130
Pharaoh with years (of drought) and
shortness of crops (so) that they ‫ﻣﱢﻦ ﺍﻟﺜﱠﻤﹶﺮﹶﺍﺕﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺬﱠﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
might receive admonition.
131. But when good (times) came, ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶﺴﹶﻨﹶﺔُ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻟَﻨﹶﺎ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗُﺼﹺﺒﹾﻬﹸﻢﹾ‬.131
they said, “This is due to us;” when
gripped by calamity, they ascribed it ‫ﺳﹶﻴﱢﺌَﺔٌ ﻳﹶﻄﱠﻴﱠﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﻤﹸﻮﺳﹶﻰ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻣﱠﻌﹶﻪﹸ ﺃَﻻ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻃَﺎﺋﹺﺮﹸﻫﹸﻢﹾ‬
to evil omens connected with Moses
and those with him! Behold! In ‫ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
truth the evil omens are theirs in
God's sight, but most of them do

185
not understand!
132. They said (to Moses), ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻣﹶﻬﹾﻤﹶﺎ ﺗَﺄْﺗﹺﻨﹶﺎ ﺑِﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺁﻳﹶﺔﹴ ﻟﱢﺘَﺴﹾﺤﹶﺮﹶ�َﺎ ﺑِﻬﹶﺎ ﻓَﻤﹶﺎ‬.132
“Whatever Signs you bring, to work
sorcery on us with them, we shall ‫�َﺤﹾﻦﹸ ﻟَﻚﹶ ﺑِﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
never believe in you.”
133. So We sent (plagues) on them, َ‫ ﻓَﺄَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟﻄﱡﻮﻓَﺎﻥﹶ ﻭﹶﺍﻟْﺠﹶﺮﹶﺍﺩﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻘُﻤﱠﻞ‬.133
wholesale death, locusts, lice, frogs,
and blood: Signs openly self- ‫ﻭﹶﺍﻟﻀﱠﻔَﺎﺩﹺﻉﹶ ﻭﹶﺍﻟﺪﱠﻡﹶ ﺁﻳﹶﺎﺕﹴ ﻣﱡﻔَﺼﱠﻼﺕﹴ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ‬
explained, but they were steeped in
arrogance, a people given to ‫ﻣﱡﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬
sinning.
134. Every time the penalty fell on ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﻭﹶﻗَﻊﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟﺮﱢﺟﹾﺰﹸ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻳﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺍﺩﹾﻉﹸ‬.134
them, they said, “O Moses! On our
behalf call upon your Lord by virtue ‫ﻟَﻨﹶﺎ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﻋﹶﻬِﺪﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶﻙَ ﻟَﺌﹺﻦ ﻛَﺸﹶﻔْﺖﹶ ﻋﹶﻨﱠﺎ ﺍﻟﺮﱢﺟﹾﺰﹶ‬
of His promise to you: If you
remove the penalty from us, we َ‫ﻟَﻨﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﻦﱠ ﻟَﻚﹶ ﻭﹶﻟَﻨﹸﺮﹾﺳﹺﻠَﻦﱠ ﻣﹶﻌﹶﻚﹶ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞ‬
shall truly believe in you, and we
shall send the Children of Israel
away with you.”
135. But every time We removed ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﻛَﺸﹶﻔْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺮﱢﺟﹾﺰﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﺟﹶﻞٍ ﻫﹸﻢ ﺑﹶﺎﻟﹺﻐُﻮﻩﹸ ﺇِﺫَﺍ‬.135
the penalty from them according to
a fixed term which they had to ‫ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻨﻜُﺜُﻮﻥﹶ‬
fulfill, behold! They broke their
word!
136. So We exacted retribution ْ‫ ﻓَﺎ�ﺘَﻘَﻤﹾﻨﹶﺎ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺄَﻏْﺮﹶﻗْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻴﹶﻢﱢ ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍ‬.136
from them: We drowned them in
the sea because they rejected Our ‫ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ ﻏَﺎﻓﹺﻠﹺﲔﹶ‬
Signs and failed to take warning
from them.
137. And We made a people, ‫ ﻭﹶﺃَﻭﹾﺭﹶﺛْﻨﹶﺎ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹸﺴﹾﺘَﻀْﻌﹶﻔُﻮﻥﹶ‬.137
considered weak (and of no
account), inheritors of lands in both ‫ﻣﹶﺸﹶﺎﺭِﻕَ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﻐَﺎﺭِﺑﹶﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﺑﹶﺎﺭﹶﻛْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﺗَﻤﱠﺖﹾ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺖﹸ‬
east and west, lands to which We
sent down Our blessings. The fair ْ‫ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺍﻟْﺤﹸﺴﹾﻨﹶﻰ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﺑِﻤﹶﺎ ﺻﹶﺒﹶﺮﹸﻭﺍ‬
promise of the Lord was fulfilled for
the Children of Israel, because they ْ‫ﻭﹶﺩﹶﻣﱠﺮﹾ�َﺎ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻳﹶﺼﹾﻨﹶﻊﹸ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹸ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻣﹸﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬
had patience and constancy, and We
levelled to the ground the great ‫ﻳﹶﻌﹾﺮِﺷﹸﻮﻥﹶ‬
works and fine buildings which
Pharaoh and his people erected
(with such pride).
138. We took the Children of Israel ‫ ﻭﹶﺟﹶﺎﻭﹶﺯْ�َﺎ ﺑِﺒﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮﹶ ﻓَﺄَﺗَﻮﹾﺍ ﻋﹶﻠَﻰ‬.138
(safely) across the sea. They came
upon a people devoted entirely to
186
some idols they had. They said, “O ‫ﻗَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﻌﹾﻜُﻔُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﺻﹾﻨﹶﺎﻡٍ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻳﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ‬
Moses! Fashion for us a god like the
gods they have.” He said, “Surely ‫ﺍﺟﹾﻌﹶﻞ ﻟﱠﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻬﹰﺎ ﻛَﻤﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺁﻟﹺﻬﹶﺔٌ ﻗَﺎﻝَ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﺗَﺠﹾﻬﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
you are a people without knowledge.
139. “As for these folks, the cult ْ‫ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﻣﹸﺘَﺒﱠﺮﹲ ﻣﱠﺎ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﺑﹶﺎﻃﹺﻞٌ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬.139
they are in is (but) a fragment of a
ruin, and vain indeed is the ‫ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
(worship) which they practice.”
140. He said, “Shall I seek for you ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﺑﹾﻐﹺﻴﻜُﻢﹾ ﺇِﻟَﻬﹰﺎ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻓَﻀﱠﻠَﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ‬.140
a god other than the (true) Allāh,
when it is Allāh who has endowed ‫ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
you with gifts above the nations?”
141. And remember We rescued you ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺃَﳒَﻴﹾﻨﹶﺎﻛُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺁﻝِ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻳﹶﺴﹸﻮﻣﹸﻮ�َﻜُﻢﹾ‬.141
from Pharaoh's people, who
afflicted you with the worst of ‫ﺳﹸﻮﺀﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﻳﹸﻘَﺘﱢﻠُﻮﻥﹶ ﺃَﺑﹾﻨﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﻭﻳﹶﺴﹾﺘَﺤﹾﻴﹸﻮﻥﹶ �ﹺﺴﹶﺎﺀﻛُﻢﹾ‬
penalties, who killed your male
children and left your females live: ‫ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻜُﻢ ﺑﹶﻼﺀ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
That was a momentous trial from
your Lord.
142. We appointed thirty nights for ‫ ﻭﹶﻭﹶﺍﻋﹶﺪﹾ�َﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺛَﻼﺛﹺﲔﹶ ﻟَﻴﹾﻠَﺔً ﻭﹶﺃَﺗْﻤﹶﻤﹾﻨﹶﺎﻫﹶﺎ‬.142
Moses, and completed (the period)
with ten (more): Thus the term (of ‫ﺑِﻌﹶﺸﹾﺮٍ ﻓَﺘَﻢﱠ ﻣﹺﻴﻘَﺎﺕﹸ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﺃَﺭﹾﺑﹶﻌﹺﲔﹶ ﻟَﻴﹾﻠَﺔً ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ‬
communion) with his Lord, forty
nights, was completed. And Moses ‫ﻷَﺧﹺﻴﻪﹺ ﻫﹶﺎﺭﹸﻭﻥﹶ ﺍﺧﹾﻠُﻔْﻨﹺﻲ ﻓﹺﻲ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻲ ﻭﹶﺃَﺻﹾﻠﹺﺢﹾ‬
had charged his brother Aaron
(before he went up), “Act for me ‫ﻭﹶﻻَ ﺗَﺘﱠﺒِﻊﹾ ﺳﹶﺒِﻴﻞَ ﺍﻟْﻤﹸﻔْﺴﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
among my people: Do right, and do
not follow the way of those who
make mischief.”
143. When Moses came to the place ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻟﹺﻤﹺﻴﻘَﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﻛَﻠﱠﻤﹶﻪﹸ ﺭﹶﺑﱡﻪﹸ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ‬.143
appointed by Us, and his Lord
addressed him, he said, “O my ِ‫ﺃَﺭِ�ﹺﻲ ﺃَ�ﻈُﺮﹾ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻦ ﺗَﺮﹶﺍ�ﹺﻲ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ‬
Lord! Show (Yourself) to me (so)
that I may look upon You.” Allāh ‫ﺍ�ﻈُﺮﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﺠﹶﺒﹶﻞِ ﻓَﺈِﻥِ ﺍﺳﹾﺘَﻘَﺮﱠ ﻣﹶﻜَﺎ�َﻪﹸ ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ‬
said, “By no means can you see Me
(manifestly), but look upon the ‫ﺗَﺮﹶﺍ�ﹺﻲ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺗَﺠﹶﻠﱠﻰ ﺭﹶﺑﱡﻪﹸ ﻟﹺﻠْﺠﹶﺒﹶﻞِ ﺟﹶﻌﹶﻠَﻪﹸ ﺩﹶﻛًّﺎ ﻭﹶﺧﹶﺮﱠ‬
mount; if it abides in its place, then
you shall see Me.” When his Lord ْ‫ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺻﹶﻌﹺﻘًﺎ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺃَﻓَﺎﻕَ ﻗَﺎﻝَ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻚﹶ ﺗُﺒﹾﺖﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﺃ�َﺎ‬
manifested His glory on the mount,
‫ﺃَﻭﱠﻝُ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
He made it as dust and Moses fell
down in a swoon. When he
recovered his senses, he said, “Glory
be to You! I turn to You in
repentance, and I am the first to
187
believe.”
144. (Allāh said, “O Moses!) I have ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺇِ�ﱢﻲ ﺍﺻﹾﻄَﻔَﻴﹾﺘُﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ‬.144
chosen you above (other) men, by
the mission I (have given you) and ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﺑِﺮِﺳﹶﺎﻻﺗﹺﻲ ﻭﹶﺑِﻜَﻼﻣﹺﻲ ﻓَﺨُﺬْ ﻣﹶﺎ ﺁﺗَﻴﹾﺘُﻚﹶ‬
the words I (have spoken to you):
Then take the (Revelation) which I ‫ﻭﹶﻛُﻦ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺸﱠﺎﻛﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
grant you, and be of those who offer
thanks.”
145. And We ordained laws for him ‫ ﻭﹶﻛَﺘَﺒﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﻟْﻮﹶﺍﺡِ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬.145
in the tablets in all matters,
commanding and explaining all ‫ﻣﱠﻮﹾﻋﹺﻈَﺔً ﻭﹶﺗَﻔْﺼﹺﻴﻼﹰ ﻟﱢﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻓَﺨُﺬْﻫﹶﺎ ﺑِﻘُﻮﱠﺓﹴ ﻭﹶﺃْﻣﹸﺮﹾ ﻗَﻮﹾﻣﹶﻚﹶ‬
things (and said), “Take and hold
these with firmness, and enjoin your ‫ﻳﹶﺄْﺧﹸﺬُﻭﺍْ ﺑِﺄَﺣﹾﺴﹶﻨﹺﻬﹶﺎ ﺳﹶﺄُﺭِﻳﻜُﻢﹾ ﺩﹶﺍﺭﹶ ﺍﻟْﻔَﺎﺳﹺﻘﹺﲔﹶ‬
people to hold fast by the best in the
precepts: Soon I will show you the
homes of the wicked (how they lie
desolate).”
146. Those who behave arro-gantly ‫ ﺳﹶﺄَﺻﹾﺮِﻑﹸ ﻋﹶﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻲﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.146
on earth in defiance of right! I will
turn them away from My Signs; ‫ﻳﹶﺘَﻜَﺒﱠﺮﹸﻭﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﻛُﻞﱠ‬
they will not believe in them, and if
they see the way of right conduct, ‫ﺁﻳﹶﺔﹴ ﻻﱠ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﻬﹶﺎ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﺳﹶﺒِﻴﻞَ ﺍﻟﺮﱡﺷﹾﺪﹺ ﻻَ ﻳﹶﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﻩﹸ ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ‬
they will not adopt it as the way,
but if they see the way of error, that ‫ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﺳﹶﺒِﻴﻞَ ﺍﻟْﻐَﻲﱢ ﻳﹶﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﻩﹸ ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ‬
is the way they will adopt, for they
rejected Our Signs and failed to ‫ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ ﻏَﺎﻓﹺﻠﹺﲔﹶ‬
take warning from them.
147. Those who reject Our Signs ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﻟﹺﻘَﺎﺀ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺣﹶﺒِﻄَﺖﹾ‬.147
and the meeting in the Hereafter,
their deeds are in vain: Can they ‫ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟُﻬﹸﻢﹾ ﻫﹶﻞْ ﻳﹸﺠﹾﺰﹶﻭﹾﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
expect to be rewarded except as they
have wrought?
148. In his absence, the people of ‫ ﻭﹶﺍﺗﱠﺨَﺬَ ﻗَﻮﹾﻡﹸ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻩﹺ ﻣﹺﻦﹾ‬.148
Moses made the image of a calf out
of their ornaments (for worship): It َ‫ﺣﹸﻠﹺﻴﱢﻬِﻢﹾ ﻋﹺﺠﹾﻼﹰ ﺟﹶﺴﹶﺪﹰﺍ ﻟﱠﻪﹸ ﺧﹸﻮﹶﺍﺭﹲ ﺃﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹸﻜَﻠﱢﻤﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ‬
seemed to low: Did they not see that
it could neither speak to them nor ‫ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﻩﹸ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻇَﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
show them the way? They took it
for worship and they did wrong.
149. When they repented and saw ْ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﺳﹸﻘﹺﻂَ ﻓﹺﻲ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﺃَﻭﹾﺍ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻗَﺪﹾ ﺿَﻠﱡﻮﺍْ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ‬.149
that they had erred, they said, “If
our Lord does not have mercy upon ‫ﻟَﺌﹺﻦ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﺮﹾﺣﹶﻤﹾﻨﹶﺎ ﺭﹶﺑﱡﻨﹶﺎ ﻭﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻨﹶﺎ ﻟَﻨﹶﻜُﻮ�َﻦﱠ ﻣﹺﻦﹶ‬
us and forgive us, we shall indeed be
of those who perish.”
188
‫ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
150. When Moses came back to his ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﺭﹶﺟﹶﻊﹶ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺇِﻟَﻰ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﻏَﻀْﺒﹶﺎﻥﹶ‬.150
people, angry and grieved, he said,
“You have done evil in my place in ‫ﺃَﺳﹺﻔًﺎ ﻗَﺎﻝَ ﺑِﺌْﺴﹶﻤﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻔْﺘُﻤﹸﻮ�ﹺﻲ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻱﹶ ﺃَﻋﹶﺠِﻠْﺘُﻢﹾ‬
my absence: Did you make haste to
bring on the Judgment of your َ‫ﺃَﻣﹾﺮﹶ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻟْﻘَﻰ ﺍﻷَﻟْﻮﹶﺍﺡﹶ ﻭﹶﺃَﺧﹶﺬَ ﺑِﺮﹶﺃْﺱِ ﺃَﺧﹺﻴﻪﹺ ﻳﹶﺠﹸﺮﱡﻩﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻗَﺎﻝ‬
Lord?” He put down the tablets,
seized his brother by (the hair of) ْ‫ﺍﺑﹾﻦﹶ ﺃُﻡﱠ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ ﺍﺳﹾﺘَﻀْﻌﹶﻔُﻮ�ﹺﻲ ﻭﹶﻛَﺎﺩﹸﻭﺍ‬
his head, and dragged him to him.
Aaron said, “Son of my mother! ‫ﻳﹶﻘْﺘُﻠُﻮ�َﻨﹺﻲ ﻓَﻼﹶ ﺗُﺸﹾﻤﹺﺖﹾ ﺑِﻲﹶ ﺍﻷﻋﹾﺪﹶﺍﺀ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺠﹾﻌﹶﻠْﻨﹺﻲ‬
The people did indeed consider me
‫ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
nothing, and came near to killing
me! Do not make the enemies
rejoice over my misfortune, and do
not count me among the people of
sin.”
151. Moses prayed, “O my Lord! ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻏْﻔﹺﺮﹾ ﻟﹺﻲ ﻭﹶﻷَﺧﹺﻲ ﻭﹶﺃَﺩﹾﺧﹺﻠْﻨﹶﺎ‬.151
Forgive me and my brother! Admit
us into Your mercy! For You are the ‫ﻓﹺﻲ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻚﹶ ﻭﹶﺃَ�ﺖﹶ ﺃَﺭﹾﺣﹶﻢﹸ ﺍﻟﺮﱠﺍﺣﹺﻤﹺﲔﹶ‬
Most Merciful!”
152. Those who took the calf (for ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍْ ﺍﻟْﻌﹺﺠﹾﻞَ ﺳﹶﻴﹶﻨﹶﺎﻟُﻬﹸﻢﹾ ﻏَﻀَﺐﹲ‬.152
worship) will indeed be
overwhelmed with Wrath from their ‫ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺫﹺﻟﱠﺔٌ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﺠﹾﺰِﻱ‬
Lord and with shame in this life:
Thus do We reward those who ‫ﺍﻟْﻤﹸﻔْﺘَﺮِﻳﻦﹶ‬
invent (falsehood).
153. But those who do wrong and ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺎﺕﹺ ﺛُﻢﱠ ﺗَﺎﺑﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻫﹶﺎ‬.153
repent after that and (sincerely)
believe, your Lord is truly oft- ‫ﻭﹶﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻫﹶﺎ ﻟَﻐَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
Forgiving, the Most Merciful after
that.
154. When the anger of Moses َ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﺳﹶﻜَﺖﹶ ﻋﹶﻦ ﻣﱡﻮﺳﹶﻰ ﺍﻟْﻐَﻀَﺐﹸ ﺃَﺧﹶﺬ‬.154
subsided, he took up the tablets: In
the writing on them there was ‫ﺍﻷَﻟْﻮﹶﺍﺡﹶ ﻭﹶﻓﹺﻲ �ُﺴﹾﺨَﺘﹺﻬﹶﺎ ﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔٌ ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢﹾ‬
guidance and mercy for such as fear
their Lord. ‫ﻟﹺﺮﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻳﹶﺮﹾﻫﹶﺒﹸﻮﻥﹶ‬
155. And Moses chose seventy of ‫ ﻭﹶﺍﺧﹾﺘَﺎﺭﹶ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻗَﻮﹾﻣﹶﻪﹸ ﺳﹶﺒﹾﻌﹺﲔﹶ ﺭﹶﺟﹸﻼﹰ‬.155
his people for Our place of meeting:
When they were seized with violent ‫ﻟﱢﻤﹺﻴﻘَﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺃَﺧﹶﺬَﺗْﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺮﱠﺟﹾﻔَﺔُ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﻟَﻮﹾ ﺷﹺﺌْﺖﹶ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﺘَﻬﹸﻢ‬
quaking, he prayed, “O my Lord! If
it had been Your will, You could ‫ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻭﹶﺇِﻳﱠﺎﻱﹶ ﺃَﺗُﻬﹾﻠﹺﻜُﻨﹶﺎ ﺑِﻤﹶﺎ ﻓَﻌﹶﻞَ ﺍﻟﺴﱡﻔَﻬﹶﺎﺀ ﻣﹺﻨﱠﺎ ﺇِﻥﹾ‬
have destroyed both them and

189
myself a long time ago: Would You ‫ﻫﹺﻲﹶ ﺇِﻻﱠ ﻓﹺﺘْﻨﹶﺘُﻚﹶ ﺗُﻀﹺﻞﱡ ﺑِﻬﹶﺎ ﻣﹶﻦ ﺗَﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺗَﻬﹾﺪﹺﻱ‬
destroy us for the deeds of the
foolish ones among us? This is no ‫ﻣﹶﻦ ﺗَﺸﹶﺎﺀ ﺃَ�ﺖﹶ ﻭﹶﻟﹺﻴﱡﻨﹶﺎ ﻓَﺎﻏْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻨﹶﺎ ﻭﹶﺍﺭﹾﺣﹶﻤﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﺃَ�ﺖﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹸ‬
more than Your trial: By it You
cause whomsoever You will to stray, ‫ﺍﻟْﻐَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
and You lead whomsoever You
please to the right path. You are our
Protector, so forgive us and grant us
Your mercy, for You are the best of
those who forgive.
156. “And ordain for us what is ‫ ﻭﹶﺍﻛْﺘُﺐﹾ ﻟَﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺣﹶﺴﹶﻨﹶﺔً ﻭﹶﻓﹺﻲ‬.156
good, in this life and in the
Hereafter, for we have turned to ‫ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺇِ�ﱠﺎ ﻫﹸﺪﹾ�َﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻗَﺎﻝَ ﻋﹶﺬَﺍﺑِﻲ ﺃُﺻﹺﻴﺐﹸ ﺑِﻪﹺ ﻣﹶﻦﹾ‬
You.” He said, “I visit whom I will
with My punishment, but My mercy ‫ﺃَﺷﹶﺎﺀ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻲ ﻭﹶﺳﹺﻌﹶﺖﹾ ﻛُﻞﱠ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻓَﺴﹶﺄَﻛْﺘُﺒﹸﻬﹶﺎ‬
extends to all things. I shall ordain
that (mercy) for those who do right, ‫ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ ﻭﹶﻳﹸﺆﹾﺗُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹶ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢ‬
and pay the zakāt, and those who
believe in Our Signs. ‫ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
157. “Those who follow the ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺘﱠﺒِﻌﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝَ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱠ‬.157
Messenger, the unlettered Prophet,
whom they find mentioned in their ‫ﺍﻷُﻣﱢﻲﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹶﺠِﺪﹸﻭ�َﻪﹸ ﻣﹶﻜْﺘُﻮﺑﹰﺎ ﻋﹺﻨﺪﹶﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺭﹶﺍﺓﹺ‬
own (Scriptures), in the Law and
the Gospel, for he commands them ِ‫ﻭﹶﺍﻹِﳒِﻴﻞِ ﻳﹶﺄْﻣﹸﺮﹸﻫﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ ﻭﻳﹶﻨﹾﻬﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻤﹸﻨﻜَﺮ‬
to what is just and forbids them
from what is evil: He allows them as ‫ﻭﹶﻳﹸﺤﹺﻞﱡ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻄﱠﻴﱢﺒﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﻳﹸﺤﹶﺮﱢﻡﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﺨَﺒﹶﺎﺋﹺﺚﹶ ﻭﻳﹶﻀَﻊﹸ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ‬
lawful what is good (and pure) and
prohibits them from what is bad ‫ﺇِﺻﹾﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﻷَﻏْﻼﻝَ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻛَﺎ�َﺖﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻓَﺎﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﻪﹺ‬
(and impure); he releases them from
‫ﻭﹶﻋﹶﺰﱠﺭﹸﻭﻩﹸ ﻭﹶ�َﺼﹶﺮﹸﻭﻩﹸ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹸﻮﺍْ ﺍﻟﻨﱡﻮﺭﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱﹶ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ‬
their heavy burdens and from the
yokes that are on them. So it is ‫ﺍﻟْﻤﹸﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
those who believe in him, honor
him, help him, and follow the light
which is sent down with him, it is
they who will prosper.”
158. Say: “O people! I am sent to ‫ ﻗُﻞْ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﺇِ�ﱢﻲ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ‬.158
you all, as the Messenger of Allāh,
to Whom the dominion of the ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻟَﻪﹸ ﻣﹸﻠْﻚﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﻳﹸﺤﹾﻴِﻲ‬
heavens and the earth belongs:
There is no god but He: It is He ‫ﻭﹶﻳﹸﻤﹺﻴﺖﹸ ﻓَﺂﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱢ ﺍﻷُﻣﱢﻲﱢ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ‬
Who gives both life and death, so
believe in Allāh and his Messenger, ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻛَﻠﹺﻤﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒِﻌﹸﻮﻩﹸ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
the unlettered Prophet, who
believed in Allāh and His words:
190
Follow him (so) that you may be
guided.”
159. Some of the people of Moses ‫ﻭﹶﻣﹺﻦ ﻗَﻮﹾﻡِ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺃُﻣﱠﺔٌ ﻳﹶﻬﹾﺪﹸﻭﻥﹶ‬ .159
guide and do justice in the light of
truth. ‫ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺑِﻪﹺ ﻳﹶﻌﹾﺪﹺﻟُﻮﻥﹶ‬
160. We divided them into twelve ‫ ﻭﹶﻗَﻄﱠﻌﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﺛْﻨﹶﺘَﻲﹾ ﻋﹶﺸﹾﺮﹶﺓﹶ ﺃَﺳﹾﺒﹶﺎﻃًﺎ ﺃُﻣﹶﻤﹰﺎ‬.160
tribes (or nations). We directed
Moses by inspiration when his ِ‫ﻭﹶﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺇِﺫﹺ ﺍﺳﹾﺘَﺴﹾﻘَﺎﻩﹸ ﻗَﻮﹾﻣﹸﻪﹸ ﺃَﻥ‬
(thirsty) people asked him for water:
“Strike the rock with your staff.” ‫ﺍﺿْﺮِﺏ ﺑﱢﻌﹶﺼﹶﺎﻙَ ﺍﻟْﺤﹶﺠﹶﺮﹶ ﻓَﺎ�ﺒﹶﺠﹶﺴﹶﺖﹾ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺍﺛْﻨﹶﺘَﺎ ﻋﹶﺸﹾﺮﹶﺓﹶ ﻋﹶﻴﹾﻨﹰﺎ ﻗَﺪﹾ‬
Twelve springs gushed forth from it:
Each group knew its own place for ‫ﻋﹶﻠﹺﻢﹶ ﻛُﻞﱡ ﺃُ�َﺎﺱٍ ﻣﱠﺸﹾﺮﹶﺑﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻇَﻠﱠﻠْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﻤﹶﺎﻡﹶ ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ‬
water. We gave them the shade of
clouds, and sent down manna and ‫ﺍﻟْﻤﹶﻦﱠ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﻠْﻮﹶﻯ ﻛُﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﻃَﻴﱢﺒﹶﺎﺕﹺ ﻣﹶﺎ ﺭﹶﺯَﻗْﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬
quails to them (saying,) “Eat of the
‫ﻇَﻠَﻤﹸﻮ�َﺎ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻈْﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
good things We have provided for
you.” (But they rebelled:) They did
no harm to Us, but they harmed
their own souls.
161. And remember it was said to ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﺳﹾﻜُﻨﹸﻮﺍْ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟْﻘَﺮﹾﻳﹶﺔَ ﻭﹶﻛُﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ‬.161
them, “Dwell in this town and act in
it as you wish, but say the word of ‫ﺷﹺﺌْﺘُﻢﹾ ﻭﹶﻗُﻮﻟُﻮﺍْ ﺣﹺﻄﱠﺔٌ ﻭﹶﺍﺩﹾﺧﹸﻠُﻮﺍْ ﺍﻟْﺒﹶﺎﺏﹶ ﺳﹸﺠﱠﺪﹰﺍ �ﱠﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻜُﻢﹾ‬
humility and enter the gate in a
posture of humility; We shall ‫ﺧﹶﻄﹺﻴﺌَﺎﺗﹺﻜُﻢﹾ ﺳﹶﻨﹶﺰِﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
forgive you your faults; We shall
increase (the portion of) those who
do good.”
162. But the transgressors among َ‫ ﻓَﺒﹶﺪﱠﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻻً ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻗﹺﻴﻞ‬.162
them changed the word from what
had been given to them; so We sent ْ‫ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺄَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺭِﺟﹾﺰﹰﺍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬
a plague from heavens upon them
because they transgressed ‫ﻳﹶﻈْﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
repeatedly.
163. Ask them concerning the town ‫ ﻭﹶﺍﺳﹾﺄَﻟْﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻘَﺮﹾﻳﹶﺔﹺ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻛَﺎ�َﺖﹾ ﺣﹶﺎﺿﹺﺮﹶﺓﹶ‬.163
standing close by the sea. Behold!
They transgressed in the matter of ‫ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮِ ﺇِﺫْ ﻳﹶﻌﹾﺪﹸﻭﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﺒﹾﺖﹺ ﺇِﺫْ ﺗَﺄْﺗﹺﻴﻬِﻢﹾ ﺣﹺﻴﺘَﺎ�ُﻬﹸﻢﹾ‬
the Sabbath. On the Day of their
Sabbath their fish came to them ‫ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺳﹶﺒﹾﺘﹺﻬِﻢﹾ ﺷﹸﺮﱠﻋﺎً ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻻَ ﻳﹶﺴﹾﺒِﺘُﻮﻥﹶ ﻻَ ﺗَﺄْﺗﹺﻴﻬِﻢﹾ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﺒﹾﻠُﻮﻫﹸﻢ‬
openly holding up their heads, but
on the Day they had no Sabbath, ‫ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻔْﺴﹸﻘُﻮﻥﹶ‬
they did not come: Thus We made a
trial of them, for they were given to
transgression.

191
164. When some of them said, ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﺃُﻣﱠﺔٌ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻟﹺﻢﹶ ﺗَﻌﹺﻈُﻮﻥﹶ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹸﻬﹾﻠﹺﻜُﻬﹸﻢﹾ‬.164
“Why do you preach to a people
whom Allāh will destroy or visit ‫ﺃَﻭﹾ ﻣﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹰﺍ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻣﹶﻌﹾﺬﹺﺭﹶﺓﹰ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ‬
with a terrible punishment?” The
preachers said, “To discharge our ‫ﻳﹶﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬
duty to your Lord, and perhaps they
may fear Him.”
165. When they disregarded the ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ �َﺴﹸﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﺫُﻛﱢﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﻪﹺ ﺃَﳒَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻨﹾﻬﹶﻮﹾﻥﹶ‬.165
warnings that had been given to
them, We rescued those who ‫ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﺴﱡﻮﺀﹺ ﻭﹶﺃَﺧﹶﺬْ�َﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺑِﻌﹶﺬَﺍﺏٍ ﺑﹶﺌﹺﻴﺲٍ ﺑِﻤﹶﺎ‬
forbade evil, but We visited the
wrongdoers with a grievous ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻔْﺴﹸﻘُﻮﻥﹶ‬
punishment because they were given
to transgression.
166. When they transgressed (all) ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﻋﹶﺘَﻮﹾﺍ ﻋﹶﻦ ﻣﱠﺎ �ُﻬﹸﻮﺍْ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻗُﻠْﻨﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻛُﻮ�ُﻮﺍْ ﻗﹺﺮﹶﺩﹶﺓﹰ‬.166
prohibitions in their insolence, We
said to them, “Be apes, despised and ‫ﺧﹶﺎﺳﹺﺌﹺﲔﹶ‬
rejected.”
167. Behold! Your Lord declared ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺗَﺄَﺫﱠﻥﹶ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻟَﻴﹶﺒﹾﻌﹶﺜَﻦﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ‬.167
that He would send against them, to
the Day of Judgment, those who ‫ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺴﹸﻮﻣﹸﻬﹸﻢﹾ ﺳﹸﻮﺀﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻟَﺴﹶﺮِﻳﻊﹸ‬
would afflict them with a grievous
penalty. Your Lord is quick in ‫ﺍﻟْﻌﹺﻘَﺎﺏِ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻐَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
retribution, but He is also oft-
Forgiving, the Most Merciful.
168. We broke them up into ‫ ﻭﹶﻗَﻄﱠﻌﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃُﻣﹶﻤﹰﺎ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹸ‬.168
sections on this earth. Some among
them are righteous, and some are ‫ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺩﹸﻭﻥﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻭﹶﺑﹶﻠَﻮﹾ�َﺎﻫﹸﻢﹾ‬
the opposite. We have tried them
with both prosperity and adversity ‫ﺑِﺎﻟْﺤﹶﺴﹶﻨﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺎﺕﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻮﻥﹶ‬
so that they might turn (to Us).
169. An (evil) generation came after ‫ ﻓَﺨَﻠَﻒﹶ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻫﹺﻢﹾ ﺧﹶﻠْﻒﹲ ﻭﹶﺭِﺛُﻮﺍْ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ‬.169
them: They inherited the Book, but
they chose the vanities of this world ‫ﻳﹶﺄْﺧﹸﺬُﻭﻥﹶ ﻋﹶﺮﹶﺽﹶ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻷَﺩﹾ�َﻰ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ‬
(for themselves), saying (as an
excuse), “We will be forgiven ْ‫ﺳﹶﻴﹸﻐْﻔَﺮﹸ ﻟَﻨﹶﺎ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻬِﻢﹾ ﻋﹶﺮﹶﺽﹲ ﻣﱢﺜْﻠُﻪﹸ ﻳﹶﺄْﺧﹸﺬُﻭﻩﹸ ﺃﻟَﻢﹾ ﻳﹸﺆﹾﺧﹶﺬ‬
(foreverything).” (Even so), if
similar vanities came their way, they ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱢﻴﺜَﺎﻕُ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺃَﻥ ﻻﱠ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ‬
would (again) seize them. Was not
the covenant of the Book made with ‫ﻭﹶﺩﹶﺭﹶﺳﹸﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﺪﱠﺍﺭﹸ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹸ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬
them, that they would not ascribe to
‫ﺃَﻓَﻼﹶ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
Allāh anything but the truth? And
they study what is in the Book. But
the abode in the Hereafter is best
192
for the righteous: Will you not
understand?
170. As for those who hold fast to ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻤﹶﺴﱢﻜُﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻭﹶﺃَﻗَﺎﻣﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ‬.170
the Book and establish regular
prayers! We will never suffer the ‫ﺇِ�ﱠﺎ ﻻَ �ُﻀﹺﻴﻊﹸ ﺃَﺟﹾﺮﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺼﹾﻠﹺﺤﹺﲔﹶ‬
reward of the righteous to perish.
171. When We shook the mount ‫ ﻭﹶﺇِﺫ �َﺘَﻘْﻨﹶﺎ ﺍﻟْﺠﹶﺒﹶﻞَ ﻓَﻮﹾﻗَﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺄَ�ﱠﻪﹸ ﻇُﻠﱠﺔٌ ﻭﹶﻇَﻨﱡﻮﺍْ ﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻭﹶﺍﻗﹺﻊﹲ ﺑِﻬِﻢﹾ‬.171
over them, as if it had been a
canopy, and they thought it was ‫ﺧﹸﺬُﻭﺍْ ﻣﹶﺎ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻛُﻢ ﺑِﻘُﻮﱠﺓﹴ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬
going to fall on them, (We said,)
“Hold firmly to what We have given
you and (even) remember what is in
it, perhaps you may fear Allāh.”
172. When your Lord drew forth ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺃَﺧﹶﺬَ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺁﺩﹶﻡﹶ ﻣﹺﻦ‬.172
from the children of Adam, from
their loins, their descendants, and ‫ﻇُﻬﹸﻮﺭِﻫﹺﻢﹾ ﺫُﺭﱢﻳﱠﺘَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺷﹾﻬﹶﺪﹶﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﺃﻟَﺴﹾﺖﹶ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻜُﻢﹾ‬
made them testify concerning
themselves, (saying,) “Am I not your ‫ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺑﹶﻠَﻰ ﺷﹶﻬِﺪﹾ�َﺎ ﺃَﻥ ﺗَﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛُﻨﱠﺎ‬
Lord (Who cherishes and sustains
you)?” They said, “Yes! We do bear ‫ﻋﹶﻦﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﻏَﺎﻓﹺﻠﹺﲔﹶ‬
witness!” (This,) lest you should say
on the Day of Judgment, “We were
never mindful of this.”
173. Or lest you should say, “Our ً‫ ﺃَﻭﹾ ﺗَﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَﺷﹾﺮﹶﻙَ ﺁﺑﹶﺎﺅﹸ�َﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻭﹶﻛُﻨﱠﺎ ﺫُﺭﱢﻳﱠﺔ‬.173
fathers before us may have taken
false gods, but we are (their) ‫ﻣﱢﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻫﹺﻢﹾ ﺃَﻓَﺘُﻬﹾﻠﹺﻜُﻨﹶﺎ ﺑِﻤﹶﺎ ﻓَﻌﹶﻞَ ﺍﻟْﻤﹸﺒﹾﻄﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
descendants after them: Will You
then destroy us because of the deeds
of men who were vain doers?”
174. Thus do We explain the Signs ‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �ُﻔَﺼﱢﻞُ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻮﻥﹶ‬.174
in detail! And perhaps they may
turn (to Us).
175. Relate to them the story of the ‫ ﻭﹶﺍﺗْﻞُ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ �َﺒﹶﺄَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱﹶ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻓَﺎ�ﺴﹶﻠَﺦﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ‬.175
man to whom We sent Our Signs;
he passed them by, so Satan ‫ﻓَﺄَﺗْﺒﹶﻌﹶﻪﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﻓَﻜَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻐَﺎﻭِﻳﻦﹶ‬
followed him up, and he went
astray.
176. Had it been Our will, We ِ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺷﹺﺌْﻨﹶﺎ ﻟَﺮﹶﻓَﻌﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﺑِﻬﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻨﱠﻪﹸ ﺃَﺧﹾﻠَﺪﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.176
would have elevated him with Our
Signs, but he inclined to the earth ‫ﻭﹶﺍﺗﱠﺒﹶﻊﹶ ﻫﹶﻮﹶﺍﻩﹸ ﻓَﻤﹶﺜَﻠُﻪﹸ ﻛَﻤﹶﺜَﻞِ ﺍﻟْﻜَﻠْﺐِ ﺇِﻥ ﺗَﺤﹾﻤﹺﻞْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻳﹶﻠْﻬﹶﺚﹾ ﺃَﻭﹾ‬
and followed his own vain desires.
His analogy is that of a dog: If you ِ‫ﺗَﺘْﺮﹸﻛْﻪﹸ ﻳﹶﻠْﻬﹶﺚ ﺫﱠﻟﹺﻚﹶ ﻣﹶﺜَﻞُ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻓَﺎﻗْﺼﹸﺺ‬
attack him, he lolls out his tongue,
or if you leave him alone he (still)
193
lolls out his tongue. That is the ‫ﺍﻟْﻘَﺼﹶﺺﹶ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺘَﻔَﻜﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
analogy of those who reject Our
Signs; so relate the story, perhaps
they may reflect.
177. People who reject Our Signs ‫ ﺳﹶﺎﺀ ﻣﹶﺜَﻼﹰ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ‬.177
and wrong their own souls are the
evil example. ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻈْﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
178. (The one) whom Allāh guides ْ‫ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻬﹾﺘَﺪﹺﻱ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻀْﻠﹺﻞ‬.178
is the one on the right path: those
whom He rejects from His guidance ‫ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
are the people who perish.
179. We have made many jinns and ِ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺫَﺭﹶﺃْ�َﺎ ﻟﹺﺠﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﺠِﻦﱢ ﻭﹶﺍﻹِ�ﺲ‬.179
men for Hell: They have hearts with
which they do not understand, eyes ‫ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻗُﻠُﻮﺏﹲ ﻻﱠ ﻳﹶﻔْﻘَﻬﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻬﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻋﹾﻴﹸﻦﹲ ﻻﱠ ﻳﹸﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
with which they do not see, and ears
with which they do not hear. They ‫ﺑِﻬﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺁﺫَﺍﻥﹲ ﻻﱠ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻬﹶﺎ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻛَﺎﻷَ�ْﻌﹶﺎﻡِ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻢﹾ‬
are like cattle! Nay, they are more
misguided, for they are heedless (of ‫ﺃَﺿَﻞﱡ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﺎﻓﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
warning).
180. The most beautiful names ْ‫ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻷَﺳﹾﻤﹶﺎﺀ ﺍﻟْﺤﹸﺴﹾﻨﹶﻰ ﻓَﺎﺩﹾﻋﹸﻮﻩﹸ ﺑِﻬﹶﺎ ﻭﹶﺫَﺭﹸﻭﺍ‬.180
belong to Allāh, so call on Him by
them, but shun such men as use ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻠْﺤﹺﺪﹸﻭﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺃَﺳﹾﻤﹶﺎﺋﹺﻪﹺ ﺳﹶﻴﹸﺠﹾﺰﹶﻭﹾﻥﹶ ﻣﹶﺎ‬
profanity in His names, for what
they do, they will soon be requited. ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
181. Of those We have created are ‫ ﻭﹶﻣﹺﻤﱠﻦﹾ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﺃُﻣﱠﺔٌ ﻳﹶﻬﹾﺪﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺑِﻪﹺ‬.181
people who direct (others) with
truth, and dispense justice with it. ‫ﻳﹶﻌﹾﺪﹺﻟُﻮﻥﹶ‬
182. We shall gradually visit those ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺳﹶﻨﹶﺴﹾﺘَﺪﹾﺭِﺟﹸﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹾ‬.182
who reject Our Signs with
punishment, in ways they do not ‫ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
perceive.
183. I will grant them respite, for ‫ ﻭﹶﺃُﻣﹾﻠﹺﻲ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﻛَﻴﹾﺪﹺﻱ ﻣﹶﺘﹺﲔﹲ‬.183
My plan is strong (and unfailing).
184. Do they not reflect? Their ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺘَﻔَﻜﱠﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹶﺎ ﺑِﺼﹶﺎﺣﹺﺒِﻬِﻢ ﻣﱢﻦ ﺟِﻨﱠﺔﹴ ﺇِﻥﹾ ﻫﹸﻮﹶ‬.184
companion is not seized with
madness: He is but a perspicu-ous ‫ﺇِﻻﱠ �َﺬﹺﻳﺮﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
warner.
185. Do they see nothing in the ِ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﻠَﻜُﻮﺕﹺ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.185
government of the heavens and the
earth and all that Allāh has created? ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﺃَﻥﹾ ﻋﹶﺴﹶﻰ‬
(Do they not see) that it may well be
that their term is drawing near to an

194
end? In what message after this will ‫ﺃَﻥ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹶ ﻗَﺪﹺ ﺍﻗْﺘَﺮﹶﺏﹶ ﺃَﺟﹶﻠُﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺣﹶﺪﹺﻳﺚﹴ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶﻩﹸ‬
they then believe?
‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
186. For those whom Allāh rejects ‫ ﻣﹶﻦ ﻳﹸﻀْﻠﹺﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﻼﹶ ﻫﹶﺎﺩﹺﻱﹶ ﻟَﻪﹸ ﻭﻳﹶﺬَﺭﹸﻫﹸﻢﹾ‬.186
from His guidance, there can be no
guide; He will leave them in their ‫ﻓﹺﻲ ﻃُﻐْﻴﹶﺎ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻬﹸﻮﻥﹶ‬
trespasses, wandering in distraction.
187. They ask you about the (final) ْ‫ ﻳﹶﺴﹾﺄَﻟُﻮ�َﻚﹶ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔﹺ ﺃَﻳﱠﺎﻥﹶ ﻣﹸﺮﹾﺳﹶﺎﻫﹶﺎ ﻗُﻞ‬.187
Hour, when will its appointed time
be? Say: “The knowledge of this is ‫ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻋﹺﻠْﻤﹸﻬﹶﺎ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻻَ ﻳﹸﺠﹶﻠﱢﻴﻬﹶﺎ ﻟﹺﻮﹶﻗْﺘﹺﻬﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﺛَﻘُﻠَﺖﹾ‬
with my Lord (alone): None but He
can reveal when it will occur; its ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻻَ ﺗَﺄْﺗﹺﻴﻜُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﺑﹶﻐْﺘَﺔً ﻳﹶﺴﹾﺄَﻟُﻮ�َﻚﹶ‬
burden will be weighty through the
heavens and the earth. Only it will ‫ﻛَﺄَ�ﱠﻚﹶ ﺣﹶﻔﹺﻲﱞ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻋﹺﻠْﻤﹸﻬﹶﺎ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ‬
come suddenly to you.” They ask
you as if you were eagerly searching ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
for it; say: “The knowledge of this is
with Allāh (alone), but most men do
not know.”
188. Say: “I have no power over any ‫ﺍ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬‫ ﻗُﻞ ﻻﱠ ﺃَﻣﹾﻠﹺﻚﹸ ﻟﹺﻨﹶﻔْﺴﹺﻲ �َﻔْﻌﹰﺎ ﻭﹶﻻَ ﺿَﺮ‬.188
good or harm to myself except as
Allāh wills. If I had knowledge of ‫ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛُﻨﺖﹸ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐﹶ ﻻَﺳﹾﺘَﻜْﺜَﺮﹾﺕﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺨَﻴﹾﺮِ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬
the unseen, I would have multiplied
all good, and no harm would have ٍ‫ﻣﹶﺴﱠﻨﹺﻲﹶ ﺍﻟﺴﱡﻮﺀﹸ ﺇِﻥﹾ ﺃ�َﺎْ ﺇِﻻﱠ �َﺬﹺﻳﺮﹲ ﻭﹶﺑﹶﺸﹺﲑﹲ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡ‬
touched me. I am only a warner and
a bringer of glad tidings to those ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
who have faith.”
189. It is He who created you from َ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻘَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ �ﱠﻔْﺲٍ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹴ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞ‬.189
a single person, and made his mate
of like nature, so that he might ‫ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺯَﻭﹾﺟﹶﻬﹶﺎ ﻟﹺﻴﹶﺴﹾﻜُﻦﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺗَﻐَﺸﱠﺎﻫﹶﺎ ﺣﹶﻤﹶﻠَﺖﹾ ﺣﹶﻤﹾﻼﹰ‬
dwell with her (in love). When they
are united, she bears a light burden ‫ﺧﹶﻔﹺﻴﻔًﺎ ﻓَﻤﹶﺮﱠﺕﹾ ﺑِﻪﹺ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺃَﺛْﻘَﻠَﺖ ﺩﱠﻋﹶﻮﹶﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺭﹶﺑﱠﻬﹸﻤﹶﺎ ﻟَﺌﹺﻦﹾ‬
and carries it about (unnoticed).
When she grows heavy, they both ‫ﺁﺗَﻴﹾﺘَﻨﹶﺎ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻟﱠﻨﹶﻜُﻮ�َﻦﱠ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺸﱠﺎﻛﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
pray to Allāh their Lord (saying,) “If
You grant us a goodly child, we vow
we shall (always) be grateful.”
190. But when He grants them a ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺁﺗَﺎﻫﹸﻤﹶﺎ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﺟﹶﻌﹶﻼﹶ ﻟَﻪﹸ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺀ ﻓﹺﻴﻤﹶﺎ ﺁﺗَﺎﻫﹸﻤﹶﺎ‬.190
goodly child, they ascribe a share in
the gift they have received to others, ‫ﻓَﺘَﻌﹶﺎﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻳﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
but Allāh is Exalted, high above the
partners they ascribe to Him.

195
191. Do they truly ascribe to Him ‫ ﺃَﻳﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﻻَ ﻳﹶﺨْﻠُﻖﹸ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﺨْﻠَﻘُﻮﻥﹶ‬.191
as partners things that can create
nothing but are themselves created?
192. They can offer them no aid, ‫ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻌﹸﻮﻥﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ �َﺼﹾﺮﹰﺍ ﻭﹶﻻَ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ‬.192
nor can they aid their own selves!
‫ﻳﹶﻨﺼﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
193. If you call them to guidance, َ‫ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ ﻻ‬ .193
they will not obey; for you it is the
same whether you call them or hold ‫ﻳﹶﺘﱠﺒِﻌﹸﻮﻛُﻢﹾ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺃَﺩﹶﻋﹶﻮﹾﺗُﻤﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﺃَﻡﹾ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺻﹶﺎﻣﹺﺘُﻮﻥﹶ‬
your peace!
194. Truly those whom you call ِ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥ‬.194
upon besides Allāh are servants like
you: Call upon them and let them ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹲ ﺃَﻣﹾﺜَﺎﻟُﻜُﻢﹾ ﻓَﺎﺩﹾﻋﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﻓَﻠْﻴﹶﺴﹾﺘَﺠِﻴﺒﹸﻮﺍْ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ‬
listen to your prayer, if you are
(indeed) truthful! ‫ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
195. Do they have feet to walk by? ‫ ﺃﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺭﹾﺟﹸﻞٌ ﻳﹶﻤﹾﺸﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻬﹶﺎ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻳﹾﺪﹴ ﻳﹶﺒﹾﻄﹺﺸﹸﻮﻥﹶ‬.195
Or hands to hold (things) with? Or
eyes to see with? Or ears to hear ‫ﺑِﻬﹶﺎ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻋﹾﻴﹸﻦﹲ ﻳﹸﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﻬﹶﺎ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺁﺫَﺍﻥﹲ‬
with? Say: “Call your god-partners,
scheme (your worst) against me, and ‫ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻬﹶﺎ ﻗُﻞِ ﺍﺩﹾﻋﹸﻮﺍْ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﻛﹺﻴﺪﹸﻭﻥِ ﻓَﻼﹶ‬
grant me no respite!
ِ‫ﺗُﻨﻈﹺﺮﹸﻭﻥ‬
196. “For my Protector is Allāh, ‫ ﺇِﻥﱠ ﻭﹶﻟﹺﻴﱢﻲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ �َﺰﱠﻝَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬.196
Who revealed the Book (from time
to time), and He will choose and ‫ﻳﹶﺘَﻮﹶﻟﱠﻰ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬
befriend the righteous.
197. “But those you call upon َ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﻻ‬.197
besides Him are unable to help you,
and even to help their own selves.” ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻌﹸﻮﻥﹶ �َﺼﹾﺮﹶﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻨﺼﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
198. If you call them to guidance, ْ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ ﻻَ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﺍ‬.198
they do not hear. You will see them
looking at you, but they do not see. ‫ﻭﹶﺗَﺮﹶﺍﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹸﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
199. Hold to forgiveness; command ِ‫ ﺧﹸﺬﹺ ﺍﻟْﻌﹶﻔْﻮﹶ ﻭﹶﺃْﻣﹸﺮﹾ ﺑِﺎﻟْﻌﹸﺮﹾﻑﹺ ﻭﹶﺃَﻋﹾﺮِﺽﹾ ﻋﹶﻦ‬.199
what is right, but turn away from
the ignorant. ‫ﺍﻟْﺠﹶﺎﻫﹺﻠﹺﲔﹶ‬
200. If a suggestion from Satan ْ‫ ﻭﹶﺇِﻣﱠﺎ ﻳﹶﻨﺰﹶﻏَﻨﱠﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥِ �َﺰﹾﻍٌ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻌﹺﺬ‬.200
assails your (mind), seek refuge with
Allāh, for He hears and knows (all ‫ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺳﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
things).
201. When a thought of evil from ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﻘَﻮﺍْ ﺇِﺫَﺍ ﻣﹶﺴﱠﻬﹸﻢﹾ ﻃَﺎﺋﹺﻒﹲ ﻣﱢﻦﹶ‬.201

196
Satan assaults those who fear Allāh, ‫ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥِ ﺗَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﺍْ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹸﻢ ﻣﱡﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
they remember Allāh and lo! They
see (rightly)!
202. But their kin (the evil ones) َ‫ ﻭﹶﺇِﺧﹾﻮﹶﺍ�ُﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻤﹸﺪﱡﻭ�َﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻐَﻲﱢ ﺛُﻢﱠ ﻻ‬.202
plunge them deeper into error, and
never relax (their efforts). ‫ﻳﹸﻘْﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
203. If you do not bring them a ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻟَﻢﹾ ﺗَﺄْﺗﹺﻬِﻢ ﺑِﺂﻳﹶﺔﹴ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻟَﻮﹾﻻَ ﺍﺟﹾﺘَﺒﹶﻴﹾﺘَﻬﹶﺎ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَﺗﱠﺒِﻊﹸ ﻣﹶﺎ‬.203
Revelation, they say, “Why have you
not assembled it?” Say: “I only ‫ﻳﹸﻮﺣﹶﻰ ﺇِﻟَﻲﱠ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻲ ﻫﹶﺬَﺍ ﺑﹶﺼﹶﺎﺋﹺﺮﹸ ﻣﹺﻦ‬
follow what is revealed to me from
my Lord: This is (nothing but) ‫ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔٌ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
illuminations from your Lord, and
guidance and mercy for those who
have faith.”
204. When the Qur’ān is read, ْ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗُﺮِﺉﹶ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹸ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻤﹺﻌﹸﻮﺍْ ﻟَﻪﹸ ﻭﹶﺃَ�ﺼﹺﺘُﻮﺍ‬.204
listen to it with attention, and hold
your peace (so) that you may receive ‫ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗُﺮﹾﺣﹶﻤﹸﻮﻥﹶ‬
mercy.
205. And (O reciter!) remember ً‫ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮ ﺭﱠﺑﱠﻚﹶ ﻓﹺﻲ �َﻔْﺴﹺﻚﹶ ﺗَﻀَﺮﱡﻋﹰﺎ ﻭﹶﺧﹺﻴﻔَﺔ‬.205
your Lord in your (very) soul, with
humility and in reverence, without َ‫ ﻭﹶﻻ‬،ِ‫ﻭﹶﺩﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻬﹾﺮِ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝِ ﺑِﺎﻟْﻐُﺪﹸﻭﱢ ﻭﹶﺍﻵﺻﹶﺎﻝ‬
loudness in words, in the mornings
and evenings, and do not be of ‫ﺗَﻜُﻦ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻐَﺎﻓﹺﻠﹺﲔﹶ‬
those who are unheedful.
206. Those who are near to your ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻻَ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻜْﺒِﺮﹸﻭﻥﹶ‬.206
Lord do not disdain to worship
Him: They celebrate His praises and ‫ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﻳﹶﺴﹾﺠﹸﺪﹸﻭﻥﹶ‬،‫ ﻭﹶﻳﹸﺴﹶﺒﱢﺤﹸﻮ�َﻪﹸ‬،‫ﻋﹶﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹶﺗﹺﻪﹺ‬
bow down before Him.

SŪRA 8 Spoils of War [Al-Anfāl] 7 ‫ عدد آياتھا‬- 8 ‫ سورة‬- ‫سورة األنفال‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. They ask you concerning (things ،ِ‫ ﺍﻷَ�ﻔَﺎﻝُ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝ‬:ِ‫ ﻳﹶﺴﹾﺄَﻟُﻮ�َﻚﹶ ﻋﹶﻦِ ﺍﻷَ�ﻔَﺎﻝِ؛ ﻗُﻞ‬.1
taken as) spoils of war. Say: “(Such)
spoils are at the disposal of Allāh ‫ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ‬،‫ﻓَﺎﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺃَﺻﹾﻠﹺﺤﹸﻮﺍْ ﺫَﺍﺕﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻜُﻢﹾ‬
and the Messenger, so fear Allāh,
and keep the relations among ‫ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
yourselves straight: Obey Allāh and
His Messenger, if you believe.”
2. Believers are those who, when ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺇِﺫَﺍ ﺫُﻛﹺﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺟِﻠَﺖﹾ‬.2
Allāh is mentioned, feel a tremor in
their hearts, and when they hear ‫ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺗُﻠﹺﻴﹶﺖﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗُﻪﹸ ﺯَﺍﺩﹶﺗْﻬﹸﻢﹾ ﺇِﳝﹶﺎ�ًﺎ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ‬
His Signs recited, they find their

197
faith strengthened, and put (all) ‫ﻳﹶﺘَﻮﹶﻛﱠﻠُﻮﻥﹶ‬
their trust in their Lord,
3. Who establish regular prayers ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻘﹺﻴﻤﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﻣﹺﻤﱠﺎ ﺭﹶﺯَﻗْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ‬.3
and spend (freely) out of the gifts
We have granted them for ‫ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
sustenance:
4. Such are truly the believers: They ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺣﹶﻘًّﺎ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﺩﹶﺭﹶﺟﹶﺎﺕﹲ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ‬.4
have grades of dignity with their
Lord, forgiveness, and generous ‫ﻭﹶﻣﹶﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹲ ﻭﹶﺭِﺯْﻕٌ ﻛَﺮِﻳﻢﹲ‬
sustenance.
5. Just as your Lord ordered you out ‫ ﻛَﻤﹶﺎ ﺃَﺧﹾﺮﹶﺟﹶﻚﹶ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻴﹾﺘﹺﻚﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺇِﻥﱠ‬.5
of your house in truth even though
a party among the believers disliked ‫ﻓَﺮِﻳﻘًﺎ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻟَﻜَﺎﺭِﻫﹸﻮﻥﹶ‬
it,
6. Disputing with you concern-ing ‫ ﻳﹸﺠﹶﺎﺩﹺﻟُﻮ�َﻚﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶﻣﹶﺎ ﺗَﺒﹶﻴﱠﻦﹶ ﻛَﺄَ�ﱠﻤﹶﺎ‬.6
the truth after it was made
manifest, as if they were being ‫ﻳﹸﺴﹶﺎﻗُﻮﻥﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹺ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
driven to death and they (actually)
saw it,
7. Behold! Allāh promised you that ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻳﹶﻌﹺﺪﹸﻛُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِﺣﹾﺪﹶﻯ ﺍﻟﻄﱠﺎﺋﹺﻔَﺘَﻴﹾﻦِ ﺃَ�ﱠﻬﹶﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ‬.7
one of the two (enemy) parties
would be yours: You wished that the ‫ﻭﹶﺗَﻮﹶﺩﱡﻭﻥﹶ ﺃَﻥﱠ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺫَﺍﺕﹺ ﺍﻟﺸﱠﻮﹾﻛَﺔﹺ ﺗَﻜُﻮﻥﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ‬
unarmed one would be yours, but
Allāh willed to justify the truth ‫ﻭﹶﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻥ ﻳﹸﺤﹺﻖﱠ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ ﺑِﻜَﻠﹺﻤﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻭﻳﹶﻘْﻄَﻊﹶ ﺩﹶﺍﺑِﺮﹶ‬
according to His words, and to cut
off the roots of the unbelievers, ‫ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
8. (So) that He might justify truth ‫ ﻟﹺﻴﹸﺤﹺﻖﱠ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ ﻭﹶﻳﹸﺒﹾﻄﹺﻞَ ﺍﻟْﺒﹶﺎﻃﹺﻞَ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛَﺮِﻩﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹸﻮﻥﹶ‬.8
and prove falsehood false,
distasteful though it be to those in
guilt.
9. Remember (how) you imploreed ‫ ﺇِﺫْ ﺗَﺴﹾﺘَﻐﹺﻴﺜُﻮﻥﹶ ﺭﹶﺑﱠﻜُﻢﹾ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﺠﹶﺎﺏﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺃَ�ﱢﻲ‬.9
your Lord's assistance, and He
answered you, “I will assist you with ‫ﻣﹸﻤﹺﺪﱡﻛُﻢ ﺑِﺄَﻟْﻒﹴ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔﹺ ﻣﹸﺮﹾﺩﹺﻓﹺﲔﹶ‬
a thousand of the angels, ranks
upon ranks.”
10. Allāh made it but a message of ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺟﹶﻌﹶﻠَﻪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِﻻﱠ ﺑﹸﺸﹾﺮﹶﻯ ﻭﹶﻟﹺﺘَﻄْﻤﹶﺌﹺﻦﱠ ﺑِﻪﹺ ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻜُﻢﹾ‬.10
hope, and an assurance to your
heart: (In any case) there is no help ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺼﹾﺮﹸ ﺇِﻻﱠ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
except from Allāh: And Allāh is
Exalted in power, Wise.
11. Remember He covered you with ‫ ﺇِﺫْ ﻳﹸﻐَﺸﱢﻴﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻨﱡﻌﹶﺎﺱﹶ ﺃَﻣﹶﻨﹶﺔً ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﻭﹶﻳﹸﻨﹶﺰﱢﻝُ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱢﻦ‬.11
a sort of drowsiness, to grant you
calm as from Himself, and He ِ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎﺀ ﻟﱢﻴﹸﻄَﻬﱢﺮﹶﻛُﻢ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﻳﹸﺬْﻫﹺﺐﹶ ﻋﹶﻨﻜُﻢﹾ ﺭِﺟﹾﺰﹶ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥ‬

198
caused rain to descend on you from ‫ﻭﹶﻟﹺﻴﹶﺮﹾﺑِﻂَ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗُﻠُﻮﺑِﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻳﹸﺜَﺒﱢﺖﹶ ﺑِﻪﹺ ﺍﻷَﻗْﺪﹶﺍﻡﹶ‬
heavens, to clean you with it, to
remove the stain of Satan from you,
to strengthen your hearts, and to
plant your feet firmly.
12. Remember (how) your Lord ‫ ﺇِﺫْ ﻳﹸﻮﺣﹺﻲ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔﹺ ﺃَ�ﱢﻲ ﻣﹶﻌﹶﻜُﻢﹾ‬.12
inspired the angels (with the
message): “I am with you: Grant ‫ﻓَﺜَﺒﱢﺘُﻮﺍْ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺳﹶﺄُﻟْﻘﹺﻲ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺏِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬
firmness to the believers: I will
instil terror into the hearts of the ‫ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺍﻟﺮﱡﻋﹾﺐﹶ ﻓَﺎﺿْﺮِﺑﹸﻮﺍْ ﻓَﻮﹾﻕَ ﺍﻷَﻋﹾﻨﹶﺎﻕﹺ ﻭﹶﺍﺿْﺮِﺑﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻛُﻞﱠ‬
unbelievers: Smite above their necks
and smite all their finger-tips off ٍ‫ﺑﹶﻨﹶﺎﻥ‬
them.”
13. This (is so) because they ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺷﹶﺎﻗﱡﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﺸﹶﺎﻗﹺﻖِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬.13
contended against Allāh and His
Messenger: If any contend against ِ‫ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻌﹺﻘَﺎﺏ‬
Allāh and His Messeng-er, Allāh is
strict in punishment.
14. Thus (it will be said), “Then ِ‫ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﻓَﺬُﻭﻗُﻮﻩﹸ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﻟﹺﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭ‬.14
taste of the (punishment), for those
who resist Allāh, the penalty is the
Fire.”
15. O you who believe! When you ً‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺇِﺫَﺍ ﻟَﻘﹺﻴﺘُﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺯَﺣﹾﻔﺎ‬.15
meet the unbelievers in hostile
array, never turn your backs to ‫ﻓَﻼﹶ ﺗُﻮﹶﻟﱡﻮﻫﹸﻢﹸ ﺍﻷَﺩﹾﺑﹶﺎﺭﹶ‬
them.
16. If any turns his back to them on ً‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻮﹶﻟﱢﻬِﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﺩﹸﺑﹸﺮﹶﻩﹸ ﺇِﻻﱠ ﻣﹸﺘَﺤﹶﺮﱢﻓﺎً ﻟﱢﻘﹺﺘَﺎﻝٍ ﺃَﻭﹾ ﻣﹸﺘَﺤﹶﻴﱢﺰﺍ‬.16
such a day, unless it be in a
stratagem of war, or to retreat to a ‫ﺇِﻟَﻰ ﻓﹺﺌَﺔﹴ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺑﹶﺎﺀ ﺑِﻐَﻀَﺐٍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺄْﻭﹶﺍﻩﹸ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹸ‬
troop (of his own), he draws God's
anger on himself, and his abode is ‫ﻭﹶﺑِﺌْﺲﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
Hell, an evil refuge (indeed)!
17. It was not you who killed them; ْ‫ ﻓَﻠَﻢﹾ ﺗَﻘْﺘُﻠُﻮﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻗَﺘَﻠَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺭﹶﻣﹶﻴﹾﺖﹶ ﺇِﺫ‬.17
it was Allāh: When you threw (a
handful of dust), it was not your ‫ﺭﹶﻣﹶﻴﹾﺖﹶ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺭﹶﻣﹶﻰ ﻭﹶﻟﹺﻴﹸﺒﹾﻠﹺﻲﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
act, but God's: In order that He
might test the believers through a ‫ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺑﹶﻼﺀ ﺣﹶﺴﹶﻨﹰﺎ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺳﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
gracious trial from Himself, for
Allāh is He Who hears and knows
(all things).
18. That, and also because Allāh is ‫ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹸﻮﻫﹺﻦﹸ ﻛَﻴﹾﺪﹺ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.18
He Who renders the plans and
stratagems of the unbelievers feeble.

199
19. (O unbelievers!) If you prayed ْ‫ ﺇِﻥ ﺗَﺴﹾﺘَﻔْﺘﹺﺤﹸﻮﺍْ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹸ ﺍﻟْﻔَﺘْﺢﹸ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﻨﺘَﻬﹸﻮﺍ‬.19
for victory and judgment, now the
judgment has come to you: If you ‫ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﻌﹸﻮﺩﹸﻭﺍْ �َﻌﹸﺪﹾ ﻭﹶﻟَﻦ ﺗُﻐْﻨﹺﻲﹶ ﻋﹶﻨﻜُﻢﹾ‬
desist (from wrong), it will be best
for you: If you return (to the ‫ﻓﹺﺌَﺘُﻜُﻢﹾ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛَﺜُﺮﹶﺕﹾ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
attack), so shall We. Your forces will
be not the least good to you even if
they were multiplied, for truly Allāh
is with those who believe.
20. O you who believe! Obey Allāh ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ‬.20
and His Messenger, and do not turn
away from him when you hear (him ‫ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺗَﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
speak).
21. Nor be like those who say, “We َ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍْ ﻛَﺎﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺳﹶﻤﹺﻌﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ‬.21
hear,” but do not listen:
‫ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
22. For the worst of beasts in the ‫ ﺇِﻥﱠ ﺷﹶﺮﱠ ﺍﻟﺪﱠﻭﹶﺍﺏﱠ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﺼﱡﻢﱡ ﺍﻟْﺒﹸﻜْﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.22
sight of Allāh are the deaf and the
dumb, those who do not ‫ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
understand.
23. Had Allāh found any good in ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻋﹶﻠﹺﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓﹺﻴﻬِﻢﹾ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻟﱠﺄَﺳﹾﻤﹶﻌﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَﺳﹾﻤﹶﻌﹶﻬﹸﻢﹾ ﻟَﺘَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ‬.23
them, He would indeed have made
them listen; (as it is,) if He had ‫ﻭﱠﻫﹸﻢ ﻣﱡﻌﹾﺮِﺿُﻮﻥﹶ‬
made them listen, they would have
only turned back and declined (to
believe).
24. O you who believe! Grant your ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺍﺳﹾﺘَﺠِﻴﺒﹸﻮﺍْ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻟﹺﻠﺮﱠﺳﹸﻮﻝِ ﺇِﺫَﺍ‬.24
response to Allāh and His
Messenger when He calls upon you ‫ﺩﹶﻋﹶﺎﻛُﻢ ﻟﹺﻤﹶﺎ ﻳﹸﺤﹾﻴِﻴﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻋﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﺤﹸﻮﻝُ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺮﹾﺀﹺ‬
to what gives you life, and know
that Allāh comes in between a man ‫ﻭﹶﻗَﻠْﺒِﻪﹺ ﻭﹶﺃَ�ﱠﻪﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺗُﺤﹾﺸﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
and his heart, and that it is He to
Whom you shall (all) be gathered.
25. And fear tumult or oppression ‫ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﻓﹺﺘْﻨﹶﺔً ﻻﱠ ﺗُﺼﹺﻴﺒﹶﻦﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ‬.25
which affects not (only) those of you
who do wrong in particular, and be ِ‫ﺧﹶﺎﺻﱠﺔً ﻭﹶﺍﻋﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻌﹺﻘَﺎﺏ‬
informed that Allāh is strict in
punishment.
26. Remember when you were a ‫ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍْ ﺇِﺫْ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻗَﻠﹺﻴﻞٌ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻀْﻌﹶﻔُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ‬.26
small (band), despised through-out
the land, and afraid that men might ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺗَﺨَﺎﻓُﻮﻥﹶ ﺃَﻥ ﻳﹶﺘَﺨَﻄﱠﻔَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﻓَﺂﻭﹶﺍﻛُﻢﹾ‬
despoil and kidnap you, but He
provided a safe haven for you, ‫ﻭﹶﺃَﻳﱠﺪﹶﻛُﻢ ﺑِﻨﹶﺼﹾﺮِﻩﹺ ﻭﹶﺭﹶﺯَﻗَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻄﱠﻴﱢﺒﹶﺎﺕﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ‬

200
strengthened you with His aid, and ‫ﺗَﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
gave you good things for sustenance
(so) that you might be grateful.
27. O you who believe! Do not ْ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻻَ ﺗَﺨُﻮ�ُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝَ ﻭﹶﺗَﺨُﻮ�ُﻮﺍ‬.27
betray the trust of Allāh and the
Messenger, nor knowingly ‫ﺃَﻣﹶﺎ�َﺎﺗﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
misappropriate things entrusted to
you.
28. And know that your possessions ‫ ﻭﹶﺍﻋﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟُﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻭﹾﻻﺩﹸﻛُﻢﹾ ﻓﹺﺘْﻨﹶﺔٌ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬.28
and your progeny are only a trial,
and that your highest reward lies ‫ﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﺃَﺟﹾﺮﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
with Allāh.
29. O you who believe! If you fear ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺇِﻥ ﺗَﺘﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞ ﻟﱠﻜُﻢﹾ‬.29
Allāh, He will grant you a criterion
(to judge between right and wrong), ِ‫ﻓُﺮﹾﻗَﺎ�ﺎً ﻭﹶﻳﹸﻜَﻔﱢﺮﹾ ﻋﹶﻨﻜُﻢﹾ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺎﺗﹺﻜُﻢﹾ ﻭﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺫُﻭ ﺍﻟْﻔَﻀْﻞ‬
remove from you (all) evil (that may
afflict) you, and forgive you, for ِ‫ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢ‬
Allāh is the Lord of grace
unbounded.
30. Remember how the unbelievers ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻳﹶﻤﹾﻜُﺮﹸ ﺑِﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻟﹺﻴﹸﺜْﺒِﺘُﻮﻙَ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﻘْﺘُﻠُﻮﻙَ ﺃَﻭﹾ‬.30
plotted against you, to keep you in
bonds, or kill you, or get you out (of ‫ﻳﹸﺨْﺮِﺟﹸﻮﻙَ ﻭﻳﹶﻤﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ ﻭﻳﹶﻤﹾﻜُﺮﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺧﹶﻴﹾﺮﹸ ﺍﻟْﻤﹶﺎﻛﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
your home). They plot and plan,
and Allāh also plans, but Allāh is
the best of planners.
31. When Our Signs are recited to ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺗُﺘْﻠَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗُﻨﹶﺎ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻗَﺪﹾ ﺳﹶﻤﹺﻌﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻮﹾ �َﺸﹶﺎﺀ‬.31
them, they say, “We have heard this
(before): If we wished, we could say ‫ﻟَﻘُﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹺﺜْﻞَ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻥﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻻﱠ ﺃَﺳﹶﺎﻃﹺﲑﹸ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬
(words) like these: These are
nothing but the tales of the
ancients.”
32. Remember how they said, “O ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻬﹸﻢﱠ ﺇِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﻫﹶﺬَﺍ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ‬.32
Allāh! If this is indeed the truth
from You, rain down on us a shower ِ‫ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺﻙَ ﻓَﺄَﻣﹾﻄﹺﺮﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺣﹺﺠﹶﺎﺭﹶﺓﹰ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺃَﻭ‬
of stones from the sky, or send us a
grievous penalty.” ٍ‫ﺍﺋْﺘﹺﻨﹶﺎ ﺑِﻌﹶﺬَﺍﺏٍ ﺃَﻟﹺﻴﻢ‬
33. But Allāh was not going to send ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟﹺﻴﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﺖﹶ ﻓﹺﻴﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ‬.33
them a penalty while you were
among them, nor was He going to ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
send it while they could ask for
pardon.
34. But what plea have they that ِ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻻﱠ ﻳﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺼﹸﺪﱡﻭﻥﹶ ﻋﹶﻦ‬.34
Allāh should not punish them,

201
when they keep (people) out of the ‫ﺍﻟْﻤﹶﺴﹾﺠِﺪﹺ ﺍﻟْﺤﹶﺮﹶﺍﻡِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀﻩﹸ ﺇِﻥﹾ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺅﹸﻩﹸ ﺇِﻻﱠ‬
sacred Mosque, and they are not its
guardians? No men can be its ‫ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
guardians except the righteous, but
most of them do not understand.
35. Their prayer at the House (of ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺻﹶﻼﺗُﻬﹸﻢﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟْﺒﹶﻴﹾﺖﹺ ﺇِﻻﱠ ﻣﹸﻜَﺎﺀﹰ‬.35
Allāh) is nothing but whistling and
clapping of hands: (Its only answer ‫ﻭﹶﺗَﺼﹾﺪﹺﻳﹶﺔً ﻓَﺬُﻭﻗُﻮﺍْ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
can be,) “Taste the penalty because
you blas-phemed.”
36. The unbelievers spend their ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟَﻬﹸﻢﹾ‬.36
wealth to hinder (men) from the
path of Allāh, and so will they ‫ﻟﹺﻴﹶﺼﹸﺪﱡﻭﺍْ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺴﹶﻴﹸﻨﻔﹺﻘُﻮ�َﻬﹶﺎ ﺛُﻢﱠ ﺗَﻜُﻮﻥﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ‬
continue to spend, but in the end
they will have (only) regrets and ‫ﺣﹶﺴﹾﺮﹶﺓﹰ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﻐْﻠَﺒﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺇِﻟَﻰ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ‬
sighs; at length they will be
overcome, and the unbelievers will ‫ﻳﹸﺤﹾﺸﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
be gathered together in Hell,
37. In order that Allāh may separate َ‫ ﻟﹺﻴﹶﻤﹺﻴﺰﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﺨَﺒِﻴﺚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻄﱠﻴﱢﺐِ ﻭﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞ‬.37
the impure from the pure, put the
impure one on the other, heap them ‫ﺍﻟْﺨَﺒِﻴﺚﹶ ﺑﹶﻌﹾﻀَﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰﹶ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﻓَﻴﹶﺮﹾﻛُﻤﹶﻪﹸ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻓَﻴﹶﺠﹾﻌﹶﻠَﻪﹸ‬
together, and cast them all into
Hell. They will be the losers. ‫ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
38. Say to the unbelievers, if they ‫ ﻗُﻞ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺇِﻥ ﻳﹶﻨﺘَﻬﹸﻮﺍْ ﻳﹸﻐْﻔَﺮﹾ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻗَﺪﹾ‬.38
desist (now from unbelief), their
past will be forgiven, but if they ‫ﺳﹶﻠَﻒﹶ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﻳﹶﻌﹸﻮﺩﹸﻭﺍْ ﻓَﻘَﺪﹾ ﻣﹶﻀَﺖﹾ ﺳﹸﻨﱠﺔُ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬
persist, the punishment of those
before them is already (a warning
for them).
39. And continue to fight them ‫ ﻭﹶﻗَﺎﺗﹺﻠُﻮﻫﹸﻢﹾ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻻَ ﺗَﻜُﻮﻥﹶ ﻓﹺﺘْﻨﹶﺔٌ ﻭﻳﹶﻜُﻮﻥﹶ‬.39
until there is no more tumult or
oppression, and justice and faith in ‫ﺍﻟﺪﱢﻳﻦﹸ ﻛُﻠﱡﻪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪ ﻓَﺈِﻥِ ﺍ�ﺘَﻬﹶﻮﹾﺍ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑِﻤﹶﺎ‬
Allāh prevail altogether and
everywhere, but if they cease, truly ‫ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ‬
Allāh sees all that they do.
40. If they refuse, rest assured that ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻓَﺎﻋﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹶﻮﹾﻻﻛُﻢﹾ �ﹺﻌﹾﻢﹶ‬.40
Allāh is your Protector, the best to
protect and the best to help. ‫ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﻟَﻰ ﻭﹶ�ﹺﻌﹾﻢﹶ ﺍﻟﻨﱠﺼﹺﲑﹸ‬
41. And know that out of all the ‫ ﻭﹶﺍﻋﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَ�ﱠﻤﹶﺎ ﻏَﻨﹺﻤﹾﺘُﻢ ﻣﱢﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻓَﺄَﻥﱠ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ‬.41
booty that you may acquire (in war),
a fifth share is assigned to God, and ‫ﺧﹸﻤﹸﺴﹶﻪﹸ ﻭﹶﻟﹺﻠﺮﱠﺳﹸﻮﻝِ ﻭﹶﻟﹺﺬﹺﻱ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺑﹶﻰ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﺘَﺎﻣﹶﻰ‬
to the Messenger, and to near
relatives, to the orphans, the needy,
202
and the wayfarer, if you believe in ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﺴﹶﺎﻛﹺﲔﹺ ﻭﹶﺍﺑﹾﻦِ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞِ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺁﻣﹶﻨﺘُﻢﹾ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ‬
Allāh and in the Revelation We sent
down to Our servant on the day of ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﻋﹶﺒﹾﺪﹺ�َﺎ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻔُﺮﹾﻗَﺎﻥِ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﺘَﻘَﻰ‬
testing, the day of the meeting of
the two forces, for Allāh has power ‫ﺍﻟْﺠﹶﻤﹾﻌﹶﺎﻥِ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
over all things.
42. Remember you were on the ‫ ﺇِﺫْ ﺃَ�ﺘُﻢ ﺑِﺎﻟْﻌﹸﺪﹾﻭﹶﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﻌﹸﺪﹾﻭﹶﺓﹺ ﺍﻟْﻘُﺼﹾﻮﹶﻯ‬.42
hither side of the valley, and they on
the farther side, and the caravan on ‫ﻭﹶﺍﻟﺮﱠﻛْﺐﹸ ﺃَﺳﹾﻔَﻞَ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺗَﻮﹶﺍﻋﹶﺪﺗﱡﻢﹾ ﻻَﺧﹾﺘَﻠَﻔْﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻲ‬
lower ground than you. Even if you
had made a mutual appointment to ً‫ﺍﻟْﻤﹺﻴﻌﹶﺎﺩﹺ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻟﱢﻴﹶﻘْﻀﹺﻲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻣﹾﺮﹰﺍ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹶﻔْﻌﹸﻮﻻ‬
meet, you would certainly have
failed in the appointment, but (you ‫ﻟﱢﻴﹶﻬﹾﻠﹺﻚﹶ ﻣﹶﻦﹾ ﻫﹶﻠَﻚﹶ ﻋﹶﻦ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺔﹴ ﻭﻳﹶﺤﹾﻴﹶﻰ ﻣﹶﻦﹾ‬
met thus), (so) that Allāh might
accomplish a matter already enacted ‫ﺣﹶﻲﱠ ﻋﹶﻦ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺔﹴ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﺴﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
(so) that those who died might die
after a clear Sign (had been given),
and those who lived might live after
a clear Sign (had been given). And
truly Allāh is He Who hears and
knows (all things).
43. Remember in your dream Allāh ‫ ﺇِﺫْ ﻳﹸﺮِﻳﻜَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﻨﹶﺎﻣﹺﻚﹶ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَﺭﹶﺍﻛَﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ‬.43
showed them to you as few: If He
had shown them to you as many, ‫ﻟﱠﻔَﺸﹺﻠْﺘُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﺘَﻨﹶﺎﺯَﻋﹾﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﻣﹾﺮِ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺳﹶﻠﱠﻢﹶ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
you would surely have been
discouraged, and you would surely ِ‫ﺑِﺬَﺍﺕﹺ ﺍﻟﺼﱡﺪﹸﻭﺭ‬
have disputed in (your) decision, but
Allāh saved (you), for He knows
well the (secrets) of (all) hearts.
44. And remember when you met, ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻳﹸﺮِﻳﻜُﻤﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﺇِﺫﹺ ﺍﻟْﺘَﻘَﻴﹾﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺃَﻋﹾﻴﹸﻨﹺﻜُﻢﹾ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ‬.44
He showed them to you as few in
your eyes, and He made you appear ‫ﻭﹶﻳﹸﻘَﻠﱢﻠُﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺃَﻋﹾﻴﹸﻨﹺﻬِﻢﹾ ﻟﹺﻴﹶﻘْﻀﹺﻲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻣﹾﺮﹰﺍ ﻛَﺎﻥﹶ‬
as contemptible in their eyes (so)
that Allāh might accomplish a ‫ﻣﹶﻔْﻌﹸﻮﻻً ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗُﺮﹾﺟﹶﻊﹸ ﺍﻷُﻣﹸﻮﺭﹸ‬
matter already enacted, for all
questions go back to Allāh (for
decision).
45. O you who believe! When you ْ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺇِﺫَﺍ ﻟَﻘﹺﻴﺘُﻢﹾ ﻓﹺﺌَﺔً ﻓَﺎﺛْﺒﹸﺘُﻮﺍْ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍ‬.45
meet a force, be firm, and remember
Allāh much (and often, so) that you ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻟﱠﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗُﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
may prosper.
46. And obey Allāh and His ‫ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻨﹶﺎﺯَﻋﹸﻮﺍْ ﻓَﺘَﻔْﺸﹶﻠُﻮﺍْ ﻭﹶﺗَﺬْﻫﹶﺐﹶ‬.46
Messenger, and do not fall into any
disputes, lest you should lose heart
203
and your power departs, and be ‫ﺭِﳛﹸﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﺻﹾﺒِﺮﹸﻭﺍْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬
patient and persevering, for Allāh is
with those who patiently persevere.
47. And do not be like those who ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍْ ﻛَﺎﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺧﹶﺮﹶﺟﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﺩﹺﻳﹶﺎﺭِﻫﹺﻢ ﺑﹶﻄَﺮﹰﺍ‬.47
started from their homes insolently
and to be seen of men, and to ‫ﻭﹶﺭِﺋَﺎﺀ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻭﻳﹶﺼﹸﺪﱡﻭﻥﹶ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ‬
hinder (men) from the path of
Allāh, for Allāh compasses round ٌ‫ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﻣﹸﺤﹺﻴﻂ‬
about all that they do.
48. Remember (how) Satan made َ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺯَﻳﱠﻦﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻻ‬.48
their (sinful) acts seem alluring to
them and said, “No one among men ‫ﻏَﺎﻟﹺﺐﹶ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﺇِ�ﱢﻲ ﺟﹶﺎﺭﹲ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ‬
can overcome you this day, while I
am near to you.” But when the two ‫ﺗَﺮﹶﺍﺀﹶﺕﹺ ﺍﻟْﻔﹺﺌَﺘَﺎﻥِ �َﻜَﺺﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻋﹶﻘﹺﺒﹶﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺇِ�ﱢﻲ‬
forces came in sight of each other,
he turned on his heels, and said, ‫ﺑﹶﺮِﻱﺀﹲ ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﺭﹶﻯ ﻣﹶﺎ ﻻَ ﺗَﺮﹶﻭﹾﻥﹶ ﺇِ�ﱢﻲﹶ‬
“Lo! I am clear of you! Lo! I see
what you do not see! Lo! I fear ِ‫ﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻌﹺﻘَﺎﺏ‬
Allāh, for Allāh is strict in
punishment.”
49. Lo! The hypocrites say, and ‫ ﺇِﺫْ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘُﻮﻥﹶ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢ‬.49
those with a disease in their hearts,
“These people, their religion has ‫ﻣﱠﺮﹶﺽﹲ ﻏَﺮﱠ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﺩﹺﻳﻨﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻛﱠﻞْ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
misled them.” But if any trusts in
Allāh, behold! Allāh is Exalted in ‫ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
might, Wise.
50. If you could see, when the ُ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺗَﺮﹶﻯ ﺇِﺫْ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻓﱠﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔ‬.50
angels take the souls of the
unbelievers (at death), (how) they ِ‫ﻳﹶﻀْﺮِﺑﹸﻮﻥﹶ ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺩﹾﺑﹶﺎﺭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺫُﻭﻗُﻮﺍْ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻟْﺤﹶﺮِﻳﻖ‬
smite their faces and their backs
(saying), “Taste the penalty of the
blazing Fire.
51. “Because of (the deeds) which ٍ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﻗَﺪﱠﻣﹶﺖﹾ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﺑِﻈَﻼﱠﻡ‬.51
your (own) hands sent forth, for
Allāh is never unjust to His ‫ﻟﱢﻠْﻌﹶﺒِﻴﺪﹺ‬
servants:
52. “(Deeds) after the manner of the ‫ ﻛَﺪﹶﺃْﺏِ ﺁﻝِ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ‬.52
people of Pharaoh and of those
before them: They rejected the ‫ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺄَﺧﹶﺬَﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﺬُ�ُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻗَﻮِﻱﱞ‬
Signs of Allāh, and Allāh punished
them for their crimes, for Allāh is ِ‫ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻌﹺﻘَﺎﺏ‬
strong and strict in punishment:
53. “Because Allāh will never ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻚﹸ ﻣﹸﻐَﻴﱢﺮﹰﺍ �ﱢﻌﹾﻤﹶﺔً ﺃَ�ْﻌﹶﻤﹶﻬﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ‬.53
change the grace which He has
204
bestowed on a people until they ‫ﻗَﻮﹾﻡٍ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹸﻐَﻴﱢﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹶﺎ ﺑِﺄَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺳﹶﻤﹺﻴﻊﹲ‬
change what is in their (own) souls:
And truly Allāh is He Who hears ‫ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
and knows (all things).”
54. “(Deeds) after the manner of the ‫ ﻛَﺪﹶﺃْﺏِ ﺁﻝِ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ‬.54
people of Pharaoh and those before
them.” They treated the Signs of َ‫ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻓَﺄَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﺑِﺬُ�ُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻏْﺮﹶﻗْﻨﹶﺎ ﺁﻝ‬
their Lord as false; so We destroyed
them for their crimes, and We ‫ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻭﹶﻛُﻞﱞ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻇَﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
drowned Pharaoh's people, for they
were all oppressors and wrongdoers.
55. The worst of beasts in the sight َ‫ ﺇِﻥﱠ ﺷﹶﺮﱠ ﺍﻟﺪﱠﻭﹶﺍﺏﱢ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻻ‬.55
of Allāh are those who reject Him:
They will not believe. ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
56. They are those with whom you ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻋﹶﺎﻫﹶﺪﺕﱠ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﻨﻘُﻀُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻬﹾﺪﹶﻫﹸﻢﹾ‬.56
made a covenant, but they break
their covenant every time, and they ‫ﻓﹺﻲ ﻛُﻞﱢ ﻣﹶﺮﱠﺓﹴ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬
do not fear (Allāh).
57. If you gain mastery over them ‫ ﻓَﺈِﻣﱠﺎ ﺗَﺜْﻘَﻔَﻨﱠﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﺮﹾﺏِ ﻓَﺸﹶﺮﱢﺩﹾ ﺑِﻬِﻢ ﻣﱠﻦﹾ‬.57
in war, disperse them, with those
who follow them, (so) that they may ‫ﺧﹶﻠْﻔَﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺬﱠﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
remember.
58. If you fear treachery from any ‫ ﻭﹶﺇِﻣﱠﺎ ﺗَﺨَﺎﻓَﻦﱠ ﻣﹺﻦ ﻗَﻮﹾﻡٍ ﺧﹺﻴﹶﺎ�َﺔً ﻓَﺎ�ﺒِﺬْ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ‬.58
group, throw back (their covenant)
to them, (so as to be) on equal ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﺨَﺎﺋﹺﻨﹺﲔﹶ‬
terms, for Allāh does not love the
treacherous.
59. Do not let unbelievers think َ‫ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺤﹾﺴﹶﺒﹶﻦﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺳﹶﺒﹶﻘُﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻻ‬.59
that they can get the better (of the
godly): They will never frustrate ‫ﻳﹸﻌﹾﺠِﺰﹸﻭﻥﹶ‬
(them).
60. Prepare your strength against ‫ ﻭﹶﺃَﻋﹺﺪﱡﻭﺍْ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﺍﺳﹾﺘَﻄَﻌﹾﺘُﻢ ﻣﱢﻦ ﻗُﻮﱠﺓﹴ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﺭﱢﺑﹶﺎﻁﹺ‬.60
them to the utmost of your power,
including steeds of war, to strike ‫ﺍﻟْﺨَﻴﹾﻞِ ﺗُﺮﹾﻫﹺﺒﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻪﹺ ﻋﹶﺪﹸﻭﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻋﹶﺪﹸﻭﱠﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺁﺧﹶﺮِﻳﻦﹶ‬
terror into (the hearts of) the
enemies of Allāh and your enemies ‫ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻻَ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮ�َﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗُﻨﻔﹺﻘُﻮﺍْ ﻣﹺﻦ‬
and others besides whom you may
not know but whom Allāh knows. َ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹸﻮﹶﻑﱠ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻻ‬
Whatever you spend in the cause of
Allāh shall be repaid to you, and ‫ﺗُﻈْﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
you will not be treated unjustly.
61. But if the enemy inclines ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﺟﹶﻨﹶﺤﹸﻮﺍْ ﻟﹺﻠﺴﱠﻠْﻢِ ﻓَﺎﺟﹾﻨﹶﺢﹾ ﻟَﻬﹶﺎ ﻭﹶﺗَﻮﹶﻛﱠﻞْ ﻋﹶﻠَﻰ‬.61
towards peace, incline towards peace

205
(as well), and trust in Allāh, for He ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹺﻴﻊﹸ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬
is the One Who hears and knows
(all things).
62. Should they intend to deceive ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸﻭﺍْ ﺃَﻥ ﻳﹶﺨْﺪﹶﻋﹸﻮﻙَ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺣﹶﺴﹾﺒﹶﻚﹶ‬.62
you, truly Allāh suffices you: He it
is Who has strengthened you with ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱﹶ ﺃَﻳﱠﺪﹶﻙَ ﺑِﻨﹶﺼﹾﺮِﻩﹺ ﻭﹶﺑِﺎﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
His aid and with (the company of)
the believers:
63. (Moreover) He has put affection ِ‫ ﻭﹶﺃَﻟﱠﻒﹶ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻟَﻮﹾ ﺃَ�ﻔَﻘْﺖﹶ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.63
between their hearts: Even if you
had spent all that is on earth, you ‫ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻣﱠﺎ ﺃَﻟﱠﻔْﺖﹾ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺃَﻟﱠﻒﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ‬
could not have produced that
affection, but Allāh has done it, for ‫ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
He is Exalted in might, Wise.
64. O Messenger! Allāh is sufficient ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱡ ﺣﹶﺴﹾﺒﹸﻚﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦِ ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹶﻚﹶ‬.64
for you, (for you) and for those who
follow you among the believers. ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
65. O Messenger! Urge the believers ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱡ ﺣﹶﺮﱢﺽِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻋﹶﻠَﻰ‬.65
to fight. If there are twenty among
you, patient and persevering, they ‫ﺍﻟْﻘﹺﺘَﺎﻝِ ﺇِﻥ ﻳﹶﻜُﻦ ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ ﻋﹺﺸﹾﺮﹸﻭﻥﹶ ﺻﹶﺎﺑِﺮﹸﻭﻥﹶ‬
will vanquish two hundred: If a
hundred, they will vanquish a ‫ﻳﹶﻐْﻠﹺﺒﹸﻮﺍْ ﻣﹺﺌَﺘَﻴﹾﻦِ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﻜُﻦ ﻣﱢﻨﻜُﻢ ﻣﱢﺎﺋَﺔٌ ﻳﹶﻐْﻠﹺﺒﹸﻮﺍْ ﺃَﻟْﻔًﺎ‬
thousand of the unbelievers, for
these are people without ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﻻﱠ ﻳﹶﻔْﻘَﻬﹸﻮﻥﹶ‬
understanding.
66. For the present, Allāh has ‫ ﺍﻵﻥﹶ ﺧﹶﻔﱠﻒﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻋﹶﻠﹺﻢﹶ ﺃَﻥﱠ ﻓﹺﻴﻜُﻢﹾ‬.66
lightened your (task), for He knows
that there is a weak spot in you, but ْ‫ﺿَﻌﹾﻔًﺎ ﻓَﺈِﻥ ﻳﹶﻜُﻦ ﻣﱢﻨﻜُﻢ ﻣﱢﺎﺋَﺔٌ ﺻﹶﺎﺑِﺮﹶﺓﹲ ﻳﹶﻐْﻠﹺﺒﹸﻮﺍ‬
(even so), if there are a hundred of
you, patient and persevering, they ِ‫ﻣﹺﺌَﺘَﻴﹾﻦِ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﻜُﻦ ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ ﺃَﻟْﻒﹲ ﻳﹶﻐْﻠﹺﺒﹸﻮﺍْ ﺃَﻟْﻔَﻴﹾﻦ‬
will vanquish two hundred, and if a
thousand, they will vanquish two ‫ﺑِﺈِﺫْﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬
thousand, with God's permission,
for Allāh is with those who patiently
persevere.
67. It is not fitting for a Messenger ‫ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻨﹶﺒِﻲﱟ ﺃَﻥ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹶ ﻟَﻪﹸ‬.67
that he should have prisoners of war
until he has thoroughly subdued the ِ‫ﺃَﺳﹾﺮﹶﻯ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹸﺜْﺨﹺﻦﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬
land. You look on the temporal
goods of this world, but Allāh looks ‫ﺗُﺮِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ ﻋﹶﺮﹶﺽﹶ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹶ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ‬
to the Hereafter, and Allāh is
Exalted in might, Wise. ‫ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬

206
68. Had it not been for a previous ‫ ﻟﱠﻮﹾﻻَ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹲ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺳﹶﺒﹶﻖﹶ ﻟَﻤﹶﺴﱠﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻤﹶﺎ ﺃَﺧﹶﺬْﺗُﻢﹾ‬.68
ordinance from Allāh, a severe
penalty would have reached you for ‫ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
the (ransom) that you took.
69. But (now) enjoy what you took ‫ ﻓَﻜُﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻏَﻨﹺﻤﹾﺘُﻢﹾ ﺣﹶﻼﻻً ﻃَﻴﱢﺒﹰﺎ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬.69
in war, lawful and good, but fear
Allāh, for Allāh is oft-Forgiving, the ‫ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
Most Merciful.
70. O Messenger! Say to those who ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱡ ﻗُﻞ ﻟﱢﻤﹶﻦ ﻓﹺﻲ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ‬.70
are captives in your hands: “If Allāh
finds any good in your hearts, He ‫ﺍﻷَﺳﹾﺮﹶﻯ ﺇِﻥ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻜُﻢﹾ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻳﹸﺆﹾﺗﹺﻜُﻢﹾ‬
will grant you something better than
what has been taken from you, and ‫ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﺃُﺧﹺﺬَ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻭﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
He will forgive you, for Allāh Is oft-
Forgiving, the Most Merciful.”
71. But if they have treacherous ُ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸﻭﺍْ ﺧﹺﻴﹶﺎ�َﺘَﻚﹶ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺧﹶﺎ�ُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞ‬.71
designs against you (O Messenger!),
they have already been in treason ‫ﻓَﺄَﻣﹾﻜَﻦﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
against Allāh, so He has given (you)
power over them, and Allāh has
(full) knowledge and wisdom.
72. Those who believed and adopted ْ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻫﹶﺎﺟﹶﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺟﹶﺎﻫﹶﺪﹸﻭﺍ‬.72
exile and fought for the faith with
their property and their persons in ْ‫ﺑِﺄَﻣﹾﻮﹶﺍﻟﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻭﹶﻭﺍ‬
the cause of Allāh, as well as those
who gave (them) asylum and aid, ‫ﻭﱠ�َﺼﹶﺮﹸﻭﺍْ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻟَﻢﹾ‬
these are (all) friends and
protectors, one of another. As for ‫ﻳﹸﻬﹶﺎﺟِﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﻭﹶﻻَﻳﹶﺘﹺﻬِﻢ ﻣﱢﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬
those who believed but did not come
into exile, you owe no duty of ‫ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹸﻬﹶﺎﺟِﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺇِﻥِ ﺍﺳﹾﺘَﻨﺼﹶﺮﹸﻭﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻲ‬
protection to them until they seek
‫ﺍﻟﺪﱢﻳﻦِ ﻓَﻌﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠﺼﹾﺮﹸ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗَﻮﹾﻡٍ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢ‬
your aid in religion; it is your duty
to help them, except against a ‫ﻣﱢﻴﺜَﺎﻕٌ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ‬
people with whom you have a treaty
of mutual alliance: And (remember
that) Allāh sees all that you do.
73. The unbelievers are protectors, ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﺇِﻻﱠ ﺗَﻔْﻌﹶﻠُﻮﻩﹸ‬.73
one of another: Unless you do this
(protect each other,) there would be ‫ﺗَﻜُﻦ ﻓﹺﺘْﻨﹶﺔٌ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻓَﺴﹶﺎﺩﹲ ﻛَﺒِﲑﹲ‬
tumult and oppression on earth and
a great mischief.
74. Those who believe and adopt ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻫﹶﺎﺟﹶﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺟﹶﺎﻫﹶﺪﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻲ‬.74
exile and fight for the faith in the
cause of Allāh, as well as those who
207
grant (them) asylum and aid, these ‫ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻭﹶﻭﺍْ ﻭﱠ�َﺼﹶﺮﹸﻭﺍْ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
are (all) in very truth the believers:
Forgiveness of sins and a most ‫ﺣﹶﻘًّﺎ ﻟﱠﻬﹸﻢ ﻣﱠﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹲ ﻭﹶﺭِﺯْﻕٌ ﻛَﺮِﻳﻢﹲ‬
generous provision is for them.
75. And those who accept faith ْ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹸ ﻭﹶﻫﹶﺎﺟﹶﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺟﹶﺎﻫﹶﺪﹸﻭﺍ‬.75
subsequently and adopt exile and
fight for the faith in your company, ٍ‫ﻣﹶﻌﹶﻜُﻢﹾ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃُﻭﹾﻟُﻮﺍْ ﺍﻷَﺭﹾﺣﹶﺎﻡِ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻭﹾﻟَﻰ ﺑِﺒﹶﻌﹾﺾ‬
they are of you. But kindred by
blood have prior rights against each ‫ﻓﹺﻲ ﻛﹺﺘَﺎﺏِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
other in the Book of Allāh. Truly
Allāh is well acquainted with all
things.

SŪRA 9 Repentance [Tawba or Barā’a]129 ‫ عدد آياتھا‬- 9 ‫ سورة‬- ‫سورة التوبة‬


1. A (declaration) of immunity (or ‫ ﺑﹶﺮﹶﺍﺀﹶﺓﹲ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.1
dissociation coming) from Allāh and
His Messenger to (regarding) those ‫ﻋﹶﺎﻫﹶﺪﺗﱡﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬
of the pagans with whom you have
contracted mutual alliances.
2. Then go backwards and forwards ‫ ﻓَﺴﹺﻴﺤﹸﻮﺍْ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃَﺭﹾﺑﹶﻌﹶﺔَ ﺃَﺷﹾﻬﹸﺮٍ ﻭﹶﺍﻋﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَ�ﱠﻜُﻢﹾ‬.2
for four months (as you will)
throughout the land, but know that ‫ﻏَﻴﹾﺮﹸ ﻣﹸﻌﹾﺠِﺰِﻱ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹸﺨْﺰِﻱ‬
you cannot frustrate Allāh (by your
falsehood), but that Allāh will cover ‫ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
with shame those who reject Him.
3. And an announcement from ِ‫ ﻭﹶﺃَﺫَﺍﻥﹲ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ‬.3
Allāh and His Messenger to the
people (assembled) on the day of the ‫ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﺤﹶﺞﱢ ﺍﻷَﻛْﺒﹶﺮِ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑﹶﺮِﻱﺀﹲ ﻣﱢﻦﹶ‬
great pilgrimage, that Allāh and His
Messenger dissolve (treaty) ‫ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟُﻪﹸ ﻓَﺈِﻥ ﺗُﺒﹾﺘُﻢﹾ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱠﻜُﻢﹾ‬
obligations with the pagans. If,
then, you repent, it would be best ِ‫ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻴﹾﺘُﻢﹾ ﻓَﺎﻋﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻏَﻴﹾﺮﹸ ﻣﹸﻌﹾﺠِﺰِﻱ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺑﹶﺸﱢﺮ‬
for you, but if you turn away, know
that you cannot frustrate Allāh. And ٍ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﻌﹶﺬَﺍﺏٍ ﺃَﻟﹺﻴﻢ‬
proclaim a grievous penalty to those
who reject faith.
4. (But the treaties are) not ‫ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻋﹶﺎﻫﹶﺪﺗﱡﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ ﺛُﻢﱠ ﻟَﻢﹾ‬.4
dissolved with those pagans with
whom you have entered into alliance ‫ﻳﹶﻨﻘُﺼﹸﻮﻛُﻢﹾ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹸﻈَﺎﻫﹺﺮﹸﻭﺍْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺃَﺣﹶﺪﹰﺍ ﻓَﺄَﺗﹺﻤﱡﻮﺍْ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ‬
and who have not subsequently
failed you in anything or aided ‫ﻋﹶﻬﹾﺪﹶﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹸﺪﱠﺗﹺﻬِﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
anyone against you. So fulfill your
agreements with them to the end of
their term, for Allāh loves the

208
righteous.
5. But when the forbidden months ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺍ�ﺴﹶﻠَﺦﹶ ﺍﻷَﺷﹾﻬﹸﺮﹸ ﺍﻟْﺤﹸﺮﹸﻡﹸ ﻓَﺎﻗْﺘُﻠُﻮﺍْ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬.5
are past, fight and kill the pagans
wherever you find them and seize ‫ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ ﻭﹶﺟﹶﺪﺗﱡﻤﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺧﹸﺬُﻭﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﺣﹾﺼﹸﺮﹸﻭﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﻗْﻌﹸﺪﹸﻭﺍْ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻛُﻞﱠ‬
them, beleaguer them, and lie in
wait for them in every stratagem (of ْ‫ﻣﹶﺮﹾﺻﹶﺪﹴ ﻓَﺈِﻥ ﺗَﺎﺑﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺃَﻗَﺎﻣﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺁﺗَﻮﹸﺍْ ﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹶ ﻓَﺨَﻠﱡﻮﺍ‬
war), but if they repent and
establish regular prayers and pay the ‫ﺳﹶﺒِﻴﻠَﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
zakāt, then open the way for them,
for Allāh is oft-Forgiving, the Most
Merciful.
6. If one of the pagans asks you for َ‫ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﺃَﺣﹶﺪﹲ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ ﺍﺳﹾﺘَﺠﹶﺎﺭﹶﻙ‬.6
asylum, grant it to him so that he
may hear the word of Allāh, and ‫ﻓَﺄَﺟِﺮﹾﻩﹸ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻊﹶ ﻛَﻼﻡﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺛُﻢﱠ ﺃَﺑﹾﻠﹺﻐْﻪﹸ ﻣﹶﺄْﻣﹶﻨﹶﻪﹸ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹲ‬
then escort him to where he can be
secure, that is (so) because they are ‫ﻻﱠ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
men without knowledge.
7. How can there be an agreement ‫ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹸ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ ﻋﹶﻬﹾﺪﹲ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.7
between Allāh and His Messenger
and the pagans except those with ِ‫ﻭﹶﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻋﹶﺎﻫﹶﺪﺗﱡﻢﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹾﺠِﺪﹺ ﺍﻟْﺤﹶﺮﹶﺍﻡ‬
whom you made a treaty near the
Sacred Mosque? As long as these ‫ﻓَﻤﹶﺎ ﺍﺳﹾﺘَﻘَﺎﻣﹸﻮﺍْ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻘﹺﻴﻤﹸﻮﺍْ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ‬
stand true to you, stand true to
them, for Allāh loves the righteous. ‫ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
8. How (can there be such an َ‫ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﻈْﻬﹶﺮﹸﻭﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﺮﹾﻗُﺒﹸﻮﺍْ ﻓﹺﻴﻜُﻢﹾ ﺇِﻻًّ ﻭﹶﻻ‬.8
agreement), seeing that if they get
an advantage over you, they do not ‫ﺫﹺﻣﱠﺔً ﻳﹸﺮﹾﺿُﻮ�َﻜُﻢ ﺑِﺄَﻓْﻮﹶﺍﻫﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺗَﺄْﺑﹶﻰ ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢﹾ‬
respect in you the ties either of
kinship or of covenant? They entice ‫ﻓَﺎﺳﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
you with (fair words from) their
mouths, but their hearts are averse
from you, and most of them are
rebellious and wicked.
9. They have sold God's Signs for a ‫ ﺍﺷﹾﺘَﺮﹶﻭﹾﺍ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺛَﻤﹶﻨﹰﺎ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ ﻓَﺼﹶﺪﱡﻭﺍْ ﻋﹶﻦ‬.9
miserable price, and they have
hindered (many) from His way: The ‫ﺳﹶﺒِﻴﻠﹺﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
deeds they have done are truly evil.
10. In a believer they do not respect ‫ ﻻَ ﻳﹶﺮﹾﻗُﺒﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻦٍ ﺇِﻻًّ ﻭﹶﻻَ ﺫﹺﻣﱠﺔً ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ‬.10
the ties either of kinship or of
covenant. It is they who have ‫ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻌﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
transgressed all bounds.
11. But (even so), if they repent, ‫ ﻓَﺈِﻥ ﺗَﺎﺑﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺃَﻗَﺎﻣﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺁﺗَﻮﹸﺍْ ﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹶ‬.11
establish regular prayers, and pay

209
the zakāt, they are your kin in faith: ٍ‫ﻓَﺈِﺧﹾﻮﹶﺍ�ُﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦِ ﻭﹶ�ُﻔَﺼﱢﻞُ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻡ‬
(Thus) do We explain the Signs in
detail for those who understand. ‫ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
12. But if they violate their oaths ‫ ﻭﹶﺇِﻥ �ﱠﻜَﺜُﻮﺍْ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�َﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻋﹶﻬﹾﺪﹺﻫﹺﻢﹾ‬.12
after their covenant, and taunt you
for your faith, fight the chiefs of ‫ﻭﹶﻃَﻌﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻓﹺﻲ ﺩﹺﻳﻨﹺﻜُﻢﹾ ﻓَﻘَﺎﺗﹺﻠُﻮﺍْ ﺃَﺋﹺﻤﱠﺔَ ﺍﻟْﻜُﻔْﺮِ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻻَ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎﻥﹶ‬
disbelieve, for their oaths are
nothing to them (so) that thus they ‫ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻨﺘَﻬﹸﻮﻥﹶ‬
may be restrained.
13. Will you not fight people who ِ‫ ﺃَﻻَ ﺗُﻘَﺎﺗﹺﻠُﻮﻥﹶ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ �ﱠﻜَﺜُﻮﺍْ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�َﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻫﹶﻤﱡﻮﺍْ ﺑِﺈِﺧﹾﺮﹶﺍﺝ‬.13
violated their oaths, plotted to expel
the Messenger, and took to ‫ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝِ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﺑﹶﺪﹶﺅﹸﻭﻛُﻢﹾ ﺃَﻭﱠﻝَ ﻣﹶﺮﱠﺓﹴ ﺃَﺗَﺨْﺸﹶﻮﹾ�َﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺎﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﺣﹶﻖﱡ ﺃَﻥ‬
aggression by being the first (to
assault) you? Do you fear them? ‫ﺗَﺨْﺸﹶﻮﹾﻩﹸ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
No, it is Allāh whom you should
more justly fear, if you believe (in
Him)!
14. Fight them, and Allāh will ‫ ﻗَﺎﺗﹺﻠُﻮﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹾﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﺄَﻳﹾﺪﹺﻳﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻳﹸﺨْﺰِﻫﹺﻢﹾ ﻭﹶﻳﹶﻨﺼﹸﺮﹾﻛُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ‬.14
punish them by your hands, cover
them with shame, help you (to ‫ﻭﻳﹶﺸﹾﻒﹺ ﺻﹸﺪﹸﻭﺭﹶ ﻗَﻮﹾﻡٍ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
victory) over them, and heal the
breasts of believers.
15. He removes the rage of the ‫ ﻭﹶﻳﹸﺬْﻫﹺﺐﹾ ﻏَﻴﹾﻆَ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻭﻳﹶﺘُﻮﺏﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﻦ‬.15
hearts, and Allāh turns (mercifully)
to whomsoever He pleases; surely ‫ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
Allāh is all-Knowing, all-Wise.
16. Or do you think that you will be ‫ ﺃَﻡﹾ ﺣﹶﺴﹺﺒﹾﺘُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗُﺘْﺮﹶﻛُﻮﺍْ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.16
abandoned, as though Allāh did not
know those among you who strive َ‫ﺟﹶﺎﻫﹶﺪﹸﻭﺍْ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﺍْ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻻ‬
mightily, and take none for friends
and protectors except Allāh, His ‫ﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﻟﹺﻴﺠﹶﺔً ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺧﹶﺒِﲑﹲ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
Messenger, and the (community of)
believers? But Allāh is well-
acquainted with (all) that you do.
17. It is not for those who join gods ‫ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ ﺃَﻥ ﻳﹶﻌﹾﻤﹸﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹶﺴﹶﺎﺟِﺪﹶ‬.17
with Allāh to visit or maintain
God's mosques while they witness ‫ﺍﻟﻠﱠﻪ ﺷﹶﺎﻫﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﺑِﺎﻟْﻜُﻔْﺮِ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺣﹶﺒِﻄَﺖﹾ‬
against their own souls to infidelity.
Their deeds bear no fruit: They ‫ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟُﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻫﹸﻢﹾ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
shall dwell in the Fire.
18. God's mosques shall be visited ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﻌﹾﻤﹸﺮﹸ ﻣﹶﺴﹶﺎﺟِﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﻦﹾ ﺁﻣﹶﻦﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ‬.18
and maintained by those who
believe in Allāh and the Last Day,

210
establish regular prayers, and pay ‫ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺﺮِ ﻭﹶﺃَﻗَﺎﻡﹶ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺁﺗَﻰ ﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹶ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺨْﺶﹶ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
the zakāt and fear none (at all)
except Allāh. It is they who are ‫ﻓَﻌﹶﺴﹶﻰ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺃَﻥ ﻳﹶﻜُﻮ�ُﻮﺍْ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻬﹾﺘَﺪﹺﻳﻦﹶ‬
expected to be on true guidance.
19. Do you make the giving of ِ‫ ﺃَﺟﹶﻌﹶﻠْﺘُﻢﹾ ﺳﹺﻘَﺎﻳﹶﺔَ ﺍﻟْﺤﹶﺎﺝﱢ ﻭﹶﻋﹺﻤﹶﺎﺭﹶﺓﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹾﺠِﺪﹺ ﺍﻟْﺤﹶﺮﹶﺍﻡ‬.19
water to pilgrims, or the
maintenance of the Sacred Mosque, ِ‫ﻛَﻤﹶﻦﹾ ﺁﻣﹶﻦﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺﺮِ ﻭﹶﺟﹶﺎﻫﹶﺪﹶ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞ‬
equal (the pious service of) those
who believe in Allāh and the Last ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻻَ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻮﹸﻭﻥﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ‬
Day and strive mightily in God's
cause? They are not comparable in ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
God's sight: And Allāh does not
guide wrongdoers.
20. Those who believe and suffer ِ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻫﹶﺎﺟﹶﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺟﹶﺎﻫﹶﺪﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞ‬.20
exile and strive mightily in God's
cause with their possessions and ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺑِﺄَﻣﹾﻮﹶﺍﻟﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﺃَﻋﹾﻈَﻢﹸ ﺩﹶﺭﹶﺟﹶﺔً ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ‬
their persons have the highest rank
in God's sight: They are the people ‫ﺍﻟْﻔَﺎﺋﹺﺰﹸﻭﻥﹶ‬
who will achieve (salvation).
21. Their Lord gives them glad ‫ ﻳﹸﺒﹶﺸﱢﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﺭﹶﺑﱡﻬﹸﻢ ﺑِﺮﹶﺣﹾﻤﹶﺔﹴ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﻭﹶﺭِﺿْﻮﹶﺍﻥٍ ﻭﹶﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ‬.21
tidings of a mercy from Himself, of
His good pleasure, and of gardens ‫ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ �َﻌﹺﻴﻢﹲ ﻣﱡﻘﹺﻴﻢﹲ‬
for them containing enduring
delights.
22. They will dwell in them forever. ‫ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﺃَﺟﹾﺮﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬.22
Truly there is a reward, the greatest
(of all), in God's presence.
23. O you who believe! Do not take ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻻَ ﺗَﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﺍْ ﺁﺑﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﺧﹾﻮﹶﺍ�َﻜُﻢﹾ‬.23
your fathers and brothers for
protectors if they love infidelity ِ‫ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﺇِﻥِ ﺍﺳﹾﺘَﺤﹶﺒﱡﻮﺍْ ﺍﻟْﻜُﻔْﺮﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻹِﳝﹶﺎﻥ‬
above faith: If any of you do so,
they commit wrongdoing. ‫ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻟﱠﻬﹸﻢ ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
24. Say: If your fathers, sons, ‫ ﻗُﻞْ ﺇِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﺁﺑﹶﺎﺅﹸﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺑﹾﻨﹶﺎﺅﹸﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﺧﹾﻮﹶﺍ�ُﻜُﻢﹾ‬.24
brothers, mates, or kindred, the
wealth you have gained, the ‫ﻭﹶﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹸﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻋﹶﺸﹺﲑﹶﺗُﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻝٌ ﺍﻗْﺘَﺮﹶﻓْﺘُﻤﹸﻮﻫﹶﺎ ﻭﹶﺗﹺﺠﹶﺎﺭﹶﺓﹲ‬
commerce in which you fear a
decline, or the dwellings in which ‫ﺗَﺨْﺸﹶﻮﹾﻥﹶ ﻛَﺴﹶﺎﺩﹶﻫﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺴﹶﺎﻛﹺﻦﹸ ﺗَﺮﹾﺿَﻮﹾ�َﻬﹶﺎ ﺃَﺣﹶﺐﱠ‬
you delight are dearer to you than
Allāh, or His Messeng-er, or the ْ‫ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻭﹶﺟِﻬﹶﺎﺩﹴ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻠﹺﻪﹺ ﻓَﺘَﺮﹶﺑﱠﺼﹸﻮﺍ‬
striving in His cause, then wait
until Allāh brings about His ‫ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﺄَﻣﹾﺮِﻩﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ‬
decision, and Allāh does not guide
‫ﺍﻟْﻔَﺎﺳﹺﻘﹺﲔﹶ‬
the rebellious.

211
25. Assuredly Allāh did help you on ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ �َﺼﹶﺮﹶﻛُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﻮﹶﺍﻃﹺﻦﹶ ﻛَﺜﹺﲑﹶﺓﹴ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ‬.25
many battle-fields and on the Day
of Hunain: Behold! Your great ‫ﺣﹸﻨﹶﻴﹾﻦٍ ﺇِﺫْ ﺃَﻋﹾﺠﹶﺒﹶﺘْﻜُﻢﹾ ﻛَﺜْﺮﹶﺗُﻜُﻢﹾ ﻓَﻠَﻢﹾ ﺗُﻐْﻦِ ﻋﹶﻨﻜُﻢﹾ‬
numbers elated you, but they did
not avail you at all: The land, for all ‫ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﺿَﺎﻗَﺖﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺭﹶﺣﹸﺒﹶﺖﹾ ﺛُﻢﱠ ﻭﹶﻟﱠﻴﹾﺘُﻢ‬
its vastness, constrained you and
you turned back in retreat. ‫ﻣﱡﺪﹾﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬
26. But Allāh poured His calm ‫ ﺛُﻢﱠ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺳﹶﻜﹺﻴﻨﹶﺘَﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ‬.26
upon the Messenger and upon the
believers and sent down forces ‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺟﹸﻨﹸﻮﺩﹰﺍ ﻟﱠﻢﹾ ﺗَﺮﹶﻭﹾﻫﹶﺎ ﻭﹶﻋﹶﺬﱠﺏﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬
which you did not see: He punished
the unbelievers: Thus does He ‫ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
reward those without faith.
27. After this, Allāh will again turn ‫ ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﺘُﻮﺏﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﻦ‬.27
(in mercy) to whom He will, for
Allāh is oft-Forgiving, the Most ‫ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
Merciful.
28. O you who believe! Truly the ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ �َﺠﹶﺲﹲ ﻓَﻼﹶ‬.28
pagans are unclean; so do not let
them approach the Sacred Mosque ‫ﻳﹶﻘْﺮﹶﺑﹸﻮﺍْ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹾﺠِﺪﹶ ﺍﻟْﺤﹶﺮﹶﺍﻡﹶ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﻋﹶﺎﻣﹺﻬِﻢﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﺧﹺﻔْﺘُﻢﹾ‬
after this year of theirs. And if you
fear poverty, Allāh will soon enrich ‫ﻋﹶﻴﹾﻠَﺔً ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﻳﹸﻐْﻨﹺﻴﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﺇِﻥ ﺷﹶﺎﺀ‬
you, if He wills, out of His bounty,
for Allāh is all-Knowing, all-Wise. ‫ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
29. Fight those who do not believe ِ‫ ﻗَﺎﺗﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﺑِﺎﻟْﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺﺮ‬.29
in Allāh and the Last Day, and do
not hold as forbidden (the things) ‫ﻭﹶﻻَ ﻳﹸﺤﹶﺮﱢﻣﹸﻮﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﺣﹶﺮﱠﻡﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟُﻪﹸ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺪﹺﻳﻨﹸﻮﻥﹶ‬
that have been forbidden by Allāh
and His Messenger, and do not ‫ﺩﹺﻳﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍْ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﺣﹶﺘﱠﻰ‬
acknowledge the religion of truth,
(even if they are) of the People of ‫ﻳﹸﻌﹾﻄُﻮﺍْ ﺍﻟْﺠِﺰﹾﻳﹶﺔَ ﻋﹶﻦ ﻳﹶﺪﹴ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﺻﹶﺎﻏﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
the Book, until they pay the Jizya
with willing submission, and feel
themselves subdued.
30. The Jews call `Uzair a son of ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟَﺖﹺ ﺍﻟْﻴﹶﻬﹸﻮﺩﹸ ﻋﹸﺰﹶﻳﹾﺮﹲ ﺍﺑﹾﻦﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﺍﻟﻨﱠﺼﹶﺎﺭﹶﻯ‬.30
Allāh, and the Christians call Christ
the son of Allāh. That is a saying ‫ﺍﻟْﻤﹶﺴﹺﻴﺢﹸ ﺍﺑﹾﻦﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻗَﻮﹾﻟُﻬﹸﻢ ﺑِﺄَﻓْﻮﹶﺍﻫﹺﻬِﻢﹾ ﻳﹸﻀَﺎﻫﹺﺆﹸﻭﻥﹶ‬
from their mouths; (in this) they
merely imitate what the unbelievers ‫ﻗَﻮﹾﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻗَﺎﺗَﻠَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَ�ﱠﻰ‬
of old used to say. God's curse be on
them: How they are deluded away ‫ﻳﹸﺆﹾﻓَﻜُﻮﻥﹶ‬
from the truth!

212
31. They take their priests and ِ‫ ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍْ ﺃَﺣﹾﺒﹶﺎﺭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺭﹸﻫﹾﺒﹶﺎ�َﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺭﹾﺑﹶﺎﺑﹰﺎ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭﻥ‬.31
anchorites to be their lords in Allāh'
stead, and (they take as their Lord) ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﺴﹺﻴﺢﹶ ﺍﺑﹾﻦﹶ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُﻣﹺﺮﹸﻭﺍْ ﺇِﻻﱠ ﻟﹺﻴﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍْ ﺇِﻟَﻬﹰﺎ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹰﺍ‬
Christ the son of Mary though they
were com-manded to worship only ‫ﻻﱠ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻪﹸ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻳﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
One Allāh: There is no god but He.
Praise and glory to Him: (He is far)
from having the parents they
associate (with Him).
32. They would wish to extinguish ‫ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ ﺃَﻥ ﻳﹸﻄْﻔﹺﺆﹸﻭﺍْ �ُﻮﺭﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺑِﺄَﻓْﻮﹶﺍﻫﹺﻬِﻢﹾ‬.32
God's light with their mouths, but
Allāh will not allow but that His ‫ﻭﻳﹶﺄْﺑﹶﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻳﹸﺘﹺﻢﱠ �ُﻮﺭﹶﻩﹸ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛَﺮِﻩﹶ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
light should be perfected, even
though the unbelievers may detest
(it).
33. It is He who has sent His ِ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻞَ ﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﺑِﺎﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ ﻭﹶﺩﹺﻳﻦ‬.33
Messenger with guidance and the
religion of truth to proclaim it over ‫ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻟﹺﻴﹸﻈْﻬِﺮﹶﻩﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦِ ﻛُﻠﱢﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛَﺮِﻩﹶ‬
all religions, even though the pagans
may detest (it). ‫ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
34. O you who believe! There really ِ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺇِﻥﱠ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻷَﺣﹾﺒﹶﺎﺭ‬.34
are many among the priests and
anchorites who devour the ِ‫ﻭﹶﺍﻟﺮﱡﻫﹾﺒﹶﺎﻥِ ﻟَﻴﹶﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻝَ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﺎﻃﹺﻞ‬
substance of men in falsehood and
hinder (them) from God's way. And ‫ﻭﻳﹶﺼﹸﺪﱡﻭﻥﹶ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬
there are those who hoard up gold
and silver and do not spend in ‫ﻳﹶﻜْﻨﹺﺰﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟﺬﱠﻫﹶﺐﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻔﹺﻀﱠﺔَ ﻭﹶﻻَ ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُﻮ�َﻬﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
God's way: Announce a most
grievous penalty to them. ٍ‫ﻓَﺒﹶﺸﱢﺮﹾﻫﹸﻢ ﺑِﻌﹶﺬَﺍﺏٍ ﺃَﻟﹺﻴﻢ‬
35. On the Day when heat will be ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹸﺤﹾﻤﹶﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻓﹺﻲ �َﺎﺭِ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻓَﺘُﻜْﻮﹶﻯ‬.35
produced out of that (wealth) in the
Fire of Hell, and their foreheads, ‫ﺑِﻬﹶﺎ ﺟِﺒﹶﺎﻫﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺟﹸﻨﹸﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻇُﻬﹸﻮﺭﹸﻫﹸﻢﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﻣﹶﺎ ﻛَﻨﹶﺰﹾﺗُﻢﹾ ﻷَ�ﻔُﺴﹺﻜُﻢﹾ‬
flanks and backs branded with it,
“This is the (treasure) you hoarded ‫ﻓَﺬُﻭﻗُﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻜْﻨﹺﺰﹸﻭﻥﹶ‬
up for yourselves: Then taste the
(treasures) you hoarded!”
36. In God's sight, the number of ‫ ﺇِﻥﱠ ﻋﹺﺪﱠﺓﹶ ﺍﻟﺸﱡﻬﹸﻮﺭِ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﺛْﻨﹶﺎ ﻋﹶﺸﹶﺮﹶ ﺷﹶﻬﹾﺮﹰﺍ‬.36
months (in a year) is twelve! so
ordained by Him (on) the Day He ٌ‫ﻓﹺﻲ ﻛﹺﺘَﺎﺏِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺑﹶﻌﹶﺔ‬
created the heavens and the earth;
four of them are sacred; that is the ‫ﺣﹸﺮﹸﻡﹲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦﹸ ﺍﻟْﻘَﻴﱢﻢﹸ ﻓَﻼﹶ ﺗَﻈْﻠﹺﻤﹸﻮﺍْ ﻓﹺﻴﻬِﻦﱠ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻜُﻢﹾ‬
straight usage. So do not wrong
yourselves in this, and fight the ْ‫ﻭﹶﻗَﺎﺗﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ ﻛَﺎﻓﱠﺔً ﻛَﻤﹶﺎ ﻳﹸﻘَﺎﺗﹺﻠُﻮ�َﻜُﻢﹾ ﻛَﺎﻓﱠﺔً ﻭﹶﺍﻋﹾﻠَﻤﹸﻮﺍ‬

213
pagans all together as they fight you ‫ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
all together. But know that Allāh is
with those who restrain themselves.
37. Truly the transposing (of a ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺴﹺﻲﺀﹸ ﺯِﻳﹶﺎﺩﹶﺓﹲ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻜُﻔْﺮِ ﻳﹸﻀَﻞﱡ ﺑِﻪﹺ‬.37
prohibited month) is an addi-tion to
unbelief: The un-believers are led to ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻳﹸﺤﹺﻠﱡﻮ�َﻪﹸ ﻋﹶﺎﻣﹰﺎ ﻭﹶﻳﹸﺤﹶﺮﱢﻣﹸﻮ�َﻪﹸ ﻋﹶﺎﻣﹰﺎ ﻟﱢﻴﹸﻮﹶﺍﻃﹺﺆﹸﻭﺍْ ﻋﹺﺪﱠﺓﹶ‬
wrong by this, for they make it
lawful one year, and forbidden ‫ﻣﹶﺎ ﺣﹶﺮﱠﻡﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﻴﹸﺤﹺﻠﱡﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﺣﹶﺮﱠﻡﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺯُﻳﱢﻦﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺳﹸﻮﺀﹸ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟﹺﻬِﻢﹾ‬
another, in order to adjust the
number of months forbidden by ‫ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
Allāh and make such forbidden ones
lawful. The evil of their course
seems pleasing to them. But Allāh
does not guide those who reject
faith.
38. O you who believe! What is the ْ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ ﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍ�ﻔﹺﺮﹸﻭﺍ‬.38
matter with you, then, when you are
asked to go forth in God's cause, ‫ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﺛﱠﺎﻗَﻠْﺘُﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃَﺭﹶﺿﹺﻴﺘُﻢ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ‬
(and) you cling heavily to the earth?
Do you prefer the life of this world ‫ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻓَﻤﹶﺎ ﻣﹶﺘَﺎﻉﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ‬
to the Hereafter? The comfort of
this life is very little as compared ٌ‫ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻞ‬
with the Hereafter.
39. Unless you go forth, He will ‫ ﺇِﻻﱠ ﺗَﻨﻔﹺﺮﹸﻭﺍْ ﻳﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹾﻜُﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺃَﻟﹺﻴﻤﹰﺎ ﻭﻳﹶﺴﹾﺘَﺒﹾﺪﹺﻝْ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻏَﻴﹾﺮﹶﻛُﻢﹾ‬.39
punish you with a grievous penalty,
and put others in your place, but ‫ﻭﹶﻻَ ﺗَﻀُﺮﱡﻭﻩﹸ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
you would not harm Him in the
least. For Allāh has power over all
things.
40. If you do not help (your leader), ْ‫ ﺇِﻻﱠ ﺗَﻨﺼﹸﺮﹸﻭﻩﹸ ﻓَﻘَﺪﹾ �َﺼﹶﺮﹶﻩﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِﺫْ ﺃَﺧﹾﺮﹶﺟﹶﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ‬.40
(it does not matter:) For Allāh truly
helped him: When the unbelievers َ‫ﺛَﺎ�ﹺﻲﹶ ﺍﺛْﻨﹶﻴﹾﻦِ ﺇِﺫْ ﻫﹸﻤﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻐَﺎﺭِ ﺇِﺫْ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﻟﹺﺼﹶﺎﺣﹺﺒِﻪﹺ ﻻ‬
drove him out, he had no more than
one companion: The two of them ‫ﺗَﺤﹾﺰﹶﻥﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹶﻌﹶﻨﹶﺎ ﻓَﺄَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺳﹶﻜﹺﻴﻨﹶﺘَﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﺃَﻳﱠﺪﹶﻩﹸ‬
were in the cave, and he said to his
companion, “Do not fear, for Allāh ‫ﺑِﺠﹸﻨﹸﻮﺩﹴ ﻟﱠﻢﹾ ﺗَﺮﹶﻭﹾﻫﹶﺎ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺔَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺍﻟﺴﱡﻔْﻠَﻰ‬
is with us.” Then Allāh sent down
His peace upon him, and ‫ﻭﹶﻛَﻠﹺﻤﹶﺔُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻫﹺﻲﹶ ﺍﻟْﻌﹸﻠْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
strengthened him with forces which
you did not see, and humiliated to
the depths the word of the
unbelievers. But God's word is
exalted to the heights, for Allāh is
Exalted in might, Wise.
214
41. Go forth, (whether equip-ped) ‫ ﺍ�ﻔﹺﺮﹸﻭﺍْ ﺧﹺﻔَﺎﻓًﺎ ﻭﹶﺛﹺﻘَﺎﻻً ﻭﹶﺟﹶﺎﻫﹺﺪﹸﻭﺍْ ﺑِﺄَﻣﹾﻮﹶﺍﻟﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﻔُﺴﹺﻜُﻢﹾ‬.41
lightly or heavily, and strive and
struggle in God's cause with your ‫ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
possessions and your persons. That
is best for you, if you (only) knew.
42. Had there been an immediate َ‫ ﻟَﻮﹾ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺮﹶﺿًﺎ ﻗَﺮِﻳﺒﹰﺎ ﻭﹶﺳﹶﻔَﺮﹰﺍ ﻗَﺎﺻﹺﺪﹰﺍ ﻻﱠﺗﱠﺒﹶﻌﹸﻮﻙ‬.42
gain (in sight), and the journey easy,
they would (all) without doubt have ِ‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﺑﹶﻌﹸﺪﹶﺕﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟﺸﱡﻘﱠﺔُ ﻭﹶﺳﹶﻴﹶﺤﹾﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﻮ‬
followed you, but the distance was
long (and weighed) on them. They ‫ﺍﺳﹾﺘَﻄَﻌﹾﻨﹶﺎ ﻟَﺨَﺮﹶﺟﹾﻨﹶﺎ ﻣﹶﻌﹶﻜُﻢﹾ ﻳﹸﻬﹾﻠﹺﻜُﻮﻥﹶ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ‬
would indeed swear by Allāh, “If we
only could, we would certainly have ‫ﻟَﻜَﺎﺫﹺﺑﹸﻮﻥﹶ‬
come out with you.” They would
destroy their own souls, for Allāh
knows that they are certainly lying.
43. Allāh grant you grace! Why did ‫ ﻋﹶﻔَﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻨﻚﹶ ﻟﹺﻢﹶ ﺃَﺫﹺ�ﺖﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹶﺘَﺒﹶﻴﱠﻦﹶ ﻟَﻚﹶ‬.43
you grant them exemption until
those who told the truth were seen ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺻﹶﺪﹶﻗُﻮﺍْ ﻭﹶﺗَﻌﹾﻠَﻢﹶ ﺍﻟْﻜَﺎﺫﹺﺑِﲔﹶ‬
by you in a clear light and you had
proved the liars?
44. Those who believe in Allāh and ِ‫ ﻻَ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺄْﺫﹺ�ُﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺﺮ‬.44
the Last Day do not ask you for an
exemption from fighting with their ‫ﺃَﻥ ﻳﹸﺠﹶﺎﻫﹺﺪﹸﻭﺍْ ﺑِﺄَﻣﹾﻮﹶﺍﻟﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﺎﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
wealth and persons: And Allāh
knows well those who do their duty.
45. The only ones who ask you for ِ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺄْﺫﹺ�ُﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡ‬.45
exemption are those who do not
believe in Allāh and the Last Day ‫ﺍﻵﺧﹺﺮِ ﻭﹶﺍﺭﹾﺗَﺎﺑﹶﺖﹾ ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺭﹶﻳﹾﺒِﻬِﻢﹾ ﻳﹶﺘَﺮﹶﺩﱠﺩﹸﻭﻥﹶ‬
and whose hearts are in doubt, so
that they are tossed to and fro in
their doubts.
46. If they had intended to come ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹸﻭﺍْ ﺍﻟْﺨُﺮﹸﻭﺝﹶ ﻷَﻋﹶﺪﱡﻭﺍْ ﻟَﻪﹸ ﻋﹸﺪﱠﺓﹰ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻛَﺮِﻩﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.46
out, they would certainly have made
some preparation for it, but Allāh ‫ﺍ�ﺒِﻌﹶﺎﺛَﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺜَﺒﱠﻄَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻗﹺﻴﻞَ ﺍﻗْﻌﹸﺪﹸﻭﺍْ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟْﻘَﺎﻋﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
was averse to their being sent forth;
so He made them lag behind and
they were told, “Sit among those
who sit (inactively).”
47. If they had come out with you, ْ‫ ﻟَﻮﹾ ﺧﹶﺮﹶﺟﹸﻮﺍْ ﻓﹺﻴﻜُﻢ ﻣﱠﺎ ﺯَﺍﺩﹸﻭﻛُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﺧﹶﺒﹶﺎﻻً ﻭﻷَﻭﹾﺿَﻌﹸﻮﺍ‬.47
they would not have added to your
(strength) but only (caused) ‫ﺧﹺﻼﻟَﻜُﻢﹾ ﻳﹶﺒﹾﻐُﻮ�َﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻔﹺﺘْﻨﹶﺔَ ﻭﹶﻓﹺﻴﻜُﻢﹾ ﺳﹶﻤﱠﺎﻋﹸﻮﻥﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
disorder, hurrying to and fro in
your midst and sowing sedition ‫ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﺎﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
among you, and there would have
215
been some among you who would
have listened to them, but Allāh
knows well those who do wrong.
48. Indeed they had plotted sedition ‫ ﻟَﻘَﺪﹺ ﺍﺑﹾﺘَﻐَﻮﹸﺍْ ﺍﻟْﻔﹺﺘْﻨﹶﺔَ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻭﹶﻗَﻠﱠﺒﹸﻮﺍْ ﻟَﻚﹶ ﺍﻷُﻣﹸﻮﺭﹶ‬.48
before and upset matters for you,
until the truth arrived and God's ‫ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻭﹶﻇَﻬﹶﺮﹶ ﺃَﻣﹾﺮﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻛَﺎﺭِﻫﹸﻮﻥﹶ‬
decree became manifest, much to
their disgust.
49. Among them is (many) a man ‫ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﺋْﺬَﻥ ﻟﱢﻲ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻔْﺘﹺﻨﱢﻲ‬.49
who says, “Grant me exemption and
do not draw me into trial.” Have ٌ‫ﺃَﻻَ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻔﹺﺘْﻨﹶﺔﹺ ﺳﹶﻘَﻄُﻮﺍْ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻟَﻤﹸﺤﹺﻴﻄَﺔ‬
they not fallen into trial already?
And Hell truly surrounds the ‫ﺑِﺎﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
unbelievers (from all sides).
50. If good befalls you, it grieves ‫ ﺇِﻥ ﺗُﺼﹺﺒﹾﻚﹶ ﺣﹶﺴﹶﻨﹶﺔٌ ﺗَﺴﹸﺆﹾﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗُﺼﹺﺒﹾﻚﹶ‬.50
them, but if a misfortune befalls
you, they say, “We certainly took ‫ﻣﹸﺼﹺﻴﺒﹶﺔٌ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﻗَﺪﹾ ﺃَﺧﹶﺬْ�َﺎ ﺃَﻣﹾﺮﹶ�َﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻭﻳﹶﺘَﻮﹶﻟﱠﻮﺍْ ﻭﱠﻫﹸﻢﹾ‬
our precau-tions beforehand,” and
they turn away rejoicing. ‫ﻓَﺮِﺣﹸﻮﻥﹶ‬
51. Say: “Nothing will happen to us ‫ ﻗُﻞ ﻟﱠﻦ ﻳﹸﺼﹺﻴﺒﹶﻨﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﻛَﺘَﺐﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻨﹶﺎ ﻫﹸﻮﹶ ﻣﹶﻮﹾﻻ�َﺎ‬.51
except what Allāh has decreed for
us: He is our Protector.” And let the ‫ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻠْﻴﹶﺘَﻮﹶﻛﱠﻞِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
believers put their trust in Allāh.
52. Say: “Can you expect (any fate) ‫ ﻗُﻞْ ﻫﹶﻞْ ﺗَﺮﹶﺑﱠﺼﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻨﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﺇِﺣﹾﺪﹶﻯ‬.52
for us other than one of two
glorious things, (martyrdom or ‫ﺍﻟْﺤﹸﺴﹾﻨﹶﻴﹶﻴﹾﻦِ ﻭﹶ�َﺤﹾﻦﹸ �َﺘَﺮﹶﺑﱠﺺﹸ ﺑِﻜُﻢﹾ ﺃَﻥ ﻳﹸﺼﹺﻴﺒﹶﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
victory)? But we can expect for you
either that Allāh will send His ‫ﺑِﻌﹶﺬَﺍﺏٍ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺﻩﹺ ﺃَﻭﹾ ﺑِﺄَﻳﹾﺪﹺﻳﻨﹶﺎ ﻓَﺘَﺮﹶﺑﱠﺼﹸﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﺎ ﻣﹶﻌﹶﻜُﻢ‬
punishment from Himself, or by
our hands. So wait (in expectation); ‫ﻣﱡﺘَﺮﹶﺑﱢﺼﹸﻮﻥﹶ‬
we too will wait with you.”
53. Say: “Spend (for the cause) ‫ ﻗُﻞْ ﺃَ�ﻔﹺﻘُﻮﺍْ ﻃَﻮﹾﻋﹰﺎ ﺃَﻭﹾ ﻛَﺮﹾﻫﹰﺎ ﻟﱠﻦ ﻳﹸﺘَﻘَﺒﱠﻞَ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ‬.53
willingly or unwillingly: It will not
be accepted from you, for you are ‫ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻓَﺎﺳﹺﻘﹺﲔﹶ‬
truly a rebellious and wicked
people.”
54. The only reasons that their ْ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻣﹶﻨﹶﻌﹶﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗُﻘْﺒﹶﻞَ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ �َﻔَﻘَﺎﺗُﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ‬.54
contributions are not accepted are
(because) they reject Allāh and His َ‫ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺑِﺮﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺄْﺗُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﺇِﻻﱠ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻛُﺴﹶﺎﻟَﻰ ﻭﹶﻻ‬
Messenger, that they come to prayer
without earnest-ness, and that they ‫ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻛَﺎﺭِﻫﹸﻮﻥﹶ‬
offer cont-ributions unwillingly.

216
55. Do not let their wealth and their ‫ ﻓَﻼﹶ ﺗُﻌﹾﺠِﺒﹾﻚﹶ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟُﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺃَﻭﹾﻻﺩﹸﻫﹸﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟﹺﻴﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹶﻬﹸﻢ‬.55
sons dazzle you: In reality, God's
plan is to punish them with these ‫ﺑِﻬﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺗَﺰﹾﻫﹶﻖﹶ ﺃَ�ﻔُﺴﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻛَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
things in this life, and that their
souls may perish in their (very)
denial of Allāh.
56. They swear by Allāh that they ‫ ﻭﻳﹶﺤﹾﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻤﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻫﹸﻢ ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻨﱠﻬﹸﻢﹾ‬.56
are truly of you, but they are not of
you; yet they are afraid (to appear in ‫ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﻳﹶﻔْﺮﹶﻗُﻮﻥﹶ‬
their true colors).
57. If they could find a place to flee ‫ ﻟَﻮﹾ ﻳﹶﺠِﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹶﻠْﺠﹶﺄً ﺃَﻭﹾ ﻣﹶﻐَﺎﺭﹶﺍﺕﹴ ﺃَﻭﹾ ﻣﹸﺪﱠﺧﹶﻼﹰ ﻟﱠﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ‬.57
to, or caves, or a place of
concealment, they would turn ‫ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺠﹾﻤﹶﺤﹸﻮﻥﹶ‬
straight to them, with an obstinate
rush.
58. And there are men among them ‫ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦ ﻳﹶﻠْﻤﹺﺰﹸﻙَ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺼﱠﺪﹶﻗَﺎﺕﹺ ﻓَﺈِﻥﹾ‬.58
who slander you in the matter of
(the distribution of) alms. If they ‫ﺃُﻋﹾﻄُﻮﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺭﹶﺿُﻮﺍْ ﻭﹶﺇِﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹸﻌﹾﻄَﻮﹾﺍ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺇِﺫَﺍ ﻫﹸﻢﹾ‬
are given part of them, they are
pleased, but if not, behold! They are ‫ﻳﹶﺴﹾﺨَﻄُﻮﻥﹶ‬
indignant!
59. If only they had been content ْ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺭﹶﺿُﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﺁﺗَﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟُﻪﹸ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ‬.59
with what Allāh and His Messenger
had given them and said, “God is ‫ﺣﹶﺴﹾﺒﹸﻨﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺳﹶﻴﹸﺆﹾﺗﹺﻴﻨﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟُﻪﹸ ﺇِ�ﱠﺎ ﺇِﻟَﻰ‬
sufficient for us, Allāh and His
Messenger will soon grant us of His ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺭﹶﺍﻏﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
bounty: We turn our hopes to
Allāh!” (That would have been the
right course).
60. Alms are for the poor and the ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﺴﹶﺎﻛﹺﲔﹺ‬ ‫ﻟﹺﻠْﻔُﻘَﺮﹶﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﺼﱠﺪﹶﻗَﺎﺕﹸ‬ ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ‬.60
needy and those employed to
administer the (funds), for those ِ‫ﻭﹶﺍﻟْﻌﹶﺎﻣﹺﻠﹺﲔﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹶﻟﱠﻔَﺔﹺ ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺍﻟﺮﱢﻗَﺎﺏ‬
whose hearts have been (recently)
reconciled (to truth), for those in ِ‫ﻭﹶﺍﻟْﻐَﺎﺭِﻣﹺﲔﹶ ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﺑﹾﻦِ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞ‬
bondage and in debt, in the cause of
Allāh, and for the wayfarer: (Thus is ‫ﻓَﺮِﻳﻀَﺔً ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
it) ordained by Allāh, and Allāh is
full of knowledge and wisdom.
61. There are men among them who ‫ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺆﹾﺫُﻭﻥﹶ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱠ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ‬.61
harm the Prophet and say, “He is
(all) ear.” Say, “He listens to what is ‫ﻫﹸﻮﹶ ﺃُﺫُﻥﹲ ﻗُﻞْ ﺃُﺫُﻥﹸ ﺧﹶﻴﹾﺮٍ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ‬
best for you; he believes in Allāh,
has faith in the believers, and is a ‫ﻭﹶﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔٌ ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ‬
mercy to those of you who believe.”
217
But those who harm the Messenger ‫ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺆﹾﺫُﻭﻥﹶ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
will have a grievous penalty.
62. To you they swear by Allāh, in ‫ ﻳﹶﺤﹾﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻟﹺﻴﹸﺮﹾﺿُﻮﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟُﻪﹸ ﺃَﺣﹶﻖﱡ‬.62
order to please you, but it is more
fitting that they should please Allāh ‫ﺃَﻥ ﻳﹸﺮﹾﺿُﻮﻩﹸ ﺇِﻥ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
and His Messenger, if they are
believers.
63. Do they not know that the fire ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻣﹶﻦ ﻳﹸﺤﹶﺎﺩﹺﺩﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﻓَﺄَﻥﱠ ﻟَﻪﹸ‬.63
of Hell is for those who oppose
Allāh and His Messenger? There ‫�َﺎﺭﹶ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹰﺍ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟْﺨﹺﺰﹾﻱﹸ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢﹸ‬
they shall dwell. That is the
supreme disgrace.
64. The hypocrites are afraid lest a ‫ ﻳﹶﺤﹾﺬَﺭﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘُﻮﻥﹶ ﺃَﻥ ﺗُﻨﹶﺰﱠﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺳﹸﻮﺭﹶﺓﹲ‬.64
Sūra should be sent down about
them, showing them what is (really ‫ﺗُﻨﹶﺒﱢﺌُﻬﹸﻢﹾ ﺑِﻤﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢ ﻗُﻞِ ﺍﺳﹾﺘَﻬﹾﺰِﺅﹸﻭﺍْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹸﺨْﺮِﺝﹲ ﻣﱠﺎ‬
passing) in their hearts. Say:
“Mock! But truly Allāh will bring to ‫ﺗَﺤﹾﺬَﺭﹸﻭﻥﹶ‬
light all that you fear (to be
revealed).”
65. If you question them, they ‫ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦ ﺳﹶﺄَﻟْﺘَﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻴﹶﻘُﻮﻟُﻦﱠ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻛُﻨﱠﺎ �َﺨُﻮﺽﹸ‬.65
declare (with emphasis), “We were
only talking idly and in play.” Say: ‫ﻭﹶ�َﻠْﻌﹶﺐﹸ ﻗُﻞْ ﺃَﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﺴﹾﺘَﻬﹾﺰِﺅﹸﻭﻥﹶ‬
“Was it Allāh and His Signs and
His Messenger that you were
mocking?”
66. Do not make any excuses: You ‫ ﻻَ ﺗَﻌﹾﺘَﺬﹺﺭﹸﻭﺍْ ﻗَﺪﹾ ﻛَﻔَﺮﹾﺗُﻢ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺇِﳝﹶﺎ�ﹺﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ �ﱠﻌﹾﻒﹸ‬.66
have rejected faith after accepting it.
If We pardon some of you, We will ‫ﻋﹶﻦ ﻃَﺎﺋﹺﻔَﺔﹴ ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ �ُﻌﹶﺬﱢﺏﹾ ﻃَﺎﺋﹺﻔَﺔً ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻣﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬
punish others among you because
they are sinners.
67. The hypocrites, men and ٍ‫ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘُﻮﻥﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘَﺎﺕﹸ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺑﹶﻌﹾﺾ‬.67
women, (have an understand-ing)
with each other: They enjoin evil ‫ﻳﹶﺄْﻣﹸﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺎﻟْﻤﹸﻨﻜَﺮِ ﻭﻳﹶﻨﹾﻬﹶﻮﹾﻥﹶ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ‬
and forbid what is just and withhold
their hands. They have forgotten ‫ﻭﻳﹶﻘْﺒِﻀُﻮﻥﹶ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﹶﻬﹸﻢﹾ �َﺴﹸﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻓَﻨﹶﺴﹺﻴﹶﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥﱠ‬
Allāh; so He has forgotten them.
Truly the hypocrites are rebellious ‫ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘﹺﲔﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻔَﺎﺳﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
and perverse.
68. Allāh has promised the ‫ ﻭﹶﻋﹶﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘَﺎﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻜُﻔﱠﺎﺭﹶ �َﺎﺭﹶ‬.68
hypocrites, men and women, and
the rejecters of faith, the fire of ‫ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻫﹺﻲﹶ ﺣﹶﺴﹾﺒﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻌﹶﻨﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
Hell: They shall dwell in it: It is
sufficient for them: God's curse and ‫ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻣﱡﻘﹺﻴﻢﹲ‬
an enduring punishment is (in
218
store) for them.
69. As in the case of those before ‫ ﻛَﺎﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻜُﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﺃَﺷﹶﺪﱠ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻗُﻮﱠﺓﹰ‬.69
you: They were mightier than you
in power and more flourishing in ‫ﻭﹶﺃَﻛْﺜَﺮﹶ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻻً ﻭﹶﺃَﻭﹾﻻﺩﹰﺍ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻤﹾﺘَﻌﹸﻮﺍْ ﺑِﺨَﻼﻗﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻤﹾﺘَﻌﹾﺘُﻢ‬
wealth and children. They had their
share of enjoyment, and you have ‫ﺑِﺨَﻼﻗﹺﻜُﻢﹾ ﻛَﻤﹶﺎ ﺍﺳﹾﺘَﻤﹾﺘَﻊﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻜُﻢﹾ ﺑِﺨَﻼﻗﹺﻬِﻢﹾ‬
yours, as did those before you, and
you indulge in idle talk as they did. ‫ﻭﹶﺧﹸﻀْﺘُﻢﹾ ﻛَﺎﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﺎﺿُﻮﺍْ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺣﹶﺒِﻄَﺖﹾ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟُﻬﹸﻢﹾ‬
Their works are fruitless in this life
and in the life Hereafter, and they ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
will lose (all spiritual good).
70. Has not the story reached them ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻬِﻢﹾ �َﺒﹶﺄُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡِ �ُﻮﺡٍ ﻭﹶﻋﹶﺎﺩﹴ‬.70
of those before them: the people of
Noah, and 'Ād, and Thamūd; the ‫ﻭﹶﺛَﻤﹸﻮﺩﹶ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻡِ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻭﹶﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏِ ﻣﹶﺪﹾﻳﹶﻦﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﺗَﻔﹺﻜَﺎﺕﹺ ﺃَﺗَﺘْﻬﹸﻢﹾ‬
people of Abraham, the men of
Madyan, and the cities overthrown? ْ‫ﺭﹸﺳﹸﻠُﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻓَﻤﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟﹺﻴﹶﻈْﻠﹺﻤﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬
Their Messengers came to them
with clear Signs. It is not Allāh ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻈْﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
Who wrongs them, but they wrong
their own souls.
71. The believers, men and women, ٍ‫ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺎﺕﹸ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﺑﹶﻌﹾﺾ‬.71
are protectors of each other: They
enjoin what is just and forbid what ِ‫ﻳﹶﺄْﻣﹸﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺎﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ ﻭﻳﹶﻨﹾﻬﹶﻮﹾﻥﹶ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻤﹸﻨﻜَﺮ‬
is evil: They observe regular prayers,
pay the zakāt, and obey Allāh and ‫ﻭﹶﻳﹸﻘﹺﻴﻤﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﻳﹸﺆﹾﺗُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹶ ﻭﹶﻳﹸﻄﹺﻴﻌﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
His Messenger. Allāh will pour His
mercy on them, for Allāh is Exalted ‫ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺳﹶﻴﹶﺮﹾﺣﹶﻤﹸﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
in power, Wise.
72. Allāh has promised the ‫ ﻭﹶﻋﹶﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺎﺕﹺ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ‬.72
believers, men and women, gardens
underneath which rivers flow, to ‫ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ‬
dwell in them, and beautiful
mansions in gardens of everlasting ٍ‫ﻭﹶﻣﹶﺴﹶﺎﻛﹺﻦﹶ ﻃَﻴﱢﺒﹶﺔً ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹺ ﻋﹶﺪﹾﻥ‬
bliss. But the greatest bliss is the
good pleasure of Allāh: that is the ‫ﻭﹶﺭِﺿْﻮﹶﺍﻥﹲ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻛْﺒﹶﺮﹸ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻔَﻮﹾﺯُ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢﹸ‬
supreme joy.
73. O Prophet! Strive hard against ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱡ ﺟﹶﺎﻫﹺﺪﹺ ﺍﻟْﻜُﻔﱠﺎﺭﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘﹺﲔﹶ‬.73
the unbelievers and the hypocrites
and be firm against them. Their ‫ﻭﹶﺍﻏْﻠُﻆْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺄْﻭﹶﺍﻫﹸﻢﹾ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹸ ﻭﹶﺑِﺌْﺲﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
abode is Hell, a truly evil refuge.
74. They swear by Allāh that they ِ‫ ﻳﹶﺤﹾﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺔَ ﺍﻟْﻜُﻔْﺮ‬.74
said nothing (evil), but they really
uttered blasphemy, and they did it ‫ﻭﹶﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺇِﺳﹾﻼﻣﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻫﹶﻤﱡﻮﺍْ ﺑِﻤﹶﺎ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻨﹶﺎﻟُﻮﺍْ ﻭﹶﻣﹶﺎ �َﻘَﻤﹸﻮﺍْ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥﹾ‬
after accepting Islam, and they
219
meditated a plot which they were ‫ﺃَﻏْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟُﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﻓَﺈِﻥ ﻳﹶﺘُﻮﺑﹸﻮﺍْ ﻳﹶﻚﹸ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ‬
unable to carry out: This revenge of
theirs was (their) only return for the ‫ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻳﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹾﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺃَﻟﹺﻴﻤﹰﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ‬
bounty with which Allāh and His
Messenger had enriched them! If َ‫ﻭﹶﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻣﹺﻦ ﻭﹶﻟﹺﻲﱟ ﻭﹶﻻ‬
they repent, it would be best for
them, but if they turn back (to their ‫�َﺼﹺﲑﹴ‬
evil ways), Allāh will punish them
with a grievous penalty in this life
and in the Hereafter: They shall
have no one on earth to protect or
help them.
75. There are men among them who ‫ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦﹾ ﻋﹶﺎﻫﹶﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﺌﹺﻦﹾ ﺁﺗَﺎ�َﺎ ﻣﹺﻦ‬.75
made a covenant with Allāh that if
He bestowed on them of His ‫ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﻟَﻨﹶﺼﱠﺪﱠﻗَﻦﱠ ﻭﹶﻟَﻨﹶﻜُﻮ�َﻦﱠ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬
bounty, they would grant (largely) in
charity and be truly among those
who are righteous.
76. But when He bestowed of His ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺁﺗَﺎﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﺑﹶﺨﹺﻠُﻮﺍْ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻭﱠﻫﹸﻢ‬.76
bounty, they became covetous and
turned back (from their covenant), ‫ﻣﱡﻌﹾﺮِﺿُﻮﻥﹶ‬
averse (from its fulfillment).
77. So as a consequence, He has ‫ ﻓَﺄَﻋﹾﻘَﺒﹶﻬﹸﻢﹾ �ﹺﻔَﺎﻗًﺎ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﻳﹶﻠْﻘَﻮﹾ�َﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ‬.77
put hypocrisy into their hearts, (to
last) till the Day on which they shall ‫ﺃَﺧﹾﻠَﻔُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹶﺎ ﻭﹶﻋﹶﺪﹸﻭﻩﹸ ﻭﹶﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻜْﺬﹺﺑﹸﻮﻥﹶ‬
meet Him because they broke their
covenant with Allāh, and because
they lied (again and again).
78. Do they not know that Allāh ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺳﹺﺮﱠﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶ�َﺠﹾﻮﹶﺍﻫﹸﻢﹾ‬.78
knows their secret (thoughts) and
their secret counsels, and that Allāh ِ‫ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻼﱠﻡﹸ ﺍﻟْﻐُﻴﹸﻮﺏ‬
knows well all things unseen?
79. Those who slander the believers ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻠْﻤﹺﺰﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻄﱠﻮﱢﻋﹺﲔﹶ ﻣﹺﻦﹶ‬.79
who grant themselves freely to
(deeds of) charity, as well as those َ‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺼﱠﺪﹶﻗَﺎﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ‬
who can find nothing to grant
except the fruits of their labor, and ‫ﻳﹶﺠِﺪﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺟﹸﻬﹾﺪﹶﻫﹸﻢﹾ ﻓَﻴﹶﺴﹾﺨَﺮﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶﺨﹺﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
throw ridicule on them! God will
throw back their ridicule on them: ‫ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
And they shall have a grievous
penalty.
80. Whether you ask for their ‫ ﺍﺳﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﻻَ ﺗَﺴﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥ ﺗَﺴﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬.80
forgiveness or not, (their sin is
unforgivable:) If you ask seventy
220
times for their forgiveness, Allāh ‫ﺳﹶﺒﹾﻌﹺﲔﹶ ﻣﹶﺮﱠﺓﹰ ﻓَﻠَﻦ ﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ‬
will not forgive them because they
have rejected Allāh and His ‫ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻔَﺎﺳﹺﻘﹺﲔﹶ‬
Messenger, and Allāh does not guide
those who are perversely rebellious.
81. Those who were left behind (in ‫ ﻓَﺮِﺡﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺨَﻠﱠﻔُﻮﻥﹶ ﺑِﻤﹶﻘْﻌﹶﺪﹺﻫﹺﻢﹾ ﺧﹺﻼﻑﹶ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.81
the Tabuk expedition) rejoiced in
their inaction behind the back of ‫ﻭﹶﻛَﺮِﻫﹸﻮﺍْ ﺃَﻥ ﻳﹸﺠﹶﺎﻫﹺﺪﹸﻭﺍْ ﺑِﺄَﻣﹾﻮﹶﺍﻟﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻓﹺﻲ‬
the Messenger of Allāh: They hated
to strive and fight with their goods ‫ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻻَ ﺗَﻨﻔﹺﺮﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﺮﱢ ﻗُﻞْ �َﺎﺭﹸ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺃَﺷﹶﺪﱡ‬
and their persons in God's cause:
They said, “Do not go forth in the ‫ﺍ ﻟﱠﻮﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻔْﻘَﻬﹸﻮﻥﹶ‬‫ﺣﹶﺮ‬
heat.” Say, “The fire of Hell is
fiercer in heat.” If only they could
understand!
82. Let them laugh a little: They ْ‫ ﻓَﻠْﻴﹶﻀْﺤﹶﻜُﻮﺍْ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ ﻭﹶﻟْﻴﹶﺒﹾﻜُﻮﺍْ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬.82
will weep a great deal: A
recompense for the (evil) that they ‫ﻳﹶﻜْﺴﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
commit.
83. If, then, Allāh brings you back ‫ ﻓَﺈِﻥ ﺭﱠﺟﹶﻌﹶﻚﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِﻟَﻰ ﻃَﺎﺋﹺﻔَﺔﹴ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ‬.83
to any of them and they ask your
permission to come out (with you), ‫ﻓَﺎﺳﹾﺘَﺄْﺫَ�ُﻮﻙَ ﻟﹺﻠْﺨُﺮﹸﻭﺝِ ﻓَﻘُﻞ ﻟﱠﻦ ﺗَﺨْﺮﹸﺟﹸﻮﺍْ ﻣﹶﻌﹺﻲﹶ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ‬
say: “You shall never come out with
me, or fight an enemy with me, for َ‫ﺍ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺿﹺﻴﺘُﻢ ﺑِﺎﻟْﻘُﻌﹸﻮﺩﹺ ﺃَﻭﱠﻝ‬‫ﻭﹶﻟَﻦ ﺗُﻘَﺎﺗﹺﻠُﻮﺍْ ﻣﹶﻌﹺﻲﹶ ﻋﹶﺪﹸﻭ‬
you preferred to sit inactively on the
first occasion: Then sit (now) with ‫ﻣﹶﺮﱠﺓﹴ ﻓَﺎﻗْﻌﹸﺪﹸﻭﺍْ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟْﺨَﺎﻟﹺﻔﹺﲔﹶ‬
those who lag behind.”
84. Nor should you ever pray for ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗُﺼﹶﻞﱢ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﺣﹶﺪﹴ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎﺕﹶ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻘُﻢﹾ‬.84
any of them who dies, nor stand at
his grave, for they rejected Allāh ‫ﻋﹶﻠَﻰﹶ ﻗَﺒﹾﺮِﻩﹺ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎﺗُﻮﺍْ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ‬
and His Messenger and died in a
state of perverse rebellion. ‫ﻓَﺎﺳﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
85. Nor let their wealth nor their ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗُﻌﹾﺠِﺒﹾﻚﹶ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟُﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻭﹾﻻﺩﹸﻫﹸﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻥ‬.85
sons dazzle you: God's plan is to
punish them with these things in ‫ﻳﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹶﻬﹸﻢ ﺑِﻬﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺗَﺰﹾﻫﹶﻖﹶ ﺃَ�ﻔُﺴﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻛَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
this world, and (so) that their souls
may perish in their (very) denial of
Allāh.
86. When a Sūra comes down, ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺃُ�ﺰِﻟَﺖﹾ ﺳﹸﻮﺭﹶﺓﹲ ﺃَﻥﹾ ﺁﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺟﹶﺎﻫﹺﺪﹸﻭﺍْ ﻣﹶﻊﹶ‬.86
enjoining them to believe in Allāh
and to strive and fight along with ‫ﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﺍﺳﹾﺘَﺄْﺫ�َﻚﹶ ﺃُﻭﹾﻟُﻮﺍْ ﺍﻟﻄﱠﻮﹾﻝِ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺫَﺭﹾ�َﺎ �َﻜُﻦ ﻣﱠﻊﹶ‬
His Messenger, those with wealth
and influence among them ask you ‫ﺍﻟْﻘَﺎﻋﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬

221
for exemption and say, “Leave us
(behind): We would be with those
who sit (at home).”
87. They prefer to be with (the ‫ ﺭﹶﺿُﻮﺍْ ﺑِﺄَﻥ ﻳﹶﻜُﻮ�ُﻮﺍْ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟْﺨَﻮﹶﺍﻟﹺﻒﹺ ﻭﹶﻃُﺒِﻊﹶ ﻋﹶﻠَﻰ‬.87
women) who remain behind (at
home): Their hearts are sealed, so ‫ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﻔْﻘَﻬﹸﻮﻥﹶ‬
they do not understand.
88. But the Messenger and those ْ‫ ﻟَﻜﹺﻦِ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝُ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ ﺟﹶﺎﻫﹶﺪﹸﻭﺍ‬.88
who believe with him strive and
fight with their wealth and their ‫ﺑِﺄَﻣﹾﻮﹶﺍﻟﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺨَﻴﹾﺮﹶﺍﺕﹸ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ‬
persons: (All) good things are for
them: And it is they who will ‫ﺍﻟْﻤﹸﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
prosper.
89. Allāh has prepared for them ‫ ﺃَﻋﹶﺪﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ‬.89
gardens underneath which rivers
flow, to dwell in them: that is the ‫ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻔَﻮﹾﺯُ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢﹸ‬
supreme joy.
90. And there were, among the ِ‫ ﻭﹶﺟﹶﺎﺀﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻌﹶﺬﱢﺭﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَﻋﹾﺮﹶﺍﺏ‬.90
desert Arabs (also), men who made
excuses and came to request ‫ﻟﹺﻴﹸﺆﹾﺫَﻥﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻗَﻌﹶﺪﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬَﺑﹸﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ‬
exemption, and those who were
false to Allāh and His Messenger ‫ﺳﹶﻴﹸﺼﹺﻴﺐﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
(merely) sat inactively. A grievous
penalty will soon seize the
unbelievers among them.
91. There is no blame on those who ‫ ﻟﱠﻴﹾﺲﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻀﱡﻌﹶﻔَﺎﺀ ﻭﹶﻻَ ﻋﹶﻠَﻰ‬.91
are infirm, or ill, or who find no
resources to spend (on the cause), if ‫ﺍﻟْﻤﹶﺮﹾﺿَﻰ ﻭﹶﻻَ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻَ ﻳﹶﺠِﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹶﺎ‬
they are sincere (in duty) to Allāh
and His Messenger: There can be no ‫ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ ﺣﹶﺮﹶﺝﹲ ﺇِﺫَﺍ �َﺼﹶﺤﹸﻮﺍْ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ‬
grounds (for complaint) against
those who do right: And Allāh is ‫ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ ﻣﹺﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞٍ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
oft-Forgiving, the Most Merciful.
92. Nor (is there blame) on those َ‫ ﻭﹶﻻَ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺇِﺫَﺍ ﻣﹶﺎ ﺃَﺗَﻮﹾﻙَ ﻟﹺﺘَﺤﹾﻤﹺﻠَﻬﹸﻢﹾ ﻗُﻠْﺖﹶ ﻻ‬.92
who came to you to be provided
with mount, and when you said, “I ِ‫ﺃَﺟِﺪﹸ ﻣﹶﺎ ﺃَﺣﹾﻤﹺﻠُﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻭﱠﺃَﻋﹾﻴﹸﻨﹸﻬﹸﻢﹾ ﺗَﻔﹺﻴﺾﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺪﱠﻣﹾﻊ‬
can find no mounts for you,” they
turned back, their eyes streaming ‫ﺣﹶﺰﹶ�ًﺎ ﺃَﻻﱠ ﻳﹶﺠِﺪﹸﻭﺍْ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
with tears of grief because they had
no resources with which to provide
the expenses.
93. The grounds (for complaint) are ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞُ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺄْﺫﹺ�ُﻮ�َﻚﹶ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ‬.93
against those who request
exemption while they are rich. They
222
prefer to stay with the (women) who ‫ﺃَﻏْﻨﹺﻴﹶﺎﺀ ﺭﹶﺿُﻮﺍْ ﺑِﺄَﻥ ﻳﹶﻜُﻮ�ُﻮﺍْ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟْﺨَﻮﹶﺍﻟﹺﻒﹺ ﻭﹶﻃَﺒﹶﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
remain behind: Allāh has sealed
their hearts; so they do not know ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
(what they miss).
94. They will present their excuses ْ‫ ﻳﹶﻌﹾﺘَﺬﹺﺭﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ ﺭﹶﺟﹶﻌﹾﺘُﻢﹾ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻗُﻞ ﻻﱠ ﺗَﻌﹾﺘَﺬﹺﺭﹸﻭﺍ‬.94
to you when you return to them.
Say: “Present no excuses: We shall ‫ﻟَﻦ �ﱡﺆﹾﻣﹺﻦﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻗَﺪﹾ �َﺒﱠﺄَ�َﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺧﹾﺒﹶﺎﺭِﻛُﻢﹾ‬
not believe you: Allāh has already
informed us of the true state of ‫ﻭﹶﺳﹶﻴﹶﺮﹶﻯ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻤﹶﻠَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟُﻪﹸ ﺛُﻢﱠ ﺗُﺮﹶﺩﱡﻭﻥﹶ ﺇِﻟَﻰ‬
matters concerning you: It is your
actions that Allāh and His ‫ﻋﹶﺎﻟﹺﻢِ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻬﹶﺎﺩﹶﺓﹺ ﻓَﻴﹸﻨﹶﺒﱢﺌُﻜُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
Messenger will observe: In the end,
you will be brought back to Him
Who knows what is hidden and
what is revealed: He will then show
you the truth of all that you did.”
95. They will swear to you by Allāh, ْ‫ ﺳﹶﻴﹶﺤﹾﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ ﺍ�ﻘَﻠَﺒﹾﺘُﻢﹾ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻟﹺﺘُﻌﹾﺮِﺿُﻮﺍ‬.95
when you return to them, that you
may leave them alone. So leave ‫ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺄَﻋﹾﺮِﺿُﻮﺍْ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺭِﺟﹾﺲﹲ ﻭﹶﻣﹶﺄْﻭﹶﺍﻫﹸﻢﹾ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹸ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﺑِﻤﹶﺎ‬
them alone, for they are an
abomination, and Hell is their ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻜْﺴﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
dwelling place, a fitting recompense
for the (evil) that they did.
96. They will swear to you that you ‫ ﻳﹶﺤﹾﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻟﹺﺘَﺮﹾﺿَﻮﹾﺍ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺈِﻥ ﺗَﺮﹾﺿَﻮﹾﺍ‬.96
may be pleased with them, but if
you are pleased with them, Allāh is ِ‫ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹶﺮﹾﺿَﻰ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡ‬
not pleased with those who disobey.
‫ﺍﻟْﻔَﺎﺳﹺﻘﹺﲔﹶ‬
97. The Arabs of the desert are the ‫ ﺍﻷَﻋﹾﺮﹶﺍﺏﹸ ﺃَﺷﹶﺪﱡ ﻛُﻔْﺮﹰﺍ ﻭﹶ�ﹺﻔَﺎﻗًﺎ ﻭﹶﺃَﺟﹾﺪﹶﺭﹸ ﺃَﻻﱠ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺣﹸﺪﹸﻭﺩﹶ‬.97
worst in unbelief and hypocrisy and
most fitted to be in ignorance of the ‫ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
command which Allāh has sent
down to His Messenger, but Allāh is
all-Knowing, all-Wise.
98. Some of the desert Arabs look ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَﻋﹾﺮﹶﺍﺏِ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺘﱠﺨﹺﺬُ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﻨﻔﹺﻖﹸ ﻣﹶﻐْﺮﹶﻣﹰﺎ‬.98
upon their payments as a fine, and
watch for disasters for you: On ‫ﻭﻳﹶﺘَﺮﹶﺑﱠﺺﹸ ﺑِﻜُﻢﹸ ﺍﻟﺪﱠﻭﹶﺍﺋﹺﺮﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺩﹶﺍﺋﹺﺮﹶﺓﹸ ﺍﻟﺴﱠﻮﹾﺀﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺳﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
them (will) be the disaster of evil,
for Allāh is He Who hears and
knows (all things).
99. But some of the desert Arabs ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَﻋﹾﺮﹶﺍﺏِ ﻣﹶﻦ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ‬.99
believe in Allāh and the Last Day,
and look on their payments as pious ‫ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺﺮِ ﻭﻳﹶﺘﱠﺨﹺﺬُ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﻨﻔﹺﻖﹸ ﻗُﺮﹸﺑﹶﺎﺕﹴ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺻﹶﻠَﻮﹶﺍﺕﹺ‬

223
gifts bringing them nearer to Allāh ‫ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝِ ﺃَﻻ ﺇِ�ﱠﻬﹶﺎ ﻗُﺮﹾﺑﹶﺔٌ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶﻴﹸﺪﹾﺧﹺﻠُﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻪﹺ‬
and obtaining the prayers of the
Messenger. Yes, they truly bring ‫ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
them nearer (to Him): Allāh will
soon admit them to His mercy, for
Allāh is oft-Forgiving, the Most
Merciful.
100. The vanguard (of Islam), the ‫ﻣﹺﻦﹶ‬ ‫ﺍﻷَﻭﱠﻟُﻮﻥﹶ‬ ‫ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﺎﺑِﻘُﻮﻥﹶ‬.100
first of those who forsook (their
homes) and those who aided them, ‫ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹸﻮﻫﹸﻢ‬ ‫ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬ ِ‫ﻭﹶﺍﻷَ�ﺼﹶﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟْﻤﹸﻬﹶﺎﺟِﺮِﻳﻦﹶ‬
and (also) those who followed them
in (all) good deeds, God is well- ‫ﺑِﺈِﺣﹾﺴﹶﺎﻥٍ ﺭﱠﺿﹺﻲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﺿُﻮﺍْ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻭﹶﺃَﻋﹶﺪﱠ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
pleased with them, as are they with
Him: He has prepared gardens for ‫ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﺗَﺤﹾﺘَﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬
them, underneath which rivers flow,
to dwell in them forever: that is the ‫ﺍﻟْﻔَﻮﹾﺯُ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢﹸ‬
supreme joy.
101. Some of the desert Arabs ‫ ﻭﹶﻣﹺﻤﱠﻦﹾ ﺣﹶﻮﹾﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻷَﻋﹾﺮﹶﺍﺏِ ﻣﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘُﻮﻥﹶ‬.101
around you are hypocrites, as well as
(desert Arabs) among the Medina ‫ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻞِ ﺍﻟْﻤﹶﺪﹺﻳﻨﹶﺔﹺ ﻣﹶﺮﹶﺩﹸﻭﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱢﻔَﺎﻕﹺ ﻻَ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻬﹸﻢﹾ‬
folks: They are obstinate in
hypocrisy: You do not know them: ‫�َﺤﹾﻦﹸ �َﻌﹾﻠَﻤﹸﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶﻨﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹸﻬﹸﻢ ﻣﱠﺮﱠﺗَﻴﹾﻦِ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﺮﹶﺩﱡﻭﻥﹶ‬
We know them: We shall punish
them twice, and in addition they ٍ‫ﺇِﻟَﻰ ﻋﹶﺬَﺍﺏٍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢ‬
shall be sent to a grievous penalty.
102. (There are) others (who) have ‫ ﻭﹶﺁﺧﹶﺮﹸﻭﻥﹶ ﺍﻋﹾﺘَﺮﹶﻓُﻮﺍْ ﺑِﺬُ�ُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﺧﹶﻠَﻄُﻮﺍْ ﻋﹶﻤﹶﻼﹰ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ‬.102
acknowledged their wrong-doings:
They have mixed an act that was ‫ﻭﹶﺁﺧﹶﺮﹶ ﺳﹶﻴﱢﺌًﺎ ﻋﹶﺴﹶﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻥ ﻳﹶﺘُﻮﺏﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
good with another that was evil.
Perhaps Allāh will turn to them (in ‫ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
mercy), for Allāh is oft-Forgiving,
the Most Merciful.
103. Take alms from their wealth, ‫ ﺧﹸﺬْ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟﹺﻬِﻢﹾ ﺻﹶﺪﹶﻗَﺔً ﺗُﻄَﻬﱢﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺗُﺰﹶﻛﱢﻴﻬِﻢ ﺑِﻬﹶﺎ‬.103
so you might purify and sanctify
them, and pray on their behalf. ‫ﻭﹶﺻﹶﻞﱢ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺻﹶﻼﺗَﻚﹶ ﺳﹶﻜَﻦﹲ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
Your prayers are truly a source of
security for them: And Allāh is One ‫ﺳﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
Who hears and knows.
104. Do they not know that Allāh ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﻳﹶﻘْﺒﹶﻞُ ﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺑﹶﺔَ ﻋﹶﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ‬.104
accepts repentance from His
votaries and receives their gifts of ‫ﻭﻳﹶﺄْﺧﹸﺬُ ﺍﻟﺼﱠﺪﹶﻗَﺎﺕﹺ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﺘﱠﻮﱠﺍﺏﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬
charity and that Allāh is truly the
oft-Returning, the Most Merciful?

224
105. Say: “Work (righteous-ness). ‫ ﻭﹶﻗُﻞِ ﺍﻋﹾﻤﹶﻠُﻮﺍْ ﻓَﺴﹶﻴﹶﺮﹶﻯ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻤﹶﻠَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟُﻪﹸ‬.105
Allāh will soon observe your deeds,
(as will) His Messenger and the ِ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶﺳﹶﺘُﺮﹶﺩﱡﻭﻥﹶ ﺇِﻟَﻰ ﻋﹶﺎﻟﹺﻢِ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐ‬
believers: You will soon be brought
back to the Knower of what is ‫ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻬﹶﺎﺩﹶﺓﹺ ﻓَﻴﹸﻨﹶﺒﱢﺌُﻜُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
hidden and what is revealed, then
He will show you the truth of all
that you did.”
106. There are (still) others, held in ‫ ﻭﹶﺁﺧﹶﺮﹸﻭﻥﹶ ﻣﹸﺮﹾﺟﹶﻮﹾﻥﹶ ﻟﹺﺄَﻣﹾﺮِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻣﱠﺎ ﻳﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻣﱠﺎ‬.106
suspense for God's command (as to)
whether He will punish them or ‫ﻳﹶﺘُﻮﺏﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
turn in mercy to them: And Allāh is
all-Knowing, Wise.
107. And there are those who put ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍْ ﻣﹶﺴﹾﺠِﺪﹰﺍ ﺿﹺﺮﹶﺍﺭﹰﺍ ﻭﹶﻛُﻔْﺮﹰﺍ‬.107
up a mosque by way of mischief and
infidelity, to disunite the believers, ‫ﻭﹶﺗَﻔْﺮِﻳﻘًﺎ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺇِﺭﹾﺻﹶﺎﺩﹰﺍ ﻟﱢﻤﹶﻦﹾ ﺣﹶﺎﺭﹶﺏﹶ‬
and in preparation for one who
warred against Allāh and His ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻭﹶﻟَﻴﹶﺤﹾﻠﹺﻔُﻦﱠ ﺇِﻥﹾ ﺃَﺭﹶﺩﹾ�َﺎ ﺇِﻻﱠ‬
Messenger before. They will truly
swear that their intention is nothing ‫ﺍﻟْﺤﹸﺴﹾﻨﹶﻰ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺸﹾﻬﹶﺪﹸ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻜَﺎﺫﹺﺑﹸﻮﻥﹶ‬
but good, but Allāh declares that
they are certainly liars.
108. Never stand forth in it; there ‫ ﻻَ ﺗَﻘُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ ﻟﱠﻤﹶﺴﹾﺠِﺪﹲ ﺃُﺳﱢﺲﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﺘﱠﻘْﻮﹶﻯ‬.108
is a mosque whose foun-dation was
laid from the first day on piety; it is ‫ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻭﱠﻝِ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﺃَﺣﹶﻖﱡ ﺃَﻥ ﺗَﻘُﻮﻡﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺭِﺟﹶﺎﻝٌ ﻳﹸﺤﹺﺒﱡﻮﻥﹶ‬
more worthy of your standing forth
(for prayer) in it. There are men in ‫ﺃَﻥ ﻳﹶﺘَﻄَﻬﱠﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﻤﹸﻄﱠﻬﱢﺮِﻳﻦﹶ‬
it who love to be purified, and Allāh
loves those who make themselves
pure.
109. Then which is best? He who ‫ ﺃَﻓَﻤﹶﻦﹾ ﺃَﺳﱠﺲﹶ ﺑﹸﻨﹾﻴﹶﺎ�َﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺗَﻘْﻮﹶﻯ‬.109
lays his foundation on piety to Allāh
and His good pleasure? Or he who ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭِﺿْﻮﹶﺍﻥٍ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﺃَﻡ ﻣﱠﻦﹾ ﺃَﺳﱠﺲﹶ‬
lays his foundation on an
undermined sand-cliff ready to ‫ﺑﹸﻨﹾﻴﹶﺎ�َﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰﹶ ﺷﹶﻔَﺎ ﺟﹸﺮﹸﻑﹴ ﻫﹶﺎﺭٍ ﻓَﺎ�ْﻬﹶﺎﺭﹶ ﺑِﻪﹺ ﻓﹺﻲ �َﺎﺭِ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ‬
crumble to pieces? And it does
crumble to pieces with him into the ‫ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
fire of Hell. And Allāh does not
guide wrong-doers.
110. The foundation of those who ‫ ﻻَ ﻳﹶﺰﹶﺍﻝُ ﺑﹸﻨﹾﻴﹶﺎ�ُﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺑﹶﻨﹶﻮﹾﺍ ﺭِﻳﺒﹶﺔً ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﺇِﻻﱠ‬.110
so build is never free from suspicion
and shakiness in their hearts, until ‫ﺃَﻥ ﺗَﻘَﻄﱠﻊﹶ ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
their hearts are cut to pieces. And
Allāh is all-Knowing, Wise.
225
111. Allāh has purchased the ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺍﺷﹾﺘَﺮﹶﻯ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬.111
persons and properties of the
believers; the garden (of Paradise) is ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟَﻬﹸﻢ ﺑِﺄَﻥﱠ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔَ ﻳﹸﻘَﺎﺗﹺﻠُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ‬
theirs (in return); they fight in His
cause, and kill and are killed: A ‫ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻴﹶﻘْﺘُﻠُﻮﻥﹶ ﻭﹶﻳﹸﻘْﺘَﻠُﻮﻥﹶ ﻭﹶﻋﹾﺪﹰﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺣﹶﻘًّﺎ‬
promise binding on Him in truth,
through the Law, the Gospel, and ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺭﹶﺍﺓﹺ ﻭﹶﺍﻹِﳒِﻴﻞِ ﻭﹶﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥِ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺃَﻭﹾﻓَﻰ‬
the Qur’ān: And who is more
faithful to His covenant than Allāh? ‫ﺑِﻌﹶﻬﹾﺪﹺﻩﹺ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﺒﹾﺸﹺﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﺒﹶﻴﹾﻌﹺﻜُﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺑﹶﺎﻳﹶﻌﹾﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ‬
Then rejoice in the bargain which
‫ﻭﹶﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻔَﻮﹾﺯُ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢﹸ‬
you have concluded: that is the
supreme achievement.
112. Those who turn (to Allāh) in ‫ ﺍﻟﺘﱠﺎﺋﹺﺒﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺎﺑِﺪﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟْﺤﹶﺎﻣﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬.112
repentance, who serve Him and
praise Him, who wander in devotion ‫ﺍﻟﺴﱠﺎﺟِﺪﹸﻭﻥﹶ‬ ‫ﺍﻟﺮﱠﺍﻛﹺﻌﹸﻮﻥﹶ‬ ‫ﺍﻟﺴﱠﺎﺋﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
to God's cause, who bow down and
prostrate themselves in prayer, who ِ‫ﺍﻵﻣﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺎﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺎﻫﹸﻮﻥﹶ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻤﹸﻨﻜَﺮ‬
enjoin good and forbid evil and
observe the limits set by God, (these ‫ﻭﹶﺍﻟْﺤﹶﺎﻓﹺﻈُﻮﻥﹶ ﻟﹺﺤﹸﺪﹸﻭﺩﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺑﹶﺸﱢﺮِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
do rejoice). So proclaim the glad
tidings to the believers.
113. It is not fitting, for the ‫ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻠﻨﱠﺒِﻲﱢ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺃَﻥ‬.113
Prophet and those who believe, that
they should pray for forgiveness for ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹸﻭﺍْ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﺃُﻭﻟﹺﻲ ﻗُﺮﹾﺑﹶﻰ‬
pagans, even though they be of kin,
after it is clear to them that they are ِ‫ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶﺎ ﺗَﺒﹶﻴﱠﻦﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢ‬
companions of the Fire.
114. And Abraham prayed for his ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺍﺳﹾﺘﹺﻐْﻔَﺎﺭﹸ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻟﹺﺄَﺑِﻴﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﻦ‬.114
father's forgiveness only because of
a promise he had made to him. But ‫ﻣﱠﻮﹾﻋﹺﺪﹶﺓﹴ ﻭﹶﻋﹶﺪﹶﻫﹶﺎ ﺇِﻳﱠﺎﻩﹸ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺗَﺒﹶﻴﱠﻦﹶ ﻟَﻪﹸ ﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻋﹶﺪﹸﻭﱞ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺗَﺒﹶﺮﱠﺃَ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ‬
when it became clear to him that he
was an enemy to Allāh, he ‫ﺇِﻥﱠ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻟَﺄَﻭﱠﺍﻩﹲ ﺣﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
dissociated himself from him, for
Abraham was most tender-hearted,
forbearing.
115. And Allāh will not mislead ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟﹺﻴﹸﻀﹺﻞﱠ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺇِﺫْ ﻫﹶﺪﹶﺍﻫﹸﻢﹾ‬.115
people after He has guided them, in
order that He may make clear to ‫ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹸﺒﹶﻴﱢﻦﹶ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻳﹶﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑِﻜُﻞﱢ‬
them what to fear (and avoid)! for
Allāh has knowledge of all things. ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
116. the dominion of the heavens ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﻪﹸ ﻣﹸﻠْﻚﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻳﹸﺤﹾﻴِﻲ‬.116
and the earth belongs to Allāh. He
gives life and He takes it away. You َ‫ﻭﹶﻳﹸﻤﹺﻴﺖﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﻭﹶﻟﹺﻲﱟ ﻭﹶﻻ‬

226
have no protector nor helper other ‫�َﺼﹺﲑﹴ‬
than Him.
117. Allāh turned with favor to the ‫ ﻟَﻘَﺪ ﺗﱠﺎﺏﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱢ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻬﹶﺎﺟِﺮِﻳﻦﹶ‬.117
Prophet, the Muhajirs, and the
Ansars: Whoever followed him ‫ﻭﹶﺍﻷَ�ﺼﹶﺎﺭِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹸﻮﻩﹸ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺎﻋﹶﺔﹺ ﺍﻟْﻌﹸﺴﹾﺮﹶﺓﹺ ﻣﹺﻦ‬
during the time of distress, after the
hearts of some of them had nearly ‫ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎﺩﹶ ﻳﹶﺰِﻳﻎُ ﻗُﻠُﻮﺏﹸ ﻓَﺮِﻳﻖٍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﺗَﺎﺏﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺑِﻬِﻢﹾ ﺭﹶﺅﹸﻭﻑﹲ‬
swerved (from duty), but He turned
to them (also), for He is to them the ‫ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
Most Kind, the Most Merciful.
118. (He turned in mercy also) to ‫ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﺜﱠﻼﺛَﺔﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺧﹸﻠﱢﻔُﻮﺍْ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ‬.118
the three who were left behind:
(They felt guilty, so much so) that ‫ﺿَﺎﻗَﺖﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺭﹶﺣﹸﺒﹶﺖﹾ ﻭﹶﺿَﺎﻗَﺖﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺃَ�ﻔُﺴﹸﻬﹸﻢﹾ‬
the earth seemed constrained to
them, for all its spaciousness, and ‫ﻭﹶﻇَﻨﱡﻮﺍْ ﺃَﻥ ﻻﱠ ﻣﹶﻠْﺠﹶﺄَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺛُﻢﱠ ﺗَﺎﺏﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ‬
their (very) souls seemed straitened,
and they perceived that there is no ‫ﻟﹺﻴﹶﺘُﻮﺑﹸﻮﺍْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﺘﱠﻮﱠﺍﺏﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬
fleeing from Allāh and no refuge
but in Him. Then He turned to
them (so) that they might repent,
for Allāh is oft-Returning, the Most
Merciful.
119. O you who believe! Fear Allāh ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺍﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﻛُﻮ�ُﻮﺍْ ﻣﹶﻊﹶ‬.119
and be with those who are true (in
word and deed). ‫ﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
120. It was not fitting for the ‫ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﺄَﻫﹾﻞِ ﺍﻟْﻤﹶﺪﹺﻳﻨﹶﺔﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺣﹶﻮﹾﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ‬.120
people of Medina and the Bedouin
Arabs of the neighborhood, to ْ‫ﺍﻷَﻋﹾﺮﹶﺍﺏِ ﺃَﻥ ﻳﹶﺘَﺨَﻠﱠﻔُﻮﺍْ ﻋﹶﻦ ﺭﱠﺳﹸﻮﻝِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺮﹾﻏَﺒﹸﻮﺍ‬
refuse to follow God's Messenger, or
to prefer their own lives to his ‫ﺑِﺄَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻋﹶﻦ �ﱠﻔْﺴﹺﻪﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹸﺼﹺﻴﺒﹸﻬﹸﻢﹾ ﻇَﻤﹶﺄٌ ﻭﹶﻻَ �َﺼﹶﺐﹲ‬
because they could suffer or do
nothing, but (it) was reckoned to ‫ﻭﹶﻻَ ﻣﹶﺨْﻤﹶﺼﹶﺔٌ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﻄَﺆﹸﻭﻥﹶ ﻣﹶﻮﹾﻃﹺﺌًﺎ‬
their credit as a deed of
righteousness, whether they suffered ‫ﻳﹶﻐﹺﻴﻆُ ﺍﻟْﻜُﻔﱠﺎﺭﹶ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﻨﹶﺎﻟُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹶﺪﹸﻭﱟ �ﱠﻴﹾﻼﹰ ﺇِﻻﱠ ﻛُﺘﹺﺐﹶ ﻟَﻬﹸﻢ‬
thirst, or fatigue, or hunger, in
‫ﺑِﻪﹺ ﻋﹶﻤﹶﻞٌ ﺻﹶﺎﻟﹺﺢﹲ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹸﻀﹺﻴﻊﹸ ﺃَﺟﹾﺮﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
God's cause, or trod paths to raise
the unbelievers' ire, or received any
injury whatsoever from an enemy,
for Allāh does not suffer the reward
of those who do good to be lost.
121. Nor could they spend anything َ‫ ﻭﹶﻻَ ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ �َﻔَﻘَﺔً ﺻﹶﻐﹺﲑﹶﺓﹰ ﻭﹶﻻَ ﻛَﺒِﲑﹶﺓﹰ ﻭﹶﻻ‬.121
(for the cause), small or great, nor
cut across a valley, but the deed is

227
written down to their credit that ‫ﻳﹶﻘْﻄَﻌﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶﺍﺩﹺﻳﹰﺎ ﺇِﻻﱠ ﻛُﺘﹺﺐﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻟﹺﻴﹶﺠﹾﺰِﻳﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹶ ﻣﹶﺎ‬
Allāh might requite their deed with
the best (reward). ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
122. Nor should all the believers go ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﻟﹺﻴﹶﻨﻔﹺﺮﹸﻭﺍْ ﻛَﺎﻓﱠﺔً ﻓَﻠَﻮﹾﻻَ �َﻔَﺮﹶ‬.122
forth together: If (members of) a
contingent from every expedition ِ‫ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﻓﹺﺮﹾﻗَﺔﹴ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻃَﺎﺋﹺﻔَﺔٌ ﻟﱢﻴﹶﺘَﻔَﻘﱠﻬﹸﻮﺍْ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦ‬
remained behind, they could devote
themselves to studies in religion, ‫ﻭﹶﻟﹺﻴﹸﻨﺬﹺﺭﹸﻭﺍْ ﻗَﻮﹾﻣﹶﻬﹸﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ ﺭﹶﺟﹶﻌﹸﻮﺍْ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺤﹾﺬَﺭﹸﻭﻥﹶ‬
and admonish the people when they
returned to them (so) that thus they
(may learn) to guard themselves
(against evil).
123. O you who believe! Fight the ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻗَﺎﺗﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻠُﻮ�َﻜُﻢ‬.123
unbelievers who surround you, and
let them find firmness in you, and ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻜُﻔﱠﺎﺭِ ﻭﹶﻟْﻴﹶﺠِﺪﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻴﻜُﻢﹾ ﻏﹺﻠْﻈَﺔً ﻭﹶﺍﻋﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
know that Allāh is with those who
fear Him. ‫ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
124. Whenever a Sūra comes down, ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻣﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻟَﺖﹾ ﺳﹸﻮﺭﹶﺓﹲ ﻓَﻤﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺃَﻳﱡﻜُﻢﹾ ﺯَﺍﺩﹶﺗْﻪﹸ‬.124
some of them say, “Which of you
has had his faith increased by it?” ‫ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺇِﳝﹶﺎ�ًﺎ ﻓَﺄَﻣﱠﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻓَﺰﹶﺍﺩﹶﺗْﻬﹸﻢﹾ ﺇِﳝﹶﺎ�ًﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ‬
Yes, those who believe, their faith is
increased (thereby), and they rejoice. ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﺒﹾﺸﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
125. But those with a disease in ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢ ﻣﱠﺮﹶﺽﹲ ﻓَﺰﹶﺍﺩﹶﺗْﻬﹸﻢﹾ‬.125
their hearts, it will add doubt to
their doubt, and they will die in a ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎﺗُﻮﺍْ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻛَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬، ‫ﺭِﺟﹾﺴﹰﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺭِﺟﹾﺴﹺﻬِﻢﹾ‬
state of unbelief.
126. Do they not see that they are ‫ ﺃَﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﻥﹶ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹸﻔْﺘَﻨﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﻛُﻞﱢ ﻋﹶﺎﻡٍ ﻣﱠﺮﱠﺓﹰ‬.126
tried once or twice every year? Yet
they do not turn in repentance, and ‫ﺃَﻭﹾ ﻣﹶﺮﱠﺗَﻴﹾﻦِ ﺛُﻢﱠ ﻻَ ﻳﹶﺘُﻮﺑﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶﻻَ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺬﱠﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
they take no heed.
127. Whenever a Sūra comes down, ْ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻣﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻟَﺖﹾ ﺳﹸﻮﺭﹶﺓﹲ �ﱠﻈَﺮﹶ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﻫﹶﻞ‬.127
they look at each other, (saying,)
“Does anyone see you?” Then they ‫ﻳﹶﺮﹶﺍﻛُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﺣﹶﺪﹴ ﺛُﻢﱠ ﺍ�ﺼﹶﺮﹶﻓُﻮﺍْ ﺻﹶﺮﹶﻑﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻗُﻠُﻮﺑﹶﻬﹸﻢ ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﻻﱠ‬
turn aside; Allāh has turned their
hearts (from the light), for they are ‫ﻳﹶﻔْﻘَﻬﹸﻮﻥ‬
people who do not understand.
128. Now a Messenger has come to ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝٌ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻜُﻢﹾ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹶﺎ‬.128
you from among yourselves: It
grieves him that you should perish: ‫ﻋﹶﻨﹺﺘﱡﻢﹾ ﺣﹶﺮِﻳﺺﹲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﺑِﺎﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﺭﹶﺅﹸﻭﻑﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
He is ardently anxious over you; he
is most kind and merciful to the
believers.

228
129. But if they turn away, say: ‫ ﻓَﺈِﻥ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻓَﻘُﻞْ ﺣﹶﺴﹾﺒِﻲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ‬.129
“God suffices me that there is no
god but He: My trust is in Him! He, ِ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺗَﻮﹶﻛﱠﻠْﺖﹸ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺭﹶﺏﱡ ﺍﻟْﻌﹶﺮﹾﺵِ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢ‬
the Lord of the Supreme Throne (of
Glory)!”

SŪRA 10 Jonah [Ūnus] 109 ‫ عدد آياتھا‬- 10 ‫ سورة‬- ‫سورة يونس‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. All these are the verses of the ِ‫ ﺍﻟﺮ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺁﻳﹶﺎﺕﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢ‬.1
Book of Wisdom.
2. Is it a matter of bewilderment to ‫ ﺃَﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻋﹶﺠﹶﺒﹰﺎ ﺃَﻥﹾ ﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ‬.2
men that We have sent Our
inspiration to a man from among ْ‫ﺭﹶﺟﹸﻞٍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻥﹾ ﺃَ�ﺬﹺﺭِ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﻭﹶﺑﹶﺸﱢﺮِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ‬
themselves (so) that he should warn
mankind, and grant the glad tidings :‫ﺃَﻥﱠ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻗَﺪﹶﻡﹶ ﺻﹺﺪﹾﻕﹴ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ؟ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
to the believers that they have the
lofty rank of truth before their ‫ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﻟَﺴﹶﺎﺣﹺﺮﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
Lord, (but) the unbelievers say,
“This is indeed an evident sorcerer!”
3. Truly your Lord is Allāh Who ‫ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ‬.3
created the heavens and the earth in
six days and is firmly established on ِ‫ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻓﹺﻲ ﺳﹺﺘﱠﺔﹺ ﺃَﻳﱠﺎﻡٍ ﺛُﻢﱠ ﺍﺳﹾﺘَﻮﹶﻯ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻌﹶﺮﹾﺵ‬
the throne (of authority), regulating
and governing all things. No ‫ﻳﹸﺪﹶﺑﱢﺮﹸ ﺍﻷَﻣﹾﺮﹶ ﻣﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻔﹺﻴﻊٍ ﺇِﻻﱠ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺇِﺫْ�ﹺﻪﹺ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
intercessor (can plead with Him)
except with His leave. This is Allāh ‫ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﻓَﺎﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻩﹸ ﺃَﻓَﻼﹶ ﺗَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
your Lord; therefore, serve Him:
Will you not celebrate His praises?
4. You will return to Him! God's ‫ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻜُﻢﹾ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻭﹶﻋﹾﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺣﹶﻘًّﺎ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻳﹶﺒﹾﺪﹶﺃُ ﺍﻟْﺨَﻠْﻖﹶ ﺛُﻢﱠ‬.4
promise to all is true and sure. It is
He Who begins creation and repeats ‫ﻳﹸﻌﹺﻴﺪﹸﻩﹸ ﻟﹺﻴﹶﺠﹾﺰِﻱﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ‬
it, that He may reward with justice
those who believe and work ٍ‫ﺑِﺎﻟْﻘﹺﺴﹾﻂﹺ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺷﹶﺮﹶﺍﺏﹲ ﻣﱢﻦﹾ ﺣﹶﻤﹺﻴﻢ‬
righteousness, but those who reject
Him will have nothing but draughts ‫ﻭﹶﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
of boiling fluids, and a grievous
penalty; (this is so) because they
rejected Him.
5. It is He Who made the sun a ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹶ ﺿﹺﻴﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮﹶ �ُﻮﺭﹰﺍ ﻭﹶﻗَﺪﱠﺭﹶﻩﹸ‬.5
shining glory and the moon a light
(of beauty) and measured out stages ‫ﻣﹶﻨﹶﺎﺯِﻝَ ﻟﹺﺘَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﻋﹶﺪﹶﺩﹶ ﺍﻟﺴﱢﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹺﺴﹶﺎﺏﹶ ﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬
for her (so) that you might know the
number of years and the count (of

229
time). Allāh created this only in ‫ﺇِﻻﱠ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻳﹸﻔَﺼﱢﻞُ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
truth and righteousness. (Thus)
does He explain His Signs in detail
for those who understand.
6. Truly, in the alternation of night ‫ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺍﺧﹾﺘﹺﻼﻑﹺ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.6
and day, and in all that Allāh has
created, in the heavens and the ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬
earth, are Signs for those who fear
Him.
7. Those who do not rest their hope ْ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻَ ﻳﹶﺮﹾﺟﹸﻮﻥﹶ ﻟﹺﻘَﺎﺀﹶ�َﺎ ﻭﹶﺭﹶﺿُﻮﺍ‬.7
on their meeting with Us but are
pleased and satisfied with the life of ‫ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺍﻃْﻤﹶﺄَ�ﱡﻮﺍْ ﺑِﻬﹶﺎ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ‬
the present, and those who do not
heed Our Signs, ‫ﻏَﺎﻓﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
8. Their abode is the Fire because of ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻣﹶﺄْﻭﹶﺍﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻜْﺴﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬.8
the (evil) they earned.
9. Those who believe and work ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ‬.9
righteousness, their Lord will guide
them because of their faith: Rivers ‫ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﺭﹶﺑﱡﻬﹸﻢﹾ ﺑِﺈِﳝﹶﺎ�ﹺﻬِﻢﹾ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬِﻢﹸ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ‬
will flow beneath them in gardens of
bliss. ِ‫ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹺ ﺍﻟﻨﱠﻌﹺﻴﻢ‬
10. (This will be) their cry therein, ‫ ﺩﹶﻋﹾﻮﹶﺍﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻚﹶ ﺍﻟﻠﱠﻬﹸﻢﱠ ﻭﹶﺗَﺤﹺﻴﱠﺘُﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺳﹶﻼﻡﹲ‬.10
“Glory to You, O Allāh!” and
“Peace” will be their greeting ‫ﻭﹶﺁﺧﹺﺮﹸ ﺩﹶﻋﹾﻮﹶﺍﻫﹸﻢﹾ ﺃَﻥِ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
therein! And they end their cry
with, “Praise belongs to Allāh, the
Cherisher and Sustainer of the
worlds!”
11. If Allāh were to hasten for men ِ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻳﹸﻌﹶﺠﱢﻞُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﺍﻟﺸﱠﺮﱠ ﺍﺳﹾﺘﹺﻌﹾﺠﹶﺎﻟَﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﺨَﻴﹾﺮ‬.11
the ill (they have earned) as they
would fain hasten on the good, then ‫ﻟَﻘُﻀﹺﻲﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺃَﺟﹶﻠُﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻨﹶﺬَﺭﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻَ ﻳﹶﺮﹾﺟﹸﻮﻥﹶ‬
their respite would be settled at
once. But We leave those who do ‫ﻟﹺﻘَﺎﺀﹶ�َﺎ ﻓﹺﻲ ﻃُﻐْﻴﹶﺎ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻬﹸﻮﻥﹶ‬
not rest their hope of their meeting
with Us in their trespasses,
wandering in distraction to and fro.
12. When trouble touches a man, he ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻣﹶﺲﱠ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﺍﻟﻀﱡﺮﱡ ﺩﹶﻋﹶﺎ�َﺎ ﻟﹺﺠﹶﻨﺒِﻪﹺ ﺃَﻭﹾ ﻗَﺎﻋﹺﺪﹰﺍ‬.12
cries to Us (in all postures)! lying
down on his side, or sitting, or ‫ﺃَﻭﹾ ﻗَﺎﺋﹺﻤﹰﺎ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﻛَﺸﹶﻔْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﺿُﺮﱠﻩﹸ ﻣﹶﺮﱠ ﻛَﺄَﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ‬
standing. But when We have solved
his trouble, he passes on his way as ْ‫ﺿُﺮﱟ ﻣﱠﺴﱠﻪﹸ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺯُﻳﱢﻦﹶ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺴﹾﺮِﻓﹺﲔﹶ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬
if he had never cried to Us for a
trouble that touched him! Thus do

230
the deeds of transgressors seem fair ‫ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
in their eyes!
13. We destroyed generations before ْ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎ ﺍﻟْﻘُﺮﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻜُﻢﹾ ﻟَﻤﱠﺎ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍ‬.13
you when they did wrong: Their
Messengers came to them with clear ‫ﻭﹶﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻬﹸﻢﹾ ﺭﹸﺳﹸﻠُﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻟﹺﻴﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﺠﹾﺰِﻱ‬
Signs, but they would not believe!
Thus do We requite those who sin! ‫ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬
14. Then We made you heirs in the ‫ ﺛُﻢﱠ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﺧﹶﻼﺋﹺﻒﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻫﹺﻢ‬.14
land after them to see how you
would behave! ‫ﻟﹺﻨﹶﻨﻈُﺮﹶ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
15. But when Our clear Signs are َ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺗُﺘْﻠَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗُﻨﹶﺎ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹴ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ‬.15
recited to them, those who do not
rest their hope on their meeting ‫ﻳﹶﺮﹾﺟﹸﻮﻥﹶ ﻟﹺﻘَﺎﺀﹶ�َﺎ ﺍﺋْﺖﹺ ﺑِﻘُﺮﹾﺁﻥٍ ﻏَﻴﹾﺮِ ﻫﹶﺬَﺍ ﺃَﻭﹾ ﺑﹶﺪﱢﻟْﻪﹸ ﻗُﻞْ ﻣﹶﺎ‬
with Us say, “Bring us a reading
other than this, or change this.” ‫ﻳﹶﻜُﻮﻥﹸ ﻟﹺﻲ ﺃَﻥﹾ ﺃُﺑﹶﺪﱢﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﺗﹺﻠْﻘَﺎﺀ �َﻔْﺴﹺﻲ‬
Say: “It is not for me, of my own
accord, to change it: I follow ‫ﺇِﻥﹾ ﺃَﺗﱠﺒِﻊﹸ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﻮﺣﹶﻰ ﺇِﻟَﻲﱠ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ‬
nothing but what is revealed to me:
If I were to disobey my Lord, I ٍ‫ﺇِﻥﹾ ﻋﹶﺼﹶﻴﹾﺖﹸ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢ‬
myself would fear the penalty of a
great Day (to come).”
16. Say: “If Allāh had so willed, I ‫ ﻗُﻞ ﻟﱠﻮﹾ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﺗَﻠَﻮﹾﺗُﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺃَﺩﹾﺭﹶﺍﻛُﻢ ﺑِﻪﹺ ﻓَﻘَﺪﹾ ﻟَﺒِﺜْﺖﹸ‬.16
would not have recited it to you, nor
would He have made it known to ‫ﻓﹺﻴﻜُﻢﹾ ﻋﹸﻤﹸﺮﹰﺍ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻪﹺ ﺃَﻓَﻼﹶ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
you. I have tarried among you a
whole lifetime before this: Will you
still not understand?”
17. Who does more wrong than ‫ ﻓَﻤﹶﻦﹾ ﺃَﻇْﻠَﻢﹸ ﻣﹺﻤﱠﻦِ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﻯ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.17
those who forge a lie against Allāh,
or deny His Signs? But sinners will ‫ﻛَﺬﹺﺑﹰﺎ ﺃَﻭﹾ ﻛَﺬﱠﺏﹶ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹸﻔْﻠﹺﺢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹸﻮﻥﹶ‬
never prosper.
18. They serve, besides Allāh, ‫ ﻭﻳﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻻَ ﻳﹶﻀُﺮﱡﻫﹸﻢﹾ‬.18
things that neither hurt them nor
benefit them, and they say, “These ْ‫ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﻨﻔَﻌﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﺷﹸﻔَﻌﹶﺎﺅﹸ�َﺎ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻗُﻞ‬
are our intercessors with Allāh.”
Say: “Do you indeed inform Allāh ‫ﺃَﺗُﻨﹶﺒﱢﺌُﻮﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻻَ ﻓﹺﻲ‬
of something He does not know in
the heavens or on earth? Glory to ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻪﹸ ﻭﹶﺗَﻌﹶﺎﻟَﻰ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻳﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
Him! And He is far above the
partners they ascribe (to Him)!”
19. Mankind was only one nation, َ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﺇِﻻﱠ ﺃُﻣﱠﺔً ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹰ ﻓَﺎﺧﹾﺘَﻠَﻔُﻮﺍْ ﻭﹶﻟَﻮﹾﻻ‬.19
but differed (later). Had it not been
for a word that went forth before
231
from your Lord, their differences ‫ﻛَﻠﹺﻤﹶﺔٌ ﺳﹶﺒﹶﻘَﺖﹾ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﻟَﻘُﻀﹺﻲﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻤﹶﺎ ﻓﹺﻴﻪﹺ‬
would have been settled between
them. ‫ﻳﹶﺨْﺘَﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
20. They say, “Why is not a Sign ْ‫ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻟَﻮﹾﻻَ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺁﻳﹶﺔٌ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻪﹺ ﻓَﻘُﻞ‬.20
sent down to him from his Lord?”
Say: “The unseen is only for Allāh ‫ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺎ�ﺘَﻈﹺﺮﹸﻭﺍْ ﺇِ�ﱢﻲ ﻣﹶﻌﹶﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ‬
(to know). Then wait: I too will wait
with you.” ‫ﺍﻟْﻤﹸﻨﺘَﻈﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
21. When We make mankind taste ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺃَﺫَﻗْﻨﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻣﱢﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺿَﺮﱠﺍﺀ ﻣﹶﺴﱠﺘْﻬﹸﻢﹾ‬.21
of some mercy after adversity has
touched them, behold! They take to ‫ﺇِﺫَﺍ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﻜْﺮﹲ ﻓﹺﻲ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻗُﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﺳﹾﺮﹶﻉﹸ ﻣﹶﻜْﺮﹰﺍ ﺇِﻥﱠ‬
plotting against Our Signs, Say:
“God is swifter to plan!” Truly, Our ‫ﺭﹸﺳﹸﻠَﻨﹶﺎ ﻳﹶﻜْﺘُﺒﹸﻮﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﺗَﻤﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
messengers record all the plots that
you make!
22. It is He Who enables you to ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﺴﹶﻴﱢﺮﹸﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺒﹶﺮﱢ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮِ ﺣﹶﺘﱠﻰ‬.22
traverse through land and sea so
that you even board ships, they sail ْ‫ﺇِﺫَﺍ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹺ ﻭﹶﺟﹶﺮﹶﻳﹾﻦﹶ ﺑِﻬِﻢ ﺑِﺮِﻳﺢٍ ﻃَﻴﱢﺒﹶﺔﹴ ﻭﹶﻓَﺮِﺣﹸﻮﺍ‬
with a favorable wind with them,
and they rejoice at that; then a ‫ﺑِﻬﹶﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻬﹶﺎ ﺭِﻳﺢﹲ ﻋﹶﺎﺻﹺﻒﹲ ﻭﹶﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺝﹸ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ‬
stormy wind comes and the waves
come to them from all sides, and ‫ﻣﹶﻜَﺎﻥٍ ﻭﹶﻇَﻨﱡﻮﺍْ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺃُﺣﹺﻴﻂَ ﺑِﻬِﻢﹾ ﺩﹶﻋﹶﻮﹸﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹸﺨْﻠﹺﺼﹺﲔﹶ ﻟَﻪﹸ‬
they think they are being
overwhelmed: They cry to Allāh, ‫ﺍﻟﺪﱢﻳﻦﹶ ﻟَﺌﹺﻦﹾ ﺃَﳒَﻴﹾﺘَﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦﹾ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﻟَﻨﹶﻜُﻮ�َﻦﱢ‬
sincerely offering (their) duty unto
‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺸﱠﺎﻛﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
Him, saying, “If You deliver us
from this, we shall truly show our
gratitude!”
23. But when He delivers them, ِ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺃَﳒَﺎﻫﹸﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺒﹾﻐُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.23
behold! They transgress insolently
throughout the earth in defiance of ‫ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺑﹶﻐْﻴﹸﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻜُﻢ ﻣﱠﺘَﺎﻉﹶ‬
right! O mankind! Your insolence is
against your own souls, an ‫ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺛُﻢﱠ ﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻜُﻢﹾ ﻓَﻨﹸﻨﹶﺒﱢﺌُﻜُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
enjoyment of the life of the present:
In the end, you return to Us, and
We shall show you the truth of all
that you did.
24. The analogy of the life of the ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻣﹶﺜَﻞُ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻛَﻤﹶﺎﺀ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ‬.24
present is the rain which We send
down from the skies: By its ‫ﻓَﺎﺧﹾﺘَﻠَﻂَ ﺑِﻪﹺ �َﺒﹶﺎﺕﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻳﹶﺄْﻛُﻞُ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﻭﹶﺍﻷَ�ْﻌﹶﺎﻡﹸ ﺣﹶﺘﱠﻰﹶ‬
mingling, the produce of the earth
arises, which provides food for men ‫ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺧﹶﺬَﺕﹺ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﺯُﺧﹾﺮﹸﻓَﻬﹶﺎ ﻭﹶﺍﺯﻳﱠﻨﹶﺖﹾ ﻭﹶﻇَﻦﱠ ﺃَﻫﹾﻠُﻬﹶﺎ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ‬
and animals: (It grows) till the earth
232
is clad with its golden ornaments ‫ﻗَﺎﺩﹺﺭﹸﻭﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﺃَﺗَﺎﻫﹶﺎ ﺃَﻣﹾﺮﹸ�َﺎ ﻟَﻴﹾﻼﹰ ﺃَﻭﹾ �َﻬﹶﺎﺭﹰﺍ ﻓَﺠﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹶﺎ‬
and is decked out (in beauty): The
people to whom it belongs think ُ‫ﺣﹶﺼﹺﻴﺪﹰﺍ ﻛَﺄَﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﺗَﻐْﻦﹶ ﺑِﺎﻷَﻣﹾﺲِ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �ُﻔَﺼﱢﻞ‬
they have all powers of disposal over
it: Our command reaches it by night ‫ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﺘَﻔَﻜﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
or by day, and We make it like a
clean-mown harvest, as if it had not
flourished only the day before! Thus
do We explain the Signs in detail
for those who reflect.
25. But Allāh calls (them) to the ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮ ﺇِﻟَﻰ ﺩﹶﺍﺭِ ﺍﻟﺴﱠﻼﻡِ ﻭﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﻣﹶﻦ‬.25
abode of peace: He guides whom He
pleases to a straight way. ٍ‫ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺇِﻟَﻰ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁﹴ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢ‬
26. There is a goodly (reward) for ‫ ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺍﻟْﺤﹸﺴﹾﻨﹶﻰ ﻭﹶﺯِﻳﹶﺎﺩﹶﺓﹲ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺮﹾﻫﹶﻖﹸ‬.26
those who do right! Yes, more (than
in measure)! No darkness nor ‫ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹶﻬﹸﻢﹾ ﻗَﺘَﺮﹲ ﻭﹶﻻَ ﺫﹺﻟﱠﺔٌ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ‬
shame shall cover their faces! They
are companions of the garden; they ‫ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
will abide in it (forever)!
27. But those who have earned evil ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺴﹶﺒﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺎﺕﹺ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺔﹴ ﺑِﻤﹺﺜْﻠﹺﻬﹶﺎ‬.27
will have a reward of the like of it:
Ignominy will cover their (faces): ‫ﻭﹶﺗَﺮﹾﻫﹶﻘُﻬﹸﻢﹾ ﺫﹺﻟﱠﺔٌ ﻣﱠﺎ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹶﺎﺻﹺﻢٍ ﻛَﺄَ�ﱠﻤﹶﺎ‬
No defender will be covered, as it
were, with pieces from the depth of ‫ﺃُﻏْﺸﹺﻴﹶﺖﹾ ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹸﻬﹸﻢﹾ ﻗﹺﻄَﻌﹰﺎ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻣﹸﻈْﻠﹺﻤﹰﺎ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ‬
the darkness of night: They are
companions of the Fire: They will ‫ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
abide in it (forever)!
28. One Day We shall gather them ْ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ �َﺤﹾﺸﹸﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﺛُﻢﱠ �َﻘُﻮﻝُ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﺷﹾﺮﹶﻛُﻮﺍ‬.28
all together. Then We shall say to
those who joined gods (with Us), ‫ﻣﹶﻜَﺎ�َﻜُﻢﹾ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻭﹶﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺅﹸﻛُﻢﹾ ﻓَﺰﹶﻳﱠﻠْﻨﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺅﹸﻫﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬
“To your place! You and those you
joined as partners.” We shall ‫ﺇِﻳﱠﺎ�َﺎ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ‬
separate them, and their partners
shall say, “It was not us whom you
worshipped!
29. “God suffices for a Witness ‫ ﻓَﻜَﻔَﻰ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹰﺍ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻨﹶﺎ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛُﻨﱠﺎ‬.29
between us and you: We certainly
knew nothing of your worship of ‫ﻋﹶﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹶﺗﹺﻜُﻢﹾ ﻟَﻐَﺎﻓﹺﻠﹺﲔﹶ‬
us!”
30. There, every soul will prove (the ‫ ﻫﹸﻨﹶﺎﻟﹺﻚﹶ ﺗَﺒﹾﻠُﻮ ﻛُﻞﱡ �َﻔْﺲٍ ﻣﱠﺎ ﺃَﺳﹾﻠَﻔَﺖﹾ ﻭﹶﺭﹸﺩﱡﻭﺍْ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.30
fruits of) the deeds it sent before:
They will be brought back to Allāh, ‫ﻣﹶﻮﹾﻻﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺿَﻞﱠ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻔْﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
their rightful Lord, and their

233
invented falsehoods will abandon
them.
31. Say: “Who is it that sustains ِ‫ ﻗُﻞْ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺮﹾﺯُﻗُﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.31
you (in life) from the sky and from
the earth? Or Who is it that has ‫ﺃَﻣﱠﻦ ﻳﹶﻤﹾﻠﹺﻚﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹾﻊﹶ ﻭﹶﺍﻷَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹶ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﺨْﺮِﺝﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻲﱠ‬
power over hearing and sight? And
Who is it that brings out the living ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻴﱢﺖﹺ ﻭﹶﻳﹸﺨْﺮِﺝﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻴﱢﺖﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻲﱢ ﻭﹶﻣﹶﻦ‬
from the dead and the dead from
the living? And Who is it that rules ‫ﻳﹸﺪﹶﺑﱢﺮﹸ ﺍﻷَﻣﹾﺮﹶ ﻓَﺴﹶﻴﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﻘُﻞْ ﺃَﻓَﻼﹶ ﺗَﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬
and regulates all affairs?” They will
soon say, “God.” Say, “Then will
you not show piety (to Him)?”
32. Such is Allāh, your true ُ‫ ﻓَﺬَﻟﹺﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻓَﻤﹶﺎﺫَﺍ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻀﱠﻼﻝ‬.32
Cherisher and Sustainer: Apart
from truth, what (remains) but ‫ﻓَﺄَ�ﱠﻰ ﺗُﺼﹾﺮﹶﻓُﻮﻥﹶ‬
error? How then are you turned
away?
33. Thus is the word of your Lord ْ‫ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺣﹶﻘﱠﺖﹾ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺖﹸ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻓَﺴﹶﻘُﻮﺍ‬.33
proved true against those who rebel:
Truly they will not believe. ‫ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
34. Say: “Of your partners, can any ‫ ﻗُﻞْ ﻫﹶﻞْ ﻣﹺﻦ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺋﹺﻜُﻢ ﻣﱠﻦ ﻳﹶﺒﹾﺪﹶﺃُ ﺍﻟْﺨَﻠْﻖﹶ ﺛُﻢﱠ‬.34
originate creation and repeat it?”
Say: “It is Allāh Who originates ‫ﻳﹸﻌﹺﻴﺪﹸﻩﹸ ﻗُﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺒﹾﺪﹶﺃُ ﺍﻟْﺨَﻠْﻖﹶ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﻌﹺﻴﺪﹸﻩﹸ ﻓَﺄَ�ﱠﻰ ﺗُﺆﹾﻓَﻜُﻮﻥﹶ‬
creation and repeats it: Then how
are you deluded away (from the
truth)?”
35. Say: “Of your `partners,' is ‫ ﻗُﻞْ ﻫﹶﻞْ ﻣﹺﻦ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺋﹺﻜُﻢ ﻣﱠﻦ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ‬.35
there any who can grant any
guidance towards truth?” Say: “It is ‫ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻗُﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﻟﹺﻠْﺤﹶﻖﱢ ﺃَﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ‬
Allāh Who gives guidance towards
truth. Then is He Who gives ‫ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﺃَﺣﹶﻖﱡ ﺃَﻥ ﻳﹸﺘﱠﺒﹶﻊﹶ ﺃَﻣﱠﻦ ﻻﱠ ﻳﹶﻬِﺪﱢﻱﹶ ﺇِﻻﱠ‬
guidance to truth more worthy to be
followed, or he who does not find ‫ﺃَﻥ ﻳﹸﻬﹾﺪﹶﻯ ﻓَﻤﹶﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﺗَﺤﹾﻜُﻤﹸﻮﻥﹶ‬
guidance unless he (himself) is
guided? Then what is the matter
with you? How do you judge?”
36. But most of them follow َ‫ﺎ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻈﱠﻦﱠ ﻻ‬‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺘﱠﺒِﻊﹸ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻇَﻨ‬.36
nothing but fancy: Truly fancy can
be of no avail against truth. Allāh is ‫ﻳﹸﻐْﻨﹺﻲ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﻤﹶﺎ‬
very well aware of all that they do.
‫ﻳﹶﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
37. This Qur’ān is not such as can ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹸ ﺃَﻥ ﻳﹸﻔْﺘَﺮﹶﻯ‬.37
be produced by any other than
234
Allāh; on the contrary, it is a ‫ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﺗَﺼﹾﺪﹺﻳﻖﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ‬
confirmation of (Revelations) that
went before it and a fuller ‫ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻳﹶﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﻭﹶﺗَﻔْﺼﹺﻴﻞَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻻَ ﺭﹶﻳﹾﺐﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺏﱢ‬
explanation of the Book, in which
there is no doubt, from the Lord of ‫ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
the worlds.
38. Or do they say, “He forged it?” ْ‫ ﺃَﻡﹾ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﺍﻩﹸ ﻗُﻞْ ﻓَﺄْﺗُﻮﺍْ ﺑِﺴﹸﻮﺭﹶﺓﹴ ﻣﱢﺜْﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﺍﺩﹾﻋﹸﻮﺍ‬.38
Say: “Then bring a Sūra like unto
it, and call (to your aid) anyone you ‫ﻣﹶﻦِ ﺍﺳﹾﺘَﻄَﻌﹾﺘُﻢ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬
can, besides Allāh, if you speak the
truth!” ‫ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
39. No, they charge with falsehood ‫ ﺑﹶﻞْ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﻤﹶﺎ ﻟَﻢﹾ ﻳﹸﺤﹺﻴﻄُﻮﺍْ ﺑِﻌﹺﻠْﻤﹺﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻬِﻢﹾ ﺗَﺄْﻭِﻳﻠُﻪﹸ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ‬.39
that whose knowledge they cannot
encompass, even before its ُ‫ﻛَﺬﱠﺏﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﺎ�ﻈُﺮﹾ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔ‬
elucidation has reached them; those
before them likewise made charges ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
of falsehood, but see what the end
of the wrongdoers was!
40. Some of them believe in it and ‫ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦ ﻻﱠ‬.40
some do not: And your Lord knows
best those who are out for mischief. ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﺎﻟْﻤﹸﻔْﺴﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
41. If they charge you with ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﻙَ ﻓَﻘُﻞ ﻟﱢﻲ ﻋﹶﻤﹶﻠﹺﻲ ﻭﹶﻟَﻜُﻢﹾ‬.41
falsehood, say: “My work is for me,
and yours is for you! You are free ‫ﻋﹶﻤﹶﻠُﻜُﻢﹾ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺑﹶﺮِﻳﺌُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺃَﻋﹾﻤﹶﻞُ ﻭﹶﺃ�َﺎْ ﺑﹶﺮِﻱﺀﹲ ﻣﱢﻤﱠﺎ‬
from responsibility for what I do,
and I for what you do!” ‫ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
42. Some among them (pretend to) ‫ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻤﹺﻌﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﺃَﻓَﺄَ�ﺖﹶ ﺗُﺴﹾﻤﹺﻊﹸ‬.42
listen to you, but can you make the
deaf hear, even though they are ‫ﺍﻟﺼﱡﻢﱠ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
without understanding?
43. And some among them look at ‫ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﺃَﻓَﺄَ�ﺖﹶ ﺗَﻬﹾﺪﹺﻱ‬.43
you, but can you guide the blind,
even though they will not see? ‫ﺍﻟْﻌﹸﻤﹾﻲﹶ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻻَ ﻳﹸﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
44. Truly Allāh will not deal ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹶﻈْﻠﹺﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ‬.44
unjustly with man in anything: It is
man who wrongs his own soul. ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻈْﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
45. One Day He will gather them ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺤﹾﺸﹸﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻛَﺄَﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﻠْﺒﹶﺜُﻮﺍْ ﺇِﻻﱠ ﺳﹶﺎﻋﹶﺔً ﻣﱢﻦﹶ‬.45
together: (It will be) as if they had
tarried but an Hour of a Day: They ‫ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﻳﹶﺘَﻌﹶﺎﺭﹶﻓُﻮﻥﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻗَﺪﹾ ﺧﹶﺴﹺﺮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﻠﹺﻘَﺎﺀ‬
will recognize each other: Assuredly
those who denied the meeting with

235
Allāh and refused to receive true ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻣﹸﻬﹾﺘَﺪﹺﻳﻦﹶ‬
guidance will be lost.
46. Whether We show you (realized ‫ ﻭﹶﺇِﻣﱠﺎ �ُﺮِﻳﹶﻨﱠﻚﹶ ﺑﹶﻌﹾﺾﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ �َﻌﹺﺪﹸﻫﹸﻢﹾ ﺃَﻭﹾ �َﺘَﻮﹶﻓﱠﻴﹶﻨﱠﻚﹶ ﻓَﺈِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ‬.46
in your lifetime) some part of what
We promise them! or We take your ‫ﻣﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻬﹸﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹲ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
soul (to Our mercy before that), in
any case, they return to Us:
Ultimately Allāh is Witness to all
that they do.
47. A Messenger was sent to every ‫ ﻭﹶﻟﹺﻜُﻞﱢ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﺭﱠﺳﹸﻮﻝٌ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺭﹶﺳﹸﻮﻟُﻬﹸﻢﹾ ﻗُﻀﹺﻲﹶ‬.47
people: When their Messenger
comes (to them), the matter will be ‫ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﻘﹺﺴﹾﻂﹺ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹸﻈْﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
judged between them with justice
and they will not be wronged.
48. They say, “When will this ‫ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻣﹶﺘَﻰ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻮﹶﻋﹾﺪﹸ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬.48
promise come to pass, if you speak
the truth?” ‫ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
49. Say: “I have no power over any ‫ﺍ ﻭﹶﻻَ �َﻔْﻌﹰﺎ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬‫ ﻗُﻞ ﻻﱠ ﺃَﻣﹾﻠﹺﻚﹸ ﻟﹺﻨﹶﻔْﺴﹺﻲ ﺿَﺮ‬.49
harm or benefit to myself except as
Allāh wills. A term is appointed َ‫ﻟﹺﻜُﻞﱢ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﺃَﺟﹶﻞٌ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﺟﹶﻠُﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻼﹶ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺄْﺧﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﺳﹶﺎﻋﹶﺔً ﻭﹶﻻ‬
forevery people: When their term is
reached, they cannot cause an hour ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻘْﺪﹺﻣﹸﻮﻥﹶ‬
of delay, nor can they advance (it an
hour in anticipation).”
50. Say: “Do you see, if His ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺘُﻢﹾ ﺇِﻥﹾ ﺃَﺗَﺎﻛُﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹸﻪﹸ ﺑﹶﻴﹶﺎﺗًﺎ ﺃَﻭﹾ �َﻬﹶﺎﺭﹰﺍ ﻣﱠﺎﺫَﺍ‬.50
punishment should come to you by
night or by Day, what portion of it ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻌﹾﺠِﻞُ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹸﻮﻥﹶ‬
would the sinners wish to hasten?
51. “Would you then believe in it at ‫ ﺃَﺛُﻢﱠ ﺇِﺫَﺍ ﻣﹶﺎ ﻭﹶﻗَﻊﹶ ﺁﻣﹶﻨﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ ﺁﻵﻥﹶ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﻛُﻨﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ‬.51
last, when it actually comes to pass?
(It will then be said,) `Ah! Now? ‫ﺗَﺴﹾﺘَﻌﹾﺠِﻠُﻮﻥﹶ‬
And (before) you wanted to hasten
it on!”'
52. At length the wrongdoers will be ْ‫ ﺛُﻢﱠ ﻗﹺﻴﻞَ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺫُﻭﻗُﻮﺍْ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻟْﺨُﻠْﺪﹺ ﻫﹶﻞ‬.52
told, “Taste the enduring
punishment! You get only the ‫ﺗُﺠﹾﺰﹶﻭﹾﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻜْﺴﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
recompense of what you earned!”
53. They seek to be informed by ‫ ﻭﻳﹶﺴﹾﺘَﻨﺒِﺌُﻮ�َﻚﹶ ﺃَﺣﹶﻖﱞ ﻫﹸﻮﹶ ﻗُﻞْ ﺇِﻱ ﻭﹶﺭﹶﺑﱢﻲ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﺤﹶﻖﱞ‬.53
you, “Is that true?” Say: “Yes! By
my Lord! It is the very truth! And ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺑِﻤﹸﻌﹾﺠِﺰِﻳﻦﹶ‬
you cannot frustrate it!”
54. Every soul that has sinned, if it ِ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَﻥﱠ ﻟﹺﻜُﻞﱢ �َﻔْﺲٍ ﻇَﻠَﻤﹶﺖﹾ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.54
possessed all that is on earth, would

236
gladly grant it away in ransom: ‫ﻻﻓْﺘَﺪﹶﺕﹾ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﺃَﺳﹶﺮﱡﻭﺍْ ﺍﻟﻨﱠﺪﹶﺍﻣﹶﺔَ ﻟَﻤﱠﺎ ﺭﹶﺃَﻭﹸﺍْ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﻭﹶﻗُﻀﹺﻲﹶ‬
They would declare (their)
repentance when they see the ‫ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﻘﹺﺴﹾﻂﹺ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹸﻈْﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
penalty, but the Judgment between
them will be with justice, and no
wrong will be done to them.
55. Is it not (the case) that whatever َ‫ ﺃَﻻ ﺇِﻥﱠ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃَﻻ‬.55
in the heavens and on earth belongs
to Allāh? Is it not (the case) that ‫ﺇِﻥﱠ ﻭﹶﻋﹾﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺣﹶﻖﱞ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
God's promise is assuredly true? Yet
most of them do not understand.
56. It is He Who gives life and Who ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﻳﹸﺤﹾﻴِﻲ ﻭﹶﻳﹸﻤﹺﻴﺖﹸ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺗُﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬.56
takes it, and you shall all be brought
back to Him.
57. O mankind! An admonition has ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻜُﻢ ﻣﱠﻮﹾﻋﹺﻈَﺔٌ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ‬.57
come to you from your Lord and a
healing for the (diseases) in your ٌ‫ﻭﹶﺷﹺﻔَﺎﺀ ﻟﱢﻤﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺼﱡﺪﹸﻭﺭِ ﻭﹶﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔ‬
hearts! and for those who believe, a
guidance and a mercy. ‫ﻟﱢﻠْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
58. Say: “In the bounty of Allāh, ‫ ﻗُﻞْ ﺑِﻔَﻀْﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺑِﺮﹶﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻪﹺ ﻓَﺒِﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻓَﻠْﻴﹶﻔْﺮﹶﺣﹸﻮﺍْ ﻫﹸﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻣﱢﻤﱠﺎ‬.58
and in His mercy, let them rejoice
in that.” That is better than the ‫ﻳﹶﺠﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
(wealth) they hoard.
59. Say: “Do you see what things ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺘُﻢ ﻣﱠﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺭﱢﺯْﻕﹴ ﻓَﺠﹶﻌﹶﻠْﺘُﻢ‬.59
Allāh has sent down to you for
sustenance? Yet you hold forbidden ‫ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﺣﹶﺮﹶﺍﻣﹰﺎ ﻭﹶﺣﹶﻼﻻً ﻗُﻞْ ﺁﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﺫﹺﻥﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺃَﻡﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
some of those things, and (some
others) lawful.” Say: “Has Allāh ‫ﺗَﻔْﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
really permitted you, or do you
invent (things) to attribute to
Allāh?”
60. And what do those who invent ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻇَﻦﱡ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻔْﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.60
lies against Allāh think of the Day
of Judgment? Truly Allāh is full of ِ‫ﺍﻟْﻜَﺬﹺﺏﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﺬُﻭ ﻓَﻀْﻞٍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ‬
bounty to mankind, but most of
them are ungrateful. ‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
61. In whatever business you may ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﻜُﻮﻥﹸ ﻓﹺﻲ ﺷﹶﺄْﻥٍ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﺘْﻠُﻮ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ‬.61
be, and whatever portion you may
be reciting from the Qur’ān, and ‫ﻣﹺﻦ ﻗُﺮﹾﺁﻥٍ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹶﻤﹶﻞٍ ﺇِﻻﱠ‬
whatever deed you (mankind) may
be doing, We are Witnesses of it ‫ﻛُﻨﱠﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺷﹸﻬﹸﻮﺩﹰﺍ ﺇِﺫْ ﺗُﻔﹺﻴﻀُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻌﹾﺰﹸﺏﹸ ﻋﹶﻦ‬
when you are deeply engrossed in it.
Nor is (so much as) the weight of an

237
atom on the earth or in heavens ‫ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﻣﱢﺜْﻘَﺎﻝِ ﺫَﺭﱠﺓﹴ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻻَ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ‬
hidden from your Lord. And not the
least and not the greatest of these ‫ﻭﹶﻻَ ﺃَﺻﹾﻐَﺮﹶ ﻣﹺﻦ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻭﹶﻻ ﺃَﻛْﺒﹶﺮﹶ ﺇِﻻﱠ ﻓﹺﻲ ﻛﹺﺘَﺎﺏٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
things but are recorded in a clear
record.
62. Behold! Truly there is no fear ‫ ﺃَﻻ ﺇِﻥﱠ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻻَ ﺧﹶﻮﹾﻑﹲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﻫﹸﻢﹾ‬.62
on the friends of Allāh, nor shall
they grieve. ‫ﻳﹶﺤﹾﺰﹶ�ُﻮﻥﹶ‬
63. Those who believe and ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬.63
(constantly) guard against evil,
64. (There) are glad tidings for ‫ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺒﹸﺸﹾﺮﹶﻯ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻓﹺﻲ‬.64
them, in the life of the present and
in the Hereafter: There can be no ‫ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻻَ ﺗَﺒﹾﺪﹺﻳﻞَ ﻟﹺﻜَﻠﹺﻤﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻔَﻮﹾﺯُ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢﹸ‬
change in the words of Allāh. This
indeed is the supreme joy.
65. Do not let their speech grieve ‫ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺤﹾﺰﹸ�ﻚﹶ ﻗَﻮﹾﻟُﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻌﹺﺰﱠﺓﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹺﻴﻊﹸ‬.65
you, for all power and honor belong
to Allāh: It is He Who hears and ‫ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬
knows (all things).
66. Behold! All creatures truly ‫ ﺃَﻻ ﺇِﻥﱠ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﻦ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕ ﻭﹶﻣﹶﻦ‬.66
belong to Allāh, in the heavens and
on earth. What do those who ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺘﱠﺒِﻊﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ‬
worship as His “partners” follow
other than Allāh? They follow ‫ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺀ ﺇِﻥ ﻳﹶﺘﱠﺒِﻌﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻈﱠﻦﱠ‬
nothing but fancy, and they do
nothing but lie. ‫ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺻﹸﻮﻥﹶ‬
67. It is He Who has made the ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞَ ﻟﹺﺘَﺴﹾﻜُﻨﹸﻮﺍْ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭﹶ‬.67
night (for) you so that you may rest
in it and the day to make things ‫ﻣﹸﺒﹾﺼﹺﺮﹰﺍ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
visible (to you). Truly (there) are
Signs in this for those who listen (to
His message).
68. They say, “God has begotten a ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺍﺗﱠﺨَﺬَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻟَﺪﹰﺍ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻐَﻨﹺﻲﱡ ﻟَﻪﹸ ﻣﹶﺎ‬.68
son!” Glory be to Him! He is self-
Sufficient! All things in the heavens ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺇِﻥﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶﻛُﻢ‬
and on earth are His! You have no
warrant for this! Do you say about َ‫ﻣﱢﻦ ﺳﹸﻠْﻄَﺎﻥٍ ﺑِﻬﹶﺬَﺍ ﺃَﺗَﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻻ‬
Allāh what you do not know?
‫ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
69. Say: “Those who invent a lie ‫ ﻗُﻞْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻔْﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.69
against Allāh will never prosper.”
‫ﺍﻟْﻜَﺬﹺﺏﹶ ﻻَ ﻳﹸﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬

238
70. A little enjoyment in this world, ‫ ﻣﹶﺘَﺎﻉﹲ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺛُﻢﱠ ﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻬﹸﻢﹾ ﺛُﻢﱠ �ُﺬﹺﻳﻘُﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ‬.70
and then they will return to Us,
then We shall make them taste the ‫ﺍﻟﺸﱠﺪﹺﻳﺪﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
severest penalty for their
blasphemies.
71. Relate the story of Noah to ‫ ﻭﹶﺍﺗْﻞُ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ �َﺒﹶﺄَ �ُﻮﺡٍ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺇِﻥ‬.71
them. Behold! He said to his
people, “O my people! If it is hard ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻛَﺒﹸﺮﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱠﻘَﺎﻣﹺﻲ ﻭﹶﺗَﺬْﻛﹺﲑﹺﻱ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
on your (minds) that I should stay
(with you) and commemorate the َ‫ﻓَﻌﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗَﻮﹶﻛﱠﻠْﺖﹸ ﻓَﺄَﺟﹾﻤﹺﻌﹸﻮﺍْ ﺃَﻣﹾﺮﹶﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﻻ‬
Signs of God! yet I put my trust in
Allāh. Then get an agreement about َ‫ﻳﹶﻜُﻦﹾ ﺃَﻣﹾﺮﹸﻛُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻏُﻤﱠﺔً ﺛُﻢﱠ ﺍﻗْﻀُﻮﺍْ ﺇِﻟَﻲﱠ ﻭﹶﻻ‬
your plan and among your partners,
so your plan will not be dark and ِ‫ﺗُﻨﻈﹺﺮﹸﻭﻥ‬
dubious to you. Then pass your
sentence on me, and grant me no
respite.
72. “But if you turn back, ‫ ﻓَﺈِﻥ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻴﹾﺘُﻢﹾ ﻓَﻤﹶﺎ ﺳﹶﺄَﻟْﺘُﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﺟﹾﺮٍ ﺇِﻥﹾ‬.72
(consider:) I have asked no reward
of you: My reward is due only from ‫ﺃَﺟﹾﺮِﻱﹶ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺃُﻣﹺﺮﹾﺕﹸ ﺃَﻥﹾ ﺃَﻛُﻮﻥﹶ‬
Allāh, and I have been commanded
to be of those who submit to God's ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ‬
will (in Islam).”
73. They rejected him, but We ‫ ﻓَﻜَﺬﱠﺑﹸﻮﻩﹸ ﻓَﻨﹶﺠﱠﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻣﱠﻌﹶﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹺ‬.73
delivered him and those with him in
the ark, and We made them inherit ‫ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺧﹶﻼﺋﹺﻒﹶ ﻭﹶﺃَﻏْﺮﹶﻗْﻨﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻓَﺎ�ﻈُﺮﹾ‬
(the earth), while We overwhelmed
those who rejected Our Signs in the ‫ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﺍﻟْﻤﹸﻨﺬَﺭِﻳﻦﹶ‬
flood. Then see what the end of
those who were warned (but did not
heed) was!
74. Then We sent (many) ‫ ﺛُﻢﱠ ﺑﹶﻌﹶﺜْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻩﹺ ﺭﹸﺳﹸﻼﹰ ﺇِﻟَﻰ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﺠﹶﺎﺅﹸﻭﻫﹸﻢ‬.74
Messengers to their people after
him: They brought them clear ‫ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻓَﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻟﹺﻴﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ‬
Signs, but they would not believe
what they had already rejected ‫�َﻄْﺒﹶﻊﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗُﻠُﻮﺏِ ﺍﻟْﻤﹸﻌﹾﺘَﺪﹺﻳﻦﹶ‬
before. Thus do We seal the hearts
of the transgressors.
75. Then after them We sent Moses ‫ ﺛُﻢﱠ ﺑﹶﻌﹶﺜْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻫﹺﻢ ﻣﱡﻮﺳﹶﻰ ﻭﹶﻫﹶﺎﺭﹸﻭﻥﹶ‬.75
and Aaron to Pharaoh and his
chiefs with Our Signs. But they ‫ﺇِﻟَﻰ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶﻠَﺌﹺﻪﹺ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ‬
were arrogant: They were people
(immersed) in sin. ‫ﻣﱡﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬

239
76. When the truth came to them ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺ�َﺎ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ‬.76
from Us, they said, “This is indeed
obvious sorcery!” ‫ﻟَﺴﹺﺤﹾﺮﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
77. Said Moses, “Do you say (this) ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺃَﺗَﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻟﹺﻠْﺤﹶﻖﱢ ﻟَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﺃَﺳﹺﺤﹾﺮﹲ‬.77
about the truth when it has
(actually) reached you? Is it magic? ‫ﻫﹶﺬَﺍ ﻭﹶﻻَ ﻳﹸﻔْﻠﹺﺢﹸ ﺍﻟﺴﱠﺎﺣﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
And sorcerers will not prosper.”
78. They said, “Have you come to ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺃَﺟِﺌْﺘَﻨﹶﺎ ﻟﹺﺘَﻠْﻔﹺﺘَﻨﹶﺎ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻭﹶﺟﹶﺪﹾ�َﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺁﺑﹶﺎﺀﹶ�َﺎ‬.78
us to turn us away from the ways we
found our fathers following so that ‫ﻭﹶﺗَﻜُﻮﻥﹶ ﻟَﻜُﻤﹶﺎ ﺍﻟْﻜﹺﺒﹾﺮِﻳﹶﺎﺀ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ �َﺤﹾﻦﹸ‬
you and your brother may have
greatness in the land? But we shall ‫ﻟَﻜُﻤﹶﺎ ﺑِﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
not believe in you!”
79. Said Pharaoh, “Bring me every ٍ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹸ ﺍﺋْﺘُﻮ�ﹺﻲ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺳﹶﺎﺣﹺﺮٍ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢ‬.79
well-versed sorcerer.”
80. When the sorcerers came, Moses ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺍﻟﺴﱠﺤﹶﺮﹶﺓﹸ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱡﻮﺳﹶﻰ ﺃَﻟْﻘُﻮﺍْ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺘُﻢ‬.80
said to them, “Throw what you
(wish) to throw!” ‫ﻣﱡﻠْﻘُﻮﻥﹶ‬
81. When they had their throw, ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺃَﻟْﻘَﻮﹾﺍ ﻗَﺎﻝَ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻣﹶﺎ ﺟِﺌْﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ ﺍﻟﺴﱢﺤﹾﺮﹸ ﺇِﻥﱠ‬.81
Moses said, “What you have
brought is sorcery: Allāh will surely ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺳﹶﻴﹸﺒﹾﻄﹺﻠُﻪﹸ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹸﺼﹾﻠﹺﺢﹸ ﻋﹶﻤﹶﻞَ ﺍﻟْﻤﹸﻔْﺴﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
make it of no effect, for Allāh does
not render the deeds of those who
make mischief prosperous.
82. “And by His words, Allāh ‫ ﻭﹶﻳﹸﺤﹺﻖﱡ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ ﺑِﻜَﻠﹺﻤﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛَﺮِﻩﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹸﻮﻥﹶ‬.82
proves and establishes His truth,
however much the sinners may hate
it!”
83. But none believed in Moses ‫ ﻓَﻤﹶﺎ ﺁﻣﹶﻦﹶ ﻟﹺﻤﹸﻮﺳﹶﻰ ﺇِﻻﱠ ﺫُﺭﱢﻳﱠﺔٌ ﻣﱢﻦ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ‬.83
except some offspring of his people,
because they feared Pharaoh and his ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺧﹶﻮﹾﻑﹴ ﻣﱢﻦ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶﻠَﺌﹺﻬِﻢﹾ ﺃَﻥ‬
chiefs lest they should persecute
them, and certainly Pharaoh was ‫ﻳﹶﻔْﺘﹺﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻟَﻌﹶﺎﻝٍ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ‬
mighty on the earth and one who
transgressed all bounds. ‫ﻟَﻤﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺮِﻓﹺﲔﹶ‬
84. Moses said, “O my people! If ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺁﻣﹶﻨﺘُﻢ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ‬.84
you (really) believe in Allāh, then
put your trust in Him if you submit ‫ﻓَﻌﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺗَﻮﹶﻛﱠﻠُﻮﺍْ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱡﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ‬
(your will to His).”
85. They said, “We put our trust in ِ‫ ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗَﻮﹶﻛﱠﻠْﻨﹶﺎ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻻَ ﺗَﺠﹾﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻓﹺﺘْﻨﹶﺔً ﻟﱢﻠْﻘَﻮﹾﻡ‬.85
Our Lord! Do not make us a trial
for those who practice oppression.

240
‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
86. “And deliver us by Your mercy ‫ ﻭﹶ�َﺠﱢﻨﹶﺎ ﺑِﺮﹶﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.86
from those who reject (You).”
87. We inspired Moses and his ‫ ﻭﹶﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻭﹶﺃَﺧﹺﻴﻪﹺ ﺃَﻥ ﺗَﺒﹶﻮﱠﺀﹶﺍ‬.87
brother with this message: “Provide
dwellings for your people in Egypt; ‫ﻟﹺﻘَﻮﹾﻣﹺﻜُﻤﹶﺎ ﺑِﻤﹺﺼﹾﺮﹶ ﺑﹸﻴﹸﻮﺗًﺎ ﻭﹶﺍﺟﹾﻌﹶﻠُﻮﺍْ ﺑﹸﻴﹸﻮﺗَﻜُﻢﹾ ﻗﹺﺒﹾﻠَﺔً ﻭﹶﺃَﻗﹺﻴﻤﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ‬
turn your dwellings into places of
worship, and establish regular ‫ﻭﹶﺑﹶﺸﱢﺮِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
prayers, and give glad tidings to
those who believe!”
88. Moses prayed, “Our Lord! You ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﺁﺗَﻴﹾﺖﹶ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶﻸﻩﹸ‬.88
have indeed bestowed splendor and
wealth in the life of the present on ‫ﺯِﻳﻨﹶﺔً ﻭﹶﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻻً ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻟﹺﻴﹸﻀﹺﻠﱡﻮﺍْ ﻋﹶﻦ‬
Pharaoh and his chiefs, and so, Our
Lord, they misled (men) from Your ‫ﺳﹶﺒِﻴﻠﹺﻚﹶ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺍﻃْﻤﹺﺲﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺍﺷﹾﺪﹸﺩﹾ ﻋﹶﻠَﻰ‬
path. Deface, our Lord, the features
of their wealth, and send hardness ‫ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻓَﻼﹶ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹶﺮﹶﻭﹸﺍْ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻷَﻟﹺﻴﻢﹶ‬
to their hearts, so they will not
believe until they see the grievous
penalty.”
89. Allāh said, “Your prayer is ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻗَﺪﹾ ﺃُﺟِﻴﺒﹶﺖ ﺩﱠﻋﹾﻮﹶﺗُﻜُﻤﹶﺎ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻘﹺﻴﻤﹶﺎ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺘﱠﺒِﻌﹶﺎﻥﱢ‬.89
accepted (O Moses and Aaron)! So
stand straight, and do not follow the ‫ﺳﹶﺒِﻴﻞَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
path of those who do not know.”
90. We took the children of Israel ‫ ﻭﹶﺟﹶﺎﻭﹶﺯْ�َﺎ ﺑِﺒﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮﹶ ﻓَﺄَﺗْﺒﹶﻌﹶﻬﹸﻢﹾ‬.90
across the sea: Pharaoh and his
hosts followed them in insolence ُ‫ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹸ ﻭﹶﺟﹸﻨﹸﻮﺩﹸﻩﹸ ﺑﹶﻐْﻴﹰﺎ ﻭﹶﻋﹶﺪﹾﻭﹰﺍ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺩﹾﺭﹶﻛَﻪﹸ ﺍﻟْﻐَﺮﹶﻕ‬
and spite. At length, when
overwhelmed with the flood, he ْ‫ﻗَﺎﻝَ ﺁﻣﹶﻨﺖﹸ ﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺁﻣﹶﻨﹶﺖﹾ ﺑِﻪﹺ ﺑﹶﻨﹸﻮ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﻭﹶﺃ�َﺎ‬
said, “I believe that there is no god
except the One in whom the ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ‬
children of Israel believe: I am of
those who submit (to Allāh in
Islam).”
91. (It was said to him,) “Ah now! ‫ ﺁﻵﻥﹶ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﻋﹶﺼﹶﻴﹾﺖﹶ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻭﹶﻛُﻨﺖﹶ ﻣﹺﻦﹶ‬.91
But a little while before you were in
rebellion! And you did mischief ‫ﺍﻟْﻤﹸﻔْﺴﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
(and violence)!
92. “This day We shall save you in ً‫ ﻓَﺎﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ �ُﻨﹶﺠﱢﻴﻚﹶ ﺑِﺒﹶﺪﹶ�ﹺﻚﹶ ﻟﹺﺘَﻜُﻮﻥﹶ ﻟﹺﻤﹶﻦﹾ ﺧﹶﻠْﻔَﻚﹶ ﺁﻳﹶﺔ‬.92
your body (so) that you may be a
Sign to those who come after you! ‫ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻋﹶﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻟَﻐَﺎﻓﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
But truly, many among mankind
are heedless of Our Signs!”

241
93. We settled the children of Israel ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺑﹶﻮﱠﺃْ�َﺎ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﻣﹸﺒﹶﻮﱠﺃَ ﺻﹺﺪﹾﻕﹴ ﻭﹶﺭﹶﺯَﻗْﻨﹶﺎﻫﹸﻢ‬.93
in a beautiful dwelling-place and
provided sustenance of the best for ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻄﱠﻴﱢﺒﹶﺎﺕﹺ ﻓَﻤﹶﺎ ﺍﺧﹾﺘَﻠَﻔُﻮﺍْ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢﹸ‬
them: It was after knowledge had
been granted to them that they fell ‫ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻳﹶﻘْﻀﹺﻲ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻓﹺﻴﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻓﹺﻴﻪﹺ‬
into schisms. Truly Allāh will judge
between them as to the schisms ‫ﻳﹶﺨْﺘَﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
among them, on the Day of
Judgment.
94. If you were in doubt as to what ِ‫ ﻓَﺈِﻥ ﻛُﻨﺖﹶ ﻓﹺﻲ ﺷﹶﻚﱟ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻓَﺎﺳﹾﺄَﻝ‬.94
We have revealed to you, ask then
those who have been reading the َ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻘْﺮﹶﺅﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻙ‬
Book before you: The truth has
indeed come to you from your Lord, ‫ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﻓَﻼﹶ ﺗَﻜُﻮ�َﻦﱠ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻤﹾﺘَﺮِﻳﻦﹶ‬
so in no way should you be of those
who doubt.
95. Nor should you be of those who ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻜُﻮ�َﻦﱠ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.95
reject God's Signs or else you
should be of those who perish. ‫ﻓَﺘَﻜُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
96. Those against whom the word َ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺣﹶﻘﱠﺖﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺖﹸ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻻ‬.96
of your Lord has been verified
would not believe, ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
97. Even if every Sign was brought ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻬﹸﻢﹾ ﻛُﻞﱡ ﺁﻳﹶﺔﹴ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹶﺮﹶﻭﹸﺍْ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻷَﻟﹺﻴﻢﹶ‬.97
to them, until they see (for
themselves) the grievous penalty.
98. Why was there not a single town ‫ ﻓَﻠَﻮﹾﻻَ ﻛَﺎ�َﺖﹾ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺔٌ ﺁﻣﹶﻨﹶﺖﹾ ﻓَﻨﹶﻔَﻌﹶﻬﹶﺎ ﺇِﳝﹶﺎ�ُﻬﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻮﹾﻡﹶ ﻳﹸﻮ�ُﺲﹶ ﻟَﻤﱠﺎ‬.98
(among those We warned) which
believed, so its faith should have ‫ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻛَﺸﹶﻔْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻟْﺨﹺﺰﹾﻱِ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹶ‬
benefitted it except the people of
Jonah? When they believed, We ‫ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺘﱠﻌﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺣﹺﲔﹴ‬
removed the penalty of ignominy
from them in the life of the present
and permitted them to enjoy (their
life) for a while.
99. Had it been your Lord's will, ِ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺷﹶﺎﺀ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻵﻣﹶﻦﹶ ﻣﹶﻦ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.99
they would all have believed! all who
are on earth! Will you then compel ْ‫ﻛُﻠﱡﻬﹸﻢﹾ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﺃَﻓَﺄَ�ﺖﹶ ﺗُﻜْﺮِﻩﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹶﻜُﻮ�ُﻮﺍ‬
mankind, against their will, to
believe?! ‫ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
100. No soul can believe except by ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻨﹶﻔْﺲٍ ﺃَﻥ ﺗُﺆﹾﻣﹺﻦﹶ ﺇِﻻﱠ‬.100
the will of Allāh, and He will place
doubt (or obscurity) on those who

242
will not understand. َ‫ﺑِﺈِﺫْﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞُ ﺍﻟﺮﱢﺟﹾﺲﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ‬

‫ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
101. Say: “Behold all that is in the ‫ ﻗُﻞِ ﺍ�ﻈُﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹶﺎﺫَﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.101
heavens and on earth,” but neither
Signs nor warners profit those who ‫ﺗُﻐْﻨﹺﻲ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹸ ﻭﹶﺍﻟﻨﱡﺬُﺭﹸ ﻋﹶﻦ ﻗَﻮﹾﻡٍ ﻻﱠ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
do not believe.
102. Do they then expect (anything) ‫ ﻓَﻬﹶﻞْ ﻳﹶﻨﺘَﻈﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﻣﹺﺜْﻞَ ﺃَﻳﱠﺎﻡِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺧﹶﻠَﻮﹾﺍ‬.102
but (what happened in) the days of
the men who passed away before ‫ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻗُﻞْ ﻓَﺎ�ﺘَﻈﹺﺮﹸﻭﺍْ ﺇِ�ﱢﻲ ﻣﹶﻌﹶﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ‬
them? Say: “Then wait, for I too
will wait with you.” ‫ﺍﻟْﻤﹸﻨﺘَﻈﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
103. In the end We deliver Our ‫ ﺛُﻢﱠ �ُﻨﹶﺠﱢﻲ ﺭﹸﺳﹸﻠَﻨﹶﺎ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺣﹶﻘًّﺎ‬.103
Messenger and those who believe:
Thus is it fitting on Our part that ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ �ُﻨﺞِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
We should deliver those who
believe!
104. Say: “O people! If you are in ‫ ﻗُﻞْ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺷﹶﻚﱟ ﻣﱢﻦ‬.104
doubt as to my religion, (behold!) I
do not worship what you worship, ‫ﺩﹺﻳﻨﹺﻲ ﻓَﻼﹶ ﺃَﻋﹾﺒﹸﺪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻦ‬
other than Allāh! But I worship
God! Who will take your souls (at ‫ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﹾ ﺃَﻋﹾﺒﹸﺪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻓﱠﺎﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺃُﻣﹺﺮﹾﺕﹸ‬
death): I am commanded to be (in
the ranks) of the believers.” ‫ﺃَﻥﹾ ﺃَﻛُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
105. And further (thus): “Set your َ‫ ﻭﹶﺃَﻥﹾ ﺃَﻗﹺﻢﹾ ﻭﹶﺟﹾﻬﹶﻚﹶ ﻟﹺﻠﺪﱢﻳﻦِ ﺣﹶﻨﹺﻴﻔًﺎ ﻭﹶﻻ‬.105
face towards religion with true piety
and never in any way should you be ‫ﺗَﻜُﻮ�َﻦﱠ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬
of the unbelievers,
106. “Nor call on any other than َ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺪﹾﻉﹸ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻻَ ﻳﹶﻨﻔَﻌﹸﻚﹶ ﻭﹶﻻ‬.106
Allāh such will neither profit you
nor hurt you: If you do, behold! ‫ﻳﹶﻀُﺮﱡﻙَ؛ ﻓَﺈِﻥ ﻓَﻌﹶﻠْﺖﹶ ﻓَﺈِ�ﱠﻚﹶ ﺇِﺫًﺍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
You shall certainly be of those who
do wrong.”
107. If Allāh touches you with ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﻤﹾﺴﹶﺴﹾﻚﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻀُﺮﱟ ﻓَﻼﹶ ﻛَﺎﺷﹺﻒﹶ ﻟَﻪﹸ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ‬.107
harm, there is none (who) can
remove it but He: If He designs ‫ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹸﺮِﺩﹾﻙَ ﺑِﺨَﻴﹾﺮٍ ﻓَﻼﹶ ﺭﹶﺍﺩﱠ ﻟﹺﻔَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﻳﹸﺼﹺﻴﺐﹸ ﺑِﻪﹺ ﻣﹶﻦ‬
some benefit for you, there is none
(who) can keep His favor back: He ‫ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻐَﻔُﻮﺭﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬
causes it to reach whomsoever of
His servants He pleases. And He is
oft-Forgiving, the Most Merciful.

243
108. Say: “O people! Now truth has ‫ ﻗُﻞْ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ‬.108
reached you from your Lord! Those
who receive guidance do so for the ‫ﻓَﻤﹶﻦِ ﺍﻫﹾﺘَﺪﹶﻯ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﻬﹾﺘَﺪﹺﻱ ﻟﹺﻨﹶﻔْﺴﹺﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ‬
good of their own souls; those who
stray do so to their own loss: And I ٍ‫ﺿَﻞﱠ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﻀﹺﻞﱡ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃ�َﺎْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﺑِﻮﹶﻛﹺﻴﻞ‬
am not (set) over you to arrange
your affairs.”
109. Follow the inspiration sent to ‫ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒِﻊﹾ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﻮﺣﹶﻰ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﺍﺻﹾﺒِﺮﹾ ﺣﹶﺘﱠﻰﹶ ﻳﹶﺤﹾﻜُﻢﹶ‬.109
you, and be patient and constant,
till Allāh decides, for He is the best ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹸ ﺍﻟْﺤﹶﺎﻛﹺﻤﹺﲔﹶ‬،‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
to decide.

SŪRA 11 Hud 123 ‫ عدد آياتھا‬- 11 ‫ سورة‬- ‫سورة ھود‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Alīf Lām Rā. (This is) a Book, ‫ ﺍﻟﺮ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹲ ﺃُﺣﹾﻜﹺﻤﹶﺖﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗُﻪﹸ ﺛُﻢﱠ ﻓُﺼﱢﻠَﺖﹾ ﻣﹺﻦ ﻟﱠﺪﹸﻥﹾ‬.1
with basic or fundamental verses (of
established meaning), further ‫ﺣﹶﻜﹺﻴﻢٍ ﺧﹶﺒِﲑﹴ‬
explained in detail, from One Who
is Wise and well acquainted (with all
things):
2. (It teaches) that you should ‫ ﺃَﻻﱠ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍْ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺇِ�ﱠﻨﹺﻲ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ �َﺬﹺﻳﺮﹲ ﻭﹶﺑﹶﺸﹺﲑﹲ‬.2
worship none but Allāh. (Say:) “I
am truly (sent) to you from Him to
warn and to bring glad tidings.
3. (“And to preach thus,) `Seek ‫ ﻭﹶﺃَﻥِ ﺍﺳﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹸﻭﺍْ ﺭﹶﺑﱠﻜُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﺗُﻮﺑﹸﻮﺍْ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻳﹸﻤﹶﺘﱢﻌﹾﻜُﻢ ﻣﱠﺘَﺎﻋﹰﺎ‬.3
your Lord's forgiveness and turn to
Him in repentance so that He may ٍ‫ﻰ ﻭﹶﻳﹸﺆﹾﺕﹺ ﻛُﻞﱠ ﺫﹺﻱ ﻓَﻀْﻞ‬‫ﺣﹶﺴﹶﻨﹰﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﺟﹶﻞٍ ﻣﱡﺴﹶﻤ‬
grant you good (and true)
enjoyment for an appointed term ‫ﻓَﻀْﻠَﻪﹸ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻓَﺈِ�ﱢﻲﹶ ﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﻛَﺒِﲑﹴ‬
and bestow His bounteous grace
upon all who abound in merit! But
if you turn away, then I fear for you
the penalty of a great Day.
4. “`Return to Allāh, and He has ‫ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬.4
power over all things.”'
‫ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
5. Behold! They fold up their hearts ‫ ﺃَﻻ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺜْﻨﹸﻮﻥﹶ ﺻﹸﺪﹸﻭﺭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻟﹺﻴﹶﺴﹾﺘَﺨْﻔُﻮﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺃَﻻ‬.5
so that they may lie hidden from
Him! Ah! Even when they cover ‫ﺣﹺﲔﹶ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻐْﺸﹸﻮﻥﹶ ﺛﹺﻴﹶﺎﺑﹶﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﺴﹺﺮﱡﻭﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬
themselves with their garments, He
knows what they conceal and what ِ‫ﻳﹸﻌﹾﻠﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﺬَﺍﺕﹺ ﺍﻟﺼﱡﺪﹸﻭﺭ‬
they reveal, for He knows well the

244
(innermost secrets) of the heart.
6. The sustenance of every moving ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺩﹶﺍﺑﱠﺔﹴ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.6
creature on earth depends on Allāh:
He knows the time and place of its ٍ‫ﺭِﺯْﻗُﻬﹶﺎ ﻭﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹸﺴﹾﺘَﻘَﺮﱠﻫﹶﺎ ﻭﹶﻣﹸﺴﹾﺘَﻮﹾﺩﹶﻋﹶﻬﹶﺎ ﻛُﻞﱞ ﻓﹺﻲ ﻛﹺﺘَﺎﺏ‬
temporary stay: All is in a clear
record. ‫ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
7. It is He Who created the heavens ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻓﹺﻲ‬.7
and the earth in six days, and His
throne was over the waters, so that ‫ﺳﹺﺘﱠﺔﹺ ﺃَﻳﱠﺎﻡٍ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺮﹾﺷﹸﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻤﹶﺎﺀ ﻟﹺﻴﹶﺒﹾﻠُﻮﹶﻛُﻢﹾ ﺃَﻳﱡﻜُﻢﹾ‬
He might test you, which of you is
best in conduct. But if you were to ‫ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹸ ﻋﹶﻤﹶﻼﹰ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦ ﻗُﻠْﺖﹶ ﺇِ�ﱠﻜُﻢ ﻣﱠﺒﹾﻌﹸﻮﺛُﻮﻥﹶ‬
say to them, “You shall indeed be
raised up after death,” the ‫ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹺ ﻟَﻴﹶﻘُﻮﻟَﻦﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺇِﻥﹾ‬
unbelievers would be sure to say,
“This is nothing but obvious ‫ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻻﱠ ﺳﹺﺤﹾﺮﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
sorcery!”
8. If We delay the penalty for them ‫ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦﹾ ﺃَﺧﱠﺮﹾ�َﺎ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﻣﱠﻌﹾﺪﹸﻭﺩﹶﺓﹴ‬.8
for an appointed Term, they are
sure to say, “What keeps it back?” ‫ﻟﱠﻴﹶﻘُﻮﻟُﻦﱠ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺤﹾﺒِﺴﹸﻪﹸ ﺃَﻻَ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻬِﻢﹾ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻣﹶﺼﹾﺮﹸﻭﻓًﺎ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ‬
Ah! On the Day it (actually) reaches
them, nothing will turn it away ‫ﻭﹶﺣﹶﺎﻕَ ﺑِﻬِﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﺑِﻪﹺ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻬﹾﺰِﺅﹸﻭﻥﹶ‬
from them, and they will be
completely encircled by what they
once mocked!
9. If We grant man a taste of mercy ‫ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦﹾ ﺃَﺫَﻗْﻨﹶﺎ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﻣﹺﻨﱠﺎ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﺛُﻢﱠ‬.9
from Us, and then withdraw it from
him, behold! He is in despair and ‫�َﺰﹶﻋﹾﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻴﹶﺌُﻮﺱﹲ ﻛَﻔُﻮﺭﹲ‬
(falls into) blasphemy.
10. But if We grant him a taste of ‫ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦﹾ ﺃَﺫَﻗْﻨﹶﺎﻩﹸ �َﻌﹾﻤﹶﺎﺀ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺿَﺮﱠﺍﺀ ﻣﹶﺴﱠﺘْﻪﹸ ﻟَﻴﹶﻘُﻮﻟَﻦﱠ‬.10
(Our) favors after adversity has
touched him, he is sure to say, “All ‫ﺫَﻫﹶﺐﹶ ﺍﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺎﺕﹸ ﻋﹶﻨﱢﻲ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻔَﺮِﺡﹲ ﻓَﺨُﻮﺭﹲ‬
evil has departed from me.” Behold!
He falls into exultation and pride!
11. Those who show patience and ‫ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺻﹶﺒﹶﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻢ‬.11
constancy and do righteous deeds do
not do so; (there) is forgiveness (of ‫ﻣﱠﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹲ ﻭﹶﺃَﺟﹾﺮﹲ ﻛَﺒِﲑﹲ‬
sins) and a great reward for them.
12. Perhaps you may (feel inclined) ‫ ﻓَﻠَﻌﹶﻠﱠﻚﹶ ﺗَﺎﺭِﻙٌ ﺑﹶﻌﹾﺾﹶ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﻮﺣﹶﻰ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﺿَﺎﺋﹺﻖﹲ ﺑِﻪﹺ‬.12
to grant up a part of what is
revealed to you, and your heart feels ‫ﺻﹶﺪﹾﺭﹸﻙَ ﺃَﻥ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﻟَﻮﹾﻻَ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻛَﻨﺰﹲ ﺃَﻭﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ ﻣﹶﻠَﻚﹲ‬
straitened lest they should say,
“Why is not a treasure sent down to ٌ‫ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ �َﺬﹺﻳﺮﹲ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﻛﹺﻴﻞ‬
him, or why does not an angel come

245
down with him?” But you are there
only to warn! It is Allāh Who
arranges all affairs!
13. Or they may say, “He forged it.” ‫ ﺃَﻡﹾ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﺍﻩﹸ ﻗُﻞْ ﻓَﺄْﺗُﻮﺍْ ﺑِﻌﹶﺸﹾﺮِ ﺳﹸﻮﹶﺭٍ ﻣﱢﺜْﻠﹺﻪﹺ ﻣﹸﻔْﺘَﺮﹶﻳﹶﺎﺕﹴ‬.13
Say, “Then bring ten Sūras forged
like it, and call whomsoever you can ‫ﻭﹶﺍﺩﹾﻋﹸﻮﺍْ ﻣﹶﻦِ ﺍﺳﹾﺘَﻄَﻌﹾﺘُﻢ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥ‬
(to your aid) other than Allāh if you
speak the truth! ‫ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
14. “Then if they (your false gods) ‫ ﻓَﺈِﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺠِﻴﺒﹸﻮﺍْ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻓَﺎﻋﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻝِ ﺑِﻌﹺﻠْﻢِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.14
do not answer your (call), know that
this Revelation is sent down ‫ﻭﹶﺃَﻥ ﻻﱠ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﻓَﻬﹶﻞْ ﺃَ�ﺘُﻢ ﻣﱡﺴﹾﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
(replete) with the knowledge of
Allāh, and that there is no god but
He! Will you submit (to Islam) even
then?”
15. Those who desire the life of the ‫ ﻣﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹶ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺯِﻳﻨﹶﺘَﻬﹶﺎ �ُﻮﹶﻑﱢ‬.15
present and its glitter! We shall pay
them (the recompense of) their ‫ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻻَ ﻳﹸﺒﹾﺨَﺴﹸﻮﻥﹶ‬
deeds in it, without reduction.
16. They are those for whom there ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹸ‬.16
is nothing in the Hereafter but the
Fire: the designs they frame there ‫ﻭﹶﺣﹶﺒِﻂَ ﻣﹶﺎ ﺻﹶﻨﹶﻌﹸﻮﺍْ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﺑﹶﺎﻃﹺﻞٌ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
are vain, and the deeds they do are
of no avail!
17. Can they be (like) those who ‫ ﺃَﻓَﻤﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻪﹺ‬.17
accept a clear (Sign) from their
Lord, and whom a witness from ‫ﻭﻳﹶﺘْﻠُﻮﻩﹸ ﺷﹶﺎﻫﹺﺪﹲ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻪﹺ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹸ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺇِﻣﹶﺎﻣﹰﺎ‬
Himself teaches, as the Book of
Moses did before it, (be) a guide and ‫ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻜْﻔُﺮﹾ ﺑِﻪﹺ ﻣﹺﻦﹶ‬
a mercy? They believe in it, but
those of the sects that reject it, the ‫ﺍﻷَﺣﹾﺰﹶﺍﺏِ ﻓَﺎﻟﻨﱠﺎﺭﹸ ﻣﹶﻮﹾﻋﹺﺪﹸﻩﹸ ﻓَﻼﹶ ﺗَﻚﹸ ﻓﹺﻲ ﻣﹺﺮﹾﻳﹶﺔﹴ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ‬
Fire will be their promised meeting-
place. Then do not be in doubt ‫ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
about it, for it is the truth from
your Lord: Yet many among men do
not believe!
18. Who does more wrong than ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺃَﻇْﻠَﻢﹸ ﻣﹺﻤﱠﻦِ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﻯ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.18
those who invent a lie against
Allāh? They will be returned to ‫ﻛَﺬﹺﺑﹰﺎ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻳﹸﻌﹾﺮﹶﺿُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﻷَﺷﹾﻬﹶﺎﺩﹸ‬
their Lord's presence, and the
witnesses will say, “These are the ‫ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬَﺑﹸﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﺃَﻻَ ﻟَﻌﹾﻨﹶﺔُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻰ‬
ones who lied against their Lord!”
Behold! God's curse is on those who ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬

246
do wrong!
19. Those who would hinder (men) ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺼﹸﺪﱡﻭﻥﹶ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.19
from God's path and would seek
something crooked in it: These were ‫ﻭﻳﹶﺒﹾﻐُﻮ�َﻬﹶﺎ ﻋﹺﻮﹶﺟﹰﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻫﹸﻢﹾ ﻛَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
those who denied the Hereafter!
20. In no way will they frustrate ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻜُﻮ�ُﻮﺍْ ﻣﹸﻌﹾﺠِﺰِﻳﻦﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.20
(His design) on earth, nor do they
have protectors besides Allāh! Their ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ‬
penalty will be doubled! They lost
the power to hear, and they did not ‫ﻳﹸﻀَﺎﻋﹶﻒﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻌﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹾﻊﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬
see!
‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹸﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
21. They are the ones who have lost ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺧﹶﺴﹺﺮﹸﻭﺍْ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺿَﻞﱠ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ‬.21
their own souls: And the (fancies)
they invented have abandoned ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻔْﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
them!
22. Without a doubt, these are the ‫ ﻻَ ﺟﹶﺮﹶﻡﹶ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻷَﺧﹾﺴﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬.22
very ones who will lose the most in
the Hereafter!
23. But those who believe and do ْ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﺃَﺧﹾﺒﹶﺘُﻮﺍ‬.23
righteous deeds and humble
themselves before their Lord! they ‫ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
will be companions of the garden, to
dwell in it forever!
24. These two kinds (of men) may ‫ﻭﹶﺍﻷَﺻﹶﻢﱢ‬ ‫ﻛَﺎﻷَﻋﹾﻤﹶﻰ‬ ِ‫ﺍﻟْﻔَﺮِﻳﻘَﻴﹾﻦ‬ ُ‫ ﻣﹶﺜَﻞ‬.24
be compared to the blind and deaf,
and to those who can see and hear ‫ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﺼﹺﲑﹺ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﻤﹺﻴﻊِ ﻫﹶﻞْ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻮِﻳﹶﺎﻥِ ﻣﹶﺜَﻼﹰ ﺃَﻓَﻼﹶ ﺗَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
well. Are they equal when
compared? Then will you not take
heed?
25. We sent Noah to his people ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ �ُﻮﺣﹰﺎ ﺇِﻟَﻰ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﺇِ�ﱢﻲ ﻟَﻜُﻢﹾ �َﺬﹺﻳﺮﹲ‬.25
(with a mission), “I have come to
you with a clear warning: ‫ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
26. “That you serve none but Allāh: ‫ ﺃَﻥ ﻻﱠ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍْ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺇِ�ﱢﻲﹶ ﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ‬.26
Truly I fear for you the penalty of a
grievous Day.” ٍ‫ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﺃَﻟﹺﻴﻢ‬
27. But the chiefs of the unbelievers ‫ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺍﻟْﻤﹶﻸُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹺﻦ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﻣﹶﺎ �َﺮﹶﺍﻙَ ﺇِﻻﱠ‬.27
among his people said, “We see (in)
you nothing but a man like ‫ﺑﹶﺸﹶﺮﹰﺍ ﻣﱢﺜْﻠَﻨﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ �َﺮﹶﺍﻙَ ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹶﻚﹶ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﺃَﺭﹶﺍﺫﹺﻟُﻨﹶﺎ‬
ourselves: Nor do we see any follow
you except for the meanest among ٍ‫ﺑﹶﺎﺩﹺﻱﹶ ﺍﻟﺮﱠﺃْﻱِ ﻭﹶﻣﹶﺎ �َﺮﹶﻯ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻞ‬
us, immature in judgment: Nor do

247
we see in (all of) you any merit ‫ﺑﹶﻞْ �َﻈُﻨﱡﻜُﻢﹾ ﻛَﺎﺫﹺﺑِﲔﹶ‬
above us: In fact, we think you are
liars!”
28. He said, “O my people! See if I ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺘُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺖﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦ‬.28
have a clear Sign from my Lord,
and that He has sent mercy to me ‫ﺭﱠﺑﱢﻲﹶ ﻭﹶﺁﺗَﺎ�ﹺﻲ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺﻩﹺ ﻓَﻌﹸﻤﱢﻴﹶﺖﹾ‬
from His own presence, but that the
mercy has been obscured from your ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺃَ�ُﻠْﺰِﻣﹸﻜُﻤﹸﻮﻫﹶﺎ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻟَﻬﹶﺎ ﻛَﺎﺭِﻫﹸﻮﻥﹶ‬
sight; shall we compel you to accept
it when you are averse to it?
29. “And O my people! I ask you ‫ ﻭﹶﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﻻ ﺃَﺳﹾﺄَﻟُﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹶﺎﻻً ﺇِﻥﹾ ﺃَﺟﹾﺮِﻱﹶ ﺇِﻻﱠ‬.29
for no wealth in return: My reward
is from none but Allāh, but I will ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃ�َﺎْ ﺑِﻄَﺎﺭِﺩﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢ ﻣﱡﻼﻗُﻮﺍ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ‬
not drive away (in contempt) those
who believe, for truly they are to ‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻨﱢﻲﹶ ﺃَﺭﹶﺍﻛُﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﺗَﺠﹾﻬﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
meet their Lord, and I see you are
the ignorant ones!
30. “And O my people! Who would ‫ ﻭﹶﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﻨﺼﹸﺮﹸ�ﹺﻲ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥ‬.30
help me against Allāh if I drove
them away? Then will you not take ‫ﻃَﺮﹶﺩﺗﱡﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻓَﻼﹶ ﺗَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
heed?
31. “I do not tell you that God's ‫ ﻭﹶﻻَ ﺃَﻗُﻮﻝُ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺﻱ ﺧﹶﺰﹶﺍﺋﹺﻦﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ‬.31
treasures are with me, nor do I
know what is hidden, nor do I claim ‫ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐﹶ ﻭﹶﻻَ ﺃَﻗُﻮﻝُ ﺇِ�ﱢﻲ ﻣﹶﻠَﻚﹲ ﻭﹶﻻَ ﺃَﻗُﻮﻝُ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَﺰﹾﺩﹶﺭِﻱ‬
to be an angel. And I do not say, of
those whom your eyes despise, that ‫ﺃَﻋﹾﻴﹸﻨﹸﻜُﻢﹾ ﻟَﻦ ﻳﹸﺆﹾﺗﹺﻴﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻓﹺﻲ‬
Allāh will not grant them (all) that
is good: Allāh knows best what is in ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﺇِ�ﱢﻲ ﺇِﺫًﺍ ﻟﱠﻤﹺﻦﹶ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
their souls: If I did, I would indeed
be a wrongdoer.”
32. They said, “O Noah! You have ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻳﹶﺎ �ُﻮﺡﹸ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺩﹶﻟْﺘَﻨﹶﺎ ﻓَﺄَﻛْﺜَﺮﹾﺕﹶ ﺟِﺪﹶﺍﻟَﻨﹶﺎ ﻓَﺄْﺗﹺﻨﹶﺎ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹺﺪﹸ�َﺎ‬.32
disputed with us, and you have
greatly prolonged the dispute with ‫ﺇِﻥ ﻛُﻨﺖﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
us: Now bring upon us what you
threaten us with, if you speak the
truth!”
33. He said, “Truly, Allāh will bring ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻜُﻢ ﺑِﻪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِﻥ ﺷﹶﺎﺀ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺘُﻢ‬.33
it on you if He wills, and then you
will not be able to frustrate it! ‫ﺑِﻤﹸﻌﹾﺠِﺰِﻳﻦﹶ‬
34. “My counsel will be of no profit ‫ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﻨﻔَﻌﹸﻜُﻢﹾ �ُﺼﹾﺤﹺﻲ ﺇِﻥﹾ ﺃَﺭﹶﺩﺕﱡ ﺃَﻥﹾ‬.34
to you, much as I desire to grant
you (good) counsel, if Allāh wills to ‫ﺃَ�ﺼﹶﺢﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺃَﻥ ﻳﹸﻐْﻮِﻳﹶﻜُﻢﹾ ﻫﹸﻮﹶ‬
leave you astray: He is your Lord!

248
And you will return to Him!” ‫ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺗُﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
35. Or do they say, “He has forged ‫ ﺃَﻡﹾ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﺍﻩﹸ ﻗُﻞْ ﺇِﻥِ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﻳﹾﺘُﻪﹸ ﻓَﻌﹶﻠَﻲﱠ‬.35
it?” Say: “If I had forged it, on me
were my sins! And I am free of the ‫ﺇِﺟﹾﺮﹶﺍﻣﹺﻲ ﻭﹶﺃ�َﺎْ ﺑﹶﺮِﻱﺀﹲ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﺗُﺠﹾﺮِﻣﹸﻮﻥﹶ‬
sins of which you are guilty!”
36. It was revealed to Noah: “None ‫ ﻭﹶﺃُﻭﺣﹺﻲﹶ ﺇِﻟَﻰ �ُﻮﺡٍ ﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻦ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹶ‬.36
of your people will believe except
those who have already believed! So ‫ﻣﹺﻦ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻚﹶ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦ ﻗَﺪﹾ ﺁﻣﹶﻦﹶ ﻓَﻼﹶ ﺗَﺒﹾﺘَﺌﹺﺲﹾ ﺑِﻤﹶﺎ‬
do not grieve any longer over their
(evil) deeds. ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
37. “But construct an ark under ‫ ﻭﹶﺍﺻﹾﻨﹶﻊِ ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹶ ﺑِﺄَﻋﹾﻴﹸﻨﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﻭﹶﺣﹾﻴِﻨﹶﺎ ﻭﹶﻻَ ﺗُﺨَﺎﻃﹺﺒﹾﻨﹺﻲ‬.37
Our eyes and Our inspiration, and
do not (continue to) address Me on ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢ ﻣﱡﻐْﺮﹶﻗُﻮﻥﹶ‬
behalf of those who are in sin, for
they are about to be overwhelmed
(in the flood).”
38. He immediately started ‫ ﻭﻳﹶﺼﹾﻨﹶﻊﹸ ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹶ ﻭﹶﻛُﻠﱠﻤﹶﺎ ﻣﹶﺮﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹶﻸٌ ﻣﱢﻦ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ‬.38
constructing the Ark: Every time
the chiefs of his people passed by ‫ﺳﹶﺨﹺﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﻗَﺎﻝَ ﺇِﻥ ﺗَﺴﹾﺨَﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹺﻨﱠﺎ ﻓَﺈِ�ﱠﺎ �َﺴﹾﺨَﺮﹸ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻛَﻤﹶﺎ‬
him they ridiculed him. He said, “If
you ridicule us now, we (in our ‫ﺗَﺴﹾﺨَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
turn) can likewise look down on you
with ridicule!
39. “But you will soon know on ‫ ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻪﹺ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻳﹸﺨْﺰِﻳﻪﹺ‬.39
whom a penalty will descend that
will cover them with shame, a ‫ﻭﻳﹶﺤﹺﻞﱡ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻣﱡﻘﹺﻴﻢﹲ‬
lasting penalty will be unleashed.”
40. At length, behold! Our ‫ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﻣﹾﺮﹸ�َﺎ ﻭﹶﻓَﺎﺭﹶ ﺍﻟﺘﱠﻨﱡﻮﺭﹸ ﻗُﻠْﻨﹶﺎ ﺍﺣﹾﻤﹺﻞْ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ‬.40
command came, and the fountains
of the earth gushed forth! We said, ‫ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱟ ﺯَﻭﹾﺟﹶﻴﹾﻦِ ﺍﺛْﻨﹶﻴﹾﻦِ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠَﻚﹶ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦ‬
“Embark in it two of each kind,
male and female, and your family ‫ﺳﹶﺒﹶﻖﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝُ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺁﻣﹶﻦﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺁﻣﹶﻦﹶ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ ﺇِﻻﱠ‬
except those against whom the word
has already gone forth, and the ٌ‫ﻗَﻠﹺﻴﻞ‬
believers.” But only a few believed
with him.
41. So he said, “Embark on the ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﺭﹾﻛَﺒﹸﻮﺍْ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺑِﺴﹾﻢِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺠﹾﺮﹶﺍﻫﹶﺎ ﻭﹶﻣﹸﺮﹾﺳﹶﺎﻫﹶﺎ ﺇِﻥﱠ‬.41
Ark, in the name of Allāh, whether
it sails or be anchors! For rest ‫ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻟَﻐَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
assured, my Lord is oft-Forgiving,
the Most Merciful!”
42. So the Ark floated with them on ِ‫ ﻭﹶﻫﹺﻲﹶ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﺑِﻬِﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﻮﹾﺝٍ ﻛَﺎﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝ‬.42

249
waves (towering) like mountains. ‫ﻭﹶ�َﺎﺩﹶﻯ �ُﻮﺡﹲ ﺍﺑﹾﻨﹶﻪﹸ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﻌﹾﺰِﻝٍ ﻳﹶﺎ ﺑﹸﻨﹶﻲﱠ‬
And Noah called out to his son, who
had stayed aloof, “O my son! ‫ﺍﺭﹾﻛَﺐ ﻣﱠﻌﹶﻨﹶﺎ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻜُﻦ ﻣﱠﻊﹶ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
Embark with us, and do not be with
the unbelievers!”
43. The son replied, “I will go to ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺳﹶﺂﻭِﻱ ﺇِﻟَﻰ ﺟﹶﺒﹶﻞٍ ﻳﹶﻌﹾﺼﹺﻤﹸﻨﹺﻲ ﻣﹺﻦﹶ‬.43
some mountain: It will save me
from the water.” Noah said, “On ‫ﺍﻟْﻤﹶﺎﺀ ﻗَﺎﻝَ ﻻَ ﻋﹶﺎﺻﹺﻢﹶ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻣﹾﺮِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦ ﺭﱠﺣﹺﻢﹶ‬
this Day nothing can save anyone
from God's command, except for ‫ﻭﹶﺣﹶﺎﻝَ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺝﹸ ﻓَﻜَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻐْﺮﹶﻗﹺﲔﹶ‬
those on whom He has mercy!” And
the waves came between them, and
the son was among those
overwhelmed in the deluge.
44. When the word went forth: “O ‫ ﻭﹶﻗﹺﻴﻞَ ﻳﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺽﹸ ﺍﺑﹾﻠَﻌﹺﻲ ﻣﹶﺎﺀﹶﻙﹺ ﻭﹶﻳﹶﺎ ﺳﹶﻤﹶﺎﺀ ﺃَﻗْﻠﹺﻌﹺﻲ‬.44
earth! Swallow up your water, and
O sky! Withhold (your rain)!” the ‫ﻭﹶﻏﹺﻴﺾﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﻗُﻀﹺﻲﹶ ﺍﻷَﻣﹾﺮﹸ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻮﹶﺕﹾ ﻋﹶﻠَﻰ‬
water abated, and the matter was
ended. The Ark rested on Mount ‫ﺍﻟْﺠﹸﻮﺩﹺﻱﱢ ﻭﹶﻗﹺﻴﻞَ ﺑﹸﻌﹾﺪﹰﺍ ﻟﱢﻠْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
Judi and the word went forth:
“Away with the wrongdoers!”
45. And Noah called upon his Lord ‫ ﻭﹶ�َﺎﺩﹶﻯ �ُﻮﺡﹲ ﺭﱠﺑﱠﻪﹸ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺇِﻥﱠ ﺍﺑﹾﻨﹺﻲ‬.45
and said, “O Lord! Surely my son is
of my family, and Your promise is ‫ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻲ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻭﹶﻋﹾﺪﹶﻙَ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻭﹶﺃَ�ﺖﹶ ﺃَﺣﹾﻜَﻢﹸ‬
true, and You are the most just of
Judges!” ‫ﺍﻟْﺤﹶﺎﻛﹺﻤﹺﲔﹶ‬
46. He said, “O Noah! He is not of ٍ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ �ُﻮﺡﹸ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻚﹶ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻋﹶﻤﹶﻞٌ ﻏَﻴﹾﺮﹸ ﺻﹶﺎﻟﹺﺢ‬.46
your family, for his conduct is
unrighteous. So do not ask of Me ‫ﻓَﻼﹶ ﺗَﺴﹾﺄَﻟْﻦِ ﻣﹶﺎ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟَﻚﹶ ﺑِﻪﹺ ﻋﹺﻠْﻢﹲ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﻋﹺﻈُﻚﹶ ﺃَﻥ‬
that of which you have no
knowledge! I grant you counsel, lest ‫ﺗَﻜُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺠﹶﺎﻫﹺﻠﹺﲔﹶ‬
you should act like the ignorant!”
47. Noah said, “O my Lord! I seek ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﻋﹸﻮﺫُ ﺑِﻚﹶ ﺃَﻥﹾ ﺃَﺳﹾﺄﻟَﻚﹶ ﻣﹶﺎ ﻟَﻴﹾﺲﹶ‬.47
refuge with You, lest I should ask
You for that of which I have no ‫ﻟﹺﻲ ﺑِﻪﹺ ﻋﹺﻠْﻢﹲ ﻭﹶﺇِﻻﱠ ﺗَﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟﹺﻲ ﻭﹶﺗَﺮﹾﺣﹶﻤﹾﻨﹺﻲ ﺃَﻛُﻦ‬
knowledge. And unless You forgive
me and have mercy on me, I would ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
indeed be lost!”
48. The word came: “O Noah! ‫ ﻗﹺﻴﻞَ ﻳﹶﺎ �ُﻮﺡﹸ ﺍﻫﹾﺒِﻂْ ﺑِﺴﹶﻼﻡٍ ﻣﱢﻨﱠﺎ ﻭﹶﺑﹶﺮﹶﻛَﺎﺕﹴ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ‬.48
Come down (from the Ark) with
peace from Us, and blessings on you ‫ﺃُﻣﹶﻢٍ ﻣﱢﻤﱠﻦ ﻣﱠﻌﹶﻚﹶ ﻭﹶﺃُﻣﹶﻢﹲ ﺳﹶﻨﹸﻤﹶﺘﱢﻌﹸﻬﹸﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﻤﹶﺴﱡﻬﹸﻢ ﻣﱢﻨﱠﺎ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ‬
and on some of the peoples (who
will spring) from those with you, ‫ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬

250
but (there will be other) people to
whom We shall grant their pleasures
(for a time), but in the end a
grievous penalty will reach them
from Us.”
49. These are some of the stories of ‫ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَ�ﺒﹶﺎﺀ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐِ �ُﻮﺣﹺﻴﻬﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺖﹶ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻬﹶﺎ‬.49
the unseen, which We have revealed
to you: Before this, neither you nor َ‫ﺃَ�ﺖﹶ ﻭﹶﻻَ ﻗَﻮﹾﻣﹸﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﻫﹶﺬَﺍ ﻓَﺎﺻﹾﺒِﺮﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔ‬
your people knew them. So
persevere patiently, for the end is ‫ﻟﹺﻠْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
for those who are pious.
50. To the 'Ād people (We sent) ‫ ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﻋﹶﺎﺩﹴ ﺃَﺧﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻫﹸﻮﺩﹰﺍ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺍﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹶﺎ‬.50
Hud, one of their own kin. He said,
“O my people! Worship Allāh! You ‫ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺇِﻟَﻪﹴ ﻏَﻴﹾﺮﹸﻩﹸ ﺇِﻥﹾ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻣﹸﻔْﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
have no other god but Him. You
only invent (your other) gods!
51. “O my people! I ask no reward ‫ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﻻ ﺃَﺳﹾﺄَﻟُﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ ﺇِﻥﹾ ﺃَﺟﹾﺮِﻱﹶ ﺇِﻻﱠ‬.51
of you for this (message). My reward
is from none but Him Who created ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻓَﻄَﺮﹶ�ﹺﻲ ﺃَﻓَﻼﹶ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
me: Then will you not understand?
52. “And O my people! Ask ‫ ﻭﹶﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺍﺳﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹸﻭﺍْ ﺭﹶﺑﱠﻜُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﺗُﻮﺑﹸﻮﺍْ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻳﹸﺮﹾﺳﹺﻞِ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ‬.52
forgiveness of your Lord, and turn
to Him (in repentance): He will ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱢﺪﹾﺭﹶﺍﺭﹰﺍ ﻭﻳﹶﺰِﺩﹾﻛُﻢﹾ ﻗُﻮﱠﺓﹰ ﺇِﻟَﻰ ﻗُﻮﱠﺗﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺘَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ‬
send you the skies pouring
abundant rain and add strength to ‫ﻣﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬
your strength, so do not turn back
in sin!”
53. They said, “O Hud! You have ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻳﹶﺎ ﻫﹸﻮﺩﹸ ﻣﹶﺎ ﺟِﺌْﺘَﻨﹶﺎ ﺑِﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺔﹴ ﻭﹶﻣﹶﺎ �َﺤﹾﻦﹸ ﺑِﺘَﺎﺭِﻛﹺﻲ‬.53
not brought us any clear (Sign), and
we are not the ones to desert our ‫ﺁﻟﹺﻬﹶﺘﹺﻨﹶﺎ ﻋﹶﻦ ﻗَﻮﹾﻟﹺﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ �َﺤﹾﻦﹸ ﻟَﻚﹶ ﺑِﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
gods on (account of) your word! Nor
do we believe in you!
54. “We say nothing except that َ‫ ﺇِﻥ �ﱠﻘُﻮﻝُ ﺇِﻻﱠ ﺍﻋﹾﺘَﺮﹶﺍﻙَ ﺑﹶﻌﹾﺾﹸ ﺁﻟﹺﻬﹶﺘﹺﻨﹶﺎ ﺑِﺴﹸﻮﺀﹴ ﻗَﺎﻝ‬.54
(perhaps) some of our gods may
have seized you with imbecility.” He ‫ﺇِ�ﱢﻲ ﺃُﺷﹾﻬِﺪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺍﺷﹾﻬﹶﺪﹸﻭﺍْ ﺃَ�ﱢﻲ ﺑﹶﺮِﻱﺀﹲ ﻣﱢﻤﱠﺎ‬
said, “I call Allāh as my witness,
and you bear witness, that I am free ‫ﺗُﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
from the sin of ascribing to Him,
55. “Other gods as partners! So َ‫ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﻓَﻜﹺﻴﺪﹸﻭ�ﹺﻲ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﺛُﻢﱠ ﻻ‬.55
scheme (your worst) against me, all
of you, and grant me no respite. ِ‫ﺗُﻨﻈﹺﺮﹸﻭﻥ‬
56. “I put my trust in Allāh, my ‫ ﺇِ�ﱢﻲ ﺗَﻮﹶﻛﱠﻠْﺖﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻭﹶﺭﹶﺑﱢﻜُﻢ ﻣﱠﺎ‬.56
Lord and your Lord! There is not a

251
moving creature, but He has a hold ‫ﻣﹺﻦ ﺩﹶﺍﺑﱠﺔﹴ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﺁﺧﹺﺬٌ ﺑِﻨﹶﺎﺻﹺﻴﹶﺘﹺﻬﹶﺎ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱢﻲ‬
on its forelock. Truly, it is my Lord
Who is on a straight path. ٍ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁﹴ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢ‬
57. “If you turn away, (at least) I ‫ ﻓَﺈِﻥ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺃَﺑﹾﻠَﻐْﺘُﻜُﻢ ﻣﱠﺎ ﺃُﺭﹾﺳﹺﻠْﺖﹸ ﺑِﻪﹺ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹾ‬.57
have conveyed the message with
which I was sent to you. My Lord ‫ﻭﻳﹶﺴﹾﺘَﺨْﻠﹺﻒﹸ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻏَﻴﹾﺮﹶﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻀُﺮﱡﻭ�َﻪﹸ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﺇِﻥﱠ‬
will make another people to succeed
you, and you will not harm Him in ٌ‫ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻋﹶﻠَﻰﹶ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺣﹶﻔﹺﻴﻆ‬
the least, for my Lord cares and
watches over all things.”
58. So when Our decree was issued, ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﻣﹾﺮﹸ�َﺎ �َﺠﱠﻴﹾﻨﹶﺎ ﻫﹸﻮﺩﹰﺍ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ‬.58
We saved Hu,-d and those who
believed with him by Our Own ‫ﺑِﺮﹶﺣﹾﻤﹶﺔﹴ ﻣﱢﻨﱠﺎ ﻭﹶ�َﺠﱠﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏٍ ﻏَﻠﹺﻴﻆﹴ‬
(special) grace: We saved them from
a severe penalty.
59. Such were the 'Ād people: They ْ‫ ﻭﹶﺗﹺﻠْﻚﹶ ﻋﹶﺎﺩﹲ ﺟﹶﺤﹶﺪﹸﻭﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻋﹶﺼﹶﻮﹾﺍ ﺭﹸﺳﹸﻠَﻪﹸ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹸﻮﺍ‬.59
rejected the Signs of their Lord and
Cherisher, disobeyed His ‫ﺃَﻣﹾﺮﹶ ﻛُﻞﱢ ﺟﹶﺒﱠﺎﺭٍ ﻋﹶﻨﹺﻴﺪﹴ‬
Messenger, and followed the
command of every powerful,
obstinate transgressor.
60. And they were pursued by a ‫ ﻭﹶﺃُﺗْﺒِﻌﹸﻮﺍْ ﻓﹺﻲ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻟَﻌﹾﻨﹶﺔً ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﺃَﻻ‬.60
curse in this life, and on the Day of
Judgment. Ah! Behold! For the 'Ād ‫ﺇِﻥﱠ ﻋﹶﺎﺩﹰﺍ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺭﹶﺑﱠﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻻَ ﺑﹸﻌﹾﺪﹰﺍ ﻟﱢﻌﹶﺎﺩﹴ ﻗَﻮﹾﻡِ ﻫﹸﻮﺩﹴ‬
rejected their Lord and Cherisher!
Ah! Behold!'Ād, the people of Hud,
were removed (from sight)!
61. To the Thamu,-d people (We ‫ ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﺛَﻤﹸﻮﺩﹶ ﺃَﺧﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺍﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬.61
sent) Sa,-lih, one of their own kin.
He said, “O my people! Worship ِ‫ﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺇِﻟَﻪﹴ ﻏَﻴﹾﺮﹸﻩﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺃَ�ﺸﹶﺄَﻛُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬
Allāh: You have no other god but
Him. It is He Who produced you ‫ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻌﹾﻤﹶﺮﹶﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹸﻭﻩﹸ ﺛُﻢﱠ ﺗُﻮﺑﹸﻮﺍْ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱢﻲ‬
from the earth and settled you on it:
Then ask forgiveness of Him, and ‫ﻗَﺮِﻳﺐﹲ ﻣﱡﺠِﻴﺐﹲ‬
turn to Him (in repentance), for my
Lord is (always) near, ready to
answer.”
62. They said, “O Sa,-lih! You have ‫ﺍ ﻗَﺒﹾﻞَ ﻫﹶﺬَﺍ ﺃَﺗَﻨﹾﻬﹶﺎ�َﺎ‬‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻳﹶﺎ ﺻﹶﺎﻟﹺﺢﹸ ﻗَﺪﹾ ﻛُﻨﺖﹶ ﻓﹺﻴﻨﹶﺎ ﻣﹶﺮﹾﺟﹸﻮ‬.62
been of us a center of our hopes
before this! Do you (now) forbid us ‫ﺃَﻥ �ﱠﻌﹾﺒﹸﺪﹶ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸ ﺁﺑﹶﺎﺅﹸ�َﺎ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻨﹶﺎ ﻟَﻔﹺﻲ ﺷﹶﻚﱟ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮ�َﺎ‬
from worshipping what our fathers
worshipped? But we are really in a ٍ‫ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹸﺮِﻳﺐ‬
(disquieting) doubt about that to

252
which you invite us.”
63. He said, “O my people! Do you ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺘُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺖﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺔً ﻣﱢﻦ‬.63
see? If I have a clear (Sign) from my
Lord and He has sent mercy unto ‫ﺭﱠﺑﱢﻲ ﻭﹶﺁﺗَﺎ�ﹺﻲ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹶﻨﺼﹸﺮﹸ�ﹺﻲ‬
me from Himself, who then can
help me against Allāh if I were to ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥﹾ ﻋﹶﺼﹶﻴﹾﺘُﻪﹸ ﻓَﻤﹶﺎ ﺗَﺰِﻳﺪﹸﻭ�َﻨﹺﻲ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺗَﺨْﺴﹺﲑﹴ‬
disobey Him? What then would you
add to my (portion) but perdition?
64. “And O my people! This she- ‫ ﻭﹶﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ �َﺎﻗَﺔُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺁﻳﹶﺔً ﻓَﺬَﺭﹸﻭﻫﹶﺎ ﺗَﺄْﻛُﻞْ ﻓﹺﻲ‬.64
camel is a symbol to you: Leave her
feed on God's (free) earth, and ‫ﺃَﺭﹾﺽِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻤﹶﺴﱡﻮﻫﹶﺎ ﺑِﺴﹸﻮﺀﹴ ﻓَﻴﹶﺄْﺧﹸﺬَﻛُﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻗَﺮِﻳﺐﹲ‬
inflict no harm on her, or a swift
penalty will seize you!”
65. But they hamstrung her; so he ‫ ﻓَﻌﹶﻘَﺮﹸﻭﻫﹶﺎ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺗَﻤﹶﺘﱠﻌﹸﻮﺍْ ﻓﹺﻲ ﺩﹶﺍﺭِﻛُﻢﹾ ﺛَﻼﺛَﺔَ ﺃَﻳﱠﺎﻡٍ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬.65
said, “Enjoy yourselves in your
homes for three Days: (Then your ٍ‫ﻭﹶﻋﹾﺪﹲ ﻏَﻴﹾﺮﹸ ﻣﹶﻜْﺬُﻭﺏ‬
ruin will come:) This is a promise
not to be belied!”
66. When Our decree came to pass, ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﻣﹾﺮﹸ�َﺎ �َﺠﱠﻴﹾﻨﹶﺎ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ‬.66
We saved Sa,-lih and those who
believed with him by Our Own ‫ﺑِﺮﹶﺣﹾﻤﹶﺔﹴ ﻣﱢﻨﱠﺎ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺧﹺﺰﹾﻱِ ﻳﹶﻮﹾﻣﹺﺌﹺﺬﹴ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ‬
(special) grace from the ignominy of
that day, for the Lord! He is the ‫ﺍﻟْﻘَﻮِﻱﱡ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ‬
strong One, able to enforce His will.
67. The (mighty) blast overtook the ‫ ﻭﹶﺃَﺧﹶﺬَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﻴﹾﺤﹶﺔُ ﻓَﺄَﺻﹾﺒﹶﺤﹸﻮﺍْ ﻓﹺﻲ‬.67
wrongdoers, and they lay prostrate
in their homes before the morn, ‫ﺩﹺﻳﹶﺎﺭِﻫﹺﻢﹾ ﺟﹶﺎﺛﹺﻤﹺﲔﹶ‬
68. As if they had never dwelt and َ‫ ﻛَﺄَﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﻐْﻨﹶﻮﹾﺍ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺃَﻻَ ﺇِﻥﱠ ﺛَﻤﹸﻮﺩﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺭﹶﺑﱠﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻻ‬.68
flourished there. Ah! Behold! For
the Thamūd (people) rejected their ‫ﺑﹸﻌﹾﺪﹰﺍ ﻟﱢﺜَﻤﹸﻮﺩﹶ‬
Lord and Cherisher! Ah! Behold!
The Thamūd (people) were removed
(from sight)!
69. Our messengers came to ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﺕﹾ ﺭﹸﺳﹸﻠُﻨﹶﺎ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﺑِﺎﻟْﺒﹸﺸﹾﺮﹶﻯ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺳﹶﻼﻣﹰﺎ‬.69
Abraham with glad tidings. They
said, “Peace!” He answered, ‫ﻗَﺎﻝَ ﺳﹶﻼﻡﹲ ﻓَﻤﹶﺎ ﻟَﺒِﺚﹶ ﺃَﻥ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺑِﻌﹺﺠﹾﻞٍ ﺣﹶﻨﹺﻴﺬﹴ‬
“Peace!” and hastened to entertain
them with a roasted calf.
70. But when he saw (that) their ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺭﹶﺃَﻯ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﹶﻬﹸﻢﹾ ﻻَ ﺗَﺼﹺﻞُ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ �َﻜﹺﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻭﹾﺟﹶﺲﹶ‬.70
hands did not go (out) towards the
(meal), he felt some mistrust of ‫ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺧﹺﻴﻔَﺔً ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻻَ ﺗَﺨَﻒﹾ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃُﺭﹾﺳﹺﻠْﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﻗَﻮﹾﻡِ ﻟُﻮﻁﹴ‬
them and began to fear them. They
said, “Have no fear; we have been

253
sent against the people of Lot.”
71. And his wife was standing َ‫ ﻭﹶﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺗُﻪﹸ ﻗَﺎﺋﹺﻤﹶﺔٌ ﻓَﻀَﺤﹺﻜَﺖﹾ ﻓَﺒﹶﺸﱠﺮﹾ�َﺎﻫﹶﺎ ﺑِﺈِﺳﹾﺤﹶﺎﻕ‬.71
(there), and she laughed, but We
gave her glad tidings of Isaac, and ‫ﻭﹶﻣﹺﻦ ﻭﹶﺭﹶﺍﺀ ﺇِﺳﹾﺤﹶﺎﻕَ ﻳﹶﻌﹾﻘُﻮﺏﹶ‬
of Jacob after him.
72. She said, “Alas! Shall I bear a ‫ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﻳﹶﺎ ﻭﹶﻳﹾﻠَﺘَﻰ ﺃَﺃَﻟﹺﺪﹸ ﻭﹶﺃ�َﺎْ ﻋﹶﺠﹸﻮﺯٌ ﻭﹶﻫﹶﺬَﺍ ﺑﹶﻌﹾﻠﹺﻲ‬.72
child, seeing that I am an old
woman, and my husband here is an ‫ﺷﹶﻴﹾﺨًﺎ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﻟَﺸﹶﻲﹾﺀﹲ ﻋﹶﺠِﻴﺐﹲ‬
old man? That would indeed a thing
to wonder about!”
73. They said, “Do you wonder at ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺃَﺗَﻌﹾﺠﹶﺒِﲔﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻣﹾﺮِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺖﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.73
God's decree? God's grace and
blessings be upon you, O you people ‫ﻭﹶﺑﹶﺮﹶﻛَﺎﺗُﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺃَﻫﹾﻞَ ﺍﻟْﺒﹶﻴﹾﺖﹺ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺣﹶﻤﹺﻴﺪﹲ ﻣﱠﺠِﻴﺪﹲ‬
of the house! For He is truly worthy
of all praise, full of all glory!”
74. When fear had subsided from ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺫَﻫﹶﺐﹶ ﻋﹶﻦﹾ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﺍﻟﺮﱠﻭﹾﻉﹸ ﻭﹶﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻪﹸ‬.74
(the mind of) Abraham and the glad
tidings had reached him, he began ‫ﺍﻟْﺒﹸﺸﹾﺮﹶﻯ ﻳﹸﺠﹶﺎﺩﹺﻟُﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﻗَﻮﹾﻡِ ﻟُﻮﻁﹴ‬
pleading with Us for Lot's people.
75. For Abraham was, without ‫ ﺇِﻥﱠ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻟَﺤﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺃَﻭﱠﺍﻩﹲ ﻣﱡﻨﹺﻴﺐﹲ‬.75
doubt, forbearing, compas-sionate,
and given to look to Allāh.
76. O Abraham! Do not seek this! ‫ ﻳﹶﺎ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹸ ﺃَﻋﹾﺮِﺽﹾ ﻋﹶﻦﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﻣﹾﺮﹸ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ‬.76
Your Lord's decree has gone forth:
A penalty comes for them that ‫ﻭﹶﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺁﺗﹺﻴﻬِﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻏَﻴﹾﺮﹸ ﻣﹶﺮﹾﺩﹸﻭﺩﹴ‬
cannot be turned back!
77. When Our messengers came to ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﺕﹾ ﺭﹸﺳﹸﻠُﻨﹶﺎ ﻟُﻮﻃًﺎ ﺳﹺﻲﺀﹶ ﺑِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺿَﺎﻕَ ﺑِﻬِﻢﹾ‬.77
Lot, he was grieved on their account
and felt powerless (to protect) them. ‫ﺫَﺭﹾﻋﹰﺎ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻫﹶﺬَﺍ ﻳﹶﻮﹾﻡﹲ ﻋﹶﺼﹺﻴﺐﹲ‬
He said, “This is a distressful Day.”
78. And his people came rushing ْ‫ ﻭﹶﺟﹶﺎﺀﹶﻩﹸ ﻗَﻮﹾﻣﹸﻪﹸ ﻳﹸﻬﹾﺮﹶﻋﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬.78
towards him, and they had long
been in the habit of practicing ‫ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺎﺕﹺ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﺑﹶﻨﹶﺎﺗﹺﻲ ﻫﹸﻦﱠ‬
abominations. He said, “O my
people! Here are my daughters: ‫ﺃَﻃْﻬﹶﺮﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻓَﺎﺗﱠﻘُﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﻻَ ﺗُﺨْﺰﹸﻭﻥِ ﻓﹺﻲ ﺿَﻴﹾﻔﹺﻲ‬
They are purer for you (if you
marry)! Now fear Allāh, and do not ‫ﺃﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺟﹸﻞٌ ﺭﱠﺷﹺﻴﺪﹲ‬
cover me with shame about my
guests! Is there not a single right-
minded man among you?”
79. They said, “You know well we ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻟَﻘَﺪﹾ ﻋﹶﻠﹺﻤﹾﺖﹶ ﻣﹶﺎ ﻟَﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺑﹶﻨﹶﺎﺗﹺﻚﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺣﹶﻖﱟ‬.79
have no need of your daughters: In
fact, you know quite well what we ‫ﻭﹶﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻟَﺘَﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ �ُﺮِﻳﺪﹸ‬
want!”
254
80. He said, “If only I had power to ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻮﹾ ﺃَﻥﱠ ﻟﹺﻲ ﺑِﻜُﻢﹾ ﻗُﻮﱠﺓﹰ ﺃَﻭﹾ ﺁﻭِﻱ ﺇِﻟَﻰ‬.80
suppress you or if I could betake
myself to some powerful support...” ‫ﺭﹸﻛْﻦٍ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹴ‬
81. (The messengers) said, “O Lot! ِ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻳﹶﺎ ﻟُﻮﻁُ ﺇِ�ﱠﺎ ﺭﹸﺳﹸﻞُ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻟَﻦ ﻳﹶﺼﹺﻠُﻮﺍْ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻓَﺄَﺳﹾﺮ‬.81
We are messengers from your Lord!
By no means shall they reach you! ‫ﺑِﺄَﻫﹾﻠﹺﻚﹶ ﺑِﻘﹺﻄْﻊٍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﻠْﺘَﻔﹺﺖﹾ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﺃَﺣﹶﺪﹲ ﺇِﻻﱠ ﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺗَﻚﹶ‬
Now travel with your family while a
part of the night still remains, and ‫ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻣﹸﺼﹺﻴﺒﹸﻬﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﺃَﺻﹶﺎﺑﹶﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﻣﹶﻮﹾﻋﹺﺪﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﺼﱡﺒﹾﺢﹸ ﺃﻟَﻴﹾﺲﹶ ﺍﻟﺼﱡﺒﹾﺢﹸ‬
let none of you look back, but your
wife (will remain behind): What ٍ‫ﺑِﻘَﺮِﻳﺐ‬
happens to the people will happen
to her. Morning is their appointed
time: Is not the morning near?”
82. When Our decree came to pass, ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﻣﹾﺮﹸ�َﺎ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻋﹶﺎﻟﹺﻴﹶﻬﹶﺎ ﺳﹶﺎﻓﹺﻠَﻬﹶﺎ ﻭﹶﺃَﻣﹾﻄَﺮﹾ�َﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ‬.82
We turned (the cities) upside down,
and rained down on them ‫ﺣﹺﺠﹶﺎﺭﹶﺓﹰ ﻣﱢﻦ ﺳﹺﺠﱢﻴﻞٍ ﻣﱠﻨﻀُﻮﺩﹴ‬
brimstones hard as baked clay,
spread, layer on layer,
83. Marked as from your Lord: Nor ‫ ﻣﱡﺴﹶﻮﱠﻣﹶﺔً ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻫﹺﻲﹶ ﻣﹺﻦﹶ‬.83
are they ever far from those who do
wrong! ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﺑِﺒﹶﻌﹺﻴﺪﹴ‬
84. To the Madyan people (We sent) ْ‫ ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﻣﹶﺪﹾﻳﹶﻦﹶ ﺃَﺧﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺷﹸﻌﹶﻴﹾﺒﹰﺎ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺍﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍ‬.84
Shu`aib, one of their own kin. He
said, “O my people! Worship Allāh: َ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺇِﻟَﻪﹴ ﻏَﻴﹾﺮﹸﻩﹸ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻨﻘُﺼﹸﻮﺍْ ﺍﻟْﻤﹺﻜْﻴﹶﺎﻝ‬
You have no other god but Him.
And do not grant short measure or ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹺﻴﺰﹶﺍﻥﹶ ﺇِ�ﱢﻲﹶ ﺃَﺭﹶﺍﻛُﻢ ﺑِﺨَﻴﹾﺮٍ ﻭﹶﺇِ�ﱢﻲﹶ ﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ‬
weight: I see you in prosperity, but I
fear for you the penalty of a day ‫ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﻣﱡﺤﹺﻴﻂﹴ‬
that will engulf (you) all round.
85. “And O my people! Grant just َ‫ ﻭﹶﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺃَﻭﹾﻓُﻮﺍْ ﺍﻟْﻤﹺﻜْﻴﹶﺎﻝَ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹺﻴﺰﹶﺍﻥﹶ ﺑِﺎﻟْﻘﹺﺴﹾﻂﹺ ﻭﹶﻻ‬.85
measure and weight, and do not
withhold from the people the things ِ‫ﺗَﺒﹾﺨَﺴﹸﻮﺍْ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﺃَﺷﹾﻴﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻌﹾﺜَﻮﹾﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬
that are their due. Do not commit
evil in the land with intent to do ‫ﻣﹸﻔْﺴﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
mischief.
86. “What Allāh leaves you is best ‫ ﺑﹶﻘﹺﻴﱠﺔُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.86
for you, if you (only) believed! But I
am not a keeper over you!” ‫ﺃ�َﺎْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﺑِﺤﹶﻔﹺﻴﻆﹴ‬
87. They said, “O Shu`aib! Does ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻳﹶﺎ ﺷﹸﻌﹶﻴﹾﺐﹸ ﺃَﺻﹶﻼﺗُﻚﹶ ﺗَﺄْﻣﹸﺮﹸﻙَ ﺃَﻥ �ﱠﺘْﺮﹸﻙَ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸ‬.87
your (religion of) prayer command
you that we abandon the worship ‫ﺁﺑﹶﺎﺅﹸ�َﺎ ﺃَﻭﹾ ﺃَﻥ �ﱠﻔْﻌﹶﻞَ ﻓﹺﻲ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟﹺﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎ �َﺸﹶﺎﺀ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻟَﺄَ�ﺖﹶ‬
which our fathers practiced, or that

255
we cease doing what we like with ‫ﺍﻟْﺤﹶﻠﹺﻴﻢﹸ ﺍﻟﺮﱠﺷﹺﻴﺪﹸ‬
our property? Truly, you are the one
that forbears with faults and is
right-minded!”
88. He said, “O my people! See ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺘُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺖﹸ ﻋﹶﻠَﻰﹶ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦ‬.88
whether I have a clear (Sign) from
my Lord, and He has given me ‫ﺭﱠﺑﱢﻲ ﻭﹶﺭﹶﺯَﻗَﻨﹺﻲ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺭِﺯْﻗًﺎ ﺣﹶﺴﹶﻨﹰﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُﺭِﻳﺪﹸ ﺃَﻥﹾ‬
(pure and) good sustenance as from
Himself? I do not wish, in ‫ﺃُﺧﹶﺎﻟﹺﻔَﻜُﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ْﻬﹶﺎﻛُﻢﹾ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﺇِﻥﹾ ﺃُﺭِﻳﺪﹸ ﺇِﻻﱠ ﺍﻹِﺻﹾﻼﺡﹶ ﻣﹶﺎ‬
opposition to you, to do what I
forbid you from doing. I only desire ‫ﺍﺳﹾﺘَﻄَﻌﹾﺖﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﻮﹾﻓﹺﻴﻘﹺﻲ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺗَﻮﹶﻛﱠﻠْﺖﹸ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ‬
(your) betterment to the best of my
power, and my success (in my task) ‫ﺃُ�ﹺﻴﺐﹸ‬
can only come from Allāh: In Him
do I trust, and unto Him do I look.
89. “And O my people! Do not let ُ‫ ﻭﹶﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﻻَ ﻳﹶﺠﹾﺮِﻣﹶﻨﱠﻜُﻢﹾ ﺷﹺﻘَﺎﻗﹺﻲ ﺃَﻥ ﻳﹸﺼﹺﻴﺒﹶﻜُﻢ ﻣﱢﺜْﻞ‬.89
my dissent (from you) cause you to
sin, lest you should suffer a fate like ‫ﻣﹶﺎ ﺃَﺻﹶﺎﺏﹶ ﻗَﻮﹾﻡﹶ �ُﻮﺡٍ ﺃَﻭﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹶ ﻫﹸﻮﺩﹴ ﺃَﻭﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹶ ﺻﹶﺎﻟﹺﺢٍ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡﹸ ﻟُﻮﻁﹴ‬
that of the people of Noah or of
Hu,-d or of Sa,-lih, nor are the ‫ﻣﱢﻨﻜُﻢ ﺑِﺒﹶﻌﹺﻴﺪﹴ‬
people of Lot far off from you!
90. “But ask forgiveness of your ‫ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹸﻭﺍْ ﺭﹶﺑﱠﻜُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﺗُﻮﺑﹸﻮﺍْ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱢﻲ‬.90
Lord, and turn to Him (in
repentance), for my Lord is indeed ‫ﺭﹶﺣﹺﻴﻢﹲ ﻭﹶﺩﹸﻭﺩﹲ‬
full of mercy and loving kindness.”
91. They said, “O Shu`aib! We do ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻳﹶﺎ ﺷﹸﻌﹶﻴﹾﺐﹸ ﻣﹶﺎ �َﻔْﻘَﻪﹸ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﺗَﻘُﻮﻝُ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻨﹶﺮﹶﺍﻙَ ﻓﹺﻴﻨﹶﺎ‬.91
not understand much of what you
say! In fact we see that you have no ٍ‫ﺿَﻌﹺﻴﻔًﺎ ﻭﹶﻟَﻮﹾﻻَ ﺭﹶﻫﹾﻄُﻚﹶ ﻟَﺮﹶﺟﹶﻤﹾﻨﹶﺎﻙَ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺑِﻌﹶﺰِﻳﺰ‬
strength among us! Were it not for
your family, we would certainly
have stoned you! For you have no
great position among us!”
92. He said, “O my people! Then is ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺃَﺭﹶﻫﹾﻄﹺﻲ ﺃَﻋﹶﺰﱡ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.92
my family of more consideration
with you than Allāh? For you cast ‫ﺎ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬‫ﻭﹶﺍﺗﱠﺨَﺬْﺗُﻤﹸﻮﻩﹸ ﻭﹶﺭﹶﺍﺀﻛُﻢﹾ ﻇﹺﻬﹾﺮِﻳ‬
Him away behind your backs (with
contempt). But truly My Lord ٌ‫ﻣﹸﺤﹺﻴﻂ‬
encompasses on all sides all that you
do!
93. “And O my people! Do ٌ‫ ﻭﹶﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺍﻋﹾﻤﹶﻠُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﻜَﺎ�َﺘﹺﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱢﻲ ﻋﹶﺎﻣﹺﻞ‬.93
whatever you can: I will do (my
part): You will soon know who it is ‫ﺳﹶﻮﹾﻑﹶ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻪﹺ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻳﹸﺨْﺰِﻳﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﻫﹸﻮﹶ‬
on whom the penalty of ignominy
descends, and who is a liar! And
256
watch! For I too am watching with ‫ﻛَﺎﺫﹺﺏﹲ ﻭﹶﺍﺭﹾﺗَﻘﹺﺒﹸﻮﺍْ ﺇِ�ﱢﻲ ﻣﹶﻌﹶﻜُﻢﹾ ﺭﹶﻗﹺﻴﺐﹲ‬
you!”
94. When Our decree came to pass, ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﻣﹾﺮﹸ�َﺎ �َﺠﱠﻴﹾﻨﹶﺎ ﺷﹸﻌﹶﻴﹾﺒﹰﺎ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ‬.94
We saved Shu`aib and those who
believed with him by Our Own ْ‫ﺑِﺮﹶﺣﹾﻤﹶﺔﹴ ﻣﱢﻨﱠﺎ ﻭﹶﺃَﺧﹶﺬَﺕﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﻴﹾﺤﹶﺔُ ﻓَﺄَﺻﹾﺒﹶﺤﹸﻮﺍ‬
(special) mercy, but the (mighty)
blast seized the wrongdoers, and ‫ﻓﹺﻲ ﺩﹺﻳﹶﺎﺭِﻫﹺﻢﹾ ﺟﹶﺎﺛﹺﻤﹺﲔﹶ‬
they lay prostrate in their homes by
the morning,
95. As if they had never dwelt and ‫ ﻛَﺄَﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﻐْﻨﹶﻮﹾﺍ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺃَﻻَ ﺑﹸﻌﹾﺪﹰﺍ ﻟﱢﻤﹶﺪﹾﻳﹶﻦﹶ ﻛَﻤﹶﺎ‬.95
flourished there! Ah! See how the
Madyan (people) were removed ‫ﺑﹶﻌﹺﺪﹶﺕﹾ ﺛَﻤﹸﻮﺩﹸ‬
(from sight) as the Thamu,-d were
removed!
96. And We sent Moses with Our ٍ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﺳﹸﻠْﻄَﺎﻥ‬.96
clear (Signs) and manifest
authority, ‫ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
97. To Pharaoh and his chiefs, but ‫ ﺇِﻟَﻰ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶﻠَﺌﹺﻪﹺ ﻓَﺎﺗﱠﺒﹶﻌﹸﻮﺍْ ﺃَﻣﹾﺮﹶ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ‬.97
they followed Pharaoh's command,
and Pharaoh's command was not ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﻣﹾﺮﹸ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﺑِﺮﹶﺷﹺﻴﺪﹴ‬
the right (guidance).
98. He will go before his people on ‫ ﻳﹶﻘْﺪﹸﻡﹸ ﻗَﻮﹾﻣﹶﻪﹸ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻓَﺄَﻭﹾﺭﹶﺩﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹶ ﻭﹶﺑِﺌْﺲﹶ ﺍﻟْﻮِﺭﹾﺩﹸ‬.98
the Day of Judgment and lead them
(all) into the Fire (as cattle are led ‫ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺭﹸﻭﺩﹸ‬
to water), but this leading (and) the
place led to will be truly woeful!
99. And they are followed by a curse ‫ ﻭﹶﺃُﺗْﺒِﻌﹸﻮﺍْ ﻓﹺﻲ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﻟَﻌﹾﻨﹶﺔً ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﺑِﺌْﺲﹶ ﺍﻟﺮﱢﻓْﺪﹸ‬.99
in this (life) and on the Day of
Judgment: And the gift that will be ‫ﺍﻟْﻤﹶﺮﹾﻓُﻮﺩﹸ‬
given (to them) is woeful!
100. These are some of the stories ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَ�ﺒﹶﺎﺀ ﺍﻟْﻘُﺮﹶﻯ �َﻘُﺼﱡﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ‬.100
of communities which We relate to
you, some of them are standing, and ‫ﻗَﺎﺋﹺﻢﹲ ﻭﹶﺣﹶﺼﹺﻴﺪﹲ‬
some have been mown down (by the
sickle of time).
101. It was not We Who wronged ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻇَﻠَﻤﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻤﹶﺎ‬.101
them: They wronged their own
souls: The deities, other than Allāh, ِ‫ﺃَﻏْﻨﹶﺖﹾ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺁﻟﹺﻬﹶﺘُﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥ‬
whom they invoked, profited them
not a whit when your Lord's decree ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻟﱠﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﻣﹾﺮﹸ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺯَﺍﺩﹸﻭﻫﹸﻢﹾ ﻏَﻴﹾﺮﹶ‬
came to pass: Nor did they add
anything (to their lot) but perdition! ٍ‫ﺗَﺘْﺒِﻴﺐ‬

257
102. Such is Your Lord's ‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺃَﺧﹾﺬُ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺧﹶﺬَ ﺍﻟْﻘُﺮﹶﻯ ﻭﹶﻫﹺﻲﹶ‬.102
chastisement when He chastises
communities in the midst of their ‫ﻇَﺎﻟﹺﻤﹶﺔٌ ﺇِﻥﱠ ﺃَﺧﹾﺬَﻩﹸ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹲ‬
wrong: His chastisement is truly
grievous and severe.
103. (There) is a Sign in that for ‫ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻵﻳﹶﺔً ﻟﱢﻤﹶﻦﹾ ﺧﹶﺎﻑﹶ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ‬.103
those who fear the penalty of the
Hereafter; that is a Day on which ‫ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡﹲ ﻣﱠﺠﹾﻤﹸﻮﻉﹲ ﻟﱠﻪﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﻭﹶﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡﹲ ﻣﱠﺸﹾﻬﹸﻮﺩﹲ‬
mankind will be gathered together;
that will be the Day of testimony.
104. Nor do We delay it but for an ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ �ُﺆﹶﺧﱢﺮﹸﻩﹸ ﺇِﻻﱠ ﻷَﺟﹶﻞٍ ﻣﱠﻌﹾﺪﹸﻭﺩﹴ‬.104
appointed Term.
105. When that Day comes, no soul ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺄْﺕﹺ ﻻَ ﺗَﻜَﻠﱠﻢﹸ �َﻔْﺲﹲ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺈِﺫْ�ﹺﻪﹺ ﻓَﻤﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺷﹶﻘﹺﻲﱞ‬.105
shall speak except (with) His
permission; some of those ‫ﻭﹶﺳﹶﻌﹺﻴﺪﹲ‬
(gathered) will be wretched and
some will be blessed.
106. Those who are wretched shall ‫ ﻓَﺄَﻣﱠﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺷﹶﻘُﻮﺍْ ﻓَﻔﹺﻲ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ‬.106
be in the Fire: There will be
(nothing) in it for them (but) ‫ﺯَﻓﹺﲑﹲ ﻭﹶﺷﹶﻬِﻴﻖﹲ‬
heaving sighs and sobs:
107. They will dwell in it for all the ‫ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﺩﹶﺍﻣﹶﺖﹺ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹸ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﺇِﻻﱠ‬.107
time that the heavens and the earth
endure, except as your Lord wills, ‫ﻣﹶﺎ ﺷﹶﺎﺀ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻓَﻌﱠﺎﻝٌ ﻟﱢﻤﹶﺎ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ‬
for your Lord is the (sure)
Accomplisher of what He plans.
108. And those who are blessed ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺳﹸﻌﹺﺪﹸﻭﺍْ ﻓَﻔﹺﻲ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ‬.108
shall be in the garden: They will
dwell in it for all the time that the ‫ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﺩﹶﺍﻣﹶﺖﹺ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹸ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﺷﹶﺎﺀ‬
heavens and the earth endure,
except as your Lord wills: A gift ‫ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻋﹶﻄَﺎﺀ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﻣﹶﺠﹾﺬُﻭﺫﹴ‬
without an end.
109. Then do not be in doubt as to ‫ ﻓَﻼﹶ ﺗَﻚﹸ ﻓﹺﻲ ﻣﹺﺮﹾﻳﹶﺔﹴ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﻳﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﻣﹶﺎ‬.109
what these men worship. They
worship nothing but what their ‫ﻳﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﻛَﻤﹶﺎ ﻳﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸ ﺁﺑﹶﺎﺅﹸﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻤﹸﻮﹶﻓﱡﻮﻫﹸﻢﹾ‬
fathers worshipped before (them),
but truly We shall pay them back ٍ‫�َﺼﹺﻴﺒﹶﻬﹸﻢﹾ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﻣﹶﻨﻘُﻮﺹ‬
their (full) portion without (the
least) abatement,
110. We certainly gave the Book to َ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻓَﺎﺧﹾﺘُﻠﹺﻒﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻮﹾﻻ‬.110
Moses, but differences arose in it:
Had it gone forth before from your ‫ﻛَﻠﹺﻤﹶﺔٌ ﺳﹶﺒﹶﻘَﺖﹾ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﻟَﻘُﻀﹺﻲﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻔﹺﻲ‬
Lord, the matter would have been
decided between them, but they are
258
in doubt concerning it. ٍ‫ﺷﹶﻚﱟ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﻣﹸﺮِﻳﺐ‬
111. And surely your Lord will pay ‫ ﻟﱠﻤﱠﺎ ﻟَﻴﹸﻮﹶﻓﱢﻴﹶﻨﱠﻬﹸﻢﹾ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ‬‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻛُﻼ‬.111
back to all (the full recompense) of
their deeds, for He knows well all ‫ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺧﹶﺒِﲑﹲ‬
that they do.
112. Therefore stand firm (on the ‫ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻘﹺﻢﹾ ﻛَﻤﹶﺎ ﺃُﻣﹺﺮﹾﺕﹶ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﺗَﺎﺏﹶ ﻣﹶﻌﹶﻚﹶ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻄْﻐَﻮﹾﺍ‬.112
straight path) as you are
commanded, you and those with ‫ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ‬
you who turn (to Allāh), and do not
transgress (from the path), for He
sees well all that you do.
113. And do not incline to those ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺮﹾﻛَﻨﹸﻮﺍْ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﻓَﺘَﻤﹶﺴﱠﻜُﻢﹸ‬.113
who do wrong, or else the Fire will
seize you, and you have no َ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﺛُﻢﱠ ﻻ‬
protectors other than Allāh, nor
shall you be helped. ‫ﺗُﻨﺼﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
114. And establish regular prayers ‫ ﻭﹶﺃَﻗﹺﻢِ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻃَﺮﹶﻓَﻲِ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﻭﹶﺯُﻟَﻔًﺎ ﻣﱢﻦﹶ‬.114
at the two ends of the day and at the
approaches of the night, for those ‫ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﺤﹶﺴﹶﻨﹶﺎﺕﹺ ﻳﹸﺬْﻫﹺﺒﹾﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺎﺕﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬
things that are good remove those
that are evil: Be that the word of ‫ﺫﹺﻛْﺮﹶﻯ ﻟﹺﻠﺬﱠﺍﻛﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
remembrance for those who
remember (their Lord):
115. And be steadfast in patience, ‫ ﻭﹶﺍﺻﹾﺒِﺮﹾ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹸﻀﹺﻴﻊﹸ ﺃَﺟﹾﺮﹶ‬.115
for truly Allāh will not suffer the
reward of the righteous to perish. ‫ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
116. Why were there not, among ‫ ﻓَﻠَﻮﹾﻻَ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻘُﺮﹸﻭﻥِ ﻣﹺﻦ‬.116
the generations before you, persons
endowed with balanced good sense, ِ‫ﻗَﺒﹾﻠﹺﻜُﻢﹾ ﺃُﻭﹾﻟُﻮﺍْ ﺑﹶﻘﹺﻴﱠﺔﹴ ﻳﹶﻨﹾﻬﹶﻮﹾﻥﹶ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻔَﺴﹶﺎﺩﹺ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬
prohibiting (others) from mis-chief
in the earth, except a few among ‫ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ ﻣﱢﻤﱠﻦﹾ ﺃَﳒَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒﹶﻊﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﻣﹶﺎ‬
them whom We saved (from harm)?
But the wrong-doers pursued the ‫ﺃُﺗْﺮِﻓُﻮﺍْ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻣﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬
enjoyment of the good things of life
which were given them and
persisted in sin.
117. Nor would your Lord be the ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻟﹺﻴﹸﻬﹾﻠﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻘُﺮﹶﻯ ﺑِﻈُﻠْﻢٍ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠُﻬﹶﺎ‬.117
one to destroy communities for a
single wrong-doing, if their ‫ﻣﹸﺼﹾﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
members were likely to mend.
118. If your Lord had so willed, He َ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺷﹶﺎﺀ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻟَﺠﹶﻌﹶﻞَ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﺃُﻣﱠﺔً ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹰ ﻭﹶﻻ‬.118
could have made mankind one

259
people, but they will not cease to ‫ﻳﹶﺰﹶﺍﻟُﻮﻥﹶ ﻣﹸﺨْﺘَﻠﹺﻔﹺﲔﹶ‬
dispute,
119. Except those on whom He has ُ‫ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦ ﺭﱠﺣﹺﻢﹶ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻭﹶﻟﹺﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺧﹶﻠَﻘَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺗَﻤﱠﺖﹾ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺔ‬.119
bestowed His mercy: And He
created them for this: And your ‫ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻟَﺄَﻣﹾﻠَﺄَﻥﱠ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺠِﻨﱠﺔﹺ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬
Lord's word shall be fulfilled: “I will
fill Hell with jinns and men, all
together.”
120. All that We relate to you of the ‫ �ﱠﻘُﺺﱡ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَ�ﺒﹶﺎﺀ ﺍﻟﺮﱡﺳﹸﻞِ ﻣﹶﺎ �ُﺜَﺒﱢﺖﹸ ﺑِﻪﹺ‬‫ ﻭﹶﻛُﻼ‬.120
stories of the Messenger! We make
your heart firm with them: The ‫ﻓُﺆﹶﺍﺩﹶﻙَ ﻭﹶﺟﹶﺎﺀﹶﻙَ ﻓﹺﻲ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻭﹶﻣﹶﻮﹾﻋﹺﻈَﺔٌ ﻭﹶﺫﹺﻛْﺮﹶﻯ‬
truth comes to you in them, as well
as an exhortation and a message of ‫ﻟﹺﻠْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
remembrance for those who believe.
121. Say to those who do not ‫ ﻭﹶﻗُﻞ ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺍﻋﹾﻤﹶﻠُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ‬.121
believe: “Do whatever you can: We
shall do Our part; ‫ﻣﹶﻜَﺎ�َﺘﹺﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱠﺎ ﻋﹶﺎﻣﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
122. “And wait! We too shall wait.” ‫ ﻭﹶﺍ�ﺘَﻈﹺﺮﹸﻭﺍ ﺇِ�ﱠﺎ ﻣﹸﻨﺘَﻈﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.122
123. The unseen (secrets) of the ‫ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻳﹸﺮﹾﺟﹶﻊﹸ ﺍﻷَﻣﹾﺮﹸ‬،ِ‫ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻏَﻴﹾﺐﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.123
heavens and the earth belong to
Allāh, and every affair goes back to ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﺑِﻐَﺎﻓﹺﻞٍ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬،‫ﻛُﻠﱡﻪﹸ؛ ﻓَﺎﻋﹾﺒﹸﺪﹾﻩﹸ ﻭﹶﺗَﻮﹶﻛﱠﻞْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ‬
Him (for decision): Then worship
Him, and put your trust in Him:
And your Lord is not unmindful of
anything that you do.

SŪRA 12 Joseph [Yūsuf] 111 ‫ عدد آياتھا‬- 12 ‫ سورة‬- ‫سورة يوسف‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Alīf Lām Rā. These are the ‫ ﺍﻟﺮ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺁﻳﹶﺎﺕﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹺ‬.1
symbols (or verses) of the Book that
clearly manifests (every-thing).
2. We have sent it down as an ‫ﺎ ﻟﱠﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻗُﺮﹾﺁ�ًﺎ ﻋﹶﺮﹶﺑِﻴ‬.2
Arabic Qur’ān so that you may
learn wisdom.
3. We relate the most beautiful of ‫ �َﺤﹾﻦﹸ �َﻘُﺺﱡ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹶ ﺍﻟْﻘَﺼﹶﺺِ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ‬.3
stories to you, as We reveal this
(portion of the) Qur’ān to you: ‫ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛُﻨﺖﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻪﹺ ﻟَﻤﹺﻦﹶ‬
Before this, you too were among
those who did not know it. ‫ﺍﻟْﻐَﺎﻓﹺﻠﹺﲔﹶ‬
4. Behold! Joseph said to his father, ‫ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹸ ﻟﹺﺄَﺑِﻴﻪﹺ ﻳﹶﺎ ﺃَﺑﹶﺖﹺ ﺇِ�ﱢﻲ ﺭﹶﺃَﻳﹾﺖﹸ ﺃَﺣﹶﺪﹶ ﻋﹶﺸﹶﺮﹶ‬.4
“O father! I saw eleven stars and the

260
sun and the moon: I saw them ‫ﻛَﻮﹾﻛَﺒﹰﺎ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮﹶ ﺭﹶﺃَﻳﹾﺘُﻬﹸﻢﹾ ﻟﹺﻲ ﺳﹶﺎﺟِﺪﹺﻳﻦﹶ‬
prostrate themselves to me!”
5. Said (the father), “My (dear) little ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﺑﹸﻨﹶﻲﱠ ﻻَ ﺗَﻘْﺼﹸﺺﹾ ﺭﹸﺅﹾﻳﹶﺎﻙَ ﻋﹶﻠَﻰ ﺇِﺧﹾﻮﹶﺗﹺﻚﹶ‬.5
son! Do not narrate your vision to
your brothers lest they should ‫ﻓَﻴﹶﻜﹺﻴﺪﹸﻭﺍْ ﻟَﻚﹶ ﻛَﻴﹾﺪﹰﺍ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻺِ�ﺴﹶﺎﻥِ ﻋﹶﺪﹸﻭﱞ‬
concoct a plot against you, for
Satan is an avowed enemy of man! ‫ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
6. “Thus your Lord will choose you ‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹶﺠﹾﺘَﺒِﻴﻚﹶ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻭﹶﻳﹸﻌﹶﻠﱢﻤﹸﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﺗَﺄْﻭِﻳﻞِ ﺍﻷَﺣﹶﺎﺩﹺﻳﺚﹺ‬.6
and teach you the interpretation of
stories (and events) and perfect His ‫ﻭﹶﻳﹸﺘﹺﻢﱡ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺘَﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺁﻝِ ﻳﹶﻌﹾﻘُﻮﺏﹶ ﻛَﻤﹶﺎ ﺃَﺗَﻤﱠﻬﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ‬
favor unto you and unto the
posterity of Jacob even as He ‫ﺃَﺑﹶﻮﹶﻳﹾﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻭﹶﺇِﺳﹾﺤﹶﺎﻕَ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
perfected it unto your fathers
Abraham and Isaac before that! For
Allāh is full of knowledge and
wisdom.”
7. Truly (there) are Signs (or ‫ ﻟﱠﻘَﺪﹾ ﻛَﺎﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹶ ﻭﹶﺇِﺧﹾﻮﹶﺗﹺﻪﹺ ﺁﻳﹶﺎﺕﹲ‬.7
symbols) in (the story of) Joseph and
his brothers for seekers (of the ‫ﻟﱢﻠﺴﱠﺎﺋﹺﻠﹺﲔﹶ‬
truth).
8. They said, “Truly our father loves ‫ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻟَﻴﹸﻮﺳﹸﻒﹸ ﻭﹶﺃَﺧﹸﻮﻩﹸ ﺃَﺣﹶﺐﱡ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﺑِﻴﻨﹶﺎ ﻣﹺﻨﱠﺎ‬.8
Joseph and his brother more than us
though we are a goodly body! Really ‫ﻭﹶ�َﺤﹾﻦﹸ ﻋﹸﺼﹾﺒﹶﺔٌ ﺇِﻥﱠ ﺃَﺑﹶﺎ�َﺎ ﻟَﻔﹺﻲ ﺿَﻼﻝٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
our father is obviously wandering
(in his mind)!
9. “Kill Joseph, or cast him out to ‫ ﺍﻗْﺘُﻠُﻮﺍْ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹶ ﺃَﻭِ ﺍﻃْﺮﹶﺣﹸﻮﻩﹸ ﺃَﺭﹾﺿًﺎ ﻳﹶﺨْﻞُ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺟﹾﻪﹸ ﺃَﺑِﻴﻜُﻢﹾ‬.9
some (unknown) land, so that your
father's favor may yours alone: ‫ﻭﹶﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻩﹺ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬
(There will be time enough) for you
to be righteous after that!”
10. One of them said, “Do not kill ‫ ﻻَ ﺗَﻘْﺘُﻠُﻮﺍْ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹶ ﻭﹶﺃَﻟْﻘُﻮﻩﹸ ﻓﹺﻲ ﻏَﻴﹶﺎﺑﹶﺔﹺ‬:‫ ﻗَﺎﻝَ ﻗَﺎﺋﹺﻞٌ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ‬.10
Joseph, but if you must do
something, hurl him to the bottom ‫ﺍﻟْﺠﹸﺐﱢ ﻳﹶﻠْﺘَﻘﹺﻄْﻪﹸ ﺑﹶﻌﹾﺾﹸ ﺍﻟﺴﱠﻴﱠﺎﺭﹶﺓﹺ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻓَﺎﻋﹺﻠﹺﲔﹶ‬
of the well. He will be picked up by
some caravan of travellers.”
11. They said, “O father! Why do ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﺑﹶﺎ�َﺎ ﻣﹶﺎ ﻟَﻚﹶ ﻻَ ﺗَﺄْﻣﹶﻨﱠﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹶ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻪﹸ‬:ْ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ‬.11
you not trust us with Joseph, seeing
that we are indeed His sincere well- ‫ﻟَﻨﹶﺎﺻﹺﺤﹸﻮﻥﹶ ؟‬
wishers?
12. “Send him with us tomorrow to ‫ ﺃَﺭﹾﺳﹺﻠْﻪﹸ ﻣﹶﻌﹶﻨﹶﺎ ﻏَﺪﹰﺍ ﻳﹶﺮﹾﺗَﻊﹾ ﻭﻳﹶﻠْﻌﹶﺐﹾ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻪﹸ ﻟَﺤﹶﺎﻓﹺﻈُﻮﻥﹶ‬.12
enjoy himself and play, and we shall
take every care of him.”
13. (Jacob) said, “It truly saddens ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺇِ�ﱢﻲ ﻟَﻴﹶﺤﹾﺰﹸ�ُﻨﹺﻲ ﺃَﻥ ﺗَﺬْﻫﹶﺒﹸﻮﺍْ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ‬.13

261
me that you should take him away: ‫ﺃَﻥ ﻳﹶﺄْﻛُﻠَﻪﹸ ﺍﻟﺬﱢﺋْﺐﹸ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻏَﺎﻓﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
I fear lest the wolf should devour
him while you are not attending to
him.”
14. They said, “If the wolf were to ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻟَﺌﹺﻦﹾ ﺃَﻛَﻠَﻪﹸ ﺍﻟﺬﱢﺋْﺐﹸ ﻭﹶ�َﺤﹾﻦﹸ ﻋﹸﺼﹾﺒﹶﺔٌ ﺇِ�ﱠﺎ ﺇِﺫًﺍ‬.14
devour him while we are (such a
large) party, then we indeed should ‫ﻟﱠﺨَﺎﺳﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
have (first) perished ourselves!”
15. So they took him away, and ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺫَﻫﹶﺒﹸﻮﺍْ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹸﻮﺍْ ﺃَﻥ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻠُﻮﻩﹸ ﻓﹺﻲ ﻏَﻴﹶﺎﺑﹶﺔﹺ‬.15
they all agreed to throw him down
to the bottom of the well, and We ‫ﺍﻟْﺠﹸﺐﱢ ﻭﹶﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻟَﺘُﻨﹶﺒﱢﺌَﻨﱠﻬﹸﻢ ﺑِﺄَﻣﹾﺮِﻫﹺﻢﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
put (this message) into his heart:
“(One day) you will surely tell them
the truth of this affair of theirs
while they do not recognize you...”
16. Then they came to their father ‫ ﻭﹶﺟﹶﺎﺅﹸﻭﺍْ ﺃَﺑﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻋﹺﺸﹶﺎﺀ ﻳﹶﺒﹾﻜُﻮﻥﹶ‬.16
in the early part of the night,
weeping.
17. They said, “O father! We went ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻳﹶﺎ ﺃَﺑﹶﺎ�َﺎ ﺇِ�ﱠﺎ ﺫَﻫﹶﺒﹾﻨﹶﺎ �َﺴﹾﺘَﺒِﻖﹸ ﻭﹶﺗَﺮﹶﻛْﻨﹶﺎ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﻣﹶﺘَﺎﻋﹺﻨﹶﺎ‬.17
racing with one another and left
Joseph with our things, and the wolf ‫ﻓَﺄَﻛَﻠَﻪﹸ ﺍﻟﺬﱢﺋْﺐﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ ﺑِﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻦٍ ﻟﱠﻨﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛُﻨﱠﺎ ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
devoured him... but you will never
believe us even though we tell the
truth.”
18. They stained his shirt with false ‫ ﺑﹶﻞْ ﺳﹶﻮﱠﻟَﺖﹾ‬:َ‫ ﻭﹶﺟﹶﺎﺅﹸﻭﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗَﻤﹺﻴﺼﹺﻪﹺ ﺑِﺪﹶﻡٍ ﻛَﺬﹺﺏٍ؛ ﻗَﺎﻝ‬.18
blood. He said, “No, but your minds
have made up a tale (that may pass) ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺘَﻌﹶﺎﻥﹸ‬،ٌ‫ ﻓَﺼﹶﺒﹾﺮﹲ ﺟﹶﻤﹺﻴﻞ‬،‫ﻟَﻜُﻢﹾ ﺃَ�ﻔُﺴﹸﻜُﻢﹾ ﺃَﻣﹾﺮﹰﺍ‬
with you. (For me,) patience is most
fitting. Despite what you assert, it is ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﺗَﺼﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
Allāh (alone) Whose help can be
sought...”
19. Then a caravan of travellers َ‫ ﻭﹶﺟﹶﺎﺀﹶﺕﹾ ﺳﹶﻴﱠﺎﺭﹶﺓﹲ ﻓَﺄَﺭﹾﺳﹶﻠُﻮﺍْ ﻭﹶﺍﺭِﺩﹶﻫﹸﻢﹾ ﻓَﺄَﺩﹾﻟَﻰ ﺩﹶﻟْﻮﹶﻩﹸ ﻗَﺎﻝ‬.19
came. They sent their water-carriers
(for water), and he let down his ‫ﻳﹶﺎ ﺑﹸﺸﹾﺮﹶﻯ ﻫﹶﺬَﺍ ﻏُﻼﻡﹲ ﻭﹶﺃَﺳﹶﺮﱡﻭﻩﹸ ﺑِﻀَﺎﻋﹶﺔً ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﻤﹶﺎ‬
bucket (into the well)... He said,
“Ah there! Good news! Here is a ‫ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
(fine) young man!” So they
concealed him as a treasure! But
Allāh knows well all that they do!
20. The (brothers) sold him for a ‫ ﻭﹶﺷﹶﺮﹶﻭﹾﻩﹸ ﺑِﺜَﻤﹶﻦٍ ﺑﹶﺨْﺲٍ ﺩﹶﺭﹶﺍﻫﹺﻢﹶ ﻣﹶﻌﹾﺪﹸﻭﺩﹶﺓﹴ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻓﹺﻴﻪﹺ‬.20
miserable price: for a few dirhams
counted out: In such low estimate ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺰﱠﺍﻫﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
they held him!

262
21. The man in Egypt who bought ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺍﺷﹾﺘَﺮﹶﺍﻩﹸ ﻣﹺﻦ ﻣﱢﺼﹾﺮﹶ ﻻﹺﻣﹾﺮﹶﺃَﺗﹺﻪﹺ ﺃَﻛْﺮِﻣﹺﻲ‬.21
him said to his wife, “Make his stay
(among us) honorable: Maybe he ‫ﻣﹶﺜْﻮﹶﺍﻩﹸ ﻋﹶﺴﹶﻰ ﺃَﻥ ﻳﹶﻨﻔَﻌﹶﻨﹶﺎ ﺃَﻭﹾ �َﺘﱠﺨﹺﺬَﻩﹸ ﻭﹶﻟَﺪﹰﺍ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹶﻜﱠﻨﱠﺎ‬
will bring us much good, or we shall
adopt him as a son.” Thus did We ‫ﻟﹺﻴﹸﻮﺳﹸﻒﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻟﹺﻨﹸﻌﹶﻠﱢﻤﹶﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﺗَﺄْﻭِﻳﻞِ ﺍﻷَﺣﹶﺎﺩﹺﻳﺚﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
establish Joseph in the land so that
‫ﻏَﺎﻟﹺﺐﹲ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻣﹾﺮِﻩﹺ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
We might teach him the
interpretation of stories (and
events). And Allāh has full power
and control over His affairs, but
most among man-kind do not know
it.
22. When Joseph attained his full ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﺑﹶﻠَﻎَ ﺃَﺷﹸﺪﱠﻩﹸ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﺣﹸﻜْﻤﹰﺎ ﻭﹶﻋﹺﻠْﻤﹰﺎ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﺠﹾﺰِﻱ‬.22
manhood, We granted him power
and knowledge; thus do We reward ‫ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
those who do right.
23. But she, in whose house he was, ‫ ﻭﹶﺭﹶﺍﻭﹶﺩﹶﺗْﻪﹸ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻫﹸﻮﹶ ﻓﹺﻲ ﺑﹶﻴﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﻋﹶﻦ �ﱠﻔْﺴﹺﻪﹺ‬.23
sought to seduce him from his (true)
self: She fastened the doors and ‫ﻭﹶﻏَﻠﱠﻘَﺖﹺ ﺍﻷَﺑﹾﻮﹶﺍﺏﹶ ﻭﹶﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﻫﹶﻴﹾﺖﹶ ﻟَﻚﹶ ﻗَﺎﻝَ ﻣﹶﻌﹶﺎﺫَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺭﹶﺑﱢﻲ‬
said, “Now come, you (dear one)!”
He said, “God forbid! Truly (your ‫ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹶ ﻣﹶﺜْﻮﹶﺍﻱﹶ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹸﻔْﻠﹺﺢﹸ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
husband) is my lord! He made my
sojourn agreeable! Truly those who
do wrong come to no good!”
24. And she desired him (with ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻫﹶﻤﱠﺖﹾ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﻫﹶﻢﱠ ﺑِﻬﹶﺎ ﻟَﻮﹾﻻ ﺃَﻥ ﺭﱠﺃَﻯ ﺑﹸﺮﹾﻫﹶﺎﻥﹶ‬.24
passion), and he would have desired
her had he not seen the evidence of ‫ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻟﹺﻨﹶﺼﹾﺮِﻑﹶ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﺍﻟﺴﱡﻮﺀﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻔَﺤﹾﺸﹶﺎﺀ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺ�َﺎ‬
his Lord; thus (We ordained) that
We turn away (all) evil and ‫ﺍﻟْﻤﹸﺨْﻠَﺼﹺﲔﹶ‬
shameful deeds from him, for he
was one of Our servants, sincere
and purified.
25. So they both raced each other to ‫ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﺒﹶﻘَﺎ ﺍﻟْﺒﹶﺎﺏﹶ ﻭﹶﻗَﺪﱠﺕﹾ ﻗَﻤﹺﻴﺼﹶﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﺑﹸﺮٍ ﻭﹶﺃَﻟْﻔَﻴﹶﺎ‬.25
the door, and she tore his shirt from
the back. They both found her ‫ﺳﹶﻴﱢﺪﹶﻫﹶﺎ ﻟَﺪﹶﻯ ﺍﻟْﺒﹶﺎﺏِ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﻣﹶﺎ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶ ﺑِﺄَﻫﹾﻠﹺﻚﹶ‬
husband near the door. She said,
“What is the (fitting) punishment ‫ﺳﹸﻮﺀﹰﺍ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻳﹸﺴﹾﺠﹶﻦﹶ ﺃَﻭﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
for one who formed an evil design
against your wife, if not prison or a
grievous chastisement?”
26. He said, “She was the one who ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻫﹺﻲﹶ ﺭﹶﺍﻭﹶﺩﹶﺗْﻨﹺﻲ ﻋﹶﻦ �ﱠﻔْﺴﹺﻲ ﻭﹶﺷﹶﻬِﺪﹶ‬.26
sought to seduce me from my (true)
self.” And one of her family bore ‫ﺷﹶﺎﻫﹺﺪﹲ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻬﹶﺎ ﺇِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﻗَﻤﹺﻴﺼﹸﻪﹸ ﻗُﺪﱠ ﻣﹺﻦ‬
witness (thus:) “If his shirt is rent
263
from the front, then her tale is true ‫ﻗُﺒﹸﻞٍ ﻓَﺼﹶﺪﹶﻗَﺖﹾ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻜَﺎﺫﹺﺑِﲔﹶ‬
and he is a liar!
27. “But if his shirt is torn from the ‫ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﻛَﺎﻥﹶ ﻗَﻤﹺﻴﺼﹸﻪﹸ ﻗُﺪﱠ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﺑﹸﺮٍ ﻓَﻜَﺬَﺑﹶﺖﹾ‬.27
back, then she is the liar and he is
telling the truth!” ‫ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻣﹺﻦ ﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
28. So when he saw his shirt, that it ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺭﹶﺃَﻯ ﻗَﻤﹺﻴﺼﹶﻪﹸ ﻗُﺪﱠ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﺑﹸﺮٍ ﻗَﺎﻝَ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦ‬.28
was torn at the back! (Her husband)
said, “Behold! It is a snare of you ‫ﻛَﻴﹾﺪﹺﻛُﻦﱠ ﺇِﻥﱠ ﻛَﻴﹾﺪﹶﻛُﻦﱠ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
women! Truly, your snare is mighty!
29. “O Joseph, turn aside from this! ‫ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹸ ﺃَﻋﹾﺮِﺽﹾ ﻋﹶﻦﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮِﻱ ﻟﹺﺬَ�ﺒِﻚﹺ‬.29
(O wife,) ask forgiveness for your
sin, for truly you have been at ‫ﺇِ�ﱠﻚﹺ ﻛُﻨﺖﹺ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺨَﺎﻃﹺﺌﹺﲔﹶ‬
fault!”
30. In the city, ladies said, “The ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ �ﹺﺴﹾﻮﹶﺓﹲ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻤﹶﺪﹺﻳﻨﹶﺔﹺ ﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺓﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰِ ﺗُﺮﹶﺍﻭِﺩﹸ ﻓَﺘَﺎﻫﹶﺎ‬.30
wife of the (great) `Aziz is seeking
to seduce her slave from his (true) ٍ‫ﺎ ﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻨﹶﺮﹶﺍﻫﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺿَﻼﻝ‬‫ﻋﹶﻦ �ﱠﻔْﺴﹺﻪﹺ ﻗَﺪﹾ ﺷﹶﻐَﻔَﻬﹶﺎ ﺣﹸﺒ‬
self: Truly he has inspired her with
passionate love: We see she is ‫ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
evidently going astray.”
31. When she (Zulaikha) heard of ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺳﹶﻤﹺﻌﹶﺖﹾ ﺑِﻤﹶﻜْﺮِﻫﹺﻦﱠ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠَﺖﹾ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻦﱠ‬.31
their malicious talk, she sent for
them and prepared a banquet for ‫ﻭﹶﺃَﻋﹾﺘَﺪﹶﺕﹾ ﻟَﻬﹸﻦﱠ ﻣﹸﺘﱠﻜَﺄً ﻭﹶﺁﺗَﺖﹾ ﻛُﻞﱠ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹴ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻦﱠ‬
them. She gave each one of them a
knife, and she said (to Joseph), ‫ﺳﹺﻜﱢﻴﻨﹰﺎ ﻭﹶﻗَﺎﻟَﺖﹺ ﺍﺧﹾﺮﹸﺝﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻦﱠ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺭﹶﺃَﻳﹾﻨﹶﻪﹸ ﺃَﻛْﺒﹶﺮﹾ�َﻪﹸ ﻭﹶﻗَﻄﱠﻌﹾﻦﹶ‬
“Come out before them.” When
‫ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﹶﻬﹸﻦﱠ ﻭﹶﻗُﻠْﻦﹶ ﺣﹶﺎﺵﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻫﹶﺬَﺍ ﺑﹶﺸﹶﺮﹰﺍ ﺇِﻥﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻻﱠ‬
they saw him, they extolled him and
(in their amazement), cut their ‫ﻣﹶﻠَﻚﹲ ﻛَﺮِﻳﻢﹲ‬
hands: They said, “God preserve us!
This is no mortal! This is none
other than a noble angel!”
32. She said, “There before you is ‫ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﻓَﺬَﻟﹺﻜُﻦﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻟُﻤﹾﺘُﻨﱠﻨﹺﻲ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ‬.32
the man about whom you blamed
me! I sought to seduce him from his ‫ﺭﹶﺍﻭﹶﺩﺗﱡﻪﹸ ﻋﹶﻦ �ﱠﻔْﺴﹺﻪﹺ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻌﹾﺼﹶﻢﹶ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻞْ ﻣﹶﺎ ﺁﻣﹸﺮﹸﻩﹸ‬
(true) self but he firmly saved
himself from guilt! ... And now, if ‫ﻟَﻴﹸﺴﹾﺠﹶﻨﹶﻦﱠ ﻭﹶﻟَﻴﹶﻜُﻮ�ًﺎ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﻏﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
he does not do my bidding, he shall
certainly be cast into prison and
(what is more) be in the company of
the most vile!”
33. He said, “O Lord! Prison is ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟﺴﱢﺠﹾﻦﹸ ﺃَﺣﹶﺐﱡ ﺇِﻟَﻲﱠ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮ�َﻨﹺﻲ‬.33
more to my liking than that to
which they invite me: Unless you ‫ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﺇِﻻﱠ ﺗَﺼﹾﺮِﻑﹾ ﻋﹶﻨﱢﻲ ﻛَﻴﹾﺪﹶﻫﹸﻦﱠ ﺃَﺻﹾﺐﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻦﱠ‬
turn their snare away from me, I

264
would feel inclined towards them (in ‫ﻭﹶﺃَﻛُﻦ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﺠﹶﺎﻫﹺﻠﹺﲔﹶ‬
my youthful folly) and join the
ranks of the ignorant.”
34. So his Lord heard (his prayer) ‫ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﺠﹶﺎﺏﹶ ﻟَﻪﹸ ﺭﹶﺑﱡﻪﹸ ﻓَﺼﹶﺮﹶﻑﹶ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻛَﻴﹾﺪﹶﻫﹸﻦﱠ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ‬.34
and turned their snare away from
him: Truly He hears and knows (all ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹺﻴﻊﹸ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬
things).
35. Then it occurred to the men, ‫ ﺛُﻢﱠ ﺑﹶﺪﹶﺍ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶﺎ ﺭﹶﺃَﻭﹸﺍْ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻟَﻴﹶﺴﹾﺠﹸﻨﹸﻨﱠﻪﹸ‬.35
after they had seen the Signs, (that
it was best) to imprison him for a ‫ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺣﹺﲔﹴ‬
time.
36. Now two young men came into ‫ ﻭﹶﺩﹶﺧﹶﻞَ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ ﺍﻟﺴﱢﺠﹾﻦﹶ ﻓَﺘَﻴﹶﺎﻥﹶ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺣﹶﺪﹸﻫﹸﻤﹶﺎ‬.36
prison with him. One of them said,
“(In a dream,) I see myself pressing ‫ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﺭﹶﺍ�ﹺﻲ ﺃَﻋﹾﺼﹺﺮﹸ ﺧﹶﻤﹾﺮﹰﺍ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻵﺧﹶﺮﹸ ﺇِ�ﱢﻲ‬
wine.” The other said, “I see myself
(in a dream) carrying bread on my ‫ﺃَﺭﹶﺍ�ﹺﻲ ﺃَﺣﹾﻤﹺﻞُ ﻓَﻮﹾﻕَ ﺭﹶﺃْﺳﹺﻲ ﺧﹸﺒﹾﺰﹰﺍ ﺗَﺄْﻛُﻞُ ﺍﻟﻄﱠﻴﹾﺮﹸ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ‬
head while birds are eating it.” “Tell
‫�َﺒﱢﺌْﻨﹶﺎ ﺑِﺘَﺄْﻭِﻳﻠﹺﻪﹺ ﺇِ�ﱠﺎ �َﺮﹶﺍﻙَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
us,” (they said,) “the truth and
meaning of this, for we see you are
one who does good (to all).”
37. He said, “Before any food َ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻻَ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻜُﻤﹶﺎ ﻃَﻌﹶﺎﻡﹲ ﺗُﺮﹾﺯَﻗَﺎ�ﹺﻪﹺ ﺇِﻻﱠ �َﺒﱠﺄْﺗُﻜُﻤﹶﺎ ﺑِﺘَﺄْﻭِﻳﻠﹺﻪﹺ ﻗَﺒﹾﻞ‬.37
comes (in due course) to feed either
of you, I will surely reveal to you ‫ﺃَﻥ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﹶﻜُﻤﹶﺎ ﺫَﻟﹺﻜُﻤﹶﺎ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻋﹶﻠﱠﻤﹶﻨﹺﻲ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﺇِ�ﱢﻲ‬
the truth and meaning of this ere it
comes to pass; that is part of the ‫ﺗَﺮﹶﻛْﺖﹸ ﻣﹺﻠﱠﺔَ ﻗَﻮﹾﻡٍ ﻻﱠ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻫﹸﻢﹾ ﻛَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
(duty) which my Lord has taught
me. (I assure you) I have abandoned
the ways of people who do not
believe in Allāh and (even) deny the
Hereafter.
38. “And I follow the ways of my ‫ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹾﺖﹸ ﻣﹺﻠﱠﺔَ ﺁﺑﹶﺎﺋﹺﻲ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻭﹶﺇِﺳﹾﺤﹶﺎﻕَ ﻭﻳﹶﻌﹾﻘُﻮﺏﹶ ﻣﹶﺎ‬.38
fathers! Abraham, Isaac, and Jacob,
and we could never attribute any ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻨﹶﺎ ﺃَﻥ �ﱡﺸﹾﺮِﻙَ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬
partners whatsoever to Allāh: that is
of God's grace to us and to ‫ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ‬
mankind, yet most men are not
‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻻَ ﻳﹶﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
grateful.
39. “O my prison companions! (I ‫ ﻳﹶﺎ ﺻﹶﺎﺣﹺﺒﹶﻲِ ﺍﻟﺴﱢﺠﹾﻦِ ﺃَﺃَﺭﹾﺑﹶﺎﺏﹲ ﻣﱡﺘَﻔَﺮﱢﻗُﻮﻥﹶ‬.39
ask you): Are many lords differing
among themselves better or the One ‫ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﺃَﻡِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻮﹶﺍﺣﹺﺪﹸ ﺍﻟْﻘَﻬﱠﺎﺭﹸ‬
Allāh, the Supreme and Irresistible?
40. “If not Him, you indeed ‫ ﻣﹶﺎ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺃَﺳﹾﻤﹶﺎﺀ ﺳﹶﻤﱠﻴﹾﺘُﻤﹸﻮﻫﹶﺎ‬.40
worship nothing but names which
you have invented, you and your
265
fathers, for which Allāh has sent ِ‫ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻭﹶﺁﺑﹶﺎﺅﹸﻛُﻢ ﻣﱠﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺳﹸﻠْﻄَﺎﻥٍ ﺇِﻥ‬
you no authority. The command is
for none but Allāh: He has ‫ﺍﻟْﺤﹸﻜْﻢﹸ ﺇِﻻﱠ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻣﹶﺮﹶ ﺃَﻻﱠ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍْ ﺇِﻻﱠ ﺇِﻳﱠﺎﻩﹸ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦﹸ ﺍﻟْﻘَﻴﱢﻢﹸ‬
commanded that you worship none
but Him: that is the right religion, ‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
but most men do not understand...
41. “O my two companions in ‫ ﻳﹶﺎ ﺻﹶﺎﺣﹺﺒﹶﻲِ ﺍﻟﺴﱢﺠﹾﻦِ ﺃَﻣﱠﺎ ﺃَﺣﹶﺪﹸﻛُﻤﹶﺎ ﻓَﻴﹶﺴﹾﻘﹺﻲ‬.41
prison! As for one of you, he will
pour out wine for his lord to drink: ‫ﺭﹶﺑﱠﻪﹸ ﺧﹶﻤﹾﺮﹰﺍ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﺍﻵﺧﹶﺮﹸ ﻓَﻴﹸﺼﹾﻠَﺐﹸ ﻓَﺘَﺄْﻛُﻞُ ﺍﻟﻄﱠﻴﹾﺮﹸ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺃْﺳﹺﻪﹺ‬
As for the other, he will be crucified
and birds will eat off his head. (So) ِ‫ﻗُﻀﹺﻲﹶ ﺍﻷَﻣﹾﺮﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺗَﺴﹾﺘَﻔْﺘﹺﻴﹶﺎﻥ‬
has that matter about which you
two inquire been decreed...”
42. And to one of the two whom he ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻱ ﻇَﻦﱠ ﺃَ�ﱠﻪﹸ �َﺎﺝٍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻤﹶﺎ ﺍﺫْﻛُﺮﹾ�ﹺﻲ ﻋﹺﻨﺪﹶ‬.42
considered about to be saved he
said, “Mention me to your lord.” ِ‫ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻓَﺄَ�ﺴﹶﺎﻩﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﺫﹺﻛْﺮﹶ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﻓَﻠَﺒِﺚﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱢﺠﹾﻦ‬
But Satan made him forget to
mention him to his lord, and ‫ﺑِﻀْﻊﹶ ﺳﹺﻨﹺﲔﹶ‬
(Joseph) lingered in prison for a few
(more) years.
43. The king (of Egypt) said, “I see ٍ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟْﻤﹶﻠﹺﻚﹸ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﺭﹶﻯ ﺳﹶﺒﹾﻊﹶ ﺑﹶﻘَﺮﹶﺍﺕﹴ ﺳﹺﻤﹶﺎﻥ‬.43
(in a vision) seven fat cows devoured
by seven lean ones, and seven green ‫ﻳﹶﺄْﻛُﻠُﻬﹸﻦﱠ ﺳﹶﺒﹾﻊﹲ ﻋﹺﺠﹶﺎﻑﹲ ﻭﹶﺳﹶﺒﹾﻊﹶ ﺳﹸﻨﺒﹸﻼﺕﹴ ﺧﹸﻀْﺮٍ ﻭﹶﺃُﺧﹶﺮﹶ ﻳﹶﺎﺑِﺴﹶﺎﺕﹴ‬
ears of corn, and seven (others)
withered. O chiefs! Explain my ‫ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹶﻸُ ﺃَﻓْﺘُﻮ�ﹺﻲ ﻓﹺﻲ ﺭﹸﺅﹾﻳﹶﺎﻱﹶ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻟﹺﻠﺮﱡﺅﹾﻳﹶﺎ‬
vision to me if you can interpret
‫ﺗَﻌﹾﺒﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
visions.”
44. They said, “A confused medley ِ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺃَﺿْﻐَﺎﺙﹸ ﺃَﺣﹾﻼﻡٍ ﻭﹶﻣﹶﺎ �َﺤﹾﻦﹸ ﺑِﺘَﺄْﻭِﻳﻞِ ﺍﻷَﺣﹾﻼﻡ‬.44
of dreams, and we are not skilled in
the interpretation of dreams.” ‫ﺑِﻌﹶﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
45. But the man who had been ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ �َﺠﹶﺎ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻤﹶﺎ ﻭﹶﺍﺩﱠﻛَﺮﹶ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﺃ�َﺎْ ﺃُ�َﺒﱢﺌُﻜُﻢ‬.45
released, one of the two (who had
been in prison) and who now ِ‫ﺑِﺘَﺄْﻭِﻳﻠﹺﻪﹺ ﻓَﺄَﺭﹾﺳﹺﻠُﻮﻥ‬
bethought him after (such a long)
time, said, “I will tell you the truth
of its interpretation; so, let me go.”
46. “O Joseph!” (He said,) “O man ‫ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹸ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﺼﱢﺪﱢﻳﻖﹸ ﺃَﻓْﺘﹺﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒﹾﻊِ ﺑﹶﻘَﺮﹶﺍﺕﹴ‬.46
of truth! Expound to us (the dream)
of seven fat cows whom seven lean ٍ‫ﺳﹺﻤﹶﺎﻥٍ ﻳﹶﺄْﻛُﻠُﻬﹸﻦﱠ ﺳﹶﺒﹾﻊﹲ ﻋﹺﺠﹶﺎﻑﹲ ﻭﹶﺳﹶﺒﹾﻊِ ﺳﹸﻨﺒﹸﻼﺕﹴ ﺧﹸﻀْﺮ‬
ones devour, and of seven green ears
of corn and (seven) others withered ‫ﻭﹶﺃُﺧﹶﺮﹶ ﻳﹶﺎﺑِﺴﹶﺎﺕﹴ ﻟﱠﻌﹶﻠﱢﻲ ﺃَﺭﹾﺟِﻊﹸ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ‬
(so) that I may return to the people,
‫ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
and they may understand.”

266
47. (Joseph) said, “For seven years ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺗَﺰﹾﺭﹶﻋﹸﻮﻥﹶ ﺳﹶﺒﹾﻊﹶ ﺳﹺﻨﹺﲔﹶ ﺩﹶﺃَﺑﹰﺎ ﻓَﻤﹶﺎ ﺣﹶﺼﹶﺪﺗﱡﻢﹾ‬.47
you shall diligently sow as is your
custom: And the harvests that you ‫ﻓَﺬَﺭﹸﻭﻩﹸ ﻓﹺﻲ ﺳﹸﻨﺒﹸﻠﹺﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﺗَﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ‬
reap, you shall leave them in the
ear, except a little, of which you
shall eat.
48. “Then after that (there) will ‫ ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻲ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺳﹶﺒﹾﻊﹲ ﺷﹺﺪﹶﺍﺩﹲ ﻳﹶﺄْﻛُﻠْﻦﹶ ﻣﹶﺎ‬.48
come seven dreadful (years), which
will devour what you shall have laid ‫ﻗَﺪﱠﻣﹾﺘُﻢﹾ ﻟَﻬﹸﻦﱠ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﺗُﺤﹾﺼﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
by in advance for them, (all) except
a little which you will have
(specially) guarded.
49. “Then after that (there) will ‫ ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻲ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻋﹶﺎﻡﹲ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻳﹸﻐَﺎﺙﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ‬.49
come a year in which the people will
have abundant water, and in which ‫ﻭﹶﻓﹺﻴﻪﹺ ﻳﹶﻌﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
they will press (wine and oil).”
50. So the king said, “`Bring him ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟْﻤﹶﻠﹺﻚﹸ ﺍﺋْﺘُﻮ�ﹺﻲ ﺑِﻪﹺ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻩﹸ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝُ ﻗَﺎﻝَ ﺍﺭﹾﺟِﻊﹾ‬.50
to me.” But when the messenger
came to him, (Joseph) said, “Go ‫ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻓَﺎﺳﹾﺄَﻟْﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﺑﹶﺎﻝُ ﺍﻟﻨﱢﺴﹾﻮﹶﺓﹺ ﺍﻟﱠﻼﺗﹺﻲ ﻗَﻄﱠﻌﹾﻦﹶ‬
back to your lord, and ask him,
`What is the state of mind of the ‫ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﹶﻬﹸﻦﱠ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﺑِﻜَﻴﹾﺪﹺﻫﹺﻦﱠ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
ladies who cut their hands?' For my
Lord is certainly well aware of their
snare.”
51. (The king) said (to the ladies), ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻣﹶﺎ ﺧﹶﻄْﺒﹸﻜُﻦﱠ ﺇِﺫْ ﺭﹶﺍﻭﹶﺩﺗﱡﻦﱠ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹶ ﻋﹶﻦ‬.51
“What was your affair when you
sought to seduce Joseph from his ‫�ﱠﻔْﺴﹺﻪﹺ ﻗُﻠْﻦﹶ ﺣﹶﺎﺵﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻋﹶﻠﹺﻤﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺳﹸﻮﺀﹴ ﻗَﺎﻟَﺖﹺ‬
(true) self?” The ladies said, “God
preserve us! We know no evil ‫ﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺓﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰِ ﺍﻵﻥﹶ ﺣﹶﺼﹾﺤﹶﺺﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﺃ�َﺎْ ﺭﹶﺍﻭﹶﺩﺗﱡﻪﹸ ﻋﹶﻦ �ﱠﻔْﺴﹺﻪﹺ‬
against him!” The wife of the `Aziz
‫ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻤﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
said, “Now the truth manifests itself
(to all): It was I who sought to
seduce him from his (true) self: He
is indeed of those who are (always)
true (and virtuous).
52. “This (I say), in order for him to َ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟﹺﻴﹶﻌﹾﻠَﻢﹶ ﺃَ�ﱢﻲ ﻟَﻢﹾ ﺃَﺧﹸﻨﹾﻪﹸ ﺑِﺎﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻ‬.52
know that I have never been false to
him in his absence, and that Allāh ‫ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﻛَﻴﹾﺪﹶ ﺍﻟْﺨَﺎﺋﹺﻨﹺﲔﹶ‬
will never guide the snare of the
false ones.
53. “Nor do I absolve my own self ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُﺑﹶﺮﱢﺉﹸ �َﻔْﺴﹺﻲ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻨﱠﻔْﺲﹶ ﻷَﻣﱠﺎﺭﹶﺓﹲ ﺑِﺎﻟﺴﱡﻮﺀﹺ‬.53
(of blame): The (human soul) is
certainly prone to evil, unless my ‫ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﺭﹶﺣﹺﻢﹶ ﺭﹶﺑﱢﻲﹶ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
Lord bestows His mercy, but surely
267
the Lord is oft-Forgiving, the Most
Merciful.”
54. So the king said, “Bring him to ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟْﻤﹶﻠﹺﻚﹸ ﺍﺋْﺘُﻮ�ﹺﻲ ﺑِﻪﹺ ﺃَﺳﹾﺘَﺨْﻠﹺﺼﹾﻪﹸ ﻟﹺﻨﹶﻔْﺴﹺﻲ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ‬.54
me; I will take him specially for my
service.” Therefore when he spoke ‫ﻛَﻠﱠﻤﹶﻪﹸ ﻗَﺎﻝَ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﻟَﺪﹶﻳﹾﻨﹶﺎ ﻣﹶﻜﹺﲔﹲ ﺃَﻣﹺﲔﹲ‬
to him, he said, “Rest assured this
day that you are before our own
presence with firmly established
rank and fully proven fidelity!”
55. (Joseph) said, “Set me over the ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺍﺟﹾﻌﹶﻠْﻨﹺﻲ ﻋﹶﻠَﻰ ﺧﹶﺰﹶﺍﺋﹺﻦِ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺇِ�ﱢﻲ‬.55
store-houses of the land: I will
indeed guard them, as one who ‫ﺣﹶﻔﹺﻴﻆٌ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
knows (their importance).”
56. Thus We gave Joseph ‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹶﻜﱠﻨﱠﺎ ﻟﹺﻴﹸﻮﺳﹸﻒﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻳﹶﺘَﺒﹶﻮﱠﺃُ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ‬.56
established power in the land, to
take possession of it as, when or ‫ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ �ُﺼﹺﻴﺐﹸ ﺑِﺮﹶﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻨﹶﺎ ﻣﹶﻦ �ﱠﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻻَ �ُﻀﹺﻴﻊﹸ ﺃَﺟﹾﺮﹶ‬
where he pleased. We bestow Our
mercy on whomsoever We please, ‫ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
and We do not suffer the reward of
those who do good deeds to be lost.
57. But truly the reward of the ‫ ﻭﹶﻟَﺄَﺟﹾﺮﹸ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬.57
Hereafter is the best for those who
believe and are constantly righteous.
58. Then Joseph's brothers came: ‫ ﻭﹶﺟﹶﺎﺀﹶ ﺇِﺧﹾﻮﹶﺓﹸ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹶ ﻓَﺪﹶﺧﹶﻠُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻓَﻌﹶﺮﹶﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻟَﻪﹸ‬.58
They entered his presence and he
knew them but they did not know ‫ﻣﹸﻨﻜﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
him.
59. Having furnished them with ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﺟﹶﻬﱠﺰﹶﻫﹸﻢ ﺑِﺠﹶﻬﹶﺎﺯِﻫﹺﻢﹾ ﻗَﺎﻝَ ﺍﺋْﺘُﻮ�ﹺﻲ ﺑِﺄَﺥٍ ﻟﱠﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ‬.59
provisions (suitable) for them, he
said, “Bring me a brother you have ‫ﺃَﺑِﻴﻜُﻢﹾ ﺃَﻻَ ﺗَﺮﹶﻭﹾﻥﹶ ﺃَ�ﱢﻲ ﺃُﻭﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻜَﻴﹾﻞَ ﻭﹶﺃ�َﺎْ ﺧﹶﻴﹾﺮﹸ‬
of the same father as your own
selves; do you not see that I pay out ‫ﺍﻟْﻤﹸﻨﺰِﻟﹺﲔﹶ‬
full measure and that I provide the
best hospitality?
60. “Now if you do not bring him to َ‫ ﻓَﺈِﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﺗَﺄْﺗُﻮ�ﹺﻲ ﺑِﻪﹺ ﻓَﻼﹶ ﻛَﻴﹾﻞَ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺﻱ ﻭﹶﻻ‬.60
me, you shall have no measure (of
corn) from me, nor shall you (even) ِ‫ﺗَﻘْﺮﹶﺑﹸﻮﻥ‬
come near me.”
61. They said, “We shall seek to get ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺳﹶﻨﹸﺮﹶﺍﻭِﺩﹸ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﺃَﺑﹶﺎﻩﹸ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻔَﺎﻋﹺﻠُﻮﻥﹶ‬.61
his father yield in his regard to this;
indeed we shall do it.”
62. And (Joseph) told his servants to ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻟﹺﻔﹺﺘْﻴﹶﺎ�ﹺﻪﹺ ﺍﺟﹾﻌﹶﻠُﻮﺍْ ﺑِﻀَﺎﻋﹶﺘَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺭِﺣﹶﺎﻟﹺﻬِﻢﹾ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ‬.62
put their stock-in-trade (with which
they had bartered) into their saddle-
268
bags, so they should know it only ‫ﻳﹶﻌﹾﺮِﻓُﻮ�َﻬﹶﺎ ﺇِﺫَﺍ ﺍ�ﻘَﻠَﺒﹸﻮﺍْ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻮﻥﹶ‬
upon returning to their people so
that they might come back.
63. Now, having returned to their ُ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺭﹶﺟﹶﻌﹸﻮﺍ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﺑِﻴﻬِﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻳﹶﺎ ﺃَﺑﹶﺎ�َﺎ ﻣﹸﻨﹺﻊﹶ ﻣﹺﻨﱠﺎ ﺍﻟْﻜَﻴﹾﻞ‬.63
father, they said, “O our father! We
shall get no more measures of grain ‫ﻓَﺄَﺭﹾﺳﹺﻞْ ﻣﹶﻌﹶﻨﹶﺎ ﺃَﺧﹶﺎ�َﺎ �َﻜْﺘَﻞْ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻪﹸ ﻟَﺤﹶﺎﻓﹺﻈُﻮﻥﹶ‬
(unless we take our brother); so,
send our brother with us so that we
may get our measure, and we will
surely take every care of him.”
64. He said, “Shall I trust you with ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻫﹶﻞْ ﺁﻣﹶﻨﹸﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﻛَﻤﹶﺎ ﺃَﻣﹺﻨﺘُﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﺧﹺﻴﻪﹺ‬.64
him with any result other than
when I trusted you with his brother ‫ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻓَﺎﻟﻠﱠﻪﹸ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﺣﹶﺎﻓﹺﻈًﺎ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺃَﺭﹾﺣﹶﻢﹸ ﺍﻟﺮﱠﺍﺣﹺﻤﹺﲔﹶ‬
before? But Allāh is the best to take
care (of him), and He is the Most
Merciful of those who show mercy!”
65. Then when they opened their ْ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﻓَﺘَﺤﹸﻮﺍْ ﻣﹶﺘَﺎﻋﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺟﹶﺪﹸﻭﺍْ ﺑِﻀَﺎﻋﹶﺘَﻬﹸﻢﹾ ﺭﹸﺩﱠﺕﹾ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ‬.65
baggage, they found their stock-in-
trade had been returned to them. ُ‫ﻳﹶﺎ ﺃَﺑﹶﺎ�َﺎ ﻣﹶﺎ �َﺒﹾﻐﹺﻲ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺑِﻀَﺎﻋﹶﺘُﻨﹶﺎ ﺭﹸﺩﱠﺕﹾ ﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶ�َﻤﹺﲑﹸ ﺃَﻫﹾﻠَﻨﹶﺎ ﻭﹶ�َﺤﹾﻔَﻆ‬
They said, “O our father! What
(more) can we desire? This our ‫ﺃَﺧﹶﺎ�َﺎ ﻭﹶ�َﺰﹾﺩﹶﺍﺩﹸ ﻛَﻴﹾﻞَ ﺑﹶﻌﹺﲑﹴ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻛَﻴﹾﻞٌ ﻳﹶﺴﹺﲑﹲ‬
stock-in-trade has been returned to
us, so we shall get (more) food for
our family; we shall take care of our
brother, and (at the same time) add
a full camel's load (of grain to our
provisions): This is but a small
quantity.”
66. (Jacob) said, “I will never send ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻦﹾ ﺃُﺭﹾﺳﹺﻠَﻪﹸ ﻣﹶﻌﹶﻜُﻢﹾ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺗُﺆﹾﺗُﻮﻥِ ﻣﹶﻮﹾﺛﹺﻘًﺎ‬.66
him with you until you swear a
solemn oath to me, in God's name, ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﺘَﺄْﺗُﻨﱠﻨﹺﻲ ﺑِﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻳﹸﺤﹶﺎﻁَ ﺑِﻜُﻢﹾ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺁﺗَﻮﹾﻩﹸ‬
that you will be sure to bring him
back to me unless you yourselves are ٌ‫ﻣﹶﻮﹾﺛﹺﻘَﻬﹸﻢﹾ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ �َﻘُﻮﻝُ ﻭﹶﻛﹺﻴﻞ‬
hemmed in (and made powerless).”
And when they had sworn their
solemn oath, he said, “May Allāh be
the Witness and Guardian over all
that we say!”
67. Further he said, “O my sons! ْ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﺑﹶﻨﹺﻲﱠ ﻻَ ﺗَﺪﹾﺧﹸﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﺎﺏٍ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹴ ﻭﹶﺍﺩﹾﺧﹸﻠُﻮﺍ‬.67
Do not enter all by one gate: Enter
by different gates. Not that I can ‫ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺑﹾﻮﹶﺍﺏٍ ﻣﱡﺘَﻔَﺮﱢﻗَﺔﹴ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُﻏْﻨﹺﻲ ﻋﹶﻨﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
profit you anything against Allāh
(with my advice); none can ‫ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺇِﻥِ ﺍﻟْﺤﹸﻜْﻢﹸ ﺇِﻻﱠ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺗَﻮﹶﻛﱠﻠْﺖﹸ‬
command except Allāh. I put my
269
trust in Him, and let all who trust ‫ﻭﹶﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻓَﻠْﻴﹶﺘَﻮﹶﻛﱠﻞِ ﺍﻟْﻤﹸﺘَﻮﹶﻛﱢﻠُﻮﻥﹶ‬
put their trust in Him.”
68. And when they entered in the ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﺩﹶﺧﹶﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻦﹾ ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ ﺃَﻣﹶﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﺃَﺑﹸﻮﻫﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎﻥﹶ‬.68
manner their father had enjoined, it
did not profit them in the least ً‫ﻳﹸﻐْﻨﹺﻲ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺇِﻻﱠ ﺣﹶﺎﺟﹶﺔ‬
against (the plan of) Allāh: It was
but a necessity of Jacob's soul, ‫ﻓﹺﻲ �َﻔْﺲِ ﻳﹶﻌﹾﻘُﻮﺏﹶ ﻗَﻀَﺎﻫﹶﺎ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﺬُﻭ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﻟﱢﻤﹶﺎ ﻋﹶﻠﱠﻤﹾﻨﹶﺎﻩﹸ‬
which he discharged. For he was, by
‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
Our instruction, full of knowledge,
but most men do not know.
69. When they came into Joseph's َ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﺩﹶﺧﹶﻠُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹶ ﺁﻭﹶﻯ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺃَﺧﹶﺎﻩﹸ ﻗَﺎﻝ‬.69
presence, he received his (full)
brother to stay with him. He said ‫ﺇِ�ﱢﻲ ﺃ�َﺎْ ﺃَﺧﹸﻮﻙَ ﻓَﻼﹶ ﺗَﺒﹾﺘَﺌﹺﺲﹾ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
(to him), “Behold! I am your own
brother; so do not grieve at any of
their doings.”
70. At length, when he had ِ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﻬﱠﺰﹶﻫﹸﻢ ﺑِﺠﹶﻬﹶﺎﺯِﻫﹺﻢﹾ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺍﻟﺴﱢﻘَﺎﻳﹶﺔَ ﻓﹺﻲ ﺭﹶﺣﹾﻞ‬.70
furnished them with provisions
(suitable) for them, he put the ‫ﺃَﺧﹺﻴﻪﹺ ﺛُﻢﱠ ﺃَﺫﱠﻥﹶ ﻣﹸﺆﹶﺫﱢﻥﹲ ﺃَﻳﱠﺘُﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻌﹺﲑﹸ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻟَﺴﹶﺎﺭِﻗُﻮﻥﹶ‬
drinking cup in his brother's saddle-
bag. Then a crier shouted out, “O
you (in) the caravan! Behold! You
are thieves, without doubt!”
71. They said, turning towards ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻭﹶﺃَﻗْﺒﹶﻠُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱠﺎﺫَﺍ ﺗَﻔْﻘﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬.71
them, “What are you missing?”
72. They said, “We are missing the ُ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ �َﻔْﻘﹺﺪﹸ ﺻﹸﻮﹶﺍﻉﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻠﹺﻚﹺ ﻭﹶﻟﹺﻤﹶﻦ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺑِﻪﹺ ﺣﹺﻤﹾﻞ‬.72
king's beaker; there is (the reward
of) a camel-load for whoever ‫ﺑﹶﻌﹺﲑﹴ ﻭﹶﺃ�َﺎْ ﺑِﻪﹺ ﺯَﻋﹺﻴﻢﹲ‬
produces it; I will be bound by it.”
73. (The brothers) said, “By Allāh! ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺗَﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﻘَﺪﹾ ﻋﹶﻠﹺﻤﹾﺘُﻢ ﻣﱠﺎ ﺟِﺌْﻨﹶﺎ ﻟﹺﻨﹸﻔْﺴﹺﺪﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.73
You know well that we did not come
to make mischief in the land, and ‫ﻛُﻨﱠﺎ ﺳﹶﺎﺭِﻗﹺﲔﹶ‬
we are not thieves!”
74. (The Egyptians) said, “Then ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻓَﻤﹶﺎ ﺟﹶﺰﹶﺍﺅﹸﻩﹸ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻛَﺎﺫﹺﺑِﲔﹶ‬.74
what shall be the penalty for this, if
you are (proven) to have lied?”
75. They said, “The penalty should ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺟﹶﺰﹶﺍﺅﹸﻩﹸ ﻣﹶﻦ ﻭﹸﺟِﺪﹶ ﻓﹺﻲ ﺭﹶﺣﹾﻠﹺﻪﹺ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﺟﹶﺰﹶﺍﺅﹸﻩﹸ‬.75
be that the one in whose saddle-bag
it is found be held (as bondman) to ‫ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﺠﹾﺰِﻱ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
atone for the (crime). Thus do we
punish the wrongdoers!”
76. So he began (the search) with ‫ ﻓَﺒﹶﺪﹶﺃَ ﺑِﺄَﻭﹾﻋﹺﻴﹶﺘﹺﻬِﻢﹾ ﻗَﺒﹾﻞَ ﻭِﻋﹶﺎﺀ ﺃَﺧﹺﻴﻪﹺ ﺛُﻢﱠ ﺍﺳﹾﺘَﺨْﺮﹶﺟﹶﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦ‬.76
their baggage, before (he came to)
his brother's baggage. At length he
270
brought it out of his brother's ‫ﻭِﻋﹶﺎﺀ ﺃَﺧﹺﻴﻪﹺ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻛﹺﺪﹾ�َﺎ ﻟﹺﻴﹸﻮﺳﹸﻒﹶ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻴﹶﺄْﺧﹸﺬَ ﺃَﺧﹶﺎﻩﹸ‬
baggage. Thus did We plan for
Joseph. He could not take his ‫ﻓﹺﻲ ﺩﹺﻳﻦِ ﺍﻟْﻤﹶﻠﹺﻚﹺ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ �َﺮﹾﻓَﻊﹸ ﺩﹶﺭﹶﺟﹶﺎﺕﹴ‬
brother by the law of the king
except that Allāh willed it (so): We ‫ﻣﱢﻦ �ﱠﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻓَﻮﹾﻕَ ﻛُﻞﱢ ﺫﹺﻱ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
raise whom We please to degrees (of
wisdom), but the One, the all-
Knowing, is endowed over all
(others) with knowledge.
77. They said, “If he steals, there ُ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِﻥ ﻳﹶﺴﹾﺮِﻕْ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺳﹶﺮﹶﻕَ ﺃَﺥٌ ﻟﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞ‬.77
was a brother of his who stole
before (him).” But Joseph kept these ‫ﻓَﺄَﺳﹶﺮﱠﻫﹶﺎ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹸ ﻓﹺﻲ �َﻔْﺴﹺﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹸﺒﹾﺪﹺﻫﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻗَﺎﻝَ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺷﹶﺮﱞ‬
things locked in his heart, not
revealing the secrets to them. He ‫ﻣﱠﻜَﺎ�ًﺎ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹾ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﺼﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
(simply) said (to himself), “You are
in a worse position, and Allāh
knows best the truth of what you
assert!”
78. They said, “O exalted one! ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺇِﻥﱠ ﻟَﻪﹸ ﺃَﺑﹰﺎ ﺷﹶﻴﹾﺨًﺎ ﻛَﺒِﲑﹰﺍ ﻓَﺨُﺬْ ﺃَﺣﹶﺪﹶ�َﺎ‬.78
Behold! He has an aged and
venerable father (who will grieve for ‫ﻣﹶﻜَﺎ�َﻪﹸ ﺇِ�ﱠﺎ �َﺮﹶﺍﻙَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
him), so take one of us in his place,
for we see that you are (gracious) in
doing good.”
79. He said, “God forbid that we ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻣﹶﻌﹶﺎﺫَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻥ �ﱠﺄْﺧﹸﺬَ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦ ﻭﹶﺟﹶﺪﹾ�َﺎ ﻣﹶﺘَﺎﻋﹶﻨﹶﺎ‬.79
take any other than him with whom
we found our property: Indeed (if ‫ﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﺇِ�ﱠﺎ ﺇِﺫًﺍ ﻟﱠﻈَﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
we did so), we would be acting
wrongfully.”
80. Having seen no hope of his ْ‫ﺎ ﻗَﺎﻝَ ﻛَﺒِﲑﹸﻫﹸﻢﹾ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﺍ‬‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺍﺳﹾﺘَﻴﹾﺄَﺳﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺧﹶﻠَﺼﹸﻮﺍْ �َﺠِﻴ‬.80
(yielding), they conferred privately.
The leader among them said, “Do ُ‫ﺃَﻥﱠ ﺃَﺑﹶﺎﻛُﻢﹾ ﻗَﺪﹾ ﺃَﺧﹶﺬَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱠﻮﹾﺛﹺﻘًﺎ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞ‬
you not know that your father took
an oath from you in God's name, ‫ﻣﹶﺎ ﻓَﺮﱠﻃﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹶ ﻓَﻠَﻦﹾ ﺃَﺑﹾﺮﹶﺡﹶ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺣﹶﺘﱠﻰﹶ‬
and how, before this, you failed in
‫ﻳﹶﺄْﺫَﻥﹶ ﻟﹺﻲ ﺃَﺑِﻲ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﺤﹾﻜُﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟﹺﻲ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹸ‬
your duty with Joseph? Therefore I
will not leave this land until my ‫ﺍﻟْﺤﹶﺎﻛﹺﻤﹺﲔﹶ‬
father permits me, or Allāh
commands me, and He is the best to
command.
81. “Turn back to your father and َ‫ ﺍﺭﹾﺟِﻌﹸﻮﺍْ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﺑِﻴﻜُﻢﹾ ﻓَﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﻳﹶﺎ ﺃَﺑﹶﺎ�َﺎ ﺇِﻥﱠ ﺍﺑﹾﻨﹶﻚﹶ ﺳﹶﺮﹶﻕ‬.81
say, `O father! Behold! Your son
committed a theft: We bear witness ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺷﹶﻬِﺪﹾ�َﺎ ﺇِﻻﱠ ﺑِﻤﹶﺎ ﻋﹶﻠﹺﻤﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻟﹺﻠْﻐَﻴﹾﺐِ ﺣﹶﺎﻓﹺﻈﹺﲔﹶ‬
only to what we know, and we could
271
not keep guard over the unseen!
82. “`Ask (people in) the town ‫ ﻭﹶﺍﺳﹾﺄَﻝِ ﺍﻟْﻘَﺮﹾﻳﹶﺔَ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻛُﻨﱠﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﺍﻟْﻌﹺﲑﹶ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ‬.82
where we have been and the caravan
with which we returned, and (you ‫ﺃَﻗْﺒﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﺼﹶﺎﺩﹺﻗُﻮﻥﹶ‬
will find out that) we are indeed
telling the truth.”'
83. Jacob said, “No, but you have ٌ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺑﹶﻞْ ﺳﹶﻮﱠﻟَﺖﹾ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺃَ�ﻔُﺴﹸﻜُﻢﹾ ﺃَﻣﹾﺮﹰﺍ ﻓَﺼﹶﺒﹾﺮﹲ ﺟﹶﻤﹺﻴﻞ‬.83
yourselves contrived a story (good
enough) for you. So patience is ‫ﻋﹶﺴﹶﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻥ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﹶﻨﹺﻲ ﺑِﻬِﻢﹾ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬
most fitting (for me). Maybe Allāh
will bring them all (back) to me (in ‫ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
the end), for He is indeed full of
knowledge and wisdom.”
84. And he turned away from them ‫ ﻭﹶﺗَﻮﹶﻟﱠﻰ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﺃَﺳﹶﻔَﻰ ﻋﹶﻠَﻰ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹶ‬.84
and said, “How great is my grief for
Joseph!” His eyes became white with ‫ﻭﹶﺍﺑﹾﻴﹶﻀﱠﺖﹾ ﻋﹶﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹸﺰﹾﻥِ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﻛَﻈﹺﻴﻢﹲ‬
sorrow, and he fell into silent
melancholy.
85. They said, “By Allāh! You will ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺗَﺎﻟﻠﱠﻪ ﺗَﻔْﺘَﺄُ ﺗَﺬْﻛُﺮﹸ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹶ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺗَﻜُﻮﻥﹶ‬.85
(never) cease to remember Joseph
until you reach the last extremity of ‫ﺣﹶﺮﹶﺿًﺎ ﺃَﻭﹾ ﺗَﻜُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻬﹶﺎﻟﹺﻜﹺﲔﹶ‬
illness, or until you die!”
86. He said, “I only complain of my ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَﺷﹾﻜُﻮ ﺑﹶﺜﱢﻲ ﻭﹶﺣﹸﺰﹾ�ﹺﻲ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ‬.86
distraction and anguish to Allāh
and I know from Allāh that which ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻻَ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
you do not know...
87. “O my sons! Go and inquire ‫ ﻳﹶﺎ ﺑﹶﻨﹺﻲﱠ ﺍﺫْﻫﹶﺒﹸﻮﺍْ ﻓَﺘَﺤﹶﺴﱠﺴﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹶ ﻭﹶﺃَﺧﹺﻴﻪﹺ‬.87
about Joseph and his brother, and
never give up hope of God's truly ‫ﻭﹶﻻَ ﺗَﻴﹾﺄَﺳﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﻭﹾﺡِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹶﻴﹾﺄَﺱﹸ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﻭﹾﺡِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻻﱠ‬
soothing mercy: No one despairs of
God's rawh, soothing mercy, except ‫ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹸ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
those who have no faith.”
88. Then when they came (back) ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺩﹶﺧﹶﻠُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﻣﹶﺴﱠﻨﹶﺎ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠَﻨﹶﺎ ﺍﻟﻀﱡﺮﱡ‬.88
into (Joseph's) presence, they said,
“O exalted one! Distress has seized ‫ﻭﹶﺟِﺌْﻨﹶﺎ ﺑِﺒِﻀَﺎﻋﹶﺔﹴ ﻣﱡﺰﹾﺟﹶﺎﺓﹴ ﻓَﺄَﻭﹾﻑﹺ ﻟَﻨﹶﺎ ﺍﻟْﻜَﻴﹾﻞَ ﻭﹶﺗَﺼﹶﺪﱠﻕْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻥﱠ‬
us and our family; (now) we have
brought but scanty capital, so pay us ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﺠﹾﺰِﻱ ﺍﻟْﻤﹸﺘَﺼﹶﺪﱢﻗﹺﲔﹶ‬
full measure, (we pray you), and
treat it as charity to us, for Allāh
rewards the charitable.”
89. He said, “Do you know how you ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻫﹶﻞْ ﻋﹶﻠﹺﻤﹾﺘُﻢ ﻣﱠﺎ ﻓَﻌﹶﻠْﺘُﻢ ﺑِﻴﹸﻮﺳﹸﻒﹶ ﻭﹶﺃَﺧﹺﻴﻪﹺ ﺇِﺫْ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ‬.89
dealt with Joseph, and his brother,
not knowing (what you were ‫ﺟﹶﺎﻫﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
doing)?”
272
90. They said, “Are you indeed ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺃَﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻟَﺄَ�ﺖﹶ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹸ ﻗَﺎﻝَ ﺃ�َﺎْ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹸ ﻭﹶﻫﹶﺬَﺍ ﺃَﺧﹺﻲ‬.90
Joseph?” He said, “I am Joseph, and
this is my brother: Allāh has indeed َ‫ﻗَﺪﹾ ﻣﹶﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻣﹶﻦﱠ ﻳﹶﺘﱠﻖِ ﻭﻳﹶﺼﹾﺒِﺮﹾ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻ‬
been gracious to us (all): Behold!
He who is righteous and patient, ‫ﻳﹸﻀﹺﻴﻊﹸ ﺃَﺟﹾﺮﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
Allāh will never suffer the reward of
those who do right to be lost.”
91. They said, “By Allāh! Allāh has ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺗَﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺁﺛَﺮﹶﻙَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛُﻨﱠﺎ‬.91
truly preferred you over us, and we
certainly have been guilty of sin!” ‫ﻟَﺨَﺎﻃﹺﺌﹺﲔﹶ‬
92. He said, “Let no reproach be ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻻَ ﺗَﺜْﺮِﻳﺐﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺃَﺭﹾﺣﹶﻢﹸ‬.92
(cast) on you this day: Allāh will
forgive you, and He is the most ‫ﺍﻟﺮﱠﺍﺣﹺﻤﹺﲔﹶ‬
merciful of those who show mercy!
93. “Go with this my shirt, and cast ‫ ﺍﺫْﻫﹶﺒﹸﻮﺍْ ﺑِﻘَﻤﹺﻴﺼﹺﻲ ﻫﹶﺬَﺍ ﻓَﺄَﻟْﻘُﻮﻩﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻭﹶﺟﹾﻪﹺ‬.93
it over my father's face: He will
come to see (clearly). Then come ‫ﺃَﺑِﻲ ﻳﹶﺄْﺕﹺ ﺑﹶﺼﹺﲑﹰﺍ ﻭﹶﺃْﺗُﻮ�ﹺﻲ ﺑِﺄَﻫﹾﻠﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬
(here) to me together with all your
family.”
94. When the caravan left (Egypt), ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﻓَﺼﹶﻠَﺖﹺ ﺍﻟْﻌﹺﲑﹸ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺑﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﺇِ�ﱢﻲ ﻟَﺄَﺟِﺪﹸ ﺭِﻳﺢﹶ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹶ‬.94
their father said, “I do indeed sense
the presence of Joseph! Nay! Do not ِ‫ﻟَﻮﹾﻻَ ﺃَﻥ ﺗُﻔَﻨﱢﺪﹸﻭﻥ‬
think I am a fool!”
95. They said, “By Allāh! Truly you ِ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺗَﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻟَﻔﹺﻲ ﺿَﻼﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻘَﺪﹺﻳﻢ‬.95
are wandering in your old mind.”
96. Then when the bearer of the ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺃَﻥ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺍﻟْﺒﹶﺸﹺﲑﹸ ﺃَﻟْﻘَﺎﻩﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻭﹶﺟﹾﻬِﻪﹺ ﻓَﺎﺭﹾﺗَﺪﱠ‬.96
good news came, he cast (the shirt)
over his face, and he immediately َ‫ﺑﹶﺼﹺﲑﹰﺍ ﻗَﺎﻝَ ﺃﻟَﻢﹾ ﺃَﻗُﻞ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻻ‬
regained clear vision. He said, “Did
I not say to you that I know from ‫ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
Allāh what you do not know?”
97. They said, “O father! Ask ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻳﹶﺎ ﺃَﺑﹶﺎ�َﺎ ﺍﺳﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻨﹶﺎ ﺫُ�ُﻮﺑﹶﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﺧﹶﺎﻃﹺﺌﹺﲔﹶ‬.97
forgiveness for our sins for us, for
we were truly at fault.”
98. He said, “I will soon ask my ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺳﹶﻮﹾﻑﹶ ﺃَﺳﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺑﱢﻲﹶ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻐَﻔُﻮﺭﹸ‬.98
Lord for forgiveness for you, for He
is truly oft-Forgiving, Merciful.” ‫ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬
99. Then when they entered the َ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺩﹶﺧﹶﻠُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹶ ﺁﻭﹶﻯ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺃَﺑﹶﻮﹶﻳﹾﻪﹺ ﻭﹶﻗَﺎﻝ‬.99
presence of Joseph, he provided a
home for his parents with himself ‫ﺍﺩﹾﺧﹸﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﺼﹾﺮﹶ ﺇِﻥ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺁﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
and said, “Enter Egypt (all) in
safety if it pleases Allāh.”

273
100. And he raised his parents high َ‫ ﻭﹶﺭﹶﻓَﻊﹶ ﺃَﺑﹶﻮﹶﻳﹾﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻌﹶﺮﹾﺵِ ﻭﹶﺧﹶﺮﱡﻭﺍْ ﻟَﻪﹸ ﺳﹸﺠﱠﺪﹰﺍ ﻭﹶﻗَﺎﻝ‬.100
on the throne (of dignity), and they
(all) fell down in prostration before ‫ﻳﹶﺎ ﺃَﺑﹶﺖﹺ ﻫﹶﺬَﺍ ﺗَﺄْﻭِﻳﻞُ ﺭﹸﺅﹾﻳﹶﺎﻱﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﻌﹶﻠَﻬﹶﺎ ﺭﹶﺑﱢﻲ‬
him. He said, “O my father! This is
the fulfillment of my vision of old! ‫ﺣﹶﻘًّﺎ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹶ ﺑِﻲ ﺇِﺫْ ﺃَﺧﹾﺮﹶﺟﹶﻨﹺﻲ ﻣﹺﻦﹶ‬
Allāh has made it come true! He
‫ﺍﻟﺴﱢﺠﹾﻦِ ﻭﹶﺟﹶﺎﺀﹶ ﺑِﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﺒﹶﺪﹾﻭِ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺃَﻥ‬
was indeed good to me when He
took me out of prison and brought ‫�ﱠﺰﹶﻍَ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻲ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺇِﺧﹾﻮﹶﺗﹺﻲ ﺇِﻥﱠ‬
you (all here) out of the desert,
(even) after Satan had sown enmity ‫ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻟَﻄﹺﻴﻒﹲ ﻟﱢﻤﹶﺎ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
between me and my brothers. Truly
my Lord understands best the
mysteries of all that He plans to do,
for truly He is full of knowledge
and wisdom.
101. “Lord! You have indeed ‫ ﺭﹶﺏﱢ ﻗَﺪﹾ ﺁﺗَﻴﹾﺘَﻨﹺﻲ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻠْﻚﹺ ﻭﹶﻋﹶﻠﱠﻤﹾﺘَﻨﹺﻲ‬.101
bestowed upon me some power, and
taught me something of the ‫ﻣﹺﻦ ﺗَﺄْﻭِﻳﻞِ ﺍﻷَﺣﹶﺎﺩﹺﻳﺚﹺ ﻓَﺎﻃﹺﺮﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃَ�ﺖﹶ‬
interpretation of dreams and events.
O Creator of the heavens and the ‫ﻭﹶﻟﹺﻴﱢﻲ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺗَﻮﹶﻓﱠﻨﹺﻲ ﻣﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹰﺎ‬
earth! You are my Protector in this
‫ﻭﹶﺃَﻟْﺤﹺﻘْﻨﹺﻲ ﺑِﺎﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬
world and in the Hereafter; take my
soul (at death) as one submitting to
Your will (as a Muslim), and unite
me with the righteous.”
102. Such is one of the stories of ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَ�ﺒﹶﺎﺀ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐِ �ُﻮﺣﹺﻴﻪﹺ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺖﹶ ﻟَﺪﹶﻳﹾﻬِﻢﹾ‬.102
the unseen which We reveal by
inspiration to you: Nor were you ‫ﺇِﺫْ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹸﻮﺍْ ﺃَﻣﹾﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻤﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
(present) with them when they
designed their plans together in the
process of weaving their plots.
103. Yet most people will have no ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺣﹶﺮﹶﺻﹾﺖﹶ ﺑِﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬.103
faith however ardently you desire
(otherwise).
104. And you ask no reward of ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﺴﹾﺄَﻟُﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺟﹾﺮٍ ﺇِﻥﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﺇِﻻﱠ ﺫﹺﻛْﺮﹲ‬.104
them for this: It is no less than a
message for all creatures. ‫ﻟﱢﻠْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
105. And how many Signs in the ِ‫ ﻭﹶﻛَﺄَﻳﱢﻦ ﻣﱢﻦ ﺁﻳﹶﺔﹴ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.105
heavens and the earth do they pass
by? Yet they turn (their faces) away ‫ﻳﹶﻤﹸﺮﱡﻭﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ ﻣﹸﻌﹾﺮِﺿُﻮﻥﹶ‬
from them!
106. And most of them do not ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﻣﱡﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬.106
believe in Allāh without associating

274
(others as partners) with Him!
107. Then do they feel secure when ‫ ﺃَﻓَﺄَﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺃَﻥ ﺗَﺄْﺗﹺﻴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻏَﺎﺷﹺﻴﹶﺔٌ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻭﹾ‬.107
the covering veil of God's Wrath
comes against them, or when the ‫ﺗَﺄْﺗﹺﻴﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔُ ﺑﹶﻐْﺘَﺔً ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
(final) Hour suddenly comes against
them while they do not perceive?
108. Say: “This is my way: I do ‫ ﻗُﻞْ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺳﹶﺒِﻴﻠﹺﻲ ﺃَﺩﹾﻋﹸﻮ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻰ‬.108
invite to God on evidence as clear as
seeing with one's (own) eyes! I and ْ‫ﺑﹶﺼﹺﲑﹶﺓﹴ ﺃ�َﺎْ ﻭﹶﻣﹶﻦِ ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹶﻨﹺﻲ ﻭﹶﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃ�َﺎ‬
whoever follows me: Glory to Allāh!
And I will never join other gods ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬
with Allāh!”
109. Nor did We send any but men ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﺇِﻻﱠ ﺭِﺟﹶﺎﻻً �ﱡﻮﺣﹺﻲ‬.109
before you (as Messengers) to whom
We inspired, (men) living in human ِ‫ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻞِ ﺍﻟْﻘُﺮﹶﻯ ﺃَﻓَﻠَﻢﹾ ﻳﹶﺴﹺﲑﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬
habitations. Do they not travel
through the earth and see what the ‫ﻓَﻴﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﺍْ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻟَﺪﹶﺍﺭﹸ‬
end of those before them was? But
‫ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﻘَﻮﺍْ ﺃَﻓَﻼﹶ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
the abode of the Hereafter is best
for those who do right. Then will
you not understand?
110. (Respite will be granted) till ‫ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺍﺳﹾﺘَﻴﹾﺄَﺱﹶ ﺍﻟﺮﱡﺳﹸﻞُ ﻭﹶﻇَﻨﱡﻮﺍْ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻗَﺪﹾ‬ .110
the time when the Messengers give
up hope (of their people) and (come ‫ﻛُﺬﹺﺑﹸﻮﺍْ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ �َﺼﹾﺮﹸ�َﺎ ﻓَﻨﹸﺠﱢﻲﹶ ﻣﹶﻦ �ﱠﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻻَ ﻳﹸﺮﹶﺩﱡ‬
to) think that they were treated as
liars; Our help (will then) reach ‫ﺑﹶﺄْﺳﹸﻨﹶﺎ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬
them, and (until) those whom We
will are delivered to safety. But Our
punishment will never be warded off
from the criminal people.
111. In their stories there is ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﻛَﺎﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﻗَﺼﹶﺼﹺﻬِﻢﹾ ﻋﹺﺒﹾﺮﹶﺓﹲ ﻟﱢﺄُﻭﻟﹺﻲ‬.111
instruction for men endowed with
understanding. It is not an invented ‫ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ‬،‫ﺍﻷَﻟْﺒﹶﺎﺏِ؛ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺣﹶﺪﹺﻳﺜًﺎ ﻳﹸﻔْﺘَﺮﹶﻯ‬
tale, but a confirmation of what
went before it, a detailed exposition ‫ ﻭﹶﺗَﻔْﺼﹺﻴﻞَ ﻛُﻞﱠ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬،‫ﺗَﺼﹾﺪﹺﻳﻖﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻳﹶﺪﹶﻳﹾﻪﹺ‬
of all things, a guide and a mercy
for those who believe. ‫ﻭﹶﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬

SŪRA 13 Thunder [Al-Ra`d] 43 ‫ عدد آياتھا‬- 13 ‫ سورة‬- ‫سورة الرعد‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Alīf Lām Mīm Rā. These are the ‫ ﺍﳌﺮ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺁﻳﹶﺎﺕﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻱﹶ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹺﻦ‬.1
Signs (or verses) of the Book: What

275
has been revealed to you from your ‫ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
Lord is the truth, but most men do
not believe.
2. Allāh is He Who raised the ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺭﹶﻓَﻊﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﻋﹶﻤﹶﺪﹴ ﺗَﺮﹶﻭﹾ�َﻬﹶﺎ ﺛُﻢﱠ‬.2
heavens with no pillars that you can
see; He is firmly established on the ‫ﺍﺳﹾﺘَﻮﹶﻯ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻌﹶﺮﹾﺵِ ﻭﹶﺳﹶﺨﱠﺮﹶ ﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮﹶ ﻛُﻞﱞ‬
throne (of authority); He has
subjected the sun and the moon (to ‫ﻰ ﻳﹸﺪﹶﺑﱢﺮﹸ ﺍﻷَﻣﹾﺮﹶ ﻳﹸﻔَﺼﱢﻞُ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ‬‫ﻳﹶﺠﹾﺮِﻱ ﻷَﺟﹶﻞٍ ﻣﱡﺴﹶﻤ‬
His law)! Each one runs (its course)
for an appointed Term. He regulates ‫ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢ ﺑِﻠﹺﻘَﺎﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻢﹾ ﺗُﻮﻗﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
affairs, explaining the Signs in detail,
so that you may believe with certainty
in the meeting with your Lord.
3. And it is He Who spread out the ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻣﹶﺪﱠ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺭﹶﻭﹶﺍﺳﹺﻲﹶ‬.3
earth, and set on it mountains
standing firm, and (flowing) rivers, ِ‫ﻭﹶﺃَ�ْﻬﹶﺎﺭﹰﺍ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﺍﻟﺜﱠﻤﹶﺮﹶﺍﺕﹺ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺯَﻭﹾﺟﹶﻴﹾﻦ‬
and He made fruits of every kind in
pairs, two and two: He draws the ‫ﺍﺛْﻨﹶﻴﹾﻦِ ﻳﹸﻐْﺸﹺﻲ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞَ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭﹶ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬
night as a veil over the day. behold!
There are truly Signs in these things ‫ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﺘَﻔَﻜﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
for those who consider!
4. And in the earth are tracts (diverse ‫ ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻗﹺﻄَﻊﹲ ﻣﱡﺘَﺠﹶﺎﻭِﺭﹶﺍﺕﹲ ﻭﹶﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹲ ﻣﱢﻦﹾ‬.4
though) neighboring, and gardens of
vines and fields sown with corn, and ٍ‫ﺃَﻋﹾﻨﹶﺎﺏٍ ﻭﹶﺯَﺭﹾﻉﹲ ﻭﹶ�َﺨﹺﻴﻞٌ ﺻﹺﻨﹾﻮﹶﺍﻥﹲ ﻭﹶﻏَﻴﹾﺮﹸ ﺻﹺﻨﹾﻮﹶﺍﻥ‬
palm trees growing out of single roots
or otherwise, watered with the same ٍ‫ﻳﹸﺴﹾﻘَﻰ ﺑِﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹴ ﻭﹶ�ُﻔَﻀﱢﻞُ ﺑﹶﻌﹾﻀَﻬﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻌﹾﺾ‬
water, yet some of them We make
more excellent to eat than others. ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷُﻛُﻞِ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
Behold! There are truly Signs in
these things for those who
understand!
5. If you marvel (at their lack of ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﻌﹾﺠﹶﺐﹾ ﻓَﻌﹶﺠﹶﺐﹲ ﻗَﻮﹾﻟُﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺋﹺﺬَﺍ ﻛُﻨﱠﺎ ﺗُﺮﹶﺍﺑﹰﺎ‬.5
faith), strange is their saying: “When
we are (actually) dust, shall we indeed ‫ﺃَﺋﹺﻨﱠﺎ ﻟَﻔﹺﻲ ﺧﹶﻠْﻖٍ ﺟﹶﺪﹺﻳﺪﹴ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ‬
be in a renewed creation?!” They are
those who deny their Lord! They are ‫ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻷَﻏْﻼﻝُ ﻓﹺﻲ ﺃَﻋﹾﻨﹶﺎﻗﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ‬
those round whose necks will be
yokes (of servitude): They will be ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
companions of the Fire, to dwell
therein (forever)!
6. They ask you to hasten on the evil ‫ ﻭﻳﹶﺴﹾﺘَﻌﹾﺠِﻠُﻮ�َﻚﹶ ﺑِﺎﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺔﹺ ﻗَﺒﹾﻞَ ﺍﻟْﺤﹶﺴﹶﻨﹶﺔﹺ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﺖﹾ‬.6
in preference to the good; yet (many)
exemplary punishments have come to ِ‫ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﺜُﻼﺕﹸ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻟَﺬُﻭ ﻣﹶﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹴ ﻟﱢﻠﻨﱠﺎﺱ‬
pass before them! But truly your
276
Lord is full of forgiveness for ِ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻇُﻠْﻤﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻟَﺸﹶﺪﹺﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻌﹺﻘَﺎﺏ‬
mankind for their wrong-doing, and
truly your Lord is (also) strict in
punishment.
7. And the unbelievers say, “Why is ‫ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻟَﻮﹾﻻ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺁﻳﹶﺔٌ ﻣﱢﻦ‬.7
not a Sign sent down to him from his
Lord?” But you are truly a warner ‫ﺭﱠﺑﱢﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ ﻣﹸﻨﺬﹺﺭﹲ ﻭﹶﻟﹺﻜُﻞﱢ ﻗَﻮﹾﻡٍ ﻫﹶﺎﺩﹴ‬
and a guide to every people.
8. Allāh knows what every female ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﺗَﺤﹾﻤﹺﻞُ ﻛُﻞﱡ ﺃُ�ﺜَﻰ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﻐﹺﻴﺾﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺣﹶﺎﻡﹸ‬.8
(womb) bears, and that of which the
wombs fall short (of term) or exceed. ٍ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﺰﹾﺩﹶﺍﺩﹸ ﻭﹶﻛُﻞﱡ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﺑِﻤﹺﻘْﺪﹶﺍﺭ‬
Every single thing is before His sight
in (due) proportion.
9. He knows the unseen and the ِ‫ ﻋﹶﺎﻟﹺﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻬﹶﺎﺩﹶﺓﹺ ﺍﻟْﻜَﺒِﲑﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺘَﻌﹶﺎﻝ‬.9
seen. He is the Great, the Most High.
10. It is the same (to Him) whether ‫ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﻣﱢﻨﻜُﻢ ﻣﱠﻦﹾ ﺃَﺳﹶﺮﱠ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝَ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﺟﹶﻬﹶﺮﹶ ﺑِﻪﹺ‬.10
any of you conceals his speech or
declares it; whether he lies hidden at ِ‫ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﻣﹸﺴﹾﺘَﺨْﻒﹴ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﹶﺳﹶﺎﺭِﺏﹲ ﺑِﺎﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭ‬
night or walks freely during the day.
11. For his sake, there are (angels) in ‫ ﻟَﻪﹸ ﻣﹸﻌﹶﻘﱢﺒﹶﺎﺕﹲ ﻣﱢﻦ ﺑﹶﻴﹾﻦِ ﻳﹶﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺧﹶﻠْﻔﹺﻪﹺ‬.11
succession, before and behind him:
They guard him by God's command. ٍ‫ﻳﹶﺤﹾﻔَﻈُﻮ�َﻪﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻣﹾﺮِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹸﻐَﻴﱢﺮﹸ ﻣﹶﺎ ﺑِﻘَﻮﹾﻡ‬
Truly Allāh will never change a
people's condition until they change ‫ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹸﻐَﻴﱢﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹶﺎ ﺑِﺄَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻘَﻮﹾﻡٍ ﺳﹸﻮﺀﹰﺍ ﻓَﻼﹶ‬
it themselves (with their own souls),
but (once) Allāh decrees the ٍ‫ﻣﹶﺮﹶﺩﱠ ﻟَﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﻭﹶﺍﻝ‬
punishment of a people, there can be
no turning back, nor will they find
any protector besides Him.
12. It is He Who shows you the ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﺮِﻳﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﺒﹶﺮﹾﻕَ ﺧﹶﻮﹾﻓًﺎ ﻭﹶﻃَﻤﹶﻌﹰﺎ ﻭﹶﻳﹸﻨﹾﺸﹺﺊﹸ‬.12
lightning by way of both fear and
hope: It is He who raises up the َ‫ﺍﻟﺴﱠﺤﹶﺎﺏﹶ ﺍﻟﺜﱢﻘَﺎﻝ‬
clouds, heavy with (fertilizing) rain!
13. Nay! Thunder declares His ‫ ﻭﹶﻳﹸﺴﹶﺒﱢﺢﹸ ﺍﻟﺮﱠﻋﹾﺪﹸ ﺑِﺤﹶﻤﹾﺪﹺﻩﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﻣﹺﻦﹾ ﺧﹺﻴﻔَﺘﹺﻪﹺ‬.13
praises, and so do the angels, with
awe: He flings the loud voiced ‫ﻭﹶﻳﹸﺮﹾﺳﹺﻞُ ﺍﻟﺼﱠﻮﹶﺍﻋﹺﻖﹶ ﻓَﻴﹸﺼﹺﻴﺐﹸ ﺑِﻬﹶﺎ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ‬
thunder-bolts, and with them He
strikes whomsoever He pleases... Yet ِ‫ﻳﹸﺠﹶﺎﺩﹺﻟُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻤﹺﺤﹶﺎﻝ‬
these (are the men) who (dare to)
dispute about Allāh, with the
strength of His power (supreme)!
14. In truth, prayer is for Him ‫ ﻟَﻪﹸ ﺩﹶﻋﹾﻮﹶﺓﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ‬.14
(alone): Any others they call upon
besides Him hear them no more than
277
if they were to stretch forth their ‫ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﻻَ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺠِﻴﺒﹸﻮﻥﹶ ﻟَﻬﹸﻢ ﺑِﺸﹶﻲﹾﺀﹴ ﺇِﻻﱠ ﻛَﺒﹶﺎﺳﹺﻂﹺ‬
hands for water to reach their mouth
but it does not reach them: For the ‫ﻛَﻔﱠﻴﹾﻪﹺ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻤﹶﺎﺀ ﻟﹺﻴﹶﺒﹾﻠُﻎَ ﻓَﺎﻩﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻫﹸﻮﹶ ﺑِﺒﹶﺎﻟﹺﻐﹺﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺩﹸﻋﹶﺎﺀ‬
prayer of those without faith is
nothing but (futile) wandering (in the ٍ‫ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﺇِﻻﱠ ﻓﹺﻲ ﺿَﻼﻝ‬
mind).
15. Whatever beings in the heavens ِ‫ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﺴﹾﺠﹸﺪﹸ ﻣﹶﻦ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.15
and the earth prostrate to Allāh
(acknowledging subjection) with ِ‫ﻃَﻮﹾﻋﹰﺎ ﻭﹶﻛَﺮﹾﻫﹰﺎ ﻭﹶﻇﹺﻼﻟُﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﻐُﺪﹸﻭﱢ ﻭﹶﺍﻵﺻﹶﺎﻝ‬
willingly or unwillingly; so do their
shadows in the morns and the eves.
16. Say: “Who is the Lord and ْ‫ ﻗُﻞْ ﻣﹶﻦ ﺭﱠﺏﱡ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻗُﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻗُﻞ‬.16
Sustainer of the heavens and the
earth?” Say: “It is Allāh.” Say: “Do ‫ﺃَﻓَﺎﺗﱠﺨَﺬْﺗُﻢ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﻻَ ﻳﹶﻤﹾﻠﹺﻜُﻮﻥﹶ ﻟﹺﺄَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ‬
you then take (for worship) protectors
other than Him, such as have no ‫ﺍ ﻗُﻞْ ﻫﹶﻞْ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻮِﻱ ﺍﻷَﻋﹾﻤﹶﻰ‬‫�َﻔْﻌﹰﺎ ﻭﹶﻻَ ﺿَﺮ‬
power either for good or for harm to
their own selves?” Say: “Are the ‫ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﺼﹺﲑﹸ ﺃَﻡﹾ ﻫﹶﻞْ ﺗَﺴﹾﺘَﻮِﻱ ﺍﻟﻈﱡﻠُﻤﹶﺎﺕﹸ ﻭﹶﺍﻟﻨﱡﻮﺭﹸ ﺃَﻡﹾ ﺟﹶﻌﹶﻠُﻮﺍْ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ‬
blind equal to those who see? Or are
the depths of darkness equal to the ‫ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺀ ﺧﹶﻠَﻘُﻮﺍْ ﻛَﺨَﻠْﻘﹺﻪﹺ ﻓَﺘَﺸﹶﺎﺑﹶﻪﹶ ﺍﻟْﺨَﻠْﻖﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻗُﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﻖﹸ ﻛُﻞﱢ‬
light?” Or do they assign partners to
‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻮﹶﺍﺣﹺﺪﹸ ﺍﻟْﻘَﻬﱠﺎﺭﹸ‬
Allāh, who have created (anything) as
He has created, so that the creation
seemed similar to them? Say: “Allāh
is the Creator of all things: He is the
One, the Supreme and Irresistible.”
17. He sends down water from the ‫ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎﺀ ﻓَﺴﹶﺎﻟَﺖﹾ ﺃَﻭﹾﺩﹺﻳﹶﺔٌ ﺑِﻘَﺪﹶﺭِﻫﹶﺎ‬.17
skies and the channels flow, each
according to its measure: But the ‫ﻓَﺎﺣﹾﺘَﻤﹶﻞَ ﺍﻟﺴﱠﻴﹾﻞُ ﺯَﺑﹶﺪﹰﺍ ﺭﱠﺍﺑِﻴﹰﺎ ﻭﹶﻣﹺﻤﱠﺎ ﻳﹸﻮﻗﹺﺪﹸﻭﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻓﹺﻲ‬
torrent bears away the foam that
mounts up to the surface. Even so, ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﺍﺑﹾﺘﹺﻐَﺎﺀ ﺣﹺﻠْﻴﹶﺔﹴ ﺃَﻭﹾ ﻣﹶﺘَﺎﻉٍ ﺯَﺑﹶﺪﹲ ﻣﱢﺜْﻠُﻪﹸ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹶﻀْﺮِﺏﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ‬
from that (ore) which they heat in the
fire, to make into ornaments or ‫ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﺎﻃﹺﻞَ ﻓَﺄَﻣﱠﺎ ﺍﻟﺰﱠﺑﹶﺪﹸ ﻓَﻴﹶﺬْﻫﹶﺐﹸ ﺟﹸﻔَﺎﺀ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻨﻔَﻊﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ‬
utensils, there is likewise scum. Thus
does Allāh shows forth the truth and َ‫ﻓَﻴﹶﻤﹾﻜُﺚﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹶﻀْﺮِﺏﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻷَﻣﹾﺜَﺎﻝ‬
vanity (through parables): For the
scum likewise disappears, cast out;
while what is for the good of
mankind remains on the earth. Thus
does Allāh set forth parables.
18. (All) good things are for those ‫ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺳﹾﺘَﺠﹶﺎﺑﹸﻮﺍْ ﻟﹺﺮﹶﺑﱢﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹸﺴﹾﻨﹶﻰ‬.18
who respond to their Lord. But those
who do not respond to Him, even if ‫ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺠِﻴﺒﹸﻮﺍْ ﻟَﻪﹸ ﻟَﻮﹾ ﺃَﻥﱠ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻓﹺﻲ‬
they had all that is in the heavens
278
and on earth, and as much more, ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻭﹶﻣﹺﺜْﻠَﻪﹸ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ ﻻﻓْﺘَﺪﹶﻭﹾﺍ ﺑِﻪﹺ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺳﹸﻮﺀﹸ‬
they would offer it for ransom (in
vain). The reckoning will be terrible ‫ﺍﻟْﺤﹺﺴﹶﺎﺏِ ﻭﹶﻣﹶﺄْﻭﹶﺍﻫﹸﻢﹾ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹸ ﻭﹶﺑِﺌْﺲﹶ ﺍﻟْﻤﹺﻬﹶﺎﺩﹸ‬
for them: Their abode will be Hell;
what a bed of misery!
19. Then is one who knows that what ‫ ﺃَﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺃَ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ‬.19
has been revealed to these from your
Lord is the truth like one who is ِ‫ﻛَﻤﹶﻦﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻋﹾﻤﹶﻰ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﺘَﺬَﻛﱠﺮﹸ ﺃُﻭﹾﻟُﻮﺍْ ﺍﻷَﻟْﺒﹶﺎﺏ‬
blind? It is those who are endowed
with understanding (are the ones)
who receive admonition,
20. Those who fulfill God's covenant ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻮﻓُﻮﻥﹶ ﺑِﻌﹶﻬﹾﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﻨﻘُﻀُﻮﻥﹶ‬.20
and do not fail in their sworn word;
َ‫ﺍﻟْﻤﹺﻴﺜَﺎﻕ‬
21. Those who join together those ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺼﹺﻠُﻮﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﺃَﻣﹶﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻪﹺ ﺃَﻥ‬.21
things which Allāh has commanded
to be joined, hold their Lord in awe, ِ‫ﻳﹸﻮﺻﹶﻞَ ﻭﻳﹶﺨْﺸﹶﻮﹾﻥﹶ ﺭﹶﺑﱠﻬﹸﻢﹾ ﻭﻳﹶﺨَﺎﻓُﻮﻥﹶ ﺳﹸﻮﺀﹶ ﺍﻟْﺤﹺﺴﹶﺎﺏ‬
and fear the terrible reckoning;
22. Those who patiently persevere, ْ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺻﹶﺒﹶﺮﹸﻭﺍْ ﺍﺑﹾﺘﹺﻐَﺎﺀ ﻭﹶﺟﹾﻪﹺ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻗَﺎﻣﹸﻮﺍ‬.22
seeking the countenance of their
Lord; establish regular prayers, ‫ﺍ ﻭﹶﻋﹶﻼ�ﹺﻴﹶﺔً ﻭﻳﹶﺪﹾﺭﹶﺅﹸﻭﻥﹶ‬‫ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺃَ�ﻔَﻘُﻮﺍْ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺭﹶﺯَﻗْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺳﹺﺮ‬
spend, out of (the gifts) We have
bestowed for their sustenance, ِ‫ﺑِﺎﻟْﺤﹶﺴﹶﻨﹶﺔﹺ ﺍﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺔَ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹸﻘْﺒﹶﻰ ﺍﻟﺪﱠﺍﺭ‬
secretly and openly, and shun evil
with goodness: For those there is the
final attainment of the (eternal)
home,
23. Gardens of perpetual bliss: They ‫ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹸ ﻋﹶﺪﹾﻥٍ ﻳﹶﺪﹾﺧﹸﻠُﻮ�َﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺻﹶﻠَﺢﹶ‬.23
shall enter therein, as well as the
righteous among their fathers, ُ‫ﻣﹺﻦﹾ ﺁﺑﹶﺎﺋﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺫُﺭﱢﻳﱠﺎﺗﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔ‬
spouses, and offspring: And angels
shall approach them from every gate ٍ‫ﻳﹶﺪﹾﺧﹸﻠُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱢﻦ ﻛُﻞﱢ ﺑﹶﺎﺏ‬
(with the salutation):
24. “Peace be to you, for you ِ‫ ﺳﹶﻼﻡﹲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﺻﹶﺒﹶﺮﹾﺗُﻢﹾ ﻓَﻨﹺﻌﹾﻢﹶ ﻋﹸﻘْﺒﹶﻰ ﺍﻟﺪﱠﺍﺭ‬.24
patiently persevered! Now how
excellent is the final home!”
25. But those who break God's ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻨﻘُﻀُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻬﹾﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ‬.25
covenant after having sworn their
word to it, and rend asunder those َ‫ﻣﹺﻴﺜَﺎﻗﹺﻪﹺ ﻭﻳﹶﻘْﻄَﻌﹸﻮﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﺃَﻣﹶﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻪﹺ ﺃَﻥ ﻳﹸﻮﺻﹶﻞ‬
things which Allāh has commanded
to be joined, and commit mischief in ‫ﻭﹶﻳﹸﻔْﺴﹺﺪﹸﻭﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻌﹾﻨﹶﺔُ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺳﹸﻮﺀﹸ‬
the land, the curse is upon them; the
terrible home is theirs! ِ‫ﺍﻟﺪﱠﺍﺭ‬

279
26. Allāh increases or decreases the ْ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺒﹾﺴﹸﻂُ ﺍﻟﺮﱢﺯْﻕَ ﻟﹺﻤﹶﻦﹾ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﻳﹶﻘْﺪﹺﺭﹸ ﻭﹶﻓَﺮِﺣﹸﻮﺍ‬.26
sustenance (He grants) to
whomsoever He pleases. And they ‫ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹸ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺘَﺎﻉﹲ‬
rejoice in the life of this world, but
the life of this world (compared to the
Hereafter) is but a little comfort.
27. The unbelievers say, “Why is not ‫ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻟَﻮﹾﻻَ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺁﻳﹶﺔٌ ﻣﱢﻦ‬.27
a Sign sent down to him from his
Lord?” Say: “Truly Allāh leaves ‫ﺭﱠﺑﱢﻪﹺ ﻗُﻞْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹸﻀﹺﻞﱡ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ‬
whomsoever He wills to stray; but He
guides to Himself those who turn to ‫ﻣﹶﻦﹾ ﺃَ�َﺎﺏﹶ‬
Him in penitence,
28. “Those who believe and whose َ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺗَﻄْﻤﹶﺌﹺﻦﱡ ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻬﹸﻢ ﺑِﺬﹺﻛْﺮِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻻ‬.28
hearts find satisfaction in the
remembrance of Allāh: For without ‫ﺑِﺬﹺﻛْﺮِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗَﻄْﻤﹶﺌﹺﻦﱡ ﺍﻟْﻘُﻠُﻮﺏﹸ‬
doubt, hearts do find satisfaction in
the remembrance of Allāh.
29. “Every bliss, and a beautiful place ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻃُﻮﺑﹶﻰ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬.29
of (final) return is for those who
believe and do righteous deeds.” ٍ‫ﻭﹶﺣﹸﺴﹾﻦﹸ ﻣﹶﺂﺏ‬
30. Thus have We sent you to people ‫ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎﻙَ ﻓﹺﻲ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﻗَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﺖﹾ ﻣﹺﻦ‬.30
before whom (other) peoples have
(long since gone by and) passed away ‫ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬﹶﺎ ﺃُﻣﹶﻢﹲ ﻟﱢﺘَﺘْﻠُﻮﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱﹶ ﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ‬
so that you might recite to them what
We reveal to you by inspiration; yet ‫ﻳﹶﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺎﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﻗُﻞْ ﻫﹸﻮﹶ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ‬
they reject (Him), the Most Gracious!
Say: “He is my Lord! There is no god ِ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺗَﻮﹶﻛﱠﻠْﺖﹸ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹶﺘَﺎﺏ‬
but He! My trust is in Him, and to
Him do I turn.”
31. If there were a Qur’ān with ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَﻥﱠ ﻗُﺮﹾﺁ�ًﺎ ﺳﹸﻴﱢﺮﹶﺕﹾ ﺑِﻪﹺ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝُ ﺃَﻭﹾ ﻗُﻄﱢﻌﹶﺖﹾ ﺑِﻪﹺ‬.31
which mountains were moved, or the
earth were cloven asunder, or the ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﺃَﻭﹾ ﻛُﻠﱢﻢﹶ ﺑِﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺗَﻰ ﺑﹶﻞ ﻟﱢﻠﱠﻪﹺ ﺍﻷَﻣﹾﺮﹸ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﺃَﻓَﻠَﻢﹾ‬
dead were made to speak, (this would
be the one)! But, truly, the authority ‫ﻳﹶﻴﹾﺄَﺱِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺃَﻥ ﻟﱠﻮﹾ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻬﹶﺪﹶﻯ‬
in these things is with Allāh! Do not
the believers know that, had Allāh ْ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺰﹶﺍﻝُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺗُﺼﹺﻴﺒﹸﻬﹸﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﺻﹶﻨﹶﻌﹸﻮﺍ‬
(so) willed, He could have guided all
mankind (to the right path)? But the ‫ﻗَﺎﺭِﻋﹶﺔٌ ﺃَﻭﹾ ﺗَﺤﹸﻞﱡ ﻗَﺮِﻳﺒﹰﺎ ﻣﱢﻦ ﺩﹶﺍﺭِﻫﹺﻢﹾ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻲﹶ‬
unbelievers, disaster will never cease
‫ﻭﹶﻋﹾﺪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹸﺨْﻠﹺﻒﹸ ﺍﻟْﻤﹺﻴﻌﹶﺎﺩﹶ‬
to seize them for their (ill) deeds, or
to settle close to their homes, until
God's promise comes to pass, for,
truly, Allāh will not fail His promise.

280
32. (Many) Messengers before you ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹺ ﺍﺳﹾﺘُﻬﹾﺰِﺉﹶ ﺑِﺮﹸﺳﹸﻞٍ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﻓَﺄَﻣﹾﻠَﻴﹾﺖﹸ‬.32
were mocked, but I granted respite to
the unbelievers, and finally I ِ‫ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺛُﻢﱠ ﺃَﺧﹶﺬْﺗُﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻜَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹺﻘَﺎﺏ‬
punished them; then how (terrible)
was My requital?!
33. Then is He Who stands over ‫ ﺃَﻓَﻤﹶﻦﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﻗَﺎﺋﹺﻢﹲ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ �َﻔْﺲٍ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹶﺖﹾ‬.33
every soul (and knows) all that it does
(like any other)? Yet they ascribe ‫ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠُﻮﺍْ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺀ ﻗُﻞْ ﺳﹶﻤﱡﻮﻫﹸﻢﹾ ﺃَﻡﹾ ﺗُﻨﹶﺒﱢﺌُﻮ�َﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻓﹺﻲ‬
partners to Allāh. Say: “But name
them! Is it that you inform Him of ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃَﻡ ﺑِﻈَﺎﻫﹺﺮٍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝِ ﺑﹶﻞْ ﺯُﻳﱢﻦﹶ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬
something on earth He does not
know about, or is it (just) a show of ِ‫ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹶﻜْﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺻﹸﺪﱡﻭﺍْ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞِ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻀْﻠﹺﻞ‬
words?” Nay! To those who do not
believe, their pretense seems pleasing, ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﻤﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﻫﹶﺎﺩﹴ‬
but (that) keeps them back from the
path, and those whom Allāh leaves to
stray, no one can guide.
34. (There) is a penalty for them in ‫ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ‬.34
the life of this world, but harder,
truly, is the penalty of the Hereafter, ‫ﺃَﺷﹶﻖﱡ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﻭﹶﺍﻕﹴ‬
and they have no defender against
Allāh.
35. The parable of the garden which ‫ ﻣﱠﺜَﻞُ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻭﹸﻋﹺﺪﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ‬.35
the righteous are promised: rivers
flow beneath it: the enjoyment of it is ‫ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺃُﻛُﻠُﻬﹶﺎ ﺩﹶﺍﺋﹺﻢﹲ ﻭﹶﻇﹺﻠﱡﻬﹶﺎ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﻋﹸﻘْﺒﹶﻰ‬
perpetual and so is the shade therein:
such is the requital of the righteous, ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﻘَﻮﺍْ ﻭﱠﻋﹸﻘْﺒﹶﻰ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹸ‬
and the requital of the unbelievers is
the Fire.
36. Those to whom We have given ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻳﹶﻔْﺮﹶﺣﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻤﹶﺎ‬.36
the Book rejoice at what has been
revealed to you, but there are among ‫ﺃُ�ﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَﺣﹾﺰﹶﺍﺏِ ﻣﹶﻦ ﻳﹸﻨﻜﹺﺮﹸ ﺑﹶﻌﹾﻀَﻪﹸ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ‬
the clans those who reject a part of it.
Say: “I am commanded to worship ِ‫ﺃُﻣﹺﺮﹾﺕﹸ ﺃَﻥﹾ ﺃَﻋﹾﺒﹸﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﻻ ﺃُﺷﹾﺮِﻙَ ﺑِﻪﹺ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺃَﺩﹾﻋﹸﻮ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹶﺂﺏ‬
Allāh and not to join partners with
Him. I call unto Him, and I return to
Him.”
37. Thus have We revealed it as a ‫ﺎ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦِ ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹾﺖﹶ‬‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎﻩﹸ ﺣﹸﻜْﻤﹰﺎ ﻋﹶﺮﹶﺑِﻴ‬.37
Judgment of authority, in Arabic. If
you were to follow their (vain) desires ‫ﺃَﻫﹾﻮﹶﺍﺀﻫﹸﻢ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﻣﹶﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻙَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢِ ﻣﹶﺎ ﻟَﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
after the knowledge which has
reached you, then you would find ‫ﻣﹺﻦ ﻭﹶﻟﹺﻲﱟ ﻭﹶﻻَ ﻭﹶﺍﻕﹴ‬
neither protector nor defender
against Allāh.
281
38. We sent Messengers before you, ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺭﹸﺳﹸﻼﹰ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬.38
and appointed wives and children for
them, and it was never the part of ‫ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹰﺎ ﻭﹶﺫُﺭﱢﻳﱠﺔً ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﺮﹶﺳﹸﻮﻝٍ ﺃَﻥ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻲﹶ‬
any Messenger to bring a Sign except
as Allāh permitted. A Book is ‫ﺑِﺂﻳﹶﺔﹴ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺈِﺫْﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟﹺﻜُﻞﱢ ﺃَﺟﹶﻞٍ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹲ‬
(revealed) for each period.
39. Allāh blots out or confirms ِ‫ ﻳﹶﻤﹾﺤﹸﻮ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻳﹸﺜْﺒِﺖﹸ ﻭﹶﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﺃُﻡﱡ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏ‬.39
whatever He pleases: The mother of
the Book is with Him.
40. Whether We show you (during ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻣﱠﺎ �ُﺮِﻳﹶﻨﱠﻚﹶ ﺑﹶﻌﹾﺾﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ �َﻌﹺﺪﹸﻫﹸﻢﹾ ﺃَﻭﹾ‬.40
your lifetime) part of what We
promised them, or take your soul to ‫�َﺘَﻮﹶﻓﱠﻴﹶﻨﱠﻚﹶ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺍﻟْﺒﹶﻼﻍُ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺍﻟْﺤﹺﺴﹶﺎﺏﹸ‬
Ourselves (before it is all
accomplished), your duty is to make
(the message) reach them: It is Our
part to call them to account.
41. Do they not see that We ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﺃَ�ﱠﺎ �َﺄْﺗﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ �َﻨﻘُﺼﹸﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦﹾ‬.41
gradually reduce the land from its
outlying borders? (Where) Allāh ِ‫ﺃَﻃْﺮﹶﺍﻓﹺﻬﹶﺎ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺤﹾﻜُﻢﹸ ﻻَ ﻣﹸﻌﹶﻘﱢﺐﹶ ﻟﹺﺤﹸﻜْﻤﹺﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺳﹶﺮِﻳﻊﹸ ﺍﻟْﺤﹺﺴﹶﺎﺏ‬
commands, there is none to cancel
His command. And He is swift in
calling to account.
42. Those before them (also) devised ‫ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﻣﹶﻜَﺮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﻠﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹶﻜْﺮﹸ‬.42
plots; but the master-planning in all
things is God's. He knows the deeds ‫ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﺗَﻜْﺴﹺﺐﹸ ﻛُﻞﱡ �َﻔْﺲٍ ﻭﹶﺳﹶﻴﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺍﻟْﻜُﻔﱠﺎﺭﹸ ﻟﹺﻤﹶﻦﹾ‬
of every soul, and the unbelievers will
soon know who gets home in the end. ِ‫ﻋﹸﻘْﺒﹶﻰ ﺍﻟﺪﱠﺍﺭ‬
43. The unbelievers say, “You are not ‫ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻟَﺴﹾﺖﹶ ﻣﹸﺮﹾﺳﹶﻼﹰ ﻗُﻞْ ﻛَﻔَﻰ‬.43
a Messenger.” Say: “Allāh is enough
for a witness between me and you, ِ‫ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹰﺍ ﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻲ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﻋﹺﻠْﻢﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏ‬
and those who have knowledge of the
Book.”

SŪRA 14 Abraham [Ibrāhīm] 52 ‫ عدد آياتھا‬- 14 ‫ سورة‬- ‫سورة إبراھيم‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Alīf Lām Rā. A Book which We ‫ ﺍﻟﺮ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹲ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎﻩﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻟﹺﺘُﺨْﺮِﺝﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﻣﹺﻦﹶ‬.1
have revealed to you, so that you
might lead mankind out of the depths ‫ﺍﻟﻈﱡﻠُﻤﹶﺎﺕﹺ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻨﱡﻮﺭِ ﺑِﺈِﺫْﻥِ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁﹺ‬
of darkness into the light, by their
Lord's permission, to the way of the ‫ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰِ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹺﻴﺪﹺ‬
One Exalted in power, worthy of all
praise!

282
2. (The way) of Allāh to Whom all ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻟَﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ‬.2
things in the heavens and earth
belong! But alas for the unbelievers, ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻭﹶﻳﹾﻞٌ ﻟﱢﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏٍ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹴ‬
for (their lack of faith will bring
them) a terrible penalty!
3. Those who love the life of this ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺤﹺﺒﱡﻮﻥﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹶ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ‬.3
world more than the Hereafter, who
hinder (men) from God's path and ‫ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﻳﹶﺼﹸﺪﱡﻭﻥﹶ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﻳﹶﺒﹾﻐُﻮ�َﻬﹶﺎ ﻋﹺﻮﹶﺟﹰﺎ‬
seek something crooked in it: They
are astray by a long distance. ‫ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻓﹺﻲ ﺿَﻼﻝٍ ﺑﹶﻌﹺﻴﺪﹴ‬
4. We did not send a Messenger ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺳﹸﻮﻝٍ ﺇِﻻﱠ ﺑِﻠﹺﺴﹶﺎﻥِ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ‬.4
except (to teach) in the language of
his own people, in order to make ‫ﻟﹺﻴﹸﺒﹶﻴﱢﻦﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻴﹸﻀﹺﻞﱡ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ‬
(things) clear to them. Nay! Allāh
leaves straying those whom He ‫ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
pleases and guides whom He pleases,
and He is Exalted in power, full of
wisdom.
5. We sent Moses with our Signs ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺃَﻥﹾ ﺃَﺧﹾﺮِﺝﹾ‬.5
(and the command), “Bring your
people out of the depths of darkness ‫ﻗَﻮﹾﻣﹶﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻈﱡﻠُﻤﹶﺎﺕﹺ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻨﱡﻮﺭِ ﻭﹶﺫَﻛﱢﺮﹾﻫﹸﻢﹾ ﺑِﺄَﻳﱠﺎﻡِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
into the light, and teach them to
remember the Days of Allāh.” Truly ٍ‫ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻜُﻞﱢ ﺻﹶﺒﱠﺎﺭٍ ﺷﹶﻜُﻮﺭ‬
there are Signs in this for those who
are firmly patient and constant,
grateful and appreciative.
6. Remember! Moses said to his ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﺍﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍْ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺔَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.6
people, “Remember God's favor to
you when He delivered you from ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺇِﺫْ ﺃَﳒَﺎﻛُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺁﻝِ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻳﹶﺴﹸﻮﻣﹸﻮ�َﻜُﻢﹾ ﺳﹸﻮﺀﹶ‬
Pharaoh's people: They set you hard
tasks and punishments, slaughtered ‫ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﻭﹶﻳﹸﺬَﺑﱢﺤﹸﻮﻥﹶ ﺃَﺑﹾﻨﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﻭﻳﹶﺴﹾﺘَﺤﹾﻴﹸﻮﻥﹶ �ﹺﺴﹶﺎﺀﻛُﻢﹾ‬
your sons and let your women live:
This was a tremendous trial from ‫ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻜُﻢ ﺑﹶﻼﺀ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
your Lord.”
7. And remember! Your Lord had it ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺗَﺄَﺫﱠﻥﹶ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﻟَﺌﹺﻦ ﺷﹶﻜَﺮﹾﺗُﻢﹾ ﻷَﺯِﻳﺪﹶ�ﱠﻜُﻢﹾ‬.7
(publicly) declared, “If you are
grateful, I will add more (favors) to ‫ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦ ﻛَﻔَﺮﹾﺗُﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﻋﹶﺬَﺍﺑِﻲ ﻟَﺸﹶﺪﹺﻳﺪﹲ‬
you; but if you show ingratitude,
truly My punishment is terrible
indeed.”
8. And Moses said, “If you show ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺇِﻥ ﺗَﻜْﻔُﺮﹸﻭﺍْ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﻦ‬.8
ingratitude, you and all on earth
together, yet Allāh is free of all ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﻐَﻨﹺﻲﱞ ﺣﹶﻤﹺﻴﺪﹲ‬

283
wants, worthy of all praise.
9. Has not the story reached you, (O ٍ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻜُﻢﹾ �َﺒﹶﺄُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻜُﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡِ �ُﻮﺡ‬.9
people!), of those who (went) before
you? Of the people of Noah, 'Ād, and ‫ﻭﹶﻋﹶﺎﺩﹴ ﻭﹶﺛَﻤﹸﻮﺩﹶ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻫﹺﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
Thamūd? And of those who (came)
after them? None knows them but ‫ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻬﹸﻢﹾ ﺭﹸﺳﹸﻠُﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻓَﺮﹶﺩﱡﻭﺍْ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺃَﻓْﻮﹶﺍﻫﹺﻬِﻢﹾ‬
Allāh. Messengers came to them with
clear (Signs); but they put their ‫ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛَﻔَﺮﹾ�َﺎ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃُﺭﹾﺳﹺﻠْﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻔﹺﻲ ﺷﹶﻚﱟ ﻣﱢﻤﱠﺎ‬
hands up to their mouths and said,
“We deny (the mission) for which you ٍ‫ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮ�َﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹸﺮِﻳﺐ‬
have been sent, and we are really in
(disquieting) doubt as to that to
which you invite us.”
10. Their Messengers said, “Is there a ‫ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﺭﹸﺳﹸﻠُﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻓﹺﻲ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺷﹶﻚﱞ ﻓَﺎﻃﹺﺮِ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ‬.10
doubt about Allāh, the Creator of the
heavens and the earth? It is He Who ‫ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻛُﻢﹾ ﻟﹺﻴﹶﻐْﻔﹺﺮﹶ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺫُ�ُﻮﺑِﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻳﹸﺆﹶﺧﱢﺮﹶﻛُﻢﹾ‬
invites you so that He may forgive
your sins and grant you respite for an ‫ﻰ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِﻥﹾ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﺑﹶﺸﹶﺮﹲ‬‫ﺇِﻟَﻰ ﺃَﺟﹶﻞٍ ﻣﱡﺴﹶﻤ‬
appointed Term!” They said, “Ah!
You are no more than a human like ‫ﻣﱢﺜْﻠُﻨﹶﺎ ﺗُﺮِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ ﺃَﻥ ﺗَﺼﹸﺪﱡﻭ�َﺎ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻳﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸ‬
ourselves! You wish to turn us away
from the (gods) our fathers used to ‫ﺁﺑﹶﺎﺅﹸ�َﺎ ﻓَﺄْﺗُﻮ�َﺎ ﺑِﺴﹸﻠْﻄَﺎﻥٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
worship: Then bring us some clear
authority.”
11. Their Messengers said to them, ‫ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺭﹸﺳﹸﻠُﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥ �ﱠﺤﹾﻦﹸ ﺇِﻻﱠ ﺑﹶﺸﹶﺮﹲ ﻣﱢﺜْﻠُﻜُﻢﹾ‬.11
“True, we are human like yourselves,
but Allāh grants His grace to such of ‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﻤﹸﻦﱡ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻣﹺﻦﹾ‬
His servants as He pleases. It is not
for us to bring you an authority ‫ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻨﹶﺎ ﺃَﻥ �ﱠﺄْﺗﹺﻴﹶﻜُﻢ ﺑِﺴﹸﻠْﻄَﺎﻥٍ ﺇِﻻﱠ‬
except as Allāh permits. And let all
men of faith put their trust in Allāh. ‫ﺑِﺈِﺫْﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻠْﻴﹶﺘَﻮﹶﻛﱠﻞِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
12. “We have no reason not to put ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻨﹶﺎ ﺃَﻻﱠ �َﺘَﻮﹶﻛﱠﻞَ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﻫﹶﺪﹶﺍ�َﺎ ﺳﹸﺒﹸﻠَﻨﹶﺎ‬.12
our trust in Allāh. He has truly
guided us to the ways we (follow). We ‫ﻭﹶﻟَﻨﹶﺼﹾﺒِﺮﹶﻥﱠ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﺁﺫَﻳﹾﺘُﻤﹸﻮ�َﺎ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
shall certainly bear with patience all
the harm you may cause us, for those ‫ﻓَﻠْﻴﹶﺘَﻮﹶﻛﱠﻞِ ﺍﻟْﻤﹸﺘَﻮﹶﻛﱢﻠُﻮﻥﹶ‬
who put their trust (in anyone)
should put their trust in Allāh.”
13. And the unbelievers said to their ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻟﹺﺮﹸﺳﹸﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻟَﻨﹸﺨْﺮِﺟﹶﻨﱠﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ‬.13
Messengers, “Rest assured we shall
drive you out of our land, or you ‫ﺃَﺭﹾﺿﹺﻨﹶﺎ ﺃَﻭﹾ ﻟَﺘَﻌﹸﻮﺩﹸﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﻣﹺﻠﱠﺘﹺﻨﹶﺎ ﻓَﺄَﻭﹾﺣﹶﻰ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ‬
shall return to our religion.” But
their Lord inspired them (with this ‫ﺭﹶﺑﱡﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻨﹸﻬﹾﻠﹺﻜَﻦﱠ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬

284
message): “Truly We shall cause the
wrongdoers to perish!
14. “And truly We shall cause you to ‫ ﻭﹶﻟَﻨﹸﺴﹾﻜﹺﻨﹶﻨﱠﻜُﻢﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻫﹺﻢﹾ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟﹺﻤﹶﻦﹾ‬.14
abide in the land, and succeed them.
This is for those who fear the time ‫ﺧﹶﺎﻑﹶ ﻣﹶﻘَﺎﻣﹺﻲ ﻭﹶﺧﹶﺎﻑﹶ ﻭﹶﻋﹺﻴﺪﹺ‬
when they stand before My tribunal,
those who fear the punishment
denounced.”
15. But they sought victory and ‫ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻔْﺘَﺤﹸﻮﺍْ ﻭﹶﺧﹶﺎﺏﹶ ﻛُﻞﱡ ﺟﹶﺒﱠﺎﺭٍ ﻋﹶﻨﹺﻴﺪﹴ‬.15
decision (there and then), and
frustration was the lot of every
powerful obstinate transgressor.
16. Hell faces such one, and he is ‫ ﻣﱢﻦ ﻭﹶﺭﹶﺍﺋﹺﻪﹺ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹸ ﻭﹶﻳﹸﺴﹾﻘَﻰ ﻣﹺﻦ ﻣﱠﺎﺀ‬.16
given boiling fetid water to drink.
‫ﺻﹶﺪﹺﻳﺪﹴ‬
17. He will sip it in gulps, but he will ‫ ﻳﹶﺘَﺠﹶﺮﱠﻋﹸﻪﹸ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﻜَﺎﺩﹸ ﻳﹸﺴﹺﻴﻐُﻪﹸ ﻭﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹸ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ‬.17
never come close to swallowing it
down his throat: Death will come to ‫ﻣﹶﻜَﺎﻥٍ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻫﹸﻮﹶ ﺑِﻤﹶﻴﱢﺖﹴ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﻭﹶﺭﹶﺍﺋﹺﻪﹺ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ‬
him from every quarter, yet he will
not die, and an unrelenting ٌ‫ﻏَﻠﹺﻴﻆ‬
chastisement will be in store for him.
18. The analogy of those who reject ‫ ﻣﱠﺜَﻞُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟُﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺮﹶﻣﹶﺎﺩﹴ ﺍﺷﹾﺘَﺪﱠﺕﹾ‬.18
their Lord is that their deeds are as
ashes on which the wind blows ْ‫ﺑِﻪﹺ ﺍﻟﺮﱢﻳﺢﹸ ﻓﹺﻲ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﻋﹶﺎﺻﹺﻒﹴ ﻻﱠ ﻳﹶﻘْﺪﹺﺭﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹸﻮﺍ‬
furiously on a tempestuous Day:
They have no power over anything ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﻀﱠﻼﻝُ ﺍﻟْﺒﹶﻌﹺﻴﺪﹸ‬
they have earned: that is straying far,
far (from the goal).
19. Do you not see that Allāh created ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ‬.19
the heavens and the earth in truth? If
He so wills, He can remove you and ‫ﺇِﻥ ﻳﹶﺸﹶﺄْ ﻳﹸﺬْﻫﹺﺒﹾﻜُﻢﹾ ﻭﻳﹶﺄْﺕﹺ ﺑِﺨَﻠْﻖٍ ﺟﹶﺪﹺﻳﺪﹴ‬
put a new creation (in your place).
20. Nor is that any great matter for ٍ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺑِﻌﹶﺰِﻳﺰ‬.20
Allāh.
21. They will all be marshalled ‫ ﻭﹶﺑﹶﺮﹶﺯُﻭﺍْ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺍﻟﻀﱡﻌﹶﻔَﺎﺀ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.21
together before Allāh: Then the weak
ones will say to those who were ‫ﺍﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍْ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺗَﺒﹶﻌﹰﺎ ﻓَﻬﹶﻞْ ﺃَ�ﺘُﻢ ﻣﱡﻐْﻨﹸﻮﻥﹶ ﻋﹶﻨﱠﺎ‬
arrogant, “For us, we only followed
you; can you then avail us at all ‫ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻟَﻮﹾ ﻫﹶﺪﹶﺍ�َﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
against God's Wrath?” They will
reply, “Had we received God's ‫ﻟَﻬﹶﺪﹶﻳﹾﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺃَﺟﹶﺰِﻋﹾﻨﹶﺎ ﺃَﻡﹾ ﺻﹶﺒﹶﺮﹾ�َﺎ ﻣﹶﺎ ﻟَﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ‬
guidance, we would have given it to
you: To us it makes no difference ٍ‫ﻣﱠﺤﹺﻴﺺ‬

285
(now) whether we rage, or bear (these
torments) with patience: For us there
is no way to escape.”
22. And when the matter is decided, ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﻟَﻤﱠﺎ ﻗُﻀﹺﻲﹶ ﺍﻷَﻣﹾﺮﹸ ﺇِﻥﱠ‬.22
Satan will say, “It was Allāh Who
gave you a promise of truth: I too ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﻋﹶﺪﹶﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻋﹾﺪﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﻭﹶﻋﹶﺪﺗﱡﻜُﻢﹾ ﻓَﺄَﺧﹾﻠَﻔْﺘُﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬
promised, but I failed in my promise
to you. I had no authority over you ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻲﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺳﹸﻠْﻄَﺎﻥٍ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ‬
except to call you, but you listened to
me: Then do not reproach me, but ْ‫ﺩﹶﻋﹶﻮﹾﺗُﻜُﻢﹾ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﺠﹶﺒﹾﺘُﻢﹾ ﻟﹺﻲ ﻓَﻼﹶ ﺗَﻠُﻮﻣﹸﻮ�ﹺﻲ ﻭﹶﻟُﻮﻣﹸﻮﺍ‬
reproach your own souls. I cannot
listen to your cries, nor can you listen ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻜُﻢ ﻣﱠﺎ ﺃ�َﺎْ ﺑِﻤﹸﺼﹾﺮِﺧﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺑِﻤﹸﺼﹾﺮِﺧﹺﻲﱠ ﺇِ�ﱢﻲ‬
to mine. I reject your former act in
‫ﻛَﻔَﺮﹾﺕﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃَﺷﹾﺮﹶﻛْﺘُﻤﹸﻮﻥِ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﺇِﻥﱠ‬
associating me with Allāh. There
must be a grievous penalty for ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
wrongdoers.”
23. But those who believe and do ‫ ﻭﹶﺃُﺩﹾﺧﹺﻞَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ‬.23
righteous deeds will be admitted to
gardens with rivers flowing beneath, ‫ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ‬
to dwell therein forever, with their
Lord's permission: Their greeting ‫ﺑِﺈِﺫْﻥِ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﺗَﺤﹺﻴﱠﺘُﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺳﹶﻼﻡﹲ‬
there will be: “Peace!”
24. Do you not see how Allāh sets ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﺿَﺮﹶﺏﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﺜَﻼﹰ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺔً ﻃَﻴﱢﺒﹶﺔً ﻛَﺸﹶﺠﹶﺮﹶﺓﹴ ﻃَﻴﱢﺒﹶﺔﹴ‬.24
forth a parable? A goodly word is like
a goodly tree whose root is firmly ‫ﺃَﺻﹾﻠُﻬﹶﺎ ﺛَﺎﺑِﺖﹲ ﻭﹶﻓَﺮﹾﻋﹸﻬﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ‬
fixed and branches (reach) to the
heavens;
25. It brings forth its fruit at all ‫ ﺗُﺆﹾﺗﹺﻲ ﺃُﻛُﻠَﻬﹶﺎ ﻛُﻞﱠ ﺣﹺﲔﹴ ﺑِﺈِﺫْﻥِ ﺭﹶﺑﱢﻬﹶﺎ‬.25
times, by its Lord's permission. So
Allāh sets forth parables for men so ‫ﻭﻳﹶﻀْﺮِﺏﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻷَﻣﹾﺜَﺎﻝَ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺘَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
that they may receive admonishment.
26. And the parable of an evil word is ‫ ﻭﹶﻣﹶﺜَﻞُ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺔﹴ ﺧﹶﺒِﻴﺜَﺔﹴ ﻛَﺸﹶﺠﹶﺮﹶﺓﹴ ﺧﹶﺒِﻴﺜَﺔﹴ ﺍﺟﹾﺘُﺜﱠﺖﹾ ﻣﹺﻦ‬.26
that of an evil tree. It is pulled up by
the root from the surface of the ٍ‫ﻓَﻮﹾﻕﹺ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻣﹶﺎ ﻟَﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺮﹶﺍﺭ‬
earth: It has no stability.
27. Allāh will empower those who ‫ ﻳﹸﺜَﺒﱢﺖﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﺎﻟْﻘَﻮﹾﻝِ ﺍﻟﺜﱠﺎﺑِﺖﹺ ﻓﹺﻲ‬.27
believe with the word that stands
firm in this world and in the ‫ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﻳﹸﻀﹺﻞﱡ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
Hereafter: But Allāh will leave to
stray those who do wrong: Allāh does ‫ﻭﻳﹶﻔْﻌﹶﻞُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ‬
what He wills.
28. Have you not considered those ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺑﹶﺪﱠﻟُﻮﺍْ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺔَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻛُﻔْﺮﹰﺍ‬.28
who have changed God's favor into
blasphemy and caused their people to
286
fall to the house of perdition? ِ‫ﻭﹶﺃَﺣﹶﻠﱡﻮﺍْ ﻗَﻮﹾﻣﹶﻬﹸﻢﹾ ﺩﹶﺍﺭﹶ ﺍﻟْﺒﹶﻮﹶﺍﺭ‬
29. Into Hell? They will burn there, ‫ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻳﹶﺼﹾﻠَﻮﹾ�َﻬﹶﺎ ﻭﹶﺑِﺌْﺲﹶ ﺍﻟْﻘَﺮﹶﺍﺭﹸ‬.29
an evil place to stay in!
30. And they set up (idols) as equal to ْ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠُﻮﺍْ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺃَ�ﺪﹶﺍﺩﹰﺍ ﻟﱢﻴﹸﻀﹺﻠﱡﻮﺍْ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻠﹺﻪﹺ ﻗُﻞْ ﺗَﻤﹶﺘﱠﻌﹸﻮﺍ‬.30
Allāh, to mislead (men) from the
path! Say: “Enjoy (your brief power)! ِ‫ﻓَﺈِﻥﱠ ﻣﹶﺼﹺﲑﹶﻛُﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭ‬
But truly you are making it straight
to Hell!”
31. Speak to My servants who have ‫ ﻗُﻞ ﻟﱢﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻱﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻳﹸﻘﹺﻴﻤﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ‬.31
believed, that they establish regular
prayers, and spend (in charity) out of ‫ﺍ ﻭﹶﻋﹶﻼ�ﹺﻴﹶﺔً ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﺃَﻥ‬‫ﻭﹶﻳﹸﻨﻔﹺﻘُﻮﺍْ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺭﹶﺯَﻗْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺳﹺﺮ‬
the sustenance We have given them,
secretly and openly, before the ٌ‫ﻳﹶﺄْﺗﹺﻲﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡﹲ ﻻﱠ ﺑﹶﻴﹾﻊﹲ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﻻَ ﺧﹺﻼﻝ‬
coming of a Day in which there will
be neither mutual bargaining, nor
befriending.
32. It is Allāh Who has created the َ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻝ‬.32
heavens and the earth, and He sends
down rain from the skies, and with it ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎﺀ ﻓَﺄَﺧﹾﺮﹶﺝﹶ ﺑِﻪﹺ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺜﱠﻤﹶﺮﹶﺍﺕﹺ ﺭِﺯْﻗًﺎ ﻟﱠﻜُﻢﹾ‬
brings fruits with which to feed you;
it is He Who has made the ships ‫ﻭﹶﺳﹶﺨﱠﺮﹶ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹶ ﻟﹺﺘَﺠﹾﺮِﻱﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮِ ﺑِﺄَﻣﹾﺮِﻩﹺ ﻭﹶﺳﹶﺨﱠﺮﹶ‬
subservient to you, that they may sail
through the sea by His command, ‫ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹶ‬
and He has (also) made the rivers
subservient to you.
33. And He has made subservient to ‫ ﻭﹶﺳﹶﺨﱠﺮ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮﹶ ﺩﹶﺍﺋﹺﺒﹶﻴﹾﻦﹶ ﻭﹶﺳﹶﺨﱠﺮﹶ‬.33
you the sun and the moon, both
diligently pursuing their courses, and ‫ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞَ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭﹶ‬
He has (also) made the night and Day
subservient to you.
34. And He grants you of all that you ْ‫ ﻭﹶﺁﺗَﺎﻛُﻢ ﻣﱢﻦ ﻛُﻞﱢ ﻣﹶﺎ ﺳﹶﺄَﻟْﺘُﻤﹸﻮﻩﹸ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﻌﹸﺪﱡﻭﺍ‬.34
ask for. But if you count God's
favors, you will never be able to ‫�ﹺﻌﹾﻤﹶﺖﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻻَ ﺗُﺤﹾﺼﹸﻮﻫﹶﺎ ﺇِﻥﱠ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﻟَﻈَﻠُﻮﻡﹲ ﻛَﻔﱠﺎﺭﹲ‬
number them: Truly, man is given to
injustice and ingratitude.
35. Remember Abraham said, “O my ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹸ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﺟﹾﻌﹶﻞْ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﺒﹶﻠَﺪﹶ ﺁﻣﹺﻨﹰﺎ‬.35
Lord! Make this city one of peace and
security, and safeguard me and my ‫ﻭﹶﺍﺟﹾﻨﹸﺒﹾﻨﹺﻲ ﻭﹶﺑﹶﻨﹺﻲﱠ ﺃَﻥ �ﱠﻌﹾﺒﹸﺪﹶ ﺍﻷَﺻﹾﻨﹶﺎﻡﹶ‬
sons against worshipping idols.
36. “O my Lord! They have indeed ِ‫ ﺭﹶﺏﱢ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻦﱠ ﺃَﺿْﻠَﻠْﻦﹶ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ‬.36
led many among mankind astray: He
then who follows my (ways) is of me, ‫ﻓَﻤﹶﻦ ﺗَﺒِﻌﹶﻨﹺﻲ ﻓَﺈِ�ﱠﻪﹸ ﻣﹺﻨﱢﻲ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﻋﹶﺼﹶﺎ�ﹺﻲ‬
and he who disobeys me, but You are

287
indeed oft-Forgiving, the Most ‫ﻓَﺈِ�ﱠﻚﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
Merciful.
37. “O our Lord! I have made some ‫ ﺭﱠﺑﱠﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﺳﹾﻜَﻨﺖﹸ ﻣﹺﻦ ﺫُﺭﱢﻳﱠﺘﹺﻲ ﺑِﻮﹶﺍﺩﹴ‬.37
of my offspring dwell in a valley
without cultivation, by Your sacred ‫ﻏَﻴﹾﺮِ ﺫﹺﻱ ﺯَﺭﹾﻉٍ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺑﹶﻴﹾﺘﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹶﺮﱠﻡِ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻟﹺﻴﹸﻘﹺﻴﻤﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ‬
House; so that, O our Lord, they may
establish regular prayer; therefore, fill ‫ﻓَﺎﺟﹾﻌﹶﻞْ ﺃَﻓْﺌﹺﺪﹶﺓﹰ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﺗَﻬﹾﻮِﻱ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺍﺭﹾﺯُﻗْﻬﹸﻢ‬
the hearts of some people with love
towards them, and provide them with ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺜﱠﻤﹶﺮﹶﺍﺕﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
fruits so that they may offer thanks.
38. “O our Lord! Truly You know ‫ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﺗَﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ �ُﺨْﻔﹺﻲ ﻭﹶﻣﹶﺎ �ُﻌﹾﻠﹺﻦﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.38
what we conceal and what we reveal:
For nothing whatsoever is hidden ‫ﻳﹶﺨْﻔَﻰ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻓﹺﻲ‬
from Allāh, whether on earth or in
heavens. ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻻَ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ‬
39. “Praise belongs to Allāh Who has ِ‫ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻭﹶﻫﹶﺐﹶ ﻟﹺﻲ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻜﹺﺒﹶﺮ‬.39
granted me Ishmael and Isaac despite
old age: For truly my Lord is the ‫ﺇِﺳﹾﻤﹶﺎﻋﹺﻴﻞَ ﻭﹶﺇِﺳﹾﺤﹶﺎﻕَ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻟَﺴﹶﻤﹺﻴﻊﹸ ﺍﻟﺪﱡﻋﹶﺎﺀ‬
Hearer of prayer!
40. “O my Lord! Make me one who ‫ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﺟﹾﻌﹶﻠْﻨﹺﻲ ﻣﹸﻘﹺﻴﻢﹶ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹺ ﻭﹶﻣﹺﻦ‬.40
establishes regular prayers, and also
(raise such) among my offspring, O ‫ﺫُﺭﱢﻳﱠﺘﹺﻲ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻭﹶﺗَﻘَﺒﱠﻞْ ﺩﹸﻋﹶﺎﺀ‬
our Lord! And accept my prayer.
41. “O Lord! Grant (us) Your ‫ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺍﻏْﻔﹺﺮﹾ ﻟﹺﻲ ﻭﹶﻟﹺﻮﹶﺍﻟﹺﺪﹶﻱﱠ ﻭﹶﻟﹺﻠْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ‬.41
forgiveness: myself, my parents and
(all) believers on the Day when the ‫ﻳﹶﻘُﻮﻡﹸ ﺍﻟْﺤﹺﺴﹶﺎﺏﹸ‬
reckoning is established!”
42. Do not think that Allāh ُ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺤﹾﺴﹶﺒﹶﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﺎﻓﹺﻼﹰ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻞ‬.42
does not heed the deeds of
those who do wrong. He ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹸﺆﹶﺧﱢﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻟﹺﻴﹶﻮﹾﻡٍ ﺗَﺸﹾﺨَﺺﹸ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺍﻷَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹸ‬
merely gives them respite
against a Day when eyes will
stare fixedly in horror,
43. Running forward, with ‫ ﻣﹸﻬﹾﻄﹺﻌﹺﲔﹶ ﻣﹸﻘْﻨﹺﻌﹺﻲ ﺭﹸﺅﹸﻭﺳﹺﻬِﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﺮﹾﺗَﺪﱡ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ‬.43
necks outstretched, heads
uplifted, with their gaze ‫ﻃَﺮﹾﻓُﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻓْﺌﹺﺪﹶﺗُﻬﹸﻢﹾ ﻫﹶﻮﹶﺍﺀ‬
turning back to them, and
their hearts a (gaping) void.
44. So warn mankind of the ‫ ﻭﹶﺃَ�ﺬﹺﺭِ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﻓَﻴﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.44
Day when the Wrath reaches

288
them. The wrongdoers will ِ‫ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺃَﺧﱢﺮﹾ�َﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﺟﹶﻞٍ ﻗَﺮِﻳﺐٍ �ﱡﺠِﺐﹾ ﺩﹶﻋﹾﻮﹶﺗَﻚﹶ ﻭﹶ�َﺘﱠﺒِﻊ‬
then say, “Lord! (Grant) us
respite (if only) for a short ‫ﺍﻟﺮﱡﺳﹸﻞَ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍْ ﺃَﻗْﺴﹶﻤﹾﺘُﻢ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ‬
term: We will answer Your call, ٍ‫ﺯَﻭﹶﺍﻝ‬
and follow the Messengers!”
“What?! Were you not wont to
swear before that you would
suffer no decline?
45. “And did you dwell in the ْ‫ ﻭﹶﺳﹶﻜَﻨﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﺴﹶﺎﻛﹺﻦِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍ‬.45
dwellings of those who
wronged their own souls? You ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺗَﺒﹶﻴﱠﻦﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻓَﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺑِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺿَﺮﹶﺑﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻜُﻢﹸ‬
were clearly shown how We َ‫ﺍﻷَﻣﹾﺜَﺎﻝ‬
dealt with them, and We put
forth many parables for your
benefit!”
46. The plots they made were ‫ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﻣﹶﻜَﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹶﻜْﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﻜْﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥ‬.46
truly mighty, but their plots
were (well) within God's sight, ُ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹶﻜْﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻟﹺﺘَﺰﹸﻭﻝَ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝ‬
even though they were such as
would shake mountains!
47. Never think that Allāh will ‫ ﻓَﻼﹶ ﺗَﺤﹾﺴﹶﺒﹶﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹸﺨْﻠﹺﻒﹶ ﻭﹶﻋﹾﺪﹺﻩﹺ ﺭﹸﺳﹸﻠَﻪﹸ ﺇِﻥﱠ‬.47
fail His Messengers in His
promise, for Allāh is exalted in ٍ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ ﺫُﻭ ﺍ�ﺘﹺﻘَﺎﻡ‬
power, Lord of retribution.
48. One Day the earth will be ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗُﺒﹶﺪﱠﻝُ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹸ ﻭﹶﺑﹶﺮﹶﺯُﻭﺍْ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ‬.48
changed to a different earth,
and so will the heavens, and ِ‫ﺍﻟْﻮﹶﺍﺣﹺﺪﹺ ﺍﻟْﻘَﻬﱠﺎﺭ‬
(men) will be marshalled forth,
before Allāh, the One, the
Supreme;
49. And you will see the ‫ ﻭﹶﺗَﺮﹶﻯ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻣﱡﻘَﺮﱠ�ﹺﲔﹶ‬.49
sinners that Day chained
together in fetters; ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺻﹾﻔَﺎﺩﹺ‬
50. Their garments of liquid ‫ ﺳﹶﺮﹶﺍﺑِﻴﻠُﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻗَﻄﹺﺮﹶﺍﻥٍ ﻭﹶﺗَﻐْﺸﹶﻰ‬.50
pitch, and their faces covered
with fire; ‫ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹶﻬﹸﻢﹾ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹸ‬

289
51. (so) that Allāh may requite ‫ ﻟﹺﻴﹶﺠﹾﺰِﻱ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻛُﻞﱠ �َﻔْﺲٍ ﻣﱠﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹶﺖﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬.51
each soul according to what it
has earned, and truly Allāh is ِ‫ﺳﹶﺮِﻳﻊﹸ ﺍﻟْﺤﹺﺴﹶﺎﺏ‬
swift in calling to account.
52. Here is a message for ‫ ﻫﹶﺬَﺍ ﺑﹶﻼﻍٌ ﻟﱢﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﻟﹺﻴﹸﻨﺬَﺭﹸﻭﺍْ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﻟﹺﻴﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺃَ�ﱠﻤﹶﺎ ﻫﹸﻮﹶ ﺇِﻟَﻪﹲ‬.52
mankind: Let them take
warning from it, and let them ِ‫ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹲ ﻭﹶﻟﹺﻴﹶﺬﱠﻛﱠﺮﹶ ﺃُﻭﹾﻟُﻮﺍْ ﺍﻷَﻟْﺒﹶﺎﺏ‬
know that He is (no other
than) one Allāh; Let men of
understanding take heed.

SŪRA 15 The Rocky Tract [Al- μijr] 99 ‫ عدد آياتھا‬- 15 ‫ سورة‬- ‫سورة الحجر‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Alīf Lām Rā. These are the Āyāt of ‫ ﺍﻟﺮﹶ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺁﻳﹶﺎﺕﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻭﹶﻗُﺮﹾﺁﻥٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬.1
Revelation, of a Qur’ān that makes
things clear.
2. Again and again will those who ‫ ﺭﱡﺑﹶﻤﹶﺎ ﻳﹶﻮﹶﺩﱡ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻟَﻮﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻣﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ‬.2
disbelieve wish that they had bowed
(to God's will) in Islam.
3. Leave them alone to enjoy (the ‫ ﺫَﺭﹾﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺄْﻛُﻠُﻮﺍْ ﻭﻳﹶﺘَﻤﹶﺘﱠﻌﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻳﹸﻠْﻬِﻬِﻢﹸ ﺍﻷَﻣﹶﻞُ ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ‬.3
good things of this life) and to please
themselves: Let (false) hope amuse ‫ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
them: Knowledge will soon
(undeceive them).
4. We never destroyed a population ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺔﹴ ﺇِﻻﱠ ﻭﹶﻟَﻬﹶﺎ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹲ ﻣﱠﻌﹾﻠُﻮﻡﹲ‬.4
that had not a term decreed and
assigned before-hand.
5. Neither can a nation anticipate its ‫ ﻣﱠﺎ ﺗَﺴﹾﺒِﻖﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﺃَﺟﹶﻠَﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺄْﺧﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.5
term, nor delay it.
6. They say, “O you to whom the ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ �ُﺰﱢﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺍﻟﺬﱢﻛْﺮﹸ ﺇِ�ﱠﻚﹶ‬.6
message is being revealed! Truly you
are possessed! ‫ﻟَﻤﹶﺠﹾﻨﹸﻮﻥﹲ‬
7. “Why do you not bring angels to ‫ ﻟﱠﻮﹾ ﻣﹶﺎ ﺗَﺄْﺗﹺﻴﻨﹶﺎ ﺑِﺎﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔﹺ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺖﹶ ﻣﹺﻦﹶ‬.7
us if you have the truth?”
‫ﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
8. We do not send the angels down ‫ ﻣﹶﺎ �ُﻨﹶﺰﱢﻝُ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔَ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﺇِﺫًﺍ‬.8
except for a just cause: If they came
(to the ungodly), behold! They would ‫ﻣﱡﻨﻈَﺮِﻳﻦﹶ‬
have no respite!

290
9. We have, without doubt, sent ‫ ﺇِ�ﱠﺎ �َﺤﹾﻦﹸ �َﺰﱠﻟْﻨﹶﺎ ﺍﻟﺬﱢﻛْﺮﹶ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻪﹸ ﻟَﺤﹶﺎﻓﹺﻈُﻮﻥﹶ‬.9
down the message, and We will
assuredly guard it (from corruption).
10. We sent Messengers before you ِ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﻓﹺﻲ ﺷﹺﻴﹶﻊ‬.10
among the nations of old:
‫ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬
11. Never a Messenger came to them ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻬِﻢ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺳﹸﻮﻝٍ ﺇِﻻﱠ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﺑِﻪﹺ‬.11
but they mocked him.
‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻬﹾﺰِﺅﹸﻭﻥﹶ‬
12. Just so do We let it creep into the ‫ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﺴﹾﻠُﻜُﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺏِ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬.12
hearts of the sinners,
13. That they should not believe in ‫ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﺖﹾ ﺳﹸﻨﱠﺔُ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬.13
the (message); yet the ways of the
ancients have passed away.
14. Even if We opened out to them a ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻓَﺘَﺤﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﺑﹶﺎﺑﹰﺎ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻓَﻈَﻠﱡﻮﺍْ ﻓﹺﻴﻪﹺ‬.14
gate from heaven, and they were to
continue (all day) ascending through ‫ﻳﹶﻌﹾﺮﹸﺟﹸﻮﻥﹶ‬
it,
15. They would only say, “Our eyes ‫ ﻟَﻘَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺳﹸﻜﱢﺮﹶﺕﹾ ﺃَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹸ�َﺎ ﺑﹶﻞْ �َﺤﹾﻦﹸ ﻗَﻮﹾﻡﹲ‬.15
have been intoxicated: Nay! We have
been bewitched by sorcery.” ‫ﻣﱠﺴﹾﺤﹸﻮﺭﹸﻭﻥﹶ‬
16. It is We Who have set out the ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺑﹸﺮﹸﻭﺟﹰﺎ ﻭﹶﺯَﻳﱠﻨﱠﺎﻫﹶﺎ‬.16
zodiacs in the heavens and made
them beautiful to (all) beholders; ‫ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﻇﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
17. And We have guarded them from ٍ‫ ﻭﹶﺣﹶﻔﹺﻈْﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻴﹾﻄَﺎﻥٍ ﺭﱠﺟِﻴﻢ‬.17
every accursed evil spirit:
18. But any who gains a hearing by ‫ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦِ ﺍﺳﹾﺘَﺮﹶﻕَ ﺍﻟﺴﱠﻤﹾﻊﹶ ﻓَﺄَﺗْﺒﹶﻌﹶﻪﹸ ﺷﹺﻬﹶﺎﺏﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬.18
stealth is pursued by a blazing Fire, a
visible flame.
19. And We have spread the earth ‫ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻣﹶﺪﹶﺩﹾ�َﺎﻫﹶﺎ ﻭﹶﺃَﻟْﻘَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺭﹶﻭﹶﺍﺳﹺﻲﹶ ﻭﹶﺃَ�ﺒﹶﺘْﻨﹶﺎ‬.19
out (like a carpet), set firm and
immovable mountains on it, and ٍ‫ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻣﱠﻮﹾﺯُﻭﻥ‬
produced in it all kinds of things in
due balance.
20. And We have provided means of ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹶﻌﹶﺎﻳِﺶﹶ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻟﱠﺴﹾﺘُﻢﹾ ﻟَﻪﹸ‬.20
subsistence in it for you and for those
whom you are not to sustain. ‫ﺑِﺮﹶﺍﺯِﻗﹺﲔﹶ‬
21. And there is not a thing but its ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻣﱢﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺇِﻻﱠ ﻋﹺﻨﺪﹶ�َﺎ ﺧﹶﺰﹶﺍﺋﹺﻨﹸﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.21
(inexhaustible sources and) treasures
are with Us; but We only send them ٍ‫�ُﻨﹶﺰﱢﻟُﻪﹸ ﺇِﻻﱠ ﺑِﻘَﺪﹶﺭٍ ﻣﱠﻌﹾﻠُﻮﻡ‬

291
down in due and ascertainable
measures.
22. And We send the fertilizing ‫ ﻭﹶﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺍﻟﺮﱢﻳﹶﺎﺡﹶ ﻟَﻮﹶﺍﻗﹺﺢﹶ ﻓَﺄَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎﺀ‬.22
winds, then cause the rain to fall
from the sky, thus providing you with ‫ﻓَﺄَﺳﹾﻘَﻴﹾﻨﹶﺎﻛُﻤﹸﻮﻩﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻟَﻪﹸ ﺑِﺨَﺎﺯِ�ﹺﲔﹶ‬
water (in abundance), though you are
not the guardians of its stores.
23. And truly, it is We Who grant life ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻨﹶﺤﹾﻦﹸ �ُﺤﹾﻴِﻲ ﻭﹶ�ُﻤﹺﻴﺖﹸ ﻭﹶ�َﺤﹾﻦﹸ‬.23
and death: It is We Who remain the
inheritors (after all passes away). ‫ﺍﻟْﻮﹶﺍﺭِﺛُﻮﻥﹶ‬
24. We know those of you who ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻋﹶﻠﹺﻤﹾﻨﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺘَﻘْﺪﹺﻣﹺﲔﹶ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻋﹶﻠﹺﻤﹾﻨﹶﺎ‬.24
hasten forward and those who lag
behind. ‫ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺘَﺄْﺧﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
25. Assuredly it is your Lord Who ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﻳﹶﺤﹾﺸﹸﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬.25
will gather them together, for He is
Perfect in wisdom and knowledge.
26. We created man from sounding ٍ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺻﹶﻠْﺼﹶﺎﻝ‬.26
clay, from mud molded into shape;
ٍ‫ﻣﱢﻦﹾ ﺣﹶﻤﹶﺈٍ ﻣﱠﺴﹾﻨﹸﻮﻥ‬
27. And We had created the jinns ِ‫ ﻭﹶﺍﻟْﺠﹶﺎﻥﱠ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻣﹺﻦ �ﱠﺎﺭ‬.27
before from the fire of a scorching
wind. ِ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹸﻮﻡ‬
28. Behold! Your Lord said to the ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻟﹺﻠْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔﹺ ﺇِ�ﱢﻲ ﺧﹶﺎﻟﹺﻖﹲ ﺑﹶﺸﹶﺮﹰﺍ ﻣﱢﻦ‬.28
angels, “I am about to create man,
from sounding clay, from mud ٍ‫ﺻﹶﻠْﺼﹶﺎﻝٍ ﻣﱢﻦﹾ ﺣﹶﻤﹶﺈٍ ﻣﱠﺴﹾﻨﹸﻮﻥ‬
molded into shape;
29. “When I have fashioned him (in ْ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺳﹶﻮﱠﻳﹾﺘُﻪﹸ ﻭﹶ�َﻔَﺨْﺖﹸ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺭﱡﻭﺣﹺﻲ ﻓَﻘَﻌﹸﻮﺍ‬.29
due proportion) and breathed into
him of My spirit, fall down in ‫ﻟَﻪﹸ ﺳﹶﺎﺟِﺪﹺﻳﻦﹶ‬
obeisance to him.”
30. So all the angels prostrated ‫ ﻓَﺴﹶﺠﹶﺪﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﻛُﻠﱡﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬.30
together:
31. Except Iblis; he refused to be ‫ ﺇِﻻﱠ ﺇِﺑﹾﻠﹺﻴﺲﹶ ﺃَﺑﹶﻰ ﺃَﻥ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹶ ﻣﹶﻊﹶ‬.31
among those who prostrated.
‫ﺍﻟﺴﱠﺎﺟِﺪﹺﻳﻦﹶ‬
32. (Allāh) said, “O Iblis! What is ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﺇِﺑﹾﻠﹺﻴﺲﹸ ﻣﹶﺎ ﻟَﻚﹶ ﺃَﻻﱠ ﺗَﻜُﻮﻥﹶ ﻣﹶﻊﹶ‬.32
your reason for not being among
those who prostrated?” ‫ﺍﻟﺴﱠﺎﺟِﺪﹺﻳﻦﹶ‬
33. (Iblis) said, “I am not one to ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻢﹾ ﺃَﻛُﻦ ﻟﱢﺄَﺳﹾﺠﹸﺪﹶ ﻟﹺﺒﹶﺸﹶﺮٍ ﺧﹶﻠَﻘْﺘَﻪﹸ ﻣﹺﻦ‬.33
prostrate to man whom You created

292
out of sounding clay, from mud ٍ‫ﺻﹶﻠْﺼﹶﺎﻝٍ ﻣﱢﻦﹾ ﺣﹶﻤﹶﺈٍ ﻣﱠﺴﹾﻨﹸﻮﻥ‬
molded into shape.”
34. (Allāh) said, “Then get out from ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻓَﺎﺧﹾﺮﹸﺝﹾ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻓَﺈِ�ﱠﻚﹶ ﺭﹶﺟِﻴﻢﹲ‬.34
here, for you are rejected, accursed.
35. “And the curse shall be on you ِ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺍﻟﻠﱠﻌﹾﻨﹶﺔَ ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦ‬.35
till the Day of Judgment.”
36. (Iblis) said, “Lord! Then grant me ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﻓَﺄَ�ﻈﹺﺮﹾ�ﹺﻲ ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﻳﹸﺒﹾﻌﹶﺜُﻮﻥﹶ‬.36
respite till the Day the (dead) are
raised.”
37. (Allāh) said, “Respite is granted ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻓَﺈِ�ﱠﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻨﻈَﺮِﻳﻦﹶ‬.37
to you,
38. “Till the Day of the appointed ِ‫ ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻮﹶﻗْﺖﹺ ﺍﻟْﻤﹶﻌﹾﻠُﻮﻡ‬.38
time.”
39. (Iblis) said, “Lord! Because You ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃَﻏْﻮﹶﻳﹾﺘَﻨﹺﻲ ﻷُﺯَﻳﱢﻨﹶﻦﱠ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ‬.39
have put me in the wrong, I will
make (wrong) seem fair to them on ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻷُﻏْﻮِﻳﹶﻨﱠﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬
earth. And I will put them all in the
wrong,
40. “Except Your servants among ‫ ﺇِﻻﱠ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹶﻙَ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺨْﻠَﺼﹺﲔﹶ‬.40
them, the sincere and purified ones
(by Your grace).”
41. (Allāh) said, “This (way of My ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻫﹶﺬَﺍ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁٌ ﻋﹶﻠَﻲﱠ ﻣﹸﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢﹲ‬.41
sincere servants) is truly a way that
leads straight to Me.
42. “For you shall have no authority ‫ ﺇِﻥﱠ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻱ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟَﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺳﹸﻠْﻄَﺎﻥﹲ‬.42
over My servants except those who
put themselves in the wrong and ‫ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦِ ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹶﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻐَﺎﻭِﻳﻦﹶ‬
follow you.
43. And truly Hell is the promised ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻟَﻤﹶﻮﹾﻋﹺﺪﹸﻫﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬.43
abode for them all!”
44. There are seven gates to it: A ‫ ﻟَﻬﹶﺎ ﺳﹶﺒﹾﻌﹶﺔُ ﺃَﺑﹾﻮﹶﺍﺏٍ ﻟﱢﻜُﻞﱢ ﺑﹶﺎﺏٍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺟﹸﺰﹾﺀﹲ ﻣﱠﻘْﺴﹸﻮﻡﹲ‬.44
(special) class (of sinners is assigned)
for each of those gates.
45. The righteous (will be) amid ٍ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﻭﹶﻋﹸﻴﹸﻮﻥ‬.45
gardens and fountains (of clear-
flowing water).
46. (Their greeting will be:) “Enter in ‫ ﺍﺩﹾﺧﹸﻠُﻮﻫﹶﺎ ﺑِﺴﹶﻼﻡٍ ﺁﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬.46
peace and security.”
47. And We shall remove any lurking ‫ ﻭﹶ�َﺰﹶﻋﹾﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺻﹸﺪﹸﻭﺭِﻫﹺﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﻏﹺﻞﱟ‬.47
sense of injury from their hearts:
(They will be) brothers (joyfully) ‫ﺇِﺧﹾﻮﹶﺍ�ًﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺳﹸﺮﹸﺭٍ ﻣﱡﺘَﻘَﺎﺑِﻠﹺﲔﹶ‬
facing each other on thrones (of
dignity).

293
48. No sense of fatigue shall touch ‫ ﻻَ ﻳﹶﻤﹶﺴﱡﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ �َﺼﹶﺐﹲ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻫﹸﻢ ﻣﱢﻨﹾﻬﹶﺎ ﺑِﻤﹸﺨْﺮﹶﺟِﲔﹶ‬.48
them therein, nor shall they (ever) be
asked to leave.
49. Tell My servants that I am indeed ‫ �َﺒﱢﻰﺀﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻱ ﺃَ�ﱢﻲ ﺃَ�َﺎ ﺍﻟْﻐَﻔُﻮﺭﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬.49
the oft-Forgiving, the Most Merciful;
50. And that My penalty will be ‫ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﻋﹶﺬَﺍﺑِﻲ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﺍﻷَﻟﹺﻴﻢﹶ‬.50
indeed the most grievous penalty.
51. Tell them about Abraham's ‫ ﻭﹶ�َﺒﱢﺌْﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻦ ﺿَﻴﹾﻒﹺ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ‬.51
guests,
52. When they entered into his ‫ ﺇِﺫْ ﺩﹶﺧﹶﻠُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍْ ﺳﹶﻼﻣﹰﺎ ﻗَﺎﻝَ ﺇِ�ﱠﺎ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ‬.52
presence and said, “Peace!” He said,
“We are apprehensive of you!” ‫ﻭﹶﺟِﻠُﻮﻥﹶ‬
53. They said, “Have no fear! We ٍ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻻَ ﺗَﻮﹾﺟﹶﻞْ ﺇِ�ﱠﺎ �ُﺒﹶﺸﱢﺮﹸﻙَ ﺑِﻐُﻼﻡٍ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢ‬.53
grant you glad tidings of a son
endowed with wisdom.”
54. He said, “Do you grant me glad ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺑﹶﺸﱠﺮﹾﺗُﻤﹸﻮ�ﹺﻲ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻥ ﻣﱠﺴﱠﻨﹺﻲﹶ‬.54
tidings now that old age has seized
me? Of what, then, is your glad ‫ﺍﻟْﻜﹺﺒﹶﺮﹸ ﻓَﺒِﻢﹶ ﺗُﺒﹶﺸﱢﺮﹸﻭﻥﹶ‬
tidings?”
55. They said, “We grant you glad ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺑﹶﺸﱠﺮﹾ�َﺎﻙَ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻓَﻼﹶ ﺗَﻜُﻦ ﻣﱢﻦﹶ‬.55
tidings in truth; do not then despair!”
‫ﺍﻟْﻘَﺎ�ﹺﻄﹺﲔﹶ‬
56. He said, “And who despairs of ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻘْﻨﹶﻂُ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺣﹾﻤﹶﺔﹺ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﺇِﻻﱠ‬.56
the mercy of his Lord except those
who go astray?” ‫ﺍﻟﻀﱠﺎﻟﱡﻮﻥﹶ‬
57. Abraham said, “What, then, is ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻓَﻤﹶﺎ ﺧﹶﻄْﺒﹸﻜُﻢﹾ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.57
the business on which you (have
come), O messengers (of Allāh)?”
58. They said, “We have been sent to ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃُﺭﹾﺳﹺﻠْﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﻗَﻮﹾﻡٍ ﻣﱡﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬.58
a people (deeply immersed) in sin,
59. “Except the followers of Lot: We ‫ ﺇِﻻﱠ ﺁﻝَ ﻟُﻮﻁﹴ ﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻤﹸﻨﹶﺠﱡﻮﻫﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬.59
are certainly (charged) to save them
(from harm), all –
60. “Except his wife who, we have ‫ ﺇِﻻﱠ ﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺗَﻪﹸ ﻗَﺪﱠﺭﹾ�َﺎ ﺇِ�ﱠﻬﹶﺎ ﻟَﻤﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻐَﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬.60
ascertained, will be among those who
will lag behind.”
61. At length when the messengers ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺁﻝَ ﻟُﻮﻁﹴ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.61
arrived among the followers of Lot,
62. He said, “You appear to be ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﻣﱡﻨﻜَﺮﹸﻭﻥﹶ‬.62
uncommon folk.”
63. They said, “Yes, we have come to ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺑﹶﻞْ ﺟِﺌْﻨﹶﺎﻙَ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻳﹶﻤﹾﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬.63
you to accomplish that which they

294
doubt.
64. “We have brought you what is ‫ ﻭﹶﺃَﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻙَ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﺼﹶﺎﺩﹺﻗُﻮﻥﹶ‬.64
inevitably due, and assuredly we tell
the truth.
65. “Travel by night with your َ‫ ﻓَﺄَﺳﹾﺮِ ﺑِﺄَﻫﹾﻠﹺﻚﹶ ﺑِﻘﹺﻄْﻊٍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒِﻊﹾ ﺃَﺩﹾﺑﹶﺎﺭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ‬.65
family, when a portion of the night
(remains), and bring up the rear: Let ‫ﻳﹶﻠْﺘَﻔﹺﺖﹾ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﺃَﺣﹶﺪﹲ ﻭﹶﺍﻣﹾﻀُﻮﺍْ ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ ﺗُﺆﹾﻣﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
no one among you look back but pass
on to where you are ordered.”
66. And We made this decree known ‫ ﻭﹶﻗَﻀَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻷَﻣﹾﺮﹶ ﺃَﻥﱠ ﺩﹶﺍﺑِﺮﹶ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﻣﹶﻘْﻄُﻮﻉﹲ‬.66
to him, that the last remnants of
those (sinners) would be cut off by ‫ﻣﱡﺼﹾﺒِﺤﹺﲔﹶ‬
the morning.
67. The inhabitants of the city came ‫ ﻭﹶﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﻫﹾﻞُ ﺍﻟْﻤﹶﺪﹺﻳﻨﹶﺔﹺ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺒﹾﺸﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.67
in (mad) joy (at news of the young
men).
68. Lot said, “These are my guests: ِ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﺿَﻴﹾﻔﹺﻲ ﻓَﻼﹶ ﺗَﻔْﻀَﺤﹸﻮﻥ‬.68
Do not disgrace me:
69. “But fear Allāh, and do not ِ‫ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﻻَ ﺗُﺨْﺰﹸﻭﻥ‬.69
shame me;”
70. They said, “Did we not forbid ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ �َﻨﹾﻬﹶﻚﹶ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.70
you (to speak) for all and sundry?”
71. He said, “My daughters are there ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﺑﹶﻨﹶﺎﺗﹺﻲ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻓَﺎﻋﹺﻠﹺﲔﹶ‬.71
(for marriage), if you must act (so).”
72. Truly, by your life (O Prophet), ‫ ﻟَﻌﹶﻤﹾﺮﹸﻙَ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻔﹺﻲ ﺳﹶﻜْﺮﹶﺗﹺﻬِﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻬﹸﻮﻥﹶ‬.72
in their wild intoxication, they
wandered in distraction, to and fro.
73. But the (mighty) blast overtook ‫ ﻓَﺄَﺧﹶﺬَﺗْﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺼﱠﻴﹾﺤﹶﺔُ ﻣﹸﺸﹾﺮِﻗﹺﲔﹶ‬.73
them by the morning,
74. And we turned (the cities) upside ‫ ﻓَﺠﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻋﹶﺎﻟﹺﻴﹶﻬﹶﺎ ﺳﹶﺎﻓﹺﻠَﻬﹶﺎ ﻭﹶﺃَﻣﹾﻄَﺮﹾ�َﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺣﹺﺠﹶﺎﺭﹶﺓﹰ‬.74
down, and rained down on them
brimstones as hard as baked clay. ٍ‫ﻣﱢﻦ ﺳﹺﺠﱢﻴﻞ‬
75. Behold! (There) are Signs in this ‫ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻠْﻤﹸﺘَﻮﹶﺳﱢﻤﹺﲔﹶ‬.75
for those who understand by tokens.
76. And the (cities were) right on the ٍ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻬﹶﺎ ﻟَﺒِﺴﹶﺒِﻴﻞٍ ﻣﱡﻘﹺﻴﻢ‬.76
highway.
77. Behold! (There) is a Sign in this ‫ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻵﻳﹶﺔً ﻟﱢﻠْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬.77
for those who believe!
78. And the Companions of the ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻷَﻳﹾﻜَﺔﹺ ﻟَﻈَﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬.78
Wood were also wrongdoers;
79. So we exacted retribution on ‫ ﻓَﺎ�ﺘَﻘَﻤﹾﻨﹶﺎ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻬﹸﻤﹶﺎ ﻟَﺒِﺈِﻣﹶﺎﻡٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬.79
them. They, too, were on an open
highway, plain to see.

295
80. The Companions of the rocky ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻛَﺬﱠﺏﹶ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﳊﹺﺠﹾﺮِ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬.80
tract also rejected the Messengers:
81. We sent them Our Signs, but ‫ ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻓَﻜَﺎ�ُﻮﺍْ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ ﻣﹸﻌﹾﺮِﺿﹺﲔﹶ‬.81
they persisted in turning away
therefrom.
82. They hewed their edifices out of ‫ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻨﹾﺤﹺﺘُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝِ ﺑﹸﻴﹸﻮﺗًﺎ‬.82
the mountains, (feeling themselves)
secure. ‫ﺁﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
83. But the (mighty) blast seized ‫ ﻓَﺄَﺧﹶﺬَﺗْﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺼﱠﻴﹾﺤﹶﺔُ ﻣﹸﺼﹾﺒِﺤﹺﲔﹶ‬.83
them one morning,
84. And all that they did (with such ‫ ﻓَﻤﹶﺎ ﺃَﻏْﻨﹶﻰ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻜْﺴﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬.84
art and care) was of no avail to them!
85. We created the heavens, the ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ‬.85
earth, and everything between them
for just ends. And the Hour is surely َ‫ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔَ ﻵﺗﹺﻴﹶﺔٌ ﻓَﺎﺻﹾﻔَﺢِ ﺍﻟﺼﱠﻔْﺢﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻤﹺﻴﻞ‬
coming (when this will be manifest).
So overlook (their faults) with
gracious forgiveness.
86. For truly it is your Lord Who is ‫ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺨَﻼﱠﻕُ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬.86
the Master-Creator; He knows all
things.
87. And We have bestowed upon you ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻙَ ﺳﹶﺒﹾﻌﹰﺎ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺜَﺎ�ﹺﻲ‬.87
the seven oft-repeated (verses) and
the Grand Qur’ān. ‫ﻭﹶﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢﹶ‬
88. Do not strain your eyes ‫ ﻻَ ﺗَﻤﹸﺪﱠﻥﱠ ﻋﹶﻴﹾﻨﹶﻴﹾﻚﹶ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹶﺎ ﻣﹶﺘﱠﻌﹾﻨﹶﺎ ﺑِﻪﹺ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹰﺎ‬.88
(wistfully) at what We have bestowed
on some of them, nor should you ‫ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺤﹾﺰﹶﻥﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺍﺧﹾﻔﹺﺾﹾ ﺟﹶﻨﹶﺎﺣﹶﻚﹶ‬
grieve over them, but lower your wing
(in gentleness) to the believers. ‫ﻟﹺﻠْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
89. And say: “I am indeed one who ‫ ﻭﹶﻗُﻞْ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَ�َﺎ ﺍﻟﻨﱠﺬﹺﻳﺮﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹸ‬.89
warns openly and without
ambiguity,”
90. (Of such Wrath) as We sent down ‫ ﻛَﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﳌُﻘْﺘَﺴﹺﻤﹺﲔﹶ‬.90
to those who divided (their Scriptures
into arbitrary parts),
91. (Also to those) who have made ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺟﹶﻌﹶﻠُﻮﺍ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﻋﹺﻀﹺﲔﹶ‬.91
the Qur’ān into shreds (as they
please).
92. Therefore, by your Lord, We will ‫ ﻓَﻮﹶﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻟَﻨﹶﺴﹾﺄﻟَﻨﱠﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬.92
surely call them to account,
93. For all their deeds. ‫ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.93

296
94. Therefore, expound openly what ‫ ﻓَﺎﺻﹾﺪﹶﻉﹾ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗُﺆﹾﻣﹶﺮﹸ ﻭﹶﺃَﻋﹾﺮِﺽﹾ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬.94
you are commanded, and turn away
from those who join false gods with
Allāh.
95. For We are sufficient to you ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛَﻔَﻴﹾﻨﹶﺎﻙَ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺘَﻬﹾﺰِﺋﹺﲔﹶ‬.95
against those who scoff,
96. Those who associate another god ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻟَﻬﹰﺎ ﺁﺧﹶﺮﹶ ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ‬.96
with Allāh: But they will soon come
to know. ‫ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
97. We do indeed know how your ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ �َﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺃَ�ﱠﻚﹶ ﻳﹶﻀﹺﻴﻖﹸ ﺻﹶﺪﹾﺭﹸﻙَ ﺑِﻤﹶﺎ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ‬.97
heart is distressed at what they say.
98. But celebrate the praises of your ‫ ﻓَﺴﹶﺒﱢﺢﹾ ﺑِﺤﹶﻤﹾﺪﹺ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻭﹶﻛُﻦ ﻣﱢﻦﹶ‬.98
Lord, and be of those who prostrate
in adoration. ‫ﺍﻟﺴﱠﺎﺟِﺪﹺﻳﻦﹶ‬
99. And serve your Lord until the ‫ ﻭﹶﺍﻋﹾﺒﹸﺪﹾ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﹶﻚﹶ ﺍﻟْﻴﹶﻘﹺﲔﹸ‬.99
Hour that is certain to come to you.

SŪRA 16 Bees [Al-Na¦l] 128 ‫ عدد آياتھا‬- 16 ‫ سورة‬- ‫سورة النحل‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. God's command (inevitably) ‫ ﺃَﺗَﻰ ﺃَﻣﹾﺮﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻼﹶ ﺗَﺴﹾﺘَﻌﹾﺠِﻠُﻮﻩﹸ؛ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻪﹸ ﻭﹶﺗَﻌﹶﺎﻟَﻰ‬.1
comes (to pass); so, do not seek to
hasten it: Glory to Him, and far is ‫ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻳﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
He above having the partners they
ascribe to Him!
2. He sends His angels to those of ‫ ﻳﹸﻨﹶﺰﱢﻝُ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔَ ﺑِﺎﻟْﺮﱡﻭﺡِ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻣﹾﺮِﻩﹺ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﻦ‬.2
His servants as He pleases with
inspiration of this command: ْ‫ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﺃَﻥﹾ ﺃَ�ﺬﹺﺭﹸﻭﺍْ ﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻻَ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﺃ�َﺎ‬
“Warn (mankind) that there is no
god but I, so do your duty to Me.” ِ‫ﻓَﺎﺗﱠﻘُﻮﻥ‬
3. He has created the heavens and ‫ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﺗَﻌﹶﺎﻟَﻰ ﻋﹶﻤﱠﺎ‬.3
the earth for just ends: He is far
above having the partners they ‫ﻳﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
ascribe to Him!
4. He has created man from a ‫ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦ �ﱡﻄْﻔَﺔﹴ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹸﻮﹶ‬.4
sperm drop, and behold! This same
(man) becomes an open disputant! ‫ﺧﹶﺼﹺﻴﻢﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
5. And He has created cattle for ‫ ﻭﹶﺍﻷَ�ْﻌﹶﺎﻡﹶ ﺧﹶﻠَﻘَﻬﹶﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺩﹺﻑﹾﺀﹲ ﻭﹶﻣﹶﻨﹶﺎﻓﹺﻊﹸ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ‬.5
you: From them you derive
warmth, and numerous benefits, ‫ﺗَﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ‬
and you eat of their (meat).
297
6. And you have a sense of pride ‫ ﻭﹶﻟَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺟﹶﻤﹶﺎﻝٌ ﺣﹺﲔﹶ ﺗُﺮِﳛﹸﻮﻥﹶ‬.6
and beauty in them as you drive
them home in the evening, and as ‫ﻭﹶﺣﹺﲔﹶ ﺗَﺴﹾﺮﹶﺣﹸﻮﻥﹶ‬
you lead them forth to pasture in
the morning.
7. And they carry your heavy loads ‫ ﻭﹶﺗَﺤﹾﻤﹺﻞُ ﺃَﺛْﻘَﺎﻟَﻜُﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺑﹶﻠَﺪﹴ ﻟﱠﻢﹾ ﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍْ ﺑﹶﺎﻟﹺﻐﹺﻴﻪﹺ ﺇِﻻﱠ‬.7
to lands you could not (otherwise)
reach except with distressed souls: ‫ﺑِﺸﹺﻖﱢ ﺍﻷَ�ﻔُﺲِ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻜُﻢﹾ ﻟَﺮﹶﺅﹸﻭﻑﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
For your Lord is indeed Most Kind,
the Most Merciful:
8. And (He has created) horses, َ‫ ﻭﹶﺍﻟْﺨَﻴﹾﻞَ ﻭﹶﺍﻟْﺒِﻐَﺎﻝَ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹶﻤﹺﲑﹶ ﻟﹺﺘَﺮﹾﻛَﺒﹸﻮﻫﹶﺎ ﻭﹶﺯِﻳﻨﹶﺔً ﻭﻳﹶﺨْﻠُﻖﹸ ﻣﹶﺎ ﻻ‬.8
mules, and donkeys for you to ride
and use for show, and He has ‫ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
created (other) things of which you
have no knowledge.
9. And the way leads straight to ‫ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻗَﺼﹾﺪﹸ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞِ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺟﹶﺎﺋﹺﺮﹲ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺷﹶﺎﺀ‬.9
Allāh, but there are ways that turn
aside: Had Allāh so willed, He ‫ﻟَﻬﹶﺪﹶﺍﻛُﻢﹾ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬
would have guided you all.
10. It is He Who sends down rain ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎﺀ ﻟﱠﻜُﻢ‬.10
from the sky: From it you drink,
and out of it (grows) the vegetation ‫ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﺷﹶﺮﹶﺍﺏﹲ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺷﹶﺠﹶﺮﹲ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺗُﺴﹺﻴﻤﹸﻮﻥﹶ‬
whereby you feed your cattle.
11. With it He produces corn, ‫ ﻳﹸﻨﺒِﺖﹸ ﻟَﻜُﻢ ﺑِﻪﹺ ﺍﻟﺰﱠﺭﹾﻉﹶ ﻭﹶﺍﻟﺰﱠﻳﹾﺘُﻮﻥﹶ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺨﹺﻴﻞَ ﻭﹶﺍﻷَﻋﹾﻨﹶﺎﺏﹶ‬.11
olives, date-palms, grapes, and
every kind of fruit for you: Truly ٍ‫ﻭﹶﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﺍﻟﺜﱠﻤﹶﺮﹶﺍﺕﹺ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻵﻳﹶﺔً ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡ‬
(there) is a Sign in this for those
who grant thought. ‫ﻳﹶﺘَﻔَﻜﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
12. And Allāh has made the night ‫ ﻭﹶﺳﹶﺨﱠﺮﹶ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞَ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭﹶ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮﹶ‬.12
and the day subservient to you,
(and) the sun and the moon, and ٍ‫ﻭﹶﺍﻟﻨﱡﺠﹸﻮﻡﹸ ﻣﹸﺴﹶﺨﱠﺮﹶﺍﺕﹲ ﺑِﺄَﻣﹾﺮِﻩﹺ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡ‬
the stars are subject to His
command: Truly (there) are Signs ‫ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
in this for men who are wise.
13. And the things on this earth ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺫَﺭﹶﺃَ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻣﹸﺨْﺘَﻠﹺﻔًﺎ ﺃَﻟْﻮﹶﺍ�ُﻪﹸ ﺇِﻥﱠ‬.13
which He has multiplied in varying
colors (and qualities): Truly (there) ‫ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻵﻳﹶﺔً ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﺬﱠﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
is a Sign in this for men who
celebrate the praises of Allāh (in
gratitude).
14. It is He Who has made the sea ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺳﹶﺨﱠﺮﹶ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮﹶ ﻟﹺﺘَﺄْﻛُﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﻟَﺤﹾﻤﹰﺎ‬.14
subservient, that you may eat from
it meat that is fresh and tender, ‫ﺎ ﻭﹶﺗَﺴﹾﺘَﺨْﺮِﺟﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺣﹺﻠْﻴﹶﺔً ﺗَﻠْﺒﹶﺴﹸﻮ�َﻬﹶﺎ ﻭﹶﺗَﺮﹶﻯ ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹶ‬‫ﻃَﺮِﻳ‬

298
and that you may extract from it ‫ﻣﹶﻮﹶﺍﺧﹺﺮﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﻟﹺﺘَﺒﹾﺘَﻐُﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
ornaments to wear, and you see the
ships on it ploughing the waves so
that you may (thus) seek of God's
bounty and so that you may be
grateful.
15. And He has set up mountains ‫ ﻭﹶﺃَﻟْﻘَﻰ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺭﹶﻭﹶﺍﺳﹺﻲﹶ ﺃَﻥ‬.15
standing firm on the earth lest it
should shake with you, and rivers ‫ﺗَﻤﹺﻴﺪﹶ ﺑِﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ْﻬﹶﺎﺭﹰﺍ ﻭﹶﺳﹸﺒﹸﻼﹰ ﻟﱠﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
and roads so that you may guide
yourselves (as you travel);
16. And marks and Sign-posts, and ‫ ﻭﹶﻋﹶﻼﻣﹶﺎﺕﹴ ﻭﹶﺑِﺎﻟﻨﱠﺠﹾﻢِ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬.16
by the stars do men guide
themselves.
17. Then is He Who creates like ‫ ﺃَﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹶﺨْﻠُﻖﹸ ﻛَﻤﹶﻦ ﻻﱠ ﻳﹶﺨْﻠُﻖﹸ ﺃَﻓَﻼ‬.17
one who does not create? Will you
not receive admonishment? ‫ﺗَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
18. If you were to count God's ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﻌﹸﺪﱡﻭﺍْ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺔَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻻَ ﺗُﺤﹾﺼﹸﻮﻫﹶﺎ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬.18
favors, you would never be able to
count them at all: For Allāh is oft- ‫ﻟَﻐَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
Forgiving, the Most Merciful.
19. And Allāh knows what you ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﺗُﺴﹺﺮﱡﻭﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗُﻌﹾﻠﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬.19
conceal and what you reveal.
20. Those whom they invoke َ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻻ‬.20
besides Allāh create nothing and
are themselves created. ‫ﻳﹶﺨْﻠُﻘُﻮﻥﹶ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﺨْﻠَﻘُﻮﻥﹶ‬
21. (They are) dead, lifeless: Nor do ‫ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﺕﹲ ﻏَﻴﹾﺮﹸ ﺃَﺣﹾﻴﹶﺎﺀ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ ﺃَﻳﱠﺎﻥﹶ‬.21
they know when they will be raised
up. ‫ﻳﹸﺒﹾﻌﹶﺜُﻮﻥﹶ‬
22. Your Allāh is one Allāh: As for ‫ ﺇِﻟَﻬﹸﻜُﻢﹾ ﺇِﻟَﻪﹲ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹲ ﻓَﺎﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ‬.22
those who do not believe in the
Hereafter, their hearts refuse to ‫ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻬﹸﻢ ﻣﱡﻨﻜﹺﺮﹶﺓﹲ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻜْﺒِﺮﹸﻭﻥﹶ‬
know, and they are arrogant.
23. Undoubtedly Allāh knows what ‫ ﻻَ ﺟﹶﺮﹶﻡﹶ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﺴﹺﺮﱡﻭﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.23
they conceal and what they reveal:
Truly He does not love the ‫ﻳﹸﻌﹾﻠﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻻَ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺘَﻜْﺒِﺮِﻳﻦﹶ‬
arrogant.
24. When it is said to them, “What ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎﺫَﺍ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺃَﺳﹶﺎﻃﹺﲑﹸ‬.24
is it that your Lord has revealed?”
they say, “Tales of the ancients!” ‫ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬

299
25. On the Day of Judgment, let ِ‫ ﻟﹺﻴﹶﺤﹾﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﺃَﻭﹾﺯَﺍﺭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻛَﺎﻣﹺﻠَﺔً ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻭﹾﺯَﺍﺭ‬.25
them bear their own burdens in
full, and also (something) of the ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻀﹺﻠﱡﻮ�َﻬﹸﻢ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﺃَﻻَ ﺳﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺰِﺭﹸﻭﻥﹶ‬
burdens of those without
knowledge whom they misled; alas!
How grievous the burdens they will
bear!
26. Those before them also plotted ‫ ﻗَﺪﹾ ﻣﹶﻜَﺮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﺄَﺗَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.26
(against God's way): But Allāh took
their structures off their ‫ﺑﹸﻨﹾﻴﹶﺎ�َﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹶﺍﻋﹺﺪﹺ ﻓَﺨَﺮﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟﺴﱠﻘْﻒﹸ ﻣﹺﻦ‬
foundations, and the roof fell upon
them from above, and the Wrath ‫ﻓَﻮﹾﻗﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺗَﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ ﻻَ ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
seized them from directions they
did not perceive.
27. Then, on the Day of Judgment, ‫ ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻳﹸﺨْﺰِﻳﻬِﻢﹾ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺃَﻳﹾﻦﹶ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺋﹺﻲﹶ‬.27
He will cover them with shame and
say, “Where are my `partners' ْ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗُﺸﹶﺎﻗﱡﻮﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬِﻢﹾ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍ‬
about whom you used to dispute
(with the godly)?” Those endowed ‫ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﺨﹺﺰﹾﻱﹶ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﻭﹶﺍﻟْﺴﱡﻮﺀﹶ ﻋﹶﻠَﻰ‬
with knowledge will say, “This Day,
indeed, are the unbelievers covered ‫ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
with shame and misery,
28. “(Namely,) those whose lives ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَﺘَﻮﹶﻓﱠﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﻇَﺎﻟﹺﻤﹺﻲ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ‬.28
the angels take in a state of
wronging their own souls.” Then ‫ﻓَﺄَﻟْﻘَﻮﹸﺍْ ﺍﻟﺴﱠﻠَﻢﹶ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﱠﺎ �َﻌﹾﻤﹶﻞُ ﻣﹺﻦ ﺳﹸﻮﺀﹴ ﺑﹶﻠَﻰ ﺇِﻥﱠ‬
they would offer submission (with
the pretense), “We did no evil ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
(knowingly).” (The angels will
reply,) “Nay! But truly Allāh knows
all that you did;
29. “So enter the gates of Hell, to ‫ ﻓَﺎﺩﹾﺧﹸﻠُﻮﺍْ ﺃَﺑﹾﻮﹶﺍﺏﹶ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻓَﻠَﺒِﺌْﺲﹶ‬.29
dwell therein (forever). Thus the
abode of the arrogant is truly evil.” ‫ﻣﹶﺜْﻮﹶﻯ ﺍﻟْﻤﹸﺘَﻜَﺒﱢﺮِﻳﻦﹶ‬
30. (When) it is said to the ‫ ﻭﹶﻗﹺﻴﻞَ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﻘَﻮﹾﺍ ﻣﹶﺎﺫَﺍ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ‬.30
righteous, “What is it that your
Lord has revealed?” they say, “All ‫ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻓﹺﻲ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺣﹶﺴﹶﻨﹶﺔٌ ﻭﹶﻟَﺪﹶﺍﺭﹸ‬
that is good.” For those who do
good deeds, there is good in this ‫ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻭﹶﻟَﻨﹺﻌﹾﻢﹶ ﺩﹶﺍﺭﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
world, and the abode of the
Hereafter is even better. And the
abode of the righteous is truly
excellent,

300
31. Gardens of eternity which they ‫ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹸ ﻋﹶﺪﹾﻥٍ ﻳﹶﺪﹾﺧﹸﻠُﻮ�َﻬﹶﺎ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ‬.31
will enter: Beneath them flow
(pleasant) rivers: In them they will ‫ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺸﹶﺎﺅﹸﻭﻥﹶ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹶﺠﹾﺰِﻱ‬
have all that they wish; thus does
Allāh reward the righteous: ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
32. Those whose lives the angels ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَﺘَﻮﹶﻓﱠﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﻃَﻴﱢﺒِﲔﹶ‬.32
take in a state of purity, saying (to
them), “Peace be to you! Enter the ‫ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺳﹶﻼﻡﹲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﺩﹾﺧﹸﻠُﻮﺍْ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔَ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬
garden because of the good which
you did (during your lifetime).” ‫ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
33. Do the (ungodly) wait until the ‫ ﻫﹶﻞْ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﺗَﺄْﺗﹺﻴﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﺃَﻭﹾ‬.33
angels come to them, or your Lord's
command comes (for their doom)? ‫ﻳﹶﺄْﺗﹺﻲﹶ ﺃَﻣﹾﺮﹸ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻓَﻌﹶﻞَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ‬
Those who went before them acted
thus. But Allāh did not wrong ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻇَﻠَﻤﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻈْﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
them: Nay! They wronged their
own souls.
34. But the evil results of their ‫ ﻓَﺄَﺻﹶﺎﺑﹶﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺎﺕﹸ ﻣﹶﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﻭﹶﺣﹶﺎﻕَ ﺑِﻬِﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﺑِﻪﹺ‬.34
deeds overtook them, and that very
(Wrath) at which they had scoffed ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻬﹾﺰِﺅﹸﻭﻥﹶ‬
hemmed them in.
35. The worshippers of false gods ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﺷﹾﺮﹶﻛُﻮﺍْ ﻟَﻮﹾ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﻋﹶﺒﹶﺪﹾ�َﺎ‬.35
say, “Had Allāh so willed, we would
not have worshipped anything ‫ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ �ﱠﺤﹾﻦﹸ ﻭﹶﻻ‬
other than Him, neither we nor our
fathers, nor would we have ‫ﺁﺑﹶﺎﺅﹸ�َﺎ ﻭﹶﻻَ ﺣﹶﺮﱠﻣﹾﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ‬
prescribed prohibitions other than
His.” So did those who went before ‫ﻓَﻌﹶﻞَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﻬﹶﻞْ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﺮﱡﺳﹸﻞِ ﺇِﻻﱠ‬
them. But what mission do
Messengers have other than to ‫ﺍﻟْﺒﹶﻼﻍُ ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹸ‬
preach the clear message?
36. For We assuredly sent a ْ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺑﹶﻌﹶﺜْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﻛُﻞﱢ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﺭﱠﺳﹸﻮﻻً ﺃَﻥِ ﺍﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍ‬.36
Messenger to every nation (with the
command,) “Serve Allāh and ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺍﺟﹾﺘَﻨﹺﺒﹸﻮﺍْ ﺍﻟﻄﱠﺎﻏُﻮﺕﹶ ﻓَﻤﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦﹾ ﻫﹶﺪﹶﻯ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
eschew evil.” Some people Allāh
guided, and on some error became ‫ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦﹾ ﺣﹶﻘﱠﺖﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺍﻟﻀﱠﻼﻟَﺔُ ﻓَﺴﹺﲑﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻲ‬
inevitably (established). So travel
throughout the earth and see what ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﺎ�ﻈُﺮﹸﻭﺍْ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﺍﻟْﻤﹸﻜَﺬﱢﺑِﲔﹶ‬
the end of those who denied (the
truth) was.
37. If you are anxious for their َ‫ ﺇِﻥ ﺗَﺤﹾﺮِﺹﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﻫﹸﺪﹶﺍﻫﹸﻢﹾ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻ‬.37
guidance, Allāh does not guide
those whom He leaves to stray, and

301
there is none to help them. ‫ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﻣﹶﻦ ﻳﹸﻀﹺﻞﱡ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ �ﱠﺎﺻﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
38. They swear their strongest ‫ ﻭﹶﺃَﻗْﺴﹶﻤﹸﻮﺍْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺟﹶﻬﹾﺪﹶ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﺒﹾﻌﹶﺚﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﻦ‬.38
oaths by Allāh that Allāh will not
raise up those who die: Nay! It is َ‫ﻳﹶﻤﹸﻮﺕﹸ ﺑﹶﻠَﻰ ﻭﹶﻋﹾﺪﹰﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺣﹶﻘًّﺎ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻻ‬
but a promise (binding) upon Him
in truth, yet people do not realize ‫ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
it.
39. (They must be raised up) so ‫ ﻟﹺﻴﹸﺒﹶﻴﱢﻦﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹶﺨْﺘَﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﻟﹺﻴﹶﻌﹾﻠَﻢﹶ‬.39
that He may make manifest to
them the truth of that about which ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻛَﺎﺫﹺﺑِﲔﹶ‬
they differ, and so that the rejecters
of truth may realize that they had
truly (surrendered to) falsehood.
40. For to anything which We have ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻟُﻨﹶﺎ ﻟﹺﺸﹶﻲﹾﺀﹴ ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺭﹶﺩﹾ�َﺎﻩﹸ ﺃَﻥ �ﱠﻘُﻮﻝَ ﻟَﻪﹸ‬.40
willed, We merely say the word,
“Be,” and it is. ‫ﻛُﻦ ﻓَﻴﹶﻜُﻮﻥﹸ‬
41. To those who leave their homes ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹶﺎﺟﹶﺮﹸﻭﺍْ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶﺎ‬.41
for God's Cause, having suffered
oppression, We will assuredly grant ‫ﻇُﻠﹺﻤﹸﻮﺍْ ﻟَﻨﹸﺒﹶﻮﱢﺋَﻨﱠﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺣﹶﺴﹶﻨﹶﺔً ﻭﹶﻟَﺄَﺟﹾﺮﹸ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺃَﻛْﺒﹶﺮﹸ ﻟَﻮﹾ‬
a goodly home in this world; but
truly the reward of the Hereafter ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
will be greater, if they only realize
(it)!
42. (They are) those who persevere ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺻﹶﺒﹶﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻛﱠﻠُﻮﻥﹶ‬.42
in patience and put their trust in
their Lord.
43. And the Messengers whom We ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﺇِﻻﱠ ﺭِﺟﹶﺎﻻً �ﱡﻮﺣﹺﻲ‬.43
sent before you were also only men
to whom We granted inspiration: If ‫ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻓَﺎﺳﹾﺄَﻟُﻮﺍْ ﺃَﻫﹾﻞَ ﺍﻟﺬﱢﻛْﺮِ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻻَ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
you do not realize this, so ask those
who possess the message.
44. (We sent them) with clear ِ‫ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟﺰﱡﺑﹸﺮِ ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﺍﻟﺬﱢﻛْﺮﹶ ﻟﹺﺘُﺒﹶﻴﱢﻦﹶ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱ‬.44
Signs and books of dark
prophecies, and We have revealed ‫ﻣﹶﺎ �ُﺰﱢﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺘَﻔَﻜﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
the message to you (also) so that
you may explain clearly to men
what is sent for them, and so that
they may grant thought.
45. Then do those who devise evil ‫ ﺃَﻓَﺄَﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹶﻜَﺮﹸﻭﺍْ ﺍﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺎﺕﹺ ﺃَﻥ‬.45
(plots) feel secure that Allāh will
not cause the earth to swallow them ‫ﻳﹶﺨْﺴﹺﻒﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻬِﻢﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﻣﹺﻦﹾ‬
up, or that the Wrath will not seize

302
them from directions they little ‫ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ ﻻَ ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
perceive?
46. Or that He may not call them ‫ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﺄْﺧﹸﺬَﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺗَﻘَﻠﱡﺒِﻬِﻢﹾ ﻓَﻤﹶﺎ ﻫﹸﻢ ﺑِﻤﹸﻌﹾﺠِﺰِﻳﻦﹶ‬.46
to account in the midst of their
going to and fro, without a chance
of their frustrating Him?
47. Or that He may not call them ‫ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﺄْﺧﹸﺬَﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺗَﺨَﻮﱡﻑﹴ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻜُﻢﹾ‬.47
to account by a process of slow
wastage! for your Lord is truly full ‫ﻟَﺮﹶﺅﹸﻭﻑﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
of kindness and mercy.
48. Do they not look at God's ‫ ﺃَﻭﹶ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬.48
creation, (even) among (inanimate)
things, how their (very) shadows ‫ﻳﹶﺘَﻔَﻴﱠﺄُ ﻇﹺﻼﻟُﻪﹸ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻴﹶﻤﹺﲔﹺ ﻭﹶﺍﻟْﺸﱠﻤﹶﺎﺋﹺﻞِ ﺳﹸﺠﱠﺪﹰﺍ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ‬
turn round, from the right and the
left, prostrating themselves to Allāh ‫ﺩﹶﺍﺧﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
in the humblest manner?
49. And all that is in the heavens ‫ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﺴﹾﺠﹸﺪﹸ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ‬.49
and on earth renders obeisance to
Allāh, whether moving (living) ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻣﹺﻦ ﺩﹶﺍﺑﱠﺔﹴ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻜْﺒِﺮﹸﻭﻥﹶ‬
creatures or the angels: For none
are arrogant (before their Lord).
50. They all revere their Lord, high ‫ ﻳﹶﺨَﺎﻓُﻮﻥﹶ ﺭﹶﺑﱠﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻓَﻮﹾﻗﹺﻬِﻢﹾ ﻭﻳﹶﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ ﻣﹶﺎ‬.50
above them, and they do all that
they are commanded. ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
51. Allāh has said, “Do not take ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻَ ﺗَﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﺍْ ﺇِﻟَﻬﹶﻴﹾﻦِ ﺍﺛْﻨﹶﻴﹾﻦِ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻫﹸﻮﹶ ﺇِﻟَﻪﹲ‬.51
two gods (for worship): For He is
just one Allāh: Then fear Me (and ِ‫ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹲ ﻓَﺈِﻳﱠﺎﻱﹶ ﻓَﺎﺭﹾﻫﹶﺒﹸﻮﻥ‬
Me alone).”
52. Whatever in the heavens and ‫ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦﹸ‬.52
on earth belongs to Him, and duty
is always due to Him: Then will ‫ﻭﹶﺍﺻﹺﺒﹰﺎ ﺃَﻓَﻐَﻴﹾﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗَﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬
you fear any other than Allāh?
53. And you have no good thing ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑِﻜُﻢ ﻣﱢﻦ �ﱢﻌﹾﻤﹶﺔﹴ ﻓَﻤﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺛُﻢﱠ ﺇِﺫَﺍ ﻣﹶﺴﱠﻜُﻢﹸ‬.53
that does not come from Allāh, and
moreover, when you are touched by ‫ﺍﻟﻀﱡﺮﱡ ﻓَﺈِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺗَﺠﹾﺄَﺭﹸﻭﻥﹶ‬
distress, you cry to Him with
groans;
54. Yet, when He removes the ‫ ﺛُﻢﱠ ﺇِﺫَﺍ ﻛَﺸﹶﻒﹶ ﺍﻟﻀﱡﺮﱠ ﻋﹶﻨﻜُﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ ﻓَﺮِﻳﻖﹲ ﻣﱢﻨﻜُﻢ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ‬.54
distress from you, behold! Some of
you turn to other gods to join with ‫ﻳﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
their Lord,
55. (As if) to show ingratitude for ‫ ﻟﹺﻴﹶﻜْﻔُﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﻤﹶﺎ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓَﺘَﻤﹶﺘﱠﻌﹸﻮﺍْ ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬.55
the favors We have bestowed upon

303
them! Then enjoy (your brief day);
you will soon know (your folly)!
56. And they (even) assign, to ‫ ﻭﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ ﻟﹺﻤﹶﺎ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ �َﺼﹺﻴﺒﹰﺎ ﻣﱢﻤﱠﺎ‬.56
things they do not know, a portion
of what We have bestowed for their ‫ﺭﹶﺯَﻗْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺗَﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﺘُﺴﹾﺄَﻟُﻦﱠ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻔْﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
sustenance! By Allāh, you shall
certainly be called to account for
your false inventions.
57. And they assign daughters to ‫ ﻭﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﺒﹶﻨﹶﺎﺕﹺ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻪﹸ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ‬.57
Allāh! Glory be to Him! And for
themselves (sons) they desire! ‫ﻳﹶﺸﹾﺘَﻬﹸﻮﻥﹶ‬
58. When news is brought to one ‫ﺍ‬‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺑﹸﺸﱢﺮﹶ ﺃَﺣﹶﺪﹸﻫﹸﻢﹾ ﺑِﺎﻷُ�ﺜَﻰ ﻇَﻞﱠ ﻭﹶﺟﹾﻬﹸﻪﹸ ﻣﹸﺴﹾﻮﹶﺩ‬.58
of them of (of the birth of) a
female, his face darkens, and he is ‫ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻛَﻈﹺﻴﻢﹲ‬
filled with inward grief!
59. He hides himself with shame ‫ ﻳﹶﺘَﻮﹶﺍﺭﹶﻯ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﻣﹺﻦ ﺳﹸﻮﺀﹺ ﻣﹶﺎ ﺑﹸﺸﱢﺮﹶ ﺑِﻪﹺ‬.59
from his people because of the bad
news he has received! Shall he َ‫ﺃَﻳﹸﻤﹾﺴﹺﻜُﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻫﹸﻮﻥٍ ﺃَﻡﹾ ﻳﹶﺪﹸﺳﱡﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺘﱡﺮﹶﺍﺏِ ﺃَﻻ‬
retain it on (sufferance and)
contempt, or bury it in the dust? ‫ﺳﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺤﹾﻜُﻤﹸﻮﻥﹶ‬
Ah! What an evil decision they
make!
60. To those who do not believe in ‫ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻣﹶﺜَﻞُ ﺍﻟﺴﱠﻮﹾﺀﹺ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ‬.60
the Hereafter, the analogy of evil
applies: To Allāh applies the ‫ﺍﻟْﻤﹶﺜَﻞُ ﺍﻷَﻋﹾﻠَﻰﹶ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
highest analogy: For He is exalted
in power, full of wisdom.
61. If Allāh were to punish men for ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻳﹸﺆﹶﺍﺧﹺﺬُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﺑِﻈُﻠْﻤﹺﻬِﻢ ﻣﱠﺎ ﺗَﺮﹶﻙَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦ‬.61
their wrongdoing, He would not
leave a single living creature on ‫ﻰ ﻓَﺈِﺫَﺍ‬‫ﺩﹶﺍﺑﱠﺔﹴ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻳﹸﺆﹶﺧﱢﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﺟﹶﻞٍ ﻣﱡﺴﹶﻤ‬
(earth): But He gives them respite
for a stated term: When their term ‫ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﺟﹶﻠُﻬﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺄْﺧﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﺳﹶﺎﻋﹶﺔً ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻘْﺪﹺﻣﹸﻮﻥﹶ‬
expires, they would not be able to
delay (the punishment) for a single
Hour, just as they would not be
able to advance it (a single Hour).
62. They attribute to Allāh what ‫ ﻭﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻜْﺮﹶﻫﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶﺗَﺼﹺﻒﹸ‬.62
they hate (for themselves), and
their tongues assert the falsehood ‫ﺃَﻟْﺴﹺﻨﹶﺘُﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻜَﺬﹺﺏﹶ ﺃَﻥﱠ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹸﺴﹾﻨﹶﻰ ﻻَ ﺟﹶﺮﹶﻡﹶ ﺃَﻥﱠ‬
that all good things are for
themselves: Without doubt the Fire ‫ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹶ ﻭﹶﺃَ�ﱠﻬﹸﻢ ﻣﱡﻔْﺮﹶﻃُﻮﻥﹶ‬
is (prepared) for them, and they
will be the first to be hurled

304
therein!
63. By Allāh, We (also) sent (Our ‫ ﺗَﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺃُﻣﹶﻢٍ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ‬.63
Messengers) to nations before you;
but Satan made their own acts ‫ﻓَﺰﹶﻳﱠﻦﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﻭﹶﻟﹺﻴﱡﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
seem alluring (to them): He is also
their patron today, but they shall ‫ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
have a most grievous penalty.
64. And We revealed the Book to ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﺇِﻻﱠ ﻟﹺﺘُﺒﹶﻴﱢﻦﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ‬.64
you for the express purpose that
you should clarify for them those ‫ﺍﺧﹾﺘَﻠَﻔُﻮﺍْ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
things in which they differ, and so
that it should be a guide and a
mercy to those who believe.
65. And Allāh sends down rain ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎﺀ ﻓَﺄَﺣﹾﻴﹶﺎ ﺑِﻪﹺ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ‬.65
from the skies, and with it gives life
to the land after its death: Truly ‫ﻣﹶﻮﹾﺗﹺﻬﹶﺎ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻵﻳﹶﺔً ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
(there) is a Sign in this for those
who listen.
66. And truly you will (also) find ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَ�ْﻌﹶﺎﻡِ ﻟَﻌﹺﺒﹾﺮﹶﺓﹰ �ﱡﺴﹾﻘﹺﻴﻜُﻢ ﻣﱢﻤﱠﺎ‬.66
an instructive Sign in cattle. From
what is within their bodies, ‫ﻓﹺﻲ ﺑﹸﻄُﻮ�ﹺﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻴﹾﻦِ ﻓَﺮﹾﺙﹴ ﻭﹶﺩﹶﻡٍ ﻟﱠﺒﹶﻨﹰﺎ ﺧﹶﺎﻟﹺﺼﹰﺎ‬
between excretions and blood, We
produce, for your drink, milk, pure ‫ﺳﹶﺎﺋﹺﻐًﺎ ﻟﹺﻠﺸﱠﺎﺭِﺑِﲔﹶ‬
and agreeable to those who drink
it.
67. And from the fruit of the date- ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﺛَﻤﹶﺮﹶﺍﺕﹺ ﺍﻟﻨﱠﺨﹺﻴﻞِ ﻭﹶﺍﻷَﻋﹾﻨﹶﺎﺏِ ﺗَﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﻥﹶ‬.67
palm and the vine you get
wholesome food and drink: Behold! ٍ‫ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺳﹶﻜَﺮﹰﺍ ﻭﹶﺭِﺯْﻗًﺎ ﺣﹶﺴﹶﻨﹰﺎ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻵﻳﹶﺔً ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡ‬
(There) is also a Sign in this for
those who are wise. ‫ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
68. And your Lord taught the bees ِ‫ ﻭﹶﺃَﻭﹾﺣﹶﻰ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺤﹾﻞِ ﺃَﻥ‬.68
to build their cells in hills, on trees,
and in (men's) habitations; ‫ﺍﺗﱠﺨﹺﺬﹺﻱ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝِ ﺑﹸﻴﹸﻮﺗًﺎ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺸﱠﺠﹶﺮِ ﻭﹶﻣﹺﻤﱠﺎ‬

‫ﻳﹶﻌﹾﺮِﺷﹸﻮﻥﹶ‬
69. Then eat of all the produce (of ‫ ﺛُﻢﱠ ﻛُﻠﹺﻲ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﺍﻟﺜﱠﻤﹶﺮﹶﺍﺕﹺ ﻓَﺎﺳﹾﻠُﻜﹺﻲ‬.69
the earth), and find the spacious
paths of your Lord with skill: From ‫ﺳﹸﺒﹸﻞَ ﺭﹶﺑﱢﻚﹺ ﺫﻟُﻼﹰ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺝﹸ ﻣﹺﻦ ﺑﹸﻄُﻮ�ﹺﻬﹶﺎ ﺷﹶﺮﹶﺍﺏﹲ ﻣﱡﺨْﺘَﻠﹺﻒﹲ ﺃَﻟْﻮﹶﺍ�ُﻪﹸ‬
within their bodies, a drink of
varying colors issues, in which ٍ‫ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺷﹺﻔَﺎﺀ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻵﻳﹶﺔً ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡ‬
(there) is healing for men: Truly
(there) is a Sign in this for those ‫ﻳﹶﺘَﻔَﻜﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
who ponder.

305
70. It is Allāh Who creates you and ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺧﹶﻠَﻘَﻜُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻓﱠﺎﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹺﻨﻜُﻢ ﻣﱠﻦ ﻳﹸﺮﹶﺩﱡ‬.70
takes your souls at death, and some
of you are sent back to a feeble age, ‫ﺇِﻟَﻰ ﺃَﺭﹾﺫَﻝِ ﺍﻟْﻌﹸﻤﹸﺮِ ﻟﹺﻜَﻲﹾ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹶ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ‬
so that they know nothing after
having known (much): For Allāh is ‫ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
all-Knowing, all-Powerful.
71. Allāh has bestowed His gifts of ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﻀﱠﻞَ ﺑﹶﻌﹾﻀَﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺮﱢﺯْﻕﹺ‬.71
sustenance more freely on some of
you than on others; those favored ‫ﻓَﻤﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻓُﻀﱢﻠُﻮﺍْ ﺑِﺮﹶﺍﺩﱢﻱ ﺭِﺯْﻗﹺﻬِﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ‬
with more are not going to throw
back their gifts to those whom their ‫ﻣﹶﻠَﻜَﺖﹾ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ُﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﺃَﻓَﺒِﻨﹺﻌﹾﻤﹶﺔﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﺠﹾﺤﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬
right hands possess, so as to be
equal in that respect. Then will
they deny God's favors?
72. And Allāh has made mates (and َ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹰﺎ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞ‬.72
companions) of your own nature
for you and made sons and ‫ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟِﻜُﻢ ﺑﹶﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺣﹶﻔَﺪﹶﺓﹰ ﻭﹶﺭﹶﺯَﻗَﻜُﻢ‬
daughters and grandchildren out of
them for you, and provided of the ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻄﱠﻴﱢﺒﹶﺎﺕﹺ ﺃَﻓَﺒِﺎﻟْﺒﹶﺎﻃﹺﻞِ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶﺑِﻨﹺﻌﹾﻤﹶﺖﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻫﹸﻢﹾ‬
best sustenance for you: Then will
they believe in vain things and be ‫ﻳﹶﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
ungrateful to God's favors?
73. And they worship other than ‫ ﻭﻳﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻻَ ﻳﹶﻤﹾﻠﹺﻚﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬.73
Allāh those such as have no power
of providing them with anything in َ‫ﺭِﺯْﻗًﺎ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻻ‬
the heavens or on earth for
sustenance and cannot possibly ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻌﹸﻮﻥﹶ‬
have such power?
74. Do not invent similitudes to َ‫ ﻓَﻼﹶ ﺗَﻀْﺮِﺑﹸﻮﺍْ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻷَﻣﹾﺜَﺎﻝَ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻻ‬.74
Allāh, for Allāh knows, and you do
not. ‫ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
75. Allāh sets forth the parable (of ‫ ﺿَﺮﹶﺏﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﺜَﻼﹰ ﻋﹶﺒﹾﺪﹰﺍ ﻣﱠﻤﹾﻠُﻮﻛًﺎ ﻻﱠ ﻳﹶﻘْﺪﹺﺭﹸ ﻋﹶﻠَﻰ‬.75
two men: one) a slave in the service
of another; he has no power of any ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﺭﱠﺯَﻗْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻣﹺﻨﱠﺎ ﺭِﺯْﻗًﺎ ﺣﹶﺴﹶﻨﹰﺎ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﻳﹸﻨﻔﹺﻖﹸ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ‬
sort, while (the other) a man on
whom We have bestowed goodly َ‫ﺍ ﻭﹶﺟﹶﻬﹾﺮﹰﺍ ﻫﹶﻞْ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻮﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺑﹶﻞْ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻻ‬‫ﺳﹺﺮ‬
favors from Us, and he spends
(freely) of it, privately and publicly: ‫ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
Are the two equal? (By no means;)
Praise belongs to Allāh. But most
of them do not understand.
76. Allāh sets forth (another) َ‫ ﻭﹶﺿَﺮﹶﺏﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﺜَﻼﹰ ﺭﱠﺟﹸﻠَﻴﹾﻦِ ﺃَﺣﹶﺪﹸﻫﹸﻤﹶﺎ ﺃَﺑﹾﻜَﻢﹸ ﻻ‬.76
parable of two men: One of them is

306
dumb, with no power of any sort; ‫ﻳﹶﻘْﺪﹺﺭﹸ ﻋﹶﻠَﻰﹶ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻛَﻞﱞ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﻮﹾﻻﻩﹸ ﺃَﻳﹾﻨﹶﻤﹶﺎ‬
he is a wearisome burden to his
master; whichever way he directs ‫ﻳﹸﻮﹶﺟﱢﻬﻪﱡ ﻻَ ﻳﹶﺄْﺕﹺ ﺑِﺨَﻴﹾﺮٍ ﻫﹶﻞْ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻮِﻱ ﻫﹸﻮﹶ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺄْﻣﹸﺮﹸ‬
him, he brings him no good: Is
such a man equal to one who ٍ‫ﺑِﺎﻟْﻌﹶﺪﹾﻝِ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁﹴ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢ‬
commands justice and is on a
straight path?
77. The mystery of the heavens and ‫ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻏَﻴﹾﺐﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﻣﹾﺮﹸ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔﹺ ﺇِﻻﱠ‬.77
the earth belongs to Allāh. And the
decision of the Hour (of Judgment) ‫ﻛَﻠَﻤﹾﺢِ ﺍﻟْﺒﹶﺼﹶﺮِ ﺃَﻭﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻗْﺮﹶﺏﹸ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ‬
is as the twinkling of an eye, or
even quicker: For Allāh has power ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
over all things.
78. It is He Who brought you forth َ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﺧﹾﺮﹶﺟﹶﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺑﹸﻄُﻮﻥِ ﺃُﻣﱠﻬﹶﺎﺗﹺﻜُﻢﹾ ﻻ‬.78
from the wombs of your mothers,
when you knew nothing, and He ‫ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹾﻊﹶ ﻭﹶﺍﻷَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹶ ﻭﹶﺍﻷَﻓْﺌﹺﺪﹶﺓﹶ‬
gave you hearing and sight and
intelligence and affection (so) that ‫ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
you may grant thanks (to Allāh).
79. Do they not look at the birds, ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻄﱠﻴﹾﺮِ ﻣﹸﺴﹶﺨﱠﺮﹶﺍﺕﹴ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻮﱢ‬.79
held poised in the midst of (the air
and) the sky? Nothing holds them ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﻤﹾﺴﹺﻜُﻬﹸﻦﱠ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬
up but (the power of) Allāh. Truly
(there) are Signs in this for those ‫ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
who believe.
80. It is Allāh Who made your ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺑﹸﻴﹸﻮﺗﹺﻜُﻢﹾ ﺳﹶﻜَﻨﹰﺎ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢ‬.80
habitations homes of rest and
tranquility for you, and made (tents ‫ﻣﱢﻦ ﺟﹸﻠُﻮﺩﹺ ﺍﻷَ�ْﻌﹶﺎﻡِ ﺑﹸﻴﹸﻮﺗًﺎ ﺗَﺴﹾﺘَﺨﹺﻔﱡﻮ�َﻬﹶﺎ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻇَﻌﹾﻨﹺﻜُﻢﹾ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ‬
as) dwellings for you out of the
skins of animals, which you find so ‫ﺇِﻗَﺎﻣﹶﺘﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺻﹾﻮﹶﺍﻓﹺﻬﹶﺎ ﻭﹶﺃَﻭﹾﺑﹶﺎﺭِﻫﹶﺎ ﻭﹶﺃَﺷﹾﻌﹶﺎﺭِﻫﹶﺎ ﺃَﺛَﺎﺛًﺎ‬
light (and handy) when you travel
and when you tarry (in your ‫ﻭﹶﻣﹶﺘَﺎﻋﹰﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺣﹺﲔﹴ‬
travels), and out of their wool, and
their soft fibers (between wool and
hair), and their hair, rich fabrics
and articles of convenience, (to
serve you) for a time.
81. It is Allāh Who made, out of ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﻇﹺﻼﻻً ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ‬.81
the things He created, some things
to grant you shade; of (some of) the َ‫ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝِ ﺃَﻛْﻨﹶﺎ�ًﺎ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺳﹶﺮﹶﺍﺑِﻴﻞَ ﺗَﻘﹺﻴﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶﺮﱠ ﻭﹶﺳﹶﺮﹶﺍﺑِﻴﻞ‬
mountains He made for your
shelter; He made you garments to ‫ﺗَﻘﹺﻴﻜُﻢ ﺑﹶﺄْﺳﹶﻜُﻢﹾ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹸﺘﹺﻢﱡ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺘَﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗُﺴﹾﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
protect you from heat, and coats of
mail to protect you from your
307
(mutual) violence. Thus does He
complete his favors unto you so
that you may bow to His will (in
Islam).
82. But if they turn away, your ‫ ﻓَﺈِﻥ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺍﻟْﺒﹶﻼﻍُ ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹸ‬.82
duty is only to preach the clear
message.
83. They recognize God's favors; ‫ ﻳﹶﻌﹾﺮِﻓُﻮﻥﹶ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺖﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﻨﻜﹺﺮﹸﻭ�َﻬﹶﺎ ﻭﹶﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢﹸ‬.83
then they deny them, and most of
them are ungrateful. ‫ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
84. One Day We shall raise a ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ �َﺒﹾﻌﹶﺚﹸ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹰﺍ ﺛُﻢﱠ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﺫَﻥﹸ‬.84
witness from all peoples: Then no
excuse will be accepted from the ‫ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﻻَ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﺴﹾﺘَﻌﹾﺘَﺒﹸﻮﻥﹶ‬
unbelievers, nor will they receive
any favors.
85. When the wrongdoers ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺭﹶﺃﻯ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﻓَﻼﹶ ﻳﹸﺨَﻔﱠﻒﹸ‬.85
(actually) see the penalty, it
will in no way then be ‫ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﻨﻈَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
mitigated, nor will they
receive respite.
86. When those who ascribe ْ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺭﹶﺃﻯ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﺷﹾﺮﹶﻛُﻮﺍْ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ‬.86
partners to Allāh see their
“partners,” they will say, ‫ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺅﹸ�َﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛُﻨﱠﺎ �َﺪﹾﻋﹸﻮﹾ ﻣﹺﻦ‬
“Our Lord! These are our ‫ﺩﹸﻭ�ﹺﻚﹶ ﻓَﺄَﻟْﻘَﻮﹾﺍ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝَ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻟَﻜَﺎﺫﹺﺑﹸﻮﻥﹶ‬
`partners' whom we used to
invoke besides You!” But
they will throw back their
word at them (and say), “You
are truly liars!”
87. That Day they will ْ‫ ﻭﹶﺃَﻟْﻘَﻮﹾﺍ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﺍﻟﺴﱠﻠَﻢﹶ ﻭﹶﺿَﻞﱠ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬.87
(openly) show (their)
submission to Allāh, and all ‫ﻳﹶﻔْﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
their inventions shall
abandon them.
88. Those who reject Allāh ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺻﹶﺪﱡﻭﺍْ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.88
and hinder (men) from God's
path, for them We will add ‫ﺯِﺩﹾ�َﺎﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﻓَﻮﹾﻕَ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹸﻔْﺴﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
penalty to penalty, because

308
they used to spread mischief.
89. One Day We shall raise ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ �َﺒﹾﻌﹶﺚﹸ ﻓﹺﻲ ﻛُﻞﱢ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹰﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱢﻦﹾ‬.89
from all peoples a witness
against them, from among ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺟِﺌْﻨﹶﺎ ﺑِﻚﹶ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹰﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﻭﹶ�َﺰﱠﻟْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ‬
themselves, and We shall ً‫ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﺗﹺﺒﹾﻴﹶﺎ�ًﺎ ﻟﱢﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔ‬
bring you as a witness against
these (people), and We ‫ﻭﹶﺑﹸﺸﹾﺮﹶﻯ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ‬
revealed to you the Book
explaining all things, a guide,
a mercy, and glad tidings to
Muslims.
90. Allāh commands justice, ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﺄْﻣﹸﺮﹸ ﺑِﺎﻟْﻌﹶﺪﹾﻝِ ﻭﹶﺍﻹِﺣﹾﺴﹶﺎﻥِ ﻭﹶﺇِﻳﺘَﺎﺀ‬.90
good deeds, and liberality to
kith and kin, and He forbids ‫ﺫﹺﻱ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺑﹶﻰ ﻭﻳﹶﻨﹾﻬﹶﻰ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻔَﺤﹾﺸﹶﺎﺀ‬
all shameful deeds, injustice ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻨﻜَﺮِ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﻐْﻲِ ﻳﹶﻌﹺﻈُﻜُﻢﹾ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
and rebellion: He instructs
you so that you may receive
admonishment.
91. Fulfill God's covenant ْ‫ ﻭﹶﺃَﻭﹾﻓُﻮﺍْ ﺑِﻌﹶﻬﹾﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﺫَﺍ ﻋﹶﺎﻫﹶﺪﺗﱡﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻨﻘُﻀُﻮﺍ‬.91
when you have entered into
it, and do not break your ‫ﺍﻷَﻳﹾﻤﹶﺎﻥﹶ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺗَﻮﹾﻛﹺﻴﺪﹺﻫﹶﺎ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﺟﹶﻌﹶﻠْﺘُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻛَﻔﹺﻴﻼﹰ‬
oaths after you have ‫ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﺗَﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
confirmed them; you have
truly made Allāh your surety,
for Allāh knows all that you
do.
92. And do not be like a ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍْ ﻛَﺎﻟﱠﺘﹺﻲ �َﻘَﻀَﺖﹾ ﻏَﺰﹾﻟَﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻗُﻮﱠﺓﹴ‬.92
woman who breaks the yarn
she has spun into untwisted ‫ﺃَ�ﻜَﺎﺛًﺎ ﺗَﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﻥﹶ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�َﻜُﻢﹾ ﺩﹶﺧﹶﻼﹰ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﺃَﻥ‬
strands after it has become ‫ﺗَﻜُﻮﻥﹶ ﺃُﻣﱠﺔٌ ﻫﹺﻲﹶ ﺃَﺭﹾﺑﹶﻰ ﻣﹺﻦﹾ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﺒﹾﻠُﻮﻛُﻢﹸ‬
strong. Nor take your oaths
to practice deception among ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻴﹸﺒﹶﻴﱢﻨﹶﻦﱠ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ‬
yourselves, lest one party ‫ﺗَﺨْﺘَﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
should be more numerous
than another, for Allāh will
test you by this, and on the

309
Day of Judgment He will
certainly make clear to you
(the truth of) what you
disagreed about.
93. If Allāh so willed, He ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﺠﹶﻌﹶﻠَﻜُﻢﹾ ﺃُﻣﱠﺔً ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹰ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻳﹸﻀﹺﻞﱡ‬.93
could make you all one
people: But He leaves to ‫ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻟَﺘُﺴﹾﺄَﻟُﻦﱠ‬
stray whomsoever He pleases, ‫ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
and He guides whomsoever
He pleases: But you shall
certainly be called to account
for all your deeds.
94. And do not take your ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﺍْ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�َﻜُﻢﹾ ﺩﹶﺧﹶﻼﹰ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻓَﺘَﺰِﻝﱠ ﻗَﺪﹶﻡﹲ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ‬.94
oaths, then practice deception
among yourselves, with the ‫ﺛُﺒﹸﻮﺗﹺﻬﹶﺎ ﻭﹶﺗَﺬُﻭﻗُﻮﺍْ ﺍﻟﺴﱡﻮﺀﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﺻﹶﺪﹶﺩﺗﱡﻢﹾ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻜُﻢﹾ‬
result that someone's foot ‫ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
may slip after it was firmly
planted, and you may have to
taste the evil (consequences)
of having hindered (people)
from God's path, and a
mighty Wrath descends upon
you.
95. Nor sell God's covenant ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺸﹾﺘَﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﻌﹶﻬﹾﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺛَﻤﹶﻨﹰﺎ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻫﹸﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ‬.95
for a miserable price: For a
far better (prize) for you is ‫ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
with Allāh, if you only know.
96. What is with you must ‫ ﻣﹶﺎ ﻋﹺﻨﺪﹶﻛُﻢﹾ ﻳﹶﻨﻔَﺪﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺑﹶﺎﻕﹴ ﻭﹶﻟَﻨﹶﺠﹾﺰِﻳﹶﻦﱠ‬.96
vanish: What is with Allāh
will endure. And We will ْ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺻﹶﺒﹶﺮﹸﻭﺍْ ﺃَﺟﹾﺮﹶﻫﹸﻢ ﺑِﺄَﺣﹾﺴﹶﻦِ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬
certainly bestow rewards on ‫ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
those who patiently
persevere, according to the
best of their deeds.
97. Whoever does righteous ‫ ﻣﹶﻦﹾ ﻋﹶﻤﹺﻞَ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻣﱢﻦ ﺫَﻛَﺮٍ ﺃَﻭﹾ ﺃُ�ﺜَﻰ‬.97
deeds, man or woman, and

310
has faith, truly We will grant ‫ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹲ ﻓَﻠَﻨﹸﺤﹾﻴِﻴﹶﻨﱠﻪﹸ ﺣﹶﻴﹶﺎﺓﹰ ﻃَﻴﱢﺒﹶﺔً ﻭﹶﻟَﻨﹶﺠﹾﺰِﻳﹶﻨﱠﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﺮﹶﻫﹸﻢ‬
him a new life, a life that is
good and pure, and We will ‫ﺑِﺄَﺣﹾﺴﹶﻦِ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
bestow their rewards upon
them, according to the best of
their deeds.
98. When you recite the ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻗَﺮﹶﺃْﺕﹶ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻌﹺﺬْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻦﹶ‬.98
Qur’ān, seek God's
protection against Satan, the ِ‫ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥِ ﺍﻟﺮﱠﺟِﻴﻢ‬
rejected one.
99. He has no authority over ْ‫ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟَﻪﹸ ﺳﹸﻠْﻄَﺎﻥﹲ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ‬.99
those who believe and put
their trust in their Lord. ‫ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻛﱠﻠُﻮﻥﹶ‬
100. His authority is over ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺳﹸﻠْﻄَﺎ�ُﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻟﱠﻮﹾ�َﻪﹸ‬.100
only those who take him as
patron and who join partners ‫ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢ ﺑِﻪﹺ ﻣﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
with Allāh.
101. When we substitute one ُ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺑﹶﺪﱠﻟْﻨﹶﺎ ﺁﻳﹶﺔً ﻣﱠﻜَﺎﻥﹶ ﺁﻳﹶﺔﹴ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻳﹸﻨﹶﺰﱢﻝ‬.101
Revelation with another, and
Allāh knows best what He ‫ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ ﻣﹸﻔْﺘَﺮٍ ﺑﹶﻞْ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
reveals (in stages), they say,
`You are but a forger.” But
most of them do not
understand.
102. Say: “The Holy Spirit ‫ ﻗُﻞْ �َﺰﱠﻟَﻪﹸ ﺭﹸﻭﺡﹸ ﺍﻟْﻘُﺪﹸﺱِ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻟﹺﻴﹸﺜَﺒﱢﺖﹶ‬.102
has brought the Revelation
from your Lord in truth in ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﺑﹸﺸﹾﺮﹶﻯ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ‬
order to strengthen those
who believe, and as a guide
and glad tidings to Muslims.”
103. We know indeed that ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ �َﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹸﻌﹶﻠﱢﻤﹸﻪﹸ ﺑﹶﺸﹶﺮﹲ‬.103
they say, “It is a man who
teaches him.” The tongue of ‫ﻟﱢﺴﹶﺎﻥﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﻠْﺤﹺﺪﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺃَﻋﹾﺠﹶﻤﹺﻲﱞ‬
the one to whom they ‫ﻭﹶﻫﹶﺬَﺍ ﻟﹺﺴﹶﺎﻥﹲ ﻋﹶﺮﹶﺑِﻲﱞ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
wickedly point is notably
foreign, while this is pure

311
and clear Arabic.
104. Allāh will not guide َ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻻ‬.104
those who do not believe in
God's Signs, and a grievous ‫ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
penalty will be theirs.
105. It is those who do not ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﻔْﺘَﺮِﻱ ﺍﻟْﻜَﺬﹺﺏﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬.105
believe in God's Signs that
forge falsehood: It is they ‫ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻜَﺎﺫﹺﺑﹸﻮﻥﹶ‬
who lie!
106. Anyone who, after ‫ ﻣﹶﻦ ﻛَﻔَﺮﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺇِﳝﹶﺎ�ﹺﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦﹾ‬.106
accepting faith in Allāh,
utters unbelief, except under ‫ﺃُﻛْﺮِﻩﹶ ﻭﹶﻗَﻠْﺒﹸﻪﹸ ﻣﹸﻄْﻤﹶﺌﹺﻦﱞ ﺑِﺎﻹِﳝﹶﺎﻥِ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻣﱠﻦ‬
compulsion, his heart ‫ﺷﹶﺮﹶﺡﹶ ﺑِﺎﻟْﻜُﻔْﺮِ ﺻﹶﺪﹾﺭﹰﺍ ﻓَﻌﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻏَﻀَﺐﹲ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
remaining firm in faith, but
those who open their breast ‫ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
to unbelief! God's Wrath is
upon them and a dreadful
penalty will be theirs.
107. This (is so) because they ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹸ ﺍﺳﹾﺘَﺤﹶﺒﱡﻮﺍْ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹶ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ‬.107
love the life of this world
more than the Hereafter, and ‫ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻَ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
Allāh will not guide those
who reject faith.
108. They are those whose ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻃَﺒﹶﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ‬.108
hearts, ears, and eyes Allāh
has sealed up, and they take ‫ﻭﹶﺳﹶﻤﹾﻌﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺑﹾﺼﹶﺎﺭِﻫﹺﻢﹾ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﺎﻓﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
no heed.
109. Without doubt, they ‫ ﻻَ ﺟﹶﺮﹶﻡﹶ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.109
will perish in the Hereafter.
110. But truly your Lord, to ‫ ﺛُﻢﱠ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹶﺎﺟﹶﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ‬.110
those who leave their homes
after trials and persecution, ‫ﻣﹶﺎ ﻓُﺘﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺛُﻢﱠ ﺟﹶﺎﻫﹶﺪﹸﻭﺍْ ﻭﹶﺻﹶﺒﹶﺮﹸﻭﺍْ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻫﹶﺎ‬
and who tHereafter strive ‫ﻟَﻐَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
and fight for the faith and
patiently persevere, your
Lord, after all this, is oft-

312
Forgiving, the Most Merciful.
111. One Day, every soul will ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗَﺄْﺗﹺﻲ ﻛُﻞﱡ �َﻔْﺲٍ ﺗُﺠﹶﺎﺩﹺﻝُ ﻋﹶﻦ �ﱠﻔْﺴﹺﻬﹶﺎ‬.111
come up struggling for itself,
and every soul will be ‫ﻭﹶﺗُﻮﹶﻓﱠﻰ ﻛُﻞﱡ �َﻔْﺲٍ ﻣﱠﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠَﺖﹾ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹸﻈْﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
recompensed (fully) for all its
actions, and none will be
dealt with unjustly.
112. Allāh sets forth a ‫ ﻭﹶﺿَﺮﹶﺏﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﺜَﻼﹰ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺔً ﻛَﺎ�َﺖﹾ ﺁﻣﹺﻨﹶﺔً ﻣﱡﻄْﻤﹶﺌﹺﻨﱠﺔً ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻬﹶﺎ‬.112
parable: A city enjoying
security and serenity, ‫ﺭِﺯْﻗُﻬﹶﺎ ﺭﹶﻏَﺪﹰﺍ ﻣﱢﻦ ﻛُﻞﱢ ﻣﹶﻜَﺎﻥٍ ﻓَﻜَﻔَﺮﹶﺕﹾ ﺑِﺄَ�ْﻌﹸﻢِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
abundantly supplied with ‫ﻓَﺄَﺫَﺍﻗَﻬﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟﹺﺒﹶﺎﺱﹶ ﺍﻟْﺠﹸﻮﻉِ ﻭﹶﺍﻟْﺨَﻮﹾﻑﹺ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻳﹶﺼﹾﻨﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
sustenance from every place:
Yet it was ungrateful for
God's favors, so Allāh made it
taste of hunger and terror (in
extremes, closing in on it)
like a garment (from every
side) because of the (evil)
which (its people) wrought.
113. And a Messenger came ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝٌ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻜَﺬﱠﺑﹸﻮﻩﹸ ﻓَﺄَﺧﹶﺬَﻫﹸﻢﹸ‬.113
to them from among
themselves, but they falsely ‫ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻇَﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
rejected him; so the Wrath
seized them even in the midst
of their iniquities.
114. So eat of the lawful and ْ‫ ﻓَﻜُﻠُﻮﺍْ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺭﹶﺯَﻗَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺣﹶﻼﻻً ﻃَﻴﱢﺒﹰﺎ ﻭﹶﺍﺷﹾﻜُﺮﹸﻭﺍ‬.114
good sustenance which Allāh
has provided for you, and be ‫�ﹺﻌﹾﻤﹶﺖﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺇِﻳﱠﺎﻩﹸ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ‬
grateful for God's favors, if it
is He Whom you serve.
115. He has only forbidden ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺣﹶﺮﱠﻡﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻴﹾﺘَﺔَ ﻭﹶﺍﻟﺪﱠﻡﹶ ﻭﹶﻟَﺤﹾﻢﹶ ﺍﻟْﺨﹺﻨﺰِﻳﺮِ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.115
you dead meat and blood,
and the flesh of swine, and ‫ﺃُﻫﹺﻞﱠ ﻟﹺﻐَﻴﹾﺮِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺑِﻪﹺ ﻓَﻤﹶﻦِ ﺍﺿْﻄُﺮﱠ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺑﹶﺎﻍٍ ﻭﹶﻻَ ﻋﹶﺎﺩﹴ ﻓَﺈِﻥﱠ‬
any (food) over which a name ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
of any other than that of
Allāh has been invoked. But

313
if one is forced by necessity,
without willful disobedience,
nor transgressing due limits,
then Allāh is oft-Forgiving,
the Most Merciful.
116. But do not say, for any ٌ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﻟﹺﻤﹶﺎ ﺗَﺼﹺﻒﹸ ﺃَﻟْﺴﹺﻨﹶﺘُﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻜَﺬﹺﺏﹶ ﻫﹶﺬَﺍ ﺣﹶﻼﻝ‬.116
false thing that your tongues
may put forth!”This is lawful, ‫ﻭﹶﻫﹶﺬَﺍ ﺣﹶﺮﹶﺍﻡﹲ ﻟﱢﺘَﻔْﺘَﺮﹸﻭﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻜَﺬﹺﺏﹶ ﺇِﻥﱠ‬
and this is forbidden,” so as َ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻔْﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻜَﺬﹺﺏﹶ ﻻ‬
to ascribe false things to
Allāh. For those who ascribe ‫ﻳﹸﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
false things to Allāh will
never prosper.
117. (There) is but a paltry ‫ ﻣﹶﺘَﺎﻉﹲ ﻗَﻠﹺﻴﻞٌ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬.117
profit (in such falsehood);
but they will have a most
grievous penalty.
118. We prohibited for the ‫ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹶﺎﺩﹸﻭﺍْ ﺣﹶﺮﱠﻣﹾﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎ‬.118
Jews such things as We have
mentioned to you before: We ْ‫ﻗَﺼﹶﺼﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻇَﻠَﻤﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬
did them no wrong, but they ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻈْﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
were used to doing wrong to
their own selves.
119. But truly your Lord, to ‫ ﺛُﻢﱠ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﺴﱡﻮﺀﹶ ﺑِﺠﹶﻬﹶﺎﻟَﺔﹴ‬.119
those who do wrong in
ignorance, but who ‫ﺛُﻢﱠ ﺗَﺎﺑﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻭﹶﺃَﺻﹾﻠَﺤﹸﻮﺍْ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻣﹺﻦ‬
afterwards repent and make ‫ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻫﹶﺎ ﻟَﻐَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
amends, your Lord, after all
this, is oft-Forgiving, the
Most Merciful.
120. Abraham was indeed a ‫ ﺇِﻥﱠ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﺃُﻣﱠﺔً ﻗَﺎ�ﹺﺘًﺎ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺣﹶﻨﹺﻴﻔًﺎ ﻭﹶﻟَﻢﹾ‬.120
model, devoutly obedient to
Allāh (and) true in faith, and ‫ﻳﹶﻚﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬
he did not join gods with
Allāh:
121. He showed his gratitude ‫ ﺷﹶﺎﻛﹺﺮﹰﺍ ﻟﱢﺄَ�ْﻌﹸﻤﹺﻪﹺ ﺍﺟﹾﺘَﺒﹶﺎﻩﹸ ﻭﹶﻫﹶﺪﹶﺍﻩﹸ ﺇِﻟَﻰ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁﹴ‬.121

314
for God's favors, Who chose ٍ‫ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢ‬
him and guided him to a
straight way.
122. And We gave him good ‫ ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺣﹶﺴﹶﻨﹶﺔً ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ‬.122
in this world, and he will be
in the ranks of the righteous ‫ﻟَﻤﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬
in the Hereafter.
123. So We have taught you ‫ ﺛُﻢﱠ ﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﺃَﻥِ ﺍﺗﱠﺒِﻊﹾ ﻣﹺﻠﱠﺔَ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ‬.123
the inspired (message),
“Follow the ways of ‫ﺣﹶﻨﹺﻴﻔًﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬
Abraham, the true in faith,
and he did not join gods with
Allāh.”
124. The Sabbath was only ْ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺟﹸﻌﹺﻞَ ﺍﻟﺴﱠﺒﹾﺖﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺧﹾﺘَﻠَﻔُﻮﺍ‬.124
made (strict) to those who
disagreed (about its ‫ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻟَﻴﹶﺤﹾﻜُﻢﹸ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻓﹺﻴﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻓﹺﻴﻪﹺ‬
observance); but Allāh will ‫ﻳﹶﺨْﺘَﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
judge between them on the
Day of Judgment regarding
their differences.
125. Invite (all) to your ‫ ﺍﺩﹾﻉﹸ ﺇِﻟَﻰ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹺﻜْﻤﹶﺔﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﻋﹺﻈَﺔﹺ‬.125
Lord's way with wisdom and
beautiful preaching, and ،‫ﺍﻟْﺤﹶﺴﹶﻨﹶﺔﹺ ﻭﹶﺟﹶﺎﺩﹺﻟْﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟﱠﺘﹺﻲ ﻫﹺﻲﹶ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹸ‬
debate with them in ways ‫ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﻦ ﺿَﻞﱠ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬
that are best and most
gracious: For your Lord ‫ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﺎﻟْﻤﹸﻬﹾﺘَﺪﹺﻳﻦﹶ‬
knows best who have strayed
from His Path and who
receive guidance.
126. And if you retaliate, do ‫ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﻋﹶﺎﻗَﺒﹾﺘُﻢﹾ ﻓَﻌﹶﺎﻗﹺﺒﹸﻮﺍْ ﺑِﻤﹺﺜْﻞِ ﻣﹶﺎ ﻋﹸﻮﻗﹺﺒﹾﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ‬.126
it in no worse a way than
they did to you: But if you ‫ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦ ﺻﹶﺒﹶﺮﹾﺗُﻢﹾ ﻟَﻬﹸﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱢﻠﺼﱠﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬
show patience, that is indeed
the best (course) for those
who are patient.
127. And be patient, for your ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺤﹾﺰﹶﻥﹾ‬،‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺻﹶﺒﹾﺮﹸﻙَ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ‬،‫ ﻭﹶﺍﺻﹾﺒِﺮﹾ‬.127

315
patience is but from Allāh; ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻚﹸ ﻓﹺﻲ ﺿَﻴﹾﻖٍ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﻳﹶﻤﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬،‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ‬
nor grieve over them, and do
not feel distressed because of
their plots.
128. For Allāh is with those ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﻘَﻮﺍْ ﻭﱠﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢ‬.128
who restrain themselves, and
those who do good deeds. ‫ﻣﱡﺤﹾﺴﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬

SŪRA 17 Children of Israel [Banū Isrā’eel] 111 ‫ عدد آياتھا‬- 17 ‫ سورة‬- ‫سورة اإلسراء‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Glory to (Allāh) Who took His ‫ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎﻥﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَﺳﹾﺮﹶﻯ ﺑِﻌﹶﺒﹾﺪﹺﻩﹺ ﻟَﻴﹾﻼﹰ‬.1
servant for a journey by night from
the sacred mosque to the farthest ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹾﺠِﺪﹺ ﺍﻟْﺤﹶﺮﹶﺍﻡِ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹾﺠِﺪﹺ ﺍﻷَﻗْﺼﹶﻰ‬
mosque whose precincts We
blessed so that We might show him ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺑﹶﺎﺭﹶﻛْﻨﹶﺎ ﺣﹶﻮﹾﻟَﻪﹸ ﻟﹺﻨﹸﺮِﻳﹶﻪﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹺﻴﻊﹸ‬
some of Our Signs, for He is the
One who hears and sees (all ‫ﺍﻟْﺒﹶﺼﹺﲑﹸ‬
things).
2. We gave Moses the Book and ‫ ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻫﹸﺪﹰﻯ‬.2
made it a guide to the Children of
Israel, (commanding,) “Do not take ‫ﻟﱢﺒﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﺃَﻻﱠ ﺗَﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﺍْ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻲ‬
other than Me as Disposer of
(your) affairs.” ‫ﻭﹶﻛﹺﻴﻼﹰ‬
3. O you who are sprung from ‫ ﺫُﺭﱢﻳﱠﺔَ ﻣﹶﻦﹾ ﺣﹶﻤﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹶﻊﹶ �ُﻮﺡٍ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺒﹾﺪﹰﺍ‬.3
those whom We carried (in the ark)
with Noah! Truly he was a most ‫ﺷﹶﻜُﻮﺭﹰﺍ‬
grateful devotee.
4. And We gave (clear) warning to ِ‫ ﻭﹶﻗَﻀَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏ‬.4
the Children of Israel in the Book,
that twice they would do mischief ‫ﻟَﺘُﻔْﺴﹺﺪﹸﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻣﹶﺮﱠﺗَﻴﹾﻦِ ﻭﹶﻟَﺘَﻌﹾﻠُﻦﱠ‬
on earth and be elated with mighty
arrogance (and twice they would be ‫ﺍ ﻛَﺒِﲑﹰﺍ‬‫ﻋﹸﻠُﻮ‬
punished)!
5. When the first of the warnings ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﻭﹶﻋﹾﺪﹸ ﺃُﻭﻻﻫﹸﻤﹶﺎ ﺑﹶﻌﹶﺜْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹰﺍ ﻟﱠﻨﹶﺎ‬.5
came to pass, We sent Our servants
against you, given to terrible ‫ﺃُﻭﻟﹺﻲ ﺑﹶﺄْﺱٍ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹴ ﻓَﺠﹶﺎﺳﹸﻮﺍْ ﺧﹺﻼﻝَ ﺍﻟﺪﱢﻳﹶﺎﺭِ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ‬
warfare: They entered the very
inmost parts of your homes, and it ً‫ﻭﹶﻋﹾﺪﹰﺍ ﻣﱠﻔْﻌﹸﻮﻻ‬
was a warning (completely)
fulfilled.

316
6. Then We granted you the return ٍ‫ ﺛُﻢﱠ ﺭﹶﺩﹶﺩﹾ�َﺎ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻜَﺮﱠﺓﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻣﹾﺪﹶﺩﹾ�َﺎﻛُﻢ ﺑِﺄَﻣﹾﻮﹶﺍﻝ‬.6
against them: We gave you increase
in resources and sons, and made ‫ﻭﹶﺑﹶﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ �َﻔﹺﲑﹰﺍ‬
you the more numerous.
7. If you did well, you did well for ‫ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﺃَﺳﹶﺄْﺗُﻢﹾ‬،‫ ﺇِﻥﹾ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻨﺘُﻢﹾ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻨﺘُﻢﹾ ﻷَ�ﻔُﺴﹺﻜُﻢﹾ‬.7
your own selves; if you did evil,
(you did it) against your own ،‫ﻓَﻠَﻬﹶﺎ؛ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﻭﹶﻋﹾﺪﹸ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻟﹺﻴﹶﺴﹸﻮﺅﹸﻭﺍْ ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹶﻜُﻢﹾ‬
selves. So when the second of the
warnings came to pass, (We ‫ ﻭﹶﻟﹺﻴﹸﺘَﺒﱢﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻮﹾﺍ‬،‫ﻭﹶﻟﹺﻴﹶﺪﹾﺧﹸﻠُﻮﺍْ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹾﺠِﺪﹶ ﻛَﻤﹶﺎ ﺩﹶﺧﹶﻠُﻮﻩﹸ ﺃَﻭﱠﻝَ ﻣﹶﺮﱠﺓﹴ‬
permitted your enemies) to ‫ﺗَﺘْﺒِﲑﹰﺍ‬
disfigure your faces, and to enter
your temple as they had entered it
before, and to visit all that fell into
their power with destruction.
8. It could be that your Lord may ‫ ﻓَﻠَﻬﹶﺎ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﻭﹶﻋﹾﺪﹸ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻟﹺﻴﹶﺴﹸﻮﺅﹸﻭﺍْ ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹶﻜُﻢﹾ‬.8
(yet) show mercy unto you; but if
you revert (to your sins), We shall ‫ﻭﹶﻟﹺﻴﹶﺪﹾﺧﹸﻠُﻮﺍْ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹾﺠِﺪﹶ ﻛَﻤﹶﺎ ﺩﹶﺧﹶﻠُﻮﻩﹸ ﺃَﻭﱠﻝَ ﻣﹶﺮﱠﺓﹴ ﻭﹶﻟﹺﻴﹸﺘَﺒﱢﺮﹸﻭﺍْ ﻣﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻮﹾﺍ‬
revert (to punishing you), and We
have made Hell a prison for those ‫ﺗَﺘْﺒِﲑﹰﺍ‬
who reject (faith).
9. Truly this Qur’ān guides to ‫ ﻋﹶﺴﹶﻰ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﺃَﻥ ﻳﹶﺮﹾﺣﹶﻤﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﻋﹸﺪﺗﱡﻢﹾ‬.9
what is most right (or stable), and
gives the glad tidings to the ‫ﻋﹸﺪﹾ�َﺎ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻟﹺﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﺣﹶﺼﹺﲑﹰﺍ‬
believers who do deeds of
righteousness that they shall have a
magnificent reward;
10. And to those who do not ‫ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ‬ .10
believe in the Hereafter, (it
announces) that We have prepared ‫ﻟﹺﻠﱠﺘﹺﻲ ﻫﹺﻲﹶ ﺃَﻗْﻮﹶﻡﹸ ﻭﹶﻳﹸﺒﹶﺸﱢﺮﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬
a (truly) grievous penalty for them.
‫ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﺃَﻥﱠ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ ﻛَﺒِﲑﹰﺍ‬
11. The prayer that man should ‫ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺃَﻋﹾﺘَﺪﹾ�َﺎ‬.11
make for good, he makes for evil,
for man is given to hasty (deeds). ‫ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺃَﻟﹺﻴﻤﹰﺎ‬
12. We have made the night and ‫ ﻭﻳﹶﺪﹾﻉﹸ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﺑِﺎﻟﺸﱠﺮﱢ ﺩﹸﻋﹶﺎﺀﹶﻩﹸ ﺑِﺎﻟْﺨَﻴﹾﺮِ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ‬.12
the day as two (of Our) Signs: The
Sign of the night We have ً‫ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﻋﹶﺠﹸﻮﻻ‬
obscured, while We made the Sign
of the day to enlighten you so that
you may seek bounty from your
Lord, and so that you may know
the number and count of the years:
We have explained all things in
317
detail.
13. We have fastened every man's ِ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞَ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭﹶ ﺁﻳﹶﺘَﻴﹾﻦِ ﻓَﻤﹶﺤﹶﻮﹾ�َﺎ ﺁﻳﹶﺔَ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞ‬.13
fate on his own neck: On the Day
of Judgment We shall bring a scroll ‫ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺁﻳﹶﺔَ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﻣﹸﺒﹾﺼﹺﺮﹶﺓﹰ ﻟﹺﺘَﺒﹾﺘَﻐُﻮﺍْ ﻓَﻀْﻼﹰ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ‬
out for him, which he will see
spread open. ‫ﻭﹶﻟﹺﺘَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﻋﹶﺪﹶﺩﹶ ﺍﻟﺴﱢﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹺﺴﹶﺎﺏﹶ ﻭﹶﻛُﻞﱠ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬

‫ﻓَﺼﱠﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ ﺗَﻔْﺼﹺﻴﻼﹰ‬
14. (It will be said to him:) “Read ‫ ﻭﹶﻛُﻞﱠ ﺇِ�ﺴﹶﺎﻥٍ ﺃَﻟْﺰﹶﻣﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻃَﺎﺋﹺﺮﹶﻩﹸ ﻓﹺﻲ ﻋﹸﻨﹸﻘﹺﻪﹺ ﻭﹶ�ُﺨْﺮِﺝﹸ‬.14
your (own) record: On this Day,
your soul is sufficient on this Day ‫ﻟَﻪﹸ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻛﹺﺘَﺎﺑﹰﺎ ﻳﹶﻠْﻘَﺎﻩﹸ ﻣﹶﻨﺸﹸﻮﺭﹰﺍ‬
to make out an account against
you.”
15. Whoever receives guidance ‫ ﺍﻗْﺮﹶﺃْ ﻛﹺﺘَﺎﺑﹶﻚﹶ ﻛَﻔَﻰ ﺑِﻨﹶﻔْﺴﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺣﹶﺴﹺﻴﺒﹰﺎ‬.15
receives it for his own benefit:
Whoever goes astray does so to his
own loss: No bearer of burdens can
bear the burden of another: Nor
would We visit any with Our
Wrath until We had sent a
Messenger (to warn):
16. When We decree to destroy a ‫ ﻣﱠﻦِ ﺍﻫﹾﺘَﺪﹶﻯ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﻬﹾﺘَﺪﹺﻱ ﻟﹺﻨﹶﻔْﺴﹺﻪﹺ‬.16
population, We (first) send Our
command-ment to those among ‫ﻭﹶﻣﹶﻦ ﺿَﻞﱠ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﻀﹺﻞﱡ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺰِﺭﹸ ﻭﹶﺍﺯِﺭﹶﺓﹲ ﻭِﺯْﺭﹶ‬
them who are given the good
things of this life but they ً‫ﺃُﺧﹾﺮﹶﻯ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻣﹸﻌﹶﺬﱢﺑِﲔﹶ ﺣﹶﺘﱠﻰ �َﺒﹾﻌﹶﺚﹶ ﺭﹶﺳﹸﻮﻻ‬
transgress therein, so that (in the
end) the word is proven true
against them, then We destroy
them with utter destruction.
17. How many generations have ْ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺃَﺭﹶﺩﹾ�َﺎ ﺃَﻥ �ﱡﻬﹾﻠﹺﻚﹶ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺔً ﺃَﻣﹶﺮﹾ�َﺎ ﻣﹸﺘْﺮﹶﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻓَﻔَﺴﹶﻘُﻮﺍ‬.17
We destroyed since Noah? And
your Lord is enough to note and ‫ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻓَﺤﹶﻖﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝُ ﻓَﺪﹶﻣﱠﺮﹾ�َﺎﻫﹶﺎ ﺗَﺪﹾﻣﹺﲑﹰﺍ‬
see the sins of His servants.
18. If anyone desires the transitory ‫ ﻭﹶﻛَﻢﹾ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻘُﺮﹸﻭﻥِ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ‬.18
things (of this life), We readily
grant them such things as We ‫�ُﻮﺡٍ ﻭﹶﻛَﻔَﻰ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻚﹶ ﺑِﺬُ�ُﻮﺏِ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﺧﹶﺒِﲑﹰﺍ ﺑﹶﺼﹺﲑﹰﺍ‬
please, (and) in the end We provide
Hell for them: They will burn
therein, disgraced and rejected.
19. Those who desire the (things ‫ ﻣﱠﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺎﺟِﻠَﺔَ ﻋﹶﺠﱠﻠْﻨﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹶﺎ‬.19
of) the Hereafter and strive
towards them with all due struggle ‫�َﺸﹶﺎﺀ ﻟﹺﻤﹶﻦ �ﱡﺮِﻳﺪﹸ ﺛُﻢﱠ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻳﹶﺼﹾﻼﻫﹶﺎ ﻣﹶﺬْﻣﹸﻮﻣﹰﺎ‬

318
and have faith, they are the ones ‫ﻣﱠﺪﹾﺣﹸﻮﺭﹰﺍ‬
whose endeavor is acceptable (to
Allāh).
20. We bestow your Lord's ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹶ ﻭﹶﺳﹶﻌﹶﻰ ﻟَﻬﹶﺎ ﺳﹶﻌﹾﻴﹶﻬﹶﺎ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬.20
bounties freely on all: these as well
as those; Your Lord's bounties are ‫ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹲ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﺳﹶﻌﹾﻴﹸﻬﹸﻢ ﻣﱠﺸﹾﻜُﻮﺭﹰﺍ‬
not confined (to anyone).
21. See how We have bestowed ‫ �ﱡﻤﹺﺪﱡ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﻭﹶﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹶﻄَﺎﺀ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬‫ ﻛُﻼ‬.21
more on some than on others; but
truly the Hereafter is greater in ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻄَﺎﺀ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻣﹶﺤﹾﻈُﻮﺭﹰﺍ‬
rank and gradation and greater in
excellence.
22. Do not take another object of ‫ ﺍ�ﻈُﺮﹾ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻓَﻀﱠﻠْﻨﹶﺎ ﺑﹶﻌﹾﻀَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﻭﹶﻟَﻶﺧﹺﺮﹶﺓﹸ‬.22
worship with Allāh or else you (O
man!) should sit in disgrace and ‫ﺃَﻛْﺒﹶﺮﹸ ﺩﹶﺭﹶﺟﹶﺎﺕﹴ ﻭﹶﺃَﻛْﺒﹶﺮﹸ ﺗَﻔْﻀﹺﻴﻼﹰ‬
destitution.
23. Your Lord has decreed that you ً‫ ﻻﱠ ﺗَﺠﹾﻌﹶﻞ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻟَﻬﹰﺎ ﺁﺧﹶﺮﹶ ﻓَﺘَﻘْﻌﹸﺪﹶ ﻣﹶﺬْﻣﹸﻮﻣﹰﺎ ﻣﱠﺨْﺬُﻭﻻ‬.23
worship none but Him, and that
you be kind to parents. Whether
one or both of them attain old age
during your lifetime, do not say a
word of contempt to them, nor
should you repel them, but address
them in terms of honor.
24. And, out of kindness, lower the ِ‫ ﻭﹶﻗَﻀَﻰ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﺃَﻻﱠ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍْ ﺇِﻻﱠ ﺇِﻳﱠﺎﻩﹸ ﻭﹶﺑِﺎﻟْﻮﹶﺍﻟﹺﺪﹶﻳﹾﻦ‬.24
wing of humility for them and say,
“Lord! Bestow Your mercy on ‫ﺇِﺣﹾﺴﹶﺎ�ًﺎ ﺇِﻣﱠﺎ ﻳﹶﺒﹾﻠُﻐَﻦﱠ ﻋﹺﻨﺪﹶﻙَ ﺍﻟْﻜﹺﺒﹶﺮﹶ ﺃَﺣﹶﺪﹸﻫﹸﻤﹶﺎ ﺃَﻭﹾ ﻛﹺﻼﻫﹸﻤﹶﺎ‬
them even as they cherished me in
childhood.” ‫ﻓَﻼﹶ ﺗَﻘُﻞ ﻟﱠﻬﹸﻤﹶﺎ ﺃُﻑﱟ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻨﹾﻬﹶﺮﹾﻫﹸﻤﹶﺎ ﻭﹶﻗُﻞ ﻟﱠﻬﹸﻤﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻻً ﻛَﺮِﳝﹰﺎ‬
25. Your Lord knows best what is ‫ ﻭﹶﺍﺧﹾﻔﹺﺾﹾ ﻟَﻬﹸﻤﹶﺎ ﺟﹶﻨﹶﺎﺡﹶ ﺍﻟﺬﱡﻝﱢ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﺔﹺ ﻭﹶﻗُﻞ ﺭﱠﺏﱢ‬.25
in your hearts: If you do deeds of
righteousness, truly He is Most ‫ﺍﺭﹾﺣﹶﻤﹾﻬﹸﻤﹶﺎ ﻛَﻤﹶﺎ ﺭﹶﺑﱠﻴﹶﺎ�ﹺﻲ ﺻﹶﻐﹺﲑﹰﺍ‬
Forgiving to those who turn to
Him again and again (in true
penitence),
26. And render to their kindred ‫ ﺭﱠﺑﱡﻜُﻢﹾ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻓﹺﻲ �ُﻔُﻮﺳﹺﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ‬.26
their due rights, as (well as) to
those in want, and to the wayfarer: ‫ﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍْ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ ﻓَﺈِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻸَﻭﱠﺍﺑِﲔﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹰﺍ‬
But do not squander (your wealth)
in the manner of a spendthrift.
27. Truly spendthrifts are brothers ‫ ﻭﹶﺁﺕﹺ ﺫَﺍ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺑﹶﻰ ﺣﹶﻘﱠﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹺﺴﹾﻜﹺﲔﹶ‬.27
of the evil ones, and the evil one is
ungrateful to his Lord. ‫ﻭﹶﺍﺑﹾﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞِ ﻭﹶﻻَ ﺗُﺒﹶﺬﱢﺭﹾ ﺗَﺒﹾﺬﹺﻳﺮﹰﺍ‬

319
28. And even if you have to turn ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻤﹸﺒﹶﺬﱢﺭِﻳﻦﹶ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﺇِﺧﹾﻮﹶﺍﻥﹶ‬.28
away from them in pursuit of the
mercy which you expect from your ‫ﺍﻟﺸﱠﻴﹶﺎﻃﹺﲔﹺ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﻟﹺﺮﹶﺑﱢﻪﹺ ﻛَﻔُﻮﺭﹰﺍ‬
Lord, speak a word of kindness to
them.
29. Do not (like a stingy person) ‫ ﻭﹶﺇِﻣﱠﺎ ﺗُﻌﹾﺮِﺿَﻦﱠ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹸ ﺍﺑﹾﺘﹺﻐَﺎﺀ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ‬.29
make your hand tied to your neck,
nor stretch it forth to its utmost ‫ﺗَﺮﹾﺟﹸﻮﻫﹶﺎ ﻓَﻘُﻞ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻻً ﻣﱠﻴﹾﺴﹸﻮﺭﹰﺍ‬
reach, so that you become
blameworthy and destitute.
30. Truly your Lord provides ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺠﹾﻌﹶﻞْ ﻳﹶﺪﹶﻙَ ﻣﹶﻐْﻠُﻮﻟَﺔً ﺇِﻟَﻰ ﻋﹸﻨﹸﻘﹺﻚﹶ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺒﹾﺴﹸﻄْﻬﹶﺎ‬.30
sustenance in abundance for
whomsoever He pleases, and He ‫ﻛُﻞﱠ ﺍﻟْﺒﹶﺴﹾﻂﹺ ﻓَﺘَﻘْﻌﹸﺪﹶ ﻣﹶﻠُﻮﻣﹰﺎ ﻣﱠﺤﹾﺴﹸﻮﺭﹰﺍ‬
provides in a just measure, for He
knows and regards all His servants.
31. Do not kill your children for ‫ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻳﹶﺒﹾﺴﹸﻂُ ﺍﻟﺮﱢﺯْﻕَ ﻟﹺﻤﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﻳﹶﻘْﺪﹺﺭﹸ ﺇِ�ﱠﻪﹸ‬.31
fear of want: We shall provide
sustenance for them as well as for ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﺑِﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﺧﹶﺒِﲑﹰﺍ ﺑﹶﺼﹺﲑﹰﺍ‬
you: Truly killing them is a great
sin.
32. Nor should you come nigh to ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻘْﺘُﻠُﻮﺍْ ﺃَﻭﹾﻻﺩﹶﻛُﻢﹾ ﺧﹶﺸﹾﻴﹶﺔَ ﺇِﻣﹾﻼﻕﹴ �ﱠﺤﹾﻦﹸ �َﺮﹾﺯُﻗُﻬﹸﻢﹾ‬.32
adultery, for it is a shameful (deed)
and an evil one, opening the road ‫ﻭﹶﺇِﻳﱠﺎﻛُﻢ ﺇِﻥﱠ ﻗَﺘْﻠَﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎﻥﹶ ﺧﹺﻂْﺀﹰﺍ ﻛَﺒِﲑﹰﺍ‬
(to other evils).
33. Nor should you take away the ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻘْﺮﹶﺑﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺰﱢ�َﻰ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﻓَﺎﺣﹺﺸﹶﺔً ﻭﹶﺳﹶﺎﺀ‬.33
life which Allāh has made sacred
except for a just cause. And if ‫ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ‬
anyone is killed wrongfully, We
have given his heir authority (to
demand Qisas or to forgive): But
do not let him exceed the bounds
in the matter of taking life away,
for he is helped (by the Law).
34. Do not approach the orphan's ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻘْﺘُﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﻨﱠﻔْﺲﹶ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﺣﹶﺮﱠﻡﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ‬.34
property except to improve it until
he attains the age of full strength, ‫ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻗُﺘﹺﻞَ ﻣﹶﻈْﻠُﻮﻣﹰﺎ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻟﹺﻮﹶﻟﹺﻴﱢﻪﹺ ﺳﹸﻠْﻄَﺎ�ًﺎ ﻓَﻼﹶ ﻳﹸﺴﹾﺮِﻑ‬
and fulfill (every) promise, for
inquiries will be made regarding ‫ﻓﱢﻲ ﺍﻟْﻘَﺘْﻞِ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹶﻨﹾﺼﹸﻮﺭﹰﺍ‬
(every) promise (on the Day of
Reckoning).
35. Grant full measure when you ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻘْﺮﹶﺑﹸﻮﺍْ ﻣﹶﺎﻝَ ﺍﻟْﻴﹶﺘﹺﻴﻢِ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺎﻟﱠﺘﹺﻲ ﻫﹺﻲﹶ‬.35
measure, and weigh with a balance
that is straight: that is the most ‫ِ ﺇِﻥﱠ‬،‫ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹸ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹶﺒﹾﻠُﻎَ ﺃَﺷﹸﺪﱠﻩﹸ ﻭﹶﺃَﻭﹾﻓُﻮﺍْ ﺑِﺎﻟْﻌﹶﻬﹾﺪ‬
fitting and the most advantageous
320
in the final determination. ً‫ﺍﻟْﻌﹶﻬﹾﺪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹶﺴﹾﺆﹸﻭﻻ‬
36. And do not follow that of ِ‫ ﻭﹶﺃَﻭﹾﻓُﻮﺍ ﺍﻟْﻜَﻴﹾﻞَ ﺇِﺫَﺍ ﻛﹺﻠْﺘُﻢﹾ ﻭﹶﺯِ�ُﻮﺍْ ﺑِﺎﻟْﻘﹺﺴﹾﻄَﺎﺱِ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢ‬.36
which you have no knowledge, for
(on the Day of Reckoning) ‫ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻭﹶﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹸ ﺗَﺄْﻭِﻳﻼﹰ‬
inquiries will be made into every
act of hearing or seeing or (feeling
in) the heart.
37. Nor should you walk on earth ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻘْﻒﹸ ﻣﹶﺎ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟَﻚﹶ ﺑِﻪﹺ ﻋﹺﻠْﻢﹲ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﺴﱠﻤﹾﻊﹶ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﺼﹶﺮﹶ‬.37
with insolence, for you cannot rend
the earth asunder nor reach the ً‫ﻭﹶﺍﻟْﻔُﺆﹶﺍﺩﹶ ﻛُﻞﱡ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻣﹶﺴﹾﺆﹸﻭﻻ‬
mountains in height.
38. The evil of all such things is َ‫ ﻭﹶﻻَ ﺗَﻤﹾﺶِ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻣﹶﺮﹶﺣﹰﺎ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻟَﻦ ﺗَﺨْﺮِﻕ‬.38
hateful in the sight of your Lord.
ً‫ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﻟَﻦ ﺗَﺒﹾﻠُﻎَ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝَ ﻃُﻮﻻ‬
39. These are among the (precepts ‫ ﻛُﻞﱡ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﺳﹶﻴﱢﺌُﻪﹸ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻣﹶﻜْﺮﹸﻭﻫﹰﺎ‬.39
of) wisdom which your Lord has
revealed to you. Do not take
another object of worship with
Allāh lest you should be thrown
into Hell, blameworthy and
rejected.
40. Then has your Lord (O ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺃَﻭﹾﺣﹶﻰ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹺﻜْﻤﹶﺔﹺ‬.40
pagans!) preferred sons for you and
taken daughters among the angels ‫ﻭﹶﻻَ ﺗَﺠﹾﻌﹶﻞْ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻟَﻬﹰﺎ ﺁﺧﹶﺮﹶ ﻓَﺘُﻠْﻘَﻰ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻣﹶﻠُﻮﻣﹰﺎ‬
for Himself?! Truly you utter a
most dreadful saying! ‫ﻣﱠﺪﹾﺣﹸﻮﺭﹰﺍ‬
41. We have explained (things) in ‫ ﺃَﻓَﺄَﺻﹾﻔَﺎﻛُﻢﹾ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﺗﱠﺨَﺬَ ﻣﹺﻦﹶ‬.41
various (ways) in this Qur’ān, in
order that they may receive ‫ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔﹺ ﺇِ�َﺎﺛًﺎ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻟَﺘَﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻗَﻮﹾﻻً ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬
admonishment, but it only
increases their flight (from the
truth)!
42. Say: If there had been (other) ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺻﹶﺮﱠﻓْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥِ ﻟﹺﻴﹶﺬﱠﻛﱠﺮﹸﻭﺍْ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.42
gods with Him, as they say!
Behold! They would certainly have ‫ﻳﹶﺰِﻳﺪﹸﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ �ُﻔُﻮﺭﹰﺍ‬
sought out a way to the Lord of the
throne!
43. Glory to Him! He is high ‫ ﻗُﻞ ﻟﱠﻮﹾ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ ﺁﻟﹺﻬﹶﺔٌ ﻛَﻤﹶﺎ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺇِﺫًﺍ ﻻﱠﺑﹾﺘَﻐَﻮﹾﺍ‬.43
above all that they say! Exalted and
Great (beyond measure)! ‫ﺇِﻟَﻰ ﺫﹺﻱ ﺍﻟْﻌﹶﺮﹾﺵِ ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ‬

321
44. The seven heavens and the ‫ﺍ‬‫ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻪﹸ ﻭﹶﺗَﻌﹶﺎﻟَﻰ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻋﹸﻠُﻮ‬.44
earth, and all beings therein,
declare His glory: Not a thing ‫ﻛَﺒِﲑﹰﺍ‬
exists that does not celebrate His
praise, but you do not understand
how they declare His glory! Truly
He is oft-Forbearing, Most
Forgiving!
45. When you recite the Qur’ān, ‫ ﺗُﺴﹶﺒﱢﺢﹸ ﻟَﻪﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹸ ﺍﻟﺴﱠﺒﹾﻊﹸ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦ‬.45
We put an invisible veil between
you and those who do not believe ‫ﻓﹺﻴﻬِﻦﱠ ﻭﹶﺇِﻥ ﻣﱢﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺇِﻻﱠ ﻳﹸﺴﹶﺒﱢﺢﹸ ﺑِﺤﹶﻤﹾﺪﹺﻩﹺ‬
in the Hereafter;
‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻻﱠ ﺗَﻔْﻘَﻬﹸﻮﻥﹶ ﺗَﺴﹾﺒِﻴﺤﹶﻬﹸﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ‬

‫ﺣﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ ﻏَﻔُﻮﺭﹰﺍ‬
46. And We put coverings over ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗَﺮﹶﺃْﺕﹶ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻚﹶ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻦﹶ‬.46
their hearts (and minds) lest they
should understand the Qur’ān, and ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺣﹺﺠﹶﺎﺑﹰﺎ ﻣﱠﺴﹾﺘُﻮﺭﹰﺍ‬
deafness into their ears: When you
commemorate your Lord, and Him
alone, in the Qur’ān, they turn
their backs, fleeing (from the
truth).
47. We know best why they listen ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﺃَﻛﹺﻨﱠﺔً ﺃَﻥ ﻳﹶﻔْﻘَﻬﹸﻮﻩﹸ‬.47
to you, when they listen to you,
and when they meet in private. ِ‫ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺁﺫَﺍ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻗْﺮﹰﺍ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺫَﻛَﺮﹾﺕﹶ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥ‬
Behold! The wicked ones say, “You
follow none other than a bewitched ‫ﻭﹶﺣﹾﺪﹶﻩﹸ ﻭﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﺩﹾﺑﹶﺎﺭِﻫﹺﻢﹾ �ُﻔُﻮﺭﹰﺍ‬
man!”
48. See what analogies they strike ْ‫ �ﱠﺤﹾﻦﹸ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻤﹺﻌﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻪﹺ ﺇِﺫ‬.48
for you: But they have gone astray,
and they can never find a way. ُ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻤﹺﻌﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻫﹸﻢﹾ �َﺠﹾﻮﹶﻯ ﺇِﺫْ ﻳﹶﻘُﻮﻝ‬

‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻥ ﺗَﺘﱠﺒِﻌﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺭﹶﺟﹸﻼﹰ ﻣﱠﺴﹾﺤﹸﻮﺭﹰﺍ‬


49. They say, “What?! When we ‫ ﺍ�ﻈُﺮﹾ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﺿَﺮﹶﺑﹸﻮﺍْ ﻟَﻚﹶ ﺍﻷَﻣﹾﺜَﺎﻝَ ﻓَﻀَﻠﱡﻮﺍْ ﻓَﻼﹶ‬.49
are reduced to bones and dust,
should we really be raised up (to ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻌﹸﻮﻥﹶ ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ‬
be) a new creation?!”
50. Say: “(Nay! Whether) you be ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺃَﺋﹺﺬَﺍ ﻛُﻨﱠﺎ ﻋﹺﻈَﺎﻣﹰﺎ ﻭﹶﺭﹸﻓَﺎﺗًﺎ ﺃَﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻤﹶﺒﹾﻌﹸﻮﺛُﻮﻥﹶ‬.50
stones or iron,
‫ﺧﹶﻠْﻘًﺎ ﺟﹶﺪﹺﻳﺪﹰﺍ‬

322
51. “Or created matter which, in ‫ ﻗُﻞ ﻛُﻮ�ُﻮﺍْ ﺣﹺﺠﹶﺎﺭﹶﺓﹰ ﺃَﻭﹾ ﺣﹶﺪﹺﻳﺪﹰﺍ‬.51
your minds, is hardest (to be raised
up, yet you will be raised up)!”
Then will they say, “Who will
cause us to return?” Say: “He Who
created you the first time!” Then
they will wag their heads towards
you and say, “When will that be?”
Say, “Maybe it will be quite soon!
52. “It will be on a Day when He ‫ ﺃَﻭﹾ ﺧﹶﻠْﻘًﺎ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﻳﹶﻜْﺒﹸﺮﹸ ﻓﹺﻲ ﺻﹸﺪﹸﻭﺭِﻛُﻢﹾ‬.52
will call you, and you will answer
(His call) with (words of) His َ‫ﻓَﺴﹶﻴﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻣﹶﻦ ﻳﹸﻌﹺﻴﺪﹸ�َﺎ ﻗُﻞِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻓَﻄَﺮﹶﻛُﻢﹾ ﺃَﻭﱠﻝ‬
praise, and you will think that you
tarried but a little while!” ‫ﻣﹶﺮﱠﺓﹴ ﻓَﺴﹶﻴﹸﻨﹾﻐﹺﻀُﻮﻥﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﺭﹸﺅﹸﻭﺳﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ‬

‫ﻣﹶﺘَﻰ ﻫﹸﻮﹶ ﻗُﻞْ ﻋﹶﺴﹶﻰ ﺃَﻥ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹶ ﻗَﺮِﻳﺒﹰﺎ‬


53. Tell my servants that they ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻛُﻢﹾ ﻓَﺘَﺴﹾﺘَﺠِﻴﺒﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺤﹶﻤﹾﺪﹺﻩﹺ ﻭﹶﺗَﻈُﻨﱡﻮﻥﹶ‬.53
should say (only) those things that
are best, for Satan sows dissension ‫ﺇِﻥ ﻟﱠﺒِﺜْﺘُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ‬
among them, for Satan is an
avowed enemy of man.
54. It is your Lord Who knows you ‫ ﻭﹶﻗُﻞ ﻟﱢﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻱ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﺍْ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻫﹺﻲﹶ‬.54
best: If He pleases, He grants you
mercy, or if He pleases, He ‫ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹸ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹶ ﻳﹶﻨﺰﹶﻍُ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥﱠ‬
punishes: We have not sent you to
dispose of their affairs for them. ‫ﺍ ﻣﱡﺒِﻴﻨﹰﺎ‬‫ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻺِ�ﺴﹶﺎﻥِ ﻋﹶﺪﹸﻭ‬
55. And it is your Lord Who ‫ ﺭﱠﺑﱡﻜُﻢﹾ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻳﹶﺸﹶﺄْ ﻳﹶﺮﹾﺣﹶﻤﹾﻜُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﺇِﻥ‬.55
knows best all beings that are in
the heavens and on earth: We ‫ﻳﹶﺸﹶﺄْ ﻳﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎﻙَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻛﹺﻴﻼﹰ‬
bestowed on certain Prophets more
(and different) gifts than on others,
and We granted David (the gift of)
the Psalms.
56. Say: “Call upon those besides ِ‫ ﻭﹶﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﻦ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.56
Him whom you fancy: They have
neither the power to remove your ‫ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻓَﻀﱠﻠْﻨﹶﺎ ﺑﹶﻌﹾﺾﹶ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻴﱢﲔﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ‬
troubles from you nor to change
them.” ‫ﺩﹶﺍﻭﹸﻭﺩﹶ ﺯَﺑﹸﻮﺭﹰﺍ‬
57. Those whom they call upon do ‫ ﻗُﻞِ ﺍﺩﹾﻋﹸﻮﺍْ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺯَﻋﹶﻤﹾﺘُﻢ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﻓَﻼﹶ‬.57
indeed desire (for themselves) the
means of access to their Lord, even ‫ﻳﹶﻤﹾﻠﹺﻜُﻮﻥﹶ ﻛَﺸﹾﻒﹶ ﺍﻟﻀﱡﺮﱢ ﻋﹶﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺤﹾﻮِﻳﻼﹰ‬
those who are nearest: They hope

323
for His mercy and fear His Wrath,
for the Wrath of your Lord is
something to heed.
58. There is no town that We shall ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻳﹶﺒﹾﺘَﻐُﻮﻥﹶ ﺇِﻟَﻰ‬.58
not destroy before the Day of
Judgment or punish it with a ‫ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﻮﹶﺳﹺﻴﻠَﺔَ ﺃَﻳﱡﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻗْﺮﹶﺏﹸ ﻭﻳﹶﺮﹾﺟﹸﻮﻥﹶ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘَﻪﹸ‬
dreadful penalty: that is written in
the (eternal) record. ‫ﻭﻳﹶﺨَﺎﻓُﻮﻥﹶ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹶﻪﹸ ﺇِﻥﱠ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻛَﺎﻥﹶ‬

‫ﻣﹶﺤﹾﺬُﻭﺭﹰﺍ‬
59. And We refrain from sending َ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻣﱠﻦ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺔﹴ ﺇِﻻﱠ �َﺤﹾﻦﹸ ﻣﹸﻬﹾﻠﹺﻜُﻮﻫﹶﺎ ﻗَﺒﹾﻞ‬.59
the Signs only because the former
generations treated them as false: ‫ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﺃَﻭﹾ ﻣﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹸﻮﻫﹶﺎ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹰﺍ ﻛَﺎﻥﹶ ﺫَﻟﹺﻚ‬
We sent the she-camel to the
Thamūd (people) to open their ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻣﹶﺴﹾﻄُﻮﺭﹰﺍ‬
eyes, but they treated her
wrongfully: We only send the
Signs by way of terror (and
warning against evil).
60. Behold! We told you that your ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻣﹶﻨﹶﻌﹶﻨﹶﺎ ﺃَﻥ �ﱡﺮﹾﺳﹺﻞَ ﺑِﺎﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻛَﺬﱠﺏﹶ‬.60
Lord encompasses mankind round
about: We granted the vision which ‫ﺑِﻬﹶﺎ ﺍﻷَﻭﱠﻟُﻮﻥﹶ ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺛَﻤﹸﻮﺩﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﻗَﺔَ ﻣﹸﺒﹾﺼﹺﺮﹶﺓﹰ ﻓَﻈَﻠَﻤﹸﻮﺍْ ﺑِﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬
We showed you only as a trial for
men, as also the cursed tree ‫�ُﺮﹾﺳﹺﻞُ ﺑِﺎﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﺇِﻻﱠ ﺗَﺨْﻮِﻳﻔًﺎ‬
(mentioned) in the Qur’ān: We put
terror (and warning) into them, but
it only increases their inordinate
transgression,
61. Behold! We said to the angels, ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗُﻠْﻨﹶﺎ ﻟَﻚﹶ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﺃَﺣﹶﺎﻁَ ﺑِﺎﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.61
“Bow down to Adam.” They bowed
down except Iblis: He said, “Shall I ‫ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺍﻟﺮﱡﺅﹾﻳﹶﺎ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﺃَﺭﹶﻳﹾﻨﹶﺎﻙَ ﺇِﻻﱠ ﻓﹺﺘْﻨﹶﺔً ﻟﱢﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﺠﹶﺮﹶﺓﹶ‬
bow down to one whom You
created from clay?” ‫ﺍﻟْﻤﹶﻠْﻌﹸﻮ�َﺔَ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥِ ﻭﹶ�ُﺨَﻮﱢﻓُﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻤﹶﺎ ﻳﹶﺰِﻳﺪﹸﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ‬

‫ﻃُﻐْﻴﹶﺎ�ًﺎ ﻛَﺒِﲑﹰﺍ‬
62. He said, “Do you see? This is ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗُﻠْﻨﹶﺎ ﻟﹺﻠْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔﹺ ﺍﺳﹾﺠﹸﺪﹸﻭﺍْ ﻵﺩﹶﻡﹶ ﻓَﺴﹶﺠﹶﺪﹸﻭﺍْ ﺇِﻻﱠ‬.62
the one whom You have honored
above me! If You will grant me a ‫ﺇِﺑﹾﻠﹺﻴﺲﹶ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺃَﺳﹾﺠﹸﺪﹸ ﻟﹺﻤﹶﻦﹾ ﺧﹶﻠَﻘْﺖﹶ ﻃﹺﻴﻨﹰﺎ‬
respite till the Day of Judgment, I
will surely bring his descendants
under my sway, all but a few!”
63. Allāh said, “Go your way; if ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺘَﻚﹶ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻛَﺮﱠﻣﹾﺖﹶ ﻋﹶﻠَﻲﱠ‬.63
any of them follows you, truly Hell

324
will be the recompense of (all of) ‫ﻟَﺌﹺﻦﹾ ﺃَﺧﱠﺮﹾﺗَﻦِ ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻷَﺣﹾﺘَﻨﹺﻜَﻦﱠ‬
you, an ample recompense.
‫ﺫُﺭﱢﻳﱠﺘَﻪﹸ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ‬
64. “Lead to destruction those ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺍﺫْﻫﹶﺐﹾ ﻓَﻤﹶﻦ ﺗَﺒِﻌﹶﻚﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺈِﻥﱠ‬.64
whom you can among them, with
your (seductive) voice; make ‫ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺟﹶﺰﹶﺍﺅﹸﻛُﻢﹾ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﻣﱠﻮﹾﻓُﻮﺭﹰﺍ‬
assaults on them with your cavalry
and your infantry; share with them
their wealth and children, and
make promises to them.” But
Satan promises them nothing but
deceit.
65. “As for My servants, you shall ‫ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻔْﺰِﺯْ ﻣﹶﻦِ ﺍﺳﹾﺘَﻄَﻌﹾﺖﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺑِﺼﹶﻮﹾﺗﹺﻚﹶ ﻭﹶﺃَﺟﹾﻠﹺﺐﹾ‬.65
have no authority over them.” Your
Lord is enough for a Disposer of ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﺑِﺨَﻴﹾﻠﹺﻚﹶ ﻭﹶﺭﹶﺟِﻠﹺﻚﹶ ﻭﹶﺷﹶﺎﺭِﻛْﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﻣﹾﻮﹶﺍﻝِ ﻭﹶﺍﻷَﻭﹾﻻﺩﹺ‬
affairs.
‫ﻭﹶﻋﹺﺪﹾﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻌﹺﺪﹸﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﺇِﻻﱠ ﻏُﺮﹸﻭﺭﹰﺍ‬
66. Your Lord is He Who makes ‫ ﺇِﻥﱠ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻱ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟَﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺳﹸﻠْﻄَﺎﻥﹲ‬.66
the ship go smoothly for you
through the sea so that you may ‫ﻭﹶﻛَﻔَﻰ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻚﹶ ﻭﹶﻛﹺﻴﻼﹰ‬
seek of His bounty, for He is to
you Most Merciful.
67. When distress seizes you at ‫ ﺭﱠﺑﱡﻜُﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﺰﹾﺟِﻲ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹶ ﻓﹺﻲ‬.67
sea, those whom you call upon
besides Him abandon you! But ‫ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮِ ﻟﹺﺘَﺒﹾﺘَﻐُﻮﺍْ ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﺑِﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺣﹺﻴﻤﹰﺎ‬
when He brings you back safely to
land, you turn away (from Him)!
Man is indeed most ungrateful!
68. Do you then feel secure that ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻣﹶﺴﱠﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻀﱡﺮﱡ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮِ ﺿَﻞﱠ ﻣﹶﻦ‬.68
He will not cause you to be
swallowed up underneath the earth ‫ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺇِﻳﱠﺎﻩﹸ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ �َﺠﱠﺎﻛُﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﺒﹶﺮﱢ ﺃَﻋﹾﺮﹶﺿْﺘُﻢﹾ‬
when you are on land, or that He
will not send against you a violent ‫ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﻛَﻔُﻮﺭﹰﺍ‬
tornado (with showers of stones) so
that you find no one to carry out
your affairs for you?
69. Or do you feel secure that He َ‫ ﺃَﻓَﺄَﻣﹺﻨﺘُﻢﹾ ﺃَﻥ ﻳﹶﺨْﺴﹺﻒﹶ ﺑِﻜُﻢﹾ ﺟﹶﺎ�ﹺﺐﹶ ﺍﻟْﺒﹶﺮﱢ ﺃَﻭﹾ ﻳﹸﺮﹾﺳﹺﻞ‬.69
will not send you back a second
time to sea and send against you a ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺣﹶﺎﺻﹺﺒﹰﺎ ﺛُﻢﱠ ﻻَ ﺗَﺠِﺪﹸﻭﺍْ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻛﹺﻴﻼﹰ‬
heavy gale to drown you because of
your ingratitude so that you find
no helper in it against Us?

325
70. We have honored the sons of َ‫ ﺃَﻡﹾ ﺃَﻣﹺﻨﺘُﻢﹾ ﺃَﻥ ﻳﹸﻌﹺﻴﺪﹶﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺗَﺎﺭﹶﺓﹰ ﺃُﺧﹾﺮﹶﻯ ﻓَﻴﹸﺮﹾﺳﹺﻞ‬.70
Adam, provided them with
conveyance on land and sea, given َ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻗَﺎﺻﹺﻔﺎً ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺮﱢﻳﺢِ ﻓَﻴﹸﻐْﺮِﻗَﻜُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﻔَﺮﹾﺗُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﻻ‬
them good and pure things for
sustenance, and conferred special ‫ﺗَﺠِﺪﹸﻭﺍْ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺑِﻪﹺ ﺗَﺒِﻴﻌﹰﺎ‬
favors upon them above a great
part of Our creation.
71. One Day We shall call together ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻛَﺮﱠﻣﹾﻨﹶﺎ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺁﺩﹶﻡﹶ ﻭﹶﺣﹶﻤﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺒﹶﺮﱢ‬.71
all human beings with their
(respective) Imams. Those who are ‫ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮِ ﻭﹶﺭﹶﺯَﻗْﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻄﱠﻴﱢﺒﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﻓَﻀﱠﻠْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ‬
given their record in their right
hand will read it (with pleasure), ‫ﻛَﺜﹺﲑﹴ ﻣﱢﻤﱠﻦﹾ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﺗَﻔْﻀﹺﻴﻼﹰ‬
and they will not be dealt with
unjustly in the least.
72. But those who were blind in ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ �َﺪﹾﻋﹸﻮ ﻛُﻞﱠ ﺃُ�َﺎﺱٍ ﺑِﺈِﻣﹶﺎﻣﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﻤﹶﻦﹾ ﺃُﻭﺗﹺﻲﹶ ﻛﹺﺘَﺎﺑﹶﻪﹸ‬.72
this world will be blind in the
Hereafter, and most people stray ‫ﺑِﻴﹶﻤﹺﻴﻨﹺﻪﹺ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻳﹶﻘْﺮﹶﺅﹸﻭﻥﹶ ﻛﹺﺘَﺎﺑﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻَ ﻳﹸﻈْﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﻓَﺘﹺﻴﻼﹰ‬
from the path.
73. And their purpose was to ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺃَﻋﹾﻤﹶﻰ ﻓَﻬﹸﻮﹶ‬.73
tempt you away from what We had
revealed to you, to substitute in ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺃَﻋﹾﻤﹶﻰ ﻭﹶﺃَﺿَﻞﱡ ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ‬
Our name something quite
different: (In that case,) behold!
They would certainly have made
you (their) friend!
74. And had We not given you ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛَﺎﺩﹸﻭﺍْ ﻟَﻴﹶﻔْﺘﹺﻨﹸﻮ�َﻚﹶ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ‬.74
strength, you would almost have
inclined to them a little. ‫ﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻟﹺﺘَﻔْﺘَﺮِﻱﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻏَﻴﹾﺮﹶﻩﹸ ﻭﹶﺇِﺫًﺍ ﻻﱠﺗﱠﺨَﺬُﻭﻙَ ﺧﹶﻠﹺﻴﻼﹰ‬
75. In that case We would have ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾﻻَ ﺃَﻥ ﺛَﺒﱠﺘْﻨﹶﺎﻙَ ﻟَﻘَﺪﹾ ﻛﹺﺪﺕﱠ ﺗَﺮﹾﻛَﻦﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ‬.75
made you taste an equal portion (of
punishment) in this life, and an ‫ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ‬
equal portion in death, and,
moreover, you would have found
none to help you against Us!
76. Their purpose was to scare you َ‫ ﺇِﺫَﺍً ﻟﱠﺄَﺫَﻗْﻨﹶﺎﻙَ ﺿﹺﻌﹾﻒﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﻭﹶﺿﹺﻌﹾﻒﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻤﹶﺎﺕﹺ ﺛُﻢﱠ ﻻ‬.76
off the land in order to expel you;
but in that case they would not ‫ﺗَﺠِﺪﹸ ﻟَﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ �َﺼﹺﲑﹰﺍ‬
have stayed (in it) after you except
for a little while.
77. (This was Our) way with the ِ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛَﺎﺩﹸﻭﺍْ ﻟَﻴﹶﺴﹾﺘَﻔﹺﺰﱡﻭ�َﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.77
Messengers We sent before you:
You will find no change in Our ‫ﻟﹺﻴﹸﺨْﺮِﺟﹸﻮﻙَ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﺇِﺫًﺍ ﻻﱠ ﻳﹶﻠْﺒﹶﺜُﻮﻥﹶ ﺧﹺﻼﻓَﻚﹶ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ‬
ways.

326
78. Establish regular prayers at the َ‫ ﺳﹸﻨﱠﺔَ ﻣﹶﻦ ﻗَﺪﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻗَﺒﹾﻠَﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﺭﱡﺳﹸﻠﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﻻ‬.78
sun's decline till the darkness of
the night, and the morning prayer ‫ﺗَﺠِﺪﹸ ﻟﹺﺴﹸﻨﱠﺘﹺﻨﹶﺎ ﺗَﺤﹾﻮِﻳﻼﹰ‬
and (Qur’ānic) recitation, for the
prayer and recitation in the
morning carry their testimony.
79. And pray in the wee hours of ِ‫ ﺃَﻗﹺﻢِ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻟﹺﺪﹸﻟُﻮﻙﹺ ﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲِ ﺇِﻟَﻰ ﻏَﺴﹶﻖِ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞ‬.79
the morning: (It would be) an
additional prayer (or spiritual ‫ﻭﹶﻗُﺮﹾﺁﻥﹶ ﺍﻟْﻔَﺠﹾﺮِ ﺇِﻥﱠ ﻗُﺮﹾﺁﻥﹶ ﺍﻟْﻔَﺠﹾﺮِ ﻛَﺎﻥﹶ‬
good) for you: Your Lord will soon
raise you to a station of praise and ‫ﻣﹶﺸﹾﻬﹸﻮﺩﹰﺍ‬
glory!
80. Say: “O Lord! Let my entry be ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻓَﺘَﻬﹶﺠﱠﺪﹾ ﺑِﻪﹺ �َﺎﻓﹺﻠَﺔً ﻟﱠﻚﹶ ﻋﹶﺴﹶﻰ‬.80
by the gate of truth and honor, and
likewise my exit by the gate of ‫ﺃَﻥ ﻳﹶﺒﹾﻌﹶﺜَﻚﹶ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻣﹶﻘَﺎﻣﹰﺎ ﻣﱠﺤﹾﻤﹸﻮﺩﹰﺍ‬
truth and honor, and grant me an
authority from Your presence to
aid me."
81. And say: “Truth has (now) ‫ ﻭﹶﻗُﻞ ﺭﱠﺏﱢ ﺃَﺩﹾﺧﹺﻠْﻨﹺﻲ ﻣﹸﺪﹾﺧﹶﻞَ ﺻﹺﺪﹾﻕﹴ‬.81
arrived, and falsehood perished, for
falsehood is bound to perish (by its ‫ﻭﹶﺃَﺧﹾﺮِﺟﹾﻨﹺﻲ ﻣﹸﺨْﺮﹶﺝﹶ ﺻﹺﺪﹾﻕﹴ ﻭﹶﺍﺟﹾﻌﹶﻞ ﻟﱢﻲ ﻣﹺﻦ‬
very nature).”
‫ﻟﱠﺪﹸ�ﻚﹶ ﺳﹸﻠْﻄَﺎ�ًﺎ �ﱠﺼﹺﲑﹰﺍ‬
82. We send down (stage by stage) َ‫ ﻭﹶﻗُﻞْ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻭﹶﺯَﻫﹶﻖﹶ ﺍﻟْﺒﹶﺎﻃﹺﻞُ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﺒﹶﺎﻃﹺﻞ‬.82
in the Qur’ān that in which there
is a healing and a mercy to those ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﺯَﻫﹸﻮﻗًﺎ‬
who believe: To the unjust ones it
causes nothing but loss after loss.
83. Yet when We bestow our favors ٌ‫ ﻭﹶ�ُﻨﹶﺰﱢﻝُ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥِ ﻣﹶﺎ ﻫﹸﻮﹶ ﺷﹺﻔَﺎﺀ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔ‬.83
upon man, He turns away and
becomes remote on his side ‫ﻟﱢﻠْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﻻَ ﻳﹶﺰِﻳﺪﹸ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﺇِﻻﱠ ﺧﹶﺴﹶﺎﺭﹰﺍ‬
(instead of coming to Us), and
when evil seizes him, he gives up to
despair!
84. Say: “Everyone acts according ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺃَ�ْﻌﹶﻤﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥِ ﺃَﻋﹾﺮﹶﺽﹶ‬.84
to his own disposition: But your
Lord knows best who it is that is ‫ﻭﹶ�َﺄَﻯ ﺑِﺠﹶﺎ�ﹺﺒِﻪﹺ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻣﹶﺴﱠﻪﹸ ﺍﻟﺸﱠﺮﱡ ﻛَﺎﻥﹶ ﻳﹶﺆﹸﻭﺳﹰﺎ‬
best guided on the way.”
85. They ask you concerning the ‫ ﻛُﻞﱞ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻞُ ﻋﹶﻠَﻰ ﺷﹶﺎﻛﹺﻠَﺘﹺﻪﹺ؛ ﻓَﺮﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ‬:ْ‫ ﻗُﻞ‬.85
spirit (of inspiration) Say: “The
spirit (comes) by the command of ‫ﺑِﻤﹶﻦﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻫﹾﺪﹶﻯ ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ‬
my Lord: Only a little knowledge is
communicated to you, (O man!)”

327
86. If it were Our will, We could ِ‫ ﻭﻳﹶﺴﹾﺄَﻟُﻮ�َﻚﹶ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﺮﱡﻭﺡِ ﻗُﻞِ ﺍﻟﺮﱡﻭﺡﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻣﹾﺮ‬.86
take away what We have sent you
by inspiration: Then you would ‫ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُﻭﺗﹺﻴﺘُﻢ ﻣﱢﻦ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢِ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻼﹰ‬
find none to plead your affair in
that matter as against Us,
87. Except for mercy from your ‫ﺑِﺎﻟﱠﺬﹺﻱ‬ ‫ﻟَﻨﹶﺬْﻫﹶﺒﹶﻦﱠ‬ ‫ﺷﹺﺌْﻨﹶﺎ‬ ‫ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦ‬.87
Lord, for His bounty to you is
(truly) great. ‫ﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﺛُﻢﱠ ﻻَ ﺗَﺠِﺪﹸ ﻟَﻚﹶ ﺑِﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﻛﹺﻴﻼﹰ‬
88. Say: “If all mankind and jinns ‫ ﺇِﻻﱠ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﺇِﻥﱠ ﻓَﻀْﻠَﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ‬.88
were to gather together to produce
the like of this Qur’ān, they would ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻛَﺒِﲑﹰﺍ‬
not be able to produce the like of
it, even if they backed each other
up with help and support.”
89. And We have explained to ‫ ﻗُﻞ ﻟﱠﺌﹺﻦِ ﺍﺟﹾﺘَﻤﹶﻌﹶﺖﹺ ﺍﻹِ�ﺲﹸ ﻭﹶﺍﻟْﺠِﻦﱡ ﻋﹶﻠَﻰ‬.89
man, in this Qur’ān, every kind of
analogy, yet most men refuse (to ‫ﺃَﻥ ﻳﹶﺄْﺗُﻮﺍْ ﺑِﻤﹺﺜْﻞِ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥِ ﻻَ ﻳﹶﺄْﺗُﻮﻥﹶ ﺑِﻤﹺﺜْﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻮﹾ‬
receive it) except with ingratitude!
‫ﻛَﺎﻥﹶ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢﹾ ﻟﹺﺒﹶﻌﹾﺾٍ ﻇَﻬِﲑﹰﺍ‬
90. They say, “We shall not believe ِ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺻﹶﺮﱠﻓْﻨﹶﺎ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻓﹺﻲ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥ‬.90
in you until you cause a spring to
gush forth for us from the earth, ‫ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﻣﹶﺜَﻞٍ ﻓَﺄَﺑﹶﻰ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﺇِﻻﱠ ﻛُﻔُﻮﺭﹰﺍ‬
91. “Or (until) you have a garden ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﻟَﻦ �ﱡﺆﹾﻣﹺﻦﹶ ﻟَﻚﹶ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺗَﻔْﺠﹸﺮﹶ‬.91
of date trees and vines, and cause
rivers to gush forth in their midst, ‫ﻟَﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻳﹶﻨﺒﹸﻮﻋﹰﺎ‬
carrying abundant water;
92. “Or (until) you cause the sky to ٍ‫ ﺃَﻭﹾ ﺗَﻜُﻮﻥﹶ ﻟَﻚﹶ ﺟﹶﻨﱠﺔٌ ﻣﱢﻦ �ﱠﺨﹺﻴﻞٍ ﻭﹶﻋﹺﻨﹶﺐ‬.92
fall in pieces, as you say (will
happen) against us; or you bring ‫ﻓَﺘُﻔَﺠﱢﺮﹶ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹶ ﺧﹺﻼﻟَﻬﹶﺎ ﺗَﻔْﺠِﲑﹰﺍ‬
Allāh and the angels before (us)
face to face;
93. “Or you have a house adorned ‫ ﺃَﻭﹾ ﺗُﺴﹾﻘﹺﻂَ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻛَﻤﹶﺎ ﺯَﻋﹶﻤﹾﺖﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻛﹺﺴﹶﻔًﺎ ﺃَﻭﹾ‬.93
with gold, or you mount a ladder
right into the skies. No, we shall ‫ﺗَﺄْﺗﹺﻲﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔﹺ ﻗَﺒِﻴﻼﹰ‬
not even believe in your mounting
until you send down to us a Book
that we can read.” Say: “Glory to
my Lord! Am I anything but a
man, a Messenger?”
94. What kept men back from ‫ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹶ ﻟَﻚﹶ ﺑﹶﻴﹾﺖﹲ ﻣﱢﻦ ﺯُﺧﹾﺮﹸﻑﹴ ﺃَﻭﹾ‬.94
belief when guidance came to them
was nothing but this: They said,

328
“Has Allāh sent a man like us to be ‫ﺗَﺮﹾﻗَﻰ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﻟَﻦ �ﱡﺆﹾﻣﹺﻦﹶ ﻟﹺﺮﹸﻗﹺﻴﱢﻚﹶ‬
(His) Messenger?”
‫ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺗُﻨﹶﺰﱢﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻛﹺﺘَﺎﺑﹰﺎ �ﱠﻘْﺮﹶﺅﹸﻩﹸ ﻗُﻞْ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎﻥﹶ ﺭﹶﺑﱢﻲ‬

ً‫ﻫﹶﻞْ ﻛُﻨﺖﹸ ﺇِﻻﱠ ﺑﹶﺸﹶﺮﹰﺍ ﺭﱠﺳﹸﻮﻻ‬


95. Say, “Were angels settled on ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻣﹶﻨﹶﻊﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﺃَﻥ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺇِﺫْ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ‬.95
earth, walking about in peace and
quiet, We would certainly have ً‫ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺃَﺑﹶﻌﹶﺚﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑﹶﺸﹶﺮﹰﺍ ﺭﱠﺳﹸﻮﻻ‬
sent them down from the heavens
an angel as a Messenger.”
96. Say: “Allāh is enough for a ‫ ﻗُﻞ ﻟﱠﻮﹾ ﻛَﺎﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻣﹶﻼﺋﹺﻜَﺔٌ ﻳﹶﻤﹾﺸﹸﻮﻥﹶ‬.96
Witness between me and you, for
He is well acquainted with His ً‫ﻣﹸﻄْﻤﹶﺌﹺﻨﱢﲔﹶ ﻟَﻨﹶﺰﱠﻟْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﻠَﻜًﺎ ﺭﱠﺳﹸﻮﻻ‬
servants, and He sees (all things).”
97. Whoever Allāh guides is on ‫ ﻗُﻞْ ﻛَﻔَﻰ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹰﺍ ﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻲ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻪﹸ‬.97
true guidance; but whoever He
leaves to stray, you will find no ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﺑِﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﺧﹶﺒِﲑﹰﺍ ﺑﹶﺼﹺﲑﹰﺍ‬
protector for them besides Him.
On the Day of Judgment We shall
gather them together, prone on
their faces, blind, dumb, and deaf:
Their abode will be Hell: Every
time it shows abatement, We shall
increase the fierceness of the Fire
for them.
98. That is their recompense ْ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻬﹾﺘَﺪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻀْﻠﹺﻞ‬.98
because they rejected Our Signs
and said, “When we are reduced to ‫ﻓَﻠَﻦ ﺗَﺠِﺪﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﻭﹶ�َﺤﹾﺸﹸﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ‬
bones and broken dust, should we
really be raised up (to) a new ‫ﺎ ﻣﱠﺄْﻭﹶﺍﻫﹸﻢﹾ‬‫ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻋﹶﻠَﻰ ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹺﻬِﻢﹾ ﻋﹸﻤﹾﻴﹰﺎ ﻭﹶﺑﹸﻜْﻤﹰﺎ ﻭﹶﺻﹸﻤ‬
creation?”
‫ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹸ ﻛُﻠﱠﻤﹶﺎ ﺧﹶﺒﹶﺖﹾ ﺯِﺩﹾ�َﺎﻫﹸﻢﹾ ﺳﹶﻌﹺﲑﹰﺍ‬
99. Do they not see that Allāh, ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺟﹶﺰﹶﺍﺅﹸﻫﹸﻢ ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺃَﺋﹺﺬَﺍ ﻛُﻨﱠﺎ‬.99
Who created the heavens and the
earth, has power to create the like ‫ﻋﹺﻈَﺎﻣﹰﺎ ﻭﹶﺭﹸﻓَﺎﺗًﺎ ﺃَﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻤﹶﺒﹾﻌﹸﻮﺛُﻮﻥﹶ ﺧﹶﻠْﻘًﺎ ﺟﹶﺪﹺﻳﺪﹰﺍ‬
of them (anew)? Only He has
decreed an appointed term of
which there is no doubt: But the
unjust ones refuse (to receive it)
except with ingratitude.
100. Say: “If you had control of ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ‬.100
the treasures of the mercy of my
Lord, behold! You would keep

329
them back for fear of spending ‫ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻗَﺎﺩﹺﺭﹲ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻥ ﻳﹶﺨْﻠُﻖﹶ ﻣﹺﺜْﻠَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
them, for man is (always) stingy!”
‫ﺃَﺟﹶﻼﹰ ﻻﱠ ﺭﹶﻳﹾﺐﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻓَﺄَﺑﹶﻰ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﻛُﻔُﻮﺭﹰﺍ‬
101. We gave nine clear Signs to ‫ ﻗُﻞ ﻟﱠﻮﹾ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺗَﻤﹾﻠﹺﻜُﻮﻥﹶ ﺧﹶﺰﹶﺍﺋﹺﻦﹶ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔﹺ‬.101
Moses: Ask the Children of Israel:
When he came to them, Pharaoh ‫ﺭﹶﺑﱢﻲ ﺇِﺫًﺍ ﻟﱠﺄَﻣﹾﺴﹶﻜْﺘُﻢﹾ ﺧﹶﺸﹾﻴﹶﺔَ ﺍﻹِ�ﻔَﺎﻕﹺ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ‬
said to him, “O Moses! I truly
consider you to have been worked ‫ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﻗَﺘُﻮﺭﹰﺍ‬
upon by sorcery!”
102. Moses said, `You know well ْ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺗﹺﺴﹾﻊﹶ ﺁﻳﹶﺎﺕﹴ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹴ ﻓَﺎﺳﹾﺄَﻝ‬.102
that these things have been sent
down by none except the Lord of ‫ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﺇِﺫْ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﻟَﻪﹸ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹸ ﺇِ�ﱢﻲ‬
the heavens and the earth as eye-
opening evidence, and I truly ‫ﻟَﺄَﻇُﻨﱡﻚﹶ ﻳﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻣﹶﺴﹾﺤﹸﻮﺭﹰﺍ‬
consider you, O Pharaoh, to be one
doomed to destruction!”
103. So he resolved to remove ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻘَﺪﹾ ﻋﹶﻠﹺﻤﹾﺖﹶ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﺇِﻻﱠ ﺭﹶﺏﱡ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ‬.103
them from the face of the earth:
But We drowned him and all who ‫ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺑﹶﺼﹶﺎﺋﹺﺮﹶ ﻭﹶﺇِ�ﱢﻲ ﻟَﺄَﻇُﻨﱡﻚﹶ ﻳﹶﺎ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹸ ﻣﹶﺜْﺒﹸﻮﺭﹰﺍ‬
were with him.
104. And We said tHereafter to ِ‫ ﻓَﺄَﺭﹶﺍﺩﹶ ﺃَﻥ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻔﹺﺰﱠﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.104
the Children of Israel, “Dwell
securely in the land (of promise).” ‫ﻓَﺄَﻏْﺮﹶﻗْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻣﱠﻌﹶﻪﹸ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ‬
But when the second of the
warnings came to pass, We
gathered you together in a mingled
crowd.
105. We sent down the (Qur’ān) in َ‫ ﻭﹶﻗُﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻩﹺ ﻟﹺﺒﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞ‬.105
truth, and it has descended in
truth, and We sent you but to give ‫ﺍﺳﹾﻜُﻨﹸﻮﺍْ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﻭﹶﻋﹾﺪﹸ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺟِﺌْﻨﹶﺎ ﺑِﻜُﻢﹾ ﻟَﻔﹺﻴﻔًﺎ‬
glad tidings and to warn (sinners).
106. (It is) a Qur’ān which We ‫ ﻭﹶﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻭﹶﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ �َﺰﹶﻝَ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎﻙَ ﺇِﻻﱠ ﻣﹸﺒﹶﺸﱢﺮﹰﺍ‬.106
have divided (into parts), in order
that you might recite it to men at ‫ﻭﹶ�َﺬﹺﻳﺮﹰﺍ‬
intervals: We have revealed it by
stages.
107. Say: “Whether you believe in ‫ ﻭﹶﻗُﺮﹾﺁ�ﺎً ﻓَﺮﹶﻗْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻟﹺﺘَﻘْﺮﹶﺃَﻩﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻋﹶﻠَﻰ‬.107
it or not, it is true that those who
were given knowledge beforehand, ‫ﻣﹸﻜْﺚﹴ ﻭﹶ�َﺰﱠﻟْﻨﹶﺎﻩﹸ ﺗَﻨﺰِﻳﻼﹰ‬
when it is recited to them, fall
down on their faces in humble
prostration.”

330
108. And say: “Glory to our Lord! ْ‫ ﻗُﻞْ ﺁﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺑِﻪﹺ ﺃَﻭﹾ ﻻَ ﺗُﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍ‬.108
Truly our Lord's promise has been
fulfilled!” ‫ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻪﹺ ﺇِﺫَﺍ ﻳﹸﺘْﻠَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻳﹶﺨﹺﺮﱡﻭﻥﹶ‬

‫ﻟﹺﻸَﺫْﻗَﺎﻥِ ﺳﹸﺠﱠﺪﹰﺍ‬
109. They fall down on their faces ‫ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎﻥﹶ ﺭﹶﺑﱢﻨﹶﺎ ﺇِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ‬.109
in tears, and it increases their
(earnest) humility. ً‫ﻭﹶﻋﹾﺪﹸ ﺭﹶﺑﱢﻨﹶﺎ ﻟَﻤﹶﻔْﻌﹸﻮﻻ‬
110. Say: “Call upon Allāh, or call ‫ ﻭﻳﹶﺨﹺﺮﱡﻭﻥﹶ ﻟﹺﻸَﺫْﻗَﺎﻥِ ﻳﹶﺒﹾﻜُﻮﻥﹶ ﻭﻳﹶﺰِﻳﺪﹸﻫﹸﻢﹾ‬.110
upon the Rahman: By whatever
name you call upon Him, (it is ‫ﺧﹸﺸﹸﻮﻋﹰﺎ‬
well:) For the Most beautiful
names belong to Him. Do not say
your prayer loudly, nor say it in a
very low tone, but seek a middle
course between.”
111. Say: “Praise belongs to Allāh, ْ‫ﺎ ﻣﱠﺎ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﺍ‬‫ ﻗُﻞِ ﺍﺩﹾﻋﹸﻮﺍْ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺃَﻭِ ﺍﺩﹾﻋﹸﻮﺍْ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦﹶ ﺃَﻳ‬.111
Who begets no son and has no
partner in (His) dominion: Nor ‫ﻓَﻠَﻪﹸ ﺍﻷَﺳﹾﻤﹶﺎﺀ ﺍﻟْﺤﹸﺴﹾﻨﹶﻰ ﻭﹶﻻَ ﺗَﺠﹾﻬﹶﺮﹾ ﺑِﺼﹶﻼﺗﹺﻚﹶ ﻭﹶﻻَ ﺗُﺨَﺎﻓﹺﺖﹾ‬
(needs) He any to protect Him
from humiliation: Yes, magnify ‫ﺑِﻬﹶﺎ ﻭﹶﺍﺑﹾﺘَﻎِ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺳﹶﺒِﻴﻼﹰ‬
Him for His greatness and glory!”

SŪRA 18 The Cave [Al-Kahf] 110 ‫ عدد آياتھا‬- 18 ‫ سورة‬- ‫سورة الكھف‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. (All) Praise belongs to Allāh ‫ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﻋﹶﻠَﻰ ﻋﹶﺒﹾﺪﹺﻩﹺ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ‬.1
Who has sent the Book to His
servant, and has allowed no ‫ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞ ﻟﱠﻪﹸ ﻋﹺﻮﹶﺟﹰﺎ‬
crookedness therein:
2. (He has made it) straight (and ‫ ﻗَﻴﱢﻤﹰﺎ ﻟﱢﻴﹸﻨﺬﹺﺭﹶ ﺑﹶﺄْﺳﹰﺎ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹰﺍ ﻣﹺﻦ ﻟﱠﺪﹸ�ْﻪﹸ ﻭﹶﻳﹸﺒﹶﺸﱢﺮﹶ‬.2
clear) so that He may warn (the
godless) of a terrible punishment ‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﺃَﻥﱠ‬
from Him, and that He may give
glad tidings to the believers who do ‫ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ ﺣﹶﺴﹶﻨﹰﺎ‬
righteous deeds that they shall
have a goodly reward,
3. In which they shall remain ‫ ﻣﹶﺎﻛﹺﺜﹺﲔﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ‬.3
forever:
4. Further, that He may (also) ‫ ﻭﹶﻳﹸﻨﺬﹺﺭﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺍﺗﱠﺨَﺬَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻟَﺪﹰﺍ‬.4
warn those who say, “Allāh has
begotten a son.”

331
5. They have no knowledge of such ‫ ﻣﱠﺎ ﻟَﻬﹸﻢ ﺑِﻪﹺ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﻭﹶﻻ ﻟﹺﺂﺑﹶﺎﺋﹺﻬِﻢﹾ ﻛَﺒﹸﺮﹶﺕﹾ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺔً ﺗَﺨْﺮﹸﺝﹸ‬.5
a thing, nor had their fathers. It is
a grievous thing that their mouths ‫ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻓْﻮﹶﺍﻫﹺﻬِﻢﹾ ﺇِﻥ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﻛَﺬﹺﺑﹰﺎ‬
articulate. What they say is
nothing but falsehood!
6. You would only, perhaps, fret ‫ ﻓَﻠَﻌﹶﻠﱠﻚﹶ ﺑﹶﺎﺧﹺﻊﹲ �ﱠﻔْﺴﹶﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺁﺛَﺎﺭِﻫﹺﻢﹾ ﺇِﻥ ﻟﱠﻢﹾ‬.6
yourself to death, following after
them, in grief, if they do not ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍ ﺑِﻬﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﺤﹶﺪﹺﻳﺚﹺ ﺃَﺳﹶﻔًﺎ‬
believe in this message.
7. We have made what is on earth ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺯِﻳﻨﹶﺔً ﻟﱠﻬﹶﺎ ﻟﹺﻨﹶﺒﹾﻠُﻮﹶﻫﹸﻢﹾ‬.7
but as a glittering show for the
earth so that We may test them as ‫ﺃَﻳﱡﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹸ ﻋﹶﻤﹶﻼ‬
to which of them are best in
conduct.
8. Truly, We shall make what is on ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﺠﹶﺎﻋﹺﻠُﻮﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﺻﹶﻌﹺﻴﺪﹰﺍ ﺟﹸﺮﹸﺯًﺍ‬.8
earth but as dust and dry soil
(without growth or herbage).
9. Or do you reflect that the ِ‫ ﺃَﻡﹾ ﺣﹶﺴﹺﺒﹾﺖﹶ ﺃَﻥﱠ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹶ ﺍﻟْﻜَﻬﹾﻒﹺ ﻭﹶﺍﻟﺮﱠﻗﹺﻴﻢ‬.9
companions of the cave and of the
inscription were wonders among ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻣﹺﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻋﹶﺠﹶﺒﹰﺎ‬
Our Signs?
10. Behold! The youths went to ‫ ﺇِﺫْ ﺃَﻭﹶﻯ ﺍﻟْﻔﹺﺘْﻴﹶﺔُ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻜَﻬﹾﻒﹺ ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺁﺗﹺﻨﹶﺎ‬.10
the cave: They said, “Our Lord!
Bestow mercy from Yourself on us, ‫ﻣﹺﻦ ﻟﱠﺪﹸ�ﻚﹶ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻭﹶﻫﹶﻴﱢﺊﹾ ﻟَﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻣﹾﺮِ�َﺎ ﺭﹶﺷﹶﺪﹰﺍ‬
and dispose of our affair for us in
the right way!”
11. Then We drew (a veil) over ‫ ﻓَﻀَﺮﹶﺑﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺁﺫَﺍ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻜَﻬﹾﻒﹺ‬.11
their ears for a number of years in
the cave, (so that they did not ‫ﺳﹺﻨﹺﲔﹶ ﻋﹶﺪﹶﺩﹰﺍ‬
hear:)
12. Then We raised them again in ‫ ﺛُﻢﱠ ﺑﹶﻌﹶﺜْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻟﹺﻨﹶﻌﹾﻠَﻢﹶ ﺃَﻱﱡ ﺍﻟْﺤﹺﺰﹾﺑﹶﻴﹾﻦِ ﺃَﺣﹾﺼﹶﻰ‬.12
order to test which of the two
parties was best in calculating the ‫ﻟﹺﻤﹶﺎ ﻟَﺒِﺜُﻮﺍ ﺃَﻣﹶﺪﹰﺍ‬
term of years they had tarried!

13. We relate their story to you in ‫ �َﺤﹾﻦﹸ �َﻘُﺺﱡ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ �َﺒﹶﺄَﻫﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﺘْﻴﹶﺔٌ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ‬.13
truth: They were youths who
believed in their Lord, and We ‫ﺑِﺮﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺯِﺩﹾ�َﺎﻫﹸﻢﹾ ﻫﹸﺪﹰﻯ‬
advanced them in guidance:

14. We gave strength to their ‫ ﻭﹶﺭﹶﺑﹶﻄْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻣﹸﻮﺍ ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍ ﺭﹶﺑﱡﻨﹶﺎ ﺭﹶﺏﱡ‬.14
hearts: Behold! They stood up and
said, “Our Lord is the Lord of the ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻟَﻦ �ﱠﺪﹾﻋﹸﻮﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﺇِﻟَﻬﹰﺎ ﻟَﻘَﺪﹾ‬
heavens and the earth: We shall
332
never call upon any god other than ‫ﻗُﻠْﻨﹶﺎ ﺇِﺫًﺍ ﺷﹶﻄَﻄًﺎ‬
Him: If we did, we would indeed
have uttered an enormity!
15. “These our people have taken ‫ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﻗَﻮﹾﻣﹸﻨﹶﺎ ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﺁﻟﹺﻬﹶﺔً ﻟﱠﻮﹾﻻ‬.15
to worshipping gods other than
Him: Why do they not bring ‫ﻳﹶﺄْﺗُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﺑِﺴﹸﻠْﻄَﺎﻥٍ ﺑﹶﻴﱢﻦٍ ﻓَﻤﹶﻦﹾ ﺃَﻇْﻠَﻢﹸ‬
forward a clear (and convincing)
authority for what they do? Who ‫ﻣﹺﻤﱠﻦِ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﻯ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻛَﺬﹺﺑﹰﺎ‬
does more wrong than those who
invent a falsehood against Allāh?
16. “When you turn away from ‫ ﻭﹶﺇِﺫﹺ ﺍﻋﹾﺘَﺰﹶﻟْﺘُﻤﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻓَﺄْﻭﹸﻭﺍ‬.16
them and the things they worship
other than Allāh, go to the cave: ‫ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻜَﻬﹾﻒﹺ ﻳﹶﻨﺸﹸﺮﹾ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻪ‬
Your Lord will shower His mercy
on you and bring your affair ‫ﻭﻳﹸﻬﹶﻴﱢﺊﹾ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﻣﹾﺮِﻛُﻢ ﻣﱢﺮﹾﻓَﻘًﺎ‬
towards comfort and ease.”
17. You would have seen the sun, ‫ ﻭﹶﺗَﺮﹶﻯ ﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹶ ﺇِﺫَﺍ ﻃَﻠَﻌﹶﺖ ﺗﱠﺰﹶﺍﻭﹶﺭﹸ ﻋﹶﻦ ﻛَﻬﹾﻔﹺﻬِﻢﹾ‬.17
when it rose, declining to the right
from their cave, and when it set, ‫ﺫَﺍﺕﹶ ﺍﻟْﻴﹶﻤﹺﲔﹺ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻏَﺮﹶﺑﹶﺖ ﺗﱠﻘْﺮِﺿُﻬﹸﻢﹾ ﺫَﺍﺕﹶ ﺍﻟﺸﱢﻤﹶﺎﻝِ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ‬
leave them behind to the left, while
they lay in the open space in the ‫ﻓﹺﻲ ﻓَﺠﹾﻮﹶﺓﹴ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
midst of the cave. These are among
God's Signs. He whom Allāh ‫ﺎ ﻣﱡﺮﹾﺷﹺﺪﹰﺍ‬‫ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻬﹾﺘَﺪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻀْﻠﹺﻞْ ﻓَﻠَﻦ ﺗَﺠِﺪﹶ ﻟَﻪﹸ ﻭﹶﻟﹺﻴ‬
guides is on right guidance; but he
whom Allāh leaves to stray, you
will find no protector for him, (no
one) to lead him to the right way.
18. You would have deemed them ‫ ﻭﹶﺗَﺤﹾﺴﹶﺒﹸﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻳﹾﻘَﺎﻇًﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﺭﹸﻗُﻮﺩﹲ ﻭﹶ�ُﻘَﻠﱢﺒﹸﻬﹸﻢﹾ ﺫَﺍﺕﹶ‬.18
awake, while they were asleep, and
We turned them on their left sides, ‫ﺍﻟْﻴﹶﻤﹺﲔﹺ ﻭﹶﺫَﺍﺕﹶ ﺍﻟﺸﱢﻤﹶﺎﻝِ ﻭﹶﻛَﻠْﺒﹸﻬﹸﻢ ﺑﹶﺎﺳﹺﻂٌ ﺫﹺﺭﹶﺍﻋﹶﻴﹾﻪﹺ ﺑِﺎﻟْﻮﹶﺻﹺﻴﺪﹺ‬
their dog stretching forth his two
forelegs on the threshold: If you ‫ﻟَﻮِ ﺍﻃﱠﻠَﻌﹾﺖﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻟَﻮﹶﻟﱠﻴﹾﺖﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﺮﹶﺍﺭﹰﺍ ﻭﹶﻟَﻤﹸﻠﹺﺌْﺖﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺭﹸﻋﹾﺒﹰﺎ‬
had come upon them, you would
have certainly run from them and
would certainly have been filled
with terror.
19. Such (being their state), We ‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺑﹶﻌﹶﺜْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻟﹺﻴﹶﺘَﺴﹶﺎﺀﹶﻟُﻮﺍ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻗَﺎﻝَ ﻗَﺎﺋﹺﻞٌ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻛَﻢﹾ‬.19
raised them up (from sleep) so that
they might question each other. ‫ﻟَﺒِﺜْﺘُﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻟَﺒِﺜْﻨﹶﺎ ﻳﹶﻮﹾﻣﹰﺎ ﺃَﻭﹾ ﺑﹶﻌﹾﺾﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻟَﺒِﺜْﺘُﻢﹾ‬
One of them said, “How long have
you stayed (here)?” They said, “We ‫ﻓَﺎﺑﹾﻌﹶﺜُﻮﺍ ﺃَﺣﹶﺪﹶﻛُﻢ ﺑِﻮﹶﺭِﻗﹺﻜُﻢﹾ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻤﹶﺪﹺﻳﻨﹶﺔﹺ ﻓَﻠْﻴﹶﻨﻈُﺮﹾ‬
have stayed (perhaps) a day, or part
of a Day.” (At length) they (all) ‫ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺃَﺯْﻛَﻰ ﻃَﻌﹶﺎﻣﹰﺎ ﻓَﻠْﻴﹶﺄْﺗﹺﻜُﻢ ﺑِﺮِﺯْﻕﹴ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﻭﹶﻟْﻴﹶﺘَﻠَﻄﱠﻒﹾ ﻭﹶﻻ‬
said, “Allāh (alone) knows best
333
how long you have stayed here... ‫ﻳﹸﺸﹾﻌﹺﺮﹶﻥﱠ ﺑِﻜُﻢﹾ ﺃَﺣﹶﺪﹰﺍ‬
Now send one of you to the town
with this money of yours: Let him
find out which is the best food (to
be obtained) and bring some to you
so that (you may) satisfy your
hunger thereby, and let him be
careful and courteous, and do not
let him tell anyone about you.
20. “For if they should come upon ‫ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥ ﻳﹶﻈْﻬﹶﺮﹸﻭﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻳﹶﺮﹾﺟﹸﻤﹸﻮﻛُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﻳﹸﻌﹺﻴﺪﹸﻭﻛُﻢﹾ‬.20
you, they would stone you or force
you to return to their cult, and in ‫ﻓﹺﻲ ﻣﹺﻠﱠﺘﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻦ ﺗُﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﺍ ﺇِﺫًﺍ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ‬
that case you would never attain
prosperity.”
21. Thus We made their case ‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺃَﻋﹾﺜَﺮﹾ�َﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻟﹺﻴﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﺍ ﺃَﻥﱠ ﻭﹶﻋﹾﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺣﹶﻖﱞ‬.21
known to people so that they might
know that God's Promise is true, ‫ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔَ ﻻ ﺭﹶﻳﹾﺐﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺇِﺫْ ﻳﹶﺘَﻨﹶﺎﺯَﻋﹸﻮﻥﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ‬
and that there can be no doubt
about the Hour of Judgment. ‫ﺃَﻣﹾﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍ ﺍﺑﹾﻨﹸﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﺑﹸﻨﹾﻴﹶﺎ�ًﺎ ﺭﱠﺑﱡﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻬِﻢﹾ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬
Behold; they dispute among
themselves as to their affair. ‫ﻏَﻠَﺒﹸﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻣﹾﺮِﻫﹺﻢﹾ ﻟَﻨﹶﺘﱠﺨﹺﺬَﻥﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱠﺴﹾﺠِﺪﹰﺍ‬
(Some) said, “Construct a building
over them.” Their Lord knows best
about them: Those who prevailed
over their affair said, “Let us surely
build a place of worship over
them.”
22. (Some) say they were three, ‫ ﺳﹶﻴﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺛَﻼﺛَﺔٌ ﺭﱠﺍﺑِﻌﹸﻬﹸﻢﹾ ﻛَﻠْﺒﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ‬.22
and the dog was the fourth among
them; (others) say they were five, ٌ‫ﺧﹶﻤﹾﺴﹶﺔٌ ﺳﹶﺎﺩﹺﺳﹸﻬﹸﻢﹾ ﻛَﻠْﺒﹸﻬﹸﻢﹾ ﺭﹶﺟﹾﻤﹰﺎ ﺑِﺎﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺳﹶﺒﹾﻌﹶﺔ‬
the dog the sixth, doubtfully
guessing the unknown; (yet others) ٌ‫ﻭﹶﺛَﺎﻣﹺﻨﹸﻬﹸﻢﹾ ﻛَﻠْﺒﹸﻬﹸﻢﹾ ﻗُﻞ ﺭﱠﺑﱢﻲ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻌﹺﺪﱠﺗﹺﻬِﻢ ﻣﱠﺎ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻞ‬
say they were seven and the dog
being the eighth. Say: “My Lord ‫ﻓَﻼ ﺗُﻤﹶﺎﺭِ ﻓﹺﻴﻬِﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻣﹺﺮﹶﺍﺀ ﻇَﺎﻫﹺﺮﹰﺍ ﻭﹶﻻ ﺗَﺴﹾﺘَﻔْﺖﹺ ﻓﹺﻴﻬِﻢ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺣﹶﺪﹰﺍ‬
best knows their number; only a
few know their (real number).”
Therefore, do not enter into
controversies concerning them,
except on clear matters, nor
consult any of them about (the
affair of) the Sleepers.
23. Nor say of anything, “I shall ‫ ﻭﹶﻻ ﺗَﻘُﻮﻟَﻦﱠ ﻟﹺﺸﹶﻲﹾﺀﹴ ﺇِ�ﱢﻲ ﻓَﺎﻋﹺﻞٌ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻏَﺪﹰﺍ‬.23
certainly do so and so tomorrow.”

334
24. Without adding, “If so pleases ْ‫ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮ ﺭﱠﺑﱠﻚﹶ ﺇِﺫَﺍ �َﺴﹺﻴﺖﹶ ﻭﹶﻗُﻞ‬.24
Allāh!” And call your Lord to mind
when you forget and say, “I hope ‫ﻋﹶﺴﹶﻰ ﺃَﻥ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻳﹶﻦِ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻟﹺﺄَﻗْﺮﹶﺏﹶ ﻣﹺﻦﹾ‬
that my Lord will guide me ever
closer, (even) than this, to the right ‫ﻫﹶﺬَﺍ ﺭﹶﺷﹶﺪﹰﺍ‬
course.”
25. So they stayed in their cave ‫ ﻭﹶﻟَﺒِﺜُﻮﺍ ﻓﹺﻲ ﻛَﻬﹾﻔﹺﻬِﻢﹾ ﺛَﻼﺙﹶ ﻣﹺﺎﺋَﺔﹴ ﺳﹺﻨﹺﲔﹶ‬.25
three hundred years, and (some)
add nine (more). ‫ﻭﹶﺍﺯْﺩﹶﺍﺩﹸﻭﺍ ﺗﹺﺴﹾﻌﹰﺎ‬
26. Say: “Allāh knows best how ِ‫ ﻗُﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻟَﺒِﺜُﻮﺍ ﻟَﻪﹸ ﻏَﻴﹾﺐﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.26
long they stayed: (The knowledge
of) the secrets of the heavens and ‫ﺃَﺑﹾﺼﹺﺮﹾ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﺃَﺳﹾﻤﹺﻊﹾ ﻣﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﻭﹶﻟﹺﻲﱟ ﻭﹶﻻ‬
the earth is with Him: How clearly
He sees, how finely He hears ‫ﻳﹸﺸﹾﺮِﻙُ ﻓﹺﻲ ﺣﹸﻜْﻤﹺﻪﹺ ﺃَﺣﹶﺪﹰﺍ‬
(everything)! They have no
protector other than Him; nor does
He share His command with
anyone whatsoever.
27. And recite (and teach) what has ‫ ﻭﹶﺍﺗْﻞُ ﻣﹶﺎ ﺃُﻭﺣﹺﻲﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﻛﹺﺘَﺎﺏِ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻻ‬.27
been revealed to you of the Book
of your Lord; none can change His ‫ﻣﹸﺒﹶﺪﱢﻝَ ﻟﹺﻜَﻠﹺﻤﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻦ ﺗَﺠِﺪﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﻣﹸﻠْﺘَﺤﹶﺪﹰﺍ‬
words, and you will find no refuge
other than Him.
28. And keep your soul content ‫ ﻭﹶﺍﺻﹾﺒِﺮﹾ �َﻔْﺴﹶﻚﹶ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﺭﹶﺑﱠﻬﹸﻢ‬.28
with those who call upon their
Lord morning and evening, seeking َ‫ﺑِﺎﻟْﻐَﺪﹶﺍﺓﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻌﹶﺸﹺﻲﱢ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ ﻭﹶﺟﹾﻬﹶﻪﹸ ﻭﹶﻻ ﺗَﻌﹾﺪﹸ ﻋﹶﻴﹾﻨﹶﺎﻙ‬
His face, and do not let your eyes
pass beyond them, seeking the ‫ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺗُﺮِﻳﺪﹸ ﺯِﻳﻨﹶﺔَ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻻ ﺗُﻄﹺﻊﹾ ﻣﹶﻦﹾ ﺃَﻏْﻔَﻠْﻨﹶﺎ ﻗَﻠْﺒﹶﻪﹸ‬
pomp and glitter of this life; nor
obey any whose heart We have ‫ﻋﹶﻦ ﺫﹺﻛْﺮِ�َﺎ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒﹶﻊﹶ ﻫﹶﻮﹶﺍﻩﹸ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺃَﻣﹾﺮﹸﻩﹸ ﻓُﺮﹸﻃًﺎ‬
permitted to neglect our
remembrance, one who follows his
own desires and whose case has
gone beyond all bounds.
29. Say, “The truth is from your ‫ ﻭﹶﻗُﻞِ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻓَﻤﹶﻦ ﺷﹶﺎﺀ‬.29
Lord.” Let him who will believe,
and let him who will reject (it): We ‫ﻓَﻠْﻴﹸﺆﹾﻣﹺﻦ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﺷﹶﺎﺀ ﻓَﻠْﻴﹶﻜْﻔُﺮﹾ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَﻋﹾﺘَﺪﹾ�َﺎ‬
have prepared for the wrongdoers a
Fire whose (smoke and flames are) ‫ﻟﹺﻠﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ �َﺎﺭﹰﺍ ﺃَﺣﹶﺎﻁَ ﺑِﻬِﻢﹾ ﺳﹸﺮﹶﺍﺩﹺﻗُﻬﹶﺎ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻐﹺﻴﺜُﻮﺍ‬
like the wall and roof of a tent to
hem them in: If they implore ‫ﻳﹸﻐَﺎﺛُﻮﺍ ﺑِﻤﹶﺎﺀ ﻛَﺎﻟْﻤﹸﻬﹾﻞِ ﻳﹶﺸﹾﻮِﻱ ﺍﻟْﻮﹸﺟﹸﻮﻩﹶ ﺑِﺌْﺲﹶ ﺍﻟﺸﱠﺮﹶﺍﺏﹸ‬
relief, they will be granted water
like molten brass that will scald ‫ﻭﹶﺳﹶﺎﺀﹶﺕﹾ ﻣﹸﺮﹾﺗَﻔَﻘًﺎ‬

335
their faces. How dreadful the
drink! What a horrible couch to
recline upon!
30. As for those who believe and ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ‬.30
do righteous deeds, truly We shall
not suffer the reward of any who ‫ﺇِ�ﱠﺎ ﻻ �ُﻀﹺﻴﻊﹸ ﺃَﺟﹾﺮﹶ ﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹶ ﻋﹶﻤﹶﻼ‬
do a (single) righteous deed to
perish.
31. (There) will be gardens of ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹸ ﻋﹶﺪﹾﻥٍ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ‬.31
eternity for them with rivers
flowing beneath; they will be ‫ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬِﻢﹸ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﻳﹸﺤﹶﻠﱠﻮﹾﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺳﹶﺎﻭِﺭﹶ ﻣﹺﻦ‬
adorned therein with bracelets of
gold, and they will wear green ٍ‫ﺫَﻫﹶﺐٍ ﻭﻳﹶﻠْﺒﹶﺴﹸﻮﻥﹶ ﺛﹺﻴﹶﺎﺑﹰﺎ ﺧﹸﻀْﺮﹰﺍ ﻣﱢﻦ ﺳﹸﻨﺪﹸﺱ‬
garments of fine silk and heavy
brocade; they will recline there on ‫ﻭﹶﺇِﺳﹾﺘَﺒﹾﺮﹶﻕﹴ ﻣﱡﺘﱠﻜﹺﺌﹺﲔﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻷَﺭﹶﺍﺋﹺﻚﹺ �ﹺﻌﹾﻢﹶ ﺍﻟﺜﱠﻮﹶﺍﺏﹸ‬
raised thrones. How good the
recompense! What a beautiful ‫ﻭﹶﺣﹶﺴﹸﻨﹶﺖﹾ ﻣﹸﺮﹾﺗَﻔَﻘًﺎ‬
couch to recline upon!
32. Set forth to them the parable ‫ ﻭﹶﺍﺿْﺮِﺏﹾ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﺜَﻼ ﺭﱠﺟﹸﻠَﻴﹾﻦِ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻟﹺﺄَﺣﹶﺪﹺﻫﹺﻤﹶﺎ‬.32
of two men: for one of them We
provided two gardens of grape- ٍ‫ﺟﹶﻨﱠﺘَﻴﹾﻦِ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻋﹾﻨﹶﺎﺏٍ ﻭﹶﺣﹶﻔَﻔْﻨﹶﺎﻫﹸﻤﹶﺎ ﺑِﻨﹶﺨْﻞ‬
vines and surrounded them with
date-palms; in between the two We ‫ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺯَﺭﹾﻋﹰﺎ‬
placed corn-fields.
33. Each of those gardens brought ‫ ﻛﹺﻠْﺘَﺎ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺘَﻴﹾﻦِ ﺁﺗَﺖﹾ ﺃُﻛُﻠَﻬﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﺗَﻈْﻠﹺﻢﹾ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ‬.33
forth its produce, and did not fail
in the slightest in this: Between ‫ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻓَﺠﱠﺮﹾ�َﺎ ﺧﹺﻼﻟَﻬﹸﻤﹶﺎ �َﻬﹶﺮﹰﺍ‬
them We caused a river to flow.
34. The produce this man had was ‫ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻪﹸ ﺛَﻤﹶﺮﹲ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﻟﹺﺼﹶﺎﺣﹺﺒِﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻳﹸﺤﹶﺎﻭِﺭﹸﻩﹸ‬.34
(abundant). He said to his
companion, in the course of a ‫ﺃَ�َﺎ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸ ﻣﹺﻨﻚﹶ ﻣﹶﺎﻻ ﻭﹶﺃَﻋﹶﺰﱡ �َﻔَﺮﹰﺍ‬
mutual argument, “I have more
wealth than you, and more honor
and power in (my following of)
men.”
35. He went into his garden in a ‫ ﻭﹶﺩﹶﺧﹶﻞَ ﺟﹶﻨﱠﺘَﻪﹸ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻇَﺎﻟﹺﻢﹲ ﻟﱢﻨﹶﻔْﺴﹺﻪﹺ ﻗَﺎﻝَ ﻣﹶﺎ ﺃَﻇُﻦﱡ‬.35
state (of mind) unjust to his soul.
He said, “I do not believe that this ‫ﺃَﻥ ﺗَﺒِﻴﺪﹶ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ‬
will ever perish,
36. “Nor do I believe that the ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﻇُﻦﱡ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔَ ﻗَﺎﺋﹺﻤﹶﺔً ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦ ﺭﱡﺩﹺﺩﺕﱡ‬.36
Hour (of Judgment) will (ever)
come. Even if I am brought back ‫ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻟَﺄَﺟِﺪﹶﻥﱠ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹶﺎ ﻣﹸﻨﻘَﻠَﺒﹰﺎ‬
to my Lord, I shall surely find
(there) something better in
336
exchange.”
37. His companion said to him, ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻪﹸ ﺻﹶﺎﺣﹺﺒﹸﻪﹸ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻳﹸﺤﹶﺎﻭِﺭﹸﻩﹸ ﺃَﻛَﻔَﺮﹾﺕﹶ ﺑِﺎﻟﱠﺬﹺﻱ‬.37
arguing, “Do you deny Him Who
created you out of dust, then out of ‫ﺧﹶﻠَﻘَﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﺗُﺮﹶﺍﺏٍ ﺛُﻢﱠ ﻣﹺﻦ �ﱡﻄْﻔَﺔﹴ ﺛُﻢﱠ ﺳﹶﻮﱠﺍﻙَ ﺭﹶﺟﹸﻼ‬
a sperm-drop, then fashioned you
into a man?
38. “But for my part, (I think) that ‫ ﻟﱠﻜﹺﻨﱠﺎ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻭﹶﻻ ﺃُﺷﹾﺮِﻙُ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻲ ﺃَﺣﹶﺪﹰﺍ‬.38
He is Allāh, my Lord, and I shall
associate none with my Lord.
39. “As you went into your garden, ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾﻻ ﺇِﺫْ ﺩﹶﺧﹶﻠْﺖﹶ ﺟﹶﻨﱠﺘَﻚﹶ ﻗُﻠْﺖﹶ ﻣﹶﺎ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻ ﻗُﻮﱠﺓﹶ ﺇِﻻﱠ‬.39
why did you not say, `God's will
(be done)! There is no power but ‫ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥ ﺗَﺮﹶﻥِ ﺃَ�َﺎ ﺃَﻗَﻞﱠ ﻣﹺﻨﻚﹶ ﻣﹶﺎﻻ ﻭﹶﻭﹶﻟَﺪﹰﺍ‬
with Allāh?!' If you see me less
than you in wealth and sons,
40. “It may be that my Lord will ‫ ﻓَﻌﹶﺴﹶﻰ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﺃَﻥ ﻳﹸﺆﹾﺗﹺﻴﹶﻦِ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ‬.40
grant me something better than
your garden, and that He will send ‫ﻣﱢﻦ ﺟﹶﻨﱠﺘﹺﻚﹶ ﻭﹶﻳﹸﺮﹾﺳﹺﻞَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﺣﹸﺴﹾﺒﹶﺎ�ًﺎ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ‬
thunderbolts from heavens on your
garden (by way of reckoning), ‫ﻓَﺘُﺼﹾﺒِﺢﹶ ﺻﹶﻌﹺﻴﺪﹰﺍ ﺯﻟَﻘًﺎ‬
making it (but) slippery sand!
41. “Or the water of the garden ‫ ﺃَﻭﹾ ﻳﹸﺼﹾﺒِﺢﹶ ﻣﹶﺎﺅﹸﻫﹶﺎ ﻏَﻮﹾﺭﹰﺍ ﻓَﻠَﻦ ﺗَﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻊﹶ ﻟَﻪﹸ ﻃَﻠَﺒﹰﺎ‬.41
will run off underground so that
you will never be able to find it.”
42. So his fruits (and enjoyment) ‫ ﻭﹶﺃُﺣﹺﻴﻂَ ﺑِﺜَﻤﹶﺮِﻩﹺ ﻓَﺄَﺻﹾﺒﹶﺢﹶ ﻳﹸﻘَﻠﱢﺐﹸ ﻛَﻔﱠﻴﹾﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﻔَﻖﹶ‬.42
were rounded up (with ruin), and
he kept wringing his hands over ‫ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻫﹺﻲﹶ ﺧﹶﺎﻭِﻳﹶﺔٌ ﻋﹶﻠَﻰ ﻋﹸﺮﹸﻭﺷﹺﻬﹶﺎ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﻳﹶﺎ‬
what he had spent on his property,
which had (now) crumbled to ‫ﻟَﻴﹾﺘَﻨﹺﻲ ﻟَﻢﹾ ﺃُﺷﹾﺮِﻙْ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻲ ﺃَﺣﹶﺪﹰﺍ‬
pieces to its very foundations, and
he could only say, “Woe is me! If
only I had never ascribed partners
to my Lord and Cherisher!”
43. Nor did he have anyone to help ‫ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﺗَﻜُﻦ ﻟﱠﻪﹸ ﻓﹺﺌَﺔٌ ﻳﹶﻨﺼﹸﺮﹸﻭ�َﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.43
him against Allāh, nor was he able
to deliver himself. ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹸﻨﺘَﺼﹺﺮﹰﺍ‬
44. There, the (only) protection ‫ ﻫﹸﻨﹶﺎﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻮﹶﻻﻳﹶﺔُ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻫﹸﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﺛَﻮﹶﺍﺑﹰﺎ ﻭﹶﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻋﹸﻘْﺒﹰﺎ‬.44
comes from Allāh, the True One.
He is the best to reward, and the
best to grant success.
45. Tell them the analogy of the ‫ ﻭﹶﺍﺿْﺮِﺏﹾ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﺜَﻞَ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻛَﻤﹶﺎﺀ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻣﹺﻦﹶ‬.45
life of this world. It is like the rain
which We send down from the ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻓَﺎﺧﹾﺘَﻠَﻂَ ﺑِﻪﹺ �َﺒﹶﺎﺕﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﺄَﺻﹾﺒﹶﺢﹶ ﻫﹶﺸﹺﻴﻤﹰﺎ ﺗَﺬْﺭﹸﻭﻩﹸ‬
skies: The earth's vegetation

337
absorbs it, soon it becomes dry ‫ﺍﻟﺮﱢﻳﹶﺎﺡﹸ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻣﱡﻘْﺘَﺪﹺﺭﹰﺍ‬
stubble, which the winds scatter.
Allāh (alone) prevails over all
things.
46. Wealth and sons are ‫ ﺍﻟْﻤﹶﺎﻝُ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﻨﹸﻮﻥﹶ ﺯِﻳﻨﹶﺔُ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﺎﻗﹺﻴﹶﺎﺕﹸ‬.46
allurements of the life of this
world. But the things that endure, ‫ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹸ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺛَﻮﹶﺍﺑﹰﺎ ﻭﹶﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﺃَﻣﹶﻼ‬
the good deeds, are best as rewards
and (the basis for) hopes in your
Lord's sight.
47. One Day We shall remove the ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ �ُﺴﹶﻴﱢﺮﹸ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝَ ﻭﹶﺗَﺮﹶﻯ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺑﹶﺎﺭِﺯَﺓﹰ‬.47
mountains, and you will see the
earth as a level stretch, and We ‫ﻭﹶﺣﹶﺸﹶﺮﹾ�َﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓَﻠَﻢﹾ �ُﻐَﺎﺩﹺﺭﹾ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺣﹶﺪﹰﺍ‬
shall gather them all together, nor
shall We leave out any one of
them.
48. And they will be marshalled ‫ ﻭﹶﻋﹸﺮِﺿُﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺻﹶﻔًّﺎ ﻟﱠﻘَﺪﹾ ﺟِﺌْﺘُﻤﹸﻮ�َﺎ ﻛَﻤﹶﺎ‬.48
before your Lord in ranks, (with
the announcement,) “Now you ‫ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﺃَﻭﱠﻝَ ﻣﹶﺮﱠﺓﹴ ﺑﹶﻞْ ﺯَﻋﹶﻤﹾﺘُﻢﹾ ﺃَﻟﱠﻦ �ﱠﺠﹾﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱠﻮﹾﻋﹺﺪﹰﺍ‬
have come to Us (bare) as We first
created you. Yes, you thought We
would not fulfill the appointment
made to you to meet (Us)!”
49. And the book (of deeds) will be ‫ ﻭﹶﻭﹸﺿﹺﻊﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹸ ﻓَﺘَﺮﹶﻯ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬.49
placed (before you), and you will
see the sinners in great terror ‫ﻣﹸﺸﹾﻔﹺﻘﹺﲔﹶ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻳﹶﺎ ﻭﹶﻳﹾﻠَﺘَﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎﻝِ ﻫﹶﺬَﺍ‬
because of what is (recorded)
therein; they will say, “Ah! Woe ‫ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻻ ﻳﹸﻐَﺎﺩﹺﺭﹸ ﺻﹶﻐﹺﲑﹶﺓﹰ ﻭﹶﻻ ﻛَﺒِﲑﹶﺓﹰ ﺇِﻻﱠ ﺃَﺣﹾﺼﹶﺎﻫﹶﺎ ﻭﹶﻭﹶﺟﹶﺪﹸﻭﺍ ﻣﹶﺎ‬
unto us! What a book this is! It
leaves out nothing small or great ‫ﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺣﹶﺎﺿﹺﺮﹰﺍ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﻈْﻠﹺﻢﹸ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﺃَﺣﹶﺪﹰﺍ‬
but takes account of it!” They will
find all that they did, placed before
them, and your Lord will not treat
a single one of them with injustice.
50. Behold! We said to the angels, ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗُﻠْﻨﹶﺎ ﻟﹺﻠْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔﹺ ﺍﺳﹾﺠﹸﺪﹸﻭﺍ ﻵﺩﹶﻡﹶ ﻓَﺴﹶﺠﹶﺪﹸﻭﺍ ﺇِﻻﱠ‬.50
“Bow down to Adam.” They bowed
down except Iblis. He was one of ِ‫ﺇِﺑﹾﻠﹺﻴﺲﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺠِﻦﱢ ﻓَﻔَﺴﹶﻖﹶ ﻋﹶﻦﹾ ﺃَﻣﹾﺮ‬
the jinns, and he broke his Lord's
command. Will you then take him ‫ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﺃَﻓَﺘَﺘﱠﺨﹺﺬُﻭ�َﻪﹸ ﻭﹶﺫُﺭﱢﻳﱠﺘَﻪﹸ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻲ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻟَﻜُﻢﹾ‬
and his progeny as protectors
rather than Me? And they are ‫ﻋﹶﺪﹸﻭﱞ ﺑِﺌْﺲﹶ ﻟﹺﻠﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﺑﹶﺪﹶﻻ‬
enemies to you! The exchange
would be evil for the wrongdoers!

338
51. I did not call them to witness ‫ ﻣﹶﺎ ﺃَﺷﹾﻬﹶﺪﺗﱡﻬﹸﻢﹾ ﺧﹶﻠْﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻻ ﺧﹶﻠْﻖﹶ‬.51
the creation of the heavens and the
earth, nor (even) their own ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺖﹸ ﻣﹸﺘﱠﺨﹺﺬَ ﺍﻟْﻤﹸﻀﹺﻠﱢﲔﹶ ﻋﹶﻀُﺪﹰﺍ‬
creation, nor is it for Me to take
leaders (of men) as helpers!
52. One Day He will say, “Call ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ �َﺎﺩﹸﻭﺍ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺋﹺﻲﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺯَﻋﹶﻤﹾﺘُﻢﹾ‬.52
upon those whom you thought
were My partners,” and they will ‫ﻓَﺪﹶﻋﹶﻮﹾﻫﹸﻢﹾ ﻓَﻠَﻢﹾ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺠِﻴﺒﹸﻮﺍ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢ ﻣﱠﻮﹾﺑِﻘًﺎ‬
call upon them, but they will not
listen to them, and We shall make
a place of common perdition for
them.
53. And the sinners shall see the ‫ ﻭﹶﺭﹶﺃَﻯ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹶ ﻓَﻈَﻨﱡﻮﺍ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢ‬.53
Fire and apprehend that they all
must enter it; they will find no ‫ﻣﱡﻮﹶﺍﻗﹺﻌﹸﻮﻫﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺠِﺪﹸﻭﺍ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ ﻣﹶﺼﹾﺮِﻓًﺎ‬
means to turn away from it.
54. We have explained in detail in ِ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺻﹶﺮﱠﻓْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥِ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱ‬.54
this Qur’ān, for the benefit of
mankind, every kind of analogy, ‫ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﻣﹶﺜَﻞٍ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬
but man is contentious in most
things. ‫ﺟﹶﺪﹶﻻ‬
55. And what is there to keep men ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻣﹶﻨﹶﻊﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﺃَﻥ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍ ﺇِﺫْ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ‬.55
back from believing, now that
guidance has come to them, nor ‫ﻭﻳﹶﺴﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹸﻭﺍ ﺭﹶﺑﱠﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﺗَﺄْﺗﹺﻴﹶﻬﹸﻢﹾ ﺳﹸﻨﱠﺔُ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ ﺃَﻭﹾ‬
from praying for forgiveness from
their Lord, but that (they ask that) ‫ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﻗُﺒﹸﻼ‬
the ways of the ancients be
repeated with them, or the Wrath
be brought to them face to face?
56. We only send the Messengers ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ �ُﺮﹾﺳﹺﻞُ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ ﺇِﻻﱠ ﻣﹸﺒﹶﺸﱢﺮِﻳﻦﹶ‬.56
to give glad tidings and to grant
warnings, but the unbelievers ِ‫ﻭﹶﻣﹸﻨﺬﹺﺭِﻳﻦﹶ ﻭﹶﻳﹸﺠﹶﺎﺩﹺﻝُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﺎﻃﹺﻞ‬
dispute with vain argument in
order to weaken the truth with ‫ﻟﹺﻴﹸﺪﹾﺣﹺﻀُﻮﺍ ﺑِﻪﹺ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ ﻭﹶﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻲ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُ�ﺬﹺﺭﹸﻭﺍ ﻫﹸﺰﹸﻭﹰﺍ‬
this, and they treat My Signs, as
well as the fact that they are
warned, as jests!
57. And who does more wrong ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺃَﻇْﻠَﻢﹸ ﻣﹺﻤﱠﻦ ﺫُﻛﱢﺮﹶ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﻓَﺄَﻋﹾﺮﹶﺽﹶ‬.57
than one who is reminded of his
Lord's Signs but turns away from ‫ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶ�َﺴﹺﻲﹶ ﻣﹶﺎ ﻗَﺪﱠﻣﹶﺖﹾ ﻳﹶﺪﹶﺍﻩﹸ ﺇِ�ﱠﺎ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ‬
them, forgetting the (deeds) his
hands have sent forth? We have ‫ﺃَﻛﹺﻨﱠﺔً ﺃَﻥ ﻳﹶﻔْﻘَﻬﹸﻮﻩﹸ ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺁﺫَﺍ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻗْﺮﹰﺍ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻬﹸﻢﹾ‬
truly set veils over their hearts lest

339
they should understand this, and ‫ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ ﻓَﻠَﻦ ﻳﹶﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﺍ ﺇِﺫًﺍ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ‬
deafness over their ears. If you call
them to guidance, even then they
will never accept guidance.
58. But your Lord is Most ‫ ﻭﹶﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﺍﻟْﻐَﻔُﻮﺭﹸ ﺫُﻭ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﺔﹺ ﻟَﻮﹾ ﻳﹸﺆﹶﺍﺧﹺﺬُﻫﹸﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹸﻮﺍ‬.58
Forgiving, full of mercy. If He
were to call them (at once) to ‫ﻟَﻌﹶﺠﱠﻞَ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺑﹶﻞ ﻟﱠﻬﹸﻢ ﻣﱠﻮﹾﻋﹺﺪﹲ ﻟﱠﻦ ﻳﹶﺠِﺪﹸﻭﺍ ﻣﹺﻦ‬
account for what they have earned,
then surely He would have ‫ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﻣﹶﻮﹾﺋﹺﻼ‬
hastened their punishment, but
they have their appointed time
beyond which they will find no
refuge.
59. Such were the populations We ‫ ﻭﹶﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺍﻟْﻘُﺮﹶﻯ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻟَﻤﱠﺎ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ‬.59
destroyed when they committed
iniquities but We fixed an ‫ﻟﹺﻤﹶﻬﹾﻠﹺﻜﹺﻬِﻢ ﻣﱠﻮﹾﻋﹺﺪﹰﺍ‬
appointed time for their
destruction.
60. behold, Moses said to his َ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻟﹺﻔَﺘَﺎﻩﹸ ﻻ ﺃَﺑﹾﺮﹶﺡﹸ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺃَﺑﹾﻠُﻎ‬.60
attendant, “I will not grant up
until I reach the junction of the ‫ﻣﹶﺠﹾﻤﹶﻊﹶ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮﹶﻳﹾﻦِ ﺃَﻭﹾ ﺃَﻣﹾﻀﹺﻲﹶ ﺣﹸﻘُﺒﹰﺎ‬
two seas or (until) I spend years
and years in travel.”
61. But, having reached the َ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺑﹶﻠَﻐَﺎ ﻣﹶﺠﹾﻤﹶﻊﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻬِﻤﹶﺎ �َﺴﹺﻴﹶﺎ ﺣﹸﻮﺗَﻬﹸﻤﹶﺎ ﻓَﺎﺗﱠﺨَﺬ‬.61
junction, they forgot (about) their
fish, which took its course ‫ﺳﹶﺒِﻴﻠَﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮِ ﺳﹶﺮﹶﺑﹰﺎ‬
(straight) through the sea as in a
tunnel.
62. Having passed for (a distance), ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﻭﹶﺯَﺍ ﻗَﺎﻝَ ﻟﹺﻔَﺘَﺎﻩﹸ ﺁﺗﹺﻨﹶﺎ ﻏَﺪﹶﺍﺀﹶ�َﺎ ﻟَﻘَﺪﹾ ﻟَﻘﹺﻴﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ‬.62
Moses said to his attendant, “Bring
us our early meal; we have truly ‫ﺳﹶﻔَﺮِ�َﺎ ﻫﹶﺬَﺍ �َﺼﹶﺒﹰﺎ‬
suffered much fatigue at this (stage
of) our journey.”
63. He replied, “Did you see (what ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺖﹶ ﺇِﺫْ ﺃَﻭﹶﻳﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﺼﱠﺨْﺮﹶﺓﹺ ﻓَﺈِ�ﱢﻲ‬.63
happened) when we went to the
rock? I did indeed forget (about) ‫�َﺴﹺﻴﺖﹸ ﺍﻟْﺤﹸﻮﺕﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺴﹶﺎ�ﹺﻴﻪﹸ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﺃَﻥﹾ‬
the fish; none but Satan made me
forget to tell (you) about it: It took ‫ﺃَﺫْﻛُﺮﹶﻩﹸ ﻭﹶﺍﺗﱠﺨَﺬَ ﺳﹶﺒِﻴﻠَﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮِ ﻋﹶﺠﹶﺒﹰﺎ‬
its course through the sea in a
marvelous way!”
64. Moses said, “That was what we ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﱠﺎ �َﺒﹾﻎِ ﻓَﺎﺭﹾﺗَﺪﱠﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺁﺛَﺎﺭِﻫﹺﻤﹶﺎ ﻗَﺼﹶﺼﹰﺎ‬.64
were seeking.” So they retraced
their steps, following (the path
they had come).
340
65. And they found one of Our ‫ ﻓَﻮﹶﺟﹶﺪﹶﺍ ﻋﹶﺒﹾﺪﹰﺍ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺ�َﺎ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻣﹺﻦﹾ‬.65
servants, on whom We had
bestowed mercy from Ourselves ‫ﻋﹺﻨﺪﹺ�َﺎ ﻭﹶﻋﹶﻠﱠﻤﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻣﹺﻦ ﻟﱠﺪﹸ�ﱠﺎ ﻋﹺﻠْﻤﹰﺎ‬
and whom We had taught
knowledge from Our Own
presence.
66. Moses said to him, “May I ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻪﹸ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻫﹶﻞْ ﺃَﺗﱠﺒِﻌﹸﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻥ‬.66
follow you if you teach me
something of the (higher) truth ‫ﺗُﻌﹶﻠﱢﻤﹶﻦِ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻋﹸﻠﱢﻤﹾﺖﹶ ﺭﹸﺷﹾﺪﹰﺍ‬
which you have been taught?”
67. (The other) said, “Truly, you ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻟَﻦ ﺗَﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻊﹶ ﻣﹶﻌﹺﻲﹶ ﺻﹶﺒﹾﺮﹰﺍ‬.67
will not be able to have patience
with me!
68. “And how can you have ‫ ﻭﹶﻛَﻴﹾﻒﹶ ﺗَﺼﹾﺒِﺮﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﻟَﻢﹾ ﺗُﺤﹺﻂْ ﺑِﻪﹺ ﺧﹸﺒﹾﺮﹰﺍ‬.68
patience about things you do not
completely understand?”
69. Moses said, “If Allāh so wills, ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺳﹶﺘَﺠِﺪﹸ�ﹺﻲ ﺇِﻥ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺻﹶﺎﺑِﺮﹰﺍ ﻭﹶﻻ‬.69
you will find me (truly) patient:
Nor shall I disobey you in ‫ﺃَﻋﹾﺼﹺﻲ ﻟَﻚﹶ ﺃَﻣﹾﺮﹰﺍ‬
anything.”
70. The other said, “Then if you ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻓَﺈِﻥِ ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹾﺘَﻨﹺﻲ ﻓَﻼ ﺗَﺴﹾﺄَﻟْﻨﹺﻲ‬.70
want to follow me, ask me no
question about anything until I ‫ﻋﹶﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺃُﺣﹾﺪﹺﺙﹶ ﻟَﻚﹶ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺫﹺﻛْﺮﹰﺍ‬
myself speak to you concerning it.”
71. So they both proceeded: Until, ‫ ﻓَﺎ�ﻄَﻠَﻘَﺎ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺭﹶﻛﹺﺒﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻔﹺﻴﻨﹶﺔﹺ ﺧﹶﺮﹶﻗَﻬﹶﺎ‬.71
when they were in the boat, he
scuttled it. Moses said, “Did you ‫ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺧﹶﺮﹶﻗْﺘَﻬﹶﺎ ﻟﹺﺘُﻐْﺮِﻕَ ﺃَﻫﹾﻠَﻬﹶﺎ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺟِﺌْﺖﹶ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﺇِﻣﹾﺮﹰﺍ‬
scuttle it in order to drown those
in it? You have done a truly
strange thing!”
72. He answered, “Did I not tell ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺃﻟَﻢﹾ ﺃَﻗُﻞْ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻟَﻦ ﺗَﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻊﹶ ﻣﹶﻌﹺﻲﹶ ﺻﹶﺒﹾﺮﹰﺍ‬.72
you that you can have no patience
with me?”
73. Moses said, “Do not rebuke me ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻻ ﺗُﺆﹶﺍﺧﹺﺬْ�ﹺﻲ ﺑِﻤﹶﺎ �َﺴﹺﻴﺖﹸ ﻭﹶﻻ ﺗُﺮﹾﻫﹺﻘْﻨﹺﻲ‬.73
for forgetting, nor grieve me by
raising difficulties in my case.” ‫ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻣﹾﺮِﻱ ﻋﹸﺴﹾﺮﹰﺍ‬
74. Then they proceeded: Until, ‫ ﻓَﺎ�ﻄَﻠَﻘَﺎ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﻟَﻘﹺﻴﹶﺎ ﻏُﻼﻣﹰﺎ ﻓَﻘَﺘَﻠَﻪﹸ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻗَﺘَﻠْﺖﹶ‬.74
when they met a young man, he
slew him. Moses said, “Did you kill ‫�َﻔْﺴﹰﺎ ﺯَﻛﹺﻴﱠﺔً ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ �َﻔْﺲٍ ﻟﱠﻘَﺪﹾ ﺟِﺌْﺖﹶ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ �ﱡﻜْﺮﹰﺍ‬
an innocent person who had killed
no one? You have done a truly foul
(unheard of) thing!”

341
75. He answered, “Did I not tell ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺃﻟَﻢﹾ ﺃَﻗُﻞ ﻟﱠﻚﹶ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻟَﻦ ﺗَﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻊﹶ ﻣﹶﻌﹺﻲ ﺻﹶﺒﹾﺮﹰﺍ‬.75
you that you can have no patience
with me?”
76. (Moses) said, “If I ever ask you ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺇِﻥ ﺳﹶﺄَﻟْﺘُﻚﹶ ﻋﹶﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶﻫﹶﺎ ﻓَﻼ‬.76
about anything after this, do not
keep me in your company: Then ‫ﺗُﺼﹶﺎﺣﹺﺒﹾﻨﹺﻲ ﻗَﺪﹾ ﺑﹶﻠَﻐْﺖﹶ ﻣﹺﻦ ﻟﱠﺪﹸ�ﱢﻲ ﻋﹸﺬْﺭﹰﺍ‬
you would have received (full)
excuse from my side.”
77. Then they proceeded: Until, ‫ ﻓَﺎ�ﻄَﻠَﻘَﺎ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺗَﻴﹶﺎ ﺃَﻫﹾﻞَ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺔﹴ ﺍﺳﹾﺘَﻄْﻌﹶﻤﹶﺎ ﺃَﻫﹾﻠَﻬﹶﺎ‬.77
when they came to the inhabitants
of a town, they asked them for ‫ﻓَﺄَﺑﹶﻮﹾﺍ ﺃَﻥ ﻳﹸﻀَﻴﱢﻔُﻮﻫﹸﻤﹶﺎ ﻓَﻮﹶﺟﹶﺪﹶﺍ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺟِﺪﹶﺍﺭﹰﺍ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺃَﻥﹾ‬
food, but they refused them
hospitality. They found there a ‫ﻳﹶﻨﻘَﺾﱠ ﻓَﺄَﻗَﺎﻣﹶﻪﹸ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻮﹾ ﺷﹺﺌْﺖﹶ ﻻﺗﱠﺨَﺬْﺕﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ‬
wall on the point of falling down,
but he set it up straight. (Moses)
said, “If you had wished, surely
you could have exacted some
recompense for it!”
78. He answered, “This is the ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻫﹶﺬَﺍ ﻓﹺﺮﹶﺍﻕُ ﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻲ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻚﹶ ﺳﹶﺄُ�َﺒﱢﺌُﻚﹶ ﺑِﺘَﺄْﻭِﻳﻞِ ﻣﹶﺎ ﻟَﻢﹾ‬.78
parting between me and you: Now
I will tell you the interpretation of ‫ﺗَﺴﹾﺘَﻄﹺﻊ ﻋﱠﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺻﹶﺒﹾﺮﹰﺍ‬
(those things) over which you were
unable to remain patient.
79. “As for the boat, it belonged to ‫ ﺃَﻣﱠﺎ ﺍﻟﺴﱠﻔﹺﻴﻨﹶﺔُ ﻓَﻜَﺎ�َﺖﹾ ﻟﹺﻤﹶﺴﹶﺎﻛﹺﲔﹶ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.79
certain men in dire want: They
sailed on the water: I only wished ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮِ ﻓَﺄَﺭﹶﺩﺕﱡ ﺃَﻥﹾ ﺃَﻋﹺﻴﺒﹶﻬﹶﺎ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﻭﹶﺭﹶﺍﺀﻫﹸﻢ‬
to render it unserviceable because a
certain king, who seized every boat ‫ﻣﱠﻠﹺﻚﹲ ﻳﹶﺄْﺧﹸﺬُ ﻛُﻞﱠ ﺳﹶﻔﹺﻴﻨﹶﺔﹴ ﻏَﺼﹾﺒﹰﺎ‬
by force, was after them.
80. “As for the youth, his parents ِ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﺍﻟْﻐُﻼﻡﹸ ﻓَﻜَﺎﻥﹶ ﺃَﺑﹶﻮﹶﺍﻩﹸ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﻴﹾﻦ‬.80
were people of faith, and we feared
that he would grieve them by ‫ﻓَﺨَﺸﹺﻴﻨﹶﺎ ﺃَﻥ ﻳﹸﺮﹾﻫﹺﻘَﻬﹸﻤﹶﺎ ﻃُﻐْﻴﹶﺎ�ًﺎ ﻭﹶﻛُﻔْﺮﹰﺍ‬
obstinate rebellion and ingratitude
(to Allāh) and (man).
81. “So we desired that their Lord ‫ ﻓَﺄَﺭﹶﺩﹾ�َﺎ ﺃَﻥ ﻳﹸﺒﹾﺪﹺﻟَﻬﹸﻤﹶﺎ ﺭﹶﺑﱡﻬﹸﻤﹶﺎ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﺯَﻛَﺎﺓﹰ ﻭﹶﺃَﻗْﺮﹶﺏﹶ‬.81
would grant them in exchange (a
son) purer (in conduct) and closer ‫ﺭﹸﺣﹾﻤﹰﺎ‬
in affection.
82. “As for the wall, it belonged to ِ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﺍﻟْﺠِﺪﹶﺍﺭﹸ ﻓَﻜَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻐُﻼﻣﹶﻴﹾﻦِ ﻳﹶﺘﹺﻴﻤﹶﻴﹾﻦ‬.82
two youths, orphans, in the town;
there was a buried treasure beneath ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻤﹶﺪﹺﻳﻨﹶﺔﹺ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺗَﺤﹾﺘَﻪﹸ ﻛَﻨﺰﹲ ﻟﱠﻬﹸﻤﹶﺎ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ‬
it, to which they were entitled;
their father had been a righteous ‫ﺃَﺑﹸﻮﻫﹸﻤﹶﺎ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻓَﺄَﺭﹶﺍﺩﹶ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﺃَﻥﹾ ﻳﹶﺒﹾﻠُﻐَﺎ ﺃَﺷﹸﺪﱠﻫﹸﻤﹶﺎ‬
man, so your Lord desired that
342
they should attain their age of full ‫ﻭﻳﹶﺴﹾﺘَﺨْﺮِﺟﹶﺎ ﻛَﻨﺰﹶﻫﹸﻤﹶﺎ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓَﻌﹶﻠْﺘُﻪﹸ‬
strength and uncover their
treasure, a mercy (and favor) from ‫ﻋﹶﻦﹾ ﺃَﻣﹾﺮِﻱ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺗَﺄْﻭِﻳﻞُ ﻣﹶﺎ ﻟَﻢﹾ ﺗَﺴﹾﻄﹺﻊ ﻋﱠﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺻﹶﺒﹾﺮﹰﺍ‬
your Lord. I did not do it of my
own accord. Such is the
interpretation of (those things)
over which you were unable to
keep patient.”
83. They ask you concerning Dhul- ‫ ﻭﻳﹶﺴﹾﺄَﻟُﻮ�َﻚﹶ ﻋﹶﻦ ﺫﹺﻱ ﺍﻟْﻘَﺮﹾ�َﻴﹾﻦِ ﻗُﻞْ ﺳﹶﺄَﺗْﻠُﻮ‬.83
Qarnain (Double-Horns). Say, “I
will recite to you something of his ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﺫﹺﻛْﺮﹰﺍ‬
story.”
84. Truly We established his power ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﻣﹶﻜﱠﻨﱠﺎ ﻟَﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ‬.84
on earth, and We granted him the
ways and the means to all ends. ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺳﹶﺒﹶﺒﹰﺎ‬
85. One (such) way he followed, ‫ ﻓَﺄَﺗْﺒﹶﻊﹶ ﺳﹶﺒﹶﺒﹰﺎ‬.85
86. Until, when he reached the ‫ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺑﹶﻠَﻎَ ﻣﹶﻐْﺮِﺏﹶ ﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲِ ﻭﹶﺟﹶﺪﹶﻫﹶﺎ ﺗَﻐْﺮﹸﺏﹸ‬.86
setting of the sun, he found it set
in a spring of murky water: He ‫ﻓﹺﻲ ﻋﹶﻴﹾﻦٍ ﺣﹶﻤﹺﺌَﺔﹴ ﻭﹶﻭﹶﺟﹶﺪﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶﻫﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻗُﻠْﻨﹶﺎ ﻳﹶﺎ ﺫَﺍ‬
found a people near it: We said, “O
Dhul-Qarnain (Double-Horns)! َ‫ﺍﻟْﻘَﺮﹾ�َﻴﹾﻦِ ﺇِﻣﱠﺎ ﺃَﻥ ﺗُﻌﹶﺬﱢﺏﹶ ﻭﹶﺇِﻣﱠﺎ ﺃَﻥ ﺗَﺘﱠﺨﹺﺬ‬
(You have authority,) either to
punish them, or to treat them with ‫ﻓﹺﻴﻬِﻢﹾ ﺣﹸﺴﹾﻨﹰﺎ‬
kindness.”
87. He said, “Whoever does wrong, ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻣﱠﺎ ﻣﹶﻦ ﻇَﻠَﻢﹶ ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ �ُﻌﹶﺬﱢﺑﹸﻪﹸ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﺮﹶﺩﱡ ﺇِﻟَﻰ‬.87
we shall punish him; then he shall
be sent back to his Lord, and He ‫ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﻓَﻴﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹸﻪﹸ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ �ﱡﻜْﺮﹰﺍ‬
(too) will punish him with a
punishment unheard of (before).
88. “But whoever believes, and ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﻣﹶﻦﹾ ﺁﻣﹶﻦﹶ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻞَ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻓَﻠَﻪﹸ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ‬.88
does righteous deeds! He shall have
a goodly reward, and his task will ‫ﺍﻟْﺤﹸﺴﹾﻨﹶﻰ ﻭﹶﺳﹶﻨﹶﻘُﻮﻝُ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻣﹾﺮِ�َﺎ ﻳﹸﺴﹾﺮﹰﺍ‬
be easy as We order it by Our
command.”
89. Then he followed (another) ‫ ﺛُﻢﱠ ﺃَﺗْﺒﹶﻊﹶ ﺳﹶﺒﹶﺒﹰﺎ‬.89
way.
90. Until, when he came to the ‫ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺑﹶﻠَﻎَ ﻣﹶﻄْﻠﹺﻊﹶ ﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲِ ﻭﹶﺟﹶﺪﹶﻫﹶﺎ ﺗَﻄْﻠُﻊﹸ‬.90
rising of the sun, he found it rising
on a people for whom We had ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻗَﻮﹾﻡٍ ﻟﱠﻢﹾ �َﺠﹾﻌﹶﻞ ﻟﱠﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻬﹶﺎ ﺳﹺﺘْﺮﹰﺍ‬
provided no protection against the
sun.

343
91. (He left them) as they were: ‫ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﺃَﺣﹶﻄْﻨﹶﺎ ﺑِﻤﹶﺎ ﻟَﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﺧﹸﺒﹾﺮﹰﺍ‬.91
We had a full knowledge,
beforehand, of what he had.
92. Then he followed (another) ‫ ﺛُﻢﱠ ﺃَﺗْﺒﹶﻊﹶ ﺳﹶﺒﹶﺒﹰﺎ‬.92
way,
93. Until, when he reached (a ‫ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺑﹶﻠَﻎَ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﺪﱠﻳﹾﻦِ ﻭﹶﺟﹶﺪﹶ‬.93
tract) between two mountains, he
found on their sides a people who ‫ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻬِﻤﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻟّﺎ ﻳﹶﻜَﺎﺩﹸﻭﻥﹶ ﻳﹶﻔْﻘَﻬﹸﻮﻥﹶ ﻗَﻮﹾﻻ‬
scarcely understood a word.
94. They said, “O Dhul-Qarnain! ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻳﹶﺎ ﺫَﺍ ﺍﻟْﻘَﺮﹾ�َﻴﹾﻦِ ﺇِﻥﱠ ﻳﹶﺄْﺟﹸﻮﺝﹶ ﻭﹶﻣﹶﺄْﺟﹸﻮﺝﹶ‬.94
The Gog and Magog (people)
commit great mischief on earth: ‫ﻣﹸﻔْﺴﹺﺪﹸﻭﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﻬﹶﻞْ �َﺠﹾﻌﹶﻞُ ﻟَﻚﹶ ﺧﹶﺮﹾﺟﹰﺎ‬
Shall we then render you tribute in
order that you might erect a barrier ‫ﺍ‬‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻥ ﺗَﺠﹾﻌﹶﻞَ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻨﹶﺎ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶﺪ‬
between us and them?”
95. He said, “(The power) in which ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻣﹶﺎ ﻣﹶﻜﱠﻨﱢﻲ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ‬.95
my Lord has established me is
better (than tribute): Therefore ‫ﻓَﺄَﻋﹺﻴﻨﹸﻮ�ﹺﻲ ﺑِﻘُﻮﱠﺓﹴ ﺃَﺟﹾﻌﹶﻞْ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﺭﹶﺩﹾﻣﹰﺎ‬
help me with strength (and labor):
I will erect a strong barrier between
you and them:
96. “(So) bring me blocks of iron.” ‫ ﺁﺗُﻮ�ﹺﻲ ﺯُﺑﹶﺮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﺪﹺﻳﺪﹺ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺳﹶﺎﻭﹶﻯ‬.96
At length, having filled up the
space between the two steep ‫ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺪﹶﻓَﻴﹾﻦِ ﻗَﺎﻝَ ﺍ�ﻔُﺨُﻮﺍ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﻌﹶﻠَﻪﹸ‬
mountain sides, he said, “Blow
(with your bellows).” Then, having ‫�َﺎﺭﹰﺍ ﻗَﺎﻝَ ﺁﺗُﻮ�ﹺﻲ ﺃُﻓْﺮِﻍْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻗﹺﻄْﺮﹰﺍ‬
made it (red) as fire, he said,
“Bring me molten lead so that I
may pour over it.”
97. Thus they were made powerless ‫ ﻓَﻤﹶﺎ ﺍﺳﹾﻄَﺎﻋﹸﻮﺍ ﺃَﻥ ﻳﹶﻈْﻬﹶﺮﹸﻭﻩﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺍﺳﹾﺘَﻄَﺎﻋﹸﻮﺍ ﻟَﻪﹸ‬.97
to scale it or to dig through it.
‫�َﻘْﺒﹰﺎ‬
98. He said, “This is a mercy from ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻫﹶﺬَﺍ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔٌ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻲ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﻭﹶﻋﹾﺪﹸ‬.98
my Lord: But when my Lord's
promise comes to pass, He will ‫ﺭﹶﺑﱢﻲ ﺟﹶﻌﹶﻠَﻪﹸ ﺩﹶﻛﱠﺎﺀ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﻭﹶﻋﹾﺪﹸ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﺣﹶﻘًّﺎ‬
make it into dust, and my Lord's
promise is true.”
99. On that Day, We shall leave ‫ ﻭﹶﺗَﺮﹶﻛْﻨﹶﺎ ﺑﹶﻌﹾﻀَﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻳﹶﻤﹸﻮﺝﹸ ﻓﹺﻲ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﻭﹶ�ُﻔﹺﺦﹶ‬.99
them surge like waves on top of
one another: The trumpet will be ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺼﱡﻮﺭِ ﻓَﺠﹶﻤﹶﻌﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺟﹶﻤﹾﻌﹰﺎ‬
blown, and We shall collect them
all together.

344
100. And on that Day, We shall ‫ ﻭﹶﻋﹶﺮﹶﺿْﻨﹶﺎ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻟﱢﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻋﹶﺮﹾﺿًﺎ‬.100
present Hell, all spread out, for the
unbelievers to see,
101. (The unbelievers) whose eyes ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺎ�َﺖﹾ ﺃَﻋﹾﻴﹸﻨﹸﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻏﹺﻄَﺎﺀﹴ ﻋﹶﻦ‬.101
had been under a veil from
remembering Me, and who had ‫ﺫﹺﻛْﺮِﻱ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻻ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻌﹸﻮﻥﹶ ﺳﹶﻤﹾﻌﹰﺎ‬
been unable even to hear.
102. Do the unbelievers think that ‫ ﺃَﻓَﺤﹶﺴﹺﺐﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺃَﻥ ﻳﹶﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﺍ‬.102
they can take My servants as
protectors besides Me? Truly We ‫ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻱ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻲ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَﻋﹾﺘَﺪﹾ�َﺎ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ‬
have prepared Hell for the
unbelievers for (their) entertain- ‫ﻟﹺﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ �ُﺰﹸﻻ‬
ment.
103. Say: “Shall we tell you of ‫ ﻗُﻞْ ﻫﹶﻞْ �ُﻨﹶﺒﱢﺌُﻜُﻢﹾ ﺑِﺎﻷَﺧﹾﺴﹶﺮِﻳﻦﹶ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻻ‬.103
those who lose most in respect of
their deeds?
104. “Those whose efforts have ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺿَﻞﱠ ﺳﹶﻌﹾﻴﹸﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ‬.104
been wasted in this life, while they
thought that they were acquiring ‫ﻳﹶﺤﹾﺴﹶﺒﹸﻮﻥﹶ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺻﹸﻨﹾﻌﹰﺎ‬
good by their deeds?”
105. They are those who deny their ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻟﹺﻘَﺎﺋﹺﻪﹺ‬.105
Lord's Signs and the fact of their
having to meet Him (in the ‫ﻓَﺤﹶﺒِﻄَﺖﹾ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟُﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻼ �ُﻘﹺﻴﻢﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻭﹶﺯْ�ًﺎ‬
Hereafter): Their deeds will be in
vain, nor shall We grant them any
weight on the Day of Judgment.
106. That is their reward: Hell, ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺟﹶﺰﹶﺍﺅﹸﻫﹸﻢﹾ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍ‬.106
because they rejected faith and
took My Signs and My messengers ‫ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻲ ﻭﹶﺭﹸﺳﹸﻠﹺﻲ ﻫﹸﺰﹸﻭﹰﺍ‬
by way of jest.
107. As for those who believe and ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ‬.107
do righteous deeds, they have, for
their entertainment, the gardens of ‫ﻛَﺎ�َﺖﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹸ ﺍﻟْﻔﹺﺮﹾﺩﹶﻭﹾﺱِ �ُﺰﹸﻻ‬
Paradise,
108. In which they shall dwell ‫ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻻ ﻳﹶﺒﹾﻐُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ ﺣﹺﻮﹶﻻ‬.108
(forever): They will lack nothing
therein.
109. Say: “If the ocean were ink ‫ ﻗُﻞ ﻟﱠﻮﹾ ﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮﹸ ﻣﹺﺪﹶﺍﺩﹰﺍ ﻟﱢﻜَﻠﹺﻤﹶﺎﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻲ‬.109
(with which to write out) my Lord's
words, the ocean would be ‫ﻟَﻨﹶﻔﹺﺪﹶ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮﹸ ﻗَﺒﹾﻞَ ﺃَﻥ ﺗَﻨﻔَﺪﹶ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺎﺕﹸ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻭﹶﻟَﻮﹾ‬
exhausted before my Lord's words
even if We added another ocean ‫ﺟِﺌْﻨﹶﺎ ﺑِﻤﹺﺜْﻠﹺﻪﹺ ﻣﹶﺪﹶﺩﹰﺍ‬
like it, for its aid.”

345
110. Say: “I am but a man like ‫ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَ�َﺎ ﺑﹶﺸﹶﺮﹲ ﻣﱢﺜْﻠُﻜُﻢﹾ ﻳﹸﻮﺣﹶﻰ ﺇِﻟَﻲﱠ ﺃَ�ﱠﻤﹶﺎ‬.110
your own selves, (but) the
inspiration has come to me that ‫ﺇِﻟَﻬﹸﻜُﻢﹾ ﺇِﻟَﻪﹲ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹲ ﻓَﻤﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻳﹶﺮﹾﺟﹸﻮ ﻟﹺﻘَﺎﺀ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ‬
your Allāh is One Allāh: Whoever
expects to meet his Lord, let him ‫ﻓَﻠْﻴﹶﻌﹾﻤﹶﻞْ ﻋﹶﻤﹶﻼ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻭﹶﻻ ﻳﹸﺸﹾﺮِﻙْ ﺑِﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹶﺓﹺ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﺃَﺣﹶﺪﹰﺍ‬
do righteous deeds, and in the
worship of his Lord, admit no one
as (His) partner.”

SŪRA 19 Mary [Maryam] 98 ‫ عدد آياتھا‬- 19 ‫ سورة‬- ‫سورة مريم‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Kāf Hā Yā 'Ain ¯ād. ‫ ﻛﻬﻴﻌﺺ‬.1
2. (This is) a recital of your Lord's ‫ ﺫﹺﻛْﺮﹸ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔﹺ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻋﹶﺒﹾﺪﹶﻩﹸ ﺯَﻛَﺮِﻳﱠﺎ‬.2
mercy to His servant Zakariya.
3. Behold! He cried to his Lord in ‫ﺎ‬‫ ﺇِﺫْ �َﺎﺩﹶﻯ ﺭﹶﺑﱠﻪﹸ �ﹺﺪﹶﺍﺀ ﺧﹶﻔﹺﻴ‬.3
secret,
4. Praying, “O Lord! My bones are َ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺇِ�ﱢﻲ ﻭﹶﻫﹶﻦﹶ ﺍﻟْﻌﹶﻈْﻢﹸ ﻣﹺﻨﱢﻲ ﻭﹶﺍﺷﹾﺘَﻌﹶﻞ‬.4
infirm, and the hair on my head
glistens with gray: But I am never ‫ﺎ‬‫ﺍﻟﺮﱠﺃْﺱﹸ ﺷﹶﻴﹾﺒﹰﺎ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﺃَﻛُﻦ ﺑِﺪﹸﻋﹶﺎﺋﹺﻚﹶ ﺭﹶﺏﱢ ﺷﹶﻘﹺﻴ‬
unblessed, O Lord, in my prayers
to You!
5. “Now I fear (for what) my ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱢﻲ ﺧﹺﻔْﺖﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹶﺍﻟﹺﻲﹶ ﻣﹺﻦ ﻭﹶﺭﹶﺍﺋﹺﻲ‬.5
relatives (and colleagues will do)
after me: But my wife is barren, so ‫ﻭﹶﻛَﺎ�َﺖﹺ ﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺗﹺﻲ ﻋﹶﺎﻗﹺﺮﹰﺍ ﻓَﻬﹶﺐﹾ ﻟﹺﻲ ﻣﹺﻦ ﻟﱠﺪﹸ�ﻚﹶ‬
grant me an heir as from Yourself,
‫ﺎ‬‫ﻭﹶﻟﹺﻴ‬
6. “(One who) will (truly) inherit ‫ ﻳﹶﺮِﺛُﻨﹺﻲ ﻭﻳﹶﺮِﺙﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﺁﻝِ ﻳﹶﻌﹾﻘُﻮﺏﹶ ﻭﹶﺍﺟﹾﻌﹶﻠْﻪﹸ ﺭﹶﺏﱢ‬.6
me and inherit the posterity of
Jacob, and make him, O Lord, one ‫ﺎ‬‫ﺭﹶﺿﹺﻴ‬
with whom You are well pleased!”
7. (His prayer was answered:) “O ‫ ﻳﹶﺎ ﺯَﻛَﺮِﻳﱠﺎ ﺇِ�ﱠﺎ �ُﺒﹶﺸﱢﺮﹸﻙَ ﺑِﻐُﻼﻡٍ ﺍﺳﹾﻤﹸﻪﹸ ﻳﹶﺤﹾﻴﹶﻰ ﻟَﻢﹾ �َﺠﹾﻌﹶﻞ ﻟﱠﻪﹸ‬.7
Zakariya (Zacharias)! We grant you
glad tidings of a son: His name ‫ﺎ‬‫ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﺳﹶﻤﹺﻴ‬
shall be Yahya (John the Baptist):
We have never conferred
distinction on any by that name
before.”
8. He said, “O Lord! How shall I ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺃَ�ﱠﻰ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹸ ﻟﹺﻲ ﻏُﻼﻡﹲ ﻭﹶﻛَﺎ�َﺖﹺ‬.8
have a son, when my wife is barren
and I have grown quite decrepit ‫ﺎ‬‫ﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺗﹺﻲ ﻋﹶﺎﻗﹺﺮﹰﺍ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﺑﹶﻠَﻐْﺖﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺒﹶﺮِ ﻋﹺﺘﹺﻴ‬
from old age?”

346
9. He said, “So (it will be): your ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﻋﹶﻠَﻲﱠ ﻫﹶﻴﱢﻦﹲ ﻭﹶﻗَﺪﹾ‬.9
Lord says, `That is easy for Me: I
did indeed create you before, when ‫ﺧﹶﻠَﻘْﺘُﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﺗَﻚﹸ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ‬
you were nothing!”'
10. (Zacharias) said, “O Lord! ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﺟﹾﻌﹶﻞ ﻟﱢﻲ ﺁﻳﹶﺔً ﻗَﺎﻝَ ﺁﻳﹶﺘُﻚﹶ ﺃَﻻﱠ ﺗُﻜَﻠﱢﻢﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ‬.10
Grant me a Sign.” “Your Sign,”
was the answer, “shall be that you ‫ﺎ‬‫ﺛَﻼﺙﹶ ﻟَﻴﹶﺎﻝٍ ﺳﹶﻮِﻳ‬
will speak to no man for three
nights, although you are not
mute.”
11. So Zakariya came out to his ‫ ﻓَﺨَﺮﹶﺝﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹺﺤﹾﺮﹶﺍﺏِ ﻓَﺄَﻭﹾﺣﹶﻰ‬.11
people from his chamber: He told
them by signs to celebrate God's ‫ﺎ‬‫ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺃَﻥ ﺳﹶﺒﱢﺤﹸﻮﺍ ﺑﹸﻜْﺮﹶﺓﹰ ﻭﹶﻋﹶﺸﹺﻴ‬
praises in the morning and in the
evening.
12. (To his son came the ‫ ﻳﹶﺎ ﻳﹶﺤﹾﻴﹶﻰ ﺧﹸﺬﹺ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﺑِﻘُﻮﱠﺓﹴ ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﺍﻟْﺤﹸﻜْﻢﹶ‬.12
command:) “O Yahya! Take hold
of the Book firmly.” And We gave ‫ﺎ‬‫ﺻﹶﺒِﻴ‬
him wisdom even as a youth,
13. And pity (for all creatures) as ‫ﺎ‬‫ ﻭﹶﺣﹶﻨﹶﺎ�ًﺎ ﻣﱢﻦ ﻟﱠﺪﹸ�ﱠﺎ ﻭﹶﺯَﻛَﺎﺓﹰ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺗَﻘﹺﻴ‬.13
from us, and purity: He was
devout,
14. And kind to his parents, and ‫ﺎ‬‫ﺍ ﺑِﻮﹶﺍﻟﹺﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻜُﻦ ﺟﹶﺒﱠﺎﺭﹰﺍ ﻋﹶﺼﹺﻴ‬‫ ﻭﹶﺑﹶﺮ‬.14
he was not overbearing or
rebellious.
15. So peace with him the day he ‫ﺎ‬‫ ﻭﹶﺳﹶﻼﻡﹲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻭﹸﻟﹺﺪﹶ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﻤﹸﻮﺕﹸ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹸﺒﹾﻌﹶﺚﹸ ﺣﹶﻴ‬.15
was born, the day he dies, and the
day he will be raised up to life
(again)!
16. Relate in the Book (the story ‫ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﺇِﺫﹺ ﺍ�ﺘَﺒﹶﺬَﺕﹾ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻬﹶﺎ‬.16
of) Mary, when she withdrew from
her family to a place in the east. ‫ﺎ‬‫ﻣﹶﻜَﺎ�ًﺎ ﺷﹶﺮﹾﻗﹺﻴ‬
17. She placed a screen (to shelter ‫ ﻓَﺎﺗﱠﺨَﺬَﺕﹾ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻬِﻢﹾ ﺣﹺﺠﹶﺎﺑﹰﺎ ﻓَﺄَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻬﹶﺎ ﺭﹸﻭﺣﹶﻨﹶﺎ‬.17
herself) from them: Then We sent
Our ruh to her, and he appeared ‫ﺎ‬‫ﻓَﺘَﻤﹶﺜﱠﻞَ ﻟَﻬﹶﺎ ﺑﹶﺸﹶﺮﹰﺍ ﺳﹶﻮِﻳ‬
before her as a man in all respects.
18. She said, “I seek refuge from ‫ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﻋﹸﻮﺫُ ﺑِﺎﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦ ﻣﹺﻨﻚﹶ ﺇِﻥ‬.18
you in (Allāh) Most Gracious: (Do
not come near) if you fear Allāh.” ‫ﺎ‬‫ﻛُﻨﺖﹶ ﺗَﻘﹺﻴ‬
19. He said, “No, I am only a ‫ﺎ‬‫ ﻗَﺎﻝَ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَ�َﺎ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝُ ﺭﹶﺑﱢﻚﹺ ﻟﹺﺄَﻫﹶﺐﹶ ﻟَﻚﹺ ﻏُﻼﻣﹰﺎ ﺯَﻛﹺﻴ‬.19
messenger from your Lord, (to
announce) to you the gift of a holy
son.”

347
20. She said, “How shall I have a ‫ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﺃَ�ﱠﻰ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹸ ﻟﹺﻲ ﻏُﻼﻡﹲ ﻭﹶﻟَﻢﹾ‬.20
son, seeing that no man has
touched me, and I am not ‫ﺎ‬‫ﻳﹶﻤﹾﺴﹶﺴﹾﻨﹺﻲ ﺑﹶﺸﹶﺮﹲ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﺃَﻙُ ﺑﹶﻐﹺﻴ‬
unchaste?”
21. He said, “So (it shall be): Your ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹺ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺑﱡﻚﹺ ﻫﹸﻮﹶ ﻋﹶﻠَﻲﱠ ﻫﹶﻴﱢﻦﹲ ﻭﹶﻟﹺﻨﹶﺠﹾﻌﹶﻠَﻪﹸ‬.21
Lord says, `That is easy for Me,
and (We wish) to appoint him as a ‫ﺎ‬‫ﺁﻳﹶﺔً ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻣﱢﻨﱠﺎ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺃَﻣﹾﺮﹰﺍ ﻣﱠﻘْﻀﹺﻴ‬
Sign to men and a mercy from Us.'
It is a matter (so) decreed.”
22. So she conceived him, and she ‫ﺎ‬‫ ﻓَﺤﹶﻤﹶﻠَﺘْﻪﹸ ﻓَﺎ�ﺘَﺒﹶﺬَﺕﹾ ﺑِﻪﹺ ﻣﹶﻜَﺎ�ًﺎ ﻗَﺼﹺﻴ‬.22
retired to a remote place.
23. And the pains of childbirth ‫ ﻓَﺄَﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹶﺨَﺎﺽﹸ ﺇِﻟَﻰ ﺟِﺬْﻉِ ﺍﻟﻨﱠﺨْﻠَﺔﹺ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﻳﹶﺎ‬.23
drove her to the trunk of a palm-
tree: She cried (in her anguish), ‫ﺎ‬‫ﻟَﻴﹾﺘَﻨﹺﻲ ﻣﹺﺖﱡ ﻗَﺒﹾﻞَ ﻫﹶﺬَﺍ ﻭﹶﻛُﻨﺖﹸ �َﺴﹾﻴﹰﺎ ﻣﱠﻨﺴﹺﻴ‬
“Ah! Would that I had died before
this! Would that I had been a thing
forgotten and out of sight!”
24. But (a voice) cried to her from ‫ ﻓَﻨﹶﺎﺩﹶﺍﻫﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺃَﻻﱠ ﺗَﺤﹾﺰﹶ�ﹺﻲ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺭﹶﺑﱡﻚﹺ‬.24
beneath the (palm-tree): “Do not
grieve! Your Lord has provided a ‫ﺎ‬‫ﺗَﺤﹾﺘَﻚﹺ ﺳﹶﺮِﻳ‬
brook beneath you;
25. “And shake the trunk of the ‫ ﻭﹶﻫﹸﺰﱢﻱ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹺ ﺑِﺠِﺬْﻉِ ﺍﻟﻨﱠﺨْﻠَﺔﹺ ﺗُﺴﹶﺎﻗﹺﻂْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹺ ﺭﹸﻃَﺒﹰﺎ‬.25
palm-tree towards you; it will let
fresh ripe dates fall upon you. ‫ﺎ‬‫ﺟﹶﻨﹺﻴ‬
26. “So eat and drink and cool ‫ ﻓَﻜُﻠﹺﻲ ﻭﹶﺍﺷﹾﺮﹶﺑِﻲ ﻭﹶﻗَﺮﱢﻱ ﻋﹶﻴﹾﻨﹰﺎ ﻓَﺈِﻣﱠﺎ‬.26
(your) eyes. And if you see any
man, say, `I have vowed a fast to ‫ﺗَﺮﹶﻳِﻦﱠ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺒﹶﺸﹶﺮِ ﺃَﺣﹶﺪﹰﺍ ﻓَﻘُﻮﻟﹺﻲ ﺇِ�ﱢﻲ �َﺬَﺭﹾﺕﹸ‬
(Allāh) Most Gracious, so this day
I will not converse with any human ‫ﺎ‬‫ﻟﹺﻠﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﺻﹶﻮﹾﻣﹰﺎ ﻓَﻠَﻦﹾ ﺃُﻛَﻠﱢﻢﹶ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﺇِ�ﺴﹺﻴ‬
being.”'
27. At length she brought the ‫ﺎ‬‫ ﻓَﺄَﺗَﺖﹾ ﺑِﻪﹺ ﻗَﻮﹾﻣﹶﻬﹶﺎ ﺗَﺤﹾﻤﹺﻠُﻪﹸ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻳﹶﺎ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹸ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺟِﺌْﺖﹺ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻓَﺮِﻳ‬.27
(babe) to her people, carrying him
(in her arms). They said, “O Mary!
You have brought a truly amazing
thing!
28. “O sister of Aaron! Your father ‫ ﻳﹶﺎ ﺃُﺧﹾﺖﹶ ﻫﹶﺎﺭﹸﻭﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺃَﺑﹸﻮﻙﹺ ﺍﻣﹾﺮﹶﺃَ ﺳﹶﻮﹾﺀﹴ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.28
was not a man of evil, nor your
mother an unchaste woman!” ‫ﺎ‬‫ﻛَﺎ�َﺖﹾ ﺃُﻣﱡﻚﹺ ﺑﹶﻐﹺﻴ‬
29. But she pointed to the babe. ‫ ﻓَﺄَﺷﹶﺎﺭﹶﺕﹾ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻛَﻴﹾﻒﹶ �ُﻜَﻠﱢﻢﹸ ﻣﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ‬.29
They said, “How can we talk to
one who is a child in the cradle?” ‫ﺎ‬‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻤﹶﻬﹾﺪﹺ ﺻﹶﺒِﻴ‬
30. He said, “I am indeed a servant ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺇِ�ﱢﻲ ﻋﹶﺒﹾﺪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺁﺗَﺎ�ﹺﻲﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠَﻨﹺﻲ‬.30

348
of Allāh: He has given me ‫ﺎ‬‫�َﺒِﻴ‬
Revelation and made me a
Prophet;
31. “And He has made me blessed ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠَﻨﹺﻲ ﻣﹸﺒﹶﺎﺭﹶﻛًﺎ ﺃَﻳﹾﻦﹶ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺖﹸ ﻭﹶﺃَﻭﹾﺻﹶﺎ�ﹺﻲ‬.31
wherever I may be, and has
enjoined prayer and charity on me ‫ﺎ‬‫ﺑِﺎﻟﺼﱠﻼﺓﹺ ﻭﹶﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹺ ﻣﹶﺎ ﺩﹸﻣﹾﺖﹸ ﺣﹶﻴ‬
as long as I live;
32. “(He) has made me kind to my ‫ﺎ‬‫ﺍ ﺑِﻮﹶﺍﻟﹺﺪﹶﺗﹺﻲ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻠْﻨﹺﻲ ﺟﹶﺒﱠﺎﺭﹰﺍ ﺷﹶﻘﹺﻴ‬‫ ﻭﹶﺑﹶﺮ‬.32
mother, and not overbearing or
miserable;
33. “So peace is on me the day I ‫ﺎ‬‫ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﻼﻡﹸ ﻋﹶﻠَﻲﱠ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻭﹸﻟﹺﺪﺕﱡ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺃَﻣﹸﻮﺕﹸ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺃُﺑﹾﻌﹶﺚﹸ ﺣﹶﻴ‬.33
was born, the day I die, and the
day I shall be raised up to life
(again)!”
34. Such (was) Jesus, the son of ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻋﹺﻴﺴﹶﻰ ﺍﺑﹾﻦﹸ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﻗَﻮﹾﻝَ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ‬.34
Mary: (It is) a statement of truth,
about which they (vainly) dispute. ‫ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻳﹶﻤﹾﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
35. It is not befitting to (the ‫ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻥ ﻳﹶﺘﱠﺨﹺﺬَ ﻣﹺﻦ ﻭﹶﻟَﺪﹴ‬.35
majesty of) Allāh that He should
beget a son. Glory be to Him! ‫ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻪﹸ ﺇِﺫَﺍ ﻗَﻀَﻰ ﺃَﻣﹾﺮﹰﺍ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﻟَﻪﹸ ﻛُﻦ ﻓَﻴﹶﻜُﻮﻥﹸ‬
When He determines a matter, He
only says to it, “Be,” and it is.
36. Truly, Allāh is my Lord and ٌ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻭﹶﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﻓَﺎﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻩﹸ ﻫﹶﺬَﺍ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁ‬.36
your Lord: Therefore serve Him:
This is a way that is straight. ‫ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢﹲ‬
37. But the sects differed among ‫ ﻓَﺎﺧﹾﺘَﻠَﻒﹶ ﺍﻷَﺣﹾﺰﹶﺍﺏﹸ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﻮﹶﻳﹾﻞٌ ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.37
themselves, and woe unto the
unbelievers because of the (coming) ٍ‫ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻣﹺﻦ ﻣﱠﺸﹾﻬﹶﺪﹺ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢ‬
Judgment of a momentous Day!
38. How plainly will they see and ‫ ﺃَﺳﹾﻤﹺﻊﹾ ﺑِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺑﹾﺼﹺﺮﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺄْﺗُﻮ�َﻨﹶﺎ ﻟَﻜﹺﻦِ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬.38
hear, (on) the Day that they will
appear before Us! But the unjust ‫ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﻓﹺﻲ ﺿَﻼﻝٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
today are in manifest error!
39. But warn them of the Day of ‫ ﻭﹶﺃَ�ﺬﹺﺭﹾﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﺤﹶﺴﹾﺮﹶﺓﹺ ﺇِﺫْ ﻗُﻀﹺﻲﹶ ﺍﻷَﻣﹾﺮﹸ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ‬.39
distress, when the matter will be
determined, for they are negligent, ‫ﻏَﻔْﻠَﺔﹴ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
and they do not believe!
40. It is We Who will inherit the ‫ ﺇِ�ﱠﺎ �َﺤﹾﻦﹸ �َﺮِﺙﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ‬.40
earth and all beings on it: They
will all be returned to Us. ‫ﻳﹸﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
41. Also mention in the Book (the ‫ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ‬.41
story of) Abraham: He was a man

349
of truth, a Prophet. ‫ﺎ‬‫ﺻﹺﺪﱢﻳﻘًﺎ �ﱠﺒِﻴ‬
42. Behold! He said to his father, ‫ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻟﹺﺄَﺑِﻴﻪﹺ ﻳﹶﺎ ﺃَﺑﹶﺖﹺ ﻟﹺﻢﹶ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸ ﻣﹶﺎ ﻻ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻊﹸ ﻭﹶﻻ ﻳﹸﺒﹾﺼﹺﺮﹸ ﻭﹶﻻ‬.42
“O father! Why worship that which
neither hears nor sees, and can ‫ﻳﹸﻐْﻨﹺﻲ ﻋﹶﻨﻚﹶ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ‬
benefit you nothing?
43. “O father! Knowledge has ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﺑﹶﺖﹺ ﺇِ�ﱢﻲ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶ�ﹺﻲ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢِ ﻣﹶﺎ ﻟَﻢﹾ‬.43
come to me which has not reached
you, so follow me: I will guide you ‫ﺎ‬‫ﻳﹶﺄْﺗﹺﻚﹶ ﻓَﺎﺗﱠﺒِﻌﹾﻨﹺﻲ ﺃَﻫﹾﺪﹺﻙَ ﺻﹺﺮﹶﺍﻃًﺎ ﺳﹶﻮِﻳ‬
to a way that is even and straight.
44. “O father! Do not serve Satan, ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﺑﹶﺖﹺ ﻻ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹺ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹶ‬.44
for Satan is a rebel against (Allāh)
Most Gracious. ‫ﺎ‬‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻠﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﻋﹶﺼﹺﻴ‬
45. “O father! I fear lest a penalty ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﺑﹶﺖﹺ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ ﺃَﻥ ﻳﹶﻤﹶﺴﱠﻚﹶ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ‬.45
should afflict you from (Allāh)
Most Gracious, so that you become ‫ﺎ‬‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦ ﻓَﺘَﻜُﻮﻥﹶ ﻟﹺﻠﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥِ ﻭﹶﻟﹺﻴ‬
a friend to Satan.”
46. (The father) replied, “Do you ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺭﹶﺍﻏﹺﺐﹲ ﺃَ�ﺖﹶ ﻋﹶﻦﹾ ﺁﻟﹺﻬﹶﺘﹺﻲ ﻳﹶﺎ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹸ‬.46
hate my gods, O Abraham? If you
do not forbear, I will really stone ‫ﺎ‬‫ﻟَﺌﹺﻦ ﻟﱠﻢﹾ ﺗَﻨﺘَﻪﹺ ﻟَﺄَﺭﹾﺟﹸﻤﹶﻨﱠﻚﹶ ﻭﹶﺍﻫﹾﺠﹸﺮﹾ�ﹺﻲ ﻣﹶﻠﹺﻴ‬
you: Now get away from me for a
long while!”
47. Abraham said, “Peace be on ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺳﹶﻼﻡﹲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺳﹶﺄَﺳﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹸ ﻟَﻚﹶ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ‬.47
you: I will pray to my Lord for
your forgiveness, for He is Most ‫ﺎ‬‫ﺑِﻲ ﺣﹶﻔﹺﻴ‬
Gracious to me.
48. “And I will turn away from (all ‫ ﻭﹶﺃَﻋﹾﺘَﺰِﻟُﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.48
of) you and from those whom you
invoke besides Allāh: I will call ‫ﻭﹶﺃَﺩﹾﻋﹸﻮ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻋﹶﺴﹶﻰ ﺃَﻻﱠ ﺃَﻛُﻮﻥﹶ ﺑِﺪﹸﻋﹶﺎﺀ ﺭﹶﺑﱢﻲ‬
upon my Lord: Perhaps, by my
prayer to my Lord, I shall not be ‫ﺎ‬‫ﺷﹶﻘﹺﻴ‬
unblessed.”
49. When he had turned away ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺍﻋﹾﺘَﺰﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.49
from them and from those whom
they worshipped besides Allāh, We ‫ﺎ‬‫ﻭﹶﻫﹶﺒﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﺇِﺳﹾﺤﹶﺎﻕَ ﻭﻳﹶﻌﹾﻘُﻮﺏﹶ ﻭﹶﻛُﻼ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ �َﺒِﻴ‬
bestowed Isaac and Jacob upon
him, and We made each one of
them a Prophet.
50. And We bestowed of Our ‫ ﻭﹶﻭﹶﻫﹶﺒﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻟﹺﺴﹶﺎﻥﹶ‬.50
mercy on them, and We granted
them a lofty honor on the tongue ‫ﺎ‬‫ﺻﹺﺪﹾﻕﹴ ﻋﹶﻠﹺﻴ‬
of truth.
51. Also mention in the Book (the ‫ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ‬.51

350
story of) Moses, for he was ‫ﺎ‬‫ﻣﹸﺨْﻠَﺼﹰﺎ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺭﹶﺳﹸﻮﻻ �ﱠﺒِﻴ‬
specially chosen, and he was a
Messenger (and) a Prophet.
52. And We called him from the ‫ ﻭﹶ�َﺎﺩﹶﻳﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻣﹺﻦ ﺟﹶﺎ�ﹺﺐِ ﺍﻟﻄﱡﻮﺭِ ﺍﻷَﻳﹾﻤﹶﻦِ ﻭﹶﻗَﺮﱠﺑﹾﻨﹶﺎﻩﹸ‬.52
right side of Mount (Sinai), and
made him draw near to Us, for ‫ﺎ‬‫�َﺠِﻴ‬
mystic (discourse).
53. And, out of Our mercy, We ‫ﺎ‬‫ ﻭﹶﻭﹶﻫﹶﺒﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻨﹶﺎ ﺃَﺧﹶﺎﻩﹸ ﻫﹶﺎﺭﹸﻭﻥﹶ �َﺒِﻴ‬.53
gave him his brother Aaron, (also)
a Prophet.
54. Also mention in the Book (the َ‫ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺇِﺳﹾﻤﹶﺎﻋﹺﻴﻞَ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﺻﹶﺎﺩﹺﻕ‬.54
story of) Ishmael: He was (strictly)
true to what he promised, and he ‫ﺎ‬‫ﺍﻟْﻮﹶﻋﹾﺪﹺ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺭﹶﺳﹸﻮﻻ �ﱠﺒِﻴ‬
was a Messenger (and) a Prophet.
55. He used to enjoin prayer and ‫ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﻳﹶﺄْﻣﹸﺮﹸ ﺃَﻫﹾﻠَﻪﹸ ﺑِﺎﻟﺼﱠﻼﺓﹺ ﻭﹶﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹺ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ‬.55
charity on his people, and he was
most acceptable in the sight of his ‫ﺎ‬‫ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﻣﹶﺮﹾﺿﹺﻴ‬
Lord.
56. Also mention in the Book the ‫ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺇِﺩﹾﺭِﻳﺲﹶ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ‬.56
case of Idris: He was a man of
truth (and sincerity), (and) a ‫ﺎ‬‫ﺻﹺﺪﱢﻳﻘًﺎ �ﱠﺒِﻴ‬
Prophet:
57. And We raised him to a lofty ‫ﺎ‬‫ ﻭﹶﺭﹶﻓَﻌﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻣﹶﻜَﺎ�ًﺎ ﻋﹶﻠﹺﻴ‬.57
station.
58. Those were some of the ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَ�ْﻌﹶﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻴﱢﲔﹶ‬.58
prophets on whom Allāh bestowed
His grace from among the posterity ‫ﻣﹺﻦ ﺫُﺭﱢﻳﱠﺔﹺ ﺁﺩﹶﻡﹶ ﻭﹶﻣﹺﻤﱠﻦﹾ ﺣﹶﻤﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹶﻊﹶ �ُﻮﺡٍ ﻭﹶﻣﹺﻦ‬
of Adam and of those whom We
carried (in the ark) with Noah, and ‫ﺫُﺭﱢﻳﱠﺔﹺ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻭﹶﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﻭﹶﻣﹺﻤﱠﻦﹾ ﻫﹶﺪﹶﻳﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﺍﺟﹾﺘَﺒﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﺫَﺍ‬
of the posterity of Abraham and
‫ﺎ‬‫ﺗُﺘْﻠَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺕﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦ ﺧﹶﺮﱡﻭﺍ ﺳﹸﺠﱠﺪﹰﺍ ﻭﹶﺑﹸﻜﹺﻴ‬
Israel, of those whom We guided
and chose. Whenever the Signs of
(Allāh) Most Gracious were
rehearsed to them, they would fall
down prostrating in adoration,
tearful.
59. But after them, there followed ‫ ﻓَﺨَﻠَﻒﹶ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻫﹺﻢﹾ ﺧﹶﻠْﻒﹲ ﺃَﺿَﺎﻋﹸﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹸﻮﺍ‬.59
a posterity who forgot prayer and
followed their own lust: They will ‫ﺎ‬‫ﺍﻟﺸﱠﻬﹶﻮﹶﺍﺕﹺ ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﻳﹶﻠْﻘَﻮﹾﻥﹶ ﻏَﻴ‬
soon face destruction,
60. Except those who repent and ‫ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦ ﺗَﺎﺏﹶ ﻭﹶﺁﻣﹶﻦﹶ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻞَ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ‬.60
believe and do righteous deeds, for
these will enter the garden and will ‫ﻳﹶﺪﹾﺧﹸﻠُﻮﻥﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔَ ﻭﹶﻻ ﻳﹸﻈْﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ‬
not be wronged in the least:
351
61. Gardens of eternity, those ‫ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹺ ﻋﹶﺪﹾﻥٍ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻭﹶﻋﹶﺪﹶ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦﹸ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹶﻩﹸ‬.61
which (Allāh) Most Gracious has
promised to His servants in the ‫ﺎ‬‫ﺑِﺎﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﻭﹶﻋﹾﺪﹸﻩﹸ ﻣﹶﺄْﺗﹺﻴ‬
unseen, for His promise must
come to pass.
62. There they will not hear any ‫ ﻻ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻟَﻐْﻮﹰﺍ ﺇِﻻﱠ ﺳﹶﻼﻣﹰﺎ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺭِﺯْﻗُﻬﹸﻢﹾ‬.62
vain discourse but only salutations
of peace, and there they will have ‫ﺎ‬‫ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺑﹸﻜْﺮﹶﺓﹰ ﻭﹶﻋﹶﺸﹺﻴ‬
their sustenance, morning and
evening.
63. Such is the garden which We ‫ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔُ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ �ُﻮﺭِﺙﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺ�َﺎ ﻣﹶﻦ‬.63
grant as an inheritance to those of
Our servants who guard ‫ﺎ‬‫ﻛَﺎﻥﹶ ﺗَﻘﹺﻴ‬
(themselves) against evil.
64. (The angels say,) “We descend ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ �َﺘَﻨﹶﺰﱠﻝُ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺄَﻣﹾﺮِ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻟَﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻨﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠْﻔَﻨﹶﺎ‬.64
only by your Lord's command:
What is before us, and what is ‫ﺎ‬‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ �َﺴﹺﻴ‬
behind us, and what is between
belongs to Him, and your Lord
never forgets,
65. “Lord of the heavens and the ‫ ﺭﹶﺏﱡ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﻓَﺎﻋﹾﺒﹸﺪﹾﻩﹸ ﻭﹶﺍﺻﹾﻄَﺒِﺮﹾ‬.65
earth, and of all that is between
them, so worship Him, and be ‫ﺎ‬‫ﻟﹺﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹶﺗﹺﻪﹺ ﻫﹶﻞْ ﺗَﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻟَﻪﹸ ﺳﹶﻤﹺﻴ‬
constant and patient in His
worship: Do you know of any who
is worthy of the same name as
He?”
66. Man says, “What?! When I am ‫ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﺃَﺋﹺﺬَﺍ ﻣﹶﺎ ﻣﹺﺖﱡ ﻟَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﺃُﺧﹾﺮﹶﺝﹸ‬.66
dead, shall I then be raised up
alive?” ‫ﺎ‬‫ﺣﹶﻴ‬
67. But does not man remember ‫ ﺃَﻭﹶﻻ ﻳﹶﺬْﻛُﺮﹸ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﺃَ�ﱠﺎ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻭﹶﻟَﻢﹾ‬.67
that We created him before out of
nothing? ‫ﻳﹶﻚﹸ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ‬
68. So, by your Lord, without ‫ ﻓَﻮﹶﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻟَﻨﹶﺤﹾﺸﹸﺮﹶ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻴﹶﺎﻃﹺﲔﹶ ﺛُﻢﱠ ﻟَﻨﹸﺤﹾﻀﹺﺮﹶ�ﱠﻬﹸﻢﹾ‬.68
doubt, We shall gather them
together, and the evil ones too; ‫ﺎ‬‫ﺣﹶﻮﹾﻝَ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺟِﺜﹺﻴ‬
then We shall bring them forth on
their knees round about Hell;
69. Then We shall certainly drag ‫ ﺛُﻢﱠ ﻟَﻨﹶﻨﺰِﻋﹶﻦﱠ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﺷﹺﻴﻌﹶﺔﹴ ﺃَﻳﱡﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺷﹶﺪﱡ ﻋﹶﻠَﻰ‬.69
out from every sect all those who
were worst in obstinate rebellion ‫ﺎ‬‫ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﻋﹺﺘﹺﻴ‬
against (Allāh) Most Gracious.

352
70. And certainly We know best ‫ ﺛُﻢﱠ ﻟَﻨﹶﺤﹾﻦﹸ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﺎﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﺃَﻭﹾﻟَﻰ ﺑِﻬﹶﺎ‬.70
those who are most worthy of
being burned therein. ‫ﺎ‬‫ﺻﹺﻠﹺﻴ‬
71. Every one of you will pass over ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻭﹶﺍﺭِﺩﹸﻫﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ‬.71
it: This, with your Lord, is a decree
which must be carried out. ‫ﺎ‬‫ﺣﹶﺘْﻤﹰﺎ ﻣﱠﻘْﻀﹺﻴ‬
72. But We shall save those who ‫ ﺛُﻢﱠ �ُﻨﹶﺠﱢﻲ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﻘَﻮﺍ ﻭﱠ�َﺬَﺭﹸ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬.72
guarded (themselves) against evil,
and We shall leave the wrongdoers ‫ﺎ‬‫ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺟِﺜﹺﻴ‬
in it, (humbled) to their knees.
73. When Our clear Signs are ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺗُﺘْﻠَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗُﻨﹶﺎ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹴ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ‬.73
recited to them, the unbelievers say
to those who believe, “Which of ‫ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺃَﻱﱡ ﺍﻟْﻔَﺮِﻳﻘَﻴﹾﻦِ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻣﱠﻘَﺎﻣﹰﺎ‬
the two sides is best in position?
Which makes the best show in ‫ﺎ‬‫ﻭﹶﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹸ �َﺪﹺﻳ‬
council?”
74. But how many (countless) ‫ ﻭﹶﻛَﻢﹾ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎ ﻗَﺒﹾﻠَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻗَﺮﹾﻥٍ ﻫﹸﻢﹾ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹸ‬.74
generations before them have We
destroyed, who were even better in ‫ﺃَﺛَﺎﺛًﺎ ﻭﹶﺭِﺋْﻴﹰﺎ‬
equipment and in glitter to the
eye?
75. Say: “If any men go astray, ‫ ﻗُﻞْ ﻣﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻀﱠﻼﻟَﺔﹺ ﻓَﻠْﻴﹶﻤﹾﺪﹸﺩﹾ ﻟَﻪﹸ‬.75
(Allāh) Most Gracious extends (the
rope) to them, until, when they see ‫ﺍ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺭﹶﺃَﻭﹾﺍ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻣﱠﺎ‬‫ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦﹸ ﻣﹶﺪ‬
God's warning (being fulfilled,
either in punishment or in (the ‫ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﻭﹶﺇِﻣﱠﺎ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔَ ﻓَﺴﹶﻴﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﻣﹶﻦﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﺷﹶﺮﱞ‬
approach of) the Hour, they will at
‫ﻣﱠﻜَﺎ�ًﺎ ﻭﹶﺃَﺿْﻌﹶﻒﹸ ﺟﹸﻨﺪﹰﺍ‬
length realize who is in the worst
position, and (who is the) weakest
in strength!
76. “And Allāh advances in ‫ ﻭﻳﹶﺰِﻳﺪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﻫﹾﺘَﺪﹶﻭﹾﺍ ﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﺎﻗﹺﻴﹶﺎﺕﹸ‬.76
guidance those who seek guidance,
and the things that endure, the ‫ﺍ‬‫ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹸ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺛَﻮﹶﺍﺑﹰﺎ ﻭﹶﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻣﱠﺮﹶﺩ‬
good deeds, are best as rewards in
your Lord's sight and best in
respect of (their) eventual returns.”
77. Have you then seen the (sort ‫ ﺃَﻓَﺮﹶﺃَﻳﹾﺖﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻛَﻔَﺮﹶ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻟَﺄُﻭﺗَﻴﹶﻦﱠ ﻣﹶﺎﻻ‬.77
of) man who rejects Our Signs yet
says, “I shall certainly be given ‫ﻭﹶﻭﹶﻟَﺪﹰﺍ‬
wealth and children”?
78. Has he penetrated the unseen, ‫ ﺃَﻃﱠﻠَﻊﹶ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐﹶ ﺃَﻡِ ﺍﺗﱠﺨَﺬَ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﻋﹶﻬﹾﺪﹰﺍ‬.78
or has he taken a contract with
(Allāh) Most Gracious?

353
79. Nay! We shall record what he ‫ﺍ‬‫ ﻛَﻼﱠ ﺳﹶﻨﹶﻜْﺘُﺐﹸ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﻭﹶ�َﻤﹸﺪﱡ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﻣﹶﺪ‬.79
says, and We shall add and add to
his punishment.
80. All that he speaks of shall ‫ ﻭﹶ�َﺮِﺛُﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﻭﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻨﹶﺎ ﻓَﺮﹾﺩﹰﺍ‬.80
return to Us, and he shall appear
before Us bare and alone.
81. And they have taken (for ‫ﺍ‬‫ ﻭﹶﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺁﻟﹺﻬﹶﺔً ﻟﱢﻴﹶﻜُﻮ�ُﻮﺍ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹺﺰ‬.81
worship) gods other than Allāh, to
grant them power and glory!
82. Instead, they shall reject their ‫ ﻛَﻼﱠ ﺳﹶﻴﹶﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹶﺗﹺﻬِﻢﹾ ﻭﻳﹶﻜُﻮ�ُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ‬.82
worship and become adversaries.
‫ﺍ‬‫ﺿﹺﺪ‬
83. Do you not see that We have ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﺃَ�ﱠﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺍﻟﺸﱠﻴﹶﺎﻃﹺﲔﹶ ﻋﹶﻠَﻰ‬.83
set the evil ones against the
unbelievers to incite them with ‫ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﺗَﺆﹸﺯﱡﻫﹸﻢﹾ ﺃَﺯًّﺍ‬
fury?
84. So make no haste against ‫ﺍ‬‫ ﻓَﻼ ﺗَﻌﹾﺠﹶﻞْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ �َﻌﹸﺪﱡ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺪ‬.84
them, for We only count out to
them a (limited) number (of days).
85. The Day We shall gather the ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ �َﺤﹾﺸﹸﺮﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﻭﹶﻓْﺪﹰﺍ‬.85
righteous to (Allāh) Most Gracious,
like a band presented before a king
for honors,
86. And We shall drive the sinners ‫ ﻭﹶ�َﺴﹸﻮﻕُ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻭِﺭﹾﺩﹰﺍ‬.86
into Hell, like thirsty cattle driven
to water:
87. None shall have the power of ‫ ﻻ ﻳﹶﻤﹾﻠﹺﻜُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺸﱠﻔَﺎﻋﹶﺔَ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦِ ﺍﺗﱠﺨَﺬَ ﻋﹺﻨﺪﹶ‬.87
intercession except those who have
received permission (or promise) ‫ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﻋﹶﻬﹾﺪﹰﺍ‬
from (Allāh) Most Gracious.
88. They say, “(Allāh) Most ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺍﺗﱠﺨَﺬَ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦﹸ ﻭﹶﻟَﺪﹰﺍ‬.88
Gracious has begotten a son!”
89. You have truly put forth a ‫ﺍ‬‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺟِﺌْﺘُﻢﹾ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﺇِﺩ‬.89
most monstrous thing!
90. At it the skies are ready to ‫ ﺗَﻜَﺎﺩﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹸ ﻳﹶﺘَﻔَﻄﱠﺮﹾﻥﹶ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﻭﹶﺗَﻨﺸﹶﻖﱡ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ‬.90
burst, the earth to split asunder,
and the mountains to fall down in ‫ﺍ‬‫ﻭﹶﺗَﺨﹺﺮﱡ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝُ ﻫﹶﺪ‬
utter ruin,
91. That they should invoke a son ‫ ﺃَﻥ ﺩﹶﻋﹶﻮﹾﺍ ﻟﹺﻠﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﻭﹶﻟَﺪﹰﺍ‬.91
for (Allāh) Most Gracious.
92. For it is not fitting with the ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻨﺒﹶﻐﹺﻲ ﻟﹺﻠﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﺃَﻥ ﻳﹶﺘﱠﺨﹺﺬَ ﻭﹶﻟَﺪﹰﺍ‬.92
majesty of (Allāh) Most Gracious
that He should beget a son.

354
93. Not one of the beings in the ‫ ﺇِﻥ ﻛُﻞﱡ ﻣﹶﻦ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺇِﻻﱠ‬.93
heavens and the earth but must
come to (Allāh) Most Gracious as a ‫ﺁﺗﹺﻲ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﻋﹶﺒﹾﺪﹰﺍ‬
servant.
94. He takes an account of them ‫ﺍ‬‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺣﹾﺼﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻋﹶﺪﱠﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﺪ‬.94
(all) and has numbered them (all)
exactly.
95. And on the Day of Judgment ‫ ﻭﹶﻛُﻠﱡﻬﹸﻢﹾ ﺁﺗﹺﻴﻪﹺ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻓَﺮﹾﺩﹰﺍ‬.95
every one of them will come before
Him all alone.
96. (Allāh) Most Gracious will ُ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﺳﹶﻴﹶﺠﹾﻌﹶﻞ‬.96
bestow love on those who believe
and do deeds of righteousness. ‫ﺍ‬‫ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦﹸ ﻭﹸﺩ‬
97. So We have made the (Qur’ān) ‫ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﺴﱠﺮﹾ�َﺎﻩﹸ ﺑِﻠﹺﺴﹶﺎ�ﹺﻚﹶ ﻟﹺﺘُﺒﹶﺸﱢﺮﹶ ﺑِﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ ﻭﹶﺗُﻨﺬﹺﺭﹶ ﺑِﻪﹺ‬.97
easy in your own tongue, that with
it you may yet give glad tidings to ‫ﺍ‬‫ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻟﱡﺪ‬
the righteous and warnings to
people given to contention.
98. But how many (countless) ‫ ﻫﹶﻞْ ﺗُﺤﹺﺲﱡ‬،ٍ‫ ﻭﹶﻛَﻢﹾ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎ ﻗَﺒﹾﻠَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻗَﺮﹾﻥ‬.98
generations before them have We
destroyed? Can you find a single ‫ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﺣﹶﺪﹴ ﺃَﻭﹾ ﺗَﺴﹾﻤﹶﻊﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺭِﻛْﺰﹰﺍ؟‬
one of them (now) or hear (so
much as) a whisper of theirs?

SŪRA 20 Tā Hā 135 ‫ عدد آياتھا‬- 20 ‫ سورة‬- ‫سورة طه‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Tā Hā. ‫ ﻃﻪ‬.1
2. We have not sent down the ‫ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﻟﹺﺘَﺸﹾﻘَﻰ‬.2
Qur’ān to you to be (an occasion)
for your distress,
3. But only as an admonition to ‫ ﺇِﻻﱠ ﺗَﺬْﻛﹺﺮﹶﺓﹰ ﻟﱢﻤﹶﻦ ﻳﹶﺨْﺸﹶﻰ‬.3
those who fear (Allāh),
4. A Revelation from Him Who ‫ ﺗَﻨﺰِﻳﻼ ﻣﱢﻤﱠﻦﹾ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ‬.4
created the earth and the heavens
on high. ‫ﺍﻟْﻌﹸﻠَﻰ‬
5. (Allāh) Most Gracious is firmly ‫ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻌﹶﺮﹾﺵِ ﺍﺳﹾﺘَﻮﹶﻯ‬.5
established on the throne (of
authority).
6. To Him belong what is in the ‫ ﻟَﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.6
heavens and on earth, and all
between them, and all beneath the

355
soil. ‫ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﺤﹾﺖﹶ ﺍﻟﺜﱠﺮﹶﻯ‬
7. If you pronounce the word ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﺠﹾﻬﹶﺮﹾ ﺑِﺎﻟْﻘَﻮﹾﻝِ ﻓَﺈِ�ﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺍﻟﺴﱢﺮﱠ ﻭﹶﺃَﺧﹾﻔَﻰ‬.7
aloud, (it is no matter:) For He
truly knows what is secret and
what is yet more hidden.
8. Allāh! There is no god but He! ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﻟَﻪﹸ ﺍﻷَﺳﹾﻤﹶﺎﺀ ﺍﻟْﺤﹸﺴﹾﻨﹶﻰ‬.8
The most beautiful names belong
to Him.
9. Has the story of Moses reached ‫ ﻭﹶﻫﹶﻞْ ﺃَﺗَﺎﻙَ ﺣﹶﺪﹺﻳﺚﹸ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ‬.9
you?
10. Behold! He saw a fire, so he ‫ ﺇِﺫْ ﺭﹶﺃَﻯ �َﺎﺭﹰﺍ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﻟﹺﺄَﻫﹾﻠﹺﻪﹺ ﺍﻣﹾﻜُﺜُﻮﺍ ﺇِ�ﱢﻲ ﺁ�َﺴﹾﺖﹸ‬.10
said to his family, “Wait here: I
perceive a fire; perhaps I can bring ِ‫�َﺎﺭﹰﺍ ﻟﱠﻌﹶﻠﱢﻲ ﺁﺗﹺﻴﻜُﻢ ﻣﱢﻨﹾﻬﹶﺎ ﺑِﻘَﺒﹶﺲٍ ﺃَﻭﹾ ﺃَﺟِﺪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭ‬
you some burning brand from it or
find some guidance at the fire.” ‫ﻫﹸﺪﹰﻯ‬
11. But when he came to the fire, ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺃَﺗَﺎﻫﹶﺎ �ُﻮﺩﹺﻱ ﻳﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ‬.11
a voice was heard: “O Moses!
12. “Truly I am your Lord! ِ‫ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَ�َﺎ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻓَﺎﺧﹾﻠَﻊﹾ �َﻌﹾﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﺑِﺎﻟْﻮﹶﺍﺩﹺ ﺍﻟْﻤﹸﻘَﺪﱠﺱ‬.12
Therefore take off your shoes (in
My presence): You are in the sacred ‫ﻃُﻮﹰﻯ‬
valley of Tuwa.
13. “I have chosen you: Listen, ‫ ﻭﹶﺃَ�َﺎ ﺍﺧﹾﺘَﺮﹾﺗُﻚﹶ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻤﹺﻊﹾ ﻟﹺﻤﹶﺎ ﻳﹸﻮﺣﹶﻰ‬.13
then, to the inspiration (sent to
you).
14. “Truly, I am Allāh: There is no ِ‫ ﺇِ�ﱠﻨﹺﻲ ﺃَ�َﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﺃَ�َﺎ ﻓَﺎﻋﹾﺒﹸﺪﹾ�ﹺﻲ ﻭﹶﺃَﻗﹺﻢ‬.14
god but Me, so serve Me (alone),
and establish regular prayer for ‫ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻟﹺﺬﹺﻛْﺮِﻱ‬
celebrating My praise.
15. “Truly the Hour is coming! My ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔَ ﺁﺗﹺﻴﹶﺔٌ ﺃَﻛَﺎﺩﹸ ﺃُﺧﹾﻔﹺﻴﻬﹶﺎ ﻟﹺﺘُﺠﹾﺰﹶﻯ ﻛُﻞﱡ‬.15
design is to keep it hidden,
forevery soul to receive its reward ‫�َﻔْﺲٍ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﺴﹾﻌﹶﻰ‬
according to the measure of its
endeavor.
16. “Therefore do not let those ‫ ﻓَﻼﹶ ﻳﹶﺼﹸﺪ�ﱠﻚﹶ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ ﻣﹶﻦﹾ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺑِﻬﹶﺎ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒﹶﻊﹶ‬.16
who do not believe in it but follow
their own lust divert you from it ‫ﻫﹶﻮﹶﺍﻩﹸ ﻓَﺘَﺮﹾﺩﹶﻯ‬
lest you should perish!”
17. “And what is that in your right ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺑِﻴﹶﻤﹺﻴﻨﹺﻚﹶ ﻳﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ‬.17
hand, O Moses?”
18. He said, “It is my rod: I lean ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻫﹺﻲﹶ ﻋﹶﺼﹶﺎﻱﹶ ﺃَﺗَﻮﹶﻛﱠﺄُ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﺃَﻫﹸﺶﱡ ﺑِﻬﹶﺎ‬.18
on it: With it I beat down fodder
for my flocks, and in it I find other ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻏَﻨﹶﻤﹺﻲ ﻭﹶﻟﹺﻲﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹶﺂﺭِﺏﹸ ﺃُﺧﹾﺮﹶﻯ‬

356
uses.”
19. (Allāh) said, “Throw it, O ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻟْﻘﹺﻬﹶﺎ ﻳﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ‬.19
Moses!”
20. He threw it, and behold! It was ‫ ﻓَﺄَﻟْﻘَﺎﻫﹶﺎ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹺﻲﹶ ﺣﹶﻴﱠﺔٌ ﺗَﺴﹾﻌﹶﻰ‬.20
a snake, active in motion.
21. (Allāh) said, “Seize it, and do ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺧﹸﺬْﻫﹶﺎ ﻭﹶﻻ ﺗَﺨَﻒﹾ ﺳﹶﻨﹸﻌﹺﻴﺪﹸﻫﹶﺎ ﺳﹺﲑﹶﺗَﻬﹶﺎ ﺍﻷُﻭﻟَﻰ‬.21
not fear: We shall return it at once
to its former condition...
22. “Now draw your hand close to ‫ ﻭﹶﺍﺿْﻤﹸﻢﹾ ﻳﹶﺪﹶﻙَ ﺇِﻟَﻰ ﺟﹶﻨﹶﺎﺣﹺﻚﹶ ﺗَﺨْﺮﹸﺝﹾ ﺑﹶﻴﹾﻀَﺎﺀ‬.22
your side: It shall come forth white
(and shining), without a blemish, ‫ﻣﹺﻦﹾ ﻏَﻴﹾﺮِ ﺳﹸﻮﺀﹴ ﺁﻳﹶﺔً ﺃُﺧﹾﺮﹶﻯ‬
as another Sign,
23. “In order that We may show ‫ ﻟﹺﻨﹸﺮِﻳﹶﻚﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺍﻟْﻜُﺒﹾﺮﹶﻯ‬.23
you (two) of Our greater Signs.
24. “Go to Pharaoh, for he has ‫ ﺍﺫْﻫﹶﺐﹾ ﺇِﻟَﻰ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻃَﻐَﻰ‬.24
indeed transgressed all bounds.”
25. (Moses) said, “O Lord! Expand ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﺷﹾﺮﹶﺡﹾ ﻟﹺﻲ ﺻﹶﺪﹾﺭِﻱ‬.25
my breast for me;
26. “Ease my task for me; ‫ ﻭﻳﹶﺴﱢﺮﹾ ﻟﹺﻲ ﺃَﻣﹾﺮِﻱ‬.26
27. “And remove the impediment ‫ ﻭﹶﺍﺣﹾﻠُﻞْ ﻋﹸﻘْﺪﹶﺓﹰ ﻣﱢﻦ ﻟﱢﺴﹶﺎ�ﹺﻲ‬.27
from my speech,
28. “So they may understand what ‫ ﻳﹶﻔْﻘَﻬﹸﻮﺍ ﻗَﻮﹾﻟﹺﻲ‬.28
I say:
29. “And grant me a minister from ‫ ﻭﹶﺍﺟﹾﻌﹶﻞ ﻟﱢﻲ ﻭﹶﺯِﻳﺮﹰﺍ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻲ‬.29
my family,
30. “Aaron, my brother; ‫ ﻫﹶﺎﺭﹸﻭﻥﹶ ﺃَﺧﹺﻲ‬.30
31. “Add to my strength through ‫ ﺍﺷﹾﺪﹸﺩﹾ ﺑِﻪﹺ ﺃَﺯْﺭِﻱ‬.31
him,
32. “And make him share my task: ‫ ﻭﹶﺃَﺷﹾﺮِﻛْﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﺃَﻣﹾﺮِﻱ‬.32
33. “So that we may celebrate Your ‫ ﻛَﻲﹾ �ُﺴﹶﺒﱢﺤﹶﻚﹶ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ‬.33
praise without stint,
34. “And remember You without ‫ ﻭﹶ�َﺬْﻛُﺮﹶﻙَ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ‬.34
stint:
35. “For You are He Who (ever) ‫ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻛُﻨﺖﹶ ﺑِﻨﹶﺎ ﺑﹶﺼﹺﲑﹰﺍ‬.35
regards us.”
36. (Allāh) said, “Your prayer is ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻗَﺪﹾ ﺃُﻭﺗﹺﻴﺖﹶ ﺳﹸﺆﹾﻟَﻚﹶ ﻳﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ‬.36
granted, O Moses!”
37. “And we truly conferred a ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻣﹶﻨﹶﻨﱠﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹶﺮﱠﺓﹰ ﺃُﺧﹾﺮﹶﻯ‬.37
favor on you another time (before).
38. “Behold! We sent, by inspira- ‫ ﺇِﺫْ ﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺃُﻣﱢﻚﹶ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﻮﺣﹶﻰ‬.38
tion, the message to your mother:

357
39. “`Place (the child) in the chest, ‫ ﺃَﻥِ ﺍﻗْﺬﹺﻓﹺﻴﻪﹺ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺘﱠﺎﺑﹸﻮﺕﹺ ﻓَﺎﻗْﺬﹺﻓﹺﻴﻪﹺ ﻓﹺﻲ‬.39
and toss (the chest) into the river:
The river will cast him up on the ‫ﺍﻟْﻴﹶﻢﱢ ﻓَﻠْﻴﹸﻠْﻘﹺﻪﹺ ﺍﻟْﻴﹶﻢﱡ ﺑِﺎﻟﺴﱠﺎﺣﹺﻞِ ﻳﹶﺄْﺧﹸﺬْﻩﹸ ﻋﹶﺪﹸﻭﱞ ﻟﱢﻲ ﻭﹶﻋﹶﺪﹸﻭﱞ ﻟﱠﻪﹸ‬
bank and he will be taken up by
one who is an enemy to Me and an ‫ﻭﹶﺃَﻟْﻘَﻴﹾﺖﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹶﺤﹶﺒﱠﺔً ﻣﱢﻨﱢﻲ ﻭﹶﻟﹺﺘُﺼﹾﻨﹶﻊﹶ ﻋﹶﻠَﻰ‬
enemy to him': But I cast (the
garment of) love over you from Me, ‫ﻋﹶﻴﹾﻨﹺﻲ‬
and (this) in order that you may be
reared under Mine eye.
40. “Behold! Your sister went ‫ ﺇِﺫْ ﺗَﻤﹾﺸﹺﻲ ﺃُﺧﹾﺘُﻚﹶ ﻓَﺘَﻘُﻮﻝُ ﻫﹶﻞْ ﺃَﺩﹸﻟﱡﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ‬.40
forth and said, `Shall I lead you to
one who will nurse and rear the ‫ﻣﹶﻦ ﻳﹶﻜْﻔُﻠُﻪﹸ ﻓَﺮﹶﺟﹶﻌﹾﻨﹶﺎﻙَ ﺇِﻟَﻰ ﺃُﻣﱢﻚﹶ ﻛَﻲﹾ ﺗَﻘَﺮﱠ‬
(child)?' Thus did We bring you
back to your mother, so that her ‫ﻋﹶﻴﹾﻨﹸﻬﹶﺎ ﻭﹶﻻ ﺗَﺤﹾﺰﹶﻥﹶ ﻭﹶﻗَﺘَﻠْﺖﹶ �َﻔْﺴﹰﺎ ﻓَﻨﹶﺠﱠﻴﹾﻨﹶﺎﻙَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻐَﻢﱢ‬
eyes might be cooled and she
would not grieve. Then you killed a ‫ﻭﹶﻓَﺘَﻨﱠﺎﻙَ ﻓُﺘُﻮ�ًﺎ ﻓَﻠَﺒِﺜْﺖﹶ ﺳﹺﻨﹺﲔﹶ ﻓﹺﻲ ﺃَﻫﹾﻞِ ﻣﹶﺪﹾﻳﹶﻦﹶ ﺛُﻢﱠ‬
man, but We saved you from
trouble, and We tried you in ‫ﺟِﺌْﺖﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗَﺪﹶﺭٍ ﻳﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ‬
various ways. Then you stayed a
number of years with the people of
Madyan. Then you came hither as
ordained, O Moses!
41. “And I have prepared you for ‫ ﻭﹶﺍﺻﹾﻄَﻨﹶﻌﹾﺘُﻚﹶ ﻟﹺﻨﹶﻔْﺴﹺﻲ‬.41
Myself (for service)...
42. “Go, you and your brother, ‫ ﺍﺫْﻫﹶﺐﹾ ﺃَ�ﺖﹶ ﻭﹶﺃَﺧﹸﻮﻙَ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻲ ﻭﹶﻻ ﺗَﻨﹺﻴﹶﺎ ﻓﹺﻲ‬.42
with My Signs, and do not slacken,
either of you, in keeping Me in ‫ﺫﹺﻛْﺮِﻱ‬
remembrance.
43. “Go, both of you, to Pharaoh, ‫ ﺍﺫْﻫﹶﺒﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻃَﻐَﻰ‬.43
for he has indeed transgressed all
bounds;
44. “Speak mildly to him; perhaps ‫ ﻓَﻘُﻮﻻ ﻟَﻪﹸ ﻗَﻮﹾﻻ ﻟﱠﻴﱢﻨﹰﺎ ﻟﱠﻌﹶﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺘَﺬَﻛﱠﺮﹸ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﺨْﺸﹶﻰ‬.44
he may take warning or fear
(Allāh).”
45. Then (Moses and Aaron) said, ‫ ﻗَﺎﻻ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﻨﹶﺎ �َﺨَﺎﻑﹸ ﺃَﻥ ﻳﹶﻔْﺮﹸﻁَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺃَﻭﹾ ﺃَﻥ‬.45
“Our Lord! We fear lest he should
hasten with insolence against us, ‫ﻳﹶﻄْﻐَﻰ‬
or lest he should transgress all
bounds.”
56. He (Allāh) said, “Do not you ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻻ ﺗَﺨَﺎﻓَﺎ ﺇِ�ﱠﻨﹺﻲ ﻣﹶﻌﹶﻜُﻤﹶﺎ ﺃَﺳﹾﻤﹶﻊﹸ ﻭﹶﺃَﺭﹶﻯ‬.46
both be afraid; I am with you,
hearing and seeing.”
47. “So both of you go to him, and ‫ ﻓَﺄْﺗﹺﻴﹶﺎﻩﹸ ﻓَﻘُﻮﻻ ﺇِ�ﱠﺎ ﺭﹶﺳﹸﻮﻻ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻓَﺄَﺭﹾﺳﹺﻞْ ﻣﹶﻌﹶﻨﹶﺎ ﺑﹶﻨﹺﻲ‬.47
say, `Truly we are Messengers sent
358
by your Lord: Send forth, ‫ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﻭﹶﻻ ﺗُﻌﹶﺬﱢﺑﹾﻬﹸﻢﹾ ﻗَﺪﹾ ﺟِﺌْﻨﹶﺎﻙَ ﺑِﺂﻳﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﻼﻡﹸ‬
therefore, the Children of Israel
with us, and do not afflict them: ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﻦِ ﺍﺗﱠﺒﹶﻊﹶ ﺍﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ‬
We have indeed come with a Sign
from your Lord! And peace to all
who follow guidance!
48. “`It has truly been revealed to ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﻗَﺪﹾ ﺃُﻭﺣﹺﻲﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﻋﹶﻠَﻰ‬.48
us that the penalty (awaits) those
who reject and turn away.”' ‫ﻣﹶﻦ ﻛَﺬﱠﺏﹶ ﻭﹶﺗَﻮﹶﻟﱠﻰ‬
49. When this message was ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻓَﻤﹶﻦ ﺭﱠﺑﱡﻜُﻤﹶﺎ ﻳﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ‬.49
(delivered), (Pharaoh) said, “Who,
then, O Moses, is the Lord of you
two?”
50. He said, “Our Lord is He Who ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺑﱡﻨﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَﻋﹾﻄَﻰ ﻛُﻞﱠ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺧﹶﻠْﻘَﻪﹸ‬.50
gave to each (created) thing its
form and nature, and further, gave ‫ﺛُﻢﱠ ﻫﹶﺪﹶﻯ‬
(it) guidance.”
51. (Pharaoh) said, “What then is ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻓَﻤﹶﺎ ﺑﹶﺎﻝُ ﺍﻟْﻘُﺮﹸﻭﻥِ ﺍﻷُﻭﻟَﻰ‬.51
the condition of previous
generations?”
52. He replied, “The knowledge of ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻋﹺﻠْﻤﹸﻬﹶﺎ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻓﹺﻲ ﻛﹺﺘَﺎﺏٍ ﻟّﺎ ﻳﹶﻀﹺﻞﱡ‬.52
that is with my Lord, duly
recorded: My Lord never errs, nor ‫ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﻨﺴﹶﻰ‬
forgets:
53. “He Who has made the earth ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻣﹶﻬﹾﺪﹰﺍ ﻭﹶﺳﹶﻠَﻚﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ‬.53
for you, spread out like a carpet;
(Who) has enabled you to go about ‫ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺳﹸﺒﹸﻼ ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎﺀ ﻓَﺄَﺧﹾﺮﹶﺟﹾﻨﹶﺎ ﺑِﻪﹺ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹰﺎ‬
on it by roads (and channels), and
has sent down water from the sky.” ‫ﻣﱢﻦ �ﱠﺒﹶﺎﺕﹴ ﺷﹶﺘﱠﻰ‬
With it We have produced various
pairs of plants each separate from
the others.
54. Eat and feed your cattle: Truly ‫ ﻛُﻠُﻮﺍ ﻭﹶﺍﺭﹾﻋﹶﻮﹾﺍ ﺃَ�ْﻌﹶﺎﻣﹶﻜُﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ‬.54
(there) are Signs in this for men
endowed with under-standing. ‫ﻟﱢﺄُﻭﻟﹺﻲ ﺍﻟﻨﱡﻬﹶﻰ‬
55. We created you from the ‫ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻓﹺﻴﻬﹶﺎ �ُﻌﹺﻴﺪﹸﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ �ُﺨْﺮِﺟﹸﻜُﻢﹾ ﺗَﺎﺭﹶﺓﹰ‬.55
(earth), and We shall return you
into it, and We shall raise you ‫ﺃُﺧﹾﺮﹶﻯ‬
from it again.
56. And We showed Pharaoh all ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺭﹶﻳﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻛُﻠﱠﻬﹶﺎ ﻓَﻜَﺬﱠﺏﹶ ﻭﹶﺃَﺑﹶﻰ‬.56
Our Signs, but he rejected and
refused.

359
57. He said, “Have you come to َ‫ ﺃَﺟِﺌْﺘَﻨﹶﺎ ﻟﹺﺘُﺨْﺮِﺟﹶﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺭﹾﺿﹺﻨﹶﺎ ﺑِﺴﹺﺤﹾﺮِﻙ‬:َ‫ ﻗَﺎﻝ‬.57
drive us out of our land with your
magic, O Moses? ‫ﻳﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ؟‬
58. “But we can surely produce ‫ ﻓَﺎﺟﹾﻌﹶﻞْ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻨﹶﺎ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻚﹶ ﻣﹶﻮﹾﻋﹺﺪﹰﺍ ﻟّﺎ‬،‫ ﻓَﻠَﻨﹶﺄْﺗﹺﻴﹶﻨﱠﻚﹶ ﺑِﺴﹺﺤﹾﺮٍ ﻣﱢﺜْﻠﹺﻪﹺ‬.58
magic to match yours! So make an
appointment between us and you, ‫�ُﺨْﻠﹺﻔُﻪﹸ �َﺤﹾﻦﹸ ﻭﹶﻻ ﺃَ�ﺖﹶ ﻣﹶﻜَﺎ�ًﺎ ﺳﹸﻮﹰﻯ‬
which we shall not fail to keep,
neither we nor you, in a place
where both shall have even
chances.”
59. Moses said, “Your appoint- ‫ ﻭﹶﺃَﻥ ﻳﹸﺤﹾﺸﹶﺮﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ‬،‫ ﻣﹶﻮﹾﻋﹺﺪﹸﻛُﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹸ ﺍﻟﺰﱢﻳﻨﹶﺔﹺ‬:َ‫ ﻗَﺎﻝ‬.59
ment is the day of the festival, and
let the people be assembled when ‫ﺿُﺤﹰﻰ‬
the sun is well up.”
60. So Pharaoh withdrew: He ‫ ﻓَﺘَﻮﹶﻟﱠﻰ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹸ ﻓَﺠﹶﻤﹶﻊﹶ ﻛَﻴﹾﺪﹶﻩﹸ ﺛُﻢﱠ ﺃَﺗَﻰ‬.60
concerted his plan, and then came
(back).
61. Moses said to him, “Woe unto ‫ ﻭﹶﻳﹾﻠَﻜُﻢﹾ ﻻ ﺗَﻔْﺘَﺮﹸﻭﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬:‫ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱡﻮﺳﹶﻰ‬.61
you! Do not forge a lie against
Allāh, lest He should destroy you ‫ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﺧﹶﺎﺏﹶ ﻣﹶﻦِ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﻯ‬،ٍ‫ﻛَﺬﹺﺑﹰﺎ ﻓَﻴﹸﺴﹾﺤﹺﺘَﻜُﻢﹾ ﺑِﻌﹶﺬَﺍﺏ‬
(at once) utterly by chastisement:
The forger must suffer
frustration!”
62. So they disputed, one with ‫ ﻓَﺘَﻨﹶﺎﺯَﻋﹸﻮﺍ ﺃَﻣﹾﺮﹶﻫﹸﻢ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺳﹶﺮﱡﻭﺍ ﺍﻟﻨﱠﺠﹾﻮﹶﻯ‬.62
another, over their affair, but they
kept their talk secret.
63. They said, “These two are ِ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺇِﻥﹾ ﻫﹶﺬَﺍﻥِ ﻟَﺴﹶﺎﺣﹺﺮﹶﺍﻥ‬.63
certainly (expert) magicians: Their
object is to drive you out of your ‫ﻳﹸﺮِﻳﺪﹶﺍﻥِ ﺃَﻥ ﻳﹸﺨْﺮِﺟﹶﺎﻛُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﺭﹾﺿﹺﻜُﻢ‬
land with their magic, and to do
away with your most cherished ‫ﺑِﺴﹺﺤﹾﺮِﻫﹺﻤﹶﺎ ﻭﻳﹶﺬْﻫﹶﺒﹶﺎ ﺑِﻄَﺮِﻳﻘَﺘﹺﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺜْﻠَﻰ‬
institutions.
64. “Therefore concert your plan, ‫ ﻓَﺄَﺟﹾﻤﹺﻌﹸﻮﺍ ﻛَﻴﹾﺪﹶﻛُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﺍﺋْﺘُﻮﺍ ﺻﹶﻔًّﺎ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﺃَﻓْﻠَﺢﹶ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ‬.64
and then assemble in ranks: He
wins (all along) today who gains ‫ﻣﹶﻦِ ﺍﺳﹾﺘَﻌﹾﻠَﻰ‬
the upper hand.”
65. They said, “O Moses! Do you ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻳﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺇِﻣﱠﺎ ﺃَﻥ ﺗُﻠْﻘﹺﻲﹶ ﻭﹶﺇِﻣﱠﺎ‬.65
want to throw (first) or shall we be
the first to throw?” ‫ﺃَﻥ �ﱠﻜُﻮﻥﹶ ﺃَﻭﱠﻝَ ﻣﹶﻦﹾ ﺃَﻟْﻘَﻰ‬
66. He said, “Nay! You throw ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺑﹶﻞْ ﺃَﻟْﻘُﻮﺍ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺣﹺﺒﹶﺎﻟُﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻋﹺﺼﹺﻴﱡﻬﹸﻢﹾ ﻳﹸﺨَﻴﱠﻞُ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ‬.66
first!” Then, lo, their ropes and
staffs, so it seemed to him on ‫ﻣﹺﻦ ﺳﹺﺤﹾﺮِﻫﹺﻢﹾ ﺃَ�ﱠﻬﹶﺎ ﺗَﺴﹾﻌﹶﻰ‬

360
account of their magic, began to be
in a lively motion!
67. So Moses conceived a (sort of) ‫ ﻓَﺄَﻭﹾﺟﹶﺲﹶ ﻓﹺﻲ �َﻔْﺴﹺﻪﹺ ﺧﹺﻴﻔَﺔً ﻣﱡﻮﺳﹶﻰ‬.67
fear in his mind.
68. We said, “Do not fear! For you ‫ ﻗُﻠْﻨﹶﺎ ﻻ ﺗَﺨَﻒﹾ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﺃَ�ﺖﹶ ﺍﻷَﻋﹾﻠَﻰ‬.68
truly have the upper hand:
69. “Throw what is in your right ‫ ﻭﹶﺃَﻟْﻖِ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﻳﹶﻤﹺﻴﻨﹺﻚﹶ ﺗَﻠْﻘَﻒﹾ ﻣﹶﺎ ﺻﹶﻨﹶﻌﹸﻮﺍ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ‬.69
hand: It will quickly swallow up
what they have faked. What they ‫ﺻﹶﻨﹶﻌﹸﻮﺍ ﻛَﻴﹾﺪﹸ ﺳﹶﺎﺣﹺﺮٍ ﻭﹶﻻ ﻳﹸﻔْﻠﹺﺢﹸ ﺍﻟﺴﱠﺎﺣﹺﺮﹸ ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ ﺃَﺗَﻰ‬
have faked is but a magician's
trick, and the magician does not
thrive (no matter) where he goes.”
70. So the magicians were thrown ‫ ﻓَﺄُﻟْﻘﹺﻲﹶ ﺍﻟﺴﱠﺤﹶﺮﹶﺓﹸ ﺳﹸﺠﱠﺪﹰﺍ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﺑِﺮﹶﺏﱢ‬.70
down to prostration: They said,
“We believe in the Lord of Aaron ‫ﻫﹶﺎﺭﹸﻭﻥﹶ ﻭﹶﻣﹸﻮﺳﹶﻰ‬
and Moses.”
71. (Pharaoh) said, “Do you ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺁﻣﹶﻨﺘُﻢﹾ ﻟَﻪﹸ ﻗَﺒﹾﻞَ ﺃَﻥﹾ ﺁﺫَﻥﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻪﹸ‬.71
believe in Him before I grant you
permission? Surely this must be ‫ﻟَﻜَﺒِﲑﹸﻛُﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻋﹶﻠﱠﻤﹶﻜُﻢﹸ ﺍﻟﺴﱢﺤﹾﺮﹶ ﻓَﻠَﺄُﻗَﻄﱢﻌﹶﻦﱠ‬
your leader who has taught you
magic! Be assured I will cut off ‫ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺭﹾﺟﹸﻠَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺧﹺﻼﻑﹴ ﻭﹶﻟَﺄُﺻﹶﻠﱢﺒﹶﻨﱠﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ‬
your hands and feet on opposite
sides, and I will have you crucified ‫ﺟﹸﺬُﻭﻉِ ﺍﻟﻨﱠﺨْﻞِ ﻭﹶﻟَﺘَﻌﹾﻠَﻤﹸﻦﱠ ﺃَﻳﱡﻨﹶﺎ ﺃَﺷﹶﺪﱡ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﻭﹶﺃَﺑﹾﻘَﻰ‬
on trunks of palm-trees, so you
shall know for certain, which of us
can grant the more severe and the
more lasting punishment!”
72. They said, “We shall never ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻟَﻦ �ﱡﺆﹾﺛﹺﺮﹶﻙَ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶ�َﺎ ﻣﹺﻦﹶ‬.72
regard you as greater than the clear
Signs that have come to us, or ‫ﺍﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻓَﻄَﺮﹶ�َﺎ ﻓَﺎﻗْﺾِ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ ﻗَﺎﺽٍ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ‬
than Him Who created us! So
decree whatever you want to ‫ﺗَﻘْﻀﹺﻲ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹶ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ‬
decree, for you can only decree
(about) the life of this world.
73. "For us, we believe in Our ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻨﹶﺎ ﻟﹺﻴﹶﻐْﻔﹺﺮﹶ ﻟَﻨﹶﺎ ﺧﹶﻄَﺎﻳﹶﺎ�َﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﻛْﺮﹶﻫﹾﺘَﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ‬.73
Lord: May He forgive us our faults,
and the magic to which you ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱢﺤﹾﺮِ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻭﹶﺃَﺑﹾﻘَﻰ‬
compelled us, for Allāh is best and
Most Abiding.”
74. Truly he who comes to his ‫ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺄْﺕﹺ ﺭﹶﺑﱠﻪﹸ ﻣﹸﺠﹾﺮِﻣﹰﺎ ﻓَﺈِﻥﱠ ﻟَﻪﹸ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻻ‬.74
Lord as a sinner (at Judgment)!
Hell is for him: He shall neither ‫ﻳﹶﻤﹸﻮﺕﹸ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺤﹾﻴﹶﻰ‬
die nor live therein.

361
75. But those who come to Him as ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻪﹺ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹰﺎ ﻗَﺪﹾ ﻋﹶﻤﹺﻞَ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹸ‬.75
believers who have done righteous
deeds, exalted ranks are for them, ‫ﺍﻟﺪﱠﺭﹶﺟﹶﺎﺕﹸ ﺍﻟْﻌﹸﻠَﻰ‬
76. Gardens of eternity beneath ‫ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹸ ﻋﹶﺪﹾﻥٍ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ‬.76
which rivers flow: They will dwell
in them forever: Such is the reward ‫ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﻣﹶﻦ ﺗَﺰﹶﻛﱠﻰ‬
of those who purify themselves
(from evil).
77. We sent an inspiration to ِ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺃَﻥﹾ ﺃَﺳﹾﺮ‬.77
Moses, “Travel by night with My
servants, and strike a dry path for ‫ﺑِﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻱ ﻓَﺎﺿْﺮِﺏﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻃَﺮِﻳﻘًﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮِ ﻳﹶﺒﹶﺴﹰﺎ ﻟّﺎ‬
them through the sea, without fear
of being overtaken (by Pharaoh), ‫ﺗَﺨَﺎﻑﹸ ﺩﹶﺭﹶﻛًﺎ ﻭﹶﻻ ﺗَﺨْﺸﹶﻰ‬
and without (any other) fear.”
78. Then Pharaoh pursued them ‫ ﻓَﺄَﺗْﺒﹶﻌﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹸ ﺑِﺠﹸﻨﹸﻮﺩﹺﻩﹺ ﻓَﻐَﺸﹺﻴﹶﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻴﹶﻢﱢ‬.78
with his forces, but the waters
completely overwhelmed them and ‫ﻣﹶﺎ ﻏَﺸﹺﻴﹶﻬﹸﻢﹾ‬
covered them up.
79. Pharaoh led his people astray ‫ ﻭﹶﺃَﺿَﻞﱠ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹸ ﻗَﻮﹾﻣﹶﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻫﹶﺪﹶﻯ‬.79
instead of leading them aright.
80. O you Children of Israel! We ‫ ﻳﹶﺎ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﻗَﺪﹾ ﺃَﳒَﻴﹾﻨﹶﺎﻛُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹶﺪﹸﻭﱢﻛُﻢﹾ‬.80
delivered you from your enemy,
and We made a covenant with you ‫ﻭﹶﻭﹶﺍﻋﹶﺪﹾ�َﺎﻛُﻢﹾ ﺟﹶﺎ�ﹺﺐﹶ ﺍﻟﻄﱡﻮﺭِ ﺍﻷَﻳﹾﻤﹶﻦﹶ ﻭﹶ�َﺰﱠﻟْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹸ‬
on the side of Mount (Sinai), and
We sent down manna and quails to ‫ﺍﻟْﻤﹶﻦﱠ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﻠْﻮﹶﻯ‬
you:
81. (Saying,) “Eat of the good ‫ ﻛُﻠُﻮﺍ ﻣﹺﻦ ﻃَﻴﱢﺒﹶﺎﺕﹺ ﻣﹶﺎ ﺭﹶﺯَﻗْﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﺗَﻄْﻐَﻮﹾﺍ ﻓﹺﻴﻪﹺ‬.81
things We have provided for your
sustenance, but commit no excess ‫ﻓَﻴﹶﺤﹺﻞﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻏَﻀَﺒِﻲ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺤﹾﻠﹺﻞْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ‬
with them, lest My Wrath should
justly descend on you, and those ‫ﻏَﻀَﺒِﻲ ﻓَﻘَﺪﹾ ﻫﹶﻮﹶﻯ‬
on whom My Wrath descends do
truly perish!
82. “But, without doubt, I am َ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱢﻲ ﻟَﻐَﻔﱠﺎﺭﹲ ﻟﱢﻤﹶﻦ ﺗَﺎﺏﹶ ﻭﹶﺁﻣﹶﻦﹶ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻞ‬.82
(also) He that forgives, again and
again, those who repent, believe, ‫ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﺛُﻢﱠ ﺍﻫﹾﺘَﺪﹶﻯ‬
and do right, who are ready to
receive true guidance.”
83. When Moses was up on the ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﻋﹾﺠﹶﻠَﻚﹶ ﻋﹶﻦ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻚﹶ ﻳﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ‬.83
mount, Allāh said, “What made
you hasten in advance of your
people, O Moses?”

362
84. He replied, “Behold, they are ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻫﹸﻢﹾ ﺃُﻭﻻﺀ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﺛَﺮِﻱ ﻭﹶﻋﹶﺠِﻠْﺖﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ‬.84
close on my footsteps: I hastened
to you, O Lord, to please you.” ‫ﺭﹶﺏﱢ ﻟﹺﺘَﺮﹾﺿَﻰ‬
85. (Allāh) said, “We have tested ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻓَﺈِ�ﱠﺎ ﻗَﺪﹾ ﻓَﺘَﻨﱠﺎ ﻗَﻮﹾﻣﹶﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻙَ ﻭﹶﺃَﺿَﻠﱠﻬﹸﻢﹸ‬.85
your people in your absence: The
Samiri (Samarian) has led them ‫ﺍﻟﺴﱠﺎﻣﹺﺮِﻱﱡ‬
astray.”
86. So Moses returned to his ‫ ﻓَﺮﹶﺟﹶﻊﹶ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺇِﻟَﻰ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﻏَﻀْﺒﹶﺎﻥﹶ‬.86
people in a state of indignation and
sorrow. He said, “O my people! ‫ﺃَﺳﹺﻔًﺎ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺃﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻌﹺﺪﹾﻛُﻢﹾ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻋﹾﺪﹰﺍ ﺣﹶﺴﹶﻨﹰﺎ ﺃَﻓَﻄَﺎﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹸ‬
Did your Lord not make a
handsome promise to you? Did ‫ﺍﻟْﻌﹶﻬﹾﺪﹸ ﺃَﻡﹾ ﺃَﺭﹶﺩﺗﱡﻢﹾ ﺃَﻥ ﻳﹶﺤﹺﻞﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻏَﻀَﺐﹲ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ‬
then the promise seem to you long
(in coming)? Or did you desire that ‫ﻓَﺄَﺧﹾﻠَﻔْﺘُﻢ ﻣﱠﻮﹾﻋﹺﺪﹺﻱ‬
Wrath should descend on you from
your Lord, so you broke your
promise to me?”
87. They said, “We did not break ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﺃَﺧﹾﻠَﻔْﻨﹶﺎ ﻣﹶﻮﹾﻋﹺﺪﹶﻙَ ﺑِﻤﹶﻠْﻜﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻨﱠﺎ ﺣﹸﻤﱢﻠْﻨﹶﺎ ﺃَﻭﹾﺯَﺍﺭﹰﺍ‬.87
the promise to you, as far as lay in
our power: But we were made to ‫ﻣﱢﻦ ﺯِﻳﻨﹶﺔﹺ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﻓَﻘَﺬَﻓْﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﻓَﻜَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺃَﻟْﻘَﻰ‬
carry the weight of the ornaments
of the (whole) people, and we threw ‫ﺍﻟﺴﱠﺎﻣﹺﺮِﻱﱡ‬
them (into the Fire), and that was
what the Samiri suggested.
88. “Then he brought out (of the ‫ ﻫﹶﺬَﺍ‬:‫ ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍ‬،‫ ﻓَﺄَﺧﹾﺮﹶﺝﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹺﺠﹾﻼ ﺟﹶﺴﹶﺪﹰﺍ ﻟَﻪﹸ ﺧﹸﻮﹶﺍﺭﹲ‬.88
fire) before the (people) the image
of a calf: It seemed to low, so they ‫ ﻓَﻨﹶﺴﹺﻲﹶ‬،‫ﺇِﻟَﻬﹸﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻟَﻪﹸ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ‬
said, `This is your god, and the
god of Moses, but (Moses) has
forgotten!”'
89. Could they not see that it ‫ﺍ‬‫ ﺃَﻓَﻼ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﻥﹶ ﺃَﻻﱠ ﻳﹶﺮﹾﺟِﻊﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻻ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﻤﹾﻠﹺﻚﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺿَﺮ‬.89
could not return them a word (for
answer), and that it had no power ‫ﻭﹶﻻ �َﻔْﻌﹰﺎ؟‬
either to harm them or to do them
good?
90. Aaron had already said to them ِ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻫﹶﺎﺭﹸﻭﻥﹸ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡ‬.90
before this, “O my people! You are
being tested in this, for truly your ‫ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻓُﺘﹺﻨﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻜُﻢﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦﹸ ﻓَﺎﺗﱠﺒِﻌﹸﻮ�ﹺﻲ‬
Lord is (Allāh) Most Gracious, so
follow me and obey my command.” ‫ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﺍ ﺃَﻣﹾﺮِﻱ‬
91. They had said, “We will not ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻟَﻦ �ﱠﺒﹾﺮﹶﺡﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻋﹶﺎﻛﹺﻔﹺﲔﹶ ﺣﹶﺘﱠﻰ‬.91
abandon this cult, but we will
devote ourselves to it until Moses
363
returns to us.” ‫ﻳﹶﺮﹾﺟِﻊﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ‬
92. (Moses) said, “O Aaron! What - ‫ ﻳﹶﺎ ﻫﹶﺎﺭﹸﻭﻥﹸ ﻣﹶﺎ ﻣﹶﻨﹶﻌﹶﻚﹶ ﺇِﺫْ ﺭﹶﺃَﻳﹾﺘَﻬﹸﻢﹾ ﺿَﻠﱡﻮﺍ‬:َ‫ ﻗَﺎﻝ‬.92
kept you back, when you saw them
going wrong,
93. “From following me? Did you ‫ ﺃَﻻﱠ ﺗَﺘﱠﺒِﻌﹶﻦِ؟ ﺃَﻓَﻌﹶﺼﹶﻴﹾﺖﹶ ﺃَﻣﹾﺮِﻱ؟‬.93
then disobey my order?”
94. (Aaron) replied, “O son of my ‫ ﻳﹶﺎ ﺍﺑﹾﻦﹶ ﺃُﻡﱠ ﻻ ﺗَﺄْﺧﹸﺬْ ﺑِﻠﹺﺤﹾﻴﹶﺘﹺﻲ ﻭﹶﻻ‬:َ‫ ﻗَﺎﻝ‬.94
mother! Do not seize (me) by my
beard nor by (the hair of) my head! ‫ﺑِﺮﹶﺃْﺳﹺﻲ؛ ﺇِ�ﱢﻲ ﺧﹶﺸﹺﻴﺖﹸ ﺃَﻥ ﺗَﻘُﻮﻝَ ﻓَﺮﱠﻗْﺖﹶ‬
Truly I feared lest you should say,
`You have caused a division among ‫ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹾﻗُﺐﹾ ﻗَﻮﹾﻟﹺﻲ‬
the Children of Israel, and you did
not respect my word!”'
95. (Moses) said, “What then is ‫ ﻓَﻤﹶﺎ ﺧﹶﻄْﺒﹸﻚﹶ ﻳﹶﺎ ﺳﹶﺎﻣﹺﺮِﻱﱡ؟‬:َ‫ ﻗَﺎﻝ‬.95
your case, O Samiri?”
96. He replied, “I saw what they ً‫ ﻓَﻘَﺒﹶﻀْﺖﹸ ﻗَﺒﹾﻀَﺔ‬،‫ ﺑﹶﺼﹸﺮﹾﺕﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺒﹾﺼﹸﺮﹸﻭﺍ ﺑِﻪﹺ‬:َ‫ ﻗَﺎﻝ‬.96
did not see, so I took a handful (of
dust) from the footprint of the ‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺳﹶﻮﱠﻟَﺖﹾ ﻟﹺﻲ‬،‫ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﺛَﺮِ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝِ ﻓَﻨﹶﺒﹶﺬْﺗُﻬﹶﺎ‬
Messenger, and threw it (into the
calf): Thus did my soul suggest to ‫�َﻔْﺴﹺﻲ‬
me.”
97. (Moses) said, “Begone! Your ‫ ﻓَﺈِﻥﱠ ﻟَﻚﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ‬،‫ ﻓَﺎﺫْﻫﹶﺐﹾ‬:َ‫ ﻗَﺎﻝ‬.97
(punishment) in this life will be
that you will say, `Do not touch ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻟَﻚﹶ ﻣﹶﻮﹾﻋﹺﺪﹰﺍ ﻟﱠﻦﹾ‬،‫ ﻻ ﻣﹺﺴﹶﺎﺱﹶ‬:َ‫ﺃَﻥ ﺗَﻘُﻮﻝ‬
me;' and moreover (for a future
penalty) you have a promise that :‫ ﻭﹶﺍ�ﻈُﺮﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺇِﻟَﻬِﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻇَﻠْﺖﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻋﹶﺎﻛﹺﻔًﺎ‬،‫ﺗُﺨْﻠَﻔَﻪﹸ‬
will not fail: Now look at your god,
to whom you have become a ‫ﻟﱠﻨﹸﺤﹶﺮﱢﻗَﻨﱠﻪﹸ ﺛُﻢﱠ ﻟَﻨﹶﻨﺴﹺﻔَﻨﱠﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻴﹶﻢﱢ �َﺴﹾﻔًﺎ‬
devoted worshipper: We will
certainly (melt) it in a blazing fire
and scatter it in the sea!”
98. But the Allāh of all of you is ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺇِﻟَﻬﹸﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﻭﹶﺳﹺﻊﹶ ﻛُﻞﱠ‬.98
the One Allāh: There is no god but
He: He comprehends all things in ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹺﻠْﻤﹰﺎ‬
His knowledge.
99. Thus do We relate to you some ‫ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﻘُﺺﱡ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَ�ﺒﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎ ﻗَﺪﹾ ﺳﹶﺒﹶﻖﹶ ﻭﹶﻗَﺪﹾ‬.99
stories of what happened before,
for We have sent you a message ‫ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻙَ ﻣﹺﻦ ﻟﱠﺪﹸ�ﱠﺎ ﺫﹺﻛْﺮﹰﺍ‬
from Our own presence.
100. If any do turn away from it, ‫ ﻣﹶﻦﹾ ﺃَﻋﹾﺮﹶﺽﹶ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻓَﺈِ�ﱠﻪﹸ ﻳﹶﺤﹾﻤﹺﻞُ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻭِﺯْﺭﹰﺍ‬.100
truly they will bear a burden on the
Day of Judgement;

364
101. They will abide in this (state), ‫ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﺳﹶﺎﺀ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﺣﹺﻤﹾﻼ‬.101
and the burden will be grievous to
them on that Day,
102. The Day when the trumpet ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹸﻨﻔَﺦﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺼﱡﻮﺭِ ﻭﹶ�َﺤﹾﺸﹸﺮﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬.102
will sound (so) that Day, We shall
gather the sinners, bleary-eyed ‫ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﺯُﺭﹾﻗًﺎ‬
(with terror).
103. They will consult each other ‫ ﻳﹶﺘَﺨَﺎﻓَﺘُﻮﻥﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥ ﻟﱠﺒِﺜْﺘُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﺸﹾﺮﹰﺍ‬.103
in whispers: “You did not wait
longer than ten (days);”
104. We know best what they will ‫ �َﺤﹾﻦﹸ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺇِﺫْ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺃَﻣﹾﺜَﻠُﻬﹸﻢﹾ‬.104
say, when their leader most
eminent in conduct will say, “You ‫ﻃَﺮِﻳﻘَﺔً ﺇِﻥ ﻟﱠﺒِﺜْﺘُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻳﹶﻮﹾﻣﹰﺎ‬
waited not longer than a day!”
105. They ask you about the ‫ ﻭﻳﹶﺴﹾﺄَﻟُﻮ�َﻚﹶ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝِ ﻓَﻘُﻞْ ﻳﹶﻨﺴﹺﻔُﻬﹶﺎ ﺭﹶﺑﱢﻲ‬.105
mountains: Say: “My Lord will
uproot them and scatter them as ‫�َﺴﹾﻔًﺎ‬
dust;
106. “He will leave them as plains ‫ ﻓَﻴﹶﺬَﺭﹸﻫﹶﺎ ﻗَﺎﻋﹰﺎ ﺻﹶﻔْﺼﹶﻔًﺎ‬.106
smooth and level;
107. “You will see nothing crooked ‫ ﻻ ﺗَﺮﹶﻯ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻋﹺﻮﹶﺟﹰﺎ ﻭﹶﻻ ﺃَﻣﹾﺘًﺎ‬.107
or curved in their place.”
108. On that day will they follow ‫ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻳﹶﺘﱠﺒِﻌﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﺪﱠﺍﻋﹺﻲﹶ ﻻ ﻋﹺﻮﹶﺝﹶ ﻟَﻪﹸ‬.108
the caller (straight): No
crookedness (can they show) Him: ‫ﻭﹶﺧﹶﺸﹶﻌﹶﺖ ﺍﻷَﺻﹾﻮﹶﺍﺕﹸ ﻟﹺﻠﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﻓَﻼ ﺗَﺴﹾﻤﹶﻊﹸ ﺇِﻻﱠ ﻫﹶﻤﹾﺴﹰﺎ‬
All sounds shall humble themselves
in the presence of (Allāh) Most
Gracious: You shall hear nothing
but the tramp of their feet (as they
march).
109. On that Day no intercession ‫ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻟّﺎ ﺗَﻨﻔَﻊﹸ ﺍﻟﺸﱠﻔَﺎﻋﹶﺔُ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺫﹺﻥﹶ ﻟَﻪﹸ‬.109
shall be of avail except for those
for whom permission has been ‫ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦﹸ ﻭﹶﺭﹶﺿﹺﻲﹶ ﻟَﻪﹸ ﻗَﻮﹾﻻ‬
granted by (Allāh) Most Gracious
and whose word is acceptable to
Him.
110. He knows what (appears to ‫ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠْﻔَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ‬.110
His creatures as) before or after or
behind them: But they shall not ‫ﻳﹸﺤﹺﻴﻄُﻮﻥﹶ ﺑِﻪﹺ ﻋﹺﻠْﻤﹰﺎ‬
encompass it with their knowledge.
111. (All) faces shall be humbled ‫ ﻭﹶﻋﹶﻨﹶﺖﹺ ﺍﻟْﻮﹸﺟﹸﻮﻩﹸ ﻟﹺﻠْﺤﹶﻲﱢ ﺍﻟْﻘَﻴﱡﻮﻡِ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﺧﹶﺎﺏﹶ‬.111
before (Him)-the Living, the Self-
Subsisting, the Eternal: The one ‫ﻣﹶﻦﹾ ﺣﹶﻤﹶﻞَ ﻇُﻠْﻤﹰﺎ‬
who carries iniquity (on his back)
365
will truly be hopeless.
112. But he who does deeds of ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻞْ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬.112
righteousness, and has faith, will
have no fear of harm nor of any ‫ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹲ ﻓَﻼ ﻳﹶﺨَﺎﻑﹸ ﻇُﻠْﻤﹰﺎ ﻭﹶﻻ ﻫﹶﻀْﻤﹰﺎ‬
curtailment (of what is his due).
113. Thus We have sent down this, ‫ﺎ ﻭﹶﺻﹶﺮﱠﻓْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻣﹺﻦﹶ‬‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻗُﺮﹾﺁ�ًﺎ ﻋﹶﺮﹶﺑِﻴ‬.113
an Arabic Qur’ān, and explained in
it in detail some of the warnings, ‫ﺍﻟْﻮﹶﻋﹺﻴﺪﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ ﺃَﻭﹾ ﻳﹸﺤﹾﺪﹺﺙﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺫﹺﻛْﺮﹰﺍ‬
in order that they may fear Allāh,
or that it may cause them to
remember (Him).
114. Allāh is high above all, the ْ‫ ﻓَﺘَﻌﹶﺎﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻠﹺﻚﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻭﹶﻻ ﺗَﻌﹾﺠﹶﻞ‬.114
King, the Truth! Do not be in
haste with the Qur’ān before its ‫ﺑِﺎﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥِ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﺃَﻥ ﻳﹸﻘْﻀَﻰ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ‬
Revelation to you is completed, but
say, “O Lord! Advance me in ‫ﻭﹶﺣﹾﻴﹸﻪﹸ ﻭﹶﻗُﻞ ﺭﱠﺏﱢ ﺯِﺩﹾ�ﹺﻲ ﻋﹺﻠْﻤﹰﺎ‬
knowledge.”
115. We had already, beforehand, ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻋﹶﻬِﺪﹾ�َﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺁﺩﹶﻡﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻓَﻨﹶﺴﹺﻲﹶ‬.115
made a covenant with Adam, but
he forgot, and We found no firm ‫ﻭﹶﻟَﻢﹾ �َﺠِﺪﹾ ﻟَﻪﹸ ﻋﹶﺰﹾﻣﹰﺎ‬
resolve on his part.
116. When We said to the angels, ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗُﻠْﻨﹶﺎ ﻟﹺﻠْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔﹺ ﺍﺳﹾﺠﹸﺪﹸﻭﺍ ﻵﺩﹶﻡﹶ ﻓَﺴﹶﺠﹶﺪﹸﻭﺍ ﺇِﻻﱠ‬.116
“Prostrate to Adam,” they
prostrated, but not Iblis: He ‫ﺇِﺑﹾﻠﹺﻴﺲﹶ ﺃَﺑﹶﻰ‬
refused.
117. Then We said, “O Adam! ‫ ﻓَﻘُﻠْﻨﹶﺎ ﻳﹶﺎ ﺁﺩﹶﻡﹸ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﻋﹶﺪﹸﻭﱞ ﻟﱠﻚﹶ ﻭﹶﻟﹺﺰﹶﻭﹾﺟِﻚﹶ ﻓَﻼ‬.117
Truly this is an enemy to you and
your wife, so do not let him get ‫ﻳﹸﺨْﺮِﺟﹶﻨﱠﻜُﻤﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﻓَﺘَﺸﹾﻘَﻰ‬
you both out of the garden, lest
you should land in misery.
118. “There is (enough provision) ‫ ﺇِﻥﱠ ﻟَﻚﹶ ﺃَﻻﱠ ﺗَﺠﹸﻮﻉﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻻ ﺗَﻌﹾﺮﹶﻯ‬.118
in it for you not to go hungry nor
naked,
119. “Nor to suffer from thirst, ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﻚﹶ ﻻ ﺗَﻈْﻤﹶﺄُ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻻ ﺗَﻀْﺤﹶﻰ‬.119
nor from the sun's heat.”
120. But Satan whispered evil to ‫ ﻓَﻮﹶﺳﹾﻮﹶﺱﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﺁﺩﹶﻡﹸ ﻫﹶﻞْ ﺃَﺩﹸﻟﱡﻚﹶ‬.120
him: He said, “O Adam! Shall I
lead you to the tree of eternity and ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺷﹶﺠﹶﺮﹶﺓﹺ ﺍﻟْﺨُﻠْﺪﹺ ﻭﹶﻣﹸﻠْﻚﹴ ﻟّﺎ ﻳﹶﺒﹾﻠَﻰ‬
to a kingdom that never decays?”
121. As the result, they both ate of ‫ ﻓَﺄَﻛَﻼ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻓَﺒﹶﺪﹶﺕﹾ ﻟَﻬﹸﻤﹶﺎ ﺳﹶﻮﹾﺁﺗُﻬﹸﻤﹶﺎ ﻭﹶﻃَﻔﹺﻘَﺎ‬.121
the tree, so their nakedness
appeared to them: They began to ‫ﻳﹶﺨْﺼﹺﻔَﺎﻥِ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻤﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻭﹶﺭﹶﻕﹺ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﻭﹶﻋﹶﺼﹶﻰ‬
sew together leaves from the
garden for their covering: Thus did
366
Adam disobey His Lord and allow ‫ﺁﺩﹶﻡﹸ ﺭﹶﺑﱠﻪﹸ ﻓَﻐَﻮﹶﻯ‬
himself to be seduced.
122. But his Lord chose him (for ‫ ﺛُﻢﱠ ﺍﺟﹾﺘَﺒﹶﺎﻩﹸ ﺭﹶﺑﱡﻪﹸ ﻓَﺘَﺎﺏﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﻫﹶﺪﹶﻯ‬.122
His grace): He turned to him and
gave him guidance.
123. He said, “Get down, both of ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻫﹾﺒِﻄَﺎ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻜُﻢﹾ ﻟﹺﺒﹶﻌﹾﺾٍ ﻋﹶﺪﹸﻭﱞ ﻓَﺈِﻣﱠﺎ‬.123
you, all together, from the garden,
with enmity one to another; but if, ‫ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﹶﻨﱠﻜُﻢ ﻣﱢﻨﱢﻲ ﻫﹸﺪﹰﻯ ﻓَﻤﹶﻦِ ﺍﺗﱠﺒﹶﻊﹶ ﻫﹸﺪﹶﺍﻱﹶ ﻓَﻼ‬
as is sure, guidance come to you
from Me, whosoever follows My ‫ﻳﹶﻀﹺﻞﱡ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺸﹾﻘَﻰ‬
guidance will not lose his way nor
fall into misery.
124. “But whosoever turns away ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺃَﻋﹾﺮﹶﺽﹶ ﻋﹶﻦ ﺫﹺﻛْﺮِﻱ ﻓَﺈِﻥﱠ ﻟَﻪﹸ‬.124
from My message, truly for him
life is narrowed down, and We ‫ﻣﹶﻌﹺﻴﺸﹶﺔً ﺿَﻨﻜًﺎ ﻭﹶ�َﺤﹾﺸﹸﺮﹸﻩﹸ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﺃَﻋﹾﻤﹶﻰ‬
shall raise him up blind on the Day
of Judgment.”
125. He will say, “O Lord! Why ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﻟﹺﻢﹶ ﺣﹶﺸﹶﺮﹾﺗَﻨﹺﻲ ﺃَﻋﹾﻤﹶﻰ ﻭﹶﻗَﺪﹾ‬.125
have you raised me up blind, while
I had sight (before)?” ‫ﻛُﻨﺖﹸ ﺑﹶﺼﹺﲑﹰﺍ‬
126. (Allāh) will say, “Thus did ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺃَﺗَﺘْﻚﹶ ﺁﻳﹶﺎﺗُﻨﹶﺎ ﻓَﻨﹶﺴﹺﻴﺘَﻬﹶﺎ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ‬.126
you disregard Our Signs when they
came to you, so will you be ‫ﺗُﻨﺴﹶﻰ‬
disregarded this Day.”
127. Thus do We recompense him ‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﺠﹾﺰِﻱ ﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺳﹾﺮﹶﻑﹶ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦ‬.127
who transgresses beyond bounds
and does not believe in His Lord's ‫ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺃَﺷﹶﺪﱡ ﻭﹶﺃَﺑﹾﻘَﻰ‬
Signs, and the penalty of the
Hereafter is far more grievous and
enduring.
128. Is it not a warning to such ِ‫ ﺃَﻓَﻠَﻢﹾ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻛَﻢﹾ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎ ﻗَﺒﹾﻠَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻘُﺮﹸﻭﻥ‬.128
men (to remember) how many
generations before them We ‫ﻳﹶﻤﹾﺸﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﺴﹶﺎﻛﹺﻨﹺﻬِﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬
destroyed, in whose haunts they
(now) move? Truly (there) are ‫ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﺄُﻭﻟﹺﻲ ﺍﻟﻨﱡﻬﹶﻰ‬
Signs in this for those endowed
with understanding.
129. Had it not been for a word ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾﻻ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺔٌ ﺳﹶﺒﹶﻘَﺖﹾ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﻟَﻜَﺎﻥﹶ ﻟﹺﺰﹶﺍﻣﹰﺎ‬.129
that went forth before from your
Lord, (their punishment) must ‫ﻰ‬‫ﻭﹶﺃَﺟﹶﻞٌ ﻣﹸﺴﹶﻤ‬
necessarily have come; but there is
a term appointed (for respite).

367
130. Therefore be patient with ‫ ﻓَﺎﺻﹾﺒِﺮﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻭﹶﺳﹶﺒﱢﺢﹾ ﺑِﺤﹶﻤﹾﺪﹺ‬.130
what they say, and (constantly)
celebrate the praises of your Lord, ‫ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻗَﺒﹾﻞَ ﻃُﻠُﻮﻉِ ﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲِ ﻭﹶﻗَﺒﹾﻞَ ﻏُﺮﹸﻭﺑِﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺁ�َﺎﺀ‬
before the rising of the sun, and
before its setting; Yes, celebrate ‫ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻓَﺴﹶﺒﱢﺢﹾ ﻭﹶﺃَﻃْﺮﹶﺍﻑﹶ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻚﹶ ﺗَﺮﹾﺿَﻰ‬
them for part of the hours of the
night, and at the sides of the day
(so) that you may have (spiritual)
joy.
131. Nor strain your eyes in ‫ ﻭﹶﻻ ﺗَﻤﹸﺪﱠﻥﱠ ﻋﹶﻴﹾﻨﹶﻴﹾﻚﹶ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹶﺎ ﻣﹶﺘﱠﻌﹾﻨﹶﺎ ﺑِﻪﹺ‬.131
longing for the things We have
given for enjoyment to some of ‫ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹰﺎ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺯَﻫﹾﺮﹶﺓﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻟﹺﻨﹶﻔْﺘﹺﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﺭِﺯْﻕُ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ‬
them, the splendor of the life of
this world, through which We test ‫ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻭﹶﺃَﺑﹾﻘَﻰ‬
them: But your Lord's provision is
better and more enduring.
132. Enjoin prayer on your people, ‫ ﻭﹶﺃْﻣﹸﺮﹾ ﺃَﻫﹾﻠَﻚﹶ ﺑِﺎﻟﺼﱠﻼﺓﹺ ﻭﹶﺍﺻﹾﻄَﺒِﺮﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ؛ ﻻ �َﺴﹾﺄَﻟُﻚﹶ‬.132
and be constant in it. We do not
ask you to provide sustenance: We ‫ ﻭﹶﺍﻟْﻌﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﻟﹺﻠﺘﱠﻘْﻮﹶﻯ‬،‫ �ﱠﺤﹾﻦﹸ �َﺮﹾﺯُﻗُﻚﹶ‬،‫ﺭِﺯْﻗًﺎ‬
provide it for you. But the (fruit
of) the Hereafter is for
righteousness.
133. They say, “Why does he not ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻟَﻮﹾﻻ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻨﹶﺎ ﺑِﺂﻳﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻪﹺ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﺗَﺄْﺗﹺﻬِﻢ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺔُ ﻣﹶﺎ‬.133
bring us a Sign from his Lord?”
Has not a clear Sign come to them ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺼﱡﺤﹸﻒﹺ ﺍﻷُﻭﻟَﻰ‬
of all that was in the former Books
of Revelation?
134. And if We had inflicted a ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَ�ﱠﺎ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﺑِﻌﹶﺬَﺍﺏٍ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻪﹺ ﻟَﻘَﺎﻟُﻮﺍ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ‬.134
penalty on them before this, they
would have said, “Our Lord! If ‫ﻟَﻮﹾﻻ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﺖﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺭﹶﺳﹸﻮﻻ ﻓَﻨﹶﺘﱠﺒِﻊﹶ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﺃَﻥ‬
only You had sent us a Messenger,
we would certainly have followed ‫�ﱠﺬﹺﻝﱠ ﻭﹶ�َﺨْﺰﹶﻯ‬
Your Signs before we were
humbled and put to shame.”
135. Say: “Each one (of us) is ‫ ﻗُﻞْ ﻛُﻞﱞ ﻣﱡﺘَﺮﹶﺑﱢﺺﹲ ﻓَﺘَﺮﹶﺑﱠﺼﹸﻮﺍ ﻓَﺴﹶﺘَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﻣﹶﻦﹾ‬.135
waiting, so wait, and you will soon
know who is on the straight and ‫ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟﺼﱢﺮﹶﺍﻁﹺ ﺍﻟﺴﱠﻮِﻱﱢ ﻭﹶﻣﹶﻦِ ﺍﻫﹾﺘَﺪﹶﻯ‬
even way, and who it is that has
received the right guidance.”

368
SŪRA 21 Prophets [Al-Anbiyā’] 112 ‫ عدد آياتھا‬- 21 ‫ سورة‬- ‫سورة األنبياء‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Mankind's reckoning comes closer ‫ ﺍﻗْﺘَﺮﹶﺏﹶ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﺣﹺﺴﹶﺎﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻏَﻔْﻠَﺔﹴ‬.1
and closer, yet they do not heed, and
they turn away. ‫ﻣﱡﻌﹾﺮِﺿُﻮﻥﹶ‬
2. (Nothing) ever comes to them of a ‫ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻬِﻢ ﻣﱢﻦ ﺫﹺﻛْﺮٍ ﻣﱠﻦ ﺭﱠﺑﱢﻬِﻢ ﻣﱡﺤﹾﺪﹶﺙﹴ ﺇِﻻﱠ‬.2
renewed message from their Lord,
but they listen to it as in jest, ‫ﺍﺳﹾﺘَﻤﹶﻌﹸﻮﻩﹸ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻠْﻌﹶﺒﹸﻮﻥﹶ‬
3. Their hearts toying as with trifles. ْ‫ ﻻﻫﹺﻴﹶﺔً ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺳﹶﺮﱡﻭﺍْ ﺍﻟﻨﱠﺠﹾﻮﹶﻯ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍ‬.3
The wrongdoers conceal their private
counsels (saying), “Is this more than ‫ﻫﹶﻞْ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻻﱠ ﺑﹶﺸﹶﺮﹲ ﻣﱢﺜْﻠُﻜُﻢﹾ ﺃَﻓَﺘَﺄْﺗُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺴﱢﺤﹾﺮﹶ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ‬
a man like yourselves? Will you yield
to witchcraft with your eyes open?” ‫ﺗُﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
4. Say: “My Lord knows (every) word ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝَ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬.4
(spoken) in the heavens and the
earth: He is the One Who hears and ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹺﻴﻊﹸ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬
knows (all things).”
5. “No,” they say, “(these are) ‫ ﺑﹶﻞْ ﻗَﺎﻟُﻮﺍْ ﺃَﺿْﻐَﺎﺙﹸ ﺃَﺣﹾﻼﻡٍ ﺑﹶﻞِ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﺍﻩﹸ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻮﹶ ﺷﹶﺎﻋﹺﺮﹲ‬.5
medleys of dreams! No, he forged it!
No, he is (but) a poet! Then let him ‫ﻓَﻠْﻴﹶﺄْﺗﹺﻨﹶﺎ ﺑِﺂﻳﹶﺔﹴ ﻛَﻤﹶﺎ ﺃُﺭﹾﺳﹺﻞَ ﺍﻷَﻭﱠﻟُﻮﻥﹶ‬
bring us a Sign like the ones that
were sent to (Prophets) of old!”
6. (As for those) before them, not ‫ ﻣﹶﺎ ﺁﻣﹶﻨﹶﺖﹾ ﻗَﺒﹾﻠَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺔﹴ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﺃَﻓَﻬﹸﻢﹾ‬.6
one of the populations which We
destroyed believed: Will these ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
believe?
7. The Messengers We sent before ْ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻗَﺒﹾﻠَﻚﹶ ﺇِﻻﱠ ﺭِﺟﹶﺎﻻً �ﱡﻮﺣﹺﻲ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻓَﺎﺳﹾﺄَﻟُﻮﺍ‬.7
you were also men, to whom We
granted inspiration: If you do not ‫ﺃَﻫﹾﻞَ ﺍﻟﺬﱢﻛْﺮِ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻻَ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
realize this, ask those who have the
message.
8. Nor did We grant them bodies ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺟﹶﺴﹶﺪﹰﺍ ﻟّﺎ ﻳﹶﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ ﺍﻟﻄﱠﻌﹶﺎﻡﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.8
that ate no food, nor were they
exempt from death. ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
9. In the end we fulfilled Our ‫ ﺛُﻢﱠ ﺻﹶﺪﹶﻗْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻮﹶﻋﹾﺪﹶ ﻓَﺄَﳒَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﻦ �ﱠﺸﹶﺎﺀ‬.9
promise to them, and We saved them
and those whom We pleased, but We ‫ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺮِﻓﹺﲔﹶ‬
destroyed those who transgressed
beyond bounds.
10. We have revealed a Book for you ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻛﹺﺘَﺎﺑﹰﺎ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺫﹺﻛْﺮﹸﻛُﻢﹾ ﺃَﻓَﻼ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬.10

369
(O men!) in which there is a message
for you: Will you then not
understand?
11. How many a town did We utterly ‫ ﻭﹶﻛَﻢﹾ ﻗَﺼﹶﻤﹾﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺔﹴ ﻛَﺎ�َﺖﹾ ﻇَﺎﻟﹺﻤﹶﺔً ﻭﹶﺃَ�ﺸﹶﺄْ�َﺎ‬.11
destroy because of their iniquities,
setting up other people in their ‫ﺑﹶﻌﹾﺪﹶﻫﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﺁﺧﹶﺮِﻳﻦﹶ‬
places!
12. Yet, when they felt Our ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺃَﺣﹶﺴﱡﻮﺍ ﺑﹶﺄْﺳﹶﻨﹶﺎ ﺇِﺫَﺍ ﻫﹸﻢ ﻣﱢﻨﹾﻬﹶﺎ ﻳﹶﺮﹾﻛُﻀُﻮﻥﹶ‬.12
punishment (coming), behold! They
(tried to) flee from it.
13. Do not flee, but return to the ‫ ﻻ ﺗَﺮﹾﻛُﻀُﻮﺍ ﻭﹶﺍﺭﹾﺟِﻌﹸﻮﺍ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹶﺎ ﺃُﺗْﺮِﻓْﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ‬.13
good things of this life which were
given (to) you, and to your homes so ‫ﻭﹶﻣﹶﺴﹶﺎﻛﹺﻨﹺﻜُﻢﹾ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗُﺴﹾﺄَﻟُﻮﻥﹶ‬
that you may be called to account.
14. They said, “Ah! Woe unto us! ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻳﹶﺎ ﻭﹶﻳﹾﻠَﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻇَﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬.14
We were indeed wrongdoers!”
15. And that cry of theirs did not ‫ ﻓَﻤﹶﺎ ﺯَﺍﻟَﺖ ﺗﱢﻠْﻚﹶ ﺩﹶﻋﹾﻮﹶﺍﻫﹸﻢﹾ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ‬.15
cease till We made them as a mown
field, as ashes mute and subdued. ‫ﺣﹶﺼﹺﻴﺪﹰﺍ ﺧﹶﺎﻣﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
16. We did not create the heavens ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﻻﻋﹺﺒِﲔﹶ‬.16
and earth and all that is between for
(idle) sport!
17. If it had been Our wish to take ‫ ﻟَﻮﹾ ﺃَﺭﹶﺩﹾ�َﺎ ﺃَﻥ �ﱠﺘﱠﺨﹺﺬَ ﻟَﻬﹾﻮﹰﺍ ﻟّﺎﺗﱠﺨَﺬْ�َﺎﻩﹸ ﻣﹺﻦ ﻟﱠﺪﹸ�ﱠﺎ‬.17
(just) a pastime, We would surely
have taken it from the things nearest ‫ﺇِﻥ ﻛُﻨﱠﺎ ﻓَﺎﻋﹺﻠﹺﲔﹶ‬
to Us, if We would do (such a thing)!
18. Nay! We hurl the truth against ‫ ﺑﹶﻞْ �َﻘْﺬﹺﻑﹸ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﺒﹶﺎﻃﹺﻞِ ﻓَﻴﹶﺪﹾﻣﹶﻐُﻪﹸ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹸﻮﹶ‬.18
falsehood, and it knocks out its
brain, and behold! Falsehood ‫ﺯَﺍﻫﹺﻖﹲ ﻭﹶﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻮﹶﻳﹾﻞُ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺗَﺼﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
perishes! Ah! Woe unto you for the
(false) things you ascribe (to Us).
19. All (creatures) in the heavens and ‫ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﻣﹶﻦ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ‬.19
on earth belong to Him: Even those
who are in His (very) presence are ‫ﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﻻ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻜْﺒِﺮﹸﻭﻥﹶ ﻋﹶﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹶﺗﹺﻪﹺ ﻭﹶﻻ‬
not too proud to serve Him, nor are
they (ever) weary (of serving Him): ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﺤﹾﺴﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
20. They celebrate His praises night ‫ ﻳﹸﺴﹶﺒﱢﺤﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞَ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭﹶ ﻻ ﻳﹶﻔْﺘُﺮﹸﻭﻥﹶ‬.20
and day, nor do they ever flag or rest.
21. Or have they taken gods from ‫ ﺃَﻡِ ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍ ﺁﻟﹺﻬﹶﺔً ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﻨﺸﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.21
the earth (for worship) who can raise
(the dead)?
22. If there were other gods besides ‫ ﻟَﻮﹾ ﻛَﺎﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬِﻤﹶﺎ ﺁﻟﹺﻬﹶﺔٌ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻔَﺴﹶﺪﹶﺗَﺎ ﻓَﺴﹸﺒﹾﺤﹶﺎﻥﹶ‬.22
Allāh in the heavens and the earth,
370
there would have been confusion in ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺮﹾﺵِ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻳﹶﺼﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
both! But glory to Allāh, the Lord on
the Throne, high above what they
attribute to Him!
23. He cannot be questioned for His ‫ ﻻ ﻳﹸﺴﹾﺄَﻝُ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻞُ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﺴﹾﺄَﻟُﻮﻥﹶ‬.23
acts, but they will be questioned (for
theirs).
24. Or have they taken (other) gods ‫ ﺃَﻡِ ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﺁﻟﹺﻬﹶﺔً ﻗُﻞْ ﻫﹶﺎﺗُﻮﺍ ﺑﹸﺮﹾﻫﹶﺎ�َﻜُﻢﹾ ﻫﹶﺬَﺍ‬.24
for worship besides Him? Say:
“Bring your convincing proof: This ‫ﺫﹺﻛْﺮﹸ ﻣﹶﻦ ﻣﱠﻌﹺﻲﹶ ﻭﹶﺫﹺﻛْﺮﹸ ﻣﹶﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻲ ﺑﹶﻞْ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢﹾ‬
is the message of those with me and
the message of those before me.” But ‫ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ ﻓَﻬﹸﻢ ﻣﱡﻌﹾﺮِﺿُﻮﻥﹶ‬
most of them do not know the truth,
and so turn away.
25. We sent no Messenger before you ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺳﹸﻮﻝٍ ﺇِﻻﱠ‬.25
without this inspiration sent to him
by Us: that there is no god but I; ِ‫�ُﻮﺣﹺﻲ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﺃَ�َﺎ ﻓَﺎﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥ‬
therefore worship and serve Me.
26. And they say, “(Allāh) Most ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺍﺗﱠﺨَﺬَ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦﹸ ﻭﹶﻟَﺪﹰﺍ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻪﹸ ﺑﹶﻞْ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹲ‬.26
Gracious has begotten offspring.”
Glory to Him! They are (but) ‫ﻣﱡﻜْﺮﹶﻣﹸﻮﻥﹶ‬
servants raised to honor.
27. They do not speak before He ‫ ﻻ ﻳﹶﺴﹾﺒِﻘُﻮ�َﻪﹸ ﺑِﺎﻟْﻘَﻮﹾﻝِ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﺑِﺄَﻣﹾﺮِﻩﹺ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.27
speaks, and they act (in all things) by
His command.
28. He knows what is before them, ‫ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠْﻔَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺸﹾﻔَﻌﹸﻮﻥﹶ‬.28
and what is behind them, and they
offer no intercession except for those ‫ﺇِﻻﱠ ﻟﹺﻤﹶﻦِ ﺍﺭﹾﺗَﻀَﻰ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺧﹶﺸﹾﻴﹶﺘﹺﻪﹺ‬
who are acceptable, and they stand in
awe and reverence of His (glory). ‫ﻣﹸﺸﹾﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
29. If any of them should say, “I am ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻘُﻞْ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺇِ�ﱢﻲ ﺇِﻟَﻪﹲ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﻓَﺬَﻟﹺﻚﹶ‬.29
a god besides Him,” We would
reward such a god with Hell: Thus ‫�َﺠﹾﺰِﻳﻪﹺ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﺠﹾﺰِﻱ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
do We reward those who do wrong.
30. Do not the unbelievers see that ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ‬.30
the heavens and the earth were
joined together (as one unit of ‫ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻛَﺎ�َﺘَﺎ ﺭﹶﺗْﻘًﺎ ﻓَﻔَﺘَﻘْﻨﹶﺎﻫﹸﻤﹶﺎ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺎﺀ ﻛُﻞﱠ‬
creation), before We clove them
asunder? We made every living thing ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺣﹶﻲﱟ ﺃَﻓَﻼ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
from water. Then will they not
believe?
31. And We have set mountains ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺭﹶﻭﹶﺍﺳﹺﻲﹶ ﺃَﻥ‬.31
standing firm on the earth lest it

371
should shake with them, and We ‫ﺗَﻤﹺﻴﺪﹶ ﺑِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻓﹺﺠﹶﺎﺟﹰﺎ ﺳﹸﺒﹸﻼ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
have made broad highways (between
mountains) on it for them to pass
through (so) that they may receive
guidance
32. And We have made the heavens ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺳﹶﻘْﻔًﺎ ﻣﱠﺤﹾﻔُﻮﻇًﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻦﹾ‬.32
as a canopy well guarded: Yet they
turn away from the Signs which ‫ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻬﹶﺎ ﻣﹸﻌﹾﺮِﺿُﻮﻥﹶ‬
these things (point to)!
33. It is He Who created the night ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞَ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭﹶ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮﹶ‬.33
and the day, the sun and the moon:
All (celestial bodies) swim along, each ‫ﻛُﻞﱞ ﻓﹺﻲ ﻓَﻠَﻚﹴ ﻳﹶﺴﹾﺒﹶﺤﹸﻮﻥﹶ‬
in its own course.
34. We did not grant permanent life ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻟﹺﺒﹶﺸﹶﺮٍ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﺍﻟْﺨُﻠْﺪﹶ ﺃَﻓَﺈِﻥ‬.34
(here) to any man before you: If you
should die, would they live ‫ﻣﱢﺖﱠ ﻓَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺨَﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
permanently?
35. Every soul shall have a taste of ً‫ ﻛُﻞﱡ �َﻔْﺲٍ ﺫَﺍﺋﹺﻘَﺔُ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹺ ﻭﹶ�َﺒﹾﻠُﻮﻛُﻢ ﺑِﺎﻟﺸﱠﺮﱢ ﻭﹶﺍﻟْﺨَﻴﹾﺮِ ﻓﹺﺘْﻨﹶﺔ‬.35
death, and We test you by evil and by
good by way of trial: You must ‫ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺗُﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
return to Us.
36. When the unbelievers see you, ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺭﹶﺁﻙَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺇِﻥ ﻳﹶﺘﱠﺨﹺﺬُﻭ�َﻚﹶ ﺇِﻻﱠ‬.36
they treat you only with ridicule. “Is
this,” (they say,) “the one who talks ِ‫ﻫﹸﺰﹸﻭﹰﺍ ﺃَﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹶﺬْﻛُﺮﹸ ﺁﻟﹺﻬﹶﺘَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﺑِﺬﹺﻛْﺮِ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦ‬
of your gods?” And they blaspheme
at the mention of (Allāh) Most ‫ﻫﹸﻢﹾ ﻛَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
Gracious!
37. Man is a creature of haste: I will ‫ ﺧﹸﻠﹺﻖﹶ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹶﺠﹶﻞٍ ﺳﹶﺄُﺭِﻳﻜُﻢﹾ‬.37
show you My Signs soon (enough):
Then you will not ask Me to hasten ِ‫ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻲ ﻓَﻼ ﺗَﺴﹾﺘَﻌﹾﺠِﻠُﻮﻥ‬
them!
38. They say, “When will this ‫ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻣﹶﺘَﻰ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻮﹶﻋﹾﺪﹸ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬.38
promise come to pass, if you are
telling the truth?” ‫ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
39. If only the unbelievers knew (the ‫ ﻟَﻮﹾ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺣﹺﲔﹶ ﻻ ﻳﹶﻜُﻔﱡﻮﻥﹶ‬.39
time) when, they will not be able to
ward off the fire from their faces, nor ‫ﻋﹶﻦ ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹺﻬِﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹶ ﻭﹶﻻ ﻋﹶﻦ ﻇُﻬﹸﻮﺭِﻫﹺﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﻫﹸﻢﹾ‬
from their backs, and no help can
reach them! ‫ﻳﹸﻨﺼﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
40. Nay! It may come to them all of ‫ ﺑﹶﻞْ ﺗَﺄْﺗﹺﻴﻬِﻢ ﺑﹶﻐْﺘَﺔً ﻓَﺘَﺒﹾﻬﹶﺘُﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻼ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻌﹸﻮﻥﹶ ﺭﹶﺩﱠﻫﹶﺎ ﻭﹶﻻ‬.40
a sudden and confound them: Then
they will have no power to avert it, ‫ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﻨﻈَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
nor will they (then) get a respite.
372
41. (Many) Messengers before you َ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹺ ﺍﺳﹾﺘُﻬﹾﺰِﺉﹶ ﺑِﺮﹸﺳﹸﻞٍ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﻓَﺤﹶﺎﻕ‬.41
were mocked; but their scoffers were
hemmed in by the thing that they ‫ﺑِﺎﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺳﹶﺨﹺﺮﹸﻭﺍ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺑِﻪﹺ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻬﹾﺰِﺅﹸﻭﻥ‬
mocked.
42. Say: “Who can keep you safe by ‫ ﻗُﻞْ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﻜْﻠَﺆﹸﻛُﻢ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﻣﹺﻦﹶ‬.42
night and by day from (the Wrath of
Allāh) Most Gracious?” Yet they turn ‫ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻦ ﺫﹺﻛْﺮِ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢ ﻣﱡﻌﹾﺮِﺿُﻮﻥﹶ‬
away from the mention of their Lord.
43. Or do they have gods that can ‫ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺁﻟﹺﻬﹶﺔٌ ﺗَﻤﹾﻨﹶﻌﹸﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻨﹶﺎ ﻻ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻌﹸﻮﻥﹶ‬.43
guard them from Us? They have no
power to aid themselves, nor can they ‫�َﺼﹾﺮﹶ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﻫﹸﻢ ﻣﱢﻨﱠﺎ ﻳﹸﺼﹾﺤﹶﺒﹸﻮﻥﹶ‬
be defended from Us.
44. Nay! We gave the good things of ‫ ﺑﹶﻞْ ﻣﹶﺘﱠﻌﹾﻨﹶﺎ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﻭﹶﺁﺑﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻃَﺎﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹸﻤﹸﺮﹸ‬.44
this life to these men and their
fathers until the period grew long for ‫ﺃَﻓَﻼ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﻥﹶ ﺃَ�ﱠﺎ �َﺄْﺗﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ �َﻨﻘُﺼﹸﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦﹾ‬
them; do they not see that We
gradually reduce the land from its ‫ﺃَﻃْﺮﹶﺍﻓﹺﻬﹶﺎ ﺃَﻓَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﺎﻟﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
outlying borders? Then is it they who
will win?
45. Say: “I only warn you according ‫ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃُ�ﺬﹺﺭﹸﻛُﻢ ﺑِﺎﻟْﻮﹶﺣﹾﻲِ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻊﹸ ﺍﻟﺼﱡﻢﱡ ﺍﻟﺪﱡﻋﹶﺎﺀ‬.45
to Revelation.” But the deaf will not
hear the call (even) when they are ‫ﺇِﺫَﺍ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﻨﺬَﺭﹸﻭﻥﹶ‬
warned!
46. If only a breath of your Lord's ‫ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦ ﻣﱠﺴﱠﺘْﻬﹸﻢﹾ �َﻔْﺤﹶﺔٌ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏِ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ‬.46
Wrath touches them, they will then
say, “Woe unto us! We did indeed do ‫ﻟَﻴﹶﻘُﻮﻟُﻦﱠ ﻳﹶﺎ ﻭﹶﻳﹾﻠَﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻇَﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
wrong!”
47. We shall set up scales of justice ‫ ﻭﹶ�َﻀَﻊﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹶﺍﺯِﻳﻦﹶ ﺍﻟْﻘﹺﺴﹾﻂَ ﻟﹺﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻓَﻼ ﺗُﻈْﻠَﻢﹸ‬.47
on the Day of Judgment, so that not
a soul will be dealt with unjustly in ٍ‫�َﻔْﺲﹲ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﺜْﻘَﺎﻝَ ﺣﹶﺒﱠﺔﹴ ﻣﱢﻦﹾ ﺧﹶﺮﹾﺩﹶﻝ‬
the least. And if there be (no more
than) the weight of a mustard seed, ‫ﺃَﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺑِﻬﹶﺎ ﻭﹶﻛَﻔَﻰ ﺑِﻨﹶﺎ ﺣﹶﺎﺳﹺﺒِﲔﹶ‬
We will bring it (to account), and We
suffice to take account.
48. In the past We granted Moses ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻭﹶﻫﹶﺎﺭﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟْﻔُﺮﹾﻗَﺎﻥﹶ‬.48
and Aaron the criterion (for
Judgment), and a light and a message ‫ﻭﹶﺿﹺﻴﹶﺎﺀ ﻭﹶﺫﹺﻛْﺮﹰﺍ ﻟﱢﻠْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
for those who would guard
themselves against evil,
49. Those who fear their Lord in ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺨْﺸﹶﻮﹾﻥﹶ ﺭﹶﺑﱠﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ‬.49
their most secret thoughts, and who
hold the Hour (of Judgment) in awe. ‫ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔﹺ ﻣﹸﺸﹾﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ‬

373
50. And this is a blessed message ‫ ﻭﹶﻫﹶﺬَﺍ ﺫﹺﻛْﺮﹲ ﻣﱡﺒﹶﺎﺭﹶﻙٌ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎﻩﹸ ﺃَﻓَﺄَ�ﺘُﻢﹾ ﻟَﻪﹸ ﻣﹸﻨﻜﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.50
which We have sent down. Will you
then reject it?
51. We bestowed on Abraham his ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﺭﹸﺷﹾﺪﹶﻩﹸ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻭﹶﻛُﻨﱠﺎ ﺑِﻪ‬.51
rectitude of conduct, and We were
well acquainted with him. ‫ﻋﹶﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
52. Behold! He said to his father and ‫ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻟﹺﺄَﺑِﻴﻪﹺ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟﺘﱠﻤﹶﺎﺛﹺﻴﻞُ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻟَﻬﹶﺎ‬.52
his people, “What are these images to
which you are (so assiduously) ‫ﻋﹶﺎﻛﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
devoted?”
53. They said, “We found our fathers ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻭﹶﺟﹶﺪﹾ�َﺎ ﺁﺑﹶﺎﺀﹶ�َﺎ ﻟَﻬﹶﺎ ﻋﹶﺎﺑِﺪﹺﻳﻦﹶ‬.53
worshipping them.”
54. He said, “You have truly been in ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻘَﺪﹾ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻭﹶﺁﺑﹶﺎﺅﹸﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺿَﻼﻝٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬.54
manifest error, you and your
fathers.”
55. They said, “Have you brought us ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺃَﺟِﺌْﺘَﻨﹶﺎ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﺃَﻡﹾ ﺃَ�ﺖﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻼﱠﻋﹺﺒِﲔﹶ‬.55
the truth, or are you one of those
who jest?”
56. He said, “Nay! Your Lord is the ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺑﹶﻞ ﺭﱠﺑﱡﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺏﱡ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ‬.56
Lord of the heavens and the earth.
He created them (from nothing), and ‫ﻓَﻄَﺮﹶﻫﹸﻦﱠ ﻭﹶﺃَ�َﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺫَﻟﹺﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺸﱠﺎﻫﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
I am a witness to this (fact).
57. “And by Allāh, I have a plan for ‫ ﻭﹶﺗَﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﺄَﻛﹺﻴﺪﹶﻥﱠ ﺃَﺻﹾﻨﹶﺎﻣﹶﻜُﻢ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺃَﻥ ﺗُﻮﹶﻟﱡﻮﺍ‬.57
your idols, after you go away and
turn your backs...” ‫ﻣﹸﺪﹾﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬
58. So he broke them to pieces, (all) ‫ ﻓَﺠﹶﻌﹶﻠَﻬﹸﻢﹾ ﺟﹸﺬَﺍﺫًﺍ ﺇِﻻﱠ ﻛَﺒِﲑﹰﺍ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻳﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻮﻥﹶ‬.58
except their chief, so that they might
turn (and ponder).
59. They said, “Who has done this to ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻣﹶﻦ ﻓَﻌﹶﻞَ ﻫﹶﺬَﺍ ﺑِﺂﻟﹺﻬﹶﺘﹺﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻤﹺﻦﹶ‬.59
our gods? He must indeed be a man
of impiety!” ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
60. They said, “We heard a youth ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺳﹶﻤﹺﻌﹾﻨﹶﺎ ﻓَﺘًﻰ ﻳﹶﺬْﻛُﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﻘَﺎﻝُ ﻟَﻪﹸ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹸ‬.60
talk of them: He is called Abraham.”
61. They said, “Then bring him ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻓَﺄْﺗُﻮﺍ ﺑِﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻋﹾﻴﹸﻦِ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ‬.61
before the people so that they may
bear witness.” ‫ﻳﹶﺸﹾﻬﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬
62. They said, “Are you the one who ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺃَﺃَ�ﺖﹶ ﻓَﻌﹶﻠْﺖﹶ ﻫﹶﺬَﺍ ﺑِﺂﻟﹺﻬﹶﺘﹺﻨﹶﺎ ﻳﹶﺎ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹸ‬.62
did this to our gods, O Abraham?”
63. He said, “No, this was done by ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺑﹶﻞْ ﻓَﻌﹶﻠَﻪﹸ ﻛَﺒِﲑﹸﻫﹸﻢﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﻓَﺎﺳﹾﺄَﻟُﻮﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻥ‬.63
their biggest one! Ask them, if they
can speak intelligently!”

374
‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻨﻄﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
64. So they turned to themselves and ‫ ﻓَﺮﹶﺟﹶﻌﹸﻮﺍ ﺇِﻟَﻰ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﺃَ�ﺘُﻢﹸ‬.64
said, “Surely you are the ones in the
wrong!” ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
65. Then they were confounded with ‫ ﺛُﻢﱠ �ُﻜﹺﺴﹸﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹸﺅﹸﻭﺳﹺﻬِﻢﹾ ﻟَﻘَﺪﹾ ﻋﹶﻠﹺﻤﹾﺖﹶ ﻣﹶﺎ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ‬.65
shame: (They said,) “You know fully
well that these (idols) do not speak!” ‫ﻳﹶﻨﻄﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
66. (Abraham) said, “Then do you ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻓَﺘَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻻ‬.66
worship, besides Allāh, things that
can neither do you any good nor can ‫ﻳﹶﻨﻔَﻌﹸﻜُﻢﹾ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﻀُﺮﱡﻛُﻢﹾ‬
they harm you in the least?
67. “Fie upon you and upon the ‫ ﺃُﻑﱟ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟﹺﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.67
things that you worship besides
Allāh! Have you any sense at all?...” ‫ﺃَﻓَﻼ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
68. They said, “Burn him and ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺣﹶﺮﱢﻗُﻮﻩﹸ ﻭﹶﺍ�ﺼﹸﺮﹸﻭﺍ ﺁﻟﹺﻬﹶﺘَﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬.68
protect your gods, if you would do
(anything at all)!” ‫ﻓَﺎﻋﹺﻠﹺﲔﹶ‬
69. We said, “O fire! Be cool and (a ‫ ﻗُﻠْﻨﹶﺎ ﻳﹶﺎ �َﺎﺭﹸ ﻛُﻮ�ﹺﻲ ﺑﹶﺮﹾﺩﹰﺍ ﻭﹶﺳﹶﻼﻣﹰﺎ ﻋﹶﻠَﻰ‬.69
means of) safety for Abraham!”
‫ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ‬
70. Then they sought a stratagem ‫ ﻭﹶﺃَﺭﹶﺍﺩﹸﻭﺍ ﺑِﻪﹺ ﻛَﻴﹾﺪﹰﺍ ﻓَﺠﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻷَﺧﹾﺴﹶﺮِﻳﻦﹶ‬.70
against him: But We made them the
ones that lost most!
71. We delivered him and (his ‫ ﻭﹶ�َﺠﱠﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻭﹶﻟُﻮﻃًﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﺑﹶﺎﺭﹶﻛْﻨﹶﺎ‬.71
nephew) Lot (and directed them) to
the land which We have blessed for ‫ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻟﹺﻠْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
the nations.
72. And We bestowed upon him ‫ ﻭﹶﻭﹶﻫﹶﺒﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﺇِﺳﹾﺤﹶﺎﻕَ ﻭﻳﹶﻌﹾﻘُﻮﺏﹶ �َﺎﻓﹺﻠَﺔً ﻭﹶﻛُﻼ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ‬.72
Isaac and, as an additional boon, (a
grandson,) Jacob, and We made every ‫ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬
one of them righteous.
73. And We made them leaders, ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺃَﺋﹺﻤﱠﺔً ﻳﹶﻬﹾﺪﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺄَﻣﹾﺮِ�َﺎ ﻭﹶﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ‬.73
guiding (men) by Our command, and
We inspired to them to do good ‫ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻓﹺﻌﹾﻞَ ﺍﻟْﺨَﻴﹾﺮﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺇِﻗَﺎﻡﹶ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹺ ﻭﹶﺇِﻳﺘَﺎﺀ ﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹺ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻟَﻨﹶﺎ‬
deeds, to establish regular prayers,
and to pay the zakāt, and they ‫ﻋﹶﺎﺑِﺪﹺﻳﻦﹶ‬
constantly served Us (and only Us).
74. And We bestowed Judgment and ‫ ﻭﹶﻟُﻮﻃًﺎ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﺣﹸﻜْﻤﹰﺎ ﻭﹶﻋﹺﻠْﻤﹰﺎ ﻭﹶ�َﺠﱠﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻣﹺﻦﹶ‬.74
knowledge also to Lot, and We saved
him from the town which practiced
375
abomination: Truly they were a ‫ﺍﻟْﻘَﺮﹾﻳﹶﺔﹺ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻛَﺎ�َﺖ ﺗﱠﻌﹾﻤﹶﻞُ ﺍﻟْﺨَﺒﹶﺎﺋﹺﺚﹶ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻗَﻮﹾﻡﹶ ﺳﹶﻮﹾﺀﹴ‬
people given to evil, rebellious.
‫ﻓَﺎﺳﹺﻘﹺﲔﹶ‬
75. And We admitted him into Our ‫ ﻭﹶﺃَﺩﹾﺧﹶﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻓﹺﻲ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦﹶ‬.75
mercy, for he was one of the
righteous. ‫ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬
76. (Remember) Noah, when he cried ‫ ﻭﹶ�ُﻮﺣﹰﺎ ﺇِﺫْ �َﺎﺩﹶﻯ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﺠﹶﺒﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻪﹸ‬.76
(to Us) before: We listened to his
(prayer) and delivered him and his ِ‫ﻓَﻨﹶﺠﱠﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠَﻪﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻜَﺮﹾﺏِ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢ‬
family from the great distress.
77. We helped him against people ‫ ﻭﹶ�َﺼﹶﺮﹾ�َﺎﻩﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ‬.77
who rejected Our Signs: Truly they
were a people given to evil, so We ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻗَﻮﹾﻡﹶ ﺳﹶﻮﹾﺀﹴ ﻓَﺄَﻏْﺮﹶﻗْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬
drowned them (in the flood) all
together.
78. And remember David and ‫ ﻭﹶﺩﹶﺍﻭﹸﻭﺩﹶ ﻭﹶﺳﹸﻠَﻴﹾﻤﹶﺎﻥﹶ ﺇِﺫْ ﻳﹶﺤﹾﻜُﻤﹶﺎﻥِ ﻓﹺﻲ‬.78
Solomon, when they gave Judgment
in the matter of the field into which ‫ﺍﻟْﺤﹶﺮﹾﺙﹺ ﺇِﺫْ �َﻔَﺸﹶﺖﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻏَﻨﹶﻢﹸ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﻭﹶﻛُﻨﱠﺎ ﻟﹺﺤﹸﻜْﻤﹺﻬِﻢﹾ‬
the sheep of certain people had
strayed by night: We witnessed their ‫ﺷﹶﺎﻫﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
Judgment.
79. We inspired Solomon with the ‫ ﻓَﻔَﻬﱠﻤﹾﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﺳﹸﻠَﻴﹾﻤﹶﺎﻥﹶ ﻭﹶﻛُﻼ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺣﹸﻜْﻤﹰﺎ ﻭﹶﻋﹺﻠْﻤﹰﺎ‬.79
(right) understanding of the matter:
We gave each (of them) Judgment ‫ﻭﹶﺳﹶﺨﱠﺮﹾ�َﺎ ﻣﹶﻊﹶ ﺩﹶﺍﻭﹸﻭﺩﹶ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝَ ﻳﹸﺴﹶﺒﱢﺤﹾﻦﹶ ﻭﹶﺍﻟﻄﱠﻴﹾﺮﹶ ﻭﹶﻛُﻨﱠﺎ‬
and knowledge; it was Our power
that made the hills and the birds ‫ﻓَﺎﻋﹺﻠﹺﲔﹶ‬
celebrate Our praises with David: It
was We Who did (these things).
80. It was We Who taught him the ‫ ﻭﹶﻋﹶﻠﱠﻤﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﺻﹶﻨﹾﻌﹶﺔَ ﻟَﺒﹸﻮﺱٍ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻟﹺﺘُﺤﹾﺼﹺﻨﹶﻜُﻢ ﻣﱢﻦ‬.80
making of coats of mail for your
benefit, to guard you from the ‫ﺑﹶﺄْﺳﹺﻜُﻢﹾ ﻓَﻬﹶﻞْ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺷﹶﺎﻛﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
violence of each other; will you then
show gratitude?
81. It was Our power that made the ‫ ﻭﹶﻟﹺﺴﹸﻠَﻴﹾﻤﹶﺎﻥﹶ ﺍﻟﺮﱢﻳﺢﹶ ﻋﹶﺎﺻﹺﻔَﺔً ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﺑِﺄَﻣﹾﺮِﻩﹺ‬.81
violent (unruly) wind blow (tamely)
for Solomon, subservient to his ‫ﺇِﻟَﻰ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﺑﹶﺎﺭﹶﻛْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻛُﻨﱠﺎ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬
order, to the land which We had
blessed, for We know all things. ‫ﻋﹶﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
82. And of the evil ones, (there) were ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺸﱠﻴﹶﺎﻃﹺﲔﹺ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﻐُﻮﺻﹸﻮﻥﹶ‬.82
some who dived for him, and did
other work besides, and it was We ‫ﻟَﻪﹸ ﻭﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻤﹶﻼ ﺩﹸﻭﻥﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻭﹶﻛُﻨﱠﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
Who guarded them.

376
‫ﺣﹶﺎﻓﹺﻈﹺﲔﹶ‬
83. And (remember) Job when he ‫ ﻭﹶﺃَﻳﱡﻮﺏﹶ ﺇِﺫْ �َﺎﺩﹶﻯ ﺭﹶﺑﱠﻪﹸ ﺃَ�ﱢﻲ ﻣﹶﺴﱠﻨﹺﻲﹶ ﺍﻟﻀﱡﺮﱡ‬.83
cried to his Lord, “Truly distress has
seized me, but You are the Most ‫ﻭﹶﺃَ�ﺖﹶ ﺃَﺭﹾﺣﹶﻢﹸ ﺍﻟﺮﱠﺍﺣﹺﻤﹺﲔﹶ‬
Merciful of those who have mercy.”
84. So We listened to him: We ‫ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﺠﹶﺒﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﻓَﻜَﺸﹶﻔْﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﺑِﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺿُﺮﱟ‬.84
removed the distress that was on
him, and We restored his family to ‫ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﺃَﻫﹾﻠَﻪﹸ ﻭﹶﻣﹺﺜْﻠَﻬﹸﻢ ﻣﱠﻌﹶﻬﹸﻢﹾ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺ�َﺎ‬
him, and doubled their number, as a
grace from Ourselves, and a thing for ‫ﻭﹶﺫﹺﻛْﺮﹶﻯ ﻟﹺﻠْﻌﹶﺎﺑِﺪﹺﻳﻦﹶ‬
commemoration, for all who serve
Us.
85. And (remember) Ishmael, Idris, ‫ ﻭﹶﺇِﺳﹾﻤﹶﺎﻋﹺﻴﻞَ ﻭﹶﺇِﺩﹾﺭِﻳﺲﹶ ﻭﹶﺫَﺍ ﺍﻟْﻜﹺﻔْﻞِ ﻛُﻞﱞ ﻣﱢﻦﹶ‬.85
and Dhul-Kifl, all (men) of constancy
and patience; ‫ﺍﻟﺼﱠﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬
86. We admitted them into Our ‫ ﻭﹶﺃَﺩﹾﺧﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ‬.86
mercy, for they were of the righteous
ones. ‫ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬
87. And remember Dhun-Nun, when ‫ ﻭﹶﺫَﺍ ﺍﻟﻨﱡﻮﻥِ ﺇِﺫ ﺫﱠﻫﹶﺐﹶ ﻣﹸﻐَﺎﺿﹺﺒﹰﺎ ﻓَﻈَﻦﱠ‬.87
he departed in wrath: He imagined
that We had no power over him! But ‫ﺃَﻥ ﻟﱠﻦ �ﱠﻘْﺪﹺﺭﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻓَﻨﹶﺎﺩﹶﻯ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻈﱡﻠُﻤﹶﺎﺕﹺ‬
he cried through the depths of
darkness, “There is no god but You: ‫ﺃَﻥ ﻟّﺎ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﺃَ�ﺖﹶ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻚﹶ ﺇِ�ﱢﻲ ﻛُﻨﺖﹸ ﻣﹺﻦﹶ‬
Glory to You: I was truly wrong!”
‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
88. So We listened to him and ‫ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﺠﹶﺒﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﻭﹶ�َﺠﱠﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻐَﻢﱢ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ‬.88
delivered him from distress, and thus
do We deliver those who have faith. ‫�ُﻨﺠِﻲ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
89. And (remember) Zakariya, when ‫ ﻭﹶﺯَﻛَﺮِﻳﱠﺎ ﺇِﺫْ �َﺎﺩﹶﻯ ﺭﹶﺑﱠﻪﹸ ﺭﹶﺏﱢ ﻻ ﺗَﺬَﺭﹾ�ﹺﻲ ﻓَﺮﹾﺩﹰﺍ‬.89
he cried to his Lord, “O Lord! Do
not leave me without offspring, ‫ﻭﹶﺃَ�ﺖﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹸ ﺍﻟْﻮﹶﺍﺭِﺛﹺﲔﹶ‬
though You are the best of
inheritors.”
90. So We listened to him and We ‫ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﺠﹶﺒﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﻭﹶﻭﹶﻫﹶﺒﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﻳﹶﺤﹾﻴﹶﻰ ﻭﹶﺃَﺻﹾﻠَﺤﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻪﹸ‬.90
granted him John: We cured his
wife's (barrenness) for him. These ‫ﺯَﻭﹾﺟﹶﻪﹸ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹸﺴﹶﺎﺭِﻋﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺨَﻴﹾﺮﹶﺍﺕﹺ‬
three were ever quick in emulation in
good deeds: They used to call upon ‫ﻭﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮ�َﻨﹶﺎ ﺭﹶﻏَﺒﹰﺎ ﻭﹶﺭﹶﻫﹶﺒﹰﺎ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻟَﻨﹶﺎ ﺧﹶﺎﺷﹺﻌﹺﲔﹶ‬
Us with love and reverence, and
humble themselves before Us.

377
91. And (remember) the one who ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﺃَﺣﹾﺼﹶﻨﹶﺖﹾ ﻓَﺮﹾﺟﹶﻬﹶﺎ ﻓَﻨﹶﻔَﺨْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦ‬.91
guarded her chastity: We breathed
into her of Our rūh, spirit, and We ‫ﺭﱡﻭﺣﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﻭﹶﺍﺑﹾﻨﹶﻬﹶﺎ ﺁﻳﹶﺔً ﻟﱢﻠْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
made her and her son a Sign for all
peoples.
92. Truly this brotherhood of yours ‫ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺃُﻣﱠﺘُﻜُﻢﹾ ﺃُﻣﱠﺔً ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹰ ﻭﹶﺃَ�َﺎ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ‬.92
is a single brotherhood, and I am
your Lord and Cherisher: Therefore ِ‫ﻓَﺎﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥ‬
serve Me (alone).
93. But (later generations) severed ‫ ﻭﹶﺗَﻘَﻄﱠﻌﹸﻮﺍ ﺃَﻣﹾﺮﹶﻫﹸﻢ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻛُﻞﱞ ﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺭﹶﺍﺟِﻌﹸﻮﻥﹶ‬.93
their affair (of unity), one from
another: (Yet) they will all return to
Us.
94. Whoever does any act of ‫ ﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻞْ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬.94
righteousness and has faith, his
endeavor will not be rejected: We ‫ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹲ ﻓَﻼ ﻛُﻔْﺮﹶﺍﻥﹶ ﻟﹺﺴﹶﻌﹾﻴِﻪﹺ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻪﹸ ﻛَﺎﺗﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
shall record it in his favor.
95. But it is binding upon any ‫ ﻭﹶﺣﹶﺮﹶﺍﻡﹲ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺔﹴ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻻ‬.95
population which We have destroyed
that they shall not return, ‫ﻳﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻮﻥﹶ‬
96. Until the Gog and Magog ‫ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﻓُﺘﹺﺤﹶﺖﹾ ﻳﹶﺄْﺟﹸﻮﺝﹸ ﻭﹶﻣﹶﺄْﺟﹸﻮﺝﹸ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦ‬.96
(people) are let through (their
barrier), and they swiftly swarm from ‫ﻛُﻞﱢ ﺣﹶﺪﹶﺏٍ ﻳﹶﻨﺴﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
every elevated place.
97. Then will the true promise draw ‫ ﻭﹶﺍﻗْﺘَﺮﹶﺏﹶ ﺍﻟْﻮﹶﻋﹾﺪﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹺﻲﹶ ﺷﹶﺎﺧﹺﺼﹶﺔٌ ﺃَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹸ‬.97
nigh (to fulfillment): Then behold!
The eyes of the unbelievers will ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻳﹶﺎ ﻭﹶﻳﹾﻠَﻨﹶﺎ ﻗَﺪﹾ ﻛُﻨﱠﺎ ﻓﹺﻲ ﻏَﻔْﻠَﺔﹴ ﻣﱢﻦﹾ‬
fixedly stare in horror: “Ah! Woe
unto us! We were truly heedless of ‫ﻫﹶﺬَﺍ ﺑﹶﻞْ ﻛُﻨﱠﺎ ﻇَﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
this; nay, we truly did wrong!”
98. Truly you (unbelievers) and the ‫ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.98
(false) gods that you worship besides
Allāh are (but) fuel for Hell! You will ‫ﺣﹶﺼﹶﺐﹸ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻟَﻬﹶﺎ ﻭﹶﺍﺭِﺩﹸﻭﻥﹶ‬
(surely) come to it!
99. If these had been gods, they ‫ ﻟَﻮﹾ ﻛَﺎﻥﹶ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﺁﻟﹺﻬﹶﺔً ﻣﱠﺎ ﻭﹶﺭﹶﺩﹸﻭﻫﹶﺎ ﻭﹶﻛُﻞﱞ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ‬.99
would not have gone there! But each
one of them will abide therein. ‫ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
100. There, sobbing will be their lot, ‫ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺯَﻓﹺﲑﹲ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻻ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬.100
nor will they hear (anything else)
there.
101. Those for whom the good ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺳﹶﺒﹶﻘَﺖﹾ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻨﱠﺎ ﺍﻟْﺤﹸﺴﹾﻨﹶﻰ‬.101
(record) from Us has gone before will

378
be far removed therefrom. ‫ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ ﻣﹸﺒﹾﻌﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬
102. They will not hear the slightest ‫ ﻻ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ ﺣﹶﺴﹺﻴﺴﹶﻬﹶﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﺎ‬.102
sound of Hell: in what their souls
desire that they will dwell. ‫ﺍﺷﹾﺘَﻬﹶﺖﹾ ﺃَ�ﻔُﺴﹸﻬﹸﻢﹾ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
103. The great terror will bring them ‫ ﻻ ﻳﹶﺤﹾﺰﹸ�ُﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻔَﺰﹶﻉﹸ ﺍﻷَﻛْﺒﹶﺮﹸ ﻭﹶﺗَﺘَﻠَﻘﱠﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﻫﹶﺬَﺍ‬.103
no grief: But the angels will meet
them (with the greeting): “This is ‫ﻳﹶﻮﹾﻣﹸﻜُﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗُﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬
your Day, (the Day) that you were
promised.”
104. The Day that We roll up the ِ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ �َﻄْﻮِﻱ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻛَﻄَﻲﱢ ﺍﻟﺴﱢﺠِﻞﱢ ﻟﹺﻠْﻜُﺘُﺐ‬.104
heavens like a scroll rolled up for
books (completed), even as We ‫ﻛَﻤﹶﺎ ﺑﹶﺪﹶﺃْ�َﺎ ﺃَﻭﱠﻝَ ﺧﹶﻠْﻖٍ �ﱡﻌﹺﻴﺪﹸﻩﹸ ﻭﹶﻋﹾﺪﹰﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻓَﺎﻋﹺﻠﹺﲔﹶ‬
produced the first creation, so shall
We produce a new one: A promise
We have undertaken: Truly We shall
fulfill it.
105. Before this We wrote in the ِ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻛَﺘَﺒﹾﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺰﱠﺑﹸﻮﺭِ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺍﻟﺬﱢﻛْﺮ‬.105
Psalms, after the message (had been
given to Moses): “My servants, the ‫ﺃَﻥﱠ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻳﹶﺮِﺛُﻬﹶﺎ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻱﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
righteous, shall inherit the earth.”
106. Truly in the (Qur’ān) is a ٍ‫ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﻫﹶﺬَﺍ ﻟَﺒﹶﻼﻏًﺎ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡ‬ .106
message for people who would (truly)
worship Allāh. ‫ﻋﹶﺎﺑِﺪﹺﻳﻦﹶ‬
107. We sent you only as a mercy for ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎﻙَ ﺇِﻻﱠ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻟﱢﻠْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.107
all creatures.
108. Say: “What has come to me by ‫ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹸﻮﺣﹶﻰ ﺇِﻟَﻲﱠ ﺃَ�ﱠﻤﹶﺎ ﺇِﻟَﻬﹸﻜُﻢﹾ ﺇِﻟَﻪﹲ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹲ‬.108
inspiration is that your Allāh is one
Allāh: Will you therefore bow to His ‫ﻓَﻬﹶﻞْ ﺃَ�ﺘُﻢ ﻣﱡﺴﹾﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
will (in Islam)?”
109. But if they turn back, say: “I ،‫ ﺁﺫَ�ﺘُﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ‬:ْ‫ ﻓَﺈِﻥ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻓَﻘُﻞ‬.109
have proclaimed the message to you
all fairly and in truth; but I do not ‫ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﺃَﺩﹾﺭِﻱ ﺃَﻗَﺮِﻳﺐﹲ ﺃَﻡ ﺑﹶﻌﹺﻴﺪﹲ ﻣﱠﺎ ﺗُﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬
know whether what you are promised
is near or far.
110. “It is He Who knows what you ‫ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺍﻟْﺠﹶﻬﹾﺮﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝِ ﻭﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ‬.110
reveal and what you conceal (in your
hearts). ‫ﺗَﻜْﺘُﻤﹸﻮﻥﹶ‬
111. “I do not know but that it may ‫ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﺃَﺩﹾﺭِﻱ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻪﹸ ﻓﹺﺘْﻨﹶﺔٌ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺘَﺎﻉﹲ ﺇِﻟَﻰ‬.111
be a trial for you, and a grant of
(worldly) livelihood (to you) for a ‫ﺣﹺﲔﹴ‬
time.”

379
112. Say: “O Lord! Judge in truth! ‫ ﻭﹶﺭﹶﺑﱡﻨﹶﺎ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦﹸ‬،‫ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﺣﹾﻜُﻢ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ‬:َ‫ ﻗَﺎﻝ‬.112
Our Lord Most Gracious is the One
Whose assistance should be sought ‫ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺘَﻌﹶﺎﻥﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﺗَﺼﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
against the blasphemies you utter!”

SŪRA 22 Pilgrimage [Al- μajj] 78 ‫ عدد آياتھا‬- 22 ‫ سورة‬- ‫سورة الحج‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. O mankind! Fear your Lord, for ‫ ﻳﹶــﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶـــﺎ ﺍﻟﻨﱠــﺎﺱﹸ ﺍﺗﱠﻘُـــﻮﺍ ﺭﹶﺑﱠﻜُــﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺯَﻟْﺰﹶﻟَــﺔَ ﺍﻟــﺴﱠﺎﻋﹶﺔﹺ‬.1
the convulsion of the Hour (of
Judgment) will be a terrible thing! ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
2. The Day you shall see it, every ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗَﺮﹶﻭﹾ�َﻬﹶﺎ ﺗَﺬْﻫﹶﻞُ ﻛُﻞﱡ ﻣﹸﺮﹾﺿﹺﻌﹶﺔﹴ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﺃَﺭﹾﺿَﻌﹶﺖﹾ ﻭﹶﺗَﻀَﻊﹸ ﻛُﻞﱡ‬.2
nursing mother shall forget her
suckling babe, and every pregnant ‫ﺫَﺍﺕﹺ ﺣﹶﻤﹾﻞٍ ﺣﹶﻤﹾﻠَﻬﹶﺎ ﻭﹶﺗَـﺮﹶﻯ ﺍﻟﻨﱠـﺎﺱﹶ ﺳﹸـﻜَﺎﺭﹶﻯ ﻭﹶﻣﹶـﺎ ﻫﹸـﻢ‬
female shall drop her load
(unformed): You shall see mankind ‫ﺑِﺴﹸﻜَﺎﺭﹶﻯ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹲ‬
as in a drunken riot, but not drunk:
Yet God's Wrath will surely be
dreadful.
3. Yet among men there are those ‫ ﻭﹶﻣﹺـ ـﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠـــﺎﺱِ ﻣﹶـــﻦ ﻳﹸﺠﹶـــﺎﺩﹺﻝُ ﻓﹺـــﻲ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹺ‬.3
who dispute about Allāh, without
knowledge, and follow every evil one ‫ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﻭﻳﹶﺘﱠﺒِﻊﹸ ﻛُﻞﱠ ﺷﹶﻴﹾﻄَﺎﻥٍ ﻣﱠﺮِﻳﺪﹴ‬
obstinate in rebellion!
4. It is decreed, about the (evil one), ‫ ﻛُﺘﹺــﺐﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾــﻪﹺ ﺃَ�ﱠــﻪﹸ ﻣﹶــﻦ ﺗَــﻮﹶﻻﱠﻩﹸ ﻓَﺄَ�ﱠــﻪﹸ ﻳﹸــﻀﹺﻠﱡﻪﹸ ﻭﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻳــﻪﹺ‬.4
that whoever turns to him for
friendship, he will lead him astray, ‫ﺇِﻟَﻰ ﻋﹶﺬَﺍﺏِ ﺍﻟﺴﱠﻌﹺﲑﹺ‬
and he will guide him to the penalty
of the fire.
5. O mankind! If you have a doubt ‫ ﻳﹶــﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶــﺎ ﺍﻟﻨﱠــﺎﺱﹸ ﺇِﻥ ﻛُﻨـﺘُﻢﹾ ﻓﹺــﻲ ﺭﹶﻳﹾـﺐٍ ﻣﱢـﻦﹶ‬.5
about the Resurrection, (consider)
that We created you out of dust, then ‫ﺍﻟْﺒﹶﻌﹾـﺚﹺ ﻓَﺈِ�ﱠــﺎ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶــﺎﻛُﻢ ﻣﱢــﻦ ﺗُـﺮﹶﺍﺏٍ ﺛُـﻢﱠ ﻣﹺــﻦ �ﱡﻄْﻔَـﺔﹴ ﺛُـﻢﱠ‬
out of sperm, then out of a leech-like
clot, then out of a morsel of flesh, ‫ﻣﹺ ـﻦﹾ ﻋﹶﻠَﻘَ ـﺔﹴ ﺛُ ـﻢﱠ ﻣﹺــﻦ ﻣﱡ ـﻀْﻐَﺔﹴ ﻣﱡﺨَﻠﱠﻘَ ـﺔﹴ ﻭﹶﻏَﻴﹾ ـﺮِ ﻣﹸﺨَﻠﱠﻘَ ـﺔﹴ‬
partly formed and partly unformed,
in order that We may manifest (Our ‫ﻟﱢﻨﹸﺒﹶـﻴﱢﻦﹶ ﻟَﻜُـﻢﹾ ﻭﹶ�ُﻘﹺـﺮﱡ ﻓﹺــﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺣﹶــﺎﻡِ ﻣﹶــﺎ �َـﺸﹶﺎﺀ ﺇِﻟَــﻰ‬
power) to you, and We cause whom
We will to rest in the wombs for an ‫ﻰ ﺛُ ـﻢﱠ �ُﺨْ ـﺮِﺟﹸﻜُﻢﹾ ﻃﹺﻔْــﻼ ﺛُ ـﻢﱠ ﻟﹺﺘَﺒﹾﻠُﻐُــﻮﺍ ﺃَﺷﹸ ـﺪﱠﻛُﻢﹾ‬‫ﺃَﺟﹶ ـﻞٍ ﻣﱡ ـﺴﹶﻤ‬
appointed term, then We bring you
‫ﻭﹶﻣﹺﻨﻜُﻢ ﻣﱠـﻦ ﻳﹸﺘَـﻮﹶﻓﱠﻰ ﻭﹶﻣﹺـﻨﻜُﻢ ﻣﱠـﻦ ﻳﹸـﺮﹶﺩﱡ ﺇِﻟَـﻰ‬
out as babes, then (foster you) that
you may reach your age of full ‫ﺃَﺭﹾﺫَﻝِ ﺍﻟْﻌﹸﻤﹸﺮِ ﻟﹺﻜَـﻴﹾﻼ ﻳﹶﻌﹾﻠَـﻢﹶ ﻣﹺـﻦ ﺑﹶﻌﹾـﺪﹺ ﻋﹺﻠْـﻢٍ ﺷﹶـﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﺗَـﺮﹶﻯ‬
strength, and some of you are called
to die, and some are sent back to the ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻫﹶﺎﻣﹺﺪﹶﺓﹰ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹶﺎﺀ ﺍﻫﹾﺘَﺰﱠﺕﹾ ﻭﹶﺭﹶﺑﹶﺖﹾ ﻭﹶﺃَ�ﺒﹶﺘَﺖﹾ‬
feeblest old age, so that they know

380
nothing after having known (much). ٍ‫ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﺯَﻭﹾﺝٍ ﺑﹶﻬِﻴﺞ‬
And (further), you see the earth
barren and lifeless, but when We
pour down rain on it, it is stirred (to
life); it swells, and it puts forth every
kind of beautiful growth (in pairs).
6. This is so because Allāh is the ‫ ﺫَﻟﹺـ ـﻚﹶ ﺑِـ ـﺄَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹶ ﻫﹸـ ـﻮﹶ ﺍﻟْﺤﹶـ ـﻖﱡ ﻭﹶﺃَ�ﱠـ ـﻪﹸ ﻳﹸﺤﹾﻴِـــﻲ‬.6
Reality: It is He Who gives life to the
dead, and it is He Who has power ‫ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺗَﻰ ﻭﹶﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
over all things.
7. And truly the Hour will come: ‫ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟ ـﺴﱠﺎﻋﹶﺔَ ﺁﺗﹺﻴﹶ ـﺔٌ ﻟّــﺎ ﺭﹶﻳﹾ ـﺐﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶــﺎ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ‬.7
There can be no doubt about it, or
about (the fact) that Allāh will raise ِ‫ﻳﹶﺒﹾﻌﹶﺚﹸ ﻣﹶﻦ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻘُﺒﹸﻮﺭ‬
up all who are in the grave.
8. Yet there is among men such one ‫ ﻭﹶﻣﹺـ ـﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠـــﺎﺱِ ﻣﹶـــﻦ ﻳﹸﺠﹶـــﺎﺩﹺﻝُ ﻓﹺـــﻲ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹺ‬.8
who disputes about Allāh, without
knowledge, without guidance, and ‫ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﻭﹶﻻ ﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﻻ ﻛﹺﺘَﺎﺏٍ ﻣﱡﻨﹺﲑﹴ‬
without a book of enlightenment,
9. (Disdainfully) bending his side, in ‫ ﺛَـ ـﺎ�ﹺﻲﹶ ﻋﹺﻄْﻔﹺـ ـﻪﹺ ﻟﹺﻴﹸـ ـﻀﹺﻞﱠ ﻋﹶـــﻦ ﺳﹶـ ـﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹺ ﻟَـ ـﻪﹸ‬.9
order to (lead men) astray from God's
path. For him there is a disgrace in ِ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺧﹺﺰﹾﻱﹲ ﻭﹶ�ُﺬﹺﻳﻘُﻪﹸ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻟْﺤﹶﺮِﻳﻖ‬
this life, and on the Day of Judgment
We shall make him taste the penalty
of the burning (Fire).
10. (It will be said,) “This is so ٍ‫ ﺫَﻟﹺ ـﻚﹶ ﺑِﻤﹶــﺎ ﻗَ ـﺪﱠﻣﹶﺖﹾ ﻳﹶ ـﺪﹶﺍﻙَ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ ﻟَ ـﻴﹾﺲﹶ ﺑِﻈَ ـﻼﱠﻡ‬.10
because of the deeds which your
hands sent forth, for truly Allāh is ‫ﻟﱢﻠْﻌﹶﺒِﻴﺪﹺ‬
not unjust to His servants.”
11. There are among men some who ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺣﹶـﺮﹾﻑﹴ‬.11
serve Allāh, as it were, on the verge:
If good befalls them, they are well ‫ﻓَ ـﺈِﻥﹾ ﺃَﺻﹶــﺎﺑﹶﻪﹸ ﺧﹶﻴﹾ ـﺮﹲ ﺍﻃْﻤﹶ ـﺄَﻥﱠ ﺑِ ـﻪﹺ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﺃَﺻﹶــﺎﺑﹶﺘْﻪﹸ‬
content with it; but if a trial comes
to them, they turn upon their faces: ‫ﻓﹺﺘْﻨﹶﺔٌ ﺍ�ﻘَﻠَﺐﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻭﹶﺟﹾﻬِﻪﹺ ﺧﹶﺴﹺﺮﹶ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺍﻵﺧﹺـﺮﹶﺓﹶ ﺫَﻟﹺـﻚﹶ ﻫﹸـﻮﹶ‬
They lose both this world and the
Hereafter: that is a manifest loss! ‫ﺍﻟْﺨُﺴﹾﺮﹶﺍﻥﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹸ‬
12. They call upon such deities, ‫ ﻳﹶــﺪﹾﻋﹸﻮ ﻣﹺـــﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹺ ﻣﹶـــﺎ ﻻ ﻳﹶــﻀُﺮﱡﻩﹸ ﻭﹶﻣﹶـــﺎ ﻻ‬.12
besides Allāh, as can neither hurt nor
benefit them (so) that is straying far ‫ﻳﹶﻨﻔَﻌﹸﻪﹸ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﻀﱠﻼﻝُ ﺍﻟْﺒﹶﻌﹺﻴﺪﹸ‬
indeed (from the Way)!
13. (Perhaps) they call upon one ‫ ﻳﹶ ـﺪﹾﻋﹸﻮ ﻟَﻤﹶــﻦ ﺿَ ـﺮﱡﻩﹸ ﺃَﻗْ ـﺮﹶﺏﹸ ﻣﹺــﻦ �ﱠﻔْﻌﹺ ـﻪﹺ ﻟَﺒِ ـﺌْﺲﹶ‬.13
whose harm is nearer than his
benefit: Evil, indeed, is the patron, ‫ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﻟَﻰ ﻭﹶﻟَﺒِﺌْﺲﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺸﹺﲑﹸ‬
and evil is the companion (for help)!

381
14. Truly Allāh will admit those who ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠــ ـﻪﹶ ﻳﹸــ ـﺪﹾﺧﹺﻞُ ﺍﻟﱠــ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــــﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُــــﻮﺍ‬.14
believe and do righteous deeds to
gardens beneath which rivers flow, ‫ﺍﻟـ ـﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﺟﹶﻨﱠـــﺎﺕﹴ ﺗَﺠﹾـ ـﺮِﻱ ﻣﹺـــﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶـ ـﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶـــﺎﺭﹸ‬
for Allāh carries out all that He
plans. ‫ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻞُ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ‬
15. If any thinks that Allāh will not ‫ ﻣﹶــــﻦ ﻛَــــﺎﻥﹶ ﻳﹶﻈُــ ـﻦﱡ ﺃَﻥ ﻟﱠــــﻦ‬.15
help him (His Messenger) in this
world and the Hereafter, let him ‫ﻳﹶﻨﺼﹸﺮﹶﻩﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻓَﻠْﻴﹶﻤﹾﺪﹸﺩﹾ ﺑِـﺴﹶﺒﹶﺐٍ ﺇِﻟَـﻰ‬
stretch out a rope to the ceiling and
cut (himself) off: Then let him see ُ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺛُﻢﱠ ﻟﹺﻴﹶﻘْﻄَﻊﹾ ﻓَﻠْﻴﹶﻨﻈُﺮﹾ ﻫﹶﻞْ ﻳﹸﺬْﻫﹺﺒﹶﻦﱠ ﻛَﻴﹾﺪﹸﻩﹸ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻐﹺﻴﻆ‬
whether that will remove what
enrages (him)!
16. Thus We have sent down clear ‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎﻩﹸ ﺁﻳﹶﺎﺕﹴ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶـﺎﺕﹴ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﻳﹶﻬﹾـﺪﹺﻱ‬.16
Signs, and truly Allāh guides whom
He pleases! ‫ﻣﹶﻦ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ‬
17. Those who believe (in the ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠــــﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــــﻮﺍ ﻭﹶﺍﻟﱠــــﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹶـــــﺎﺩﹸﻭﺍ‬.17
Qur’ān), those who follow the Jewish
(scriptures), and the Sabians, the ‫ﻭﹶﺍﻟــﺼﱠﺎﺑِﺌﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠــﺼﹶﺎﺭﹶﻯ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﺠﹸــﻮﺱﹶ ﻭﹶﺍﻟﱠــﺬﹺﻳﻦﹶ‬
Christians, Magians, and the
polytheists! God will judge among ‫ﺃَﺷﹾ ـﺮﹶﻛُﻮﺍ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ ﻳﹶﻔْ ـﺼﹺﻞُ ﺑﹶﻴﹾ ـﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶ ـﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶ ـﺔﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ‬
them on the Day of Judgment, for
Allāh is Witness to all things. ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹲ‬
18. Do you not see that all things ‫ ﺃَﻟَــﻢﹾ ﺗَــﺮﹶ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹶ ﻳﹶــﺴﹾﺠﹸﺪﹸ ﻟَــﻪﹸ ﻣﹶـــﻦ ﻓﹺـــﻲ‬.18
that are in the heavens and on earth,
the sun, the moon, the stars; the ‫ﺍﻟــﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶــﻦ ﻓﹺــﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺍﻟــﺸﱠﻤﹾﺲﹸ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻤﹶــﺮﹸ‬
hills, the trees, the animals, and a
great number among mankind, bow ‫ﻭﹶﺍﻟﻨﱡﺠﹸـــﻮﻡﹸ ﻭﹶﺍﻟْﺠِﺒﹶـــﺎﻝُ ﻭﹶﺍﻟـــﺸﱠﺠﹶﺮﹸ ﻭﹶﺍﻟـ ـﺪﱠﻭﹶﺍﺏﱡ ﻭﹶﻛَـ ـﺜﹺﲑﹲ ﻣﱢـــﻦﹶ‬
down in worship to Allāh? But a
great number are also fit for ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﻛَﺜﹺﲑﹲ ﺣﹶﻖﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻬِـﻦِ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﻓَﻤﹶـﺎ‬
punishment; whoever Allāh
disgraces, none can raise to honor, ‫ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﻣﱡﻜْﺮِﻡٍ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻞُ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ‬
for Allāh carries out all that He wills.
19. These two antagonists dispute ‫ ﻫﹶﺬَﺍﻥِ ﺧﹶﺼﹾﻤﹶﺎﻥِ ﺍﺧﹾﺘَـﺼﹶﻤﹸﻮﺍ ﻓﹺـﻲ ﺭﹶﺑﱢﻬِـﻢﹾ‬.19
with each other about their Lord:
But those who deny (their Lord), a ‫ﻓَﺎﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَـﺮﹸﻭﺍ ﻗُﻄﱢﻌﹶـﺖﹾ ﻟَﻬﹸـﻢﹾ ﺛﹺﻴﹶــﺎﺏﹲ ﻣﱢــﻦ �ﱠــﺎﺭٍ ﻳﹸـﺼﹶﺐﱡ‬
garment of fire will be cut out for
them: boiling water will be poured ‫ﻣﹺﻦ ﻓَﻮﹾﻕﹺ ﺭﹸﺅﹸﻭﺳﹺﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹺﻴﻢﹸ‬
over their heads.
20. What is within their bodies, as ‫ ﻳﹸﺼﹾﻬﹶﺮﹸ ﺑِﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺑﹸﻄُﻮ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟْﺠﹸﻠُﻮﺩﹸ‬.20
well as (their) skins, will be scalded
with it.

382
21. In addition there will be iron ‫ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﻘَﺎﻣﹺﻊﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﺣﹶﺪﹺﻳﺪﹴ‬.21
maces (to punish) them.
22. Every time they wish to get away ‫ ﻛُﻠﱠﻤﹶـــﺎ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹸﻭﺍ ﺃَﻥ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺟﹸـــﻮﺍ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶـــﺎ ﻣﹺـ ـﻦﹾ ﻏَـ ـﻢﱟ‬.22
from it, from anguish, they will be
forced back into it, and (it will be ِ‫ﺃُﻋﹺﻴﺪﹸﻭﺍ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﺫُﻭﻗُﻮﺍ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻟْﺤﹶﺮِﻳﻖ‬
said), “Taste the penalty of burning!”
23. Allāh will admit those who ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠــ ـﻪﹶ ﻳﹸــ ـﺪﹾﺧﹺﻞُ ﺍﻟﱠــ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــــﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُــــﻮﺍ‬.23
believe and do righteous deeds, to
gardens with rivers flowing beneath: ‫ﺍﻟـ ـﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﺟﹶﻨﱠـــﺎﺕﹴ ﺗَﺠﹾـ ـﺮِﻱ ﻣﹺـــﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶـــﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶـــﺎﺭﹸ‬
There they shall be adorned with
bracelets of gold and pearls, and their ‫ﻳﹸﺤﹶﻠﱠ ـﻮﹾﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶــﺎ ﻣﹺ ـﻦﹾ ﺃَﺳﹶــﺎﻭِﺭﹶ ﻣﹺــﻦ ﺫَﻫﹶ ـﺐٍ ﻭﹶﻟُﺆﹾﻟُ ـﺆﹰﺍ‬
garments there will be of silk.
‫ﻭﹶﻟﹺﺒﹶﺎﺳﹸﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺣﹶﺮِﻳﺮﹲ‬
24. For they have been guided (in ‫ ﻭﹶﻫﹸــﺪﹸﻭﺍ ﺇِﻟَـــﻰ ﺍﻟﻄﱠﻴﱢــﺐِ ﻣﹺــﻦﹶ ﺍﻟْﻘَــﻮﹾﻝِ ﻭﹶﻫﹸــﺪﹸﻭﺍ‬.24
this life) to the purest of speech; they
have been guided to the path of Him ‫ﺇِﻟَﻰ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁﹺ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹺﻴﺪﹺ‬
Who is worthy of (all) praise.
25. As for those who have rejected ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَـﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﻳﹶـﺼﹸﺪﱡﻭﻥﹶ ﻋﹶـﻦ‬.25
(Allāh) and would keep (men) back
from God's way and from the sacred ‫ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﺴﹾﺠِﺪﹺ ﺍﻟْﺤﹶﺮﹶﺍﻡِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﺳﹶـﻮﹶﺍﺀ‬
Mosque, which We have made (open)
to (all) men, the dweller there and ‫ﺍﻟْﻌﹶــﺎﻛﹺﻒﹸ ﻓﹺﻴـﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶــﺎﺩﹺ ﻭﹶﻣﹶــﻦ ﻳﹸـﺮِﺩﹾ ﻓﹺﻴـﻪﹺ ﺑِﺈِﻟْﺤﹶــﺎﺩﹴ ﺑِﻈُﻠْـﻢٍ �ُﺬﹺﻗْـﻪﹸ‬
the visitor from the country are equal
there, and any whose purpose there ٍ‫ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏٍ ﺃَﻟﹺﻴﻢ‬
is profanity or wrong-doing! We will
cause them to taste of a most
grievous penalty.
26. Behold! We assigned the site of ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺑﹶﻮﱠﺃْ�َـــﺎ ﻟﹺـ ـﺈِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻣﹶﻜَـــﺎﻥﹶ ﺍﻟْﺒﹶﻴﹾـ ـﺖﹺ ﺃَﻥ ﻟّـــﺎ‬.26
the (sacred) house for Abraham,
(saying,) “Do not associate anything ‫ﺗُـ ـﺸﹾﺮِﻙْ ﺑِـــﻲ ﺷﹶـ ـﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻃَﻬﱢـ ـﺮﹾ ﺑﹶﻴﹾﺘﹺـ ـﻲﹶ ﻟﹺﻠﻄﱠـ ـﺎﺋﹺﻔﹺﲔﹶ‬
(in worship) with Me, and sanctify
My house for those who compass it ‫ﻭﹶﺍﻟْﻘَﺎﺋﹺﻤﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟﺮﱡﻛﱠﻊِ ﺍﻟﺴﱡﺠﹸﻮﺩﹺ‬
round, or stand up, or bow, or
prostrate (in it in prayer).
27. “And proclaim the pilgrimage ‫ ﻭﹶﺃَﺫﱢﻥ ﻓﹺـــﻲ ﺍﻟﻨﱠـــﺎﺱِ ﺑِـ ـﺎﻟْﺤﹶﺞﱢ ﻳﹶـ ـﺄْﺗُﻮﻙَ ﺭِﺟﹶـــﺎﻻ‬.27
among men; they will come to you
on foot and (mounted) on every kind ٍ‫ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺿَﺎﻣﹺﺮٍ ﻳﹶﺄْﺗﹺﲔﹶ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﻓَﺞﱟ ﻋﹶﻤﹺﻴﻖ‬
of camel, lean on account of journeys
through deep and distant mountain
highways;
28. “That they may witness the ٍ‫ ﻟﹺﻴﹶﺸﹾﻬﹶﺪﹸﻭﺍ ﻣﹶﻨﹶـﺎﻓﹺﻊﹶ ﻟَﻬﹸـﻢﹾ ﻭﹶﻳﹶـﺬْﻛُﺮﹸﻭﺍ ﺍﺳﹾـﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻓﹺـﻲ ﺃَﻳﱠـﺎﻡ‬.28
benefits (provided) for them, and
celebrate God's name through the ‫ﻣﱠﻌﹾﻠُﻮﻣﹶﺎﺕﹴ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﺭﹶﺯَﻗَﻬﹸـﻢ ﻣﱢـﻦ ﺑﹶﻬِﻴﻤﹶـﺔﹺ ﺍﻷَ�ْﻌﹶـﺎﻡِ ﻓَﻜُﻠُـﻮﺍ‬

383
appointed days, over the cattle which ‫ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﺃَﻃْﻌﹺﻤﹸﻮﺍ ﺍﻟْﺒﹶﺎﺋﹺﺲﹶ ﺍﻟْﻔَﻘﹺﲑﹶ‬
He has provided for them (for
sacrifice): Then eat of them and feed
the distressed ones in want.
29. “Then let them complete the ‫ ﺛُﻢﱠ ﻟْﻴﹶﻘْـﻀُﻮﺍ ﺗَﻔَـﺜَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟْﻴﹸﻮﻓُـﻮﺍ �ُـﺬُﻭﺭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟْﻴﹶﻄﱠﻮﱠﻓُـﻮﺍ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﹾـﺖﹺ‬.29
rites prescribed for them, perform
their vows, and (again) ِ‫ﺍﻟْﻌﹶﺘﹺﻴﻖ‬
circumambulate the ancient house.”
30. Such (is the pilgrimage): ‫ ﺫَﻟﹺــﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶــﻦ ﻳﹸﻌﹶﻈﱢــﻢﹾ ﺣﹸﺮﹸﻣﹶــﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹺ ﻓَﻬﹸــﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾــﺮﹲ ﻟﱠــﻪﹸ‬.30
Whoever honors God's sacred rites,
for him it is good in the sight of his ‫ﻋﹺﻨــﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢــﻪﹺ ﻭﹶﺃُﺣﹺﻠﱠــﺖﹾ ﻟَﻜُــﻢﹸ ﺍﻷَ�ْﻌﹶــﺎﻡﹸ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶــﺎ ﻳﹸﺘْﻠَــﻰ ﻋﹶﻠَــﻴﹾﻜُﻢﹾ‬
Lord. Lawful to you (for food during
the pilgrimage) are cattle, except ِ‫ﻓَﺎﺟﹾﺘَﻨﹺﺒﹸﻮﺍ ﺍﻟﺮﱢﺟﹾﺲﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَﻭﹾﺛَﺎﻥِ ﻭﹶﺍﺟﹾﺘَﻨﹺﺒﹸﻮﺍ ﻗَﻮﹾﻝَ ﺍﻟﺰﱡﻭﺭ‬
those mentioned to you (as
exceptions): But shun the
abomination of idols, and shun the
word that is false,
31. Being true in faith to Allāh, and ْ‫ ﺣﹸﻨﹶﻔَــﺎﺀ ﻟﹺﻠﱠـﻪﹺ ﻏَﻴﹾـﺮﹶ ﻣﹸـﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ ﺑِـﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶــﻦ ﻳﹸـﺸﹾﺮِﻙ‬.31
never assigning partners to Him: If
anyone assigns partners to Allāh, it is ‫ﺑِﺎﻟﻠﱠـ ـﻪﹺ ﻓَﻜَﺄَ�ﱠﻤﹶـــﺎ ﺧﹶـ ـﺮﱠ ﻣﹺـ ـﻦﹶ ﺍﻟـ ـﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻓَﺘَﺨْﻄَﻔُـ ـﻪﹸ ﺍﻟﻄﱠﻴﹾـ ـﺮﹸ ﺃَﻭﹾ‬
as if he had fallen from heavens and
snatched up by birds, or the wind ٍ‫ﺗَﻬﹾﻮِﻱ ﺑِﻪﹺ ﺍﻟﺮﱢﻳﺢﹸ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﻜَﺎﻥٍ ﺳﹶﺤﹺﻴﻖ‬
had swooped (like a bird on its prey)
and thrown him into a remote place.
32. Such (is his state), and whoever ‫ ﺫَﻟﹺــﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶــﻦ ﻳﹸﻌﹶﻈﱢــﻢﹾ ﺷﹶــﻌﹶﺎﺋﹺﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹺ ﻓَﺈِ�ﱠﻬﹶــﺎ ﻣﹺــﻦ‬.32
honors God's symbols (in the
sacrifice of animals), such (honor) ِ‫ﺗَﻘْﻮﹶﻯ ﺍﻟْﻘُﻠُﻮﺏ‬
should come truly from piety of
heart.
33. In them you have benefits for an ‫ﻰ ﺛُـﻢﱠ ﻣﹶﺤﹺﻠﱡﻬﹶـﺎ‬‫ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹶﻨﹶﺎﻓﹺﻊﹸ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﺟﹶﻞٍ ﻣﱡـﺴﹶﻤ‬.33
appointed term: In the end their
place of sacrifice is near the ancient ِ‫ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﺒﹶﻴﹾﺖﹺ ﺍﻟْﻌﹶﺘﹺﻴﻖ‬
House.
34. To every people We appointed ‫ ﻭﹶﻟﹺﻜُﻞﱢ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹶﻨﺴﹶﻜًﺎ ﻟﹺﻴﹶﺬْﻛُﺮﹸﻭﺍ ﺍﺳﹾﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻰ‬.34
rites (of sacrifice), that they might
celebrate God's name over the ‫ﻣﹶــﺎ ﺭﹶﺯَﻗَﻬﹸــﻢ ﻣﱢــﻦ ﺑﹶﻬِﻴﻤﹶ ـﺔﹺ ﺍﻷَ�ْﻌﹶــﺎﻡِ ﻓَ ـﺈِﻟَﻬﹸﻜُﻢﹾ ﺇِﻟَ ـﻪﹲ ﻭﹶﺍﺣﹺ ـﺪﹲ ﻓَﻠَ ـﻪﹸ‬
sustenance He gave them of animals
(fit for food). But your Allāh is One ‫ﺃَﺳﹾﻠﹺﻤﹸﻮﺍ ﻭﹶﺑﹶﺸﱢﺮِ ﺍﻟْﻤﹸﺨْﺒِﺘﹺﲔﹶ‬
Allāh: Then submit your wills to
Him (in Islam) and grant the glad
tidings to those who humble
themselves,
35. To those whose hearts, when ‫ ﺍﻟﱠــــــﺬﹺﻳﻦﹶ ﺇِﺫَﺍ ﺫُﻛﹺــــــﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠــــــﻪﹸ ﻭﹶﺟِﻠَــــــﺖﹾ ﻗُﻠُـــــــﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ‬.35
Allāh is mentioned, are filled with
384
awe, who show patient perseverance ‫ﻭﹶﺍﻟـ ـﺼﱠﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ ﻋﹶﻠَـــﻰ ﻣﹶـــﺎ ﺃَﺻﹶـــﺎﺑﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻘﹺﻴﻤﹺـــﻲ‬
over their afflictions, keep up regular
prayer, and spend (in charity) out of ‫ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹺ ﻭﹶﻣﹺﻤﱠﺎ ﺭﹶﺯَﻗْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
what We have bestowed upon them.
36. The sacrificial camels We have ‫ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹸﺪﹾﻥﹶ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺷﹶﻌﹶﺎﺋﹺﺮِ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻟَﻜُـﻢﹾ‬.36
made for you as among God's
symbols: (There) is (much) good for ‫ﻓﹺﻴﻬﹶــﺎ ﺧﹶﻴﹾـﺮﹲ ﻓَــﺎﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍ ﺍﺳﹾـﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶــﺎ ﺻﹶـﻮﹶﺍﻑﱠ ﻓَـﺈِﺫَﺍ ﻭﹶﺟﹶﺒﹶـﺖﹾ‬
you in them: Then pronounce God's
name over them as they line up (for ‫ﺟﹸﻨﹸﻮﺑﹸﻬﹶﺎ ﻓَﻜُﻠُﻮﺍ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﺃَﻃْﻌﹺﻤﹸﻮﺍ ﺍﻟْﻘَﺎ�ﹺﻊﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻌﹾﺘَﺮﱠ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺳﹶـﺨﱠﺮﹾ�َﺎﻫﹶﺎ‬
sacrifice): When they are down on
their sides (after slaughter), eat of ‫ﻟَﻜُﻢﹾ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
them and feed such as (do not beg
but) live in contentment, and such as
beg with due humility: Thus have We
made animals subservient to you so
that you may be grateful.
37. It is not their blood that reaches ‫ ﻟَــﻦ ﻳﹶﻨﹶــﺎﻝَ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ ﻟُﺤﹸﻮﻣﹸﻬﹶــﺎ ﻭﹶﻻ ﺩﹺﻣﹶﺎﺅﹸﻫﹶــﺎ ﻭﹶﻟَﻜﹺــﻦ‬.37
Allāh. It is your piety that reaches
Him: He has thus made them ‫ﻳﹶﻨﹶﺎﻟُـﻪﹸ ﺍﻟﺘﱠﻘْـﻮﹶﻯ ﻣﹺــﻨﻜُﻢﹾ ﻛَـﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺳﹶـﺨﱠﺮﹶﻫﹶﺎ ﻟَﻜُـﻢﹾ ﻟﹺﺘُﻜَﺒﱢـﺮﹸﻭﺍ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ‬
subservient to you, that you may
glorify Allāh for guiding you, and ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﻫﹶﺪﹶﺍﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺑﹶﺸﱢﺮِ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
proclaim the glad tidings to all who
do right.
38. Truly Allāh will defend those ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠــ ـﻪﹶ ﻳﹸــ ـﺪﹶﺍﻓﹺﻊﹸ ﻋﹶــ ـﻦِ ﺍﻟﱠــ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــــﻮﺍ‬.38
who believe: Truly Allāh does not
love anyone who is a traitor to faith, ٍ‫ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﻛُﻞﱠ ﺧﹶﻮﱠﺍﻥٍ ﻛَﻔُﻮﺭ‬
or who shows ingratitude.
39. To those against whom war is ‫ ﺃُﺫﹺﻥﹶ ﻟﹺﻠﱠــ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻘَــــﺎﺗَﻠُﻮﻥﹶ ﺑِــ ـﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻇُﻠﹺﻤﹸــــﻮﺍ‬.39
waged, permission is given (to fight)
because they are wronged, and truly ‫ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻠَﻰ �َﺼﹾﺮِﻫﹺﻢﹾ ﻟَﻘَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
Allāh is most powerful in their aid;
40. (They are) those who in defiance ‫ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﺧﹾﺮِﺟﹸـﻮﺍ ﻣﹺـﻦ ﺩﹺﻳﹶـﺎﺭِﻫﹺﻢﹾ ﺑِﻐَﻴﹾـﺮِ ﺣﹶـﻖﱟ ﺇِﻻﱠ‬.40
of right have been expelled from
their homes (for no reason) except ٍ‫ﺃَﻥ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﺍ ﺭﹶﺑﱡﻨﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻟَـﻮﹾﻻ ﺩﹶﻓْـﻊﹸ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﺍﻟﻨﱠـﺎﺱﹶ ﺑﹶﻌﹾـﻀَﻬﹸﻢ ﺑِـﺒﹶﻌﹾﺾ‬
that they say, “Our Lord is Allāh.” If
Allāh did not check one set of people ‫ﻟﱠﻬﹸﺪﱢﻣﹶﺖﹾ ﺻﹶﻮﹶﺍﻣﹺﻊﹸ ﻭﹶﺑِﻴﹶـﻊﹲ ﻭﹶﺻﹶـﻠَﻮﹶﺍﺕﹲ ﻭﹶﻣﹶـﺴﹶﺎﺟِﺪﹸ ﻳﹸـﺬْﻛَﺮﹸ ﻓﹺﻴﻬﹶـﺎ ﺍﺳﹾـﻢﹸ‬
by means of another, monasteries,
churches, synagogues, and mosques, ‫ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻛَـﺜﹺﲑﹰﺍ ﻭﹶﻟَﻴﹶﻨـﺼﹸﺮﹶﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﻣﹶـﻦ ﻳﹶﻨـﺼﹸﺮﹸﻩﹸ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ‬
in which God's name is
commemorated in abundant ‫ﻟَﻘَﻮِﻱﱞ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ‬
measure, would surely have been
destroyed. Allāh will certainly aid
those who aid His (cause), for truly
Allāh is full of strength, exalted in
385
might, (able to enforce His will).
41. (They are) those who, if We ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺇِﻥ ﻣﱠﻜﱠﻨﱠﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺـﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃَﻗَـﺎﻣﹸﻮﺍ‬.41
establish them in the land, establish
regular prayer and grant pay the ِ‫ﺍﻟــﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺁﺗَــﻮﹸﺍ ﺍﻟﺰﱠﻛَـــﺎﺓﹶ ﻭﹶﺃَﻣﹶــﺮﹸﻭﺍ ﺑِــﺎﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ ﻭﹶ�َﻬﹶــﻮﹾﺍ ﻋﹶــﻦ‬
zakāt, enjoin right and forbid wrong:
The end (and decision) of (all) affairs ِ‫ﺍﻟْﻤﹸﻨﻜَﺮِ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﺍﻷُﻣﹸﻮﺭ‬
rests with Allāh.
42. If they label your (mission) as ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹸﻜَﺬﱢﺑﹸﻮﻙَ ﻓَﻘَﺪﹾ ﻛَـﺬﱠﺑﹶﺖﹾ ﻗَـﺒﹾﻠَﻬﹸﻢﹾ ﻗَـﻮﹾﻡﹸ �ُـﻮﺡٍ ﻭﹶﻋﹶـﺎﺩﹲ‬.42
false, so did the peoples before them
(with their prophets), the people of ‫ﻭﹶﺛَﻤﹸﻮﺩﹸ‬
Noah, and 'Ād and Thamūd;
43. Those of Abraham and Lot; ‫ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻡﹸ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻡﹸ ﻟُﻮﻁﹴ‬.43
44. And the companions of the ‫ ﻭﹶﺃَﺻﹾـــــﺤﹶﺎﺏﹸ ﻣﹶـــــﺪﹾﻳﹶﻦﹶ ﻭﹶﻛُـــــﺬﱢﺏﹶ ﻣﹸﻮﺳﹶــــــﻰ‬.44
Madyan people, and Moses was
rejected (in the same way). But I ‫ﻓَﺄَﻣﹾﻠَﻴﹾـ ـﺖﹸ ﻟﹺﻠْﻜَـــﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﺛُـ ـﻢﱠ ﺃَﺧﹶـ ـﺬْﺗُﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻜَﻴﹾـ ـﻒﹶ ﻛَـــﺎﻥﹶ‬
granted respite to the unbelievers
and (only) after that did I punish ‫�َﻜﹺﲑﹺ‬
them. How (terrible) was My
rejection (of them)!
45. How many a town have We ‫ ﻓَﻜَــﺄَﻳﱢﻦ ﻣﱢـــﻦ ﻗَﺮﹾﻳﹶــﺔﹴ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎﻫﹶـــﺎ ﻭﹶﻫﹺــﻲﹶ‬.45
destroyed, which were given to
wrong-doing?! They tumbled down ‫ﻇَﺎﻟﹺﻤﹶ ـﺔٌ ﻓَﻬِ ـﻲﹶ ﺧﹶﺎﻭِﻳﹶ ـﺔٌ ﻋﹶﻠَــﻰ ﻋﹸﺮﹸﻭﺷﹺ ـﻬﹶﺎ ﻭﹶﺑِﺌْ ـﺮٍ ﻣﱡﻌﹶﻄﱠﻠَ ـﺔﹴ‬
on their roofs. And how many wells
are lying idle and neglected, and ‫ﻭﹶﻗَﺼﹾﺮٍ ﻣﱠﺸﹺﻴﺪﹴ‬
mansions lofty and well-built?!
46. Do they not travel through the ‫ ﺃَﻓَﻠَﻢﹾ ﻳﹶﺴﹺﲑﹸﻭﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﺘَﻜُـﻮﻥﹶ ﻟَﻬﹸـﻢﹾ ﻗُﻠُـﻮﺏﹲ‬.46
land, so that their hearts (and minds)
may thus learn wisdom and their ears ‫ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُـــﻮﻥﹶ ﺑِﻬﹶـــﺎ ﺃَﻭﹾ ﺁﺫَﺍﻥﹲ ﻳﹶــﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻬﹶـــﺎ ﻓَﺈِ�ﱠﻬﹶـــﺎ ﻻ‬
may thus learn to hear? Truly it is
not their eyes that are blind but the ‫ﺗَﻌﹾﻤﹶﻰ ﺍﻷَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹸ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻰ ﺍﻟْﻘُﻠُﻮﺏﹸ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ‬
hearts in their breasts.
ِ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺼﱡﺪﹸﻭﺭ‬
47. Yet they ask you to hasten on the ‫ ﻭﻳﹶﺴﹾﺘَﻌﹾﺠِﻠُﻮ�َﻚﹶ ﺑِﺎﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﻭﹶﻟَﻦ ﻳﹸﺨْﻠﹺـﻒﹶ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﻭﹶﻋﹾـﺪﹶﻩﹸ‬.47
punishment! But Allāh will not fail
in His promise. Truly a day in your ‫ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻳﹶﻮﹾﻣﹰﺎ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻛَﺄَﻟْﻒﹺ ﺳﹶﻨﹶﺔﹴ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﺗَﻌﹸﺪﱡﻭﻥﹶ‬
Lord's sight is like a thousand years
of your reckoning.
48. And to how many populations ‫ ﻭﹶﻛَــﺄَﻳﱢﻦ ﻣﱢـــﻦ ﻗَﺮﹾﻳﹶــﺔﹴ ﺃَﻣﹾﻠَﻴﹾــﺖﹸ ﻟَﻬﹶـــﺎ ﻭﹶﻫﹺــﻲﹶ‬.48
did I grant respite, which were given
to wrong-doing? In the end I ‫ﻇَﺎﻟﹺﻤﹶﺔٌ ﺛُﻢﱠ ﺃَﺧﹶﺬْﺗُﻬﹶﺎ ﻭﹶﺇِﻟَﻲﱠ ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
punished them. To Me is the
destination (of all).

386
49. Say: “O men! I am (sent) to you ‫ ﻗُﻞْ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَ�َﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ �َﺬﹺﻳﺮﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬.49
only to grant a clear warning.
50. “Those who believe and do ‫ ﻓَﺎﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُــﻮﺍ ﺍﻟ ـﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻟَﻬﹸــﻢ ﻣﱠﻐْﻔﹺ ـﺮﹶﺓﹲ‬.50
righteous deeds, for them is
forgiveness and a sustenance most ‫ﻭﹶﺭِﺯْﻕٌ ﻛَﺮِﻳﻢﹲ‬
generous.
51. “But those who strive against ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺳﹶ ـﻌﹶﻮﹾﺍ ﻓﹺــﻲ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶــﺎ ﻣﹸﻌﹶــﺎﺟِﺰِﻳﻦﹶ‬.51
Our Signs, to frustrate them! They
will be companions of the Fire.” ِ‫ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢ‬
52. We never sent a Messenger or a ‫ ﻭﹶﻣﹶـــﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶــﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹺـــﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺــﻚﹶ ﻣﹺـــﻦ ﺭﱠﺳﹸـــﻮﻝٍ ﻭﹶﻻ‬.52
Prophet before you but, when he
framed a desire, Satan threw some ‫�َﺒِــــﻲﱟ ﺇِﻻﱠ ﺇِﺫَﺍ ﺗَﻤﹶﻨﱠـــــﻰ ﺃَﻟْﻘَـــــﻰ ﺍﻟـــ ـﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ‬
(vanity) into his desire: But Allāh
will cancel anything (vain) that Satan ‫ﻓﹺﻲ ﺃُﻣﹾﻨﹺﻴﱠﺘﹺﻪﹺ ﻓَﻴﹶﻨﺴﹶﺦﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶـﺎ ﻳﹸﻠْﻘﹺـﻲ ﺍﻟـﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﺛُـﻢﱠ‬
throws in, and Allāh will confirm
(and establish) His Signs, for Allāh is ‫ﻳﹸﺤﹾﻜﹺﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
full of knowledge and wisdom:
53. That He may make the ‫ ﻟﹺﻴﹶﺠﹾﻌﹶﻞَ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﻠْﻘﹺﻲ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﻓﹺﺘْﻨﹶـﺔً ﻟﱢﻠﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ‬.53
suggestions thrown in by Satan only
a trial for those in whose hearts there ‫ﻓﹺـــــﻲ ﻗُﻠُـــــﻮﺑِﻬِﻢ ﻣﱠـــ ـﺮﹶﺽﹲ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﺎﺳﹺـــ ـﻴﹶﺔﹺ ﻗُﻠُـــــﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥﱠ‬
is a disease and who are hardened of
heart: Truly the wrongdoers are in a ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﻟَﻔﹺﻲ ﺷﹺﻘَﺎﻕﹴ ﺑﹶﻌﹺﻴﺪﹴ‬
schism far (from the truth):
54. And that those on whom ‫ ﻭﹶﻟﹺﻴﹶﻌﹾﻠَﻢﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢﹶ ﺃَ�ﱠﻪﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢـﻚﹶ‬.54
knowledge has been bestowed may
learn that the (Qur’ān) is the truth ‫ﻓَﻴﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍ ﺑِﻪﹺ ﻓَﺘُﺨْﺒِﺖﹶ ﻟَـﻪﹸ ﻗُﻠُـﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﻟَﻬﹶـﺎﺩﹺ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ‬
from your Lord, and that they may
believe in it, and their hearts may be ٍ‫ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺇِﻟَﻰ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁﹴ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢ‬
made humbly (open) to it, for truly
Allāh guides those who believe to the
Straight Way.
55. Those who reject faith will not ‫ ﻭﹶﻻ ﻳﹶـــﺰﹶﺍﻝُ ﺍﻟﱠـــﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَـــﺮﹸﻭﺍ ﻓﹺــــﻲ ﻣﹺﺮﹾﻳﹶـــﺔﹴ ﻣﱢﻨﹾـــﻪﹸ‬.55
cease to be in doubt concerning
(Revelation) until the Hour (of ٍ‫ﺣﹶﺘﱠـــﻰ ﺗَـــﺄْﺗﹺﻴﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟـــﺴﱠﺎﻋﹶﺔُ ﺑﹶﻐْﺘَـــﺔً ﺃَﻭﹾ ﻳﹶـــﺄْﺗﹺﻴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶـــﺬَﺍﺏﹸ ﻳﹶـــﻮﹾﻡ‬
Judgment) comes suddenly upon
them, or the penalty of a Day of ٍ‫ﻋﹶﻘﹺﻴﻢ‬
disaster comes to them.
56. On that Day Allāh will have the ‫ ﺍﻟْﻤﹸﻠْ ـﻚﹸ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺ ـﺬﹴ ﻟﱢﻠﱠ ـﻪﹺ ﻳﹶﺤﹾﻜُ ـﻢﹸ ﺑﹶﻴﹾ ـﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺎﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــﻮﺍ‬.56
dominion: He will judge between
them, so those who believe and do ِ‫ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹺ ﺍﻟﻨﱠﻌﹺﻴﻢ‬
righteous deeds will be in the gardens
of delight.

387
57. And for those who reject faith ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶـﺬَﺍﺏﹲ‬.57
and deny Our Signs there will be a
humiliating punishment. ‫ﻣﱡﻬِﲔﹲ‬
58. Those who leave their homes for ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹶﺎﺟﹶﺮﹸﻭﺍ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﺛُـﻢﱠ ﻗُﺘﹺﻠُـﻮﺍ ﺃَﻭﹾ‬.58
God's Cause and are then slain or
die! God will truly bestow a goodly ‫ﻣﹶــﺎﺗُﻮﺍ ﻟَﻴﹶ ـﺮﹾﺯُﻗَﻨﱠﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹸ ﺭِﺯْﻗًــﺎ ﺣﹶ ـﺴﹶﻨﹰﺎ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ ﻟَﻬﹸ ـﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾ ـﺮﹸ‬
provision on them: Truly Allāh is He
Who bestows the best provision. ‫ﺍﻟﺮﱠﺍﺯِﻗﹺﲔﹶ‬
59. Truly He will admit them to a ‫ ﻟَﻴﹸـ ـﺪﹾﺧﹺﻠَﻨﱠﻬﹸﻢ ﻣﱡـ ـﺪﹾﺧﹶﻼ ﻳﹶﺮﹾﺿَـ ـﻮﹾ�َﻪﹸ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹶ ﻟَﻌﹶﻠﹺـــﻴﻢﹲ‬.59
place with which they shall be well
pleased, for Allāh is all-Knowing, ‫ﺣﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
Most Forbearing.
60. That (is so). And if one has ‫ ﺫَﻟﹺـ ـﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶـ ـﻦﹾ ﻋﹶﺎﻗَـ ـﺐﹶ ﺑِﻤﹺﺜْـ ـﻞِ ﻣﹶـــﺎ ﻋﹸﻮﻗﹺـ ـﺐﹶ ﺑِـ ـﻪﹺ ﺛُـ ـﻢﱠ‬.60
retaliated to no greater extent than
the injury he received, and is again ‫ﺑﹸﻐﹺﻲﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻟَﻴﹶﻨﺼﹸﺮﹶ�ﱠﻪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﻌﹶﻔُﻮﱞ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ‬
oppressed, Allāh will help him, for
Allāh is One Who blots out (sins)
and forgives (again and again).
61. That is because Allāh merges ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِـﺄَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﻳﹸـﻮﻟﹺﺞﹸ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾـﻞَ ﻓﹺـﻲ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶـﺎﺭِ ﻭﹶﻳﹸـﻮﻟﹺﺞﹸ‬.61
night into day, and He merges day
into night, and truly it is Allāh Who ‫ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺳﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ‬
hears and sees (all things).
62. That is because God! He is the ‫ ﺫَﻟﹺــــﻚﹶ ﺑِــــﺄَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠــــﻪﹶ ﻫﹸــــﻮﹶ ﺍﻟْﺤﹶــــﻖﱡ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﻣﹶـــــﺎ‬.62
Reality, and those besides Him
whom they invoke, they are but vain ‫ﻳﹶ ـﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺــﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺ ـﻪﹺ ﻫﹸ ـﻮﹶ ﺍﻟْﺒﹶﺎﻃﹺ ـﻞُ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ ﻫﹸ ـﻮﹶ‬
falsehood: Truly Allāh is He, the
Most High, the Most Great. ‫ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻲﱡ ﺍﻟْﻜَﺒِﲑﹸ‬
63. Do you not see that Allāh sends ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶـﺎﺀ ﻓَﺘُـﺼﹾﺒِﺢﹸ‬.63
down rain from the sky, and the
earth immediately becomes clad in ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﻣﹸﺨْﻀَﺮﱠﺓﹰ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﻄﹺﻴﻒﹲ ﺧﹶﺒِﲑﹲ‬
green? For Allāh is He Who
understands the finest mysteries, and
is well-acquainted (with them).
64. All that is in the heavens and on ِ‫ ﻟَـ ـﻪﹸ ﻣﹶـــﺎ ﻓﹺـــﻲ ﺍﻟـ ـﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶـــﺎ ﻓﹺـــﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.64
earth belongs to Him, for truly Allāh
is free of all wants, worthy of all ‫ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﻬﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻐَﻨﹺﻲﱡ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹺﻴﺪﹸ‬
praise.
65. Do you not see that Allāh has ِ‫ ﺃﻟَ ـﻢﹾ ﺗَ ـﺮﹶ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ ﺳﹶ ـﺨﱠﺮﹶ ﻟَﻜُــﻢ ﻣﱠــﺎ ﻓﹺــﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.65
made subservient to you all that is on
earth, and the ships that sail through ‫ﻭﹶﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹶ ﺗَﺠﹾـﺮِﻱ ﻓﹺـﻲ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾـﺮِ ﺑِـﺄَﻣﹾﺮِﻩﹺ ﻭﹶﻳﹸﻤﹾـﺴﹺﻚﹸ ﺍﻟـﺴﱠﻤﹶﺎﺀ‬
the sea by His command? He
withholds the sky (rain) from falling ‫ﺃَﻥ ﺗَﻘَـــ ـﻊﹶ ﻋﹶﻠَـــــﻰ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺈِﺫْ�ﹺـــ ـﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـــ ـﻪﹶ‬

388
on the earth except by His ‫ﺑِﺎﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻟَﺮﹶﺅﹸﻭﻑﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
permission, for Allāh is Most Kind
and Most Merciful to man.
66. It is He Who gave you life, will ‫ ﻭﹶﻫﹸــﻮﹶ ﺍﻟﱠــﺬﹺﻱ ﺃَﺣﹾﻴﹶـــﺎﻛُﻢﹾ ﺛُــﻢﱠ ﻳﹸﻤﹺﻴــﺘُﻜُﻢﹾ ﺛُــﻢﱠ ﻳﹸﺤﹾﻴِـــﻴﻜُﻢﹾ‬.66
cause you to die, and will again grant
you life: Truly man is a most ‫ﺇِﻥﱠ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﻟَﻜَﻔُﻮﺭﹲ‬
ungrateful creature!
67. For every people We have ‫ ﻟﹺﻜُﻞﱢ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶـﺎ ﻣﹶﻨـﺴﹶﻜًﺎ ﻫﹸـﻢﹾ �َﺎﺳﹺـﻜُﻮﻩﹸ ﻓَـﻼ ﻳﹸﻨﹶﺎﺯِﻋﹸﻨﱠـﻚﹶ‬.67
appointed rites and ceremonies
which they must follow; then do not ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﻣﹾﺮِ ﻭﹶﺍﺩﹾﻉﹸ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻟَﻌﹶﻠَﻰ ﻫﹸـﺪﹰﻯ‬
let them dispute with you on the
matter, but invite (them) to your ٍ‫ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢ‬
Lord, for you are assuredly on the
Right Way.
68. If they wrangle with you, say: ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﺟﹶﺎﺩﹶﻟُﻮﻙَ ﻓَﻘُﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.68
“Allāh knows best what you are
doing.
69. “Allāh will judge between you on ‫ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹸ ﻳﹶﺤﹾﻜُـ ـﻢﹸ ﺑﹶﻴﹾـ ـﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻳﹶـ ـﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶـ ـﺔﹺ ﻓﹺﻴﻤﹶـــﺎ ﻛُﻨـ ـﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻴـ ـﻪﹺ‬.69
the Day of Judgment concerning the
matters in which you differ.” ‫ﺗَﺨْﺘَﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
70. Do you not know that Allāh ‫ ﺃَﻟَـ ـﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻠَـ ـﻢﹾ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹶ ﻳﹶﻌﹾﻠَـ ـﻢﹸ ﻣﹶـــﺎ ﻓﹺـــﻲ ﺍﻟـ ـﺴﱠﻤﹶﺎﺀ‬.70
knows all that is in heavens and on
earth? Indeed it is all in a record, ‫ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺇِﻥﱠ ﺫَﻟﹺـــ ـﻚﹶ ﻓﹺـــــﻲ ﻛﹺﺘَـــــﺎﺏٍ ﺇِﻥﱠ ﺫَﻟﹺـــ ـﻚﹶ‬
and that is easy for Allāh.
‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﺴﹺﲑﹲ‬
71. Yet they worship, besides Allāh, ‫ ﻭﻳﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶـﺎ ﻟَـﻢﹾ ﻳﹸﻨﹶـﺰﱢﻝْ ﺑِـﻪﹺ‬.71
things for which no authority has
been sent down to them, and of ‫ﺳﹸﻠْﻄَﺎ�ًﺎ ﻭﹶﻣﹶـﺎ ﻟَـﻴﹾﺲﹶ ﻟَﻬﹸـﻢ ﺑِـﻪﹺ ﻋﹺﻠْـﻢﹲ ﻭﹶﻣﹶـﺎ ﻟﹺﻠﻈﱠـﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﻣﹺـﻦ‬
which they have (really) no
knowledge, for those who do wrong ‫�ﱠﺼﹺﲑﹴ‬
there is no helper.
72. When Our clear Signs are recited ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺗُﺘْﻠَــﻰ ﻋﹶﻠَ ـﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗُﻨﹶــﺎ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶــﺎﺕﹴ ﺗَﻌﹾ ـﺮِﻑﹸ ﻓﹺــﻲ‬.72
to them, you will notice a denial on
the faces of the unbelievers! They ‫ﻭﹸﺟﹸﻮﻩﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺍﻟْﻤﹸﻨﻜَﺮﹶ ﻳﹶﻜَﺎﺩﹸﻭﻥﹶ ﻳﹶـﺴﹾﻄُﻮﻥﹶ‬
nearly attack with violence those who
recite Our Signs to them. Say: “Shall ‫ﺑِﺎﻟﱠــﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺘْﻠُـــﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَــﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶـــﺎ ﻗُــﻞْ ﺃَﻓَــﺄُ�َﺒﱢﺌُﻜُﻢ ﺑِــﺸﹶﺮﱟ‬
I tell you of something (far) worse
than these Signs? It is the fire (of ‫ﻣﱢﻦ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠـﺎﺭﹸ ﻭﹶﻋﹶـﺪﹶﻫﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَـﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﺑِـﺌْﺲﹶ‬
Hell)! Allāh has promised it to the
unbelievers! And that destination is ‫ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
evil!”
73. O men! Here is a parable set ‫ ﻳﹶـــﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶـــﺎ ﺍﻟﻨﱠـــﺎﺱﹸ ﺿُــﺮِﺏﹶ ﻣﹶﺜَــﻞٌ ﻓَﺎﺳﹾــﺘَﻤﹺﻌﹸﻮﺍ ﻟَــﻪﹸ ﺇِﻥﱠ‬.73
forth! Listen to it! Those on whom
389
you call, besides Allāh, cannot create ‫ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَ ـﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺــﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹺ ﻟَــﻦ‬
(even) a fly, if they all met together
for the purpose! And if the fly should ‫ﻳﹶﺨْﻠُﻘُـــﻮﺍ ﺫُﺑﹶﺎﺑﹰـــﺎ ﻭﹶﻟَــﻮِ ﺍﺟﹾﺘَﻤﹶﻌﹸـــﻮﺍ ﻟَــﻪﹸ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶــﺴﹾﻠُﺒﹾﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟــﺬﱡﺑﹶﺎﺏﹸ‬
snatch anything away from them,
they would have no power to retrieve ‫ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻟّﺎ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻨﻘﹺﺬُﻭﻩﹸ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺿَﻌﹸﻒﹶ ﺍﻟﻄﱠﺎﻟﹺﺐﹸ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻄْﻠُﻮﺏﹸ‬
it from the fly: Those who petition
and those whom they petition are all
feeble!
74. They have not made any just ‫ ﻣﹶــﺎ ﻗَ ـﺪﹶﺭﹸﻭﺍ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ ﺣﹶ ـﻖﱠ ﻗَ ـﺪﹾﺭِﻩﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ ﻟَﻘَ ـﻮِﻱﱞ‬.74
estimate of Allāh, for Allāh is He
Who is strong and able to carry out ‫ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ‬
His Will.
75. Allāh chooses messengers from ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺼﹾﻄَﻔﹺﻲ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔﹺ ﺭﹸﺳﹸﻼ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ‬.75
angels and from men, for Allāh is He
Who hears and sees (all things). ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺳﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ‬
76. He knows what is before them ‫ ﻳﹶﻌﹾﻠَـﻢﹸ ﻣﹶــﺎ ﺑﹶـﻴﹾﻦﹶ ﺃَﻳﹾـﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶــﺎ ﺧﹶﻠْﻔَﻬﹸـﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻟَــﻰ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ‬.76
and what is behind them, and all
questions go back to Allāh (for ‫ﺗُﺮﹾﺟﹶﻊﹸ ﺍﻷُﻣﹸﻮﺭﹸ‬
decision).
77. O you who believe! Bow down, ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸـﻮﺍ ﺍﺭﹾﻛَﻌﹸـﻮﺍ ﻭﹶﺍﺳﹾـﺠﹸﺪﹸﻭﺍ ﻭﹶﺍﻋﹾﺒﹸـﺪﹸﻭﺍ‬.77
prostrate, and adore your Lord, and
do good deeds so that you may ‫ﺭﹶﺑﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻓْﻌﹶﻠُﻮﺍ ﺍﻟْﺨَﻴﹾﺮﹶ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗُﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
prosper.
78. And strive in His cause as you ، ‫ ﻭﹶﺟﹶﺎﻫﹺﺪﹸﻭﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺣﹶﻖﱠ ﺟِﻬﹶﺎﺩﹺﻩﹺ؛ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﺟﹾﺘَﺒﹶﺎﻛُﻢﹾ‬. 78
ought to strive, (with sincerity and
under discipline:) He has chosen you َ‫ ﻣﱢﻠﱠﺔ‬،ٍ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦِ ﻣﹺﻦﹾ ﺣﹶﺮﹶﺝ‬
and has imposed no difficulties on
you in religion; it is the creed of your ،ُ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺳﹶﻤﱠﺎﻛُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞ‬،‫ﺃَﺑِﻴﻜُﻢﹾ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ‬
father Abraham. It is He Who has
named you Muslims, before now and ‫ﻭﹶﻓﹺﻲ ﻫﹶﺬَﺍ ﻟﹺﻴﹶﻜُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝُ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹰﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍ‬
in this (Revelation) so that the
Messenger may be a witness for you, ‫ﺷﹸﻬﹶﺪﹶﺍﺀ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ؛ ﻓَﺄَﻗﹺﻴﻤﹸﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺁﺗُﻮﺍ ﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹶ‬
and you be witnesses for mankind!
‫ ﻓَﻨﹺﻌﹾﻢﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﻟَﻰ ﻭﹶ�ﹺﻌﹾﻢﹶ‬،‫ﻭﹶﺍﻋﹾﺘَﺼﹺﻤﹸﻮﺍ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ؛ ﻫﹸﻮﹶ ﻣﹶﻮﹾﻻﻛُﻢﹾ‬
So establish regular prayer, grant pay
the zakāt, and hold fast to Allāh! He ‫ﺍﻟﻨﱠﺼﹺﲑﹸ‬
is your Protector, the best to protect,
and the best to help!

SŪRA 23 The Believers [Al-Mu’minūn] 118 ‫ عدد آياتھا‬- 23 ‫ سورة‬- ‫سورة المؤمنون‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. The believers must (eventually) ‫ ﻗَﺪﹾ ﺃَﻓْﻠَﺢﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬.1
win through,

390
2. Those who humble themselves in ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺻﹶﻼﺗﹺﻬِﻢﹾ ﺧﹶﺎﺷﹺﻌﹸﻮﻥﹶ‬.2
their prayers;
3. Who avoid vain talk; ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﻠﱠﻐْﻮِ ﻣﹸﻌﹾﺮِﺿُﻮﻥﹶ‬.3
4. Who are active in deeds of ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﻟﹺﻠﺰﱠﻛَﺎﺓﹺ ﻓَﺎﻋﹺﻠُﻮﻥﹶ‬.4
charity;
5. Who guard their private parts, ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﻟﹺﻔُﺮﹸﻭﺟِﻬِﻢﹾ ﺣﹶﺎﻓﹺﻈُﻮﻥﹶ‬.5
6. Except with those joined to them ‫ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟِﻬِﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﻣﹶﺎ ﻣﹶﻠَﻜَﺖﹾ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ُﻬﹸﻢﹾ‬.6
in the marriage bond, or (the
captives) whom their right hands ‫ﻓَﺈِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻏَﻴﹾﺮﹸ ﻣﹶﻠُﻮﻣﹺﲔﹶ‬
possess! for (in their case) they are
free from blame,
7. But those whose desires exceed ‫ ﻓَﻤﹶﻦِ ﺍﺑﹾﺘَﻐَﻰ ﻭﹶﺭﹶﺍﺀ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ‬.7
those limits are transgressors.
‫ﺍﻟْﻌﹶﺎﺩﹸﻭﻥﹶ‬
8. Those who faithfully observe ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﻟﹺﺄَﻣﹶﺎ�َﺎﺗﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻋﹶﻬﹾﺪﹺﻫﹺﻢﹾ ﺭﹶﺍﻋﹸﻮﻥﹶ‬.8
their trust and their covenants,
9. And who (strictly) guard their ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺻﹶﻠَﻮﹶﺍﺗﹺﻬِﻢﹾ ﻳﹸﺤﹶﺎﻓﹺﻈُﻮﻥﹶ‬.9
prayers;
10. Those will be the heirs, ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻮﹶﺍﺭِﺛُﻮﻥﹶ‬.10
11. Who will inherit Paradise: They ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺮِﺛُﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻔﹺﺮﹾﺩﹶﻭﹾﺱﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ‬.11
will dwell in it (forever).
‫ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
12. We created man from a ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺳﹸﻼﻟَﺔﹴ ﻣﱢﻦ‬.12
quintessence (of clay);
‫ﻃﹺﲔﹴ‬
13. Then We placed him as (a drop ‫ ﺛُﻢﱠ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ �ُﻄْﻔَﺔً ﻓﹺﻲ ﻗَﺮﹶﺍﺭٍ ﻣﱠﻜﹺﲔﹴ‬.13
of) sperm in a place of rest, firmly
fixed;
14. Then We made the sperm into a ً‫ ﺛُﻢﱠ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﺍﻟﻨﱡﻄْﻔَﺔَ ﻋﹶﻠَﻘَﺔً ﻓَﺨَﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﺍﻟْﻌﹶﻠَﻘَﺔَ ﻣﹸﻀْﻐَﺔ‬.14
clot of congealed blood; then We
made a (fetus) lump of that clot; ‫ﻓَﺨَﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹸﻀْﻐَﺔَ ﻋﹺﻈَﺎﻣﹰﺎ ﻓَﻜَﺴﹶﻮﹾ�َﺎ ﺍﻟْﻌﹺﻈَﺎﻡﹶ ﻟَﺤﹾﻤﹰﺎ ﺛُﻢﱠ ﺃَ�ﺸﹶﺄْ�َﺎﻩﹸ‬
then We made bones out of that
lump and clothed the bones with ‫ﺧﹶﻠْﻘًﺎ ﺁﺧﹶﺮﹶ ﻓَﺘَﺒﹶﺎﺭﹶﻙَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹸ ﺍﻟْﺨَﺎﻟﹺﻘﹺﲔﹶ‬
flesh; then We developed another
creature out of it, so blessed be
Allāh, the Best to create!
15. After that, at length, you will ‫ ﺛُﻢﱠ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﻤﹶﻴﱢﺘُﻮﻥﹶ‬.15
die.

391
16. On the Day of Judgment you ‫ ﺛُﻢﱠ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﺗُﺒﹾﻌﹶﺜُﻮﻥﹶ‬.16
will be raised up again.
17. And We have made seven tracts ِ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﻓَﻮﹾﻗَﻜُﻢﹾ ﺳﹶﺒﹾﻊﹶ ﻃَﺮﹶﺍﺋﹺﻖﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻋﹶﻦ‬.17
above you, and We are never
unmindful of (Our) creation. ‫ﺍﻟْﺨَﻠْﻖِ ﻏَﺎﻓﹺﻠﹺﲔﹶ‬
18. And We send down water from ‫ ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎﺀ ﺑِﻘَﺪﹶﺭٍ ﻓَﺄَﺳﹾﻜَﻨﱠﺎﻩﹸ ﻓﹺﻲ‬.18
the sky in (due) measure, and We
cause it to soak into the soil, and ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺫَﻫﹶﺎﺏٍ ﺑِﻪﹺ ﻟَﻘَﺎﺩﹺﺭﹸﻭﻥﹶ‬
We certainly are able to drain it off
(with ease).
19. With it We grow gardens of ‫ ﻓَﺄَ�ﺸﹶﺄْ�َﺎ ﻟَﻜُﻢ ﺑِﻪﹺ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﻣﱢﻦ �ﱠﺨﹺﻴﻞٍ ﻭﹶﺃَﻋﹾﻨﹶﺎﺏٍ ﻟﱠﻜُﻢﹾ‬.19
date-palms and vines for you: You
have abundant fruits in them, and ‫ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻓَﻮﹶﺍﻛﹺﻪﹸ ﻛَﺜﹺﲑﹶﺓﹲ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺗَﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ‬
you eat (and have enjoyment) of
them.
20. Also a tree springing out of ‫ ﻭﹶﺷﹶﺠﹶﺮﹶﺓﹰ ﺗَﺨْﺮﹸﺝﹸ ﻣﹺﻦ ﻃُﻮﺭِ ﺳﹶﻴﹾﻨﹶﺎﺀﹶ ﺗَﻨﺒﹸﺖﹸ‬.20
Mount Sinai which produces oil and
relish for those who use it for food. ‫ﺑِﺎﻟﺪﱡﻫﹾﻦِ ﻭﹶﺻﹺﺒﹾﻎٍ ﻟﱢﻠْﺂﻛﹺﻠﹺﲔﹶ‬
21. And You have an instructive ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَ�ْﻌﹶﺎﻡِ ﻟَﻌﹺﺒﹾﺮﹶﺓﹰ �ﱡﺴﹾﻘﹺﻴﻜُﻢ ﻣﱢﻤﱠﺎ‬.21
example in cattle (too); from within
their bodies We produce (milk) for ‫ﻓﹺﻲ ﺑﹸﻄُﻮ�ﹺﻬﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹶﻨﹶﺎﻓﹺﻊﹸ ﻛَﺜﹺﲑﹶﺓﹲ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺗَﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ‬
you to drink; there are numerous
(other) benefits in them for you
(besides), and you eat of their
(meat);
22. And you ride on them, as well as ‫ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹺ ﺗُﺤﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.22
in ships.
23. Further, We sent a long line of ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ �ُﻮﺣﹰﺎ ﺇِﻟَﻰ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺍﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍ‬.23
prophets for your instruction. We
sent Noah to his people: He said, ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺇِﻟَﻪﹴ ﻏَﻴﹾﺮﹸﻩﹸ ﺃَﻓَﻼ ﺗَﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬
“O people! Worship Allāh! You have
no other god but Him: Will you not
fear (Him)?”
24. The chiefs of the unbelievers ‫ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺍﻟْﻤﹶﻠَﺄُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻣﹺﻦ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻻﱠ‬.24
among his people said, “He is no
more than a man like yourselves: He ‫ﺑﹶﺸﹶﺮﹲ ﻣﱢﺜْﻠُﻜُﻢﹾ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺃَﻥ ﻳﹶﺘَﻔَﻀﱠﻞَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
wishes to assert his superiority over
you: If Allāh had wished (to send ‫ﻟَﺄَ�ﺰﹶﻝَ ﻣﹶﻼﺋﹺﻜَﺔً ﻣﱠﺎ ﺳﹶﻤﹺﻌﹾﻨﹶﺎ ﺑِﻬﹶﺬَﺍ ﻓﹺﻲ ﺁﺑﹶﺎﺋﹺﻨﹶﺎ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬
messengers), He could have sent
down angels: We never heard such a
thing (as he says) among our
ancestors of old.”

392
25. (And some) said, “He is only a ‫ ﺇِﻥﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﺇِﻻﱠ ﺭﹶﺟﹸﻞٌ ﺑِﻪﹺ ﺟِﻨﱠﺔٌ ﻓَﺘَﺮﹶﺑﱠﺼﹸﻮﺍ ﺑِﻪﹺ ﺣﹶﺘﱠﻰ‬.25
possessed man: Wait (and be
patient) with him for some time.” ‫ﺣﹺﲔﹴ‬
26. (Noah) said, “O Lord! Help me; ِ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺍ�ﺼﹸﺮﹾ�ﹺﻲ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﻥ‬.26
they accuse me of falsehood!”
27. So We inspired him (with this ‫ ﻓَﺄَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺃَﻥِ ﺍﺻﹾﻨﹶﻊِ ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹶ ﺑِﺄَﻋﹾﻴﹸﻨﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﻭﹶﺣﹾﻴِﻨﹶﺎ‬.27
message): Construct the ark with
Our sight and under Our guidance: ‫ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﻣﹾﺮﹸ�َﺎ ﻭﹶﻓَﺎﺭﹶ ﺍﻟﺘﱠﻨﱡﻮﺭﹸ ﻓَﺎﺳﹾﻠُﻚﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱟ‬
Then when Our command comes
and the fountains of the earth gush ‫ﺯَﻭﹾﺟﹶﻴﹾﻦِ ﺍﺛْﻨﹶﻴﹾﻦِ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠَﻚﹶ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦ ﺳﹶﺒﹶﻖﹶ‬
forth, take pairs of every species,
male and female, on board, and your ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝُ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﺗُﺨَﺎﻃﹺﺒﹾﻨﹺﻲ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬
family, except those against whom
the word has already gone forth, and ‫ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢ ﻣﱡﻐْﺮﹶﻗُﻮﻥﹶ‬
do not address Me in favor of the
wrongdoers, for they shall be
drowned (in the flood).
28. And when you have embarked ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺍﺳﹾﺘَﻮﹶﻳﹾﺖﹶ ﺃَ�ﺖﹶ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻣﱠﻌﹶﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹺ‬.28
on the ark, you and those with you,
say: “Praise belongs to Allāh Who ‫ﻓَﻘُﻞِ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ �َﺠﱠﺎ�َﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
has saved us from the people who do
wrong.”
29. And say: “O Lord! Enable me to ‫ ﻭﹶﻗُﻞ ﺭﱠﺏﱢ ﺃَ�ﺰِﻟْﻨﹺﻲ ﻣﹸﻨﺰﹶﻻ ﻣﱡﺒﹶﺎﺭﹶﻛًﺎ ﻭﹶﺃَ�ﺖﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹸ‬.29
disembark with Your blessing, for
You are the Best to enable (us) to ‫ﺍﻟْﻤﹸﻨﺰِﻟﹺﲔﹶ‬
disembark.”
30. Truly there are Signs in this (for ‫ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛُﻨﱠﺎ‬.30
men who understand); (thus) do We
try (men). ‫ﻟَﻤﹸﺒﹾﺘَﻠﹺﲔﹶ‬
31. Then We raised another ‫ ﺛُﻢﱠ ﺃَ�ﺸﹶﺄْ�َﺎ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻫﹺﻢﹾ ﻗَﺮﹾ�ًﺎ ﺁﺧﹶﺮِﻳﻦﹶ‬.31
generation after them;
32. And We sent a Messenger to ‫ ﻓَﺄَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬِﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻻ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻥِ ﺍﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹶﺎ‬.32
them from among themselves,
(saying,) “Worship Allāh! You have ‫ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺇِﻟَﻪﹴ ﻏَﻴﹾﺮﹸﻩﹸ ﺃَﻓَﻼ ﺗَﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬
no other god but Him. Will you not
fear (Him)?”
33. And the chiefs of his people, ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟْﻤﹶﻠَﺄُ ﻣﹺﻦ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍ‬.33
who disbelieved and denied the
meeting in the Hereafter, and on ‫ﺑِﻠﹺﻘَﺎﺀ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﺃَﺗْﺮﹶﻓْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻻﱠ‬
whom We had bestowed the good
things of this life, said, “He is no ‫ﺑﹶﺸﹶﺮﹲ ﻣﱢﺜْﻠُﻜُﻢﹾ ﻳﹶﺄْﻛُﻞُ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺗَﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﻭﻳﹶﺸﹾﺮﹶﺏﹸ ﻣﹺﻤﱠﺎ‬
more than a man like yourselves; he

393
eats of what you eat and drinks of ‫ﺗَﺸﹾﺮﹶﺑﹸﻮﻥﹶ‬
what you drink.
34. “If you obey a man like ‫ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦﹾ ﺃَﻃَﻌﹾﺘُﻢ ﺑﹶﺸﹶﺮﹰﺍ ﻣﹺﺜْﻠَﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﺇِﺫًﺍ‬.34
yourselves, behold, you will certainly
be lost. ‫ﻟﱠﺨَﺎﺳﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
35. “Does he promise that when you ‫ ﺃَﻳﹶﻌﹺﺪﹸﻛُﻢﹾ ﺃَ�ﱠﻜُﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ ﻣﹺﺘﱡﻢﹾ ﻭﹶﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗُﺮﹶﺍﺑﹰﺎ ﻭﹶﻋﹺﻈَﺎﻣﹰﺎ ﺃَ�ﱠﻜُﻢ‬.35
die and become dust and bones, you
shall be brought forth (again)?! ‫ﻣﱡﺨْﺮﹶﺟﹸﻮﻥﹶ‬
36. “Far, very far is that which you ‫ ﻫﹶﻴﹾﻬﹶﺎﺕﹶ ﻫﹶﻴﹾﻬﹶﺎﺕﹶ ﻟﹺﻤﹶﺎ ﺗُﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬.36
are promised!
37. “There is nothing but our life in ‫ ﺇِﻥﹾ ﻫﹺﻲﹶ ﺇِﻻﱠ ﺣﹶﻴﹶﺎﺗُﻨﹶﺎ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ �َﻤﹸﻮﺕﹸ ﻭﹶ�َﺤﹾﻴﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.37
this world! We live and we shall die!
But we shall never be raised up ‫�َﺤﹾﻦﹸ ﺑِﻤﹶﺒﹾﻌﹸﻮﺛﹺﲔﹶ‬
again!
38. “He is only a man who invents a ‫ ﺇِﻥﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﺇِﻻﱠ ﺭﹶﺟﹸﻞٌ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﻯ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻛَﺬﹺﺑﹰﺎ‬.38
lie against Allāh, but we are not to
believe in him!” ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ �َﺤﹾﻦﹸ ﻟَﻪﹸ ﺑِﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
39. (The Prophet) said, “O Lord! ِ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺍ�ﺼﹸﺮﹾ�ﹺﻲ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﻥ‬.39
Help me; they accuse me of
falsehood.”
40. (Allāh) said, “In only a little ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻗَﻠﹺﻴﻞٍ ﻟَﻴﹸﺼﹾﺒِﺤﹸﻦﱠ �َﺎﺩﹺﻣﹺﲔﹶ‬.40
while, they are sure to be sorry!”
41. Then the blast overtook them ‫ ﻓَﺄَﺧﹶﺬَﺗْﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺼﱠﻴﹾﺤﹶﺔُ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻓَﺠﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻏُﺜَﺎﺀﹰ ﻓَﺒﹸﻌﹾﺪﹰﺍ‬.41
justly, and We made them like
rubbish of dead leaves (floating on ‫ﻟﱢﻠْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
the stream of time)! So away with
the people who do wrong!
42. Then We raised other ‫ ﺛُﻢﱠ ﺃَ�ﺸﹶﺄْ�َﺎ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻫﹺﻢﹾ ﻗُﺮﹸﻭ�ًﺎ ﺁﺧﹶﺮِﻳﻦﹶ‬.42
generations after them.
43. No people can hasten their ‫ ﻣﹶﺎ ﺗَﺴﹾﺒِﻖﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﺃَﺟﹶﻠَﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺄْﺧﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.43
term, nor can they delay it.
44. Then We sent our Messengers in ‫ ﺛُﻢﱠ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺭﹸﺳﹸﻠَﻨﹶﺎ ﺗَﺘْﺮﹶﺍ ﻛُﻞﱠ ﻣﹶﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃُﻣﱠﺔً ﺭﱠﺳﹸﻮﻟُﻬﹶﺎ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﻩﹸ‬.44
succession: Every time a Messenger
came to a people, they accused him ‫ﻓَﺄَﺗْﺒﹶﻌﹾﻨﹶﺎ ﺑﹶﻌﹾﻀَﻬﹸﻢ ﺑﹶﻌﹾﻀًﺎ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺃَﺣﹶﺎﺩﹺﻳﺚﹶ ﻓَﺒﹸﻌﹾﺪﹰﺍ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻟّﺎ‬
of falsehood, so We made them
follow each other (in punishment): ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
We made them as a tale (that is
told), so away with a people that will
not believe!
45. Then We sent Moses and his ‫ ﺛُﻢﱠ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻭﹶﺃَﺧﹶﺎﻩﹸ ﻫﹶﺎﺭﹸﻭﻥﹶ‬.45
brother Aaron with Our Signs and
manifest authority,

394
‫ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﺳﹸﻠْﻄَﺎﻥٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
46. To Pharaoh and his chiefs: But ‫ ﺇِﻟَﻰ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶﻠَﺌﹺﻪﹺ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ‬.46
they behaved insolently: They were
arrogant people. ‫ﻋﹶﺎﻟﹺﲔﹶ‬
47. They said, “Shall We believe in ‫ ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍ ﺃَ�ُﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﻟﹺﺒﹶﺸﹶﺮﹶﻳﹾﻦِ ﻣﹺﺜْﻠﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻣﹸﻬﹸﻤﹶﺎ ﻟَﻨﹶﺎ‬.47
two men like ourselves? And their
people are our subjects!” ‫ﻋﹶﺎﺑِﺪﹸﻭﻥﹶ‬
48. So they accused them of ‫ ﻓَﻜَﺬﱠﺑﹸﻮﻫﹸﻤﹶﺎ ﻓَﻜَﺎ�ُﻮﺍ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻬﹾﻠَﻜﹺﲔﹶ‬.48
falsehood, and they became of those
who were destroyed.
49. And We granted Moses the ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬.49
Book, so that they might receive
guidance.
50. And We made the son of Mary ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺍﺑﹾﻦﹶ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﻭﹶﺃُﻣﱠﻪﹸ ﺁﻳﹶﺔً ﻭﹶﺁﻭﹶﻳﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻤﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ‬.50
and his mother as a Sign: We gave
them both shelter on high ground, ‫ﺭﹶﺑﹾﻮﹶﺓﹴ ﺫَﺍﺕﹺ ﻗَﺮﹶﺍﺭٍ ﻭﹶﻣﹶﻌﹺﲔﹴ‬
affording rest and security and
furnished with springs.
51. O Messengers! Enjoy (all) good ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﺮﱡﺳﹸﻞُ ﻛُﻠُﻮﺍ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻄﱠﻴﱢﺒﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﺍﻋﹾﻤﹶﻠُﻮﺍ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ‬.51
and pure things, and do righteous
deeds, for I am well acquainted with ‫ﺇِ�ﱢﻲ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
(all) that you do.
52. And truly this brotherhood of ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺃُﻣﱠﺘُﻜُﻢﹾ ﺃُﻣﱠﺔً ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹰ ﻭﹶﺃَ�َﺎ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ‬.52
yours is a single brotherhood, and I
am your Lord and Cherisher: ِ‫ﻓَﺎﺗﱠﻘُﻮﻥ‬
Therefore fear (only) Me.
53. But people have cut off their ‫ ﻓَﺘَﻘَﻄﱠﻌﹸﻮﺍ ﺃَﻣﹾﺮﹶﻫﹸﻢ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﺯُﺑﹸﺮﹰﺍ ﻛُﻞﱡ ﺣﹺﺰﹾﺏٍ ﺑِﻤﹶﺎ ﻟَﺪﹶﻳﹾﻬِﻢﹾ‬.53
affair (of unity) between them into
sects: Each party rejoices in what is ‫ﻓَﺮِﺣﹸﻮﻥﹶ‬
with it.
54. But leave them in their ‫ ﻓَﺬَﺭﹾﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻏَﻤﹾﺮﹶﺗﹺﻬِﻢﹾ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺣﹺﲔﹴ‬.54
confused ignorance for some time.
55. Do they think that because We ٍ‫ ﺃَﻳﹶﺤﹾﺴﹶﺒﹸﻮﻥﹶ ﺃَ�ﱠﻤﹶﺎ �ُﻤﹺﺪﱡﻫﹸﻢ ﺑِﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﻣﱠﺎﻝ‬.55
have granted them abundance of
wealth and sons, ‫ﻭﹶﺑﹶﻨﹺﲔﹶ‬
56. We would hasten them on in ‫ �ُﺴﹶﺎﺭِﻉﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺨَﻴﹾﺮﹶﺍﺕﹺ ﺑﹶﻞ ﻟّﺎ ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬.56
every good? Nay! They (simply) do
not understand.
57. Truly those who live in awe for ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺧﹶﺸﹾﻴﹶﺔﹺ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢ‬.57
fear of their Lord,

395
‫ﻣﱡﺸﹾﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
58. Those who believe in the Signs ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬.58
of their Lord,
59. Those who do not join partners ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻻ ﻳﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬.59
(in worship) with their Lord,
60. And those who dispense charity ٌ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺆﹾﺗُﻮﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﺁﺗَﻮﺍ ﻭﱠﻗُﻠُﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺟِﻠَﺔ‬.60
with their hearts full of fear because
they will return to their Lord; ‫ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﺭﹶﺍﺟِﻌﹸﻮﻥﹶ‬
61. It is they who hasten in every ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻳﹸﺴﹶﺎﺭِﻋﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺨَﻴﹾﺮﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻟَﻬﹶﺎ‬.61
good deed and who are foremost in
doing so. ‫ﺳﹶﺎﺑِﻘُﻮﻥﹶ‬
62. We do not place a burden on ‫ ﻭﹶﻻ �ُﻜَﻠﱢﻒﹸ �َﻔْﺴﹰﺎ ﺇِﻻﱠ ﻭﹸﺳﹾﻌﹶﻬﹶﺎ ﻭﹶﻟَﺪﹶﻳﹾﻨﹶﺎ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹲ ﻳﹶﻨﻄﹺﻖﹸ‬.62
any soul greater than it can bear:
Before Us is a record which clearly ‫ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹸﻈْﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
shows the truth: They will never be
wronged.
63. But their hearts are in confused ٌ‫ ﺑﹶﻞْ ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻏَﻤﹾﺮﹶﺓﹴ ﻣﱢﻦﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻝ‬.63
ignorance of this, and there are,
besides that, deeds of theirs which ‫ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﻟَﻬﹶﺎ ﻋﹶﺎﻣﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
they will (continue) to do,
64. Until, when We seize in ‫ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺧﹶﺬْ�َﺎ ﻣﹸﺘْﺮﹶﻓﹺﻴﻬِﻢ ﺑِﺎﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﺇِﺫَﺍ ﻫﹸﻢﹾ‬.64
punishment those among them who
received the good things of this ‫ﻳﹶﺠﹾﺄَﺭﹸﻭﻥﹶ‬
world, behold! They will groan in
supplication!
65. It will be said, “Do not groan in ‫ ﻻ ﺗَﺠﹾﺄَﺭﹸﻭﺍ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﺇِ�ﱠﻜُﻢ ﻣﱢﻨﱠﺎ ﻻ ﺗُﻨﺼﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬.65
supplication this Day, for you shall
certainly not be helped by Us.
66. “My Signs used to be recited to ‫ ﻗَﺪﹾ ﻛَﺎ�َﺖﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻲ ﺗُﺘْﻠَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻓَﻜُﻨﺘُﻢﹾ‬.66
you, but you used to turn back on
your heels, ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻋﹾﻘَﺎﺑِﻜُﻢﹾ ﺗَﻨﻜﹺﺼﹸﻮﻥﹶ‬
67. “In arrogance, talking nonsense ‫ ﻣﹸﺴﹾﺘَﻜْﺒِﺮِﻳﻦﹶ ﺑِﻪﹺ ﺳﹶﺎﻣﹺﺮﹰﺍ ﺗَﻬﹾﺠﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬.67
about the (Qur’ān), like one telling
fables by night.”
68. Do they not ponder over the ‫ ﺃَﻓَﻠَﻢﹾ ﻳﹶﺪﱠﺑﱠﺮﹸﻭﺍ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝَ ﺃَﻡﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺄْﺕﹺ ﺁﺑﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹸ‬.68
word (of Allāh) or has anything
(new) come to them that did not ‫ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬
come to their fathers of old?
69. Or do they not recognize their ‫ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﺮِﻓُﻮﺍ ﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻪﹸ ﻣﹸﻨﻜﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.69
Messenger, that they deny him?

396
70. Or do they say, “He is ‫ ﺃَﻡﹾ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺑِﻪﹺ ﺟِﻨﱠﺔٌ ﺑﹶﻞْ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢﹾ‬.70
possessed”? Nay! He has brought
them the truth, but most of them ‫ﻟﹺﻠْﺤﹶﻖﱢ ﻛَﺎﺭِﻫﹸﻮﻥﹶ‬
hate the truth.
71. Had the truth had been in ‫ ﻭﹶﻟَﻮِ ﺍﺗﱠﺒﹶﻊﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﺃَﻫﹾﻮﹶﺍﺀﻫﹸﻢﹾ ﻟَﻔَﺴﹶﺪﹶﺕﹺ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹸ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ‬.71
accord with their desires, truly the
heavens and the earth, and all ‫ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻓﹺﻴﻬِﻦﱠ ﺑﹶﻞْ ﺃَﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﺑِﺬﹺﻛْﺮِﻫﹺﻢﹾ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻦ‬
beings in them, would have been in
confusion and corruption! Nay! We ‫ﺫﹺﻛْﺮِﻫﹺﻢ ﻣﱡﻌﹾﺮِﺿُﻮﻥﹶ‬
have sent them their admonishment,
but they turn away from their
admonition.
72. Or is it that you ask them for ‫ ﺃَﻡﹾ ﺗَﺴﹾﺄَﻟُﻬﹸﻢﹾ ﺧﹶﺮﹾﺟﹰﺎ ﻓَﺨَﺮﹶﺍﺝﹸ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹸ‬.72
some recompense? But the
recompense of your Lord is best: He ‫ﺍﻟﺮﱠﺍﺯِﻗﹺﲔﹶ‬
is the Best of those who grant
sustenance.
73. Truly you call them to the ٍ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻟَﺘَﺪﹾﻋﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁﹴ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢ‬.73
Straight way.
74. And truly those who do not ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ‬.74
believe in the Hereafter are
deviating from that way. ‫ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﺼﱢﺮﹶﺍﻁﹺ ﻟَﻨﹶﺎﻛﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
75. If We had mercy on them and ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺭﹶﺣﹺﻤﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻛَﺸﹶﻔْﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﺑِﻬِﻢ ﻣﱢﻦ ﺿُﺮﱟ ﻟﱠﻠَﺠﱡﻮﺍ‬.75
removed their distress, they would
obstinately persist in their ‫ﻓﹺﻲ ﻃُﻐْﻴﹶﺎ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻬﹸﻮﻥﹶ‬
transgression, wandering to and fro
in distraction.
76. We inflicted punishment on ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺧﹶﺬْ�َﺎﻫﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﻓَﻤﹶﺎ ﺍﺳﹾﺘَﻜَﺎ�ُﻮﺍ ﻟﹺﺮﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.76
them, but they did not humble
themselves to their Lord, nor do ‫ﻳﹶﺘَﻀَﺮﱠﻋﹸﻮﻥﹶ‬
they submissively entreat (Him)!
77. Until We open on them a gate ٍ‫ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﻓَﺘَﺤﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﺑﹶﺎﺑﹰﺎ ﺫَﺍ ﻋﹶﺬَﺍﺏ‬.77
leading to a severe punishment:
Then behold! They will be plunged ‫ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹴ ﺇِﺫَﺍ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻣﹸﺒﹾﻠﹺﺴﹸﻮﻥﹶ‬
into despair therein!
78. It is He Who has created for you ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَ�ﺸﹶﺄَ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹾﻊﹶ ﻭﹶﺍﻷَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹶ‬.78
(the faculties of) hearing, sight,
feeling and understanding: Small ‫ﻭﹶﺍﻷَﻓْﺌﹺﺪﹶﺓﹶ ﻗَﻠﹺﻴﻼ ﻣﱠﺎ ﺗَﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
thanks do you grant!
79. And He has multiplied you ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺫَﺭﹶﺃَﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ‬.79
throughout the earth, and you shall
be gathered back to Him. ‫ﺗُﺤﹾﺸﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬

397
80. It is He Who gives life and ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﺤﹾﻴِﻲ ﻭﹶﻳﹸﻤﹺﻴﺖﹸ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﺍﺧﹾﺘﹺﻼﻑﹸ‬.80
death, and the alternation of night
and day (is due) to Him: Then will ‫ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﺃَﻓَﻼ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
you not understand?
81. On the contrary, they say things ‫ ﺑﹶﻞْ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻣﹺﺜْﻞَ ﻣﹶﺎ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻷَﻭﱠﻟُﻮﻥﹶ‬.81
similar to what the ancients said.
82. They say, “What?! When we die ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺃَﺋﹺﺬَﺍ ﻣﹺﺘْﻨﹶﺎ ﻭﹶﻛُﻨﱠﺎ ﺗُﺮﹶﺍﺑﹰﺎ ﻭﹶﻋﹺﻈَﺎﻣﹰﺎ ﺃَﺋﹺﻨﱠﺎ‬.82
and become dust and bones, could
we really be raised up again?! ‫ﻟَﻤﹶﺒﹾﻌﹸﻮﺛُﻮﻥﹶ‬
83. “Such things have been ُ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﻭﹸﻋﹺﺪﹾ�َﺎ �َﺤﹾﻦﹸ ﻭﹶﺁﺑﹶﺎﺅﹸ�َﺎ ﻫﹶﺬَﺍ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞ‬.83
promised to us and to our fathers
before! They are nothing but tales of ‫ﺇِﻥﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻻﱠ ﺃَﺳﹶﺎﻃﹺﲑﹸ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬
the ancients!”
84. Say: “To Whom does the earth ‫ ﻗُﻞ ﻟﱢﻤﹶﻦِ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺇِﻥ‬.84
and all beings on it belong?
(Answer) if you know!” ‫ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
85. They will say, “To Allāh!” Say: ‫ ﺳﹶﻴﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻗُﻞْ ﺃَﻓَﻼ ﺗَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬.85
“Yet will you not receive
admonishment?”
86. Say: “Who is the Lord of the ِ‫ ﻗُﻞْ ﻣﹶﻦ ﺭﱠﺏﱡ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﺍﻟﺴﱠﺒﹾﻊِ ﻭﹶﺭﹶﺏﱡ ﺍﻟْﻌﹶﺮﹾﺵ‬.86
seven heavens, and the Lord of the
throne (of glory) supreme?” ِ‫ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢ‬
87. They will say, “(They belong) to ‫ ﺳﹶﻴﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻗُﻞْ ﺃَﻓَﻼ ﺗَﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬.87
Allāh.” Say: “Then will you not be
filled with awe?”
88. Say: “Who is it in Whose hands ‫ ﻗُﻞْ ﻣﹶﻦ ﺑِﻴﹶﺪﹺﻩﹺ ﻣﹶﻠَﻜُﻮﺕﹸ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬.88
is the governance of all things! Who
protects (all), but is not protected ‫ﻳﹸﺠِﲑﹸ ﻭﹶﻻ ﻳﹸﺠﹶﺎﺭﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
(by any)? (Answer) if you know.”
89. They will say, “(It belongs) to ‫ ﺳﹶﻴﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻗُﻞْ ﻓَﺄَ�ﱠﻰ ﺗُﺴﹾﺤﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬.89
Allāh.” Say: “Then how are you
deluded?”
90. We have sent them the truth: ‫ ﺑﹶﻞْ ﺃَﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻜَﺎﺫﹺﺑﹸﻮﻥﹶ‬.90
But they truly adhere to falsehood!
91. No son did Allāh beget, nor is ‫ ﻣﹶﺎ ﺍﺗﱠﺨَﺬَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﻭﹶﻟَﺪﹴ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ‬.91
there any god along with Him: (If
there were many gods,) behold! ‫ﻣﹺﻦﹾ ﺇِﻟَﻪﹴ ﺇِﺫًﺍ ﻟﱠﺬَﻫﹶﺐﹶ ﻛُﻞﱡ ﺇِﻟَﻪﹴ ﺑِﻤﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﻭﹶﻟَﻌﹶﻼ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢﹾ‬
Each god would have taken away
what he had created, and some ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻳﹶﺼﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
would have overpowered others!
Glory to Allāh! (He is free) from the
(sort of) things they attribute to

398
Him!
92. He knows what is hidden and ‫ ﻋﹶﺎﻟﹺﻢِ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻬﹶﺎﺩﹶﺓﹺ ﻓَﺘَﻌﹶﺎﻟَﻰ ﻋﹶﻤﱠﺎ‬.92
what is open: He is too Sublime
above the partners they attribute to ‫ﻳﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
Him!
93. Say: “O Lord! If You show me ‫ ﻗُﻞ ﺭﱠﺏﱢ ﺇِﻣﱠﺎ ﺗُﺮِﻳﹶﻨﱢﻲ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬.93
(in my lifetime) what they are
warned against,
94. “Then, O Lord! Do not place me ‫ ﺭﹶﺏﱢ ﻓَﻼ ﺗَﺠﹾﻌﹶﻠْﻨﹺﻲ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬.94
among the people who do wrong!”
95. And We are certainly able to ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻥ �ﱡﺮِﻳﹶﻚﹶ ﻣﹶﺎ �َﻌﹺﺪﹸﻫﹸﻢﹾ‬.95
show you (in fulfillment) what they
are warned against. ‫ﻟَﻘَﺎﺩﹺﺭﹸﻭﻥﹶ‬
96. Repel evil with what is best: We َ‫ ﺍﺩﹾﻓَﻊﹾ ﺑِﺎﻟﱠﺘﹺﻲ ﻫﹺﻲﹶ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹸ ﺍﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺔ‬.96
are well acquainted with the things
they say. ‫�َﺤﹾﻦﹸ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻳﹶﺼﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
97. And say: “O Lord! I seek refuge ‫ ﻭﹶﻗُﻞ ﺭﱠﺏﱢ ﺃَﻋﹸﻮﺫُ ﺑِﻚﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﻫﹶﻤﹶﺰﹶﺍﺕﹺ ﺍﻟﺸﱠﻴﹶﺎﻃﹺﲔﹺ‬.97
with You from the suggestions of
the evil ones;
98. “And I seek refuge with You, O ِ‫ ﻭﹶﺃَﻋﹸﻮﺫُ ﺑِﻚﹶ ﺭﹶﺏﱢ ﺃَﻥ ﻳﹶﺤﹾﻀُﺮﹸﻭﻥ‬.98
Lord, lest they should come near
me.”
99. (They will be in falsehood) until, ‫ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﺣﹶﺪﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹸ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ‬.99
when death comes to one of them he
says, “O Lord! Send me back (to ِ‫ﺍﺭﹾﺟِﻌﹸﻮﻥ‬
life),
100. “So that I may do righteous ٌ‫ ﻟَﻌﹶﻠﱢﻲ ﺃَﻋﹾﻤﹶﻞُ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻓﹺﻴﻤﹶﺎ ﺗَﺮﹶﻛْﺖﹸ ﻛَﻼﱠ ﺇِ�ﱠﻬﹶﺎ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺔ‬.100
deeds in the things I neglected.” “By
no means!” It is but a word he says! ‫ﻫﹸﻮﹶ ﻗَﺎﺋﹺﻠُﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﻭﹶﺭﹶﺍﺋﹺﻬِﻢ ﺑﹶﺮﹾﺯَﺥٌ ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﻳﹸﺒﹾﻌﹶﺜُﻮﻥﹶ‬
(There) is a barrier before them till
the Day they are raised up.
101. Then when the trumpet is ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ �ُﻔﹺﺦﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺼﱡﻮﺭِ ﻓَﻼ ﺃَ�ﺴﹶﺎﺏﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ‬.101
blown, there will be no more
relationships between them that ‫ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺘَﺴﹶﺎﺀﹶﻟُﻮﻥﹶ‬
Day, nor will one ask about another!
102. Then those whose balance (of ‫ ﻓَﻤﹶﻦ ﺛَﻘُﻠَﺖﹾ ﻣﹶﻮﹶﺍﺯِﻳﻨﹸﻪﹸ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ‬.102
good deeds) is heavy will attain
salvation: ‫ﺍﻟْﻤﹸﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
103. But those whose balance is ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺧﹶﻔﱠﺖﹾ ﻣﹶﻮﹶﺍﺯِﻳﻨﹸﻪﹸ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.103
light will who have lost their souls;
they will abide in Hell. ‫ﺧﹶﺴﹺﺮﹸﻭﺍ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬

399
104. The fire will burn their faces ‫ ﺗَﻠْﻔَﺢﹸ ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹸ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻛَﺎﻟﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬.104
and they will grin in it, with their
lips displaced.
105. “Were not My Signs recited to ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﻜُﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻲ ﺗُﺘْﻠَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ‬.105
you, and you treated them only as
falsehoods?” ‫ﻓَﻜُﻨﺘُﻢ ﺑِﻬﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹸﻮﻥﹶ‬
106. They will say, “Our Lord! Our ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻏَﻠَﺒﹶﺖﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺷﹺﻘْﻮﹶﺗُﻨﹶﺎ ﻭﹶﻛُﻨﱠﺎ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ‬.106
misfortune overwhelmed us and we
became a people astray! ‫ﺿَﺎﻟﱢﲔﹶ‬
107. “Our Lord! Bring us out of ‫ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺃَﺧﹾﺮِﺟﹾﻨﹶﺎ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻓَﺈِﻥﹾ ﻋﹸﺪﹾ�َﺎ ﻓَﺈِ�ﱠﺎ‬.107
this: If ever we return (to evil), we
shall then be wrongdoers indeed!” ‫ﻇَﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
108. He will say, “Be driven into it ِ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺍﺧﹾﺴﹶﺆﹸﻭﺍ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻻ ﺗُﻜَﻠﱢﻤﹸﻮﻥ‬.108
(with ignominy)! And do not speak
to Me!
109. “Some of my servants used to ‫ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﻓَﺮِﻳﻖﹲ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻱ‬.109
pray, `Our Lord! We believe; so
forgive us and have mercy upon us, ‫ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﻓَﺎﻏْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻨﹶﺎ ﻭﹶﺍﺭﹾﺣﹶﻤﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﺃَ�ﺖﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹸ‬
for You are the Best of those who
show mercy!' ‫ﺍﻟﺮﱠﺍﺣﹺﻤﹺﲔﹶ‬
110. “But you treated them with ‫ﺎ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺃَ�ﺴﹶﻮﹾﻛُﻢﹾ‬‫ ﻓَﺎﺗﱠﺨَﺬْﺗُﻤﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﺳﹺﺨْﺮِﻳ‬.110
ridicule, so much so that (ridiculing)
them made you forget My message ‫ﺫﹺﻛْﺮِﻱ ﻭﹶﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺗَﻀْﺤﹶﻜُﻮﻥﹶ‬
while you were laughing at them!
111. “I have rewarded them this ‫ ﺇِ�ﱢﻲ ﺟﹶﺰﹶﻳﹾﺘُﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﺻﹶﺒﹶﺮﹸﻭﺍ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻫﹸﻢﹸ‬.111
Day for their patience and
constancy: They are truly the ones ‫ﺍﻟْﻔَﺎﺋﹺﺰﹸﻭﻥﹶ‬
who have achieved bliss...”
112. He will say, “What number of ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻛَﻢﹾ ﻟَﺒِﺜْﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻋﹶﺪﹶﺩﹶ ﺳﹺﻨﹺﲔﹶ‬.112
years did you stay on earth?”
113. They will say, “We stayed a day ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻟَﺒِﺜْﻨﹶﺎ ﻳﹶﻮﹾﻣﹰﺎ ﺃَﻭﹾ ﺑﹶﻌﹾﺾﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﻓَﺎﺳﹾﺄَﻝْ ﺍﻟْﻌﹶﺎﺩﱢﻳﻦﹶ‬.113
or part of a day, but ask those who
keep account.”
114. He will say, “You stayed only a ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺇِﻥ ﻟﱠﺒِﺜْﺘُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻼ ﻟﱠﻮﹾ ﺃَ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬.114
little (while), if only you had known!
‫ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
115. “Then did you think that We ‫ ﺃَﻓَﺤﹶﺴﹺﺒﹾﺘُﻢﹾ ﺃَ�ﱠﻤﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﻋﹶﺒﹶﺜًﺎ ﻭﹶﺃَ�ﱠﻜُﻢﹾ ﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻻ‬.115
had created you in jest, and that you
would not be brought back to Us ‫ﺗُﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
(for account)?”

400
116. Therefore Exalted be Allāh, ‫ ﻓَﺘَﻌﹶﺎﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻠﹺﻚﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﺭﹶﺏﱡ‬.116
the King, the Reality; there is no
god but He, the Lord of the throne ِ‫ﺍﻟْﻌﹶﺮﹾﺵِ ﺍﻟْﻜَﺮِﻳﻢ‬
of honor!
117. If anyone invokes any other ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺪﹾﻉﹸ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻟَﻬﹰﺎ ﺁﺧﹶﺮﹶ ﻻ ﺑﹸﺮﹾﻫﹶﺎﻥﹶ ﻟَﻪﹸ ﺑِﻪﹺ‬.117
god besides Allāh, he has no
authority for it, and his reckoning ‫ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺣﹺﺴﹶﺎﺑﹸﻪﹸ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻻ ﻳﹸﻔْﻠﹺﺢﹸ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
will be only with his Lord! And truly
the unbelievers will never succeed!
118. So say: “O Lord! Grant us ‫ ﻭﹶﻗُﻞ ﺭﱠﺏﱢ ﺍﻏْﻔﹺﺮﹾ ﻭﹶﺍﺭﹾﺣﹶﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﺖﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹸ ﺍﻟﺮﱠﺍﺣﹺﻤﹺﲔﹶ‬.118
forgiveness and mercy for You are
the best of those who show mercy!”

SŪRA 24 Light [Al-Noor] 64 ‫ عدد آياتھا‬- 24 ‫ سورة‬- ‫سورة النور‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. A Sūra which We have sent down ‫ ﺳﹸﻮﺭﹶﺓﹲ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﻭﹶﻓَﺮﹶﺿْـﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶـﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶـﺎ ﺁﻳﹶـﺎﺕﹴ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶـﺎﺕﹴ‬.1
and which We have ordained: In it
We have sent down clear Signs so ‫ﻟﱠﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
that you may receive admonishment.
2. The woman and the man guilty of َ‫ ﺍﻟﺰﱠﺍ�ﹺﻴﹶﺔُ ﻭﹶﺍﻟﺰﱠﺍ�ﹺﻲ ﻓَﺎﺟﹾﻠﹺـﺪﹸﻭﺍ ﻛُـﻞﱠ ﻭﹶﺍﺣﹺـﺪﹴ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻤﹶـﺎ ﻣﹺﺎﺋَـﺔ‬.2
adultery or fornication, whip each of
them a hundred lashes; do not let ‫ﺟﹶﻠْﺪﹶﺓﹴ ﻭﹶﻻ ﺗَﺄْﺧﹸﺬْﻛُﻢ ﺑِﻬِﻤﹶﺎ ﺭﹶﺃْﻓَﺔٌ ﻓﹺﻲ ﺩﹺﻳﻦِ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﺇِﻥ‬
compassion move you in their case,
in a matter prescribed by Allāh, if ‫ﻛُﻨ ـﺘُﻢﹾ ﺗُﺆﹾﻣﹺﻨﹸــﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠــﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶ ـﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺــﺮِ ﻭﹶﻟْﻴﹶــﺸﹾﻬﹶﺪﹾ ﻋﹶــﺬَﺍﺑﹶﻬﹸﻤﹶﺎ‬
you believe in Allāh and the Last
Day, and let some believers witness ‫ﻃَﺎﺋﹺﻔَﺔٌ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
their punishment.
3. Let no man guilty of adultery or ‫ ﺍﻟﺰﱠﺍ�ﹺــﻲ ﻻ ﻳﹶــﻨﻜﹺﺢﹸ ﺇِﻻﱠ ﺯَﺍ�ﹺﻴﹶ ـﺔً ﺃَﻭﹾ ﻣﹸ ـﺸﹾﺮِﻛَﺔً ﻭﹶﺍﻟﺰﱠﺍ�ﹺﻴﹶ ـﺔُ ﻻ‬.3
fornication marry any but a woman
similarly guilty, or an unbeliever, ‫ﻳﹶﻨﻜﹺﺤﹸﻬﹶـــﺎ ﺇِﻻﱠ ﺯَﺍﻥٍ ﺃَﻭﹾ ﻣﹸـ ـﺸﹾﺮِﻙٌ ﻭﹶﺣﹸـ ـﺮﱢﻡﹶ ﺫَﻟﹺـ ـﻚﹶ ﻋﹶﻠَـــﻰ‬
nor let any except such a man or an
unbeliever marry such a woman: ‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
Such a thing is forbidden to the
believers.
4. And those who charge chaste ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠــﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺮﹾﻣﹸــﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾــﺼﹶﻨﹶﺎﺕﹺ ﺛُــﻢﱠ ﻟَــﻢﹾ ﻳﹶــﺄْﺗُﻮﺍ‬.4
women and do not produce four
witnesses (to support their ‫ﺑِﺄَﺭﹾﺑﹶﻌﹶﺔﹺ ﺷﹸﻬﹶﺪﹶﺍﺀ ﻓَﺎﺟﹾﻠﹺﺪﹸﻭﻫﹸﻢﹾ ﺛَﻤﹶﺎ�ﹺﲔﹶ ﺟﹶﻠْﺪﹶﺓﹰ ﻭﹶﻻ ﺗَﻘْﺒﹶﻠُـﻮﺍ ﻟَﻬﹸـﻢﹾ‬
allegation), flog them with eighty
lashes, and reject their evidence ever ‫ﺷﹶﻬﹶﺎﺩﹶﺓﹰ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻔَﺎﺳﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
after that, for such men are wicked
transgressors;
5. Unless they repent after that and ‫ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَــﺎﺑﹸﻮﺍ ﻣﹺــﻦ ﺑﹶﻌﹾ ـﺪﹺ ﺫَﻟﹺ ـﻚﹶ ﻭﹶﺃَﺻﹾ ـﻠَﺤﹸﻮﺍ‬.5
mend (their conduct), for Allāh is

401
oft-Forgiving, the Most Merciful. ‫ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
6. And for those who charge their ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺮﹾﻣﹸﻮﻥﹶ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻜُـﻦ ﻟﱠﻬﹸـﻢﹾ‬.6
spouses and have no evidence but
their own (in support), their solitary ‫ﺷﹸ ـﻬﹶﺪﹶﺍﺀ ﺇِﻻﱠ ﺃَ�ﻔُ ـﺴﹸﻬﹸﻢﹾ ﻓَ ـﺸﹶﻬﹶﺎﺩﹶﺓﹸ ﺃَﺣﹶ ـﺪﹺﻫﹺﻢﹾ ﺃَﺭﹾﺑﹶ ـﻊﹸ ﺷﹶ ـﻬﹶﺎﺩﹶﺍﺕﹴ ﺑِﺎﻟﻠﱠ ـﻪﹺ‬
evidence (can be received) if they
bear witness four times (with an ‫ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻤﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
oath) by Allāh that they are
solemnly telling the truth.
7. And the fifth (oath should be) ‫ ﻭﹶﺍﻟْﺨَﺎﻣﹺـــ ـﺴﹶﺔُ ﺃَﻥﱠ ﻟَﻌﹾﻨﹶـــ ـﺖﹶ ﺍﻟﻠﱠـــ ـﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾـــ ـﻪﹺ ﺇِﻥ‬.7
that they solemnly invoke God's
curse on themselves if they tell a lie. ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻜَﺎﺫﹺﺑِﲔﹶ‬
8. But it would avert the ‫ ﻭﻳﹶـﺪﹾﺭﹶﺃُ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶــﺎ ﺍﻟْﻌﹶـﺬَﺍﺏﹶ ﺃَﻥﹾ ﺗَـﺸﹾﻬﹶﺪﹶ ﺃَﺭﹾﺑﹶـﻊﹶ ﺷﹶـﻬﹶﺎﺩﹶﺍﺕﹴ‬.8
punishment from the wife, if she
bears witness four times (with an ‫ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻤﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻜَﺎﺫﹺﺑِﲔﹶ‬
oath) by Allāh, that (her husband) is
telling a lie;
9. And the fifth (oath) should be ‫ ﻭﹶﺍﻟْﺨَﺎﻣﹺـــﺴﹶﺔَ ﺃَﻥﱠ ﻏَـــﻀَﺐﹶ ﺍﻟﻠﱠـــﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶــــﺎ ﺇِﻥ‬.9
that she solemnly invokes God's
curse on herself if (her accuser) is ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
telling the truth.
10. If it were not for God's grace ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾﻻ ﻓَﻀْﻞُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘُـﻪﹸ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﺗَـﻮﱠﺍﺏﹲ‬.10
and mercy unto you, and that Allāh
is oft-Returning, full of wisdom, ‫ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
(you would be ruined indeed).
11. Those who brought forward the ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺟﹶـﺎﺅﹸﻭﺍ ﺑِﺎﻹِﻓْـﻚﹺ ﻋﹸـﺼﹾﺒﹶﺔٌ ﻣﱢـﻨﻜُﻢﹾ ﻻ‬.11
lie are a body among yourselves: Do
not think it to be an evil to you: On ‫ﺍ ﻟﱠﻜُﻢ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱠﻜُـﻢﹾ ﻟﹺﻜُـﻞﱢ ﺍﻣﹾـﺮِﺉٍ ﻣﱢـﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠـﺎ‬‫ﺗَﺤﹾﺴﹶﺒﹸﻮﻩﹸ ﺷﹶﺮ‬
the contrary, it is good for you: To
every man among them (will come ‫ﺍﻛْﺘَﺴﹶﺐﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻹِﺛْـﻢِ ﻭﹶﺍﻟﱠـﺬﹺﻱ ﺗَـﻮﹶﻟﱠﻰ ﻛﹺﺒﹾـﺮﹶﻩﹸ ﻣﹺـﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻟَـﻪﹸ‬
the punishment) of the sin that he
committed, and for him who took ‫ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
on himself the lead among them,
(there) will be a grievous penalty.
12. Why did not the believers, men ‫ ﻟَــــ ـﻮﹾﻻ ﺇِﺫْ ﺳﹶــــــﻤﹺﻌﹾﺘُﻤﹸﻮﻩﹸ ﻇَــــ ـﻦﱠ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸــــــﻮﻥﹶ‬.12
and women, when you heard of the
affair, think well of their own people ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺎﺕﹸ ﺑِﺄَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻓْﻚﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
and say, “This (charge) is an obvious
lie”?
13. Why did they not bring four ‫ ﻟَـ ـﻮﹾﻻ ﺟﹶـــﺎﺅﹸﻭﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾـ ـﻪﹺ ﺑِﺄَﺭﹾﺑﹶﻌﹶـ ـﺔﹺ ﺷﹸـ ـﻬﹶﺪﹶﺍﺀ ﻓَـ ـﺈِﺫْ ﻟَـ ـﻢﹾ ﻳﹶـ ـﺄْﺗُﻮﺍ‬.13
witnesses to prove it? When they
have not brought the witnesses, such ‫ﺑِﺎﻟﺸﱡﻬﹶﺪﹶﺍﺀ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻜَﺎﺫﹺﺑﹸﻮﻥﹶ‬
men, in God's sight, (show)

402
themselves as liars!
14. Were it not for God's grace and ‫ ﻭﹶﻟَ ـﻮﹾﻻ ﻓَ ـﻀْﻞُ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹺ ﻋﹶﻠَ ـﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘُ ـﻪﹸ ﻓﹺــﻲ ﺍﻟ ـﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ‬.14
mercy upon you, in this world and
the Hereafter, a grievous penalty ‫ﻭﹶﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻟَﻤﹶﺴﱠﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﺎ ﺃَﻓَﻀْﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
would have seized you because you
rushed glibly into this affair.
15. Behold! You received it on your ‫ ﺇِﺫْ ﺗَﻠَﻘﱠﻮﹾ�َﻪﹸ ﺑِﺄَﻟْﺴﹺﻨﹶﺘﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺗَﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺑِﺄَﻓْﻮﹶﺍﻫﹺﻜُﻢ ﻣﱠـﺎ ﻟَـﻴﹾﺲﹶ‬.15
tongues, and said out of your
mouths things of which you had no ‫ﻟَﻜُﻢ ﺑِﻪﹺ ﻋﹺﻠْﻢﹲ ﻭﹶﺗَﺤﹾﺴﹶﺒﹸﻮ�َﻪﹸ ﻫﹶﻴﱢﻨﹰﺎ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
knowledge, and you thought it to be
a light matter, while it was most
serious in God's sight.
16. And why did you not, when you ‫ ﻭﹶﻟَ ـﻮﹾﻻ ﺇِﺫْ ﺳﹶ ـﻤﹺﻌﹾﺘُﻤﹸﻮﻩﹸ ﻗُﻠْ ـﺘُﻢ ﻣﱠــﺎ ﻳﹶﻜُــﻮﻥﹸ ﻟَﻨﹶــﺎ ﺃَﻥ‬.16
heard it, say, “It is not right for us
to speak of this: Glory to Allāh! ‫�ﱠﺘَﻜَﻠﱠﻢﹶ ﺑِﻬﹶﺬَﺍ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻚﹶ ﻫﹶﺬَﺍ ﺑﹸﻬﹾﺘَﺎﻥﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
This is a most serious slander!”
17. Allāh admonishes you that you ‫ ﻳﹶﻌﹺﻈُﻜُـ ـﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹸ ﺃَﻥ ﺗَﻌﹸـــﻮﺩﹸﻭﺍ ﻟﹺﻤﹺﺜْﻠﹺـ ـﻪﹺ ﺃَﺑﹶـ ـﺪﹰﺍ ﺇِﻥ‬.17
may never repeat such (conduct), if
you are (true) believers. ‫ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
18. And Allāh makes the Signs ‫ ﻭﹶﻳﹸﺒﹶﻴﱢﻦﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬.18
plain to you, for Allāh is full of
knowledge and wisdom.
19. Those who love (to see) scandal ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠــــﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺤﹺﺒﱡـــــﻮﻥﹶ ﺃَﻥ ﺗَــــﺸﹺﻴﻊﹶ‬.19
publicized widely among the
believers will have a grievous penalty ‫ﺍﻟْﻔَﺎﺣﹺﺸﹶﺔُ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ ﻓﹺـﻲ‬
in this life and in the Hereafter:
Allāh knows, and you do not know. ‫ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻻ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
20. Were it not for God's grace and ‫ ﻭﹶﻟَـ ـﻮﹾﻻ ﻓَـ ـﻀْﻞُ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹺ ﻋﹶﻠَـ ـﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘُـ ـﻪﹸ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـــﻪ‬.20
mercy upon you, and that Allāh is
full of kindness and mercy (you ‫ﺭﹶﺅﹸﻭﻑﹲ ﺭﹶﺣﹺﻴﻢﹲ‬
would be ruined indeed).
21. O you who believe! Do not ‫ ﻳﹶـــــﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶـــــﺎ ﺍﻟﱠــــﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸـــــﻮﺍ ﻻ ﺗَﺘﱠﺒِﻌﹸـــــﻮﺍ ﺧﹸﻄُــــﻮﹶﺍﺕﹺ‬.21
follow Satan's footsteps: If any
follows into Satan's footsteps, he ِ‫ﺍﻟـ ـﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥِ ﻭﹶﻣﹶـــﻦ ﻳﹶﺘﱠﺒِـ ـﻊﹾ ﺧﹸﻄُـ ـﻮﹶﺍﺕﹺ ﺍﻟـ ـﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥ‬
will (only) command what is
shameful and wrong, and were it not ‫ﻓَﺈِ�ﱠــﻪﹸ ﻳﹶــﺄْﻣﹸﺮﹸ ﺑِﺎﻟْﻔَﺤﹾــﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻨﻜَــﺮِ ﻭﹶﻟَــﻮﹾﻻ ﻓَــﻀْﻞُ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹺ ﻋﹶﻠَــﻴﹾﻜُﻢﹾ‬
for God's grace and mercy upon
you, none of you would have ever ‫ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘُﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﺯَﻛَﺎ ﻣﹺـﻨﻜُﻢ ﻣﱢـﻦﹾ ﺃَﺣﹶـﺪﹴ ﺃَﺑﹶـﺪﹰﺍ ﻭﹶﻟَﻜﹺـﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ‬
been pure: But Allāh purifies whom
He pleases, and Allāh is One Who ‫ﻳﹸﺰﹶﻛﱢﻲ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺳﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
hears and knows (all things).
22. Do not let those among you who ‫ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺄْﺗَ ـﻞِ ﺃُﻭﹾﻟُــﻮﺍ ﺍﻟْﻔَ ـﻀْﻞِ ﻣﹺــﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟ ـﺴﱠﻌﹶﺔﹺ ﺃَﻥ ﻳﹸﺆﹾﺗُــﻮﺍ‬.22
are endowed with grace and
403
amplitude of means resolve by oath ‫ﺃُﻭﻟﹺــﻲ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺑﹶــﻰ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶ ـﺴﹶﺎﻛﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻬﹶــﺎﺟِﺮِﻳﻦﹶ‬
against helping their kinsmen, those
in want, and those who have left ‫ﻓﹺــﻲ ﺳﹶــﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹺ ﻭﹶﻟْﻴﹶﻌﹾﻔُــﻮﺍ ﻭﹶﻟْﻴﹶــﺼﹾﻔَﺤﹸﻮﺍ ﺃَﻻ ﺗُﺤﹺﺒﱡـــﻮﻥﹶ‬
their homes in God's cause: Let
them forgive and overlook: Do you ‫ﺃَﻥ ﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ؟ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
not wish that Allāh should forgive
you? For Allāh is oft-Forgiving, the
Most Merciful.
23. Those who slander chaste ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠــــ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺮﹾﻣﹸــــــﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾــــ ـﺼﹶﻨﹶﺎﺕﹺ‬.23
women, indiscreet but believing, are
cursed in this life and in the ‫ﺍﻟْﻐَــﺎﻓﹺﻼﺕﹺ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶــﺎﺕﹺ ﻟُﻌﹺﻨﹸــﻮﺍ ﻓﹺــﻲ ﺍﻟ ـﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺍﻵﺧﹺ ـﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﻟَﻬﹸ ـﻢﹾ‬
Hereafter; for them there is a
grievous penalty (in store), ‫ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
24. On the Day when their tongues, ‫ ﻳﹶــﻮﹾﻡﹶ ﺗَــﺸﹾﻬﹶﺪﹸ ﻋﹶﻠَــﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺃَﻟْــﺴﹺﻨﹶﺘُﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻳﹾــﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺭﹾﺟﹸﻠُﻬﹸــﻢ ﺑِﻤﹶــﺎ‬.24
hands, and feet will bear witness
against them as to their actions. ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
25. On that Day Allāh will pay them ‫ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻳﹸﻮﹶﻓﱢﻴﻬِﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺩﹺﻳﻨﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶـﻖﱠ ﻭﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸـﻮﻥﹶ ﺃَﻥﱠ‬.25
back (all) their just dues, and they
will realize that Allāh is the (very) ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹸ‬
truth that makes all things manifest.
26. Impure Women are for impure ‫ ﺍﻟْﺨَﺒِﻴﺜَﺎﺕﹸ ﻟﹺﻠْﺨَﺒِﻴﺜﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﺨَﺒِﻴﺜُﻮﻥﹶ ﻟﹺﻠْﺨَﺒِﻴﺜَـﺎﺕﹺ‬.26
men, and impure men are for
impure women, and women of ‫ﻭﹶﺍﻟﻄﱠﻴﱢﺒﹶــﺎﺕﹸ ﻟﹺﻠﻄﱠﻴﱢ ـﺒِﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟﻄﱠﻴﱢﺒﹸــﻮﻥﹶ ﻟﹺﻠﻄﱠﻴﱢﺒﹶــﺎﺕﹺ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺ ـﻚﹶ‬
purity are for men of purity, and
men of purity are for women of ‫ﻣﹸﺒﹶﺮﱠﺅﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹲ ﻭﹶﺭِﺯْﻕٌ ﻛَﺮِﻳﻢﹲ‬
purity: These are not affected by
what people say, for them there is
forgiveness and an honorable
provision.
27. O you who believe! Do not enter ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸـﻮﺍ ﻻ ﺗَـﺪﹾﺧﹸﻠُﻮﺍ ﺑﹸﻴﹸﻮﺗًـﺎ ﻏَﻴﹾـﺮﹶ ﺑﹸﻴﹸـﻮﺗﹺﻜُﻢﹾ‬.27
houses other than your own, until
you have asked permission and ‫ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺗَﺴﹾﺘَﺄْ�ﹺﺴﹸﻮﺍ ﻭﹶﺗُـﺴﹶﻠﱢﻤﹸﻮﺍ ﻋﹶﻠَـﻰ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻬﹶـﺎ ﺫَﻟﹺﻜُـﻢﹾ ﺧﹶﻴﹾـﺮﹲ‬
greeted those in them: that is best
for you so that you may heed (what ‫ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
is seemly).
28. If you find no one in the house, ‫ ﻓَـ ـﺈِﻥ ﻟﱠـ ـﻢﹾ ﺗَﺠِـ ـﺪﹸﻭﺍ ﻓﹺﻴﻬﹶـــﺎ ﺃَﺣﹶـ ـﺪﹰﺍ ﻓَـــﻼ ﺗَـ ـﺪﹾﺧﹸﻠُﻮﻫﹶﺎ‬.28
do not enter until permission is
granted to you: If you are asked to ‫ﺣﹶﺘﱠـــﻰ ﻳﹸـ ـﺆﹾﺫَﻥﹶ ﻟَﻜُـ ـﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥ ﻗﹺﻴـ ـﻞَ ﻟَﻜُـ ـﻢﹸ ﺍﺭﹾﺟِﻌﹸـــﻮﺍ‬
go back, go back: that makes for
greater purity for yourselves, and ‫ﻓَـــﺎﺭﹾﺟِﻌﹸﻮﺍ ﻫﹸـ ـﻮﹶ ﺃَﺯْﻛَـــﻰ ﻟَﻜُـ ـﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹸ ﺑِﻤﹶـــﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُـــﻮﻥﹶ‬
Allāh knows well all that you do.
‫ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬

404
‫‪29. It is no fault on your part if you‬‬ ‫‪ .29‬ﻟﱠـ ـﻴﹾﺲﹶ ﻋﹶﻠَـ ـﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺟﹸﻨﹶـــﺎﺡﹲ ﺃَﻥ ﺗَـ ـﺪﹾﺧﹸﻠُﻮﺍ ﺑﹸﻴﹸﻮﺗًـــﺎ ﻏَﻴﹾـ ـﺮﹶ‬
‫‪enter houses not inhabited which‬‬
‫‪serve some (other) use for you, and‬‬ ‫ﻣﹶ ـﺴﹾﻜُﻮ�َﺔﹴ ﻓﹺﻴﻬﹶــﺎ ﻣﹶﺘَــﺎﻉﹲ ﻟﱠﻜُ ـﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﻠَ ـﻢﹸ ﻣﹶــﺎ ﺗُﺒﹾ ـﺪﹸﻭﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶــﺎ‬
‫‪Allāh has knowledge of what you‬‬
‫‪reveal and what you conceal.‬‬ ‫ﺗَﻜْﺘُﻤﹸﻮﻥﹶ‬
‫‪30. Tell the believing men that they‬‬ ‫‪ .30‬ﻗُــــﻞ ﻟﱢﻠْﻤﹸــ ـﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻳﹶﻐُــ ـﻀﱡﻮﺍ ﻣﹺــ ـﻦﹾ ﺃَﺑﹾــ ـﺼﹶﺎﺭِﻫﹺﻢﹾ‬
‫‪should lower their gaze and guard‬‬
‫‪their modesty: that will make for‬‬ ‫ﻭﻳﹶﺤﹾﻔَﻈُــــﻮﺍ ﻓُـــﺮﹸﻭﺟﹶﻬﹸﻢﹾ ﺫَﻟﹺـــﻚﹶ ﺃَﺯْﻛَــــﻰ ﻟَﻬﹸـــﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـــﻪﹶ‬
‫‪greater purity for them, and Allāh is‬‬
‫‪well acquainted with all that they‬‬ ‫ﺧﹶﺒِﲑﹲ ﺑِﻤﹶﺎ ﻳﹶﺼﹾﻨﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
‫‪do.‬‬
‫‪31. And tell the believing women‬‬ ‫‪ .31‬ﻭﹶﻗُــــــــﻞ ﻟﱢﻠْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶــــــــﺎﺕﹺ ﻳﹶﻐْﻀُـــــــﻀْﻦﹶ ﻣﹺـــــــﻦﹾ‬
‫‪that they should lower their gaze‬‬
‫‪and guard their modesty; that they‬‬ ‫ﺃَﺑﹾـــــــﺼﹶﺎﺭِﻫﹺﻦﱠ ﻭﻳﹶﺤﹾﻔَﻈْـــــــﻦﹶ ﻓُـــــــﺮﹸﻭﺟﹶﻬﹸﻦﱠ ﻭﹶﻻ‬
‫‪should not display their beauty and‬‬
‫‪ornaments except what (must‬‬ ‫ﻳﹸﺒﹾ ـﺪﹺﻳﻦﹶ ﺯِﻳﻨﹶ ـﺘَﻬﹸﻦﱠ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶــﺎ ﻇَﻬﹶ ـﺮﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶــﺎ ﻭﹶﻟْﻴﹶ ـﻀْﺮِﺑﹾﻦﹶ‬
‫‪ordinarily) appear thereof; that they‬‬
‫‪should draw their veils over their‬‬ ‫ﺑِﺨُﻤﹸـــﺮِﻫﹺﻦﱠ ﻋﹶﻠَـــﻰ ﺟﹸﻴﹸـــﻮﺑِﻬِﻦﱠ ﻭﹶﻻ ﻳﹸﺒﹾـــﺪﹺﻳﻦﹶ‬
‫‪bosoms and not display their beauty‬‬
‫‪except to their husbands, fathers,‬‬ ‫ﺯِﻳﻨﹶـــ ـﺘَﻬﹸﻦﱠ ﺇِﻻﱠ ﻟﹺﺒﹸﻌﹸـــ ـﻮﻟَﺘﹺﻬِﻦﱠ ﺃَﻭﹾ ﺁﺑﹶـــ ـﺎﺋﹺﻬِﻦﱠ ﺃَﻭﹾ ﺁﺑﹶـــــﺎﺀ‬
‫'‪husbands' fathers, sons, husbands‬‬
‫ﺑﹸﻌﹸــ ـﻮﻟَﺘﹺﻬِﻦﱠ ﺃَﻭﹾ ﺃَﺑﹾﻨﹶــ ـﺎﺋﹺﻬِﻦﱠ ﺃَﻭﹾ ﺃَﺑﹾﻨﹶــــﺎﺀ ﺑﹸﻌﹸــ ـﻮﻟَﺘﹺﻬِﻦﱠ ﺃَﻭﹾ‬
‫‪sons, brothers or brothers' sons, or‬‬
‫‪sisters' sons, or their women, or the‬‬ ‫ﺇِﺧﹾــ ـﻮﹶﺍ�ﹺﻬِﻦﱠ ﺃَﻭﹾ ﺑﹶﻨﹺــــﻲ ﺇِﺧﹾــ ـﻮﹶﺍ�ﹺﻬِﻦﱠ ﺃَﻭﹾ ﺑﹶﻨﹺــــﻲ‬
‫‪slaves whom their right hands‬‬
‫‪possess, or male servants free of‬‬ ‫ﺃَﺧﹶﻮﹶﺍﺗﹺﻬِﻦﱠ ﺃَﻭﹾ �ﹺﺴﹶﺎﺋﹺﻬِﻦﱠ ﺃَﻭﹾ ﻣﹶﺎ ﻣﹶﻠَﻜَـﺖﹾ ﺃَﻳﹾﻤﹶـﺎ�ُﻬﹸﻦﱠ ﺃَﻭِ‬
‫‪physical needs, or small children‬‬
‫‪who have not attained the awareness‬‬ ‫ﺍﻟﺘﱠــﺎﺑِﻌﹺﲔﹶ ﻏَﻴﹾــﺮِ ﺃُﻭﻟﹺــﻲ ﺍﻹِﺭﹾﺑﹶــﺔﹺ ﻣﹺــﻦﹶ ﺍﻟﺮﱢﺟﹶــﺎﻝِ ﺃَﻭِ‬
‫‪of sex, and that they should not‬‬
‫‪stamp their feet in order to draw‬‬ ‫ﺍﻟﻄﱢﻔْﻞِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻟَـﻢﹾ ﻳﹶﻈْﻬﹶـﺮﹸﻭﺍ ﻋﹶﻠَـﻰ ﻋﹶـﻮﹾﺭﹶﺍﺕﹺ ﺍﻟﻨﱢـﺴﹶﺎﺀ ﻭﹶﻻ‬
‫‪attention to their hidden ornaments.‬‬
‫ﻳﹶﻀْﺮِﺑﹾﻦﹶ ﺑِـﺄَﺭﹾﺟﹸﻠﹺﻬِﻦﱠ ﻟﹺـﻴﹸﻌﹾﻠَﻢﹶ ﻣﹶـﺎ ﻳﹸﺨْﻔﹺـﲔﹶ ﻣﹺـﻦ‬
‫‪And O you believers! Turn‬‬
‫‪altogether towards Allāh so that you‬‬ ‫ﺯِﻳﻨﹶﺘﹺﻬِﻦﱠ ﻭﹶﺗُﻮﺑﹸﻮﺍ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰـﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶـﺎ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸـﻮﻥﹶ‬
‫‪may attain bliss.‬‬
‫ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗُﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
‫‪32. Marry those among you who are‬‬ ‫‪ .32‬ﻭﹶﺃَ�ﻜﹺﺤﹸــــﻮﺍ ﺍﻷَﻳﹶــــﺎﻣﹶﻰ ﻣﹺــــﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟــ ـﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬
‫‪single, the virtuous ones among‬‬
‫‪your slaves, male or female: If they‬‬ ‫ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻣﹶـﺎﺋﹺﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻳﹶﻜُﻮ�ُـﻮﺍ ﻓُﻘَـﺮﹶﺍﺀ ﻳﹸﻐْـﻨﹺﻬِﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ‬
‫‪are in poverty, Allāh will grant them‬‬
‫‪means out of His grace, for Allāh‬‬ ‫ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺍﺳﹺﻊﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
‫‪encompasses all, and He knows all‬‬
‫‪things.‬‬
‫‪33. Let those who do not find the‬‬ ‫‪ .33‬ﻭﹶﻟْﻴﹶـ ـﺴﹾﺘَﻌﹾﻔﹺﻒﹺ ﺍﻟﱠـ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ ﻳﹶﺠِـ ـﺪﹸﻭﻥﹶ �ﹺﻜَﺎﺣﹰـــﺎ‬
‫‪means for marriage keep themselves‬‬
‫‪405‬‬
chaste until Allāh gives them means ‫ﺣﹶﺘﱠــــﻰ ﻳﹸﻐْﻨﹺــ ـﻴﹶﻬﹸﻢﹾ ﺍﻟﻠﱠــ ـﻪﹸ ﻣﹺــــﻦ ﻓَــ ـﻀْﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﱠــ ـﺬﹺﻳﻦﹶ‬
out of His grace. And if any of your
slaves ask for a deed in writing (to ‫ﻳﹶﺒﹾﺘَﻐُﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻣﹶﻠَﻜَﺖﹾ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ُﻜُﻢﹾ ﻓَﻜَﺎﺗﹺﺒﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻥﹾ‬
enable them to earn their freedom
for a certain sum), grant them such ‫ﻋﹶﻠﹺﻤﹾﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬِﻢﹾ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻭﹶﺁﺗُﻮﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻣﱠﺎﻝِ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻱ ﺁﺗَـﺎﻛُﻢﹾ‬
a deed if you know any good in
them; yes, grant them something ‫ﻭﹶﻻ ﺗُﻜْﺮِﻫﹸــﻮﺍ ﻓَﺘَﻴﹶــﺎﺗﹺﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَــﻰ ﺍﻟْﺒِﻐَــﺎﺀ ﺇِﻥﹾ ﺃَﺭﹶﺩﹾﻥﹶ‬
out of the means which Allāh has
given to you. But do not force your ‫ﺗَﺤﹶﺼﱡﻨﹰﺎ ﻟﱢﺘَﺒﹾﺘَﻐُﻮﺍ ﻋﹶﺮﹶﺽﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻜْﺮِﻫﻬﱡﻦﱠ‬
maids to prostitution when they
‫ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺇِﻛْﺮﹶﺍﻫﹺﻬِﻦﱠ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
desire chastity, so that you may
make a gain in the frail goods of
this life. But if anyone compels
them, after such compulsion, Allāh
is oft-Forgiving, the Most Merciful
(to them).
34. We have already sent down to ‫ ﻭﹶﻟَﻘَــﺪﹾ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶـــﺎ ﺇِﻟَــﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺁﻳﹶـــﺎﺕﹴ ﻣﱡﺒﹶﻴﱢﻨﹶــﺎﺕﹴ ﻭﹶﻣﹶــﺜَﻼ ﻣﱢــﻦﹶ‬.34
you verses making things clear, an
illustration from (the story of) ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺧﹶﻠَﻮﹾﺍ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﻮﹾﻋﹺﻈَﺔً ﻟﱢﻠْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
people who passed away before you,
and an admonishment for those who
fear (Allāh).
35. Allāh is the light of the heavens ‫ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹸ �ُـــﻮﺭﹸ ﺍﻟـ ـﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻣﹶﺜَـ ـﻞُ �ُـــﻮﺭِﻩﹺ ﻛَﻤﹺـ ـﺸﹾﻜَﺎﺓﹴ‬.35
and the earth. The parable of His
light is as if there were a niche and a ‫ﻓﹺﻴﻬﹶــﺎ ﻣﹺ ـﺼﹾﺒﹶﺎﺡﹲ ﺍﻟْﻤﹺ ـﺼﹾﺒﹶﺎﺡﹸ ﻓﹺــﻲ ﺯُﺟﹶﺎﺟﹶ ـﺔﹴ ﺍﻟﺰﱡﺟﹶﺎﺟﹶ ـﺔُ ﻛَﺄَ�ﱠﻬﹶــﺎ‬
lamp within it: The lamp is enclosed
in glass: The glass as it were a ‫ﻛَﻮﹾﻛَ ـﺐﹲ ﺩﹸﺭﱢﻱﱞ ﻳﹸﻮﻗَ ـﺪﹸ ﻣﹺــﻦ ﺷﹶ ـﺠﹶﺮﹶﺓﹴ ﻣﱡﺒﹶﺎﺭﹶﻛَ ـﺔﹴ ﺯَﻳﹾﺘُﻮ�َ ـﺔﹴ ﻟّــﺎ‬
brilliant star lit from a blessed tree,
an olive, neither of the east nor of ‫ﺷﹶﺮﹾﻗﹺﻴﱠﺔﹴ ﻭﹶﻻ ﻏَﺮﹾﺑِﻴﱠﺔﹴ ﻳﹶﻜَﺎﺩﹸ ﺯَﻳﹾﺘُﻬﹶﺎ ﻳﹸﻀﹺﻲﺀﹸ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻟَﻢﹾ ﺗَﻤﹾﺴﹶـﺴﹾﻪﹸ �َـﺎﺭﹲ‬
the west, whose oil is almost
luminous, though fire scarce touches ‫�ﱡــﻮﺭﹲ ﻋﹶﻠَــﻰ �ُــﻮﺭٍ ﻳﹶﻬﹾــﺪﹺﻱ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹸ ﻟﹺﻨﹸــﻮﺭِﻩﹺ ﻣﹶــﻦ ﻳﹶــﺸﹶﺎﺀ‬
it: Light upon light! Allāh guides
‫ﻭﻳﹶﻀْﺮِﺏﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻷَﻣﹾﺜَﺎﻝَ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
whom He wills to His light: Allāh
sets forth parables for men, and
Allāh knows all things.
36. (Such a light is lit) in houses ‫ ﻓﹺــﻲ ﺑﹸﻴﹸــﻮﺕﹴ ﺃَﺫﹺﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹸ ﺃَﻥ ﺗُﺮﹾﻓَ ـﻊﹶ ﻭﹶﻳﹸ ـﺬْﻛَﺮﹶ‬.36
which Allāh has permitted to be
raised to honor to celebration His ِ‫ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺍﺳﹾﻤﹸﻪﹸ ﻳﹸﺴﹶﺒﱢﺢﹸ ﻟَﻪﹸ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺑِﺎﻟْﻐُﺪﹸﻭﱢ ﻭﹶﺍﻵﺻﹶﺎﻝ‬
name therein: He is glorified in
them in the mornings and the
evenings (again and again),
37. By men whom neither sale nor ِ‫ ﺭِﺟﹶﺎﻝٌ ﻟّﺎ ﺗُﻠْﻬِﻴﻬِﻢﹾ ﺗﹺﺠﹶﺎﺭﹶﺓﹲ ﻭﹶﻻ ﺑﹶﻴﹾﻊﹲ ﻋﹶﻦ ﺫﹺﻛْﺮِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺇِﻗَﺎﻡ‬.37
merchandise can divert from
remembering Allāh, nor from
406
regular prayers, nor from the ‫ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹺ ﻭﹶﺇِﻳﺘَﺎﺀ ﺍﻟﺰﱠﻛَـﺎﺓﹺ ﻳﹶﺨَـﺎﻓُﻮﻥﹶ ﻳﹶﻮﹾﻣﹰـﺎ ﺗَﺘَﻘَﻠﱠـﺐﹸ ﻓﹺﻴـﻪﹺ ﺍﻟْﻘُﻠُـﻮﺏﹸ‬
practice of pay the zakāt. Their
(only) fear is of the Day when hearts ‫ﻭﹶﺍﻷَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹸ‬
and eyes will be transformed (in a
world wholly new),
38. That Allāh may reward them ‫ ﻟﹺﻴﹶﺠﹾـــﺰِﻳﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠـــﻪﹸ ﺃَﺣﹾـــﺴﹶﻦﹶ ﻣﹶـــﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠُـــﻮﺍ ﻭﻳﹶﺰِﻳـــﺪﹶﻫﹸﻢ‬.38
according to the best of their deeds,
and add even more for them out of ٍ‫ﻣﱢﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺮﹾﺯُﻕُ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﺣﹺﺴﹶﺎﺏ‬
His grace, for Allāh provides for
those whom He wills, without
measure.
39. But the unbelievers' deeds are ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَـﺮﹸﻭﺍ ﺃَﻋﹾﻤﹶـﺎﻟُﻬﹸﻢﹾ ﻛَـﺴﹶﺮﹶﺍﺏٍ ﺑِﻘﹺﻴﻌﹶـﺔﹴ ﻳﹶﺤﹾـﺴﹶﺒﹸﻪﹸ‬.39
like a mirage in sandy deserts, which
are parched with thirst mistakes for ‫ﺍﻟﻈﱠﻤﹾﺂﻥﹸ ﻣﹶﺎﺀﹰ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶﻩﹸ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺠِﺪﹾﻩﹸ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻭﹶﺟﹶﺪﹶ‬
water; until when he comes to it, he
finds it to be nothing. But he finds ِ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﻓَﻮﹶﻓﱠﺎﻩﹸ ﺣﹺﺴﹶﺎﺑﹶﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺳﹶﺮِﻳﻊﹸ ﺍﻟْﺤﹺﺴﹶﺎﺏ‬
Allāh (ever) with him, and Allāh will
pay him his account, and Allāh is
swift in taking account.
40. Or (the unbelievers' state) is like ‫ ﺃَﻭﹾ ﻛَﻈُﻠُﻤﹶــﺎﺕﹴ ﻓﹺــﻲ ﺑﹶﺤﹾــﺮٍ ﻟﱡﺠﱢــﻲﱟ ﻳﹶﻐْــﺸﹶﺎﻩﹸ ﻣﹶــﻮﹾﺝﹲ‬.40
the depths of darkness in a vastly
deep ocean, overwhelmed with ‫ﻣﱢﻦ ﻓَﻮﹾﻗﹺﻪﹺ ﻣﹶـﻮﹾﺝﹲ ﻣﱢـﻦ ﻓَﻮﹾﻗﹺـﻪﹺ ﺳﹶـﺤﹶﺎﺏﹲ ﻇُﻠُﻤﹶـﺎﺕﹲ ﺑﹶﻌﹾـﻀُﻬﹶﺎ‬
billow topped by billow, topped by
(dark) clouds: Depths of darkness, ِ‫ﻓَﻮﹾﻕَ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺧﹾﺮﹶﺝﹶ ﻳﹶﺪﹶﻩﹸ ﻟَـﻢﹾ ﻳﹶﻜَـﺪﹾ ﻳﹶﺮﹶﺍﻫﹶـﺎ ﻭﹶﻣﹶـﻦ ﻟﱠـﻢﹾ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶـﻞ‬
one above another: If a man
stretches out his hand, he can hardly ٍ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻪﹸ �ُﻮﺭﹰﺍ ﻓَﻤﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦ �ﱡﻮﺭ‬
see it! For any to whom Allāh does
not grant light, there is no light (at
all)!
41. Do you not see that it is Allāh ‫ ﺃَﻟَـ ـﻢﹾ ﺗَـ ـﺮﹶ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹶ ﻳﹸـ ـﺴﹶﺒﱢﺢﹸ ﻟَـ ـﻪﹸ ﻣﹶـــﻦ ﻓﹺـــﻲ‬.41
Whose praises all beings in the
heavens and on earth celebrate, and ‫ﺍﻟـﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺍﻟﻄﱠﻴﹾـﺮﹸ ﺻﹶــﺎﻓﱠﺎﺕﹴ ﻛُـﻞﱞ ﻗَـﺪﹾ ﻋﹶﻠﹺـﻢﹶ ﺻﹶــﻼﺗَﻪﹸ‬
the birds with wings outstretched?
Each one knows its own (mode of) ‫ﻭﹶﺗَﺴﹾﺒِﻴﺤﹶﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﻤﹶﺎ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
prayer and praise. And Allāh knows
well all that they do.
42. Yes, the dominion of the ‫ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠــ ـﻪﹺ ﻣﹸﻠْــ ـﻚﹸ ﺍﻟــ ـﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺇِﻟَــــﻰ ﺍﻟﻠﱠــ ـﻪﹺ‬.42
heavens and the earth belongs to
Allāh, and Allāh is the final goal (of ‫ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
all).
43. Do you not see that Allāh makes ‫ ﺃَﻟَــﻢﹾ ﺗَــﺮﹶ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹶ ﻳﹸﺰﹾﺟِــﻲ ﺳﹶــﺤﹶﺎﺑﹰﺎ ﺛُــﻢﱠ ﻳﹸﺆﹶﻟﱢــﻒﹸ‬.43
the clouds move gently, then joins
them together, then makes them ‫ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻪﹸ ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻠُﻪﹸ ﺭﹸﻛَﺎﻣﹰﺎ ﻓَﺘَﺮﹶﻯ ﺍﻟْﻮﹶﺩﹾﻕَ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺝﹸ ﻣﹺـﻦﹾ ﺧﹺﻼﻟﹺـﻪﹺ‬
into a heap? Then you will see rain
407
come forth from their midst. And ‫ﻭﹶﻳﹸﻨﹶـﺰﱢﻝُ ﻣﹺـﻦﹶ ﺍﻟـﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹺــﻦ ﺟِﺒﹶــﺎﻝٍ ﻓﹺﻴﻬﹶــﺎ ﻣﹺــﻦ ﺑﹶـﺮﹶﺩﹴ‬
He sends down from the sky
mountain masses (of clouds) with ‫ﻓَﻴﹸﺼﹺﻴﺐﹸ ﺑِﻪﹺ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﻳﹶﺼﹾﺮِﻓُﻪﹸ ﻋﹶﻦ ﻣﱠﻦ ﻳﹶـﺸﹶﺎﺀ‬
hail in them: He strikes with it
whomsoever He pleases and He ِ‫ﻳﹶﻜَﺎﺩﹸ ﺳﹶﻨﹶﺎ ﺑﹶﺮﹾﻗﹺﻪﹺ ﻳﹶﺬْﻫﹶﺐﹸ ﺑِﺎﻷَﺑﹾﺼﹶﺎﺭ‬
turns it away from whomsoever He
pleases. The vivid flash of His
lightning nearly blinds the sight.
44. It is Allāh Who alternates the ‫ ﻳﹸﻘَﻠﱢﺐﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾـﻞَ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶـﺎﺭﹶ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺـﻲ ﺫَﻟﹺـﻚﹶ ﻟَﻌﹺﺒﹾـﺮﹶﺓﹰ‬.44
night and the Day: Truly (there) is
an instructive example in these ِ‫ﻟﱢﺄُﻭﻟﹺﻲ ﺍﻷَﺑﹾﺼﹶﺎﺭ‬
things for those who have vision!
45. And Allāh has created every ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹸ ﺧﹶﻠَ ـﻖﹶ ﻛُ ـﻞﱠ ﺩﹶﺍﺑﱠ ـﺔﹴ ﻣﹺــﻦ ﻣﱠــﺎﺀ ﻓَﻤﹺ ـﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠــﻦ‬.45
animal from water, some of them
creep on their bellies; some walk on ‫ﻳﹶﻤﹾ ـﺸﹺﻲ ﻋﹶﻠَــﻰ ﺑﹶﻄْﻨﹺ ـﻪﹺ ﻭﹶﻣﹺ ـﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠــﻦ ﻳﹶﻤﹾ ـﺸﹺﻲ‬
two legs, and some walk on four.
Allāh creates what He wills, for ‫ﻋﹶﻠَــــﻰ ﺭِﺟﹾﻠَــ ـﻴﹾﻦِ ﻭﹶﻣﹺــ ـﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠــــﻦ ﻳﹶﻤﹾــ ـﺸﹺﻲ‬
truly Allāh has power over all
things. ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﺭﹾﺑﹶﻊٍ ﻳﹶﺨْﻠُﻖﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُـﻞﱢ‬

‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
46. We have indeed sent down ‫ ﻟَﻘَ ـﺪﹾ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶــﺎ ﺁﻳﹶــﺎﺕﹴ ﻣﱡﺒﹶﻴﱢﻨﹶــﺎﺕﹴ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹸ ﻳﹶﻬﹾ ـﺪﹺﻱ ﻣﹶــﻦ‬.46
Signs that make things manifest,
and Allāh guides whom He wills to a ٍ‫ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺇِﻟَﻰ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁﹴ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢ‬
way that is straight.
47. They say, “We believe in Allāh ‫ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُـــﻮﻥﹶ ﺁﻣﹶﻨﱠـــﺎ ﺑِﺎﻟﻠﱠـــﻪﹺ ﻭﹶﺑِﺎﻟﺮﱠﺳﹸـــﻮﻝِ ﻭﹶﺃَﻃَﻌﹾﻨﹶـــﺎ ﺛُـــﻢﱠ‬.47
and in the Messenger, and we obey.”
But even after that, some of them ‫ﻳﹶﺘَـ ـﻮﹶﻟﱠﻰ ﻓَﺮِﻳـ ـﻖﹲ ﻣﱢـ ـﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱢـــﻦ ﺑﹶﻌﹾـ ـﺪﹺ ﺫَﻟﹺـ ـﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶـــﺎ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺـ ـﻚﹶ‬
turn away: They are not (really)
believers. ‫ﺑِﺎﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
48. When they are summoned to ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺩﹸﻋﹸــﻮﺍ ﺇِﻟَــﻰ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸ ـﻮﻟﹺﻪﹺ ﻟﹺ ـﻴﹶﺤﹾﻜُﻢﹶ ﺑﹶﻴﹾ ـﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ‬.48
Allāh and His Messenger, so that he
may judge between them, behold! ‫ﻓَﺮِﻳﻖﹲ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱡﻌﹾﺮِﺿُﻮﻥﹶ‬
Some of them decline (to come).
49. But if the right is on their side, ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﻜُــــــﻦ ﻟﱠﻬﹸــــ ـﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶــــ ـﻖﱡ ﻳﹶــــ ـﺄْﺗُﻮﺍ ﺇِﻟَﻴﹾــــ ـﻪﹺ‬.49
they come to him in all submission.
‫ﻣﹸﺬْﻋﹺﻨﹺﲔﹶ‬
50. Is there a disease in their ‫ ﺃَﻓﹺـــﻲ ﻗُﻠُـــﻮﺑِﻬِﻢ ﻣﱠــﺮﹶﺽﹲ ﺃَﻡِ ﺍﺭﹾﺗَـــﺎﺑﹸﻮﺍ ﺃَﻡﹾ ﻳﹶﺨَـــﺎﻓُﻮﻥﹶ‬.50
hearts? Or do they doubt, or are
they in fear that Allāh and His ‫ﺃَﻥ ﻳﹶﺤﹺﻴــﻒﹶ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹸ ﻋﹶﻠَــﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸــﻮﻟُﻪﹸ؟! ﺑﹶــﻞْ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺــﻚﹶ ﻫﹸــﻢﹸ‬
Messenger will deal unjustly with
them? Nay! It is they themselves ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬

408
who do wrong.
51. The answer of the believers, ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻗَﻮﹾﻝَ ﺍﻟْﻤﹸـﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﺇِﺫَﺍ ﺩﹸﻋﹸـﻮﺍ ﺇِﻟَـﻰ‬.51
when summoned to Allāh and His
Messenger so that he may judge ،‫ ﺳﹶـﻤﹺﻌﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﺃَﻃَﻌﹾﻨﹶـﺎ‬:‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻟﹺﻴﹶﺤﹾﻜُﻢﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻥ ﻳﹶﻘُﻮﻟُـﻮﺍ‬
between them, is no other than this:
They say, “We hear and we obey.” ‫ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
These are the ones who will attain
felicity.
52. It is those who obey Allāh and ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻄﹺﻊِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﻭﻳﹶﺨْﺶﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﻳﹶﺘﱠﻘْﻪﹺ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ‬.52
His Messenger, and fear Allāh and
do right, who will win (in the end). ‫ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻔَﺎﺋﹺﺰﹸﻭﻥﹶ‬
53. They swear their strongest oaths ‫ ﻭﹶﺃَﻗْـــﺴﹶﻤﹸﻮﺍ ﺑِﺎﻟﻠﱠـــﻪﹺ ﺟﹶﻬﹾـــﺪﹶ ﺃَﻳﹾﻤﹶـــﺎ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻟَـــﺌﹺﻦﹾ ﺃَﻣﹶـــﺮﹾﺗَﻬﹸﻢﹾ‬.53
by Allāh that, if only you would
command them, they would leave ‫ﻟَﻴﹶﺨْ ـﺮﹸﺟﹸﻦﱠ ﻗُــﻞ ﻟّــﺎ ﺗُﻘْ ـﺴﹺﻤﹸﻮﺍ ﻃَﺎﻋﹶ ـﺔٌ ﻣﱠﻌﹾﺮﹸﻭﻓَ ـﺔٌ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ‬
(their homes). Say: “Do not swear;
obedience is (more) reasonable: ‫ﺧﹶﺒِﲑﹲ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
Truly, Allāh is well acquainted with
all that you do.”
54. Say: “Obey Allāh, and obey the ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﺍ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝَ ﻓَﺈِﻥ ﺗَﻮﹶﻟﱠـﻮﹾﺍ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶـﺎ‬.54
Messenger: But whoever turns away
is only responsible for the duty ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﺣﹸﻤﱢﻞَ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱠـﺎ ﺣﹸﻤﱢﻠْـﺘُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗُﻄﹺﻴﻌﹸـﻮﻩﹸ ﺗَﻬﹾﺘَـﺪﹸﻭﺍ‬
placed on him and you for that
placed on you. If you obey him, you ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝِ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﺒﹶﻼﻍُ ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹸ‬
shall be on right guidance. The
Messenger's duty is only to preach
the clear (message).”
55. Allāh has promised those among ‫ ﻭﹶﻋﹶﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟـﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ‬.55
you who believe and do righteous
deeds that He will surely grant them ‫ﻟَﻴﹶ ـﺴﹾﺘَﺨْﻠﹺﻔَﻨﱠﻬﹸﻢ ﻓﹺــﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻛَﻤﹶــﺎ ﺍﺳﹾ ـﺘَﺨْﻠَﻒﹶ ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ‬
inheritance (of power) in the land,
as He granted it to those before ‫ﻣﹺــــﻦ ﻗَــ ـﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻴﹸﻤﹶﻜﱢــ ـﻨﹶﻦﱠ ﻟَﻬﹸــ ـﻢﹾ ﺩﹺﻳــ ـﻨﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﱠــ ـﺬﹺﻱ‬
them, that He will establish their
religion in authority, the one which ‫ﺍﺭﹾﺗَــﻀَﻰ ﻟَﻬﹸـ ـﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻴﹸﺒﹶـ ـﺪﱢﻟَﻨﱠﻬﹸﻢ ﻣﱢـــﻦ ﺑﹶﻌﹾـ ـﺪﹺ ﺧﹶـ ـﻮﹾﻓﹺﻬِﻢﹾ ﺃَﻣﹾﻨﹰـــﺎ‬
He has chosen for them, and that
He will change (their state), from ‫ﻳﹶﻌﹾﺒﹸ ـﺪﹸﻭ�َﻨﹺﻲ ﻻ ﻳﹸ ـﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ ﺑِــﻲ ﺷﹶ ـﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻣﹶــﻦ‬
the fear in which they (lived) to one
‫ﻛَﻔَﺮﹶ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻔَﺎﺳﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
of security and peace: They will
worship Me (alone) and not
associate anything with Me. If any
reject faith after this, they are
rebellious and wicked.
56. So establish regular prayer and ‫ ﻭﹶﺃَﻗﹺﻴﻤﹸﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺁﺗُﻮﺍ ﺍﻟﺰﱠﻛَـﺎﺓﹶ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸـﻮﺍ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸـﻮﻝَ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُـﻢﹾ‬.56
grant pay the zakāt, and obey the

409
Messenger so that you may receive ‫ﺗُﺮﹾﺣﹶﻤﹸﻮﻥﹶ‬
mercy.
57. Never think that the unbelievers ‫ ﻻ ﺗَﺤﹾـ ـﺴﹶﺒﹶﻦﱠ ﺍﻟﱠـ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَـ ـﺮﹸﻭﺍ ﻣﹸﻌﹾﺠِـ ـﺰِﻳﻦﹶ‬.57
are going to frustrate (God's plan)
on earth: Their abode is the Fire, ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺄْﻭﹶﺍﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹸ ﻭﹶﻟَﺒِﺌْﺲﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
and it is truly an evil refuge!
58. O you who believe! Let those ‫ ﻳﹶـــﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶـــﺎ ﺍﻟﱠـ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸـــﻮﺍ ﻟﹺﻴﹶـ ـﺴﹾﺘَﺄْﺫﹺ�ﻜُﻢﹸ ﺍﻟﱠـ ـﺬﹺﻳﻦﹶ‬.58
whom your right hands possess and
the (children) among you who have ‫ﻣﹶﻠَﻜَـﺖﹾ ﺃَﻳﹾﻤﹶـﺎ�ُﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻟَـﻢﹾ ﻳﹶﺒﹾﻠُﻐُــﻮﺍ ﺍﻟْﺤﹸﻠُـﻢﹶ ﻣﹺــﻨﻜُﻢﹾ ﺛَــﻼﺙﹶ‬
not come of age ask your permission
(before they come into your ‫ﻣﹶﺮﱠﺍﺕﹴ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﺻﹶﻼﺓﹺ ﺍﻟْﻔَﺠﹾـﺮِ ﻭﹶﺣﹺـﲔﹶ ﺗَـﻀَﻌﹸﻮﻥﹶ‬
presence) on three occasions: Before
morning prayers; while you doff ‫ﺛﹺﻴﹶﺎﺑﹶﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻈﱠﻬِﲑﹶﺓﹺ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺻﹶﻼﺓﹺ ﺍﻟْﻌﹺـﺸﹶﺎﺀ ﺛَـﻼﺙﹸ‬
your clothes for the noonday heat,
and after the late-night prayers: ‫ﻋﹶ ـﻮﹾﺭﹶﺍﺕﹴ ﻟﱠﻜُ ـﻢﹾ ﻟَ ـﻴﹾﺲﹶ ﻋﹶﻠَ ـﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﻋﹶﻠَ ـﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺟﹸﻨﹶــﺎﺡﹲ ﺑﹶﻌﹾ ـﺪﹶﻫﹸﻦﱠ‬
These are your three times of
‫ﻃَﻮﱠﺍﻓُـــﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَـ ـﻴﹾﻜُﻢ ﺑﹶﻌﹾـ ـﻀُﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَـــﻰ ﺑﹶﻌﹾـ ـﺾٍ ﻛَـ ـﺬَﻟﹺﻚﹶ‬
undressing: Other than during those
times, it is not wrong for you or for ‫ﻳﹸﺒﹶﻴﱢﻦﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
them to move about attending to
each other: Thus does Allāh make
clear the Signs to you, for Allāh is
full of knowledge and wisdom.
59. But when the children among ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺑﹶﻠَـ ـﻎَ ﺍﻷَﻃْﻔَـــﺎﻝُ ﻣﹺـــﻨﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹸﻠُـ ـﻢﹶ ﻓَﻠْﻴﹶـ ـﺴﹾﺘَﺄْﺫﹺ�ُﻮﺍ ﻛَﻤﹶـــﺎ‬.59
you come of age, let them (also) ask
for permission, as do those senior to ‫ﺍﺳﹾـﺘَﺄْﺫَﻥﹶ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺــﻦ ﻗَـﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻛَـﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹸﺒﹶـﻴﱢﻦﹸ‬
them (in age): Thus does Allāh
make clear His Signs to you, for ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
Allāh is full of knowledge and
wisdom.
60. Such elderly women as are past ‫ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻮﹶﺍﻋﹺــــــﺪﹸ ﻣﹺــــــﻦﹶ ﺍﻟﻨﱢــــــﺴﹶﺎﺀ ﺍﻟﱠﻼﺗﹺـــــــﻲ ﻻ‬.60
the prospect of marriage, there is no
blame on them if they lay aside their ‫ﻳﹶﺮﹾﺟﹸـــﻮﻥﹶ �ﹺﻜَﺎﺣﹰـــﺎ ﻓَﻠَـ ـﻴﹾﺲﹶ ﻋﹶﻠَـ ـﻴﹾﻬِﻦﱠ ﺟﹸﻨﹶـــﺎﺡﹲ ﺃَﻥ‬
(outer) garments, provided they do
not make a wanton display of their ‫ﻳﹶــﻀَﻌﹾﻦﹶ ﺛﹺﻴﹶـــﺎﺑﹶﻬﹸﻦﱠ ﻏَﻴﹾــﺮﹶ ﻣﹸﺘَﺒﹶﺮﱢﺟﹶـــﺎﺕﹴ ﺑِﺰِﻳﻨﹶــﺔﹴ ﻭﹶﺃَﻥ‬
beauty: But it is best for them to be
modest, and Allāh is One Who sees ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻌﹾﻔﹺﻔْﻦﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱠﻬﹸﻦﱠ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺳﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
and knows all things.
61. It is no fault in the blind nor in ‫ ﻟَ ـﻴﹾﺲﹶ ﻋﹶﻠَــﻰ ﺍﻷَﻋﹾﻤﹶــﻰ ﺣﹶ ـﺮﹶﺝﹲ ﻭﹶﻻ ﻋﹶﻠَــﻰ‬.61
one born lame, nor in one afflicted
with illness, nor in yourselves, that ‫ﺍﻷَﻋﹾ ـﺮﹶﺝِ ﺣﹶ ـﺮﹶﺝﹲ ﻭﹶﻻ ﻋﹶﻠَــﻰ ﺍﻟْﻤﹶ ـﺮِﻳﺾِ ﺣﹶ ـﺮﹶﺝﹲ ﻭﹶﻻ ﻋﹶﻠَــﻰ‬
you should eat in your own houses,
or those of your fathers, or your ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗَﺄْﻛُﻠُﻮﺍ ﻣﹺﻦ ﺑﹸﻴﹸـﻮﺗﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﺑﹸﻴﹸـﻮﺕﹺ ﺁﺑﹶـﺎﺋﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ‬
mothers, or your brothers or your
sisters, or your father's, brothers, or
410
your father's sisters, or your ‫ﺑﹸﻴﹸـــﻮﺕﹺ ﺃُﻣﱠﻬﹶـــﺎﺗﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﺑﹸﻴﹸــﻮﺕﹺ ﺇِﺧﹾــﻮﹶﺍ�ﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﺑﹸﻴﹸـــﻮﺕﹺ ﺃَﺧﹶــﻮﹶﺍﺗﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ‬
mother's brothers, or your mother's
sisters, or in houses of which the ‫ﺑﹸﻴﹸــﻮﺕﹺ ﺃَﻋﹾﻤﹶــﺎﻣﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﺑﹸﻴﹸــﻮﺕﹺ ﻋﹶﻤﱠــﺎﺗﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﺑﹸﻴﹸــﻮﺕﹺ ﺃَﺧﹾــﻮﹶﺍﻟﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ‬
keys are in your possession, or in
the house of a close friend of yours: ‫ﺑﹸﻴﹸــﻮﺕﹺ ﺧﹶــﺎﻻﺗﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﻣﹶــﺎ ﻣﹶﻠَﻜْ ـﺘُﻢ ﻣﱠﻔَﺎﺗﹺﺤﹶ ـﻪﹸ ﺃَﻭﹾ ﺻﹶ ـﺪﹺﻳﻘﹺﻜُﻢﹾ ﻟَ ـﻴﹾﺲﹶ‬
There is no blame on you, whether
you eat in company or separately. ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺟﹸﻨﹶﺎﺡﹲ ﺃَﻥ ﺗَﺄْﻛُﻠُﻮﺍ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﺃَﻭﹾ ﺃَﺷﹾـﺘَﺎﺗًﺎ ﻓَـﺈِﺫَﺍ ﺩﹶﺧﹶﻠْـﺘُﻢ‬
But if you enter houses, greet each
other, a greeting of blessing and ‫ﺑﹸﻴﹸﻮﺗًـﺎ ﻓَـﺴﹶﻠﱢﻤﹸﻮﺍ ﻋﹶﻠَــﻰ ﺃَ�ﻔُـﺴﹺﻜُﻢﹾ ﺗَﺤﹺﻴﱠـﺔً ﻣﱢـﻦﹾ ﻋﹺﻨـﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ‬
purity as from Allāh. Thus does
‫ﻣﹸﺒﹶﺎﺭﹶﻛَــﺔً ﻃَﻴﱢﺒﹶــﺔً ﻛَــﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹸﺒﹶــﻴﱢﻦﹸ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹸ ﻟَﻜُــﻢﹸ ﺍﻵﻳﹶــﺎﺕﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُــﻢﹾ‬
Allāh make clear the Signs to you
(so) that you may understand. ‫ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥ‬
62. Only those are believers who ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶــﺎ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸــﻮﻥﹶ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــﻮﺍ ﺑِﺎﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸـﻮﻟﹺﻪﹺ‬.62
believe in Allāh and His Messenger:
When they are with him on a matter ‫ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻛَـﺎ�ُﻮﺍ ﻣﹶﻌﹶـﻪﹸ ﻋﹶﻠَــﻰ ﺃَﻣﹾـﺮٍ ﺟﹶــﺎﻣﹺﻊٍ ﻟَـﻢﹾ ﻳﹶـﺬْﻫﹶﺒﹸﻮﺍ ﺣﹶﺘﱠــﻰ‬
requiring collective action, they do
not depart until they have asked for ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﺄْﺫﹺ�ُﻮﻩﹸ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺄْﺫﹺ�ُﻮ�َﻚﹶ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺـﻚﹶ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ‬
his permission; those who ask for
your permission are the ones who ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸــﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠ ـﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸ ـﻮﻟﹺﻪﹺ ﻓَ ـﺈِﺫَﺍ ﺍﺳﹾ ـﺘَﺄْﺫَ�ُﻮﻙَ ﻟﹺ ـﺒﹶﻌﹾﺾِ ﺷﹶ ـﺄْ�ﹺﻬِﻢﹾ‬
believe in Allāh and His Messenger;
so when they ask for your leave, for ‫ﻓَﺄْﺫَﻥ ﻟﱢﻤﹶﻦ ﺷﹺﺌْﺖﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﺳﹾـﺘَﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻬﹸـﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﺇِﻥﱠ‬
some business of theirs, grant leave
‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
to those of them whom you will, and
ask Allāh for their forgiveness, for
Allāh is oft-Forgiving, the Most
Merciful.
63. Do not deem the summons of ‫ ﻻ ﺗَﺠﹾﻌﹶﻠُــﻮﺍ ﺩﹸﻋﹶــﺎﺀ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸــﻮﻝِ ﺑﹶﻴﹾــﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻛَ ـﺪﹸﻋﹶﺎﺀ ﺑﹶﻌﹾــﻀﹺﻜُﻢ‬.63
the Messenger among yourselves like
the summons of one of you to ‫ﺑﹶﻌﹾـﻀًﺎ ﻗَ ـﺪﹾ ﻳﹶﻌﹾﻠَ ـﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹸ ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺘَ ـﺴﹶﻠﱠﻠُﻮﻥﹶ ﻣﹺــﻨﻜُﻢﹾ ﻟﹺ ـﻮﹶﺍﺫًﺍ‬
another: Allāh knows those of you
who slip away under shelter of some ‫ﻓَﻠْﻴﹶﺤﹾـﺬَﺭِ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺨَـﺎﻟﹺﻔُﻮﻥﹶ ﻋﹶـﻦﹾ ﺃَﻣﹾـﺮِﻩﹺ ﺃَﻥ‬
excuse: Then let those beware who
resist the Messenger's order lest ‫ﺗُﺼﹺﻴﺒﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﺘْﻨﹶﺔٌ ﺃَﻭﹾ ﻳﹸﺼﹺﻴﺒﹶﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
some trial should befall them, or a
grievous penalty be inflicted on
them.
64. Rest assured that whatever in ‫ ﺃَﻻ ﺇِﻥﱠ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻗَﺪﹾ‬.64
the heavens and on earth belongs to
Allāh. He knows well what you are ‫ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹸﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻓَﻴﹸﻨﹶﺒﱢﺌُﻬﹸﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ‬
intent upon, and one Day they will
be brought back to Him, and He ‫ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
will tell them the truth of what they
did, for Allāh knows all things.

411
SŪRA 25 The Criterion [Al-Furqān] 77 ‫ عدد آياتھا‬- 25 ‫ سورة‬- ‫سورة الفرقان‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Blessed is He Who sent down the ‫ ﺗَﺒﹶﺎﺭﹶﻙَ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻱ �َـﺰﱠﻝَ ﺍﻟْﻔُﺮﹾﻗَـﺎﻥﹶ ﻋﹶﻠَـﻰ ﻋﹶﺒﹾـﺪﹺﻩﹺ‬.1
criterion to His servant so that it
may be an admonishment to all ‫ﻟﹺﻴﹶﻜُﻮﻥﹶ ﻟﹺﻠْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ �َﺬﹺﻳﺮﹰﺍ‬
nations;
2. To Him belong the dominion of ْ‫ ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻱ ﻟَ ـﻪﹸ ﻣﹸﻠْ ـﻚﹸ ﺍﻟ ـﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻟَ ـﻢﹾ ﻳﹶﺘﱠﺨﹺ ـﺬ‬.2
the heavens and the earth; He has
not begotten a son, nor does He ‫ﻭﹶﻟَـﺪﹰﺍ ﻭﹶﻟَـﻢﹾ ﻳﹶﻜُــﻦ ﻟﱠـﻪﹸ ﺷﹶـﺮِﻳﻚﹲ ﻓﹺــﻲ ﺍﻟْﻤﹸﻠْـﻚﹺ ﻭﹶﺧﹶﻠَـﻖﹶ ﻛُـﻞﱠ‬
have a partner in His dominion: It
is He Who created all things and ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻓَﻘَﺪﱠﺭﹶﻩﹸ ﺗَﻘْﺪﹺﻳﺮﹰﺍ‬
ordained them in due proportions.
3. Yet they have taken, besides Him, ‫ ﻭﹶﺍﺗﱠﺨَـــﺬُﻭﺍ ﻣﹺــــﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺـــﻪﹺ ﺁﻟﹺﻬﹶـــﺔً ﻟّــــﺎ ﻳﹶﺨْﻠُﻘُــــﻮﻥﹶ‬.3
gods that can create nothing while
they themselves are created; (gods) ‫ﺍ ﻭﹶﻻ‬‫ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﺨْﻠَﻘُﻮﻥﹶ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﻤﹾﻠﹺﻜُﻮﻥﹶ ﻟﹺﺄَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﺿَـﺮ‬
that have no control over harm or
benefit to themselves; nor can they ‫�َﻔْﻌﹰﺎ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﻤﹾﻠﹺﻜُﻮﻥﹶ ﻣﹶﻮﹾﺗًﺎ ﻭﹶﻻ ﺣﹶﻴﹶﺎﺓﹰ ﻭﹶﻻ �ُﺸﹸﻮﺭﹰﺍ‬
control death nor life nor
resurrection.
4. But the unbelievers say, “This is ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَـﺮﹸﻭﺍ ﺇِﻥﹾ ﻫﹶـﺬَﺍ ﺇِﻻﱠ ﺇِﻓْـﻚﹲ ﺍﻓْﺘَـﺮﹶﺍﻩﹸ‬.4
nothing but a lie which he has
forged, and others have helped him ‫ﻭﹶﺃَﻋﹶﺎ�َﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﺁﺧﹶﺮﹸﻭﻥﹶ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺅﹸﻭﺍ ﻇُﻠْﻤﹰﺎ ﻭﹶﺯُﻭﺭﹰﺍ‬
at it.” In truth it is they who have
put forward an iniquity and a
falsehood.
5. And they say, “Tales of the ‫ ﻭﹶﻗَـــﺎﻟُﻮﺍ ﺃَﺳﹶــــﺎﻃﹺﲑﹸ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺـــﲔﹶ ﺍﻛْﺘَﺘَﺒﹶﻬﹶــــﺎ ﻓَﻬِـــﻲﹶ‬.5
ancients, which he has caused to be
written, and they are dictated to him ‫ﺗُﻤﹾﻠَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺑﹸﻜْﺮﹶﺓﹰ ﻭﹶﺃَﺻﹺﻴﻼ‬
morning and evening.”
6. Say: “The (Qur’ān) was sent ‫ ﻗُـﻞْ ﺃَ�ﺰﹶﻟَ ـﻪﹸ ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻱ ﻳﹶﻌﹾﻠَـﻢﹸ ﺍﻟ ـﺴﱢﺮﱠ ﻓﹺــﻲ ﺍﻟ ـﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ‬.6
down by the One Who knows the
mystery (that is) in the heavens and ‫ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹰﺍ ﺭﱠﺣﹺﻴﻤﹰﺎ‬
the earth: Truly He is oft-Forgiving,
the Most Merciful.”
7. And they say, “What sort of a ‫ ﻭﹶﻗَـﺎﻟُﻮﺍ ﻣﹶــﺎﻝِ ﻫﹶـﺬَﺍ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸــﻮﻝِ ﻳﹶﺄْﻛُـﻞُ ﺍﻟﻄﱠﻌﹶــﺎﻡﹶ ﻭﻳﹶﻤﹾـﺸﹺﻲ‬.7
Messenger is this who eats food and
walks through the streets? Why has ‫ﻓﹺــﻲ ﺍﻷَﺳﹾ ـﻮﹶﺍﻕﹺ ﻟَ ـﻮﹾﻻ ﺃُ� ـﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾ ـﻪﹺ ﻣﹶﻠَ ـﻚﹲ ﻓَﻴﹶﻜُــﻮﻥﹶ ﻣﹶﻌﹶ ـﻪﹸ‬
not an angel been sent down to him
to grant admonishment with him? ‫�َﺬﹺﻳﺮﹰﺍ‬
8. “Or (why) has no treasure been ‫ ﺃَﻭﹾ ﻳﹸﻠْﻘَﻰ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻛَﻨﺰﹲ ﺃَﻭﹾ ﺗَﻜُﻮﻥﹸ ﻟَﻪﹸ ﺟﹶﻨﱠﺔٌ ﻳﹶﺄْﻛُﻞُ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶـﺎ‬.8
bestowed upon him, or why does he

412
(not) have a garden for enjoyment?” ‫ﻭﹶﻗَـــــﺎﻝَ ﺍﻟﻈﱠـــ ـﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻥ ﺗَﺘﱠﺒِﻌﹸـــــﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺭﹶﺟﹸـــــﻼ‬
The wicked ones say, “You follow no
one other than a bewitched man.” ‫ﻣﱠﺴﹾﺤﹸﻮﺭﹰﺍ‬
9. Behold what kinds of ‫ ﺍ�ﻈُــ ـﺮﹾ ﻛَﻴﹾــ ـﻒﹶ ﺿَــ ـﺮﹶﺑﹸﻮﺍ ﻟَــ ـﻚﹶ ﺍﻷَﻣﹾﺜَــــﺎﻝَ ﻓَــ ـﻀَﻠﱡﻮﺍ ﻓَــــﻼ‬.9
comparisons they make for you! But
they have gone astray, and they will ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻌﹸﻮﻥﹶ ﺳﹶﺒِﻴﻼ‬
never be able to find a way!
10. Blessed is He Who, if that were ‫ ﺗَﺒﹶـــﺎﺭﹶﻙَ ﺍﻟﱠـ ـﺬﹺﻱ ﺇِﻥ ﺷﹶـــﺎﺀ ﺟﹶﻌﹶـ ـﻞَ ﻟَـ ـﻚﹶ ﺧﹶﻴﹾـ ـﺮﹰﺍ‬.10
His will, could grant you better
(things) than those, gardens beneath ‫ﻣﱢــﻦ ﺫَﻟﹺ ـﻚﹶ ﺟﹶﻨﱠــﺎﺕﹴ ﺗَﺠﹾ ـﺮِﻱ ﻣﹺ ـﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶــﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶــﺎﺭﹸ‬
which rivers flow, and He could
grant you palaces (secure to dwell ‫ﻭﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞ ﻟﱠﻚﹶ ﻗُﺼﹸﻮﺭﹰﺍ‬
in).
11. Nay! They deny the Hour (of ‫ ﺑﹶﻞْ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍ ﺑِﺎﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔﹺ ﻭﹶﺃَﻋﹾﺘَﺪﹾ�َﺎ ﻟﹺﻤﹶﻦ ﻛَﺬﱠﺏﹶ ﺑِﺎﻟـﺴﱠﺎﻋﹶﺔﹺ‬.11
the Judgment to come): But We
have prepared a blazing fire for ‫ﺳﹶﻌﹺﲑﹰﺍ‬
those who deny the Hour:
12. When it sees them from a far- ‫ ﺇِﺫَﺍ ﺭﹶﺃَﺗْﻬﹸـــﻢ ﻣﱢـــﻦ ﻣﱠﻜَـــﺎﻥٍ ﺑﹶﻌﹺﻴــﺪﹴ ﺳﹶــﻤﹺﻌﹸﻮﺍ ﻟَﻬﹶـــﺎ‬.12
off place, they will hear its fury and
its raging sigh. ‫ﺗَﻐَﻴﱡﻈًﺎ ﻭﹶﺯَﻓﹺﲑﹰﺍ‬
13. And when they are cast, tied ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺃُﻟْﻘُـــﻮﺍ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶـــﺎ ﻣﹶﻜَﺎ�ًـــﺎ ﺿَـ ـﻴﱢﻘًﺎ ﻣﹸﻘَــﺮﱠ�ﹺﲔﹶ ﺩﹶﻋﹶـ ـﻮﹾﺍ‬.13
together, into a constricted place in
it, they will plead for destruction ‫ﻫﹸﻨﹶﺎﻟﹺﻚﹶ ﺛُﺒﹸﻮﺭﹰﺍ‬
there and then!
14. “This Day do not plead for a ‫ ﻻ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﺍ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﺛُﺒﹸﻮﺭﹰﺍ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹰﺍ ﻭﹶﺍﺩﹾﻋﹸﻮﺍ ﺛُﺒﹸﻮﺭﹰﺍ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ‬.14
single destruction: Plead for
destruction oft-repeated!”
15. Say: “Is that best, or the eternal ‫ ﻗُـ ـﻞْ ﺃَﺫَﻟﹺـ ـﻚﹶ ﺧﹶﻴﹾـ ـﺮﹲ ﺃَﻡﹾ ﺟﹶﻨﱠـ ـﺔُ ﺍﻟْﺨُﻠْـ ـﺪﹺ ﺍﻟﱠﺘﹺـــﻲ ﻭﹸﻋﹺـ ـﺪﹶ‬.15
garden promised to the righteous?”
For them, that is a reward as well as ‫ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ ﻛَﺎ�َﺖﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﻭﹶﻣﹶﺼﹺﲑﹰﺍ‬
a goal (of attainment).
16. “All that they desire will be in it ‫ ﻟَﻬﹸـﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶــﺎ ﻣﹶـﺎ ﻳﹶـﺸﹶﺎﺅﹸﻭﻥﹶ ﺧﹶﺎﻟﹺـﺪﹺﻳﻦﹶ ﻛَــﺎﻥﹶ‬.16
for them: They will dwell (in it)
forever: A promise to be prayed for ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻭﹶﻋﹾﺪﹰﺍ ﻣﹶﺴﹾﺆﹸﻭﻻ‬
from your Lord.”
17. On the Day He gathers them ِ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺤﹾﺸﹸﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺـﻦ ﺩﹸﻭﻥ‬.17
together as well as those whom they
worship besides Allāh, He will ask, ‫ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹺ ﻓَﻴﹶﻘُــﻮﻝُ ﺃَﺃَ� ـﺘُﻢﹾ ﺃَﺿْ ـﻠَﻠْﺘُﻢﹾ ﻋﹺﺒﹶــﺎﺩﹺﻱ ﻫﹶ ـﺆﹸﻻﺀ ﺃَﻡﹾ ﻫﹸ ـﻢﹾ ﺿَ ـﻠﱡﻮﺍ‬
“Was it you who led these My
servants astray, or did they َ‫ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞ‬
themselves stray from the path?”
18. They will say, “Glory to You! It ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻚﹶ ﻣﹶـﺎ ﻛَـﺎﻥﹶ ﻳﹶﻨﺒﹶﻐﹺـﻲ ﻟَﻨﹶـﺎ ﺃَﻥ‬.18

413
was not proper for us that we should ‫�ﱠﺘﱠﺨﹺـﺬَ ﻣﹺــﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺـﻚﹶ ﻣﹺـﻦﹾ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶــﺎﺀ ﻭﹶﻟَﻜﹺــﻦ ﻣﱠﺘﱠﻌﹾـﺘَﻬﹸﻢﹾ‬
take others besides You for
protectors: But You bestowed good ‫ﻭﹶﺁﺑﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﺣﹶﺘﱠﻰ �َﺴﹸﻮﺍ ﺍﻟﺬﱢﻛْﺮﹶ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﺑﹸﻮﺭﹰﺍ‬
things (in life) on them and their
fathers, until they forgot the
message, for they were a (worthless
and) lost people.”
19. (Allāh will say,) “Now they have ‫ ﻓَﻘَﺪﹾ ﻛَـﺬﱠﺑﹸﻮﻛُﻢ ﺑِﻤﹶـﺎ ﺗَﻘُﻮﻟُـﻮﻥﹶ ﻓَﻤﹶـﺎ ﺗَـﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻌﹸﻮﻥﹶ‬.19
proved you liars in what you say, so
you cannot avert (your penalty) nor ‫ﺻﹶﺮﹾﻓًﺎ ﻭﹶﻻ �َﺼﹾﺮﹰﺍ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻈْﻠﹺﻢ ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ �ُﺬﹺﻗْﻪﹸ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﻛَﺒِﲑﹰﺍ‬
(get) help.” And whoever among you
does wrong, We shall make him
taste of a grievous penalty.
20. And the Messengers whom We ‫ ﻭﹶﻣﹶـــﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶـــﻠْﻨﹶﺎ ﻗَﺒﹾﻠَـــﻚﹶ ﻣﹺـــﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶـــﻠﹺﲔﹶ ﺇِﻻﱠ‬.20
sent before you were all (men) who
ate food and walked through the ‫ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻴﹶـﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ ﺍﻟﻄﱠﻌﹶـﺎﻡﹶ ﻭﻳﹶﻤﹾـﺸﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺـﻲ ﺍﻷَﺳﹾـﻮﹶﺍﻕﹺ‬
streets: We have made some of you
as a trial for others: Will you have ‫ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶــﺎ ﺑﹶﻌﹾ ـﻀَﻜُﻢﹾ ﻟﹺ ـﺒﹶﻌﹾﺾٍ ﻓﹺﺘْﻨﹶ ـﺔً ﺃَﺗَ ـﺼﹾﺒِﺮﹸﻭﻥﹶ ﻭﹶﻛَــﺎﻥﹶ‬
patience? For Allāh is One Who
sees (all things). ‫ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﺑﹶﺼﹺﲑﹰﺍ‬
21. Those who do not fear the َ‫ ﻭﹶﻗَـــﺎﻝَ ﺍﻟﱠــﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ ﻳﹶﺮﹾﺟﹸـــﻮﻥﹶ ﻟﹺﻘَﺎﺀﹶ�َـــﺎ ﻟَــﻮﹾﻻ ﺃُ�ــﺰِﻝ‬.21
meeting with Us (for Judgment) say,
“Why are not the angels sent down ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶــﺎ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَ ـﺔُ ﺃَﻭﹾ �َ ـﺮﹶﻯ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶــﺎ ﻟَﻘَ ـﺪﹺ ﺍﺳﹾ ـﺘَﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍ ﻓﹺــﻲ‬
to us, or (why) do we not see our
Lord?” They have a truly arrogant ‫ﺍ ﻛَﺒِﲑﹰﺍ‬‫ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻋﹶﺘَﻮﹾ ﻋﹸﺘُﻮ‬
conceit of themselves, and mighty is
the insolence of their impiety!
22. The Day they see the angels, no ‫ ﻳﹶــ ـﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶــ ـﺮﹶﻭﹾﻥﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَــ ـﺔَ ﻻ ﺑﹸــ ـﺸﹾﺮﹶﻯ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺــ ـﺬﹴ‬.22
joy will there be to the sinners that
Day: The (angels) will say, “There is ‫ﻟﱢﻠْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺣﹺﺠﹾﺮﹰﺍ ﻣﱠﺤﹾﺠﹸﻮﺭﹰﺍ‬
a barrier altogether forbidden (to
you)!”
23. And We shall turn to whatever ٍ‫ ﻭﹶﻗَــــﺪﹺﻣﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَـــــﻰ ﻣﹶـــــﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠُـــــﻮﺍ ﻣﹺــــﻦﹾ ﻋﹶﻤﹶــــﻞ‬.23
deeds they did (in this life), and We
shall make such deeds as floating ‫ﻓَﺠﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻫﹶﺒﹶﺎﺀﹰ ﻣﱠﻨﺜُﻮﺭﹰﺍ‬
dust scattered about.
24. The companions of the garden ‫ﺍ ﻭﹶﺃَﺣﹾـﺴﹶﻦﹸ‬‫ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺـﺬﹴ ﺧﹶﻴﹾـﺮﹲ ﻣﱡـﺴﹾﺘَﻘَﺮ‬.24
will be well, that Day, in their
abode, and have the fairest of places ‫ﻣﹶﻘﹺﻴﻼ‬
for repose.
25. The Day the heavens are rent ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗَﺸﹶﻘﱠﻖﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺑِﺎﻟْﻐَﻤﹶﺎﻡِ ﻭﹶ�ُﺰﱢﻝَ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﺗَﻨﺰِﻳﻼ‬.25
asunder with clouds, and the angels
are sent down, descending (in

414
ranks),
26. That Day, the dominion of right ‫ ﺍﻟْﻤﹸﻠْ ـﻚﹸ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺ ـﺬﹴ ﺍﻟْﺤﹶ ـﻖﱡ ﻟﹺﻠ ـﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﻭﹶﻛَــﺎﻥﹶ ﻳﹶﻮﹾﻣﹰــﺎ‬.26
and truth shall be (wholly) for
(Allāh) Most Merciful: It will be a ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻋﹶﺴﹺﲑﹰﺍ‬
Day of dire difficulty for the
unbelievers.
27. The Day that the wrongdoer ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﻌﹶﺾﱡ ﺍﻟﻈﱠـﺎﻟﹺﻢﹸ ﻋﹶﻠَـﻰ ﻳﹶﺪﹶﻳﹾـﻪﹺ ﻳﹶﻘُـﻮﻝُ ﻳﹶـﺎ ﻟَﻴﹾﺘَﻨﹺـﻲ‬.27
bites at his hands, he will say, “Oh!
Would that I had taken a (straight) ‫ﺍﺗﱠﺨَﺬْﺕﹸ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝِ ﺳﹶﺒِﻴﻼ‬
path with the Messenger!
28. “Ah! Woe unto me! Would that ‫ ﻳﹶﺎ ﻭﹶﻳﹾﻠَﺘَﻰ ﻟَﻴﹾﺘَﻨﹺﻲ ﻟَﻢﹾ ﺃَﺗﱠﺨﹺﺬْ ﻓُﻼ�ًﺎ ﺧﹶﻠﹺﻴﻼ‬.28
I had never taken such a one for a
friend!
29. “He led me astray from (God's) ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺿَﻠﱠﻨﹺﻲ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﺬﱢﻛْﺮِ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺇِﺫْ ﺟﹶﺎﺀﹶ�ﹺﻲ‬.29
message after it had come to me!
Ah! The evil one is only a traitor to ‫ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﻟﹺﻺِ�ﺴﹶﺎﻥِ ﺧﹶﺬُﻭﻻ‬
man!”
30. Then the Messenger will say, “O ‫ ﻭﹶﻗَــﺎﻝَ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸــﻮﻝُ ﻳﹶــﺎ ﺭﹶﺏﱢ ﺇِﻥﱠ ﻗَــﻮﹾﻣﹺﻲ ﺍﺗﱠﺨَــﺬُﻭﺍ‬.30
Lord! Truly my people took this
Qur’ān for just foolish nonsense.” ‫ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﻣﹶﻬﹾﺠﹸﻮﺭﹰﺍ‬
31. Thus We have made, among the ‫ﺍ ﻣﱢـــﻦﹶ‬‫ ﻭﹶﻛَـــﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶـــﺎ ﻟﹺﻜُـــﻞﱢ �َﺒِـــﻲﱟ ﻋﹶـــﺪﹸﻭ‬.31
sinners, an enemy forevery Prophet:
But the Lord is enough to guide and ‫ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ ﻭﹶﻛَﻔَﻰ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻚﹶ ﻫﹶﺎﺩﹺﻳﹰﺎ ﻭﹶ�َﺼﹺﲑﹰﺍ‬
to help:
32. Those who reject faith say, ‫ ﻭﹶﻗَــﺎﻝَ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَ ـﺮﹸﻭﺍ ﻟَـﻮﹾﻻ �ُ ـﺰﱢﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾـﻪﹺ ﺍﻟْﻘُ ـﺮﹾﺁﻥﹸ‬.32
“Why is not the Qur’ān revealed to
him all at once?” Thus (is it ‫ﺟﹸﻤﹾﻠَﺔً ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹰ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻟﹺﻨﹸﺜَﺒﱢﺖﹶ ﺑِﻪﹺ ﻓُﺆﹶﺍﺩﹶﻙَ ﻭﹶﺭﹶﺗﱠﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ ﺗَﺮﹾﺗﹺﻴﻼ‬
revealed), that We may strengthen
your heart by it, and We have
recited it to you in gradual, well-
arranged stages.
33. And they bring you no question ‫ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺄْﺗُﻮ�َــﻚﹶ ﺑِﻤﹶﺜَــﻞٍ ﺇِﻻﱠ ﺟِﺌْﻨﹶــﺎﻙَ ﺑِــﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺃَﺣﹾــﺴﹶﻦﹶ‬.33
but We reveal the truth and the best
explanation (of it) to you. ‫ﺗَﻔْﺴﹺﲑﹰﺍ‬
34. Those who will be gathered to ‫ ﺍﻟﱠـــﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺤﹾـــﺸﹶﺮﹸﻭﻥﹶ ﻋﹶﻠَــــﻰ ﻭﹸﺟﹸــــﻮﻫﹺﻬِﻢﹾ‬.34
Hell (prone) on their faces, they will
be in an evil plight, and the path ‫ﺇِﻟَﻰ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺷﹶﺮﱞ ﻣﱠﻜَﺎ�ًﺎ ﻭﹶﺃَﺿَﻞﱡ ﺳﹶﺒِﻴﻼ‬
most astray.
35. Before this, We sent Moses the ‫ ﻭﹶﻟَﻘَـﺪﹾ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶــﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶــﻰ ﺍﻟْﻜﹺﺘَــﺎﺏﹶ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶــﺎ ﻣﹶﻌﹶـﻪﹸ ﺃَﺧﹶــﺎﻩﹸ‬.35
Book, and appointed his brother
Aaron with him as minister; ‫ﻫﹶﺎﺭﹸﻭﻥﹶ ﻭﹶﺯِﻳﺮﹰﺍ‬

415
36. And We commanded, “Go both ‫ ﻓَﻘُﻠْﻨﹶــــﺎ ﺍﺫْﻫﹶﺒﹶــــﺎ ﺇِﻟَــــﻰ ﺍﻟْﻘَـــﻮﹾﻡِ ﺍﻟﱠـــﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَـــﺬﱠﺑﹸﻮﺍ‬.36
of you to the people who have
rejected Our Signs.” And those ‫ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻓَﺪﹶﻣﱠﺮﹾ�َﺎﻫﹸﻢﹾ ﺗَﺪﹾﻣﹺﲑﹰﺍ‬
(people) We destroyed with utter
destruction.
37. And the people of Noah! when ‫ ﻭﹶﻗَ ـﻮﹾﻡﹶ �ُــﻮﺡٍ ﻟﱠﻤﱠــﺎ ﻛَ ـﺬﱠﺑﹸﻮﺍ ﺍﻟﺮﱡﺳﹸ ـﻞَ ﺃَﻏْﺮﹶﻗْﻨﹶــﺎﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶــﺎﻫﹸﻢﹾ‬.37
they rejected the Messengers, We
drowned them, and We made them ‫ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﺁﻳﹶﺔً ﻭﹶﺃَﻋﹾﺘَﺪﹾ�َﺎ ﻟﹺﻠﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺃَﻟﹺﻴﻤﹰﺎ‬
as a Sign for mankind, and We have
prepared a grievous penalty for (all)
wrongdoers;
38. As also 'Ād and Thamūd, and ‫ ﻭﹶﻋﹶﺎﺩﹰﺍ ﻭﹶﺛَﻤﹸﻮﺩﹶ ﻭﹶﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹶ ﺍﻟﺮﱠﺱﱢ ﻭﹶﻗُﺮﹸﻭ�ًﺎ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬.38
the companions of the Rass, and
many a generation between them. ‫ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ‬
39. To each We set forth parables ‫ ﻭﹶﻛُﻼ ﺿَﺮﹶﺑﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﺍﻷَﻣﹾﺜَﺎﻝَ ﻭﹶﻛُﻼ ﺗَﺒﱠﺮﹾ�َﺎ ﺗَﺘْﺒِﲑﹰﺍ‬.39
and examples, and each We reduced
to utter annihilation (for their sins).
40. And the (unbelievers) must ‫ ﻭﹶﻟَﻘَـﺪﹾ ﺃَﺗَـﻮﹾﺍ ﻋﹶﻠَــﻰ ﺍﻟْﻘَﺮﹾﻳﹶـﺔﹺ ﺍﻟﱠﺘﹺــﻲ ﺃُﻣﹾﻄﹺـﺮﹶﺕﹾ ﻣﹶﻄَـﺮﹶ‬.40
indeed have passed by the town on
which a shower of evil was poured: ‫ﺍﻟﺴﱠﻮﹾﺀﹺ ﺃَﻓَﻠَﻢﹾ ﻳﹶﻜُﻮ�ُﻮﺍ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾ�َﻬﹶﺎ ﺑﹶﻞْ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻻ ﻳﹶﺮﹾﺟﹸﻮﻥﹶ �ُﺸﹸﻮﺭﹰﺍ‬
Then did they not see it (with their
own eyes)? Yet they do not fear the
resurrection.
41. When they see you, they treat ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺭﹶﺃَﻭﹾﻙَ ﺇِﻥ ﻳﹶﺘﱠﺨﹺــــ ـﺬُﻭ�َﻚﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸــــ ـﺰﹸﻭﹰﺍ ﺃَﻫﹶــــ ـﺬَﺍ‬.41
you only with mockery: “Is this the
one whom Allāh has sent as a ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺑﹶﻌﹶﺚﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺭﹶﺳﹸﻮﻻ‬
Messenger?!
42. “He truly would almost have ‫ ﺇِﻥ ﻛَـــﺎﺩﹶ ﻟَﻴﹸــﻀﹺﻠﱡﻨﹶﺎ ﻋﹶــﻦﹾ ﺁﻟﹺﻬﹶﺘﹺﻨﹶـــﺎ ﻟَــﻮﹾﻻ ﺃَﻥ‬.42
misled us from our gods, had it not
been that we were constant to ‫ﺻﹶـﺒﹶﺮﹾ�َﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶــﺎ ﻭﹶﺳﹶـﻮﹾﻑﹶ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸــﻮﻥﹶ ﺣﹺـﲔﹶ ﻳﹶـﺮﹶﻭﹾﻥﹶ‬
them!” Soon will they know, when
they see the penalty, who it is who is ‫ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺿَﻞﱡ ﺳﹶﺒِﻴﻼ‬
most misled in path!
43. Do you see such one who takes ‫ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺖﹶ ﻣﹶـﻦِ ﺍﺗﱠﺨَـﺬَ ﺇِﻟَﻬﹶـﻪﹸ ﻫﹶـﻮﹶﺍﻩﹸ ﺃَﻓَﺄَ�ـﺖﹶ ﺗَﻜُـﻮﻥﹸ‬.43
his own passion (or impulse) as his
god? Could you be his disposer of ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﻛﹺﻴﻼ‬
affairs?
44. Or do you think that most of ‫ ﺃَﻡﹾ ﺗَﺤﹾــــ ـﺴﹶﺐﹸ ﺃَﻥﱠ ﺃَﻛْﺜَــــ ـﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶــــ ـﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ ﺃَﻭﹾ‬.44
them listen or understand? They are
only like cattle; Nay, they are worse ‫ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ ﺇِﻥﹾ ﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻛَﺎﻷَ�ْﻌﹶﺎﻡِ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻢﹾ ﺃَﺿَﻞﱡ ﺳﹶﺒِﻴﻼ‬
astray in path.
45. Have you not turned your vision ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻣﹶﺪﱠ ﺍﻟﻈﱢـﻞﱠ ﻭﹶﻟَـﻮﹾ ﺷﹶـﺎﺀ ﻟَﺠﹶﻌﹶﻠَـﻪﹸ‬.45
to your Lord, how He prolongs the

416
shadow?! If He willed, He could ‫ﺳﹶﺎﻛﹺﻨﹰﺎ ﺛُﻢﱠ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺩﹶﻟﹺﻴﻼ‬
make it stationary! Then We make
the sun its guide:
46. Then We draw it in towards ‫ ﺛُﻢﱠ ﻗَﺒﹶﻀْﻨﹶﺎﻩﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻗَﺒﹾﻀًﺎ ﻳﹶﺴﹺﲑﹰﺍ‬.46
Ourselves, a contraction by easy
stages.
47. And it is He Who makes the ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺟﹶﻌﹶـﻞَ ﻟَﻜُـﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾـﻞَ ﻟﹺﺒﹶﺎﺳﹰـﺎ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠـﻮﹾﻡﹶ ﺳﹸـﺒﹶﺎﺗًﺎ‬.47
night as a robe for you, and sleep as
repose, and makes the day (as it ‫ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭﹶ �ُﺸﹸﻮﺭﹰﺍ‬
were) resurrection.
48. And it is He Who sends the ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻞَ ﺍﻟﺮﱢﻳﹶﺎﺡﹶ ﺑﹸﺸﹾﺮﹰﺍ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻳﹶﺪﹶﻱﹾ‬.48
winds as heralds of glad tidings,
going before His mercy, and We ‫ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻪﹺ ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎﺀ ﻃَﻬﹸﻮﺭﹰﺍ‬
send down purifying water from the
sky,
49. So that with it We may grant ‫ ﻟﹺﻨﹸﺤﹾﻴِﻲﹶ ﺑِﻪﹺ ﺑﹶﻠْـﺪﹶﺓﹰ ﻣﱠﻴﹾﺘًـﺎ ﻭﹶ�ُـﺴﹾﻘﹺﻴﹶﻪﹸ ﻣﹺﻤﱠـﺎ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶـﺎ ﺃَ�ْﻌﹶﺎﻣﹰـﺎ‬.49
life to a dead land, and slake the
thirst of things We have created, ‫ﻭﹶﺃَ�َﺎﺳﹺﻲﱠ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ‬
cattle and men in great multitudes.
50. And We have distributed the ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺻﹶﺮﱠﻓْﻨﹶﺎﻩﹸ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻟﹺﻴﹶﺬﱠﻛﱠﺮﹸﻭﺍ ﻓَﺄَﺑﹶﻰ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﺇِﻻﱠ‬.50
(water) among them, so that they
may celebrate (Our) praises, but ‫ﻛُﻔُﻮﺭﹰﺍ‬
most men are averse (to anything)
but (rank) ingratitude.
51. Had it been Our will, We would ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺷﹺﺌْﻨﹶﺎ ﻟَﺒﹶﻌﹶﺜْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﻛُﻞﱢ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺔﹴ �َﺬﹺﻳﺮﹰﺍ‬.51
have sent a warner to every town.
52. Therefore do not listen to the ‫ ﻓَـــﻼ ﺗُﻄﹺـ ـﻊِ ﺍﻟْﻜَـــﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻭﹶﺟﹶﺎﻫﹺـ ـﺪﹾﻫﹸﻢ ﺑِـ ـﻪﹺ ﺟِﻬﹶـــﺎﺩﹰﺍ‬.52
unbelievers, but strive against them
with utmost striving, with the ‫ﻛَﺒِﲑﹰﺍ‬
(Qur’ān).
53. It is He Who has set free the ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻣﹶﺮﹶﺝﹶ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮﹶﻳﹾﻦِ ﻫﹶﺬَﺍ ﻋﹶـﺬْﺏﹲ ﻓُـﺮﹶﺍﺕﹲ‬.53
two bodies of flowing water: One
palatable and sweet, and the other ‫ﻭﹶﻫﹶﺬَﺍ ﻣﹺﻠْﺢﹲ ﺃُﺟﹶﺎﺝﹲ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺑﹶﺮﹾﺯَﺧﹰﺎ ﻭﹶﺣﹺﺠﹾﺮﹰﺍ ﻣﱠﺤﹾﺠﹸﻮﺭﹰﺍ‬
salty and bitter; yet He has made a
barrier between them, an inviolable
obstruction.
54. It is He Who has created man ‫ ﻭﹶﻫﹸ ـﻮﹶ ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَ ـﻖﹶ ﻣﹺ ـﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶــﺎﺀ ﺑﹶ ـﺸﹶﺮﹰﺍ ﻓَﺠﹶﻌﹶﻠَ ـﻪﹸ‬.54
from water: Then He has
established relationships of lineage ‫�َﺴﹶﺒﹰﺎ ﻭﹶﺻﹺﻬﹾﺮﹰﺍ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹰﺍ‬
and marriage, for your Lord has
power (over all things).
55. Yet they worship, besides Allāh, ‫ ﻭﻳﹶﻌﹾﺒﹸـﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺـﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻣﹶـﺎ ﻻ ﻳﹶـﻨﻔَﻌﹸﻬﹸﻢﹾ‬.55
things that can neither benefit nor
harm them, and the unbeliever is a
417
helper (of evil), against his own ‫ﻭﹶﻻ ﻳﹶﻀُﺮﱡﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﻇَﻬِﲑﹰﺍ‬
Lord!
56. But We only sent you to give ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎﻙَ ﺇِﻻﱠ ﻣﹸﺒﹶﺸﱢﺮﹰﺍ ﻭﹶ�َﺬﹺﻳﺮﹰﺍ‬.56
glad tidings and admonishment.
57. Say: “I ask no reward of you for ‫ ﻗُﻞْ ﻣﹶﺎ ﺃَﺳﹾﺄَﻟُﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺟﹾـﺮٍ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶـﻦ ﺷﹶـﺎﺀ‬.57
it but this: that each one may take a
(straight) path to his Lord.” ‫ﺃَﻥ ﻳﹶﺘﱠﺨﹺﺬَ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﺳﹶﺒِﻴﻼ‬
58. And put your trust in Him Who ‫ ﻭﹶﺗَﻮﹶﻛﱠـ ـﻞْ ﻋﹶﻠَـ ـﻰ ﺍﻟْﺤﹶـ ـﻲﱢ ﺍﻟﱠـ ـﺬﹺﻱ ﻻ ﻳﹶﻤﹸـــﻮﺕﹸ‬.58
lives and does not die, and celebrate
His praise, and He is well ‫ﻭﹶﺳﹶﺒﱢﺢﹾ ﺑِﺤﹶﻤﹾﺪﹺﻩﹺ ﻭﹶﻛَﻔَﻰ ﺑِﻪﹺ ﺑِﺬُ�ُﻮﺏِ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﺧﹶﺒِﲑﹰﺍ‬
acquainted with the faults of His
servants;
59. He Who created the heavens ‫ ﺍﻟﱠــﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَــﻖﹶ ﺍﻟـ ـﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﻣﹶـــﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶـــﺎ‬.59
and the earth and all that is between
in six days, and is firmly established ِ‫ﻓﹺـــﻲ ﺳﹺـــﺘﱠﺔﹺ ﺃَﻳﱠـــﺎﻡٍ ﺛُـــﻢﱠ ﺍﺳﹾـــﺘَﻮﹶﻯ ﻋﹶﻠَـــﻰ ﺍﻟْﻌﹶـــﺮﹾﺵ‬
on the throne (of authority), Allāh
Most Gracious: Then ask about ‫ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦﹸ ﻓَﺎﺳﹾﺄَﻝْ ﺑِﻪﹺ ﺧﹶﺒِﲑﹰﺍ‬
Him one acquainted (with such
things).
60. When it is said to them, “Adore ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗﹺﻴـ ـﻞَ ﻟَﻬﹸـ ـﻢﹸ ﺍﺳﹾـ ـﺠﹸﺪﹸﻭﺍ ﻟﹺﻠـ ـﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﻗَـ ـﺎﻟُﻮﺍ ﻭﹶﻣﹶـــﺎ‬.60
(Allāh) Most Gracious,” they say,
“And what is (Allāh) Most ‫ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦﹸ ﺃ�َﺴﹾﺠﹸﺪﹸ ﻟﹺﻤﹶﺎ ﺗَﺄْﻣﹸﺮﹸ�َﺎ ﻭﹶﺯَﺍﺩﹶﻫﹸﻢﹾ �ُﻔُﻮﺭﹰﺍ‬
Gracious? Shall we adore what you
command us?” And it increases
their flight (from the truth).
61. Blessed is He Who made the ‫ ﺗَﺒﹶـــﺎﺭﹶﻙَ ﺍﻟﱠــﺬﹺﻱ ﺟﹶﻌﹶــﻞَ ﻓﹺـــﻲ ﺍﻟــﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺑﹸﺮﹸﻭﺟﹰـــﺎ‬.61
constellations in the skies, and
placed in them a lamp and a moon ‫ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺳﹺﺮﹶﺍﺟﹰﺎ ﻭﹶﻗَﻤﹶﺮﹰﺍ ﻣﱡﻨﹺﲑﹰﺍ‬
giving light;
62. And it is He Who made the ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻱ ﺟﹶﻌﹶـﻞَ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾـﻞَ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶـﺎﺭﹶ ﺧﹺﻠْﻔَـﺔً ﻟﱢﻤﹶـﻦﹾ‬.62
night and the day to follow each
other, for those who have the will to ‫ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶ ﺃَﻥ ﻳﹶﺬﱠﻛﱠﺮﹶ ﺃَﻭﹾ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶ ﺷﹸﻜُﻮﺭﹰﺍ‬
celebrate His praises or to show
their gratitude.
63. And the servants of (Allāh) Most ‫ ﻭﹶﻋﹺﺒﹶــــﺎﺩﹸ ﺍﻟــ ـﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﺍﻟﱠــ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻤﹾــ ـﺸﹸﻮﻥﹶ‬.63
Gracious are those who walk on
earth in humility, and when the ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻫﹶﻮﹾ�ًـﺎ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺧﹶـﺎﻃَﺒﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺠﹶـﺎﻫﹺﻠُﻮﻥﹶ ﻗَـﺎﻟُﻮﺍ‬
ignorant ones address them, they
say, “Peace!” ‫ﺳﹶﻼﻣﹰﺎ‬
64. Those who spend the night in ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺒِﻴﺘُﻮﻥﹶ ﻟﹺﺮﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﺳﹸﺠﱠﺪﹰﺍ ﻭﹶﻗﹺﻴﹶﺎﻣﹰﺎ‬.64
adoration of their Lord, prostrating,
and standing;

418
65. Those who say, “Our Lord! ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻘُﻮﻟُــﻮﻥﹶ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶــﺎ ﺍﺻﹾـﺮِﻑﹾ ﻋﹶﻨﱠــﺎ ﻋﹶـﺬَﺍﺏﹶ‬.65
Avert from us the Wrath of Hell, for
its Wrath is truly a grievous ‫ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺇِﻥﱠ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹶﻬﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻏَﺮﹶﺍﻣﹰﺎ‬
affliction,
66. “It is truly evil as an abode and ‫ﺍ ﻭﹶﻣﹸﻘَﺎﻣﹰﺎ‬‫ ﺇِ�ﱠﻬﹶﺎ ﺳﹶﺎﺀﹶﺕﹾ ﻣﹸﺴﹾﺘَﻘَﺮ‬.66
as a place of rest.”
67. Those who, when they spend, ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠــ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺇِﺫَﺍ ﺃَ�ﻔَﻘُــــﻮﺍ ﻟَــ ـﻢﹾ ﻳﹸــ ـﺴﹾﺮِﻓُﻮﺍ ﻭﹶﻟَــ ـﻢﹾ ﻳﹶﻘْﺘُــ ـﺮﹸﻭﺍ‬.67
are not extravagant nor stingy, but
hold a just (balance) between those ‫ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻗَﻮﹶﺍﻣﹰﺎ‬
(extremes);
68. Those who do not invoke any ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ ﻳﹶــﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹶــﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹺ ﺇِﻟَﻬﹰــﺎ ﺁﺧﹶــﺮﹶ ﻭﹶﻻ‬.68
other god with Allāh, nor kill such
life as Allāh has made sacred, except ‫ﻳﹶﻘْﺘُﻠُـــﻮﻥﹶ ﺍﻟـ ـﻨﱠﻔْﺲﹶ ﺍﻟﱠﺘﹺـــﻲ ﺣﹶـ ـﺮﱠﻡﹶ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹸ ﺇِﻻﱠ ﺑِـ ـﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﻻ‬
for a just cause, nor commit
fornication, and any who does this ‫ﻳﹶﺰﹾ�ُﻮﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻞْ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹶﻠْﻖﹶ ﺃَﺛَﺎﻣﹰﺎ‬
(not only) meets punishment,
69. (But) on the Day of Judgment, ‫ ﻳﹸـــﻀَﺎﻋﹶﻒﹾ ﻟَـــﻪﹸ ﺍﻟْﻌﹶـــﺬَﺍﺏﹸ ﻳﹶـــﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶـــﺔﹺ ﻭﻳﹶﺨْﻠُـــﺪﹾ ﻓﹺﻴـــﻪﹺ‬.69
the penalty will be doubled to him,
and he will dwell in it in ignominy, ‫ﻣﹸﻬﹶﺎ�ًﺎ‬
70. Unless he repents, believes, and ‫ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶــﻦ ﺗَــﺎﺏﹶ ﻭﹶﺁﻣﹶ ـﻦﹶ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺ ـﻞَ ﻋﹶﻤﹶــﻼ ﺻﹶ ـﺎﻟﹺﺤﹰﺎ‬.70
does righteous deeds, for Allāh will
change the evil of such persons into ‫ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻳﹸﺒﹶﺪﱢﻝُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺎﺗﹺﻬِﻢﹾ ﺣﹶـﺴﹶﻨﹶﺎﺕﹴ ﻭﹶﻛَـﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﻏَﻔُـﻮﺭﹰﺍ‬
good, and Allāh is oft-Forgiving, the
Most Merciful. ‫ﺭﱠﺣﹺﻴﻤﹰﺎ‬
71. And whoever repents and does ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﺗَﺎﺏﹶ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻞَ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻓَﺈِ�ﱠﻪﹸ ﻳﹶﺘُﻮﺏﹸ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.71
good deeds has truly turned to Allāh
with an (acceptable) turning; ‫ﻣﹶﺘَﺎﺑﹰﺎ‬
72. Those who witness no ِ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ ﻳﹶﺸﹾﻬﹶﺪﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟﺰﱡﻭﺭﹶ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻣﹶﺮﱡﻭﺍ ﺑِـﺎﻟﻠﱠﻐْﻮ‬.72
falsehood, and, if they pass by a vain
discourse, they pass by it with ‫ﻣﹶﺮﱡﻭﺍ ﻛﹺﺮﹶﺍﻣﹰﺎ‬
honorable (avoidance);
73. Those, when admonished with ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺇِﺫَﺍ ﺫُﻛﱢـﺮﹸﻭﺍ ﺑِﺂﻳﹶـﺎﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻬِـﻢﹾ ﻟَـﻢﹾ ﻳﹶﺨﹺـﺮﱡﻭﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶـﺎ‬.73
their Lord's Signs, are the ones who
do not droop down at them as if ‫ﺎ ﻭﹶﻋﹸﻤﹾﻴﹶﺎ�ًﺎ‬‫ﺻﹸﻤ‬
they were deaf or blind:
74. And those who pray, “Our Lord! ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠــﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻘُﻮﻟُـــﻮﻥﹶ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶـــﺎ ﻫﹶــﺐﹾ ﻟَﻨﹶـــﺎ ﻣﹺــﻦﹾ‬.74
Grant us wives and offspring who
will be the comfort of our eyes, and ‫ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟِﻨﹶــﺎ ﻭﹶﺫُﺭﱢﻳﱠﺎﺗﹺﻨﹶــﺎ ﻗُ ـﺮﱠﺓﹶ ﺃَﻋﹾ ـﻴﹸﻦٍ ﻭﹶﺍﺟﹾﻌﹶﻠْﻨﹶ ـﺎ ﻟﹺﻠْﻤﹸ ـﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
grant us (the grace) to lead the
righteous.” ‫ﺇِﻣﹶﺎﻣﹰﺎ‬
75. Those are the ones who will be ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻳﹸﺠﹾﺰﹶﻭﹾﻥﹶ ﺍﻟْﻐُﺮﹾﻓَـﺔَ ﺑِﻤﹶـﺎ ﺻﹶـﺒﹶﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﻳﹸﻠَﻘﱠـﻮﹾﻥﹶ‬.75

419
rewarded with the highest place in ‫ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺗَﺤﹺﻴﱠﺔً ﻭﹶﺳﹶﻼﻣﹰﺎ‬
heaven because of their patient
constancy; they shall be met there
with salutations and peace,
76. Dwelling therein: How beautiful ‫ﺍ ﻭﹶﻣﹸﻘَﺎﻣﹰﺎ‬‫ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺣﹶﺴﹸﻨﹶﺖﹾ ﻣﹸﺴﹾﺘَﻘَﺮ‬.76
an abode and a place of rest!
77. Say (to the rejecters): “My Lord ‫ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻌﹾﺒﹶﺄُ ﺑِﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻟَﻮﹾﻻ ﺩﹸﻋﹶﺎﺅﹸﻛُﻢﹾ؟ ﻓَﻘَﺪﹾ‬:ْ‫ ﻗُﻞ‬.77
would not care about you had you
prayed Him, but you have indeed ‫ ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹸ ﻟﹺﺰﹶﺍﻣﹰﺎ‬،‫ﻛَﺬﱠﺑﹾﺘُﻢﹾ‬
rejected (Him), and soon the
inevitable (punishment) will come!”

SŪRA 26 Poets [Al-Shu`arā’] 227 ‫ عدد آياتھا‬- 26 ‫ سورة‬- ‫سورة الشعراء‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Tā Sīn Mīm. ‫ ﻃﺴﻢ‬.1
2. These are verses of the Book that ‫ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺁﻳﹶﺎﺕﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹺ‬.2
makes (things) clear.
3. It may be that you fret your soul ‫ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻚﹶ ﺑﹶﺎﺧﹺﻊﹲ �ﱠﻔْﺴﹶﻚﹶ ﺃَﻻﱠ ﻳﹶﻜُﻮ�ُﻮﺍ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬.3
with grief if they do not believe.
4. If (such) were Our will, We could ‫ ﺇِﻥ �ﱠﺸﹶﺄْ �ُﻨﹶﺰﱢﻝْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱢﻦ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺁﻳﹶﺔً ﻓَﻈَﻠﱠﺖﹾ‬.4
send down a Sign to them from the
sky to which they would bend in ‫ﺃَﻋﹾﻨﹶﺎﻗُﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻬﹶﺎ ﺧﹶﺎﺿﹺﻌﹺﲔﹶ‬
humility.
5. But no newly-revealed message ِ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻬِﻢ ﻣﱢﻦ ﺫﹺﻛْﺮٍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦ‬.5
comes to them from (Allāh) Most
Gracious, but they turn away from ‫ﻣﹸﺤﹾﺪﹶﺙﹴ ﺇِﻻﱠ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻣﹸﻌﹾﺮِﺿﹺﲔﹶ‬
it.
6. They have indeed rejected (the ‫ ﻓَﻘَﺪﹾ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍ ﻓَﺴﹶﻴﹶﺄْﺗﹺﻴﻬِﻢﹾ ﺃَ�ﺒﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺑِﻪﹺ‬.6
message), so they will soon (enough)
know the truth of what they ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻬﹾﺰِﺅﹸﻭﻥ‬
mocked!
7. Do they not look at the earth, ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻛَﻢﹾ ﺃَ�ﺒﹶﺘْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ‬.7
how many noble things of all kinds
We have produced on it? ٍ‫ﺯَﻭﹾﺝٍ ﻛَﺮِﻳﻢ‬
8. Truly (there) is a Sign in this, but ‫ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻵﻳﹶﺔً ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢ‬.8
most of them do not believe.
‫ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
9. And truly your Lord is He, ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬.9
Exalted in might, the Most
Merciful.

420
10. Behold, your Lord called upon ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ �َﺎﺩﹶﻯ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺃَﻥِ ﺍﺋْﺖﹺ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ‬.10
Moses, “Go to the people of
iniquity, ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
11. “The people of Pharaoh: Will ‫ ﻗَﻮﹾﻡﹶ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﺃَﻻ ﻳﹶﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬.11
they not fear Allāh?”
12. He said, “O Lord! I do fear that ِ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ ﺃَﻥ ﻳﹸﻜَﺬﱢﺑﹸﻮﻥ‬.12
they will charge me with falsehood:
13. “My breast will be straitened, ْ‫ ﻭﻳﹶﻀﹺﻴﻖﹸ ﺻﹶﺪﹾﺭِﻱ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﻨﻄَﻠﹺﻖﹸ ﻟﹺﺴﹶﺎ�ﹺﻲ ﻓَﺄَﺭﹾﺳﹺﻞ‬.13
and my speech may not go
(smoothly), so send to Aaron. ‫ﺇِﻟَﻰ ﻫﹶﺎﺭﹸﻭﻥﹶ‬
14. “And (further), they have a ِ‫ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻲﱠ ﺫَ�ﺐﹲ ﻓَﺄَﺧﹶﺎﻑﹸ ﺃَﻥ ﻳﹶﻘْﺘُﻠُﻮﻥ‬.14
charge of crime against me, and I
fear they may slay me.”
15. Allāh said, “By no means! Then ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻛَﻼﱠ ﻓَﺎﺫْﻫﹶﺒﹶﺎ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﺎ ﻣﹶﻌﹶﻜُﻢ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻤﹺﻌﹸﻮﻥﹶ‬.15
proceed, both of you, with Our
Signs; We are with you listening.
16. “So go forth, both of you, to ‫ ﻓَﺄْﺗﹺﻴﹶﺎ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻓَﻘُﻮﻻ ﺇِ�ﱠﺎ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝُ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.16
Pharaoh, and say: `We have been
sent by the Lord and Cherisher of
the worlds;
17. “`So send the Children of Israel َ‫ ﺃَﻥﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹺﻞْ ﻣﹶﻌﹶﻨﹶﺎ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞ‬.17
with us.”'
18. (Pharaoh) said, “Did we not َ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺃﻟَﻢﹾ �ُﺮﹶﺑﱢﻚﹶ ﻓﹺﻴﻨﹶﺎ ﻭﹶﻟﹺﻴﺪﹰﺍ ﻭﹶﻟَﺒِﺜْﺖﹶ ﻓﹺﻴﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹸﻤﹸﺮِﻙ‬.18
cherish you as a child among us, and
did you not stay in our midst many ‫ﺳﹺﻨﹺﲔﹶ‬
years of your life?
19. “And you committed a deed ‫ ﻭﹶﻓَﻌﹶﻠْﺖﹶ ﻓَﻌﹾﻠَﺘَﻚﹶ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻓَﻌﹶﻠْﺖﹶ ﻭﹶﺃَ�ﺖﹶ ﻣﹺﻦﹶ‬.19
which (you know) you did, and you
are an ungrateful (wretch)!” ‫ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
20. Moses said, “I did it then, when ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻓَﻌﹶﻠْﺘُﻬﹶﺎ ﺇِﺫًﺍ ﻭﹶﺃَ�َﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻀﱠﺎﻟﱢﲔﹶ‬.20
I was in error.
21. “So I fled from you (all) when I ‫ ﻓَﻔَﺮﹶﺭﹾﺕﹸ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻟَﻤﱠﺎ ﺧﹺﻔْﺘُﻜُﻢﹾ ﻓَﻮﹶﻫﹶﺐﹶ ﻟﹺﻲ ﺭﹶﺑﱢﻲ‬.21
feared you; but my Lord has (since)
vested upon me Judgment (and ‫ﺣﹸﻜْﻤﹰﺎ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠَﻨﹺﻲ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬
wisdom) and appointed me one of
the Messengers.
22. “And this is the favor with ‫ ﻭﹶﺗﹺﻠْﻚﹶ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺔٌ ﺗَﻤﹸﻨﱡﻬﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻲﱠ ﺃَﻥﹾ ﻋﹶﺒﱠﺪﺕﱠ ﺑﹶﻨﹺﻲ‬.22
which you reproach me, that you
have enslaved the Children of َ‫ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞ‬
Israel.”
23. Pharaoh said, “And what is the ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺭﹶﺏﱡ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.23
`Lord and Cherisher of the

421
worlds?”'
24. (Moses) said, “The Lord and ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱡ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺇِﻥ‬.24
Cherisher of the heavens and the
earth, and all between, if you want ‫ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱡﻮﻗﹺﻨﹺﲔﹶ‬
to be quite sure.”
25. (Pharaoh) said to those around, ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻟﹺﻤﹶﻦﹾ ﺣﹶﻮﹾﻟَﻪﹸ ﺃَﻻ ﺗَﺴﹾﺘَﻤﹺﻌﹸﻮﻥﹶ‬.25
“Do not listen (to what he says).”
26. (Moses) said, “Your Lord and ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﺏﱡ ﺁﺑﹶﺎﺋﹺﻜُﻢﹸ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬.26
the Lord of your fathers from the
beginning!”
27. (Pharaoh) said, “Truly your ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃُﺭﹾﺳﹺﻞَ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹾ‬.27
Messenger who has been sent to you
is a veritable madman!” ‫ﻟَﻤﹶﺠﹾﻨﹸﻮﻥﹲ‬
28. (Moses) said, “Lord of the east ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱡ ﺍﻟْﻤﹶﺸﹾﺮِﻕﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻐْﺮِﺏِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺇِﻥ‬.28
and the west, and all between! If
you only had sense!” ‫ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
29. (Pharaoh) said, “If you put ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﺌﹺﻦِ ﺍﺗﱠﺨَﺬْﺕﹶ ﺇِﻟَﻬﹰﺎ ﻏَﻴﹾﺮِﻱ ﻟَﺄَﺟﹾﻌﹶﻠَﻨﱠﻚﹶ‬.29
forward any god other than me, I
will certainly put you in prison!” ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹾﺠﹸﻮ�ﹺﲔﹶ‬
30. (Moses) said, “Even if I showed ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺟِﺌْﺘُﻚﹶ ﺑِﺸﹶﻲﹾﺀﹴ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬.30
you something clear (and)
convincing?”
31. (Pharaoh) said, “Show it then, if ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻓَﺄْﺕﹺ ﺑِﻪﹺ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺖﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬.31
you are telling the truth!”
32. So (Moses) threw his rod, and ‫ ﻓَﺄَﻟْﻘَﻰ ﻋﹶﺼﹶﺎﻩﹸ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹺﻲﹶ ﺛُﻌﹾﺒﹶﺎﻥﹲ‬.32
behold, it was a serpent, plain (for
all to see)! ‫ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
33. And he drew out his hand, and ‫ ﻭﹶ�َﺰﹶﻉﹶ ﻳﹶﺪﹶﻩﹸ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹺﻲﹶ ﺑﹶﻴﹾﻀَﺎﺀ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﻇﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.33
behold, it was white to all beholders!
34. (Pharaoh) said to the chiefs ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻟﹺﻠْﻤﹶﻠَﺈِ ﺣﹶﻮﹾﻟَﻪﹸ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﻟَﺴﹶﺎﺣﹺﺮﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬.34
around him, “This is indeed a
skillful sorcerer:
35. “His plan is to get you out of ‫ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺃَﻥ ﻳﹸﺨْﺮِﺟﹶﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﺭﹾﺿﹺﻜُﻢ ﺑِﺴﹺﺤﹾﺮِﻩﹺ‬.35
your land by his sorcery; then what
do you counsel?” ‫ﻓَﻤﹶﺎﺫَﺍ ﺗَﺄْﻣﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
36. They said, “Keep him and his ِ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺃَﺭﹾﺟِﻪﹺ ﻭﹶﺃَﺧﹶﺎﻩﹸ ﻭﹶﺍﺑﹾﻌﹶﺚﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻤﹶﺪﹶﺍﺋﹺﻦ‬.36
brother in suspense (for a while),
and dispatch heralds to the cities to ‫ﺣﹶﺎﺷﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
collect
37. “And bring up to you all (our) ٍ‫ ﻳﹶﺄْﺗُﻮﻙَ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺳﹶﺤﱠﺎﺭٍ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢ‬.37

422
skillful sorcerers.”
38. So the sorcerers were gathered ٍ‫ ﻓَﺠﹸﻤﹺﻊﹶ ﺍﻟﺴﱠﺤﹶﺮﹶﺓﹸ ﻟﹺﻤﹺﻴﻘَﺎﺕﹺ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﻣﱠﻌﹾﻠُﻮﻡ‬.38
for the appointment of a well-
known day,
39. And the people were told, “Are ‫ ﻭﹶﻗﹺﻴﻞَ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻫﹶﻞْ ﺃَ�ﺘُﻢ ﻣﱡﺠﹾﺘَﻤﹺﻌﹸﻮﻥﹶ‬.39
you (now) assembled?
40. “So that we may follow the ‫ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻨﹶﺎ �َﺘﱠﺒِﻊﹸ ﺍﻟﺴﱠﺤﹶﺮﹶﺓﹶ ﺇِﻥ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﺎﻟﹺﺒِﲔﹶ‬.40
sorcerers (in religion) if they win?”
41. So when the sorcerers arrived, ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺍﻟﺴﱠﺤﹶﺮﹶﺓﹸ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻟﹺﻔﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﺃَﺋﹺﻦﱠ‬.41
they said to Pharaoh, “Of course,
shall we have a (suitable) reward if ‫ﻟَﻨﹶﺎ ﻷَﺟﹾﺮﹰﺍ ﺇِﻥ ﻛُﻨﱠﺎ �َﺤﹾﻦﹸ ﺍﻟْﻐَﺎﻟﹺﺒِﲔﹶ‬
we win?”
42. He said, “Yes, (and more), for in ‫ ﻗَﺎﻝَ �َﻌﹶﻢﹾ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﺇِﺫًﺍ ﻟﱠﻤﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻘَﺮﱠﺑِﲔﹶ‬.42
that case you shall be (raised to
posts) nearest (to my person).”
43. Moses said to them, “Throw ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱡﻮﺳﹶﻰ ﺃَﻟْﻘُﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺘُﻢ ﻣﱡﻠْﻘُﻮﻥﹶ‬.43
what you are about to throw!”
44. So they threw their ropes and ‫ ﻓَﺄَﻟْﻘَﻮﹾﺍ ﺣﹺﺒﹶﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻋﹺﺼﹺﻴﱠﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺑِﻌﹺﺰﱠﺓﹺ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ‬.44
their rods, and said, “By the might
of Pharaoh, it is we who will ‫ﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻨﹶﺤﹾﻦﹸ ﺍﻟْﻐَﺎﻟﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
certainly win!”
45. Then Moses threw his rod, when ‫ ﻓَﺄَﻟْﻘَﻰ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻋﹶﺼﹶﺎﻩﹸ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹺﻲﹶ ﺗَﻠْﻘَﻒﹸ‬.45
behold, it straightway swallowed up
all the falsehoods which they faked! ‫ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺄْﻓﹺﻜُﻮﻥﹶ‬
46. Then the sorcerers fell down, ‫ ﻓَﺄُﻟْﻘﹺﻲﹶ ﺍﻟﺴﱠﺤﹶﺮﹶﺓﹸ ﺳﹶﺎﺟِﺪﹺﻳﻦﹶ‬.46
prostrating in adoration,
47. Saying, “We believe in the Lord ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﺑِﺮﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.47
of the worlds,
48. “The Lord of Moses and Aaron.” ‫ ﺭﹶﺏﱢ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻭﹶﻫﹶﺎﺭﹸﻭﻥﹶ‬.48
49. (Pharaoh) said, “Do you believe ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺁﻣﹶﻨﺘُﻢﹾ ﻟَﻪﹸ ﻗَﺒﹾﻞَ ﺃَﻥﹾ ﺁﺫَﻥﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻪﹸ‬.49
in Him before I grant you
permission? Surely he is your leader ‫ﻟَﻜَﺒِﲑﹸﻛُﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻋﹶﻠﱠﻤﹶﻜُﻢﹸ ﺍﻟﺴﱢﺤﹾﺮﹶ ﻓَﻠَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
who has taught you sorcery! But you
will soon know! ‫ﻷُﻗَﻄﱢﻌﹶﻦﱠ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺭﹾﺟﹸﻠَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺧﹺﻼﻑﹴ‬

‫ﻭﹶﻟَﺄُﺻﹶﻠﱢﺒﹶﻨﱠﻜُﻢﹾ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬
50. “I will surely cut off your hands ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻻ ﺿَﻴﹾﺮﹶ ﺇِ�ﱠﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻨﹶﺎ ﻣﹸﻨﻘَﻠﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬.50
and feet on opposite sides, and I will
cause you all to die on the cross!”
51. They said, “It does not matter! ‫ ﺇِ�ﱠﺎ �َﻄْﻤﹶﻊﹸ ﺃَﻥ ﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹶ ﻟَﻨﹶﺎ ﺭﹶﺑﱡﻨﹶﺎ ﺧﹶﻄَﺎﻳﹶﺎ�َﺎ ﺃَﻥ ﻛُﻨﱠﺎ‬.51
For us, we shall merely return to
our Lord!

423
‫ﺃَﻭﱠﻝَ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
52. “Our only desire is that our ِ‫ ﻭﹶﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺃَﻥﹾ ﺃَﺳﹾﺮ‬.52
Lord will forgive us our faults, that
we may become foremost among the ‫ﺑِﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻱ ﺇِ�ﱠﻜُﻢ ﻣﱡﺘﱠﺒﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
believers!”
53. By inspiration We told Moses, ِ‫ ﻓَﺄَﺭﹾﺳﹶﻞَ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻤﹶﺪﹶﺍﺋﹺﻦ‬.53
“Travel by night with My servants,
for surely you will be pursued.” ‫ﺣﹶﺎﺷﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
54. Then Pharaoh sent heralds to ‫ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﻟَﺸﹺﺮﹾﺫﹺﻣﹶﺔٌ ﻗَﻠﹺﻴﻠُﻮﻥﹶ‬.54
(all) the cities,
55. (Saying,) “These (Israelites) are ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻨﹶﺎ ﻟَﻐَﺎﺋﹺﻈُﻮﻥﹶ‬.55
only a small band,
56. “And they are raging furiously ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﺠﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﺣﹶﺎﺫﹺﺭﹸﻭﻥﹶ‬.56
against us;
57. “But we are a multitude amply ٍ‫ ﻓَﺄَﺧﹾﺮﹶﺟﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﻭﹶﻋﹸﻴﹸﻮﻥ‬.57
fore-warned.”
58. So We expelled them from ٍ‫ ﻭﹶﻛُﻨﹸﻮﺯٍ ﻭﹶﻣﹶﻘَﺎﻡٍ ﻛَﺮِﻳﻢ‬.58
gardens, springs,
59. Treasures, and every kind of َ‫ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻭﹶﺃَﻭﹾﺭﹶﺛْﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞ‬.59
honorable position;
60. Thus it was, but We made the ‫ ﻓَﺄَﺗْﺒﹶﻌﹸﻮﻫﹸﻢ ﻣﱡﺸﹾﺮِﻗﹺﲔﹶ‬.60
Children of Israel inheritors of such
things.
61. So they pursued them at ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺗَﺮﹶﺍﺀﻯ ﺍﻟْﺠﹶﻤﹾﻌﹶﺎﻥِ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ‬.61
sunrise.
‫ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻤﹸﺪﹾﺭﹶﻛُﻮﻥﹶ‬
62. And when the two hosts saw ِ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻛَﻼﱠ ﺇِﻥﱠ ﻣﹶﻌﹺﻲﹶ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﺳﹶﻴﹶﻬﹾﺪﹺﻳﻦ‬.62
each other, the people of Moses said,
“We are sure to be overtaken.”
63. (Moses) said, “By no means! My ‫ ﻓَﺄَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺃَﻥِ ﺍﺿْﺮِﺏ‬.63
Lord is with me! Soon He will guide
me! ِ‫ﺑﱢﻌﹶﺼﹶﺎﻙَ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮﹶ ﻓَﺎ�ﻔَﻠَﻖﹶ ﻓَﻜَﺎﻥﹶ ﻛُﻞﱡ ﻓﹺﺮﹾﻕﹴ ﻛَﺎﻟﻄﱠﻮﹾﺩﹺ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢ‬
64. Then We told Moses by ‫ ﻭﹶﺃَﺯْﻟَﻔْﻨﹶﺎ ﺛَﻢﱠ ﺍﻵﺧﹶﺮِﻳﻦﹶ‬.64
inspiration, “Strike the sea with
your rod.” So it divided, and each
separate part became like a huge,
firm mass of a mountain.
65. And We made the other party ‫ ﻭﹶﺃَﳒَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻣﱠﻌﹶﻪﹸ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬.65
approach it.
66. We delivered Moses and all who ‫ ﺛُﻢﱠ ﺃَﻏْﺮﹶﻗْﻨﹶﺎ ﺍﻵﺧﹶﺮِﻳﻦﹶ‬.66
were with him;

424
67. But We drowned the others. ‫ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻵﻳﹶﺔً ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢ‬.67

‫ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
68. Truly (there) is a Sign in this: ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬.68
But most of them do not believe.
69. And truly your Lord is He, the ‫ ﻭﹶﺍﺗْﻞُ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ �َﺒﹶﺄَ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ‬.69
Exalted in might, the Most
Merciful.
70. And recite to them (something ‫ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻟﹺﺄَﺑِﻴﻪﹺ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ‬.70
of) Abraham's story.
71. Behold! He said to his father ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ �َﻌﹾﺒﹸﺪﹸ ﺃَﺻﹾﻨﹶﺎﻣﹰﺎ ﻓَﻨﹶﻈَﻞﱡ ﻟَﻬﹶﺎ ﻋﹶﺎﻛﹺﻔﹺﲔﹶ‬.71
and his people, “What do you
worship?”
72. They said, “We worship idols, ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻫﹶﻞْ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮ�َﻜُﻢﹾ ﺇِﺫْ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ‬.72
and we remain constantly in
attendance on them.”
73. He said, “Do they listen to you ‫ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﻨﻔَﻌﹸﻮ�َﻜُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﻀُﺮﱡﻭﻥﹶ‬.73
when you call (upon them), or do
they do you any benefit or harm?”
74. They said, “No, but we found ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺑﹶﻞْ ﻭﹶﺟﹶﺪﹾ�َﺎ ﺁﺑﹶﺎﺀﹶ�َﺎ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.74
our fathers doing (what we do).”
75. He said, “Do you then see what ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻓَﺮﹶﺃَﻳﹾﺘُﻢ ﻣﱠﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ‬.75
you have been worshipping,
76. “You and your fathers before ‫ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻭﹶﺁﺑﹶﺎﺅﹸﻛُﻢﹸ ﺍﻷَﻗْﺪﹶﻣﹸﻮﻥﹶ‬.76
you?
77. “For they are enemies to me; ‫ ﻓَﺈِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺪﹸﻭﱞ ﻟﱢﻲ ﺇِﻻﱠ ﺭﹶﺏﱠ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.77
not so the Lord and Cherisher of the
worlds;
78. “Who created me, and it is He ِ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻘَﻨﹺﻲ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻳﻦ‬.78
Who guides me;
79. “Who gives me food and drink, ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻫﹸﻮﹶ ﻳﹸﻄْﻌﹺﻤﹸﻨﹺﻲ ﻭﻳﹶﺴﹾﻘﹺﲔﹺ‬.79
80. “And when I am ill, it is He ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻣﹶﺮِﺿْﺖﹸ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﻳﹶﺸﹾﻔﹺﲔﹺ‬.80
Who cures me;
81. “He will cause me to die, and ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﻤﹺﻴﺘُﻨﹺﻲ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﺤﹾﻴِﲔﹺ‬.81
then to live (again);
82. “And Who, I hope, will forgive ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَﻃْﻤﹶﻊﹸ ﺃَﻥ ﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹶ ﻟﹺﻲ‬.82
me my faults on the Day of
Judgment... ِ‫ﺧﹶﻄﹺﻴﺌَﺘﹺﻲ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦ‬
83. “O Lord! Bestow wisdom on ‫ ﺭﹶﺏﱢ ﻫﹶﺐﹾ ﻟﹺﻲ ﺣﹸﻜْﻤﹰﺎ ﻭﹶﺃَﻟْﺤﹺﻘْﻨﹺﻲ‬.83
me, and join me with the righteous;
‫ﺑِﺎﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬

425
84. “Grant me honorable mention ‫ ﻭﹶﺍﺟﹾﻌﹶﻞ ﻟﱢﻲ ﻟﹺﺴﹶﺎﻥﹶ ﺻﹺﺪﹾﻕﹴ ﻓﹺﻲ‬.84
on the tongue of truth among the
latest (generations); ‫ﺍﻵﺧﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
85. “Make me one of the inheritors ِ‫ ﻭﹶﺍﺟﹾﻌﹶﻠْﻨﹺﻲ ﻣﹺﻦ ﻭﹶﺭﹶﺛَﺔﹺ ﺟﹶﻨﱠﺔﹺ ﺍﻟﻨﱠﻌﹺﻴﻢ‬.85
of the garden of bliss;
86. “Forgive my father because he is ‫ ﻭﹶﺍﻏْﻔﹺﺮﹾ ﻟﹺﺄَﺑِﻲ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻀﱠﺎﻟﱢﲔﹶ‬.86
among those who went astray;
87. “And let me not be in disgrace ‫ ﻭﹶﻻ ﺗُﺨْﺰِ�ﹺﻲ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹸﺒﹾﻌﹶﺜُﻮﻥﹶ‬.87
on the Day when (men) will be
raised up;
88. “The Day on which neither ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻻ ﻳﹶﻨﻔَﻊﹸ ﻣﹶﺎﻝٌ ﻭﹶﻻ ﺑﹶﻨﹸﻮﻥﹶ‬.88
wealth nor sons will be of any avail,
89. “But only he (will prosper) who ٍ‫ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺗَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑِﻘَﻠْﺐٍ ﺳﹶﻠﹺﻴﻢ‬.89
brings to Allāh a sound heart;
90. “To the righteous, the garden ‫ ﻭﹶﺃُﺯْﻟﹺﻔَﺖﹺ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔُ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬.90
will be brought near,
91. “And to those straying in evil, ‫ ﻭﹶﺑﹸﺮﱢﺯَﺕﹺ ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢﹸ ﻟﹺﻠْﻐَﺎﻭِﻳﻦﹶ‬.91
the Fire will be placed in full view;
92. “And it shall be said to them, ‫ ﻭﹶﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻳﹾﻦﹶ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ‬.92
`Where are the (gods) you
worshipped,
93. “`Besides Allāh? Can they help ‫ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻫﹶﻞْ ﻳﹶﻨﺼﹸﺮﹸﻭ�َﻜُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ‬.93
you or help themselves?'
‫ﻳﹶﻨﺘَﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
94. “Then they will be thrown ‫ ﻓَﻜُﺒﹾﻜﹺﺒﹸﻮﺍ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟْﻐَﺎﻭﹸﻭﻥﹶ‬.94
headlong into the (Fire), they and
those straying in evil,
95. “And the whole hosts of Iblis ‫ ﻭﹶﺟﹸﻨﹸﻮﺩﹸ ﺇِﺑﹾﻠﹺﻴﺲﹶ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬.95
together,
96. “They will say there in their ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻳﹶﺨْﺘَﺼﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬.96
mutual bickering,
97. “`By Allāh, we were truly in ‫ ﺗَﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥ ﻛُﻨﱠﺎ ﻟَﻔﹺﻲ ﺿَﻼﻝٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬.97
manifest error,
98. “`When we held you as equals ‫ ﺇِﺫْ �ُﺴﹶﻮﱢﻳﻜُﻢ ﺑِﺮﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.98
with the Lord of the worlds;
99. “`And our seducers were only ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺿَﻠﱠﻨﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹸﻮﻥﹶ‬.99
those who were steeped in guilt.
100. “`Now, then, we have none to ‫ ﻓَﻤﹶﺎ ﻟَﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﺎﻓﹺﻌﹺﲔﹶ‬.100
intercede (for us),
101. “`Nor a single friend to feel ٍ‫ ﻭﹶﻻ ﺻﹶﺪﹺﻳﻖٍ ﺣﹶﻤﹺﻴﻢ‬.101
(for us).
102. “`Now if we only had a chance ‫ ﻓَﻠَﻮﹾ ﺃَﻥﱠ ﻟَﻨﹶﺎ ﻛَﺮﱠﺓﹰ ﻓَﻨﹶﻜُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ‬.102

426
to return, we would truly be of those ‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
who believe!”'
103. Surely (there) is a Sign in this, ‫ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻵﻳﹶﺔً ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢ‬.103
but most of them do not believe.
‫ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
104. And truly the Lord is He, the ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬.104
Exalted in might, the Most
Merciful.
105. The people of Noah rejected ‫ ﻛَﺬﱠﺑﹶﺖﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹸ �ُﻮﺡٍ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬.105
the Messengers.
106. Behold, their brother Noah ‫ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺧﹸﻮﻫﹸﻢﹾ �ُﻮﺡﹲ ﺃَﻻ ﺗَﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬.106
said to them, “Will you not fear
(Allāh)?
107. “I am a Messenger to you, ‫ ﺇِ�ﱢﻲ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝٌ ﺃَﻣﹺﲔﹲ‬.107
worthy of all trust:
108. “So fear Allāh, and obey me. ِ‫ ﻓَﺎﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﻥ‬.108
109. “I ask no reward of you for it: ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺳﹾﺄَﻟُﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺟﹾﺮٍ ﺇِﻥﹾ‬.109
My reward is only from the Lord of
the worlds: ‫ﺃَﺟﹾﺮِﻱﹶ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
110. “So fear Allāh, and obey me.” ِ‫ ﻓَﺎﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﻥ‬.110
111. They said, “Shall we believe in ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺃَ�ُﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﻟَﻚﹶ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹶﻚﹶ ﺍﻷَﺭﹾﺫَﻟُﻮﻥﹶ‬.111
you when it is the meanest that
follow you?”
112. He said, “And what do I know ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻋﹺﻠْﻤﹺﻲ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.112
as to what they do?
113. “Their account is only with my ‫ ﺇِﻥﹾ ﺣﹺﺴﹶﺎﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻟَﻮﹾ‬.113
Lord, if you could (but) understand.
‫ﺗَﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
114. “I am not one to drive away ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�َﺎ ﺑِﻄَﺎﺭِﺩﹺ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬.114
those who believe.
115. “I am sent only to warn plainly ‫ ﺇِﻥﹾ ﺃَ�َﺎ ﺇِﻻﱠ �َﺬﹺﻳﺮﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬.115
in public.”
116. They said, “If you do not ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻟَﺌﹺﻦ ﻟﱠﻢﹾ ﺗَﻨﺘَﻪﹺ ﻳﹶﺎ �ُﻮﺡﹸ ﻟَﺘَﻜُﻮ�َﻦﱠ ﻣﹺﻦﹶ‬.116
desist, O Noah! You shall be stoned
(to death).” ‫ﺍﻟْﻤﹶﺮﹾﺟﹸﻮﻣﹺﲔﹶ‬
117. He said, “O Lord! Truly my ِ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺇِﻥﱠ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻲ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﻥ‬.117
people have rejected me.
118. “Then judge between me and ‫ ﻓَﺎﻓْﺘَﺢﹾ ﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻲ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺘْﺤﹰﺎ ﻭﹶ�َﺠﱢﻨﹺﻲ‬.118
them openly, and deliver me and

427
those of the believers who are with ‫ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻣﱠﻌﹺﻲ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
me.”
119. So We delivered him and those ‫ ﻓَﺄَﳒَﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻣﱠﻌﹶﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹺ‬.119
with him in the ark filled (with all
creatures). ِ‫ﺍﻟْﻤﹶﺸﹾﺤﹸﻮﻥ‬
120. Therefore We drowned those ‫ ﺛُﻢﱠ ﺃَﻏْﺮﹶﻗْﻨﹶﺎ ﺑﹶﻌﹾﺪﹸ ﺍﻟْﺒﹶﺎﻗﹺﲔﹶ‬.120
who remained behind.
121. Truly (there) is a Sign in this: ‫ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻵﻳﹶﺔً ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢ‬.121
But most of them do not believe.
‫ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
122. And truly your Lord is He, the ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬.122
Exalted in might, the Most
Merciful.
123. The 'Ād (people) rejected the ‫ ﻛَﺬﱠﺑﹶﺖﹾ ﻋﹶﺎﺩﹲ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬.123
Messengers.
124. Behold! Their brother Hud ‫ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺧﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﻫﹸﻮﺩﹲ ﺃَﻻ ﺗَﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬.124
said to them, “Will you not fear
(Allāh)?
125. “I am a Messenger to you, ‫ ﺇِ�ﱢﻲ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝٌ ﺃَﻣﹺﲔﹲ‬.125
worthy of all trust.
126. “So fear Allāh and obey me. ِ‫ ﻓَﺎﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﻥ‬.126
127. “I ask no reward of you for it: ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺳﹾﺄَﻟُﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺟﹾﺮٍ ﺇِﻥﹾ‬.127
My reward is only from the Lord of
the worlds. ‫ﺃَﺟﹾﺮِﻱﹶ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
128. “Do you build a landmark on ‫ ﺃَﺗَﺒﹾﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺭِﻳﻊٍ ﺁﻳﹶﺔً ﺗَﻌﹾﺒﹶﺜُﻮﻥﹶ‬.128
every high place to amuse
yourselves?
129. “And do you erect fine ‫ ﻭﹶﺗَﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﻥﹶ ﻣﹶﺼﹶﺎ�ﹺﻊﹶ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺨْﻠُﺪﹸﻭﻥﹶ‬.129
buildings for yourselves in the hope
of living in them (forever)?
130. “And when you flex your ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺑﹶﻄَﺸﹾﺘُﻢ ﺑﹶﻄَﺸﹾﺘُﻢﹾ ﺟﹶﺒﱠﺎﺭِﻳﻦﹶ‬.130
strong hand, do you do it like men
of absolute power?
131. “Now fear Allāh and obey me. ِ‫ ﻓَﺎﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﻥ‬.131
132. “Yes, fear Him Who has freely ‫ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَﻣﹶﺪﱠﻛُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬.132
bestowed on you all that you know.
133. “He has freely bestowed on you ‫ ﺃَﻣﹶﺪﱠﻛُﻢ ﺑِﺄَ�ْﻌﹶﺎﻡٍ ﻭﹶﺑﹶﻨﹺﲔﹶ‬.133
cattle and sons,
134. “And gardens and springs. ٍ‫ ﻭﹶﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﻭﹶﻋﹸﻴﹸﻮﻥ‬.134

428
135. “I truly fear the penalty of a ٍ‫ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢ‬.135
great Day for you.”
136. They said, “It is the same to us ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺃَﻭﹶﻋﹶﻈْﺖﹶ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻢﹾ ﺗَﻜُﻦ ﻣﱢﻦﹶ‬.136
whether you admonish us or you are
not among (our) admonishers! ‫ﺍﻟْﻮﹶﺍﻋﹺﻈﹺﲔﹶ‬
137. “This is no other than a ‫ ﺇِﻥﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻻﱠ ﺧﹸﻠُﻖﹸ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬.137
customary device of the ancients.
138. “And we are not the ones to ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ �َﺤﹾﻦﹸ ﺑِﻤﹸﻌﹶﺬﱠﺑِﲔﹶ‬.138
receive pains and penalties!”
139. So they rejected him, and We ‫ ﻓَﻜَﺬﱠﺑﹸﻮﻩﹸ ﻓَﺄَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬.139
destroyed them. Truly (there) is a
Sign in this: But most of them do ‫ﻵﻳﹶﺔً ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
not believe.
140. And truly your Lord is He, the ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬.140
Exalted in might, the Most
Merciful.
141. The Thamūd (people) rejected ‫ ﻛَﺬﱠﺑﹶﺖﹾ ﺛَﻤﹸﻮﺩﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬.141
the Messengers.
142. Behold! Their brother Salih ‫ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺧﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﺻﹶﺎﻟﹺﺢﹲ ﺃَﻻ ﺗَﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬.142
said to them, “Will you fear (Allāh)?
143. “I am a Messenger to you, ‫ ﺇِ�ﱢﻲ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝٌ ﺃَﻣﹺﲔﹲ‬.143
worthy of all trust.
144. “So fear Allāh and obey me. ِ‫ ﻓَﺎﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﻥ‬.144
145. “I ask no reward of you for it: ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺳﹾﺄَﻟُﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺟﹾﺮٍ ﺇِﻥﹾ‬.145
My reward is only from the Lord of
the worlds. ‫ﺃَﺟﹾﺮِﻱﹶ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
146. “Will you be left secure, in (the ‫ ﺃَﺗُﺘْﺮﹶﻛُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﺎ ﻫﹶﺎﻫﹸﻨﹶﺎ ﺁﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬.146
enjoyment of) all that you have
here?
147. “Gardens and springs, ٍ‫ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﻭﹶﻋﹸﻴﹸﻮﻥ‬.147
148. “And corn-fields and date- ‫ ﻭﹶﺯُﺭﹸﻭﻉٍ ﻭﹶ�َﺨْﻞٍ ﻃَﻠْﻌﹸﻬﹶﺎ ﻫﹶﻀﹺﻴﻢﹲ‬.148
palms with spathes nearly breaking
(with the weight of fruit)?
149. “And you carve houses out of ‫ ﻭﹶﺗَﻨﹾﺤﹺﺘُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝِ ﺑﹸﻴﹸﻮﺗًﺎ ﻓَﺎﺭِﻫﹺﲔﹶ‬.149
(rocky) mountains with great skill.
150. “But fear Allāh and obey me; ِ‫ ﻓَﺎﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﻥ‬.150
151. “And do not follow the bidding ‫ ﻭﹶﻻ ﺗُﻄﹺﻴﻌﹸﻮﺍ ﺃَﻣﹾﺮﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺮِﻓﹺﲔﹶ‬.151
of those who are extravagant,
152. “Who make mischief in the ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻔْﺴﹺﺪﹸﻭﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻻ‬.152
land, and do not mend (their ways).”

429
‫ﻳﹸﺼﹾﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
153. They said, “You are only one ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹶﺤﱠﺮِﻳﻦﹶ‬.153
of those bewitched!
154. “You are no more than a ‫ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ ﺇِﻻﱠ ﺑﹶﺸﹶﺮﹲ ﻣﱢﺜْﻠُﻨﹶﺎ ﻓَﺄْﺕﹺ ﺑِﺂﻳﹶﺔﹴ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺖﹶ‬.154
mortal like us: Then bring us a
Sign, if you are telling the truth!” ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
155. He said, “This is a she-camel: ٍ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ �َﺎﻗَﺔٌ ﻟﱠﻬﹶﺎ ﺷﹺﺮﹾﺏﹲ ﻭﹶﻟَﻜُﻢﹾ ﺷﹺﺮﹾﺏﹸ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﻣﱠﻌﹾﻠُﻮﻡ‬.155
She has a right to watering, and you
have a right to watering, (separately)
on a day appointed.
156. “Do not touch her with harm, ٍ‫ ﻭﹶﻻ ﺗَﻤﹶﺴﱡﻮﻫﹶﺎ ﺑِﺴﹸﻮﺀﹴ ﻓَﻴﹶﺄْﺧﹸﺬَﻛُﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹸ ﻳﹶﻮﹾﻡ‬.156
lest the penalty of a great day should
seize you.” ٍ‫ﻋﹶﻈﹺﻴﻢ‬
157. But they ham-strung her: ‫ ﻓَﻌﹶﻘَﺮﹸﻭﻫﹶﺎ ﻓَﺄَﺻﹾﺒﹶﺤﹸﻮﺍ �َﺎﺩﹺﻣﹺﲔﹶ‬.157
Then they became full of regrets.
158. But the penalty seized them. ‫ ﻓَﺄَﺧﹶﺬَﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻵﻳﹶﺔً ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.158
Truly (there) is a Sign in this, but
most of them do not believe. ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
159. And truly your Lord is He, the ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬.159
Exalted in might, the Most
Merciful.
160. The people of Lot rejected the ‫ ﻛَﺬﱠﺑﹶﺖﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹸ ﻟُﻮﻁﹴ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬.160
Messengers.
161. Behold! Their brother Lot said ‫ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺧﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﻟُﻮﻁٌ ﺃَﻻ ﺗَﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ ؟‬.161
to them, “Will you not fear (Allāh)?
162. “I am a Messenger to you, ‫ ﺇِ�ﱢﻲ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝٌ ﺃَﻣﹺﲔﹲ‬.162
worthy of all trust.
163. “So fear Allāh and obey me. ِ‫ ﻓَﺎﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﻥ‬.163
164. “I ask no reward of you for it: ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺳﹾﺄَﻟُﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺟﹾﺮٍ ﺇِﻥﹾ‬.164
My reward is only from the Lord of
the worlds. ‫ﺃَﺟﹾﺮِﻱﹶ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
165. “Of all the creatures in the ‫ ﺃَﺗَﺄْﺗُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺬﱡﻛْﺮﹶﺍﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.165
world, will you approach males,
166. “And leave those whom Allāh ‫ ﻭﹶﺗَﺬَﺭﹸﻭﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﻣﹺﻦﹾ‬.166
has created for you to be your
mates? Nay, you are a people ‫ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟِﻜُﻢ؟! ﺑﹶﻞْ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﻋﹶﺎﺩﹸﻭﻥﹶ‬
transgressing (all limits)!”
167. They said, “If you do not ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻟَﺌﹺﻦ ﻟﱠﻢﹾ ﺗَﻨﺘَﻪﹺ ﻳﹶﺎ ﻟُﻮﻁُ ﻟَﺘَﻜُﻮ�َﻦﱠ ﻣﹺﻦﹶ‬.167
desist, O Lot! You will assuredly be

430
cast out!” ‫ﺍﻟْﻤﹸﺨْﺮﹶﺟِﲔﹶ‬
168. He said, “I do detest your ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺇِ�ﱢﻲ ﻟﹺﻌﹶﻤﹶﻠﹺﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻘَﺎﻟﹺﲔﹶ‬.168
doings.”
169. “O Lord! Deliver me and my ‫ ﺭﹶﺏﱢ �َﺠﱢﻨﹺﻲ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠﹺﻲ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.169
family from the things they do!”
170. So We delivered him and his ‫ ﻓَﻨﹶﺠﱠﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠَﻪﹸ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬.170
family, all
171. Except an old woman who ‫ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﺠﹸﻮﺯًﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻐَﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬.171
lingered behind.
172. But the rest We destroyed ‫ ﺛُﻢﱠ ﺩﹶﻣﱠﺮﹾ�َﺎ ﺍﻵﺧﹶﺮِﻳﻦﹶ‬.172
utterly.
173. We rained down on them a ‫ ﻭﹶﺃَﻣﹾﻄَﺮﹾ�َﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱠﻄَﺮﹰﺍ ﻓَﺴﹶﺎﺀ ﻣﹶﻄَﺮﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻨﺬَﺭِﻳﻦﹶ‬.173
shower (of brimstone), and the
shower on those who were
admonished (and did not heed) was
evil!
174. Truly (there) is a Sign in this: ‫ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻵﻳﹶﺔً ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢ‬.174
But most of them do not believe.
‫ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
175. And truly your Lord is He, the ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬.175
Exalted in might, the Most
Merciful.
176. The Companions of the Wood ‫ ﻛَﺬﱠﺏﹶ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻷَﻳﹾﻜَﺔﹺ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬.176
rejected the Messengers.
177. Behold! Shu`aib said to them, ‫ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺷﹸﻌﹶﻴﹾﺐﹲ ﺃَﻻ ﺗَﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬.177
“Will you not fear (Allāh)?
178. “I am a Messenger to you, ‫ ﺇِ�ﱢﻲ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝٌ ﺃَﻣﹺﲔﹲ‬.178
worthy of all trust.
179. “So fear Allāh and obey me. ِ‫ ﻓَﺎﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﻥ‬.179
180. “I ask no reward of you for it: ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺳﹾﺄَﻟُﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺟﹾﺮٍ ﺇِﻥﹾ‬.180
My reward is only from the Lord of
the worlds. ‫ﺃَﺟﹾﺮِﻱﹶ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
181. “Grant just measure, and cause ‫ ﺃَﻭﹾﻓُﻮﺍ ﺍﻟْﻜَﻴﹾﻞَ ﻭﹶﻻ ﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺨْﺴﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.181
no loss (to others by fraud).
182. “And weigh with true and fair ِ‫ ﻭﹶﺯِ�ُﻮﺍ ﺑِﺎﻟْﻘﹺﺴﹾﻄَﺎﺱِ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢ‬.182
measure.
183. “And do not withhold things ‫ ﻭﹶﻻ ﺗَﺒﹾﺨَﺴﹸﻮﺍ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﺃَﺷﹾﻴﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﺗَﻌﹾﺜَﻮﹾﺍ ﻓﹺﻲ‬.183
justly due to men, nor commit evil
in the land, doing mischief. ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻣﹸﻔْﺴﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬

431
184. “And fear Him Who created ‫ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻘَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟْﺠِﺒِﻠﱠﺔَ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬.184
you and (Who created) the
generations before (you).
185. They said, “You are only one ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹶﺤﱠﺮِﻳﻦﹶ‬.185
of those bewitched!
186. “You are no more than a ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ ﺇِﻻﱠ ﺑﹶﺸﹶﺮﹲ ﻣﱢﺜْﻠُﻨﹶﺎ ﻭﹶﺇِﻥ �ﱠﻈُﻨﱡﻚﹶ ﻟَﻤﹺﻦﹶ‬.186
mortal like us, and indeed we think
you are a liar! ‫ﺍﻟْﻜَﺎﺫﹺﺑِﲔﹶ‬
187. “Now cause a piece of the sky ‫ ﻓَﺄَﺳﹾﻘﹺﻂْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻛﹺﺴﹶﻔًﺎ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺇِﻥ‬.187
to fall on us, if you are truthful!”
‫ﻛُﻨﺖﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
188. He said, “My Lord knows best ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.188
what you do.”
189. But they rejected him. Then ‫ ﻓَﻜَﺬﱠﺑﹸﻮﻩﹸ ﻓَﺄَﺧﹶﺬَﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹸ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟﻈﱡﻠﱠﺔﹺ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ‬.189
the punishment of a day of
overshadowing gloom seized them, ٍ‫ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢ‬
and that was the penalty of a great
day.
190. Truly (there) is a Sign in that: ‫ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻵﻳﹶﺔً ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢ‬.190
But most of them do not believe.
‫ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
191. And truly your Lord is He, the ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬.191
Exalted in might, the Most
Merciful.
192. Verily this is a Revelation from ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﺘَﻨﺰِﻳﻞُ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.192
the Lord of the Worlds:
193. With it came down the Spirit ‫ �َﺰﹶﻝَ ﺑِﻪﹺ ﺍﻟﺮﱡﻭﺡﹸ ﺍﻷَﻣﹺﲔﹸ‬.193
of Faith and Truth__
194. To your heart and mind, that ‫ﻣﹺﻦﹶ‬ ‫ﻟﹺﺘَﻜُﻮﻥﹶ‬ ‫ﻗَﻠْﺒِﻚﹶ‬ ‫ ﻋﹶﻠَﻰ‬.194
you may admonish
‫ﺍﻟْﻤﹸﻨﺬﹺﺭِﻳﻦﹶ‬
195. In the perspicuous Arabic ‫ ﺑِﻠﹺﺴﹶﺎﻥٍ ﻋﹶﺮﹶﺑِﻲﱟ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬.195
tongue,
196. Without doubt it is ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻔﹺﻲ ﺯُﺑﹸﺮِ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬.196
(announced) in the mystic books of
former peoples.
197. Is it not a Sign to them that ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻜُﻦ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﺁﻳﹶﺔً ﺃَﻥ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹶﻪﹸ ﻋﹸﻠَﻤﹶﺎﺀ‬.197
the learned of the Children of Israel
knew it (as true)? َ‫ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞ‬
198. Had We revealed it to any of ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ �َﺰﱠﻟْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻌﹾﺾِ ﺍﻷَﻋﹾﺠﹶﻤﹺﲔﹶ‬.198

432
the non-Arabs,
199. And had he recited it to them, ‫ ﻓَﻘَﺮﹶﺃَﻩﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺑِﻪﹺ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬.199
they would not have believed in it.
200. Thus We have caused it to ‫ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺳﹶﻠَﻜْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺏِ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬.200
enter the hearts of the sinners.
201. They will not believe in it until ‫ ﻻ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻪﹺ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹶﺮﹶﻭﹸﺍ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻷَﻟﹺﻴﻢﹶ‬.201
they see the grievous penalty;
202. But the (penalty) will come to ‫ ﻓَﻴﹶﺄْﺗﹺﻴﹶﻬﹸﻢ ﺑﹶﻐْﺘَﺔً ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬.202
them suddenly, while they do not
perceive it;
203. Then they will say, “Shall we ‫ ﻓَﻴﹶﻘُﻮﻟُﻮﺍ ﻫﹶﻞْ �َﺤﹾﻦﹸ ﻣﹸﻨﻈَﺮﹸﻭﻥﹶ‬.203
be respited?”
204. Do they then ask for Our ‫ ﺃَﻓَﺒِﻌﹶﺬَﺍﺑِﻨﹶﺎ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻌﹾﺠِﻠُﻮﻥﹶ‬.204
penalty to be hastened on?
205. Do you see? If We let them ‫ ﺃَﻓَﺮﹶﺃَﻳﹾﺖﹶ ﺇِﻥ ﻣﱠﺘﱠﻌﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺳﹺﻨﹺﲔﹶ‬.205
enjoy (this life) for a few years,
206. Then there comes to them at ‫ ﺛُﻢﱠ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹸﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬.206
length the (punishment) which they
were promised!
207. It will not benefit them that ‫ ﻣﹶﺎ ﺃَﻏْﻨﹶﻰ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹸﻤﹶﺘﱠﻌﹸﻮﻥﹶ‬.207
they enjoyed (this life)!
208. We never destroyed a nation ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺔﹴ ﺇِﻻﱠ ﻟَﻬﹶﺎ ﻣﹸﻨﺬﹺﺭﹸﻭﻥﹶ‬.208
that did not have its warners,
209. By way of reminder, and We ‫ ﺫﹺﻛْﺮﹶﻯ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻇَﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬.209
are never unjust.
210. No evil ones have brought ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﻨﹶﺰﱠﻟَﺖﹾ ﺑِﻪﹺ ﺍﻟﺸﱠﻴﹶﺎﻃﹺﲔﹸ‬.210
down this (Revelation):
211. It would neither suit them, nor ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻨﺒﹶﻐﹺﻲ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻌﹸﻮﻥﹶ‬.211
would they be able (to produce it).
212. In fact, they have been ‫ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﺴﱠﻤﹾﻊِ ﻟَﻤﹶﻌﹾﺰﹸﻭﻟُﻮﻥﹶ‬.212
removed far from even (a chance of)
hearing it.
213. So do not call upon any other ‫ ﻓَﻼ ﺗَﺪﹾﻉﹸ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻟَﻬﹰﺎ ﺁﺧﹶﺮﹶ ﻓَﺘَﻜُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ‬.213
god with Allāh, or you will be
among those under the penalty. ‫ﺍﻟْﻤﹸﻌﹶﺬﱠﺑِﲔﹶ‬
214. And admonish your nearest in ‫ ﻭﹶﺃَ�ﺬﹺﺭﹾ ﻋﹶﺸﹺﲑﹶﺗَﻚﹶ ﺍﻷَﻗْﺮﹶﺑِﲔﹶ‬.214
kin,
215. And lower your wing to the ‫ ﻭﹶﺍﺧﹾﻔﹺﺾﹾ ﺟﹶﻨﹶﺎﺣﹶﻚﹶ ﻟﹺﻤﹶﻦِ ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹶﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ‬.215
believers who follow you.
‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
216. Then if they disobey you, say, ‫ ﻓَﺈِﻥﹾ ﻋﹶﺼﹶﻮﹾﻙَ ﻓَﻘُﻞْ ﺇِ�ﱢﻲ ﺑﹶﺮِﻱﺀﹲ ﻣﱢﻤﱠﺎ‬.216
“I am free (of responsibility) for

433
what you do!” ‫ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
217. And put your trust in the ِ‫ ﻭﹶﺗَﻮﹶﻛﱠﻞْ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰِ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢ‬.217
Exalted in might, the Merciful,
218. Who sees you standing forth ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹶﺮﹶﺍﻙَ ﺣﹺﲔﹶ ﺗَﻘُﻮﻡﹸ‬.218
(in prayer),
219. And your movements among ‫ ﻭﹶﺗَﻘَﻠﱡﺒﹶﻚﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﺎﺟِﺪﹺﻳﻦﹶ‬.219
those who prostrate.
220. For it is He Who hears and ‫ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹺﻴﻊﹸ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬.220
knows all things.
221. Shall I inform you, (O people!) ُ‫ﺗَﻨﹶﺰﱠﻝ‬ ‫ﻣﹶﻦ‬ ‫ﻋﹶﻠَﻰ‬ ‫ﺃُ�َﺒﱢﺌُﻜُﻢﹾ‬ ْ‫ ﻫﹶﻞ‬.221
on whom it is that the evil ones
descend? ‫ﺍﻟﺸﱠﻴﹶﺎﻃﹺﲔﹸ‬
222. They descend on every lying, ٍ‫ ﺗَﻨﹶﺰﱠﻝُ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺃَﻓﱠﺎﻙﹴ ﺃَﺛﹺﻴﻢ‬.222
wicked person,
223. (Into whose ears) they pour ‫ ﻳﹸﻠْﻘُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹾﻊﹶ ﻭﹶﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻛَﺎﺫﹺﺑﹸﻮﻥﹶ‬.223
hearsay vanities, and most of them
are liars.
224. And the poets, it is those ‫ ﻭﹶﺍﻟﺸﱡﻌﹶﺮﹶﺍﺀ ﻳﹶﺘﱠﺒِﻌﹸﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﺎﻭﹸﻭﻥﹶ‬.224
straying in evil, who follow them:
225. Do you not see that they ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻛُﻞﱢ ﻭﹶﺍﺩﹴ ﻳﹶﻬِﻴﻤﹸﻮﻥﹶ‬.225
wander distracted in every valley?
226. And that they say what they do ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﻻ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.226
not practice?
227. Except those who believe, do ‫ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﺫَﻛَﺮﹸﻭﺍ‬.227
righteous deeds, engage much in the
remembrance of Allāh, and defend ‫ ﻭﹶﺳﹶﻴﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ‬،‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻭﹶﺍ�ﺘَﺼﹶﺮﹸﻭﺍ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶﺎ ﻇُﻠﹺﻤﹸﻮﺍ‬
themselves only after they are
unjustly attacked, and the unjust ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍ ﺃَﻱﱠ ﻣﹸﻨﻘَﻠَﺐٍ ﻳﹶﻨﻘَﻠﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
assailants will soon know what
vicissitudes their affairs will take!

SŪRA 27 Ants [Al-Naml] 93 ‫ عدد آياتھا‬- 27 ‫ سورة‬- ‫سورة النمل‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Tā Sīn. These are verses of the ‫ ﻃﺲ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺁﻳﹶﺎﺕﹸ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥِ ﻭﹶﻛﹺﺘَﺎﺏٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬.1
Qur’ān, a Book that makes (things)
clear;
2. A guide, and glad tidings for the ‫ ﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﺑﹸﺸﹾﺮﹶﻯ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬.2
believers,
3. Those who establish regular ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻘﹺﻴﻤﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﻳﹸﺆﹾﺗُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹶ‬.3
prayers and grant pay the zakāt, and
also are quite sure of the Hereafter. ‫ﻭﹶﻫﹸﻢ ﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﻮﻗﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬

434
4. As for those who do not believe ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺯَﻳﱠﻨﱠﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬.4
in the Hereafter, We make their
deeds pleasing in their eyes, so they ‫ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻬﹸﻮﻥﹶ‬
wander about in distraction.
5. Such are they for whom a ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺳﹸﻮﺀﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ‬.5
grievous penalty is (waiting), and in
the Hereafter theirs will be the ‫ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻷَﺧﹾﺴﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
greatest loss.
6. As for you, the Qur’ān is ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻟَﺘُﻠَﻘﱠﻰ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﻟﱠﺪﹸﻥﹾ‬.6
bestowed upon you from the
presence of One Who is Wise and ٍ‫ﺣﹶﻜﹺﻴﻢٍ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢ‬
all-Knowing.
7. Behold! Moses said to his family, ‫ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻟﹺﺄَﻫﹾﻠﹺﻪﹺ ﺇِ�ﱢﻲ ﺁ�َﺴﹾﺖﹸ �َﺎﺭﹰﺍ ﺳﹶﺂﺗﹺﻴﻜُﻢ‬.7
“I perceive a fire; I will soon bring
you some news from there, or I ‫ﻣﱢﻨﹾﻬﹶﺎ ﺑِﺨَﺒﹶﺮٍ ﺃَﻭﹾ ﺁﺗﹺﻴﻜُﻢ ﺑِﺸﹺﻬﹶﺎﺏٍ ﻗَﺒﹶﺲٍ ﻟﱠﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺼﹾﻄَﻠُﻮﻥﹶ‬
bring you a burning brand to light
our fuel so that you may warm
yourselves.”
8. But when he came to the (fire), a ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹶﺎ �ُﻮﺩﹺﻱﹶ ﺃَﻥ ﺑﹸﻮﺭِﻙَ ﻣﹶﻦ ﻓﹺﻲ‬.8
voice was heard: “Blessed are those
in the fire and those around, and ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺣﹶﻮﹾﻟَﻬﹶﺎ ﻭﹶﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺭﹶﺏﱢ‬
glory to Allāh, Lord of the worlds!
‫ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
9. “O Moses! Verily I am Allāh, the ‫ ﻳﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺃَ�َﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬.9
Exalted in might, the Wise! ...
10. “Now throw your rod!” But ‫ ﻭﹶﺃَﻟْﻖِ ﻋﹶﺼﹶﺎﻙَ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺭﹶﺁﻫﹶﺎ ﺗَﻬﹾﺘَﺰﱡ ﻛَﺄَ�ﱠﻬﹶﺎ ﺟﹶﺎﻥﱞ‬.10
when he saw it moving (of its own)
as if it had been a snake, he turned ‫ﻭﹶﻟﱠﻰ ﻣﹸﺪﹾﺑِﺮﹰﺍ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹸﻌﹶﻘﱢﺐﹾ ﻳﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻻ ﺗَﺨَﻒﹾ ﺇِ�ﱢﻲ‬
back in retreat, and did not retrace
his steps. “O Moses,” (it was said,) ‫ﻻ ﻳﹶﺨَﺎﻑﹸ ﻟَﺪﹶﻱﱠ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
“Do not fear: Truly, in My presence,
Messengers have no fear,
11. “But if any have done wrong ‫ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦ ﻇَﻠَﻢﹶ ﺛُﻢﱠ ﺑﹶﺪﱠﻝَ ﺣﹸﺴﹾﻨﹰﺎ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺳﹸﻮﺀﹴ ﻓَﺈِ�ﱢﻲ‬.11
and have later substituted good in
the place of evil, truly, I am oft- ‫ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
Forgiving, the Most Merciful.
12. “Now put your hand into the ‫ ﻭﹶﺃَﺩﹾﺧﹺﻞْ ﻳﹶﺪﹶﻙَ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻴﹾﺒِﻚﹶ ﺗَﺨْﺮﹸﺝﹾ ﺑﹶﻴﹾﻀَﺎﺀ ﻣﹺﻦﹾ‬.12
opening of your bosom, and it will
come forth white without blemish: ‫ﻏَﻴﹾﺮِ ﺳﹸﻮﺀﹴ ﻓﹺﻲ ﺗﹺﺴﹾﻊِ ﺁﻳﹶﺎﺕﹴ ﺇِﻟَﻰ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ‬
(These are) among the nine Signs
(you will take) to Pharaoh and his ‫ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻓَﺎﺳﹺﻘﹺﲔﹶ‬
people: For they are a rebellious
people in transgression.”

435
13. But when Our Signs, that ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻬﹸﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗُﻨﹶﺎ ﻣﹸﺒﹾﺼﹺﺮﹶﺓﹰ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻫﹶﺬَﺍ ﺳﹺﺤﹾﺮﹲ‬.13
should have opened their eyes, came
to them, they said, “This is manifest ‫ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
sorcery!”
14. And they rejected those Signs in ‫ﺍ ﻓَﺎ�ﻈُﺮﹾ‬‫ ﻭﹶﺟﹶﺤﹶﺪﹸﻭﺍ ﺑِﻬﹶﺎ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻴﹾﻘَﻨﹶﺘْﻬﹶﺎ ﺃَ�ﻔُﺴﹸﻬﹸﻢﹾ ﻇُﻠْﻤﹰﺎ ﻭﹶﻋﹸﻠُﻮ‬.14
iniquity and arrogance, though their
souls were convinced of them, so see ‫ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﺍﻟْﻤﹸﻔْﺴﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
what the end of those who acted
corruptly was!
15. We gave knowledge to David ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺩﹶﺍﻭﹸﻭﺩﹶ ﻭﹶﺳﹸﻠَﻴﹾﻤﹶﺎﻥﹶ ﻋﹺﻠْﻤﹰﺎ ﻭﹶﻗَﺎﻻ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ‬.15
and Solomon, and they both said,
“Praise belongs to Allāh, Who has ‫ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻓَﻀﱠﻠَﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛَﺜﹺﲑﹴ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ‬
favored us above many of His
servants who believe!” ‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
16. And Solomon was David's heir. ‫ ﻭﹶﻭﹶﺭِﺙﹶ ﺳﹸﻠَﻴﹾﻤﹶﺎﻥﹸ ﺩﹶﺍﻭﹸﻭﺩﹶ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ‬.16
He said, “O people! We have been
taught the speech of birds, and (a ‫ﻋﹸﻠﱢﻤﹾﻨﹶﺎ ﻣﹶﻨﻄﹺﻖﹶ ﺍﻟﻄﱠﻴﹾﺮِ ﻭﹶﺃُﻭﺗﹺﻴﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺇِﻥﱠ‬
little) of all things has been
bestowed on us: This is truly a ‫ﻫﹶﺬَﺍ ﻟَﻬﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻔَﻀْﻞُ ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹸ‬
manifest grace (from Allāh).”
17. And Solomon's hosts, of jinns ‫ ﻭﹶﺣﹸﺸﹺﺮﹶ ﻟﹺﺴﹸﻠَﻴﹾﻤﹶﺎﻥﹶ ﺟﹸﻨﹸﻮﺩﹸﻩﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺠِﻦﱢ‬.17
and men and birds, were marshalled
before him, and they were all kept ‫ﻭﹶﺍﻹِ�ﺲِ ﻭﹶﺍﻟﻄﱠﻴﹾﺮِ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻳﹸﻮﺯَﻋﹸﻮﻥﹶ‬
in order and ranks.
18. At length, when they came to a ‫ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺗَﻮﹾﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﻭﹶﺍﺩﹺﻱ ﺍﻟﻨﱠﻤﹾﻞِ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ‬.18
(lowly) valley of ants, one of the ants
said, “O ants, get into your homes, ‫�َﻤﹾﻠَﺔٌ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﻤﹾﻞُ ﺍﺩﹾﺧﹸﻠُﻮﺍ ﻣﹶﺴﹶﺎﻛﹺﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﺤﹾﻄﹺﻤﹶﻨﱠﻜُﻢﹾ‬
lest Solomon and his hosts should
crush you (under their feet) ‫ﺳﹸﻠَﻴﹾﻤﹶﺎﻥﹸ ﻭﹶﺟﹸﻨﹸﻮﺩﹸﻩﹸ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
unknowingly.”
19. So he smiled, amused at her ‫ ﻓَﺘَﺒﹶﺴﱠﻢﹶ ﺿَﺎﺣﹺﻜًﺎ ﻣﱢﻦ ﻗَﻮﹾﻟﹺﻬﹶﺎ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ‬.19
speech, and said, “O my Lord!
Grant me that I show gratitude for ‫ﺃَﻭﹾﺯِﻋﹾﻨﹺﻲ ﺃَﻥﹾ ﺃَﺷﹾﻜُﺮﹶ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺘَﻚﹶ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﺃَ�ْﻌﹶﻤﹾﺖﹶ‬
Your favors which You have
bestowed on me and on my parents, ‫ﻋﹶﻠَﻲﱠ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﻭﹶﺍﻟﹺﺪﹶﻱﱠ ﻭﹶﺃَﻥﹾ ﺃَﻋﹾﻤﹶﻞَ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ‬
and that I may do righteous deeds
that will please You, and admit me, َ‫ﺗَﺮﹾﺿَﺎﻩﹸ ﻭﹶﺃَﺩﹾﺧﹺﻠْﻨﹺﻲ ﺑِﺮﹶﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻚﹶ ﻓﹺﻲ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻙ‬
by Your grace, to the ranks of Your
righteous servants.” ‫ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬
20. And he reviewed the birds and ‫ ﻭﹶﺗَﻔَﻘﱠﺪﹶ ﺍﻟﻄﱠﻴﹾﺮﹶ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﻣﹶﺎ ﻟﹺﻲﹶ ﻻ ﺃَﺭﹶﻯ ﺍﻟْﻬﹸﺪﹾﻫﹸﺪﹶ ﺃَﻡﹾ‬.20
said, “Why is it that I do not see the
hoopoe? Or is he among the ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻐَﺎﺋﹺﺒِﲔﹶ‬
absentees?

436
21. “I will certainly punish him with ‫ ﻟَﺄُﻋﹶﺬﱢﺑﹶﻨﱠﻪﹸ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹰﺍ ﺃَﻭﹾ ﻟَﺄَﺫْﺑﹶﺤﹶﻨﱠﻪﹸ ﺃَﻭﹾ ﻟَﻴﹶﺄْﺗﹺﻴﹶﻨﱢﻲ‬.21
a severe penalty or kill him, unless
he brings me a clear reason (for his ‫ﺑِﺴﹸﻠْﻄَﺎﻥٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
absence).”
22. But the hoopoe was not far ‫ ﻓَﻤﹶﻜَﺚﹶ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺑﹶﻌﹺﻴﺪﹴ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺃَﺣﹶﻄﺖﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻟَﻢﹾ ﺗُﺤﹺﻂْ ﺑِﻪﹺ‬.22
away, then he said, “I have
compassed (territory) which you ‫ﻭﹶﺟِﺌْﺘُﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﺳﹶﺒﹶﺈٍ ﺑِﻨﹶﺒﹶﺈٍ ﻳﹶﻘﹺﲔﹴ‬
have not, and I have come to you
from Saba with true tidings.
23. “I found (there) a woman ruling ‫ ﺇِ�ﱢﻲ ﻭﹶﺟﹶﺪﺕﱡ ﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺓﹰ ﺗَﻤﹾﻠﹺﻜُﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃُﻭﺗﹺﻴﹶﺖﹾ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ‬.23
over them and provided with every
requisite, and she has a magnificent ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﻟَﻬﹶﺎ ﻋﹶﺮﹾﺵﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
throne.
24. “I found her and her people ‫ ﻭﹶﺟﹶﺪﺗﱡﻬﹶﺎ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻣﹶﻬﹶﺎ ﻳﹶﺴﹾﺠﹸﺪﹸﻭﻥﹶ ﻟﹺﻠﺸﱠﻤﹾﺲِ ﻣﹺﻦ‬.24
worshipping the sun besides Allāh:
Satan has made their deeds seem ‫ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺯَﻳﱠﻦﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
pleasing in their eyes and has kept
them away from the path, so they ‫ﻓَﺼﹶﺪﱠﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞِ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
receive no guidance,
25. “(Kept them away from the ‫ ﺃَﻻﱠ ﻳﹶﺴﹾﺠﹸﺪﹸﻭﺍ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﺨْﺮِﺝﹸ ﺍﻟْﺨَﺐﹾﺀﹶ ﻓﹺﻲ‬.25
path,) that they should not worship
Allāh Who brings to light what is ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﺗُﺨْﻔُﻮﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗُﻌﹾﻠﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
hidden in the heavens and the earth,
and knows what you hide and what
you reveal.
26. “God! There is no god but He! ِ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﺭﹶﺏﱡ ﺍﻟْﻌﹶﺮﹾﺵِ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢ‬.26
(Allāh) of the supreme throne!”
27. (Solomon) said, “Soon we shall ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺳﹶﻨﹶﻨﻈُﺮﹸ ﺃَﺻﹶﺪﹶﻗْﺖﹶ ﺃَﻡﹾ ﻛُﻨﺖﹶ ﻣﹺﻦﹶ‬.27
see whether you have told the truth
or lied! ‫ﺍﻟْﻜَﺎﺫﹺﺑِﲔﹶ‬
28. “Go with this letter of mine and ‫ ﺍﺫْﻫﹶﺐ ﺑﱢﻜﹺﺘَﺎﺑِﻲ ﻫﹶﺬَﺍ ﻓَﺄَﻟْﻘﹺﻪﹾ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﺗَﻮﹶﻝﱠ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ‬.28
deliver it to them: Then draw back
from them, and (wait to) see what ‫ﻓَﺎ�ﻈُﺮﹾ ﻣﹶﺎﺫَﺍ ﻳﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻮﻥﹶ‬
answer they return...”
29. (The queen) said, “Chiefs! Here ‫ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹶﻠَﺄُ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃُﻟْﻘﹺﻲﹶ ﺇِﻟَﻲﱠ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹲ‬.29
a letter worthy of respect is delivered
to me! ‫ﻛَﺮِﻳﻢﹲ‬
30. “It is from Solomon and is (as ‫ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﺳﹸﻠَﻴﹾﻤﹶﺎﻥﹶ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺑِﺴﹾﻢِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.30
follows): `In the Name of Allāh, the
Most Gracious, the Most Merciful: ِ‫ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢ‬
31. “`Do not be arrogant against me ‫ ﺃَﻻﱠ ﺗَﻌﹾﻠُﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻲﱠ ﻭﹶﺃْﺗُﻮ�ﹺﻲ ﻣﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ‬.31
but come to me submitting to the

437
true religion.'”
32. She said, “Chiefs! Advise me in ‫ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹶﻠَﺄُ ﺃَﻓْﺘُﻮ�ﹺﻲ ﻓﹺﻲ ﺃَﻣﹾﺮِﻱ ﻣﹶﺎ‬.32
(this) matter: I have not decided a
matter except in your presence.” ِ‫ﻛُﻨﺖﹸ ﻗَﺎﻃﹺﻌﹶﺔً ﺃَﻣﹾﺮﹰﺍ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺗَﺸﹾﻬﹶﺪﹸﻭﻥ‬
33. They said, “We are endowed ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ �َﺤﹾﻦﹸ ﺃُﻭﹾﻟُﻮﺍ ﻗُﻮﱠﺓﹴ ﻭﹶﺃُﻭﹾﻟُﻮﺍ ﺑﹶﺄْﺱٍ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹴ ﻭﹶﺍﻷَﻣﹾﺮﹸ‬.33
with strength, and given to
vehement war: But the command is ‫ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹺ ﻓَﺎ�ﻈُﺮِﻱ ﻣﹶﺎﺫَﺍ ﺗَﺄْﻣﹸﺮِﻳﻦﹶ‬
with you; so consider what you will
command.”
34. She said, “When kings enter a ‫ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻤﹸﻠُﻮﻙَ ﺇِﺫَﺍ ﺩﹶﺧﹶﻠُﻮﺍ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺔً ﺃَﻓْﺴﹶﺪﹸﻭﻫﹶﺎ‬.34
town, they ruin it, and make the
noblest of its people the meanest: ‫ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠُﻮﺍ ﺃَﻋﹺﺰﱠﺓﹶ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻬﹶﺎ ﺃَﺫﹺﻟﱠﺔً ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
Thus do they behave.
35. “But I am going to send him a ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱢﻲ ﻣﹸﺮﹾﺳﹺﻠَﺔٌ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢ ﺑِﻬﹶﺪﹺﻳﱠﺔﹴ ﻓَﻨﹶﺎﻇﹺﺮﹶﺓﹲ ﺑِﻢﹶ ﻳﹶﺮﹾﺟِﻊﹸ‬.35
present, and (wait) to see with what
(answer my) ambassadors return.” ‫ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
36. When (the emissary) came to ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺳﹸﻠَﻴﹾﻤﹶﺎﻥﹶ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺗُﻤﹺﺪﱡﻭ�َﻦِ ﺑِﻤﹶﺎﻝٍ ﻓَﻤﹶﺎ‬.36
Solomon, he (Solomon) said, “Do
you grant me abundance of wealth? ‫ﺁﺗَﺎ�ﹺﻲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﺁﺗَﺎﻛُﻢ ﺑﹶﻞْ ﺃَ�ﺘُﻢ ﺑِﻬﹶﺪﹺﻳﱠﺘﹺﻜُﻢﹾ ﺗَﻔْﺮﹶﺣﹸﻮﻥﹶ‬
But what Allāh has given me is
better than what He has given you!
No, it is you who rejoice in your
gift!
37. “Go back to them, and rest ‫ ﺍﺭﹾﺟِﻊﹾ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻓَﻠَﻨﹶﺄْﺗﹺﻴﹶﻨﱠﻬﹸﻢﹾ ﺑِﺠﹸﻨﹸﻮﺩﹴ ﻟّﺎ ﻗﹺﺒﹶﻞَ ﻟَﻬﹸﻢ ﺑِﻬﹶﺎ‬.37
assured we shall come to them with
such hosts as they will never be able ‫ﻭﹶﻟَﻨﹸﺨْﺮِﺟﹶﻨﱠﻬﹸﻢ ﻣﱢﻨﹾﻬﹶﺎ ﺃَﺫﹺﻟﱠﺔً ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﺻﹶﺎﻏﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
to meet: We shall expel them from
there in disgrace, and they will feel
humbled (indeed).”
38. He said (to his company), ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹶﻠَﺄُ ﺃَﻳﱡﻜُﻢﹾ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻨﹺﻲ ﺑِﻌﹶﺮﹾﺷﹺﻬﹶﺎ ﻗَﺒﹾﻞَ ﺃَﻥ‬.38
“Chiefs! Which of you can bring me
her throne before they come to me ‫ﻳﹶﺄْﺗُﻮ�ﹺﻲ ﻣﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ‬
in submission?”
39. Said an `Ifrit, of the jinns, “I َ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻋﹺﻔْﺮﻳﺖﹲ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﺠِﻦﱢ ﺃَ�َﺎ ﺁﺗﹺﻴﻚﹶ ﺑِﻪﹺ ﻗَﺒﹾﻞ‬.39
will bring it to you before you rise
from your council: I truly have full ‫ﺃَﻥ ﺗَﻘُﻮﻡﹶ ﻣﹺﻦ ﻣﱠﻘَﺎﻣﹺﻚﹶ ﻭﹶﺇِ�ﱢﻲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻟَﻘَﻮِﻱﱞ‬
strength for the purpose and may be
trusted.” ‫ﺃَﻣﹺﲔﹲ‬
40. One who had knowledge of the ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﻋﹺﻠْﻢﹲ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺃَ�َﺎ‬.40
Book said, “I will bring it to you
within the twinkling of your eye!”... ‫ﺍ‬‫ﺁﺗﹺﻴﻚﹶ ﺑِﻪﹺ ﻗَﺒﹾﻞَ ﺃَﻥ ﻳﹶﺮﹾﺗَﺪﱠ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻃَﺮﹾﻓُﻚﹶ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺭﹶﺁﻩﹸ ﻣﹸﺴﹾﺘَﻘﹺﺮ‬
Then when (Solomon) saw it placed

438
firmly before him, he said, “This is ‫ﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﻗَﺎﻝَ ﻫﹶﺬَﺍ ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻞِ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻟﹺﻴﹶﺒﹾﻠُﻮﹶ�ﹺﻲ ﺃَﺃَﺷﹾﻜُﺮﹸ‬
by the grace of my Lord! To test me
whether I am grateful or ungrateful! ‫ﺃَﻡﹾ ﺃَﻛْﻔُﺮﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﺷﹶﻜَﺮﹶ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﺸﹾﻜُﺮﹸ ﻟﹺﻨﹶﻔْﺴﹺﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻛَﻔَﺮﹶ‬
And if any is grateful, truly his
gratitude is (a boon) for his own ‫ﻓَﺈِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻏَﻨﹺﻲﱞ ﻛَﺮِﻳﻢﹲ‬
soul, but if any is ungrateful, truly
my Lord is free of all needs,
supreme in honor! ...”
41. He said, “Alter her throne ‫ ﻗَﺎﻝَ �َﻜﱢﺮﹸﻭﺍ ﻟَﻬﹶﺎ ﻋﹶﺮﹾﺷﹶﻬﹶﺎ �َﻨﻈُﺮﹾ ﺃَﺗَﻬﹾﺘَﺪﹺﻱ ﺃَﻡﹾ‬.41
beyond recognition: Let us see
whether she is guided (to the truth) ‫ﺗَﻜُﻮﻥﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ ﻳﹶﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
or whether she is one of those who
receive no guidance.”
42. So when she arrived, she was ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﺕﹾ ﻗﹺﻴﻞَ ﺃَﻫﹶﻜَﺬَﺍ ﻋﹶﺮﹾﺷﹸﻚﹺ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﻛَﺄَ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ‬.42
asked, “Is this your throne?” She
said, “It was just like this, and ‫ﻭﹶﺃُﻭﺗﹺﻴﻨﹶﺎ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬﹶﺎ ﻭﹶﻛُﻨﱠﺎ ﻣﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ‬
knowledge was bestowed on us in
advance of this, and we have
submitted to Allāh (in Islam).”
43. And what she used to worship ‫ ﻭﹶﺻﹶﺪﱠﻫﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�َﺖ ﺗﱠﻌﹾﺒﹸﺪﹸ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.43
diverted her from worshipping
Allāh: For she (descended) from ‫ﺇِ�ﱠﻬﹶﺎ ﻛَﺎ�َﺖﹾ ﻣﹺﻦ ﻗَﻮﹾﻡٍ ﻛَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
people who had no faith.
44. She was asked to enter that lofty ً‫ ﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻬﹶﺎ ﺍﺩﹾﺧﹸﻠﹺﻲ ﺍﻟﺼﱠﺮﹾﺡﹶ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺭﹶﺃَﺗْﻪﹸ ﺣﹶﺴﹺﺒﹶﺘْﻪﹸ ﻟُﺠﱠﺔ‬.44
palace: But when she saw it, she
thought it was a lake, and she ‫ﻭﹶﻛَﺸﹶﻔَﺖﹾ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺎﻗَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻗَﺎﻝَ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺻﹶﺮﹾﺡﹲ ﻣﱡﻤﹶﺮﱠﺩﹲ ﻣﱢﻦ‬
uncovered her legs. He said, “This is
only a palace paved smoothly with ‫ﻗَﻮﹶﺍﺭِﻳﺮﹶ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﺭﹶﺏﱢ ﺇِ�ﱢﻲ ﻇَﻠَﻤﹾﺖﹸ �َﻔْﺴﹺﻲ ﻭﹶﺃَﺳﹾﻠَﻤﹾﺖﹸ ﻣﹶﻊﹶ‬
slabs of glass.” She said, “O Lord! I
have truly wronged my soul: I do ‫ﺳﹸﻠَﻴﹾﻤﹶﺎﻥﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
(now) submit (in Islam), with
Solomon, to the Lord of the
worlds.”
45. We had sent their brother Salih ِ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺛَﻤﹸﻮﺩﹶ ﺃَﺧﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﺃَﻥ‬.45
to the Thamūd (people), saying,
“Serve Allāh.” But behold! They ‫ﺍﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹸﻢﹾ ﻓَﺮِﻳﻘَﺎﻥِ ﻳﹶﺨْﺘَﺼﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
became two factions quarrelling
with each other.
46. He said, “O my people! Why do َ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﻟﹺﻢﹶ ﺗَﺴﹾﺘَﻌﹾﺠِﻠُﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺔﹺ ﻗَﺒﹾﻞ‬.46
you ask to hasten on the evil in
preference to the good? If only you ‫ﺍﻟْﺤﹶﺴﹶﻨﹶﺔﹺ ﻟَﻮﹾﻻ ﺗَﺴﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗُﺮﹾﺣﹶﻤﹸﻮﻥﹶ‬
ask Allāh for forgiveness, you may
hope to receive mercy.”

439
47. They said, “We augur ill omen ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺍﻃﱠﻴﱠﺮﹾ�َﺎ ﺑِﻚﹶ ﻭﹶﺑِﻤﹶﻦ ﻣﱠﻌﹶﻚﹶ ﻗَﺎﻝَ ﻃَﺎﺋﹺﺮﹸﻛُﻢﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶ‬.47
from you and those who are with
you.” He said, “Your ill omen is ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺑﹶﻞْ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﺗُﻔْﺘَﻨﹸﻮﻥﹶ‬
with Allāh; yes, you are people being
tried.”
48. In the city, there were nine men ‫ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻤﹶﺪﹺﻳﻨﹶﺔﹺ ﺗﹺﺴﹾﻌﹶﺔُ ﺭﹶﻫﹾﻂﹴ‬.48
of a family who made mischief in
the land and would not reform. ‫ﻳﹸﻔْﺴﹺﺪﹸﻭﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻻ ﻳﹸﺼﹾﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
49. They said, “Swear a mutual oath ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺗَﻘَﺎﺳﹶﻤﹸﻮﺍ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﻨﹸﺒﹶﻴﱢﺘَﻨﱠﻪﹸ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠَﻪﹸ ﺛُﻢﱠ ﻟَﻨﹶﻘُﻮﻟَﻦﱠ ﻟﹺﻮﹶﻟﹺﻴﱢﻪﹺ‬.49
by Allāh that we shall make a secret
night attack on him and his people, ‫ﻣﹶﺎ ﺷﹶﻬِﺪﹾ�َﺎ ﻣﹶﻬﹾﻠﹺﻚﹶ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﺼﹶﺎﺩﹺﻗُﻮﻥﹶ‬
and that we shall then say to his heir
(when he seeks vengeance), `We
were not present at the slaughter of
his people, and we are positively
telling the truth.'”
50. They plotted and planned, but ‫ ﻭﹶﻣﹶﻜَﺮﹸﻭﺍ ﻣﹶﻜْﺮﹰﺍ ﻭﹶﻣﹶﻜَﺮﹾ�َﺎ ﻣﹶﻜْﺮﹰﺍ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬.50
We too planned, even while they did
not perceive it.
51. Then see what the end of their ‫ ﻓَﺎ�ﻈُﺮﹾ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﻣﹶﻜْﺮِﻫﹺﻢﹾ ﺃَ�ﱠﺎ ﺩﹶﻣﱠﺮﹾ�َﺎﻫﹸﻢﹾ‬.51
plot was! So We destroyed them and
their people, all (of them). ‫ﻭﹶﻗَﻮﹾﻣﹶﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬
52. Now such were their houses! in ‫ ﻓَﺘﹺﻠْﻚﹶ ﺑﹸﻴﹸﻮﺗُﻬﹸﻢﹾ ﺧﹶﺎﻭِﻳﹶﺔً ﺑِﻤﹶﺎ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬.52
total destruction! because they
committed wrongdoing: Truly ‫ﻵﻳﹶﺔً ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
(there) is a Sign in this for people of
knowledge.
53. And We saved those who ‫ ﻭﹶﺃَﳒَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬.53
believed and did righteous deeds.
54. We also sent Lot (as a ‫ ﻭﹶﻟُﻮﻃًﺎ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﺃَﺗَﺄْﺗُﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻔَﺎﺣﹺﺸﹶﺔَ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ‬.54
Messenger): Behold! He said to his
people, “Do you do what is shameful ‫ﺗُﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
though you see (its iniquity)?
55. “Would you really approach ِ‫ ﺃَﺋﹺﻨﱠﻜُﻢﹾ ﻟَﺘَﺄْﺗُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺮﱢﺟﹶﺎﻝَ ﺷﹶﻬﹾﻮﹶﺓﹰ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭﻥ‬.55
men in your lusts rather than
women? No, you are a (grossly) ‫ﺍﻟﻨﱢﺴﹶﺎﺀ ﺑﹶﻞْ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﺗَﺠﹾﻬﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
ignorant people!”
56. But his people gave no other ‫ ﻓَﻤﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺟﹶﻮﹶﺍﺏﹶ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺃَﺧﹾﺮِﺟﹸﻮﺍ‬.56
answer but this: They said, “Drive
Lot's followers out of your city: ‫ﺁﻝَ ﻟُﻮﻁﹴ ﻣﱢﻦ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺘﹺﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺃُ�َﺎﺱﹲ ﻳﹶﺘَﻄَﻬﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
These are truly men who want to be
clean and pure!”

440
57. But We saved him and his ‫ ﻓَﺄَﳒَﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠَﻪﹸ ﺇِﻻﱠ ﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺗَﻪﹸ ﻗَﺪﱠﺭﹾ�َﺎﻫﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ‬.57
family, except his wife: We deemed
her to be among those who lagged ‫ﺍﻟْﻐَﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬
behind.
58. And We rained down a shower ‫ ﻭﹶﺃَﻣﹾﻄَﺮﹾ�َﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱠﻄَﺮﹰﺍ ﻓَﺴﹶﺎﺀ ﻣﹶﻄَﺮﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻨﺬَﺭِﻳﻦﹶ‬.58
(of brimstone) on them, and evil was
the shower on those who were
admonished (but did not heed)!
59. Say: Praise belongs to Allāh, ‫ ﻗُﻞِ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺳﹶﻼﻡﹲ ﻋﹶﻠَﻰ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.59
and peace on His servants whom He
has chosen for His message. Who is ‫ﺍﺻﹾﻄَﻔَﻰ ﺁﻟﻠﱠﻪﹸ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﺃَﻣﱠﺎ ﻳﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
better? Allāh or the false gods they
associate with Him?
60. Or Who has created the heavens ‫ ﺃَﻣﱠﻦﹾ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﻟَﻜُﻢ‬.60
and the earth, and Who sends you
down rain from the sky? Yes, we ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎﺀ ﻓَﺄَ�ﺒﹶﺘْﻨﹶﺎ ﺑِﻪﹺ ﺣﹶﺪﹶﺍﺋﹺﻖﹶ ﺫَﺍﺕﹶ ﺑﹶﻬﹾﺠﹶﺔﹴ ﻣﱠﺎ‬
cause well-planted orchards to grow
with it, full of beauty and delight: It ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗُﻨﺒِﺘُﻮﺍ ﺷﹶﺠﹶﺮﹶﻫﹶﺎ ﺃَﺇِﻟَﻪﹲ ﻣﱠﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹲ‬
is not in your power to cause the
growth of the trees in them. (Can ‫ﻳﹶﻌﹾﺪﹺﻟُﻮﻥﹶ‬
there be another) god besides Allāh?
No, they are a people who swerve
from justice.
61. Or Who has made the earth ‫ ﺃَﻣﱠﻦ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻗَﺮﹶﺍﺭﹰﺍ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺧﹺﻼﻟَﻬﹶﺎ ﺃَ�ْﻬﹶﺎﺭﹰﺍ‬.61
firm to live in; made rivers in its
midst; set immovable mountains on ِ‫ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻬﹶﺎ ﺭﹶﻭﹶﺍﺳﹺﻲﹶ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮﹶﻳﹾﻦ‬
it, and made a separating barrier
between the two bodies of flowing ‫ﺣﹶﺎﺟِﺰﹰﺍ ﺃَﺇِﻟَﻪﹲ ﻣﱠﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺑﹶﻞْ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
water? (Can there be another) god
besides Allāh? No, most of them do
not know.
62. Or Who listens to the distressed ‫ ﺃَﻣﱠﻦ ﻳﹸﺠِﻴﺐﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻀْﻄَﺮﱠ ﺇِﺫَﺍ ﺩﹶﻋﹶﺎﻩﹸ ﻭﻳﹶﻜْﺸﹺﻒﹸ ﺍﻟﺴﱡﻮﺀﹶ‬.62
(soul) when it calls upon Him, and
Who relieves its suffering, and ‫ﻭﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻠُﻜُﻢﹾ ﺧﹸﻠَﻔَﺎﺀ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃَﺇِﻟَﻪﹲ ﻣﱠﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻗَﻠﹺﻴﻼ ﻣﱠﺎ ﺗَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
makes you (mankind) inheritors of
the earth? (Can there be another)
god besides Allāh? Small heed do
you pay!
63. Or Who guides you through the ِ‫ ﺃَﻣﱠﻦ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻳﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻇُﻠُﻤﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟْﺒﹶﺮﱢ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮ‬.63
depths of darkness on land and sea,
and Who sends the winds as heralds ‫ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﺮﹾﺳﹺﻞُ ﺍﻟﺮﱢﻳﹶﺎﺡﹶ ﺑﹸﺸﹾﺮﹰﺍ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻳﹶﺪﹶﻱﹾ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻪﹺ ﺃَﺇِﻟَﻪﹲ‬
of glad tidings, going before His
mercy? (Can there be another) god ‫ﻣﱠﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗَﻌﹶﺎﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻳﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
besides Allāh? Allāh is high above
441
what they associate with Him!
64. Or Who originates creation, ‫ ﺃَﻣﱠﻦ ﻳﹶﺒﹾﺪﹶﺃُ ﺍﻟْﺨَﻠْﻖﹶ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﻌﹺﻴﺪﹸﻩﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺮﹾﺯُﻗُﻜُﻢ‬.64
then repeats it, and Who gives you
sustenance from heavens and earth? ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃَﺇِﻟَﻪﹲ ﻣﱠﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻗُﻞْ ﻫﹶﺎﺗُﻮﺍ ﺑﹸﺮﹾﻫﹶﺎ�َﻜُﻢﹾ‬
(Can there be another) god besides
Allāh? Say: “Bring forth your ‫ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
argument, if you are telling the
truth!”
65. Say: None in the heavens or on ِ‫ ﻗُﻞ ﻟّﺎ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﻦ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.65
earth, except Allāh, knows what is
hidden: Nor can they perceive when ‫ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐﹶ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ ﺃَﻳﱠﺎﻥﹶ ﻳﹸﺒﹾﻌﹶﺜُﻮﻥﹶ‬
they shall be raised up (for
Judgment).
66. Still less can their knowledge ‫ ﺑﹶﻞِ ﺍﺩﱠﺍﺭﹶﻙَ ﻋﹺﻠْﻤﹸﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ‬.66
comprehend the Hereafter: Nay!
They are in doubt and uncertainty ‫ﺷﹶﻚﱟ ﻣﱢﻨﹾﻬﹶﺎ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻢ ﻣﱢﻨﹾﻬﹶﺎ ﻋﹶﻤﹸﻮﻥﹶ‬
about it; nay, they are blind thereto!
67. The unbelievers say, “What?! ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺃَﺋﹺﺬَﺍ ﻛُﻨﱠﺎ ﺗُﺮﹶﺍﺑﹰﺎ ﻭﹶﺁﺑﹶﺎﺅﹸ�َﺎ ﺃَﺋﹺﻨﱠﺎ‬.67
when we become dust! we and our
fathers! Shall we really be raised ‫ﻟَﻤﹸﺨْﺮﹶﺟﹸﻮﻥﹶ‬
(from the dead)?
68. “It is true we were promised ُ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﻭﹸﻋﹺﺪﹾ�َﺎ ﻫﹶﺬَﺍ �َﺤﹾﻦﹸ ﻭﹶﺁﺑﹶﺎﺅﹸ�َﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞ‬.68
this! we and our fathers before us:
These are nothing but tales of the ‫ﺇِﻥﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻻﱠ ﺃَﺳﹶﺎﻃﹺﲑﹸ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬
ancients.”
69. Say: “Travel throughout the ‫ ﻗُﻞْ ﺳﹺﲑﹸﻭﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﺎ�ﻈُﺮﹸﻭﺍ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ‬.69
earth and see what the end of those
guilty (of sin) has been.” ‫ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬
70. But do not grieve over them, ‫ ﻭﹶﻻ ﺗَﺤﹾﺰﹶﻥﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﺗَﻜُﻦ ﻓﹺﻲ‬.70
nor distress yourself because of their
plots. ‫ﺿَﻴﹾﻖٍ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﻳﹶﻤﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
71. They also say, “When will this ‫ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻣﹶﺘَﻰ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻮﹶﻋﹾﺪﹸ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬.71
promise (come to pass), if you are
truthful?” ‫ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
72. Say: “It may be that some of the ‫ ﻗُﻞْ ﻋﹶﺴﹶﻰ ﺃَﻥ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹶ ﺭﹶﺩﹺﻑﹶ ﻟَﻜُﻢ ﺑﹶﻌﹾﺾﹸ‬.72
events which you wish to hasten on
may be (close) in your pursuit!” ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺗَﺴﹾﺘَﻌﹾﺠِﻠُﻮﻥﹶ‬
73. But truly your Lord is full of ِ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻟَﺬُﻭ ﻓَﻀْﻞٍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ‬.73
grace to mankind: Yet most of them
are ungrateful. ‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬

442
74. And truly your Lord knows all ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻟَﻴﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﺗُﻜﹺﻦﱡ ﺻﹸﺪﹸﻭﺭﹸﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.74
that their hearts hide, as well as all
that they reveal. ‫ﻳﹸﻌﹾﻠﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
75. Nor is there anything unseen, in ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻣﹺﻦﹾ ﻏَﺎﺋﹺﺒﹶﺔﹴ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺇِﻻﱠ‬.75
heavens or on earth, but is
(recorded) in a clear record. ‫ﻓﹺﻲ ﻛﹺﺘَﺎﺏٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
76. Truly this Qur’ān explains to ‫ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﻳﹶﻘُﺺﱡ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻨﹺﻲ‬.76
the Children of Israel most of the
matters in which they disagree. ‫ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻳﹶﺨْﺘَﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
77. And it certainly is a guide and ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻬﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔٌ ﻟﱢﻠْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬.77
mercy to those who believe.
78. Truly your Lord will decide ‫ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻳﹶﻘْﻀﹺﻲ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢ ﺑِﺤﹸﻜْﻤﹺﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ‬.78
between them by His decree, and He
is Exalted in might, all-Knowing. ‫ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬
79. So put your trust in Allāh: For ‫ ﻓَﺘَﻮﹶﻛﱠﻞْ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ‬.79
you are on (the path of) manifest
truth. ‫ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹺ‬
80. Truly you cannot cause the dead ‫ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻻ ﺗُﺴﹾﻤﹺﻊﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺗَﻰ ﻭﹶﻻ ﺗُﺴﹾﻤﹺﻊﹸ ﺍﻟﺼﱡﻢﱠ ﺍﻟﺪﱡﻋﹶﺎﺀ ﺇِﺫَﺍ‬.80
to listen, nor can you cause the deaf
to hear the call, (especially) when ‫ﻭﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻣﹸﺪﹾﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬
they turn back in retreat.
81. Nor can you guide the blind, (to ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ ﺑِﻬﹶﺎﺩﹺﻱ ﺍﻟْﻌﹸﻤﹾﻲِ ﻋﹶﻦ ﺿَﻼﻟَﺘﹺﻬِﻢﹾ‬.81
prevent them) from straying; only
those who believe in Our Signs will ‫ﺇِﻥ ﺗُﺴﹾﻤﹺﻊﹸ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻓَﻬﹸﻢ‬
you get to listen, and they will
submit to Islam. ‫ﻣﱡﺴﹾﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
82. And when the word is fulfilled ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻭﹶﻗَﻊﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝُ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺃَﺧﹾﺮﹶﺟﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺩﹶﺍﺑﱠﺔً ﻣﱢﻦﹶ‬.82
against them (the unjust), We shall
produce from the earth a beast that ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺗُﻜَﻠﱢﻤﹸﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻻ ﻳﹸﻮﻗﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
will speak to them: He will speak to
them because mankind did not
believe with assurance in Our Signs.
83. One Day, We shall gather ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ �َﺤﹾﺸﹸﺮﹸ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﻓَﻮﹾﺟﹰﺎ ﻣﱢﻤﱠﻦ ﻳﹸﻜَﺬﱢﺏﹸ‬.83
together from every people a party
of those who rejected Our Signs, ‫ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻳﹸﻮﺯَﻋﹸﻮﻥﹶ‬
and they shall be kept in ranks,
84. Until, when they come (before ‫ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺅﹸﻭﺍ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻛَﺬﱠﺑﹾﺘُﻢ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻲ ﻭﹶﻟَﻢﹾ‬.84
the Judgment), Allāh will say, “Did
you reject My Signs, or did you not ‫ﺗُﺤﹺﻴﻄُﻮﺍ ﺑِﻬﹶﺎ ﻋﹺﻠْﻤﹰﺎ ﺃَﻣﱠﺎﺫَﺍ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
comprehend them, or what was it

443
that you did?”
85. And the word will be fulfilled ‫ ﻭﹶﻭﹶﻗَﻊﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝُ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﻨﻄﹺﻘُﻮﻥﹶ‬.85
against them, because of their
wrongdoing, and they will be unable
to speak (in plea).
86. Do they not see that We have ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﺃَ�ﱠﺎ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞَ ﻟﹺﻴﹶﺴﹾﻜُﻨﹸﻮﺍ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭﹶ ﻣﹸﺒﹾﺼﹺﺮﹰﺍ‬.86
made the night for them to rest in
and the day to grant them light? ‫ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
Truly (there) are Signs in this for
people who believe!
87. And the Day that the trumpet ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹸﻨﻔَﺦﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺼﱡﻮﺭِ ﻓَﻔَﺰِﻉﹶ ﻣﹶﻦ ﻓﹺﻲ‬.87
will be sounded! those who are in
the heavens and those on earth will ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
be smitten with terror except those
whom Allāh will please (to exempt), ‫ﻭﹶﻛُﻞﱞ ﺃَﺗَﻮﹾﻩﹸ ﺩﹶﺍﺧﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
and all shall come (to His presence)
as beings abased.
88. You see the mountains and ‫ ﻭﹶﺗَﺮﹶﻯ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝَ ﺗَﺤﹾﺴﹶﺒﹸﻬﹶﺎ ﺟﹶﺎﻣﹺﺪﹶﺓﹰ ﻭﹶﻫﹺﻲﹶ ﺗَﻤﹸﺮﱡ ﻣﹶﺮﱠ‬.88
think them firmly fixed: But they
shall pass away as the clouds pass ‫ﺍﻟﺴﱠﺤﹶﺎﺏِ ﺻﹸﻨﹾﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَﺗْﻘَﻦﹶ ﻛُﻞﱠ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬
away: (Such is) the artistry of Allāh
Who disposes of all things in perfect ‫ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺧﹶﺒِﲑﹲ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
order: For He is well acquainted
with all that you do.
89. If any do good, good will ‫ ﻣﹶﻦ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﺴﹶﻨﹶﺔﹺ ﻓَﻠَﻪﹸ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻣﱢﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦ‬.89
(accrue) to them from it, and they
will be secure from terror that Day. ‫ﻓَﺰﹶﻉٍ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﺁﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
90. And if any do evil, their faces ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺑِﺎﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺔﹺ ﻓَﻜُﺒﱠﺖﹾ ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹸﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ‬.90
will be thrown headlong into the
Fire: “Do you receive a reward other ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻫﹶﻞْ ﺗُﺠﹾﺰﹶﻭﹾﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
than what you have earned by your
deeds?”
91. For me, I have been ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃُﻣﹺﺮﹾﺕﹸ ﺃَﻥﹾ ﺃَﻋﹾﺒﹸﺪﹶ ﺭﹶﺏﱠ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟْﺒﹶﻠْﺪﹶﺓﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ‬.91
commanded to serve the Lord of this
city Who has sanctified it and to ‫ﺣﹶﺮﱠﻣﹶﻬﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﻛُﻞﱡ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﺃُﻣﹺﺮﹾﺕﹸ ﺃَﻥﹾ ﺃَﻛُﻮﻥﹶ‬
Whom all things (belong), and I am
commanded to be of those who bow ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ‬
in Islam to God's will,
92. And to recite the Qur’ān, and if ‫ ﻭﹶﺃَﻥﹾ ﺃَﺗْﻠُﻮﹶ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﻓَﻤﹶﻦِ ﺍﻫﹾﺘَﺪﹶﻯ‬.92
any accept guidance, they do it for
the good of their own souls, and if ‫ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﻬﹾﺘَﺪﹺﻱ ﻟﹺﻨﹶﻔْﺴﹺﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﺿَﻞﱠ ﻓَﻘُﻞْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَ�َﺎ ﻣﹺﻦﹶ‬
any stray, say: “I am only a warner.”
‫ﺍﻟْﻤﹸﻨﺬﹺﺭِﻳﻦﹶ‬

444
93. And say: “Praise belongs to ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ‬،‫ ﻭﹶﻗُﻞِ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺳﹶﻴﹸﺮِﻳﻜُﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻓَﺘَﻌﹾﺮِﻓُﻮ�َﻬﹶﺎ‬.93
Allāh Who will soon show you His
Signs, so that you know them.” And ‫ﺑِﻐَﺎﻓﹺﻞٍ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
your Lord is not unmindful of all
that you do.

SŪRA 28 The Narrations [Al-Qa¥a¥] 88 ‫ عدد آياتھا‬- 28 ‫ سورة‬- ‫سورة القصص‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Tā Sīn Mīm. ‫ ﻃﺴﻢ‬.1
2. These are verses of the Book that ‫ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺁﻳﹶﺎﺕﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹺ‬.2
makes (things) clear.
3. We recite to you some of the ‫ �َﺘْﻠُﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾـﻚﹶ ﻣﹺـﻦ �ﱠﺒﹶـﺈِ ﻣﹸﻮﺳﹶـﻰ ﻭﹶﻓﹺﺮﹾﻋﹶـﻮﹾﻥﹶ‬.3
story of Moses and Pharaoh in
truth, for (the benefit of) people ‫ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
who believe.
4. Truly Pharaoh elated himself in َ‫ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶ ـﻮﹾﻥﹶ ﻋﹶــﻼ ﻓﹺــﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶ ـﻞ‬.4
the land and divided its people into
parties, oppressing a small group ‫ﺃَﻫﹾﻠَﻬﹶـــﺎ ﺷﹺـــﻴﹶﻌﹰﺎ ﻳﹶﺴﹾﺘَـــﻀْﻌﹺﻒﹸ ﻃَﺎﺋﹺﻔَـــﺔً ﻣﱢـــﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻳﹸـــﺬَﺑﱢﺢﹸ ﺃَﺑﹾﻨﹶــــﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ‬
among them: He killed their sons
but he let their women alive: For he ‫ﻭﹶﻳﹶـــــﺴﹾﺘَﺤﹾﻴِﻲ �ﹺـــــﺴﹶﺎﺀﻫﹸﻢﹾ ﺇِ�ﱠـــــﻪﹸ ﻛَــــــﺎﻥﹶ ﻣﹺـــــﻦﹶ‬
was truly a mischief-maker.
‫ﺍﻟْﻤﹸﻔْﺴﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
5. And We wish to be gracious to ‫ ﻭﹶ�ُﺮِﻳــ ـﺪﹸ ﺃَﻥ �ﱠﻤﹸــ ـﻦﱠ ﻋﹶﻠَــــﻰ ﺍﻟﱠــ ـﺬﹺﻳﻦﹶ‬.5
those who were being oppressed in
the land, to make them leaders (in ‫ﺍﺳﹾﺘُــ ـﻀْﻌﹺﻔُﻮﺍ ﻓﹺــــﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶ�َﺠﹾﻌﹶﻠَﻬﹸــ ـﻢﹾ ﺃَﺋﹺﻤﱠــ ـﺔً ﻭﹶ�َﺠﹾﻌﹶﻠَﻬﹸــ ـﻢﹸ‬
faith) and to make them the heirs,
‫ﺍﻟْﻮﹶﺍﺭِﺛﹺﲔﹶ‬
6. To establish a firm place for them ‫ ﻭﹶ�ُﻤﹶﻜﱢـــ ـﻦﹶ ﻟَﻬﹸـــ ـﻢﹾ ﻓﹺـــــﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶ�ُـــ ـﺮِﻱ‬.6
in the land, and to show Pharaoh,
Haman and their hosts, at their ‫ﻓﹺﺮﹾﻋﹶـ ـﻮﹾﻥﹶ ﻭﹶﻫﹶﺎﻣﹶـــﺎﻥﹶ ﻭﹶﺟﹸﻨﹸﻮﺩﹶﻫﹸﻤﹶـــﺎ ﻣﹺـ ـﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠـــﺎ ﻛَـ ـﺎ�ُﻮﺍ‬
hands, the very things they feared.
‫ﻳﹶﺤﹾﺬَﺭﹸﻭﻥﹶ‬
7. So We sent this inspiration to ‫ ﻭﹶﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶــــــــﺎ ﺇِﻟَــــــــﻰ ﺃُﻡﱢ ﻣﹸﻮﺳﹶــــــــﻰ ﺃَﻥﹾ‬.7
Moses' mother: “Nurse (your child),
but when you have fears about him, ‫ﺃَﺭﹾﺿﹺـــﻌﹺﻴﻪﹺ ﻓَـــﺈِﺫَﺍ ﺧﹺﻔْـــﺖﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾـــﻪﹺ ﻓَﺄَﻟْﻘﹺﻴـــﻪﹺ ﻓﹺــــﻲ ﺍﻟْـــﻴﹶﻢﱢ ﻭﹶﻻ‬
cast him into the river, but do not
fear or grieve: For We shall restore ‫ﺗَﺨَـــﺎﻓﹺﻲ ﻭﹶﻻ ﺗَﺤﹾﺰﹶ�ﹺـــﻲ ﺇِ�ﱠـــﺎ ﺭﹶﺍﺩﱡﻭﻩﹸ ﺇِﻟَﻴﹾـ ـﻚﹺ ﻭﹶﺟﹶـــﺎﻋﹺﻠُﻮﻩﹸ‬
him to you, and We shall make him
one of Our Messengers.” ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬
8. Then the people of Pharaoh ‫ﺍ‬‫ ﻓَﺎﻟْﺘَﻘَﻄَـ ـﻪﹸ ﺁﻝُ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶـ ـﻮﹾﻥﹶ ﻟﹺﻴﹶﻜُـــﻮﻥﹶ ﻟَﻬﹸـ ـﻢﹾ ﻋﹶـ ـﺪﹸﻭ‬.8
picked him up (from the river): (It
445
was intended) that (Moses) should ‫ﻭﹶﺣﹶﺰﹶ�ًـــﺎ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶـ ـﻮﹾﻥﹶ ﻭﹶﻫﹶﺎﻣﹶـــﺎﻥﹶ ﻭﹶﺟﹸﻨﹸﻮﺩﹶﻫﹸﻤﹶـــﺎ‬
be an adversary to them and a cause
of sorrow: For Pharaoh and Haman ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺧﹶﺎﻃﹺﺌﹺﲔﹶ‬
and (all) their hosts were men of sin.
9. The wife of Pharaoh said, “(Here ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟَﺖﹺ ﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺕﹸ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻗُﺮﱠﺕﹸ ﻋﹶـﻴﹾﻦٍ ﻟﱢـﻲ‬.9
is) a joy of the eye, for me and for
you: Do not kill him. It may be that ‫ﻭﹶﻟَ ـﻚﹶ ﻻ ﺗَﻘْﺘُﻠُــﻮﻩﹸ ﻋﹶ ـﺴﹶﻰ ﺃَﻥ ﻳﹶﻨﻔَﻌﹶﻨﹶــﺎ ﺃَﻭﹾ �َﺘﱠﺨﹺ ـﺬَﻩﹸ ﻭﹶﻟَ ـﺪﹰﺍ‬
he will be of use to us, or we may
adopt him as a son.” And they did ‫ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
not perceive (what they were doing)!
10. But there came to be a void in ‫ ﻭﹶﺃَﺻﹾـﺒﹶﺢﹶ ﻓُـﺆﹶﺍﺩﹸ ﺃُﻡﱢ ﻣﹸﻮﺳﹶــﻰ ﻓَﺎﺭِﻏًــﺎ ﺇِﻥ ﻛَــﺎﺩﹶﺕﹾ‬.10
the heart of Moses' mother: She was
almost going to disclose his (case), ‫ﻟَﺘُﺒﹾــــﺪﹺﻱ ﺑِــــﻪﹺ ﻟَــــﻮﹾﻻ ﺃَﻥ ﺭﱠﺑﹶﻄْﻨﹶــــﺎ ﻋﹶﻠَــــﻰ ﻗَﻠْﺒِﻬﹶــــﺎ‬
had We not strengthened her heart
(with faith), so that she might ‫ﻟﹺﺘَﻜُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
remain a (firm) believer.
11. And she said to the sister of ٍ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟَ ـﺖﹾ ﻟﹺﺄُﺧﹾﺘﹺ ـﻪﹺ ﻗُ ـﺼﱢﻴﻪﹺ ﻓَﺒﹶ ـﺼﹸﺮﹶﺕﹾ ﺑِ ـﻪﹺ ﻋﹶــﻦ ﺟﹸﻨﹸ ـﺐ‬.11
(Moses), “Follow him.” So she (the
sister) watched him from a distance ‫ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
without their knowledge.
12. And We ordained that he ْ‫ ﻭﹶﺣﹶﺮﱠﻣﹾﻨﹶــﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾ ـﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹶﺮﹶﺍﺿﹺ ـﻊﹶ ﻣﹺــﻦ ﻗَﺒﹾ ـﻞُ ﻓَﻘَﺎﻟَ ـﺖﹾ ﻫﹶ ـﻞ‬.12
refused to be nursed, until (his sister
came up and) said, “Shall I point ‫ﺃَﺩﹸﻟﱡﻜُــ ـﻢﹾ ﻋﹶﻠَــــﻰ ﺃَﻫﹾــ ـﻞِ ﺑﹶﻴﹾــ ـﺖﹴ ﻳﹶﻜْﻔُﻠُﻮ�َــ ـﻪﹸ ﻟَﻜُــ ـﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸــ ـﻢﹾ ﻟَــ ـﻪﹸ‬
out to you the people of a house
that will nourish and bring him up ‫�َﺎﺻﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
for you and be sincerely attached to
him?”
13. Thus did We restore him to his ‫ ﻓَﺮﹶﺩﹶﺩﹾ�َــــﺎﻩﹸ ﺇِﻟَــــﻰ ﺃُﻣﱢـــﻪﹺ ﻛَـــﻲﹾ ﺗَﻘَـــﺮﱠ ﻋﹶﻴﹾﻨﹸﻬﹶــــﺎ ﻭﹶﻻ‬.13
mother so that her eye might be
comforted, that she might not grieve ‫ﺗَﺤﹾــﺰﹶﻥﹶ ﻭﹶﻟﹺــﺘَﻌﹾﻠَﻢﹶ ﺃَﻥﱠ ﻭﹶﻋﹾــﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹺ ﺣﹶــﻖﱞ ﻭﹶﻟَﻜﹺـ ـﻦﱠ‬
and that she might know that God's
promise is true: But most of them ‫ﺃَﻛْﺜَﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
do not understand.
14. When he reached full age and ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠــﺎ ﺑﹶﻠَ ـﻎَ ﺃَﺷﹸ ـﺪﱠﻩﹸ ﻭﹶﺍﺳﹾ ـﺘَﻮﹶﻯ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶــﺎﻩﹸ ﺣﹸﻜْﻤﹰــﺎ ﻭﹶﻋﹺﻠْﻤﹰــﺎ‬.14
was firmly established (in life), We
bestowed wisdom and knowledge on ‫ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﺠﹾﺰِﻱ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
him: For thus do We reward those
who do good deeds.
15. And he entered the city when its ‫ ﻭﹶﺩﹶﺧﹶﻞَ ﺍﻟْﻤﹶﺪﹺﻳﻨﹶﺔَ ﻋﹶﻠَـﻰ ﺣﹺـﲔﹺ ﻏَﻔْﻠَـﺔﹴ ﻣﱢـﻦﹾ‬.15
people were not watching, and he
found two men fighting there! one ‫ﺃَﻫﹾﻠﹺﻬﹶﺎ ﻓَﻮﹶﺟﹶﺪﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺭﹶﺟﹸﻠَـﻴﹾﻦِ ﻳﹶﻘْﺘَـﺘﹺﻼﻥِ ﻫﹶـﺬَﺍ ﻣﹺـﻦ‬
of his own religion, and the other of
his foes. Now the man of his own ‫ﺷﹺﻴﻌﹶﺘﹺﻪﹺ ﻭﹶﻫﹶﺬَﺍ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹶﺪﹸﻭﱢﻩﹺ ﻓَﺎﺳﹾـﺘَﻐَﺎﺛَﻪﹸ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻱ ﻣﹺـﻦ‬
religion appealed to him against his
446
foe, and Moses struck him with his ‫ﺷﹺــــﻴﻌﹶﺘﹺﻪﹺ ﻋﹶﻠَــــﻰ ﺍﻟﱠــ ـﺬﹺﻱ ﻣﹺــ ـﻦﹾ ﻋﹶــ ـﺪﹸﻭﱢﻩﹺ ﻓَــ ـﻮﹶﻛَﺰﹶﻩﹸ‬
fist and put an end to him. He said,
“This is a deed of evil (Satan): For ِ‫ﻣﹸﻮﺳﹶــﻰ ﻓَﻘَ ـﻀَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾ ـﻪﹺ ﻗَــﺎﻝَ ﻫﹶ ـﺬَﺍ ﻣﹺ ـﻦﹾ ﻋﹶﻤﹶ ـﻞ‬
he is an enemy that manifestly
misleads!” ‫ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥِ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻋﹶﺪﹸﻭﱞ ﻣﱡﻀﹺﻞﱞ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
16. He prayed, “O Lord! I have ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺇِ�ﱢﻲ ﻇَﻠَﻤﹾﺖﹸ �َﻔْﺴﹺﻲ ﻓَـﺎﻏْﻔﹺﺮﹾ ﻟﹺـﻲ‬.16
indeed wronged my soul! So forgive
me!” So (Allāh) forgave him: For ‫ﻓَﻐَﻔَﺮﹶ ﻟَﻪﹸ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻐَﻔُﻮﺭﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬
He is the oft-Forgiving, the Most
Merciful.
17. He said, “O Lord! Because You ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺑِﻤﹶـﺎ ﺃَ�ْﻌﹶﻤﹾـﺖﹶ ﻋﹶﻠَـﻲﱠ ﻓَﻠَـﻦﹾ ﺃَﻛُـﻮﻥﹶ‬.17
have bestowed Your grace on me, I
shall never be a help to those who ‫ﻇَﻬِﲑﹰﺍ ﻟﱢﻠْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬
sin!”
18. So he remained in the city the ‫ ﻓَﺄَﺻﹾـــﺒﹶﺢﹶ ﻓﹺــــﻲ ﺍﻟْﻤﹶﺪﹺﻳﻨﹶـــﺔﹺ ﺧﹶﺎﺋﹺﻔًــــﺎ ﻳﹶﺘَﺮﹶﻗﱠـــﺐﹸ ﻓَـــﺈِﺫَﺍ‬.18
next day, looking about,
apprehensive when, behold, the man ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺍﺳﹾﺘَﻨﺼﹶﺮﹶﻩﹸ ﺑِﺎﻷَﻣﹾﺲِ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺼﹾﺮِﺧﹸﻪﹸ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻪﹸ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ‬
who had sought his help the day
before cried for his help (again). ‫ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻟَﻐَﻮِﻱﱞ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
Moses said to him, “You are truly, it
is clear, an erring person!”
19. Then, when he decided to lay ‫ ﻓَﻠَﻤﱠـــﺎ ﺃَﻥﹾ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶ ﺃَﻥ ﻳﹶــﺒﹾﻄﹺﺶﹶ ﺑِﺎﻟﱠــﺬﹺﻱ ﻫﹸــﻮﹶ‬.19
hold of the man who was an enemy
to both of them, that man said, “O ‫ﻋﹶﺪﹸﻭﱞ ﻟﱠﻬﹸﻤﹶﺎ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺃَﺗُﺮِﻳﺪﹸ ﺃَﻥ ﺗَﻘْﺘُﻠَﻨﹺﻲ ﻛَﻤﹶـﺎ‬
Moses! Do you intend to kill me as
you killed a man yesterday? Your ‫ﻗَﺘَﻠْ ـﺖﹶ �َﻔْ ـﺴﹰﺎ ﺑِــﺎﻷَﻣﹾﺲِ ﺇِﻥ ﺗُﺮِﻳ ـﺪﹸ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﺗَﻜُــﻮﻥﹶ‬
intention is none but to become a
powerful violent man in the land, ‫ﺟﹶﺒﱠــــﺎﺭﹰﺍ ﻓﹺــــﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶــــﺎ ﺗُﺮِﻳـــﺪﹸ ﺃَﻥ ﺗَﻜُــــﻮﻥﹶ‬
and not to be one who sets things
right!” ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺼﹾﻠﹺﺤﹺﲔﹶ‬
20. And there came a man, running, ‫ ﻭﹶﺟﹶـــــﺎﺀﹶ ﺭﹶﺟﹸـــ ـﻞٌ ﻣﱢـــ ـﻦﹾ ﺃَﻗْـــ ـﺼﹶﻰ ﺍﻟْﻤﹶﺪﹺﻳﻨﹶـــ ـﺔﹺ‬.20
from the furthest end of the city. He
said, “O Moses! The chiefs are ‫ﻳﹶﺴﹾﻌﹶﻰ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶـﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶـﻰ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻤﹶﻠَـﺄَ ﻳﹶـﺄْﺗَﻤﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
taking counsel together about you,
to kill you, so get away, for I grant ‫ﺑِﻚﹶ ﻟﹺﻴﹶﻘْﺘُﻠُﻮﻙَ ﻓَﺎﺧﹾﺮﹸﺝﹾ ﺇِ�ﱢﻲ ﻟَﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺻﹺﺤﹺﲔﹶ‬
you sincere advice.”
21. He therefore went away from ‫ ﻓَﺨَـ ـﺮﹶﺝﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶـــﺎ ﺧﹶﺎﺋﹺﻔًـــﺎ ﻳﹶﺘَﺮﹶﻗﱠـ ـﺐﹸ ﻗَـــﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ �َﺠﱢﻨﹺـــﻲ‬.21
there, looking about, apprehensive.
He prayed, “O Lord! Save me from ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
people given to wrongdoing.”
22. Then when he turned his face ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠــــﺎ ﺗَﻮﹶﺟﱠـــﻪﹶ ﺗﹺﻠْﻘَــــﺎﺀ ﻣﹶـــﺪﹾﻳﹶﻦﹶ ﻗَــــﺎﻝَ ﻋﹶـــﺴﹶﻰ‬.22
towards (the land of) Madyan, he
said, “I hope that my Lord will show

447
me the straight path.” ِ‫ﺭﹶﺑﱢﻲ ﺃَﻥ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻳﹶﻨﹺﻲ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞ‬
23. And when he arrived at the ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠـﺎ ﻭﹶﺭﹶﺩﹶ ﻣﹶـﺎﺀ ﻣﹶـﺪﹾﻳﹶﻦﹶ ﻭﹶﺟﹶـﺪﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾـﻪﹺ ﺃُﻣﱠـﺔً ﻣﱢـﻦﹶ‬.23
watering (place) in Madyan, he
found there a group of men ِ‫ﺍﻟﻨﱠــﺎﺱِ ﻳﹶ ـﺴﹾﻘُﻮﻥﹶ ﻭﹶﻭﹶﺟﹶ ـﺪﹶ ﻣﹺــﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻬِ ـﻢﹸ ﺍﻣﹾ ـﺮﹶﺃﺗَﻴﹾﻦ‬
watering (their flocks), and besides
them he found two women who ‫ﺗَــ ـﺬُﻭﺩﹶﺍﻥِ ﻗَــــﺎﻝَ ﻣﹶــــﺎ ﺧﹶﻄْﺒﹸﻜُﻤﹶــــﺎ ﻗَﺎﻟَﺘَــــﺎ ﻻ �َــ ـﺴﹾﻘﹺﻲ‬
were keeping back (their flocks). He
said, “What is the matter with you?” ‫ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹸﺼﹾﺪﹺﺭﹶ ﺍﻟﺮﱢﻋﹶﺎﺀ ﻭﹶﺃَﺑﹸﻮ�َﺎ ﺷﹶﻴﹾﺦﹲ ﻛَﺒِﲑﹲ‬
They said, “We cannot water (our
flocks) until the shepherds take back
(their flocks), and our father is a
very old man.”
24. So he watered (their flocks) for َ‫ ﻓَـﺴﹶﻘَﻰ ﻟَﻬﹸﻤﹶــﺎ ﺛُـﻢﱠ ﺗَـﻮﹶﻟﱠﻰ ﺇِﻟَــﻰ ﺍﻟﻈﱢـﻞﱢ ﻓَﻘَــﺎﻝ‬.24
them; then he turned back to the
shade, and said, “O Lord! Truly I ‫ﺭﹶﺏﱢ ﺇِ�ﱢﻲ ﻟﹺﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﺖﹶ ﺇِﻟَﻲﱠ ﻣﹺﻦﹾ ﺧﹶﻴﹾﺮٍ ﻓَﻘﹺﲑﹲ‬
am in a (desperate) need of any good
that You send me! ...”
25. Afterwards one of the (girls) ‫ ﻓَﺠﹶﺎﺀﹶﺗْــــــﻪﹸ ﺇِﺣﹾــــــﺪﹶﺍﻫﹸﻤﹶﺎ ﺗَﻤﹾــــــﺸﹺﻲ ﻋﹶﻠَــــــﻰ‬.25
came (back) to him, walking
bashfully. She said, “My father ‫ﺍﺳﹾﺘﹺﺤﹾﻴﹶﺎﺀ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﺇِﻥﱠ ﺃَﺑِﻲ ﻳﹶـﺪﹾﻋﹸﻮﻙَ ﻟﹺﻴﹶﺠﹾﺰِﻳﹶـﻚﹶ ﺃَﺟﹾـﺮﹶ ﻣﹶـﺎ‬
invites you to reward you for having
watered (our flocks) for us.” So ‫ﺳﹶﻘَﻴﹾﺖﹶ ﻟَﻨﹶـﺎ ﻓَﻠَﻤﱠـﺎ ﺟﹶـﺎﺀﹶﻩﹸ ﻭﹶﻗَـﺺﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾـﻪﹺ ﺍﻟْﻘَـﺼﹶﺺﹶ ﻗَـﺎﻝَ ﻻ ﺗَﺨَـﻒﹾ‬
when he came to him and narrated
the story, he said, “Do not fear: You ‫�َﺠﹶﻮﹾﺕﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
have escaped (well) from the unjust
people.”
26. One of the (girls) said, “O ‫ ﻗَﺎﻟَــﺖﹾ ﺇِﺣﹾــﺪﹶﺍﻫﹸﻤﹶﺎ ﻳﹶــﺎ ﺃَﺑﹶــﺖﹺ ﺍﺳﹾــﺘَﺄْﺟِﺮﹾﻩﹸ ﺇِﻥﱠ ﺧﹶﻴﹾــﺮﹶ‬.26
father! Hire him on wages; truly the
best of men for you to employ is the ‫ﻣﹶﻦِ ﺍﺳﹾﺘَﺄْﺟﹶﺮﹾﺕﹶ ﺍﻟْﻘَﻮِﻱﱡ ﺍﻷَﻣﹺﲔﹸ‬
(man) who is strong and
trustworthy...”
27. He said, “I intend to wed one of ‫ ﻗَـــﺎﻝَ ﺇِ�ﱢـــﻲ ﺃُﺭِﻳــﺪﹸ ﺃَﻥﹾ ﺃُ�ﻜﹺﺤﹶــﻚﹶ ﺇِﺣﹾــﺪﹶﻯ‬.27
my daughters to you on condition
that you serve me for eight years, ‫ﺍﺑﹾﻨﹶﺘَـ ـﻲﱠ ﻫﹶـــﺎﺗَﻴﹾﻦِ ﻋﹶﻠَـــﻰ ﺃَﻥ ﺗَـ ـﺄْﺟﹸﺮﹶ�ﹺﻲ‬
but if you complete ten years, it will
be (a grace) from you. But I do not ‫ﺛَﻤﹶـ ـﺎ�ﹺﻲﹶ ﺣﹺﺠﹶـ ـﺞٍ ﻓَـ ـﺈِﻥﹾ ﺃَﺗْﻤﹶﻤﹾـ ـﺖﹶ ﻋﹶـ ـﺸﹾﺮﹰﺍ ﻓَﻤﹺـ ـﻦﹾ‬
intend to place you under a
difficulty: You will truly find me, if ‫ﻋﹺﻨـ ـﺪﹺﻙَ ﻭﹶﻣﹶـــﺎ ﺃُﺭِﻳـ ـﺪﹸ ﺃَﻥﹾ ﺃَﺷﹸـ ـﻖﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾـ ـﻚﹶ ﺳﹶـ ـﺘَﺠِﺪﹸ�ﹺﻲ‬
Allāh wills, one of the righteous.”
‫ﺇِﻥ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬
28. He said, “Be that (the ِ‫ ﻗَـــﺎﻝَ ﺫَﻟﹺـ ـﻚﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹺـــﻲ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶـ ـﻚﹶ ﺃَﻳﱠﻤﹶـــﺎ ﺍﻷَﺟﹶﻠَـ ـﻴﹾﻦ‬.28
agreement) between me and you:
Whichever of the two terms I fulfill,

448
let there be no ill-will to me, and ‫ﻗَ ـﻀَﻴﹾﺖﹸ ﻓَــﻼ ﻋﹸ ـﺪﹾﻭﹶﺍﻥﹶ ﻋﹶﻠَ ـﻲﱠ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹸ ﻋﹶﻠَــﻰ ﻣﹶــﺎ‬
Allāh is Witness to what we say.”
ٌ‫�َﻘُﻮﻝُ ﻭﹶﻛﹺﻴﻞ‬
29. When Moses had fulfilled the ‫ ﻓَﻠَﻤﱠــﺎ ﻗَ ـﻀَﻰ ﻣﹸﻮﺳﹶــﻰ ﺍﻷَﺟﹶ ـﻞَ ﻭﹶﺳﹶــﺎﺭﹶ ﺑِﺄَﻫﹾﻠﹺ ـﻪﹺ‬.29
term and was travelling with his
family, he perceived a fire in the ‫ﺁ�َﺲﹶ ﻣﹺﻦ ﺟﹶﺎ�ﹺﺐِ ﺍﻟﻄﱡﻮﺭِ �َﺎﺭﹰﺍ ﻗَـﺎﻝَ ﻟﹺﺄَﻫﹾﻠﹺـﻪﹺ ﺍﻣﹾﻜُﺜُـﻮﺍ ﺇِ�ﱢـﻲ‬
direction of Mount Tur. He said to
his family, “Wait; I perceive a fire; I ‫ﺁ�َﺴﹾﺖﹸ �َﺎﺭﹰﺍ ﻟﱠﻌﹶﻠﱢﻲ ﺁﺗﹺـﻴﻜُﻢ ﻣﱢﻨﹾﻬﹶـﺎ ﺑِﺨَﺒﹶـﺮٍ ﺃَﻭﹾ ﺟﹶـﺬْﻭﹶﺓﹴ ﻣﹺـﻦﹶ‬
hope to bring you some news from
there, or a burning firebrand so that ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺼﹾﻄَﻠُﻮﻥﹶ‬
you may warm yourselves.”
30. But when he came to the (fire), ِ‫ ﻓَﻠَﻤﱠــــﺎ ﺃَﺗَﺎﻫﹶــــﺎ �ُـــــﻮﺩﹺﻱ ﻣﹺــــﻦ ﺷﹶـــــﺎﻃﹺﺊ‬.30
a voice was heard from the right
bank of the valley, in the blessed ‫ﺍﻟْـﻮﹶﺍﺩﹺﻱ ﺍﻷَﻳﹾﻤﹶـﻦِ ﻓﹺــﻲ ﺍﻟْﺒﹸﻘْﻌﹶـﺔﹺ ﺍﻟْﻤﹸﺒﹶﺎﺭﹶﻛَـﺔﹺ ﻣﹺـﻦﹶ‬
spot of the bush: “O Moses! Truly I
am Allāh, the Lord of the worlds... ‫ﺍﻟـ ـﺸﱠﺠﹶﺮﹶﺓﹺ ﺃَﻥ ﻳﹶـــﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶـــﻰ ﺇِ�ﱢـــﻲ ﺃَ�َـــﺎ ﺍﻟﻠﱠـــﻪﹸ ﺭﹶﺏﱡ‬

‫ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
31. “Now throw your rod!” But ‫ ﻭﹶﺃَﻥﹾ ﺃَﻟْﻖِ ﻋﹶﺼﹶﺎﻙَ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺭﹶﺁﻫﹶﺎ ﺗَﻬﹾﺘَﺰﱡ ﻛَﺄَ�ﱠﻬﹶﺎ ﺟﹶﺎﻥﱞ‬.31
when he saw it moving (of its own)
as if it had been a snake, he turned ‫ﻭﹶﻟﱠـﻰ ﻣﹸـﺪﹾﺑِﺮﹰﺍ ﻭﹶﻟَـﻢﹾ ﻳﹸﻌﹶﻘﱢـﺐﹾ ﻳﹶـﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶـﻰ ﺃَﻗْﺒِـﻞْ ﻭﹶﻻ ﺗَﺨَـﻒﹾ‬
back in retreat and did not retrace
his steps: “O Moses!” (it was said,) ‫ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻵﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
“Draw near, and do not fear: For
you are secure.
32. “Put your hand into the opening ‫ ﺍﺳﹾﻠُﻚﹾ ﻳﹶﺪﹶﻙَ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻴﹾﺒِـﻚﹶ ﺗَﺨْـﺮﹸﺝﹾ ﺑﹶﻴﹾـﻀَﺎﺀ ﻣﹺـﻦﹾ‬.32
of your bosom, and it will come
forth white without blemish, and ِ‫ﻏَﻴﹾـ ـﺮِ ﺳﹸـــﻮﺀﹴ ﻭﹶﺍﺿْـ ـﻤﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻴﹾـ ـﻚﹶ ﺟﹶﻨﹶﺎﺣﹶـ ـﻚﹶ ﻣﹺـ ـﻦﹶ ﺍﻟﺮﱠﻫﹾـ ـﺐ‬
draw your hand close to your side
(to guard) against fear. These are ‫ﻓَﺬَﺍ�ﹺﻚﹶ ﺑﹸﺮﹾﻫﹶﺎ�َـﺎﻥِ ﻣﹺـﻦ ﺭﱠﺑﱢـﻚﹶ ﺇِﻟَـﻰ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶـﻮﹾﻥﹶ‬
two arguments from your Lord to
Pharaoh and his chiefs: For truly ‫ﻭﹶﻣﹶﻠَﺌﹺﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻓَﺎﺳﹺﻘﹺﲔﹶ‬
they are a rebellious and wicked
people.”
33. He said, “O Lord! I have killed ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺇِ�ﱢﻲ ﻗَﺘَﻠْﺖﹸ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ �َﻔْـﺴﹰﺎ ﻓَﺄَﺧﹶـﺎﻑﹸ ﺃَﻥ‬.33
a man among them, and I fear lest
they should kill me. ِ‫ﻳﹶﻘْﺘُﻠُﻮﻥ‬
34. “And my brother Aaron! he is ‫ ﻭﹶﺃَﺧﹺـــﻲ ﻫﹶـــﺎﺭﹸﻭﻥﹸ ﻫﹸـــﻮﹶ ﺃَﻓْـــﺼﹶﺢﹸ ﻣﹺﻨﱢـــﻲ‬.34
more eloquent in speech than I am,
so send him with me as a helper, to ‫ﻟﹺـ ـﺴﹶﺎ�ًﺎ ﻓَﺄَﺭﹾﺳﹺـ ـﻠْﻪﹸ ﻣﹶﻌﹺـ ـﻲﹶ ﺭِﺩﹾﺀﹰﺍ ﻳﹸـ ـﺼﹶﺪﱢﻗُﻨﹺﻲ ﺇِ�ﱢـــﻲ‬
confirm (and strengthen) me, for I
fear that they may accuse me of ِ‫ﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ ﺃَﻥ ﻳﹸﻜَﺬﱢﺑﹸﻮﻥ‬

449
falsehood.”
35. He said, “We will certainly ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺳﹶﻨﹶﺸﹸﺪﱡ ﻋﹶﻀُﺪﹶﻙَ ﺑِﺄَﺧﹺﻴـﻚﹶ ﻭﹶ�َﺠﹾﻌﹶـﻞُ ﻟَﻜُﻤﹶـﺎ ﺳﹸـﻠْﻄَﺎ�ًﺎ‬.35
strengthen you through your
brother, and vest authority upon ‫ﻓَــﻼ ﻳﹶ ـﺼﹺﻠُﻮﻥﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻤﹶــﺎ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶــﺎ ﺃَ�ﺘُﻤﹶــﺎ ﻭﹶﻣﹶ ـﻦِ ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹶﻜُﻤﹶــﺎ‬
you both, so they shall not be able
to harm you: With Our Signs you ‫ﺍﻟْﻐَﺎﻟﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
shall triumph! you two as well as
those who follow you.”
36. When Moses came to them with ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢ ﻣﱡﻮﺳﹶﻰ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹴ ﻗَـﺎﻟُﻮﺍ ﻣﹶـﺎ ﻫﹶـﺬَﺍ‬.36
Our clear Signs, they said, “This is
nothing but fake sorcery: We have ‫ﺇِﻻﱠ ﺳﹺــﺤﹾﺮﹲ ﻣﱡﻔْﺘَــﺮﹰﻯ ﻭﹶﻣﹶـــﺎ ﺳﹶــﻤﹺﻌﹾﻨﹶﺎ ﺑِﻬﹶـ ـﺬَﺍ ﻓﹺـــﻲ ﺁﺑﹶﺎﺋﹺﻨﹶـــﺎ‬
never heard the same from our
fathers of old!” ‫ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬
37. Moses said, “My Lord knows ‫ ﻭﹶﻗَــﺎﻝَ ﻣﹸﻮﺳﹶــﻰ ﺭﹶﺑﱢــﻲ ﺃَﻋﹾﻠَ ـﻢﹸ ﺑِﻤﹶــﻦ ﺟﹶــﺎﺀﹶ‬.37
best who it is that comes with
guidance from Him and whose end ُ‫ﺑِﺎﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺﻩﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﺗَﻜُـﻮﻥﹸ ﻟَـﻪﹸ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶـﺔ‬
will be best in the Hereafter;
certainly the wrongdoers will not ‫ﺍﻟﺪﱠﺍﺭِ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻻ ﻳﹸﻔْﻠﹺﺢﹸ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
prosper.”
38. Pharaoh said, “O chiefs! I know ‫ ﻭﹶﻗَـــﺎﻝَ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶــﻮﹾﻥﹸ ﻳﹶـــﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶـــﺎ ﺍﻟْﻤﹶﻠَــﺄُ ﻣﹶـــﺎ ﻋﹶﻠﹺﻤﹾــﺖﹸ ﻟَﻜُـــﻢ‬.38
no god for you but myself:
Therefore, O Haman! Light me a ‫ﻣﱢــﻦﹾ ﺇِﻟَــﻪﹴ ﻏَﻴﹾــﺮِﻱ ﻓَﺄَﻭﹾﻗﹺــﺪﹾ ﻟﹺــﻲ ﻳﹶــﺎ ﻫﹶﺎﻣﹶــﺎﻥﹸ‬
(kiln to bake bricks) out of clay, and
build me a lofty palace so that I may ‫ﻋﹶﻠَــﻰ ﺍﻟﻄﱢ ـﲔﹺ ﻓَﺎﺟﹾﻌﹶــﻞ ﻟﱢــﻲ ﺻﹶ ـﺮﹾﺣﹰﺎ ﻟﱠﻌﹶﻠﱢــﻲ‬
mount up to the Allāh of Moses:
But as far as I am concerned, I ‫ﺃَﻃﱠﻠﹺ ـﻊﹸ ﺇِﻟَــﻰ ﺇِﻟَ ـﻪﹺ ﻣﹸﻮﺳﹶــﻰ ﻭﹶﺇِ�ﱢــﻲ ﻟَﺄَﻇُﻨﱡ ـﻪﹸ ﻣﹺ ـﻦﹶ‬
think (Moses) is a liar!”
‫ﺍﻟْﻜَﺎﺫﹺﺑِﲔﹶ‬
39. And he was arrogant and ‫ ﻭﹶﺍﺳﹾـﺘَﻜْﺒﹶﺮﹶ ﻫﹸـﻮﹶ ﻭﹶﺟﹸﻨﹸــﻮﺩﹸﻩﹸ ﻓﹺــﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺑِﻐَﻴﹾـﺮِ ﺍﻟْﺤﹶـﻖﱢ‬.39
insolent in the land beyond reason!
he and his hosts: They thought that ‫ﻭﹶﻇَﻨﱡﻮﺍ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻻ ﻳﹸﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
they would not have to return to Us!
40. So We seized him and his hosts, ‫ ﻓَﺄَﺧﹶــﺬْ�َﺎﻩﹸ ﻭﹶﺟﹸﻨﹸــﻮﺩﹶﻩﹸ ﻓَﻨﹶﺒﹶــﺬْ�َﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺــﻲ ﺍﻟْــﻴﹶﻢﱢ ﻓَــﺎ�ﻈُﺮﹾ‬.40
and We flung them into the sea:
Now see what the end of those who ‫ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
did wrong was!
41. And We made them (but) ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶــﺎﻫﹸﻢﹾ ﺃَﺋﹺﻤﱠ ـﺔً ﻳﹶ ـﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻟَــﻰ ﺍﻟﻨﱠــﺎﺭِ ﻭﻳﹶ ـﻮﹾﻡﹶ‬.41
leaders inviting to the Fire, and on
the Day of Judgment they shall find ‫ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻻ ﻳﹸﻨﺼﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
no help.
42. In this world We made a curse ‫ ﻭﹶﺃَﺗْﺒﹶﻌﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻟَﻌﹾﻨﹶـﺔً ﻭﹶﻳﹶـﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶـﺔﹺ ﻫﹸـﻢ‬.42
to follow them, and on the Day of
Judgment they will be among the

450
loathed (and despised). ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻘْﺒﹸﻮﺣﹺﲔﹶ‬
43. We revealed the Book to Moses ‫ ﻭﹶﻟَﻘَ ـﺪﹾ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶــﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶــﻰ ﺍﻟْﻜﹺﺘَــﺎﺏﹶ ﻣﹺــﻦ ﺑﹶﻌﹾ ـﺪﹺ ﻣﹶــﺎ‬.43
after We destroyed the earlier
generations, (to grant) insight to ‫ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎ ﺍﻟْﻘُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺍﻷُﻭﻟَﻰ ﺑﹶـﺼﹶﺎﺋﹺﺮﹶ ﻟﹺﻠﻨﱠـﺎﺱِ ﻭﹶﻫﹸـﺪﹰﻯ‬
men and guidance and mercy so that
they might receive admonishment. ‫ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻟﱠﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺘَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
44. You were not on the western ‫ ﻭﹶﻣﹶــﺎ ﻛُﻨ ـﺖﹶ ﺑِﺠﹶﺎ�ﹺ ـﺐِ ﺍﻟْﻐَﺮﹾﺑِ ـﻲﱢ ﺇِﺫْ ﻗَ ـﻀَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَــﻰ‬.44
side when We decreed the
commission to Moses, nor were you ‫ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺍﻷَﻣﹾﺮﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺖﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺸﱠﺎﻫﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
a witness (to those events).
45. But We raised up (new) ‫ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻨﱠﺎ ﺃَ�ﺸﹶﺄْ�َﺎ ﻗُﺮﹸﻭ�ًـﺎ ﻓَﺘَﻄَـﺎﻭﹶﻝَ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹸﻤﹸـﺮﹸ ﻭﹶﻣﹶـﺎ ﻛُﻨـﺖﹶ‬.45
generations, and long were the ages
that passed since then, but you were ‫ﺛَﺎﻭِﻳﹰﺎ ﻓﹺﻲ ﺃَﻫﹾـﻞِ ﻣﹶـﺪﹾﻳﹶﻦﹶ ﺗَﺘْﻠُـﻮ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶـﺎ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻨﱠـﺎ ﻛُﻨﱠـﺎ‬
not a dweller among the people of
Madyan, reciting Our Signs to ‫ﻣﹸﺮﹾﺳﹺﻠﹺﲔﹶ‬
them, but it is We Who send
Messengers (with inspiration).
46. Nor were you at the side of (the ً‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺖﹶ ﺑِﺠﹶﺎ�ﹺﺐِ ﺍﻟﻄﱡﻮﺭِ ﺇِﺫْ �َﺎﺩﹶﻳﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻜﹺـﻦ ﺭﱠﺣﹾﻤﹶـﺔ‬.46
mountain of) Tur when We called
(to Moses), yet (you are sent) as a ‫ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﻟﹺﺘُﻨﺬﹺﺭﹶ ﻗَﻮﹾﻣﹰـﺎ ﻣﱠـﺎ ﺃَﺗَـﺎﻫﹸﻢ ﻣﱢـﻦ �ﱠـﺬﹺﻳﺮٍ ﻣﱢـﻦ‬
mercy from your Lord, to grant
warning to a people to whom no ‫ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺘَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
warner had come before you, so that
they may receive admonishment.
47. If (We had) not (sent you to ‫ ﻭﹶﻟَ ـﻮﹾﻻ ﺃَﻥ ﺗُ ـﺼﹺﻴﺒﹶﻬﹸﻢ ﻣﱡ ـﺼﹺﻴﺒﹶﺔٌ ﺑِﻤﹶــﺎ ﻗَ ـﺪﱠﻣﹶﺖﹾ ﺃَﻳﹾ ـﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ‬.47
Quraish)! in case a calamity should
seize them for (the deeds) that their ‫ﻓَﻴﹶﻘُﻮﻟُـــﻮﺍ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶـــﺎ ﻟَـــﻮﹾﻻ ﺃَﺭﹾﺳﹶـــﻠْﺖﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶـــﺎ ﺭﹶﺳﹸـــﻮﻻ ﻓَﻨﹶﺘﱠﺒِـــﻊﹶ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺـــﻚﹶ‬
hands have sent forth, they might
say, “Our Lord! Why did You not ‫ﻭﹶ�َﻜُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
send us a Messenger? Then we
would have followed the Signs and
been among those who believe!”
48. But (now), when the truth has ‫ ﻓَﻠَﻤﱠـــﺎ ﺟﹶـــﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶـ ـﻖﱡ ﻣﹺـ ـﻦﹾ ﻋﹺﻨـ ـﺪﹺ�َﺎ ﻗَـ ـﺎﻟُﻮﺍ ﻟَـ ـﻮﹾﻻ‬.48
come to them from Ourselves, they
say, “Why are not (Signs) sent to ‫ﺃُﻭﺗﹺﻲﹶ ﻣﹺﺜْـﻞَ ﻣﹶـﺎ ﺃُﻭﺗﹺـﻲﹶ ﻣﹸﻮﺳﹶـﻰ ﺃَﻭﹶﻟَـﻢﹾ ﻳﹶﻜْﻔُـﺮﹸﻭﺍ ﺑِﻤﹶـﺎ‬
him like those which were sent to
Moses?” Then do they not reject ِ‫ﺃُﻭﺗﹺ ـﻲﹶ ﻣﹸﻮﺳﹶــﻰ ﻣﹺــﻦ ﻗَﺒﹾ ـﻞُ ﻗَ ـﺎﻟُﻮﺍ ﺳﹺ ـﺤﹾﺮﹶﺍﻥ‬
(the Signs) which were formerly sent
to Moses? They say, “Two kinds of ‫ﺗَﻈَﺎﻫﹶﺮﹶﺍ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺇِ�ﱠﺎ ﺑِﻜُﻞﱟ ﻛَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
sorcery, each assisting the other!”
And they say, “For us, we reject all
(such things)!”

451
49. Say: “Then bring a Book from ‫ ﻗُﻞْ ﻓَـﺄْﺗُﻮﺍ ﺑِﻜﹺﺘَـﺎﺏٍ ﻣﱢـﻦﹾ ﻋﹺﻨـﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻫﹸـﻮﹶ ﺃَﻫﹾـﺪﹶﻯ‬.49
Allāh, a better guide than either of
them, so that I may follow it! (Do ‫ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻤﹶﺎ ﺃَﺗﱠﺒِﻌﹾﻪﹸ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
so,) if you are truthful!”
50. But if they do not listen to you, ‫ ﻓَﺈِﻥ ﻟﱠـﻢﹾ ﻳﹶـﺴﹾﺘَﺠِﻴﺒﹸﻮﺍ ﻟَـﻚﹶ ﻓَـﺎﻋﹾﻠَﻢﹾ ﺃَ�ﱠﻤﹶـﺎ ﻳﹶﺘﱠﺒِﻌﹸـﻮﻥﹶ‬.50
know that they only follow their
own desires, and who is more astray ِ‫ﺃَﻫﹾـــﻮﹶﺍﺀﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶـــﻦﹾ ﺃَﺿَـــﻞﱡ ﻣﹺﻤﱠـــﻦِ ﺍﺗﱠﺒﹶـــﻊﹶ ﻫﹶـــﻮﹶﺍﻩﹸ ﺑِﻐَﻴﹾـــﺮ‬
than one who follows his own
desires without guidance from ‫ﻫﹸــﺪﹰﻯ ﻣﱢــﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹶ ﻻ ﻳﹶﻬﹾــﺪﹺﻱ ﺍﻟْﻘَــﻮﹾﻡﹶ‬
Allāh? For Allāh does not guide
people given to wrongdoing. ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
51. Now We have caused the word ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻭﹶﺻﱠﻠْﻨﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝَ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺘَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬.51
to reach them in order that they
may receive admonishment.
52. Those to whom We sent the ‫ ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶــﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَــﺎﺏﹶ ﻣﹺــﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺ ـﻪﹺ ﻫﹸــﻢ ﺑِ ـﻪﹺ‬.52
Book before this! they do believe in
this (Revelation); ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
53. And when it is recited to them, ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻳﹸﺘْﻠَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﺑِﻪﹺ ﺇِ�ﱠـﻪﹸ ﺍﻟْﺤﹶـﻖﱡ ﻣﹺـﻦ‬.53
they say, “We believe in it, for it is
the truth from our Lord: Indeed we ‫ﺭﱠﺑﱢﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻪﹺ ﻣﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ‬
have been Muslims (bowing to God's
will) even before this.”
54. Twice they will be given their ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺـﻚﹶ ﻳﹸﺆﹾﺗَـﻮﹾﻥﹶ ﺃَﺟﹾـﺮﹶﻫﹸﻢ ﻣﱠـﺮﱠﺗَﻴﹾﻦِ ﺑِﻤﹶــﺎ ﺻﹶـﺒﹶﺮﹸﻭﺍ‬.54
reward, because they have
persevered, they avert evil with good ‫ﻭﹶﻳﹶـــ ـﺪﹾﺭﹶﺅﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶـــ ـﺴﹶﻨﹶﺔﹺ ﺍﻟـــ ـﺴﱠﻴﱢﺌَﺔَ ﻭﹶﻣﹺﻤﱠـــــﺎ ﺭﹶﺯَﻗْﻨﹶـــــﺎﻫﹸﻢﹾ‬
and they spend (in charity) out of
what We have given them. ‫ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
55. And when they hear vain talk, ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺳﹶــــﻤﹺﻌﹸﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻐْــــﻮﹶ ﺃَﻋﹾﺮﹶﺿُـــــﻮﺍ ﻋﹶﻨﹾــــﻪﹸ ﻭﹶﻗَــــﺎﻟُﻮﺍ ﻟَﻨﹶـــــﺎ‬.55
they turn away from it and say,
“Our deeds are for us, and yours are ‫ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟُﻨﹶــــﺎ ﻭﹶﻟَﻜُـــﻢﹾ ﺃَﻋﹾﻤﹶــ ـﺎﻟُﻜُﻢﹾ ﺳﹶــــﻼﻡﹲ ﻋﹶﻠَـــﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻻ �َﺒﹾﺘَﻐﹺــــﻲ‬
for you; peace be unto you: We do
not seek the ignorant.” ‫ﺍﻟْﺠﹶﺎﻫﹺﻠﹺﲔﹶ‬
56. It is true you will not be able to ‫ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻻ ﺗَﻬﹾـﺪﹺﻱ ﻣﹶـﻦﹾ ﺃَﺣﹾﺒﹶﺒﹾـﺖﹶ ﻭﹶﻟَﻜﹺـﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ‬.56
guide whoever whom you love: Allāh
guides those whom He wills, and He ‫ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﺎﻟْﻤﹸﻬﹾﺘَﺪﹺﻳﻦﹶ‬
knows best those who receive
guidance.
57. They say, “If we were to follow ‫ ﻭﹶﻗَـــﺎﻟُﻮﺍ ﺇِﻥ �ﱠﺘﱠﺒِـــﻊِ ﺍﻟْﻬﹸـــﺪﹶﻯ ﻣﹶﻌﹶـــﻚﹶ �ُﺘَﺨَﻄﱠـــﻒﹾ‬.57
the guidance with you, we would be
snatched away from our land.” Have ‫ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺭﹾﺿﹺﻨﹶﺎ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ �ُﻤﹶﻜﱢﻦ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﺣﹶﺮﹶﻣﹰـﺎ ﺁﻣﹺﻨﹰـﺎ ﻳﹸﺠﹾﺒﹶـﻰ‬
We not established a secure
sanctuary for them, to which fruits

452
of all kinds! a provision from ‫ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺛَﻤﹶـﺮﹶﺍﺕﹸ ﻛُـﻞﱢ ﺷﹶـﻲﹾﺀﹴ ﺭِﺯْﻗًـﺎ ﻣﹺـﻦ ﻟﱠـﺪﹸ�ﱠﺎ ﻭﹶﻟَﻜﹺـﻦﱠ‬
Ourselves! is brought as tribute?
But most of them do not ‫ﺃَﻛْﺜَﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
understand.
58. And how many a town did We ‫ ﻭﹶﻛَ ـﻢﹾ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶــﺎ ﻣﹺــﻦ ﻗَﺮﹾﻳﹶ ـﺔﹴ ﺑﹶﻄﹺ ـﺮﹶﺕﹾ ﻣﹶﻌﹺﻴ ـﺸﹶﺘَﻬﹶﺎ ﻓَﺘﹺﻠْ ـﻚﹶ‬.58
destroy which exulted in their life
(of ease and plenty)?! Now those ‫ﻣﹶــ ـﺴﹶﺎﻛﹺﻨﹸﻬﹸﻢﹾ ﻟَــ ـﻢﹾ ﺗُــ ـﺴﹾﻜَﻦ ﻣﱢــــﻦ ﺑﹶﻌﹾــ ـﺪﹺﻫﹺﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺــــﻴﻼ‬
houses of theirs, after them, are
deserted! all but (a miserable) few! ‫ﻭﹶﻛُﻨﱠﺎ �َﺤﹾﻦﹸ ﺍﻟْﻮﹶﺍﺭِﺛﹺﲔﹶ‬
and We are their heirs!
59. Nor was your Lord the One to ‫ ﻭﹶﻣﹶــﺎ ﻛَــﺎﻥﹶ ﺭﹶﺑﱡ ـﻚﹶ ﻣﹸﻬﹾﻠﹺ ـﻚﹶ ﺍﻟْﻘُ ـﺮﹶﻯ ﺣﹶﺘﱠــﻰ‬.59
destroy a town until He had sent a
Messenger to it, rehearsing Our ‫ﻳﹶﺒﹾﻌﹶــﺚﹶ ﻓﹺـــﻲ ﺃُﻣﱢﻬﹶـــﺎ ﺭﹶﺳﹸـــﻮﻻ ﻳﹶﺘْﻠُـــﻮ ﻋﹶﻠَــﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶـــﺎ ﻭﹶﻣﹶـــﺎ ﻛُﻨﱠـــﺎ‬
Signs to them: Nor are We going to
destroy a town except when its ‫ﻣﹸﻬﹾﻠﹺﻜﹺﻲ ﺍﻟْﻘُﺮﹶﻯ ﺇِﻻﱠ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠُﻬﹶﺎ ﻇَﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
inhabitants practice iniquity.
60. The (material) things which you ‫ ﻭﹶﻣﹶـــﺎ ﺃُﻭﺗﹺﻴـــﺘُﻢ ﻣﱢـــﻦ ﺷﹶـــﻲﹾﺀﹴ ﻓَﻤﹶﺘَـــﺎﻉﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶـــﺎﺓﹺ‬.60
are given are but the conveniences
of this life and the glitter of it, but ‫ﺍﻟـــﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺯِﻳﻨﹶﺘُﻬﹶـــﺎ ﻭﹶﻣﹶـــﺎ ﻋﹺﻨـــﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠـــﻪﹺ ﺧﹶﻴﹾـــﺮﹲ ﻭﹶﺃَﺑﹾﻘَـــﻰ ﺃَﻓَـــﻼ‬
what is with Allāh is better and
more enduring; will you then not ‫ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
understand?
61. Are (these two) alike? One to ‫ ﺃَﻓَﻤﹶﻦ ﻭﹶﻋﹶﺪﹾ�َﺎﻩﹸ ﻭﹶﻋﹾﺪﹰﺍ ﺣﹶﺴﹶﻨﹰﺎ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﻻﻗﹺﻴﻪﹺ ﻛَﻤﹶـﻦ‬.61
whom We have made a goodly
promise and who is going to reach ‫ﻣﱠﺘﱠﻌﹾﻨﹶـــﺎﻩﹸ ﻣﹶﺘَـــﺎﻉﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶـــﺎﺓﹺ ﺍﻟــﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺛُــﻢﱠ ﻫﹸــﻮﹶ ﻳﹶــﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶــﺔﹺ ﻣﹺــﻦﹶ‬
its (fulfillment), and one to whom
We have given the good things of ‫ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﻀَﺮِﻳﻦﹶ‬
this life, but who, on the Day of
Judgment, will be among those
brought up (for punishment)?
62. That Day Allāh will call to them ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹸﻨﹶﺎﺩﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻓَﻴﹶﻘُﻮﻝُ ﺃَﻳﹾﻦﹶ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺋﹺﻲﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.62
and say, “Where are My `partners'
whom you imagined (to be as ‫ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﺰﹾﻋﹸﻤﹸﻮﻥﹶ‬
such)?”
63. Those against whom the charge ‫ ﻗَـــﺎﻝَ ﺍﻟﱠـ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺣﹶـ ـﻖﱠ ﻋﹶﻠَـ ـﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﻘَـ ـﻮﹾﻝُ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶـــﺎ ﻫﹶـ ـﺆﹸﻻﺀ‬.63
will be proven, will say, “Our Lord!
These are the ones whom we led ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﻏْﻮﹶﻳﹾﻨﹶﺎ ﺃَﻏْﻮﹶﻳﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻛَﻤﹶﺎ ﻏَﻮﹶﻳﹾﻨﹶـﺎ ﺗَﺒﹶﺮﱠﺃْ�َـﺎ ﺇِﻟَﻴﹾـﻚﹶ ﻣﹶـﺎ ﻛَـﺎ�ُﻮﺍ‬
astray: We led them astray, as we
were astray ourselves: We free ‫ﺇِﻳﱠﺎ�َﺎ ﻳﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ‬
ourselves (from them) in Your
presence! It was not us they
worshipped.”
64. It will be said (to them), “Call ‫ ﻭﹶﻗﹺﻴﻞَ ﺍﺩﹾﻋﹸـﻮﺍ ﺷﹸـﺮﹶﻛَﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﻓَـﺪﹶﻋﹶﻮﹾﻫﹸﻢﹾ ﻓَﻠَـﻢﹾ ﻳﹶـﺴﹾﺘَﺠِﻴﺒﹸﻮﺍ ﻟَﻬﹸـﻢﹾ‬.64
upon your `partners' (for help).”
453
They will call upon them, but they ‫ﻭﹶﺭﹶﺃَﻭﹸﺍ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﻟَﻮﹾ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
will not listen to them, and they will
see the penalty (before them); (how
they will wish,) `If only they had
been open to guidance!'
65. That Day (Allāh) will call to ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹸﻨﹶﺎﺩﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻓَﻴﹶﻘُﻮﻝُ ﻣﹶﺎﺫَﺍ ﺃَﺟﹶﺒﹾﺘُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬.65
them and say, “What was the answer
you gave to the Messengers?”
66. Then the (whole) story that Day ‫ ﻓَﻌﹶﻤﹺﻴﹶﺖﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻷَ�ﺒﹶﺎﺀ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﺘَﺴﹶﺎﺀﹶﻟُﻮﻥﹶ‬.66
will seem obscure to them (like light
to the blind) and they will not be
able (even) to question each other.
67. But any who (in this life) has ‫ ﻓَﺄَﻣﱠـــﺎ ﻣﹶـــﻦ ﺗَـــﺎﺏﹶ ﻭﹶﺁﻣﹶـ ـﻦﹶ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺـ ـﻞَ ﺻﹶـ ـﺎﻟﹺﺤﹰﺎ‬.67
repented, believed, and has done
righteous deeds, will have hopes to ‫ﻓَﻌﹶﺴﹶﻰ ﺃَﻥ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻔْﻠﹺﺤﹺﲔﹶ‬
be among those who achieve
salvation.
68. Your Lord creates and chooses ‫ ﻭﹶﺭﹶﺑﱡ ـﻚﹶ ﻳﹶﺨْﻠُ ـﻖﹸ ﻣﹶــﺎ ﻳﹶ ـﺸﹶﺎﺀ ﻭﻳﹶﺨْﺘَــﺎﺭﹸ ﻣﹶــﺎ ﻛَــﺎﻥﹶ ﻟَﻬﹸ ـﻢﹸ‬.68
as He pleases: They have no choice
(in the matter): Glory to Allāh! And ‫ﺍﻟْﺨﹺﻴﹶﺮﹶﺓﹸ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺗَﻌﹶﺎﻟَﻰ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻳﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
He is far above the partners they
ascribe (to Him)!
69. And your Lord knows all that ‫ ﻭﹶﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﺗُﻜﹺﻦﱡ ﺻﹸﺪﹸﻭﺭﹸﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹸﻌﹾﻠﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬.69
their hearts conceal and all that they
reveal.
70. And He is Allāh: There is no ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﻟَـﻪﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾـﺪﹸ ﻓﹺـﻲ ﺍﻷُﻭﻟَـﻰ‬.70
god but He. To Him be praise, at
the first and at the last: The ‫ﻭﹶﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﺍﻟْﺤﹸﻜْﻢﹸ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺗُﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
command is His, and to Him shall
you (all) be brought back.
71. Say: Do you see? If Allāh were ‫ ﻗُ ـﻞْ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾ ـﺘُﻢﹾ ﺇِﻥ ﺟﹶﻌﹶ ـﻞَ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹸ ﻋﹶﻠَ ـﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾ ـﻞَ ﺳﹶ ـﺮﹾﻣﹶﺪﹰﺍ‬.71
to make the night perpetual over
you to the Day of Judgment, what ‫ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻣﹶﻦﹾ ﺇِﻟَﻪﹲ ﻏَﻴﹾﺮﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻜُﻢ ﺑِـﻀﹺﻴﹶﺎﺀ ﺃَﻓَـﻼ‬
god is there other than Allāh Who
can grant you light? Will you then ‫ﺗَﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
not listen?
72. Say: Do you see? If Allāh were ‫ ﻗُـﻞْ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾـﺘُﻢﹾ ﺇِﻥ ﺟﹶﻌﹶـﻞَ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶـﺎﺭﹶ ﺳﹶـﺮﹾﻣﹶﺪﹰﺍ‬.72
to make the day perpetual over you
to the Day of Judgment, what god is ٍ‫ﺇِﻟَــﻰ ﻳﹶــﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶــﺔﹺ ﻣﹶــﻦﹾ ﺇِﻟَ ـﻪﹲ ﻏَﻴﹾــﺮﹸ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹺ ﻳﹶــﺄْﺗﹺﻴﻜُﻢ ﺑِﻠَﻴﹾــﻞ‬
there other than Allāh who can
grant you night in which you can ‫ﺗَﺴﹾﻜُﻨﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺃَﻓَﻼ ﺗُﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
rest? Will you then not see?
73. It is out of His mercy that He ‫ ﻭﹶﻣﹺــــﻦ ﺭﱠﺣﹾﻤﹶﺘﹺــــﻪﹺ ﺟﹶﻌﹶــــﻞَ ﻟَﻜُــــﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾــــﻞَ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶــــﺎﺭﹶ‬.73
has made night and day for you that
454
you may rest in it, and so you may ‫ﻟﹺﺘَـــــﺴﹾﻜُﻨﹸﻮﺍ ﻓﹺﻴـــــﻪﹺ ﻭﹶﻟﹺﺘَﺒﹾﺘَﻐُــــــﻮﺍ ﻣﹺــــــﻦ ﻓَـــــﻀْﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُـــــﻢﹾ‬
seek of His grace, and so you may
be grateful. ‫ﺗَﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
74. The Day on which He calls upon ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹸﻨﹶﺎﺩﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻓَﻴﹶﻘُﻮﻝُ ﺃَﻳﹾﻦﹶ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺋﹺﻲﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.74
them, He will say, “Where are My
`partners' whom you imagined (to ‫ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﺰﹾﻋﹸﻤﹸﻮﻥﹶ‬
be as such)?”
75. And from each people We shall ‫ ﻭﹶ�َﺰﹶﻋﹾﻨﹶـــﺎ ﻣﹺـــﻦ ﻛُـــﻞﱢ ﺃُﻣﱠـــﺔﹴ ﺷﹶـــﻬِﻴﺪﹰﺍ ﻓَﻘُﻠْﻨﹶـــﺎ ﻫﹶـــﺎﺗُﻮﺍ‬.75
draw a witness, and We shall say,
“Produce your proof.” Then they ‫ﺑﹸﺮﹾﻫﹶ ـﺎ�َﻜُﻢﹾ ﻓَﻌﹶﻠﹺﻤﹸــﻮﺍ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟْﺤﹶ ـﻖﱠ ﻟﹺﻠﱠ ـﻪﹺ ﻭﹶﺿَ ـﻞﱠ ﻋﹶ ـﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠــﺎ ﻛَ ـﺎ�ُﻮﺍ‬
shall know that the truth is in Allāh
(alone), and the (lies) which they ‫ﻳﹶﻔْﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
invented will abandon them.
76. Qarun was surely of the people ِ‫ ﺇِﻥﱠ ﻗَـــ ـﺎﺭﹸﻭﻥﹶ ﻛَـــــﺎﻥﹶ ﻣﹺـــــﻦ ﻗَـــ ـﻮﹾﻡ‬.76
of Moses, but he acted insolently
towards them: Such were the ‫ﻣﹸﻮﺳﹶــﻰ ﻓَﺒﹶﻐَــﻰ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶــﺎﻩﹸ ﻣﹺـﻦﹶ ﺍﻟْﻜُﻨﹸــﻮﺯِ ﻣﹶــﺎ‬
treasures We had bestowed on him
that their very keys were a burden to ‫ﺇِﻥﱠ ﻣﹶﻔَﺎﺗﹺﺤﹶﻪﹸ ﻟَﺘَﻨﹸﻮﺃُ ﺑِﺎﻟْﻌﹸﺼﹾﺒﹶﺔﹺ ﺃُﻭﻟﹺﻲ ﺍﻟْﻘُﻮﱠﺓﹺ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻪﹸ ﻗَﻮﹾﻣﹸﻪﹸ‬
a body of strong men. Behold! His
people said to him, “Do not exult, ‫ﻻ ﺗَﻔْﺮﹶﺡﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﻔَﺮِﺣﹺﲔﹶ‬
for Allāh does not love those who
exult (in riches).
77. “But seek, with the (wealth) ‫ ﻭﹶﺍﺑﹾﺘَﻎِ ﻓﹺﻴﻤﹶﺎ ﺁﺗَـﺎﻙَ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﺍﻟـﺪﱠﺍﺭﹶ ﺍﻵﺧﹺـﺮﹶﺓﹶ ﻭﹶﻻ ﺗَـﻨﺲﹶ �َـﺼﹺﻴﺒﹶﻚﹶ‬.77
which Allāh has bestowed on you,
the home of the Hereafter, nor ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺃَﺣﹾﺴﹺﻦ ﻛَﻤﹶﺎ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﻻ‬
forget your portion in this, and the
end is (best) for the righteous.” ‫ﺗَﺒﹾـــ ـﻎِ ﺍﻟْﻔَـــ ـﺴﹶﺎﺩﹶ ﻓﹺـــــﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـــ ـﻪﹶ ﻻ ﻳﹸﺤﹺـــ ـﺐﱡ‬

‫ﺍﻟْﻤﹸﻔْﺴﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
78 He said, “This has been given to ‫ ﻗَــﺎﻝَ ﺇِ�ﱠﻤﹶــﺎ ﺃُﻭﺗﹺﻴﺘُــﻪﹸ ﻋﹶﻠَــﻰ ﻋﹺﻠْــﻢٍ ﻋﹺﻨــﺪﹺﻱ ﺃَﻭﹶﻟَــﻢﹾ‬.78
me because of certain knowledge
which I have acquired.” Did he not ‫ﻳﹶﻌﹾﻠَـــﻢﹾ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـــﻪﹶ ﻗَـــﺪﹾ ﺃَﻫﹾﻠَـــﻚﹶ ﻣﹺــــﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺـــﻪﹺ ﻣﹺـــﻦﹶ‬
know that before him Allāh had
destroyed (entire) generations which ‫ﺍﻟْﻘُ ـﺮﹸﻭﻥِ ﻣﹶ ـﻦﹾ ﻫﹸ ـﻮﹶ ﺃَﺷﹶ ـﺪﱡ ﻣﹺﻨﹾ ـﻪﹸ ﻗُ ـﻮﱠﺓﹰ ﻭﹶﺃَﻛْﺜَ ـﺮﹸ ﺟﹶﻤﹾﻌﹰــﺎ ﻭﹶﻻ‬
were mightier than him and greater
in the amount (of riches which) they ‫ﻳﹸﺴﹾﺄَﻝُ ﻋﹶﻦ ﺫُ�ُﻮﺑِﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹸﻮﻥﹶ‬
had collected? But the wicked ones
are not called to account
(immediately) for their sins.
79. So he went forth to his people ‫ ﻓَﺨَﺮﹶﺝﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﻓﹺﻲ ﺯِﻳﻨﹶﺘﹺﻪﹺ ﻗَـﺎﻝَ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ‬.79
proud of his worldly glitter. Those
whose (only) aim is (the enjoyment ‫ﻳﹸﺮِﻳ ـﺪﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶــﺎﺓﹶ ﺍﻟ ـﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻳﹶــﺎ ﻟَﻴﹾ ـﺖﹶ ﻟَﻨﹶــﺎ ﻣﹺﺜْ ـﻞَ ﻣﹶــﺎ ﺃُﻭﺗﹺ ـﻲﹶ‬
of) the life of this world said, “Oh!

455
(We wish) we had the like of what ٍ‫ﻗَﺎﺭﹸﻭﻥﹸ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﺬُﻭ ﺣﹶﻆﱟ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢ‬
Qarun has, for he is truly a lord of
mighty good fortune!”
80. But those who had been granted ‫ ﻭﹶﻗَـــﺎﻝَ ﺍﻟﱠـ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُـــﻮﺍ ﺍﻟْﻌﹺﻠْـ ـﻢﹶ ﻭﹶﻳﹾﻠَﻜُـ ـﻢﹾ ﺛَـ ـﻮﹶﺍﺏﹸ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹺ‬.80
(true) knowledge said, “Alas! God's
reward (in the Hereafter) is best for ‫ﺧﹶﻴﹾـ ـﺮﹲ ﻟﱢﻤﹶـ ـﻦﹾ ﺁﻣﹶـ ـﻦﹶ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺـ ـﻞَ ﺻﹶـ ـﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻭﹶﻻ ﻳﹸﻠَﻘﱠﺎﻫﹶـــﺎ ﺇِﻻﱠ‬
those who believe and do righteous
deeds. None shall attain this, ‫ﺍﻟﺼﱠﺎﺑِﺮﹸﻭﻥﹶ‬
though, except those who steadfastly
persevere (in doing good deeds).”
81. Then We caused the earth to ‫ ﻓَﺨَﺴﹶﻔْﻨﹶﺎ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﺑِﺪﹶﺍﺭِﻩﹺ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻓَﻤﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺـﻦ‬.81
swallow him and his house up, and
he had not (the least) party to help ‫ﻓﹺﺌَﺔﹴ ﻳﹶﻨﺼﹸﺮﹸﻭ�َﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺـﻦﹶ‬
him against Allāh, nor could he help
his own self. ‫ﺍﳌُﻨﺘَﺼﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
82. And those who had envied his ‫ ﻭﹶﺃَﺻﹾﺒﹶﺢﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَﻤﹶﻨﱠﻮﹾﺍ ﻣﹶﻜَﺎ�َﻪﹸ ﺑِﺎﻷَﻣﹾﺲِ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ‬.82
position the day before began to say
on the morrow: “Ah! It is indeed ‫ﻭﹶﻳﹾﻜَ ـﺄَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ ﻳﹶﺒﹾ ـﺴﹸﻂُ ﺍﻟ ـﺮﱢﺯْﻕَ ﻟﹺﻤﹶــﻦ ﻳﹶ ـﺸﹶﺎﺀ ﻣﹺ ـﻦﹾ‬
Allāh Who increases the provision
and decreases it to any of His ‫ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﻭﻳﹶﻘْﺪﹺﺭﹸ ﻟَـﻮﹾﻻ ﺃَﻥ ﻣﱠـﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶـﺎ ﻟَﺨَـﺴﹶﻒﹶ ﺑِﻨﹶـﺎ‬
servants as He pleases! Had it not
been that Allāh was gracious unto ‫ﻭﹶﻳﹾﻜَﺄَ�ﱠﻪﹸ ﻻ ﻳﹸﻔْﻠﹺﺢﹸ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
us, He would have caused the earth
to swallow us up! Ah! Surely those
who reject Allāh will never prosper.”
83. We shall grant that (eternal) ‫ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺍﻟﺪﱠﺍﺭﹸ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹸ �َﺠﹾﻌﹶﻠُﻬﹶﺎ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ ﻳﹸﺮِﻳـﺪﹸﻭﻥﹶ‬.83
abode of the Hereafter to those who
intend no high-handedness nor ‫ﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻻ ﻓَﺴﹶﺎﺩﹰﺍ ﻭﹶﺍﻟْﻌﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬‫ﻋﹸﻠُﻮ‬
mischief on earth, and the end is
(best) for the righteous.
84. If anyone does good deeds, his ‫ ﻣﹶﻦ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﺴﹶﻨﹶﺔﹺ ﻓَﻠَﻪﹸ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻣﱢﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﺟﹶﺎﺀﹶ‬.84
reward is better than his deed, but if
anyone does evil, the doers of evil ‫ﺑِﺎﻟـﺴﱠﻴﱢﺌَﺔﹺ ﻓَــﻼ ﻳﹸﺠﹾـﺰﹶﻯ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻋﹶﻤﹺﻠُــﻮﺍ ﺍﻟـﺴﱠﻴﱢﺌَﺎﺕﹺ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶــﺎ‬
are only punished (to the extent) of
their deeds. ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
85. Truly He Who ordained the َ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻱ ﻓَـﺮﹶﺽﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾـﻚﹶ ﺍﻟْﻘُـﺮﹾﺁﻥﹶ ﻟَـﺮﹶﺍﺩﱡﻙ‬.85
Qur’ān for you will bring you back
to the place of return. Say: “My ‫ﺇِﻟَﻰ ﻣﹶﻌﹶﺎﺩﹴ ﻗُﻞ ﺭﱠﺑﱢﻲ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﻦ ﺟﹶـﺎﺀﹶ ﺑِﺎﻟْﻬﹸـﺪﹶﻯ‬
Lord knows best who brings true
guidance, and who is in manifest ‫ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﻓﹺﻲ ﺿَﻼﻝٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
error.”
86. And you had not expected that ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺖﹶ ﺗَﺮﹾﺟﹸﻮ ﺃَﻥ ﻳﹸﻠْﻘَـﻰ ﺇِﻟَﻴﹾـﻚﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَـﺎﺏﹸ ﺇِﻻﱠ‬.86
the Book would be sent to you

456
except as a mercy from your Lord: ‫ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﻓَﻼ ﺗَﻜُﻮ�َﻦﱠ ﻇَﻬِﲑﹰﺍ ﻟﱢﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
Therefore do not lend support in
any way to those who reject (God's
message).
87. And let nothing keep you back ‫ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺼﹸﺪﱡ�ﱠﻚﹶ ﻋﹶﻦﹾ ﺁﻳﹶـﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﺑﹶﻌﹾـﺪﹶ ﺇِﺫْ ﺃُ�ﺰِﻟَـﺖﹾ ﺇِﻟَﻴﹾـﻚﹶ‬.87
from God's Signs after they have
been revealed to you, and invite ‫ﻭﹶﺍﺩﹾﻉﹸ ﺇِﻟَــــــــﻰ ﺭﹶﺑﱢــــــ ـﻚﹶ ﻭﹶﻻ ﺗَﻜُــــــ ـﻮ�َﻦﱠ ﻣﹺــــــــﻦﹶ‬
(people) to your Lord, and do not be
of the company of those who join ‫ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬
gods with Allāh.
88. And do not call on another god ‫ ﻭﹶﻻ ﺗَﺪﹾﻉﹸ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻟَﻬﹰﺎ ﺁﺧﹶﺮﹶ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﻛُﻞﱡ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬.88
besides Allāh. There is no god but
He. Everything (that exists) will ‫ﻫﹶﺎﻟﹺﻚﹲ ﺇِﻻﱠ ﻭﹶﺟﹾﻬﹶﻪﹸ ﻟَﻪﹸ ﺍﻟْﺤﹸﻜْﻢﹸ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺗُﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
perish except His face. Command
belongs to Him, and you will (all) be
brought back to Him.

SŪRA 29 The Spider [Al-`Ankabūt] 69 ‫ عدد آياتھا‬- 29 ‫ سورة‬- ‫سورة العنكبوت‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Alīf Lām Mīm. ‫ ﺍﱂ‬.1
2. Do men think that they will be ‫ ﺃَﺣﹶﺴﹺﺐﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﺃَﻥ ﻳﹸﺘْﺮﹶﻛُـﻮﺍ ﺃَﻥ ﻳﹶﻘُﻮﻟُـﻮﺍ ﺁﻣﹶﻨﱠـﺎ‬.2
left alone upon saying, “We believe,”
and that they will not be tested? ‫ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹸﻔْﺘَﻨﹸﻮﻥﹶ‬
3. We tested those before them, and ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻓَﺘَﻨﱠﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَـﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﻠَـﻴﹶﻌﹾﻠَﻤﹶﻦﱠ‬.3
Allāh will certainly know those who
are true from those who are false. ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺻﹶﺪﹶﻗُﻮﺍ ﻭﹶﻟَﻴﹶﻌﹾﻠَﻤﹶﻦﱠ ﺍﻟْﻜَﺎﺫﹺﺑِﲔﹶ‬
4. Do those who practice evil think ‫ ﺃَﻡﹾ ﺣﹶــ ـﺴﹺﺐﹶ ﺍﻟﱠــ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُــــﻮﻥﹶ ﺍﻟــ ـﺴﱠﻴﱢﺌَﺎﺕﹺ‬.4
that they will get the better of Us?
Their Judgment is surely evil! ‫ﺃَﻥ ﻳﹶﺴﹾﺒِﻘُﻮ�َﺎ ﺳﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺤﹾﻜُﻤﹸﻮﻥﹶ‬
5. For those whose hopes are in the َ‫ ﻣﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻳﹶﺮﹾﺟﹸـﻮ ﻟﹺﻘَـﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻓَـﺈِﻥﱠ ﺃَﺟﹶـﻞ‬.5
meeting with Allāh (in the
Hereafter, let them strive), for the ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﺂﺕﹴ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹺﻴﻊﹸ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬
term (set) by Allāh is surely coming,
and He hears and knows (all things).
6. And if any strive (with might and ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﺟﹶﺎﻫﹶﺪﹶ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹸﺠﹶﺎﻫﹺﺪﹸ ﻟﹺﻨﹶﻔْﺴﹺﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ‬.6
main), they do so for their own
souls: For Allāh is free of all needs ‫ﻟَﻐَﻨﹺﻲﱞ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
from all creation.
7. Those who believe and do ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠـــــ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸـــــــﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُـــــــﻮﺍ ﺍﻟـــــ ـﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ‬.7
righteous deeds, We shall blot out

457
from them all evil (that may be) in ‫ﻟَﻨﹸﻜَﻔﱢــﺮﹶﻥﱠ ﻋﹶـ ـﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶــﻴﱢﺌَﺎﺗﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻨﹶﺠﹾـ ـﺰِﻳﹶﻨﱠﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺣﹾـ ـﺴﹶﻦﹶ‬
them, and We shall reward them
according to the best of their deeds. ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
8. We have enjoined kindness to ‫ ﻭﹶﻭﹶﺻﱠ ـﻴﹾﻨﹶﺎ ﺍﻹِ� ـﺴﹶﺎﻥﹶ ﺑِﻮﹶﺍﻟﹺﺪﹶﻳﹾ ـﻪﹺ ﺣﹸ ـﺴﹾﻨﹰﺎ ﻭﹶﺇِﻥ‬.8
parents on man: But if they (either
of them) strive (to force) you to join ‫ﺟﹶﺎﻫﹶﺪﹶﺍﻙَ ﻟﹺﺘُﺸﹾﺮِﻙَ ﺑِﻲ ﻣﹶﺎ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟَﻚﹶ ﺑِـﻪﹺ ﻋﹺﻠْـﻢﹲ ﻓَـﻼ ﺗُﻄﹺﻌﹾﻬﹸﻤﹶـﺎ‬
with Me (in worship) anything of
which you have no knowledge, do ‫ﺇِﻟَﻲﱠ ﻣﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻜُﻢﹾ ﻓَﺄُ�َﺒﱢﺌُﻜُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
not obey them. You (all) have to
return to Me, and I will tell you (the
truth) of all that you did.
9. And those who believe and do ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُــﻮﺍ ﺍﻟـﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻟَﻨﹸـﺪﹾﺧﹺﻠَﻨﱠﻬﹸﻢﹾ‬.9
righteous deeds! We shall admit
them to the company of the ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬
righteous.
10. There are among men those who ‫ ﻭﹶﻣﹺ ـﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠــﺎﺱِ ﻣﹶــﻦ ﻳﹶﻘُــﻮﻝُ ﺁﻣﹶﻨﱠــﺎ ﺑِﺎﻟﻠﱠ ـﻪﹺ ﻓَ ـﺈِﺫَﺍ‬.10
say, “We believe in Allāh;” but when
they suffer affliction in (the cause ‫ﺃُﻭﺫﹺﻱﹶ ﻓﹺــﻲ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹺ ﺟﹶﻌﹶ ـﻞَ ﻓﹺﺘْﻨﹶ ـﺔَ ﺍﻟﻨﱠــﺎﺱِ ﻛَﻌﹶ ـﺬَﺍﺏِ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹺ‬
of) Allāh, they treat men's
oppression as if it were God's ‫ﻭﹶﻟَـ ـﺌﹺﻦ ﺟﹶـــﺎﺀﹶ �َـ ـﺼﹾﺮﹲ ﻣﱢـــﻦ ﺭﱠﺑﱢـ ـﻚﹶ ﻟَﻴﹶﻘُـ ـﻮﻟُﻦﱠ ﺇِ�ﱠـــﺎ‬
Wrath! And if help comes (to you)
from your Lord, they are sure to say, ِ‫ﻛُﻨﱠـــﺎ ﻣﹶﻌﹶﻜُـ ـﻢﹾ ﺃَﻭﹶﻟَـ ـﻴﹾﺲﹶ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹸ ﺑِـ ـﺄَﻋﹾﻠَﻢﹶ ﺑِﻤﹶـــﺎ ﻓﹺـــﻲ ﺻﹸـ ـﺪﹸﻭﺭ‬
“We have (always) been with you!”
Does Allāh not know best all that is ‫ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
in the hearts of all creation?
11. And Allāh most certainly knows ‫ ﻭﹶﻟَﻴﹶﻌﹾﻠَﻤﹶﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸـﻮﺍ ﻭﹶﻟَـﻴﹶﻌﹾﻠَﻤﹶﻦﱠ‬.11
those who believe and those who are
hypocrites. ‫ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘﹺﲔﹶ‬
12. And the unbelievers say to those ‫ ﻭﹶﻗَــﺎﻝَ ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَ ـﺮﹸﻭﺍ ﻟﹺﻠﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــﻮﺍ ﺍﺗﱠﺒِﻌﹸــﻮﺍ‬.12
who believe, “Follow our path, and
we will bear (the consequences) of ‫ﺳﹶﺒِﻴﻠَﻨﹶﺎ ﻭﹶﻟْﻨﹶﺤﹾﻤﹺﻞْ ﺧﹶﻄَﺎﻳﹶﺎﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻫﹸﻢ ﺑِﺤﹶﺎﻣﹺﻠﹺﲔﹶ ﻣﹺـﻦﹾ‬
your faults.” They will never in the
least bear their faults: In fact they ‫ﺧﹶﻄَﺎﻳﹶﺎﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻜَﺎﺫﹺﺑﹸﻮﻥﹶ‬
are liars!
13. They will bear their own ‫ ﻭﹶﻟَـــ ـﻴﹶﺤﹾﻤﹺﻠُﻦﱠ ﺃَﺛْﻘَـــ ـﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺛْﻘَـــــﺎﻻ ﻣﱠـــ ـﻊﹶ ﺃَﺛْﻘَـــ ـﺎﻟﹺﻬِﻢﹾ‬.13
burdens, and (other) burdens along
with their own, and on the Day of ‫ﻭﹶﻟَﻴﹸﺴﹾﺄَﻟُﻦﱠ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻔْﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
Judgment they will be called to
account for their falsehood.
14. We sent Noah to his people, and ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ �ُﻮﺣﹰﺎ ﺇِﻟَﻰ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﻓَﻠَﺒِـﺚﹶ ﻓﹺـﻴﻬِﻢﹾ ﺃَﻟْـﻒﹶ‬.14
he stayed among them a thousand
years less fifty: But the deluge ‫ﺳﹶﻨﹶﺔﹴ ﺇِﻻﱠ ﺧﹶﻤﹾﺴﹺﲔﹶ ﻋﹶﺎﻣﹰﺎ ﻓَﺄَﺧﹶﺬَﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻄﱡﻮﻓَﺎﻥﹸ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ‬

458
overwhelmed them while they ‫ﻇَﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
(persisted in) sin.
15. But We saved him and the ً‫ ﻓَﺄَﳒَﻴﹾﻨﹶــــﺎﻩﹸ ﻭﹶﺃَﺻﹾـــﺤﹶﺎﺏﹶ ﺍﻟـــﺴﱠﻔﹺﻴﻨﹶﺔﹺ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹶــــﺎ ﺁﻳﹶــ ـﺔ‬.15
companions of the ark, and We
made the (ark) a Sign for all ‫ﻟﱢﻠْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
peoples!
16. And (We also saved) Abraham: ‫ ﻭﹶﺇِﺑﹾـﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﺇِﺫْ ﻗَــﺎﻝَ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻣﹺـﻪﹺ ﺍﻋﹾﺒﹸـﺪﹸﻭﺍ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹶ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُــﻮﻩﹸ ﺫَﻟﹺﻜُ ـﻢﹾ‬.16
Behold! He said to his people,
“Serve Allāh and fear Him: That ‫ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
will be best for you, if you
understand!
17. “You worship idols besides ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶـــــﺎ ﺗَﻌﹾﺒﹸـــ ـﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺـــــﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠـــ ـﻪﹺ‬.17
Allāh, and you invent falsehood.
The things that you worship besides ‫ﺃَﻭﹾﺛَﺎ�ًــــــﺎ ﻭﹶﺗَﺨْﻠُﻘُــــــﻮﻥﹶ ﺇِﻓْﻜًــــــﺎ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠــــ ـﺬﹺﻳﻦﹶ‬
Allāh have no power to grant you
sustenance, so seek sustenance from ‫ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻻ ﻳﹶﻤﹾﻠﹺﻜُﻮﻥﹶ ﻟَﻜُـﻢﹾ‬
Allāh; serve Him, and be grateful to
Him: You will surely return to Him. ‫ﺭِﺯْﻗًــﺎ ﻓَــﺎﺑﹾﺘَﻐُﻮﺍ ﻋﹺﻨ ـﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹺ ﺍﻟ ـﺮﱢﺯْﻕَ ﻭﹶﺍﻋﹾﺒﹸ ـﺪﹸﻭﻩﹸ ﻭﹶﺍﺷﹾ ـﻜُﺮﹸﻭﺍ ﻟَ ـﻪﹸ‬

‫ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺗُﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
18. “And if you reject (the message), ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹸﻮﺍ ﻓَﻘَـﺪﹾ ﻛَـﺬﱠﺏﹶ ﺃُﻣﹶـﻢﹲ ﻣﱢـﻦ ﻗَـﺒﹾﻠﹺﻜُﻢﹾ‬.18
so did generations before you, and
the duty of the Messenger is only to ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝِ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﺒﹶﻼﻍُ ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹸ‬
preach publicly (and clearly).”
19. Do they not see how Allāh ‫ ﺃَﻭﹶﻟَ ـﻢﹾ ﻳﹶ ـﺮﹶﻭﹾﺍ ﻛَﻴﹾ ـﻒﹶ ﻳﹸﺒﹾ ـﺪﹺﺉﹸ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹸ ﺍﻟْﺨَﻠْ ـﻖﹶ ﺛُ ـﻢﱠ ﻳﹸﻌﹺﻴ ـﺪﹸﻩﹸ‬.19
originates creation, then repeats it?
Truly that is easy for Allāh. ‫ﺇِﻥﱠ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﺴﹺﲑﹲ‬
20. Say: “Travel throughout the َ‫ ﻗُــﻞْ ﺳﹺــﲑﹸﻭﺍ ﻓﹺــﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَــﺎ�ﻈُﺮﹸﻭﺍ ﻛَﻴﹾــﻒﹶ ﺑﹶــﺪﹶﺃ‬.20
earth and see how Allāh originated
creation, so will Allāh produce a ‫ﺍﻟْﺨَﻠْــﻖﹶ ﺛُــﻢﱠ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹸ ﻳﹸﻨــﺸﹺﺊﹸ ﺍﻟﻨﱠــﺸﹾﺄَﺓﹶ ﺍﻵﺧﹺــﺮﹶﺓﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹶ‬
later creation, for Allāh has power
over all things. ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
21. “He punishes whomsoever He ‫ ﻳﹸﻌﹶﺬﱢﺏﹸ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﻳﹶﺮﹾﺣﹶﻢﹸ ﻣﹶـﻦ ﻳﹶـﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾـﻪﹺ‬.21
pleases, and He grants mercy to
whomsoever He pleases, and you are ‫ﺗُﻘْﻠَﺒﹸﻮﻥﹶ‬
returned to Him.
22. “Not on earth nor in heavens ‫ ﻭﹶﻣﹶــــﺎ ﺃَ�ــ ـﺘُﻢ ﺑِﻤﹸﻌﹾﺠِــ ـﺰِﻳﻦﹶ ﻓﹺــــﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻻ‬.22
will you be able to frustrate (His
plan by fleeing), nor do you have ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺـﻦ‬
any other protector or helper besides
Allāh.” ‫ﻭﹶﻟﹺﻲﱟ ﻭﹶﻻ �َﺼﹺﲑﹴ‬

459
23. Those who reject God's Signs ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹺ ﻭﹶﻟﹺﻘَﺎﺋﹺـﻪﹺ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺـﻚﹶ ﻳﹶﺌﹺـﺴﹸﻮﺍ‬.23
and the meeting with Him (in the
Hereafter)! it is they who shall ‫ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻲ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
despair of My mercy: It is they who
will (suffer) a most grievous penalty.
24. So the answer of (Abraham's) ‫ ﻓَﻤﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺟﹶـﻮﹶﺍﺏﹶ ﻗَﻮﹾﻣﹺـﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻗَـﺎﻟُﻮﺍ ﺍﻗْﺘُﻠُـﻮﻩﹸ‬.24
people was only that they said, “Slay
him or burn him.” But Allāh saved ‫ﺃَﻭﹾ ﺣﹶﺮﱢﻗُﻮﻩﹸ ﻓَﺄَﳒَﺎﻩﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺـﻲ ﺫَﻟﹺـﻚﹶ‬
him from the fire: Truly (there) are
Signs in this for people who believe. ‫ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
25. And he said, “For you, you have ‫ ﻭﹶﻗَــــﺎﻝَ ﺇِ�ﱠﻤﹶــــﺎ ﺍﺗﱠﺨَــــﺬْﺗُﻢ ﻣﱢــــﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠــــﻪﹺ‬.25
taken (for worship) idols besides
Allāh, by way of friendship between ‫ﺃَﻭﹾﺛَﺎ�ًــﺎ ﻣﱠـﻮﹶﺩﱠﺓﹶ ﺑﹶﻴﹾـﻨﹺﻜُﻢﹾ ﻓﹺــﻲ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶــﺎﺓﹺ ﺍﻟـﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺛُـﻢﱠ ﻳﹶـﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶـﺔﹺ‬
you and out of love for this life, but
on the Day of Judgment you shall ‫ﻳﹶﻜْﻔُﺮﹸ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻜُﻢ ﺑِﺒﹶﻌﹾﺾٍ ﻭﻳﹶﻠْﻌﹶﻦﹸ ﺑﹶﻌﹾـﻀُﻜُﻢ ﺑﹶﻌﹾـﻀًﺎ ﻭﹶﻣﹶـﺄْﻭﹶﺍﻛُﻢﹸ‬
disown and curse each other, and
your abode will be the Fire, and you ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ �ﱠﺎﺻﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
shall have none to help (you).”
26. But Lot had faith in Him: He ‫ ﻓَﺂﻣﹶﻦﹶ ﻟَﻪﹸ ﻟُﻮﻁٌ ﻭﹶﻗَـﺎﻝَ ﺇِ�ﱢـﻲ ﻣﹸﻬﹶـﺎﺟِﺮﹲ ﺇِﻟَـﻰ‬.26
said, “I will leave home for the sake
of my Lord, for He is Exalted in ‫ﺭﹶﺑﱢﻲ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
might and Wise.”
27. And We gave (Abraham) Isaac ‫ ﻭﹶﻭﹶﻫﹶﺒﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﺇِﺳﹾﺤﹶﺎﻕَ ﻭﻳﹶﻌﹾﻘُﻮﺏﹶ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺫُﺭﱢﻳﱠﺘﹺﻪﹺ‬.27
and Jacob, and ordained among his
progeny Prophethood and ‫ﺍﻟﻨﱡﺒﹸﻮﱠﺓﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﺃَﺟﹾﺮﹶﻩﹸ ﻓﹺـﻲ ﺍﻟـﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺇِ�ﱠـﻪﹸ ﻓﹺـﻲ‬
Revelation, and We granted him his
reward in this life, and he was (of ‫ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻟَﻤﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬
the company) of the righteous in the
Hereafter.
28. And (remember) Lot; behold, he ‫ ﻭﹶﻟُﻮﻃًﺎ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻟَﺘَـﺄْﺗُﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻔَﺎﺣﹺـﺸﹶﺔَ ﻣﹶـﺎ‬.28
said to his people, “You commit
such lewdness as no people in ‫ﺳﹶﺒﹶﻘَﻜُﻢ ﺑِﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺣﹶﺪﹴ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
creation (ever) committed before
you.
29. “Do you indeed approach men, َ‫ ﺃَﺋﹺﻨﱠﻜُﻢﹾ ﻟَﺘَﺄْﺗُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺮﱢﺟﹶـﺎﻝَ ﻭﹶﺗَﻘْﻄَﻌﹸـﻮﻥﹶ ﺍﻟـﺴﱠﺒِﻴﻞ‬.29
and cut off the highway? And
practice wickedness (even) in your ‫ﻭﹶﺗَﺄْﺗُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ �َﺎﺩﹺﻳﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻨﻜَﺮﹶ ﻓَﻤﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺟﹶـﻮﹶﺍﺏﹶ‬
assemblies?” But his people gave no
answer except this: They said, ‫ﻗَﻮﹾﻣﹺــﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻗَــﺎﻟُﻮﺍ ﺍﺋْﺘﹺﻨﹶــﺎ ﺑِﻌﹶــﺬَﺍﺏِ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹺ ﺇِﻥ ﻛُﻨــﺖﹶ‬
“Bring upon us God's Wrath if you
tell the truth.” ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
30. He said, “O Lord! Help me ِ‫ ﻗَـــــــﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺍ�ـــــــﺼﹸﺮﹾ�ﹺﻲ ﻋﹶﻠَـــــــﻰ ﺍﻟْﻘَـــــــﻮﹾﻡ‬.30
against the people who do

460
mischief!” ‫ﺍﻟْﻤﹸﻔْﺴﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
31. When Our messengers came to ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﺕﹾ ﺭﹸﺳﹸﻠُﻨﹶﺎ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﺑِﺎﻟْﺒﹸﺸﹾﺮﹶﻯ ﻗَـﺎﻟُﻮﺍ ﺇِ�ﱠـﺎ‬.31
Abraham with the glad tidings, they
said, “We are indeed going to ‫ﻣﹸﻬﹾﻠﹺﻜُﻮ ﺃَﻫﹾﻞِ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟْﻘَﺮﹾﻳﹶﺔﹺ ﺇِﻥﱠ ﺃَﻫﹾﻠَﻬﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻇَﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
destroy the people of this town, for
truly they are (given to) crime.”
32. He said, “But Lot is there.” ‫ ﻗَـــﺎﻝَ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻴﻬﹶـــﺎ ﻟُﻮﻃًـــﺎ ﻗَـ ـﺎﻟُﻮﺍ �َﺤﹾـ ـﻦﹸ ﺃَﻋﹾﻠَـ ـﻢﹸ‬.32
They said, “We know well who is
there: We will certainly save him ‫ﺑِﻤﹶــﻦ ﻓﹺﻴﻬﹶــﺎ ﻟَﻨﹸﻨﹶﺠﱢﻴﹶﻨﱠـﻪﹸ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠَـﻪﹸ ﺇِﻻﱠ ﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺗَـﻪﹸ ﻛَﺎ�َـﺖﹾ ﻣﹺـﻦﹶ‬
and his followers, except his wife:
She is of those who lag behind!” ‫ﺍﻟْﻐَﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬
33. And when Our messengers came ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﺃَﻥ ﺟﹶـﺎﺀﹶﺕﹾ ﺭﹸﺳﹸـﻠُﻨﹶﺎ ﻟُﻮﻃًـﺎ ﺳﹺـﻲﺀﹶ ﺑِﻬِـﻢﹾ‬.33
to Lot, he was grieved on their
account, and felt powerless (to ‫ﻭﹶﺿَــﺎﻕَ ﺑِﻬِ ـﻢﹾ ﺫَﺭﹾﻋﹰــﺎ ﻭﹶﻗَ ـﺎﻟُﻮﺍ ﻻ ﺗَﺨَ ـﻒﹾ ﻭﹶﻻ ﺗَﺤﹾ ـﺰﹶﻥﹾ ﺇِ�ﱠــﺎ‬
protect) them: But they said, “Have
no fear or grief: We are (here) to ‫ﻣﹸﻨﹶﺠﱡﻮﻙَ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠَﻚﹶ ﺇِﻻﱠ ﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺗَﻚﹶ ﻛَﺎ�َﺖﹾ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻐَﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬
save you and your followers, except
your wife: She is of those who will
lag behind.
34. “For we are going to bring down ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﻣﹸﻨﺰِﻟُـﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَـﻰ ﺃَﻫﹾـﻞِ ﻫﹶـﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟْﻘَﺮﹾﻳﹶـﺔﹺ ﺭِﺟﹾـﺰﹰﺍ‬.34
on the people of this township a
punishment from heavens, because ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻔْﺴﹸﻘُﻮﻥﹶ‬
they have been wickedly rebellious.”
35. And We have left an obvious ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪ ﺗﱠﺮﹶﻛْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺁﻳﹶﺔً ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺔً ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬.35
Sign of it for any people who (care
to) understand.
36. To the Madyan (people) (We ِ‫ ﻭﹶﺇِﻟَــﻰ ﻣﹶـﺪﹾﻳﹶﻦﹶ ﺃَﺧﹶــﺎﻫﹸﻢﹾ ﺷﹸـﻌﹶﻴﹾﺒﹰﺎ ﻓَﻘَــﺎﻝَ ﻳﹶــﺎ ﻗَـﻮﹾﻡ‬.36
sent) their brother Shu`aib. He
said, “O my people! Serve Allāh, ِ‫ﺍﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺍﺭﹾﺟﹸﻮﺍ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶ ﻭﹶﻻ ﺗَﻌﹾﺜَـﻮﹾﺍ ﻓﹺـﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬
and fear the last Day, and do not
commit evil on the earth, with ‫ﻣﹸﻔْﺴﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
intent to do mischief.”
37. But they rejected him: Then the ‫ ﻓَﻜَـ ـﺬﱠﺑﹸﻮﻩﹸ ﻓَﺄَﺧﹶـ ـﺬَﺗْﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺮﱠﺟﹾﻔَـ ـﺔُ ﻓَﺄَﺻﹾـ ـﺒﹶﺤﹸﻮﺍ ﻓﹺـــﻲ‬.37
mighty blast seized them, and they
lay prostrate in their homes by the ‫ﺩﹶﺍﺭِﻫﹺﻢﹾ ﺟﹶﺎﺛﹺﻤﹺﲔﹶ‬
morn.
38. Remember also the 'Ād and the ‫ ﻭﹶﻋﹶـــﺎﺩﹰﺍ ﻭﹶﺛَﻤﹸـــﻮﺩﹶ ﻭﹶﻗَـــﺪ ﺗﱠﺒﹶـــﻴﱠﻦﹶ ﻟَﻜُـــﻢ ﻣﱢـــﻦ‬.38
Thamūd (people): (Their fate) will
appear clearly to you from (the ‫ﻣﱠﺴﹶﺎﻛﹺﻨﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺯَﻳﱠﻦﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓَـﺼﹶﺪﱠﻫﹸﻢﹾ‬
traces) of their buildings. The evil
one made their deeds alluring to ‫ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞِ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻣﹸﺴﹾﺘَﺒﹾﺼﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
them, and kept them back from the

461
path, though they were gifted with
intelligence and skill.
39. (Remember also) Qaru,-n, ‫ ﻭﹶﻗَــﺎﺭﹸﻭﻥﹶ ﻭﹶﻓﹺﺮﹾﻋﹶ ـﻮﹾﻥﹶ ﻭﹶﻫﹶﺎﻣﹶــﺎﻥﹶ ﻭﹶﻟَﻘَ ـﺪﹾ‬.39
Pharaoh and Hama,-n: Moses came
to them with clear Signs, but they ‫ﺟﹶـــﺎﺀﹶﻫﹸﻢ ﻣﱡﻮﺳﹶـــﻰ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶـــﺎﺕﹺ ﻓَﺎﺳﹾـــﺘَﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍ ﻓﹺـــﻲ‬
behaved with insolence on earth; yet
they could not outstrip (Us). ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺳﹶﺎﺑِﻘﹺﲔﹶ‬
40. Each one of them We seized for ‫ ﻓَﻜُــــﻼ ﺃَﺧﹶـــﺬْ�َﺎ ﺑِﺬَ�ﺒِـــﻪﹺ ﻓَﻤﹺـــﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠـــﻦﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶـــﻠْﻨﹶﺎ‬.40
his crime: Of them, against some we
sent a violent tornado (with showers ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾ ـﻪﹺ ﺣﹶﺎﺻﹺ ـﺒﹰﺎ ﻭﹶﻣﹺ ـﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠ ـﻦﹾ ﺃَﺧﹶﺬَﺗْ ـﻪﹸ ﺍﻟ ـﺼﱠﻴﹾﺤﹶﺔُ ﻭﹶﻣﹺ ـﻨﹾﻬﹸﻢ‬
of stones); some were caught by a
(mighty) blast; some We caused the ‫ﻣﱠـﻦﹾ ﺧﹶـﺴﹶﻔْﻨﹶﺎ ﺑِـﻪﹺ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﻣﹺـﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠـﻦﹾ ﺃَﻏْﺮﹶﻗْﻨﹶــﺎ ﻭﹶﻣﹶــﺎ‬
earth to swallow up, and some We
drowned (in the sea): It was not ‫ﻛَــــﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠــ ـﻪﹸ ﻟﹺــ ـﻴﹶﻈْﻠﹺﻤﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻜﹺــــﻦ ﻛَــ ـﺎ�ُﻮﺍ ﺃَ�ﻔُــ ـﺴﹶﻬﹸﻢﹾ‬
Allāh Who oppressed them: They
oppressed their own souls. ‫ﻳﹶﻈْﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
41. The parable of those who take ‫ ﻣﹶﺜَ ـﻞُ ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﺨَ ـﺬُﻭﺍ ﻣﹺــﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹺ‬.41
protectors other than Allāh is that
of the spider that builds (for itself) a ‫ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﻛَﻤﹶﺜَﻞِ ﺍﻟْﻌﹶﻨﻜَﺒﹸﻮﺕﹺ ﺍﺗﱠﺨَﺬَﺕﹾ ﺑﹶﻴﹾﺘًﺎ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺃَﻭﹾﻫﹶـﻦﹶ‬
house, but truly the spider's house is
the flimsiest of houses, if they only ‫ﺍﻟْﺒﹸﻴﹸﻮﺕﹺ ﻟَﺒﹶﻴﹾﺖﹸ ﺍﻟْﻌﹶﻨﻜَﺒﹸﻮﺕﹺ ﻟَﻮﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
knew.
42. Truly Allāh knows of ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠــ ـﻪﹶ ﻳﹶﻌﹾﻠَــ ـﻢﹸ ﻣﹶــــﺎ ﻳﹶــ ـﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺــــﻦ‬.42
(everything) that they call upon
besides Him, and He is Exalted (in ‫ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
power), Wise.
43. And such are the parables We ‫ ﻭﹶﺗﹺﻠْـــﻚﹶ ﺍﻷَﻣﹾﺜَــــﺎﻝُ �َـــﻀْﺮِﺑﹸﻬﹶﺎ ﻟﹺﻠﻨﱠــــﺎﺱِ ﻭﹶﻣﹶــــﺎ ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻬﹶــــﺎ ﺇِﻻﱠ‬.43
set for mankind, but only those who
have knowledge understand them. ‫ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
44. Allāh created the heavens and ‫ ﺧﹶﻠَـ ـﻖﹶ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹸ ﺍﻟـ ـﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺑِـ ـﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﺇِﻥﱠ‬.44
the earth in true (proportions):
Truly (there) is a Sign in that for ‫ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻵﻳﹶﺔً ﻟﱢﻠْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
those who believe.
45. Recite what is sent of the Book ِ‫ ﺍﺗْ ـﻞُ ﻣﹶــﺎ ﺃُﻭﺣﹺ ـﻲﹶ ﺇِﻟَﻴﹾ ـﻚﹶ ﻣﹺ ـﻦﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَــﺎﺏِ ﻭﹶﺃَﻗﹺ ـﻢ‬.45
by inspiration to you and establish
regular prayers, for prayers restrain ‫ﺍﻟــﺼﱠﻼﺓﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟــﺼﱠﻼﺓﹶ ﺗَﻨﹾﻬﹶـــﻰ ﻋﹶــﻦِ ﺍﻟْﻔَﺤﹾــﺸﹶﺎﺀ‬
from shameful and unjust deeds,
and remembrance of Allāh is the ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻨﻜَﺮِ ﻭﹶﻟَﺬﹺﻛْﺮﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻛْﺒﹶﺮﹸ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﺗَﺼﹾﻨﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
greatest (thing in life) without
doubt. And Allāh knows the deeds
that you do.
46. And do not argue with the ‫ ﻭﹶﻻ ﺗُﺠﹶــﺎﺩﹺﻟُﻮﺍ ﺃَﻫﹾـﻞَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَــﺎﺏِ ﺇِﻻﱠ ﺑِـﺎﻟﱠﺘﹺﻲ ﻫﹺـﻲﹶ‬.46

462
People of the Book except with ‫ﺃَﺣﹾـ ـﺴﹶﻦﹸ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠـ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸـــﻮﺍ ﻣﹺـ ـﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻗُﻮﻟُـــﻮﺍ ﺁﻣﹶﻨﱠـــﺎ‬
means that are better (than mere
disputation), unless it is with those ‫ﺑِﺎﻟﱠـﺬﹺﻱ ﺃُ�ـﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶــﺎ ﻭﹶﺃُ�ـﺰِﻝَ ﺇِﻟَـﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻟَﻬﹸﻨﹶــﺎ ﻭﹶﺇِﻟَﻬﹸﻜُـﻢﹾ ﻭﹶﺍﺣﹺـﺪﹲ‬
who inflict wrong (and injury): But
say: “We believe in the Revelation ‫ﻭﹶ�َﺤﹾﻦﹸ ﻟَﻪﹸ ﻣﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
which has come to us and in that
which came to you; our Allāh and
yours is One, and it is to Him that
we bow down (in Islam).”
47. Thus (it is) that We have ‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶـﺎ ﺇِﻟَﻴﹾـﻚﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَـﺎﺏﹶ ﻓَﺎﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶـﺎﻫﹸﻢﹸ‬.47
revealed the Book to you. Some of
the People of the Book believe in it, ‫ﺍﻟْﻜﹺﺘَـــﺎﺏﹶ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸـــﻮﻥﹶ ﺑِـــﻪﹺ ﻭﹶﻣﹺـــﻦﹾ ﻫﹶـــﺆﹸﻻﺀ ﻣﹶـــﻦ‬
as also do some of these (pagan
Arabs), and none but the ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺠﹾﺤﹶﺪﹸ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
unbelievers reject Our Signs.
48. And you were not (able) to recite ‫ ﻭﹶﻣﹶــﺎ ﻛُﻨ ـﺖﹶ ﺗَﺘْﻠُــﻮ ﻣﹺــﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺ ـﻪﹺ ﻣﹺــﻦ ﻛﹺﺘَــﺎﺏٍ ﻭﹶﻻ‬.48
a Book before this (Book came), nor
are you (able) to transcribe it with ‫ﺗَﺨُﻄﱡﻪﹸ ﺑِﻴﹶﻤﹺﻴﻨﹺﻚﹶ ﺇِﺫًﺍ ﻟّﺎﺭﹾﺗَﺎﺏﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺒﹾﻄﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
your right hand: In that case,
indeed, those who utter vanities
would have doubted.
49. Nay! Here are obvious Signs in ‫ ﺑﹶ ـﻞْ ﻫﹸ ـﻮﹶ ﺁﻳﹶــﺎﺕﹲ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶــﺎﺕﹲ ﻓﹺــﻲ ﺻﹸ ـﺪﹸﻭﺭِ ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ‬.49
the hearts of those endowed with
knowledge, and none but the unjust ‫ﺃُﻭﺗُﻮﺍ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺠﹾﺤﹶﺪﹸ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
reject Our Signs.
50. Yet they say, “Why are no Signs ‫ ﻭﹶﻗَـﺎﻟُﻮﺍ ﻟَـﻮﹾﻻ ﺃُ�ـﺰِﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾـﻪﹺ ﺁﻳﹶــﺎﺕﹲ ﻣﱢــﻦ ﺭﱠﺑﱢـﻪﹺ ﻗُـﻞْ ﺇِ�ﱠﻤﹶــﺎ‬.50
sent down to him from his Lord?”
Say: “The Signs are indeed with ‫ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹸ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَ�َﺎ �َﺬﹺﻳﺮﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
Allāh, and I am indeed a clear
warner.”
51. And is it not enough for them ‫ ﺃَﻭﹶﻟَ ـﻢﹾ ﻳﹶﻜْﻔﹺﻬِ ـﻢﹾ ﺃَ�ﱠــﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶــﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾــﻚﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَــﺎﺏﹶ ﻳﹸﺘْﻠَــﻰ‬.51
that We have sent down to you the
Book which is recited to them? ٍ‫ﻋﹶﻠَ ـﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺــﻲ ﺫَﻟﹺ ـﻚﹶ ﻟَﺮﹶﺣﹾﻤﹶ ـﺔً ﻭﹶﺫﹺﻛْ ـﺮﹶﻯ ﻟﹺﻘَ ـﻮﹾﻡ‬
Truly (there) is mercy in it and a
reminder to those who believe. ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
52. Say: “God suffices for a witness ‫ ﻗُﻞْ ﻛَﻔَﻰ ﺑِﺎﻟﻠﱠـﻪﹺ ﺑﹶﻴﹾﻨﹺـﻲ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾـﻨﹶﻜُﻢﹾ ﺷﹶـﻬِﻴﺪﹰﺍ ﻳﹶﻌﹾﻠَـﻢﹸ‬.52
between me and you: He knows
what is in the heavens and on ِ‫ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﺎﻃﹺﻞ‬
earth.” And it is those who believe
in vanities and reject Allāh who will ‫ﻭﹶﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
perish (in the end).
53. They ask you to hasten on the ‫ﻰ‬‫ ﻭﻳﹶ ـﺴﹾﺘَﻌﹾﺠِﻠُﻮ�َﻚﹶ ﺑِﺎﻟْﻌﹶ ـﺬَﺍﺏِ ﻭﹶﻟَ ـﻮﹾﻻ ﺃَﺟﹶ ـﻞٌ ﻣﱡ ـﺴﹶﻤ‬.53
punishment (for them): Had it not

463
been for an appointed Term (of ‫ﻟَﺠﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﻭﹶﻟَﻴﹶﺄْﺗﹺﻴﹶﻨﱠﻬﹸﻢ ﺑﹶﻐْﺘَﺔً ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
respite), the punishment would
certainly have come to them, and it
will certainly reach them suddenly,
while they do not perceive it!
54. They ask you to hasten on the ٌ‫ ﻳﹶ ـﺴﹾﺘَﻌﹾﺠِﻠُﻮ�َﻚﹶ ﺑِﺎﻟْﻌﹶ ـﺬَﺍﺏِ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺟﹶﻬﹶ ـﻨﱠﻢﹶ ﻟَﻤﹸﺤﹺﻴﻄَ ـﺔ‬.54
punishment, but Hell will surely
encompass the rejecters of faith! ‫ﺑِﺎﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
55. On the Day that the ‫ ﻳﹶ ـﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﻐْ ـﺸﹶﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶ ـﺬَﺍﺏﹸ ﻣﹺــﻦ ﻓَ ـﻮﹾﻗﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹺــﻦ‬.55
punishment covers them from above
them and from below, and (a voice) ‫ﺗَﺤﹾﺖﹺ ﺃَﺭﹾﺟﹸﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺫُﻭﻗُﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
shall say, “Taste (the fruits) of your
deeds!”
56. O My servants who believe! ‫ ﻳﹶــــــﺎ ﻋﹺﺒﹶــــــﺎﺩﹺﻱﹶ ﺍﻟﱠــــ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸــــــﻮﺍ ﺇِﻥﱠ‬.56
Truly, My earth is spacious:
Therefore serve Me (and Me alone)! ِ‫ﺃَﺭﹾﺿﹺﻲ ﻭﹶﺍﺳﹺﻌﹶﺔٌ ﻓَﺈِﻳﱠﺎﻱﹶ ﻓَﺎﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥ‬
57. Every soul shall have a taste of ‫ ﻛُﻞﱡ �َﻔْﺲٍ ﺫَﺍﺋﹺﻘَﺔُ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹺ ﺛُﻢﱠ ﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺗُﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬.57
death: In the end you shall be
brought back to Us.
58. But those who believe and do ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠــﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸـــﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُـــﻮﺍ ﺍﻟــﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻟَﻨﹸﺒﹶــﻮﱢﺋَﻨﱠﻬﹸﻢ‬.58
deeds of righteousness! to them We
shall grant a home in heavens! lofty ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠـﺔﹺ ﻏُﺮﹶﻓًـﺎ ﺗَﺠﹾـﺮِﻱ ﻣﹺـﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶـﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶـﺎﺭﹸ‬
mansions beneath which rivers flow!
to dwell therein forever; an excellent ‫ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ �ﹺﻌﹾﻢﹶ ﺃَﺟﹾﺮﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻣﹺﻠﹺﲔﹶ‬
reward for those who do (good
deeds),
59. Those who patiently persevere ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺻﹶﺒﹶﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻛﱠﻠُﻮﻥﹶ‬.59
and put their trust in their Lord and
Cherisher!
60. How many are the creatures that ‫ ﻭﹶﻛَــﺄَﻳﱢﻦ ﻣﹺـــﻦ ﺩﹶﺍﺑﱠــﺔﹴ ﻻ ﺗَﺤﹾﻤﹺــﻞُ ﺭِﺯْﻗَﻬﹶـــﺎ ﺍﻟﻠﱠــﻪﹸ‬.60
do not carry their own sustenance?
It is Allāh Who sustains them and ‫ﻳﹶﺮﹾﺯُﻗُﻬﹶﺎ ﻭﹶﺇِﻳﱠﺎﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹺﻴﻊﹸ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬
you, for He hears and knows (all
things).
61. If indeed you ask them Who has ‫ ﻭﹶﻟَـ ـﺌﹺﻦ ﺳﹶـ ـﺄَﻟْﺘَﻬﹸﻢ ﻣﱠـ ـﻦﹾ ﺧﹶﻠَـ ـﻖﹶ ﺍﻟـ ـﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ‬.61
created the heavens and the earth
and subjected the sun and the moon ‫ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﺳﹶــ ـﺨﱠﺮﹶ ﺍﻟــ ـﺸﱠﻤﹾﺲﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻤﹶــ ـﺮﹶ ﻟَﻴﹶﻘُــ ـﻮﻟُﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠــ ـﻪﹸ‬
(to His law), they will certainly
reply, “God.” Then how are they ‫ﻓَﺄَ�ﱠﻰ ﻳﹸﺆﹾﻓَﻜُﻮﻥﹶ‬
deluded away (from the truth)?
62. Allāh increases the sustenance ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺒﹾـﺴﹸﻂُ ﺍﻟـﺮﱢﺯْﻕَ ﻟﹺﻤﹶـﻦ ﻳﹶـﺸﹶﺎﺀ ﻣﹺـﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶـﺎﺩﹺﻩﹺ‬.62
(which He gives) to whichever of

464
His servants He pleases, and He ‫ﻭﻳﹶﻘْﺪﹺﺭﹸ ﻟَﻪﹸ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
(similarly) grants by (strict) measure
(as He pleases), for Allāh has full
knowledge of all things.
63. And if indeed you ask them ‫ ﻭﹶﻟَـﺌﹺﻦ ﺳﹶـﺄَﻟْﺘَﻬﹸﻢ ﻣﱠــﻦ �ﱠـﺰﱠﻝَ ﻣﹺـﻦﹶ ﺍﻟـﺴﱠﻤﹶﺎﺀ‬.63
Who sends down rain from the sky,
and gives life with it to the earth ‫ﻣﹶﺎﺀ ﻓَﺄَﺣﹾﻴﹶﺎ ﺑِﻪﹺ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾـﺪﹺ ﻣﹶﻮﹾﺗﹺﻬﹶـﺎ ﻟَﻴﹶﻘُـﻮﻟُﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ‬
after its death, they will certainly
reply, “God!” Say, “Praise belongs ‫ﻗُﻞِ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺑﹶﻞْ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
to Allāh!” But most of them do not
understand.
64. What is the life of this world but ‫ ﻭﹶﻣﹶــﺎ ﻫﹶــﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶــﺎﺓﹸ ﺍﻟــﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﻟَﻬﹾــﻮﹲ ﻭﹶﻟَﻌﹺــﺐﹲ ﻭﹶﺇِﻥﱠ‬.64
amusement and play? Truly the
home in the Hereafter! that is true ‫ﺍﻟﺪﱠﺍﺭﹶ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹶ ﻟَﻬِﻲﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﻮﹶﺍﻥﹸ ﻟَﻮﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
life indeed, if they only knew.
65. Now, if they embark on a boat, ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺭﹶﻛﹺﺒﹸﻮﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹺ ﺩﹶﻋﹶﻮﹸﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹸﺨْﻠﹺﺼﹺﲔﹶ‬.65
they call on Allāh, making their
devotion sincerely (and exclusively) ‫ﻟَــ ـﻪﹸ ﺍﻟــ ـﺪﱢﻳﻦﹶ ﻓَﻠَﻤﱠــــﺎ �َﺠﱠــــﺎﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻟَــــﻰ ﺍﻟْﺒﹶــ ـﺮﱢ ﺇِﺫَﺍ ﻫﹸــ ـﻢﹾ‬
to Him, but when He delivers them
safely to a (dry) land, behold, they ‫ﻳﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
grant a share (of their worship to
others)!
66. Disdaining ungratefully Our ‫ ﻟﹺﻴﹶﻜْﻔُـــــﺮﹸﻭﺍ ﺑِﻤﹶــــــﺎ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶــــــﺎﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟﹺﻴﹶﺘَﻤﹶﺘﱠﻌﹸــــــﻮﺍ ﻓَـــــﺴﹶﻮﹾﻑﹶ‬.66
gifts and giving themselves up to
(worldly) enjoyment! But soon will ‫ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
they know.
67. Then do they not see that We ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶـﺮﹶﻭﹾﺍ ﺃَ�ﱠـﺎ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶـﺎ ﺣﹶﺮﹶﻣﹰـﺎ ﺁﻣﹺﻨﹰـﺎ ﻭﹶﻳﹸﺘَﺨَﻄﱠـﻒﹸ ﺍﻟﻨﱠـﺎﺱﹸ‬.67
have made a secure sanctuary, and
that men are being snatched away ‫ﻣﹺـ ـﻦﹾ ﺣﹶـ ـﻮﹾﻟﹺﻬِﻢﹾ ﺃَﻓَﺒِﺎﻟْﺒﹶﺎﻃﹺـ ـﻞِ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸـــﻮﻥﹶ ﻭﹶﺑِﻨﹺﻌﹾﻤﹶـ ـﺔﹺ ﺍﻟﻠﱠـ ـﻪﹺ‬
from all around them? Then do they
believe in that which is vain, ‫ﻳﹶﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
rejecting God's grace?
68. And who does more wrong than ‫ ﻭﹶﻣﹶ ـﻦﹾ ﺃَﻇْﻠَ ـﻢﹸ ﻣﹺﻤﱠ ـﻦِ ﺍﻓْﺘَ ـﺮﹶﻯ ﻋﹶﻠَــﻰ‬.68
he who invents a lie against Allāh or
rejects the truth when it reaches ‫ﺍﻟﻠﱠــﻪﹺ ﻛَــﺬﹺﺑﹰﺎ ﺃَﻭﹾ ﻛَــﺬﱠﺏﹶ ﺑِــﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻟَﻤﱠـــﺎ ﺟﹶـــﺎﺀﹶﻩﹸ ﺃَﻟَــﻴﹾﺲﹶ ﻓﹺـــﻲ‬
him?! Is there no room in Hell for
those who reject faith? ‫ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻣﹶﺜْﻮﹰﻯ ﻟﱢﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
69. And those who strive in Our ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺟﹶﺎﻫﹶﺪﹸﻭﺍ ﻓﹺﻴﻨﹶﺎ ﻟَﻨﹶﻬﹾﺪﹺﻳﹶﻨﱠﻬﹸﻢﹾ ﺳﹸﺒﹸﻠَﻨﹶﺎ‬.69
(cause)! We will certainly guide
them to Our paths, for truly Allāh is ‫ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﻤﹶﻊﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
with those who do right.

465
SŪRA 30 The Romans [Al-Rūm] 60 ‫ عدد آياتھا‬- 30 ‫ سورة‬- ‫سورة الروم‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Alīf Lām Mīm. ‫ ﺍﱂ‬.1
2. The Roman Empire has been ‫ ﻏُﻠﹺﺒﹶﺖﹺ ﺍﻟﺮﱡﻭﻡﹸ‬.2
defeated,
3. In a land close by, but they, ‫ ﻓﹺﻲ ﺃَﺩﹾ�َﻰ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ‬.3
(even) after (this) defeat, will soon
be victorious, ‫ﻏَﻠَﺒِﻬِﻢﹾ ﺳﹶﻴﹶﻐْﻠﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
4. Within a few years. The decision ُ‫ ﻓﹺﻲ ﺑِﻀْﻊِ ﺳﹺﻨﹺﲔﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻷَﻣﹾﺮﹸ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞ‬.4
is with Allāh, in the past and in the
future: On that day the believers ‫ﻭﹶﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹸ ﻭﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻳﹶﻔْﺮﹶﺡﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
shall rejoice,
5. With God's help. He helps ‫ ﺑِﻨﹶﺼﹾﺮِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﻨﺼﹸﺮﹸ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬.5
whomsoever He wills, and He is
Exalted in might, the Most
Merciful.
6. (It is) God's promise. Allāh never ‫ ﻭﹶﻋﹾﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻻ ﻳﹸﺨْﻠﹺﻒﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻋﹾﺪﹶﻩﹸ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ‬.6
departs from His promise: But most
men do not understand. ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
7. They know only the outer ‫ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ‬،‫ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﻇَﺎﻫﹺﺮﹰﺍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ‬.7
(things) in the life of this world:
But they are heedless of the end of ‫ﻋﹶﻦِ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻫﹸﻢﹾ ﻏَﺎﻓﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
things.
8. Do they not reflect? Allāh did not ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺘَﻔَﻜﱠﺮﹸﻭﺍ ﻓﹺﻲ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.8
create the heavens and the earth and
all between them except for just ٍ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺃَﺟﹶﻞ‬
ends and for an appointed Term:
Yet there are truly many among ‫ﻰ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﺑِﻠﹺﻘَﺎﺀ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ‬‫ﻣﱡﺴﹶﻤ‬
men who deny the meeting with
their Lord (at the Resurrection)! ‫ﻟَﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
9. Do they not travel throughout ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺴﹺﲑﹸﻭﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﻴﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﺍ ﻛَﻴﹾﻒﹶ‬.9
the earth and see what the end of
those before them was? They were ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺃَﺷﹶﺪﱠ‬
superior to them in might: They
tilled the soil and populated it in ‫ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻗُﻮﱠﺓﹰ ﻭﹶﺃَﺛَﺎﺭﹸﻭﺍ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﻋﹶﻤﹶﺮﹸﻭﻫﹶﺎ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻋﹶﻤﹶﺮﹸﻭﻫﹶﺎ‬
greater numbers than these have
done: Their Messengers came to ‫ﻭﹶﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻬﹸﻢﹾ ﺭﹸﺳﹸﻠُﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻓَﻤﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟﹺﻴﹶﻈْﻠﹺﻤﹶﻬﹸﻢﹾ‬
them with clear (Signs which they
rejected, to their own destruction): ‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻈْﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
It was not Allāh Who wronged them

466
but they wronged their own souls.
10. In the long run, the end of ‫ ﺛُﻢﱠ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﺳﹶﺎﺅﹸﻭﺍ‬.10
those who do evil will be extremely
evil because they rejected God's ‫ﺍﻟﺴﱡﻮﺃَﻯ ﺃَﻥ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺑِﻬﹶﺎ‬
Signs and held them with ridicule.
‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻬﹾﺰِﺅﹸﻭﻥ‬
11. It is Allāh Who begins (the ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺒﹾﺪﹶﺃُ ﺍﻟْﺨَﻠْﻖﹶ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﻌﹺﻴﺪﹸﻩﹸ ﺛُﻢﱠ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺗُﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬.11
process of) creation, then repeats it;
then you shall all be brought back to
Him.
12. On the Day the Hour is ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗَﻘُﻮﻡﹸ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔُ ﻳﹸﺒﹾﻠﹺﺲﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹸﻮﻥﹶ‬.12
established, the guilty will be struck
dumb with despair.
13. They will have no intercessor ‫ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻜُﻦ ﻟﱠﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺋﹺﻬِﻢﹾ ﺷﹸﻔَﻌﹶﺎﺀ‬.13
among their “partners,” and they
will (themselves) reject their ‫ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺑِﺸﹸﺮﹶﻛَﺎﺋﹺﻬِﻢﹾ ﻛَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
“partners.”
14. On the Day the Hour is ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗَﻘُﻮﻡﹸ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔُ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻳﹶﺘَﻔَﺮﱠﻗُﻮﻥﹶ‬.14
established! that Day (all men) shall
be sorted out.
15. Those who have believed and ‫ ﻓَﺄَﻣﱠﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻓَﻬﹸﻢﹾ‬.15
did righteous deeds shall be made
happy in a mead of delight. ‫ﻓﹺﻲ ﺭﹶﻭﹾﺿَﺔﹴ ﻳﹸﺤﹾﺒﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
16. And those who have rejected ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﻟﹺﻘَﺎﺀ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ‬.16
faith and falsely denied Our Signs
and the meeting of the Hereafter, ‫ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﻣﹸﺤﹾﻀَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
those shall be brought forth to
punishment.
17. So glorify Allāh when night ‫ ﻓَﺴﹸﺒﹾﺤﹶﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺣﹺﲔﹶ ﺗُﻤﹾﺴﹸﻮﻥﹶ‬.17
overtakes you and when you rise in
the morn; ‫ﻭﹶﺣﹺﲔﹶ ﺗُﺼﹾﺒِﺤﹸﻮﻥﹶ‬
18. Yes, praise be to Him, in the ِ‫ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.18
heavens and on earth, and in the
late afternoon and when the day ‫ﺎ ﻭﹶﺣﹺﲔﹶ ﺗُﻈْﻬِﺮﹸﻭﻥﹶ‬‫ﻭﹶﻋﹶﺸﹺﻴ‬
begins to decline.
19. It is He Who brings out the ‫ ﻳﹸﺨْﺮِﺝﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻲﱠ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻴﱢﺖﹺ ﻭﹶﻳﹸﺨْﺮِﺝﹸ‬.19
living from the dead and the dead
from the living, Who gives life to ‫ﺍﻟْﻤﹶﻴﱢﺖﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻲﱢ ﻭﹶﻳﹸﺤﹾﻴِﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﻣﹶﻮﹾﺗﹺﻬﹶﺎ‬
earth after its death, and thus shall
you be brought out (from death). ‫ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺗُﺨْﺮﹶﺟﹸﻮﻥﹶ‬
20. Among His Signs is this, that ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﺃَﻥﹾ ﺧﹶﻠَﻘَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺗُﺮﹶﺍﺏٍ ﺛُﻢﱠ‬.20

467
He created you from dust, and then! ‫ﺇِﺫَﺍ ﺃَ�ﺘُﻢ ﺑﹶﺸﹶﺮﹲ ﺗَﻨﺘَﺸﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
see, you are men scattered (far and
wide)!
21. And among His Signs is this, ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﺃَﻥﹾ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ‬.21
that He created mates for you from
your own selves that you may dwell ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹰﺎ ﻟﱢﺘَﺴﹾﻜُﻨﹸﻮﺍ ﺇِﻟَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢ ﻣﱠﻮﹶﺩﱠﺓﹰ‬
in tranquility with them, and He
has put love and mercy between ‫ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﺘَﻔَﻜﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
your (hearts); truly (there) are Signs
in that for those who reflect.
22. And among His Signs is the ِ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﺧﹶﻠْﻖﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.22
creation of the heavens and the
earth, and the variations in your ‫ﻭﹶﺍﺧﹾﺘﹺﻼﻑﹸ ﺃَﻟْﺴﹺﻨﹶﺘﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻟْﻮﹶﺍ�ﹺﻜُﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ‬
tongues and complexions: Truly
(there) are Signs in that for those ‫ﻟﱢﻠْﻌﹶﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
who know.
23. And among His Signs is the ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻣﹶﻨﹶﺎﻣﹸﻜُﻢ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﻭﹶﺍﺑﹾﺘﹺﻐَﺎﺅﹸﻛُﻢ‬.23
sleep that you take by night and by
day, and the quest that you (make ٍ‫ﻣﱢﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡ‬
for livelihood) out of His bounty:
Truly (there) are Signs in that for ‫ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
those who listen.
24. And among His Signs is that ُ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻳﹸﺮِﻳﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﺒﹶﺮﹾﻕَ ﺧﹶﻮﹾﻓًﺎ ﻭﹶﻃَﻤﹶﻌﹰﺎ ﻭﹶﻳﹸﻨﹶﺰﱢﻝ‬.24
He shows you the lightning, by way
both of fear and of hope, and He ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎﺀ ﻓَﻴﹸﺤﹾﻴِﻲ ﺑِﻪﹺ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﻣﹶﻮﹾﺗﹺﻬﹶﺎ‬
sends down rain from the sky and
with it gives life to the earth after ‫ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
its death: Truly (there) are Signs in
that for those who are wise.
25. And among His Signs is this, ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﺃَﻥ ﺗَﻘُﻮﻡﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﺑِﺄَﻣﹾﺮِﻩﹺ‬.25
that heavens and earth stand by His
command: Then when he calls you ‫ﺛُﻢﱠ ﺇِﺫَﺍ ﺩﹶﻋﹶﺎﻛُﻢﹾ ﺩﹶﻋﹾﻮﹶﺓﹰ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺇِﺫَﺍ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ‬
by a single call out of the earth,
behold, you (straightway) come ‫ﺗَﺨْﺮﹸﺟﹸﻮﻥﹶ‬
forth!
26. To Him belongs everything that ‫ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﻣﹶﻦ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻛُﻞﱞ ﻟﱠﻪﹸ‬.26
is in the heavens and on earth: All
are devoutly obedient to Him. ‫ﻗَﺎ�ﹺﺘُﻮﻥﹶ‬
27. It is He Who begins (the process ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹶﺒﹾﺪﹶﺃُ ﺍﻟْﺨَﻠْﻖﹶ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﻌﹺﻴﺪﹸﻩﹸ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬.27
of) creation, then repeats it, and it
is most easy for Him. To Him ‫ﺃَﻫﹾﻮﹶﻥﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹶﺜَﻞُ ﺍﻷَﻋﹾﻠَﻰ ﻓﹺﻲ‬
belongs the loftiest similitude (we
can think of) in the heavens and on ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬

468
earth, for He is Exalted in might,
full of wisdom.
28. He propounds a similitude to ‫ ﺿَﺮﹶﺏﹶ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱠﺜَﻼ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻜُﻢﹾ ﻫﹶﻞ ﻟﱠﻜُﻢ‬.28
you from your own (experience). Do
you have partners among those ‫ﻣﱢﻦ ﻣﱠﺎ ﻣﹶﻠَﻜَﺖﹾ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ُﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺀ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﺎ‬
whom your right hands possess, to
share as equals in the wealth We ‫ﺭﹶﺯَﻗْﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﻓَﺄَ�ﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﺗَﺨَﺎﻓُﻮ�َﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺨﹺﻴﻔَﺘﹺﻜُﻢﹾ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻜُﻢﹾ‬
have bestowed on you? Do you fear
them as you fear each other? Thus ‫ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �ُﻔَﺼﱢﻞُ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
do We explain the Signs in detail to
people who understand.
29. Nay, the wrongdoers (merely) ٍ‫ ﺑﹶﻞِ ﺍﺗﱠﺒﹶﻊﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍ ﺃَﻫﹾﻮﹶﺍﺀﻫﹸﻢ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﻋﹺﻠْﻢ‬.29
follow their own lust, being devoid
of knowledge. But who will guide ‫ﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺿَﻞﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ‬
those whom Allāh leaves to stray?
There will be no helpers for them. ‫�ﱠﺎﺻﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
30. So set your face steadily and ‫ ﻓَﺄَﻗﹺﻢﹾ ﻭﹶﺟﹾﻬﹶﻚﹶ ﻟﹺﻠﺪﱢﻳﻦِ ﺣﹶﻨﹺﻴﻔًﺎ ﻓﹺﻄْﺮﹶﺓﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ‬.30
truly to the faith: (Establish) God's
handiwork according to the pattern ‫ﻓَﻄَﺮﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻻ ﺗَﺒﹾﺪﹺﻳﻞَ ﻟﹺﺨَﻠْﻖِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦﹸ ﺍﻟْﻘَﻴﱢﻢﹸ‬
on which He has made mankind:
(Let there be) no change in the work ‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
(wrought) by Allāh: That is the
standard religion: But most among
mankind do not understand.
31. Turn back in repentance to Him ‫ ﻣﹸﻨﹺﻴﺒِﲔﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﻩﹸ ﻭﹶﺃَﻗﹺﻴﻤﹸﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﻻ ﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍ‬.31
and fear Him: Establish regular
prayers, and do not be among those ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬
who join gods with Allāh,
32. Those who split up their ‫ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻓَﺮﱠﻗُﻮﺍ ﺩﹺﻳﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺷﹺﻴﹶﻌﹰﺎ ﻛُﻞﱡ‬.32
religion, and became (mere) sects,
each party rejoicing in what is with ‫ﺣﹺﺰﹾﺏٍ ﺑِﻤﹶﺎ ﻟَﺪﹶﻳﹾﻬِﻢﹾ ﻓَﺮِﺣﹸﻮﻥﹶ‬
it!
33. When trouble touches men, they ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻣﹶﺲﱠ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﺿُﺮﱞ ﺩﹶﻋﹶﻮﹾﺍ ﺭﹶﺑﱠﻬﹸﻢ ﻣﱡﻨﹺﻴﺒِﲔﹶ‬.33
cry to their Lord, turning back to
Him in repentance: But when He ‫ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺛُﻢﱠ ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺫَﺍﻗَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﺇِﺫَﺍ ﻓَﺮِﻳﻖﹲ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ‬
gives them a taste of His mercy,
behold! Some of them pay part- ‫ﻳﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
worship to other gods besides their
Lord,
34. (As if to) show their ingratitude ‫ ﻟﹺﻴﹶﻜْﻔُﺮﹸﻭﺍ ﺑِﻤﹶﺎ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓَﺘَﻤﹶﺘﱠﻌﹸﻮﺍ ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬.34
for the (favors) We have bestowed
on them! Then enjoy (your brief
day), but you will soon know (your

469
folly).
35. Or have We sent down ‫ ﺃَﻡﹾ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺳﹸﻠْﻄَﺎ�ًﺎ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﻳﹶﺘَﻜَﻠﱠﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺑِﻪﹺ‬.35
authority to them, which points out
to them the things associated with ‫ﻳﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
Him in worship?
36. When We grant men a taste of ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺃَﺫَﻗْﻨﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻓَﺮِﺣﹸﻮﺍ ﺑِﻬﹶﺎ ﻭﹶﺇِﻥ‬.36
mercy, they exult at it, and when
some evil afflicts them because of ‫ﺗُﺼﹺﺒﹾﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺔٌ ﺑِﻤﹶﺎ ﻗَﺪﱠﻣﹶﺖﹾ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻘْﻨﹶﻄُﻮﻥﹶ‬
what their (own) hands had sent
forth, behold, they are in despair!
37. Do they not see that Allāh ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﺒﹾﺴﹸﻂُ ﺍﻟﺮﱢﺯْﻕَ ﻟﹺﻤﹶﻦ‬.37
increases the provision or restricts it
to whomsoever He pleases? Truly ٍ‫ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﻳﹶﻘْﺪﹺﺭﹸ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡ‬
(there) are Signs in that for those
who believe. ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
38. So grant what is due to kindred, ‫ ﻓَﺂﺕﹺ ﺫَﺍ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺑﹶﻰ ﺣﹶﻘﱠﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹺﺴﹾﻜﹺﲔﹶ‬.38
the needy, and the wayfarer. That is
best for those who seek God's ‫ﻭﹶﺍﺑﹾﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞِ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ‬
countenance and it is they who will
prosper. ‫ﻭﹶﺟﹾﻪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
39. That which you lay out for ِ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺁﺗَﻴﹾﺘُﻢ ﻣﱢﻦ ﺭﱢﺑﹰﺎ ﻟﱢﻴﹶﺮﹾﺑﹸﻮﹶ ﻓﹺﻲ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻝِ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ‬.39
increase through the property of
(other) people will have no increase ‫ﻓَﻼ ﻳﹶﺮﹾﺑﹸﻮ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺁﺗَﻴﹾﺘُﻢ ﻣﱢﻦ ﺯَﻛَﺎﺓﹴ ﺗُﺮِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ‬
with Allāh: But that which you lay
out for charity, seeking God's ‫ﻭﹶﺟﹾﻪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻀْﻌﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
countenance, (will increase): It is
these who will get a multiple
recompense.
40. It is Allāh Who has created you: ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻘَﻜُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﺭﹶﺯَﻗَﻜُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﻤﹺﻴﺘُﻜُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ‬.40
Further, He has provided for your
sustenance; then He will cause you ‫ﻳﹸﺤﹾﻴِﻴﻜُﻢﹾ ﻫﹶﻞْ ﻣﹺﻦ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺋﹺﻜُﻢ ﻣﱠﻦ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻞُ ﻣﹺﻦ‬
to die, and again He will grant you
life. Are there any of your (false) ‫ﺫَﻟﹺﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻪﹸ ﻭﹶﺗَﻌﹶﺎﻟَﻰ ﻋﹶﻤﱠﺎ‬
“partners” who can do a single one
of these things? Glory to Him! And ‫ﻳﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
He is high above the partners they
attribute (to Him)!
41. Mischief has appeared on land ‫ ﻇَﻬﹶﺮﹶ ﺍﻟْﻔَﺴﹶﺎﺩﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺒﹶﺮﱢ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮِ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹶﺖﹾ‬.41
and sea because of (the meed) that
the hands of men have earned, that ‫ﺃَﻳﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻟﹺﻴﹸﺬﹺﻳﻘَﻬﹸﻢ ﺑﹶﻌﹾﺾﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ‬
(Allāh) may grant them a taste of
some of their deeds, so that they ‫ﻳﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻮﻥﹶ‬
may turn back (from evil).

470
42. Say: “Travel throughout the ‫ ﻗُﻞْ ﺳﹺﲑﹸﻭﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﺎ�ﻈُﺮﹸﻭﺍ ﻛَﻴﹾﻒﹶ‬.42
earth and see what the end of those
before (you) was: Most of them ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻛَﺎﻥﹶ‬
worshipped others besides Allāh.”
‫ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢ ﻣﱡﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬
43. But set your face to the right ِ‫ ﻓَﺄَﻗﹺﻢﹾ ﻭﹶﺟﹾﻬﹶﻚﹶ ﻟﹺﻠﺪﱢﻳﻦِ ﺍﻟْﻘَﻴﱢﻢِ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞ‬.43
religion, before the Day come from
Allāh which none can avert: On ‫ﺃَﻥ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻲﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡﹲ ﻟّﺎ ﻣﹶﺮﹶﺩﱠ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ‬
that Day men shall be divided (in
two groups): ‫ﻳﹶﺼﱠﺪﱠﻋﹸﻮﻥﹶ‬
44. Those who reject faith will ‫ ﻣﹶﻦ ﻛَﻔَﺮﹶ ﻓَﻌﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻛُﻔْﺮﹸﻩﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﻋﹶﻤﹺﻞَ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ‬.44
suffer from that rejection, and those
who do righteous deeds will spread ‫ﻓَﻠﹺﺄَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻳﹶﻤﹾﻬﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬
their couch (of repose) for
themselves (in heavens):
45. So that He may reward those ‫ ﻟﹺﻴﹶﺠﹾﺰِﻱﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ‬.45
who believe and do righteous deeds
with His bounty, for He does not ‫ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻻ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
love those who reject faith.
46. Among His Signs is that He ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﺃَﻥ ﻳﹸﺮﹾﺳﹺﻞَ ﺍﻟﺮﱢﻳﹶﺎﺡﹶ ﻣﹸﺒﹶﺸﱢﺮﹶﺍﺕﹴ‬.46
sends the winds as heralds of glad
tidings, giving you a taste of His ‫ﻭﹶﻟﹺﻴﹸﺬﹺﻳﻘَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻪﹺ ﻭﹶﻟﹺﺘَﺠﹾﺮِﻱﹶ ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹸ ﺑِﺄَﻣﹾﺮِﻩﹺ‬
(grace and) mercy! that the ships
may sail (majestically) by His ‫ﻭﹶﻟﹺﺘَﺒﹾﺘَﻐُﻮﺍ ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
command and that you may seek of
His bounty, so that you may be
grateful.
47. We did indeed send Messengers ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﺭﹸﺳﹸﻼ ﺇِﻟَﻰ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻬِﻢﹾ‬.47
before you to their (respective)
peoples, and they came to them with ‫ﻓَﺠﹶﺎﺅﹸﻭﻫﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻓَﺎ�ﺘَﻘَﻤﹾﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﺟﹾﺮﹶﻣﹸﻮﺍ‬
clear Signs: Then, to those who
transgressed, We meted out ‫ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺣﹶﻘًّﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ �َﺼﹾﺮﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
retribution, and it was due from Us
to aid those who believed.
48. It is Allāh Who sends the winds, ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﺮﹾﺳﹺﻞُ ﺍﻟﺮﱢﻳﹶﺎﺡﹶ ﻓَﺘُﺜﹺﲑﹸ ﺳﹶﺤﹶﺎﺑﹰﺎ ﻓَﻴﹶﺒﹾﺴﹸﻄُﻪﹸ‬.48
and they raise clouds: Then He
spreads them in the sky as He wills ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻠُﻪﹸ ﻛﹺﺴﹶﻔًﺎ ﻓَﺘَﺮﹶﻯ‬
and breaks them into fragments,
until you see raindrops issue from ‫ﺍﻟْﻮﹶﺩﹾﻕَ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺝﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﺧﹺﻼﻟﹺﻪﹺ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺃَﺻﹶﺎﺏﹶ ﺑِﻪﹺ ﻣﹶﻦ‬
their midst: Then when He makes
them reach whoever of His servants ‫ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﺇِﺫَﺍ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺒﹾﺸﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
He wills, behold, they rejoice
thereat!

471
49. Even though, before they ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﺃَﻥ ﻳﹸﻨﹶﺰﱠﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ‬.49
received (the rain)! just before this!
they were confounded with despair! ‫ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻪﹺ ﻟَﻤﹸﺒﹾﻠﹺﺴﹺﲔﹶ‬
50. Then contemplate (O man!) the ‫ ﻓَﺎ�ﻈُﺮﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺁﺛَﺎﺭِ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺖﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻳﹸﺤﹾﻴِﻲ‬.50
Signs of God's Mercy! How He
gives life to the earth after its death: ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﻣﹶﻮﹾﺗﹺﻬﹶﺎ ﺇِﻥﱠ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﻤﹸﺤﹾﻴِﻲ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺗَﻰ‬
Truly the same will grant life to the
dead, for He has power over all ‫ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
things.
51. And if We (merely) send a wind ‫ﺍ ﻟﱠﻈَﻠﱡﻮﺍ‬‫ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺭِﳛﹰﺎ ﻓَﺮﹶﺃَﻭﹾﻩﹸ ﻣﹸﺼﹾﻔَﺮ‬.51
from which they see (their tilth)
turn yellow! behold! After that they ‫ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻩﹺ ﻳﹶﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
become ungrateful (unbelievers)!
52. So truly you cannot make the ‫ ﻓَﺈِ�ﱠﻚﹶ ﻻ ﺗُﺴﹾﻤﹺﻊﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺗَﻰ ﻭﹶﻻ ﺗُﺴﹾﻤﹺﻊﹸ ﺍﻟﺼﱡﻢﱠ ﺍﻟﺪﱡﻋﹶﺎﺀ‬.52
dead hear, nor can you make the
deaf hear the call, when they show ‫ﺇِﺫَﺍ ﻭﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻣﹸﺪﹾﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬
their backs and turn away.
53. Nor can you lead back the blind ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ ﺑِﻬﹶﺎﺩﹺﻱ ﺍﻟْﻌﹸﻤﹾﻲِ ﻋﹶﻦ ﺿَﻼﻟَﺘﹺﻬِﻢﹾ‬.53
from their straying: You will make
hear only those who believe in Our ‫ﺇِﻥ ﺗُﺴﹾﻤﹺﻊﹸ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻓَﻬﹸﻢ‬
Signs and submit (their will in
Islam). ‫ﻣﱡﺴﹾﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
54. It is Allāh Who created you in a َ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻘَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺿَﻌﹾﻒﹴ ﺛُﻢﱠ ﺟﹶﻌﹶﻞ‬.54
state of (helpless) weakness, then
gave (you) strength after weakness, ‫ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺿَﻌﹾﻒﹴ ﻗُﻮﱠﺓﹰ ﺛُﻢﱠ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻗُﻮﱠﺓﹴ ﺿَﻌﹾﻔًﺎ‬
then, after strength, will grant (you)
weakness and a hoary head: He ‫ﻭﹶﺷﹶﻴﹾﺒﹶﺔً ﻳﹶﺨْﻠُﻖﹸ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ ﺍﻟْﻘَﺪﹺﻳﺮﹸ‬
creates as He wills, and it is He
Who has all knowledge and power.
55. On the Day that the Hour (of ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗَﻘُﻮﻡﹸ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔُ ﻳﹸﻘْﺴﹺﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹸﻮﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﻟَﺒِﺜُﻮﺍ‬.55
reckoning) is established, the
transgressors will swear that they ‫ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺳﹶﺎﻋﹶﺔﹴ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹸﺆﹾﻓَﻜُﻮﻥﹶ‬
tarried only an hour: Thus were
they used to being deluded!
56. But those endowed with ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢﹶ ﻭﹶﺍﻹِﳝﹶﺎﻥﹶ ﻟَﻘَﺪﹾ ﻟَﺒِﺜْﺘُﻢﹾ‬.56
knowledge and faith will say,
“Indeed you did tarry, within God's ‫ﻓﹺﻲ ﻛﹺﺘَﺎﺏِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﺒﹶﻌﹾﺚﹺ ﻓَﻬﹶﺬَﺍ ﻳﹶﻮﹾﻡﹸ ﺍﻟْﺒﹶﻌﹾﺚﹺ‬
decree, till the Day of Resurrection,
and this is the Day of Resurrection: ‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻨﱠﻜُﻢﹾ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻻ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
But you were not aware!”
57. So on that Day no excuse of ‫ ﻓَﻴﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻟّﺎ ﻳﹶﻨﻔَﻊﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍ ﻣﹶﻌﹾﺬﹺﺭﹶﺗُﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﻫﹸﻢﹾ‬.57
theirs will avail the transgressors,
nor will they be invited to seek grace
472
(by repentance). ‫ﻳﹸﺴﹾﺘَﻌﹾﺘَﺒﹸﻮﻥﹶ‬
58. Truly We have propounded for ِ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺿَﺮﹶﺑﹾﻨﹶﺎ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻓﹺﻲ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥ‬.58
men, in this Qur’ān, every kind of
parable: But if you bring any Sign ‫ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﻣﹶﺜَﻞٍ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦ ﺟِﺌْﺘَﻬﹸﻢ ﺑِﺂﻳﹶﺔﹴ ﻟَﻴﹶﻘُﻮﻟَﻦﱠ‬
to them, the unbelievers are sure to
say, “You do nothing but talk ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺇِﻥﹾ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻣﹸﺒﹾﻄﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
vanities.”
59. Thus does Allāh seal up the ‫ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹶﻄْﺒﹶﻊﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗُﻠُﻮﺏِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ‬.59
hearts of those who do not
understand. ‫ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
60. So patiently persevere, for truly ‫ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﻇَﺎﻫﹺًﺎ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ‬.60
God's promise is true: Do not let
those who have (themselves) no ‫ﻋﹶﻦِ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻫﹸﻢﹾ ﻏَﺎﻓﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
certainty of faith shake your
firmness.

SŪRA 31 Luqmān 34 ‫ عدد آياتھا‬- 31 ‫ سورة‬- ‫سورة لقمان‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Alīf Lām Mīm. ‫ ﺍﱂ‬.1
2. These are verses of the Book of ِ‫ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺁﻳﹶﺎﺕﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢ‬.2
Wisdom,
3. A guide and a mercy to the ‫ ﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻟﱢﻠْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬.3
doers of good,
4. Those who establish regular ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻘﹺﻴﻤﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﻳﹸﺆﹾﺗُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹶ‬.4
prayers, and grant pay the zakāt,
and have (in their hearts) the ‫ﻭﹶﻫﹸﻢ ﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﻮﻗﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
assurance of the Hereafter.
5. These are on (true) guidance ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻫﹸﺪﹰﻯ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ‬.5
from their Lord, and these are the
ones who will prosper. ‫ﺍﻟْﻤﹸﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
6. But there are, among men, ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹾﺘَﺮِﻱ ﻟَﻬﹾﻮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﺪﹺﻳﺚﹺ‬.6
those who purchase idle tales,
without knowledge, to mislead ‫ﻟﹺﻴﹸﻀﹺﻞﱠ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﻭﻳﹶﺘﱠﺨﹺﺬَﻫﹶﺎ ﻫﹸﺰﹸﻭﹰﺍ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
(men) from God's path and throw
ridicule (on the path): for such, ‫ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻣﱡﻬِﲔﹲ‬
there will be a humiliating
penalty.
7. When Our Signs are recited to ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺗُﺘْﻠَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺁﻳﹶﺎﺗُﻨﹶﺎ ﻭﹶﻟﱠﻰ ﻣﹸﺴﹾﺘَﻜْﺒِﺮﹰﺍ‬.7
such one, he turns away in
arrogance, as if he did not hear

473
them, as if there were deafness in ‫ﻛَﺄَﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹾﻬﹶﺎ ﻛَﺄَﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺃُﺫُ�َﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﻗْﺮﹰﺍ ﻓَﺒﹶﺸﱢﺮﹾﻩﹸ‬
his ears: So announce a grievous
penalty to him. ٍ‫ﺑِﻌﹶﺬَﺍﺏٍ ﺃَﻟﹺﻴﻢ‬
8. For those who believe and do ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬.8
righteous deeds, there will be
gardens of bliss, ِ‫ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹸ ﺍﻟﻨﱠﻌﹺﻴﻢ‬
9. To dwell therein. God's ‫ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻋﹾﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺣﹶﻘًّﺎ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ‬.9
promise is true, and He is Exalted
in power, wise. ‫ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
10. He created the heavens ‫ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﻋﹶﻤﹶﺪﹴ ﺗَﺮﹶﻭﹾ�َﻬﹶﺎ ﻭﹶﺃَﻟْﻘَﻰ ﻓﹺﻲ‬.10
without pillars that you can see;
He set on earth mountains ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺭﹶﻭﹶﺍﺳﹺﻲﹶ ﺃَﻥ ﺗَﻤﹺﻴﺪﹶ ﺑِﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺑﹶﺚﱠ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦ‬
standing firmly, lest it should
shake with you, and He scattered ‫ﻛُﻞﱢ ﺩﹶﺍﺑﱠﺔﹴ ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎﺀ ﻓَﺄَ�ﺒﹶﺘْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ‬
through it beasts of all kinds. We
send down rain from the sky, and ٍ‫ﺯَﻭﹾﺝٍ ﻛَﺮِﻳﻢ‬
produce on earth every kind of
noble creature, in pairs.
11. Such is God's creation: Now ‫ ﻫﹶﺬَﺍ ﺧﹶﻠْﻖﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺄَﺭﹸﻭ�ﹺﻲ ﻣﹶﺎﺫَﺍ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.11
show Me what is there that others
besides Him have created: Nay, ‫ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﺑﹶﻞِ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺿَﻼﻝٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
but the transgressors are in
manifest error.
12. We bestowed wisdom on ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻟُﻘْﻤﹶﺎﻥﹶ ﺍﻟْﺤﹺﻜْﻤﹶﺔَ ﺃَﻥِ ﺍﺷﹾﻜُﺮﹾ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ‬.12
Luqman: “Show (your) gratitude
to Allāh.” Any who is grateful ‫ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹾﻜُﺮﹾ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﺸﹾﻜُﺮﹸ ﻟﹺﻨﹶﻔْﺴﹺﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻛَﻔَﺮﹶ ﻓَﺈِﻥﱠ‬
does so to the benefit of his own
soul: But if any is ungrateful, ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻨﹺﻲﱞ ﺣﹶﻤﹺﻴﺪﹲ‬
truly Allāh is free of all wants,
worthy of all praise.
13. Behold, Luqman said to his ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻟُﻘْﻤﹶﺎﻥﹸ ﻟﹺﺎﺑﹾﻨﹺﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻳﹶﻌﹺﻈُﻪﹸ ﻳﹶﺎ ﺑﹸﻨﹶﻲﱠ ﻻ‬.13
son by way of instruction, “O son!
Do not join (others) with Allāh in ‫ﺗُﺸﹾﺮِﻙْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﺸﱢﺮﹾﻙَ ﻟَﻈُﻠْﻢﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
worship, for false worship is
indeed the highest wrongdoing.”
14. And We have enjoined on ‫ ﻭﹶﻭﹶﺻﱠﻴﹾﻨﹶﺎ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﺑِﻮﹶﺍﻟﹺﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﺣﹶﻤﹶﻠَﺘْﻪﹸ ﺃُﻣﱡﻪﹸ ﻭﹶﻫﹾﻨﹰﺎ‬.14
man (to be good) to his parents:
In travail upon travail did his ِ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻭﹶﻫﹾﻦٍ ﻭﹶﻓﹺﺼﹶﺎﻟُﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﻋﹶﺎﻣﹶﻴﹾﻦِ ﺃَﻥ‬
mother bear him, and his weaning
was in two years: (Hear the ‫ﺍﺷﹾﻜُﺮﹾ ﻟﹺﻲ ﻭﹶﻟﹺﻮﹶﺍﻟﹺﺪﹶﻳﹾﻚﹶ ﺇِﻟَﻲﱠ ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
command:) “Show gratitude to
Me and to your parents: I am

474
(your final) goal.
15. “But if they strive to make ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﺟﹶﺎﻫﹶﺪﹶﺍﻙَ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻥ ﺗُﺸﹾﺮِﻙَ ﺑِﻲ‬.15
you join in worship with Me
things of which you have no ‫ﻣﹶﺎ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟَﻚﹶ ﺑِﻪﹺ ﻋﹺﻠْﻢﹲ ﻓَﻼ ﺗُﻄﹺﻌﹾﻬﹸﻤﹶﺎ ﻭﹶﺻﹶﺎﺣﹺﺒﹾﻬﹸﻤﹶﺎ ﻓﹺﻲ‬
knowledge, do not obey them: Yet
keep them company in this life ‫ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻣﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻓًﺎ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒِﻊﹾ ﺳﹶﺒِﻴﻞَ ﻣﹶﻦﹾ ﺃَ�َﺎﺏﹶ ﺇِﻟَﻲﱠ ﺛُﻢﱠ ﺇِﻟَﻲﱠ‬
justly (and with consideration),
and follow the path of those who ‫ﻣﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻜُﻢﹾ ﻓَﺄُ�َﺒﱢﺌُﻜُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
turn to Me (in love): In the end all
of you shall return to me, and I
will tell you the truth (and
meaning) of all that you did.”
16. “O son!” (said Luqman,) “If ٍ‫ ﻳﹶﺎ ﺑﹸﻨﹶﻲﱠ ﺇِ�ﱠﻬﹶﺎ ﺇِﻥ ﺗَﻚﹸ ﻣﹺﺜْﻘَﺎﻝَ ﺣﹶﺒﱠﺔﹴ ﻣﱢﻦﹾ ﺧﹶﺮﹾﺩﹶﻝ‬.16
there be (but) the weight of a
mustard-seed and it were (hidden) ‫ﻓَﺘَﻜُﻦ ﻓﹺﻲ ﺻﹶﺨْﺮﹶﺓﹴ ﺃَﻭﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﺃَﻭﹾ‬
in a rock, or (anywhere) in the
heavens or on earth, Allāh will ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻳﹶﺄْﺕﹺ ﺑِﻬﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﻄﹺﻴﻒﹲ ﺧﹶﺒِﲑﹲ‬
bring it forth, for Allāh
understands the finest mysteries,
(and) He is well-acquainted (with
them).
17. “O son! Establish regular ِ‫ ﻳﹶﺎ ﺑﹸﻨﹶﻲﱠ ﺃَﻗﹺﻢِ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺃْﻣﹸﺮﹾ ﺑِﺎﻟْﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹺ ﻭﹶﺍ�ْﻪﹶ ﻋﹶﻦ‬.17
prayers, enjoin what is just, and
forbid what is wrong, and bear ‫ﺍﻟْﻤﹸﻨﻜَﺮِ ﻭﹶﺍﺻﹾﺒِﺮﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﺃَﺻﹶﺎﺑﹶﻚﹶ ﺇِﻥﱠ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹺﻦﹾ‬
with patient constancy whatever
betide you, for this is firmness (of ِ‫ﻋﹶﺰﹾﻡِ ﺍﻷُﻣﹸﻮﺭ‬
purpose) in (the conduct of)
affairs.
18. “And do not swell your cheek ِ‫ ﻭﹶﻻ ﺗُﺼﹶﻌﱢﺮﹾ ﺧﹶﺪﱠﻙَ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﻻ ﺗَﻤﹾﺶِ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.18
(in pride) at men, nor walk in
insolence throughout the earth, ٍ‫ﻣﹶﺮﹶﺣﹰﺎ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﻛُﻞﱠ ﻣﹸﺨْﺘَﺎﻝٍ ﻓَﺨُﻮﺭ‬
for Allāh does not love any
arrogant boaster.
19. “And be moderate in your ‫ ﻭﹶﺍﻗْﺼﹺﺪﹾ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﺸﹾﻴِﻚﹶ ﻭﹶﺍﻏْﻀُﺾﹾ ﻣﹺﻦ ﺻﹶﻮﹾﺗﹺﻚﹶ‬.19
pace, and lower your voice, for the
harshest of sounds without doubt ‫ﺇِﻥﱠ ﺃَ�ﻜَﺮﹶ ﺍﻷَﺻﹾﻮﹶﺍﺕﹺ ﻟَﺼﹶﻮﹾﺕﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹺﲑﹺ‬
is the braying of the asses.”
20. Do not you see that Allāh has ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶﻭﹾﺍ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺳﹶﺨﱠﺮﹶ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱠﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ‬.20
made all things in the heavens
and on earth subservient to you, ً‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺃَﺳﹾﺒﹶﻎَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ �ﹺﻌﹶﻤﹶﻪﹸ ﻇَﺎﻫﹺﺮﹶﺓﹰ ﻭﹶﺑﹶﺎﻃﹺﻨﹶﺔ‬
and has made His bounties flow
to you in exceeding measure, ‫ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻣﹶﻦ ﻳﹸﺠﹶﺎﺩﹺﻝُ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﻭﹶﻻ‬
(both) seen and unseen? Yet there
are among men those who dispute
475
about Allāh without knowledge ‫ﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﻻ ﻛﹺﺘَﺎﺏٍ ﻣﱡﻨﹺﲑﹴ‬
and without guidance and without
an enlightening Book!
21. When they are told to follow ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﺗﱠﺒِﻌﹸﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺑﹶﻞْ �َﺘﱠﺒِﻊﹸ ﻣﹶﺎ‬.21
the (Revelation) that Allāh has
sent down, they say, “Nay! We ‫ﻭﹶﺟﹶﺪﹾ�َﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺁﺑﹶﺎﺀﹶ�َﺎ ﺃَﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻫﹸﻢﹾ‬
shall follow the ways we found
our fathers (following).” What?! ‫ﺇِﻟَﻰ ﻋﹶﺬَﺍﺏِ ﺍﻟﺴﱠﻌﹺﲑﹺ‬
Even if Satan beckons them to
the penalty of the (blazing) Fire!
22. Whoever submits himself ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﺴﹾﻠﹺﻢﹾ ﻭﹶﺟﹾﻬﹶﻪﹸ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻣﹸﺤﹾﺴﹺﻦﹲ‬.22
wholly self to Allāh and does good
deeds has truly grasped the most ُ‫ﻓَﻘَﺪﹺ ﺍﺳﹾﺘَﻤﹾﺴﹶﻚﹶ ﺑِﺎﻟْﻌﹸﺮﹾﻭﹶﺓﹺ ﺍﻟْﻮﹸﺛْﻘَﻰ ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔ‬
trustworthy handhold, and the
end and decision of (all) matters ِ‫ﺍﻷُﻣﹸﻮﺭ‬
rests with Allāh.
23. But if any rejects faith, do not ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻛَﻔَﺮﹶ ﻓَﻼ ﻳﹶﺤﹾﺰﹸ�ﻚﹶ ﻛُﻔْﺮﹸﻩﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻨﹸﻨﹶﺒﱢﺌُﻬﹸﻢ‬.23
let his rejection grieve you: Their
return is to Us, and We shall tell ِ‫ﺑِﻤﹶﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﺬَﺍﺕﹺ ﺍﻟﺼﱡﺪﹸﻭﺭ‬
them the truth of their deeds, for
Allāh knows well all that is in
(men's) hearts.
24. We grant them pleasure for a ‫ �ُﻤﹶﺘﱢﻌﹸﻬﹸﻢﹾ ﻗَﻠﹺﻴﻼ ﺛُﻢﱠ �َﻀْﻄَﺮﱡﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﻋﹶﺬَﺍﺏٍ ﻏَﻠﹺﻴﻆﹴ‬.24
little while: In the end We shall
drive them to an unrelenting
chastisement.
25. If you ask them Who it is that ‫ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦ ﺳﹶﺄَﻟْﺘَﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦﹾ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ‬.25
created the heavens and the earth,
they will certainly say, “God.” ‫ﻟَﻴﹶﻘُﻮﻟُﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻗُﻞِ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺑﹶﻞْ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
Say: “Praise belongs to Allāh!”
But most of them do not
understand.
26. All things in heavens and on ‫ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻫﹸﻮﹶ‬.26
earth belong to Allāh: Truly Allāh
is He (Who is) free of all wants, ‫ﺍﻟْﻐَﻨﹺﻲﱡ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹺﻴﺪﹸ‬
worthy of all praise.
27. And if all the trees on earth ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَ�ﱠﻤﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﺠﹶﺮﹶﺓﹴ ﺃَﻗْﻼﻡﹲ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮﹸ‬.27
were pens and the ocean (were
ink), with seven oceans behind it ‫ﻳﹶﻤﹸﺪﱡﻩﹸ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻩﹺ ﺳﹶﺒﹾﻌﹶﺔُ ﺃَﺑﹾﺤﹸﺮٍ ﻣﱠﺎ �َﻔﹺﺪﹶﺕﹾ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺎﺕﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥﱠ‬
to add to its (supply), God's words
would still not be exhausted (in ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
the writing), for Allāh is Exalted
in power, full of wisdom.

476
28. And your creation or your ‫ ﻣﱠﺎ ﺧﹶﻠْﻘُﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﺑﹶﻌﹾﺜُﻜُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻛَﻨﹶﻔْﺲٍ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹴ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬.28
Resurrection is in no wise but as
an individual soul, for Allāh is He ‫ﺳﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ‬
Who hears and sees (all things).
29. Do you not see that Allāh ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹸﻮﻟﹺﺞﹸ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞَ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﻭﹶﻳﹸﻮﻟﹺﺞﹸ‬.29
merges night into day and He
merges day into night that He has ‫ ﻛُﻞﱞ ﻳﹶﺠﹾﺮِﻱ‬:‫ ﻭﹶﺳﹶﺨﱠﺮﹶ ﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮﹶ‬،ِ‫ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞ‬
subjected the sun and the moon
(to His law), each running its ‫ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬،‫ﻰ‬‫ﺇِﻟَﻰ ﺃَﺟﹶﻞٍ ﻣﱡﺴﹶﻤ‬
course for an appointed Term,
and that Allāh is well-acquainted ‫ﺧﹶﺒِﲑﹲ؟‬
with all that you do?
30. That is so because Allāh is the ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ‬.30
(only) Reality, and because
whatever else they invoke besides ‫ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﺍﻟْﺒﹶﺎﻃﹺﻞُ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻲﱡ ﺍﻟْﻜَﺒِﲑﹸ‬
Him is falsehood, and because
Allāh is the most high, the most
great.
31. Do you not see that the ships ِ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹶ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮ‬.31
sail through the ocean by God's
grace so that He may show you of ‫ﺑِﻨﹺﻌﹾﻤﹶﺖﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟﹺﻴﹸﺮِﻳﹶﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬
His Signs? Truly (there) are Signs
in this for all who constantly ٍ‫ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻜُﻞﱢ ﺻﹶﺒﱠﺎﺭٍ ﺷﹶﻜُﻮﺭ‬
persevere and offer thanks.
32. When a wave covers them like ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻏَﺸﹺﻴﹶﻬﹸﻢ ﻣﱠﻮﹾﺝﹲ ﻛَﺎﻟﻈﱡﻠَﻞِ ﺩﹶﻋﹶﻮﹸﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹸﺨْﻠﹺﺼﹺﲔﹶ ﻟَﻪﹸ‬.32
the canopy (of clouds), they call
upon Allāh, offering Him sincere ‫ﺍﻟﺪﱢﻳﻦﹶ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ �َﺠﱠﺎﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﺒﹶﺮﱢ ﻓَﻤﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱡﻘْﺘَﺼﹺﺪﹲ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬
devotion. But when He delivers
them safely to land, there are ٍ‫ﻳﹶﺠﹾﺤﹶﺪﹸ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﻛُﻞﱡ ﺧﹶﺘﱠﺎﺭٍ ﻛَﻔُﻮﺭ‬
among them those who halt
between (right and wrong). But
none reject Our Signs except a
perfidious ungrateful (wretch)!
33. O mankind! Do your duty to ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﺍﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺭﹶﺑﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﺧﹾﺸﹶﻮﹾﺍ ﻳﹶﻮﹾﻣﹰﺎ ﻟّﺎ ﻳﹶﺠﹾﺰِﻱ‬.33
your Lord, and fear (the coming
of) a Day when no father can do ‫ﻭﹶﺍﻟﹺﺪﹲ ﻋﹶﻦ ﻭﹶﻟَﺪﹺﻩﹺ ﻭﹶﻻ ﻣﹶﻮﹾﻟُﻮﺩﹲ ﻫﹸﻮﹶ ﺟﹶﺎﺯٍ ﻋﹶﻦ ﻭﹶﺍﻟﹺﺪﹺﻩﹺ‬
anything for his son, nor a son
can do anything for his father. ‫ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﺇِﻥﱠ ﻭﹶﻋﹾﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺣﹶﻖﱞ ﻓَﻼ ﺗَﻐُﺮ�ﱠﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹸ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻻ‬
Truly, God's promise is true:
Then do not let this present life ‫ﻳﹶﻐُﺮ�ﱠﻜُﻢ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻐَﺮﹸﻭﺭﹸ‬
deceive you nor let the Chief
Deceiver deceive you about Allāh.
34. Truly the knowledge of the ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﻋﹺﻠْﻢﹸ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔﹺ ﻭﹶﻳﹸﻨﹶﺰﱢﻝُ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺚﹶ ﻭﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ‬.34
Hour is with Allāh (alone). It is
477
He Who sends down rain, and He ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺣﹶﺎﻡِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﺪﹾﺭِﻱ �َﻔْﺲﹲ ﻣﱠﺎﺫَﺍ ﺗَﻜْﺴﹺﺐﹸ ﻏَﺪﹰﺍ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬
knows what is in the wombs. Nor
does anyone know what it is that ‫ﺗَﺪﹾﺭِﻱ �َﻔْﺲﹲ ﺑِﺄَﻱﱢ ﺃَﺭﹾﺽٍ ﺗَﻤﹸﻮﺕﹸ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺧﹶﺒِﲑﹲ‬
he will earn tomorrow: Nor does
anyone know in what land he is to
die. Truly full knowledge is with
Allāh and He is acquainted (with
all things).

SŪRA 32 Prostration [Sajda] 30 ‫ عدد آياتھا‬- 32 ‫ سورة‬- ‫سورة السجدة‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Alīf Lām Mīm. ‫ ﺍﱂ‬.1
2. (This is) the Revelation of the ‫ ﺗَﻨﺰِﻳﻞُ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻻ ﺭﹶﻳﹾﺐﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.2
Book in which there is no doubt,
from the Lord of the worlds.
3. Or do they say, “He has forged ‫ ﺃَﻡﹾ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﺍﻩﹸ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ‬.3
it”? Nay, it is the truth from the
Lord so that you may admonish a ‫ﻟﹺﺘُﻨﺬﹺﺭﹶ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻣﱠﺎ ﺃَﺗَﺎﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦ �ﱠﺬﹺﻳﺮٍ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ‬
people to whom no warner has
come before you in order that they ‫ﻳﹶﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
may receive guidance.
4. It is Allāh Who has created the ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.4
heavens and the earth, and all
between them, in six days, and He ‫ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺳﹺﺘﱠﺔﹺ ﺃَﻳﱠﺎﻡٍ ﺛُﻢﱠ ﺍﺳﹾﺘَﻮﹶﻯ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻌﹶﺮﹾﺵِ ﻣﹶﺎ‬
is firmly established on the throne
(of authority): You have none, ‫ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﻭﹶﻟﹺﻲﱟ ﻭﹶﻻ ﺷﹶﻔﹺﻴﻊٍ ﺃَﻓَﻼ‬
besides Him, to protect or
intercede (for you): will you then ‫ﺗَﺘَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
not receive admonishment?
5. He regulates (all) affairs from ‫ ﻳﹸﺪﹶﺑﱢﺮﹸ ﺍﻷَﻣﹾﺮﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺛُﻢﱠ‬.5
the heavens to the earth: In the
end (all affairs) will go up to Him, ‫ﻳﹶﻌﹾﺮﹸﺝﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻓﹺﻲ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻘْﺪﹶﺍﺭﹸﻩﹸ ﺃَﻟْﻒﹶ ﺳﹶﻨﹶﺔﹴ ﻣﱢﻤﱠﺎ‬
on a Day the span whereof will be
(as) a thousand years of your ‫ﺗَﻌﹸﺪﱡﻭﻥﹶ‬
reckoning.
6. Such is He, the Knower of all ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻋﹶﺎﻟﹺﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻬﹶﺎﺩﹶﺓﹺ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬.6
things, hidden and open, the
Exalted (in power), the Merciful;
7. He Who has made everything َ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹶ ﻛُﻞﱠ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺧﹶﻠَﻘَﻪﹸ ﻭﹶﺑﹶﺪﹶﺃ‬.7
which He has created excellently.
He began the creation of man with ‫ﺧﹶﻠْﻖﹶ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥِ ﻣﹺﻦ ﻃﹺﲔﹴ‬
(nothing more than) clay,

478
8. And made his progeny from a ‫ ﺛُﻢﱠ ﺟﹶﻌﹶﻞَ �َﺴﹾﻠَﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﺳﹸﻼﻟَﺔﹴ ﻣﱢﻦ ﻣﱠﺎﺀ‬.8
quintessence of the nature of a
despised fluid: ‫ﻣﱠﻬِﲔﹴ‬
9. But He fashioned him in due ‫ ﺛُﻢﱠ ﺳﹶﻮﱠﺍﻩﹸ ﻭﹶ�َﻔَﺦﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺭﱡﻭﺣﹺﻪﹺ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹾﻊﹶ‬.9
proportion, and breathed into him
of His spirit. And He gave you (the ‫ﻭﹶﺍﻷَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹶ ﻭﹶﺍﻷَﻓْﺌﹺﺪﹶﺓﹶ ﻗَﻠﹺﻴﻼ ﻣﱠﺎ ﺗَﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
faculties of) hearing and sight and
feeling (and understanding): Small
thanks do you grant!
10. And they say, “What?! When ٍ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺃَﺋﹺﺬَﺍ ﺿَﻠَﻠْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃَﺋﹺﻨﱠﺎ ﻟَﻔﹺﻲ ﺧﹶﻠْﻖ‬.10
we lie, hidden and lost, in the
earth, shall we indeed be in a ‫ﺟﹶﺪﹺﻳﺪﹴ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻢ ﺑِﻠﹺﻘَﺎﺀ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻛَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
renewed creation?” Nay, they deny
the meeting with their Lord!
11. Say, “The angel of death, put ‫ ﻗُﻞْ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻓﱠﺎﻛُﻢ ﻣﱠﻠَﻚﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻭﹸﻛﱢﻞَ ﺑِﻜُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ‬.11
in charge of you, will (duly) take
your souls; then you shall be ‫ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻢﹾ ﺗُﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
brought back to your Lord.”
12. If only you could see when the ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺗَﺮﹶﻯ ﺇِﺫﹺ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹸﻮﻥﹶ �َﺎﻛﹺﺴﹸﻮ ﺭﹸﺅﹸﻭﺳﹺﻬِﻢﹾ‬.12
guilty ones bend their heads down
before their Lord, (saying,) “Our ‫ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺃَﺑﹾﺼﹶﺮﹾ�َﺎ ﻭﹶﺳﹶﻤﹺﻌﹾﻨﹶﺎ ﻓَﺎﺭﹾﺟِﻌﹾﻨﹶﺎ �َﻌﹾﻤﹶﻞْ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﺇِ�ﱠﺎ‬
Lord! We have seen and we have
heard: Now then send us back (to ‫ﻣﹸﻮﻗﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
the world): We will do righteous
deeds, for we do indeed believe
(now).”
13. If We had so willed, We could ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺷﹺﺌْﻨﹶﺎ ﻟَﺂﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻛُﻞﱠ �َﻔْﺲٍ ﻫﹸﺪﹶﺍﻫﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﹾ ﺣﹶﻖﱠ‬.13
certainly have brought every soul
its true guidance: But the word ِ‫ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝُ ﻣﹺﻨﱢﻲ ﻟَﺄَﻣﹾﻠَﺄَﻥﱠ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺠِﻨﱠﺔﹺ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺎﺱ‬
from Me will come true. “I will fill
Hell with jinns and men all ‫ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬
together.”
14. “So taste, for you forgot the ‫ ﻓَﺬُﻭﻗُﻮﺍ ﺑِﻤﹶﺎ �َﺴﹺﻴﺘُﻢﹾ ﻟﹺﻘَﺎﺀ ﻳﹶﻮﹾﻣﹺﻜُﻢﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِ�ﱠﺎ �َﺴﹺﻴﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ‬.14
meeting of this Day of yours, and
We too will forget you! taste the ‫ﻭﹶﺫُﻭﻗُﻮﺍ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻟْﺨُﻠْﺪﹺ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
eternal penalty for your (evil)
deeds!”
15. Only those believe in Our ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺇِﺫَﺍ ﺫُﻛﱢﺮﹸﻭﺍ ﺑِﻬﹶﺎ ﺧﹶﺮﱡﻭﺍ‬.15
Signs who, when they are recited
to them, fall down prostrating, ‫ﺳﹸﺠﱠﺪﹰﺍ ﻭﹶﺳﹶﺒﱠﺤﹸﻮﺍ ﺑِﺤﹶﻤﹾﺪﹺ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻜْﺒِﺮﹸﻭﻥﹶ‬
celebrating the praises of their
Lord, nor are they (ever) puffed up
with pride.

479
16. Their limbs forsake their beds ِ‫ ﺗَﺘَﺠﹶﺎﻓَﻰ ﺟﹸﻨﹸﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻤﹶﻀَﺎﺟِﻊ‬.16
of sleep while they call upon their
Lord, in fear and in hope, and they ‫ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﺭﹶﺑﱠﻬﹸﻢﹾ ﺧﹶﻮﹾﻓًﺎ ﻭﹶﻃَﻤﹶﻌﹰﺎ ﻭﹶﻣﹺﻤﱠﺎ ﺭﹶﺯَﻗْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
spend (in charity) out of the
sustenance which We have
bestowed upon them.
17. Now no person knows what ‫ ﻓَﻼ ﺗَﻌﹾﻠَﻢﹸ �َﻔْﺲﹲ ﻣﱠﺎ ﺃُﺧﹾﻔﹺﻲﹶ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻗُﺮﱠﺓﹺ‬.17
delights of the eye are kept hidden
(in store) for them! as a reward for ‫ﺃَﻋﹾﻴﹸﻦٍ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
their (good) deeds.
18. Then is the man who believes ‫ ﺃَﻓَﻤﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹰﺎ ﻛَﻤﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ‬.18
not better than the one who is
rebellious and wicked? They are ‫ﻓَﺎﺳﹺﻘًﺎ ﻟّﺎ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻮﹸﻭﻥﹶ‬
not equal.
19. For those who believe and do ‫ ﺃَﻣﱠﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻓَﻠَﻬﹸﻢﹾ‬.19
righteous deeds, (there) are gardens
as hospitable homes for their ‫ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹸ ﺍﻟْﻤﹶﺄْﻭﹶﻯ �ُﺰﹸﻻ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
(good) deeds.
20. As for those who are rebellious ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻓَﺴﹶﻘُﻮﺍ ﻓَﻤﹶﺄْﻭﹶﺍﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹸ ﻛُﻠﱠﻤﹶﺎ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹸﻭﺍ‬.20
and wicked, their abode will be the
Fire: Every time they wish to get ‫ﺃَﻥ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺟﹸﻮﺍ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺃُﻋﹺﻴﺪﹸﻭﺍ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺫُﻭﻗُﻮﺍ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ‬
away from it, they will be forced
into it, and it will be said to them, ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻛُﻨﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹸﻮﻥﹶ‬
“Taste the penalty of the Fire,
which you were wont to reject as
false.”
21. And indeed We will make them ‫ ﻭﹶﻟَﻨﹸﺬﹺﻳﻘَﻨﱠﻬﹸﻢﹾ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﺍﻷَﺩﹾ�َﻰ ﺩﹸﻭﻥﹶ‬.21
taste of the penalty of this (life)
prior to the supreme penalty, in ‫ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﺍﻷَﻛْﺒﹶﺮِ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻮﻥﹶ‬
order that they may (repent and)
return.
22. And who does more wrong ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺃَﻇْﻠَﻢﹸ ﻣﹺﻤﱠﻦ ﺫُﻛﱢﺮﹶ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﺛُﻢﱠ ﺃَﻋﹾﺮﹶﺽﹶ‬.22
than one to whom his Lord's Signs
are recited, and who then turns ‫ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ ﺇِ�ﱠﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ ﻣﹸﻨﺘَﻘﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
away from them? Truly We shall
exact (due) retribution from them.
23. Truly We gave the Book to ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻓَﻼ ﺗَﻜُﻦ‬.23
Moses: Then do not doubt its
reaching (you), and We made it a ‫ﻓﹺﻲ ﻣﹺﺮﹾﻳﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦ ﻟﱢﻘَﺎﺋﹺﻪﹺ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻫﹸﺪﹰﻯ ﻟﱢﺒﹶﻨﹺﻲ‬
guide to the Children of Israel.
َ‫ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞ‬
24. And We appointed leaders ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺋﹺﻤﱠﺔً ﻳﹶﻬﹾﺪﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺄَﻣﹾﺮِ�َﺎ ﻟَﻤﱠﺎ ﺻﹶﺒﹶﺮﹸﻭﺍ‬.24
from among them, giving guidance

480
under Our command, so long as ‫ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻳﹸﻮﻗﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
they persevered with patience and
continued to believe in Our Signs.
25. Truly your Lord will judge ‫ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﻳﹶﻔْﺼﹺﻞُ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻓﹺﻴﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬.25
between them on the Day of
Judgment, in the matters about ‫ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻳﹶﺨْﺘَﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
which they differ (among
themselves).
26. Does it not teach them a ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻛَﻢﹾ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢ ﻣﱢﻦﹶ‬.26
lesson, how many generations We
destroyed before them, in whose ‫ﺍﻟْﻘُﺮﹸﻭﻥِ ﻳﹶﻤﹾﺸﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﺴﹶﺎﻛﹺﻨﹺﻬِﻢﹾ ﺇِﻥﱠ‬
dwellings they (now) go to and fro?
Truly (there) are Signs in that: ‫ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﺃَﻓَﻼ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
Then do they not listen?
27. And do they not see that We ِ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﺃَ�ﱠﺎ �َﺴﹸﻮﻕُ ﺍﻟْﻤﹶﺎﺀ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺍﻟْﺠﹸﺮﹸﺯ‬.27
drive rain to a parched soil (bare of
herbage), and produce crops with ‫ﻓَﻨﹸﺨْﺮِﺝﹸ ﺑِﻪﹺ ﺯَﺭﹾﻋﹰﺎ ﺗَﺄْﻛُﻞُ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺃَ�ْﻌﹶﺎﻣﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﻔُﺴﹸﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻓَﻼ‬
it, providing food for their cattle
and their own selves? Do they not ‫ﻳﹸﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
have vision?
28. They say, “When will this ‫ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻣﹶﺘَﻰ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻔَﺘْﺢﹸ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬.28
decision be, if you are telling the
truth?” ‫ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
29. Say: “On the Day of decision, ‫ ﻗُﻞْ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻔَﺘْﺢِ ﻻ ﻳﹶﻨﻔَﻊﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺇِﳝﹶﺎ�ُﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﻫﹸﻢﹾ‬.29
no avail will it be to the
unbelievers if they believe (then)! ‫ﻳﹸﻨﻈَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
Nor will they be granted a respite.”
30. So turn away from them, and ‫ ﻓَﺄَﻋﹾﺮِﺽﹾ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍ�ﺘَﻈﹺﺮﹾ؛ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢ ﻣﱡﻨﺘَﻈﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.30
wait: They too are waiting.

SŪRA 33 The Allies [Al-A¦zāb] 73 ‫ عدد آياتھا‬- 33 ‫ سورة‬- ‫سورة األحزاب‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. O Prophet! Fear Allāh, and do ‫ ﻳﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱡ ﺍﺗﱠﻖِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﻻ ﺗُﻄﹺﻊِ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.1
not listen to the unbelievers and
hypocrites: Truly Allāh is full of ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘﹺﲔﹶ؛ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ ﺣﹶﻜﹺﻴﻤﹰﺎ‬
knowledge and wisdom.
2. But follow what comes to you by ‫ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒِﻊﹾ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﻮﺣﹶﻰ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬.2
inspiration from your Lord, for
Allāh is well-acquainted with (all) ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺧﹶﺒِﲑﹰﺍ‬
that you do.
3. And put your trust in Allāh, and ‫ ﻭﹶﺗَﻮﹶﻛﱠﻞْ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻛَﻔَﻰ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻛﹺﻴﻼ‬.3
Allāh is enough as a Disposer of

481
affairs.
4. Allāh has not made two hearts in ‫ ﻣﱠﺎ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟﹺﺮﹶﺟﹸﻞٍ ﻣﱢﻦ ﻗَﻠْﺒﹶﻴﹾﻦِ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻮﹾﻓﹺﻪﹺ‬.4
(one) body for any man: Nor has He
made your wives whom you divorce ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹶﻜُﻢﹸ ﺍﻟﱠﻼﺋﹺﻲ ﺗُﻈَﺎﻫﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻦﱠ‬
by Zihar your mothers: Nor has He
made your adopted sons as your ‫ﺃُﻣﱠﻬﹶﺎﺗﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺃَﺩﹾﻋﹺﻴﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﺃَﺑﹾﻨﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻟُﻜُﻢ‬
sons. Such is (only) your (manner
of) speech. But Allāh tells (you) the َ‫ﺑِﺄَﻓْﻮﹶﺍﻫﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞ‬
truth, and He shows the (right) way.
5. Call them by (the names) of their ‫ ﺍﺩﹾﻋﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﻟﹺﺂﺑﹶﺎﺋﹺﻬِﻢﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻗْﺴﹶﻂُ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺈِﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﺍ‬.5
fathers: That is more just in God's
sight, but if you do not know their ‫ﺁﺑﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﻓَﺈِﺧﹾﻮﹶﺍ�ُﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦِ ﻭﹶﻣﹶﻮﹶﺍﻟﹺﻴﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻴﹾﺲﹶ‬
father's (names, call them) your
brethren in faith, or your Maulas. ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺟﹸﻨﹶﺎﺡﹲ ﻓﹺﻴﻤﹶﺎ ﺃَﺧﹾﻄَﺄْﺗُﻢ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻣﱠﺎ ﺗَﻌﹶﻤﱠﺪﹶﺕﹾ‬
But there is no blame on you if you
make a mistake in this: (What ‫ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹰﺍ ﺭﱠﺣﹺﻴﻤﹰﺎ‬
counts is) the intention of your
hearts, and Allāh is oft-Returning,
the Most Merciful.
6. The Prophet is closer to the ‫ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱡ ﺃَﻭﹾﻟَﻰ ﺑِﺎﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ‬.6
believers than their own selves, and
his wives are their mothers. Blood ٍ‫ﻭﹶﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹸﻪﹸ ﺃُﻣﱠﻬﹶﺎﺗُﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃُﻭﹾﻟُﻮﺍ ﺍﻷَﺭﹾﺣﹶﺎﻡِ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻭﹾﻟَﻰ ﺑِﺒﹶﻌﹾﺾ‬
relations among each other have
closer personal ties, in God's decree, ‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬ ‫ﻣﹺﻦﹶ‬ ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬ ِ‫ﻛﹺﺘَﺎﺏ‬ ‫ﻓﹺﻲ‬
than (the brotherhood of) believers
and Muhajirs: Nevertheless do what ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻬﹶﺎﺟِﺮِﻳﻦﹶ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﺗَﻔْﻌﹶﻠُﻮﺍ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺋﹺﻜُﻢ‬
is just to your closest friends: Such
is the decree (of Allāh). ‫ﻣﱠﻌﹾﺮﹸﻭﻓًﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻣﹶﺴﹾﻄُﻮﺭﹰﺍ‬
7. And remember We took from the ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺃَﺧﹶﺬْ�َﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻴﱢﲔﹶ ﻣﹺﻴﺜَﺎﻗَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹺﻨﻚﹶ‬.7
Prophets their covenant as (We did)
from you: From Noah, Abraham, ‫ﻭﹶﻣﹺﻦ �ﱡﻮﺡٍ ﻭﹶﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻭﹶﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻭﹶﻋﹺﻴﺴﹶﻰ‬
Moses, and Jesus son of Mary: We
took a solemn covenant from them: ‫ﺍﺑﹾﻦِ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﻭﹶﺃَﺧﹶﺬْ�َﺎ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱢﻴﺜَﺎﻗًﺎ ﻏَﻠﹺﻴﻈًﺎ‬
8. That (Allāh) may question the ‫ ﻟﹺﻴﹶﺴﹾﺄَﻝَ ﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ ﻋﹶﻦ ﺻﹺﺪﹾﻗﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻋﹶﺪﱠ‬.8
(custodians) of truth concerning the
truth they (were charged with), and ‫ﻟﹺﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺃَﻟﹺﻴﻤﹰﺎ‬
He has prepared a grievous penalty
for the unbelievers.
9. O you who believe! Remember ْ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺍﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺔَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺇِﺫ‬.9
God's grace (bestowed) upon you,
when hosts came down on you (to ‫ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻜُﻢﹾ ﺟﹸﻨﹸﻮﺩﹲ ﻓَﺄَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺭِﳛﹰﺎ ﻭﹶﺟﹸﻨﹸﻮﺩﹰﺍ ﻟﱠﻢﹾ ﺗَﺮﹶﻭﹾﻫﹶﺎ‬
overwhelm you): But We sent a
hurricane and force that you did not ‫ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺑﹶﺼﹺﲑﹰﺍ‬

482
see against them. But Allāh sees
(clearly) all that you do.
10. Behold! They came upon you َ‫ ﺇِﺫْ ﺟﹶﺎﺅﹸﻭﻛُﻢ ﻣﱢﻦ ﻓَﻮﹾﻗﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺳﹾﻔَﻞ‬.10
from above you and from below you,
and behold, the eyes became dim ‫ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺯَﺍﻏَﺖﹾ ﺍﻷَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹸ ﻭﹶﺑﹶﻠَﻐَﺖﹺ ﺍﻟْﻘُﻠُﻮﺏﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻨﹶﺎﺟِﺮﹶ‬
and the hearts gaped up to the
throats, and you even imagined ‫ﻭﹶﺗَﻈُﻨﱡﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﻈﱡﻨﹸﻮ�َﺎ‬
various (vain) thoughts about Allāh!
11. In that situation, the believers ‫ ﻫﹸﻨﹶﺎﻟﹺﻚﹶ ﺍﺑﹾﺘُﻠﹺﻲﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶﺯُﻟْﺰِﻟُﻮﺍ ﺯِﻟْﺰﹶﺍﻻ‬.11
were tried; they were shaken by a
tremendous shaking. ‫ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹰﺍ‬
12. And behold! The hypocrites and ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘُﻮﻥﹶ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢ‬.12
those in whose hearts there is a
disease say, “God and His ‫ﻣﱠﺮﹶﺽﹲ ﻣﱠﺎ ﻭﹶﻋﹶﺪﹶ�َﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟُﻪﹸ ﺇِﻻﱠ ﻏُﺮﹸﻭﺭﹰﺍ‬
Messenger promised us nothing but
delusion!”
13. Behold! Some of them said, ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَﺎﻟَﺖ ﻃﱠﺎﺋﹺﻔَﺔٌ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺎ ﺃَﻫﹾﻞَ ﻳﹶﺜْﺮِﺏﹶ ﻻ ﻣﹸﻘَﺎﻡﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ‬.13
“You men of Yathrib! You cannot
stand (the attack)! So go back!” And ‫ﻓَﺎﺭﹾﺟِﻌﹸﻮﺍ ﻭﻳﹶﺴﹾﺘَﺄْﺫﹺﻥﹸ ﻓَﺮِﻳﻖﹲ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱠ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ‬
a band of them asked the Prophet
for leave, saying, “Truly our houses ‫ﺇِﻥﱠ ﺑﹸﻴﹸﻮﺗَﻨﹶﺎ ﻋﹶﻮﹾﺭﹶﺓﹲ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻫﹺﻲﹶ ﺑِﻌﹶﻮﹾﺭﹶﺓﹴ ﺇِﻥ‬
are bare and exposed,” though they
were not exposed: They intended ‫ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﻓﹺﺮﹶﺍﺭﹰﺍ‬
nothing but to run away.
14. And if an entry had been َ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺩﹸﺧﹺﻠَﺖﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﻗْﻄَﺎﺭِﻫﹶﺎ ﺛُﻢﱠ ﺳﹸﺌﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟْﻔﹺﺘْﻨﹶﺔ‬.14
effected to them from the sides of
the (city), and they had been incited ‫ﻟَﺂﺗَﻮﹾﻫﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﻠَﺒﱠﺜُﻮﺍ ﺑِﻬﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﻳﹶﺴﹺﲑﹰﺍ‬
to sedition, they would certainly
have brought it to pass, with only a
brief delay!
15. Yet they had already made a ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻋﹶﺎﻫﹶﺪﹸﻭﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻻ ﻳﹸﻮﹶﻟﱡﻮﻥﹶ‬.15
covenant with Allāh not to turn
their backs, and a covenant with ‫ﺍﻷَﺩﹾﺑﹶﺎﺭﹶ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻬﹾﺪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺴﹾﺆﹸﻭﻻ‬
Allāh must (surely) be answered for.
16. Say: “Running away will not ‫ ﻗُﻞ ﻟﱠﻦ ﻳﹶﻨﻔَﻌﹶﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻔﹺﺮﹶﺍﺭﹸ ﺇِﻥ ﻓَﺮﹶﺭﹾﺗُﻢ ﻣﱢﻦﹶ‬.16
benefit you if you are running away
from death or slaughter, and even if ‫ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹺ ﺃَﻭِ ﺍﻟْﻘَﺘْﻞِ ﻭﹶﺇِﺫًﺍ ﻟّﺎ ﺗُﻤﹶﺘﱠﻌﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻼ‬
(you do escape), you will be allowed
to enjoy no more than a brief
(respite).”
17. Say: “Who can shield you from ‫ ﻗُﻞْ ﻣﹶﻦ ﺫَﺍ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹶﻌﹾﺼﹺﻤﹸﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.17
Allāh if it is His wish to punish you
or to be merciful to you?” Nor will

483
they find any protector or helper for ‫ﺇِﻥﹾ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶ ﺑِﻜُﻢﹾ ﺳﹸﻮﺀﹰﺍ ﺃَﻭﹾ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶ ﺑِﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻭﹶﻻ‬
themselves, besides Allāh.
‫ﺎ ﻭﹶﻻ �َﺼﹺﲑﹰﺍ‬‫ﻳﹶﺠِﺪﹸﻭﻥﹶ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻟﹺﻴ‬
18. Truly Allāh knows those among ‫ ﻗَﺪﹾ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻌﹶﻮﱢﻗﹺﲔﹶ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﺎﺋﹺﻠﹺﲔﹶ‬.18
you who keep back (men) and those
who say to their brethren, “Come ‫ﻹِﺧﹾﻮﹶﺍ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻫﹶﻠُﻢﱠ ﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺄْﺗُﻮﻥﹶ ﺍﻟْﺒﹶﺄْﺱﹶ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻼ‬
along to us,” but do not come to the
fight except for just a short while,
19. Covetous over you. Then when ‫ ﺃَﺷﹺﺤﱠﺔً ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺍﻟْﺨَﻮﹾﻑﹸ ﺭﹶﺃَﻳﹾﺘَﻬﹸﻢﹾ‬.19
fear comes, you will see them
looking to you, their eyes revolving ‫ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﺗَﺪﹸﻭﺭﹸ ﺃَﻋﹾﻴﹸﻨﹸﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﻐْﺸﹶﻰ‬
like (those of) one over whom death
hovers: But when the fear is past, ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹺ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺫَﻫﹶﺐﹶ ﺍﻟْﺨَﻮﹾﻑﹸ ﺳﹶﻠَﻘُﻮﻛُﻢ‬
they will smite you with sharp
tongues, covetous of goods. Such ‫ﺑِﺄَﻟْﺴﹺﻨﹶﺔﹴ ﺣﹺﺪﹶﺍﺩﹴ ﺃَﺷﹺﺤﱠﺔً ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﺨَﻴﹾﺮِ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻢﹾ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍ‬
men have no faith, so Allāh has
made their deeds of no avail, and ‫ﻓَﺄَﺣﹾﺒﹶﻂَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
that is easy for Allāh.
‫ﻳﹶﺴﹺﲑﹰﺍ‬
20. They think that the coalitions ‫ ﻳﹶﺤﹾﺴﹶﺒﹸﻮﻥﹶ ﺍﻷَﺣﹾﺰﹶﺍﺏﹶ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺬْﻫﹶﺒﹸﻮﺍ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﺄْﺕﹺ‬.20
have not withdrawn, and should the
coalitions come (again), they would ِ‫ﺍﻷَﺣﹾﺰﹶﺍﺏﹸ ﻳﹶﻮﹶﺩﱡﻭﺍ ﻟَﻮﹾ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢ ﺑﹶﺎﺩﹸﻭﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﻋﹾﺮﹶﺍﺏ‬
wish they were in the desert
(wandering) among the bedouins, ‫ﻳﹶﺴﹾﺄَﻟُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻦﹾ ﺃَ�ﺒﹶﺎﺋﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻓﹺﻴﻜُﻢ ﻣﱠﺎ ﻗَﺎﺗَﻠُﻮﺍ ﺇِﻻﱠ‬
seeking news about you (from a safe
distance), and if they were in your ‫ﻗَﻠﹺﻴﻼ‬
midst, they would fight only a little.
21. In God's Messenger, you truly ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃُﺳﹾﻮﹶﺓﹲ‬.21
have a beautiful pattern of (conduct)
for anyone whose hope is in Allāh ‫ﺣﹶﺴﹶﻨﹶﺔٌ ﻟﱢﻤﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻳﹶﺮﹾﺟﹸﻮ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶ ﻭﹶﺫَﻛَﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
and the final Day, and who engages
much in God's praise. ‫ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ‬
22. When the believers saw the ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﺭﹶﺃَﻯ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺍﻷَﺣﹾﺰﹶﺍﺏﹶ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻫﹶﺬَﺍ ﻣﹶﺎ‬.22
confederate forces, they said, “This
is what Allāh and His Messenger ‫ﻭﹶﻋﹶﺪﹶ�َﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟُﻪﹸ ﻭﹶﺻﹶﺪﹶﻕَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟُﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺯَﺍﺩﹶﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ‬
had promised us, and what Allāh
and His Messenger told us is true.” ‫ﺇِﳝﹶﺎ�ًﺎ ﻭﹶﺗَﺴﹾﻠﹺﻴﻤﹰﺎ‬
And it only added to their faith and
their zeal in obedience.
23. Some of the believers have been ‫ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﺭِﺟﹶﺎﻝٌ ﺻﹶﺪﹶﻗُﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﻋﹶﺎﻫﹶﺪﹸﻭﺍ‬.23
true to their covenant with Allāh,
some of them have completed their ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻓَﻤﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦ ﻗَﻀَﻰ �َﺤﹾﺒﹶﻪﹸ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦ‬
vow to (the extreme), while some
484
(still) wait: But they have never ‫ﻳﹶﻨﺘَﻈﹺﺮﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﺪﱠﻟُﻮﺍ ﺗَﺒﹾﺪﹺﻳﻼ‬
changed (their determination) in the
least:
24. That Allāh may reward the men ‫ ﻟﹺﻴﹶﺠﹾﺰِﻱﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ ﺑِﺼﹺﺪﹾﻗﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻳﹸﻌﹶﺬﱢﺏﹶ‬.24
of truth for their truth, and punish
the hypocrites if that be His will, or ‫ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘﹺﲔﹶ ﺇِﻥ ﺷﹶﺎﺀ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﺘُﻮﺏﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
turn to them in mercy, for Allāh is
oft-Forgiving, the Most Merciful. ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹰﺍ ﺭﱠﺣﹺﻴﻤﹰﺎ‬
25. And Allāh turned the ‫ ﻭﹶﺭﹶﺩﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺑِﻐَﻴﹾﻈﹺﻬِﻢﹾ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻨﹶﺎﻟُﻮﺍ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ‬.25
unbelievers back for (all) their fury:
They gained no advantage, and ‫ﺎ‬‫ﻭﹶﻛَﻔَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﺍﻟْﻘﹺﺘَﺎﻝَ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻗَﻮِﻳ‬
Allāh suffices the believers in their
struggle. And Allāh is full of ‫ﻋﹶﺰِﻳﺰﹰﺍ‬
strength, able to enforce His will.
26. And those of the People of the ِ‫ ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﺎﻫﹶﺮﹸﻭﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻞِ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏ‬.26
Book who aided them, Allāh took
them down from their strongholds ‫ﻣﹺﻦ ﺻﹶﻴﹶﺎﺻﹺﻴﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻗَﺬَﻑﹶ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹸ ﺍﻟﺮﱡﻋﹾﺐﹶ‬
and cast terror into their hearts, (so
much so that) some you killed, and ‫ﻓَﺮِﻳﻘًﺎ ﺗَﻘْﺘُﻠُﻮﻥﹶ ﻭﹶﺗَﺄْﺳﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﻓَﺮِﻳﻘًﺎ‬
some you took prisoners.
27. And He made you heirs of their ‫ ﻭﹶﺃَﻭﹾﺭﹶﺛَﻜُﻢﹾ ﺃَﺭﹾﺿَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺩﹺﻳﹶﺎﺭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺭﹾﺿًﺎ ﻟﱠﻢﹾ‬.27
lands, their houses, and their
possessions, and of a land which you ‫ﺗَﻄَﺆﹸﻭﻫﹶﺎ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹰﺍ‬
had not frequented (before). And
Allāh has power over all things.
28. O Prophet! Say to your ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱡ ﻗُﻞ ﻟﱢﺄَﺯْﻭﹶﺍﺟِﻚﹶ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻦﱠ‬.28
consorts: “If you desire the life of
this world, and its glitter, then ‫ﺗُﺮِﺩﹾﻥﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹶ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺯِﻳﻨﹶﺘَﻬﹶﺎ ﻓَﺘَﻌﹶﺎﻟَﻴﹾﻦﹶ ﺃُﻣﹶﺘﱢﻌﹾﻜُﻦﱠ‬
come! I will provide for your
enjoyment and set you free in a ‫ﻭﹶﺃُﺳﹶﺮﱢﺣﹾﻜُﻦﱠ ﺳﹶﺮﹶﺍﺣﹰﺎ ﺟﹶﻤﹺﻴﻼ‬
handsome manner.
29. “But if you seek Allāh and His ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻦﱠ ﺗُﺮِﺩﹾﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟﺪﱠﺍﺭﹶ‬.29
Messenger, and the abode of the
Hereafter, truly Allāh has prepared ‫ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹶ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺃَﻋﹶﺪﱠ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹶﺎﺕﹺ ﻣﹺﻨﻜُﻦﱠ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ‬
a great reward for the well-doers
among you.” ‫ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬
30. O consorts of the Prophet! If ‫ ﻳﹶﺎ �ﹺﺴﹶﺎﺀ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱢ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺄْﺕﹺ ﻣﹺﻨﻜُﻦﱠ‬.30
any of you were guilty of evident
unseemly conduct, the punishment ِ‫ﺑِﻔَﺎﺣﹺﺸﹶﺔﹴ ﻣﱡﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺔﹴ ﻳﹸﻀَﺎﻋﹶﻒﹾ ﻟَﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﺿﹺﻌﹾﻔَﻴﹾﻦ‬
would be doubled to her, and that is
easy for Allāh. ‫ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﺴﹺﲑﹰﺍ‬

485
31. But any of you who is devout in ْ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻘْﻨﹸﺖﹾ ﻣﹺﻨﻜُﻦﱠ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻭﹶﺗَﻌﹾﻤﹶﻞ‬.31
the service of Allāh and His
Messenger, and does righteous ‫ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ �ﱡﺆﹾﺗﹺﻬﹶﺎ ﺃَﺟﹾﺮﹶﻫﹶﺎ ﻣﹶﺮﱠﺗَﻴﹾﻦِ ﻭﹶﺃَﻋﹾﺘَﺪﹾ�َﺎ ﻟَﻬﹶﺎ ﺭِﺯْﻗًﺎ ﻛَﺮِﳝﹰﺎ‬
deeds, to her We shall grant her
reward twice and We have prepared
a generous sustenance for her.
32. O consorts of the Prophet! You ‫ ﻳﹶﺎ �ﹺﺴﹶﺎﺀ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱢ ﻟَﺴﹾﺘُﻦﱠ ﻛَﺄَﺣﹶﺪﹴ ﻣﱢﻦﹶ‬.32
are not like any (other) women: If
you fear (Allāh), do not be too ِ‫ﺍﻟﻨﱢﺴﹶﺎﺀ ﺇِﻥِ ﺍﺗﱠﻘَﻴﹾﺘُﻦﱠ ﻓَﻼ ﺗَﺨْﻀَﻌﹾﻦﹶ ﺑِﺎﻟْﻘَﻮﹾﻝ‬
complaisant of speech, lest one in
whose heart there is a disease should ‫ﻓَﻴﹶﻄْﻤﹶﻊﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻓﹺﻲ ﻗَﻠْﺒِﻪﹺ ﻣﹶﺮﹶﺽﹲ ﻭﹶﻗُﻠْﻦﹶ ﻗَﻮﹾﻻ‬
be moved with desire: But speak a
speech (that is) just. ‫ﻣﱠﻌﹾﺮﹸﻭﻓًﺎ‬
33. And stay in your houses, and do ‫ ﻭﹶﻗَﺮﹾﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺑﹸﻴﹸﻮﺗﹺﻜُﻦﱠ ﻭﹶﻻ ﺗَﺒﹶﺮﱠﺟﹾﻦﹶ‬.33
not make a dazzling display, like
that in the former times of ‫ﺗَﺒﹶﺮﱡﺝﹶ ﺍﻟْﺠﹶﺎﻫﹺﻠﹺﻴﱠﺔﹺ ﺍﻷُﻭﻟَﻰ ﻭﹶﺃَﻗﹺﻤﹾﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺁﺗﹺﲔﹶ‬
ignorance, and establish regular
prayer and grant pay the zakāt, and ‫ﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹶ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻌﹾﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟﹺﻴﹸﺬْﻫﹺﺐﹶ‬
obey Allāh and His Messenger. And
Allāh only wishes to remove all ‫ﻋﹶﻨﻜُﻢﹸ ﺍﻟﺮﱢﺟﹾﺲﹶ ﺃَﻫﹾﻞَ ﺍﻟْﺒﹶﻴﹾﺖﹺ ﻭﹶﻳﹸﻄَﻬﱢﺮﹶﻛُﻢﹾ ﺗَﻄْﻬِﲑﹰﺍ‬
abomination from you, you
members of the family, and to make
you pure and spotless.
34. And recite what is rehearsed to ‫ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹾﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﺘْﻠَﻰ ﻓﹺﻲ ﺑﹸﻴﹸﻮﺗﹺﻜُﻦﱠ‬.34
you in your homes of the Signs of
Allāh and His wisdom, for Allāh ‫ﻣﹺﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹺﻜْﻤﹶﺔﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ‬
understands the finest mysteries and
is well-acquainted (with them). ‫ﻟَﻄﹺﻴﻔًﺎ ﺧﹶﺒِﲑﹰﺍ‬
35. For Muslim men and women! ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹶﺎﺕﹺ‬ ‫ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ‬ ‫ ﺇِﻥﱠ‬.35
for believing men and women, for
devout men and women, for true ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﺎ�ﹺﺘﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﺎ�ﹺﺘَﺎﺕﹺ‬
men and women, for men and
women who are patient and ‫ﻭﹶﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗَﺎﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟﺼﱠﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ ﻭﹶﺍﻟﺼﱠﺎﺑِﺮﹶﺍﺕﹺ‬
constant, for men and women who
humble themselves, for men and ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺘَﺼﹶﺪﱢﻗﹺﲔﹶ‬ ‫ﻭﹶﺍﻟْﺨَﺎﺷﹺﻌﹶﺎﺕﹺ‬ ‫ﻭﹶﺍﻟْﺨَﺎﺷﹺﻌﹺﲔﹶ‬
women who grant in charity, for
men and women who fast (and deny ‫ﻭﹶﺍﻟﺼﱠﺎﺋﹺﻤﹶﺎﺕﹺ‬ ‫ﻭﹶﺍﻟﺼﱠﺎﺋﹺﻤﹺﲔﹶ‬ ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺘَﺼﹶﺪﱢﻗَﺎﺕﹺ‬
themselves), for men and women
‫ﻭﹶﺍﻟْﺤﹶﺎﻓﹺﻈﹺﲔﹶ ﻓُﺮﹸﻭﺟﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹶﺎﻓﹺﻈَﺎﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟﺬﱠﺍﻛﹺﺮِﻳﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
who guard their chastity, and for
men and women who engage much ‫ ﺃَﻋﹶﺪﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹰ ﻭﹶﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬،‫ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻭﹶﺍﻟﺬﱠﺍﻛﹺﺮﹶﺍﺕﹺ‬
in God's praise! for them all Allāh
has prepared forgiveness and a great
reward.

486
36. It is not fitting for a believer, ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻦٍ ﻭﹶﻻ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺔﹴ ﺇِﺫَﺍ ﻗَﻀَﻰ‬.36
man or woman, when a matter has
been decided by Allāh and His ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟُﻪﹸ ﺃَﻣﹾﺮﹰﺍ ﺃَﻥ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺨﹺﻴﹶﺮﹶﺓﹸ ﻣﹺﻦﹾ‬
Messenger, to have any option about
their decision. If anyone disobeys ‫ﺃَﻣﹾﺮِﻫﹺﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻌﹾﺺِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺿَﻞﱠ ﺿَﻼﻻ‬
Allāh and His Messenger, he is
indeed on a clearly wrong path. ‫ﻣﱡﺒِﻴﻨﹰﺎ‬
37. Behold! You said to one who ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺗَﻘُﻮﻝُ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻱ ﺃَ�ْﻌﹶﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﺃَ�ْﻌﹶﻤﹾﺖﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ‬.37
had received God's grace and your
favor, “Retain your wife (in ‫ﺃَﻣﹾﺴﹺﻚﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺯَﻭﹾﺟﹶﻚﹶ ﻭﹶﺍﺗﱠﻖِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺗُﺨْﻔﹺﻲ ﻓﹺﻲ‬
wedlock), and fear Allāh.” But you
hid in your heart what Allāh was ‫�َﻔْﺴﹺﻚﹶ ﻣﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹸﺒﹾﺪﹺﻳﻪﹺ ﻭﹶﺗَﺨْﺸﹶﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﺣﹶﻖﱡ‬
about to make manifest: You feared
the people, but it is more fitting for ‫ﺃَﻥ ﺗَﺨْﺸﹶﺎﻩﹸ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﻗَﻀَﻰ ﺯَﻳﹾﺪﹲ ﻣﱢﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻃَﺮﹰﺍ‬
you to fear Allāh. Then when Zaid
had dissolved (his marriage) with ‫ﺯَﻭﱠﺟﹾﻨﹶﺎﻛَﻬﹶﺎ ﻟﹺﻜَﻲﹾ ﻻ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
her, with the necessary (formality),
‫ﺣﹶﺮﹶﺝﹲ ﻓﹺﻲ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺝِ ﺃَﺩﹾﻋﹺﻴﹶﺎﺋﹺﻬِﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ ﻗَﻀَﻮﹾﺍ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻦﱠ ﻭﹶﻃَﺮﹰﺍ‬
We joined her in marriage to you in
order that (in the future) there may ‫ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺃَﻣﹾﺮﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﻔْﻌﹸﻮﻻ‬
be no difficulty for the believers in
(the matter of) marriage with the
wives of their adopted sons, when
the latter have dissolved (their
marriage) with them with the
necessary (formality), and God's
command must be fulfilled.
38. There can be no difficulty for ٍ‫ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱢ ﻣﹺﻦﹾ ﺣﹶﺮﹶﺝ‬.38
the Prophet in what Allāh has
indicated to him as a duty. It was ‫ﻓﹺﻴﻤﹶﺎ ﻓَﺮﹶﺽﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻪﹸ ﺳﹸﻨﱠﺔَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺧﹶﻠَﻮﹾﺍ‬
the practice (approved) of by Allāh
among those of old who have passed ‫ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺃَﻣﹾﺮﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻗَﺪﹶﺭﹰﺍ ﻣﱠﻘْﺪﹸﻭﺭﹰﺍ‬
away. And God's command is a
determined decree.
39. (It is the practice of those) who ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺒﹶﻠﱢﻐُﻮﻥﹶ ﺭِﺳﹶﺎﻻﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﻳﹶﺨْﺸﹶﻮﹾ�َﻪﹸ ﻭﹶﻻ‬.39
preach God's messages and fear
Him, and fear none but Allāh, and ‫ﻳﹶﺨْﺸﹶﻮﹾﻥﹶ ﺃَﺣﹶﺪﹰﺍ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﻛَﻔَﻰ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺣﹶﺴﹺﻴﺒﹰﺎ‬
Allāh suffices to call (men) to
account.
40. Muhammed is not the father of ‫ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹸﺤﹶﻤﱠﺪﹲ ﺃَﺑﹶﺎ ﺃَﺣﹶﺪﹴ ﻣﱢﻦ ﺭﱢﺟﹶﺎﻟﹺﻜُﻢﹾ‬.40
any of your men, but (he is) God's
Messenger, and the seal of the ‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﺭﱠﺳﹸﻮﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺧﹶﺎﺗَﻢﹶ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻴﱢﲔﹶ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
Prophets, and Allāh has full
knowledge of all things. ‫ﺑِﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ‬

487
41. O you who believe! Celebrate ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺍﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺫﹺﻛْﺮﹰﺍ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ‬.41
God's praises and do so often;
42. And glorify Him morning and ‫ ﻭﹶﺳﹶﺒﱢﺤﹸﻮﻩﹸ ﺑﹸﻜْﺮﹶﺓﹰ ﻭﹶﺃَﺻﹺﻴﻼ‬.42
evening.
43. It is He Who sends blessings to ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﺼﹶﻠﱢﻲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﻼﺋﹺﻜَﺘُﻪﹸ‬.43
you, as do His angels so that He
may bring you out of the depths of ‫ﻟﹺﻴﹸﺨْﺮِﺟﹶﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻈﱡﻠُﻤﹶﺎﺕﹺ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻨﱡﻮﺭِ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ‬
darkness into light, and He is full of
mercy to the believers. ‫ﺑِﺎﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﺭﹶﺣﹺﻴﻤﹰﺎ‬
44. Their salutation on the Day they ‫ ﺗَﺤﹺﻴﱠﺘُﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﻠْﻘَﻮﹾ�َﻪﹸ ﺳﹶﻼﻡﹲ ﻭﹶﺃَﻋﹶﺪﱠ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ ﻛَﺮِﳝﹰﺎ‬.44
meet Him will be “Peace!” And He
has prepared a generous reward for
them.
45. O Prophet! We have truly sent ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱡ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎﻙَ ﺷﹶﺎﻫﹺﺪﹰﺍ ﻭﹶﻣﹸﺒﹶﺸﱢﺮﹰﺍ‬.45
you as a witness, a bearer of glad
tidings, and a warner, ‫ﻭﹶ�َﺬﹺﻳﺮﹰﺍ‬
46. And as one who invites (people) ‫ ﻭﹶﺩﹶﺍﻋﹺﻴﹰﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺑِﺈِﺫْ�ﹺﻪﹺ ﻭﹶﺳﹺﺮﹶﺍﺟﹰﺎ ﻣﱡﻨﹺﲑﹰﺍ‬.46
to God's (grace) by His leave, and as
an illuminating lamp.
47. Then grant the glad tidings to ‫ ﻭﹶﺑﹶﺸﱢﺮِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﺑِﺄَﻥﱠ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.47
the believers that they shall have a
very great bounty from Allāh. ‫ﻓَﻀْﻼ ﻛَﺒِﲑﹰﺍ‬
48. And do not obey (the requests) ‫ ﻭﹶﻻ ﺗُﻄﹺﻊِ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘﹺﲔﹶ ﻭﹶﺩﹶﻉﹾ ﺃَﺫَﺍﻫﹸﻢﹾ‬.48
of the unbelievers and the
hypocrites, and do not heed their ‫ﻭﹶﺗَﻮﹶﻛﱠﻞْ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻛَﻔَﻰ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻛﹺﻴﻼ‬
annoyances, but put your trust in
Allāh, for Allāh is enough as a
disposer of affairs.
49. O you who believe! When you ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺇِﺫَﺍ �َﻜَﺤﹾﺘُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺎﺕﹺ ﺛُﻢﱠ‬.49
marry believing women, and then
divorce them before you have ‫ﻃَﻠﱠﻘْﺘُﻤﹸﻮﻫﹸﻦﱠ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﺃَﻥ ﺗَﻤﹶﺴﱡﻮﻫﹸﻦﱠ ﻓَﻤﹶﺎ‬
touching them, you do not have to
count a period of `Iddat in their ‫ﻟَﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻦﱠ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﺪﱠﺓﹴ ﺗَﻌﹾﺘَﺪﱡﻭ�َﻬﹶﺎ ﻓَﻤﹶﺘﱢﻌﹸﻮﻫﹸﻦﱠ‬
regard, so grant them some
provisions, and release free in a ‫ﻭﹶﺳﹶﺮﱢﺣﹸﻮﻫﹸﻦﱠ ﺳﹶﺮﹶﺍﺣﹰﺎ ﺟﹶﻤﹺﻴﻼ‬
handsome manner.
50. O Prophet! We have made ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱡ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَﺣﹾﻠَﻠْﻨﹶﺎ ﻟَﻚﹶ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹶﻚﹶ ﺍﻟﱠﻼﺗﹺﻲ‬.50
lawful to you your wives to whom
you have paid their dowers lawful to ‫ﺁﺗَﻴﹾﺖﹶ ﺃُﺟﹸﻮﺭﹶﻫﹸﻦﱠ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻣﹶﻠَﻜَﺖﹾ ﻳﹶﻤﹺﻴﻨﹸﻚﹶ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺃَﻓَﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ‬
you, and those whom your right
hand possesses out of the prisoners ‫ﻭﹶﺑﹶﻨﹶﺎﺕﹺ ﻋﹶﻤﱢﻚﹶ ﻭﹶﺑﹶﻨﹶﺎﺕﹺ ﻋﹶﻤﱠﺎﺗﹺﻚﹶ ﻭﹶﺑﹶﻨﹶﺎﺕﹺ ﺧﹶﺎﻟﹺﻚﹶ ﻭﹶﺑﹶﻨﹶﺎﺕﹺ ﺧﹶﺎﻻﺗﹺﻚﹶ‬
of war whom Allāh has assigned to

488
you, and daughters of your paternal ‫ﺍﻟﱠﻼﺗﹺﻲ ﻫﹶﺎﺟﹶﺮﹾﻥﹶ ﻣﹶﻌﹶﻚﹶ ﻭﹶﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺓﹰ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺔً ﺇِﻥ‬
uncles and aunts, and daughters of
your maternal uncles and aunts, ‫ﻭﹶﻫﹶﺒﹶﺖﹾ �َﻔْﺴﹶﻬﹶﺎ ﻟﹺﻠﻨﱠﺒِﻲﱢ ﺇِﻥﹾ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱡ ﺃَﻥ‬
who migrated (from Mecca) with
you, and any believing woman who ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻨﻜﹺﺤﹶﻬﹶﺎ ﺧﹶﺎﻟﹺﺼﹶﺔً ﻟﱠﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
dedicates herself to the Prophet if
the Prophet wishes to wed her! this ‫ﻗَﺪﹾ ﻋﹶﻠﹺﻤﹾﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﻓَﺮﹶﺿْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻣﹶﻠَﻜَﺖﹾ‬
(is) only for you, and not for the
believers (at large); We know what ‫ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ُﻬﹸﻢﹾ ﻟﹺﻜَﻴﹾﻼ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺣﹶﺮﹶﺝﹲ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹰﺍ‬
We have appointed for them as to
‫ﺭﱠﺣﹺﻴﻤﹰﺎ‬
their wives and the captives whom
their right hands possess! in order
that there should be no difficulty for
you. And Allāh is oft-Forgiving, the
Most Merciful.
51. You may defer any of them that ‫ ﺗُﺮﹾﺟِﻲ ﻣﹶﻦ ﺗَﺸﹶﺎﺀ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻦﱠ ﻭﹶﺗُﺆﹾﻭِﻱ‬.51
you please, and you may receive any
you please, and there is no blame on ‫ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹶﻦ ﺗَﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻣﹶﻦِ ﺍﺑﹾﺘَﻐَﻴﹾﺖﹶ ﻣﹺﻤﱠﻦﹾ ﻋﹶﺰﹶﻟْﺖﹶ ﻓَﻼ‬
you if you invite one whose (turn)
you had set aside. This would be ‫ﺟﹸﻨﹶﺎﺡﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺃَﺩﹾ�َﻰ ﺃَﻥ ﺗَﻘَﺮﱠ ﺃَﻋﹾﻴﹸﻨﹸﻬﹸﻦﱠ ﻭﹶﻻ‬
closer to the cooling of their eyes,
the prevention of their grief, and ‫ﻳﹶﺤﹾﺰﹶﻥﱠ ﻭﻳﹶﺮﹾﺿَﻴﹾﻦﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﺁﺗَﻴﹾﺘَﻬﹸﻦﱠ ﻛُﻠﱡﻬﹸﻦﱠ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
their satisfaction! that of all of
them! with that which you have to ‫ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ ﺣﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ‬
grant to them, and Allāh knows (all)
that is in your hearts, and Allāh is
all-Knowing, Most Forbearing.
52. It is not lawful for you (to marry َ‫ ﻻ ﻳﹶﺤﹺﻞﱡ ﻟَﻚﹶ ﺍﻟﻨﱢﺴﹶﺎﺀ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹸ ﻭﹶﻻ ﺃَﻥ ﺗَﺒﹶﺪﱠﻝ‬.52
more) women after this, nor to
change them for (other) wives, even ‫ﺑِﻬِﻦﱠ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺝٍ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَﻋﹾﺠﹶﺒﹶﻚﹶ ﺣﹸﺴﹾﻨﹸﻬﹸﻦﱠ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ‬
though their beauty may attract you,
except any your right hand may ‫ﻣﹶﻠَﻜَﺖﹾ ﻳﹶﻤﹺﻴﻨﹸﻚﹶ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬
possess (as hand-maidens), and
Allāh watches over all things. ‫ﺭﱠﻗﹺﻴﺒﹰﺎ‬
53. O you who believe! Do not enter ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻻ ﺗَﺪﹾﺧﹸﻠُﻮﺍ ﺑﹸﻴﹸﻮﺕﹶ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱢ ﺇِﻻﱠ‬.53
the Prophet's houses until
permission is given to you for a ‫ﺃَﻥ ﻳﹸﺆﹾﺫَﻥﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﻃَﻌﹶﺎﻡٍ ﻏَﻴﹾﺮﹶ �َﺎﻇﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
meal, (and then) do not wait for its
preparation: But when you are ‫ﺇِ�َﺎﻩﹸ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﹾ ﺇِﺫَﺍ ﺩﹸﻋﹺﻴﺘُﻢﹾ ﻓَﺎﺩﹾﺧﹸﻠُﻮﺍ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻃَﻌﹺﻤﹾﺘُﻢﹾ ﻓَﺎ�ﺘَﺸﹺﺮﹸﻭﺍ‬
invited, enter, and when you have
taken your meal, disperse, without ‫ﻭﹶﻻ ﻣﹸﺴﹾﺘَﺄْ�ﹺﺴﹺﲔﹶ ﻟﹺﺤﹶﺪﹺﻳﺚﹴ ﺇِﻥﱠ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﻛَﺎﻥﹶ‬
seeking familiar talk. Such
(behavior) annoys the Prophet: He ‫ﻳﹸﺆﹾﺫﹺﻱ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱠ ﻓَﻴﹶﺴﹾﺘَﺤﹾﻴِﻲ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻ‬

489
is too bashful to dismiss you, but ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﺤﹾﻴِﻲ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺳﹶﺄَﻟْﺘُﻤﹸﻮﻫﹸﻦﱠ ﻣﹶﺘَﺎﻋﹰﺎ‬
Allāh is not too bashful (to tell you)
the truth. And when you ask (his ‫ﻓَﺎﺳﹾﺄَﻟُﻮﻫﹸﻦﱠ ﻣﹺﻦ ﻭﹶﺭﹶﺍﺀ ﺣﹺﺠﹶﺎﺏٍ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﻃْﻬﹶﺮﹸ ﻟﹺﻘُﻠُﻮﺑِﻜُﻢﹾ‬
ladies) for anything you want, ask
them from behind a barrier: That is ‫ﻭﹶﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻦﱠ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗُﺆﹾﺫُﻭﺍ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
more purifying for your hearts and
theirs. Nor is it right for you that ‫ﻭﹶﻻ ﺃَﻥ ﺗَﻨﻜﹺﺤﹸﻮﺍ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹶﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻩﹺ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ ﺇِﻥﱠ‬
you should annoy God's Messenger,
or that you should marry his widows ‫ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬
after him at any time. Truly such a
thing is an enormity in God's sight.
54. Whether you reveal anything or ‫ ﺇِﻥ ﺗُﺒﹾﺪﹸﻭﺍ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﺃَﻭﹾ ﺗُﺨْﻔُﻮﻩﹸ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬.54
conceal it, truly Allāh has full
knowledge of all things. ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ‬
55. There is no blame (on these ‫ ﻟّﺎ ﺟﹸﻨﹶﺎﺡﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻦﱠ ﻓﹺﻲ ﺁﺑﹶﺎﺋﹺﻬِﻦﱠ ﻭﹶﻻ‬.55
ladies if they appear) before their
fathers or their sons, their brothers, ‫ﺃَﺑﹾﻨﹶﺎﺋﹺﻬِﻦﱠ ﻭﹶﻻ ﺇِﺧﹾﻮﹶﺍ�ﹺﻬِﻦﱠ ﻭﹶﻻ ﺃَﺑﹾﻨﹶﺎﺀ ﺇِﺧﹾﻮﹶﺍ�ﹺﻬِﻦﱠ ﻭﹶﻻ‬
or their brother's sons, or their
sister's sons, or their women, or the ‫ﺃَﺑﹾﻨﹶﺎﺀ ﺃَﺧﹶﻮﹶﺍﺗﹺﻬِﻦﱠ ﻭﹶﻻ �ﹺﺴﹶﺎﺋﹺﻬِﻦﱠ ﻭﹶﻻ ﻣﹶﺎ ﻣﹶﻠَﻜَﺖﹾ‬
(slaves) whom their right hands
possess. And (ladies,) fear Allāh, for ‫ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ُﻬﹸﻦﱠ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘﹺﲔﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ‬
Allāh is Witness to all things.
‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹰﺍ‬
56. Allāh and His angels send ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﻣﹶﻼﺋﹺﻜَﺘَﻪﹸ ﻳﹸﺼﹶﻠﱡﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ‬.56
blessings unto the Prophet: O you
who believe! Send blessings unto ‫ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱢ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺻﹶﻠﱡﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﺳﹶﻠﱢﻤﹸﻮﺍ‬
him, and salute him with all respect.
‫ﺗَﺴﹾﻠﹺﻴﻤﹰﺎ‬
57. Those who annoy Allāh and His ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺆﹾﺫُﻭﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ‬.57
Messenger! God has cursed them in
this world and in the Hereafter, and ‫ﻟَﻌﹶﻨﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﺃَﻋﹶﺪﱠ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﻣﱡﻬِﻴﻨﹰﺎ‬
has prepared a humiliating
punishment for them.
58. And those who annoy believing ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺆﹾﺫُﻭﻥﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺎﺕﹺ‬.58
men and women undeservedly, bear
(on themselves) a calumny and a ‫ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﻣﹶﺎ ﺍﻛْﺘَﺴﹶﺒﹸﻮﺍ ﻓَﻘَﺪﹺ ﺍﺣﹾﺘَﻤﹶﻠُﻮﺍ ﺑﹸﻬﹾﺘَﺎ�ًﺎ ﻭﹶﺇِﺛْﻤﹰﺎ ﻣﱡﺒِﻴﻨﹰﺎ‬
glaring sin.
59. O Prophet! Tell your wives and ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱡ ﻗُﻞ ﻟﱢﺄَﺯْﻭﹶﺍﺟِﻚﹶ ﻭﹶﺑﹶﻨﹶﺎﺗﹺﻚﹶ ﻭﹶ�ﹺﺴﹶﺎﺀ‬.59
daughters and the believing women,
that they should cast their outer ‫ﻣﹺﻦ‬ ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻦﱠ‬ ‫ﻳﹸﺪﹾ�ﹺﲔﹶ‬ ‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
garments over themselves (when
outside): That is most convenient, ‫ﺟﹶﻼﺑِﻴﺒِﻬِﻦﱠ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺃَﺩﹾ�َﻰ ﺃَﻥ ﻳﹸﻌﹾﺮﹶﻓْﻦﹶ ﻓَﻼ‬

490
that they should be known (as such) ‫ﻳﹸﺆﹾﺫَﻳﹾﻦﹶ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹰﺍ ﺭﱠﺣﹺﻴﻤﹰﺎ‬
and not harassed, and Allāh is oft-
Forgiving, the Most Merciful.
60. Truly, if the hypocrites, and ‫ ﻟَﺌﹺﻦ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﻨﺘَﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘُﻮﻥﹶ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻲ‬.60
those with a disease in their hearts,
and those who stir up sedition in the ‫ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢ ﻣﱠﺮﹶﺽﹲ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺟِﻔُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻤﹶﺪﹺﻳﻨﹶﺔﹺ ﻟَﻨﹸﻐْﺮِﻳﹶﻨﱠﻚﹶ ﺑِﻬِﻢﹾ‬
city, and do not desist, We shall
certainly stir you up against them: ‫ﺛُﻢﱠ ﻻ ﻳﹸﺠﹶﺎﻭِﺭﹸﻭ�َﻚﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻼ‬
Then they will not be able to stay in
it as your neighbors for any length
of time:
61. They shall be cursed: Wherever ‫ ﻣﹶﻠْﻌﹸﻮ�ﹺﲔﹶ ﺃَﻳﹾﻨﹶﻤﹶﺎ ﺛُﻘﹺﻔُﻮﺍ ﺃُﺧﹺﺬُﻭﺍ ﻭﹶﻗُﺘﱢﻠُﻮﺍ ﺗَﻘْﺘﹺﻴﻼ‬.61
they are found, they shall be seized
and killed (without mercy).
62. (Such was) the practice ُ‫ ﺳﹸﻨﱠﺔَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺧﹶﻠَﻮﹾﺍ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞ‬.62
(approved) by Allāh among those
who lived before: You will find no ‫ﻭﹶﻟَﻦ ﺗَﺠِﺪﹶ ﻟﹺﺴﹸﻨﱠﺔﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗَﺒﹾﺪﹺﻳﻼ‬
change in the practice (approved) by
Allāh.
63. Men ask you concerning the ‫ ﻳﹶﺴﹾﺄَﻟُﻚﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔﹺ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻋﹺﻠْﻤﹸﻬﹶﺎ‬.63
Hour: Say: “Knowledge of this is
with Allāh (alone).” And what will ‫ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹸﺪﹾﺭِﻳﻚﹶ ﻟَﻌﹶﻞﱠ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔَ ﺗَﻜُﻮﻥﹸ ﻗَﺮِﻳﺒﹰﺎ‬
make you understand? Perhaps the
Hour is near!
64. Truly Allāh has cursed the ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﻌﹶﻦﹶ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻭﹶﺃَﻋﹶﺪﱠ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬.64
unbelievers and prepared a blazing
fire for them, ‫ﺳﹶﻌﹺﲑﹰﺍ‬
65. To dwell in it forever: They will ‫ﺎ ﻭﹶﻻ‬‫ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ ﻟّﺎ ﻳﹶﺠِﺪﹸﻭﻥﹶ ﻭﹶﻟﹺﻴ‬.65
find no protector nor helper.
‫�َﺼﹺﲑﹰﺍ‬
66. The Day that their faces are ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗُﻘَﻠﱠﺐﹸ ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹸﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻳﹶﺎ‬.66
turned upside down in the fire, they
will say, “Woe unto us! Would that ‫ﻟَﻴﹾﺘَﻨﹶﺎ ﺃَﻃَﻌﹾﻨﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺃَﻃَﻌﹾﻨﹶﺎ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻻ‬
we had obeyed Allāh and obeyed the
Messenger!”
67. And they would say, “Our Lord! ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَﻃَﻌﹾﻨﹶﺎ ﺳﹶﺎﺩﹶﺗَﻨﹶﺎ ﻭﹶﻛُﺒﹶﺮﹶﺍﺀﹶ�َﺎ ﻓَﺄَﺿَﻠﱡﻮ�َﺎ‬.67
We obeyed our chiefs and our great
men, and they misled us from the ‫ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻼ‬
(right) path.
68. “Our Lord! Grant them double ‫ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺁﺗﹺﻬِﻢﹾ ﺿﹺﻌﹾﻔَﻴﹾﻦِ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﻭﹶﺍﻟْﻌﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻌﹾﻨﹰﺎ‬.68
the penalty and curse them with a
very great curse!” ‫ﻛَﺒِﲑﹰﺍ‬

491
69. O you who believe! Do not be ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻻ ﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍ ﻛَﺎﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﺫَﻭﹾﺍ‬.69
like those who vexed and insulted
Moses, but Allāh cleared him of the ‫ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻓَﺒﹶﺮﱠﺃَﻩﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
(calumnies) they had uttered, and he
was honorable in God's sight. ‫ﻭﹶﺟِﻴﻬﹰﺎ‬
70. O you who believe! Fear Allāh, ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺍﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﻗُﻮﻟُﻮﺍ ﻗَﻮﹾﻻ‬.70
and (always) say a word directed to
the right (course): ‫ﺳﹶﺪﹺﻳﺪﹰﺍ‬
71. That He may make your ‫ ﻳﹸﺼﹾﻠﹺﺢﹾ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺫُ�ُﻮﺑﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﻦ‬.71
conduct whole and sound and
forgive you your sins: He who obeys ‫ﻳﹸﻄﹺﻊﹾ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﻓَﻘَﺪﹾ ﻓَﺎﺯَ ﻓَﻮﹾﺯًﺍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬
Allāh and His Messenger has already
attained the highest achievement.
72. We offered the trust to the ِ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﻋﹶﺮﹶﺿْﻨﹶﺎ ﺍﻷَﻣﹶﺎ�َﺔَ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.72
heavens and the earth and the
mountains: But they refused to ‫ﻭﹶﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝِ ﻓَﺄَﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺃَﻥ ﻳﹶﺤﹾﻤﹺﻠْﻨﹶﻬﹶﺎ ﻭﹶﺃَﺷﹾﻔَﻘْﻦﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ‬
undertake it, being afraid of it: But
man undertook it: He was truly ‫ﻭﹶﺣﹶﻤﹶﻠَﻬﹶﺎ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﻇَﻠُﻮﻣﹰﺎ ﺟﹶﻬﹸﻮﻻ‬
unjust and most ignorant;
73. (With the result) that Allāh has ‫ ﻟﹺﻴﹸﻌﹶﺬﱢﺏﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘَﺎﺕﹺ‬.73
to punish the hypocrites, men and
women, and the unbelievers, men ‫ ﻭﻳﹶﺘُﻮﺏﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ‬،‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛَﺎﺕﹺ‬
and women, and Allāh turns in
mercy to the believers, men and ‫ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹰﺍ‬،‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺎﺕﹺ‬
women, for Allāh is oft-Forgiving,
the Most Merciful. ‫ﺭﱠﺣﹺﻴﻤﹰﺎ‬

SŪRA 34 Sheba [Saba’] 54 ‫ عدد آياتھا‬- 34 ‫ سورة‬- ‫سورة سبأ‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Praise (all of it) belongs to Allāh ‫ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻟَﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.1
to Whom all things in the heavens
and earth belong: Praise to Him in ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
the Hereafter, and He is full of
wisdom, acquainted with all things. ‫ﺍﻟْﺨَﺒِﲑﹸ‬
2. He knows all that goes to earth, ُ‫ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻠﹺﺞﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺝﹸ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻨﺰِﻝ‬.2
and all that comes out of it; all that
descends from the sky and all that ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻌﹾﺮﹸﺝﹸ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﻔُﻮﺭﹸ‬
ascends into it, and He is the Most
Merciful, the oft-Forgiving.
3. The unbelievers say, “The Hour ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻻ ﺗَﺄْﺗﹺﻴﻨﹶﺎ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔُ ﻗُﻞْ ﺑﹶﻠَﻰ‬.3
will never come to us.” Say: “Nay!

492
But most surely, by my Lord, it ‫ﻭﹶﺭﹶﺑﱢﻲ ﻟَﺘَﺄْﺗﹺﻴﹶﻨﱠﻜُﻢﹾ ﻋﹶﺎﻟﹺﻢِ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﺰﹸﺏﹸ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻣﹺﺜْﻘَﺎﻝُ ﺫَﺭﱠﺓﹴ‬
will come upon you; by Him Who
knows the unseen! from Whom not ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻻ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻻ ﺃَﺻﹾﻐَﺮﹸ ﻣﹺﻦ‬
the least little atom in the heavens
or on earth is hidden: Nor is there ‫ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻭﹶﻻ ﺃَﻛْﺒﹶﺮﹸ ﺇِﻻﱠ ﻓﹺﻲ ﻛﹺﺘَﺎﺏٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
anything less than that, or greater,
but is in the clear record:
4. That He may reward those who ‫ ﻟﹺﻴﹶﺠﹾﺰِﻱﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ‬.4
believe and do deeds of
righteousness, for such there shall ‫ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹲ ﻭﹶﺭِﺯْﻕٌ ﻛَﺮِﻳﻢﹲ‬
be forgiveness and a most generous
sustenance.”
5. But those who strive against ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺳﹶﻌﹶﻮﹾﺍ ﻓﹺﻲ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻣﹸﻌﹶﺎﺟِﺰِﻳﻦﹶ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ‬.5
Our Signs to frustrate them! for
those (there) will be a penalty, a ‫ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻣﱢﻦ ﺭﱢﺟﹾﺰٍ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
most humiliating punishment.
6. And those to whom knowledge ‫ ﻭﻳﹶﺮﹶﻯ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ‬.6
has come see that the (Revelation)
sent down to you from your Lord is ‫ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ ﻭﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺇِﻟَﻰ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁﹺ‬
the truth, and that it guides (them)
to the path of the Exalted (in ‫ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰِ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹺﻴﺪﹺ‬
might), the One worthy of all
praise.
7. The unbelievers say (in ridicule), ٍ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻫﹶﻞْ �َﺪﹸﻟﱡﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺟﹸﻞ‬.7
“Shall we point out to you a man
that will tell you, when you are all ‫ﻳﹸﻨﹶﺒﱢﺌُﻜُﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ ﻣﹸﺰﱢﻗْﺘُﻢﹾ ﻛُﻞﱠ ﻣﹸﻤﹶﺰﱠﻕﹴ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻟَﻔﹺﻲ ﺧﹶﻠْﻖٍ ﺟﹶﺪﹺﻳﺪﹴ‬
scattered to pieces in
disintegration, that you shall (then
be raised) as a new creation?
8. “Has he invented falsehood ‫ ﺃَﻓْﺘَﺮﹶﻯ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻛَﺬﹺﺑﹰﺎ ﺃَﻡ ﺑِﻪﹺ ﺟِﻨﱠﺔٌ ﺑﹶﻞِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.8
against Allāh, or has a spirit
(seized) him?” Nay, it is those who ‫ﻻ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﻭﹶﺍﻟﻀﱠﻼﻝِ ﺍﻟْﺒﹶﻌﹺﻴﺪﹺ‬
do not believe in the Hereafter who
are in (real) penalty, and in
manifest error.
9. Do they not see what is before ‫ ﺃَﻓَﻠَﻢﹾ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠْﻔَﻬﹸﻢ‬.9
them and behind them of the sky
and the earth? If We wished, We ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺇِﻥ �ﱠﺸﹶﺄْ �َﺨْﺴﹺﻒﹾ ﺑِﻬِﻢﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺃَﻭﹾ‬
could cause the earth to swallow
them up, or cause a piece of the sky ً‫�ُﺴﹾﻘﹺﻂْ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻛﹺﺴﹶﻔًﺎ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻵﻳﹶﺔ‬
to fall upon them. Truly (there) is a
Sign in this forevery devotee who ٍ‫ﻟﱢﻜُﻞﱢ ﻋﹶﺒﹾﺪﹴ ﻣﱡﻨﹺﻴﺐ‬
turns to Allāh (in repentance).

493
10. We had bestowed a grace from ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺩﹶﺍﻭﹸﻭﺩﹶ ﻣﹺﻨﱠﺎ ﻓَﻀْﻼ ﻳﹶﺎ ﺟِﺒﹶﺎﻝُ ﺃَﻭﱢﺑِﻲ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ‬.10
Ourselves on David: O you
mountains! Reverberate God's ‫ﻭﹶﺍﻟﻄﱠﻴﹾﺮﹶ ﻭﹶﺃﻟَﻨﱠﺎ ﻟَﻪﹸ ﺍﻟْﺤﹶﺪﹺﻳﺪﹶ‬
praises with him! And you birds
(also)! And We made the iron
pliant to him;
11. (Commanding:) “Make coats of ‫ ﺃَﻥِ ﺍﻋﹾﻤﹶﻞْ ﺳﹶﺎﺑِﻐَﺎﺕﹴ ﻭﹶﻗَﺪﱢﺭﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﺮﹾﺩﹺ ﻭﹶﺍﻋﹾﻤﹶﻠُﻮﺍ‬.11
mail, balancing the rings of armor
chain very well, and do righteous ‫ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﺇِ�ﱢﻲ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ‬
deeds, for surely I see (clearly) all
that you do.”
12. And (We made) the wind ‫ ﻭﹶﻟﹺﺴﹸﻠَﻴﹾﻤﹶﺎﻥﹶ ﺍﻟﺮﱢﻳﺢﹶ ﻏُﺪﹸﻭﱡﻫﹶﺎ ﺷﹶﻬﹾﺮﹲ ﻭﹶﺭﹶﻭﹶﺍﺣﹸﻬﹶﺎ ﺷﹶﻬﹾﺮﹲ‬.12
(obedient) to Solomon: Its early
morning (stride) was a month's ‫ﻭﹶﺃَﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﻋﹶﻴﹾﻦﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻄْﺮِ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺠِﻦﱢ ﻣﹶﻦ‬
(journey), and its evening (stride)
was a month's (journey), and We ‫ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻞُ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻳﹶﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﺑِﺈِﺫْﻥِ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺰِﻍْ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻦﹾ‬
made a font of molten brass to flow
for him, and there were jinns that ‫ﺃَﻣﹾﺮِ�َﺎ �ُﺬﹺﻗْﻪﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏِ ﺍﻟﺴﱠﻌﹺﲑﹺ‬
worked before him, by his Lord's
permission, and if any of them
turned aside from Our command,
We made him taste of the penalty
of the blazing Fire.
13. They worked for him as he َ‫ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﻟَﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻣﹺﻦ ﻣﱠﺤﹶﺎﺭِﻳﺐﹶ ﻭﹶﺗَﻤﹶﺎﺛﹺﻴﻞ‬.13
desired, (making) arches, images,
basins as large as reservoirs, and ‫ﻭﹶﺟِﻔَﺎﻥٍ ﻛَﺎﻟْﺠﹶﻮﹶﺍﺏِ ﻭﹶﻗُﺪﹸﻭﺭٍ ﺭﱠﺍﺳﹺﻴﹶﺎﺕﹴ ﺍﻋﹾﻤﹶﻠُﻮﺍ ﺁﻝَ ﺩﹶﺍﻭﹸﻭﺩﹶ‬
(cooking) cauldrons fixed (in their
places): “Grant thanks, O sons of ‫ﺷﹸﻜْﺮﹰﺍ ﻭﹶﻗَﻠﹺﻴﻞٌ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻱﹶ ﺍﻟﺸﱠﻜُﻮﺭﹸ‬
David, indeed few of My servants
are grateful!”
14. Then, when We decreed ُ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﻗَﻀَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹶ ﻣﹶﺎ ﺩﹶﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﻮﹾﺗﹺﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺩﹶﺍﺑﱠﺔ‬.14
(Solomon's) death, nothing showed
them his death except a little worm ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺗَﺄْﻛُﻞُ ﻣﹺﻨﺴﹶﺄَﺗَﻪﹸ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺧﹶﺮﱠ ﺗَﺒﹶﻴﱠﻨﹶﺖﹺ ﺍﻟْﺠِﻦﱡ ﺃَﻥ ﻟﱠﻮﹾ‬
of the earth which kept (slowly)
gnawing away at his staff, so when ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐﹶ ﻣﹶﺎ ﻟَﺒِﺜُﻮﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﺍﻟْﻤﹸﻬِﲔﹺ‬
he fell down, the jinns saw plainly
that if they had known the unseen,
they would not have tarried in the
humiliating penalty (of their tasks).
15. There was a Sign for Saba in ِ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﺴﹶﺒﹶﺈٍ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﺴﹾﻜَﻨﹺﻬِﻢﹾ ﺁﻳﹶﺔٌ ﺟﹶﻨﱠﺘَﺎﻥ‬.15
their homeland: two gardens to the
right and to the left. “Eat of the ‫ﻋﹶﻦ ﻳﹶﻤﹺﲔﹴ ﻭﹶﺷﹺﻤﹶﺎﻝٍ ﻛُﻠُﻮﺍ ﻣﹺﻦ ﺭﱢﺯْﻕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﺷﹾﻜُﺮﹸﻭﺍ‬
sustenance (provided) by your
Lord, and be grateful to Him: a
494
good land and an oft-Forgiving ‫ﻟَﻪﹸ ﺑﹶﻠْﺪﹶﺓﹲ ﻃَﻴﱢﺒﹶﺔٌ ﻭﹶﺭﹶﺏﱞ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ‬
Lord!”
16. But they turned away (from ‫ ﻓَﺄَﻋﹾﺮﹶﺿُﻮﺍ ﻓَﺄَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺳﹶﻴﹾﻞَ ﺍﻟْﻌﹶﺮِﻡِ ﻭﹶﺑﹶﺪﱠﻟْﻨﹶﺎﻫﹸﻢ‬.16
Allāh), and We sent the flood
(released) from the dams against ‫ﺑِﺠﹶﻨﱠﺘَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺟﹶﻨﱠﺘَﻴﹾﻦِ ﺫَﻭﹶﺍﺗَﻰ ﺃُﻛُﻞٍ ﺧﹶﻤﹾﻂﹴ ﻭﹶﺃَﺛْﻞٍ ﻭﹶﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬
them, and We converted their two
garden (rows) into “gardens” ٍ‫ﻣﱢﻦ ﺳﹺﺪﹾﺭٍ ﻗَﻠﹺﻴﻞ‬
producing bitter fruit, and
tamarisks, and some few (stunted)
Lote-trees.
17. That was the requital We gave ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺟﹶﺰﹶﻳﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﻫﹶﻞْ �ُﺠﹶﺎﺯِﻱ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﻜَﻔُﻮﺭﹶ‬.17
them because they ungratefully
rejected faith, and We never grant
(such) requital except to those who
are ungrateful rejecters.
18. Between them and the cities on ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺍﻟْﻘُﺮﹶﻯ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ‬.18
which We had poured our
blessings, We had placed cities in ‫ﺑﹶﺎﺭﹶﻛْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻗُﺮﹰﻯ ﻇَﺎﻫﹺﺮﹶﺓﹰ ﻭﹶﻗَﺪﱠﺭﹾ�َﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺍﻟﺴﱠﻴﹾﺮﹶ ﺳﹺﲑﹸﻭﺍ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ‬
prominent positions, and between
them We had appointed stages of ‫ﻟَﻴﹶﺎﻟﹺﻲﹶ ﻭﹶﺃَﻳﱠﺎﻣﹰﺎ ﺁﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
journey in due proportion: Travel
in them, secure, by night and by
Day.
19. But they said, “Our Lord! ‫ ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺑﹶﺎﻋﹺﺪﹾ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺃَﺳﹾﻔَﺎﺭِ�َﺎ ﻭﹶﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ‬.19
Place long distances between our
journey-stages.” So they wronged ‫ﻓَﺠﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺃَﺣﹶﺎﺩﹺﻳﺚﹶ ﻭﹶﻣﹶﺰﱠﻗْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻛُﻞﱠ ﻣﹸﻤﹶﺰﱠﻕﹴ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬
themselves (in this). At length We
made them as a tale (that is told), ٍ‫ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻜُﻞﱢ ﺻﹶﺒﱠﺎﺭٍ ﺷﹶﻜُﻮﺭ‬
and We dispersed them all in
scattered fragments. Truly (there)
are Signs in this forevery (soul that
is) patiently constant and grateful.
20. And Satan proved (that) his ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺻﹶﺪﱠﻕَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺇِﺑﹾﻠﹺﻴﺲﹸ ﻇَﻨﱠﻪﹸ ﻓَﺎﺗﱠﺒﹶﻌﹸﻮﻩﹸ ﺇِﻻﱠ ﻓَﺮِﻳﻘًﺎ ﻣﱢﻦﹶ‬.20
conjecture (was) true, and they
followed him, all but some who ‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
believed.
21. But he had no authority over ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱢﻦ ﺳﹸﻠْﻄَﺎﻥٍ ﺇِﻻﱠ‬.21
them! except that We might test
the man who believes in the ‫ﻟﹺﻨﹶﻌﹾﻠَﻢﹶ ﻣﹶﻦ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻣﹺﻤﱠﻦﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻓﹺﻲ‬
Hereafter from the one who is in
doubt concerning it, and your Lord ٌ‫ﺷﹶﻚﱟ ﻭﹶﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺣﹶﻔﹺﻴﻆ‬
watches over all things.
22. Say: “Call upon other (gods) ‫ ﻗُﻞِ ﺍﺩﹾﻋﹸﻮﺍ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺯَﻋﹶﻤﹾﺘُﻢ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻻ‬.22
whom you fancy, besides Allāh:
495
They have no power! not the ‫ﻳﹶﻤﹾﻠﹺﻜُﻮﻥﹶ ﻣﹺﺜْﻘَﺎﻝَ ﺫَﺭﱠﺓﹴ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻻ ﻓﹺﻲ‬
weight of an atom! in the heavens
or on earth; they have no (sort of) ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬِﻤﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺷﹺﺮﹾﻙﹴ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻇَﻬِﲑﹴ‬
share in it, nor is any of them a
helper to Allāh.
23. “No intercession can avail in ‫ ﻭﹶﻻ ﺗَﻨﻔَﻊﹸ ﺍﻟﺸﱠﻔَﺎﻋﹶﺔُ ﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﺇِﻻﱠ ﻟﹺﻤﹶﻦﹾ ﺃَﺫﹺﻥﹶ ﻟَﻪﹸ‬.23
His presence except for those for
whom He has granted permission. ‫ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﻓُﺰﱢﻉﹶ ﻋﹶﻦ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻣﹶﺎﺫَﺍ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ‬
So far (is this the case) that, when
terror is removed from their hearts ‫ﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻲﱡ ﺍﻟْﻜَﺒِﲑﹸ‬
(at the Day of Judgment, then) they
will say, `What is it that your Lord
commanded?' They will answer,
`What is true and just, and He is
the Most High, the Most Great.”'
24. Say: “Who gives you ِ‫ ﻗُﻞْ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺮﹾﺯُﻗُﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻗُﻞ‬.24
sustenance, from the heavens and
the earth?” Say: “It is Allāh, and it ٍ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﺃَﻭﹾ ﺇِﻳﱠﺎﻛُﻢﹾ ﻟَﻌﹶﻠَﻰ ﻫﹸﺪﹰﻯ ﺃَﻭﹾ ﻓﹺﻲ ﺿَﻼﻝ‬
is certain that either we or you are
on the right guidance or in ‫ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
manifest error!”
25. Say: “You shall not be ‫ ﻗُﻞ ﻟّﺎ ﺗُﺴﹾﺄَﻟُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﺃَﺟﹾﺮﹶﻣﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﻻ �ُﺴﹾﺄَﻝُ ﻋﹶﻤﱠﺎ‬.25
questioned as to our sins, nor shall
we be questioned as to what you ‫ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
do.”
26. Say: “Our Lord will gather us ‫ ﻗُﻞْ ﻳﹶﺠﹾﻤﹶﻊﹸ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻨﹶﺎ ﺭﹶﺑﱡﻨﹶﺎ ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﻔْﺘَﺢﹸ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻨﹶﺎ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻔَﺘﱠﺎﺡﹸ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬.26
together and will in the end decide
the matter between us (and you) in
truth and justice, and He is the
One to decide, the One Who
knows all.”
27. Say: “Show me those whom ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﺭﹸﻭ�ﹺﻲ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﻟْﺤﹶﻘْﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺀ ﻛَﻼﱠ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻮﹶ‬.27
you have joined with Him as
partners: By no means (can you do ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
so). Nay! He is Allāh, exalted in
power, wise.”
28. We have sent you only as a ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎﻙَ ﺇِﻻﱠ ﻛَﺎﻓﱠﺔً ﻟﱢﻠﻨﱠﺎﺱِ ﺑﹶﺸﹺﲑﹰﺍ ﻭﹶ�َﺬﹺﻳﺮﹰﺍ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ‬.28
universal (messenger) to men,
giving them glad tidings, and ‫ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
warning them (against sin), but
most men do not understand.
29. They say, “When will this ‫ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻣﹶﺘَﻰ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻮﹶﻋﹾﺪﹸ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬.29
promise (come to pass) if you are
telling the truth?”
496
‫ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
30. Say: “The appointment for you ‫ ﻗُﻞ ﻟﱠﻜُﻢ ﻣﱢﻴﻌﹶﺎﺩﹸ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﻟّﺎ ﺗَﺴﹾﺘَﺄْﺧﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﺳﹶﺎﻋﹶﺔً ﻭﹶﻻ‬.30
is a Day which you cannot delay for
an hour nor can you advance.” ‫ﺗَﺴﹾﺘَﻘْﺪﹺﻣﹸﻮﻥﹶ‬
31. The unbelievers say, “We shall ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻟَﻦ �ﱡﺆﹾﻣﹺﻦﹶ ﺑِﻬﹶﺬَﺍ‬.31
neither believe in this scripture nor
in (any) that (came) before it.” (If) ‫ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥِ ﻭﹶﻻ ﺑِﺎﻟﱠﺬﹺﻱ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻳﹶﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺗَﺮﹶﻯ ﺇِﺫﹺ‬
you could only see when the
wrongdoers are made to stand ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ ﻣﹶﻮﹾﻗُﻮﻓُﻮﻥﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻳﹶﺮﹾﺟِﻊﹸ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ‬
before their Lord, throwing back
the word (of blame) on one ‫ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝَ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺳﹾﺘُﻀْﻌﹺﻔُﻮﺍ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍ‬
another! Those who had been
despised will say to the arrogant ‫ﻟَﻮﹾﻻ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻟَﻜُﻨﱠﺎ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
ones, “Had it not been for you, we
would certainly have been
believers!”
32. The arrogant ones will say to ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺳﹾﺘُﻀْﻌﹺﻔُﻮﺍ‬.32
those who had been despised, “Was
it we who kept you back from ْ‫ﺃ�َﺤﹾﻦﹸ ﺻﹶﺪﹶﺩﹾ�َﺎﻛُﻢﹾ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺇِﺫْ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢ ﺑﹶﻞ‬
guidance after it reached you? Nay,
rather it was you who ‫ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱡﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬
transgressed.”
33. Those who had been despised ْ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺳﹾﺘُﻀْﻌﹺﻔُﻮﺍ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍ ﺑﹶﻞ‬.33
will say to the arrogant ones, “Nay!
It was a plot (of yours) by day and ‫ﻣﹶﻜْﺮﹸ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﺇِﺫْ ﺗَﺄْﻣﹸﺮﹸﻭ�َﻨﹶﺎ ﺃَﻥ �ﱠﻜْﻔُﺮﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶ�َﺠﹾﻌﹶﻞَ ﻟَﻪﹸ‬
by night. Behold! You (constantly)
ordered us to be ungrateful to َ‫ﺃَ�ﺪﹶﺍﺩﹰﺍ ﻭﹶﺃَﺳﹶﺮﱡﻭﺍ ﺍﻟﻨﱠﺪﹶﺍﻣﹶﺔَ ﻟَﻤﱠﺎ ﺭﹶﺃَﻭﹸﺍ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺍﻷَﻏْﻼﻝ‬
Allāh and to attribute equals to
Him!” They will declare (their) ‫ﻓﹺﻲ ﺃَﻋﹾﻨﹶﺎﻕﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻫﹶﻞْ ﻳﹸﺠﹾﺰﹶﻭﹾﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬
repentance when they see the
penalty: We shall put yokes on the ‫ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
necks of the unbelievers: It would
only be a requital for their (ill)
deeds.
34. We never sent a warner to a ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦ �ﱠﺬﹺﻳﺮٍ ﺇِﻻﱠ ﻗَﺎﻝَ ﻣﹸﺘْﺮﹶﻓُﻮﻫﹶﺎ‬.34
town except that the wealthy
among them said, “We do not ‫ﺇِ�ﱠﺎ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃُﺭﹾﺳﹺﻠْﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ ﻛَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
believe in the (message) with which
you have been sent.”
35. They said, “We have more ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ �َﺤﹾﻦﹸ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻻ ﻭﹶﺃَﻭﹾﻻﺩﹰﺍ ﻭﹶﻣﹶﺎ �َﺤﹾﻦﹸ‬.35
wealth and sons, and we cannot be
punished.” ‫ﺑِﻤﹸﻌﹶﺬﱠﺑِﲔﹶ‬

497
36. Say: “Truly my Lord increases ‫ ﻗُﻞْ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻳﹶﺒﹾﺴﹸﻂُ ﺍﻟﺮﱢﺯْﻕَ ﻟﹺﻤﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ‬.36
and decreases the provision to
whomsoever He pleases, but most ‫ﻭﻳﹶﻘْﺪﹺﺭﹸ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
men do not understand.”
37. It is neither your wealth nor ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟُﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﺃَﻭﹾﻻﺩﹸﻛُﻢ ﺑِﺎﻟﱠﺘﹺﻲ ﺗُﻘَﺮﱢﺑﹸﻜُﻢﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶ�َﺎ‬.37
your sons that will bring you nearer
to Us in degree: But only those ‫ﺯُﻟْﻔَﻰ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦﹾ ﺁﻣﹶﻦﹶ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻞَ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
who believe and do righteous
deeds, these are the ones for whom ‫ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﺍﻟﻀﱢﻌﹾﻒﹺ ﺑِﻤﹶﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻐُﺮﹸﻓَﺎﺕﹺ ﺁﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
there is a multiplied reward for
their deeds, while they (reside)
securely in the dwellings on high!
38. Those who strive against Our ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺴﹾﻌﹶﻮﹾﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻣﹸﻌﹶﺎﺟِﺰِﻳﻦﹶ‬.38
Signs to frustrate them will be
turned into punishment. ‫ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﻣﹸﺤﹾﻀَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
39. Say: “Truly my Lord increases ‫ ﻗُﻞْ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻳﹶﺒﹾﺴﹸﻂُ ﺍﻟﺮﱢﺯْﻕَ ﻟﹺﻤﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ‬.39
and decreases the sustenance to
such of His servants as He pleases; ‫ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﻭﻳﹶﻘْﺪﹺﺭﹸ ﻟَﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﻔَﻘْﺘُﻢ ﻣﱢﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻓَﻬﹸﻮﹶ‬
and whatever you spend (in His
cause) He replaces it, for He is the ‫ﻳﹸﺨْﻠﹺﻔُﻪﹸ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹸ ﺍﻟﺮﱠﺍﺯِﻗﹺﲔﹶ‬
best of those who grant
sustenance.”
40. One Day He will gather them ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺤﹾﺸﹸﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﻟﹺﻠْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔﹺ ﺃَﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﺇِﻳﱠﺎﻛُﻢﹾ‬.40
all together and say to the angels,
“Was it you whom these men used ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ‬
to worship?”
41. They will say, “Glory to You! ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻚﹶ ﺃَ�ﺖﹶ ﻭﹶﻟﹺﻴﱡﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻬِﻢ ﺑﹶﻞْ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬.41
Our (tie) is with You, as Protector,
not with them. Nay, they ‫ﻳﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟْﺠِﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢ ﺑِﻬِﻢ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
worshipped only the jinns: Most of
them believed in them.”
42. So on that Day they shall have ُ‫ﺍ ﻭﹶ�َﻘُﻮﻝ‬‫ ﻓَﺎﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﻻ ﻳﹶﻤﹾﻠﹺﻚﹸ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻜُﻢﹾ ﻟﹺﺒﹶﻌﹾﺾٍ �ﱠﻔْﻌﹰﺎ ﻭﹶﻻ ﺿَﺮ‬.42
no power over each other, for
benefit or harm, and We shall say ‫ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍ ﺫُﻭﻗُﻮﺍ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻛُﻨﺘُﻢ ﺑِﻬﹶﺎ‬
to the wrongdoers, “Taste the
penalty of the Fire which you used ‫ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹸﻮﻥﹶ‬
to deny!”
43. When Our clear Signs are ٌ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺗُﺘْﻠَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗُﻨﹶﺎ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹴ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻻﱠ ﺭﹶﺟﹸﻞ‬.43
recited to them, they say, “This is
only a man who wishes to hinder ‫ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺃَﻥ ﻳﹶﺼﹸﺪﱠﻛُﻢﹾ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻳﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸ ﺁﺑﹶﺎﺅﹸﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﻫﹶﺬَﺍ‬
you from the (worship) which your
fathers practiced.” And they say, ‫ﺇِﻻﱠ ﺇِﻓْﻚﹲ ﻣﱡﻔْﺘَﺮﹰﻯ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻟﹺﻠْﺤﹶﻖﱢ ﻟَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ‬
“This is only an invented

498
falsehood!” And the unbelievers say ‫ﺇِﻥﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻻﱠ ﺳﹺﺤﹾﺮﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
of the truth when it comes to them,
“This is nothing but obvious
magic!”
44. But We had not given them ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻛُﺘُﺐٍ ﻳﹶﺪﹾﺭﹸﺳﹸﻮ�َﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ‬.44
books which they could study, nor
sent Messengers to them before you ٍ‫ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻗَﺒﹾﻠَﻚﹶ ﻣﹺﻦ �ﱠﺬﹺﻳﺮ‬
as warners.
45. And their predecessors rejected ‫ ﻭﹶﻛَﺬﱠﺏﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﻠَﻐُﻮﺍ ﻣﹺﻌﹾﺸﹶﺎﺭﹶ ﻣﹶﺎ‬.45
(the truth); these have not received
a tenth of what We had granted to ‫ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓَﻜَﺬﱠﺑﹸﻮﺍ ﺭﹸﺳﹸﻠﹺﻲ ﻓَﻜَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ �َﻜﹺﲑﹺ‬
those: Yet when they rejected My
Messengers, how (terrible) My
rejection (of them) was!
46. Say: “I do admonish you on ‫ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَﻋﹺﻈُﻜُﻢ ﺑِﻮﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹴ ﺃَﻥ ﺗَﻘُﻮﻣﹸﻮﺍ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺜْﻨﹶﻰ‬.46
one point: That you stand up
before God! (It may be) in pairs, or ‫ﻭﹶﻓُﺮﹶﺍﺩﹶﻯ ﺛُﻢﱠ ﺗَﺘَﻔَﻜﱠﺮﹸﻭﺍ ﻣﹶﺎ ﺑِﺼﹶﺎﺣﹺﺒِﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺟِﻨﱠﺔﹴ ﺇِﻥﹾ‬
(it may be) singly, and reflect
(within yourselves): Your ‫ﻫﹸﻮﹶ ﺇِﻻﱠ �َﺬﹺﻳﺮﹲ ﻟﱠﻜُﻢ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻳﹶﺪﹶﻱﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏٍ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹴ‬
companion is not possessed: He is
no less than a warner to you, in the
face of a terrible penalty.”
47. Say: “I ask no reward of you: It ‫ ﻗُﻞْ ﻣﹶﺎ ﺳﹶﺄَﻟْﺘُﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﺟﹾﺮٍ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺇِﻥﹾ‬.47
is (all) in your interest: My reward
is due only from Allāh, and He is ‫ﺃَﺟﹾﺮِﻱﹶ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬
Witness to all things.”
‫ﺷﹶﻬِﻴﺪﹲ‬
48. Say: “Truly my Lord casts the ِ‫ ﻗُﻞْ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻳﹶﻘْﺬﹺﻑﹸ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻋﹶﻼﱠﻡﹸ ﺍﻟْﻐُﻴﹸﻮﺏ‬.48
(mantle of) truth (over His
servants)! He has full knowledge of
(all) that is hidden.”
49. Say: “The truth has arrived, ‫ ﻗُﻞْ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹸﺒﹾﺪﹺﺉﹸ ﺍﻟْﺒﹶﺎﻃﹺﻞُ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹸﻌﹺﻴﺪﹸ‬.49
and falsehood neither creates
anything new, nor restores
anything at all.”
50. Say: “If I am astray, I only ‫ ﻗُﻞْ ﺇِﻥ ﺿَﻠَﻠْﺖﹸ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَﺿﹺﻞﱡ ﻋﹶﻠَﻰ �َﻔْﺴﹺﻲ‬.50
stray to the loss of my own soul:
But if I receive guidance, it is ‫ﻭﹶﺇِﻥِ ﺍﻫﹾﺘَﺪﹶﻳﹾﺖﹸ ﻓَﺒِﻤﹶﺎ ﻳﹸﻮﺣﹺﻲ ﺇِﻟَﻲﱠ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺳﹶﻤﹺﻴﻊﹲ‬
because of the inspiration of my
Lord to me: It is He Who hears all ‫ﻗَﺮِﻳﺐﹲ‬
things and is (ever) near.”
51. If you could only see when they ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺗَﺮﹶﻯ ﺇِﺫْ ﻓَﺰِﻋﹸﻮﺍ ﻓَﻼ ﻓَﻮﹾﺕﹶ ﻭﹶﺃُﺧﹺﺬُﻭﺍ ﻣﹺﻦ‬.51
quake with terror: But then there

499
will be no escape (for them), and ٍ‫ﻣﱠﻜَﺎﻥٍ ﻗَﺮِﻳﺐ‬
they will be seized from a position
(quite) near.
52. And they will say, “(Now) we ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﺃَ�ﱠﻰ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺘﱠﻨﹶﺎﻭﹸﺵﹸ ﻣﹺﻦ‬.52
believe in the (truth).” But how
could they receive (faith) from a ‫ﻣﹶﻜَﺎﻥٍ ﺑﹶﻌﹺﻴﺪﹴ‬
position (so) far off,
53. Seeing that they rejected faith ِ‫ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺑِﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻭﻳﹶﻘْﺬﹺﻓُﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟْﻐَﻴﹾﺐ‬.53
(entirely) before, and that they
(continued to) cast (slanders) on ‫ﻣﹺﻦ ﻣﱠﻜَﺎﻥٍ ﺑﹶﻌﹺﻴﺪﹴ‬
the unseen from a position far off?
54. And a barrier is placed between َ‫ ﻭﹶﺣﹺﻴﻞَ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺸﹾﺘَﻬﹸﻮﻥﹶ ﻛَﻤﹶﺎ ﻓُﻌﹺﻞ‬.54
them and their desires, as was done
in the past with their partisans, for ٍ‫ﺑِﺄَﺷﹾﻴﹶﺎﻋﹺﻬِﻢ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻓﹺﻲ ﺷﹶﻚﱟ ﻣﱡﺮِﻳﺐ‬
they were indeed in (disquieting)
doubt.

SŪRA 35 The Originator of Creation [Fā§ir] 45 ‫ عدد آياتھا‬- 35 ‫ سورة‬- ‫سورة فاطر‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Praise belongs to Allāh Who ِ‫ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺎﻃﹺﺮِ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺟﹶﺎﻋﹺﻞ‬.1
created the heavens and the earth
(out of nothing), Who made the ، ‫ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔﹺ ﺭﹸﺳﹸﻼ ﺃُﻭﻟﹺﻲ ﺃَﺟﹾﻨﹺﺤﹶﺔﹴ ﻣﱠﺜْﻨﹶﻰ ﻭﹶﺛُﻼﺙﹶ ﻭﹶﺭﹸﺑﹶﺎﻉﹶ‬
angels messengers with wings, two,
or three, or four (pairs): He adds to ‫ﻳﹶﺰِﻳﺪﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺨَﻠْﻖِ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ؛ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ‬
creation as He pleases, for Allāh
has power over all things. ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
2. What Allāh out of His mercy ‫ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻔْﺘَﺢِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺣﹾﻤﹶﺔﹴ ﻓَﻼ ﻣﹸﻤﹾﺴﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.2
bestows on mankind, none can
withhold: What He withholds, ‫ﻳﹸﻤﹾﺴﹺﻚﹾ ﻓَﻼ ﻣﹸﺮﹾﺳﹺﻞَ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻩﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
none can grant, apart from Him,
and He is the One Exalted in
power, full of wisdom.
3. O mankind! Remember God's ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﺍﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺖﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻫﹶﻞْ ﻣﹺﻦﹾ‬.3
grace upon you! Is there a Creator,
other than Allāh, to grant you ‫ﺧﹶﺎﻟﹺﻖٍ ﻏَﻴﹾﺮﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﺮﹾﺯُﻗُﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ‬
sustenance from heavens or earth?
There is no god but He: How then ‫ﻓَﺄَ�ﱠﻰ ﺗُﺆﹾﻓَﻜُﻮﻥﹶ‬
are you deluded away from the
truth?
4. And if they reject you, ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹸﻜَﺬﱢﺑﹸﻮﻙَ ﻓَﻘَﺪﹾ ﻛُﺬﱢﺑﹶﺖﹾ ﺭﹸﺳﹸﻞٌ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ‬.4
Messengers were rejected before
you: All affairs go back to Allāh for ‫ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗُﺮﹾﺟﹶﻊﹸ ﺍﻷُﻣﹸﻮﺭﹸ‬
decision.
500
5. O mankind! Certainly God's ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﺇِﻥﱠ ﻭﹶﻋﹾﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺣﹶﻖﱞ ﻓَﻼ ﺗَﻐُﺮ�ﱠﻜُﻢﹸ‬.5
promise is true. Then do not let
this present life deceive you, nor let ‫ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹸ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﻐُﺮ�ﱠﻜُﻢ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻐَﺮﹸﻭﺭﹸ‬
the Chief Deceiver deceive you
about Allāh.
6. Truly Satan is an enemy to you, ‫ﺍ‬‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻋﹶﺪﹸﻭﱞ ﻓَﺎﺗﱠﺨﹺﺬُﻭﻩﹸ ﻋﹶﺪﹸﻭ‬.6
so treat him as an enemy. He only
invites his adherents so that they ‫ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮ ﺣﹺﺰﹾﺑﹶﻪﹸ ﻟﹺﻴﹶﻜُﻮ�ُﻮﺍ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏِ ﺍﻟﺴﱠﻌﹺﲑﹺ‬
may become companions of the
blazing Fire.
7. For those who reject Allāh ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹲ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ‬.7
(there) is a terrible penalty: But for
those who believe and do righteous ‫ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹲ ﻭﹶﺃَﺟﹾﺮﹲ ﻛَﺒِﲑﹲ‬
deeds, (there) is forgiveness and a
magnificent reward.
8. Then is he to whom the evil of ‫ ﺃَﻓَﻤﹶﻦ ﺯُﻳﱢﻦﹶ ﻟَﻪﹸ ﺳﹸﻮﺀﹸ ﻋﹶﻤﹶﻠﹺﻪﹺ ﻓَﺮﹶﺁﻩﹸ ﺣﹶﺴﹶﻨﹰﺎ‬.8
his conduct is made alluring, so
that he sees it as good, (equal to ‫ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹸﻀﹺﻞﱡ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﻣﹶﻦ‬
one who is rightly guided)? For
Allāh leaves whomsoever He wills ‫ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻓَﻼ ﺗَﺬْﻫﹶﺐﹾ �َﻔْﺴﹸﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺣﹶﺴﹶﺮﹶﺍﺕﹴ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
to stray, and guides whomsoever
He pleases. So do not let your soul ‫ﺑِﻤﹶﺎ ﻳﹶﺼﹾﻨﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
go out in (vain) sighing after them,
for Allāh knows well all that they
do!
9. It is Allāh Who sends forth the ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻞَ ﺍﻟﺮﱢﻳﹶﺎﺡﹶ ﻓَﺘُﺜﹺﲑﹸ ﺳﹶﺤﹶﺎﺑﹰﺎ ﻓَﺴﹸﻘْﻨﹶﺎﻩﹸ‬.9
winds so that they raise up the
clouds, and We drive them to a ‫ﺇِﻟَﻰ ﺑﹶﻠَﺪﹴ ﻣﱠﻴﱢﺖﹴ ﻓَﺄَﺣﹾﻴﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺑِﻪﹺ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﻣﹶﻮﹾﺗﹺﻬﹶﺎ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ‬
land that is dead, and revive the
earth with them after its death: ‫ﺍﻟﻨﱡﺸﹸﻮﺭﹸ‬
Even so (will be) the Resurrection!
10. If any seek glory and power, all ‫ ﻣﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻌﹺﺰﱠﺓﹶ ﻓَﻠﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻌﹺﺰﱠﺓﹸ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ‬.10
glory and power belongs to Allāh.
(All) words of purity mount up to ‫ﻳﹶﺼﹾﻌﹶﺪﹸ ﺍﻟْﻜَﻠﹺﻢﹸ ﺍﻟﻄﱠﻴﱢﺐﹸ ﻭﹶﺍﻟْﻌﹶﻤﹶﻞُ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺢﹸ ﻳﹶﺮﹾﻓَﻌﹸﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬
him: It is He Who exalts each deed
of righteousness. Those who lay ‫ﻳﹶﻤﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺎﺕﹺ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹲ ﻭﹶﻣﹶﻜْﺮﹸ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ‬
plots of evil, (there) is a terrible
penalty for them, and the plotting ‫ﻳﹶﺒﹸﻮﺭﹸ‬
of such people will be futile.
11. And Allāh created you from ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺧﹶﻠَﻘَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺗُﺮﹶﺍﺏٍ ﺛُﻢﱠ ﻣﹺﻦ �ﱡﻄْﻔَﺔﹴ ﺛُﻢﱠ‬.11
dust; then from a sperm-drop; then
He made you in pairs. And no ‫ﺟﹶﻌﹶﻠَﻜُﻢﹾ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹰﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﺤﹾﻤﹺﻞُ ﻣﹺﻦﹾ ﺃُ�ﺜَﻰ ﻭﹶﻻ ﺗَﻀَﻊﹸ ﺇِﻻﱠ‬
female conceives, or lays down (her
load), except with His knowledge.
501
Nor is a man granted a ‫ﺑِﻌﹺﻠْﻤﹺﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹸﻌﹶﻤﱠﺮﹸ ﻣﹺﻦ ﻣﱡﻌﹶﻤﱠﺮٍ ﻭﹶﻻ ﻳﹸﻨﻘَﺺﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹸﻤﹸﺮِﻩﹺ ﺇِﻻﱠ‬
prolongation length of days, nor is
one's life-span shortened except in ‫ﻓﹺﻲ ﻛﹺﺘَﺎﺏٍ ﺇِﻥﱠ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﺴﹺﲑﹲ‬
an (ordained) decree. All this is
easy for Allāh.
12. Nor are the two bodies of ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻮِﻱ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮﹶﺍﻥِ ﻫﹶﺬَﺍ ﻋﹶﺬْﺏﹲ ﻓُﺮﹶﺍﺕﹲ‬.12
flowing water alike, one is
palatable, sweet, and pleasant to ‫ﺳﹶﺎﺋﹺﻎٌ ﺷﹶﺮﹶﺍﺑﹸﻪﹸ ﻭﹶﻫﹶﺬَﺍ ﻣﹺﻠْﺢﹲ ﺃُﺟﹶﺎﺝﹲ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱟ ﺗَﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ ﻟَﺤﹾﻤﹰﺎ‬
drink, and the other is salty and
bitter. Yet from each (kind of ‫ﺎ ﻭﹶﺗَﺴﹾﺘَﺨْﺮِﺟﹸﻮﻥﹶ ﺣﹺﻠْﻴﹶﺔً ﺗَﻠْﺒﹶﺴﹸﻮ�َﻬﹶﺎ ﻭﹶﺗَﺮﹶﻯ ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹶ‬‫ﻃَﺮِﻳ‬
water) you eat fresh and tender
meat, and you extract ornaments to ‫ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻣﹶﻮﹶﺍﺧﹺﺮﹶ ﻟﹺﺘَﺒﹾﺘَﻐُﻮﺍ ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
wear, and you see ships on them
that plough the waves so that you
may (thus) seek God's bounty, so
that you may be grateful.
13. He merges night into day, and ِ‫ ﻳﹸﻮﻟﹺﺞﹸ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞَ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﻭﹶﻳﹸﻮﻟﹺﺞﹸ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞ‬.13
He merges day into night, and He
has subjected the sun and the ‫ﻰ‬‫ﻭﹶﺳﹶﺨﱠﺮﹶ ﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮﹶ ﻛُﻞﱞ ﻳﹶﺠﹾﺮِﻱ ﻷَﺟﹶﻞٍ ﻣﱡﺴﹶﻤ‬
moon (to His law): Each one runs
its course for an appointed term. ‫ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﻟَﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻠْﻚﹸ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ‬
Such is Allāh your Lord: All
dominion belongs to Him. And ‫ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻤﹾﻠﹺﻜُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﻗﹺﻄْﻤﹺﲑﹴ‬
those whom you invoke besides
Him do not have power in the
least.
14. If you invoke them, they will ‫ ﺇِﻥ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﺍ ﺩﹸﻋﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺳﹶﻤﹺﻌﹸﻮﺍ ﻣﹶﺎ‬.14
not listen to your call, and if they
were to listen, they cannot answer ‫ﺍﺳﹾﺘَﺠﹶﺎﺑﹸﻮﺍ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻳﹶﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺸﹺﺮﹾﻛﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻ‬
your (call). On the Day of
Judgment they will reject your ‫ﻳﹸﻨﹶﺒﱢﺌُﻚﹶ ﻣﹺﺜْﻞُ ﺧﹶﺒِﲑﹴ‬
“partnership.” And none (O man!)
can tell you (the truth) like the One
Who is acquainted with all things.
15. O mankind! It is you who need ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﺃَ�ﺘُﻢﹸ ﺍﻟْﻔُﻘَﺮﹶﺍﺀ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ‬.15
Allāh: But Allāh is the One free of
all want, worthy of all praise. ‫ﺍﻟْﻐَﻨﹺﻲﱡ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹺﻴﺪﹸ‬
16. If He so pleased, He could blot ‫ ﺇِﻥ ﻳﹶﺸﹶﺄْ ﻳﹸﺬْﻫﹺﺒﹾﻜُﻢﹾ ﻭﻳﹶﺄْﺕﹺ ﺑِﺨَﻠْﻖٍ ﺟﹶﺪﹺﻳﺪﹴ‬.16
you out and bring about a new
creation:
17. Nor is that (at all) difficult for ٍ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺑِﻌﹶﺰِﻳﺰ‬.17
Allāh.

502
18. Nor can a bearer of burdens ٌ‫ ﻭﹶﻻ ﺗَﺰِﺭﹸ ﻭﹶﺍﺯِﺭﹶﺓﹲ ﻭِﺯْﺭﹶ ﺃُﺧﹾﺮﹶﻯ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﺪﹾﻉﹸ ﻣﹸﺜْﻘَﻠَﺔ‬.18
bear another's burden. If one
heavily laden should call another to ‫ﺇِﻟَﻰ ﺣﹺﻤﹾﻠﹺﻬﹶﺎ ﻻ ﻳﹸﺤﹾﻤﹶﻞْ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺷﹶﻲﹾﺀﹲ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛَﺎﻥﹶ ﺫَﺍ‬
(bear) his load, not the least
portion of it can be carried (by the ِ‫ﻗُﺮﹾﺑﹶﻰ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺗُﻨﺬﹺﺭﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺨْﺸﹶﻮﹾﻥﹶ ﺭﹶﺑﱠﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﻐَﻴﹾﺐ‬
other), even if he is closely related.
You can admonish only those who ‫ﻭﹶﺃَﻗَﺎﻣﹸﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﺗَﺰﹶﻛﱠﻰ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﺘَﺰﹶﻛﱠﻰ ﻟﹺﻨﹶﻔْﺴﹺﻪﹺ‬
fear their Lord in the unseen and
establish regular prayers, and ‫ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
whoever purifies himself does so
for the benefit of his own soul, and
Allāh is the destination (of all).
19. The blind and the sighted are ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻮِﻱ ﺍﻷَﻋﹾﻤﹶﻰ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﺼﹺﲑﹸ‬.19
not alike;
20. Nor are the depths of darkness ‫ ﻭﹶﻻ ﺍﻟﻈﱡﻠُﻤﹶﺎﺕﹸ ﻭﹶﻻ ﺍﻟﻨﱡﻮﺭﹸ‬.20
and the light;
21. Nor are the (chilly) shade and ‫ ﻭﹶﻻ ﺍﻟﻈﱢﻞﱡ ﻭﹶﻻ ﺍﻟْﺤﹶﺮﹸﻭﺭﹸ‬.21
the (genial) heat of the sun:
22. Nor are those who are living ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻮِﻱ ﺍﻷَﺣﹾﻴﹶﺎﺀ ﻭﹶﻻ ﺍﻷَﻣﹾﻮﹶﺍﺕﹸ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬.22
and those who are dead alike. Allāh
can make anyone He wills hear, but ِ‫ﻳﹸﺴﹾﻤﹺﻊﹸ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ ﺑِﻤﹸﺴﹾﻤﹺﻊٍ ﻣﱠﻦ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻘُﺒﹸﻮﺭ‬
you cannot make those who are
(buried) in graves hear.
23. You are but a warner. ‫ ﺇِﻥﹾ ﺃَ�ﺖﹶ ﺇِﻻﱠ �َﺬﹺﻳﺮﹲ‬.23
24. Verily We have sent you in ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎﻙَ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﺑﹶﺸﹺﲑﹰﺍ ﻭﹶ�َﺬﹺﻳﺮﹰﺍ ﻭﹶﺇِﻥ ﻣﱢﻦﹾ‬.24
truth a bearer of glad tidings, and a
warner, and there never was a ‫ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﺇِﻻﱠ ﺧﹶﻼ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ �َﺬﹺﻳﺮﹲ‬
people, without a warner having
lived among them (in the past).
25. And if they reject you, so did ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹸﻜَﺬﱢﺑﹸﻮﻙَ ﻓَﻘَﺪﹾ ﻛَﺬﱠﺏﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ‬.25
their predecessors, to whom their
Messengers came with clear Signs, ‫ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻬﹸﻢﹾ ﺭﹸﺳﹸﻠُﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﺑِﺎﻟﺰﱡﺑﹸﺮِ ﻭﹶﺑِﺎﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹺﲑﹺ‬
books of dark prophecies, and the
Book of enlightenment.
26. In the end I punished those ‫ ﺛُﻢﱠ ﺃَﺧﹶﺬْﺕﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻓَﻜَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ �َﻜﹺﲑﹺ‬.26
who rejected faith, and how
(terrible) My rejection (of them)
was!
27. Do you not see that Allāh ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎﺀ ﻓَﺄَﺧﹾﺮﹶﺟﹾﻨﹶﺎ‬.27
sends down rain from the sky?
Then We bring out thereby ‫ﺑِﻪﹺ ﺛَﻤﹶﺮﹶﺍﺕﹴ ﻣﱡﺨْﺘَﻠﹺﻔًﺎ ﺃَﻟْﻮﹶﺍ�ُﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝِ ﺟﹸﺪﹶﺩﹲ ﺑِﻴﺾﹲ ﻭﹶﺣﹸﻤﹾﺮﹲ‬
produce of various colors. And in
the mountains (there) are white

503
and red tracts, of various shades of ‫ﻣﱡﺨْﺘَﻠﹺﻒﹲ ﺃَﻟْﻮﹶﺍ�ُﻬﹶﺎ ﻭﹶﻏَﺮﹶﺍﺑِﻴﺐﹸ ﺳﹸﻮﺩﹲ‬
color, and black intense in hue.
28. And so men, crawling creatures ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﺍﻟﺪﱠﻭﹶﺍﺏﱢ ﻭﹶﺍﻷَ�ْﻌﹶﺎﻡِ ﻣﹸﺨْﺘَﻠﹺﻒﹲ ﺃَﻟْﻮﹶﺍ�ُﻪﹸ‬.28
and cattle are of various colors.
Those of God's servants who have ‫ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﺨْﺸﹶﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﺍﻟْﻌﹸﻠَﻤﹶﺎﺀ ﺇِﻥﱠ‬
knowledge truly fear Him, for
Allāh is Exalted in might, oft- ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ‬
Forgiving.
29. Those who recite God's Book, ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺘْﻠُﻮﻥﹶ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺃَﻗَﺎﻣﹸﻮﺍ‬.29
establish regular prayers and spend
(in charity) out of what We have ‫ﺍ ﻭﹶﻋﹶﻼ�ﹺﻴﹶﺔً ﻳﹶﺮﹾﺟﹸﻮﻥﹶ ﺗﹺﺠﹶﺎﺭﹶﺓﹰ‬‫ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺃَ�ﻔَﻘُﻮﺍ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺭﹶﺯَﻗْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺳﹺﺮ‬
provided for them, secretly and
openly, hope for a gain that will ‫ﻟﱠﻦ ﺗَﺒﹸﻮﺭﹶ‬
never fail:
30. For He will pay them what ‫ ﻟﹺﻴﹸﻮﹶﻓﱢﻴﹶﻬﹸﻢﹾ ﺃُﺟﹸﻮﺭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﻳﹶﺰِﻳﺪﹶﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ‬.30
they deserve. Nay! He will grant
them (even) more out of His ‫ﺷﹶﻜُﻮﺭﹲ‬
bounty, for He is oft-Forgiving,
most ready to appreciate (service).
31. What We have revealed to you ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ‬.31
of the Book is the truth,
confirming what was (revealed) ‫ﻣﹸﺼﹶﺪﱢﻗًﺎ ﻟﱢﻤﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻳﹶﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑِﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﻟَﺨَﺒِﲑﹲ‬
before it, for Allāh is assuredly well
acquainted with and fully observant ‫ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ‬
of His servants.
32. Then We have given the Book ‫ ﺛُﻢﱠ ﺃَﻭﹾﺭﹶﺛْﻨﹶﺎ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺻﹾﻄَﻔَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦﹾ‬.32
for inheritance to those of Our
servants whom We have chosen: ‫ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺ�َﺎ ﻓَﻤﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻇَﺎﻟﹺﻢﹲ ﻟﱢﻨﹶﻔْﺴﹺﻪﹺ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱡﻘْﺘَﺼﹺﺪﹲ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶﺎﺑِﻖﹲ‬
But there are some among them
who wrong their own souls; some ‫ﺑِﺎﻟْﺨَﻴﹾﺮﹶﺍﺕﹺ ﺑِﺈِﺫْﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻔَﻀْﻞُ ﺍﻟْﻜَﺒِﲑﹸ‬
of them follow a middle course,
and some are, with God's
permission, foremost in good
deeds; that is the highest grace.
33. They will enter gardens of ‫ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹸ ﻋﹶﺪﹾﻥٍ ﻳﹶﺪﹾﺧﹸﻠُﻮ�َﻬﹶﺎ ﻳﹸﺤﹶﻠﱠﻮﹾﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦﹾ‬.33
eternity: There they will be adorned
with bracelets of gold and pearls, ‫ﺃَﺳﹶﺎﻭِﺭﹶ ﻣﹺﻦ ﺫَﻫﹶﺐٍ ﻭﹶﻟُﺆﹾﻟُﺆﹰﺍ ﻭﹶﻟﹺﺒﹶﺎﺳﹸﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺣﹶﺮِﻳﺮﹲ‬
and their garments there will be of
silk.
34. And they will say, “Praise ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَﺫْﻫﹶﺐﹶ ﻋﹶﻨﱠﺎ ﺍﻟْﺤﹶﺰﹶﻥﹶ‬.34
belongs to Allāh, Who has removed
(all) sorrow from us, for our Lord is ‫ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻟَﻐَﻔُﻮﺭﹲ ﺷﹶﻜُﻮﺭﹲ‬
indeed oft-Forgiving, ready to
appreciate (service):
504
35. “Who has, out of His bounty, ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَﺣﹶﻠﱠﻨﹶﺎ ﺩﹶﺍﺭﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻘَﺎﻣﹶﺔﹺ ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﻻ‬.35
settled us in a home that will last
(forever): no toil nor any sense of ‫ﻳﹶﻤﹶﺴﱡﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ �َﺼﹶﺐﹲ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﻤﹶﺴﱡﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻟُﻐُﻮﺏﹲ‬
weariness shall touch us there.”
36. But those who reject (Allāh), ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻟَﻬﹸﻢﹾ �َﺎﺭﹸ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻻ ﻳﹸﻘْﻀَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ‬.36
the fire of Hell will be for them:
No term will be set for them, so ‫ﻓَﻴﹶﻤﹸﻮﺗُﻮﺍ ﻭﹶﻻ ﻳﹸﺨَﻔﱠﻒﹸ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺑِﻬﹶﺎ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﺠﹾﺰِﻱ‬
they should die, nor shall its
penalty be lightened for them: ٍ‫ﻛُﻞﱠ ﻛَﻔُﻮﺭ‬
Thus do We reward every
ungrateful one!
37. There they will cry aloud (for ‫ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺼﹾﻄَﺮِﺧﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺃَﺧﹾﺮِﺟﹾﻨﹶﺎ �َﻌﹾﻤﹶﻞْ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ‬.37
assistance), “Our Lord! Bring us
out; we shall do righteous deeds, ‫ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻛُﻨﱠﺎ �َﻌﹾﻤﹶﻞُ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ �ُﻌﹶﻤﱢﺮﹾﻛُﻢ ﻣﱠﺎ ﻳﹶﺘَﺬَﻛﱠﺮﹸ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻣﹶﻦ‬
not the (deeds) we used to do!”
“Did We not grant you life long ‫ﺗَﺬَﻛﱠﺮﹶ ﻭﹶﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠﺬﹺﻳﺮﹸ ﻓَﺬُﻭﻗُﻮﺍ ﻓَﻤﹶﺎ ﻟﹺﻠﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﻣﹺﻦ‬
enough so that anyone who would
could receive admonishment? And ‫�ﱠﺼﹺﲑﹴ‬
(moreover) the warner came to you.
So taste (the fruit of your deeds):
There is no helper for the
wrongdoers.”
38. Allāh truly knows (all) the ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﺎﻟﹺﻢﹸ ﻏَﻴﹾﺐِ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺇِ�ﱠﻪﹸ‬.38
hidden things of the heavens and
the earth: Truly He has full ِ‫ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﺬَﺍﺕﹺ ﺍﻟﺼﱡﺪﹸﻭﺭ‬
knowledge of all that is in (men's)
hearts.
39. It is He Who has made you ِ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺟﹶﻌﹶﻠَﻜُﻢﹾ ﺧﹶﻼﺋﹺﻒﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.39
inheritors in the earth: Then if any
reject (Allāh), their rejection ‫ﻓَﻤﹶﻦ ﻛَﻔَﺮﹶ ﻓَﻌﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻛُﻔْﺮﹸﻩﹸ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺰِﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻛُﻔْﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶ‬
(works) against them: Their
rejection only adds to the odium ‫ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻘْﺘًﺎ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺰِﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻛُﻔْﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﺧﹶﺴﹶﺎﺭﹰﺍ‬
for the unbelievers in their Lord's
sight: Their rejection only adds to
(their own) undoing.
40. Say: “Have you seen (these) ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺘُﻢﹾ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺀﹶﻛُﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ‬.40
`partners' of yours whom you call
upon besides Allāh? Show me what ‫ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﺭﹸﻭ�ﹺﻲ ﻣﹶﺎﺫَﺍ ﺧﹶﻠَﻘُﻮﺍ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
they have created in the (wide)
earth. Or do they have a share in ‫ﺷﹺﺮﹾﻙٌ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﺃَﻡﹾ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻛﹺﺘَﺎﺑﹰﺎ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺔﹴ‬
the heavens? Or have We given
them a Book from which they (can ‫ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﺑﹶﻞْ ﺇِﻥ ﻳﹶﻌﹺﺪﹸ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢ ﺑﹶﻌﹾﻀًﺎ ﺇِﻻﱠ ﻏُﺮﹸﻭﺭﹰﺍ‬
derive) clear (evidence)?” Nay, the
wrongdoers promise each other
505
nothing but delusion.
41. It is Allāh Who sustains the ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹸﻤﹾﺴﹺﻚﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺃَﻥ ﺗَﺰﹸﻭﻻ‬.41
heavens and the earth lest they
should cease (to function), and if ‫ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦ ﺯَﺍﻟَﺘَﺎ ﺇِﻥﹾ ﺃَﻣﹾﺴﹶﻜَﻬﹸﻤﹶﺎ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺣﹶﺪﹴ ﻣﱢﻦ‬
they should fail, there is none, who
can sustain them after that: Truly ‫ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻩﹺ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﺣﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ ﻏَﻔُﻮﺭﹰﺍ‬
He is Most Forbearing; oft-
Forgiving.
42. They swore their strongest ‫ ﻭﹶﺃَﻗْﺴﹶﻤﹸﻮﺍ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺟﹶﻬﹾﺪﹶ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻟَﺌﹺﻦ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ �َﺬﹺﻳﺮﹲ‬.42
oaths by Allāh that if a warner
came to them, they would follow ‫ﻟﱠﻴﹶﻜُﻮ�ُﻦﱠ ﺃَﻫﹾﺪﹶﻯ ﻣﹺﻦﹾ ﺇِﺣﹾﺪﹶﻯ ﺍﻷُﻣﹶﻢِ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ‬
his guidance better than any (other)
of the peoples: But when a warner ‫ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ �َﺬﹺﻳﺮﹲ ﻣﱠﺎ ﺯَﺍﺩﹶﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ �ُﻔُﻮﺭﹰﺍ‬
came to them, it only increased
their flight (from righteousness),
43. On account of their arrogance ‫ ﺍﺳﹾﺘﹺﻜْﺒﹶﺎﺭﹰﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﻜْﺮﹶ ﺍﻟﺴﱠﻴﱢﺊِ ﻭﹶﻻ‬.43
in the land and their plotting of
evil. But the plotting of evil will ‫ﻳﹶﺤﹺﻴﻖﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻜْﺮﹸ ﺍﻟﺴﱠﻴﱢﺊﹸ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺄَﻫﹾﻠﹺﻪﹺ ﻓَﻬﹶﻞْ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻻﱠ‬
hem in only its doers. Now are they
only waiting for the ways of the ‫ﺳﹸﻨﱠﺖﹶ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ ﻓَﻠَﻦ ﺗَﺠِﺪﹶ ﻟﹺﺴﹸﻨﱠﺖﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗَﺒﹾﺪﹺﻳﻼ‬
ancients? But you will find no
change in God's way (of dealing): ‫ﻭﹶﻟَﻦ ﺗَﺠِﺪﹶ ﻟﹺﺴﹸﻨﱠﺖﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗَﺤﹾﻮِﻳﻼ‬
You will find no alteration in God's
way (of dealing).
44. Do they not travel throughout ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺴﲑﹸﻭﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﻴﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﺍ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ‬.44
the earth and see what the end of
those before them was, though they ‫ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺃَﺷﹶﺪﱠ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻗُﻮﱠﺓﹰ؟ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬،‫ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ‬
were superior to them in strength?
Nor is Allāh to be frustrated by ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟﹺﻴﹸﻌﹾﺠِﺰﹶﻩﹸ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ‬
anything whatever in the heavens
or on earth, for He is all-Knowing, ‫ﻭﹶﻻ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ؛ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹰﺍ‬
all-Powerful.
45. If Allāh were to punish men ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻳﹸﺆﹶﺍﺧﹺﺬُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹸﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﺗَﺮﹶﻙَ ﻋﹶﻠَﻰ‬.45
according to what they deserve, He
would not leave a single living ٍ‫ﻇَﻬﹾﺮِﻫﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺩﹶﺍﺑﱠﺔﹴ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻳﹸﺆﹶﺧﱢﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﺟﹶﻞ‬
creature on the (earth): But He
gives them respite for an appointed ‫ﻰ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﺟﹶﻠُﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﺑِﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ‬‫ﻣﱡﺴﹶﻤ‬
Term: When their term expires,
truly Allāh has all His servants in ‫ﺑﹶﺼﹺﲑﹰﺍ‬
His sight.

506
SŪRA 36 Yā Sīn 83 ‫ عدد آياتھا‬- 36 ‫ سورة‬- ‫سورة يس‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Yā Sīn. ‫ ﻳﺲ‬.1
2. By the Qur’ān, full of wisdom, ِ‫ ﻭﹶﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥِ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢ‬.2
3. You are indeed one of the ‫ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻟَﻤﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬.3
Messengers,
4. On a straight path. ٍ‫ ﻋﹶﻠَﻰ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁﹴ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢ‬.4
5. It is a Revelation sent down by ِ‫ ﺗَﻨﺰِﻳﻞَ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰِ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢ‬.5
(Him), the Exalted in might, the
Most Merciful.
6. So that you may admonish a ‫ ﻟﹺﺘُﻨﺬﹺﺭﹶ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻣﱠﺎ ﺃُ�ﺬﹺﺭﹶ ﺁﺑﹶﺎﺅﹸﻫﹸﻢﹾ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻏَﺎﻓﹺﻠُﻮﻥﹶ‬.6
people whose fathers had received
no admonishment, and who
therefore remain heedless (of God's
Signs).
7. The word is proven true against ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺣﹶﻖﱠ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝُ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻛْﺜَﺮِﻫﹺﻢﹾ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬.7
most of them, for they do not
believe.
8. We have put yokes round their ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺃَﻋﹾﻨﹶﺎﻗﹺﻬِﻢﹾ ﺃَﻏْﻼﻻً ﻓَﻬِﻲﹶ ﺇِﻟَﻰ‬.8
necks right up to their chins, so
that their heads are forced up (and ‫ﺍﻷَﺫْﻗَﺎﻥِ ﻓَﻬﹸﻢ ﻣﱡﻘْﻤﹶﺤﹸﻮﻥﹶ‬
they cannot see).
9. And We have put a barrier in ‫ﺍ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ‬‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻴﹾﻦِ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﺳﹶﺪ‬.9
front of them and a barrier behind
them, and further, We have ‫ﺍ ﻓَﺄَﻏْﺸﹶﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹸﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬‫ﺧﹶﻠْﻔﹺﻬِﻢﹾ ﺳﹶﺪ‬
covered them up; so that they
cannot see.
10. It is the same to them whether ‫ ﻭﹶﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺃَﺃَ�ﺬَﺭﹾﺗَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻢﹾ ﺗُﻨﺬﹺﺭﹾﻫﹸﻢﹾ ﻻَ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬.10
you admonish them or you do not:
They will not believe.
11. You can only admonish those ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺗُﻨﺬﹺﺭﹸ ﻣﹶﻦِ ﺍﺗﱠﺒﹶﻊﹶ ﺍﻟﺬﱢﻛْﺮﹶ ﻭﹶﺧﹶﺸﹺﻲﹶ‬.11
who follow the message and fear
the Most Gracious (Lord) in the ٍ‫ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦ ﺑِﺎﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻓَﺒﹶﺸﱢﺮﹾﻩﹸ ﺑِﻤﹶﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹴ ﻭﹶﺃَﺟﹾﺮٍ ﻛَﺮِﻳﻢ‬
unseen; therefore, grant such one
the glad tidings of forgiveness and
a most generous reward.
12. Truly We shall grant life to the ‫ ﺇِ�ﱠﺎ �َﺤﹾﻦﹸ �ُﺤﹾﻴِﻲ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺗَﻰ ﻭﹶ�َﻜْﺘُﺐﹸ ﻣﹶﺎ ﻗَﺪﱠﻣﹸﻮﺍ‬.12
dead, and We record what they sent
before and what they leave behind, ‫ﻭﹶﺁﺛَﺎﺭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻛُﻞﱠ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺃَﺣﹾﺼﹶﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻓﹺﻲ ﺇِﻣﹶﺎﻡٍ ﻣﹸﺒِﲔﹴ‬
and We have taken account of all

507
things in a clear Imam (book of
evidence).
13. Set forth to them, by way of a ‫ ﻭﹶﺍﺿْﺮِﺏﹾ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﺜَﻼﹰ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹶ ﺍﻟْﻘَﺮﹾﻳﹶﺔﹺ ﺇِﺫْ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹶﺎ‬.13
parable, the (story of) the people of
the town. Behold! Messengers ‫ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
came to it.
14. When We (first) sent to them ‫ ﺇِﺫْ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﺛْﻨﹶﻴﹾﻦِ ﻓَﻜَﺬﱠﺑﹸﻮﻫﹸﻤﹶﺎ ﻓَﻌﹶﺰﱠﺯْ�َﺎ ﺑِﺜَﺎﻟﹺﺚﹴ‬.14
two Messengers, they rejected
them: But We strengthened them ‫ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍ ﺇِ�ﱠﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱡﺮﹾﺳﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
with a third: They said, “Truly, we
have been sent on a mission to
you.”
15. The (people) said, “You are ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﺑﹶﺸﹶﺮﹲ ﻣﱢﺜْﻠُﻨﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦ‬.15
only men like ourselves, and
(Allāh) Most Gracious sends no ‫ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺇِﻥﹾ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﺗَﻜْﺬﹺﺑﹸﻮﻥﹶ‬
sort of Revelation: You do nothing
but lie.”
16. They said, “Our Lord knows ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺭﹶﺑﱡﻨﹶﺎ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺇِ�ﱠﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻟَﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.16
that we have been sent on a
mission to you:
17. “And our duty is only to ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﺒﹶﻼﻍُ ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹸ‬.17
proclaim the clear message.”
18. The (people) said, “For us, we ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺇِ�ﱠﺎ ﺗَﻄَﻴﱠﺮﹾ�َﺎ ﺑِﻜُﻢﹾ ﻟَﺌﹺﻦ ﻟﱠﻢﹾ ﺗَﻨﺘَﻬﹸﻮﺍ ﻟَﻨﹶﺮﹾﺟﹸﻤﹶﻨﱠﻜُﻢﹾ‬.18
see an evil omen in you: If you do
not desist, we will certainly stone ‫ﻭﹶﻟَﻴﹶﻤﹶﺴﱠﻨﱠﻜُﻢ ﻣﱢﻨﱠﺎ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
you, and a truly grievous
punishment will be inflicted upon
you by us.”
19. They said, “Your evil omens ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻃَﺎﺋﹺﺮﹸﻛُﻢﹾ ﻣﹶﻌﹶﻜُﻢﹾ ﺃَﺋﹺﻦ ﺫُﻛﱢﺮﹾﺗُﻢ ﺑﹶﻞْ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹲ‬.19
are with you: (Do you consider it
an evil omen,) if you are ‫ﻣﱡﺴﹾﺮِﻓُﻮﻥﹶ‬
admonished? Nay, but you are
people transgressing all bounds!”
20. Then a man came running ‫ ﻭﹶﺟﹶﺎﺀﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻗْﺼﹶﻰ ﺍﻟْﻤﹶﺪﹺﻳﻨﹶﺔﹺ ﺭﹶﺟﹸﻞٌ ﻳﹶﺴﹾﻌﹶﻰ‬.20
from the farthest part of the town,
saying, “O people! Obey the ‫ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺍﺗﱠﺒِﻌﹸﻮﺍ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬
Messengers:
21. “Obey those who ask no reward ‫ ﺍﺗﱠﺒِﻌﹸﻮﺍ ﻣﹶﻦ ﻻﱠ ﻳﹶﺴﹾﺄَﻟُﻜُﻢﹾ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﻣﱡﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬.21
of you (for themselves), and who
have themselves received guidance.
22. “It would not be reasonable in ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟﹺﻲ ﻻَ ﺃَﻋﹾﺒﹸﺪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻓَﻄَﺮﹶ�ﹺﻲ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ‬.22
me if I did not serve Him Who
created me, and to Whom you shall ‫ﺗُﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
(all) be brought back.
508
23. “Shall I take (other) gods ِ‫ ﺃَﺃَﺗﱠﺨﹺﺬُ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﺁﻟﹺﻬﹶﺔً؟! ﺇِﻥ ﻳﹸﺮِﺩﹾﻥ‬.23
besides Him? If (Allāh) Most
Gracious should intend some ‫ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦ ﺑِﻀُﺮﱟ ﻻﱠ ﺗُﻐْﻦِ ﻋﹶﻨﱢﻲ ﺷﹶﻔَﺎﻋﹶﺘُﻬﹸﻢﹾ‬
adversity for me, their intercession
for me will be of no avail ِ‫ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻻَ ﻳﹸﻨﻘﹺﺬُﻭﻥ‬
whatsoever, nor can they deliver
me.
24. “I would truly be in manifest ‫ ﺇِ�ﱢﻲ ﺇِﺫًﺍ ﻟﱠﻔﹺﻲ ﺿَﻼﻝٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬.24
error, if I were to do so.
25. “For me, I have faith in the ِ‫ ﺇِ�ﱢﻲ ﺁﻣﹶﻨﺖﹸ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻓَﺎﺳﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥ‬.25
Lord of all of you: So listen to
me!”
26. It was said, “Enter the garden.” ‫ ﻗﹺﻴﻞَ ﺍﺩﹾﺧﹸﻞِ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔَ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻟَﻴﹾﺖﹶ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻲ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬.26
He said, “Ah me! Would that my
people knew (what I know)!
27. “Because my Lord has granted ‫ ﺑِﻤﹶﺎ ﻏَﻔَﺮﹶ ﻟﹺﻲ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠَﻨﹺﻲ ﻣﹺﻦﹶ‬.27
me forgiveness and has gathered
me among those held in honor!” ‫ﺍﻟْﻤﹸﻜْﺮﹶﻣﹺﲔﹶ‬
28. And We did not send down any ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻩﹺ ﻣﹺﻦﹾ‬.28
hosts from heavens against his
people after him, nor did We have ‫ﺟﹸﻨﺪﹴ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻣﹸﻨﺰِﻟﹺﲔﹶ‬
to.
29. It was no more than a single ‫ ﺇِﻥ ﻛَﺎ�َﺖﹾ ﺇِﻻﱠ ﺻﹶﻴﹾﺤﹶﺔً ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹰ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹸﻢﹾ‬.29
mighty blast, and behold! They
were (like ashes) quenched and ‫ﺧﹶﺎﻣﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
silent.
30. Ah! Alas for (My) servants! ‫ ﻳﹶﺎ ﺣﹶﺴﹾﺮﹶﺓﹰ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻬِﻢ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺳﹸﻮﻝٍ ﺇِﻻﱠ‬.30
Every Messenger who comes to
them they mock! ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺑِﻪﹺ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻬﹾﺰِﺋُﻮﻥﹶ‬
31. Do they not see how many ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﻛَﻢﹾ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎ ﻗَﺒﹾﻠَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺍﻟْﻘُﺮﹸﻭﻥِ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ‬.31
generations before them We
destroyed? They will not return to ‫ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻻَ ﻳﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻮﻥﹶ‬
them:
32. But each one of them will be ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛُﻞﱞ ﻟﱠﻤﱠﺎ ﺟﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﻟﱠﺪﹶﻳﹾﻨﹶﺎ ﻣﹸﺤﹾﻀَﺮﹸﻭﻥﹶ‬.32
brought before Us (for Judgment).
33. A Sign for them is the earth ‫ﺎ‬‫ ﻭﹶﺁﻳﹶﺔٌ ﻟﱠﻬﹸﻢﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻴﹾﺘَﺔُ ﺃَﺣﹾﻴﹶﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﻭﹶﺃَﺧﹾﺮﹶﺟﹾﻨﹶﺎ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺣﹶﺒ‬.33
that is dead; We grant it life, and
produce grain from it, of which you ‫ﻓَﻤﹺﻨﹾﻪﹸ ﻳﹶﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ‬
eat.
34. And We produce orchards of ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﻣﹺﻦ �ﱠﺨﹺﻴﻞٍ ﻭﹶﺃَﻋﹾﻨﹶﺎﺏٍ ﻭﹶﻓَﺠﱠﺮﹾ�َﺎ‬.34
date-palms and vines, and We
cause springs to gush forth from it, ِ‫ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦﹾ ﺍﻟْﻌﹸﻴﹸﻮﻥ‬

509
35. So that they may enjoy its ‫ ﻟﹺﻴﹶﺄْﻛُﻠُﻮﺍ ﻣﹺﻦ ﺛَﻤﹶﺮِﻩﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠَﺘْﻪﹸ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﺃَﻓَﻼ‬.35
fruits: It was not their hands that
made this: Then will they not grant ‫ﻳﹶﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
thanks?
36. Glory to Allāh, Who created in ‫ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎﻥﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻷَﺯْﻭﹶﺍﺝﹶ ﻛُﻠﱠﻬﹶﺎ ﻣﹺﻤﱠﺎ‬.36
pairs all things that the earth
produces, as well as their own ‫ﺗُﻨﺒِﺖﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹺﻤﱠﺎ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
(human) kind and (other) things of
which they have no knowledge.
37. And the night is a Sign for ‫ ﻭﹶﺁﻳﹶﺔٌ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞُ �َﺴﹾﻠَﺦﹸ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭﹶ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹸﻢ ﻣﱡﻈْﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬.37
them: We withdraw the day from
it, and behold! They are plunged in
darkness;
38. And the sun runs its course for ‫ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹸ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻟﹺﻤﹸﺴﹾﺘَﻘَﺮﱟ ﻟﱠﻬﹶﺎ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺗَﻘْﺪﹺﻳﺮﹸ‬.38
a period determined for it: That is
the decree of the One Exalted in ِ‫ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰِ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢ‬
might, all-Knowing.
39. And the moon! For it, We have ِ‫ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮﹶ ﻗَﺪﱠﺭﹾ�َﺎﻩﹸ ﻣﹶﻨﹶﺎﺯِﻝَ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻋﹶﺎﺩﹶ ﻛَﺎﻟْﻌﹸﺮﹾﺟﹸﻮﻥ‬.39
measured mansions (to traverse) till
it returns like the old (and ِ‫ﺍﻟْﻘَﺪﹺﻳﻢ‬
withered) lower part of date-stalk.
40. The sun is not permitted to ُ‫ ﻻ ﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹸ ﻳﹶﻨﺒﹶﻐﹺﻲ ﻟَﻬﹶﺎ ﺃَﻥ ﺗُﺪﹾﺭِﻙَ ﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮﹶ ﻭﹶﻻ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞ‬.40
catch up with the moon, nor can
the night outstrip the day: Each ‫ﺳﹶﺎﺑِﻖﹸ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﻭﹶﻛُﻞﱞ ﻓﹺﻲ ﻓَﻠَﻚﹴ ﻳﹶﺴﹾﺒﹶﺤﹸﻮﻥﹶ‬
(just) swims along in (its own) orbit
(according to law).
41. And a Sign for them is that We ‫ ﻭﹶﺁﻳﹶﺔٌ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﺃَ�ﱠﺎ ﺣﹶﻤﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺫُﺭﱢﻳﱠﺘَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹺ‬.41
bore their offspring (during the
flood) in the loaded ark; ِ‫ﺍﻟْﻤﹶﺸﹾﺤﹸﻮﻥ‬
42. And We have created similar ‫ ﻭﹶﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻣﱢﺜْﻠﹺﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺮﹾﻛَﺒﹸﻮﻥﹶ‬.42
(vessels) for them on which they
ride.
43. If it were Our will, We could ‫ ﻭﹶﺇِﻥ �ﱠﺸﹶﺄْ �ُﻐْﺮِﻗْﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻼ ﺻﹶﺮِﻳﺦﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﻫﹸﻢﹾ‬.43
drown them; then there would be
no helper (to hear their cry), nor ‫ﻳﹸﻨﻘَﺬُﻭﻥﹶ‬
could they be delivered,
44. Except by way of mercy from ‫ ﺇِﻻﱠ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻣﱢﻨﱠﺎ ﻭﹶﻣﹶﺘَﺎﻋﹰﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺣﹺﲔﹴ‬.44
Us, and by way of (worldly)
convenience (to serve them) for
some time.
45. When they are told, “Fear what ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﺗﱠﻘُﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠْﻔَﻜُﻢﹾ‬.45
is before you and what will be after
you, so that you may receive

510
mercy,” (they turn back). ‫ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗُﺮﹾﺣﹶﻤﹸﻮﻥﹶ‬
46. Every Sign that comes to them ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﺄْﺗﹺﻴﻬِﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺁﻳﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬.46
from among their Lord's Signs,
they turn away therefrom. ‫ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ ﻣﹸﻌﹾﺮِﺿﹺﲔﹶ‬
47. And when they are told, ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَ�ﻔﹺﻘُﻮﺍ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺭﹶﺯَﻗَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.47
“Spend of (the bounties) with
which Allāh has provided you,” the ‫ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺃَ�ُﻄْﻌﹺﻢﹸ ﻣﹶﻦ ﻟﱠﻮﹾ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻃْﻌﹶﻤﹶﻪﹸ‬
unbelievers say to those who
believe, “Shall we then feed those ‫ﺇِﻥﹾ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻓﹺﻲ ﺿَﻼﻝٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
whom, if Allāh had so willed, He
(Himself) would have fed? You are
in nothing but manifest error.”
48. Further they say, “When will ‫ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻣﹶﺘَﻰ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻮﹶﻋﹾﺪﹸ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬.48
this promise (come to pass), if what
you say is true?” ‫ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
49. They will not (have to) wait for ‫ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺻﹶﻴﹾﺤﹶﺔً ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹰ ﺗَﺄْﺧﹸﺬُﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ‬.49
anything but a single blast: It will
seize them while they are still ‫ﻳﹶﺨﹺﺼﱢﻤﹸﻮﻥﹶ‬
disputing among themselves!
50. Then they will have no (chance) ‫ ﻓَﻼ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻌﹸﻮﻥﹶ ﺗَﻮﹾﺻﹺﻴﹶﺔً ﻭﹶﻻ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ‬.50
to dispose (of their affairs) by will,
nor to return to their own people! ‫ﻳﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻮﻥﹶ‬
51. The trumpet shall be sounded, ‫ ﻭﹶ�ُﻔﹺﺦﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺼﱡﻮﺭِ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻷَﺟﹾﺪﹶﺍﺙﹺ‬.51
when behold! (Men) will rush forth
from the sepulchers to their Lord! ‫ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻳﹶﻨﺴﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
52. They will say, “Ah! Woe unto ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻳﹶﺎ ﻭﹶﻳﹾﻠَﻨﹶﺎ ﻣﹶﻦ ﺑﹶﻌﹶﺜَﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻣﱠﺮﹾﻗَﺪﹺ�َﺎ ﻫﹶﺬَﺍ ﻣﹶﺎ‬.52
us! Who has raised us up from our
beds of repose?...” (A voice will ‫ﻭﹶﻋﹶﺪﹶ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦﹸ ﻭﹶﺻﹶﺪﹶﻕَ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
say,) “This is what (Allāh) Most
Gracious had promised, and the
word of the Messengers was true!”
53. It will be no more than a single ‫ ﺇِﻥ ﻛَﺎ�َﺖﹾ ﺇِﻻﱠ ﺻﹶﻴﹾﺤﹶﺔً ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹰ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹸﻢﹾ ﺟﹶﻤﹺﻴﻊﹲ‬.53
blast, when behold! They will all be
brought before Us! ‫ﻟﱠﺪﹶﻳﹾﻨﹶﺎ ﻣﹸﺤﹾﻀَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
54. Then, on that Day, not a soul ‫ ﻓَﺎﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﻻ ﺗُﻈْﻠَﻢﹸ �َﻔْﺲﹲ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻻ ﺗُﺠﹾﺰﹶﻭﹾﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ‬.54
will be wronged in the least, and
you will only be repaid the meeds ‫ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
of your past deeds.
55. Truly the companions of the ٍ‫ ﺇِﻥﱠ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﻓﹺﻲ ﺷﹸﻐُﻞ‬.55
garden shall have joy that Day in
511
all they do; ‫ﻓَﺎﻛﹺﻬﹸﻮﻥﹶ‬
56. They and their wives will be in ‫ ﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹸﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻇﹺﻼﻝٍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻷَﺭﹶﺍﺋﹺﻚﹺ‬.56
groves of (cool) shade, reclining on
thrones (of dignity); ‫ﻣﹸﺘﱠﻜﹺﺆﹸﻭﻥﹶ‬
57. (Every) fruit (of enjoyment) ‫ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻓَﺎﻛﹺﻬﹶﺔٌ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻳﹶﺪﱠﻋﹸﻮﻥﹶ‬.57
will be there for them; they shall
have whatever they desire;
58. “Peace!” A word (of salutation) ٍ‫ ﺳﹶﻼﻡﹲ ﻗَﻮﹾﻻ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺏﱟ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢ‬.58
from a most merciful Lord!
59. “And O you sinners! Get aside ‫ ﻭﹶﺍﻣﹾﺘَﺎﺯُﻭﺍ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹸﻮﻥﹶ‬.59
this Day!
60. “Did I not enjoin on you, O ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺃَﻋﹾﻬﹶﺪﹾ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻳﹶﺎ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺁﺩﹶﻡﹶ ﺃَﻥ ﻟّﺎ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍ‬.60
children of Adam, that you should
not worship Satan because he was ‫ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹶ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻋﹶﺪﹸﻭﱞ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
an avowed enemy to you?
61. “And that you should worship ‫ ﻭﹶﺃَﻥﹾ ﺍﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭ�ﹺﻲ ﻫﹶﺬَﺍ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁٌ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢﹲ‬.61
Me, (because) this was the straight
way?
62. “But he led astray a great ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺿَﻞﱠ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﺟِﺒِﻠًّﺎ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﺃَﻓَﻠَﻢﹾ ﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬.62
multitude of you. Then did you not
understand?
63. “This is the Hell of which you ‫ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹸ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗُﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬.63
were (repeatedly) warned!
64. “Embrace the (fire) this Day, ‫ ﺍﺻﹾﻠَﻮﹾﻫﹶﺎ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ‬.64
because you (persistently) rejected
(the truth).”
65. That Day We shall set a seal on ‫ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ �َﺨْﺘﹺﻢﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻓْﻮﹶﺍﻫﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺗُﻜَﻠﱢﻤﹸﻨﹶﺎ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺗَﺸﹾﻬﹶﺪﹸ‬.65
their mouths, but their hands will
speak to Us and their feet shall ‫ﺃَﺭﹾﺟﹸﻠُﻬﹸﻢﹾ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻜْﺴﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
bear witness to all that they did.
66. If it had been Our will, We ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ �َﺸﹶﺎﺀﹸ ﻟَﻄَﻤﹶﺴﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻋﹾﻴﹸﻨﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﺒﹶﻘُﻮﺍ‬.66
surely could have blotted out their
eyes; then they would have run ‫ﺍﻟﺼﱢﺮﹶﺍﻁَ ﻓَﺄَ�ﱠﻰ ﻳﹸﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
about groping for the path, but
how could they have seen?
67. And if it had been Our will, ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ �َﺸﹶﺎﺀ ﻟَﻤﹶﺴﹶﺨْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﻜَﺎ�َﺘﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﻤﹶﺎ‬.67
We could have transformed them
(to remain) in their places: Then ‫ﺎ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻮﻥﹶ‬‫ﺍﺳﹾﺘَﻄَﺎﻋﹸﻮﺍ ﻣﹸﻀﹺﻴ‬
they would have been unable to
move about, nor could they have
returned (after error).

512
68. If We grant anyone long life, ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ �ُﻌﹶﻤﱢﺮﹾﻩﹸ �ُﻨﹶﻜﱢﺴﹾﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺨَﻠْﻖِ ﺃَﻓَﻼ‬.68
We cause him to be reversed in
nature: Then will they not ‫ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
understand?
69. We have not instructed the ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻋﹶﻠﱠﻤﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﺍﻟﺸﱢﻌﹾﺮﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻨﺒﹶﻐﹺﻲ ﻟَﻪﹸ ﺇِﻥﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﺇِﻻﱠ‬.69
(Prophet) in poetry, nor is it meet
for him: This is no less than a ‫ﺫﹺﻛْﺮﹲ ﻭﹶﻗُﺮﹾﺁﻥﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
message and a Qur’ān making
things clear:
70. That it may grant ‫ﺎ ﻭﻳﹶﺤﹺﻖﱠ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝُ ﻋﹶﻠَﻰ‬‫ ﻟﹺﻴﹸﻨﺬﹺﺭﹶ ﻣﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﺣﹶﻴ‬.70
admonishment to any (who are)
alive, and that the charge may be ‫ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
proved against those who reject
(the truth).
71. Do they not see that it is We ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﺃَ�ﱠﺎ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠَﺖﹾ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻨﹶﺎ ﺃَ�ْﻌﹶﺎﻣﹰﺎ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻬﹶﺎ‬.71
Who have created for them, among
the things which We have ‫ﻣﹶﺎﻟﹺﻜُﻮﻥﹶ‬
fashioned, cattle, which are under
their dominion?
72. And that We have subjected ‫ ﻭﹶﺫَﻟﱠﻠْﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻤﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺭﹶﻛُﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻳﹶﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ‬.72
them to their (use)? Some of them
carry them and some they eat:
73. And they have (other) benefits ‫ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹶﻨﹶﺎﻓﹺﻊﹸ ﻭﹶﻣﹶﺸﹶﺎﺭِﺏﹸ ﺃَﻓَﻼ ﻳﹶﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬.73
for them, and they get (milk) to
drink. Then will they still be
ungrateful?
74. Yet they take other gods (for ‫ ﻭﹶﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺁﻟﹺﻬﹶﺔً ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ‬.74
worship) besides Allāh, (hoping)
that they might be helped! ‫ﻳﹸﻨﹾﺼﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
75. They have not the power to ‫ ﻻ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻌﹸﻮﻥﹶ �َﺼﹾﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺟﹸﻨﺪﹲ‬.75
help them: But they will be
brought (before Our Judgment) as ‫ﻣﱡﺤﹾﻀَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
a host (to be condemned).
76. Then do not let what they say ‫ ﻓَﻼ ﻳﹶﺤﹾﺰﹸ�ﻚﹶ ﻗَﻮﹾﻟُﻬﹸﻢﹾ ﺇِ�ﱠﺎ �َﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﺴﹺﺮﱡﻭﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.76
grieve you. Truly We know what
they hide and what they disclose. ‫ﻳﹸﻌﹾﻠﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
77. Does man not see that it is We ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺮﹶ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﺃَ�ﱠﺎ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻣﹺﻦ �ﱡﻄْﻔَﺔﹴ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹸﻮﹶ‬.77
Who created him from a sperm?
Yet behold! He (stands forth) as an ‫ﺧﹶﺼﹺﻴﻢﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
open adversary!
78. And he makes comparisons for ‫ ﻭﹶﺿَﺮﹶﺏﹶ ﻟَﻨﹶﺎ ﻣﹶﺜَﻼﹰ ﻭﹶ�َﺴﹺﻲﹶ ﺧﹶﻠْﻘَﻪﹸ ﻗَﺎﻝَ ﻣﹶﻦﹾ‬.78
Us, and forgets his own (origin

513
and) creation: He says, “Who can ‫ﻳﹸﺤﹾﻴِﻲ ﺍﻟْﻌﹺﻈَﺎﻡﹶ ﻭﹶﻫﹺﻲﹶ ﺭﹶﻣﹺﻴﻢﹲ‬
grant life to (dry) bones, and
decomposed ones (at that)?”
79. Say, “He Who created them ٍ‫ ﻗُﻞْ ﻳﹸﺤﹾﻴِﻴﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَ�ﺸﹶﺄَﻫﹶﺎ ﺃَﻭﱠﻝَ ﻣﹶﺮﱠﺓﹴ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺧﹶﻠْﻖ‬.79
the first time will grant them life!
For He is cognizant in all creation! ‫ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
80. “The One Who produces fire ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺸﱠﺠﹶﺮِ ﺍﻟْﺄَﺧﹾﻀَﺮِ �َﺎﺭﹰﺍ‬.80
for you out of the green tree, when
behold! You kindle (your own fires) ‫ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺃَ�ﺘُﻢ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﺗُﻮﻗﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
with it!
81. “Is not He Who created the ٍ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻴﹾﺲﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺑِﻘَﺎﺩﹺﺭ‬.81
heavens and the earth able to create
the like thereof?” Yes, indeed! For ُ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻥﹾ ﻳﹶﺨْﻠُﻖﹶ ﻣﹺﺜْﻠَﻬﹸﻢ ﺑﹶﻠَﻰ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺨَﻼﱠﻕ‬
He is the supreme Creator, the
One of (infinite) ability and ‫ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬
knowledge.
82. Truly when He intends to ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَﻣﹾﺮﹸﻩﹸ ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﺃَﻥﹾ ﻳﹶﻘُﻮﻝَ ﻟَﻪﹸ ﻛُﻦﹾ‬.82
create a thing, His command is,
“Be,” and it is! ‫ﻓَﻴﹶﻜُﻮﻥﹸ‬
83. So glory to Him in Whose ‫ ﻓَﺴﹸﺒﹾﺤﹶﺎﻥﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺑِﻴﹶﺪﹺﻩﹺ ﻣﹶﻠَﻜُﻮﺕﹸ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬.83
hands is the dominion of all things,
and you will all be brought back to ‫ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺗُﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
him.

SŪRA 37 Those Arrayed in Ranks [Al-¯āffāt]


182 ‫ – عدد آياتھا‬37 ‫ سورة‬- ‫سورة الصافات‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. By those who range themselves ‫ ﻭﹶﺍﻟﺼﱠﺎﻓﱠﺎﺕﹺ ﺻﹶﻔًّﺎ‬.1
in ranks,
2. And are strong in repelling ‫ ﻓَﺎﻟﺰﱠﺍﺟِﺮﹶﺍﺕﹺ ﺯَﺟﹾﺮﹰﺍ‬.2
(evil),
3. And thus proclaim the message ‫ ﻓَﺎﻟﺘﱠﺎﻟﹺﻴﹶﺎﺕﹺ ﺫﹺﻛْﺮﹰﺍ‬.3
(of Allāh)!
4. Truly, truly your Allāh is one! ‫ ﺇِﻥﱠ ﺇِﻟَﻬﹶﻜُﻢﹾ ﻟَﻮﹶﺍﺣﹺﺪﹲ‬.4
5. Lord of the heavens and the ‫ ﺭﹶﺏﱡ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﻭﹶﺭﹶﺏﱡ ﺍﻟْﻤﹶﺸﹶﺎﺭِﻕﹺ‬.5
earth, and all between them and
Lord of every point at the rising of
the sun!
6. We have indeed decked the ِ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺯَﻳﱠﻨﱠﺎ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀﹶ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺑِﺰِﻳﻨﹶﺔﹴ ﺍﻟْﻜَﻮﹶﺍﻛﹺﺐ‬.6
lower heavens with beauty (in) the
stars,

514
7. (For beauty) and to guard ‫ ﻭﹶﺣﹺﻔْﻈًﺎ ﻣﱢﻦ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻴﹾﻄَﺎﻥٍ ﻣﱠﺎﺭِﺩﹴ‬.7
against all obstinate rebellious evil
spirits,
8. (So) they should not strain their ‫ ﻻ ﻳﹶـــــ ـﺴﱠﻤﱠﻌﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻟَـــــــﻰ ﺍﻟْﻤﹶـــــ ـﻺِ ﺍﻷَﻋﹾﻠَـــــــﻰ‬.8
ears in the direction of the Exalted
Assembly but be cast away from ٍ‫ﻭﹶﻳﹸﻘْﺬَﻓُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﺟﹶﺎ�ﹺﺐ‬
every side,
9. Repulsed, for they are under a ‫ ﺩﹸﺣﹸﻮﺭﹰﺍ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻭﹶﺍﺻﹺﺐﹲ‬.9
perpetual penalty,
10. Except such as snatch away ‫ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦﹾ ﺧﹶﻄﹺﻒﹶ ﺍﻟْﺨَﻄْﻔَﺔَ ﻓَﺄَﺗْﺒﹶﻌﹶﻪﹸ ﺷﹺﻬﹶﺎﺏﹲ ﺛَﺎﻗﹺﺐﹲ‬.10
something by stealth, and they are
pursued by a flaming fire of
piercing brightness.
11. Just ask them: Are they more ‫ ﻓَﺎﺳﹾ ـﺘَﻔْﺘﹺﻬِﻢﹾ ﺃَﻫﹸ ـﻢﹾ ﺃَﺷﹶ ـﺪﱡ ﺧﹶﻠْﻘًــﺎ ﺃَﻡ ﻣﱠ ـﻦﹾ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶــﺎ ﺇِ�ﱠــﺎ‬.11
difficult to create or the (other)
beings We have created? We have ٍ‫ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻃﹺﲔﹴ ﻟّﺎﺯِﺏ‬
created them out of a sticky clay!
12. You truly marvel, while they ‫ ﺑﹶﻞْ ﻋﹶﺠِﺒﹾﺖﹶ ﻭﻳﹶﺴﹾﺨَﺮﹸﻭﻥﹶ‬.12
ridicule,
13. And, when they are ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺫُﻛﱢﺮﹸﻭﺍ ﻻ ﻳﹶﺬْﻛُﺮﹸﻭﻥﹶ‬.13
admonished, they pay no heed,
14. And, when they see a Sign, ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺭﹶﺃَﻭﹾﺍ ﺁﻳﹶﺔً ﻳﹶﺴﹾﺘَﺴﹾﺨﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.14
they turn it to mockery,
15. And they say, “This is nothing ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺇِﻥﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻻﱠ ﺳﹺﺤﹾﺮﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬.15
but obvious sorcery!
16. “What?! When we die and !‫ ﺃَﺋﹺﺬَﺍ ﻣﹺﺘْﻨﹶﺎ ﻭﹶﻛُﻨﱠﺎ ﺗُﺮﹶﺍﺑﹰﺎ ﻭﹶﻋﹺﻈَﺎﻣﹰﺎ ﺃَﺋﹺﻨﱠﺎ ﻟَﻤﹶﺒﹾﻌﹸﻮﺛُﻮﻥﹶ؟‬.16
become dust and bones, shall we
(then) be raised (again)?
17. “And also our fathers of old?” !‫ ﺃَﻭﹶﺁﺑﹶﺎﺅﹸ�َﺎ ﺍﻷَﻭﱠﻟُﻮﻥﹶ ؟‬.17
18. Say: “Yes, and you shall then ‫ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺩﹶﺍﺧﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬، ‫ �َﻌﹶﻢﹾ‬:ْ‫ ﻗُﻞ‬.18
be humiliated (on account of your
evil).”
19. Then it will be a single ‫ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻫﹺﻲﹶ ﺯَﺟﹾﺮﹶﺓﹲ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹲ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ‬.19
(compelling) cry, and look, they
will begin to behold!
20. They will say, “Ah! Woe unto ِ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻳﹶﺎ ﻭﹶﻳﹾﻠَﻨﹶﺎ ﻫﹶﺬَﺍ ﻳﹶﻮﹾﻡﹸ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦ‬.20
us! This is the Day of Judgment!”
21. (A voice will say,) “This is the ‫ ﻫﹶﺬَﺍ ﻳﹶﻮﹾﻡﹸ ﺍﻟْﻔَﺼﹾﻞِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺑِﻪﹺ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹸﻮﻥﹶ‬.21
Day of sorting out, whose truth
you (once) denied!”
22. “Bring the wrongdoers and ‫ ﺍﺣﹾ ـﺸﹸﺮﹸﻭﺍ ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸــﻮﺍ ﻭﹶﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹶﻬﹸ ـﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶــﺎ ﻛَ ـﺎ�ُﻮﺍ‬.22
their wives,” it shall be said, “and
the things they worshipped,

515
‫ﻳﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ‬
23. “Besides Allāh, and lead them ‫ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺎﻫﹾـﺪﹸﻭﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻟَـﻰ ﺻﹺـﺮﹶﺍﻁﹺ‬.23
the way to the (fierce) Fire!
ِ‫ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢ‬
24. “But stop them, for they must ‫ ﻭﹶﻗﹺﻔُﻮﻫﹸﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢ ﻣﱠﺴﹾﺌُﻮﻟُﻮﻥﹶ‬.24
be asked:
25. “`What is the matter with you ‫ ﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻻ ﺗَﻨﹶﺎﺻﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬.25
that you do not help each other?”'
26. Nay, but that Day they shall ‫ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﻣﹸﺴﹾﺘَﺴﹾﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬.26
submit (to Judgment);
27. And they will turn to one ‫ ﻭﹶﺃَﻗْﺒﹶﻞَ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﻳﹶﺘَﺴﹶﺎﺀﹶﻟُﻮﻥﹶ‬.27
another, and question one another.
28. They will say, “It was you who ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﺄْﺗُﻮ�َﻨﹶﺎ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻴﹶﻤﹺﲔﹺ‬.28
used to come to us from the right
hand (of power and authority)!”
29. They will reply, “Nay, you ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺑﹶﻞ ﻟﱠﻢﹾ ﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬.29
yourselves had no faith!
30. “Nor did we have any authority ْ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻨﹶـﺎ ﻋﹶﻠَـﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱢـﻦ ﺳﹸـﻠْﻄَﺎﻥٍ ﺑﹶـﻞ‬.30
over you. Nay, it was you who were
a people in obstinate rebellion! ‫ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻃَﺎﻏﹺﲔﹶ‬
31. “So now the word of our Lord ‫ ﻓَﺤﹶﻖﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻝُ ﺭﹶﺑﱢﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﺬَﺍﺋﹺﻘُﻮﻥﹶ‬.31
has been proven true against us so
that we may indeed (have to) taste
(the punishment of our sins).
32. “We led you astray, for truly we ‫ ﻓَﺄَﻏْﻮﹶﻳﹾﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻏَﺎﻭِﻳﻦﹶ‬.32
were astray ourselves.”
33. Truly, (on) that Day, they will ‫ ﻓَﺈِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﻣﹸﺸﹾﺘَﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬.33
(all) share the penalty.
34. Truly that is how We shall deal ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﻔْﻌﹶﻞُ ﺑِﺎﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬.34
with the sinners.
35. For they, when they were told ‫ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺇِﺫَﺍ ﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻜْﺒِﺮﹸﻭﻥﹶ‬.35
that there is no god but Allāh,
would be puffed up with pride,
36. And say, “What?! Shall we ٍ‫ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺃَﺋﹺﻨﱠﺎ ﻟَﺘَﺎﺭِﻛُﻮﺍ ﺁﻟﹺﻬﹶﺘﹺﻨﹶﺎ ﻟﹺﺸﹶﺎﻋﹺﺮٍ ﻣﱠﺠﹾﻨﹸﻮﻥ‬.36
grant up our gods for the sake of a
possessed poet?”
37. Nay! He has come with the ‫ ﺑﹶﻞْ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺻﹶﺪﱠﻕَ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬.37
(very) truth, and he confirms (the
message of) the Messengers (before
him).
38. You shall truly taste of the ِ‫ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻟَﺬَﺍﺋﹺﻘُﻮﺍ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﺍﻷَﻟﹺﻴﻢ‬.38
grievous penalty;-
516
39. But it will be no more than the ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗُﺠﹾﺰﹶﻭﹾﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.39
retribution of (the evil) you have
wrought;
40. But the sincere (and devoted) ‫ ﺇِﻻﱠ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹸﺨْﻠَﺼﹺﲔﹶ‬.40
servants of Allāh,
41. For them (there) is a ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺭِﺯْﻕٌ ﻣﱠﻌﹾﻠُﻮﻡﹲ‬.41
determined sustenance,
42. Fruits (delights), and they ‫ ﻓَﻮﹶﺍﻛﹺﻪﹸ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﻣﱡﻜْﺮﹶﻣﹸﻮﻥﹶ‬.42
(shall enjoy) honor and dignity,
43. In gardens of felicity, ِ‫ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹺ ﺍﻟﻨﱠﻌﹺﻴﻢ‬.43
44. Facing each other on thrones ‫ ﻋﹶﻠَﻰ ﺳﹸﺮﹸﺭٍ ﻣﱡﺘَﻘَﺎﺑِﻠﹺﲔﹶ‬.44
(of dignity):
45. A cup from a clear-flowing ‫ ﻳﹸﻄَﺎﻑﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﺑِﻜَﺄْﺱٍ ﻣﹺﻦ ﻣﱠﻌﹺﲔﹴ‬.45
fountain will be passed round to
them,
46. Crystal-white, of a taste ‫ ﺑﹶﻴﹾﻀَﺎﺀﹶ ﻟَﺬﱠﺓﹴ ﻟﱢﻠﺸﱠﺎﺭِﺑِﲔﹶ‬.46
delicious to those who drink (of it),
47. Free from headiness; nor will ‫ ﻻ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻏَﻮﹾﻝٌ ﻭﹶﻻ ﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ ﻳﹸﻨﺰﹶﻓُﻮﻥﹶ‬.47
they suffer intoxication from it.
48. And beside them will be chaste ‫ ﻭﹶﻋﹺﻨﺪﹶﻫﹸﻢﹾ ﻗَﺎﺻﹺﺮﹶﺍﺕﹸ ﺍﻟﻄﱠﺮﹾﻑﹺ ﻋﹺﲔﹲ‬.48
women, restraining their glances,
with large, lovely eyes,
49. As if they were (delicate) eggs ‫ ﻛَﺄَ�ﱠﻬﹸﻦﱠ ﺑﹶﻴﹾﺾﹲ ﻣﱠﻜْﻨﹸﻮﻥﹲ‬.49
closely guarded.
50. Then they will turn to one ‫ ﻓَﺄَﻗْﺒﹶﻞَ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﻳﹶﺘَﺴﹶﺎﺀﹶﻟُﻮﻥﹶ‬.50
another and question one another.
51. One of them will start the talk ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻗَﺎﺋﹺﻞٌ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺇِ�ﱢﻲ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻲ ﻗَﺮِﻳﻦﹲ‬.51
and say, “I had an intimate
companion,
52. “Who used to say, `What?! Are ‫ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺃَﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻟَﻤﹺﻦﹾ ﺍﻟْﻤﹸﺼﹶﺪﱢﻗﹺﲔﹶ‬.52
you among those who bear witness
to the truth (of the message)?
53. “`When we die and become ‫ ﺃَﺋﹺﺬَﺍ ﻣﹺﺘْﻨﹶﺎ ﻭﹶﻛُﻨﱠﺎ ﺗُﺮﹶﺍﺑﹰﺎ ﻭﹶﻋﹺﻈَﺎﻣﹰﺎ ﺃَﺋﹺﻨﱠﺎ ﻟَﻤﹶﺪﹺﻳﻨﹸﻮﻥﹶ‬.53
dust and bones, shall we indeed
receive rewards and punishments?”'
54. (A voice) said, “Would you like ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻫﹶﻞْ ﺃَ�ﺘُﻢ ﻣﱡﻄﱠﻠﹺﻌﹸﻮﻥﹶ‬.54
to look down?”
55. He looked down and saw him ِ‫ ﻓَﺎﻃﱠﻠَﻊﹶ ﻓَﺮﹶﺁﻩﹸ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢ‬.55
in the midst of the Fire.
56. He said, “By Allāh! You were ِ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺗَﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥﹾ ﻛﹺﺪﺕﱠ ﻟَﺘُﺮﹾﺩﹺﻳﻦ‬.56
about to bring me to perdition!
57. “Had it not been for my Lord's ‫ ﻭﹶﻟَـــــ ـﻮﹾﻻ �ﹺﻌﹾﻤﹶـــــ ـﺔُ ﺭﹶﺑﱢـــــــﻲ ﻟَﻜُﻨـــــ ـﺖﹸ ﻣﹺـــــ ـﻦﹶ‬.57
Grace, I would certainly have been

517
among those brought (there)! ‫ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﻀَﺮِﻳﻦﹶ‬
58. “Is it that we shall not die, ‫ ﺃَﻓَﻤﹶﺎ �َﺤﹾﻦﹸ ﺑِﻤﹶﻴﱢﺘﹺﲔﹶ‬.58
59. “Except our first death, and ‫ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻮﹾﺗَﺘَﻨﹶﺎ ﺍﻷُﻭﻟَﻰ ﻭﹶﻣﹶﺎ �َﺤﹾﻦﹸ ﺑِﻤﹸﻌﹶﺬﱠﺑِﲔﹶ‬.59
that we shall not be punished?”
60. Truly this is the supreme ‫ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﻟَﻬﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻔَﻮﹾﺯُ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢﹸ‬.60
achievement!
61. Let all strive who wish to strive ‫ ﻟﹺﻤﹺﺜْﻞِ ﻫﹶﺬَﺍ ﻓَﻠْﻴﹶﻌﹾﻤﹶﻞْ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻣﹺﻠُﻮﻥﹶ‬.61
for the like of this.
62. Is that better entertainment or ِ‫ ﺃَﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ �ﱡﺰﹸﻻً ﺃَﻡﹾ ﺷﹶﺠﹶﺮﹶﺓﹸ ﺍﻟﺰﱠﻗﱡﻮﻡ‬.62
the tree of Zaqqu,-m?
63. For We have truly made it (as) ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﻓﹺﺘْﻨﹶﺔً ﻟﱢﻠﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬.63
a trial for the wrongdoers.
64. For it is a tree that springs out ِ‫ ﺇِ�ﱠﻬﹶﺎ ﺷﹶﺠﹶﺮﹶﺓﹲ ﺗَﺨْﺮﹸﺝﹸ ﻓﹺﻲ ﺃَﺻﹾﻞِ ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢ‬.64
of the bottom of Hell-fire:
65. The shoots of its fruit-stalks ‫ ﻃَﻠْﻌﹸﻬﹶﺎ ﻛَﺄَ�ﱠﻪﹸ ﺭﹸﺅﹸﻭﺱﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹶﺎﻃﹺﲔﹺ‬.65
are like the heads of devils:
66. Truly they will eat of it and fill ‫ ﻓَـــ ـﺈِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَـــــﺂﻛﹺﻠُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶـــــﺎ ﻓَﻤﹶـــ ـﺎﻟﹺﺆﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶـــــﺎ‬.66
their bellies therewith.
‫ﺍﻟْﺒﹸﻄُﻮﻥﹶ‬
67. Then on top of that they will ٍ‫ ﺛُﻢﱠ ﺇِﻥﱠ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻟَﺸﹶﻮﹾﺑﹰﺎ ﻣﱢﻦﹾ ﺣﹶﻤﹺﻴﻢ‬.67
be given a mixture made of boiling
water.
68. Then they shall return to the ِ‫ ﺛُﻢﱠ ﺇِﻥﱠ ﻣﹶﺮﹾﺟِﻌﹶﻬﹸﻢﹾ ﻹِﻟَﻰ ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢ‬.68
(blazing) Fire.
69. Truly they found their fathers ‫ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻟْﻔَﻮﹾﺍ ﺁﺑﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﺿَﺎﻟﱢﲔﹶ‬.69
on the wrong path;
70. So they (too) were rushed down ‫ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺁﺛَﺎﺭِﻫﹺﻢﹾ ﻳﹸﻬﹾﺮﹶﻋﹸﻮﻥﹶ‬.70
on their footsteps!
71. And truly before them, many ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺿَﻞﱠ ﻗَﺒﹾﻠَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬.71
of the ancients went astray;
72. But We had sent (Messengers) ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬِﻢ ﻣﱡﻨﺬﹺﺭِﻳﻦﹶ‬.72
to them to admonish them;
73. Then see what the end of those ‫ ﻓَﺎ�ﻈُﺮﹾ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﺍﻟْﻤﹸﻨﺬَﺭِﻳﻦﹶ‬.73
who were admonished (but did not
heed) was,
74. Except the sincere (and ‫ ﺇِﻻﱠ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹸﺨْﻠَﺼﹺﲔﹶ‬.74
devoted) servants of Allāh.
75. (In the Days of old), Noah ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ �َﺎﺩﹶﺍ�َﺎ �ُﻮﺡﹲ ﻓَﻠَﻨﹺﻌﹾﻢﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺠِﻴﺒﹸﻮﻥﹶ‬.75
cried to Us, and We are the best to
hear pleas.
76. And We delivered him and his ِ‫ ﻭﹶ�َﺠﱠﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠَﻪﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻜَﺮﹾﺏِ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢ‬.76

518
people from the great calamity,
77. And made his progeny to ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺫُﺭﱢﻳﱠﺘَﻪﹸ ﻫﹸﻢﹾ ﺍﻟْﺒﹶﺎﻗﹺﲔﹶ‬.77
endure (on this earth);
78. And We left (this blessing) for ‫ ﻭﹶﺗَﺮﹶﻛْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.78
him among generations to come in
later times:
79. “Peace and salutation to Noah ‫ ﺳﹶﻼﻡﹲ ﻋﹶﻠَﻰ �ُﻮﺡٍ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.79
among the nations!”
80. Thus do We truly reward those ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﺠﹾﺰِﻱ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬.80
who do right.
81. For he was one of Our ‫ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺ�َﺎ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬.81
believing servants.
82. And the rest We overwhelmed ‫ ﺛُﻢﱠ ﺃَﻏْﺮﹶﻗْﻨﹶﺎ ﺍﻵﺧﹶﺮِﻳﻦﹶ‬.82
in the flood.
83. Truly Abraham was among ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻣﹺﻦ ﺷﹺﻴﻌﹶﺘﹺﻪﹺ ﻟَﺈِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ‬.83
those who followed his way.
84. Behold! He approached his ٍ‫ ﺇِﺫْ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺭﹶﺑﱠﻪﹸ ﺑِﻘَﻠْﺐٍ ﺳﹶﻠﹺﻴﻢ‬.84
Lord with a sound heart.
85. Behold! He said to his father ‫ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻟﹺﺄَﺑِﻴﻪﹺ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﻣﹶﺎﺫَﺍ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ‬.85
and to his people, “What is that
which you worship?
86. “Is it falsehood: gods other ‫ ﺃَﺋﹺﻔْﻜًﺎ ﺁﻟﹺﻬﹶﺔً ﺩﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗُﺮِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ‬.86
than Allahā that you desire?!
87. “Then what is your idea about ‫ ﻓَﻤﹶﺎ ﻇَﻨﱡﻜُﻢ ﺑِﺮﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.87
the Lord of the worlds?”
88. Then he cast a glance at the ِ‫ ﻓَﻨﹶﻈَﺮﹶ �َﻈْﺮﹶﺓﹰ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱡﺠﹸﻮﻡ‬.88
stars,
89. And said, “I am indeed sick (of ‫ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺇِ�ﱢﻲ ﺳﹶﻘﹺﻴﻢﹲ‬.89
your form of worship)!”
90. So they turned away from him ‫ ﻓَﺘَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻣﹸﺪﹾﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬.90
and departed.
91. Then he turned to their gods ‫ ﻓَﺮﹶﺍﻍَ ﺇِﻟَﻰ ﺁﻟﹺﻬﹶﺘﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺃَﻻ ﺗَﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ‬.91
and said, “Will you not eat (of the
offerings before you)?...
92. “What is the matter with you ‫ ﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻻ ﺗَﻨﻄﹺﻘُﻮﻥﹶ‬.92
that you do not even speak?”
93. Then he turned upon them, ‫ ﻓَﺮﹶﺍﻍَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺿَﺮﹾﺑﹰﺎ ﺑِﺎﻟْﻴﹶﻤﹺﲔﹺ‬.93
striking them with the right hand.
94. Then (the worshippers) came ‫ ﻓَﺄَﻗْﺒﹶﻠُﻮﺍ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻳﹶﺰِﻓﱡﻮﻥﹶ‬.94
with hurried steps and faced (him).
95. He said, “Do you worship what ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﺗَﻨﹾﺤﹺﺘُﻮﻥﹶ‬.95
you have (yourselves) carved?
96. “But Allāh has created you and ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺧﹶﻠَﻘَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.96
your handiwork!”
519
97. They said, “Build him a ِ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺍﺑﹾﻨﹸﻮﺍ ﻟَﻪﹸ ﺑﹸﻨﹾﻴﹶﺎ�ًﺎ ﻓَﺄَﻟْﻘُﻮﻩﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢ‬.97
furnace and throw him into the
blazing fire!”
98. (This failing), they then sought ‫ ﻓَﺄَﺭﹶﺍﺩﹸﻭﺍ ﺑِﻪﹺ ﻛَﻴﹾﺪﹰﺍ ﻓَﺠﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻷَﺳﹾﻔَﻠﹺﲔﹶ‬.98
a stratagem against him, but We
made them the ones most
humiliated!
99. He said, “I will resort to my ‫ ﻭﹶﻗَـــــﺎﻝَ ﺇِ�ﱢـــــﻲ ﺫَﺍﻫﹺـــــﺐﹲ ﺇِﻟَـــــﻰ ﺭﹶﺑﱢـــــﻲ‬.99
Lord! He will surely guide me!
ِ‫ﺳﹶﻴﹶﻬﹾﺪﹺﻳﻦ‬
100. “O Lord! Grant me a ‫ ﺭﹶﺏﱢ ﻫﹶﺐﹾ ﻟﹺﻲ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬.100
righteous (son)!”
101. So We gave him the glad ٍ‫ ﻓَﺒﹶﺸﱠﺮﹾ�َﺎﻩﹸ ﺑِﻐُﻼﻡٍ ﺣﹶﻠﹺﻴﻢ‬.101
tidings of a son ready to suffer and
forbear:
102. Then, when (the son) reached ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺑﹶﻠَـﻎَ ﻣﹶﻌﹶـﻪﹸ ﺍﻟـﺴﱠﻌﹾﻲﹶ ﻗَـﺎﻝَ ﻳﹶـﺎ ﺑﹸﻨﹶـﻲﱠ ﺇِ�ﱢـﻲ‬.102
(the age of serious) work with him,
he said, “O son! In a vision I see ‫ﺃَﺭﹶﻯ ﻓﹺــــﻲ ﺍﻟْﻤﹶﻨﹶــــﺎﻡِ ﺃَ�ﱢــــﻲ ﺃَﺫْﺑﹶﺤﹸـــﻚﹶ ﻓَـــﺎ�ﻈُﺮﹾ ﻣﹶــــﺎﺫَﺍ‬
myself offering you as a sacrifice:
Now see what your view is!” (The ‫ﺗَـﺮﹶﻯ ﻗَــﺎﻝَ ﻳﹶــﺎ ﺃَﺑﹶـﺖﹺ ﺍﻓْﻌﹶـﻞْ ﻣﹶــﺎ ﺗُـﺆﹾﻣﹶﺮﹸ ﺳﹶـﺘَﺠِﺪﹸ�ﹺﻲ ﺇِﻥ‬
son) said, “O father! Do as you are
commanded: You will find me, if ‫ﺷﹶﺎﺀﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬
Allāh so wills, one practicing
patience and constancy!”
103. So when they had both ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺃَﺳﹾﻠَﻤﹶﺎ ﻭﹶﺗَﻠﱠﻪﹸ ﻟﹺﻠْﺠﹶﺒِﲔﹺ‬.103
submitted their wills (to Allāh),
and he laid him prostrate on his
forehead (for sacrifice),
104. We called out to him, “O ‫ ﻭﹶ�َﺎﺩﹶﻳﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﺃَﻥﹾ ﻳﹶﺎ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹸ‬.104
Abraham!
105. “You have already fulfilled the ‫ ﻗَـــ ـﺪﹾ ﺻﹶـــ ـﺪﱠﻗْﺖﹶ ﺍﻟﺮﱡﺅﹾﻳﹶـــــﺎ ﺇِ�ﱠـــــﺎ ﻛَـــ ـﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﺠﹾـــ ـﺰِﻱ‬.105
vision!” Thus do We indeed reward
those who do right. ‫ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
106. For this was obviously a trial, ‫ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﻟَﻬﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺒﹶﻼﺀ ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹸ‬.106
107. And We ransomed him with a ٍ‫ ﻭﹶﻓَﺪﹶﻳﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﺑِﺬﹺﺑﹾﺢٍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢ‬.107
momentous sacrifice:
108. And We left (this blessing) for ‫ ﻭﹶﺗَﺮﹶﻛْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.108
him among generations (to come)
in later times:
109. “Peace and salutation unto ‫ ﺳﹶﻼﻡﹲ ﻋﹶﻠَﻰ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ‬.109
Abraham!”

520
110. Thus do We indeed reward ‫ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﺠﹾﺰِﻱ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬.110
those who do right.
111. For he was one of Our ‫ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺ�َﺎ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬.111
believing servants.
112. And We gave him the glad ‫ﺎ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬‫ ﻭﹶﺑﹶﺸﱠﺮﹾ�َﺎﻩﹸ ﺑِﺈِﺳﹾﺤﹶﺎﻕَ �َﺒِﻴ‬.112
tidings of Isaac! a Prophet! one of
the righteous.
113. We blessed him and Isaac: ‫ ﻭﹶﺑﹶﺎﺭﹶﻛْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺇِﺳﹾﺤﹶﺎﻕَ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﺫُﺭﱢﻳﱠﺘﹺﻬِﻤﹶﺎ‬.113
But (some) of their progeny do
right, and (some) obviously wrong ‫ﻣﹸﺤﹾﺴﹺﻦﹲ ﻭﹶﻇَﺎﻟﹺﻢﹲ ﻟﱢﻨﹶﻔْﺴﹺﻪﹺ ﻣﹸﺒِﲔﹲ‬
their own souls.
114. Again (of old), We bestowed ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻣﹶﻨﹶﻨﱠﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻭﹶﻫﹶﺎﺭﹸﻭﻥﹶ‬.114
Our favor upon Moses and Aaron,
115. And We delivered them and ِ‫ ﻭﹶ�َﺠﱠﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻤﹶﺎ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻣﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻜَﺮﹾﺏِ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢ‬.115
their people from (their) great
calamity;
116. And We helped them, so they ‫ ﻭﹶ�َﺼﹶﺮﹾ�َﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓَﻜَﺎ�ُﻮﺍ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﺎﻟﹺﺒِﲔﹶ‬.116
overcame (their troubles);
117. And We gave them the Book ‫ ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻤﹶﺎ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺘَﺒِﲔﹶ‬.117
which helps make things clear;
118. And We guided them to the ‫ ﻭﹶﻫﹶﺪﹶﻳﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻤﹶﺎ ﺍﻟﺼﱢﺮﹶﺍﻁَ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢﹶ‬.118
straight path,
119. And We left (this blessing) for ‫ ﻭﹶﺗَﺮﹶﻛْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻤﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.119
them among generations (to come)
in later times:
120. “Peace and salutation unto ‫ ﺳﹶﻼﻡﹲ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻭﹶﻫﹶﺎﺭﹸﻭﻥﹶ‬.120
Moses and Aaron!”
121. Thus do We indeed reward ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﺠﹾﺰِﻱ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬.121
those who do right.
122. For they were two of Our ‫ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻤﹶﺎ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺ�َﺎ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬.122
believing servants.
123. Elias was also among those ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺇِﻟْﻴﹶﺎﺱﹶ ﻟَﻤﹺﻦﹾ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬.123
sent (by Us).
124. Behold! He said to his people, ‫ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﺃَﻻ ﺗَﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬.124
“Will you not fear (Allāh)?
125. “Will you call upon Baal and ‫ ﺃَﺗَـــﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﺑﹶﻌﹾـــﻼﹰ ﻭﹶﺗَـــﺬَﺭﹸﻭﻥﹶ ﺃَﺣﹾـــﺴﹶﻦﹶ‬.125
forsake the best of Creators,
‫ﺍﻟْﺨَﺎﻟﹺﻘﹺﲔﹶ‬
126. “God, your Lord and ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺭﹶﺑﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﺏﱠ ﺁﺑﹶﺎﺋﹺﻜُﻢﹸ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬.126
Cherisher and the Lord and
Cherisher of your fathers of old?”
127. But they rejected him, and ‫ ﻓَﻜَﺬﱠﺑﹸﻮﻩﹸ ﻓَﺈِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻤﹸﺤﹾﻀَﺮﹸﻭﻥﹶ‬.127
they will certainly be called up (for

521
punishment),
128. Except the sincere and ‫ ﺇِﻻﱠ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹸﺨْﻠَﺼﹺﲔﹶ‬.128
devoted servants of Allāh (among
them).
129. And We left (this blessing) for ‫ ﻭﹶﺗَﺮﹶﻛْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.129
him among generations (to come)
in later times:
130. “Peace and salutation unto ‫ ﺳﹶﻼﻡﹲ ﻋﹶﻠَﻰ ﺇِﻝْ ﻳﹶﺎﺳﹺﲔﹶ‬.130
Elias!”
131. Thus do We indeed reward ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﺠﹾﺰِﻱ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬.131
those who do right.
132. For he was one of Our ‫ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺ�َﺎ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬.132
believing servants.
133. Lot was also among those sent ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻟُﻮﻃًﺎ ﻟﱠﻤﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬.133
(by Us).
134. Behold! We delivered him ‫ ﺇِﺫْ �َﺠﱠﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠَﻪﹸ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬.134
and his adherents, all
135. Except an old woman who ‫ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﺠﹸﻮﺯًﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻐَﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ‬.135
was among those who lagged
behind:
136. Then We destroyed the rest. ‫ ﺛُﻢﱠ ﺩﹶﻣﱠﺮﹾ�َﺎ ﺍﻵﺧﹶﺮِﻳﻦﹶ‬.136
137. You indeed pass by their ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻟَﺘَﻤﹸﺮﱡﻭﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱡﺼﹾﺒِﺤﹺﲔﹶ‬.137
(sites), by day,
138. And by night: Will you not ‫ ﻭﹶﺑِﺎﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﺃَﻓَﻼ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬.138
understand?
139. Jonah was also among those ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻳﹸﻮ�ُﺲﹶ ﻟَﻤﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬.139
sent (by Us).
140. When he ran away (like a ِ‫ ﺇِﺫْ ﺃَﺑﹶﻖﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹺ ﺍﻟْﻤﹶﺸﹾﺤﹸﻮﻥ‬.140
slave from captivity) to the (fully)
laden ship,
141. He (agreed to) cast lots, so he ‫ ﻓَﺴﹶﺎﻫﹶﻢﹶ ﻓَﻜَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺍﻟْﻤﹸﺪﹾﺣﹶﻀﹺﲔﹶ‬.141
was condemned:
142. Then the big fish (whale) ‫ ﻓَﺎﻟْﺘَﻘَﻤﹶﻪﹸ ﺍﻟْﺤﹸﻮﺕﹸ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻣﹸﻠﹺﻴﻢﹲ‬.142
swallowed him, and he had done
acts worthy of blame.
143. Had it not been that he ‫ ﻓَﻠَﻮﹾﻻ ﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹶﺒﱢﺤﹺﲔﹶ‬.143
(repented and) glorified Allāh,
144. He would certainly have ‫ ﻟَﻠَﺒِﺚﹶ ﻓﹺﻲ ﺑﹶﻄْﻨﹺﻪﹺ ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﻳﹸﺒﹾﻌﹶﺜُﻮﻥﹶ‬.144
remained inside the belly of the
fish till the Day of Resurrection.
145. But We cast him forth on the ‫ ﻓَﻨﹶﺒﹶﺬْ�َﺎﻩﹸ ﺑِﺎﻟْﻌﹶﺮﹶﺍﺀﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺳﹶﻘﹺﻴﻢﹲ‬.145
naked shore in a state of sickness,

522
146. And We caused a spreading ‫ ﻭﹶﺃَ�ﺒﹶﺘْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺷﹶﺠﹶﺮﹶﺓﹰ ﻣﱢﻦ ﻳﹶﻘْﻄﹺﲔﹴ‬.146
gourd plant to grow over him.
147. And We sent him (on a ‫ ﻭﹶﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹺﺎﺋَﺔﹺ ﺃَﻟْﻒﹴ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﺰِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ‬.147
mission) to a hundred thousand
(men) or more.
148. And they believed; so We ‫ ﻓَﺂﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻓَﻤﹶﺘﱠﻌﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺣﹺﲔﹴ‬.148
permitted them to enjoy (their life)
for a while.
149. Now ask them their opinion: ‫ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻔْﺘﹺﻬِﻢﹾ ﺃَﻟﹺﺮﹶﺑﱢﻚﹶ ﺍﻟْﺒﹶﻨﹶﺎﺕﹸ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺒﹶﻨﹸﻮﻥﹶ‬.149
Does your Lord have (only)
daughters, and they have sons?
150. Or did We create the angels ‫ ﺃَﻡﹾ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔَ ﺇِ�َﺎﺛًﺎ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﺷﹶﺎﻫﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬.150
females, and they are witnesses (to
that)?
151. Do they not say, from their ‫ ﺃَﻻ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺇِﻓْﻜﹺﻬِﻢﹾ ﻟَﻴﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ‬.151
own invention,
152. “God has begotten children”? ‫ ﻭﹶﻟَﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻜَﺎﺫﹺﺑﹸﻮﻥﹶ‬.152
But they are liars!
153. Did He (then) choose ‫ ﺃَﺻﹾﻄَﻔَﻰ ﺍﻟْﺒﹶﻨﹶﺎﺕﹺ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﺒﹶﻨﹺﲔﹶ‬.153
daughters rather than sons?
154. What is the matter with you? ‫ ﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﺗَﺤﹾﻜُﻤﹸﻮﻥﹶ‬.154
How do you judge?
155. Then will you not receive ‫ ﺃَﻓَﻼ ﺗَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬.155
admonishment?
156. Or do you have a manifest ‫ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺳﹸﻠْﻄَﺎﻥﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬.156
authority?
157. Then bring your book (of ‫ ﻓَﺄْﺗُﻮﺍ ﺑِﻜﹺﺘَﺎﺑِﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬.157
authority) if you are truthful!
158. And they have invented a ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠُــﻮﺍ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶ ـﻪﹸ ﻭﹶﺑﹶ ـﻴﹾﻦﹶ ﺍﻟْﺠِﻨﱠ ـﺔﹺ �َ ـﺴﹶﺒﹰﺎ ﻭﹶﻟَﻘَ ـﺪﹾ ﻋﹶﻠﹺﻤﹶ ـﺖﹺ‬.158
blood-relationship between Him
and the jinns! But the jinns know ‫ﺍﻟْﺠِﻨﱠﺔُ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻤﹸﺤﹾﻀَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
(quite well) that they must truly
appear (for Judgment)!
159. Glory to Allāh! (He is free) ‫ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻳﹶﺼﹺﻔُﻮﻥﹶ‬.159
from the things they ascribe (to
Him)!
160. God's servants, sincere and ‫ ﺇِﻻﱠ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹸﺨْﻠَﺼﹺﲔﹶ‬.160
devoted do not do (so):
161. For indeed neither you nor ‫ ﻓَﺈِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ‬.161
those you worship,
162. Can lead (any) into ‫ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺑِﻔَﺎﺗﹺﻨﹺﲔﹶ‬.162
temptation concerning Allāh,
163. Except those who are ِ‫ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﺻﹶﺎﻝِ ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢ‬.163
(themselves) going to the blazing
523
Fire!
164. (Those ranged in ranks say,) ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻣﹺﻨﱠﺎ ﺇِﻻﱠ ﻟَﻪﹸ ﻣﹶﻘَﺎﻡﹲ ﻣﱠﻌﹾﻠُﻮﻡﹲ‬.164
“Every one of us has an appointed
place;
165. “And we are indeed ranged in ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻨﹶﺤﹾﻦﹸ ﺍﻟﺼﱠﺎﻓﱡﻮﻥﹶ‬.165
ranks (for service):
166. “And we are indeed those who ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻨﹶﺤﹾﻦﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹶﺒﱢﺤﹸﻮﻥﹶ‬.166
declare (God's) glory!”
167. And there were those who ‫ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻟَﻴﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ‬.167
said,
168. “If only we had had before us ‫ ﻟَﻮﹾ ﺃَﻥﱠ ﻋﹺﻨﺪﹶ�َﺎ ﺫﹺﻛْﺮﹰﺍ ﻣﱢﻦﹾ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬.168
a message from those of old,
169. “We would certainly have ‫ ﻟَﻜُﻨﱠﺎ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹸﺨْﻠَﺼﹺﲔﹶ‬.169
been God's servants, sincere (and
devoted)!”
170. But (now that the Qur’ān has ‫ ﻓَﻜَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺑِﻪﹺ ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬.170
come), they reject it: But soon they
will know!
171. Our word has already been ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺳﹶﺒﹶﻘَﺖﹾ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺘُﻨﹶﺎ ﻟﹺﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺ�َﺎ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬.171
passed before (this) to Our servants
sent (by Us),
172. That they would certainly be ‫ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻨﺼﹸﻮﺭﹸﻭﻥﹶ‬.172
assisted,
173. And that Our forces, they ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺟﹸﻨﺪﹶ�َﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﺎﻟﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬.173
surely must be victorious.
174. So turn away from them for a ‫ ﻓَﺘَﻮﹶﻝﱠ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺣﹺﲔﹴ‬.174
little while,
175. And watch (how they fare), ‫ ﻭﹶﺃَﺑﹾﺼﹺﺮﹾﻫﹸﻢﹾ ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﻳﹸﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.175
and they shall soon see (how you
fare)!
176. Do they (truly) wish to hasten ‫ ﺃَﻓَﺒِﻌﹶﺬَﺍﺑِﻨﹶﺎ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻌﹾﺠِﻠُﻮﻥﹶ‬.176
Our punishment?
177. But when it descends into the ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ �َﺰﹶﻝَ ﺑِﺴﹶﺎﺣﹶﺘﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﺴﹶﺎﺀﹶ ﺻﹶﺒﹶﺎﺡﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻨﺬَﺭِﻳﻦﹶ‬.177
open space before them, the
morning will be evil for those who
were warned (and did not heed)!
178. So turn away from them for a ‫ ﻭﹶﺗَﻮﹶﻝﱠ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺣﹺﲔﹴ‬.178
little while,
179. And watch (how they fare) ‫ ﻭﹶﺃَﺑﹾﺼﹺﺮﹾ ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﻳﹸﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.179
and they shall soon see (how you
fare)!
180. Glory to your Lord, the Lord ‫ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎﻥﹶ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹺﺰﱠﺓﹺ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻳﹶﺼﹺﻔُﻮﻥﹶ‬.180
of honor and power! (He is free)
from what they ascribe (to Him).
524
181. And peace on the Messengers! ‫ ﻭﹶﺳﹶﻼﻡﹲ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠﹺﲔﹶ‬.181
182. And praise to Allāh, the Lord ‫ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.182
and Cherisher of the worlds.

SŪRA 38 ¯ād 88 ‫ عدد آياتھا‬- 38 ‫ سورة‬- ‫سورة ص‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. ¯ād. By the Qur’ān, full of ِ‫ ﺹ ﻭﹶﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥِ ﺫﹺﻱ ﺍﻟﺬﱢﻛْﺮ‬.1
admonishment: (This is the truth.)
2. But the unbelievers (are steeped) ‫ ﺑﹶﻞِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻓﹺﻲ ﻋﹺﺰﱠﺓﹴ ﻭﹶﺷﹺﻘَﺎﻕﹴ‬.2
in self-glory and separatism.
3. How many generations before ‫ ﻛَﻢﹾ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢ ﻣﱢﻦ ﻗَﺮﹾﻥٍ ﻓَﻨﹶﺎﺩﹶﻭﹾﺍ‬.3
them did We destroy? In the end
they cried (for mercy), when there ٍ‫ﻭﹶﻻﺕﹶ ﺣﹺﲔﹶ ﻣﹶﻨﹶﺎﺹ‬
was no longer time to be saved!
4. So they wonder that a warner َ‫ ﻭﹶﻋﹶﺠِﺒﹸﻮﺍ ﺃَﻥ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢ ﻣﱡﻨﺬﹺﺭﹲ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻗَﺎﻝ‬.4
has come to them from among
themselves! And the unbelievers ‫ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﻫﹶﺬَﺍ ﺳﹶﺎﺣﹺﺮﹲ ﻛَﺬﱠﺍﺏﹲ‬
say, “This is a sorcerer telling lies!
5. “Has he made the gods (all) into ‫ ﺃَﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺍﻵﻟﹺﻬﹶﺔَ ﺇِﻟَﻬﹰﺎ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹰﺍ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﻟَﺸﹶﻲﹾﺀﹲ‬.5
one Allāh? Indeed this is
something quite strange!” ‫ﻋﹸﺠﹶﺎﺏﹲ‬
6. And the leaders among them go ‫ ﻭﹶﺍ�ﻄَﻠَﻖﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻠَﺄُ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻥِ ﺍﻣﹾﺸﹸﻮﺍ ﻭﹶﺍﺻﹾﺒِﺮﹸﻭﺍ ﻋﹶﻠَﻰ‬.6
away (impatiently), (saying,) “Walk
away, and remain constant to your ‫ﺁﻟﹺﻬﹶﺘﹺﻜُﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﻟَﺸﹶﻲﹾﺀﹲ ﻳﹸﺮﹶﺍﺩﹸ‬
gods! For this is truly a thing
designed (against you)!
7. “We never heard (the like) of ‫ ﻣﹶﺎ ﺳﹶﻤﹺﻌﹾﻨﹶﺎ ﺑِﻬﹶﺬَﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻤﹺﻠﱠﺔﹺ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺇِﻥﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻻﱠ‬.7
this among the people of these
latter days: This is nothing but a ٌ‫ﺍﺧﹾﺘﹺﻼﻕ‬
made-up tale!
8. “What?! Has the message been ‫ ﺃَﺃُ�ﺰِﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺍﻟﺬﱢﻛْﺮﹸ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻨﹶﺎ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺷﹶﻚﱟ‬.8
sent to him (of all persons) among
us?!...” But they are in doubt ِ‫ﻣﱢﻦ ﺫﹺﻛْﺮِﻱ ﺑﹶﻞْ ﻟَﻤﱠﺎ ﻳﹶﺬُﻭﻗُﻮﺍ ﻋﹶﺬَﺍﺏ‬
concerning My (Own) message!
Nay, they have not yet tasted My
punishment!
9. Or do they have the treasures of ِ‫ ﺃَﻡﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶﻫﹸﻢﹾ ﺧﹶﺰﹶﺍﺋﹺﻦﹸ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔﹺ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰِ ﺍﻟْﻮﹶﻫﱠﺎﺏ‬.9
the mercy of your Lord, the One
Exalted in power, the Grantor of
bounties without measure!
10. Or do they have the dominion ‫ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱡﻠْﻚﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﻓَﻠْﻴﹶﺮﹾﺗَﻘُﻮﺍ‬.10

525
of the heavens and the earth and all ِ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺳﹾﺒﹶﺎﺏ‬
between? If so, let them mount up
with the ropes and means (to reach
that end)!
11. But even a host of coalitions ِ‫ ﺟﹸﻨﺪﹲ ﻣﱠﺎ ﻫﹸﻨﹶﺎﻟﹺﻚﹶ ﻣﹶﻬﹾﺰﹸﻭﻡﹲ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻷَﺣﹾﺰﹶﺍﺏ‬.11
will be put to flight.
12. Before them (were many who) ‫ ﻛَﺬﱠﺑﹶﺖﹾ ﻗَﺒﹾﻠَﻬﹸﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹸ �ُﻮﺡٍ ﻭﹶﻋﹶﺎﺩﹲ ﻭﹶﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹸ ﺫُﻭ ﺍﻷَﻭﹾﺗَﺎﺩﹺ‬.12
rejected the Messengers: The
people of Noah, and 'Ād, and
Pharaoh, the Lord of Stakes,
13. And Thamu,-d, and the people ‫ ﻭﹶﺛَﻤﹸﻮﺩﹸ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻡﹸ ﻟُﻮﻁﹴ ﻭﹶﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻷَﻳﹾﻜَﺔﹺ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻷَﺣﹾﺰﹶﺍﺏﹸ‬.13
of Lot, and the Companions of the
Wood; such were the coalitions.
14. Everyone (of them) rejected the ِ‫ ﺇِﻥ ﻛُﻞﱞ ﺇِﻻﱠ ﻛَﺬﱠﺏﹶ ﺍﻟﺮﱡﺳﹸﻞَ ﻓَﺤﹶﻖﱠ ﻋﹺﻘَﺎﺏ‬.14
Messengers, but My punishment
came justly and inevitably (to
them).
15. (Today) they only wait for a ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﺇِﻻﱠ ﺻﹶﻴﹾﺤﹶﺔً ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹰ ﻣﱠﺎ ﻟَﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦ‬.15
single mighty blast, which (when it
comes) will brook no delay. ‫ﻓَﻮﹶﺍﻕﹴ‬
16. They say, “Our Lord! Hasten ِ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻋﹶﺠﱢﻞ ﻟﱠﻨﹶﺎ ﻗﹺﻄﱠﻨﹶﺎ ﻗَﺒﹾﻞَ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﺤﹺﺴﹶﺎﺏ‬.16
to us our sentence (even) before the
Day of Accounting!”
17. Have patience at what they say, ‫ ﺍﺻﹾﺒِﺮﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹾ ﻋﹶﺒﹾﺪﹶ�َﺎ ﺩﹶﺍﻭﹸﻭﺩﹶ ﺫَﺍ‬.17
and remember Our servant David,
the man of strength, for he always ‫ﺍﻷَﻳﹾﺪﹺ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺃَﻭﱠﺍﺏﹲ‬
turned (to Allāh).
18. It was We Who made the hills ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺳﹶﺨﱠﺮﹾ�َﺎ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝَ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ ﻳﹸﺴﹶﺒﱢﺤﹾﻦﹶ ﺑِﺎﻟْﻌﹶﺸﹺﻲﱢ‬.18
declare Our praises in unison with
him, at eventide and at the break of ‫ﻭﹶﺍﻹِﺷﹾﺮﹶﺍﻕﹺ‬
day,
19. And the birds gathered (in ‫ ﻭﹶﺍﻟﻄﱠﻴﹾﺮﹶ ﻣﹶﺤﹾﺸﹸﻮﺭﹶﺓﹰ ﻛُﻞﱞ ﻟﱠﻪﹸ ﺃَﻭﱠﺍﺏﹲ‬.19
assemblies): All turned with him
(to Allāh).
20. We strengthened his kingdom ِ‫ ﻭﹶﺷﹶﺪﹶﺩﹾ�َﺎ ﻣﹸﻠْﻜَﻪﹸ ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﺍﻟْﺤﹺﻜْﻤﹶﺔَ ﻭﹶﻓَﺼﹾﻞَ ﺍﻟْﺨﹺﻄَﺎﺏ‬.20
and gave him wisdom and sound
Judgment in speech and judgment.
21. Has the story of the disputants ‫ ﻭﹶﻫﹶﻞْ ﺃَﺗَﺎﻙَ �َﺒﹶﺄُ ﺍﻟْﺨَﺼﹾﻢِ ﺇِﺫْ ﺗَﺴﹶﻮﱠﺭﹸﻭﺍ ﺍﻟْﻤﹺﺤﹾﺮﹶﺍﺏﹶ‬.21
reached you? Behold! They entered
into the private chamber;
22. When they entered the ‫ ﺇِﺫْ ﺩﹶﺧﹶﻠُﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺩﹶﺍﻭﹸﻭﺩﹶ ﻓَﻔَﺰِﻉﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻻ ﺗَﺨَﻒﹾ‬.22
presence of David, and he was
terrified of them, they said, “Do

526
not fear: We are two disputants, ‫ﺧﹶﺼﹾﻤﹶﺎﻥِ ﺑﹶﻐَﻰ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﻓَﺎﺣﹾﻜُﻢ‬
one of whom has wronged the
other: Now decide between us with ‫ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻨﹶﺎ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﻻ ﺗُﺸﹾﻄﹺﻂْ ﻭﹶﺍﻫﹾﺪﹺ�َﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﺍﻟﺼﱢﺮﹶﺍﻁﹺ‬
truth, and do not treat us with
injustice, but guide us to the
straight path...
23. “This man is my brother; he ً‫ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﺃَﺧﹺﻲ ﻟَﻪﹸ ﺗﹺﺴﹾﻊﹲ ﻭﹶﺗﹺﺴﹾﻌﹸﻮﻥﹶ �َﻌﹾﺠﹶﺔ‬.23
has ninety-nine ewes, and I have
(only) one: Yet he says, `Commit ‫ﻭﹶﻟﹺﻲﹶ �َﻌﹾﺠﹶﺔٌ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹲ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺃَﻛْﻔﹺﻠْﻨﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻋﹶﺰﱠ�ﹺﻲ ﻓﹺﻲ‬
her to my care,' and is (moreover)
harsh to me in speech.” ِ‫ﺍﻟْﺨﹺﻄَﺎﺏ‬
24. (David) said, “He has ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻟَﻘَﺪﹾ ﻇَﻠَﻤﹶﻚﹶ ﺑِﺴﹸﺆﹶﺍﻝِ �َﻌﹾﺠﹶﺘﹺﻚﹶ ﺇِﻟَﻰ �ﹺﻌﹶﺎﺟِﻪﹺ‬.24
undoubtedly wronged you in
demanding your (single) ewe to be ‫ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻣﱢﻦﹾ ﺍﻟْﺨُﻠَﻄَﺎﺀ ﻟَﻴﹶﺒﹾﻐﹺﻲ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢﹾ‬
added to his (flock of) ewes: Indeed
many partners (in business) wrong ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ‬
each other: Those who believe and
do deeds of righteousness do not ‫ﻭﹶﻗَﻠﹺﻴﻞٌ ﻣﱠﺎ ﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻇَﻦﱠ ﺩﹶﺍﻭﹸﻭﺩﹸ ﺃَ�ﱠﻤﹶﺎ ﻓَﺘَﻨﱠﺎﻩﹸ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻐْﻔَﺮﹶ ﺭﹶﺑﱠﻪﹸ ﻭﹶﺧﹶﺮﱠ‬
do so, and how few are they?” And
David realized that We had tried ‫ﺭﹶﺍﻛﹺﻌﹰﺎ ﻭﹶﺃَ�َﺎﺏﹶ‬
him: He asked forgiveness of his
Lord, fell down, bowing (in
prostration) and turned (to Allāh in
repentance).
25. So We forgave him this (lapse): ‫ ﻓَﻐَﻔَﺮﹾ�َﺎ ﻟَﻪﹸ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻟَﻪﹸ ﻋﹺﻨﺪﹶ�َﺎ ﻟَﺰﹸﻟْﻔَﻰ‬.25
He indeed enjoyed a near approach
to Us, and a beautiful place of ٍ‫ﻭﹶﺣﹸﺴﹾﻦﹶ ﻣﹶﺂﺏ‬
(final) return.
26. O David! We did indeed make ‫ ﻳﹶﺎ ﺩﹶﺍﻭﹸﻭﺩﹸ ﺇِ�ﱠﺎ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻙَ ﺧﹶﻠﹺﻴﻔَﺔً ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﺎﺣﹾﻜُﻢ‬.26
you a vicegerent on earth, so judge
between men in truth (and justice), ‫ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﻻ ﺗَﺘﱠﺒِﻊِ ﺍﻟْﻬﹶﻮﹶﻯ ﻓَﻴﹸﻀﹺﻠﱠﻚﹶ ﻋﹶﻦ‬
and do not follow the desires (of
your heart), for they will mislead ِ‫ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻀﹺﻠﱡﻮﻥﹶ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞ‬
you from God's path, for those who
wander astray from God's path, ِ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹲ ﺑِﻤﹶﺎ �َﺴﹸﻮﺍ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﺤﹺﺴﹶﺎﺏ‬
(there) is a grievous penalty,
because they forget the Day of
Accounting.
27. We did not create heavens and ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺑﹶﺎﻃﹺﻼ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬.27
the earth and all between them in
vain! That is the thought of ‫ﻇَﻦﱡ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻓَﻮﹶﻳﹾﻞٌ ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻣﹺﻦﹶ‬
unbelievers! But woe unto the
unbelievers because of the fire (of ِ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺭ‬

527
hell)!
28. Shall We treat those who ‫ ﺃَﻡﹾ �َﺠﹾﻌﹶﻞُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ‬.28
believe and do deeds of
righteousness the way we treat ‫ﻛَﺎﻟْﻤﹸﻔْﺴﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃَﻡﹾ �َﺠﹾﻌﹶﻞُ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
those who do mischief on earth?
Shall We treat those who guard ِ‫ﻛَﺎﻟْﻔُﺠﱠﺎﺭ‬
themselves against evil the same
way as those who turn aside from
the right?
29. (Here is) a Book which We ‫ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹲ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎﻩﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻣﹸﺒﹶﺎﺭﹶﻙٌ ﻟﱢﻴﹶﺪﱠﺑﱠﺮﹸﻭﺍ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻭﹶﻟﹺﻴﹶﺘَﺬَﻛﱠﺮﹶ ﺃُﻭﹾﻟُﻮﺍ‬.29
have sent down to you, full of
blessings so that they may meditate ِ‫ﺍﻷَﻟْﺒﹶﺎﺏ‬
on its Signs, and that men of
understanding may receive
admonishment.
30. To David We granted Solomon ‫ ﻭﹶﻭﹶﻫﹶﺒﹾﻨﹶﺎ ﻟﹺﺪﹶﺍﻭﹸﻭﺩﹶ ﺳﹸﻠَﻴﹾﻤﹶﺎﻥﹶ �ﹺﻌﹾﻢﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺒﹾﺪﹸ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺃَﻭﱠﺍﺏﹲ‬.30
(for a son), how excellent in Our
service! He always turned (to Us)!
31. Behold! Coursers of the ‫ ﺇِﺫْ ﻋﹸﺮِﺽﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺑِﺎﻟْﻌﹶﺸﹺﻲﱢ ﺍﻟﺼﱠﺎﻓﹺﻨﹶﺎﺕﹸ ﺍﻟْﺠِﻴﹶﺎﺩﹸ‬.31
highest breeding and speed were
brought before him at eventide;
32. And he said, “I do indeed ِ‫ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﺣﹾﺒﹶﺒﹾﺖﹸ ﺣﹸﺐﱠ ﺍﻟْﺨَﻴﹾﺮِ ﻋﹶﻦ ﺫﹺﻛْﺮ‬.32
prefer the good (things in life) to
aspiring to glorify my Lord,” until ِ‫ﺭﹶﺑﱢﻲ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺗَﻮﹶﺍﺭﹶﺕﹾ ﺑِﺎﻟْﺤﹺﺠﹶﺎﺏ‬
(the sun) was hidden in the veil (of
the night):
33. “Bring them back to me.” Then ‫ ﺭﹸﺩﱡﻭﻫﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻲﱠ ﻓَﻄَﻔﹺﻖﹶ ﻣﹶﺴﹾﺤﹰﺎ ﺑِﺎﻟﺴﱡﻮﻕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﻋﹾﻨﹶﺎﻕﹺ‬.33
he began to pass his hand over
(their) legs and their necks.
34. And We tried Solomon: We ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻓَﺘَﻨﱠﺎ ﺳﹸﻠَﻴﹾﻤﹶﺎﻥﹶ ﻭﹶﺃَﻟْﻘَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﺮﹾﺳﹺﻴﱢﻪﹺ‬.34
placed a body (without life) on his
throne: But he turned (to Us in ‫ﺟﹶﺴﹶﺪﹰﺍ ﺛُﻢﱠ ﺃَ�َﺎﺏﹶ‬
true devotion):
35. He said, “O Lord! Forgive me, ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻏْﻔﹺﺮﹾ ﻟﹺﻲ ﻭﹶﻫﹶﺐﹾ ﻟﹺﻲ ﻣﹸﻠْﻜًﺎ ﻟّﺎ‬.35
and grant me a kingdom, which
(may not) suit another after me, for ‫ﻳﹶﻨﺒﹶﻐﹺﻲ ﻟﹺﺄَﺣﹶﺪﹴ ﻣﱢﻦﹾ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻱ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﺃَ�ﺖﹶ ﺍﻟْﻮﹶﻫﱠﺎﺏﹸ‬
You are the Grantor of bounties
(without measure).”
36. Then We subjected the wind to ‫ ﻓَﺴﹶﺨﱠﺮﹾ�َﺎ ﻟَﻪﹸ ﺍﻟﺮﱢﻳﺢﹶ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﺑِﺄَﻣﹾﺮِﻩﹺ ﺭﹸﺧﹶﺎﺀﹰ ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ‬.36
his power, to flow gently to his
order, wherever he willed, ‫ﺃَﺻﹶﺎﺏﹶ‬
37. And also the evil ones, ٍ‫ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻴﹶﺎﻃﹺﲔﹶ ﻛُﻞﱠ ﺑﹶﻨﱠﺎﺀ ﻭﹶﻏَﻮﱠﺍﺹ‬.37
(including) every kind of builder

528
and diver,
38. And also others bound together ‫ ﻭﹶﺁﺧﹶﺮِﻳﻦﹶ ﻣﹸﻘَﺮﱠ�ﹺﲔﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺻﹾﻔَﺎﺩﹺ‬.38
in fetters.
39. “Such are Our bounties: ٍ‫ ﻫﹶﺬَﺍ ﻋﹶﻄَﺎﺅﹸ�َﺎ ﻓَﺎﻣﹾﻨﹸﻦﹾ ﺃَﻭﹾ ﺃَﻣﹾﺴﹺﻚﹾ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﺣﹺﺴﹶﺎﺏ‬.39
Whether you bestow them (on
others) or withhold them, no
account will be asked.”
40. And he indeed enjoyed a near ٍ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻟَﻪﹸ ﻋﹺﻨﺪﹶ�َﺎ ﻟَﺰﹸﻟْﻔَﻰ ﻭﹶﺣﹸﺴﹾﻦﹶ ﻣﹶﺂﺏ‬.40
approach to Us, and a beautiful
place of (final) return.
41. Remember Our servant Job; ‫ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹾ ﻋﹶﺒﹾﺪﹶ�َﺎ ﺃَﻳﱡﻮﺏﹶ ﺇِﺫْ �َﺎﺩﹶﻯ ﺭﹶﺑﱠﻪﹸ ﺃَ�ﱢﻲ‬.41
behold, he cried to his Lord, “The
evil one has afflicted me with ٍ‫ﻣﹶﺴﱠﻨﹺﻲﹶ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﺑِﻨﹸﺼﹾﺐٍ ﻭﹶﻋﹶﺬَﺍﺏ‬
distress and suffering!”
42. (The command was given:) ‫ ﺍﺭﹾﻛُﺾﹾ ﺑِﺮِﺟﹾﻠﹺﻚﹶ ﻫﹶﺬَﺍ ﻣﹸﻐْﺘَﺴﹶﻞٌ ﺑﹶﺎﺭِﺩﹲ ﻭﹶﺷﹶﺮﹶﺍﺏﹲ‬.42
“Strike with your foot: Here is
(water) for you to wash, cool and
refreshing, and (water) to drink.”
43. And We gave him (back) his ‫ ﻭﹶﻭﹶﻫﹶﺒﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﺃَﻫﹾﻠَﻪﹸ ﻭﹶﻣﹺﺜْﻠَﻬﹸﻢ ﻣﱠﻌﹶﻬﹸﻢﹾ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻣﱢﻨﱠﺎ ﻭﹶﺫﹺﻛْﺮﹶﻯ‬.43
family and doubled their number
as a grace from Ourselves and a ِ‫ﻟﹺﺄُﻭﻟﹺﻲ ﺍﻷَﻟْﺒﹶﺎﺏ‬
thing for commemoration, for all
who have understanding.
44. “And take in your hand a little ‫ ﻭﹶﺧﹸﺬْ ﺑِﻴﹶﺪﹺﻙَ ﺿﹺﻐْﺜًﺎ ﻓَﺎﺿْﺮِﺏ ﺑﱢﻪﹺ ﻭﹶﻻ ﺗَﺤﹾﻨﹶﺚﹾ ﺇِ�ﱠﺎ ﻭﹶﺟﹶﺪﹾ�َﺎﻩﹸ‬.44
green branch and strike with it,
and do not break (your oath).” ‫ﺻﹶﺎﺑِﺮﹰﺍ �ﹺﻌﹾﻢﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺒﹾﺪﹸ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺃَﻭﱠﺍﺏﹲ‬
Truly We found him full of
patience and constancy: How
excellent in Our service! He always
turned (to Us)!
45. And remember Our servants ‫ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹶ�َﺎ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻭﹶﺇِﺳﹾﺤﹶﺎﻕَ ﻭﻳﹶﻌﹾﻘُﻮﺏﹶ ﺃُﻭﻟﹺﻲ‬.45
Abraham, Isaac and Jacob, men of
power and vision. ِ‫ﺍﻷَﻳﹾﺪﹺﻱ ﻭﹶﺍﻷَﺑﹾﺼﹶﺎﺭ‬
46. We indeed chose them for a ِ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَﺧﹾﻠَﺼﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﺑِﺨَﺎﻟﹺﺼﹶﺔﹴ ﺫﹺﻛْﺮﹶﻯ ﺍﻟﺪﱠﺍﺭ‬.46
special (purpose), proclaiming the
message of the Hereafter.
47. In Our sight, they were indeed ِ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶ�َﺎ ﻟَﻤﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺼﹾﻄَﻔَﻴﹾﻦﹶ ﺍﻷَﺧﹾﻴﹶﺎﺭ‬.47
of the company of the elite and the
good.
48. And commemorate Ishmael, ‫ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹾ ﺇِﺳﹾﻤﹶﺎﻋﹺﻴﻞَ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﺴﹶﻊﹶ ﻭﹶﺫَﺍ ﺍﻟْﻜﹺﻔْﻞِ ﻭﹶﻛُﻞﱞ ﻣﱢﻦﹾ‬.48
Elisha, and Zul-Kifl: Each of them
was among the company of the ِ‫ﺍﻷَﺧﹾﻴﹶﺎﺭ‬
good ones.

529
49. This is a message (of ٍ‫ ﻫﹶﺬَﺍ ﺫﹺﻛْﺮﹲ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ ﻟَﺤﹸﺴﹾﻦﹶ ﻣﹶﺂﺏ‬.49
admonishment), and indeed, for
the righteous, (there) is a beautiful
place of (final) return,
50. Gardens of eternity whose ‫ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹺ ﻋﹶﺪﹾﻥٍ ﻣﱡﻔَﺘﱠﺤﹶﺔً ﻟﱠﻬﹸﻢﹸ ﺍﻷَﺑﹾﻮﹶﺍﺏﹸ‬.50
doors will (always) be open to
them;
51. There they will recline (at ‫ ﻣﹸﺘﱠﻜﹺﺌﹺﲔﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺑِﻔَﺎﻛﹺﻬﹶﺔﹴ ﻛَﺜﹺﲑﹶﺓﹴ‬.51
ease); there they can call (at
pleasure) for fruit in abundance ٍ‫ﻭﹶﺷﹶﺮﹶﺍﺏ‬
and (delicious) drink;
52. And beside them will be chaste ‫ ﻭﹶﻋﹺﻨﺪﹶﻫﹸﻢﹾ ﻗَﺎﺻﹺﺮﹶﺍﺕﹸ ﺍﻟﻄﱠﺮﹾﻑﹺ ﺃَﺗْﺮﹶﺍﺏﹲ‬.52
women restraining their glances,
(companions) of equal age.
53. Such is the promise made to ِ‫ ﻫﹶﺬَﺍ ﻣﹶﺎ ﺗُﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ ﻟﹺﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﺤﹺﺴﹶﺎﺏ‬.53
you for the Day of Accounting!
54. Indeed such will be Our bounty ‫ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﻟَﺮِﺯْﻗُﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦ �ﱠﻔَﺎﺩﹴ‬.54
(to you); it will never fail;
55. Yes, it is so! But (there) will be ٍ‫ ﻫﹶﺬَﺍ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻟﹺﻠﻄﱠﺎﻏﹺﲔﹶ ﻟَﺸﹶﺮﱠ ﻣﹶﺂﺏ‬.55
an evil place of (final) return for
the wrongdoers!
56. Hell! They will burn in it, an ‫ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻳﹶﺼﹾﻠَﻮﹾ�َﻬﹶﺎ ﻓَﺒِﺌْﺲﹶ ﺍﻟْﻤﹺﻬﹶﺎﺩﹸ‬.56
evil bed (to lie on indeed)!
57. Yes, it is so! Then they shall ٌ‫ ﻫﹶﺬَﺍ ﻓَﻠْﻴﹶﺬُﻭﻗُﻮﻩﹸ ﺣﹶﻤﹺﻴﻢﹲ ﻭﹶﻏَﺴﱠﺎﻕ‬.57
taste therein, a boiling fluid, and a
dark, murky, intensely cold fluid!
58. And other penalties of a similar ‫ ﻭﹶﺁﺧﹶﺮﹸ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻜْﻠﹺﻪﹺ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺝﹲ‬.58
kind to suit them!
59. Here is a host rushing ‫ ﻫﹶﺬَﺍ ﻓَﻮﹾﺝﹲ ﻣﱡﻘْﺘَﺤﹺﻢﹲ ﻣﱠﻌﹶﻜُﻢﹾ ﻻ ﻣﹶﺮﹾﺣﹶﺒﹰﺎ ﺑِﻬِﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺻﹶﺎﻟُﻮﺍ‬.59
headlong with you! No welcome for
them! Indeed, they shall burn in ِ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺭ‬
the Fire!
60. (The followers shall cry to ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺑﹶﻞْ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻻ ﻣﹶﺮﹾﺣﹶﺒﹰﺎ ﺑِﻜُﻢﹾ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻗَﺪﱠﻣﹾﺘُﻤﹸﻮﻩﹸ ﻟَﻨﹶﺎ ﻓَﺒِﺌْﺲﹶ‬.60
those who misled them,) “Nay! No
welcome for you! It is you who ‫ﺍﻟْﻘَﺮﹶﺍﺭﹸ‬
have brought this upon us! Now
evil is (this) place to stay in!”
61. They will say, “Our Lord! ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻣﹶﻦ ﻗَﺪﱠﻡﹶ ﻟَﻨﹶﺎ ﻫﹶﺬَﺍ ﻓَﺰِﺩﹾﻩﹸ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺿﹺﻌﹾﻔًﺎ‬.61
Whoever brought this upon us, add
to him a double penalty in the ِ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭ‬
Fire!”
62. And they will say, “What has ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﻟَﻨﹶﺎ ﻻ �َﺮﹶﻯ ﺭِﺟﹶﺎﻻ ﻛُﻨﱠﺎ �َﻌﹸﺪﱡﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ‬.62
happened to us that we do not see
men whom we used to regard
530
among the bad ones? ِ‫ﺍﻷَﺷﹾﺮﹶﺍﺭ‬
63. “Did we treat them (as such) in ‫ﺎ ﺃَﻡﹾ ﺯَﺍﻏَﺖﹾ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹸ ﺍﻷَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹸ‬‫ ﺃَﺗﱠﺨَﺬْ�َﺎﻫﹸﻢﹾ ﺳﹺﺨْﺮِﻳ‬.63
ridicule or have (our) eyes failed to
perceive them?”
64. Indeed that is just and fitting, ِ‫ ﺇِﻥﱠ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺤﹶﻖﱞ ﺗَﺨَﺎﺻﹸﻢﹸ ﺃَﻫﹾﻞِ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭ‬.64
the mutual recriminations of the
people of the Fire!
65. Say: “Truly I am a warner: ‫ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَ�َﺎ ﻣﹸﻨﺬﹺﺭﹲ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻣﹺﻦﹾ ﺇِﻟَﻪﹴ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻮﹶﺍﺣﹺﺪﹸ ﺍﻟْﻘَﻬﱠﺎﺭﹸ‬.65
There is no god but the one Allāh,
Supreme and Irresistible,
66. “The Lord of the heavens and ‫ ﺭﹶﺏﱡ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﻐَﻔﱠﺎﺭﹸ‬.66
the earth and all between them,
Exalted in might, able to enforce
His will, forgiving again and
again.”
67. Say: “That is a supreme ‫ ﻗُﻞْ ﻫﹸﻮﹶ �َﺒﹶﺄٌ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬.67
message (above all others),
68. “From which you turn away! ‫ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻣﹸﻌﹾﺮِﺿُﻮﻥﹶ‬.68
69. “I have no knowledge of the ‫ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻲ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﺑِﺎﻟْﻤﹶﻠَﺈِ ﺍﻷَﻋﹾﻠَﻰ‬.69
chiefs on high, when they discuss
(matters) among themselves. ‫ﺇِﺫْ ﻳﹶﺨْﺘَﺼﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
70. “Only this has been revealed to ‫ ﺇِﻥ ﻳﹸﻮﺣﹶﻰ ﺇِﻟَﻲﱠ ﺇِﻻﱠ ﺃَ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَ�َﺎ �َﺬﹺﻳﺮﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬.70
me: That I am to warn plainly and
publicly.”
71. Behold! The Lord said to the ‫ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻟﹺﻠْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔﹺ ﺇِ�ﱢﻲ ﺧﹶﺎﻟﹺﻖﹲ ﺑﹶﺸﹶﺮﹰﺍ ﻣﹺﻦ‬.71
angels, “I am about to create man
from clay: ‫ﻃﹺﲔﹴ‬
72. “When I have fashioned him ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺳﹶﻮﱠﻳﹾﺘُﻪﹸ ﻭﹶ�َﻔَﺨْﺖﹸ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺭﱡﻭﺣﹺﻲ ﻓَﻘَﻌﹸﻮﺍ ﻟَﻪﹸ‬.72
(in due proportion) and breathed
into him of My spirit, fall down in ‫ﺳﹶﺎﺟِﺪﹺﻳﻦﹶ‬
obeisance to him.”
73. So the angels prostrated, all of ‫ ﻓَﺴﹶﺠﹶﺪﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﻛُﻠﱡﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬.73
them together;
74. Except Iblis: He was haughty ‫ ﺇِﻻﱠ ﺇِﺑﹾﻠﹺﻴﺲﹶ ﺍﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹶ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.74
and became one of those who reject
faith.
75. (Allāh) said, “O Iblis! What ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﺇِﺑﹾﻠﹺﻴﺲﹸ ﻣﹶﺎ ﻣﹶﻨﹶﻌﹶﻚﹶ ﺃَﻥ ﺗَﺴﹾﺠﹸﺪﹶ ﻟﹺﻤﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻘْﺖﹸ‬.75
prevents you from prostrating to
one whom I have created with My ‫ﺑِﻴﹶﺪﹶﻱﱠ ﺃَﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹾﺕﹶ ﺃَﻡﹾ ﻛُﻨﺖﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟﹺﲔﹶ‬
hands? Are you proud? Or are you
one of the high (and mighty)

531
ones?”
76. (Iblis) said, “I am better than ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺃَ�َﺎ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﺧﹶﻠَﻘْﺘَﻨﹺﻲ ﻣﹺﻦ �ﱠﺎﺭٍ ﻭﹶﺧﹶﻠَﻘْﺘَﻪﹸ‬.76
him: You created me from fire, and
You created him from clay.” ‫ﻣﹺﻦ ﻃﹺﲔﹴ‬
77. (Allāh) said, “Then get out of ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻓَﺎﺧﹾﺮﹸﺝﹾ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻓَﺈِ�ﱠﻚﹶ ﺭﹶﺟِﻴﻢﹲ‬.77
here, for you are rejected, accursed.
78. “And My curse shall be on you ِ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻟَﻌﹾﻨﹶﺘﹺﻲ ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦ‬.78
till the Day of Judgment.”
79. (Iblis) said, “O Lord! Then ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﻓَﺄَ�ﻈﹺﺮﹾ�ﹺﻲ ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﻳﹸﺒﹾﻌﹶﺜُﻮﻥﹶ‬.79
grant me respite till the Day the
(dead) are raised.”
80. (Allāh) said, “Then respite is ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻓَﺈِ�ﱠﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻨﻈَﺮِﻳﻦﹶ‬.80
granted (to) you,
81. “Till the Day of the Appointed ِ‫ ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻮﹶﻗْﺖﹺ ﺍﻟْﻤﹶﻌﹾﻠُﻮﻡ‬.81
Time.”
82. (Iblis) said, “Then, by Your ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻓَﺒِﻌﹺﺰﱠﺗﹺﻚﹶ ﻟَﺄُﻏْﻮِﻳﹶﻨﱠﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬.82
might, I will put them all in the
wrong,
83. “Except Your servants among ‫ ﺇِﻻﱠ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹶﻙَ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺨْﻠَﺼﹺﲔﹶ‬.83
them, the sincere and purified
ones.”
84. (Allāh) said, “Then it is just ُ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻓَﺎﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ ﺃَﻗُﻮﻝ‬.84
and fitting, and I say what is just
and fitting,
85. “That I will certainly fill Hell ‫ ﻟَﺄَﻣﹾﻠَﺄَﻥﱠ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻣﹺﻨﻚﹶ ﻭﹶﻣﹺﻤﱠﻦ ﺗَﺒِﻌﹶﻚﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ‬.85
with you and those who follow you,
every one.” ‫ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬
86. Say: “I ask no reward of you ‫ ﻗُﻞْ ﻣﹶﺎ ﺃَﺳﹾﺄَﻟُﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺟﹾﺮٍ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�َﺎ ﻣﹺﻦﹶ‬.86
for this (Qur’ān), nor am I a
pretender. ‫ﺍﻟْﻤﹸﺘَﻜَﻠﱢﻔﹺﲔﹶ‬
87. “This is no less than a message ‫ ﺇِﻥﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﺇِﻻﱠ ﺫﹺﻛْﺮﹲ ﻟﱢﻠْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.87
to (all) the nations.
88. “And you shall certainly know ‫ ﻭﹶﻟَﺘَﻌﹾﻠَﻤﹸﻦﱠ �َﺒﹶﺄَﻩﹸ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺣﹺﲔﹴ‬.88
the truth of it (all) after a while.”

SŪRA 39 The Crowds [Al-Zumar] 75 ‫ عدد آياتھا‬- 39 ‫ سورة‬- ‫سورة الزمر‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. The Revelation of this Book is ِ‫ ﺗَﻨﺰِﻳﻞُ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰِ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢ‬.1
from Allāh, the One Exalted in
power, full of wisdom.

532
2. Truly it is We Who have ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻓَﺎﻋﹾﺒﹸﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹸﺨْﻠﹺﺼﹰﺎ ﻟﱠﻪﹸ‬.2
revealed the Book to you in truth,
so serve Allāh, offering Him ‫ﺍﻟﺪﱢﻳﻦﹶ‬
sincere devotion.
3. Is it not to Allāh that sincere ‫ ﺃَﻻ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦﹸ ﺍﻟْﺨَﺎﻟﹺﺺﹸ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍ‬.3
devotion is due? But those who
take other than Allāh for protectors ‫ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎ �َﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻟﹺﻴﹸﻘَﺮﱢﺑﹸﻮ�َﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
(say), “We only serve them so that
they may bring us nearer to Allāh.” ‫ﺯُﻟْﻔَﻰ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﺤﹾﻜُﻢﹸ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﺎ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ‬
Indeed Allāh will judge between
them concerning what they differ ‫ﻳﹶﺨْﺘَﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﻣﹶﻦﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﻛَﺎﺫﹺﺏﹲ‬
about. But Allāh does not guide
those who are false and ungrateful. ‫ﻛَﻔﱠﺎﺭﹲ‬
4. Had Allāh wished to take a son ‫ ﻟَﻮﹾ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻥﹾ ﻳﹶﺘﱠﺨﹺﺬَ ﻭﹶﻟَﺪﹰﺍ ﻟّﺎﺻﹾﻄَﻔَﻰ ﻣﹺﻤﱠﺎ‬.4
to Himself, He could have chosen
whom He pleased out of those He ‫ﻳﹶﺨْﻠُﻖﹸ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻮﹶﺍﺣﹺﺪﹸ ﺍﻟْﻘَﻬﱠﺎﺭﹸ‬
created: But glory be to Him! (He
is above such things.) He is Allāh,
the One, the Supreme.
5. He created the heavens and the ‫ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻳﹸﻜَﻮﱢﺭﹸ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞَ ﻋﹶﻠَﻰ‬.5
earth in true (proportions): He
makes the night overlap the day, ‫ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﻭﹶﻳﹸﻜَﻮﱢﺭﹸ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﹶﺳﹶﺨﱠﺮﹶ ﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮﹶ‬
and the day overlap the night: He
has subjected the sun and the ‫ﻰ ﺃَﻻ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﻐَﻔﱠﺎﺭﹸ‬‫ﻛُﻞﱞ ﻳﹶﺠﹾﺮِﻱ ﻷَﺟﹶﻞٍ ﻣﹸﺴﹶﻤ‬
moon (to His law). Each one
follows a course for a set time. Is
He not the One Exalted in power!
He Who forgives again and again?
6. He created you (all) from a ‫ ﺧﹶﻠَﻘَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ �ﱠﻔْﺲٍ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹴ ﺛُﻢﱠ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺯَﻭﹾﺟﹶﻬﹶﺎ‬.6
single person: Then created his
mate, of like nature, and He sent ‫ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺍﻷَ�ْﻌﹶﺎﻡِ ﺛَﻤﹶﺎ�ﹺﻴﹶﺔَ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺝٍ ﻳﹶﺨْﻠُﻘُﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ‬
down for you eight pairs of cattle:
He creates you in stages, one after ‫ﺑﹸﻄُﻮﻥِ ﺃُﻣﱠﻬﹶﺎﺗﹺﻜُﻢﹾ ﺧﹶﻠْﻘًﺎ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺧﹶﻠْﻖٍ ﻓﹺﻲ‬
another, in the wombs of your
mothers, in three veils of darkness. ‫ﻇُﻠُﻤﹶﺎﺕﹴ ﺛَﻼﺙﹴ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﻟَﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻠْﻚﹸ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﻓَﺄَ�ﱠﻰ‬
Such is Allāh, your Lord and
Cherisher: (All) dominion belongs ‫ﺗُﺼﹾﺮﹶﻓُﻮﻥﹶ‬
to Him. There is no god but He:
Then how are you turned away?
7. If you reject (Allāh), indeed ‫ ﺇِﻥ ﺗَﻜْﻔُﺮﹸﻭﺍ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻨﹺﻲﱞ ﻋﹶﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻ‬.7
Allāh has no need for you, but He
does not like ingratitude in His ‫ﻳﹶﺮﹾﺿَﻰ ﻟﹺﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﺍﻟْﻜُﻔْﺮﹶ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﺍ ﻳﹶﺮﹾﺿَﻪﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻ‬
servants: If you are grateful, He is
pleased with you. No bearer of
533
burdens can bear the burden of ‫ﺗَﺰِﺭﹸ ﻭﹶﺍﺯِﺭﹶﺓﹲ ﻭِﺯْﺭﹶ ﺃُﺧﹾﺮﹶﻯ ﺛُﻢﱠ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻢ ﻣﱠﺮﹾﺟِﻌﹸﻜُﻢﹾ‬
another. In the end, you return to
your Lord, then He will tell you the ِ‫ﻓَﻴﹸﻨﹶﺒﱢﺌُﻜُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﺬَﺍﺕﹺ ﺍﻟﺼﱡﺪﹸﻭﺭ‬
truth of all that you did (in this
life). For He knows well all that is
in (men's) hearts.
8. When some trouble touches ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻣﹶﺲﱠ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﺿُﺮﱞ ﺩﹶﻋﹶﺎ ﺭﹶﺑﱠﻪﹸ ﻣﹸﻨﹺﻴﺒﹰﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺛُﻢﱠ ﺇِﺫَﺍ‬.8
man, He cries to his Lord, turning
to Him in repentance: But when ُ‫ﺧﹶﻮﱠﻟَﻪﹸ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺔً ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ �َﺴﹺﻲﹶ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞ‬
He bestows a favor on him from
Himself, (man) forgets what he َ‫ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺃَ�ﺪﹶﺍﺩﹰﺍ ﻟﱢﻴﹸﻀﹺﻞﱠ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻠﹺﻪﹺ ﻗُﻞْ ﺗَﻤﹶﺘﱠﻊﹾ ﺑِﻜُﻔْﺮِﻙ‬
cried and prayed for before and sets
up rivals for Allāh, thus misleading ِ‫ﻗَﻠﹺﻴﻼ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏِ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭ‬
others from God's path. Say:
“Enjoy your blasphemy for a little
while: Truly you are (one) of the
companions of the Fire!”
9. Is one who worships devoutly ‫ ﺃَﻣﱠﻦﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﻗَﺎ�ﹺﺖﹲ ﺁ�َﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﺳﹶﺎﺟِﺪﹰﺍ ﻭﹶﻗَﺎﺋﹺﻤﹰﺎ ﻳﹶﺤﹾﺬَﺭﹸ‬.9
during the Hours of the night,
prostrating or standing (in ‫ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹶ ﻭﻳﹶﺮﹾﺟﹸﻮ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔَ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﻗُﻞْ ﻫﹶﻞْ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻮِﻱ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬
adoration), who takes heed of the
Hereafter and who places his hope ‫ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﺘَﺬَﻛﱠﺮﹸ ﺃُﻭﹾﻟُﻮﺍ‬
in the mercy of his Lord (like one
who does not)? Say: “Are they ِ‫ﺍﻷَﻟْﺒﹶﺎﺏ‬
equal, those who know and those
who do not? It is those who are
endowed with understanding who
receive admonishment.”
10. Say: “O you, My servants who ‫ ﻗُﻞْ ﻳﹶﺎ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺍﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺭﹶﺑﱠﻜُﻢﹾ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.10
believe! Fear your Lord: (The
reward) for those who do good in ‫ﺃَﺣﹾﺴﹶﻨﹸﻮﺍ ﻓﹺﻲ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺣﹶﺴﹶﻨﹶﺔٌ ﻭﹶﺃَﺭﹾﺽﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﺳﹺﻌﹶﺔٌ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ‬
this world is good. God's earth is
spacious! Those who patiently ٍ‫ﻳﹸﻮﹶﻓﱠﻰ ﺍﻟﺼﱠﺎﺑِﺮﹸﻭﻥﹶ ﺃَﺟﹾﺮﹶﻫﹸﻢ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﺣﹺﺴﹶﺎﺏ‬
persevere will indeed receive a
reward without measure!”
11. Say: “Truly I am commanded ‫ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃُﻣﹺﺮﹾﺕﹸ ﺃَﻥﹾ ﺃَﻋﹾﺒﹸﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹸﺨْﻠﹺﺼﹰﺎ ﻟﱠﻪﹸ‬.11
to serve Allāh with sincere
devotion; ‫ﺍﻟﺪﱢﻳﻦﹶ‬
12. “And I am commanded to be ‫ ﻭﹶﺃُﻣﹺﺮﹾﺕﹸ ﻟﹺﺄَﻥﹾ ﺃَﻛُﻮﻥﹶ ﺃَﻭﱠﻝَ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ‬.12
the first of those who bow to Allāh
in Islam.”
13. Say: “If I disobeyed my Lord, I ‫ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ ﺇِﻥﹾ ﻋﹶﺼﹶﻴﹾﺖﹸ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ‬.13
would indeed fear the penalty of a

534
mighty Day.” ٍ‫ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢ‬
14. Say: “I serve Allāh with my ‫ ﻗُﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺃَﻋﹾﺒﹸﺪﹸ ﻣﹸﺨْﻠﹺﺼﹰﺎ ﻟﱠﻪﹸ ﺩﹺﻳﻨﹺﻲ‬.14
sincere (and exclusive) devotion:
15. “Serve what you will besides ‫ ﻓَﺎﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍ ﻣﹶﺎ ﺷﹺﺌْﺘُﻢ ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﻗُﻞْ ﺇِﻥﱠ‬.15
Him.” Say: “Truly, those in loss
are the ones who lose their own ‫ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮِﻳﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺧﹶﺴﹺﺮﹸﻭﺍ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠﹺﻴﻬِﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ‬
souls and their people on the Day
of Judgment: Ah! That is indeed ‫ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﺃَﻻ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺨُﺴﹾﺮﹶﺍﻥﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹸ‬
the (real and) manifest loss!”
16. They shall have layers of fire ‫ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻓَﻮﹾﻗﹺﻬِﻢﹾ ﻇُﻠَﻞٌ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻭﹶﻣﹺﻦ‬.16
above them and layers (of fire)
below them: Allāh warns off His ِ‫ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬِﻢﹾ ﻇُﻠَﻞٌ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹸﺨَﻮﱢﻑﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻪﹺ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹶﻩﹸ ﻳﹶﺎ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺ ﻓَﺎﺗﱠﻘُﻮﻥ‬
servants with this: “O My servants!
Then fear Me!”
17. Those who eschew evil and do ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺟﹾﺘَﻨﹶﺒﹸﻮﺍ ﺍﻟﻄﱠﺎﻏُﻮﺕﹶ ﺃَﻥ ﻳﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻫﹶﺎ‬.17
not fall into its worship and turn to
Allāh (in repentance), (there is) ‫ﻭﹶﺃَ�َﺎﺑﹸﻮﺍ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺒﹸﺸﹾﺮﹶﻯ ﻓَﺒﹶﺸﱢﺮﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺ‬
glad tidings for them, so announce
the glad tidings to My servants,
18. Those who listen to the Word, ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻤﹺﻌﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝَ ﻓَﻴﹶﺘﱠﺒِﻌﹸﻮﻥﹶ‬.18
and follow the best (meaning) in it:
Those are the ones whom Allāh has ‫ﺃَﺣﹾﺴﹶﻨﹶﻪﹸ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹶﺪﹶﺍﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺃُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﺃُﻭﹾﻟُﻮﺍ‬
guided, and those are the ones
endowed with understanding. ِ‫ﺍﻷَﻟْﺒﹶﺎﺏ‬
19. Is, then, one against whom the ُ‫ ﺃَﻓَﻤﹶﻦﹾ ﺣﹶﻖﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺔُ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﺃَﻓَﺄَ�ﺖﹶ ﺗُﻨﻘﹺﺬ‬.19
decree of punishment is justly due
(equal to one who eschews evil)? ِ‫ﻣﹶﻦ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭ‬
Would you then deliver one (who
is) in the Fire?
20. But it is for those who fear ‫ ﻟَﻜﹺﻦِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﻘَﻮﹾﺍ ﺭﹶﺑﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻏُﺮﹶﻑﹲ ﻣﱢﻦ‬.20
their Lord that lofty mansions have
been built, one above another: ‫ﻓَﻮﹾﻗﹺﻬﹶﺎ ﻏُﺮﹶﻑﹲ ﻣﱠﺒﹾﻨﹺﻴﱠﺔٌ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﻭﹶﻋﹾﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
Beneath them rivers flow: (Such is)
God's promise: Allāh never fails in ‫ﻻ ﻳﹸﺨْﻠﹺﻒﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻤﹺﻴﻌﹶﺎﺩﹶ‬
(His) promise.
21. Do you not see that Allāh ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎﺀ ﻓَﺴﹶﻠَﻜَﻪﹸ‬.21
sends down rain from the sky and
leads it through springs in the ‫ﻳﹶﻨﹶﺎﺑِﻴﻊﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﺨْﺮِﺝﹸ ﺑِﻪﹺ ﺯَﺭﹾﻋﹰﺎ ﻣﱡﺨْﺘَﻠﹺﻔًﺎ ﺃَﻟْﻮﹶﺍ�ُﻪﹸ ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﻬِﻴﺞﹸ‬
earth? Then with it He causes
produce of various colors to grow: ‫ﺍ ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻠُﻪﹸ ﺣﹸﻄَﺎﻣﹰﺎ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬‫ﻓَﺘَﺮﹶﺍﻩﹸ ﻣﹸﺼﹾﻔَﺮ‬
Then it withers; you will see it
grow yellow; then He makes it dry ِ‫ﻟَﺬﹺﻛْﺮﹶﻯ ﻟﹺﺄُﻭﻟﹺﻲ ﺍﻷَﻟْﺒﹶﺎﺏ‬

535
up and crumble away. Indeed
(there) is a message of
remembrance in this for men of
understanding.
22. Is one whose heart Allāh has ‫ ﺃَﻓَﻤﹶﻦ ﺷﹶﺮﹶﺡﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺻﹶﺪﹾﺭﹶﻩﹸ ﻟﹺﻺِﺳﹾﻼﻡِ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﻋﹶﻠَﻰ‬.22
opened to Islam, so that he receives
enlightenment from Allāh, (no ‫�ُﻮﺭٍ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻪﹺ ﻓَﻮﹶﻳﹾﻞٌ ﻟﱢﻠْﻘَﺎﺳﹺﻴﹶﺔﹺ ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺫﹺﻛْﺮِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
better than a hard-hearted person)?
Woe unto those whose hearts are ‫ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻓﹺﻲ ﺿَﻼﻝٍ ﻣﹸﺒِﲔﹴ‬
hardened against celebrating God's
praises! They are manifestly
wandering (in error)!
23. Allāh has revealed (from time ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ �َﺰﱠﻝَ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹶﺪﹺﻳﺚﹺ ﻛﹺﺘَﺎﺑﹰﺎ ﻣﱡﺘَﺸﹶﺎﺑِﻬﹰﺎ‬.23
to time) the most beautiful message
in the form of a Book, consistent ‫ﻣﱠﺜَﺎ�ﹺﻲﹶ ﺗَﻘْﺸﹶﻌﹺﺮﱡ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺟﹸﻠُﻮﺩﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺨْﺸﹶﻮﹾﻥﹶ ﺭﹶﺑﱠﻬﹸﻢﹾ‬
with itself, (yet) repeating (its
teaching in various aspects): The ‫ﺛُﻢﱠ ﺗَﻠﹺﲔﹸ ﺟﹸﻠُﻮﺩﹸﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻗُﻠُﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺫﹺﻛْﺮِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬
skins of those who fear their Lord
tremble at it; then their skins and ْ‫ﻫﹸﺪﹶﻯ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺑِﻪﹺ ﻣﹶﻦﹾ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻀْﻠﹺﻞ‬
their hearts soften to the
celebration of God's praises. Such ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﻤﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﻫﹶﺎﺩﹴ‬
is God's guidance: With it He
guides whom He pleases, but those
whom Allāh leaves to stray can
have none to guide (them).
24. Then is one who has to fear the ‫ ﺃَﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹶﺘﱠﻘﹺﻲ ﺑِﻮﹶﺟﹾﻬِﻪﹺ ﺳﹸﻮﺀﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ‬.24
brunt of the penalty on the Day of
Judgment (and receives it) on his ‫ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻭﹶﻗﹺﻴﻞَ ﻟﹺﻠﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﺫُﻭﻗُﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻜْﺴﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
face (is like one guarded from it)?
It will be said to the wrongdoers,
“Taste (the fruits of) what you
earned!”
25. Those before them (also) ‫ ﻛَﺬﱠﺏﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﺄَﺗَﺎﻫﹸﻢﹾ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ‬.25
rejected (the Revelation), so the
punishment came to them from ‫ﻣﹺﻦﹾ ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ ﻻ ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
directions they did not perceive.
26. So Allāh gave them a taste of ‫ ﻓَﺄَﺫَﺍﻗَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﺨﹺﺰﹾﻱﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ‬.26
humiliation in the present life, but
the punishment of the Hereafter is ‫ﻭﹶﻟَﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺃَﻛْﺒﹶﺮﹸ ﻟَﻮﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
greater, if they only knew!
27. We have put forth every kind ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺿَﺮﹶﺑﹾﻨﹶﺎ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻓﹺﻲ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥِ ﻣﹺﻦ‬.27
of parable for men in this Qur’ān,
arranged so that they may receive ‫ﻛُﻞﱢ ﻣﹶﺜَﻞٍ ﻟﱠﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺘَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
admonishment.
536
28. (It is) a Qur’ān in Arabic, ‫ﺎ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺫﹺﻱ ﻋﹺﻮﹶﺝٍ ﻟﱠﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬‫ ﻗُﺮﹾﺁ�ًﺎ ﻋﹶﺮﹶﺑِﻴ‬.28
without any crookedness (in it), so
that they may guard themselves
against evil.
29. Allāh puts forth a parable: A ‫ ﺿَﺮﹶﺏﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﺜَﻼ ﺭﱠﺟﹸﻼ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺀ ﻣﹸﺘَﺸﹶﺎﻛﹺﺴﹸﻮﻥﹶ‬.29
man serving many partners at odds
with each other, and a man serving ْ‫ﻭﹶﺭﹶﺟﹸﻼ ﺳﹶﻠَﻤﹰﺎ ﻟﱢﺮﹶﺟﹸﻞٍ ﻫﹶﻞْ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻮِﻳﹶﺎﻥِ ﻣﹶﺜَﻼ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺑﹶﻞ‬
only one master: Are those two
equal in comparison? Praise ‫ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
belongs to Allāh! But most of them
have no knowledge.
30. Truly you will die (one day) ‫ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻣﹶﻴﱢﺖﹲ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻬﹸﻢ ﻣﱠﻴﱢﺘُﻮﻥﹶ‬.30
and truly they (too) will.
31. In the end you will (all) settle ‫ ﺛُﻢﱠ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻢﹾ ﺗَﺨْﺘَﺼﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬.31
your disputes in the presence of
your Lord, on the Day of
Judgment.
32. Who, then, does more wrong ‫ ﻓَﻤﹶﻦﹾ ﺃَﻇْﻠَﻢﹸ ﻣﹺﻤﱠﻦ ﻛَﺬَﺏﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻛَﺬﱠﺏﹶ‬.32
than one who utters a lie
concerning Allāh and rejects the ‫ﺑِﺎﻟﺼﱢﺪﹾﻕﹺ ﺇِﺫْ ﺟﹶﺎﺀﹶﻩﹸ ﺃﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻣﹶﺜْﻮﹰﻯ‬
truth when it comes to him? Is
there no abode in Hell for ‫ﻟﱢﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
blasphemers?
33. And he who brings the truth ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺑِﺎﻟﺼﱢﺪﹾﻕﹺ ﻭﹶﺻﹶﺪﱠﻕَ ﺑِﻪﹺ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ‬.33
and he who confirms (and
supports) it, those are the men who ‫ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬
do right.
34. They shall have all that they ‫ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻳﹶﺸﹶﺎﺅﹸﻭﻥﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ‬.34
desire, in the presence of their
Lord: Such is the reward of those ‫ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
who do good deeds:
35. So that Allāh will ward off ‫ ﻟﹺﻴﹸﻜَﻔﱢﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺳﹾﻮﹶﺃَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﻭﻳﹶﺠﹾﺰِﻳﹶﻬﹸﻢﹾ‬.35
from them (even) the worst of their
deeds and grant them their reward ‫ﺃَﺟﹾﺮﹶﻫﹸﻢ ﺑِﺄَﺣﹾﺴﹶﻦِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
according to the best of what they
have done.
36. Is not Allāh enough for His ‫ ﺃﻟَﻴﹾﺲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻜَﺎﻑﹴ ﻋﹶﺒﹾﺪﹶﻩﹸ ﻭﹶﻳﹸﺨَﻮﱢﻓُﻮ�َﻚﹶ ﺑِﺎﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.36
servant? But they try to frighten
you with other (gods) besides Him! ‫ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻀْﻠﹺﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﻤﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﻫﹶﺎﺩﹴ‬
For those whom Allāh leaves to
stray, there can be no guide.
37. And those whom Allāh guides, ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﻤﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﻣﱡﻀﹺﻞﱟ ﺃﻟَﻴﹾﺲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.37
there can be none to lead them
astray. Is not Allāh Exalted in
537
power, (able to enforce His will,) ٍ‫ﺑِﻌﹶﺰِﻳﺰٍ ﺫﹺﻱ ﺍ�ﺘﹺﻘَﺎﻡ‬
Lord of retribution?
38. If indeed you ask them Who it ‫ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦ ﺳﹶﺄَﻟْﺘَﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦﹾ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ‬.38
is that created the heavens and the
earth, they would be sure to say, ِ‫ﻟَﻴﹶﻘُﻮﻟُﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻗُﻞْ ﺃَﻓَﺮﹶﺃَﻳﹾﺘُﻢ ﻣﱠﺎ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥ‬
“God.” Say: “Do you see then? The
things that you invoke besides ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥﹾ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶ�ﹺﻲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻀُﺮﱟ ﻫﹶﻞْ ﻫﹸﻦﱠ ﻛَﺎﺷﹺﻔَﺎﺕﹸ‬
Allāh, can they remove His
penalty, if Allāh wills some penalty ‫ﺿُﺮﱢﻩﹺ ﺃَﻭﹾ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶ�ﹺﻲ ﺑِﺮﹶﺣﹾﻤﹶﺔﹴ ﻫﹶﻞْ ﻫﹸﻦﱠ ﻣﹸﻤﹾﺴﹺﻜَﺎﺕﹸ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻪﹺ‬
for me? Or if He wills some grace
for me, can they keep His grace ‫ﻗُﻞْ ﺣﹶﺴﹾﺒِﻲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻛﱠﻞُ ﺍﻟْﻤﹸﺘَﻮﹶﻛﱢﻠُﻮﻥﹶ‬
back?” Say: “God suffices me!
Those who trust put their trust in
Him.”
39. Say: “O people! Do whatever ٌ‫ ﻗُﻞْ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺍﻋﹾﻤﹶﻠُﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﻜَﺎ�َﺘﹺﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱢﻲ ﻋﹶﺎﻣﹺﻞ‬.39
you can: I will do (my part): But
you will soon come to know - ‫ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
40. “Who it is to whom a penalty ‫ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻪﹺ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻳﹸﺨْﺰِﻳﻪﹺ ﻭﻳﹶﺤﹺﻞﱡ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ‬.40
of ignominy comes, and on whom a
penalty that abides will descend.” ‫ﻣﱡﻘﹺﻴﻢﹲ‬
41. We have indeed revealed the ِ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻓَﻤﹶﻦ‬.41
Book to you in truth, for
(instructing) mankind. Then he ‫ﺍﻫﹾﺘَﺪﹶﻯ ﻓَﻠﹺﻨﹶﻔْﺴﹺﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﺿَﻞﱠ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﻀﹺﻞﱡ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬
who receives guidance benefits his
own soul: But he who strays ٍ‫ﺃَ�ﺖﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﺑِﻮﹶﻛﹺﻴﻞ‬
injures his own soul. Nor are you
set over them to dispose of their
affairs.
42. It is Allāh Who takes the souls ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻓﱠﻰ ﺍﻷَ�ﻔُﺲﹶ ﺣﹺﲔﹶ ﻣﹶﻮﹾﺗﹺﻬﹶﺎ ﻭﹶﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻟَﻢﹾ‬.42
(of men) at death, and those who
do not die (He takes) during their ‫ﺗَﻤﹸﺖﹾ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﻨﹶﺎﻣﹺﻬﹶﺎ ﻓَﻴﹸﻤﹾﺴﹺﻚﹸ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻗَﻀَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ‬
sleep: Those on whom He has
passed the decree of death, He ‫ﻰ‬‫ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹶ ﻭﹶﻳﹸﺮﹾﺳﹺﻞُ ﺍﻷُﺧﹾﺮﹶﻯ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﺟﹶﻞٍ ﻣﹸﺴﹶﻤ‬
keeps back (from returning to life),
but the rest He spares till an ‫ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﺘَﻔَﻜﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
appointed Term. Indeed (there) are
Signs in this for those who reflect.
43. What?! Do they take others ‫ ﺃَﻡِ ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺷﹸﻔَﻌﹶﺎﺀ ﻗُﻞْ ﺃَﻭﹶﻟَﻮﹾ‬.43
besides Allāh for intercessors? Say:
“Even if they have neither power ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻻ ﻳﹶﻤﹾﻠﹺﻜُﻮﻥﹶ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
whatsoever nor intelligence?”
44. Say: “(The right to grant) ‫ ﻗُﻞ ﻟﱢﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﺸﱠﻔَﺎﻋﹶﺔُ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻟﱠﻪﹸ ﻣﹸﻠْﻚﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺛُﻢﱠ‬.44

538
intercession belongs to Allāh ‫ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺗُﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
exclusively: The dominion of the
heavens and the earth belongs to
Him: In the end, it is to Him that
you shall be brought back.”
45. When Allāh, the One and ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺫُﻛﹺﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺣﹾﺪﹶﻩﹸ ﺍﺷﹾﻤﹶﺄَﺯﱠﺕﹾ ﻗُﻠُﻮﺏﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ‬.45
Only, is mentioned, the hearts of
those who do not believe in the ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺫُﻛﹺﺮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﺇِﺫَﺍ‬
Hereafter are filled with disgust
and horror, but when (gods) other ‫ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺒﹾﺸﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
than He are mentioned, behold,
they are filled with joy!
46. Say: “O Allāh! Creator of the ِ‫ ﻗُﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻬﹸﻢﱠ ﻓَﺎﻃﹺﺮﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻋﹶﺎﻟﹺﻢﹶ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐ‬.46
heavens and earth, Knower of all
that is hidden and revealed! It is ‫ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻬﹶﺎﺩﹶﺓﹺ ﺃَ�ﺖﹶ ﺗَﺤﹾﻜُﻢﹸ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻙَ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻓﹺﻴﻪﹺ‬
You Who will judge between Your
servants in those matters about ‫ﻳﹶﺨْﺘَﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
which they have differed.”
47. Even if the wrongdoers had all ِ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَﻥﱠ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.47
that there is on earth and as much
more, they would offer it (in vain) ‫ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻭﹶﻣﹺﺜْﻠَﻪﹸ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ ﻻﻓْﺘَﺪﹶﻭﹾﺍ ﺑِﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺳﹸﻮﺀﹺ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ‬
for ransom from the pain of the
penalty on the Day of Judgment: ‫ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻭﹶﺑﹶﺪﹶﺍ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻜُﻮ�ُﻮﺍ ﻳﹶﺤﹾﺘَﺴﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
But something will confront them
from Allāh, which they could never
have expected!
48. For the evils of their deeds will ‫ ﻭﹶﺑﹶﺪﹶﺍ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺎﺕﹸ ﻣﹶﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹸﻮﺍ ﻭﹶﺣﹶﺎﻕَ ﺑِﻬِﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺑِﻪﹺ‬.48
confront them, and they will be
(completely) encircled by what they ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻬﹾﺰِﺅﹸﻭﻥ‬
used to mock!
49. Now, when trouble touches ً‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻣﹶﺲﱠ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﺿُﺮﱞ ﺩﹶﻋﹶﺎ�َﺎ ﺛُﻢﱠ ﺇِﺫَﺍ ﺧﹶﻮﱠﻟْﻨﹶﺎﻩﹸ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺔ‬.49
man, he cries to Us, but when We
bestow a favor on him from ‫ﻣﱢﻨﱠﺎ ﻗَﺎﻝَ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃُﻭﺗﹺﻴﺘُﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﺑﹶﻞْ ﻫﹺﻲﹶ ﻓﹺﺘْﻨﹶﺔٌ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ‬
Ourselves, he says, “This has been
given to me because of a certain ‫ﺃَﻛْﺜَﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
knowledge (I have)!” Nay, this is
only a trial, but most of them do
not understand!
50. Thus did the (generations) ‫ ﻗَﺪﹾ ﻗَﺎﻟَﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﻤﹶﺎ ﺃَﻏْﻨﹶﻰ‬.50
before them say! But all that they
did was of no avail to them. ‫ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻜْﺴﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
51. Nay, the evil results of their ‫ ﻓَﺄَﺻﹶﺎﺑﹶﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺎﺕﹸ ﻣﹶﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹸﻮﺍ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍ‬.51
deeds overtook them. And the

539
wrongdoers of this (generation), ‫ﻣﹺﻦﹾ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﺳﹶﻴﹸﺼﹺﻴﺒﹸﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺎﺕﹸ ﻣﹶﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹸﻮﺍ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻫﹸﻢ‬
the evil results of their deeds will
soon overtake them (too), and they ‫ﺑِﻤﹸﻌﹾﺠِﺰِﻳﻦﹶ‬
will never be able to frustrate (Our
plan)!
52. Do they not know that Allāh ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﺍ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﺒﹾﺴﹸﻂُ ﺍﻟﺮﱢﺯْﻕَ ﻟﹺﻤﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ‬.52
increases the provision or restricts
it for any He pleases? Indeed ‫ﻭﻳﹶﻘْﺪﹺﺭﹸ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
(there) are Signs in this for those
who believe!
53. Say: “O My servants who have ‫ ﻗُﻞْ ﻳﹶﺎ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻱﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﺳﹾﺮﹶﻓُﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻰ‬.53
transgressed against their own
souls! Do not despair of God's ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻻ ﺗَﻘْﻨﹶﻄُﻮﺍ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺣﹾﻤﹶﺔﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹸ‬
mercy, for Allāh forgives all sins,
for He is oft-Forgiving, the Most ‫ﺍﻟﺬﱡ�ُﻮﺏﹶ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻐَﻔُﻮﺭﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬
Merciful.
54. “Turn to your Lord (in ِ‫ ﻭﹶﺃَ�ﹺﻴﺒﹸﻮﺍ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺳﹾﻠﹺﻤﹸﻮﺍ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞ‬.54
repentance) and bow to His (will)
before the penalty comes upon you: ‫ﺃَﻥ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﹶﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﺛُﻢﱠ ﻻ ﺗُﻨﺼﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
After that you will not be helped.
55. “And follow the best of (the ‫ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒِﻌﹸﻮﺍ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹶ ﻣﹶﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢ‬.55
courses) revealed to you from your
Lord, before the penalty comes ‫ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﺃَﻥ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﹶﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﺑﹶﻐْﺘَﺔً ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻻ‬
upon you suddenly while you do
not perceive (it)! ‫ﺗَﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
56. “Lest a soul should (then) say, ‫ ﺃَﻥ ﺗَﻘُﻮﻝَ �َﻔْﺲﹲ ﻳﹶﺎ ﺣﹶﺴﹾﺮﹶﺗَﻰ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ‬.56
`Ah! Woe unto me! I neglected (my
duty) towards Allāh and was only ‫ﻓَﺮﱠﻃﺖﹸ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻨﺐِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛُﻨﺖﹸ ﻟَﻤﹺﻦﹶ‬
among those who mocked!'
‫ﺍﻟﺴﱠﺎﺧﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
57. “Or (lest) it should say, `If ‫ ﺃَﻭﹾ ﺗَﻘُﻮﻝَ ﻟَﻮﹾ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻫﹶﺪﹶﺍ�ﹺﻲ ﻟَﻜُﻨﺖﹸ ﻣﹺﻦﹶ‬.57
only Allāh had guided me, I would
certainly have been among the ‫ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
righteous!'
58. “Or (lest) it should say when it ‫ ﺃَﻭﹾ ﺗَﻘُﻮﻝَ ﺣﹺﲔﹶ ﺗَﺮﹶﻯ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﻟَﻮﹾ ﺃَﻥﱠ‬.58
(actually) sees the penalty, `If only
I had another chance, I would ‫ﻟﹺﻲ ﻛَﺮﱠﺓﹰ ﻓَﺄَﻛُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
certainly be among those who do
good!'
59. “(The reply will be,) `Nay, My ‫ ﺑﹶﻠَﻰ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻚﹶ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻲ ﻓَﻜَﺬﱠﺑﹾﺖﹶ ﺑِﻬﹶﺎ‬.59
Signs came to you and you rejected
them: You were haughty, and you ‫ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹾﺕﹶ ﻭﹶﻛُﻨﺖﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
became among those who reject

540
faith!”'
60. On the Day of Judgment you ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﺗَﺮﹶﻯ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬَﺑﹸﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.60
will see those who told lies against
Allāh; their faces will be turned ‫ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹸﻬﹸﻢ ﻣﱡﺴﹾﻮﹶﺩﱠﺓﹲ ﺃﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻣﹶﺜْﻮﹰﻯ‬
black; is there not an abode in Hell
for the haughty? ‫ﻟﱢﻠْﻤﹸﺘَﻜَﺒﱢﺮِﻳﻦﹶ‬
61. But Allāh will deliver the ‫ ﻭﹶﻳﹸﻨﹶﺠﱢﻲ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﻘَﻮﺍ ﺑِﻤﹶﻔَﺎﺯَﺗﹺﻬِﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﻤﹶﺴﱡﻬﹸﻢﹸ‬.61
righteous to their place of
salvation: No evil shall touch them, ‫ﺍﻟﺴﱡﻮﺀﹸ ﻭﹶﻻ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺤﹾﺰﹶ�ُﻮﻥﹶ‬
nor shall they grieve.
62. Allāh is the Creator of all ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﻖﹸ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ‬.62
things, and He is the Guardian and
Disposer of all affairs. ٌ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﻛﹺﻴﻞ‬
63. The keys of the heavens and ‫ ﻟَﻪﹸ ﻣﹶﻘَﺎﻟﹺﻴﺪﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ‬.63
the earth belong to Him, and those
who reject God's Signs, it is they ‫ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
who will suffer loss.
64. Say: “Is it someone other than ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﻓَﻐَﻴﹾﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗَﺄْﻣﹸﺮﹸﻭ�ﱢﻲ ﺃَﻋﹾﺒﹸﺪﹸ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟْﺠﹶﺎﻫﹺﻠُﻮﻥﹶ‬.64
Allāh that you order me to
worship, O you ignorant ones?”
65. But it has already been ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃُﻭﺣﹺﻲﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦﹾ‬.65
revealed to you, as it was to those
before you, (that) if you were to ‫ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﻟَﺌﹺﻦﹾ ﺃَﺷﹾﺮﹶﻛْﺖﹶ ﻟَﻴﹶﺤﹾﺒﹶﻄَﻦﱠ ﻋﹶﻤﹶﻠُﻚﹶ ﻭﹶﻟَﺘَﻜُﻮ�َﻦﱠ‬
join (gods with Allāh), indeed your
deeds (in life) will be fruitless, and ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
you will surely be in the ranks of
those who lose (all spiritual good).”
66. Nay, worship only Allāh and be ‫ ﺑﹶﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻓَﺎﻋﹾﺒﹸﺪﹾ ﻭﹶﻛُﻦ ﻣﱢﻦﹾ ﺍﻟﺸﱠﺎﻛﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.66
among those who offer thanks.
67. They did not regard Allāh ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻗَﺪﹶﺭﹸﻭﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺣﹶﻖﱠ ﻗَﺪﹾﺭِﻩﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻗَﺒﹾﻀَﺘُﻪﹸ‬.67
justly, such as is due to Him: On
the Day of Judgment, the earth will ‫ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹸ ﻣﹶﻄْﻮِﻳﱠﺎﺕﹲ ﺑِﻴﹶﻤﹺﻴﻨﹺﻪﹺ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎ�َﻪﹸ ﻭﹶﺗَﻌﹶﺎﻟَﻰ‬
wholly be in His grip only, and the
heavens will be rolled up in His ‫ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻳﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
right hand: Glory to Him, high
above the partners they attribute to
Him!
68. The trumpet will (just) have ‫ ﻭﹶ�ُﻔﹺﺦﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺼﱡﻮﺭِ ﻓَﺼﹶﻌﹺﻖﹶ ﻣﹶﻦ ﻓﹺﻲ‬.68
sounded when everyone in the
heavens and on earth will swoon, ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
except those whom it will please
Allāh (to exempt). Then a second ‫ﺛُﻢﱠ �ُﻔﹺﺦﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺃُﺧﹾﺮﹶﻯ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹸﻢ ﻗﹺﻴﹶﺎﻡﹲ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
one will sound, and behold! They
541
will be standing and looking on!
69. And the earth will shine with ‫ ﻭﹶﺃَﺷﹾﺮﹶﻗَﺖﹺ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﺑِﻨﹸﻮﺭِ ﺭﹶﺑﱢﻬﹶﺎ ﻭﹶﻭﹸﺿﹺﻊﹶ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹸ‬.69
the glory of its Lord: The record (of
deeds) will be placed (open); the ‫ﻭﹶﺟِﻲﺀﹶ ﺑِﺎﻟﻨﱠﺒِﻴﱢﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟﺸﱡﻬﹶﺪﹶﺍﺀ ﻭﹶﻗُﻀﹺﻲﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢ‬
Prophets and the witnesses will be
brought forward, and a just ‫ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹸﻈْﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
decision pronounced between
them, and they will not be wronged
(in the least).
70. And every soul will be rewarded ‫ ﻭﹶﻭﹸﻓﱢﻴﹶﺖﹾ ﻛُﻞﱡ �َﻔْﺲٍ ﻣﱠﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠَﺖﹾ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.70
in full with the fruits of its deeds,
and (Allāh) knows best all that they
do.
71. The unbelievers will be led to ‫ ﻭﹶﺳﹺﻴﻖﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺇِﻟَﻰ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺯُﻣﹶﺮﹰﺍ‬.71
Hell in crowds; until, when they
arrive there, its gates will be ‫ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺅﹸﻭﻫﹶﺎ ﻓُﺘﹺﺤﹶﺖﹾ ﺃَﺑﹾﻮﹶﺍﺑﹸﻬﹶﺎ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺧﹶﺰﹶ�َﺘُﻬﹶﺎ ﺃﻟَﻢﹾ‬
opened and its keepers will say,
“Did no Messenger come to you ‫ﻳﹶﺄْﺗﹺﻜُﻢﹾ ﺭﹸﺳﹸﻞٌ ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ ﻳﹶﺘْﻠُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻳﹸﻨﺬﹺﺭﹸﻭ�َﻜُﻢﹾ‬
from among yourselves, reciting
your Lord's Signs to you, and ُ‫ﻟﹺﻘَﺎﺀ ﻳﹶﻮﹾﻣﹺﻜُﻢﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺑﹶﻠَﻰ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﹾ ﺣﹶﻘﱠﺖﹾ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺔ‬
warning you of the meeting of this
Day of yours?” The answer will be, ‫ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
“True: But the decree of
punishment has already been
proven true against the
unbelievers!”
72. (To them) will be said: “Enter ‫ ﻗﹺﻴﻞَ ﺍﺩﹾﺧﹸﻠُﻮﺍ ﺃَﺑﹾﻮﹶﺍﺏﹶ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻓَﺒِﺌْﺲﹶ‬.72
the gates of Hell, to dwell in it, and
(this) abode of the arrogant is evil!” ‫ﻣﹶﺜْﻮﹶﻯ ﺍﻟْﻤﹸﺘَﻜَﺒﱢﺮِﻳﻦﹶ‬
73. And those who feared their ‫ ﻭﹶﺳﹺﻴﻖﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﻘَﻮﹾﺍ ﺭﹶﺑﱠﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﺯُﻣﹶﺮﹰﺍ‬.73
Lord will be led to the garden in
crowds: Until, behold, they arrive ‫ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺅﹸﻭﻫﹶﺎ ﻭﹶﻓُﺘﹺﺤﹶﺖﹾ ﺃَﺑﹾﻮﹶﺍﺑﹸﻬﹶﺎ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺧﹶﺰﹶ�َﺘُﻬﹶﺎ ﺳﹶﻼﻡﹲ‬
there; its gates will be opened, and
its keepers will say, “Peace be upon ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻃﹺﺒﹾﺘُﻢﹾ ﻓَﺎﺩﹾﺧﹸﻠُﻮﻫﹶﺎ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ‬
you! You have done well! Enter
here, your (eternal) abode.”
74. They will say, “Praise belongs ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺻﹶﺪﹶﻗَﻨﹶﺎ ﻭﹶﻋﹾﺪﹶﻩﹸ‬.74
to Allāh Who has indeed fulfilled
His promise to us, and has given us ‫ﻭﹶﺃَﻭﹾﺭﹶﺛْﻨﹶﺎ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ �َﺘَﺒﹶﻮﱠﺃُ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ �َﺸﹶﺎﺀ ﻓَﻨﹺﻌﹾﻢﹶ ﺃَﺟﹾﺮﹸ‬
(this) heritage: We can dwell in the
garden as we please: How excellent ‫ﺍﻟْﻌﹶﺎﻣﹺﻠﹺﲔﹶ‬
a reward for those who do
(righteous deeds)!”

542
75. And you will see the angels ِ‫ ﻭﹶﺗَﺮﹶﻯ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔَ ﺣﹶﺎﻓﱢﲔﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺣﹶﻮﹾﻝِ ﺍﻟْﻌﹶﺮﹾﺵ‬.75
surrounding the (divine) throne on
all sides, glorifying and praising َ‫ﻳﹸﺴﹶﺒﱢﺤﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺤﹶﻤﹾﺪﹺ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻗُﻀﹺﻲﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﻗﹺﻴﻞ‬
their Lord. The decision between
them (at Judgment) will be in ‫ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
(perfect) justice. And the cry (on all
sides) will be, “Praise belongs to
Allāh, Lord of the worlds!”

SŪRA 40 The Believer [Al-Mu’min or Ghāfir] 45 ‫ عدد آياتھا‬- 35 ‫ سورة‬- ‫سورة فاطر‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. μā Mīm. ‫ ﺣﻢ‬.1
2. The Revelation of this Book is ِ‫ ﺗَﻨﺰِﻳﻞُ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰِ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢ‬.2
from Allāh, the One Exalted in
power, full of knowledge,
3. Who forgives sin, accepts ِ‫ ﻏَﺎﻓﹺﺮِ ﺍﻟﺬﱠ�ﺐِ ﻭﹶﻗَﺎﺑِﻞِ ﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺏِ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹺ ﺍﻟْﻌﹺﻘَﺎﺏِ ﺫﹺﻱ ﺍﻟﻄﱠﻮﹾﻝ‬.3
repentance, is strict in
punishment, Lord of bounty. ‫ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
There is no god but He: He is the
final goal.
4. None can dispute about God's ‫ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﺠﹶﺎﺩﹺﻝُ ﻓﹺﻲ ﺁﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻓَﻼ‬.4
Signs except the unbelievers.
Then do not let their strutting ‫ﻳﹶﻐْﺮﹸﺭﹾﻙَ ﺗَﻘَﻠﱡﺒﹸﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺒِﻼﺩﹺ‬
about throughout the land deceive
you!
5. But (there were people) before ‫ ﻛَﺬﱠﺑﹶﺖﹾ ﻗَﺒﹾﻠَﻬﹸﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹸ �ُﻮﺡٍ ﻭﹶﺍﻷَﺣﹾﺰﹶﺍﺏﹸ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻫﹺﻢﹾ ﻭﹶﻫﹶﻤﱠﺖﹾ‬.5
them who denied (the Signs), the
people of Noah, and the parties ‫ﻛُﻞﱡ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﺑِﺮﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻬِﻢﹾ ﻟﹺﻴﹶﺄْﺧﹸﺬُﻭﻩﹸ ﻭﹶﺟﹶﺎﺩﹶﻟُﻮﺍ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﺎﻃﹺﻞِ ﻟﹺﻴﹸﺪﹾﺣﹺﻀُﻮﺍ ﺑِﻪﹺ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ‬
(of evil) after them, and every
people plotted against their ِ‫ﻓَﺄَﺧﹶﺬْﺗُﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻜَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹺﻘَﺎﺏ‬
Prophet to seize him, and
disputed by means of vanities with
which (they sought) to condemn
the truth, but it was I Who seized
them! And how (terrible) was My
requital!
6. Thus was the decree of Your ‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺣﹶﻘﱠﺖﹾ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺖﹸ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ‬.6
Lord proved true against the
unbelievers; truly they are ِ‫ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭ‬
companions of Fire!
7. Those who bear the throne (of ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺤﹾﻤﹺﻠُﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺮﹾﺵﹶ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺣﹶﻮﹾﻟَﻪﹸ‬.7
Allāh) and those near to Him

543
glorify and praise their Lord. They ‫ﻳﹸﺴﹶﺒﱢﺤﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺤﹶﻤﹾﺪﹺ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻪﹺ ﻭﻳﹶﺴﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
believe in Him and implore His
forgiveness for those who believe: ‫ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻭﹶﺳﹺﻌﹾﺖﹶ ﻛُﻞﱠ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺭﱠﺣﹾﻤﹶﺔً ﻭﹶﻋﹺﻠْﻤﹰﺎ‬
“Our Lord! Your reach is over all
things, in mercy and in ِ‫ﻓَﺎﻏْﻔﹺﺮﹾ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَﺎﺑﹸﻮﺍ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹸﻮﺍ ﺳﹶﺒِﻴﻠَﻚﹶ ﻭﹶﻗﹺﻬِﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢ‬
knowledge. Then forgive those
who turn in repentance and follow
Your path, and preserve them
from the penalty of the blazing
Fire!
8. “And grant, Lord, that they ‫ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻭﹶﺃَﺩﹾﺧﹺﻠْﻬﹸﻢﹾ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹺ ﻋﹶﺪﹾﻥٍ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻭﹶﻋﹶﺪﺗﱠﻬﹸﻢ‬.8
(may) enter the gardens of eternity
which You have promised them ‫ﻭﹶﻣﹶﻦ ﺻﹶﻠَﺢﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺁﺑﹶﺎﺋﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺫُﺭﱢﻳﱠﺎﺗﹺﻬِﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻚﹶ‬
and the righteous ones among
their fathers, wives and posterity! ‫ﺃَ�ﺖﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
For You are Exalted in might, full
of wisdom.
9. “And preserve them from (all) ‫ ﻭﹶﻗﹺﻬِﻢﹸ ﺍﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺎﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﺗَﻖِ ﺍﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺎﺕﹺ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻓَﻘَﺪﹾ‬.9
ills, and any whom You preserve
from ills (on) that Day, on them ‫ﺭﹶﺣﹺﻤﹾﺘَﻪﹸ ﻭﹶﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻔَﻮﹾﺯُ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢﹸ‬
You will have bestowed mercy
indeed, and that will truly be the
highest achievement (for them).
10. The unbelievers will be ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻳﹸﻨﹶﺎﺩﹶﻭﹾﻥﹶ ﻟَﻤﹶﻘْﺖﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻛْﺒﹶﺮﹸ‬.10
addressed: “Greater was God's
aversion to you than (is) your ِ‫ﻣﹺﻦ ﻣﱠﻘْﺘﹺﻜُﻢﹾ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻜُﻢﹾ ﺇِﺫْ ﺗُﺪﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻹِﳝﹶﺎﻥ‬
aversion to your own selves,
seeing that you were called to ‫ﻓَﺘَﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
believe and you used to refuse.”
11. They will say, “Our Lord! ِ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺃَﻣﹶﺘﱠﻨﹶﺎ ﺍﺛْﻨﹶﺘَﻴﹾﻦِ ﻭﹶﺃَﺣﹾﻴﹶﻴﹾﺘَﻨﹶﺎ ﺍﺛْﻨﹶﺘَﻴﹾﻦ‬.11
Twice You have made us without
life, and twice You have given us ٍ‫ﻓَﺎﻋﹾﺘَﺮﹶﻓْﻨﹶﺎ ﺑِﺬُ�ُﻮﺑِﻨﹶﺎ ﻓَﻬﹶﻞْ ﺇِﻟَﻰ ﺧﹸﺮﹸﻭﺝٍ ﻣﱢﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞ‬
life! Now have we recognized our
sins: Is there any way out (of
this)?”
12. (The answer will be,) “This is ‫ ﺫَﻟﹺﻜُﻢ ﺑِﺄَ�ﱠﻪﹸ ﺇِﺫَﺍ ﺩﹸﻋﹺﻲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺣﹾﺪﹶﻩﹸ ﻛَﻔَﺮﹾﺗُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥ‬.12
so because when Allāh was
invoked as the sole (object of ‫ﻳﹸﺸﹾﺮﹶﻙْ ﺑِﻪﹺ ﺗُﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍ ﻓَﺎﻟْﺤﹸﻜْﻢﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻲﱢ ﺍﻟْﻜَﺒِﲑﹺ‬
worship), you rejected faith, but
when partners were joined to
Him, you believed! The command
is with Allāh, the Most High,
Most Great!”

544
13. It is He Who shows you His ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﺮِﻳﻜُﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻭﹶﻳﹸﻨﹶﺰﱢﻝُ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ‬.13
Signs and sends down sustenance
for you from the sky: But only ‫ﺭِﺯْﻗًﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺘَﺬَﻛﱠﺮﹸ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦ ﻳﹸﻨﹺﻴﺐﹸ‬
those who turn (to Allāh) receive
admonishment.
14. Then call upon Allāh with ‫ ﻓَﺎﺩﹾﻋﹸﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹸﺨْﻠﹺﺼﹺﲔﹶ ﻟَﻪﹸ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦﹶ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛَﺮِﻩﹶ‬.14
sincere devotion to Him, even
though the unbelievers may detest ‫ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
it.
15. High above ranks (or degrees), ‫ ﺭﹶﻓﹺﻴﻊﹸ ﺍﻟﺪﱠﺭﹶﺟﹶﺎﺕﹺ ﺫُﻭ ﺍﻟْﻌﹶﺮﹾﺵِ ﻳﹸﻠْﻘﹺﻲ ﺍﻟﺮﱡﻭﺡﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻣﹾﺮِﻩﹺ‬.15
(He is) the Lord of the throne (of
authority): By His command He ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﻟﹺﻴﹸﻨﺬﹺﺭﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟﺘﱠﻼﻕﹺ‬
sends the spirit (of inspiration) to
any of His servants He pleases to
warn (mankind) of the Day of
mutual meeting,
16. The Day on which they will ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻫﹸﻢ ﺑﹶﺎﺭِﺯُﻭﻥﹶ ﻻ ﻳﹶﺨْﻔَﻰ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ‬.16
(all) come forth: Not a single
thing concerning them is hidden ِ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹲ ﻟﱢﻤﹶﻦِ ﺍﻟْﻤﹸﻠْﻚﹸ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻮﹶﺍﺣﹺﺪﹺ ﺍﻟْﻘَﻬﱠﺎﺭ‬
from Allāh. Whose will be the
dominion that Day? God's, the
One, the Supreme!
17. That Day, every soul will be ‫ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗُﺠﹾﺰﹶﻯ ﻛُﻞﱡ �َﻔْﺲٍ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹶﺖﹾ ﻻ ﻇُﻠْﻢﹶ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ‬.17
requited for what it earned; there
will be no injustice (on) that Day, ِ‫ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺳﹶﺮِﻳﻊﹸ ﺍﻟْﺤﹺﺴﹶﺎﺏ‬
for Allāh is swift in taking
account.
18. Warn them of the Day that is ِ‫ ﻭﹶﺃَ�ﺬﹺﺭﹾﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻵﺯِﻓَﺔﹺ ﺇِﺫﹺ ﺍﻟْﻘُﻠُﻮﺏﹸ ﻟَﺪﹶﻯ ﺍﻟْﺤﹶﻨﹶﺎﺟِﺮ‬.18
(ever) drawing near, when hearts
will reach the throats to choke ‫ﻛَﺎﻇﹺﻤﹺﲔﹶ ﻣﹶﺎ ﻟﹺﻠﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺣﹶﻤﹺﻴﻢٍ ﻭﹶﻻ ﺷﹶﻔﹺﻴﻊٍ ﻳﹸﻄَﺎﻉﹸ‬
(them); the wrongdoers will have
no intimate friend nor intercessor
who could be listened to.
19. (Allāh) knows (the tricks) that ‫ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺧﹶﺎﺋﹺﻨﹶﺔَ ﺍﻷَﻋﹾﻴﹸﻦِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗُﺨْﻔﹺﻲ ﺍﻟﺼﱡﺪﹸﻭﺭﹸ‬.19
deceive the eyes, and all that the
hearts (of men) conceal.
20. And Allāh will judge with ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻘْﻀﹺﻲ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ‬.20
(justice and) truth: But those
whom (men) invoke besides Him ‫ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﻻ ﻳﹶﻘْﻀُﻮﻥﹶ ﺑِﺸﹶﻲﹾﺀﹴ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻫﹸﻮﹶ‬
will not (be in a position) to judge
at all. Truly it is Allāh (alone) ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹺﻴﻊﹸ ﺍﻟْﺒﹶﺼﹺﲑﹸ‬
Who hears and sees (all things).
21. Do they not travel throughout ‫ ﺃَﻭﹶ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺴﹺﲑﹸﻭﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﻴﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﺍ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ‬.21
the earth and see what the end of
545
those before them was? They were ‫ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻫﹸﻢﹾ ﺃَﺷﹶﺪﱠ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻗُﻮﱠﺓﹰ‬
even superior to them in strength,
and in the traces (they have left) ‫ﻭﹶﺁﺛَﺎﺭﹰﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﺄَﺧﹶﺬَﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﺬُ�ُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻬﹸﻢ‬
in the land: But Allāh called them
to account for their sins, and they ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﻭﹶﺍﻕﹴ‬
had none to defend them against
Allāh.
22. That was so because their ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�َﺖ ﺗﱠﺄْﺗﹺﻴﻬِﻢﹾ ﺭﹸﺳﹸﻠُﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻓَﻜَﻔَﺮﹸﻭﺍ‬.22
Messengers came to them with
clear (Signs), but they rejected ِ‫ﻓَﺄَﺧﹶﺬَﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻗَﻮِﻱﱞ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻌﹺﻘَﺎﺏ‬
them, so Allāh called them to
account, for He is full of strength,
strict in punishment.
23. Of old We sent Moses, with ٍ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﺳﹸﻠْﻄَﺎﻥ‬.23
Our Signs and manifest authority,
‫ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
24. To Pharaoh, Haman, and ‫ ﺇِﻟَﻰ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻭﹶﻫﹶﺎﻣﹶﺎﻥﹶ ﻭﹶﻗَﺎﺭﹸﻭﻥﹶ ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍ‬.24
Qarun, but they called (him) a
sorcerer telling lies! ... ‫ﺳﹶﺎﺣﹺﺮﹲ ﻛَﺬﱠﺍﺏﹲ‬
25. Now, when he came to them ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺ�َﺎ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺍﻗْﺘُﻠُﻮﺍ ﺃَﺑﹾﻨﹶﺎﺀ‬.25
in truth from Us, they said, “Slay
the sons of those who believe with ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﺤﹾﻴﹸﻮﺍ �ﹺﺴﹶﺎﺀﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﻴﹾﺪﹸ‬
him and keep their females alive,”
but the plots of unbelievers (end) ٍ‫ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﺇِﻻﱠ ﻓﹺﻲ ﺿَﻼﻝ‬
in nothing but error (and
delusion)! ...
26. Pharaoh said, “Leave me to ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹸ ﺫَﺭﹸﻭ�ﹺﻲ ﺃَﻗْﺘُﻞْ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ‬.26
slay Moses, and let him call on his
Lord! What I fear is that he will ‫ﻭﹶﻟْﻴﹶﺪﹾﻉﹸ ﺭﹶﺑﱠﻪﹸ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ ﺃَﻥ ﻳﹸﺒﹶﺪﱢﻝَ ﺩﹺﻳﻨﹶﻜُﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﺃَﻥ‬
change your religion, or that he
will cause mischief in the land!” ‫ﻳﹸﻈْﻬِﺮﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺍﻟْﻔَﺴﹶﺎﺩﹶ‬
27. Moses said, “I have indeed ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺇِ�ﱢﻲ ﻋﹸﺬْﺕﹸ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻲ ﻭﹶﺭﹶﺑﱢﻜُﻢ‬.27
called upon my Lord and your
Lord (for protection) from every ِ‫ﻣﱢﻦ ﻛُﻞﱢ ﻣﹸﺘَﻜَﺒﱢﺮٍ ﻟّﺎ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺑِﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﺤﹺﺴﹶﺎﺏ‬
arrogant one who does not believe
in the Day of Account!”
28. A believer, a man from among ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺟﹸﻞٌ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻦﹲ ﻣﱢﻦﹾ ﺁﻝِ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻳﹶﻜْﺘُﻢﹸ‬.28
the people of Pharaoh, who had
concealed his faith, said, “Will you ‫ﺇِﳝﹶﺎ�َﻪﹸ ﺃَﺗَﻘْﺘُﻠُﻮﻥﹶ ﺭﹶﺟﹸﻼ ﺃَﻥ ﻳﹶﻘُﻮﻝَ ﺭﹶﺑﱢﻲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻗَﺪﹾ‬
slay a man because he says, `My
Lord is Allāh'? When he has ‫ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﻚﹸ ﻛَﺎﺫﹺﺑﹰﺎ ﻓَﻌﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻛَﺬﹺﺑﹸﻪﹸ‬
indeed come to you with clear

546
(Signs) from your Lord? And if he ‫ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﻚﹸ ﺻﹶﺎﺩﹺﻗًﺎ ﻳﹸﺼﹺﺒﹾﻜُﻢ ﺑﹶﻌﹾﺾﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹶﻌﹺﺪﹸﻛُﻢﹾ ﺇِﻥﱠ‬
is a liar, on him is (the sin of) his
lie: But, if he is telling the truth, ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﻣﹶﻦﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﻣﹸﺴﹾﺮِﻑﹲ ﻛَﺬﱠﺍﺏﹲ‬
then something of the (calamity)
of which He warns you will fall
upon you: Truly Allāh does not
guide anyone who transgresses
and lies!
29. “O my people! Yours is the ِ‫ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻠْﻚﹸ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﻇَﺎﻫﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.29
dominion this day: You have the
upper hand in the land: But who َ‫ﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹶﻨﺼﹸﺮﹸ�َﺎ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﺄْﺱِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶ�َﺎ ﻗَﺎﻝ‬
will help us from God's
punishment, should it befall us?” ‫ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹸ ﻣﹶﺎ ﺃُﺭِﻳﻜُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﺃَﺭﹶﻯ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﻫﹾﺪﹺﻳﻜُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ‬
Pharaoh said, “I only point out to
you what I see (myself); and I ‫ﺳﹶﺒِﻴﻞَ ﺍﻟﺮﱠﺷﹶﺎﺩﹺ‬
guide you to the right path!”
30. Then the man who believed ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺁﻣﹶﻦﹶ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ‬.30
said, “O my people! I truly fear
for you something like the Day (of ِ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱢﺜْﻞَ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻷَﺣﹾﺰﹶﺍﺏ‬
disaster) of the (sinful) parties!
31. “Something like the fate of ‫ ﻣﹺﺜْﻞَ ﺩﹶﺃْﺏِ ﻗَﻮﹾﻡِ �ُﻮﺡٍ ﻭﹶﻋﹶﺎﺩﹴ ﻭﹶﺛَﻤﹸﻮﺩﹶ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ‬.31
the people of Noah, 'Ād, and
Thamūd, and those who came ‫ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻫﹺﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﻇُﻠْﻤﹰﺎ ﻟﱢﻠْﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺ‬
after them: But Allāh never
wishes injustice to His servants.
32. “And, O my people! I fear for ‫ ﻭﹶﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟﺘﱠﻨﹶﺎﺩﹺ‬.32
you a Day when there will be
mutual calling (and wailing),
33. A Day when you turn your ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗُﻮﹶﻟﱡﻮﻥﹶ ﻣﹸﺪﹾﺑِﺮِﻳﻦﹶ ﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻦﹾ‬.33
backs and flee: You will have no
defender against Allāh: Any whom ‫ﻋﹶﺎﺻﹺﻢٍ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻀْﻠﹺﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﻤﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﻫﹶﺎﺩﹴ‬
Allāh leaves to stray, there is none
to guide...
34. “And Joseph came to you in ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﻳﹸﻮﺳﹸﻒﹸ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻓَﻤﹶﺎ ﺯِﻟْﺘُﻢﹾ‬.34
times gone by, with clear Signs,
but you did not cease to doubt the ‫ﻓﹺﻲ ﺷﹶﻚﱟ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢ ﺑِﻪﹺ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﻫﹶﻠَﻚﹶ ﻗُﻠْﺘُﻢﹾ ﻟَﻦ‬
(mission) for which he had come:
At length, when he died, you said, ‫ﻳﹶﺒﹾﻌﹶﺚﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻩﹺ ﺭﹶﺳﹸﻮﻻ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹸﻀﹺﻞﱡ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﻦﹾ ﻫﹸﻮﹶ‬
`God will not send a Messenger
after him.' Thus Allāh leaves to ‫ﻣﹸﺴﹾﺮِﻑﹲ ﻣﱡﺮﹾﺗَﺎﺏﹲ‬
stray those who transgress and live
in doubt,
35. “(Those) who dispute about ِ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺠﹶﺎﺩﹺﻟُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺁﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺑِﻐَﻴﹾﺮ‬.35
God's Signs, without any
547
authority that has reached them. ‫ﺳﹸﻠْﻄَﺎﻥٍ ﺃَﺗَﺎﻫﹸﻢﹾ ﻛَﺒﹸﺮﹶ ﻣﹶﻘْﺘًﺎ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ‬
(Such conduct is) grievous and
odious in the sight of Allāh and of ٍ‫ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹶﻄْﺒﹶﻊﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﻗَﻠْﺐِ ﻣﹸﺘَﻜَﺒﱢﺮٍ ﺟﹶﺒﱠﺎﺭ‬
the believers. Thus Allāh seals up
the heart of every arrogant and
obstinate transgressor.”
36. Pharaoh said, “O Haman! ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹸ ﻳﹶﺎ ﻫﹶﺎﻣﹶﺎﻥﹸ ﺍﺑﹾﻦِ ﻟﹺﻲ‬.36
Build me a lofty palace so that I
may attain the ways and means, ‫ﺻﹶﺮﹾﺣﹰﺎ ﻟﱠﻌﹶﻠﱢﻲ ﺃَﺑﹾﻠُﻎُ ﺍﻷَﺳﹾﺒﹶﺎﺏﹶ‬
37. “The ways and means of ‫ ﺃَﺳﹾﺒﹶﺎﺏﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻓَﺄَﻃﱠﻠﹺﻊﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺇِﻟَﻪﹺ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ‬.37
(reaching) the heavens, and so
that I may mount up to the Allāh ‫ﻭﹶﺇِ�ﱢﻲ ﻟَﺄَﻇُﻨﱡﻪﹸ ﻛَﺎﺫﹺﺑﹰﺎ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺯُﻳﱢﻦﹶ ﻟﹺﻔﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﺳﹸﻮﺀﹸ‬
of Moses, but as far as I am
concerned, I think (Moses) is a ‫ﻋﹶﻤﹶﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﺻﹸﺪﱠ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﻴﹾﺪﹸ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﻓﹺﻲ‬
liar!” Thus the evil of Pharaoh's
deeds was made alluring in his ٍ‫ﺗَﺒﹶﺎﺏ‬
eyes and he was hindered from the
path, and Pharaoh's plot led to
nothing but perdition (for him).
38. The man who believed said ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺁﻣﹶﻦﹶ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺍﺗﱠﺒِﻌﹸﻮﻥِ ﺃَﻫﹾﺪﹺﻛُﻢﹾ‬.38
further, “O my people! Follow
me: I will lead you to the right ‫ﺳﹶﺒِﻴﻞَ ﺍﻟﺮﱠﺷﹶﺎﺩﹺ‬
path.
39. “O my people! This life of the ‫ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹸ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻣﹶﺘَﺎﻉﹲ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹶ‬.39
present is nothing but a
(temporary) convenience: It is the ِ‫ﻫﹺﻲﹶ ﺩﹶﺍﺭﹸ ﺍﻟْﻘَﺮﹶﺍﺭ‬
Hereafter that is the home that
will last.
40. “He who does evil will not be ‫ ﻣﹶﻦﹾ ﻋﹶﻤﹺﻞَ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺔً ﻓَﻼ ﻳﹸﺠﹾﺰﹶﻯ ﺇِﻻﱠ ﻣﹺﺜْﻠَﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ‬.40
requited but by the like of it, and
he who does a righteous deed, ‫ﻋﹶﻤﹺﻞَ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻣﱢﻦ ﺫَﻛَﺮٍ ﺃَﻭﹾ ﺃُ�ﺜَﻰ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹲ‬
whether man or woman, and is a
believer, will enter the garden (of ٍ‫ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻳﹶﺪﹾﺧﹸﻠُﻮﻥﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔَ ﻳﹸﺮﹾﺯَﻗُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﺣﹺﺴﹶﺎﺏ‬
bliss): There they will have
abundance without measure.
41. “And O my people! How ‫ ﻭﹶﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﻣﹶﺎ ﻟﹺﻲ ﺃَﺩﹾﻋﹸﻮﻛُﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺠﹶﺎﺓﹺ‬.41
(strange) it is for me to invite you
to salvation while you invite me to ِ‫ﻭﹶﺗَﺪﹾﻋﹸﻮ�َﻨﹺﻲ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭ‬
the Fire!
42. “You call upon me to ‫ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮ�َﻨﹺﻲ ﻟﹺﺄَﻛْﻔُﺮﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺃُﺷﹾﺮِﻙَ ﺑِﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟﹺﻲ ﺑِﻪﹺ‬.42
blaspheme against Allāh and to
join with Him partners of whom I ِ‫ﻋﹺﻠْﻢﹲ ﻭﹶﺃَ�َﺎ ﺃَﺩﹾﻋﹸﻮﻛُﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰِ ﺍﻟْﻐَﻔﱠﺎﺭ‬
have no knowledge, and I call you

548
to the One Exalted in power Who
forgives again and again!”
43. “Without doubt you invite me ‫ ﻻ ﺟﹶﺮﹶﻡﹶ ﺃَ�ﱠﻤﹶﺎ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮ�َﻨﹺﻲ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟَﻪﹸ ﺩﹶﻋﹾﻮﹶﺓﹲ ﻓﹺﻲ‬.43
to one who is not fit to be called
to, whether in this world or in the ‫ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻻ ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﻣﹶﺮﹶﺩﱠ�َﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
Hereafter; We will return to
Allāh, and the transgressors will ِ‫ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺮِﻓﹺﲔﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭ‬
be companions of the Fire!
44. “You will soon remember ‫ ﻓَﺴﹶﺘَﺬْﻛُﺮﹸﻭﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﺃَﻗُﻮﻝُ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃُﻓَﻮﱢﺽﹸ ﺃَﻣﹾﺮِﻱ‬.44
what I say to you (now); my (own)
affair I commit to Allāh, for Allāh ‫ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ ﺑِﺎﻟْﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺ‬
(always) watches over His
servants.”
45. Then Allāh saved him from ‫ ﻓَﻮﹶﻗَﺎﻩﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺎﺕﹺ ﻣﹶﺎ ﻣﹶﻜَﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﺣﹶﺎﻕَ ﺑِﺂﻝِ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ‬.45
(every) ill that they plotted
(against him), but the brunt of the ِ‫ﺳﹸﻮﺀﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏ‬
penalty encompassed the people of
Pharaoh on all sides.
46. They will be brought in front ‫ﺎ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗَﻘُﻮﻡﹸ‬‫ﺍ ﻭﹶﻋﹶﺸﹺﻴ‬‫ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹸ ﻳﹸﻌﹾﺮﹶﺿُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻏُﺪﹸﻭ‬.46
of the fire morning and evening,
and (the sentence) will be ِ‫ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔُ ﺃَﺩﹾﺧﹺﻠُﻮﺍ ﺁﻝَ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﺃَﺷﹶﺪﱠ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏ‬
established on the Day of
Judgment: “Cast the people of
Pharaoh into the severest
penalty!”
47. Behold! They will dispute ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻳﹶﺘَﺤﹶﺎﺟﱡﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻓَﻴﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﻟﻀﱡﻌﹶﻔَﺎﺀ‬.47
with each other even in the Fire!
The weak ones (who followed) will ‫ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺗَﺒﹶﻌﹰﺎ ﻓَﻬﹶﻞْ ﺃَ�ﺘُﻢ ﻣﱡﻐْﻨﹸﻮﻥﹶ ﻋﹶﻨﱠﺎ‬
say to those who had been
arrogant, “We only followed you: ِ‫�َﺼﹺﻴﺒﹰﺎ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭ‬
Then can you bear a share of the
penalty of the Fire on our
behalf?”
48. Those who had been arrogant ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛُﻞﱞ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻗَﺪﹾ‬.48
will say, “We are all in this (fire)!
Indeed, Allāh has judged between ‫ﺣﹶﻜَﻢﹶ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺍﻟْﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺ‬
(His) servants!”
49. Those in the Fire will say to ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻟﹺﺨَﺰﹶ�َﺔﹺ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺍﺩﹾﻋﹸﻮﺍ ﺭﹶﺑﱠﻜُﻢﹾ‬.49
the keepers of Hell, “Pray to your
Lord to lighten the penalty on us ِ‫ﻳﹸﺨَﻔﱢﻒﹾ ﻋﹶﻨﱠﺎ ﻳﹶﻮﹾﻣﹰﺎ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏ‬
for (at least) a day!”
50. They will say, “Did your ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﺗَﻚﹸ ﺗَﺄْﺗﹺﻴﻜُﻢﹾ ﺭﹸﺳﹸﻠُﻜُﻢ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺑﹶﻠَﻰ‬.50
Messengers not come to you with
clear Signs?” They will say, “Yes.”
549
They will reply, “Then pray (as ٍ‫ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻓَﺎﺩﹾﻋﹸﻮﺍ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺩﹸﻋﹶﺎﺀ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﺇِﻻﱠ ﻓﹺﻲ ﺿَﻼﻝ‬
you like,) but the prayer of the
faithless is nothing but (futile
wandering) in (mazes of) error!”
51. We will, without doubt, help ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻨﹶﻨﺼﹸﺮﹸ ﺭﹸﺳﹸﻠَﻨﹶﺎ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ‬.51
Our Messengers and those who
believe (both) in this world's life ‫ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﻘُﻮﻡﹸ ﺍﻷَﺷﹾﻬﹶﺎﺩﹸ‬
and on the Day when the
witnesses stand forth,
52. The Day when it will not ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻻ ﻳﹶﻨﻔَﻊﹸ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﻣﹶﻌﹾﺬﹺﺭﹶﺗُﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻌﹾﻨﹶﺔُ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺳﹸﻮﺀﹸ‬.52
benefit wrongdoers to present
their excuses, but they will (only) ِ‫ﺍﻟﺪﱠﺍﺭ‬
have the curse and the home of
misery.
53. We had given Moses the ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺍﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ ﻭﹶﺃَﻭﹾﺭﹶﺛْﻨﹶﺎ ﺑﹶﻨﹺﻲ‬.53
(Book of) guidance, and We gave
the Book in inheritance to the ‫ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ‬
Children Of Israel,
54. A guide and a message to men ِ‫ ﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﺫﹺﻛْﺮﹶﻯ ﻟﹺﺄُﻭﻟﹺﻲ ﺍﻷَﻟْﺒﹶﺎﺏ‬.54
of understanding.
55. So patiently persevere, for ‫ ﻓَﺎﺻﹾﺒِﺮﹾ ﺇِﻥﱠ ﻭﹶﻋﹾﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺣﹶﻖﱞ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟﹺﺬَ�ﺒِﻚﹶ ﻭﹶﺳﹶﺒﱢﺢﹾ‬.55
God's promise is true, and ask
forgiveness for your fault, and ِ‫ﺑِﺤﹶﻤﹾﺪﹺ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺑِﺎﻟْﻌﹶﺸﹺﻲﱢ ﻭﹶﺍﻹِﺑﹾﻜَﺎﺭ‬
celebrate your Lord's praises in the
evening and in the morn.
56. Those who dispute about ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺠﹶﺎﺩﹺﻟُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺁﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.56
God's Signs without any authority
bestowed upon them, there is ‫ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﺳﹸﻠْﻄَﺎﻥٍ ﺃَﺗَﺎﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻥ ﻓﹺﻲ ﺻﹸﺪﹸﻭﺭِﻫﹺﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻛﹺﺒﹾﺮﹲ ﻣﱠﺎ‬
nothing in their breasts but (a
quest for) greatness which they ‫ﻫﹸﻢ ﺑِﺒﹶﺎﻟﹺﻐﹺﻴﻪﹺ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻌﹺﺬْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹺﻴﻊﹸ ﺍﻟْﺒﹶﺼﹺﲑﹸ‬
shall never attain: Then seek
refuge in Allāh: It is He Who
hears and sees (all things).
57. Assuredly the creation of the ِ‫ ﻟَﺨَﻠْﻖﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃَﻛْﺒﹶﺮﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﺧﹶﻠْﻖِ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ‬.57
heavens and the earth is a greater
(matter) than the creation of man: ‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
Yet most men do not understand.
58. The blind and those who ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻮِﻱ ﺍﻷَﻋﹾﻤﹶﻰ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﺼﹺﲑﹸ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ‬.58
(clearly) see are not equal: Nor are
those who believe and do deeds of ‫ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﻻ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹺﻲﺀﹸ ﻗَﻠﹺﻴﻼ ﻣﱠﺎ ﺗَﺘَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
righteousness and those who do
evil. You learn little by
admonishment!

550
59. The Hour will certainly come. ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔَ ﻵﺗﹺﻴﹶﺔٌ ﻟّﺎ ﺭﹶﻳﹾﺐﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ‬.59
There is no doubt; yet most men
do not believe. ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻻ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
60. And your Lord says, “Call ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹸ ﺍﺩﹾﻋﹸﻮ�ﹺﻲ ﺃَﺳﹾﺘَﺠِﺐﹾ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺇِﻥﱠ‬.60
upon Me; I will answer your
(prayer): But those who are too ‫ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹶﺗﹺﻲ‬ ‫ﻋﹶﻦﹾ‬ ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻜْﺒِﺮﹸﻭﻥﹶ‬ ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬
arrogant to serve Me will surely
find themselves in Hell, in ‫ﺳﹶﻴﹶﺪﹾﺧﹸﻠُﻮﻥﹶ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺩﹶﺍﺧﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
humiliation!”
61. It is Allāh Who made the ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞَ ﻟﹺﺘَﺴﹾﻜُﻨﹸﻮﺍ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭﹶ‬.61
night for you so that you may rest
in it, and the day helps (you) to ‫ﻣﹸﺒﹾﺼﹺﺮﹰﺍ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﺬُﻭ ﻓَﻀْﻞٍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ‬
see. Truly Allāh is full of grace
and bounty to men: Yet most men ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻻ ﻳﹶﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
grant no thanks.
62. Such is Allāh, your Lord, the ‫ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﺧﹶﺎﻟﹺﻖﹸ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻟّﺎ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ‬.62
Creator of all things: There is no
god but He: Then how are you ‫ﻓَﺄَ�ﱠﻰ ﺗُﺆﹾﻓَﻜُﻮﻥﹶ‬
deluded away from the Truth?!
63. Those who are wont to reject ‫ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹸﺆﹾﻓَﻚﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﺠﹾﺤﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬.63
God's Signs are deluded in this
way.
64. It is Allāh Who has made the ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻗَﺮﹶﺍﺭﹰﺍ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺑِﻨﹶﺎﺀ‬.64
earth for you as a resting place,
and the sky a canopy, and has ‫ﻭﹶﺻﹶﻮﱠﺭﹶﻛُﻢﹾ ﻓَﺄَﺣﹾﺴﹶﻦﹶ ﺻﹸﻮﹶﺭﹶﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﺯَﻗَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻄﱠﻴﱢﺒﹶﺎﺕﹺ‬
given you shapes, and made your
shapes beautiful, and has provided ‫ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﻓَﺘَﺒﹶﺎﺭﹶﻙَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺭﹶﺏﱡ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
sustenance for you, of things pure
and good; such is Allāh, your
Lord, so glory to Allāh, the Lord
of the worlds!
65. He is the living (One): There ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻲﱡ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﻓَﺎﺩﹾﻋﹸﻮﻩﹸ ﻣﹸﺨْﻠﹺﺼﹺﲔﹶ ﻟَﻪﹸ‬.65
is no god but He: Call upon Him,
giving Him sincere devotion. ‫ﺍﻟﺪﱢﻳﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
Praise belongs to Allāh, Lord of
the worlds!
66. Say: “I have been forbidden to ‫ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱢﻲ �ُﻬِﻴﺖﹸ ﺃَﻥﹾ ﺃَﻋﹾﺒﹸﺪﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.66
invoke those whom you invoke
besides God, seeing that the clear ‫ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶ�ﹺﻲﹶ ﺍﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹸ‬
Signs have come to me from my
Lord, and I have been commanded ‫ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻲ ﻭﹶﺃُﻣﹺﺮﹾﺕﹸ ﺃَﻥﹾ ﺃُﺳﹾﻠﹺﻢﹶ ﻟﹺﺮﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
to bow (in Islam) to the Lord of
the worlds.”

551
67. It is He Who has created you ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻘَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺗُﺮﹶﺍﺏٍ ﺛُﻢﱠ ﻣﹺﻦ �ﱡﻄْﻔَﺔﹴ ﺛُﻢﱠ‬.67
from dust, then from a sperm-
drop, then from a leech-like clot; ‫ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹶﻠَﻘَﺔﹴ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﺨْﺮِﺟﹸﻜُﻢﹾ ﻃﹺﻔْﻼ ﺛُﻢﱠ ﻟﹺﺘَﺒﹾﻠُﻐُﻮﺍ ﺃَﺷﹸﺪﱠﻛُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ‬
then He gets you out (into the
light) as a babe. Then He lets you ُ‫ﻟﹺﺘَﻜُﻮ�ُﻮﺍ ﺷﹸﻴﹸﻮﺧﹰﺎ ﻭﹶﻣﹺﻨﻜُﻢ ﻣﱠﻦ ﻳﹸﺘَﻮﹶﻓﱠﻰ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞ‬
(grow and) reach your age of full
strength; then lets you become ‫ﻰ ﻭﹶﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬‫ﻭﹶﻟﹺﺘَﺒﹾﻠُﻐُﻮﺍ ﺃَﺟﹶﻼ ﻣﱡﺴﹶﻤ‬
old! though some of you die
before then, and lets you reach an
appointed Term, so that you may
learn wisdom.
68. It is He Who gives life and ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﺤﹾﻴِﻲ ﻭﹶﻳﹸﻤﹺﻴﺖﹸ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻗَﻀَﻰ ﺃَﻣﹾﺮﹰﺍ‬.68
death, and when He decides an
affair, He says to it, “Be,” and it ‫ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﻟَﻪﹸ ﻛُﻦ ﻓَﻴﹶﻜُﻮﻥﹸ‬
is.
69. Do you not see those who ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺠﹶﺎﺩﹺﻟُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ‬.69
dispute concerning God's Signs?
How are they turned away (from ‫ﺁﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَ�ﱠﻰ ﻳﹸﺼﹾﺮﹶﻓُﻮﻥﹶ‬
the truth)?
70. Those who reject the Book ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍ ﺑِﺎﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻭﹶﺑِﻤﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺑِﻪﹺ ﺭﹸﺳﹸﻠَﻨﹶﺎ‬.70
and the (Revelations) with which
We sent Our Messengers: But ‫ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
they shall soon know,
71. When the yokes (shall be) ‫ ﺇِﺫﹺ ﺍﻷَﻏْﻼﻝُ ﻓﹺﻲ ﺃَﻋﹾﻨﹶﺎﻗﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﻼﺳﹺﻞُ ﻳﹸﺴﹾﺤﹶﺒﹸﻮﻥﹶ‬.71
round their necks, and the chains;
they shall be dragged along,
72. In the boiling fetid fluid, then ‫ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹺﻴﻢِ ﺛُﻢﱠ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻳﹸﺴﹾﺠﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬.72
burned into the Fire;
73. Then it shall be said to them, ‫ ﺛُﻢﱠ ﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻳﹾﻦﹶ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗُﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬.73
“Where are the (deities) to which
you gave part-worship,
74. “In derogation of Allāh?” ‫ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺿَﻠﱡﻮﺍ ﻋﹶﻨﱠﺎ ﺑﹶﻞ ﻟﱠﻢﹾ �َﻜُﻦ‬.74
They will reply, “They have
abandoned us: Nay, in the past we ‫�ﱠﺪﹾﻋﹸﻮ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹸﻀﹺﻞﱡ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
did not invoke anything (that had
real existence).” Thus does Allāh
leave the unbelievers to stray.
75. “That was so because you used ‫ ﺫَﻟﹺﻜُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻔْﺮﹶﺣﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ‬.75
to rejoice on earth in things other
than the truth and used to be ‫ﻭﹶﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻤﹾﺮﹶﺣﹸﻮﻥﹶ‬
insolent.
76. “Enter the gates of Hell, to ‫ ﺍﺩﹾﺧﹸﻠُﻮﺍ ﺃَﺑﹾﻮﹶﺍﺏﹶ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻓَﺒِﺌْﺲﹶ ﻣﹶﺜْﻮﹶﻯ‬.76
dwell therein, and (this) abode of
the arrogant is evil!”
552
‫ﺍﻟْﻤﹸﺘَﻜَﺒﱢﺮِﻳﻦﹶ‬
77. So persevere in patience, for ‫ ﻓَﺎﺻﹾﺒِﺮﹾ ﺇِﻥﱠ ﻭﹶﻋﹾﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺣﹶﻖﱞ ﻓَﺈِﻣﱠﺎ �ُﺮِﻳﹶﻨﱠﻚﹶ ﺑﹶﻌﹾﺾﹶ‬.77
God's promise is true! And
whether We show you (in this life) ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ �َﻌﹺﺪﹸﻫﹸﻢﹾ ﺃَﻭﹾ �َﺘَﻮﹶﻓﱠﻴﹶﻨﱠﻚﹶ ﻓَﺈِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻳﹸﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
some part of what We promise
them, or We take your soul (to
Our mercy before that, in any
case) it is to Us that they shall
(all) return.
78. We sent Messengers before ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺭﹸﺳﹸﻼ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦ‬.78
you: We have related the story of
some of them to you; (the story ‫ﻗَﺼﹶﺼﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦ ﻟﱠﻢﹾ �َﻘْﺼﹸﺺﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ‬
of) others We have not related to
you. It was not (possible) for any ‫ﻟﹺﺮﹶﺳﹸﻮﻝٍ ﺃَﻥﹾ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻲﹶ ﺑِﺂﻳﹶﺔﹴ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺈِﺫْﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﻣﹾﺮﹸ‬
Messenger to bring a Sign except
with God's permission, but when ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻗُﻀﹺﻲﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺧﹶﺴﹺﺮﹶ ﻫﹸﻨﹶﺎﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺒﹾﻄﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
God's command was given, the
matter was decided in truth and
justice, and it was there and then
that those who stood on falsehood
perished.
79. It is Allāh Who made cattle ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻷَ�ْﻌﹶﺎﻡﹶ ﻟﹺﺘَﺮﹾﻛَﺒﹸﻮﺍ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ‬.79
for you so that you may ride on
some of them, and some you eat; ‫ﺗَﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ‬
80. And there are (other) ‫ ﻭﹶﻟَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹶﻨﹶﺎﻓﹺﻊﹸ ﻭﹶﻟﹺﺘَﺒﹾﻠُﻐُﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﺣﹶﺎﺟﹶﺔً ﻓﹺﻲ‬.80
advantages in them for you
(besides) so that you may attain ‫ﺻﹸﺪﹸﻭﺭِﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹺ ﺗُﺤﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
through them any need (there may
be) in your hearts, and you are
carried on them and on ships.
81. And He always shows you His ‫ ﻭﹶﻳﹸﺮِﻳﻜُﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻓَﺄَﻱﱠ ﺁﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗُﻨﻜﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.81
Signs; then which of God's Signs
will you deny?
82. Do they not travel throughout ‫ ﺃَﻓَﻠَﻢﹾ ﻳﹶﺴﹺﲑﹸﻭﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﻴﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﺍ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ‬.82
the earth and see what the end of
those before them was? They were ‫ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺷﹶﺪﱠ ﻗُﻮﱠﺓﹰ‬
more numerous than these and
superior in strength and in the ‫ﻭﹶﺁﺛَﺎﺭﹰﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﻤﹶﺎ ﺃَﻏْﻨﹶﻰ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬
traces (they have left) in the land:
Yet all that they accomplished was ‫ﻳﹶﻜْﺴﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
of no avail to them.

553
83. For when their Messengers ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻬﹸﻢﹾ ﺭﹸﺳﹸﻠُﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻓَﺮِﺣﹸﻮﺍ ﺑِﻤﹶﺎ ﻋﹺﻨﺪﹶﻫﹸﻢ‬.83
came to them with clear Signs,
they exulted in the knowledge ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢِ ﻭﹶﺣﹶﺎﻕَ ﺑِﻬِﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺑِﻪﹺ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻬﹾﺰِﺅﹸﻭﻥ‬
(and skill) they had, but that very
(anger) at which they were wont to
scoff hemmed them in.
84. But when they saw Our ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺭﹶﺃَﻭﹾﺍ ﺑﹶﺄْﺳﹶﻨﹶﺎ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺣﹾﺪﹶﻩﹸ ﻭﹶﻛَﻔَﺮﹾ�َﺎ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﺑِﻪﹺ‬.84
punishment, they said, “We
believe in God, the One God, and ‫ﻣﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬
we reject the partners we used to
join with Him.”
85. But their professing the faith ‫ ﻓَﻠَﻢﹾ ﻳﹶﻚﹸ ﻳﹶﻨﻔَﻌﹸﻬﹸﻢﹾ ﺇِﳝﹶﺎ�ُﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻤﱠﺎ ﺭﹶﺃَﻭﹾﺍ ﺑﹶﺄْﺳﹶﻨﹶﺎ؛ ﺳﹸﻨﱠﺖﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.85
when they (actually) saw Our
punishment was not going to ‫ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻗَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﺖﹾ ﻓﹺﻲ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ؛ ﻭﹶﺧﹶﺴﹺﺮﹶ ﻫﹸﻨﹶﺎﻟﹺﻚﹶ‬
benefit them. (Such has been)
God's way of dealing with His ‫ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
servants (from ancient times). And
even thus did the rejecters of
Allāh perish (utterly)!

SŪRA 41 Hā Mīm [μā Mīm Sajda or Fu¥¥ilat]


54 ‫ عدد آياتھا‬- 41 ‫ سورة‬- ‫سورة فصلت‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. μā Mīm. ‫ ﺣﻢ‬.1
2. The Revelation of this Book is ِ‫ ﺗَﻨﺰِﻳﻞٌ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢ‬.2
from Allāh, the One Exalted in
power, full of knowledge,
3. Who forgives sin, accepts ‫ﺎ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬‫ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹲ ﻓُﺼﱢﻠَﺖﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗُﻪﹸ ﻗُﺮﹾﺁ�ًﺎ ﻋﹶﺮﹶﺑِﻴ‬.3
repentance, is strict in
punishment, Lord of bounty.
There is no god but He: He is
the final goal.
4. None can dispute about God's ‫ ﺑﹶﺸﹺﲑﹰﺍ ﻭﹶ�َﺬﹺﻳﺮﹰﺍ ﻓَﺄَﻋﹾﺮﹶﺽﹶ ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬.4
Signs except the unbelievers.
Then do not let their strutting
about throughout the land
deceive you!
5. But (there were people) before ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺃَﻛﹺﻨﱠﺔﹴ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮ�َﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﻓﹺﻲ‬.5
them who denied (the Signs), the
people of Noah, and the parties ‫ﺁﺫَﺍ�ﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﻗْﺮﹲ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻚﹶ ﺣﹺﺠﹶﺎﺏﹲ ﻓَﺎﻋﹾﻤﹶﻞْ ﺇِ�ﱠﻨﹶﺎ‬
(of evil) after them, and every
people plotted against their ‫ﻋﹶﺎﻣﹺﻠُﻮﻥﹶ‬

554
Prophet to seize him, and
disputed by means of vanities
with which (they sought) to
condemn the truth, but it was I
Who seized them! And how
(terrible) was My requital!
6. Thus was the decree of Your ‫ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَ�َﺎ ﺑﹶﺸﹶﺮﹲ ﻣﱢﺜْﻠُﻜُﻢﹾ ﻳﹸﻮﺣﹶﻰ ﺇِﻟَﻲﱠ ﺃَ�ﱠﻤﹶﺎ ﺇِﻟَﻬﹸﻜُﻢﹾ ﺇِﻟَﻪﹲ‬.6
Lord proved true against the
unbelievers; truly they are ‫ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹲ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻘﹺﻴﻤﹸﻮﺍ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹸﻭﻩﹸ ﻭﹶﻭﹶﻳﹾﻞٌ ﻟﱢﻠْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬
companions of Fire!
7. Those who bear the throne (of ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ ﻳﹸﺆﹾﺗُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹶ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻫﹸﻢﹾ‬.7
Allāh) and those near to Him
glorify and praise their Lord. ‫ﻛَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
They believe in Him and implore
His forgiveness for those who
believe: “Our Lord! Your reach is
over all things, in mercy and in
knowledge. Then forgive those
who turn in repentance and
follow Your path, and preserve
them from the penalty of the
blazing Fire!
8. “And grant, Lord, that they ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﺮﹲ‬.8
(may) enter the gardens of
eternity which You have ٍ‫ﻏَﻴﹾﺮﹸ ﻣﹶﻤﹾﻨﹸﻮﻥ‬
promised them and the righteous
ones among their fathers, wives
and posterity! For You are
Exalted in might, full of wisdom.
9. “And preserve them from (all) ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﺋﹺﻨﱠﻜُﻢﹾ ﻟَﺘَﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺎﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ‬.9
ills, and any whom You preserve
from ills (on) that Day, on them ‫ﻓﹺﻲ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﻴﹾﻦِ ﻭﹶﺗَﺠﹾﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ ﻟَﻪﹸ ﺃَ�ﺪﹶﺍﺩﹰﺍ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺭﹶﺏﱡ‬
You will have bestowed mercy
indeed, and that will truly be the ‫ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
highest achievement (for them).
10. The unbelievers will be ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺭﹶﻭﹶﺍﺳﹺﻲﹶ ﻣﹺﻦ ﻓَﻮﹾﻗﹺﻬﹶﺎ ﻭﹶﺑﹶﺎﺭﹶﻙَ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ‬.10
addressed: “Greater was God's
aversion to you than (is) your ‫ﻭﹶﻗَﺪﱠﺭﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺃَﻗْﻮﹶﺍﺗَﻬﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺃَﺭﹾﺑﹶﻌﹶﺔﹺ ﺃَﻳﱠﺎﻡٍ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﻟﱢﻠﺴﱠﺎﺋﹺﻠﹺﲔﹶ‬
aversion to your own selves,
seeing that you were called to
believe and you used to refuse.”
11. They will say, “Our Lord! ‫ ﺛُﻢﱠ ﺍﺳﹾﺘَﻮﹶﻯ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﻫﹺﻲﹶ ﺩﹸﺧﹶﺎﻥﹲ‬.11
Twice You have made us without
life, and twice You have given us
555
life! Now have we recognized our ‫ﻓَﻘَﺎﻝَ ﻟَﻬﹶﺎ ﻭﹶﻟﹺﻠْﺄَﺭﹾﺽِ ﺍﹺﺋْﺘﹺﻴﹶﺎ ﻃَﻮﹾﻋﹰﺎ ﺃَﻭﹾ ﻛَﺮﹾﻫﹰﺎ ﻗَﺎﻟَﺘَﺎ ﺃَﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻃَﺎﺋﹺﻌﹺﲔﹶ‬
sins: Is there any way out (of
this)?”
12. (The answer will be,) “This is ِ‫ ﻓَﻘَﻀَﺎﻫﹸﻦﱠ ﺳﹶﺒﹾﻊﹶ ﺳﹶﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹴ ﻓﹺﻲ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﻴﹾﻦ‬.12
so because when Allāh was
invoked as the sole (object of ‫ﻭﹶﺃَﻭﹾﺣﹶﻰ ﻓﹺﻲ ﻛُﻞﱢ ﺳﹶﻤﹶﺎﺀ ﺃَﻣﹾﺮﹶﻫﹶﺎ ﻭﹶﺯَﻳﱠﻨﱠﺎ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ‬
worship), you rejected faith, but
when partners were joined to ِ‫ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺑِﻤﹶﺼﹶﺎﺑِﻴﺢﹶ ﻭﹶﺣﹺﻔْﻈًﺎ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺗَﻘْﺪﹺﻳﺮﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰِ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢ‬
Him, you believed! The
command is with Allāh, the Most
High, Most Great!”
13. It is He Who shows you His ‫ ﻓَﺈِﻥﹾ ﺃَﻋﹾﺮﹶﺿُﻮﺍ ﻓَﻘُﻞْ ﺃَ�ﺬَﺭﹾﺗُﻜُﻢﹾ ﺻﹶﺎﻋﹺﻘَﺔً ﻣﱢﺜْﻞَ ﺻﹶﺎﻋﹺﻘَﺔﹺ‬.13
Signs and sends down sustenance
for you from the sky: But only ‫ﻋﹶﺎﺩﹴ ﻭﹶﺛَﻤﹸﻮﺩﹶ‬
those who turn (to Allāh) receive
admonishment.
14. Then call upon Allāh with ‫ ﺇِﺫْ ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺮﱡﺳﹸﻞُ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻴﹾﻦِ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ‬.14
sincere devotion to Him, even
though the unbelievers may ً‫ﺧﹶﻠْﻔﹺﻬِﻢﹾ ﺃَﻻﱠ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻟَﻮﹾ ﺷﹶﺎﺀ ﺭﹶﺑﱡﻨﹶﺎ ﻟَﺄَ�ﺰﹶﻝَ ﻣﹶﻼﺋﹺﻜَﺔ‬
detest it.
‫ﻓَﺈِ�ﱠﺎ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃُﺭﹾﺳﹺﻠْﺘُﻢﹾ ﺑِﻪﹺ ﻛَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
15. High above ranks (or ‫ ﻓَﺄَﻣﱠﺎ ﻋﹶﺎﺩﹲ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ‬.15
degrees), (He is) the Lord of the
throne (of authority): By His ‫ﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺷﹶﺪﱡ ﻣﹺﻨﱠﺎ ﻗُﻮﱠﺓﹰ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻘَﻬﹸﻢﹾ‬
command He sends the spirit (of
inspiration) to any of His ‫ﻫﹸﻮﹶ ﺃَﺷﹶﺪﱡ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻗُﻮﱠﺓﹰ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻳﹶﺠﹾﺤﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬
servants He pleases to warn
(mankind) of the Day of mutual
meeting,
16. The Day on which they will ‫ ﻓَﺄَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺭِﳛﹰﺎ ﺻﹶﺮﹾﺻﹶﺮﹰﺍ ﻓﹺﻲ ﺃَﻳﱠﺎﻡٍ �ﱠﺤﹺﺴﹶﺎﺕﹴ‬.16
(all) come forth: Not a single
thing concerning them is hidden ‫ﻟﱢﻨﹸﺬﹺﻳﻘَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻟْﺨﹺﺰﹾﻱِ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ‬
from Allāh. Whose will be the
dominion that Day? God's, the ‫ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺃَﺧﹾﺰﹶﻯ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹸﻨﺼﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
One, the Supreme!
17. That Day, every soul will be ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﺛَﻤﹸﻮﺩﹸ ﻓَﻬﹶﺪﹶﻳﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﺤﹶﺒﱡﻮﺍ ﺍﻟْﻌﹶﻤﹶﻰ ﻋﹶﻠَﻰ‬.17
requited for what it earned; there
will be no injustice (on) that Day, ‫ﺍﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ ﻓَﺄَﺧﹶﺬَﺗْﻬﹸﻢﹾ ﺻﹶﺎﻋﹺﻘَﺔُ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﺍﻟْﻬﹸﻮﻥِ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬
for Allāh is swift in taking
account. ‫ﻳﹶﻜْﺴﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
18. Warn them of the Day that is ‫ ﻭﹶ�َﺠﱠﻴﹾﻨﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ‬.18
(ever) drawing near, when hearts
will reach the throats to choke

556
(them); the wrongdoers will have
no intimate friend nor
intercessor who could be listened
to.
19. (Allāh) knows (the tricks) ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹸﺤﹾﺸﹶﺮﹸ ﺃَﻋﹾﺪﹶﺍﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻳﹸﻮﺯَﻋﹸﻮﻥﹶ‬.19
that deceive the eyes, and all that
the hearts (of men) conceal.
20. And Allāh will judge with ‫ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﻣﹶﺎ ﺟﹶﺎﺅﹸﻭﻫﹶﺎ ﺷﹶﻬِﺪﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺳﹶﻤﹾﻌﹸﻬﹸﻢﹾ‬.20
(justice and) truth: But those
whom (men) invoke besides Him ‫ﻭﹶﺃَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹸﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺟﹸﻠُﻮﺩﹸﻫﹸﻢﹾ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
will not (be in a position) to
judge at all. Truly it is Allāh
(alone) Who hears and sees (all
things).
21. Do they not travel ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻟﹺﺠﹸﻠُﻮﺩﹺﻫﹺﻢﹾ ﻟﹺﻢﹶ ﺷﹶﻬِﺪﺗﱡﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺃَ�ﻄَﻘَﻨﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.21
throughout the earth and see
what the end of those before ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَ�ﻄَﻖﹶ ﻛُﻞﱠ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺧﹶﻠَﻘَﻜُﻢﹾ ﺃَﻭﱠﻝَ ﻣﹶﺮﱠﺓﹴ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ‬
them was? They were even
superior to them in strength, and ‫ﺗُﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
in the traces (they have left) in
the land: But Allāh called them
to account for their sins, and
they had none to defend them
against Allāh.
22. That was so because their ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﺴﹾﺘَﺘﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﺃَﻥﹾ ﻳﹶﺸﹾﻬﹶﺪﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺳﹶﻤﹾﻌﹸﻜُﻢﹾ‬.22
Messengers came to them with
clear (Signs), but they rejected ‫ﻭﹶﻻ ﺃَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹸﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﺟﹸﻠُﻮﺩﹸﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻇَﻨﹶﻨﺘُﻢﹾ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻ‬
them, so Allāh called them to
account, for He is full of ‫ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
strength, strict in punishment.
23. Of old We sent Moses, with ‫ ﻭﹶﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﻇَﻨﱡﻜُﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻇَﻨﹶﻨﺘُﻢ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻜُﻢﹾ ﺃَﺭﹾﺩﹶﺍﻛُﻢﹾ‬.23
Our Signs and manifest
authority, ‫ﻓَﺄَﺻﹾﺒﹶﺤﹾﺘُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
24. To Pharaoh, Haman, and ‫ ﻓَﺈِﻥ ﻳﹶﺼﹾﺒِﺮﹸﻭﺍ ﻓَﺎﻟﻨﱠﺎﺭﹸ ﻣﹶﺜْﻮﹰﻯ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥ‬.24
Qarun, but they called (him) a
sorcerer telling lies! ... ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻌﹾﺘﹺﺒﹸﻮﺍ ﻓَﻤﹶﺎ ﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻌﹾﺘَﺒِﲔﹶ‬
25. Now, when he came to them ‫ ﻭﹶﻗَﻴﱠﻀْﻨﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻗُﺮﹶ�َﺎﺀ ﻓَﺰﹶﻳﱠﻨﹸﻮﺍ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.25
in truth from Us, they said, “Slay
the sons of those who believe ‫ﺧﹶﻠْﻔَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺣﹶﻖﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝُ ﻓﹺﻲ ﺃُﻣﹶﻢٍ ﻗَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﺖﹾ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢ‬
with him and keep their females
alive,” but the plots of ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﺠِﻦﱢ ﻭﹶﺍﻹِ�ﺲِ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺧﹶﺎﺳﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
unbelievers (end) in nothing but

557
error (and delusion)! ...
26. Pharaoh said, “Leave me to ِ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻻ ﺗَﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﺍ ﻟﹺﻬﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥ‬.26
slay Moses, and let him call on
his Lord! What I fear is that he ‫ﻭﹶﺍﻟْﻐَﻮﹾﺍ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﻐْﻠﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
will change your religion, or that
he will cause mischief in the
land!”
27. Moses said, “I have indeed ‫ ﻓَﻠَﻨﹸﺬﹺﻳﻘَﻦﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹰﺍ‬.27
called upon my Lord and your
Lord (for protection) from every ‫ﻭﹶﻟَﻨﹶﺠﹾﺰِﻳﹶﻨﱠﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺳﹾﻮﹶﺃَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
arrogant one who does not
believe in the Day of Account!”
28. A believer, a man from ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﺃَﻋﹾﺪﹶﺍﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺩﹶﺍﺭﹸ ﺍﻟْﺨُﻠْﺪﹺ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﺑِﻤﹶﺎ‬.28
among the people of Pharaoh,
who had concealed his faith, said, ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻳﹶﺠﹾﺤﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬
“Will you slay a man because he
says, `My Lord is Allāh'? When
he has indeed come to you with
clear (Signs) from your Lord?
And if he is a liar, on him is (the
sin of) his lie: But, if he is telling
the truth, then something of the
(calamity) of which He warns you
will fall upon you: Truly Allāh
does not guide anyone who
transgresses and lies!
29. “O my people! Yours is the ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺃَﺭِ�َﺎ ﺍﻟﱠﺬَﻳﹾﻦِ ﺃَﺿَﻼﱠ�َﺎ‬.29
dominion this day: You have the
upper hand in the land: But who ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺠِﻦﱢ ﻭﹶﺍﻹِ�ﺲِ �َﺠﹾﻌﹶﻠْﻬﹸﻤﹶﺎ ﺗَﺤﹾﺖﹶ ﺃَﻗْﺪﹶﺍﻣﹺﻨﹶﺎ ﻟﹺﻴﹶﻜُﻮ�َﺎ‬
will help us from God's
punishment, should it befall us?” ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَﺳﹾﻔَﻠﹺﲔﹶ‬
Pharaoh said, “I only point out
to you what I see (myself); and I
guide you to the right path!”
30. Then the man who believed ُ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺭﹶﺑﱡﻨﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺛُﻢﱠ ﺍﺳﹾﺘَﻘَﺎﻣﹸﻮﺍ ﺗَﺘَﻨﹶﺰﱠﻝ‬.30
said, “O my people! I truly fear
for you something like the Day ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﺃَﻻﱠ ﺗَﺨَﺎﻓُﻮﺍ ﻭﹶﻻ ﺗَﺤﹾﺰﹶ�ُﻮﺍ ﻭﹶﺃَﺑﹾﺸﹺﺮﹸﻭﺍ ﺑِﺎﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ‬
(of disaster) of the (sinful)
parties! ‫ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗُﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬
31. “Something like the fate of ‫ �َﺤﹾﻦﹸ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺅﹸﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻓﹺﻲ‬.31
the people of Noah, 'Ād, and
Thamūd, and those who came ‫ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﻟَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﺗَﺸﹾﺘَﻬِﻲ ﺃَ�ﻔُﺴﹸﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹶﺎ‬
after them: But Allāh never

558
wishes injustice to His servants. ‫ﺗَﺪﱠﻋﹸﻮﻥﹶ‬
32. “And, O my people! I fear ٍ‫ �ُﺰﹸﻻ ﻣﱢﻦﹾ ﻏَﻔُﻮﺭٍ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢ‬.32
for you a Day when there will be
mutual calling (and wailing),
33. A Day when you turn your ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹸ ﻗَﻮﹾﻻ ﻣﱢﻤﱠﻦ ﺩﹶﻋﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.33
backs and flee: You will have no
defender against Allāh: Any ‫ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻞَ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺇِ�ﱠﻨﹺﻲ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ‬
whom Allāh leaves to stray, there
is none to guide...
34. “And Joseph came to you in ‫ ﻭﹶﻻ ﺗَﺴﹾﺘَﻮِﻱ ﺍﻟْﺤﹶﺴﹶﻨﹶﺔُ ﻭﹶﻻ ﺍﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺔُ ﺍﺩﹾﻓَﻊﹾ ﺑِﺎﻟﱠﺘﹺﻲ‬.34
times gone by, with clear Signs,
but you did not cease to doubt ‫ﻫﹺﻲﹶ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹸ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻚﹶ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻪﹸ ﻋﹶﺪﹶﺍﻭﹶﺓﹲ ﻛَﺄَ�ﱠﻪﹸ‬
the (mission) for which he had
come: At length, when he died, ‫ﻭﹶﻟﹺﻲﱞ ﺣﹶﻤﹺﻴﻢﹲ‬
you said, `God will not send a
Messenger after him.' Thus Allāh
leaves to stray those who
transgress and live in doubt,
35. “(Those) who dispute about ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹸﻠَﻘﱠﺎﻫﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺻﹶﺒﹶﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹸﻠَﻘﱠﺎﻫﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﺫُﻭ ﺣﹶﻆﱟ‬.35
God's Signs, without any
authority that has reached them. ٍ‫ﻋﹶﻈﹺﻴﻢ‬
(Such conduct is) grievous and
odious in the sight of Allāh and
of the believers. Thus Allāh seals
up the heart of every arrogant
and obstinate transgressor.”
36. Pharaoh said, “O Haman! ‫ ﻭﹶﺇِﻣﱠﺎ ﻳﹶﻨﺰﹶﻏَﻨﱠﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥِ �َﺰﹾﻍٌ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻌﹺﺬْ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ‬.36
Build me a lofty palace so that I
may attain the ways and means, ‫ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹺﻴﻊﹸ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬
37. “The ways and means of ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞُ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭﹸ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹸ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮﹸ ﻻ‬.37
(reaching) the heavens, and so
that I may mount up to the Allāh ‫ﺗَﺴﹾﺠﹸﺪﹸﻭﺍ ﻟﹺﻠﺸﱠﻤﹾﺲِ ﻭﹶﻻ ﻟﹺﻠْﻘَﻤﹶﺮِ ﻭﹶﺍﺳﹾﺠﹸﺪﹸﻭﺍ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ‬
of Moses, but as far as I am
concerned, I think (Moses) is a ‫ﺧﹶﻠَﻘَﻬﹸﻦﱠ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺇِﻳﱠﺎﻩﹸ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ‬
liar!” Thus the evil of Pharaoh's
deeds was made alluring in his
eyes and he was hindered from
the path, and Pharaoh's plot led
to nothing but perdition (for
him).
38. The man who believed said ‫ ﻓَﺈِﻥِ ﺍﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍ ﻓَﺎﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ‬.38
further, “O my people! Follow

559
me: I will lead you to the right ‫ﻳﹸﺴﹶﺒﱢﺤﹸﻮﻥﹶ ﻟَﻪﹸ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﺴﹾﺄَﻣﹸﻮﻥﹶ‬
path.
39. “O my people! This life of ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﺃَ�ﱠﻚﹶ ﺗَﺮﹶﻯ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺧﹶﺎﺷﹺﻌﹶﺔً ﻓَﺈِﺫَﺍ‬.39
the present is nothing but a
(temporary) convenience: It is the ‫ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹶﺎﺀ ﺍﻫﹾﺘَﺰﱠﺕﹾ ﻭﹶﺭﹶﺑﹶﺖﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَﺣﹾﻴﹶﺎﻫﹶﺎ‬
Hereafter that is the home that
will last. ‫ﻟَﻤﹸﺤﹾﻴِﻲ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺗَﻰ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
40. “He who does evil will not be ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻠْﺤﹺﺪﹸﻭﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻻ‬.40
requited but by the like of it, and
he who does a righteous deed, ‫ﻳﹶﺨْﻔَﻮﹾﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺃَﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹸﻠْﻘَﻰ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﺃَﻡ‬
whether man or woman, and is a
believer, will enter the garden (of ‫ﻣﱠﻦ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻲ ﺁﻣﹺﻨﹰﺎ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﺍﻋﹾﻤﹶﻠُﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﺷﹺﺌْﺘُﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ‬
bliss): There they will have
abundance without measure. ‫ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ‬
41. “And O my people! How ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺑِﺎﻟﺬﱢﻛْﺮِ ﻟَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ‬.41
(strange) it is for me to invite you
to salvation while you invite me ‫ﻟَﻜﹺﺘَﺎﺏﹲ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ‬
to the Fire!
42. “You call upon me to ‫ ﻻ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻪﹺ ﺍﻟْﺒﹶﺎﻃﹺﻞُ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻴﹾﻦِ ﻳﹶﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﻭﹶﻻ ﻣﹺﻦﹾ ﺧﹶﻠْﻔﹺﻪﹺ‬.42
blaspheme against Allāh and to
join with Him partners of whom ‫ﺗَﻨﺰِﻳﻞٌ ﻣﱢﻦﹾ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢٍ ﺣﹶﻤﹺﻴﺪﹴ‬
I have no knowledge, and I call
you to the One Exalted in power
Who forgives again and again!”
43. “Without doubt you invite ‫ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﻘَﺎﻝُ ﻟَﻚﹶ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﻗَﺪﹾ ﻗﹺﻴﻞَ ﻟﹺﻠﺮﱡﺳﹸﻞِ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﺇِﻥﱠ‬.43
me to one who is not fit to be
called to, whether in this world ٍ‫ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻟَﺬُﻭ ﻣﹶﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹴ ﻭﹶﺫُﻭ ﻋﹺﻘَﺎﺏٍ ﺃَﻟﹺﻴﻢ‬
or in the Hereafter; We will
return to Allāh, and the
transgressors will be companions
of the Fire!
44. “You will soon remember ‫ﺎ ﻟﱠﻘَﺎﻟُﻮﺍ ﻟَﻮﹾﻻ ﻓُﺼﱢﻠَﺖﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗُﻪﹸ‬‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻗُﺮﹾﺁ�ًﺎ ﺃَﻋﹾﺠﹶﻤﹺﻴ‬.44
what I say to you (now); my
(own) affair I commit to Allāh, ‫ﺃَﺃَﻋﹾﺠﹶﻤﹺﻲﱞ ﻭﹶﻋﹶﺮﹶﺑِﻲﱞ ﻗُﻞْ ﻫﹸﻮﹶ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻫﹸﺪﹰﻯ‬
for Allāh (always) watches over
His servants.” ‫ﻭﹶﺷﹺﻔَﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺁﺫَﺍ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻗْﺮﹲ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬

‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻋﹶﻤﹰﻰ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻳﹸﻨﹶﺎﺩﹶﻭﹾﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﻣﱠﻜَﺎﻥٍ ﺑﹶﻌﹺﻴﺪﹴ‬


45. Then Allāh saved him from ٌ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻓَﺎﺧﹾﺘُﻠﹺﻒﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻮﹾﻻ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺔ‬.45
(every) ill that they plotted
(against him), but the brunt of ‫ﺳﹶﺒﹶﻘَﺖﹾ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﻟَﻘُﻀﹺﻲﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻔﹺﻲ ﺷﹶﻚﱟ‬
the penalty encompassed the
people of Pharaoh on all sides.
560
ٍ‫ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﻣﹸﺮِﻳﺐ‬
46. They will be brought in front ‫ ﻣﹶﻦﹾ ﻋﹶﻤﹺﻞَ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻓَﻠﹺﻨﹶﻔْﺴﹺﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺳﹶﺎﺀ‬.46
of the fire morning and evening,
and (the sentence) will be ‫ﻓَﻌﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﺑِﻈَﻼﱠﻡٍ ﻟﱢﻠْﻌﹶﺒِﻴﺪﹺ‬
established on the Day of
Judgment: “Cast the people of
Pharaoh into the severest
penalty!”
47. Behold! They will dispute ‫ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻳﹸﺮﹶﺩﱡ ﻋﹺﻠْﻢﹸ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﺨْﺮﹸﺝﹸ ﻣﹺﻦ ﺛَﻤﹶﺮﹶﺍﺕﹴ ﻣﱢﻦﹾ‬.47
with each other even in the Fire!
The weak ones (who followed) ‫ﺃَﻛْﻤﹶﺎﻣﹺﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﺤﹾﻤﹺﻞُ ﻣﹺﻦﹾ ﺃُ�ﺜَﻰ ﻭﹶﻻ ﺗَﻀَﻊﹸ ﺇِﻻﱠ ﺑِﻌﹺﻠْﻤﹺﻪﹺ‬
will say to those who had been
arrogant, “We only followed you: ‫ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹸﻨﹶﺎﺩﹺﻳﻬِﻢﹾ ﺃَﻳﹾﻦﹶ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺋﹺﻲ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺁﺫَ�ﱠﺎﻙَ ﻣﹶﺎ ﻣﹺﻨﱠﺎ ﻣﹺﻦ‬
Then can you bear a share of the
penalty of the Fire on our ‫ﺷﹶﻬِﻴﺪﹴ‬
behalf?”
48. Those who had been arrogant ُ‫ ﻭﹶﺿَﻞﱠ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞ‬.48
will say, “We are all in this (fire)!
Indeed, Allāh has judged between ٍ‫ﻭﹶﻇَﻨﱡﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻣﱠﺤﹺﻴﺺ‬
(His) servants!”
49. Those in the Fire will say to ‫ ﻻ ﻳﹶﺴﹾﺄَﻡﹸ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻋﹶﺎﺀ ﺍﻟْﺨَﻴﹾﺮِ ﻭﹶﺇِﻥ‬.49
the keepers of Hell, “Pray to
your Lord to lighten the penalty ٌ‫ﻣﱠﺴﱠﻪﹸ ﺍﻟﺸﱠﺮﱡ ﻓَﻴﹶﺆﹸﻭﺱﹲ ﻗَﻨﹸﻮﻁ‬
on us for (at least) a day!”
50. They will say, “Did your ‫ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦﹾ ﺃَﺫَﻗْﻨﹶﺎﻩﹸ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻣﱢﻨﱠﺎ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺿَﺮﱠﺍﺀ ﻣﹶﺴﱠﺘْﻪﹸ‬.50
Messengers not come to you with
clear Signs?” They will say, ً‫ﻟَﻴﹶﻘُﻮﻟَﻦﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﻟﹺﻲ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﻇُﻦﱡ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔَ ﻗَﺎﺋﹺﻤﹶﺔ‬
“Yes.” They will reply, “Then
pray (as you like,) but the prayer ‫ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦ ﺭﱡﺟِﻌﹾﺖﹸ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﺇِﻥﱠ ﻟﹺﻲ ﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ‬
of the faithless is nothing but
(futile wandering) in (mazes of) ‫ﻟَﻠْﺤﹸﺴﹾﻨﹶﻰ ﻓَﻠَﻨﹸﻨﹶﺒﱢﺌَﻦﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺑِﻤﹶﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ‬
error!”
‫ﻭﹶﻟَﻨﹸﺬﹺﻳﻘَﻨﱠﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏٍ ﻏَﻠﹺﻴﻆﹴ‬
51. We will, without doubt, help ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺃَ�ْﻌﹶﻤﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥِ ﺃَﻋﹾﺮﹶﺽﹶ ﻭﹶ�َﺄَﻯ‬.51
Our Messengers and those who
believe (both) in this world's life ٍ‫ﺑِﺠﹶﺎ�ﹺﺒِﻪﹺ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻣﹶﺴﱠﻪﹸ ﺍﻟﺸﱠﺮﱡ ﻓَﺬُﻭ ﺩﹸﻋﹶﺎﺀ ﻋﹶﺮِﻳﺾ‬
and on the Day when the
witnesses stand forth,
52. The Day when it will not ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺘُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺛُﻢﱠ ﻛَﻔَﺮﹾﺗُﻢ‬.52
benefit wrongdoers to present
their excuses, but they will (only) ‫ﺑِﻪﹺ ﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺿَﻞﱡ ﻣﹺﻤﱠﻦﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﻓﹺﻲ ﺷﹺﻘَﺎﻕﹴ ﺑﹶﻌﹺﻴﺪﹴ‬
have the curse and the home of
misery.

561
53. We had given Moses the ‫ ﺳﹶﻨﹸﺮِﻳﻬِﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻵﻓَﺎﻕﹺ ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ‬.53
(Book of) guidance, and We gave
the Book in inheritance to the ‫ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹶﺘَﺒﹶﻴﱠﻦﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَ�ﱠﻪﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻜْﻒﹺ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻚﹶ ﺃَ�ﱠﻪﹸ‬
Children Of Israel,
‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹲ‬
54. A guide and a message to ‫ ﺃَﻻ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺑِﻜُﻞﱢ‬،‫ ﺃَﻻ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻣﹺﺮﹾﻳﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦ ﻟﱢﻘَﺎﺀ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ‬.54
men of understanding.
ٌ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻣﱡﺤﹺﻴﻂ‬

SŪRA 42 Consultation [Shūra] 53 ‫ عدد آياتھا‬- 42 ‫ سورة‬- ‫سورة الشورى‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. μā Mīm. ‫ ﺣﻢ‬.1
2. `Ain Sīn Qāf. ‫ ﻋﺴﻖ‬.2
3. Thus does (He) send ‫ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹸﻮﺣﹺﻲ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ‬.3
inspiration to you as (He did) to
those before you! God, the One ‫ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
Exalted in power, full of wisdom.
4. All that is in the heavens and ‫ ﻟَﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬.4
on earth belongs to Him, and He
is Most High, Most Great. ‫ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻲﱡ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢﹸ‬
5. The heavens are almost rent ‫ ﺗَﻜَﺎﺩﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹸ ﻳﹶﺘَﻔَﻄﱠﺮﹾﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﻓَﻮﹾﻗﹺﻬِﻦﱠ‬.5
asunder from above them (by His
glory), and the angels celebrate the ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﻳﹸﺴﹶﺒﱢﺤﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺤﹶﻤﹾﺪﹺ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﻳﹶﺴﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
praises of their Lord, and pray for
forgiveness for (all) beings on ‫ﻟﹺﻤﹶﻦ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃَﻻ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻐَﻔُﻮﺭﹸ‬
earth: Behold! Indeed Allāh is He,
the oft-Forgiving, the Most ‫ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬
Merciful.
6. And those who take others as ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.6
protectors besides Him! God
watches over them, and you art ٍ‫ﺣﹶﻔﹺﻴﻆٌ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﺑِﻮﹶﻛﹺﻴﻞ‬
not the disposer of their affairs.
7. Thus have We sent an Arabic ‫ﺎ ﻟﱢﺘُﻨﺬﹺﺭﹶ ﺃُﻡﱠ ﺍﻟْﻘُﺮﹶﻯ‬‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻗُﺮﹾﺁ�ًﺎ ﻋﹶﺮﹶﺑِﻴ‬.7
Qur’ān by inspiration to you, so
that you may warn the Mother of ‫ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺣﹶﻮﹾﻟَﻬﹶﺎ ﻭﹶﺗُﻨﺬﹺﺭﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻤﹾﻊِ ﻻ ﺭﹶﻳﹾﺐﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻓَﺮِﻳﻖﹲ ﻓﹺﻲ‬
Cities and all around it, and warn
(them) of the Day of Assembly, of ‫ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﻭﹶﻓَﺮِﻳﻖﹲ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻌﹺﲑﹺ‬
which there is no doubt: (When)
some will be in the Garden and

562
some in the blazing Fire.
8. Had Allāh so willed, He would ُ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﺠﹶﻌﹶﻠَﻬﹸﻢﹾ ﺃُﻣﱠﺔً ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹰ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻳﹸﺪﹾﺧﹺﻞ‬.8
have made them a single people,
but He admits whomsoever He ‫ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻓﹺﻲ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ‬
wills into His mercy, and the
wrongdoers will have neither ‫ﻭﹶﻟﹺﻲﱟ ﻭﹶﻻ �َﺼﹺﲑﹴ‬
protector nor helper.
9. What?! Have they taken ‫ ﺃَﻡِ ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﻓَﺎﻟﻠﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻮﹶﻟﹺﻲﱡ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬.9
protectors (for worship) besides
Him? But it is God! He is the ‫ﻳﹸﺤﹾﻴِﻲ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺗَﻰ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
Protector and it is He Who gives
life to the dead: It is He Who has
power over all things.
10. Whatever you may differ ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺍﺧﹾﺘَﻠَﻔْﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻓَﺤﹸﻜْﻤﹸﻪﹸ ﺇِﻟَﻰ‬.10
about, the decision about it is
with Allāh: Such is Allāh, my ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺗَﻮﹶﻛﱠﻠْﺖﹸ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺃُ�ﹺﻴﺐﹸ‬
Lord: I trust in Him and I turn to
Him.
11. (He is) the Creator of the ‫ ﻓَﺎﻃﹺﺮﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻜُﻢﹾ‬.11
heavens and the earth: He has
made for you mates from among ‫ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹰﺎ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَ�ْﻌﹶﺎﻡِ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹰﺎ ﻳﹶﺬْﺭﹶﺅﹸﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻛَﻤﹺﺜْﻠﹺﻪﹺ‬
your own selves, and mates among
cattle too. Thus does He multiply ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹲ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹺﻴﻊﹸ ﺍﻟْﺒﹶﺼﹺﲑﹸ‬
you (and your cattle): There is
nothing whatever like unto Him,
and He is the One Who hears and
sees (all things).
12. The keys of the heavens and ‫ ﻟَﻪﹸ ﻣﹶﻘَﺎﻟﹺﻴﺪﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻳﹶﺒﹾﺴﹸﻂُ ﺍﻟﺮﱢﺯْﻕَ ﻟﹺﻤﹶﻦ‬.12
the earth belong to Him: He
increases and restricts the ‫ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﻳﹶﻘْﺪﹺﺭﹸ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
sustenance to whomsoever He
wills, for He knows all things fully
well.
13. He has established the same ‫ ﺷﹶﺮﹶﻉﹶ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦِ ﻣﹶﺎ ﻭﹶﺻﱠﻰ ﺑِﻪﹺ �ُﻮﺣﹰﺎ‬.13
religion for you as the one He
enjoined upon Noah! which We ‫ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَﻭﹾﺣﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻭﹶﺻﱠﻴﹾﻨﹶﺎ ﺑِﻪﹺ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻭﹶﻣﹸﻮﺳﹶﻰ‬
sent by inspiration to you, and
which We enjoined on Abraham, ‫ﻭﹶﻋﹺﻴﺴﹶﻰ ﺃَﻥﹾ ﺃَﻗﹺﻴﻤﹸﻮﺍ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦﹶ ﻭﹶﻻ ﺗَﺘَﻔَﺮﱠﻗُﻮﺍ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻛَﺒﹸﺮﹶ‬
Moses and Jesus, that you should
remain steadfast in religion and ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ ﻣﹶﺎ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺠﹾﺘَﺒِﻲ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ‬
make no divisions therein. To
those who worship any other than ‫ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹶﻦ ﻳﹸﻨﹺﻴﺐﹸ‬
Allāh, the (way) to which you call
them is hard. Allāh chooses to
563
Himself those whom He pleases
and guides to Himself those who
turn (to Him).
14. And they became divided only ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﻔَﺮﱠﻗُﻮﺍ ﺇِﻻﱠ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢﹸ ﺑﹶﻐْﻴﹰﺎ‬.14
after knowledge reached them,
through selfish envy among ٍ‫ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻮﹾﻻ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺔٌ ﺳﹶﺒﹶﻘَﺖﹾ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﺟﹶﻞ‬
themselves. Had it not been for a
word from your Lord that went ‫ﻰ ﻟﱠﻘُﻀﹺﻲﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺭِﺛُﻮﺍ‬‫ﻣﱡﺴﹶﻤ‬
forth before, (tending) to an
appointed Term, the matter would ٍ‫ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻫﹺﻢﹾ ﻟَﻔﹺﻲ ﺷﹶﻚﱟ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﻣﹸﺮِﻳﺐ‬
have been settled between them:
But truly those who have
inherited the Book after them are
in (disquieting) doubt about it.
15. Now then, for that (reason), ْ‫ ﻓَﻠﹺﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻓَﺎﺩﹾﻉﹸ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻘﹺﻢﹾ ﻛَﻤﹶﺎ ﺃُﻣﹺﺮﹾﺕﹶ ﻭﹶﻻ ﺗَﺘﱠﺒِﻊﹾ ﺃَﻫﹾﻮﹶﺍﺀﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻗُﻞ‬.15
call (them to the faith), and stand
steadfast as you are commanded, ‫ﺁﻣﹶﻨﺖﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﻛﹺﺘَﺎﺏٍ ﻭﹶﺃُﻣﹺﺮﹾﺕﹸ ﻟﹺﺄَﻋﹾﺪﹺﻝَ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
and do not follow their vain
desires but say: “I believe in the ‫ﺭﹶﺑﱡﻨﹶﺎ ﻭﹶﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﻟَﻨﹶﺎ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟُﻨﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻜُﻢﹾ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟُﻜُﻢﹾ ﻻ ﺣﹸﺠﱠﺔَ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻨﹶﺎ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹸ‬
Book which Allāh has sent down,
and I am commanded to judge ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺠﹾﻤﹶﻊﹸ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻨﹶﺎ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
justly between you. Allāh is our
Lord and your Lord. For us (is the
responsibility for) our deeds, and
for you are your deeds. There is
no contention between us and
you. Allāh will bring us together,
and He is (our) final goal.”
16. But those who dispute about ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺤﹶﺎﺟﱡﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶﺎ‬.16
Allāh after He has been accepted,
their dispute is futile in the sight ‫ﺍﺳﹾﺘُﺠِﻴﺐﹶ ﻟَﻪﹸ ﺣﹸﺠﱠﺘُﻬﹸﻢﹾ ﺩﹶﺍﺣﹺﻀَﺔٌ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻏَﻀَﺐﹲ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
of their Lord: (His) Wrath is upon
them, and (there) will be a terrible ‫ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹲ‬
penalty for them.
17. It is Allāh Who has sent down ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹺﻴﺰﹶﺍﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.17
the Book in truth and the balance
(by which to weigh conduct). And ‫ﻳﹸﺪﹾﺭِﻳﻚﹶ ﻟَﻌﹶﻞﱠ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔَ ﻗَﺮِﻳﺐﹲ‬
what will make you realize that
the Hour may be close at hand?
18. Only those who do not believe ‫ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻌﹾﺠِﻞُ ﺑِﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻬﹶﺎ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.18
in it wish to hasten it: Those who
believe hold it in awe and know ‫ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻣﹸﺸﹾﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﺃَ�ﱠﻬﹶﺎ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﺃَﻻ ﺇِﻥﱠ‬
that it is the truth. Behold! Truly
those who dispute about the Hour
564
are far astray. ٍ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻤﹶﺎﺭﹸﻭﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔﹺ ﻟَﻔﹺﻲ ﺿَﻼﻝ‬

‫ﺑﹶﻌﹺﻴﺪﹴ‬
19. Allāh is gracious unto His ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻄﹺﻴﻒﹲ ﺑِﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﻳﹶﺮﹾﺯُﻕُ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻘَﻮِﻱﱡ‬.19
servants: He gives sustenance to
whomsoever He pleases, and He ‫ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ‬
has power and can carry out His
will.
20. To any who desires the tilth of ‫ ﻣﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺣﹶﺮﹾﺙﹶ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ �َﺰِﺩﹾ ﻟَﻪﹸ ﻓﹺﻲ‬.20
the Hereafter, We grant an
increase in his tilth, and to any ‫ﺣﹶﺮﹾﺛﹺﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺣﹶﺮﹾﺙﹶ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ �ُﺆﹾﺗﹺﻪﹺ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻪﹸ‬
who desires the tilth of this world,
We grant some of that, but he has ٍ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻣﹺﻦ �ﱠﺼﹺﻴﺐ‬
neither share nor lot in the
Hereafter.
21. What?! Do they have partners ‫ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺀ ﺷﹶﺮﹶﻋﹸﻮﺍ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦِ ﻣﹶﺎ ﻟَﻢﹾ‬.21
(with Allāh) who have established
for them some religion without ‫ﻳﹶﺄْﺫَﻥ ﺑِﻪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻟَﻮﹾﻻ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺔُ ﺍﻟْﻔَﺼﹾﻞِ ﻟَﻘُﻀﹺﻲﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥﱠ‬
God's permission? Had it not
been for the decree of judgement, ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
the matter would have been
decided between them (at once):
But indeed the wrongdoers will
have a grievous penalty.
22. You will see the wrongdoers in ‫ ﺗَﺮﹶﻯ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﻣﹸﺸﹾﻔﹺﻘﹺﲔﹶ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹸﻮﺍ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬.22
fear on account of what they have
earned, and (the burden of) that ‫ﻭﹶﺍﻗﹺﻊﹲ ﺑِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻓﹺﻲ‬
must fall upon them. But those
who believe and do righteous ‫ﺭﹶﻭﹾﺿَﺎﺕﹺ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺎﺕﹺ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻳﹶﺸﹶﺎﺅﹸﻭﻥﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ‬
deeds will be in the luxuriant
meadows of the gardens: Before ‫ﺍﻟْﻔَﻀْﻞُ ﺍﻟْﻜَﺒِﲑﹸ‬
their Lord, they shall have all that
they wish: That will indeed be the
magnificent bounty.
23. That is (the bounty) of which ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﺒﹶﺸﱢﺮﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹶﻩﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ‬.23
Allāh gives glad tidings to His
servants who believe and do ‫ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻗُﻞ ﻟّﺎ ﺃَﺳﹾﺄَﻟُﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹶﺩﱠﺓﹶ ﻓﹺﻲ‬
righteous deeds. Say (O
Muhammed!): “I ask no reward of ‫ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺑﹶﻰ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻘْﺘَﺮِﻑﹾ ﺣﹶﺴﹶﻨﹶﺔً �ﱠﺰِﺩﹾ ﻟَﻪﹸ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺣﹸﺴﹾﻨﹰﺎ ﺇِﻥﱠ‬
you for this except the love of
those of my near in kin.” And if ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺷﹶﻜُﻮﺭﹲ‬
anyone earns any good, We shall
grant Him an increase of good in

565
respect for it, for Allāh is oft-
Forgiving, Most Ready to
appreciate (service).
24. What?! Do they say, “He has ‫ ﺃَﻡﹾ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﻯ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻛَﺬﹺﺑﹰﺎ ﻓَﺈِﻥ‬.24
forged a lie against Allāh”? But if
Allāh willed, He would seal up ‫ﻳﹶﺸﹶﺄﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺨْﺘﹺﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗَﻠْﺒِﻚﹶ ﻭﻳﹶﻤﹾﺢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﺒﹶﺎﻃﹺﻞَ ﻭﹶﻳﹸﺤﹺﻖﱡ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ‬
your heart. And Allāh blots out
vanity and proves the truth by His ِ‫ﺑِﻜَﻠﹺﻤﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﺬَﺍﺕﹺ ﺍﻟﺼﱡﺪﹸﻭﺭ‬
words, for He knows well the
secrets of all hearts.
25. He is the One Who accepts ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹶﻘْﺒﹶﻞُ ﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺑﹶﺔَ ﻋﹶﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﻭﻳﹶﻌﹾﻔُﻮ‬.25
repentance from His servants and
forgives sins, and He knows all ‫ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺎﺕﹺ ﻭﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﺗَﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
that you do.
26. And He listens to those who ‫ ﻭﻳﹶﺴﹾﺘَﺠِﻴﺐﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ‬.26
believe and do deeds of
righteousness, and increases His ‫ﻭﻳﹶﺰِﻳﺪﹸﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹲ‬
bounty unto them: But for the
unbelievers there is a terrible
penalty.
27. If Allāh were to increase the ِ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺑﹶﺴﹶﻂَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﺮﱢﺯْﻕَ ﻟﹺﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﻟَﺒﹶﻐَﻮﹾﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.27
provision of His servants, they
would indeed transgress beyond ‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻳﹸﻨﹶﺰﱢﻝُ ﺑِﻘَﺪﹶﺭٍ ﻣﱠﺎ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺑِﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﺧﹶﺒِﲑﹲ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ‬
all bounds throughout the earth,
but He sends (it) down in due
measure as He pleases, for He is
well-acquainted, watchful with
His servants.
28. He is the One Who sends ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﻨﹶﺰﱢﻝُ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺚﹶ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶﺎ ﻗَﻨﹶﻄُﻮﺍ‬.28
down rain (even) after (men) have
given up all hope, and unfolds His ‫ﻭﹶﻳﹶﻨﺸﹸﺮﹸ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘَﻪﹸ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻮﹶﻟﹺﻲﱡ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹺﻴﺪﹸ‬
mercy (far and wide). And He is
the Protector, worthy of all praise.
29. And among His Signs is the ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﺧﹶﻠْﻖﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﺚﱠ‬.29
creation of the heavens and the
earth, and the living creatures He ‫ﻓﹺﻴﻬِﻤﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺩﹶﺍﺑﱠﺔﹴ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺟﹶﻤﹾﻌﹺﻬِﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
has scattered throughout them,
and He has power to gather them
together when He wills.
30. Whatever misfortune happens ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺻﹶﺎﺑﹶﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﻣﱡﺼﹺﻴﺒﹶﺔﹴ ﻓَﺒِﻤﹶﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹶﺖﹾ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻜُﻢﹾ‬.30
to you is due to the things your
hands have wrought, and for ‫ﻭﻳﹶﻌﹾﻔُﻮ ﻋﹶﻦ ﻛَﺜﹺﲑﹴ‬
many (of them) He grants
forgiveness.
566
31. Nor can you frustrate ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺘُﻢ ﺑِﻤﹸﻌﹾﺠِﺰِﻳﻦﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢ‬.31
(anything by fleeing) throughout
the earth, nor do you have anyone ‫ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﻭﹶﻟﹺﻲﱟ ﻭﹶﻻ �َﺼﹺﲑﹴ‬
to protect or to help (you) besides
Allāh.
32. And among His Signs are the ِ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﺍﻟْﺠﹶﻮﹶﺍﺭِ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮِ ﻛَﺎﻷَﻋﹾﻼﻡ‬.32
ships, running smoothly through
the ocean, (tall) like mountains.
33. If it be His will, He can cause ‫ ﺇِﻥ ﻳﹶﺸﹶﺄْ ﻳﹸﺴﹾﻜﹺﻦِ ﺍﻟﺮﱢﻳﺢﹶ ﻓَﻴﹶﻈْﻠَﻠْﻦﹶ ﺭﹶﻭﹶﺍﻛﹺﺪﹶ‬.33
the wind to be still, then they
would become motionless on the ٍ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻇَﻬﹾﺮِﻩﹺ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻜُﻞﱢ ﺻﹶﺒﱠﺎﺭٍ ﺷﹶﻜُﻮﺭ‬
(ocean). Indeed (there) are Signs
in this foreveryone who patiently
perseveres and is grateful.
34. Or He can cause them to ‫ ﺃَﻭﹾ ﻳﹸﻮﺑِﻘْﻬﹸﻦﱠ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹸﻮﺍ ﻭﻳﹶﻌﹾﻒﹸ ﻋﹶﻦ ﻛَﺜﹺﲑﹴ‬.34
perish because of the (evil) which
(men) have committed: But He
forgives much.
35. But let those who dispute ‫ ﻭﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺠﹶﺎﺩﹺﻟُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢ‬.35
about Our Signs know that there
is no way of escape for them. ٍ‫ﻣﱢﻦ ﻣﱠﺤﹺﻴﺺ‬
36. Whatever you are given (here) ‫ ﻓَﻤﹶﺎ ﺃُﻭﺗﹺﻴﺘُﻢ ﻣﱢﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻓَﻤﹶﺘَﺎﻉﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.36
is (but) a convenience of this life.
What is with Allāh is better and ‫ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻭﹶﺃَﺑﹾﻘَﻰ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ‬
more lasting: (It is) for those who
believe and put their trust in their ‫ﻳﹶﺘَﻮﹶﻛﱠﻠُﻮﻥﹶ‬
Lord;
37. Those who avoid the greater ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺠﹾﺘَﻨﹺﺒﹸﻮﻥﹶ ﻛَﺒﹶﺎﺋﹺﺮﹶ ﺍﻹِﺛْﻢِ ﻭﹶﺍﻟْﻔَﻮﹶﺍﺣﹺﺶﹶ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ‬.37
crimes and shameful deeds, and
when they are angry, they forgive ‫ﻣﹶﺎ ﻏَﻀﹺﺒﹸﻮﺍ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
even then;
38. Those who listen to their Lord ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺳﹾﺘَﺠﹶﺎﺑﹸﻮﺍ ﻟﹺﺮﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻗَﺎﻣﹸﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺃَﻣﹾﺮﹸﻫﹸﻢﹾ‬.38
and establish regular prayers, who
(conduct) their affairs by mutual ‫ﺷﹸﻮﺭﹶﻯ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹺﻤﱠﺎ ﺭﹶﺯَﻗْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﻨﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
consultation, who spend out of
what sustenance We bestow upon
them;
39. And those who, when an ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺻﹶﺎﺑﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺒﹶﻐْﻲﹸ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻨﺘَﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.39
oppressive wrong is inflicted upon
them, (are not cowed but) help
and defend themselves.
40. The recompense of an injury ‫ ﻭﹶﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺔﹴ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺔٌ ﻣﱢﺜْﻠُﻬﹶﺎ ﻓَﻤﹶﻦﹾ ﻋﹶﻔَﺎ ﻭﹶﺃَﺻﹾﻠَﺢﹶ ﻓَﺄَﺟﹾﺮﹸﻩﹸ‬.40
is an injury equal to it (in degree):

567
But if a person forgives and ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻻ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
reconciles, his reward is due from
Allāh, for (Allāh) does not love
those who do wrong.
41. But indeed if any help and ‫ ﻭﹶﻟَﻤﹶﻦِ ﺍ�ﺘَﺼﹶﺮﹶ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﻇُﻠْﻤﹺﻪﹺ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻣﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱢﻦ‬.41
defend themselves after a wrong
(done) to them, there is no cause ٍ‫ﺳﹶﺒِﻴﻞ‬
of blame against them.
42. The blame is only against ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞُ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻈْﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ‬.42
those who oppress men with
wrong-doing and insolently ‫ﻭﻳﹶﺒﹾﻐُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻢ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
transgress beyond bounds
throughout the land, defying right
and justice, for them there will be
a grievous penalty.
43. But if any show patience and ِ‫ ﻭﹶﻟَﻤﹶﻦ ﺻﹶﺒﹶﺮﹶ ﻭﹶﻏَﻔَﺮﹶ ﺇِﻥﱠ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﻤﹺﻦﹾ ﻋﹶﺰﹾﻡ‬.43
forgive, that would truly be an
exercise of courageous will and ِ‫ﺍﻷُﻣﹸﻮﺭ‬
resolution in the conduct of
affairs.
44. For any whom Allāh leaves to ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻀْﻠﹺﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﻤﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﻭﹶﻟﹺﻲﱟ ﻣﱢﻦ‬.44
stray, there is no protector after
that, and you will see the ْ‫ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻩﹺ ﻭﹶﺗَﺮﹶﻯ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﻟَﻤﱠﺎ ﺭﹶﺃَﻭﹸﺍ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻫﹶﻞ‬
wrongdoers, when in sight of the
penalty, say, “Is there any way (to ٍ‫ﺇِﻟَﻰ ﻣﹶﺮﹶﺩﱟ ﻣﱢﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞ‬
effect) a return?”
45. And you will see them ‫ ﻭﹶﺗَﺮﹶﺍﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﻌﹾﺮﹶﺿُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﺧﹶﺎﺷﹺﻌﹺﲔﹶ ﻣﹺﻦﹶ‬.45
brought forward to the (penalty)
in a humble frame of mind ‫ﺍﻟﺬﱡﻝﱢ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﻃَﺮﹾﻑﹴ ﺧﹶﻔﹺﻲﱟ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬
because of (their) disgrace, looking
with a stealthy glance. And the ‫ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮِﻳﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺧﹶﺴﹺﺮﹸﻭﺍ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ‬
believers will say, “Those are
indeed in loss who have given ٍ‫ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠﹺﻴﻬِﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﺃَﻻ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﻓﹺﻲ ﻋﹶﺬَﺍﺏ‬
perdition to their own selves and
to those belonging to them on the ٍ‫ﻣﱡﻘﹺﻴﻢ‬
Day of Judgment. Behold! Indeed
the wrongdoers are in a lasting
penalty!”
46. And they have no protectors ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﻳﹶﻨﺼﹸﺮﹸﻭ�َﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ‬.46
to help them other than Allāh,
and for any whom Allāh leaves to ٍ‫ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻀْﻠﹺﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﻤﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞ‬
stray, there is no way (to the goal).
47. Listen to your Lord, before a ‫ ﺍﺳﹾﺘَﺠِﻴﺒﹸﻮﺍ ﻟﹺﺮﹶﺑﱢﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﺃَﻥ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻲﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡﹲ ﻟّﺎ‬.47
Day comes which nothing will
568
withhold because of (the ‫ﻣﹶﺮﹶﺩﱠ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﻣﱠﻠْﺠﹶﺄﹴ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢ‬
ordainment of) Allāh! That Day
there will be no place of refuge for ‫ﻣﱢﻦ �ﱠﻜﹺﲑﹴ‬
you nor will there be any room for
you to deny (your sins)!
48. If they turn away, We have ‫ ﻓَﺈِﻥﹾ ﺃَﻋﹾﺮﹶﺿُﻮﺍ ﻓَﻤﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎﻙَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺣﹶﻔﹺﻴﻈًﺎ ﺇِﻥﹾ‬.48
not sent you as a guard over them.
Your duty is only to convey (the ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﺒﹶﻼﻍُ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺫَﻗْﻨﹶﺎ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﻣﹺﻨﱠﺎ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻓَﺮِﺡﹶ ﺑِﻬﹶﺎ‬
message). And truly, when We
grant man a taste of mercy from ‫ﻭﹶﺇِﻥ ﺗُﺼﹺﺒﹾﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺔٌ ﺑِﻤﹶﺎ ﻗَﺪﱠﻣﹶﺖﹾ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻓَﺈِﻥﱠ‬
Ourselves, he exults at it, but
when some ill happens to him, on ‫ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﻛَﻔُﻮﺭﹲ‬
account of the deeds which his
hands have sent forth, indeed man
is ungrateful then!
49. The dominion of the heavens ‫ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹸﻠْﻚﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻳﹶﺨْﻠُﻖﹸ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻳﹶﻬﹶﺐﹸ‬.49
and the earth belongs to Allāh. He
creates whatever He wills (and ‫ﻟﹺﻤﹶﻦﹾ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺇِ�َﺎﺛًﺎ ﻭﻳﹶﻬﹶﺐﹸ ﻟﹺﻤﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺍﻟﺬﱡﻛُﻮﺭﹶ‬
plans). He bestows male or female
(children) according to His will
(and plan).
50. Or He bestows both males ‫ ﺃَﻭﹾ ﻳﹸﺰﹶﻭﱢﺟﹸﻬﹸﻢﹾ ﺫُﻛْﺮﹶﺍ�ًﺎ ﻭﹶﺇِ�َﺎﺛًﺎ ﻭﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞُ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ‬.50
and females, and He leaves barren
whomsoever He wills, for He is ‫ﻋﹶﻘﹺﻴﻤﹰﺎ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
full of knowledge and power.
51. It is not fitting for a man that ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﺒﹶﺸﹶﺮٍ ﺃَﻥ ﻳﹸﻜَﻠﱢﻤﹶﻪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِﻻﱠ ﻭﹶﺣﹾﻴﹰﺎ ﺃَﻭﹾ‬.51
Allāh should speak to him except
by inspiration, or from behind a ‫ﻣﹺﻦ ﻭﹶﺭﹶﺍﺀ ﺣﹺﺠﹶﺎﺏٍ ﺃَﻭﹾ ﻳﹸﺮﹾﺳﹺﻞَ ﺭﹶﺳﹸﻮﻻ ﻓَﻴﹸﻮﺣﹺﻲﹶ ﺑِﺈِﺫْ�ﹺﻪﹺ ﻣﹶﺎ‬
veil or by sending a messenger to
reveal, with God's permission, ‫ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻲﱞ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
what Allāh wills, for He is Most
High, Most Wise.
52. And thus have We, by Our ‫ﺖ‬
َ ‫ﻚ رُوﺣًﺎ ﱢﻣﻦْ َأﻣْ ِﺮﻧَﺎ ﻣَﺎ آُﻨ‬ َ ْ‫ﺣﻴْﻨَﺎ ِإَﻟﻴ‬
َ ْ‫ﻚ َأو‬ َ ‫ َو َآ َﺬِﻟ‬.52
command, sent rūh (inspiration) ‫ﺟ َﻌﻠْﻨَﺎ ُﻩ ﻧُﻮرًا‬
َ ‫ن َوَﻟﻜِﻦ‬ ُ ‫ب وَﻻ اﻹِﻳﻤَﺎ‬ ُ ‫َﺗﺪْرِي ﻣَﺎ اﻟْ ِﻜﺘَﺎ‬
to you: You did not know (before) ‫ﻚ َﻟ َﺘﻬْﺪِي ِإﻟَﻰ‬ َ ‫ﻋﺒَﺎ ِدﻧَﺎ َوِإ ﱠﻧ‬
ِ ْ‫ﱠﻧﻬْﺪِي ِﺑ ِﻪ َﻣﻦْ ﱠﻧﺸَﺎء ِﻣﻦ‬
what Revelation was, and what ‫ط ﱡﻣﺴْ َﺘﻘِﻴ ٍﻢ‬ ٍ ‫ﺻﺮَا‬
ِ
faith was, but We have made the
(Qur’ān) a light, with which We
guide those of Our servants as We
will, and indeed you guide (men)
to the straight way,
53. The way of Allāh, to Whom ‫ت َوﻣَﺎ‬
ِ ‫ﺴﻤَﺎوَا‬
‫ط اﻟﱠﻠ ِﻪ اﱠﻟﺬِي َﻟ ُﻪ ﻣَﺎ ﻓِﻲ اﻟ ﱠ‬ ِ ‫ﺻﺮَا‬
ِ .53
belongs whatever in the heavens ‫ﻷﻣُﻮ ُر‬
ُ ‫ض أَﻻ ِإﻟَﻰ اﻟﱠﻠ ِﻪ َﺗﺼِﻴ ُﺮ ا‬
ِ ْ‫ﻷر‬
َ ‫ﻓِﻲ ا‬
and on earth: See (how) all affairs
569
tend towards Allāh!

SŪRA 43 The Embellishment [Al-Zukhruf] 89 ‫ عدد آياتھا‬- 43 ‫ سورة‬- ‫سورة الزخرف‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Hā Mīm, ‫ ﺣﻢ‬.1
2. By the Book that makes things ‫ ﻭﹶﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹺ‬.2
clear,
3. We have made it a Qur’ān in ‫ﺎ ﻟﱠﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻗُﺮﹾﺁ�ًﺎ ﻋﹶﺮﹶﺑِﻴ‬.3
Arabic so that you may be able to
understand (and learn wisdom).
4. And indeed it is in the Mother ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﺃُﻡﱢ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻟَﺪﹶﻳﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻌﹶﻠﹺﻲﱞ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬.4
Book, in Our presence, high (in
dignity), full of wisdom.
5. Shall We then take the message ‫ ﺃَﻓَﻨﹶﻀْﺮِﺏﹸ ﻋﹶﻨﻜُﻢﹸ ﺍﻟﺬﱢﻛْﺮﹶ ﺻﹶﻔْﺤﹰﺎ ﺃَﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ‬.5
away from you and repel (you)
because you are a people ‫ﻣﱡﺴﹾﺮِﻓﹺﲔﹶ‬
transgressing beyond bounds?
6. But how many Prophets did ‫ ﻭﹶﻛَﻢﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ �ﱠﺒِﻲﱟ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬.6
We send among the peoples of
old?
7. And a Prophet never came to ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻬِﻢ ﻣﱢﻦ �ﱠﺒِﻲﱟ ﺇِﻻﱠ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺑِﻪﹺ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻬﹾﺰِﺅﹸﻭﻥ‬.7
them except that they mocked
him.
8. So We destroyed (them)! (They ُ‫ ﻓَﺄَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎ ﺃَﺷﹶﺪﱠ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﺑﹶﻄْﺸﹰﺎ ﻭﹶﻣﹶﻀَﻰ ﻣﹶﺜَﻞ‬.8
were) stronger in power than
these, and (thus) the case of the ‫ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬
peoples of old has passed by.
9. If you were to question them, ‫ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦ ﺳﹶﺄَﻟْﺘَﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦﹾ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ‬.9
“Who created the heavens and the
earth?” They would surely reply, ‫ﻟَﻴﹶﻘُﻮﻟُﻦﱠ ﺧﹶﻠَﻘَﻬﹸﻦﱠ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬
“They were created by (Him), the
One Exalted in power, full of
knowledge.”
10. (Yes, the Same Who) made ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻣﹶﻬﹾﺪﹰﺍ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺳﹸﺒﹸﻼ‬.10
the earth for you (like a carpet)
spread out, and made roads (and ‫ﻟﱠﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
channels) in it for you, so that you
may find guidance (on the way);
11. Who sends down rain from ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻱ �َﺰﱠﻝَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎﺀ ﺑِﻘَﺪﹶﺭٍ ﻓَﺄَ�ﺸﹶﺮﹾ�َﺎ ﺑِﻪﹺ‬.11
the sky (from time to time) in due
measure, and with it We raise to ‫ﺑﹶﻠْﺪﹶﺓﹰ ﻣﱠﻴﹾﺘًﺎ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺗُﺨْﺮﹶﺟﹸﻮﻥﹶ‬
life a land that is dead; even so

570
will you be raised (from death);
12. Who has created all things in ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻷَﺯْﻭﹶﺍﺝﹶ ﻛُﻠﱠﻬﹶﺎ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ‬.12
pairs, and has made for you ships
and cattle on which you ride, ‫ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹺ ﻭﹶﺍﻷَ�ْﻌﹶﺎﻡِ ﻣﹶﺎ ﺗَﺮﹾﻛَﺒﹸﻮﻥﹶ‬
13. So that you may sit firm and ‫ ﻟﹺﺘَﺴﹾﺘَﻮﹸﻭﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﻇُﻬﹸﻮﺭِﻩﹺ ﺛُﻢﱠ ﺗَﺬْﻛُﺮﹸﻭﺍ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺔَ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ‬.13
square on their backs, and when
so seated, you may celebrate the ‫ﺍﺳﹾﺘَﻮﹶﻳﹾﺘُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﺗَﻘُﻮﻟُﻮﺍ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎﻥﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺳﹶﺨﱠﺮﹶ ﻟَﻨﹶﺎ ﻫﹶﺬَﺍ‬
(kind) favor from your Lord. Say,
“Glory to Him Who has subjected ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻟَﻪﹸ ﻣﹸﻘْﺮِ�ﹺﲔﹶ‬
these to our (use), for we could
never have accomplished this (by
ourselves),
14. “And we must surely return to ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻨﹶﺎ ﻟَﻤﹸﻨﻘَﻠﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬.14
our Lord!”
15. Yet they attribute to some of ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠُﻮﺍ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻩﹺ ﺟﹸﺰﹾﺀﹰﺍ ﺇِﻥﱠ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ‬.15
His servants a share with Him (in
His Godhead)! Truly man is an ‫ﻟَﻜَﻔُﻮﺭﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
avowed blasphemous ingrate!
16. What?! Has He taken ‫ ﺃَﻡِ ﺍﺗﱠﺨَﺬَ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻳﹶﺨْﻠُﻖﹸ ﺑﹶﻨﹶﺎﺕﹴ ﻭﹶﺃَﺻﹾﻔَﺎﻛُﻢ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻨﹺﲔﹶ‬.16
daughters out of what He Himself
creates and chosen sons for you?
17. When news is brought to one ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺑﹸﺸﱢﺮﹶ ﺃَﺣﹶﺪﹸﻫﹸﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﺿَﺮﹶﺏﹶ ﻟﹺﻠﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﻣﹶﺜَﻼ ﻇَﻞﱠ‬.17
of them of (the birth of) what he
sets up as a likeness to (Allāh) ‫ﺍ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻛَﻈﹺﻴﻢﹲ‬‫ﻭﹶﺟﹾﻬﹸﻪﹸ ﻣﹸﺴﹾﻮﹶﺩ‬
Most Gracious, his face darkens,
and he is filled with inward grief!
18. Is then one brought up among ِ‫ ﺃَﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻨﹶﺸﱠﺄُ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹺﻠْﻴﹶﺔﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺨﹺﺼﹶﺎﻡ‬.18
trinkets, unable to grant a clear
account in a dispute, (is to be ‫ﻏَﻴﹾﺮﹸ ﻣﹸﺒِﲔﹴ‬
associated with Allāh)?
19. And they make angels who ِ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠُﻮﺍ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦ‬.19
themselves serve Allāh females.
Did they witness their creation? ‫ﺇِ�َﺎﺛًﺎ ﺃَﺷﹶﻬِﺪﹸﻭﺍ ﺧﹶﻠْﻘَﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶﺘُﻜْﺘَﺐﹸ ﺷﹶﻬﹶﺎﺩﹶﺗُﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻳﹸﺴﹾﺄَﻟُﻮﻥﹶ‬
Their “evidence” will be recorded,
and they will be called to account!
20. (“Ah!”) they say, “If it had ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻟَﻮﹾ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦﹸ ﻣﹶﺎ ﻋﹶﺒﹶﺪﹾ�َﺎﻫﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻟَﻬﹸﻢ ﺑِﺬَﻟﹺﻚﹶ‬.20
been the will of (Allāh) Most
Gracious, We would not have ‫ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﺇِﻥﹾ ﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺻﹸﻮﻥﹶ‬
worshipped such (deities)!” They
have no knowledge of that! They
do nothing but lie!
21. What?! Have We given them a ‫ ﺃَﻡﹾ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻛﹺﺘَﺎﺑﹰﺎ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻪﹺ ﻓَﻬﹸﻢ ﺑِﻪﹺ ﻣﹸﺴﹾﺘَﻤﹾﺴﹺﻜُﻮﻥﹶ‬.21
Book before this, to which they

571
are holding fast?
22. Nay! They say, “We found our ‫ ﺑﹶﻞْ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺇِ�ﱠﺎ ﻭﹶﺟﹶﺪﹾ�َﺎ ﺁﺑﹶﺎﺀﹶ�َﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻋﹶﻠَﻰ‬.22
fathers following a certain
religion, and we follow in their ‫ﺁﺛَﺎﺭِﻫﹺﻢ ﻣﱡﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
footsteps.”
23. Likewise, whenever We sent a ‫ ﻭﹶﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﻓﹺﻲ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦ‬.23
warner before you to any people,
the wealthy ones among them ‫�ﱠﺬﹺﻳﺮٍ ﺇِﻻﱠ ﻗَﺎﻝَ ﻣﹸﺘْﺮﹶﻓُﻮﻫﹶﺎ ﺇِ�ﱠﺎ ﻭﹶﺟﹶﺪﹾ�َﺎ ﺁﺑﹶﺎﺀﹶ�َﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ‬
said, “We found our fathers
following a certain religion, and ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺁﺛَﺎﺭِﻫﹺﻢ ﻣﱡﻘْﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
we will certainly follow in their
footsteps.”
24. He said, “What?! Even if I ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺟِﺌْﺘُﻜُﻢ ﺑِﺄَﻫﹾﺪﹶﻯ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻭﹶﺟﹶﺪﺗﱡﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺁﺑﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ‬.24
brought you better guidance than
what you found your fathers ‫ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺇِ�ﱠﺎ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃُﺭﹾﺳﹺﻠْﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ ﻛَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
following?” They said, “For us,
We deny that you (Prophets) are
sent (on a mission at all).”
25. So We exacted retribution ُ‫ ﻓَﺎ�ﺘَﻘَﻤﹾﻨﹶﺎ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺎ�ﻈُﺮﹾ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔ‬.25
upon them: Now see what the end
of those who rejected (truth) was! ‫ﺍﻟْﻤﹸﻜَﺬﱢﺑِﲔﹶ‬
26. Behold! Abraham said to his ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹸ ﻟﹺﺄَﺑِﻴﻪﹺ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻨﹺﻲ ﺑﹶﺮﹶﺍﺀ ﻣﱢﻤﱠﺎ‬.26
father and people, “I do indeed
clear myself of what you worship: ‫ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ‬
27. “(I worship) only Him Who ِ‫ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻓَﻄَﺮﹶ�ﹺﻲ ﻓَﺈِ�ﱠﻪﹸ ﺳﹶﻴﹶﻬﹾﺪﹺﻳﻦ‬.27
made me, and He will certainly
guide me.”
28. And he left it as a word to ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠَﻬﹶﺎ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺔً ﺑﹶﺎﻗﹺﻴﹶﺔً ﻓﹺﻲ ﻋﹶﻘﹺﺒِﻪﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻮﻥﹶ‬.28
endure among those who came
after him so that they might turn
back (to Allāh).
29. Yes, I have given the good ‫ ﺑﹶﻞْ ﻣﹶﺘﱠﻌﹾﺖﹸ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﻭﹶﺁﺑﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ‬.29
things of this life to these (men)
and their fathers, until the truth ‫ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻝٌ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
has come to them, and a
Messenger making things clear.
30. But when the truth came to ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻫﹶﺬَﺍ ﺳﹺﺤﹾﺮﹲ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﺑِﻪﹺ ﻛَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.30
them, they said, “This is sorcery,
and we reject it.”
31. They also say, “Why is not ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻟَﻮﹾﻻ �ُﺰﱢﻝَ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺟﹸﻞٍ ﻣﱢﻦﹶ‬.31
this Qur’ān sent down to some
leading man in either of the two ٍ‫ﺍﻟْﻘَﺮﹾﻳﹶﺘَﻴﹾﻦِ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢ‬

572
(main) cities?”
32. Is it they who would ‫ ﺃَﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻘْﺴﹺﻤﹸﻮﻥﹶ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔَ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ �َﺤﹾﻦﹸ ﻗَﺴﹶﻤﹾﻨﹶﺎ‬.32
appropriate your Lord's mercy? It
is We Who allot to them their ٍ‫ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢ ﻣﱠﻌﹺﻴﺸﹶﺘَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺭﹶﻓَﻌﹾﻨﹶﺎ ﺑﹶﻌﹾﻀَﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻮﹾﻕَ ﺑﹶﻌﹾﺾ‬
livelihood in the life of this world,
and We raise some of them above ‫ﺎ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺖﹸ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻣﱢﻤﱠﺎ‬‫ﺩﹶﺭﹶﺟﹶﺎﺕﹴ ﻟﹺﻴﹶﺘﱠﺨﹺﺬَ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢ ﺑﹶﻌﹾﻀًﺎ ﺳﹸﺨْﺮِﻳ‬
others in ranks, so that some may
command work from others. But ‫ﻳﹶﺠﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
your Lord's mercy is better than
the (wealth) they amass.
33. And were it not that (all) men ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾﻻ ﺃَﻥ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﺃُﻣﱠﺔً ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹰ ﻟَﺠﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ‬.33
might become of one (evil) way of
life, We would provide, ‫ﻟﹺﻤﹶﻦ ﻳﹶﻜْﻔُﺮﹸ ﺑِﺎﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﻟﹺﺒﹸﻴﹸﻮﺗﹺﻬِﻢﹾ ﺳﹸﻘُﻔًﺎ ﻣﱢﻦ ﻓﹺﻀﱠﺔﹴ‬
foreveryone who blasphemes
against (Allāh), Most Gracious, ‫ﻭﹶﻣﹶﻌﹶﺎﺭِﺝﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻳﹶﻈْﻬﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
silver roofs for their houses and
(silver) stairways on which they
ascend,
34. And (silver) doors to their ‫ ﻭﹶﻟﹺﺒﹸﻴﹸﻮﺗﹺﻬِﻢﹾ ﺃَﺑﹾﻮﹶﺍﺑﹰﺎ ﻭﹶﺳﹸﺮﹸﺭﹰﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻳﹶﺘﱠﻜﹺﺆﹸﻭﻥﹶ‬.34
houses, and thrones (of silver) on
which they could recline,
35. And also adornments of gold. ‫ ﻭﹶﺯُﺧﹾﺮﹸﻓًﺎ ﻭﹶﺇِﻥ ﻛُﻞﱡ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﻤﱠﺎ ﻣﹶﺘَﺎﻉﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹺ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ‬.35
But all this is nothing but
conveniences of the present life: ‫ﻭﹶﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹸ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
The Hereafter, in your Lord's
sight, is for the righteous.
36. If anyone withdraws himself ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻌﹾﺶﹸ ﻋﹶﻦ ﺫﹺﻛْﺮِ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ �ُﻘَﻴﱢﺾﹾ ﻟَﻪﹸ‬.36
from remembering (Allāh) Most
Gracious, We appoint for him an ‫ﺷﹶﻴﹾﻄَﺎ�ًﺎ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﻟَﻪﹸ ﻗَﺮِﻳﻦﹲ‬
evil one to be his truly intimate
companion.
37. Such (evil ones) truly hinder ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻴﹶﺼﹸﺪﱡﻭ�َﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞِ ﻭﻳﹶﺤﹾﺴﹶﺒﹸﻮﻥﹶ‬.37
them from the path, but they
think that they are being guided ‫ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢ ﻣﱡﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
aright!
38. At length, when (such one) ‫ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶ�َﺎ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻟَﻴﹾﺖﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻲ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻚﹶ ﺑﹸﻌﹾﺪﹶ‬.38
comes to Us, he says (to his evil
companion), “Would that between ‫ﺍﻟْﻤﹶﺸﹾﺮِﻗَﻴﹾﻦِ ﻓَﺒِﺌْﺲﹶ ﺍﻟْﻘَﺮِﻳﻦﹸ‬
me and you (there) was the
distance of East and West!” Ah!
The companion is evil (indeed)!
39. When you have done wrong, it ِ‫ ﻭﹶﻟَﻦ ﻳﹶﻨﻔَﻌﹶﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﺇِﺫ ﻇﱠﻠَﻤﹾﺘُﻢﹾ ﺃَ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏ‬.39
will avail you nothing that Day so
that you shall be partners in
573
retribution! ‫ﻣﹸﺸﹾﺘَﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
40. Can you make the deaf hear, ‫ ﺃَﻓَﺄَ�ﺖﹶ ﺗُﺴﹾﻤﹺﻊﹸ ﺍﻟﺼﱡﻢﱠ ﺃَﻭﹾ ﺗَﻬﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟْﻌﹸﻤﹾﻲﹶ ﻭﹶﻣﹶﻦ‬.40
or can you grant direction to the
blind or to those who (wander) in ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺿَﻼﻝٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
manifest error?
41. Even if We take you away, We ‫ ﻓَﺈِﻣﱠﺎ �َﺬْﻫﹶﺒﹶﻦﱠ ﺑِﻚﹶ ﻓَﺈِ�ﱠﺎ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱡﻨﺘَﻘﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬.41
shall be sure to exact retribution
upon them,
42. Or We shall show you that ‫ ﺃَﻭﹾ �ُﺮِﻳﹶﻨﱠﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻭﹶﻋﹶﺪﹾ�َﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓَﺈِ�ﱠﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱡﻘْﺘَﺪﹺﺭﹸﻭﻥﹶ‬.42
(accomplished) which We have
promised them, for indeed We
shall prevail over them.
43. So hold fast to the Revelation ‫ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻤﹾﺴﹺﻚﹾ ﺑِﺎﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃُﻭﺣﹺﻲﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ‬.43
sent down to you: Truly you are
on the straight way. ٍ‫ﺻﹺﺮﹶﺍﻁﹴ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢ‬
44. The (Qur’ān) is indeed the ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﺬﹺﻛْﺮﹲ ﻟﱠﻚﹶ ﻭﹶﻟﹺﻘَﻮﹾﻣﹺﻚﹶ ﻭﹶﺳﹶﻮﹾﻑﹶ ﺗُﺴﹾﺄَﻟُﻮﻥﹶ‬.44
message, for you and for your
people, and you shall (all) soon be
brought to account.
45. And question our Messengers ‫ ﻭﹶﺍﺳﹾﺄَﻝْ ﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻚﹶ ﻣﹺﻦ‬.45
whom We sent before you: Did
We appoint any deities other than ً‫ﺭﱡﺳﹸﻠﹺﻨﹶﺎ ﺃَﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﺁﻟﹺﻬﹶﺔ‬
(Allāh) Most Gracious, to be
worshipped? ‫ﻳﹸﻌﹾﺒﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬
46. In the past, We sent Moses ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ‬.46
with Our Signs to Pharaoh and
his chiefs: He said, “I am a ‫ﻭﹶﻣﹶﻠَﺌﹺﻪﹺ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺇِ�ﱢﻲ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝُ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
Messenger of the Lord of the
Worlds.”
47. But when he came to them ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺇِﺫَﺍ ﻫﹸﻢ ﻣﱢﻨﹾﻬﹶﺎ ﻳﹶﻀْﺤﹶﻜُﻮﻥﹶ‬.47
with Our Signs, behold, they
ridiculed them.
48. We showed them Sign after ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ �ُﺮِﻳﻬِﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺁﻳﹶﺔﹴ ﺇِﻻﱠ ﻫﹺﻲﹶ ﺃَﻛْﺒﹶﺮﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﺃُﺧﹾﺘﹺﻬﹶﺎ‬.48
Sign, each greater than the other,
and We seized them with ‫ﻭﹶﺃَﺧﹶﺬْ�َﺎﻫﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻮﻥﹶ‬
punishment, so that they might
turn (to Us).
49. And they said, “O sorcerer! َ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﺴﱠﺎﺣﹺﺮﹸ ﺍﺩﹾﻉﹸ ﻟَﻨﹶﺎ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﻋﹶﻬِﺪﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶﻙ‬.49
Invoke your Lord for us according
to His covenant with you, for we ‫ﺇِ�ﱠﻨﹶﺎ ﻟَﻤﹸﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﻥﹶ‬
shall indeed accept guidance.”

574
50. But when We removed the ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﻛَﺸﹶﻔْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺇِﺫَﺍ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻨﻜُﺜُﻮﻥﹶ‬.50
penalty from them, behold, they
broke their word.
51. And Pharaoh proclaimed ِ‫ ﻭﹶ�َﺎﺩﹶﻯ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹸ ﻓﹺﻲ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﻗَﺎﻝَ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡ‬.51
among his people, saying, “O my
people! Does not the domination ‫ﺃﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟﹺﻲ ﻣﹸﻠْﻚﹸ ﻣﹺﺼﹾﺮﹶ ﻭﹶﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ‬
of Egypt belong to me, (witness)
these streams flowing underneath ‫ﺗَﺤﹾﺘﹺﻲ ﺃَﻓَﻼ ﺗُﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
my (palace)? What?! Do you not
see then?
52. “Am I not better than this ‫ ﺃَﻡﹾ ﺃَ�َﺎ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻣﱢﻦﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻫﹸﻮﹶ ﻣﹶﻬِﲔﹲ ﻭﹶﻻ‬.52
(Moses), who is a contemptible
wretch and can scarcely express ‫ﻳﹶﻜَﺎﺩﹸ ﻳﹸﺒِﲔﹸ‬
himself clearly?
53. “Then why are not gold ‫ ﻓَﻠَﻮﹾﻻ ﺃُﻟْﻘﹺﻲﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺃَﺳﹾﻮِﺭﹶﺓﹲ ﻣﱢﻦ ﺫَﻫﹶﺐٍ ﺃَﻭﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ‬.53
bracelets bestowed upon him or
(why) do angels (not) come with ‫ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﻣﹸﻘْﺘَﺮِ�ﹺﲔﹶ‬
him, accompanying him in
procession?”
54. Thus did he make fools of his ‫ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﺨَﻒﱠ ﻗَﻮﹾﻣﹶﻪﹸ ﻓَﺄَﻃَﺎﻋﹸﻮﻩﹸ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻓَﺎﺳﹺﻘﹺﲔﹶ‬.54
people, and they obeyed him:
Indeed they were a people
rebellious (against Allāh).
55. When at length they provoked ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺁﺳﹶﻔُﻮ�َﺎ ﺍ�ﺘَﻘَﻤﹾﻨﹶﺎ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺄَﻏْﺮﹶﻗْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬.55
Us, We exacted retribution upon
them, and We drowned them all:
56. And We made them (a people) ‫ ﻓَﺠﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺳﹶﻠَﻔًﺎ ﻭﹶﻣﹶﺜَﻼ ﻟﹺﻠْﺂﺧﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.56
of the past and an example to later
generations.
57. When (Jesus) the son of Mary ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﺿُﺮِﺏﹶ ﺍﺑﹾﻦﹸ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﻣﹶﺜَﻼ ﺇِﺫَﺍ ﻗَﻮﹾﻣﹸﻚﹶ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ‬.57
is held up as an example, behold,
your people raise a clamor at it (in ‫ﻳﹶﺼﹺﺪﱡﻭﻥﹶ‬
ridicule)!
58. And they say, “Are our gods ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺃَﺁﻟﹺﻬﹶﺘُﻨﹶﺎ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﺃَﻡﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﻣﹶﺎ ﺿَﺮﹶﺑﹸﻮﻩﹸ ﻟَﻚﹶ ﺇِﻻﱠ ﺟﹶﺪﹶﻻ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻢﹾ‬.58
best, or he?” They set forth this to
you, only by way of argument: ‫ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﺧﹶﺼﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
Yes, they are a contentious people.
59. He was no more than a ‫ ﺇِﻥﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﺒﹾﺪﹲ ﺃَ�ْﻌﹶﻤﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻣﹶﺜَﻼ ﻟﱢﺒﹶﻨﹺﻲ‬.59
servant: We bestowed Our favor
unto him, and We made him an َ‫ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞ‬
example to the Children of Israel.
60. And if it were Our will, We ِ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ �َﺸﹶﺎﺀ ﻟَﺠﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻨﻜُﻢ ﻣﱠﻼﺋﹺﻜَﺔً ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.60
could make angels from among
you, succeeding each other on the
575
earth. ‫ﻳﹶﺨْﻠُﻔُﻮﻥﹶ‬
61. And (Jesus) shall be a Sign ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻌﹺﻠْﻢﹲ ﻟﱢﻠﺴﱠﺎﻋﹶﺔﹺ ﻓَﻼ ﺗَﻤﹾﺘَﺮﹸﻥﱠ ﺑِﻬﹶﺎ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒِﻌﹸﻮﻥِ ﻫﹶﺬَﺍ‬.61
(for the coming of) the Hour (of
Judgment), so have no doubt ‫ﺻﹺﺮﹶﺍﻁٌ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢﹲ‬
about the (Hour), but follow Me:
This is a straight way.
62. Do not let the evil one hinder ‫ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺼﹸﺪ�ﱠﻜُﻢﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻋﹶﺪﹸﻭﱞ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬.62
you, for he is an avowed enemy to
you.
63. When Jesus came with clear ‫ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﻋﹺﻴﺴﹶﻰ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻗَﺎﻝَ ﻗَﺪﹾ ﺟِﺌْﺘُﻜُﻢ‬.63
Signs, he said, “Now I have come
to you with wisdom, and to make ‫ﺑِﺎﻟْﺤﹺﻜْﻤﹶﺔﹺ ﻭﹶﻟﹺﺄُﺑﹶﻴﱢﻦﹶ ﻟَﻜُﻢ ﺑﹶﻌﹾﺾﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺗَﺨْﺘَﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
clear to you some of the (points)
on which you dispute, so fear ِ‫ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻓَﺎﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﻥ‬
Allāh and obey me.
64. “For Allāh is my Lord and ٌ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻭﹶﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﻓَﺎﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻩﹸ ﻫﹶﺬَﺍ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁ‬.64
your Lord, so worship Him: This
is a straight way.” ‫ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢﹲ‬
65. But sects from among ‫ ﻓَﺎﺧﹾﺘَﻠَﻒﹶ ﺍﻷَﺣﹾﺰﹶﺍﺏﹸ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﻮﹶﻳﹾﻞٌ ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.65
themselves fell into disagreement:
Then woe unto the wrongdoers ٍ‫ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏِ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﺃَﻟﹺﻴﻢ‬
from the penalty of a grievous
Day!
66. Do they only wait for the ‫ ﻫﹶﻞْ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔَ ﺃَﻥ ﺗَﺄْﺗﹺﻴﹶﻬﹸﻢ ﺑﹶﻐْﺘَﺔً ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ‬.66
Hour, that it should come on
them all of a sudden, while they ‫ﻳﹶﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
do not perceive?
67. Friends on that Day will be ‫ ﺍﻷَﺧﹺﻼﱠﺀ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢﹾ ﻟﹺﺒﹶﻌﹾﺾٍ ﻋﹶﺪﹸﻭﱞ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬.67
foes of one another! except the
righteous.
68. My devotees! No fear shall be ‫ ﻳﹶﺎ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺ ﻻ ﺧﹶﻮﹾﻑﹲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﻭﹶﻻ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺗَﺤﹾﺰﹶ�ُﻮﻥﹶ‬.68
on you that Day, nor shall you
grieve,
69. (Being) those who have ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻣﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ‬.69
believed in Our Signs and bowed
(to Our will) in Islam.
70. Enter the garden, you and ‫ ﺍﺩﹾﺧﹸﻠُﻮﺍ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔَ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹸﻜُﻢﹾ ﺗُﺤﹾﺒﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬.70
your wives, rejoicing.
71. Bowls and goblets of gold will ‫ ﻳﹸﻄَﺎﻑﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﺑِﺼﹺﺤﹶﺎﻑﹴ ﻣﱢﻦ ﺫَﻫﹶﺐٍ ﻭﹶﺃَﻛْﻮﹶﺍﺏٍ ﻭﹶﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹶﺎ‬.71
be passed round to them: There
will be all that the souls could ‫ﺗَﺸﹾﺘَﻬِﻴﻪﹺ ﺍﻷَ�ﻔُﺲﹸ ﻭﹶﺗَﻠَﺬﱡ ﺍﻷَﻋﹾﻴﹸﻦﹸ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
desire there, all that the eyes could

576
delight in, and you shall abide in
it (forever).
72. Such will be the garden of ‫ ﻭﹶﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔُ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﺃُﻭﺭِﺛْﺘُﻤﹸﻮﻫﹶﺎ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.72
which you are made heirs for your
(good) deeds (in life).
73. You shall have an abundance ‫ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻓَﺎﻛﹺﻬﹶﺔٌ ﻛَﺜﹺﲑﹶﺓﹲ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺗَﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ‬.73
of fruit in it, from which you shall
have satisfaction.
74. The sinners will be in the ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ ﻓﹺﻲ ﻋﹶﺬَﺍﺏِ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ‬.74
punishment of Hell, to dwell in it
(forever): ‫ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
75. In no way will the ‫ ﻻ ﻳﹸﻔَﺘﱠﺮﹸ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻣﹸﺒﹾﻠﹺﺴﹸﻮﻥﹶ‬.75
(punishment) be lightened for
them, and they will be
overwhelmed there in despair.
76. In no way shall We be unjust ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻇَﻠَﻤﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬.76
to them: But it is they who have
been unjust to their own selves.
77. They will cry, “O Malik! ‫ ﻭﹶ�َﺎﺩﹶﻭﹾﺍ ﻳﹶﺎ ﻣﹶﺎﻟﹺﻚﹸ ﻟﹺﻴﹶﻘْﺾِ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻗَﺎﻝَ ﺇِ�ﱠﻜُﻢ ﻣﱠﺎﻛﹺﺜُﻮﻥﹶ‬.77
Would that your Lord put an end
to us!” He will say, “Nay, but you
shall abide!”
78. Truly We have brought the ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺟِﺌْﻨﹶﺎﻛُﻢ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶﻛُﻢﹾ ﻟﹺﻠْﺤﹶﻖﱢ‬.78
truth to you: But most of you
have a hatred for the truth. ‫ﻛَﺎﺭِﻫﹸﻮﻥﹶ‬
79. What?! Have they settled ‫ ﺃَﻡﹾ ﺃَﺑﹾﺮﹶﻣﹸﻮﺍ ﺃَﻣﹾﺮﹰﺍ ﻓَﺈِ�ﱠﺎ ﻣﹸﺒﹾﺮِﻣﹸﻮﻥﹶ‬.79
some plan (among themselves)?
But it is We Who settle things.
80. Or do they think that We do ‫ ﺃَﻡﹾ ﻳﹶﺤﹾﺴﹶﺒﹸﻮﻥﹶ ﺃَ�ﱠﺎ ﻻ �َﺴﹾﻤﹶﻊﹸ ﺳﹺﺮﱠﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶ�َﺠﹾﻮﹶﺍﻫﹸﻢ ﺑﹶﻠَﻰ‬.80
not hear their secrets and their
private counsels? Indeed (We do), ‫ﻭﹶﺭﹸﺳﹸﻠُﻨﹶﺎ ﻟَﺪﹶﻳﹾﻬِﻢﹾ ﻳﹶﻜْﺘُﺒﹸﻮﻥﹶ‬
and Our messengers are with
them, recording.
81. Say: “If (Allāh) Most Gracious ُ‫ ﻗُﻞْ ﺇِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﻠﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﻭﹶﻟَﺪﹲ ﻓَﺄَ�َﺎ ﺃَﻭﱠﻝ‬.81
had a son, I would be the
foremost to worship.” ‫ﺍﻟْﻌﹶﺎﺑِﺪﹺﻳﻦﹶ‬
82. Glory to the Lord of the ‫ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎﻥﹶ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺮﹾﺵِ ﻋﹶﻤﱠﺎ‬.82
heavens and the earth, Lord of the
throne (of authority)! (He is free) ‫ﻳﹶﺼﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
from the things they attribute (to
Him)!

577
83. So leave them to babble and ‫ ﻓَﺬَﺭﹾﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺨُﻮﺿُﻮﺍ ﻭﻳﹶﻠْﻌﹶﺒﹸﻮﺍ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹸﻼﻗُﻮﺍ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﻬﹸﻢﹸ‬.83
play (with vanities) until they
meet that Day of theirs which they ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬
have been promised.
84. It is He Who is Allāh in ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺇِﻟَﻪﹲ ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺇِﻟَﻪﹲ‬.84
heavens and Allāh on earth, and
He is full of wisdom and ‫ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬
knowledge.
85. And blessed is He to Whom ‫ ﻭﹶﺗَﺒﹶﺎﺭﹶﻙَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻟَﻪﹸ ﻣﹸﻠْﻚﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.85
belongs the dominion of the
heavens and the earth, and all ‫ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﻭﹶﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﻋﹺﻠْﻢﹸ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔﹺ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺗُﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
between them: The knowledge of
the Hour (of Judgment) is with
Him, and to Him you shall all
return.
86. And those whom they invoke ‫ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﻤﹾﻠﹺﻚﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ‬.86
besides Allāh have no power of
intercession; only he who bears ‫ﺍﻟﺸﱠﻔَﺎﻋﹶﺔَ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦ ﺷﹶﻬِﺪﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
witness to the truth and they
know (him).
87. If you ask them who created ‫ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦ ﺳﹶﺄَﻟْﺘَﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦﹾ ﺧﹶﻠَﻘَﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻴﹶﻘُﻮﻟُﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.87
them, they will certainly say,
“God;” How then are they ‫ﻓَﺄَ�ﱠﻰ ﻳﹸﺆﹾﻓَﻜُﻮﻥﹶ‬
deluded away (from the truth)?
88. (Allāh has knowledge) of the ‫ ﻭﹶﻗﹺﻴﻠﹺﻪﹺ ﻳﹶﺎ ﺭﹶﺏﱢ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﻟّﺎ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬.88
(Prophet's) cry, “O Lord! Truly
these are a people who will not
believe!”
89. But turn away from them, and ‫ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬، ‫ ﻓَﺎﺻﹾﻔَﺢﹾ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻗُﻞْ ﺳﹶﻼﻡﹲ‬.89
say “Peace!” But soon shall they
know!

SŪRA 44 The Evident Smoke [Dukhkhān] 59 ‫ عدد آياتھا‬- 44 ‫ سورة‬- ‫سورة الدخان‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. μā Mīm. ‫ ﺣﻢ‬.1
2. By the Book that makes things ‫ ﻭﹶﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹺ‬.2
clear,
3. We sent it down during a ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻓﹺﻲ ﻟَﻴﹾﻠَﺔﹴ ﻣﱡﺒﹶﺎﺭﹶﻛَﺔﹴ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻣﹸﻨﺬﹺﺭِﻳﻦﹶ‬.3
blessed night, for We (always)
wish to warn (against evil).
4. In that (night) every affair of ٍ‫ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻳﹸﻔْﺮﹶﻕُ ﻛُﻞﱡ ﺃَﻣﹾﺮٍ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢ‬.4
wisdom is made distinct,

578
5. By command from Our ‫ ﺃَﻣﹾﺮﹰﺍ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺ�َﺎ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻣﹸﺮﹾﺳﹺﻠﹺﲔﹶ‬.5
presence. For We (always) send
(Revelations),
6. As a mercy from your Lord, for ‫ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹺﻴﻊﹸ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬.6
He hears and knows (all things);
7. The Lord of the heavens and ‫ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢ‬.7
the earth and all between them, if
you (only) have a sure faith. ‫ﻣﱡﻮﻗﹺﻨﹺﲔﹶ‬
8. There is no god but He: It is ‫ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﻳﹸﺤﹾﻴِﻲ ﻭﹶﻳﹸﻤﹺﻴﺖﹸ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﺏﱡ ﺁﺑﹶﺎﺋﹺﻜُﻢﹸ‬.8
He Who gives life and death, the
Lord and Cherisher of you and ‫ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬
your ancestors.
9. Yet they are in doubt, sporting. ‫ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺷﹶﻚﱟ ﻳﹶﻠْﻌﹶﺒﹸﻮﻥﹶ‬.9
10. Then watch for the Day on ‫ ﻓَﺎﺭﹾﺗَﻘﹺﺐﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗَﺄْﺗﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺑِﺪﹸﺧﹶﺎﻥٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬.10
which the sky will bring forth an
evident smoke (or mist or plume),
11. Enveloping the people: This ‫ ﻳﹶﻐْﺸﹶﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﻫﹶﺬَﺍ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬.11
will be a grievous penalty.
12. (They will say,) “Our Lord! ‫ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺍﻛْﺸﹺﻒﹾ ﻋﹶﻨﱠﺎ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺇِ�ﱠﺎ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬.12
Remove the penalty from us, for
we truly believe!”
13. How shall the message be ‫ ﺃَ�ﱠﻰ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺬﱢﻛْﺮﹶﻯ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝٌ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬.13
(effective) for them, seeing that a
Messenger explaining things
clearly has (already) come to
them?
14. Yet they turn away from him ‫ ﺛُﻢﱠ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻣﹸﻌﹶﻠﱠﻢﹲ ﻣﱠﺠﹾﻨﹸﻮﻥﹲ‬.14
and say, “Tutored (by others), a
man possessed!”
15. We shall indeed remove the ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛَﺎﺷﹺﻔُﻮ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏِ ﻗَﻠﹺﻴﻼ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻋﹶﺎﺋﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬.15
penalty for a while, (but) truly you
will revert (to your ways).
16. One Day We shall seize you ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ �َﺒﹾﻄﹺﺶﹸ ﺍﻟْﺒﹶﻄْﺸﹶﺔَ ﺍﻟْﻜُﺒﹾﺮﹶﻯ ﺇِ�ﱠﺎ ﻣﹸﻨﺘَﻘﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬.16
with a mighty onslaught. We will
indeed exact retribution!
17. Before them, We tried the ٌ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻓَﺘَﻨﱠﺎ ﻗَﺒﹾﻠَﻬﹸﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹶ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻭﹶﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝ‬.17
people of Pharaoh: A most
honorable Messenger came to ‫ﻛَﺮِﻳﻢﹲ‬
them,
18. Saying, “Deliver God's ٌ‫ ﺃَﻥﹾ ﺃَﺩﱡﻭﺍ ﺇِﻟَﻲﱠ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِ�ﱢﻲ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝ‬.18
servants to me: I am a Messenger
to you worthy of all trust; ‫ﺃَﻣﹺﲔﹲ‬

579
19. “And do not be arrogant ‫ ﻭﹶﺃَﻥﹾ ﻟّﺎ ﺗَﻌﹾﻠُﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِ�ﱢﻲ ﺁﺗﹺﻴﻜُﻢ‬.19
against Allāh, for I come to you
with manifest authority. ‫ﺑِﺴﹸﻠْﻄَﺎﻥٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
20. “For me, I have sought safety ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱢﻲ ﻋﹸﺬْﺕﹸ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻲ ﻭﹶﺭﹶﺑﱢﻜُﻢﹾ ﺃَﻥ‬.20
with my Lord and your Lord,
against your harm to me. ِ‫ﺗَﺮﹾﺟﹸﻤﹸﻮﻥ‬
21. “If you do not believe me, at ِ‫ ﻭﹶﺇِﻥﹾ ﻟﱠﻢﹾ ﺗُﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍ ﻟﹺﻲ ﻓَﺎﻋﹾﺘَﺰِﻟُﻮﻥ‬.21
least keep away from me.”
22. (But they were aggressive:) ‫ ﻓَﺪﹶﻋﹶﺎ ﺭﹶﺑﱠﻪﹸ ﺃَﻥﱠ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﻣﱡﺠﹾﺮِﻣﹸﻮﻥﹶ‬.22
Then he cried to his Lord, “These
are indeed people given to
sinning.”
23. (The reply came:) “March out ‫ ﻓَﺄَﺳﹾﺮِ ﺑِﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺﻱ ﻟَﻴﹾﻼ ﺇِ�ﱠﻜُﻢ ﻣﱡﺘﱠﺒﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬.23
with My servants at night, for you
are surely to be pursued.
24. “And leave the sea as a furrow ‫ ﻭﹶﺍﺗْﺮﹸﻙْ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮﹶ ﺭﹶﻫﹾﻮﹰﺍ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺟﹸﻨﺪﹲ ﻣﱡﻐْﺮﹶﻗُﻮﻥﹶ‬.24
(divided). For they are a host
(destined) to be drowned.”
25. How many were the gardens ٍ‫ ﻛَﻢﹾ ﺗَﺮﹶﻛُﻮﺍ ﻣﹺﻦ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﻭﹶﻋﹸﻴﹸﻮﻥ‬.25
and springs they left behind?
26. And corn-fields and noble ٍ‫ ﻭﹶﺯُﺭﹸﻭﻉٍ ﻭﹶﻣﹶﻘَﺎﻡٍ ﻛَﺮِﻳﻢ‬.26
buildings,
27. And wealth (and conveniences ‫ ﻭﹶ�َﻌﹾﻤﹶﺔﹴ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻓَﺎﻛﹺﻬِﲔﹶ‬.27
of life), in which they had taken
such delight?!
28. Thus (was their end)! And We ‫ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻭﹶﺃَﻭﹾﺭﹶﺛْﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﺁﺧﹶﺮِﻳﻦﹶ‬.28
made other people inherit (those
things)!
29. Neither the heavens nor the ‫ ﻓَﻤﹶﺎ ﺑﹶﻜَﺖﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬.29
earth sheds a tear over them, nor
were they given a respite. ‫ﻣﹸﻨﻈَﺮِﻳﻦﹶ‬
30. We delivered the Children of ِ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ �َﺠﱠﻴﹾﻨﹶﺎ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏ‬.30
Israel from a humiliating
punishment, ‫ﺍﻟْﻤﹸﻬِﲔﹺ‬
31. Inflicted by Pharaoh, for he ‫ ﻣﹺﻦ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺎﻟﹺﻴﹰﺎ ﻣﱢﻦﹶ‬.31
was arrogant (even) among
inordinate transgressors. ‫ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺮِﻓﹺﲔﹶ‬
32. Before that, We chose them ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹺ ﺍﺧﹾﺘَﺮﹾ�َﺎﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.32
over the nations, knowingly,
33. And granted them Signs in ‫ ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺑﹶﻼﺀ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬.33

580
which there was a manifest trial.
34. As to these (Quraish), they ‫ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﻟَﻴﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ‬.34
truly say,
35. “There is nothing beyond our ‫ ﺇِﻥﹾ ﻫﹺﻲﹶ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻮﹾﺗَﺘُﻨﹶﺎ ﺍﻷُﻭﻟَﻰ ﻭﹶﻣﹶﺎ �َﺤﹾﻦﹸ‬.35
first death, and we shall not be
raised again. ‫ﺑِﻤﹸﻨﺸﹶﺮِﻳﻦﹶ‬
36. “Then bring (back) our ‫ ﻓَﺄْﺗُﻮﺍ ﺑِﺂﺑﹶﺎﺋﹺﻨﹶﺎ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬.36
forefathers if what you say is
true!”
37. What?! Are they better than ‫ ﺃَﻫﹸﻢﹾ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﺃَﻡﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹸ ﺗُﺒﱠﻊٍ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ‬.37
the people of Tubba' and those
who were before them? We ‫ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻣﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬
destroyed them because they were
guilty of sinning.
38. We did not create the heavens, ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﻻﻋﹺﺒِﲔﹶ‬.38
the earth and all between them
merely in (idle) sport:
39. We created them only for just ‫ ﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎﻫﹸﻤﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ‬.39
ends, but most of them do not
understand. ‫ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
40. Truly the Day of sorting out is ‫ ﺇِﻥﱠ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻔَﺼﹾﻞِ ﻣﹺﻴﻘَﺎﺗُﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﻤﹶﻌﹺﲔﹶ‬.40
the time appointed for all of them,
41. The Day when no friend can ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻻ ﻳﹸﻐْﻨﹺﻲ ﻣﹶﻮﹾﻟًﻰ ﻋﹶﻦ ﻣﱠﻮﹾﻟًﻰ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻻ‬.41
avail his friend in anything, and
they can receive no help, ‫ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﻨﺼﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
42. Except those who receive ‫ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦ ﺭﱠﺣﹺﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬.42
God's mercy, for He is Exalted in
might, the Most Merciful.
43. Truly the tree of Zaqqum ِ‫ ﺇِﻥﱠ ﺷﹶﺠﹶﺮﹶﺓﹶ ﺍﻟﺰﱠﻗﱡﻮﻡ‬.43
44. Will be the food of the sinful, ِ‫ ﻃَﻌﹶﺎﻡﹸ ﺍﻷَﺛﹺﻴﻢ‬.44
45. Like molten brass; it will boil ِ‫ ﻛَﺎﻟْﻤﹸﻬﹾﻞِ ﻳﹶﻐْﻠﹺﻲ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺒﹸﻄُﻮﻥ‬.45
their bellies,
46. Like the boiling of scalding ِ‫ ﻛَﻐَﻠْﻲِ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹺﻴﻢ‬.46
water.
47. (A voice will cry,) “Seize him ِ‫ ﺧﹸﺬُﻭﻩﹸ ﻓَﺎﻋﹾﺘﹺﻠُﻮﻩﹸ ﺇِﻟَﻰ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢ‬.47
and drag him into the midst of the
blazing Fire!
48. “Then pour over his head the ِ‫ ﺛُﻢﱠ ﺻﹸﺒﱡﻮﺍ ﻓَﻮﹾﻕَ ﺭﹶﺃْﺳﹺﻪﹺ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏِ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹺﻴﻢ‬.48
penalty of boiling water;

581
49. “Taste (this)! Truly you were ‫ ﺫُﻕْ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﺃَ�ﺖﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﻜَﺮِﻳﻢﹸ‬.49
mighty, honored!
50. “Truly this is what you used ‫ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ ﺗَﻤﹾﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬.50
to doubt!”
51. As for the righteous, (they will ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﻘَﺎﻡٍ ﺃَﻣﹺﲔﹴ‬.51
be) in a position of security,
52. Among gardens and springs; ٍ‫ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﻭﹶﻋﹸﻴﹸﻮﻥ‬.52
53. Dressed in fine silk and rich ‫ ﻳﹶﻠْﺒﹶﺴﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺳﹸﻨﺪﹸﺱٍ ﻭﹶﺇِﺳﹾﺘَﺒﹾﺮﹶﻕﹴ ﻣﱡﺘَﻘَﺎﺑِﻠﹺﲔﹶ‬.53
brocade, they will face each other
54. It is so, and We shall join ‫ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻭﹶﺯَﻭﱠﺟﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﺑِﺤﹸﻮﺭٍ ﻋﹺﲔﹴ‬.54
them to companions with
beautiful, large, lustrous eyes.
55. There they can call forevery ‫ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺑِﻜُﻞﱢ ﻓَﺎﻛﹺﻬﹶﺔﹴ ﺁﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬.55
kind of fruit in peace and security;
56. Nor will they taste death ‫ ﻻ ﻳﹶﺬُﻭﻗُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹶ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺗَﺔَ ﺍﻷُﻭﻟَﻰ‬.56
there, except the first death, and
He will preserve them from the ِ‫ﻭﹶﻭﹶﻗَﺎﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢ‬
penalty of the blazing Fire,
57. As a bounty from your Lord! ‫ ﻓَﻀْﻼ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻔَﻮﹾﺯُ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢﹸ‬.57
That will be the supreme
achievement!
58. We have really made this ‫ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﺴﱠﺮﹾ�َﺎﻩﹸ ﺑِﻠﹺﺴﹶﺎ�ﹺﻚﹶ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺘَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬.58
(Qur’ān) easy, in your tongue, so
that they may heed.
59. So wait and watch, for they ‫ ﻓَﺎﺭﹾﺗَﻘﹺﺐﹾ؛ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢ ﻣﱡﺮﹾﺗَﻘﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬.59
(too) are waiting.

SŪRA 45 The Kneeling One [Al-Jāthiya] 37 ‫ عدد آياتھا‬- 45 ‫ سورة‬- ‫سورة الجاثية‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. μā Mīm. ‫ ﺣﻢ‬.1
2. The Revelation of the Book is ِ‫ ﺗَﻨﺰِﻳﻞُ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰِ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢ‬.2
from Allāh, the One Exalted in
power, full of wisdom.
3. Truly (there) are Signs in the ‫ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻠْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬.3
heavens and the earth for those
who believe,
4. And in the creation of ٍ‫ ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺧﹶﻠْﻘﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺒﹸﺚﱡ ﻣﹺﻦ ﺩﹶﺍﺑﱠﺔﹴ ﺁﻳﹶﺎﺕﹲ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡ‬.4
yourselves and the fact that
animals are scattered (throughout ‫ﻳﹸﻮﻗﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
the earth, there) are Signs for
those of sure faith,

582
5. And in the alternation of night ‫ ﻭﹶﺍﺧﹾﺘﹺﻼﻑﹺ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ‬.5
and day, and the fact that Allāh
sends down sustenance from the ‫ﻣﹺﻦ ﺭﱢﺯْﻕﹴ ﻓَﺄَﺣﹾﻴﹶﺎ ﺑِﻪﹺ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﻣﹶﻮﹾﺗﹺﻬﹶﺎ ﻭﹶﺗَﺼﹾﺮِﻳﻒﹺ ﺍﻟﺮﱢﻳﹶﺎﺡِ ﺁﻳﹶﺎﺕﹲ‬
cloud, and revives the earth with
it after its death, and in the ‫ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
change of the winds, (there) are
Signs for those who are wise.
6. Such are God's Signs, which ‫ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺁﻳﹶﺎﺕﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ �َﺘْﻠُﻮﻫﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺣﹶﺪﹺﻳﺚﹴ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.6
We recite to you in truth: Then in
what exposition will they believe ‫ﻭﹶﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
after (rejecting) Allāh and His
Signs?
7. Woe unto each sinful dealer in ٍ‫ ﻭﹶﻳﹾﻞٌ ﻟﱢﻜُﻞﱢ ﺃَﻓﱠﺎﻙﹴ ﺃَﺛﹺﻴﻢ‬.7
falsehoods:
8. He hears God's Signs recited to ‫ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻊﹸ ﺁﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗُﺘْﻠَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﺼﹺﺮﱡ ﻣﹸﺴﹾﺘَﻜْﺒِﺮﹰﺍ ﻛَﺄَﻥ ﻟﱠﻢﹾ‬.8
him, yet he is obstinate and
proud, as if he had not heard ٍ‫ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹾﻬﹶﺎ ﻓَﺒﹶﺸﱢﺮﹾﻩﹸ ﺑِﻌﹶﺬَﺍﺏٍ ﺃَﻟﹺﻴﻢ‬
them: Then announce a grievous
penalty to him!
9. And when he learns something ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻋﹶﻠﹺﻢﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﺍﺗﱠﺨَﺬَﻫﹶﺎ ﻫﹸﺰﹸﻭﹰﺍ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬.9
of Our Signs, he takes them in
jest, for such there will be a ‫ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻣﱡﻬِﲔﹲ‬
humiliating penalty.
10. Hell is in front of them, and ‫ ﻣﹺﻦ ﻭﹶﺭﹶﺍﺋﹺﻬِﻢﹾ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹸ ﻭﹶﻻ ﻳﹸﻐْﻨﹺﻲ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹸﻮﺍ‬.10
they have earned nothing, and any
protector they may have taken to ‫ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻻ ﻣﹶﺎ ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ‬
themselves besides Allāh is of no
avail to them: (There) is a ‫ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
tremendous penalty for them.
11. This is (true) guidance, and ‫ ﻫﹶﺬَﺍ ﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ‬.11
for those who reject their Lord's
Signs (there) is a grievous penalty ‫ﻣﱠﻦ ﺭﱢﺟﹾﺰٍ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
of abomination.
12. It is Allāh Who has made the ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺳﹶﺨﱠﺮﹶ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮﹶ ﻟﹺﺘَﺠﹾﺮِﻱﹶ ﺍﻟْﻔُﻠْﻚﹸ ﻓﹺﻴﻪﹺ‬.12
sea subservient to you so that
ships may sail through it by His ‫ﺑِﺄَﻣﹾﺮِﻩﹺ ﻭﹶﻟﹺﺘَﺒﹾﺘَﻐُﻮﺍ ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
command, so that you may seek of
His bounty and you may be
grateful.
13. And He has made subservient ِ‫ ﻭﹶﺳﹶﺨﱠﺮﹶ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱠﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.13
to you all that is in the heavens
and on earth; behold, (there) are ‫ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺂﻳﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡٍ ﻳﹶﺘَﻔَﻜﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
truly Signs in that for those who
reflect.
583
14. Tell those who believe to ‫ ﻗُﻞ ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹸﻭﺍ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ ﻳﹶﺮﹾﺟﹸﻮﻥ‬.14
forgive those who do not look
forward to the Days of Allāh: It is ‫ﺃَﻳﱠﺎﻡﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟﹺﻴﹶﺠﹾﺰِﻱﹶ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻜْﺴﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
for Him to recompense each
people (for good or evil) according
to what they earn.
15. If anyone does a righteous ‫ ﻣﹶﻦﹾ ﻋﹶﻤﹺﻞَ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻓَﻠﹺﻨﹶﻔْﺴﹺﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺳﹶﺎﺀ ﻓَﻌﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﺛُﻢﱠ‬.15
deed, it works to the benefit of his
own soul: If he commits evil, it ‫ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻢﹾ ﺗُﺮﹾﺟﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬
works against (his own soul). In
the end (all of) you will be brought
back to your Lord.
16. We granted the Children of ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹸﻜْﻢﹶ ﻭﹶﺍﻟﻨﱡﺒﹸﻮﱠﺓﹶ‬.16
Israel the Book, the power of
command, and Prophethood; We ‫ﻭﹶﺭﹶﺯَﻗْﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻄﱠﻴﱢﺒﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﻓَﻀﱠﻠْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
granted them good and pure
things for sustenance, and We
favored them to other nations.
17. And We granted them clear ‫ ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹴ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻷَﻣﹾﺮِ ﻓَﻤﹶﺎ ﺍﺧﹾﺘَﻠَﻔُﻮﺍ ﺇِﻻﱠ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ‬.17
Signs in affairs (of religion): It
was only after knowledge had been ‫ﻣﹶﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢﹸ ﺑﹶﻐْﻴﹰﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻳﹶﻘْﻀﹺﻲ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ‬
granted to them that they fell into
schisms through insolent envy ‫ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻓﹺﻴﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻳﹶﺨْﺘَﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ‬
among themselves. Truly your
Lord will judge between them on
the Day of Judgment as to those
matters in which they set up
differences.
18. Then We put you on the ‫ ﺛُﻢﱠ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻙَ ﻋﹶﻠَﻰ ﺷﹶﺮِﻳﻌﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻷَﻣﹾﺮِ ﻓَﺎﺗﱠﺒِﻌﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻻ ﺗَﺘﱠﺒِﻊﹾ‬.18
(right) way in religion, so follow
that (way) and do not follow the ‫ﺃَﻫﹾﻮﹶﺍﺀ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
desires of those who do not know.
19. They will be of no use to you ‫ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻦ ﻳﹸﻐْﻨﹸﻮﺍ ﻋﹶﻨﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﺇِﻥﱠ‬.19
in God's sight: It is only
wrongdoers (who stand as) ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻟﹺﻲﱡ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬
protectors, one of another, but
Allāh is the Protector of the
righteous.
20. These are clear evidences to ‫ ﻫﹶﺬَﺍ ﺑﹶﺼﹶﺎﺋﹺﺮﹸ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔٌ ﻟﱢﻘَﻮﹾﻡِ ﻳﹸﻮﻗﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬.20
men, and a guidance and mercy to
those of sure faith.
21. What?! Do those who seek the ‫ ﺃَﻡﹾ ﺣﹶﺴﹺﺐﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺟﹾﺘَﺮﹶﺣﹸﻮﺍ ﺍﻟﺴﱠﻴﱢﺌَﺎﺕﹺ ﺃﱠﻥ �ﱠﺠﹾﻌﹶﻠَﻬﹸﻢﹾ‬.21
evil ways think that We shall hold
them equal with those who believe
584
and do righteous deeds? That ‫ﻛَﺎﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﻣﱠﺤﹾﻴﹶﺎﻫﹸﻢ ﻭﹶﻣﹶﻤﹶﺎﺗُﻬﹸﻢﹾ‬
their life and death will be equal?
They make an ill judgment. ‫ﺳﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺤﹾﻜُﻤﹸﻮﻥﹶ‬
22. Allāh created the heavens and ‫ ﻭﹶﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﻟﹺﺘُﺠﹾﺰﹶﻯ ﻛُﻞﱡ‬.22
the earth for just ends so that each
soul may find the recompense of ‫�َﻔْﺲٍ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹶﺖﹾ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹸﻈْﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
what it has earned and none of
them shall be wronged.
23. Have you considered such a ٍ‫ ﺃَﻓَﺮﹶﺃَﻳﹾﺖﹶ ﻣﹶﻦِ ﺍﺗﱠﺨَﺬَ ﺇِﻟَﻬﹶﻪﹸ ﻫﹶﻮﹶﺍﻩﹸ ﻭﹶﺃَﺿَﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻋﹺﻠْﻢ‬.23
person who takes his own vain
desire as his god? Allāh has left ‫ﻭﹶﺧﹶﺘَﻢﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺳﹶﻤﹾﻌﹺﻪﹺ ﻭﹶﻗَﻠْﺒِﻪﹺ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﺼﹶﺮِﻩﹺ ﻏﹺﺸﹶﺎﻭﹶﺓﹰ‬
him astray, knowing (him as
such), and sealed his hearing and ‫ﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻳﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻓَﻼ ﺗَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
his heart (and understanding) and
put a cover on his sight: Who,
then, will guide him after Allāh
(has withdrawn guidance)? Then
will you not receive
admonishment?
24. And they say, “What is there ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﻫﹺﻲﹶ ﺇِﻻﱠ ﺣﹶﻴﹶﺎﺗُﻨﹶﺎ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ �َﻤﹸﻮﺕﹸ ﻭﹶ�َﺤﹾﻴﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹸﻬﹾﻠﹺﻜُﻨﹶﺎ‬.24
but our life in this world? We die
and live, and nothing but time ‫ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﺪﱠﻫﹾﺮﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢ ﺑِﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﺇِﻥﹾ ﻫﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻳﹶﻈُﻨﱡﻮﻥﹶ‬
destroys us.” But they have no
knowledge of that; they merely
surmise:
25. And when Our clear Signs are ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺗُﺘْﻠَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗُﻨﹶﺎ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹴ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺣﹸﺠﱠﺘَﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ‬.25
recited to them, their argument is
nothing but their saying, “Bring ‫ﺃَﻥ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺍﺋْﺘُﻮﺍ ﺑِﺂﺑﹶﺎﺋﹺﻨﹶﺎ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
(back) our forefathers, if what you
say is true!”
26. Say: “It is Allāh Who gives ‫ ﻗُﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﺤﹾﻴِﻴﻜُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﻤﹺﻴﺘُﻜُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﺠﹾﻤﹶﻌﹸﻜُﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ‬.26
you life, then He makes you die,
then He will gather you together ‫ﻻ ﺭﹶﻳﹾﺐﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
for the Day of Judgment about
which there is no doubt.” Yet
most people do not understand.
27. The dominion of the heavens ‫ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹸﻠْﻚﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗَﻘُﻮﻡﹸ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔُ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ‬.27
and the earth belongs to Allāh.
The Day that the Hour of ‫ﻳﹶﺨْﺴﹶﺮﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺒﹾﻄﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
Judgment is established, on that
Day the dealers in falsehood will
perish!

585
28. And you will see every sect ‫ ﻭﹶﺗَﺮﹶﻯ ﻛُﻞﱠ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﺟﹶﺎﺛﹺﻴﹶﺔً ﻛُﻞﱡ ﺃُﻣﱠﺔﹴ ﺗُﺪﹾﻋﹶﻰ ﺇِﻟَﻰ ﻛﹺﺘَﺎﺑِﻬﹶﺎ‬.28
kneeling: Every sect will be called
to account: “This Day you shall be ‫ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗُﺠﹾﺰﹶﻭﹾﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
recompensed for all that you did!
29. “This record of Ours speaks ‫ ﻫﹶﺬَﺍ ﻛﹺﺘَﺎﺑﹸﻨﹶﺎ ﻳﹶﻨﻄﹺﻖﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛُﻨﱠﺎ �َﺴﹾﺘَﻨﺴﹺﺦﹸ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬.29
about you in truth, for We were
accustomed to recording all that ‫ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
you did.”
30. As for those who believed and ‫ ﻓَﺄَﻣﱠﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻓَﻴﹸﺪﹾﺧﹺﻠُﻬﹸﻢﹾ ﺭﹶﺑﱡﻬﹸﻢﹾ‬.30
did righteous deeds, their Lord
will admit them into His mercy: ‫ﻓﹺﻲ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻪﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻔَﻮﹾﺯُ ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹸ‬
That will be the achievement for
all to see.
31. As for those who reject Allāh, ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺃَﻓَﻠَﻢﹾ ﺗَﻜُﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻲ ﺗُﺘْﻠَﻰ‬.31
(they will be told,) “Were not Our
Signs recited to you? But you ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹾﺗُﻢﹾ ﻭﹶﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻣﱡﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬
were arrogant and were sinning!
32. “And when you were told that ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗﹺﻴﻞَ ﺇِﻥﱠ ﻭﹶﻋﹾﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺣﹶﻖﱞ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔُ ﻻ ﺭﹶﻳﹾﺐﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻗُﻠْﺘُﻢ‬.32
God's promise was true, and that
the Hour was no doubt ‫ﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ �َﺤﹾﻦﹸ‬‫ﻣﱠﺎ �َﺪﹾﺭِﻱ ﻣﹶﺎ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔُ ﺇِﻥ �ﱠﻈُﻦﱡ ﺇِﻻﱠ ﻇَﻨ‬
(approaching), you used to say,
`We do not know what the Hour ‫ﺑِﻤﹸﺴﹾﺘَﻴﹾﻘﹺﻨﹺﲔﹶ‬
is: We only think it is an idea, and
we have no firm assurance.”'
33. Then the evil (fruits) of what ‫ ﻭﹶﺑﹶﺪﹶﺍ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺎﺕﹸ ﻣﹶﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﻭﹶﺣﹶﺎﻕَ ﺑِﻬِﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺑِﻪﹺ‬.33
they did will appear to them, and
they will be completely encircled ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻬﹾﺰِﺅﹸﻭﻥ‬
by what they used to ridicule!
34. It will also be said, “This Day ‫ ﻭﹶﻗﹺﻴﻞَ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ �َﻨﺴﹶﺎﻛُﻢﹾ ﻛَﻤﹶﺎ �َﺴﹺﻴﺘُﻢﹾ ﻟﹺﻘَﺎﺀ ﻳﹶﻮﹾﻣﹺﻜُﻢﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﻭﹶﻣﹶﺄْﻭﹶﺍﻛُﻢﹾ‬.34
We will forget you as you forgot
the meeting of this Day of yours! ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ �ﱠﺎﺻﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
Your abode is the Fire and you
have no helpers!
35. “This (is so) because you used ‫ ﺫَﻟﹺﻜُﻢ ﺑِﺄَ�ﱠﻜُﻢﹸ ﺍﺗﱠﺨَﺬْﺗُﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻫﹸﺰﹸﻭﹰﺍ ﻭﹶﻏَﺮﱠﺗْﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹸ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ‬.35
to take God's Signs in jest, and
the life of the world deceived ‫ﻓَﺎﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﻻ ﻳﹸﺨْﺮﹶﺟﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻻ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﺴﹾﺘَﻌﹾﺘَﺒﹸﻮﻥﹶ‬
you.” Therefore, on that Day, they
shall not be brought forth (from)
it, nor shall they be received into
grace.
36. Then Praise belongs to Allāh, ‫ ﻓَﻠﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺭﹶﺏﱢ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺭﹶﺏﱢ‬.36
Lord of the heavens and Lord of
the earth, Lord and Cherisher of ‫ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
all the worlds!
586
37. Glory be to Him throughout ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ‬،ِ‫ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺒﹾﺮِﻳﹶﺎﺀ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.37
the heavens and the earth, and He
is Exalted in power, full of ‫ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
wisdom!

SŪRA 46 Winding Sand Tracts [Al-A¦qāf] 35 ‫ عدد آياتھا‬- 46 ‫ سورة‬- ‫سورة األحقاف‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬

1. Hā Mīm. ‫ ﺣﻢ‬.1
2. The Revelation of the Book is ِ‫ ﺗَﻨﺰِﻳﻞُ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰِ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢ‬.2
from Allāh, the One Exalted in
power, full of wisdom.
3. We created the heavens and the ‫ ﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ‬.3
earth and everything between
them only for just ends and for an ‫ﻰ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﺃُ�ﺬﹺﺭﹸﻭﺍ‬‫ﻭﹶﺃَﺟﹶﻞٍ ﻣﱡﺴﹶﻤ‬
appointed term, but those who
reject faith turn away from what ‫ﻣﹸﻌﹾﺮِﺿُﻮﻥﹶ‬
they are warned about.
4. Say: “Do you see what it is that ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺘُﻢ ﻣﱠﺎ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.4
you invoke besides Allāh? Show
me what they have created on ‫ﺃَﺭﹸﻭ�ﹺﻲ ﻣﹶﺎﺫَﺍ ﺧﹶﻠَﻘُﻮﺍ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺷﹺﺮﹾﻙٌ ﻓﹺﻲ‬
earth, or do they have a share in
the heavens? Bring me a Book ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﺍﺋْﺘُﻮ�ﹺﻲ ﺑِﻜﹺﺘَﺎﺏٍ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﻫﹶﺬَﺍ ﺃَﻭﹾ ﺃَﺛَﺎﺭﹶﺓﹴ‬
(revealed) before this or any
remnant of knowledge (you may ‫ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
have), if you are telling the truth!”
5. And who is more astray than ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺿَﻞﱡ ﻣﹺﻤﱠﻦ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.5
one who invokes, besides Allāh,
those who will not answer him on ‫ﻣﹶﻦ ﻟّﺎ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺠِﻴﺐﹸ ﻟَﻪﹸ ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻦ‬
the Day Of Judgment and who (in
fact) are unconscious of the call ‫ﺩﹸﻋﹶﺎﺋﹺﻬِﻢﹾ ﻏَﺎﻓﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
(upon them)?
6. And when mankind is gathered ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺣﹸﺸﹺﺮﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻋﹾﺪﹶﺍﺀ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺑِﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹶﺗﹺﻬِﻢﹾ‬.6
together (at the Resurrection),
they will be hostile to them and ‫ﻛَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
reject their worship (altogether)!
7. When Our clear Signs are ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺗُﺘْﻠَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗُﻨﹶﺎ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹴ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ‬.7
recited to them, the unbelievers
say of the truth when it comes to ‫ﻟﹺﻠْﺤﹶﻖﱢ ﻟَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﺳﹺﺤﹾﺮﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
them, “This is evident sorcery!”
8. Or do they say, “He has forged ‫ ﺃَﻡﹾ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﺍﻩﹸ ﻗُﻞْ ﺇِﻥِ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﻳﹾﺘُﻪﹸ ﻓَﻼ‬.8
it”? Say: “If I had forged it, then

587
you could not obtain a single ‫ﺗَﻤﹾﻠﹺﻜُﻮﻥﹶ ﻟﹺﻲ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ‬
(blessing) for me from Allāh. He
knows best what you talk about ‫ﺗُﻔﹺﻴﻀُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻛَﻔَﻰ ﺑِﻪﹺ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹰﺍ ﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻲ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬
(so glibly)! He suffices for a
Witness between me and you! And ‫ﺍﻟْﻐَﻔُﻮﺭﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬
He is oft-Forgiving, the Most
Merciful.”
9. Say: “I am no bringer of new- ‫ ﻗُﻞْ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺖﹸ ﺑِﺪﹾﻋﹰﺎ ﻣﱢﻦﹾ ﺍﻟﺮﱡﺳﹸﻞِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺩﹾﺭِﻱ ﻣﹶﺎ‬.9
fangled doctrine among the
Messengers, nor do I know what ‫ﻳﹸﻔْﻌﹶﻞُ ﺑِﻲ ﻭﹶﻻ ﺑِﻜُﻢﹾ ﺇِﻥﹾ ﺃَﺗﱠﺒِﻊﹸ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﻮﺣﹶﻰ ﺇِﻟَﻲﱠ‬
will be done with me or with you.
I only follow what is revealed to ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�َﺎ ﺇِﻻﱠ �َﺬﹺﻳﺮﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
me by inspiration; I am but an
open and clear warner.”
10. Say: “Do you see? (This ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺘُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻛَﻔَﺮﹾﺗُﻢ‬.10
teaching) is from Allāh and you
still reject it, and a witness from ‫ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﺷﹶﻬِﺪﹶ ﺷﹶﺎﻫﹺﺪﹲ ﻣﱢﻦ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹺﺜْﻠﹺﻪﹺ‬
among the Children of Israel
testifies to its similarity (with ‫ﻓَﺂﻣﹶﻦﹶ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹾﺗُﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ‬
earlier scriptures) and has believed
while you are arrogant. (How ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
unjust you are!) Truly, Allāh does
not guide the unjust people.”
11. The unbelievers say of those ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻟَﻮﹾ ﻛَﺎﻥﹶ‬.11
who believe, “Had (this message)
been a good thing, (such men) ‫ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻣﱠﺎ ﺳﹶﺒﹶﻘُﻮ�َﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻬﹾﺘَﺪﹸﻭﺍ ﺑِﻪﹺ ﻓَﺴﹶﻴﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻓْﻚﹲ‬
would not have gone to it first,
before us!” And seeing that they ‫ﻗَﺪﹺﻳﻢﹲ‬
do not guide themselves by it, they
will say, “This is an ancient
falsehood!”
12. And before this, the Book of ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻪﹺ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹸ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺇِﻣﹶﺎﻣﹰﺎ ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻭﹶﻫﹶﺬَﺍ‬.12
Moses was a guide and a mercy,
and this Book confirms (it) in the ‫ﺎ ﻟﱢﻴﹸﻨﺬﹺﺭﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍ‬‫ﻛﹺﺘَﺎﺏﹲ ﻣﱡﺼﹶﺪﱢﻕٌ ﻟﱢﺴﹶﺎ�ًﺎ ﻋﹶﺮﹶﺑِﻴ‬
Arabic tongue; to admonish the
unjust and as glad tidings to those ‫ﻭﹶﺑﹸﺸﹾﺮﹶﻯ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
who do right.
13. Truly those who say, “Our ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺭﹶﺑﱡﻨﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺛُﻢﱠ ﺍﺳﹾﺘَﻘَﺎﻣﹸﻮﺍ ﻓَﻼ ﺧﹶﻮﹾﻑﹲ‬.13
Lord is Allāh,” and remain firm
(on that path), on them shall be ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺤﹾﺰﹶ�ُﻮﻥﹶ‬
no fear, nor shall they grieve.
14. These shall be the companions ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﺑِﻤﹶﺎ‬.14
of the Garden, dwelling therein
(forever): A recompense for their
588
(good) deeds. ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
15. We have enjoined on man ‫ ﻭﹶﻭﹶﺻﱠﻴﹾﻨﹶﺎ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﺑِﻮﹶﺍﻟﹺﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﺇِﺣﹾﺴﹶﺎ�ًﺎ ﺣﹶﻤﹶﻠَﺘْﻪﹸ ﺃُﻣﱡﻪﹸ ﻛُﺮﹾﻫﹰﺎ‬.15
kindness to his parents: His
mother bore him in pain, and in ‫ﻭﹶﻭﹶﺿَﻌﹶﺘْﻪﹸ ﻛُﺮﹾﻫﹰﺎ ﻭﹶﺣﹶﻤﹾﻠُﻪﹸ ﻭﹶﻓﹺﺼﹶﺎﻟُﻪﹸ ﺛَﻼﺛُﻮﻥﹶ ﺷﹶﻬﹾﺮﹰﺍ ﺣﹶﺘﱠﻰ‬
pain she gave him birth. The
carrying of the (child) till his ‫ﺇِﺫَﺍ ﺑﹶﻠَﻎَ ﺃَﺷﹸﺪﱠﻩﹸ ﻭﹶﺑﹶﻠَﻎَ ﺃَﺭﹾﺑﹶﻌﹺﲔﹶ ﺳﹶﻨﹶﺔً ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﺃَﻭﹾﺯِﻋﹾﻨﹺﻲ‬
weaning is (a period of) thirty
months. At length, when he ‫ﺃَﻥﹾ ﺃَﺷﹾﻜُﺮﹶ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺘَﻚﹶ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﺃَ�ْﻌﹶﻤﹾﺖﹶ ﻋﹶﻠَﻲﱠ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ‬
reaches the age of full strength
and attains the age of forty, he ‫ﻭﹶﺍﻟﹺﺪﹶﻱﱠ ﻭﹶﺃَﻥﹾ ﺃَﻋﹾﻤﹶﻞَ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﺗَﺮﹾﺿَﺎﻩﹸ ﻭﹶﺃَﺻﹾﻠﹺﺢﹾ ﻟﹺﻲ‬
says, “Lord! Grant me that I may
‫ﻓﹺﻲ ﺫُﺭﱢﻳﱠﺘﹺﻲ ﺇِ�ﱢﻲ ﺗُﺒﹾﺖﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﻭﹶﺇِ�ﱢﻲ ﻣﹺﻦﹶ‬
be able to be grateful for the
favors which You have bestowed ‫ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ‬
upon me and upon both my
parents, and that I may do
righteous deeds You may approve,
and be gracious to me regarding
my offspring. Truly I have turned
to You and truly I bow (to You) in
Islam.”
16. Such are those from whom ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ �َﺘَﻘَﺒﱠﻞُ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹶ ﻣﹶﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ‬.16
We shall accept the best of their
deeds and overlook their ill deeds: ‫ﻭﹶ�َﺘَﺠﹶﺎﻭﹶﺯُ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺎﺗﹺﻬِﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏِ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﻭﹶﻋﹾﺪﹶ‬
(They shall be) among the
companions of the Garden: A ‫ﺍﻟﺼﱢﺪﹾﻕﹺ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹸﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬
promise of truth which was made
to them (in this life).
17. But (there is one) who says to ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻗَﺎﻝَ ﻟﹺﻮﹶﺍﻟﹺﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﺃُﻑﱟ ﻟﱠﻜُﻤﹶﺎ ﺃَﺗَﻌﹺﺪﹶﺍ�ﹺﻨﹺﻲ ﺃَﻥﹾ‬.17
his parents, “Fie upon you! Do
you hold out the promise to me ‫ﺃُﺧﹾﺮﹶﺝﹶ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﺖﹾ ﺍﻟْﻘُﺮﹸﻭﻥﹸ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻲ ﻭﹶﻫﹸﻤﹶﺎ‬
that I shall be raised up, even
though generations have passed ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻐﹺﻴﺜَﺎﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﻳﹾﻠَﻚﹶ ﺁﻣﹺﻦﹾ ﺇِﻥﱠ ﻭﹶﻋﹾﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺣﹶﻖﱞ‬
before me (without rising again)?”
And they both seek God's aid (and ‫ﻓَﻴﹶﻘُﻮﻝُ ﻣﹶﺎ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻻﱠ ﺃَﺳﹶﺎﻃﹺﲑﹸ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬
rebuke the son), “Woe unto you!
Have faith! For God's promise is
true.” But he says, “This is
nothing but tales of the ancients!”
18. Such are they against whom ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺣﹶﻖﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝُ ﻓﹺﻲ ﺃُﻣﹶﻢٍ ﻗَﺪﹾ‬.18
the sentence is proved among the
previous generations of jinns and ‫ﺧﹶﻠَﺖﹾ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﺠِﻦﱢ ﻭﹶﺍﻹِ�ﺲِ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬
men that have passed away, for
they will be (utterly) lost.

589
‫ﺧﹶﺎﺳﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
19. And degrees are (assigned) to ‫ ﻭﹶﻟﹺﻜُﻞﱟ ﺩﹶﺭﹶﺟﹶﺎﺕﹲ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﻭﹶﻟﹺﻴﹸﻮﹶﻓﱢﻴﹶﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ‬.19
all according to the deeds they
(have done), so that (Allāh) may ‫ﻳﹸﻈْﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
reward their deeds, and no
injustice (shall) be done to them.
20. And on the Day the ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹸﻌﹾﺮﹶﺽﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﺃَﺫْﻫﹶﺒﹾﺘُﻢﹾ‬.20
unbelievers are placed before the
Fire, (it will be said to them,) ‫ﻃَﻴﱢﺒﹶﺎﺗﹺﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺣﹶﻴﹶﺎﺗﹺﻜُﻢﹸ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻤﹾﺘَﻌﹾﺘُﻢ ﺑِﻬﹶﺎ ﻓَﺎﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ‬
“You received your good things in
the life of the world, and you took ‫ﺗُﺠﹾﺰﹶﻭﹾﻥﹶ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻟْﻬﹸﻮﻥِ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﺴﹾﺘَﻜْﺒِﺮﹸﻭﻥﹶ‬
your pleasure out of them, but
today you shall be rewarded with a ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻔْﺴﹸﻘُﻮﻥﹶ‬
penalty of humiliation because
you were arrogant on earth
without a just cause, and you
(always) transgressed.”
21. Mention (Hud), one of 'Ād's ‫ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹾ ﺃَﺧﹶﺎ ﻋﹶﺎﺩﹴ ﺇِﺫْ ﺃَ�ﺬَﺭﹶ ﻗَﻮﹾﻣﹶﻪﹸ ﺑِﺎﻷَﺣﹾﻘَﺎﻑﹺ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﺖﹾ‬.21
(own) kin: Regarding the winding
sand tracts. Behold! He warned ‫ﺍﻟﻨﱡﺬُﺭﹸ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻴﹾﻦِ ﻳﹶﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺧﹶﻠْﻔﹺﻪﹺ ﺃَﻻﱠ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
his people, but there have been
warners before him and after him: ٍ‫ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢ‬
“Worship none other than Allāh:
Truly I fear the penalty of a
mighty Day for you.”
22. They said, “Have you come to ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺃَﺟِﺌْﺘَﻨﹶﺎ ﻟﹺﺘَﺄْﻓﹺﻜَﻨﹶﺎ ﻋﹶﻦﹾ ﺁﻟﹺﻬﹶﺘﹺﻨﹶﺎ ﻓَﺄْﺗﹺﻨﹶﺎ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹺﺪﹸ�َﺎ‬.22
turn us away from our gods? Then
bring upon us the (calamity) with ‫ﺇِﻥ ﻛُﻨﺖﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
which you threaten us, if you are
telling the truth!”
23. He said, “The knowledge (of ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢﹸ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺃُﺑﹶﻠﱢﻐُﻜُﻢ ﻣﱠﺎ ﺃُﺭﹾﺳﹺﻠْﺖﹸ ﺑِﻪﹺ‬.23
when it will come) is only with
Allāh: I proclaim to you the ‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻨﱢﻲ ﺃَﺭﹶﺍﻛُﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﺗَﺠﹾﻬﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
mission for which I have been
sent, but I see that you are an
ignorant people! ...”
24. Then, when they saw the ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺭﹶﺃَﻭﹾﻩﹸ ﻋﹶﺎﺭِﺿًﺎ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘْﺒِﻞَ ﺃَﻭﹾﺩﹺﻳﹶﺘﹺﻬِﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻫﹶﺬَﺍ ﻋﹶﺎﺭِﺽﹲ‬.24
(penalty as) a cloud traversing the
sky, coming to meet their valleys, ‫ﻣﱡﻤﹾﻄﹺﺮﹸ�َﺎ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻮﹶ ﻣﹶﺎ ﺍﺳﹾﺘَﻌﹾﺠﹶﻠْﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ ﺭِﻳﺢﹲ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
they said, “This cloud will grant
us rain!” “No, it is the (calamity)
you were asking to be hastened! A
wind in which (there) is a grievous

590
penalty!
25. “It will destroy everything by ‫ ﺗُﺪﹶﻣﱢﺮﹸ ﻛُﻞﱠ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺑِﺄَﻣﹾﺮِ ﺭﹶﺑﱢﻬﹶﺎ ﻓَﺄَﺻﹾﺒﹶﺤﹸﻮﺍ ﻻ ﻳﹸﺮﹶﻯ ﺇِﻻﱠ‬.25
its Lord's command!” Then by the
morning, nothing was to be seen ‫ﻣﹶﺴﹶﺎﻛﹺﻨﹸﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﺠﹾﺰِﻱ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬
except (the ruins of) their houses!
Thus do We recompense those
given to sinning!
26. And We had firmly ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻣﹶﻜﱠﻨﱠﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻤﹶﺎ ﺇِﻥ ﻣﱠﻜﱠﻨﱠﺎﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬.26
established them in a (prosperity
and) power which We have not ‫ﺳﹶﻤﹾﻌﹰﺎ ﻭﹶﺃَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹰﺍ ﻭﹶﺃَﻓْﺌﹺﺪﹶﺓﹰ ﻓَﻤﹶﺎ ﺃَﻏْﻨﹶﻰ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶﻤﹾﻌﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ‬
granted to you (Quraish!) And We
had endowed them with (faculties ‫ﺃَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹸﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﺃَﻓْﺌﹺﺪﹶﺗُﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺇِﺫْ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬
of) hearing and seeing, heart and
intellect, but their (faculties of) ‫ﻳﹶﺠﹾﺤﹶﺪﹸﻭﻥﹶ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺣﹶﺎﻕَ ﺑِﻬِﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺑِﻪﹺ‬
hearing and seeing, heart and
intellect were of no avail to them ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻬﹾﺰِﺅﹸﻭﻥ‬
when they went on rejecting God's
Signs, and they were (completely)
encircled by what they used to
ridicule!
27. We previously destroyed ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﺣﹶﻮﹾﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻘُﺮﹶﻯ‬.27
generations around you, and We
have shown the Signs in various ‫ﻭﹶﺻﹶﺮﱠﻓْﻨﹶﺎ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺮﹾﺟِﻌﹸﻮﻥﹶ‬
ways so that they may turn (to
Us).
28. Why then was no help ‫ ﻓَﻠَﻮﹾﻻ �َﺼﹶﺮﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.28
forthcoming to them from those
whom they worshipped as gods, ‫ﻗُﺮﹾﺑﹶﺎ�ًﺎ ﺁﻟﹺﻬﹶﺔً ﺑﹶﻞْ ﺿَﻠﱡﻮﺍ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺇِﻓْﻜُﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻔْﺘَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
besides Allāh, as a means of access
(to Allāh)? Nay! They abandoned
them; but that was their falsehood
and their own invention.
29. Behold! We turned towards ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺻﹶﺮﹶﻓْﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ �َﻔَﺮﹰﺍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﺠِﻦﱢ‬.29
you a party of the jinns to listen
to the Qur’ān: When they stood in ‫ﻳﹶﺴﹾﺘَﻤﹺﻌﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺣﹶﻀَﺮﹸﻭﻩﹸ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺃَ�ﺼﹺﺘُﻮﺍ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ‬
its presence, they said, “Listen in
silence!” When the (recitation) ‫ﻗُﻀﹺﻲﹶ ﻭﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﺇِﻟَﻰ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻬِﻢ ﻣﱡﻨﺬﹺﺭِﻳﻦﹶ‬
was no more, they returned to
their people to warn (them of their
sins).
30. They said, “O people! We ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻣﹶﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﺎ ﺳﹶﻤﹺﻌﹾﻨﹶﺎ ﻛﹺﺘَﺎﺑﹰﺎ ﺃُ�ﺰِﻝَ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ‬.30
have heard a Book revealed after
Moses, confirming what came ‫ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻣﹸﺼﹶﺪﱢﻗًﺎ ﻟﱢﻤﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻳﹶﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺇِﻟَﻰ‬
before it: It guides (mankind) to
591
the truth and the straight path. ٍ‫ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﻃَﺮِﻳﻖٍ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢ‬
31. “O our people, listen to the ‫ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻣﹶﻨﹶﺎ ﺃَﺟِﻴﺒﹸﻮﺍ ﺩﹶﺍﻋﹺﻲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺁﻣﹺﻨﹸﻮﺍ ﺑِﻪﹺ ﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻜُﻢ‬.31
one who invites (you) to Allāh and
believe in Him: He will forgive ٍ‫ﻣﱢﻦ ﺫُ�ُﻮﺑِﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻳﹸﺠِﺮﹾﻛُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏٍ ﺃَﻟﹺﻴﻢ‬
you your faults and deliver you
from a grievous penalty.
32. “If anyone does not listen to ٍ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻟّﺎ ﻳﹸﺠِﺐﹾ ﺩﹶﺍﻋﹺﻲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻠَﻴﹾﺲﹶ ﺑِﻤﹸﻌﹾﺠِﺰ‬.32
the one who invites (us) to Allāh,
he cannot frustrate (God's plan) ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻓﹺﻲ‬
on earth, and he can have no
protectors besides Allāh; such men ‫ﺿَﻼﻝٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
(wander) in manifest error.”
33. Do they not see that Allāh, ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ‬.33
Who created the heavens and the
earth, and never wearied with ‫ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﻲﹶ ﺑِﺨَﻠْﻘﹺﻬِﻦﱠ ﺑِﻘَﺎﺩﹺﺭٍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻥﹾ‬
their creation, is able to grant life
to the dead? Yes, He truly has ‫ﻳﹸﺤﹾﻴِﻲﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺗَﻰ ﺑﹶﻠَﻰ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬
power over all things.
‫ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
34. And on the Day when the ‫ ﻭﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹸﻌﹾﺮﹶﺽﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﺃﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻫﹶﺬَﺍ‬.34
unbelievers are placed before the
Fire, (they will be asked,) “Is this ‫ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺑﹶﻠَﻰ ﻭﹶﺭﹶﺑﱢﻨﹶﺎ ﻗَﺎﻝَ ﻓَﺬُﻭﻗُﻮﺍ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬
not the truth?” They will say,
“Yes, by our Lord!” (One will say,) ‫ﺗَﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
“Then taste the penalty because
you used to deny (the truth)!”
35. Therefore patiently persevere, ‫ ﻓَﺎﺻﹾﺒِﺮﹾ ﻛَﻤﹶﺎ ﺻﹶﺒﹶﺮﹶ ﺃُﻭﹾﻟُﻮﺍ ﺍﻟْﻌﹶﺰﹾﻡِ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺮﱡﺳﹸﻞِ ﻭﹶﻻ‬.35
as did (all) Messengers of steady
purpose, and be in no haste about ‫ﺗَﺴﹾﺘَﻌﹾﺠِﻞ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻠْﺒﹶﺜُﻮﺍ ﺇِﻻﱠ‬
the (unbelievers). On the Day that
they see the (punishment) ‫ﺳﹶﺎﻋﹶﺔً ﻣﱢﻦ �ﱠﻬﹶﺎﺭٍ ﺑﹶﻼﻍٌ ﻓَﻬﹶﻞْ ﻳﹸﻬﹾﻠَﻚﹸ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹸ ﺍﻟْﻔَﺎﺳﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
promised them, (it will be) as if
they had not tarried more than an
Hour in a single Day. (You are
only) to proclaim the message, but
shall any be destroyed except
those who transgress?

SŪRA 47 Mu¦ammed 38 ‫ عدد آياتھا‬- 47 ‫ سورة‬- ‫سورة محمد‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Those who reject Allāh and ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﺻﹶﺪﱡﻭﺍ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﺿَﻞﱠ‬.1
hinder (men) from God's path will

592
render their deeds to no avail. ‫ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
2. But those who believe and do َ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺑِﻤﹶﺎ �ُﺰﱢﻝ‬.2
deeds of righteousness and believe
in the (Revelation) revealed to ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹸﺤﹶﻤﱠﺪﹴ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻛَﻔﱠﺮﹶ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺎﺗﹺﻬِﻢﹾ‬
Muhammed! For it is the truth
from their Lord! He will remove ‫ﻭﹶﺃَﺻﹾﻠَﺢﹶ ﺑﹶﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
their ills and improve their
condition.
3. This is so because those who ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹸﻮﺍ ﺍﻟْﺒﹶﺎﻃﹺﻞَ ﻭﹶﺃَﻥﱠ‬.3
reject Allāh follow vanities, while
those who believe follow the truth ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹸﻮﺍ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱠ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹶﻀْﺮِﺏﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
from their Lord: Thus Allāh sets
forth lessons for men by ‫ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﺃَﻣﹾﺜَﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
similitudes.
4. Therefore, when you meet the ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻟَﻘﹺﻴﺘُﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻓَﻀَﺮﹾﺏﹶ ﺍﻟﺮﱢﻗَﺎﺏِ ﺣﹶﺘﱠﻰ‬.4
unbelievers (in battle), strike at
their necks; at length, when you ‫ﺎ ﺑﹶﻌﹾﺪﹸ ﻭﹶﺇِﻣﱠﺎ ﻓﹺﺪﹶﺍﺀ‬‫ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺛْﺨَﻨﺘُﻤﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﻓَﺸﹸﺪﱡﻭﺍ ﺍﻟْﻮﹶﺛَﺎﻕَ ﻓَﺈِﻣﱠﺎ ﻣﹶﻨ‬
have thoroughly subdued them,
bind a bond firmly (on them): ‫ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺗَﻀَﻊﹶ ﺍﻟْﺤﹶﺮﹾﺏﹸ ﺃَﻭﹾﺯَﺍﺭﹶﻫﹶﺎ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻ�ﺘَﺼﹶﺮﹶ‬
After that (is the time for) either
generosity or ransom: Until the ‫ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻟﱢﻴﹶﺒﹾﻠُﻮﹶ ﺑﹶﻌﹾﻀَﻜُﻢ ﺑِﺒﹶﻌﹾﺾٍ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻗُﺘﹺﻠُﻮﺍ ﻓﹺﻲ‬
war lays down its burdens. Thus
(are you commanded), but if it ‫ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻠَﻦ ﻳﹸﻀﹺﻞﱠ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
had been God's will, He (Himself)
could certainly have exacted
retribution from them; but (He
lets you fight) in order to test you,
some through others. But those
who are killed in God's way! He
will never let their deeds be lost.
5. Soon He will guide them and ‫ ﺳﹶﻴﹶﻬﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻳﹸﺼﹾﻠﹺﺢﹸ ﺑﹶﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ‬.5
improve their condition,
6. And admit them into the ‫ ﻭﹶﻳﹸﺪﹾﺧﹺﻠُﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔَ ﻋﹶﺮﱠﻓَﻬﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬.6
garden which He has announced
for them.
7. O you who believe! If you aid ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺇِﻥ ﺗَﻨﺼﹸﺮﹸﻭﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﻨﺼﹸﺮﹾﻛُﻢﹾ‬.7
(the cause of) Allāh, He will aid
you, and plant your feet firmly. ‫ﻭﹶﻳﹸﺜَﺒﱢﺖﹾ ﺃَﻗْﺪﹶﺍﻣﹶﻜُﻢﹾ‬
8. But those who reject (Allāh), ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻓَﺘَﻌﹾﺴﹰﺎ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺿَﻞﱠ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ‬.8
for them is destruction, and
(Allāh) will cause their deeds to be
of no avail.

593
9. That is so because they hate ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺮِﻫﹸﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﺄَﺣﹾﺒﹶﻂَ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ‬.9
God's Revelation; so He has made
their deeds futile.
10. Do they not travel throughout ‫ ﺃَﻓَﻠَﻢﹾ ﻳﹶﺴﹺﲑﹸﻭﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﻴﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﺍ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ‬.10
the earth and see what the end of
those before them (who did evil) ‫ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﺩﹶﻣﱠﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻟﹺﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
was? Allāh brought utter
destruction upon them, and ‫ﺃَﻣﹾﺜَﺎﻟُﻬﹶﺎ‬
similar (fate awaits) those who
reject Allāh.
11. That is so because Allāh is the ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹶﻮﹾﻟَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﺃَﻥﱠ‬.11
Protector of those who believe,
but those who reject Allāh have no ‫ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻻ ﻣﹶﻮﹾﻟَﻰ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
protector.
12. Truly Allāh will admit those ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹸﺪﹾﺧﹺﻞُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ‬.12
who believe and do righteous
deeds into gardens beneath which ‫ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ‬
rivers flow; while those who reject
Allāh will enjoy (this world) and ‫ﻳﹶﺘَﻤﹶﺘﱠﻌﹸﻮﻥﹶ ﻭﻳﹶﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ ﻛَﻤﹶﺎ ﺗَﺄْﻛُﻞُ ﺍﻷَ�ْﻌﹶﺎﻡﹸ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹸ ﻣﹶﺜْﻮﹰﻯ‬
eat as cattle eat, and the Fire will
be their abode. ‫ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ‬
13. And how many cities, with ‫ ﻭﹶﻛَﺄَﻳﱢﻦ ﻣﱢﻦ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺔﹴ ﻫﹺﻲﹶ ﺃَﺷﹶﺪﱡ ﻗُﻮﱠﺓﹰ ﻣﱢﻦ‬.13
more power than your city which
has driven you out, have We ‫ﻗَﺮﹾﻳﹶﺘﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﺃَﺧﹾﺮﹶﺟﹶﺘْﻚﹶ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓَﻼ �َﺎﺻﹺﺮﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
destroyed (for their sins)? There
was none to aid them.
14. Then is one who is on a clear ‫ ﺃَﻓَﻤﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻪﹺ‬.14
(path) from his Lord not better
than one to whom the evil of his ‫ﻛَﻤﹶﻦ ﺯُﻳﱢﻦﹶ ﻟَﻪﹸ ﺳﹸﻮﺀﹸ ﻋﹶﻤﹶﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹸﻮﺍ ﺃَﻫﹾﻮﹶﺍﺀﻫﹸﻢﹾ‬
conduct seems pleasing and
follows his own desires?
15. This is a parable of the ‫ ﻣﹶﺜَﻞُ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻭﹸﻋﹺﺪﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺃَ�ْﻬﹶﺎﺭﹲ‬.15
Garden which the righteous are
promised: In it (there) are rivers ‫ﻣﱢﻦ ﻣﱠﺎﺀ ﻏَﻴﹾﺮِ ﺁﺳﹺﻦٍ ﻭﹶﺃَ�ْﻬﹶﺎﺭﹲ ﻣﹺﻦ ﻟﱠﺒﹶﻦٍ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﺘَﻐَﻴﱠﺮﹾ‬
of incorruptible water; rivers of
milk of which the taste never ‫ﻃَﻌﹾﻤﹸﻪﹸ ﻭﹶﺃَ�ْﻬﹶﺎﺭﹲ ﻣﱢﻦﹾ ﺧﹶﻤﹾﺮٍ ﻟﱠﺬﱠﺓﹴ ﻟﱢﻠﺸﱠﺎﺭِﺑِﲔﹶ ﻭﹶﺃَ�ْﻬﹶﺎﺭﹲ ﻣﱢﻦﹾ‬
changes; rivers of wine, a joy to
those who drink, and rivers of ‫ﻋﹶﺴﹶﻞٍ ﻣﱡﺼﹶﻔًّﻰ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﺍﻟﺜﱠﻤﹶﺮﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹲ‬
pure and clear honey. In it are all
kinds of fruits, and a grace from ‫ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻛَﻤﹶﻦﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹲ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻭﹶﺳﹸﻘُﻮﺍ ﻣﹶﺎﺀ‬
their Lord. (Can those in such
‫ﺣﹶﻤﹺﻴﻤﹰﺎ ﻓَﻘَﻄﱠﻊﹶ ﺃَﻣﹾﻌﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ‬
bliss) be compared to those who
shall dwell forever in the Fire and

594
be given boiling water to drink, so
(much so) that it cuts their bowels
(to pieces)?
16. And among them are men ‫ ﻭﹶﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻦ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻤﹺﻊﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺧﹶﺮﹶﺟﹸﻮﺍ‬.16
who listen to you, but in the end,
when they go out from you, they ‫ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺﻙَ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢﹶ ﻣﹶﺎﺫَﺍ ﻗَﺎﻝَ ﺁ�ﹺﻔًﺎ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ‬
say to those who have received
knowledge, “What is it that he ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻃَﺒﹶﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹸﻮﺍ ﺃَﻫﹾﻮﹶﺍﺀﻫﹸﻢﹾ‬
said just then?” Such are men
whose hearts Allāh has sealed and
who follow their own lust.
17. But to those who receive ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﻫﹾﺘَﺪﹶﻭﹾﺍ ﺯَﺍﺩﹶﻫﹸﻢﹾ ﻫﹸﺪﹰﻯ ﻭﹶﺁﺗَﺎﻫﹸﻢﹾ ﺗَﻘْﻮﺍﻫﹸﻢﹾ‬.17
guidance He increases (the light
of) guidance and bestows piety
and restraint (from evil) upon
them.
18. Then do they only wait for the ‫ ﻓَﻬﹶﻞْ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔَ ﺃَﻥ ﺗَﺄْﺗﹺﻴﹶﻬﹸﻢ ﺑﹶﻐْﺘَﺔً ﻓَﻘَﺪﹾ‬.18
Hour! that it should come on
them suddenly? But some tokens ‫ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﺷﹾﺮﹶﺍﻃُﻬﹶﺎ ﻓَﺄَ�ﱠﻰ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻬﹸﻢﹾ ﺫﹺﻛْﺮﹶﺍﻫﹸﻢﹾ‬
of it have already come, and when
it (actually) is upon them, how can
they benefit then by
admonishment?
19. Know, therefore, that there is ‫ ﻓَﺎﻋﹾﻠَﻢﹾ ﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟﹺﺬَ�ﺒِﻚﹶ ﻭﹶﻟﹺﻠْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬.19
no god but Allāh, and ask
forgiveness for your fault, and for ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹸﺘَﻘَﻠﱠﺒﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺜْﻮﹶﺍﻛُﻢﹾ‬
believing men and women, for
Allāh knows how you move about
and how you dwell in your homes.
20. Those who believe say, “Why ‫ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻟَﻮﹾﻻ �ُﺰﱢﻟَﺖﹾ ﺳﹸﻮﺭﹶﺓﹲ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺃُ�ﺰِﻟَﺖﹾ‬.20
is not a Sūra sent down (for us)?”
But when a Sūra of basic or ‫ﺳﹸﻮﺭﹶﺓﹲ ﻣﱡﺤﹾﻜَﻤﹶﺔٌ ﻭﹶﺫُﻛﹺﺮﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻘﹺﺘَﺎﻝُ ﺭﹶﺃَﻳﹾﺖﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻲ‬
categorical meaning is revealed,
and fighting is mentioned in it, ‫ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢ ﻣﱠﺮﹶﺽﹲ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ �َﻈَﺮﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻐْﺸﹺﻲﱢ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ‬
you will see those in whose hearts
there is a disease looking at you ‫ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹺ ﻓَﺄَﻭﹾﻟَﻰ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
with a look of one in a swoon at
the approach of death, but it
would be more fitting for them
21. To obey and say what is just, ‫ ﻃَﺎﻋﹶﺔٌ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻝٌ ﻣﱠﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹲ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻋﹶﺰﹶﻡﹶ ﺍﻷَﻣﹾﺮﹸ ﻓَﻠَﻮﹾ ﺻﹶﺪﹶﻗُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬.21
and when a matter is resolved, it
would be best for them if they ‫ﻟَﻜَﺎﻥﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ‬
were true to Allāh.

595
22. Then, is it to be expected of ‫ ﻓَﻬﹶﻞْ ﻋﹶﺴﹶﻴﹾﺘُﻢﹾ ﺇِﻥ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻴﹾﺘُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗُﻔْﺴﹺﺪﹸﻭﺍ ﻓﹺﻲ‬.22
you, if you were put in authority,
that you will do mischief in the ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺗُﻘَﻄﱢﻌﹸﻮﺍ ﺃَﺭﹾﺣﹶﺎﻣﹶﻜُﻢﹾ‬
land and break your ties of kith
and kin?
23. Such are the men whom Allāh ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻟَﻌﹶﻨﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓَﺄَﺻﹶﻤﱠﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻋﹾﻤﹶﻰ‬.23
has cursed, for He has made them
deaf, and He blinded their vision. ‫ﺃَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹶﻫﹸﻢﹾ‬
24. Do they not then earnestly ‫ ﺃَﻓَﻼ ﻳﹶﺘَﺪﹶﺑﱠﺮﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﺃَﻡﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗُﻠُﻮﺏٍ ﺃَﻗْﻔَﺎﻟُﻬﹶﺎ‬.24
seek to understand the Qur’ān, or
are their hearts locked up?
25. Those who turn back as ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﺭﹾﺗَﺪﱡﻭﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﺩﹾﺑﹶﺎﺭِﻫﹺﻢ ﻣﱢﻦ‬.25
apostates after guidance was
clearly shown to them, the evil ‫ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶﺎ ﺗَﺒﹶﻴﱠﻦﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﺳﹶﻮﱠﻝَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
one has instigated them and
buoyed them up with false hopes. ‫ﻭﹶﺃَﻣﹾﻠَﻰ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
26. This is so because they said to ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺮِﻫﹸﻮﺍ ﻣﹶﺎ �َﺰﱠﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺳﹶﻨﹸﻄﹺﻴﻌﹸﻜُﻢﹾ‬.26
those who hate what Allāh has
revealed, “We will obey you in ‫ﻓﹺﻲ ﺑﹶﻌﹾﺾِ ﺍﻷَﻣﹾﺮِ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺭﹶﻫﹸﻢﹾ‬
part of (this) matter;” but Allāh
knows their (inner) secrets.
27. But how (will it be) when the ‫ ﻓَﻜَﻴﹾﻒﹶ ﺇِﺫَﺍ ﺗَﻮﹶﻓﱠﺘْﻬﹸﻢﹾ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﻳﹶﻀْﺮِﺑﹸﻮﻥﹶ ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹶﻬﹸﻢﹾ‬.27
angels take their souls at death
and strike their faces and their ‫ﻭﹶﺃَﺩﹾﺑﹶﺎﺭﹶﻫﹸﻢﹾ‬
backs?
28. This is so because they َ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹸ ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹸﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﺃَﺳﹾﺨَﻂَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﻛَﺮِﻫﹸﻮﺍ ﺭِﺿْﻮﹶﺍ�َﻪﹸ ﻓَﺄَﺣﹾﺒﹶﻂ‬.28
followed what caused God's
Wrath, and they hated God's good ‫ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
pleasure; so He made their deeds
of no effect.
29. Or do those with diseased ‫ ﺃَﻡﹾ ﺣﹶﺴﹺﺐﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢ ﻣﱠﺮﹶﺽﹲ ﺃَﻥ‬.29
hearts think that Allāh will not
bring all their rancor to light? ‫ﻟﱠﻦ ﻳﹸﺨْﺮِﺝﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﺿْﻐَﺎ�َﻬﹸﻢﹾ‬
30. Had We so willed, We would ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ �َﺸﹶﺎﺀ ﻟَﺄَﺭﹶﻳﹾﻨﹶﺎﻛَﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻠَﻌﹶﺮﹶﻓْﺘَﻬﹸﻢ ﺑِﺴﹺﻴﻤﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﺘَﻌﹾﺮِﻓَﻨﱠﻬﹸﻢﹾ‬.30
have shown them up to you, and
you would have known them by ‫ﻓﹺﻲ ﻟَﺤﹾﻦِ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝِ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟَﻜُﻢﹾ‬
their marks, but surely you will
know them by the tone of their
speech! And Allāh knows all that
you do.
31. And We shall try you until We ‫ ﻭﹶﻟَﻨﹶﺒﹾﻠُﻮﹶ�ﱠﻜُﻢﹾ ﺣﹶﺘﱠﻰ �َﻌﹾﻠَﻢﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹶﺎﻫﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ‬.31
test those among you who strive

596
their utmost and persevere in ‫ﻭﹶﺍﻟﺼﱠﺎﺑِﺮِﻳﻦﹶ ﻭﹶ�َﺒﹾﻠُﻮﹶ ﺃَﺧﹾﺒﹶﺎﺭﹶﻛُﻢﹾ‬
patience, and We shall try your
reported (mettle).
32. Those who reject Allāh, ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﺻﹶﺪﱡﻭﺍ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.32
hinder (mankind) from God's path
and resist the Messenger, after ‫ﻭﹶﺷﹶﺎﻗﱡﻮﺍ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝَ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶﺎ ﺗَﺒﹶﻴﱠﻦﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ‬
guidance has been clearly shown
to them, will not harm Allāh in ‫ﻟَﻦ ﻳﹶﻀُﺮﱡﻭﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﺳﹶﻴﹸﺤﹾﺒِﻂُ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
the least, but He will make their
deeds of no effect.
33. O you who believe! Obey ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﺍ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝَ ﻭﹶﻻ‬.33
Allāh and obey the Messenger,
and do not render your deeds ‫ﺗُﺒﹾﻄﹺﻠُﻮﺍ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟَﻜُﻢﹾ‬
vain!
34. Those who reject Allāh and ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﺻﹶﺪﱡﻭﺍ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.34
hinder (mankind) from God's
path, then die rejecting God! God ‫ﺛُﻢﱠ ﻣﹶﺎﺗُﻮﺍ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻛُﻔﱠﺎﺭﹲ ﻓَﻠَﻦ ﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹾ‬
will never forgive them.
35. Do not be weary and faint- ‫ ﻓَﻼ ﺗَﻬِﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﺍ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﺴﱠﻠْﻢِ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹸ ﺍﻷَﻋﹾﻠَﻮﹾﻥﹶ‬.35
hearted, crying for peace, when
you should have the upper hand, ‫ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﻌﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻦ ﻳﹶﺘﹺﺮﹶﻛُﻢﹾ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟَﻜُﻢﹾ‬
for Allāh is with you and will
never put you in loss on account
of your (good) deeds.
36. The life of this world is but ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹸ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻟَﻌﹺﺐﹲ ﻭﹶﻟَﻬﹾﻮﹲ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗُﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﺗَﺘﱠﻘُﻮﺍ‬.36
play and amusement, and if you
believe and guard yourselves ‫ﻳﹸﺆﹾﺗﹺﻜُﻢﹾ ﺃُﺟﹸﻮﺭﹶﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺴﹾﺄَﻟْﻜُﻢﹾ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟَﻜُﻢﹾ‬
against evil, He will grant you
recompense and will not ask you
for your possessions!
37. If He were to ask you for all ‫ ﺇِﻥ ﻳﹶﺴﹾﺄَﻟْﻜُﻤﹸﻮﻫﹶﺎ ﻓَﻴﹸﺤﹾﻔﹺﻜُﻢﹾ ﺗَﺒﹾﺨَﻠُﻮﺍ ﻭﹶﻳﹸﺨْﺮِﺝﹾ ﺃَﺿْﻐَﺎ�َﻜُﻢﹾ‬.37
of them and press you, you would
covetously withhold (them), and
He would bring out all your ill-
feeling.
38. Behold! You are those invited ،‫ ﻫﹶﺎ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﺗُﺪﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻟﹺﺘُﻨﻔﹺﻘُﻮﺍ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.38
to spend (of substance) in God's
way, but some among you are ‫ﻓَﻤﹺﻨﻜُﻢ ﻣﱠﻦ ﻳﹶﺒﹾﺨَﻞُ؛ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺒﹾﺨَﻞْ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﺒﹾﺨَﻞُ ﻋﹶﻦ‬
stingy. Yet any who are stingy are
so at the expense of their own ْ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻐَﻨﹺﻲﱡ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹸ ﺍﻟْﻔُﻘَﺮﹶﺍﺀ؛ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﺘَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺒﹾﺪﹺﻝ‬،‫�ﱠﻔْﺴﹺﻪﹺ‬
souls. But Allāh is free of all
wants, and it is you who are ‫ ﺛُﻢﱠ ﻻ ﻳﹶﻜُﻮ�ُﻮﺍ ﺃَﻣﹾﺜَﺎﻟَﻜُﻢﹾ‬،‫ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻏَﻴﹾﺮﹶﻛُﻢﹾ‬
needy. If you turn back (from the
path), He will substitute another
597
people in your place; then they
would not be like you!

SŪRA 48 Victory [Al-Fat¦] 29 ‫ عدد آياتھا‬- 48 ‫ سورة‬- ‫سورة الفتح‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Truly We have granted you a ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﻓَﺘَﺤﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻚﹶ ﻓَﺘْﺤﹰﺎ ﻣﱡﺒِﻴﻨﹰﺎ‬.1
manifest victory:
2. So that Allāh may forgive your ‫ ﻟﹺﻴﹶﻐْﻔﹺﺮﹶ ﻟَﻚﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﺗَﻘَﺪﱠﻡﹶ ﻣﹺﻦ ﺫَ�ﺒِﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﺄَﺧﱠﺮﹶ ﻭﹶﻳﹸﺘﹺﻢﱠ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺘَﻪﹸ‬.2
past and future faults, fulfill His
favor unto you and guide you on ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻭﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻳﹶﻚﹶ ﺻﹺﺮﹶﺍﻃًﺎ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻤﹰﺎ‬
the straight path,
3. And that Allāh may help you ‫ ﻭﹶﻳﹶﻨﺼﹸﺮﹶﻙَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ �َﺼﹾﺮﹰﺍ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹰﺍ‬.3
with a mighty help.
4. It is He Who sent tranquility ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﺴﱠﻜﹺﻴﻨﹶﺔَ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺏِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬.4
into the hearts of the believers so
that they might add faith to their ِ‫ﻟﹺﻴﹶﺰﹾﺩﹶﺍﺩﹸﻭﺍ ﺇِﳝﹶﺎ�ًﺎ ﻣﱠﻊﹶ ﺇِﳝﹶﺎ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺟﹸﻨﹸﻮﺩﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽ‬
faith, for the forces of the heavens
and earth belong to Allāh, and ‫ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ ﺣﹶﻜﹺﻴﻤﹰﺎ‬
Allāh is full of knowledge and
wisdom;
5. That He may admit the men ‫ ﻟﹺﻴﹸﺪﹾﺧﹺﻞَ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺎﺕﹺ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ‬.5
and women who believe to
Gardens beneath which rivers ‫ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻳﹸﻜَﻔﱢﺮﹶ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺎﺗﹺﻬِﻢﹾ‬
flow, to dwell in them forever, and
remove their ills from them, and ‫ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻮﹾﺯًﺍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬
in God's sight, that is the highest
achievement,
6. And that He may punish the ‫ ﻭﹶﻳﹸﻌﹶﺬﱢﺏﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘَﺎﺕﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ‬.6
hypocrites, men and women, and
the polytheists, men and women, ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛَﺎﺕﹺ ﺍﻟﻈﱠﺎ�ﱢﲔﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻇَﻦﱠ ﺍﻟﺴﱠﻮﹾﺀﹺ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺩﹶﺍﺋﹺﺮﹶﺓﹸ‬
who imagine an evil opinion of
Allāh. Evil encircles them: God's ‫ﺍﻟﺴﱠﻮﹾﺀﹺ ﻭﹶﻏَﻀﹺﺐﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻌﹶﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻋﹶﺪﱠ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻭﹶﺳﹶﺎﺀﹶﺕﹾ‬
Wrath is upon them: He has
cursed them and prepared Hell for ‫ﻣﹶﺼﹺﲑﹰﺍ‬
them, and it is an evil destination.
7. For the forces of the heavens ‫ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺟﹸﻨﹸﻮﺩﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹰﺍ‬.7
and the earth belong to Allāh, and
Allāh is Exalted in power, full of ‫ﺣﹶﻜﹺﻴﻤﹰﺎ‬
wisdom.
8. We have truly sent you as a ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎﻙَ ﺷﹶﺎﻫﹺﺪﹰﺍ ﻭﹶﻣﹸﺒﹶﺸﱢﺮﹰﺍ ﻭﹶ�َﺬﹺﻳﺮﹰﺍ‬.8
witness, a bearer of glad tidings,
and a warner:

598
9. So that you (O men) may ‫ ﻟﹺﺘُﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻭﹶﺗُﻌﹶﺰﱢﺭﹸﻭﻩﹸ ﻭﹶﺗُﻮﹶﻗﱢﺮﹸﻭﻩﹸ ﻭﹶﺗُﺴﹶﺒﱢﺤﹸﻮﻩﹸ ﺑﹸﻜْﺮﹶﺓﹰ‬.9
believe in Allāh and His
Messenger, that you may assist ‫ﻭﹶﺃَﺻﹺﻴﻼ‬
and honor Him and celebrate His
praises in the morn and the eve.
10. Truly those who pledge their ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺒﹶﺎﻳِﻌﹸﻮ�َﻚﹶ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹸﺒﹶﺎﻳِﻌﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﺪﹸ‬.10
fealty to you do no less than
pledge their fealty to Allāh: God's ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻮﹾﻕَ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻓَﻤﹶﻦ �ﱠﻜَﺚﹶ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﻨﻜُﺚﹸ ﻋﹶﻠَﻰ �َﻔْﺴﹺﻪﹺ‬
hand is above their hands: Then
anyone who violates his oath does ‫ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺃَﻭﹾﻓَﻰ ﺑِﻤﹶﺎ ﻋﹶﺎﻫﹶﺪﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻓَﺴﹶﻴﹸﺆﹾﺗﹺﻴﻪﹺ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬
so to the harm of his own soul,
and anyone who fulfills what he
has promised God! God will soon
grant him a great reward.
11. The desert Arabs who lagged ِ‫ ﺳﹶﻴﹶﻘُﻮﻝُ ﻟَﻚﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺨَﻠﱠﻔُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَﻋﹾﺮﹶﺍﺏ‬.11
behind will say to you, “We were
engaged in (looking after) our ‫ﺷﹶﻐَﻠَﺘْﻨﹶﺎ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟُﻨﹶﺎ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠُﻮ�َﺎ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻨﹶﺎ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺑِﺄَﻟْﺴﹺﻨﹶﺘﹺﻬِﻢ ﻣﱠﺎ‬
flocks and herds, and our families;
ask forgiveness for us.” They say ‫ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻗُﻞْ ﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹶﻤﹾﻠﹺﻚﹸ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ‬
with their tongues what is not in
their hearts. Say: “Who then has ‫ﺍ ﺃَﻭﹾ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶ ﺑِﻜُﻢﹾ �َﻔْﻌﹰﺎ ﺑﹶﻞْ ﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ‬‫ﺇِﻥﹾ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶ ﺑِﻜُﻢﹾ ﺿَﺮ‬
any power at all (to intervene) on
your behalf with Allāh, if His will ‫ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺧﹶﺒِﲑﹰﺍ‬
is to render you to loss or to do
you good? But Allāh is well
acquainted with all that you do.
12. “Nay! You thought that the ُ‫ ﺑﹶﻞْ ﻇَﻨﹶﻨﺘُﻢﹾ ﺃَﻥ ﻟﱠﻦ ﻳﹶﻨﻘَﻠﹺﺐﹶ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝ‬.12
Messenger and the believers would
never return to their families; this ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻴﻬِﻢﹾ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ ﻭﹶﺯُﻳﱢﻦﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻓﹺﻲ‬
seemed pleasing to your hearts,
and you conceived an evil ‫ﻗُﻠُﻮﺑِﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻇَﻨﹶﻨﺘُﻢﹾ ﻇَﻦﱠ ﺍﻟﺴﱠﻮﹾﺀﹺ ﻭﹶﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﺑﹸﻮﺭﹰﺍ‬
thought, for you are a people lost
(in wickedness).”
13. And if any do not believe in ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻓَﺈِ�ﱠﺎ ﺃَﻋﹾﺘَﺪﹾ�َﺎ‬.13
Allāh and His Messenger, We
have prepared a blazing fire for ‫ﻟﹺﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﺳﹶﻌﹺﲑﹰﺍ‬
those who reject Allāh!
14. The dominion of the heavens ‫ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹸﻠْﻚﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹸ ﻟﹺﻤﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ‬.14
and the earth belongs to Allāh: He
forgives whomsoever He wills, and ‫ﻭﹶﻳﹸﻌﹶﺬﱢﺏﹸ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹰﺍ ﺭﱠﺣﹺﻴﻤﹰﺎ‬
He punishes whomsoever He
wills, but Allāh is oft-Forgiving,
the Most Merciful.

599
15. Those who lagged behind (will ‫ ﺳﹶﻴﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﻟْﻤﹸﺨَﻠﱠﻔُﻮﻥﹶ ﺇِﺫَﺍ ﺍ�ﻄَﻠَﻘْﺘُﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹶﻐَﺎ�ﹺﻢﹶ‬.15
say), when you (are free to) march
and take booty (in war), “Permit ‫ﻟﹺﺘَﺄْﺧﹸﺬُﻭﻫﹶﺎ ﺫَﺭﹸﻭ�َﺎ �َﺘﱠﺒِﻌﹾﻜُﻢﹾ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ ﺃَﻥ ﻳﹸﺒﹶﺪﱢﻟُﻮﺍ ﻛَﻼﻡﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
us to follow you.” They wish to
change God's decree: Say: “You ‫ﻗُﻞ ﻟﱠﻦ ﺗَﺘﱠﺒِﻌﹸﻮ�َﺎ ﻛَﺬَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻓَﺴﹶﻴﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ‬
will not follow us thus: Allāh has
already declared (this) ‫ﺑﹶﻞْ ﺗَﺤﹾﺴﹸﺪﹸﻭ�َﻨﹶﺎ ﺑﹶﻞْ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻻ ﻳﹶﻔْﻘَﻬﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻼ‬
beforehand.” Then they will say,
“But you are jealous of us.” Nay!
They understand (such things)
very little.
16. Say to the desert Arabs who ‫ ﻗُﻞ ﻟﱢﻠْﻤﹸﺨَﻠﱠﻔﹺﲔﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَﻋﹾﺮﹶﺍﺏِ ﺳﹶﺘُﺪﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ‬.16
lagged behind: “You shall be
summoned (to fight) against a ‫ﺇِﻟَﻰ ﻗَﻮﹾﻡٍ ﺃُﻭﻟﹺﻲ ﺑﹶﺄْﺱٍ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹴ ﺗُﻘَﺎﺗﹺﻠُﻮ�َﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﻳﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
people given to vehement war:
Then you shall fight, or they will ‫ﻓَﺈِﻥ ﺗُﻄﹺﻴﻌﹸﻮﺍ ﻳﹸﺆﹾﺗﹺﻜُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ ﺣﹶﺴﹶﻨﹰﺎ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﺘَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻛَﻤﹶﺎ‬
submit. Then if you show
obedience, Allāh will grant you a ‫ﺗَﻮﹶﻟﱠﻴﹾﺘُﻢ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻳﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹾﻜُﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺃَﻟﹺﻴﻤﹰﺎ‬
goodly reward, but if you turn
back as you did before, He will
punish you with a grievous
penalty.”
17. There is no blame on the ِ‫ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻷَﻋﹾﻤﹶﻰ ﺣﹶﺮﹶﺝﹲ ﻭﹶﻻ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻷَﻋﹾﺮﹶﺝ‬.17
blind, nor on the sick (if they do
not join the war), but he who ‫ﺣﹶﺮﹶﺝﹲ ﻭﹶﻻ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻤﹶﺮِﻳﺾِ ﺣﹶﺮﹶﺝﹲ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻄﹺﻊِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ‬
obeys Allāh and His Messenger!
(Allāh) will admit him into ‫ﻳﹸﺪﹾﺧﹺﻠْﻪﹸ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦ‬
gardens beneath which rivers flow,
and he who turns back, (Allāh) ‫ﻳﹶﺘَﻮﹶﻝﱠ ﻳﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹾﻪﹸ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺃَﻟﹺﻴﻤﹰﺎ‬
will punish him with a grievous
penalty.
18. God's good pleasure was on ْ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺭﹶﺿﹺﻲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﺇِﺫ‬.18
the believers when they swore
fealty to you under the tree: He َ‫ﻳﹸﺒﹶﺎﻳِﻌﹸﻮ�َﻚﹶ ﺗَﺤﹾﺖﹶ ﺍﻟﺸﱠﺠﹶﺮﹶﺓﹺ ﻓَﻌﹶﻠﹺﻢﹶ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻓَﺄَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﺴﱠﻜﹺﻴﻨﹶﺔ‬
knew what was in their hearts,
and He sent down tranquility ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺛَﺎﺑﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺘْﺤﹰﺎ ﻗَﺮِﻳﺒﹰﺎ‬
upon them, and He rewarded
them with a speedy victory;
19. And they will acquire many ‫ ﻭﹶﻣﹶﻐَﺎ�ﹺﻢﹶ ﻛَﺜﹺﲑﹶﺓﹰ ﻳﹶﺄْﺧﹸﺬُﻭ�َﻬﹶﺎ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹰﺍ ﺣﹶﻜﹺﻴﻤﹰﺎ‬.19
gains (besides), and Allāh is
Exalted in power, full of wisdom.
20. Allāh has promised you many ‫ ﻭﹶﻋﹶﺪﹶﻛُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﻐَﺎ�ﹺﻢﹶ ﻛَﺜﹺﲑﹶﺓﹰ ﺗَﺄْﺧﹸﺬُﻭ�َﻬﹶﺎ ﻓَﻌﹶﺠﱠﻞَ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ‬.20
gains you will acquire, and He has
given you these beforehand, and
600
He has restrained the hands of ‫ﻭﹶﻛَﻒﱠ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻱﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻋﹶﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟﹺﺘَﻜُﻮﻥﹶ ﺁﻳﹶﺔً ﻟﱢﻠْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
men from you so that it may be a
Sign for the believers, and that He ‫ﻭﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻳﹶﻜُﻢﹾ ﺻﹺﺮﹶﺍﻃًﺎ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻤﹰﺎ‬
may guide you to a straight path;
21. And (there are) other gains, ‫ ﻭﹶﺃُﺧﹾﺮﹶﻯ ﻟَﻢﹾ ﺗَﻘْﺪﹺﺭﹸﻭﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻗَﺪﹾ ﺃَﺣﹶﺎﻁَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻬﹶﺎ‬.21
which are not within your power
but which Allāh has compassed, ‫ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹰﺍ‬
and Allāh has power over all
things.
22. Should the unbelievers fight ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻗَﺎﺗَﻠَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻟَﻮﹶﻟﱠﻮﹸﺍ ﺍﻷَﺩﹾﺑﹶﺎﺭﹶ ﺛُﻢﱠ ﻻ‬.22
you, they would certainly turn
their backs; then they would find ‫ﺎ ﻭﹶﻻ �َﺼﹺﲑﹰﺍ‬‫ﻳﹶﺠِﺪﹸﻭﻥﹶ ﻭﹶﻟﹺﻴ‬
neither protector nor helper.
23. (Such has been) the practice ‫ ﺳﹸﻨﱠﺔَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻗَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﺖﹾ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻭﹶﻟَﻦ‬.23
Allāh already (approved) in the
past: You will find no change in ‫ﺗَﺠِﺪﹶ ﻟﹺﺴﹸﻨﱠﺔﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗَﺒﹾﺪﹺﻳﻼ‬
the practice (approved) by Allāh.
24. And it is He Who has ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻛَﻒﱠ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﹶﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﹶﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢ‬.24
restrained their hands from you
and your hand from them in the ‫ﺑِﺒﹶﻄْﻦِ ﻣﹶﻜﱠﺔَ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺃَﻥﹾ ﺃَﻇْﻔَﺮﹶﻛُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ‬
midst of Mecca, after He granted
you victory over them. And Allāh ‫ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺑﹶﺼﹺﲑﹰﺍ‬
well sees all that you do.
25. They are the ones who denied ‫ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﺻﹶﺪﱡﻭﻛُﻢﹾ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹾﺠِﺪﹺ‬.25
(the) Revelation and hindered you
from the sacred mosque and ٌ‫ﺍﻟْﺤﹶﺮﹶﺍﻡِ ﻭﹶﺍﻟْﻬﹶﺪﹾﻱﹶ ﻣﹶﻌﹾﻜُﻮﻓًﺎ ﺃَﻥ ﻳﹶﺒﹾﻠُﻎَ ﻣﹶﺤﹺﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻟَﻮﹾﻻ ﺭِﺟﹶﺎﻝ‬
detained the sacrificial animals
from reaching their place of ‫ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶ�ﹺﺴﹶﺎﺀ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺎﺕﹲ ﻟﱠﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻫﹸﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗَﻄَﺆﹸﻭﻫﹸﻢﹾ‬
sacrifice. Had there not been
believing men and believing ‫ﻓَﺘُﺼﹺﻴﺒﹶﻜُﻢ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻌﹶﺮﱠﺓﹲ ﺑِﻐَﻴﹾﺮِ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﻟﹺﻴﹸﺪﹾﺧﹺﻞَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻪﹺ‬
women whom you did not know
that you were trampling down and ‫ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻟَﻮﹾ ﺗَﺰﹶﻳﱠﻠُﻮﺍ ﻟَﻌﹶﺬﱠﺑﹾﻨﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ‬
on whose account a crime would
‫ﺃَﻟﹺﻴﻤﹰﺎ‬
have accrued to you without
(your) knowledge, (Allāh would
have allowed you to force your
way, but He held your hands
back) that He may admit
whomsoever He wills into His
mercy. If they had been apart, We
would certainly have punished the
unbelievers among them with a
grievous penalty.

601
26. While the unbelievers َ‫ ﺇِﺫْ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹺﻴﱠﺔ‬.26
nurtured disdain and bias in their
hearts! the disdain and bias of ‫ﺣﹶﻤﹺﻴﱠﺔَ ﺍﻟْﺠﹶﺎﻫﹺﻠﹺﻴﱠﺔﹺ ﻓَﺄَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺳﹶﻜﹺﻴﻨﹶﺘَﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ‬
ignorance! God sent down His
tranquility unto His Messenger ‫ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺃَﻟْﺰﹶﻣﹶﻬﹸﻢﹾ ﻛَﻠﹺﻤﹶﺔَ ﺍﻟﺘﱠﻘْﻮﹶﻯ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺃَﺣﹶﻖﱠ‬
and unto the believers, and made
them stick close to the command ‫ﺑِﻬﹶﺎ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠَﻬﹶﺎ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ‬
of self-restraint, and they were
well entitled to it and worthy
thereof. And Allāh has full
knowledge of all things.
27. Truly Allāh fulfilled the vision ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺻﹶﺪﹶﻕَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﺍﻟﺮﱡﺅﹾﻳﹶﺎ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻟَﺘَﺪﹾﺧﹸﻠُﻦﱠ‬.27
for His Messenger: You shall enter
the sacred mosque, if Allāh wills, ‫ﺍﻟْﻤﹶﺴﹾﺠِﺪﹶ ﺍﻟْﺤﹶﺮﹶﺍﻡﹶ ﺇِﻥ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺁﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻣﹸﺤﹶﻠﱢﻘﹺﲔﹶ‬
with minds secure, heads shaved,
hair cut short and without fear. ‫ﺭﹸﺅﹸﻭﺳﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹸﻘَﺼﱢﺮِﻳﻦﹶ ﻻ ﺗَﺨَﺎﻓُﻮﻥﹶ ﻓَﻌﹶﻠﹺﻢﹶ ﻣﹶﺎ ﻟَﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﺍ‬
For He knew what you did not
(know), and He granted, besides ‫ﻓَﺠﹶﻌﹶﻞَ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻓَﺘْﺤﹰﺎ ﻗَﺮِﻳﺒﹰﺎ‬
this, a speedy victory.
28. It is He Who has sent His ِ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻞَ ﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﺑِﺎﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ ﻭﹶﺩﹺﻳﻦ‬.28
Messenger with guidance and the
religion of Truth to proclaim it ‫ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻟﹺﻴﹸﻈْﻬِﺮﹶﻩﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦِ ﻛُﻠﱢﻪﹺ ﻭﹶﻛَﻔَﻰ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ‬
over all religions, and Allāh is
enough for a Witness. ‫ﺷﹶﻬِﻴﺪﹰﺍ‬
29. Muhammed is God's ‫ ﻣﱡﺤﹶﻤﱠﺪﹲ ﺭﱠﺳﹸﻮﻝُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ ﺃَﺷﹺﺪﱠﺍﺀ ﻋﹶﻠَﻰ‬.29
Messenger, and those who are
with him are strong against the ‫ﺍﻟْﻜُﻔﱠﺎﺭِ ﺭﹸﺣﹶﻤﹶﺎﺀ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﺗَﺮﹶﺍﻫﹸﻢﹾ ﺭﹸﻛﱠﻌﹰﺎ ﺳﹸﺠﱠﺪﹰﺍ ﻳﹶﺒﹾﺘَﻐُﻮﻥﹶ ﻓَﻀْﻼ‬
unbelievers, compassionate among
each other. You will see them bow ِ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭِﺿْﻮﹶﺍ�ًﺎ ﺳﹺﻴﻤﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹺﻬِﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﺛَﺮ‬
and prostrate (in prayer), seeking
God's grace and (His) good ‫ﺍﻟﺴﱡﺠﹸﻮﺩﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹶﺜَﻠُﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺭﹶﺍﺓﹺ ﻭﹶﻣﹶﺜَﻠُﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ‬
pleasure. On their faces are their
marks, (being) the traces of their ‫ﺍﻹِﳒِﻴﻞِ ﻛَﺰﹶﺭﹾﻉٍ ﺃَﺧﹾﺮﹶﺝﹶ ﺷﹶﻄْﺄَﻩﹸ ﻓَﺂﺯَﺭﹶﻩﹸ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻐْﻠَﻆَ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻮﹶﻯ‬
prostration. This is their
‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺳﹸﻮﻗﹺﻪﹺ ﻳﹸﻌﹾﺠِﺐﹸ ﺍﻟﺰﱡﺭﱠﺍﻉﹶ ﻟﹺﻴﹶﻐﹺﻴﻆَ ﺑِﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﻜُﻔﱠﺎﺭﹶ ﻭﹶﻋﹶﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
similitude in the Torah, and their
similitude in the Gospel: Like a ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹰ ﻭﹶﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻤﹰﺎ‬
seed which sends forth its blade,
then makes it strong; then it
becomes thick and it stands on its
own stem, (filling) the one who
sows with wonder and delight. As
a result, it fills the unbelievers
with rage. Allāh has promised

602
forgiveness and a great reward to
those among them who believe
and do righteous deeds.

SŪRA 49 The Chambers [Al-μujurāt] 18 ‫ عدد آياتھا‬- 49 ‫ سورة‬- ‫سورة الحجرات‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. O you who believe! Do not be ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻻ ﺗُﻘَﺪﱢﻣﹸﻮﺍ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻳﹶﺪﹶﻱِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.1
forward in the presence of Allāh
and His Messenger, but fear ‫ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺳﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
Allāh, for Allāh hears and knows
all things.
2. O you who believe! Do not ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻻ ﺗَﺮﹾﻓَﻌﹸﻮﺍ ﺃَﺻﹾﻮﹶﺍﺗَﻜُﻢﹾ ﻓَﻮﹾﻕَ ﺻﹶﻮﹾﺕﹺ‬.2
raise your voices above the voice
of the Prophet, nor speak loudly ‫ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱢ ﻭﹶﻻ ﺗَﺠﹾﻬﹶﺮﹸﻭﺍ ﻟَﻪﹸ ﺑِﺎﻟْﻘَﻮﹾﻝِ ﻛَﺠﹶﻬﹾﺮِ ﺑﹶﻌﹾﻀﹺﻜُﻢﹾ ﻟﹺﺒﹶﻌﹾﺾٍ ﺃَﻥ‬
to him as you speak loudly to one
another, lest your deeds should ‫ﺗَﺤﹾﺒﹶﻂَ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟُﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻻ ﺗَﺸﹾﻌﹸﺮﹸﻭﻥﹶ‬
become vain while you do not
perceive (it).
3. Those who lower their voices in ِ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻐُﻀﱡﻮﻥﹶ ﺃَﺻﹾﻮﹶﺍﺗَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝ‬.3
the presence of God's Messenger!
God has tested their hearts for ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺍﻣﹾﺘَﺤﹶﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻗُﻠُﻮﺑﹶﻬﹸﻢﹾ ﻟﹺﻠﺘﱠﻘْﻮﹶﻯ ﻟَﻬﹸﻢ‬
piety: (There) is forgiveness and a
great reward for them. ‫ﻣﱠﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹲ ﻭﹶﺃَﺟﹾﺮﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬
4. Those who shout out to you ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻨﹶﺎﺩﹸﻭ�َﻚﹶ ﻣﹺﻦ ﻭﹶﺭﹶﺍﺀ ﺍﻟْﺤﹸﺠﹸﺮﹶﺍﺕﹺ‬.4
from beyond the inner
apartments, most of them lack ‫ﺃَﻛْﺜَﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
understanding.
5. If only they had patience until ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺻﹶﺒﹶﺮﹸﻭﺍ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺗَﺨْﺮﹸﺝﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻟَﻜَﺎﻥﹶ‬.5
you could come out to them, it
would be best for them, but Allāh ‫ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
is oft-Forgiving, the Most
Merciful.
6. O you who believe! If a wicked ٍ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺇِﻥ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹾ ﻓَﺎﺳﹺﻖﹲ ﺑِﻨﹶﺒﹶﺈ‬.6
person comes to you with any
news, ascertain the truth, lest you ‫ﻓَﺘَﺒﹶﻴﱠﻨﹸﻮﺍ ﺃَﻥ ﺗُﺼﹺﻴﺒﹸﻮﺍ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﺑِﺠﹶﻬﹶﺎﻟَﺔﹴ ﻓَﺘُﺼﹾﺒِﺤﹸﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ‬
should harm people unwittingly
and afterwards become full of ‫ﻓَﻌﹶﻠْﺘُﻢﹾ �َﺎﺩﹺﻣﹺﲔﹶ‬
repentance for what you have
done.
7. And know that God's ‫ ﻭﹶﺍﻋﹾﻠَﻤﹸﻮﺍ ﺃَﻥﱠ ﻓﹺﻴﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﻮﹾ ﻳﹸﻄﹺﻴﻌﹸﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ‬.7
Messenger is among you: If he
were to follow your (wishes) in ‫ﻛَﺜﹺﲑﹴ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻷَﻣﹾﺮِ ﻟَﻌﹶﻨﹺﺘﱡﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺣﹶﺒﱠﺐﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹸ‬

603
many matters, you would certainly َ‫ﺍﻹِﳝﹶﺎﻥﹶ ﻭﹶﺯَﻳﱠﻨﹶﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻛَﺮﱠﻩﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻜُﻔْﺮﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻔُﺴﹸﻮﻕ‬
fall into misfortune, but Allāh has
endeared the faith to you and has ‫ﻭﹶﺍﻟْﻌﹺﺼﹾﻴﹶﺎﻥﹶ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﺮﱠﺍﺷﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
made it beautiful in your hearts,
and He has made unbelief,
wickedness and rebellion hateful
to you: Such indeed are those who
walk in righteousness;
8. A grace and favor from Allāh, ‫ ﻓَﻀْﻼ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶ�ﹺﻌﹾﻤﹶﺔً ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬.8
and Allāh is full of knowledge and
wisdom.
9. If two parties among the ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻃَﺎﺋﹺﻔَﺘَﺎﻥِ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﺍﻗْﺘَﺘَﻠُﻮﺍ‬.9
believers fall into a quarrel, make
peace between them, but if one of ‫ﻓَﺄَﺻﹾﻠﹺﺤﹸﻮﺍ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﻓَﺈِﻥ ﺑﹶﻐَﺖﹾ ﺇِﺣﹾﺪﹶﺍﻫﹸﻤﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ‬
them transgresses beyond bounds
against the other, then fight the ‫ﺍﻷُﺧﹾﺮﹶﻯ ﻓَﻘَﺎﺗﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﺗَﺒﹾﻐﹺﻲ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺗَﻔﹺﻲﺀﹶ‬
one that transgresses until it
complies with God's command; ِ‫ﺇِﻟَﻰ ﺃَﻣﹾﺮِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺈِﻥ ﻓَﺎﺀﹶﺕﹾ ﻓَﺄَﺻﹾﻠﹺﺤﹸﻮﺍ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺑِﺎﻟْﻌﹶﺪﹾﻝ‬
but if it complies, then make
peace between them with justice ‫ﻭﹶﺃَﻗْﺴﹺﻄُﻮﺍ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﻤﹸﻘْﺴﹺﻄﹺﲔﹶ‬
and be fair, for Allāh loves those
who are fair (and just).
10. Believers are but a single ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺇِﺧﹾﻮﹶﺓﹲ ﻓَﺄَﺻﹾﻠﹺﺤﹸﻮﺍ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺃَﺧﹶﻮﹶﻳﹾﻜُﻢﹾ‬.10
brotherhood, so make peace and
reconciliation between your two ‫ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗُﺮﹾﺣﹶﻤﹸﻮﻥﹶ‬
(contending) brothers, and fear
Allāh so that you may receive
mercy.
11. O you who believe! Do not let ٍ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻻ ﻳﹶﺴﹾﺨَﺮﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﻣﱢﻦ ﻗَﻮﹾﻡ‬.11
some men among you ridicule
others: It may be that the (latter) ‫ﻋﹶﺴﹶﻰ ﺃَﻥ ﻳﹶﻜُﻮ�ُﻮﺍ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ �ﹺﺴﹶﺎﺀ ﻣﱢﻦ �ﱢﺴﹶﺎﺀ‬
are better than the (former): Nor
let some women ridicule others: It ‫ﻋﹶﺴﹶﻰ ﺃَﻥ ﻳﹶﻜُﻦﱠ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻦﱠ ﻭﹶﻻ ﺗَﻠْﻤﹺﺰﹸﻭﺍ‬
may be that the (latter) are better
than the (former): Nor defame nor ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﺗَﻨﹶﺎﺑﹶﺰﹸﻭﺍ ﺑِﺎﻷَﻟْﻘَﺎﺏِ ﺑِﺌْﺲﹶ ﺍﻻﹺﺳﹾﻢﹸ ﺍﻟْﻔُﺴﹸﻮﻕُ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ‬
be sarcastic to each other, nor call
each other by (offensive) ‫ﺍﻹِﳝﹶﺎﻥِ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﺘُﺐﹾ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
nicknames: A name connoting
wickedness is ill-seeming, (to be
used of one) after having believed,
and those who do not desist are
(indeed) wrongdoers.
12. O you who believe! Avoid ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺍﺟﹾﺘَﻨﹺﺒﹸﻮﺍ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻈﱠﻦﱢ‬.12
suspicion as much (as possible),
604
for suspicion in some cases is a ‫ﺇِﻥﱠ ﺑﹶﻌﹾﺾﹶ ﺍﻟﻈﱠﻦﱢ ﺇِﺛْﻢﹲ ﻭﹶﻻ ﺗَﺠﹶﺴﱠﺴﹸﻮﺍ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﻐْﺘَﺐ ﺑﱠﻌﹾﻀُﻜُﻢ‬
sin, and do not spy on each other,
nor speak ill of others by way of ‫ﺑﹶﻌﹾﻀًﺎ ﺃَﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺃَﺣﹶﺪﹸﻛُﻢﹾ ﺃَﻥ ﻳﹶﺄْﻛُﻞَ ﻟَﺤﹾﻢﹶ ﺃَﺧﹺﻴﻪﹺ ﻣﹶﻴﹾﺘًﺎ ﻓَﻜَﺮِﻫﹾﺘُﻤﹸﻮﻩﹸ‬
backbiting. Would any of you like
to eat the flesh of his dead ‫ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺗَﻮﱠﺍﺏﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
brother? Nay! You would abhor
it...but fear Allāh, for Allāh is oft-
Returning, the Most Merciful.
13. O mankind! We created you ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﺇِ�ﱠﺎ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎﻛُﻢ ﻣﱢﻦ ﺫَﻛَﺮٍ ﻭﹶﺃُ�ﺜَﻰ‬.13
from a single (couple) of a male
and a female and made you into ‫ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﺷﹸﻌﹸﻮﺑﹰﺎ ﻭﹶﻗَﺒﹶﺎﺋﹺﻞَ ﻟﹺﺘَﻌﹶﺎﺭﹶﻓُﻮﺍ ﺇِﻥﱠ ﺃَﻛْﺮﹶﻣﹶﻜُﻢﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
nations and tribes so that you may
know each other, (not that you ‫ﺃَﺗْﻘَﺎﻛُﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺧﹶﺒِﲑﹲ‬
may despise each other). Truly the
most honored of you in God's
sight is (he who is) the most
righteous among you. And Allāh
has full knowledge and is well
acquainted (with all things).
14. The desert Arabs say, “We ‫ ﻗَﺎﻟَﺖﹺ ﺍﻷَﻋﹾﺮﹶﺍﺏﹸ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﻗُﻞ ﻟﱠﻢﹾ ﺗُﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻗُﻮﻟُﻮﺍ‬.14
believe.” Say: “You have no faith;
(only) say, `We have submitted ‫ﺃَﺳﹾﻠَﻤﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻤﱠﺎ ﻳﹶﺪﹾﺧﹸﻞِ ﺍﻹِﳝﹶﺎﻥﹸ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥ‬
our wills to Allāh.' For faith has
not yet entered your hearts. But if ‫ﺗُﻄﹺﻴﻌﹸﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﻻ ﻳﹶﻠﹺﺘْﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟﹺﻜُﻢﹾ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﺇِﻥﱠ‬
you obey Allāh and His
Messenger, He will not diminish ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
any of your deeds, for Allāh is oft-
Forgiving, the Most Merciful.”
15. Only those are believers who ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﺛُﻢﱠ ﻟَﻢﹾ‬.15
have believed in Allāh and His
Messenger and have never since ‫ﻳﹶﺮﹾﺗَﺎﺑﹸﻮﺍ ﻭﹶﺟﹶﺎﻫﹶﺪﹸﻭﺍ ﺑِﺄَﻣﹾﻮﹶﺍﻟﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ‬
doubted, but have striven with
their possessions and their ‫ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗُﻮﻥﹶ‬
persons in God's cause: Such are
the sincere ones.
16. Say: “What?! Will you ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﺗُﻌﹶﻠﱢﻤﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑِﺪﹺﻳﻨﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ‬.16
instruct Allāh about your
religion?” But Allāh knows all ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
that is in the heavens and on
earth: He has full knowledge of all
things.
17. They think they oblige you ‫ ﻳﹶﻤﹸﻨﱡﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺃَﻥﹾ ﺃَﺳﹾﻠَﻤﹸﻮﺍ ﻗُﻞ ﻟّﺎ ﺗَﻤﹸﻨﱡﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻲﱠ‬.17
when they embrace Islam. Say:
“Do not count your Islam as a
605
favor to me. Nay! Allāh has ِ‫ﺇِﺳﹾﻼﻣﹶﻜُﻢ ﺑﹶﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻤﹸﻦﱡ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺃَﻥﹾ ﻫﹶﺪﹶﺍﻛُﻢﹾ ﻟﹺﻺِﳝﹶﺎﻥ‬
conferred a favor on you that He
has guided you to the faith, if you ‫ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
are true and sincere.
18. “Truly Allāh knows the secrets ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻏَﻴﹾﺐﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.18
of the heavens and the earth, and
Allāh sees well all that you do.” ‫ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬

SŪRA 50 Qāf 45 ‫ عدد آياتھا‬- 50 ‫ سورة‬- ‫سورة ق‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Qāf. By the glorious Qur'ān ‫ ﻕ ﻭﹶﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥِ ﺍﻟْﻤﹶﺠِﻴﺪﹺ‬.1
(you are God's Messenger).
2. But they wonder that a warner َ‫ ﺑﹶﻞْ ﻋﹶﺠِﺒﹸﻮﺍ ﺃَﻥ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﻣﹸﻨﺬﹺﺭﹲ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻘَﺎﻝ‬.2
has come to them from among
themselves. So the unbelievers ‫ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﻫﹶﺬَﺍ ﺷﹶﻲﹾﺀﹲ ﻋﹶﺠِﻴﺐﹲ‬
say, “This is a strange thing!
3. “What?! When we die and ‫ ﺃَﺋﹺﺬَﺍ ﻣﹺﺘْﻨﹶﺎ ﻭﹶﻛُﻨﱠﺎ ﺗُﺮﹶﺍﺑﹰﺎ؟! ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺭﹶﺟﹾﻊﹲ ﺑﹶﻌﹺﻴﺪﹲ‬.3
become dust, (shall we live again)?
That is a (sort of) return far (from
our understanding).”
4. We already know how much of ‫ ﻗَﺪﹾ ﻋﹶﻠﹺﻤﹾﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﺗَﻨﻘُﺺﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻋﹺﻨﺪﹶ�َﺎ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹲ‬.4
them the earth diminishes: With
Us is a record guarding (the full ٌ‫ﺣﹶﻔﹺﻴﻆ‬
account).
5. But they deny the truth when it ٍ‫ ﺑﹶﻞْ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻟَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺃَﻣﹾﺮٍ ﻣﱠﺮِﻳﺞ‬.5
comes to them, so they are in a
confused state.
6. Do they not look at the sky ‫ ﺃَﻓَﻠَﻢﹾ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﺍ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻓَﻮﹾﻗَﻬﹸﻢﹾ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﺑﹶﻨﹶﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹶﺎ‬.6
above them, how We have made it
and adorned it, and there are no ٍ‫ﻭﹶﺯَﻳﱠﻨﱠﺎﻫﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻓُﺮﹸﻭﺝ‬
flaws in it?
7. And the earth We have spread ‫ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻣﹶﺪﹶﺩﹾ�َﺎﻫﹶﺎ ﻭﹶﺃَﻟْﻘَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺭﹶﻭﹶﺍﺳﹺﻲﹶ ﻭﹶﺃَ�ﺒﹶﺘْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ‬.7
out, and set mountains standing
firm on it, and produced in it ٍ‫ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﺯَﻭﹾﺝٍ ﺑﹶﻬِﻴﺞ‬
every kind of beautiful growth (in
pairs),
8. To be observed and ٍ‫ ﺗَﺒﹾﺼﹺﺮﹶﺓﹰ ﻭﹶﺫﹺﻛْﺮﹶﻯ ﻟﹺﻜُﻞﱢ ﻋﹶﺒﹾﺪﹴ ﻣﱡﻨﹺﻴﺐ‬.8
commemorated by every devotee
turning (to Allāh).
9. And We send down from the ‫ ﻭﹶ�َﺰﱠﻟْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎﺀ ﻣﱡﺒﹶﺎﺭﹶﻛًﺎ ﻓَﺄَ�ﺒﹶﺘْﻨﹶﺎ ﺑِﻪﹺ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ‬.9
sky rain charged with blessing,
and with it We produce gardens ‫ﻭﹶﺣﹶﺐﱠ ﺍﻟْﺤﹶﺼﹺﻴﺪﹺ‬

606
and grain to harvest;
10. And tall (and stately) palm- ‫ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺨْﻞَ ﺑﹶﺎﺳﹺﻘَﺎﺕﹴ ﻟﱠﻬﹶﺎ ﻃَﻠْﻊﹲ �ﱠﻀﹺﻴﺪﹲ‬.10
trees, with shoots of fruit-stalks,
piled one over the other;
11. As sustenance for (God's) ‫ ﺭِﺯْﻗًﺎ ﻟﱢﻠْﻌﹺﺒﹶﺎﺩﹺ ﻭﹶﺃَﺣﹾﻴﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﺑِﻪﹺ ﺑﹶﻠْﺪﹶﺓﹰ ﻣﱠﻴﹾﺘًﺎ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟْﺨُﺮﹸﻭﺝﹸ‬.11
servants, and with it We grant
(new) life to land that is dead:
Thus will the Resurrection be.
12. Before them, (the Hereafter) ‫ ﻛَﺬﱠﺑﹶﺖﹾ ﻗَﺒﹾﻠَﻬﹸﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹸ �ُﻮﺡٍ ﻭﹶﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟﺮﱠﺱﱢ ﻭﹶﺛَﻤﹸﻮﺩﹸ‬.12
was denied by the people of Noah,
the companions of the Rass, the
Thamūd,
13. The 'Ād, Pharaoh, the ‫ ﻭﹶﻋﹶﺎﺩﹲ ﻭﹶﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹸ ﻭﹶﺇِﺧﹾﻮﹶﺍﻥﹸ ﻟُﻮﻁﹴ‬.13
brothers of Lot,
14. The Companions of the ‫ ﻭﹶﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻷَﻳﹾﻜَﺔﹺ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻡﹸ ﺗُﺒﱠﻊٍ ﻛُﻞﱞ ﻛَﺬﱠﺏﹶ ﺍﻟﺮﱡﺳﹸﻞَ ﻓَﺤﹶﻖﱠ‬.14
Wood, and the people of Tubba;
each one (of them) rejected the ‫ﻭﹶﻋﹺﻴﺪﹺ‬
Messengers, and My warning was
duly fulfilled (in their regard).
15. Then were We weary with the ٍ‫ ﺃَﻓَﻌﹶﻴِﻴﻨﹶﺎ ﺑِﺎﻟْﺨَﻠْﻖِ ﺍﻷَﻭﱠﻝِ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻟَﺒﹾﺲٍ ﻣﱢﻦﹾ ﺧﹶﻠْﻖ‬.15
first creation, that they should be
in confused doubt about a new ‫ﺟﹶﺪﹺﻳﺪﹴ‬
creation?
16. We have created man and We ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﻭﹶ�َﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﺗُﻮﹶﺳﹾﻮِﺱﹸ ﺑِﻪﹺ �َﻔْﺴﹸﻪﹸ‬.16
know what dark suggestions his
soul makes to him, for We are ‫ﻭﹶ�َﺤﹾﻦﹸ ﺃَﻗْﺮﹶﺏﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹺﻦﹾ ﺣﹶﺒﹾﻞِ ﺍﻟْﻮﹶﺭِﻳﺪﹺ‬
nearer to him than his life-vein.
17. Behold! Two (guardian angels) ‫ ﺇِﺫْ ﻳﹶﺘَﻠَﻘﱠﻰ ﺍﻟْﻤﹸﺘَﻠَﻘﱢﻴﹶﺎﻥِ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻴﹶﻤﹺﲔﹺ‬.17
appointed to receive (his deeds)
receive (and note them), one on ‫ﻭﹶﻋﹶﻦِ ﺍﻟﺸﱢﻤﹶﺎﻝِ ﻗَﻌﹺﻴﺪﹲ‬
the right and one on the left.
18. Not a word does he utter but ‫ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻠْﻔﹺﻆُ ﻣﹺﻦ ﻗَﻮﹾﻝٍ ﺇِﻻﱠ ﻟَﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﺭﹶﻗﹺﻴﺐﹲ ﻋﹶﺘﹺﻴﺪﹲ‬.18
there is a sentinel by him, ready
(to note it).
19. And the stupor of death will ‫ ﻭﹶﺟﹶﺎﺀﹶﺕﹾ ﺳﹶﻜْﺮﹶﺓﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹺ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺖﹶ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ‬.19
bring truth (before his eyes): “This
was the thing you were trying to ‫ﺗَﺤﹺﻴﺪﹸ‬
escape!”
20. And the trumpet shall be ‫ ﻭﹶ�ُﻔﹺﺦﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺼﱡﻮﺭِ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡﹸ ﺍﻟْﻮﹶﻋﹺﻴﺪﹺ‬.20
blown: That will be the Day
against which warning (had been
given).
21. And every soul will come ‫ ﻭﹶﺟﹶﺎﺀﹶﺕﹾ ﻛُﻞﱡ �َﻔْﺲٍ ﻣﱠﻌﹶﻬﹶﺎ ﺳﹶﺎﺋﹺﻖﹲ ﻭﹶﺷﹶﻬِﻴﺪﹲ‬.21
forth: An (angel) will be with each
607
to drive, and an (angel) to bear
witness.
22. (It will be said,) “You were ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﻛُﻨﺖﹶ ﻓﹺﻲ ﻏَﻔْﻠَﺔﹴ ﻣﱢﻦﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﻓَﻜَﺸﹶﻔْﻨﹶﺎ‬.22
heedless of this; now We have
removed the veil, and your sight is ‫ﻋﹶﻨﻚﹶ ﻏﹺﻄَﺎﺀﹶﻙَ ﻓَﺒﹶﺼﹶﺮﹸﻙَ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﺣﹶﺪﹺﻳﺪﹲ‬
sharp (on) this Day!”
23. And his companion will say, ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﻗَﺮِﻳﻨﹸﻪﹸ ﻫﹶﺬَﺍ ﻣﹶﺎ ﻟَﺪﹶﻱﱠ ﻋﹶﺘﹺﻴﺪﹲ‬.23
“Here is (his record) ready with
me!”
24. (The sentence will be,) ‫ ﺃَﻟْﻘﹺﻴﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻛُﻞﱠ ﻛَﻔﱠﺎﺭٍ ﻋﹶﻨﹺﻴﺪﹴ‬.24
“Throw, throw into Hell every
contumacious rejector (of Allāh)!
25. “Who forbade what was good, ٍ‫ ﻣﱠﻨﱠﺎﻉٍ ﻟﱢﻠْﺨَﻴﹾﺮِ ﻣﹸﻌﹾﺘَﺪﹴ ﻣﱡﺮِﻳﺐ‬.25
transgressed all bounds, cast
doubts and suspicions;
26. “Who set up another god ِ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻟَﻬﹰﺎ ﺁﺧﹶﺮﹶ ﻓَﺄَﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻩﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏ‬.26
besides Allāh: Throw him into a
severe penalty.” ‫ﺍﻟﺸﱠﺪﹺﻳﺪﹺ‬
27. His companion will say, “Our ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻗَﺮِﻳﻨﹸﻪﹸ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﺃَﻃْﻐَﻴﹾﺘُﻪﹸ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻓﹺﻲ‬.27
Lord! I did not make him
transgress, but he (himself) was ‫ﺿَﻼﻝٍ ﺑﹶﻌﹺﻴﺪﹴ‬
far astray.”
28. He will say, “Do not dispute ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻻ ﺗَﺨْﺘَﺼﹺﻤﹸﻮﺍ ﻟَﺪﹶﻱﱠ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﻗَﺪﱠﻣﹾﺖﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢ‬.28
with each other in My presence: I
had already sent you warning in ‫ﺑِﺎﻟْﻮﹶﻋﹺﻴﺪﹺ‬
advance.
29. “The Word does not change ‫ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﺒﹶﺪﱠﻝُ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝُ ﻟَﺪﹶﻱﱠ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�َﺎ ﺑِﻈَﻼﱠﻡٍ ﻟﱢﻠْﻌﹶﺒِﻴﺪﹺ‬.29
before Me, and I do not suffer the
least injustice to My servants.”
30. One Day We will ask Hell, ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ �َﻘُﻮﻝُ ﻟﹺﺠﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻫﹶﻞِ ﺍﻣﹾﺘَﻠَﺄْﺕﹺ ﻭﹶﺗَﻘُﻮﻝُ ﻫﹶﻞْ ﻣﹺﻦ ﻣﱠﺰِﻳﺪﹴ‬.30
“Are you filled to the full?” It will
say, “Are there any more (to
come)?”
31. And the Garden will be ‫ ﻭﹶﺃُﺯْﻟﹺﻔَﺖﹺ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔُ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺑﹶﻌﹺﻴﺪﹴ‬.31
brought near to the righteous, no
longer distant.
32. (A voice will say,) “This is ‫ ﻫﹶﺬَﺍ ﻣﹶﺎ ﺗُﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ ﻟﹺﻜُﻞﱢ ﺃَﻭﱠﺍﺏٍ ﺣﹶﻔﹺﻴﻆﹴ‬.32
what was promised for you,
foreveryone who turned (to Allāh)
in sincere repentance, who
safeguarded (His law),
33. “Who feared (Allāh) Most ٍ‫ ﻣﹶﻦﹾ ﺧﹶﺸﹺﻲﹶ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦ ﺑِﺎﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻭﹶﺟﹶﺎﺀﹶ ﺑِﻘَﻠْﺐ‬.33
Gracious in the unseen, and

608
brought a heart turned in ٍ‫ﻣﱡﻨﹺﻴﺐ‬
devotion (to Him):
34. “Enter in peace and security; ‫ ﺍﺩﹾﺧﹸﻠُﻮﻫﹶﺎ ﺑِﺴﹶﻼﻡٍ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡﹸ ﺍﻟْﺨُﻠُﻮﺩﹺ‬.34
this is a Day of eternal life!”
35. All that they wish for; besides, ‫ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ ﻳﹶﺸﹶﺎﺅﹸﻭﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻟَﺪﹶﻳﹾﻨﹶﺎ ﻣﹶﺰِﻳﺪﹲ‬.35
they will there be in Our presence.
36. But how many generations ‫ ﻭﹶﻛَﻢﹾ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎ ﻗَﺒﹾﻠَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻗَﺮﹾﻥٍ ﻫﹸﻢﹾ ﺃَﺷﹶﺪﱡ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ‬.36
before them did We destroy (for
their sins), who are stronger than ٍ‫ﺑﹶﻄْﺸﹰﺎ ﻓَﻨﹶﻘﱠﺒﹸﻮﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺒِﻼﺩﹺ ﻫﹶﻞْ ﻣﹺﻦ ﻣﱠﺤﹺﻴﺺ‬
them? Then they wandered
through the land: Was there any
place of escape (for them)?
37. Truly (there) is a message in ‫ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺬﹺﻛْﺮﹶﻯ ﻟﹺﻤﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻪﹸ‬.37
this for any that has a heart and
understanding or who gives ear ‫ﻗَﻠْﺐﹲ ﺃَﻭﹾ ﺃَﻟْﻘَﻰ ﺍﻟﺴﱠﻤﹾﻊﹶ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹲ‬
and earnestly witnesses (the
truth).
38. We created the heavens and ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﻓﹺﻲ‬.38
the earth and all between them in
six days, nor did any weariness ٍ‫ﺳﹺﺘﱠﺔﹺ ﺃَﻳﱠﺎﻡٍ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻣﹶﺴﱠﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻟﱡﻐُﻮﺏ‬
touch Us.
39. Bear them with patience, all َ‫ ﻓَﺎﺻﹾﺒِﺮﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻭﹶﺳﹶﺒﱢﺢﹾ ﺑِﺤﹶﻤﹾﺪﹺ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻗَﺒﹾﻞ‬.39
that they say, and celebrate the
praises of your Lord, before the ِ‫ﻃُﻠُﻮﻉِ ﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲِ ﻭﹶﻗَﺒﹾﻞَ ﺍﻟْﻐُﺮﹸﻭﺏ‬
rising of the sun and before (its)
setting,
40. And during part of the night; ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻓَﺴﹶﺒﱢﺤﹾﻪﹸ ﻭﹶﺃَﺩﹾﺑﹶﺎﺭﹶ ﺍﻟﺴﱡﺠﹸﻮﺩﹺ‬.40
(also) celebrate His praises, and
(likewise) after the postures of
adoration.
41. And listen on the Day when ٍ‫ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻤﹺﻊﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹸﻨﹶﺎﺩﹺ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﺩﹺ ﻣﹺﻦ ﻣﱠﻜَﺎﻥٍ ﻗَﺮِﻳﺐ‬.41
the Caller calls out from a place
quite near,
42. The Day when they hear a ِ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﺼﱠﻴﹾﺤﹶﺔَ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡﹸ ﺍﻟْﺨُﺮﹸﻭﺝ‬.42
(mighty) blast in (very) truth: That
will be the Day of Resurrection.
43. Truly it is We Who grant life ‫ ﺇِ�ﱠﺎ �َﺤﹾﻦﹸ �ُﺤﹾﻴِﻲ ﻭﹶ�ُﻤﹺﻴﺖﹸ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬.43
and death, and We are the final
goal,
44. (On) the Day when the Earth ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗَﺸﹶﻘﱠﻖﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺳﹺﺮﹶﺍﻋﹰﺎ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺣﹶﺸﹾﺮﹲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ‬.44
is rent asunder, from (mankind)
hurrying out: That will be a ‫ﻳﹶﺴﹺﲑﹲ‬
gathering together (and it is) quite
easy for Us.
609
45. We know best what they say, ٍ‫ �َﺤﹾﻦﹸ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﺑِﺠﹶﺒﱠﺎﺭ‬.45
and you are not one to overawe
them by force. So admonish with ‫ﻓَﺬَﻛﱢﺮﹾ ﺑِﺎﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥِ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺨَﺎﻑﹸ ﻭﹶﻋﹺﻴﺪﹺ‬
the Qur’ān those who fear My
warning!

SŪRA 51 The Winds that Scatter [Dhāriyāt] 60 ‫ عدد آياتھا‬- 51 ‫ سورة‬- ‫سورة الذاريات‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. By the (winds) that scatter far ‫ ﻭﹶ ﺍﻟﺬﱠﺍﺭِﻳﹶﺎﺕﹺ ﺫَﺭﹾﻭﹰﺍ‬.1
and wide;
2. And those that lift and bear ‫ ﻓَﺎﻟْﺤﹶﺎﻣﹺﻼﺕﹺ ﻭِﻗْﺮﹰﺍ‬.2
heavy weights;
3. And those that flow with ease ‫ ﻓَﺎﻟْﺠﹶﺎﺭِﻳﹶﺎﺕﹺ ﻳﹸﺴﹾﺮﹰﺍ‬.3
and gentleness;
4. And those that distribute and ‫ ﻓَﺎﻟْﻤﹸﻘَﺴﱢﻤﹶﺎﺕﹺ ﺃَﻣﹾﺮﹰﺍ‬.4
appropriate by command;-
5. Truly what you are promised is ٌ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺗُﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ ﻟَﺼﹶﺎﺩﹺﻕ‬.5
true;
6. And truly Judgment and justice ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦﹶ ﻟَﻮﹶﺍﻗﹺﻊﹲ‬.6
must indeed come to pass.
7. By the sky with (its) numerous ‫ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺫَﺍﺕﹺ ﺍﻟْﺤﹸﺒﹸﻚﹺ‬.7
paths,
8. Truly you are in a discordant ‫ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻟَﻔﹺﻲ ﻗَﻮﹾﻝٍ ﻣﱡﺨْﺘَﻠﹺﻒﹴ‬.8
doctrine,
9. Through which those who ‫ ﻳﹸﺆﹾﻓَﻚﹸ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻣﹶﻦﹾ ﺃُﻓﹺﻚﹶ‬.9
would be deluded are deluded
(away from the Truth).
10. Woe unto the falsehood- ‫ ﻗُﺘﹺﻞَ ﺍﻟْﺨَﺮﱠﺍﺻﹸﻮﻥﹶ‬.10
mongers,
11. Who (flounder) heedless in a ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻏَﻤﹾﺮﹶﺓﹴ ﺳﹶﺎﻫﹸﻮﻥﹶ‬.11
flood of confusion:
12. They ask, “When will the Day ِ‫ ﻳﹶﺴﹾﺄَﻟُﻮﻥﹶ ﺃَﻳﱠﺎﻥﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡﹸ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦ‬.12
of Judgment and Justice be?”
13. (It will be) a Day when they ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻳﹸﻔْﺘَﻨﹸﻮﻥﹶ‬.13
will be tried (and tested) over the
Fire!
14. “Taste your trial! This is what ‫ ﺫُﻭﻗُﻮﺍ ﻓﹺﺘْﻨﹶﺘَﻜُﻢﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻛُﻨﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ ﺗَﺴﹾﺘَﻌﹾﺠِﻠُﻮﻥﹶ‬.14
you used to ask to be hastened!”
15. As to the righteous, they will ٍ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﻭﹶﻋﹸﻴﹸﻮﻥ‬.15
be in the midst of gardens and
springs,
16. Taking joy in the things which ‫ ﺁﺧﹺﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹶﺎ ﺁﺗَﺎﻫﹸﻢﹾ ﺭﹶﺑﱡﻬﹸﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻗَﺒﹾﻞَ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬.16
their Lord bestowed upon them,

610
because, before then, they lived a ‫ﻣﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬
life of good deeds;
17. They were in the habit of ‫ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻗَﻠﹺﻴﻼ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻬﹾﺠﹶﻌﹸﻮﻥﹶ‬.17
sleeping but little at night,
18. And in the Hours of early ‫ ﻭﹶﺑِﺎﻷَﺳﹾﺤﹶﺎﺭِ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.18
dawn, they (were found) praying
for forgiveness;
19. And in their wealth and ِ‫ ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟﹺﻬِﻢﹾ ﺣﹶﻖﱞ ﻟﱢﻠﺴﱠﺎﺋﹺﻞِ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﺤﹾﺮﹸﻭﻡ‬.19
possessions, the right of the
(needy was remembered) for the
one who asked, and for one who
(for a reason) was prevented (from
asking).
20. (There) are Signs on the earth ‫ ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺁﻳﹶﺎﺕﹲ ﻟﱢﻠْﻤﹸﻮﻗﹺﻨﹺﲔﹶ‬.20
for those of sure faith,
21. As well as in your own selves: ‫ ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﻓَﻼ ﺗُﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.21
Then will you not see?
22. And your sustenance is in ‫ ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺭِﺯْﻗُﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗُﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬.22
heaven as (is also) what you are
promised.
23. Then, by the Lord of heavens ‫ ﻓَﻮﹶﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﺤﹶﻖﱞ ﻣﱢﺜْﻞَ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﱠﻜُﻢﹾ‬.23
and earth, this is the very Truth,
as much as the fact that you can ‫ﺗَﻨﻄﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
speak intelligently to each other.
24. Has the story reached you of ‫ ﻫﹶﻞْ ﺃَﺗَﺎﻙَ ﺣﹶﺪﹺﻳﺚﹸ ﺿَﻴﹾﻒﹺ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻜْﺮﹶﻣﹺﲔﹶ‬.24
the honored guests of Abraham?
25. Behold! They entered into his ‫ ﺇِﺫْ ﺩﹶﺧﹶﻠُﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍ ﺳﹶﻼﻣﹰﺎ ﻗَﺎﻝَ ﺳﹶﻼﻡﹲ ﻗَﻮﹾﻡﹲ‬.25
presence and said, “Peace!” He
said, “Peace!” (and thought, ‫ﻣﱡﻨﻜَﺮﹸﻭﻥﹶ‬
“Strange) people.”
26. Then he turned quickly to his ‫ ﻓَﺮﹶﺍﻍَ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻪﹺ ﻓَﺠﹶﺎﺀﹶ ﺑِﻌﹺﺠﹾﻞٍ ﺳﹶﻤﹺﲔﹴ‬.26
family, brought a fat (roasted)
calf,
27. And placed it before ‫ ﻓَﻘَﺮﱠﺑﹶﻪﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻻ ﺗَﺄْﻛُﻠُﻮﻥﹶ‬.27
them...He said, “Will you not
eat?”
28. (When they did not eat), he ٍ‫ ﻓَﺄَﻭﹾﺟﹶﺲﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺧﹺﻴﻔَﺔً ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻻ ﺗَﺨَﻒﹾ ﻭﹶﺑﹶﺸﱠﺮﹸﻭﻩﹸ ﺑِﻐُﻼﻡ‬.28
grew afraid of them. They said,
“Do not fear,” and they gave him ٍ‫ﻋﹶﻠﹺﻴﻢ‬
glad tidings of a son endowed with
knowledge.
29. But his wife came forward ‫ ﻓَﺄَﻗْﺒﹶﻠَﺖﹺ ﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺗُﻪﹸ ﻓﹺﻲ ﺻﹶﺮﱠﺓﹴ ﻓَﺼﹶﻜﱠﺖﹾ ﻭﹶﺟﹾﻬﹶﻬﹶﺎ ﻭﹶﻗَﺎﻟَﺖﹾ‬.29
(laughing) aloud: She struck her
face and said, “A barren old
611
woman!” ‫ﻋﹶﺠﹸﻮﺯٌ ﻋﹶﻘﹺﻴﻢﹲ‬
30. They said, “Even so has your ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻗَﺎﻝَ ﺭﹶﺑﱡﻚﹺ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬.30
Lord spoken, and He is full of
wisdom and knowledge.”
31. (Abraham) said, “And what, O ‫ ﻗَﺎﻝَ ﻓَﻤﹶﺎ ﺧﹶﻄْﺒﹸﻜُﻢﹾ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.31
messengers, is your errand?”
32. They said, “We have been sent ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃُﺭﹾﺳﹺﻠْﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﻗَﻮﹾﻡٍ ﻣﱡﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬.32
to a people (deep) in sin;-
33. “To bring upon them (a ‫ ﻟﹺﻨﹸﺮﹾﺳﹺﻞَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺣﹺﺠﹶﺎﺭﹶﺓﹰ ﻣﱢﻦ ﻃﹺﲔﹴ‬.33
shower of) stones of (brimstone),
34. “Marked from your Lord for ‫ ﻣﹸﺴﹶﻮﱠﻣﹶﺔً ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺴﹾﺮِﻓﹺﲔﹶ‬.34
those who trespass beyond
bounds.”
35. Then We evacuated those of ‫ ﻓَﺄَﺧﹾﺮﹶﺟﹾﻨﹶﺎ ﻣﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ‬.35
the believers who were there,
‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
36. But We found no just ‫ ﻓَﻤﹶﺎ ﻭﹶﺟﹶﺪﹾ�َﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﺑﹶﻴﹾﺖﹴ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ‬.36
(Muslim) persons except in one
house:
37. And We left a Sign there for ‫ ﻭﹶﺗَﺮﹶﻛْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺁﻳﹶﺔً ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺨَﺎﻓُﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻷَﻟﹺﻴﻢﹶ‬.37
those who fear the grievous
penalty.
38. And in Moses (was another ‫ ﻭﹶﻓﹺﻲ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﺇِﺫْ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ ﺇِﻟَﻰ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ‬.38
Sign): Behold! We sent him to
Pharaoh with manifest authority. ‫ﺑِﺴﹸﻠْﻄَﺎﻥٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
39. But (Pharaoh) turned back ‫ ﻓَﺘَﻮﹶﻟﱠﻰ ﺑِﺮﹸﻛْﻨﹺﻪﹺ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺳﹶﺎﺣﹺﺮﹲ ﺃَﻭﹾ ﻣﹶﺠﹾﻨﹸﻮﻥﹲ‬.39
with his chiefs and said, “A
sorcerer, or one possessed!”
40. So We took him and his ‫ ﻓَﺄَﺧﹶﺬْ�َﺎﻩﹸ ﻭﹶﺟﹸﻨﹸﻮﺩﹶﻩﹸ ﻓَﻨﹶﺒﹶﺬْ�َﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻴﹶﻢﱢ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻣﹸﻠﹺﻴﻢﹲ‬.40
forces and threw them into the
sea, and he was to blame.
41. And in the 'Ād (people was ‫ ﻭﹶﻓﹺﻲ ﻋﹶﺎﺩﹴ ﺇِﺫْ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟﺮﱢﻳﺢﹶ ﺍﻟْﻌﹶﻘﹺﻴﻢﹶ‬.41
another Sign): Behold! We sent
the devastating wind against
them:
42. It left nothing whatsoever that ‫ ﻣﹶﺎ ﺗَﺬَﺭﹸ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺃَﺗَﺖﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﺟﹶﻌﹶﻠَﺘْﻪﹸ‬.42
it came up before reducing it to
ruins and rottenness. ِ‫ﻛَﺎﻟﺮﱠﻣﹺﻴﻢ‬
43. And in the Thamūd (was ‫ ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺛَﻤﹸﻮﺩﹶ ﺇِﺫْ ﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺗَﻤﹶﺘﱠﻌﹸﻮﺍ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺣﹺﲔﹴ‬.43
another Sign): Behold! They were
told, “Enjoy (your brief day) for a

612
little while!”
44. But they insolently defied ‫ ﻓَﻌﹶﺘَﻮﹾﺍ ﻋﹶﻦﹾ ﺃَﻣﹾﺮِ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻓَﺄَﺧﹶﺬَﺗْﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﺼﱠﺎﻋﹺﻘَﺔُ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ‬.44
their Lord's command, so the
stunning noise (of an earthquake) ‫ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
seized them, even while they were
looking on.
45. Then they could not even ‫ ﻓَﻤﹶﺎ ﺍﺳﹾﺘَﻄَﺎﻋﹸﻮﺍ ﻣﹺﻦ ﻗﹺﻴﹶﺎﻡٍ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻣﹸﻨﺘَﺼﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.45
stand (on their feet), nor could
they help themselves.
46. So were the people of Noah ‫ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻡﹶ �ُﻮﺡٍ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻓَﺎﺳﹺﻘﹺﲔﹶ‬.46
before them, for they wickedly
transgressed.
47. With power and skill We ‫ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺑﹶﻨﹶﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﺑِﺄَﻳﹾﺪﹴ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻤﹸﻮﺳﹺﻌﹸﻮﻥﹶ‬.47
constructed the firmament, for it
is We Who create the vastness of
space.
48. And We have spread out the ‫ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻓَﺮﹶﺷﹾﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﻓَﻨﹺﻌﹾﻢﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺎﻫﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬.48
(spacious) earth: How excellently
do We spread out!
49. And of everything We have ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﺯَﻭﹾﺟﹶﻴﹾﻦِ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ‬.49
created pairs, so that you may
receive instruction. ‫ﺗَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
50. Then hasten (at once) to ‫ ﻓَﻔﹺﺮﱡﻭﺍ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِ�ﱢﻲ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ �َﺬﹺﻳﺮﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬.50
Allāh: I am a plain warner to you
from Him!
51. And do not make another an ‫ ﻭﹶﻻ ﺗَﺠﹾﻌﹶﻠُﻮﺍ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻟَﻬﹰﺎ ﺁﺧﹶﺮﹶ ﺇِ�ﱢﻲ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ �َﺬﹺﻳﺮﹲ‬.51
object of worship with Allāh: I am
a plain warner to you from Him! ‫ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
52. Similarly, no Messenger came ‫ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹶﺎ ﺃَﺗَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢ ﻣﱢﻦ‬.52
to the people before them, but
they said (of him) in like manner, ‫ﺭﱠﺳﹸﻮﻝٍ ﺇِﻻﱠ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺳﹶﺎﺣﹺﺮﹲ ﺃَﻭﹾ ﻣﹶﺠﹾﻨﹸﻮﻥﹲ‬
“A sorcerer, or one possessed!”
53. Is this the legacy they have ‫ ﺃَﺗَﻮﹶﺍﺻﹶﻮﹾﺍ ﺑِﻪﹺ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﻃَﺎﻏُﻮﻥﹶ‬.53
transmitted, one to another? Nay!
They themselves are people
transgressing beyond bounds!
54. So turn away from them: The ٍ‫ ﻓَﺘَﻮﹶﻝﱠ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ ﺑِﻤﹶﻠُﻮﻡ‬.54
blame is not yours.
55. But remind (others of your ‫ ﻭﹶﺫَﻛﱢﺮﹾ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﺬﱢﻛْﺮﹶﻯ ﺗَﻨﻔَﻊﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬.55
message), for (such) remembrance
benefits the believers.
56. I have only created jinns and ِ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻘْﺖﹸ ﺍﻟْﺠِﻦﱠ ﻭﹶﺍﻹِ�ﺲﹶ ﺇِﻻﱠ ﻟﹺﻴﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥ‬.56

613
men so that they may serve Me.
57. I desire no sustenance of them ‫ ﻣﹶﺎ ﺃُﺭِﻳﺪﹸ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺭﱢﺯْﻕﹴ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُﺭِﻳﺪﹸ ﺃَﻥ‬.57
nor do I desire that they should
feed Me. ِ‫ﻳﹸﻄْﻌﹺﻤﹸﻮﻥ‬
58. For Allāh is He Who gives ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﺮﱠﺯﱠﺍﻕُ ﺫُﻭ ﺍﻟْﻘُﻮﱠﺓﹺ ﺍﻟْﻤﹶﺘﹺﲔﹸ‬.58
(all) sustenance! Lord of Power!
steadfast (forever).
59. For the wrongdoers, their ‫ ﻓَﺈِﻥﱠ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍ ﺫَ�ُﻮﺑﹰﺎ ﻣﱢﺜْﻞَ ﺫَ�ُﻮﺏِ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺑِﻬِﻢﹾ‬.59
portion is like the portion of their
fellows (of earlier generations): ِ‫ﻓَﻼ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻌﹾﺠِﻠُﻮﻥ‬
Then let them not ask Me to
hasten (that portion)!
60. Woe, then, unto the ‫ ﻓَﻮﹶﻳﹾـ ـﻞٌ ﻟﱢﻠﱠـ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَـ ـﺮﹸﻭﺍ ﻣﹺـــﻦ ﻳﹶـ ـﻮﹾﻣﹺﻬِﻢﹸ ﺍﻟﱠـ ـﺬﹺﻱ‬.60
unbelievers on account of that
Day of theirs of which they have ‫ﻳﹸﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬
been forewarned!

SŪRA 52 The Mount [Al-±ūr] 49 ‫ عدد آياتھا‬- 52 ‫ سورة‬- ‫سورة الطور‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬

1. By the Mount (of Revelation); ِ‫ ﻭﹶﺍﻟﻄﱡﻮﺭ‬.1


2. By a decree inscribed ٍ‫ ﻭﹶﻛﹺﺘَﺎﺏٍ ﻣﱠﺴﹾﻄُﻮﺭ‬.2
3. In a scroll unfolded; ٍ‫ ﻓﹺﻲ ﺭﹶﻕﱟ ﻣﱠﻨﺸﹸﻮﺭ‬.3
4. By the much-frequented fane; ِ‫ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﻴﹾﺖﹺ ﺍﻟْﻤﹶﻌﹾﻤﹸﻮﺭ‬.4
5. By the canopy raised high; ِ‫ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﻘْﻒﹺ ﺍﻟْﻤﹶﺮﹾﻓُﻮﻉ‬.5
6. And by the ocean filled with ِ‫ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮِ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹾﺠﹸﻮﺭ‬.6
swell;
7. Truly the doom of your Lord ‫ ﺇِﻥﱠ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻟَﻮﹶﺍﻗﹺﻊﹲ‬.7
will indeed come to pass;
8. There is none to avert it; ٍ‫ ﻣﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﺩﹶﺍﻓﹺﻊ‬.8
9. On the Day when the ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗَﻤﹸﻮﺭﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹶﻮﹾﺭﹰﺍ‬.9
firmament is in dreadful
commotion,
10. And the mountains will fly ‫ ﻭﹶﺗَﺴﹺﲑﹸ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝُ ﺳﹶﻴﹾﺮﹰﺍ‬.10
hither and thither.
11. Then woe that Day unto those ‫ ﻓَﻮﹶﻳﹾﻞٌ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻟﹺﻠْﻤﹸﻜَﺬﱢﺑِﲔﹶ‬.11
who treat (truth) as falsehood;

614
12. That play (and paddle) in ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺧﹶﻮﹾﺽٍ ﻳﹶﻠْﻌﹶﺒﹸﻮﻥﹶ‬.12
shallow trifles.
13. That Day they shall be thrust ‫ﺎ‬‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹸﺪﹶﻋﱡﻮﻥﹶ ﺇِﻟَﻰ �َﺎﺭِ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺩﹶﻋ‬.13
down into the Fire of Hell,
irresistibly.
14. It will be said, “This is the ‫ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹸ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻛُﻨﺘُﻢ ﺑِﻬﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹸﻮﻥﹶ‬.14
Fire which you were wont to
deny!
15. “Is this then a fake, or is it ‫ ﺃَﻓَﺴﹺﺤﹾﺮﹲ ﻫﹶﺬَﺍ ﺃَﻡﹾ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻻ ﺗُﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.15
you who do not see?
16. “Burn therein: It is the same ‫ ﺍﺻﹾﻠَﻮﹾﻫﹶﺎ ﻓَﺎﺻﹾﺒِﺮﹸﻭﺍ ﺃَﻭﹾ ﻻ ﺗَﺼﹾﺒِﺮﹸﻭﺍ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ‬.16
to you whether you bear it with
patience or not: You only receive ‫ﺗُﺠﹾﺰﹶﻭﹾﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
the recompense of your (own)
deeds.”
17. As to the righteous, they will ٍ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﻭﹶ�َﻌﹺﻴﻢ‬.17
be in gardens and in happiness,
18. Enjoying the (bliss) which ‫ ﻓَﺎﻛﹺﻬِﲔﹶ ﺑِﻤﹶﺎ ﺁﺗَﺎﻫﹸﻢﹾ ﺭﹶﺑﱡﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻭﹶﻗَﺎﻫﹸﻢﹾ ﺭﹶﺑﱡﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ‬.18
their Lord has bestowed upon
them, and their Lord shall deliver ِ‫ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢ‬
them from the penalty of the Fire.
19. (It will be said to them,) “Eat ‫ ﻛُﻠُﻮﺍ ﻭﹶﺍﺷﹾﺮﹶﺑﹸﻮﺍ ﻫﹶﻨﹺﻴﺌًﺎ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.19
and drink with pleasure and
health because of your (good)
deeds.”
20. They will recline (with ease) ‫ ﻣﹸﺘﱠﻜﹺﺌﹺﲔﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺳﹸﺮﹸﺭٍ ﻣﱠﺼﹾﻔُﻮﻓَﺔﹴ ﻭﹶﺯَﻭﱠﺟﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢ‬.20
on thrones (of dignity) arranged in
ranks, and We shall unite them ‫ﺑِﺤﹸﻮﺭٍ ﻋﹺﲔﹴ‬
with companions, with beautiful,
large and lovely eyes.
21. And those who believe and ٍ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹶﺘْﻬﹸﻢﹾ ﺫُﺭﱢﻳﱠﺘُﻬﹸﻢ ﺑِﺈِﳝﹶﺎﻥ‬.21
whose families follow them in
faith, to them We shall unite their ‫ﺃَﻟْﺤﹶﻘْﻨﹶﺎ ﺑِﻬِﻢﹾ ﺫُﺭﱢﻳﱠﺘَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃﻟَﺘْﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹶﻤﹶﻠﹺﻬِﻢ ﻣﱢﻦ‬
families: Nor shall We deprive
them (of the fruit) of any of their ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻛُﻞﱡ ﺍﻣﹾﺮِﺉٍ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺴﹶﺐﹶ ﺭﹶﻫﹺﲔﹲ‬
deeds: (Yet) each individual is in
pledge for his deeds.
22. And We shall bestow upon ‫ ﻭﹶﺃَﻣﹾﺪﹶﺩﹾ�َﺎﻫﹸﻢ ﺑِﻔَﺎﻛﹺﻬﹶﺔﹴ ﻭﹶﻟَﺤﹾﻢٍ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﻳﹶﺸﹾﺘَﻬﹸﻮﻥﹶ‬.22
them anything they desire of fruit
and meat.
23. They shall exchange with one ‫ ﻳﹶﺘَﻨﹶﺎﺯَﻋﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻛَﺄْﺳﹰﺎ ﻟّﺎ ﻟَﻐْﻮﹲ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻻ ﺗَﺄْﺛﹺﻴﻢﹲ‬.23
another a (loving) cup free of
frivolity, free of all taint of ill.

615
24. Round about them are youths, ‫ ﻭﻳﹶﻄُﻮﻑﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻏﹺﻠْﻤﹶﺎﻥﹲ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟُﺆﹾﻟُﺆﹲ ﻣﱠﻜْﻨﹸﻮﻥﹲ‬.24
(devoted) to them, as handsome as
well-guarded pearls, to serve.
25. They will advance to each ‫ ﻭﹶﺃَﻗْﺒﹶﻞَ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﻳﹶﺘَﺴﹶﺎﺀﹶﻟُﻮﻥﹶ‬.25
other, engaging in mutual
enquiry.
26. They will say, “Previously, We ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻓﹺﻲ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻨﹶﺎ ﻣﹸﺸﹾﻔﹺﻘﹺﲔﹶ‬.26
were not without fear for the sake
of our people,
27. “But Allāh has been good to ِ‫ ﻓَﻤﹶﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﻭﹶﻗَﺎ�َﺎ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹸﻮﻡ‬.27
us, and has delivered us from the
penalty of the scorching wind.
28. “Truly we called upon Him ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ �َﺪﹾﻋﹸﻮﻩﹸ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﺒﹶﺮﱡ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬.28
before: Truly He is the
Beneficent, the Merciful.”
29. Therefore proclaim the praises ‫ ﻓَﺬَﻛﱢﺮﹾ ﻓَﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ ﺑِﻨﹺﻌﹾﻤﹶﺖﹺ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺑِﻜَﺎﻫﹺﻦٍ ﻭﹶﻻ‬.29
(of your Lord), for by your Lord's
grace, you are no soothsayer, nor ٍ‫ﻣﹶﺠﹾﻨﹸﻮﻥ‬
are you possessed.
30. Or do they say, “A Poet! We ِ‫ ﺃَﻡﹾ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺷﹶﺎﻋﹺﺮﹲ �ﱠﺘَﺮﹶﺑﱠﺺﹸ ﺑِﻪﹺ ﺭﹶﻳﹾﺐﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻨﹸﻮﻥ‬.30
await some calamity for him,
(hatched) by time!”
31. Say: “Wait! I too will wait ‫ ﻗُﻞْ ﺗَﺮﹶﺑﱠﺼﹸﻮﺍ ﻓَﺈِ�ﱢﻲ ﻣﹶﻌﹶﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺘَﺮﹶﺑﱢﺼﹺﲔﹶ‬.31
along with you!”
32. Do their faculties of ‫ ﺃَﻡﹾ ﺗَﺄْﻣﹸﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﺃَﺣﹾﻼﻣﹸﻬﹸﻢ ﺑِﻬﹶﺬَﺍ ﺃَﻡﹾ ﻫﹸﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﻃَﺎﻏُﻮﻥﹶ‬.32
understanding urge them to this,
or are they only people
transgressing beyond bounds?
33. Or do they say, “He fabricated ‫ ﺃَﻡﹾ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺗَﻘَﻮﱠﻟَﻪﹸ ﺑﹶﻞ ﻟّﺎ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬.33
the (message)”? Nay! They have
no faith!
34. Then let them produce a ‫ ﻓَﻠْﻴﹶﺄْﺗُﻮﺍ ﺑِﺤﹶﺪﹺﻳﺚﹴ ﻣﱢﺜْﻠﹺﻪﹺ ﺇِﻥ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬.34
recitation like it, if they are
speaking the truth!
35. Were they created of nothing, ‫ ﺃَﻡﹾ ﺧﹸﻠﹺﻘُﻮﺍ ﻣﹺﻦﹾ ﻏَﻴﹾﺮِ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺃَﻡﹾ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺨَﺎﻟﹺﻘُﻮﻥﹶ‬.35
or were they themselves the
creators?
36. Or did they create the heavens ‫ ﺃَﻡﹾ ﺧﹶﻠَﻘُﻮﺍ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺑﹶﻞ ﻟّﺎ ﻳﹸﻮﻗﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬.36
and the earth? Nay! They have no
firm belief.
37. Or are your Lord's treasures ‫ ﺃَﻡﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶﻫﹸﻢﹾ ﺧﹶﺰﹶﺍﺋﹺﻦﹸ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺃَﻡﹾ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺼﹶﻴﹾﻄﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.37
with them, or are they the
disposers (of affairs)?

616
38. Or do they have a ladder by ‫ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺳﹸﻠﱠﻢﹲ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻤﹺﻌﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻓَﻠْﻴﹶﺄْﺕﹺ ﻣﹸﺴﹾﺘَﻤﹺﻌﹸﻬﹸﻢ‬.38
which they can (climb up to
heaven and) listen (to its secrets)? ‫ﺑِﺴﹸﻠْﻄَﺎﻥٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
Then let (such a) listener of theirs
produce a manifest proof.
39. Or does He have only ‫ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻪﹸ ﺍﻟْﺒﹶﻨﹶﺎﺕﹸ ﻭﹶﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﺒﹶﻨﹸﻮﻥﹶ‬.39
daughters and you have sons?
40. Or are you asking for a ‫ ﺃَﻡﹾ ﺗَﺴﹾﺄَﻟُﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ ﻓَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻣﱠﻐْﺮﹶﻡٍ ﻣﱡﺜْﻘَﻠُﻮﻥﹶ‬.40
reward, so that they are burdened
with a load of debt?
41. Or is the unseen in their ‫ ﺃَﻡﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐﹸ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻜْﺘُﺒﹸﻮﻥﹶ‬.41
hands, and they write it down?
42. Or do they intend a plot ‫ ﺃَﻡﹾ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ ﻛَﻴﹾﺪﹰﺍ ﻓَﺎﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻫﹸﻢﹸ‬.42
(against you)? But those who defy
Allāh are themselves involved in a ‫ﺍﻟْﻤﹶﻜﹺﻴﺪﹸﻭﻥﹶ‬
plot!
43. Or have they a god other than ‫ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻟَﻪﹲ ﻏَﻴﹾﺮﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻳﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬.43
Allāh? Allāh is Exalted far above
the things they associate with
Him!
44. If they were to see a piece of ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﻛﹺﺴﹾﻔًﺎ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺳﹶﺎﻗﹺﻄًﺎ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﺍ‬.44
the sky falling (on them), they
would (only) say, “Clouds ‫ﺳﹶﺤﹶﺎﺏﹲ ﻣﱠﺮﹾﻛُﻮﻡﹲ‬
gathered in heaps!”
45. So leave them alone until they ‫ ﻓَﺬَﺭﹾﻫﹸﻢﹾ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹸﻼﻗُﻮﺍ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻓﹺﻴﻪﹺ‬.45
encounter that Day of theirs,
when they swoon (with terror), ‫ﻳﹸﺼﹾﻌﹶﻘُﻮﻥﹶ‬
46. The Day when their plotting ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻻ ﻳﹸﻐْﻨﹺﻲ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻛَﻴﹾﺪﹸﻫﹸﻢﹾ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻻ ﻫﹸﻢﹾ‬.46
will not avail them at all and no
help shall be given them. ‫ﻳﹸﻨﺼﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
47. And truly for those who do ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻇَﻠَﻤﹸﻮﺍ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺩﹸﻭﻥﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬.47
wrong there is another
punishment besides this, but most ‫ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
of them do not understand.
48. Now wait for your Lord's ‫ ﻭﹶﺍﺻﹾﺒِﺮﹾ ﻟﹺﺤﹸﻜْﻢِ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻓَﺈِ�ﱠﻚﹶ ﺑِﺄَﻋﹾﻴﹸﻨﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﺳﹶﺒﱢﺢﹾ ﺑِﺤﹶﻤﹾﺪﹺ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ‬.48
command with patience, for truly
you are in Our eyes, and celebrate ‫ﺣﹺﲔﹶ ﺗَﻘُﻮﻡﹸ‬
your Lord's praises while you
stand forth,
49. And for part of the night also ِ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻓَﺴﹶﺒﱢﺤﹾﻪﹸ ﻭﹶﺇِﺩﹾﺑﹶﺎﺭﹶ ﺍﻟﻨﱡﺠﹸﻮﻡ‬.49
praise Him, and at the retreat of
the stars!

617
SŪRA 53 The Stars [Al-Najm] 62 ‫ عدد آياتھا‬- 53 ‫ سورة‬- ‫سورة النجم‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. By the star when it goes down, ‫ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺠﹾﻢِ ﺇِﺫَﺍ ﻫﹶﻮﹶﻯ‬.1
2. Your companion is neither ‫ ﻣﹶﺎ ﺿَﻞﱠ ﺻﹶﺎﺣﹺﺒﹸﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻏَﻮﹶﻯ‬.2
astray nor misled,
3. Nor does he say (anything) of ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻨﻄﹺﻖﹸ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻬﹶﻮﹶﻯ‬.3
(his own) desire.
4. It is no less than inspiration ‫ ﺇِﻥﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﺇِﻻﱠ ﻭﹶﺣﹾﻲﹲ ﻳﹸﻮﺣﹶﻰ‬.4
sent down to him:
5. He was taught by One mighty ‫ ﻋﹶﻠﱠﻤﹶﻪﹸ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻘُﻮﹶﻯ‬.5
in power,
6. Endowed with wisdom, for he ‫ ﺫُﻭ ﻣﹺﺮﱠﺓﹴ ﻓَﺎﺳﹾﺘَﻮﹶﻯ‬.6
appeared (in stately form)
7. While he was in the highest ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺑِﺎﻷُﻓُﻖِ ﺍﻷَﻋﹾﻠَﻰ‬.7
part of the horizon:
8. Then he approached and came ‫ ﺛُﻢﱠ ﺩﹶ�َﺎ ﻓَﺘَﺪﹶﻟﱠﻰ‬.8
closer,
9. And was at a distance of only ‫ ﻓَﻜَﺎﻥﹶ ﻗَﺎﺏﹶ ﻗَﻮﹾﺳﹶﻴﹾﻦِ ﺃَﻭﹾ ﺃَﺩﹾ�َﻰ‬.9
two bow-lengths or (even) nearer;
10. So did (Allāh) convey the ‫ ﻓَﺄَﻭﹾﺣﹶﻰ ﺇِﻟَﻰ ﻋﹶﺒﹾﺪﹺﻩﹺ ﻣﹶﺎ ﺃَﻭﹾﺣﹶﻰ‬.10
inspiration to His servant!
(conveyed) what He (meant) to
convey.
11. The (Prophet's mind and) ‫ ﻣﹶﺎ ﻛَﺬَﺏﹶ ﺍﻟْﻔُﺆﹶﺍﺩﹸ ﻣﹶﺎ ﺭﹶﺃَﻯ‬.11
heart in no way falsified what he
saw.
12. Then will you dispute with ‫ ﺃَﻓَﺘُﻤﹶﺎﺭﹸﻭ�َﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﺮﹶﻯ؟‬.12
him concerning what he saw?
13. For indeed he saw him at a ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺭﹶﺁﻩﹸ �َﺰﹾﻟَﺔً ﺃُﺧﹾﺮﹶﻯ‬.13
second descent,
14. Near the lote-tree beyond ‫ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺳﹺﺪﹾﺭﹶﺓﹺ ﺍﻟْﻤﹸﻨﺘَﻬﹶﻰ‬.14
which none may pass:
15. Near it is the Garden of ‫ ﻋﹺﻨﺪﹶﻫﹶﺎ ﺟﹶﻨﱠﺔُ ﺍﻟْﻤﹶﺄْﻭﹶﻯ‬.15
abode.
16. Behold! The lote-tree was ‫ ﺇِﺫْ ﻳﹶﻐْﺸﹶﻰ ﺍﻟﺴﱢﺪﹾﺭﹶﺓﹶ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻐْﺸﹶﻰ‬.16
shrouded (in unspeakable
mystery!)
17. (His) sight never swerved, nor ‫ ﻣﹶﺎ ﺯَﺍﻍَ ﺍﻟْﺒﹶﺼﹶﺮﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻃَﻐَﻰ‬.17
did it go wrong!
18. For truly he saw the greatest ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺭﹶﺃَﻯ ﻣﹺﻦﹾ ﺁﻳﹶﺎﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﺍﻟْﻜُﺒﹾﺮﹶﻯ‬.18
of his Lord's Signs!

618
19. Have you seen Lat, and Uzza, ‫ ﺃَﻓَﺮﹶﺃَﻳﹾﺘُﻢﹸ ﺍﻟﻼﱠﺕﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻌﹸﺰﱠﻯ‬.19
20. And another, the third ‫ ﻭﹶﻣﹶﻨﹶﺎﺓﹶ ﺍﻟﺜﱠﺎﻟﹺﺜَﺔَ ﺍﻷُﺧﹾﺮﹶﻯ‬.20
(goddess), Manat?
21. What?! For you the males, ‫ ﺃﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﺬﱠﻛَﺮﹸ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﺍﻷُ�ﺜَﻰ‬.21
and for Him the females?!
22. Behold! That would indeed be ‫ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺇِﺫًﺍ ﻗﹺﺴﹾﻤﹶﺔٌ ﺿﹺﻴﺰﹶﻯ‬.22
a most unfair division!
23. These are nothing but names ‫ ﺇِﻥﹾ ﻫﹺﻲﹶ ﺇِﻻﱠ ﺃَﺳﹾﻤﹶﺎﺀ ﺳﹶﻤﱠﻴﹾﺘُﻤﹸﻮﻫﹶﺎ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻭﹶﺁﺑﹶﺎﺅﹸﻛُﻢ ﻣﱠﺎ‬.23
which you have devised, you and
your fathers, for which Allāh has ‫ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺳﹸﻠْﻄَﺎﻥٍ ﺇِﻥ ﻳﹶﺘﱠﺒِﻌﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱠ‬
sent no authority (whatsoever).
They follow nothing but ‫ﺍﻟﻈﱠﻦﱠ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﻬﹾﻮﹶﻯ ﺍﻷَ�ﻔُﺲﹸ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻬِﻢﹸ‬
conjecture and what their own
souls desire! Even though ‫ﺍﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ‬
guidance from their Lord has
already come to them!
24. Nay! Shall man have (just) ‫ ﺃَﻡﹾ ﻟﹺﻺِ�ﺴﹶﺎﻥِ ﻣﹶﺎ ﺗَﻤﹶﻨﱠﻰ‬.24
anything he yearns for?
25. But the end and beginning (of ‫ ﻓَﻠﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹸ ﻭﹶﺍﻷُﻭﻟَﻰ‬.25
all things) belong to Allāh.
26. However many the angels in ‫ ﻭﹶﻛَﻢ ﻣﱢﻦ ﻣﱠﻠَﻚﹴ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻻ ﺗُﻐْﻨﹺﻲ‬.26
the heavens may be, their
intercession will avail nothing ‫ﺷﹶﻔَﺎﻋﹶﺘُﻬﹸﻢﹾ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﺇِﻻﱠ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﺃَﻥ ﻳﹶﺄْﺫَﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
except after Allāh has given leave
for whom He pleases and is ‫ﻟﹺﻤﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﻳﹶﺮﹾﺿَﻰ‬
acceptable to Him.
27. Those who do not believe in ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻻ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ‬.27
the Hereafter grant the angels
female names. ‫ﻟَﻴﹸﺴﹶﻤﱡﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔَ ﺗَﺴﹾﻤﹺﻴﹶﺔَ ﺍﻷُ�ﺜَﻰ‬
28. But they have no knowledge. ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢ ﺑِﻪﹺ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﻠْﻢٍ ﺇِﻥ ﻳﹶﺘﱠﺒِﻌﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱠ‬.28
They follow nothing but
conjecture, and conjecture avails ‫ﺍﻟﻈﱠﻦﱠ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻈﱠﻦﱠ ﻻ ﻳﹸﻐْﻨﹺﻲ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ‬
nothing against the Truth.
‫ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ‬
29. Therefore shun those who ‫ ﻓَﺄَﻋﹾﺮِﺽﹾ ﻋﹶﻦ ﻣﱠﻦ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻰ ﻋﹶﻦ‬.29
turn away from Our message and
desire nothing but the life of this ‫ﺫﹺﻛْﺮِ�َﺎ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹸﺮِﺩﹾ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹶ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ‬
world.
30. That is as far as knowledge ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹶﺒﹾﻠَﻐُﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢِ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ‬.30
will reach them. Truly your Lord
knows best those who stray from ‫ﺑِﻤﹶﻦ ﺿَﻞﱠ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﻦِ ﺍﻫﹾﺘَﺪﹶﻯ‬
His path, and He knows best

619
those who receive guidance.
31. Yes, all that is in the heavens ِ‫ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.31
and on earth belongs to Allāh, so
that He rewards those who do evil ‫ﻟﹺﻴﹶﺠﹾﺰِﻱﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﺳﹶﺎﺅﹸﻭﺍ ﺑِﻤﹶﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﻭﻳﹶﺠﹾﺰِﻱﹶ‬
according to their deeds, and He
rewards those who do good with ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻨﹸﻮﺍ ﺑِﺎﻟْﺤﹸﺴﹾﻨﹶﻰ‬
what is best.
32. Those who avoid great sins ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺠﹾﺘَﻨﹺﺒﹸﻮﻥﹶ ﻛَﺒﹶﺎﺋﹺﺮﹶ ﺍﻹِﺛْﻢِ ﻭﹶﺍﻟْﻔَﻮﹶﺍﺣﹺﺶﹶ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﻠﱠﻤﹶﻢﹶ‬.32
and shameful deeds, only (falling
into) small faults, truly your Lord ‫ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻭﹶﺍﺳﹺﻊﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹺ ﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻜُﻢﹾ ﺇِﺫْ ﺃَ�ﺸﹶﺄَﻛُﻢ ﻣﱢﻦﹶ‬
is ample in forgiveness. He knows
you well when He brings you out ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺃَﺟِﻨﱠﺔٌ ﻓﹺﻲ ﺑﹸﻄُﻮﻥِ ﺃُﻣﱠﻬﹶﺎﺗﹺﻜُﻢﹾ ﻓَﻼ ﺗُﺰﹶﻛﱡﻮﺍ‬
of the earth, and when you are
hidden in your mother's wombs; ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻜُﻢﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﻦِ ﺍﺗﱠﻘَﻰ‬
therefore, do not justify
yourselves. He knows best who it
is that guards against evil.
33. Do you see one who turns ‫ ﺃَﻓَﺮﹶﺃَﻳﹾﺖﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻰ‬.33
back,
34. Gives a little, then hardens ‫ ﻭﹶﺃَﻋﹾﻄَﻰ ﻗَﻠﹺﻴﻼ ﻭﹶﺃَﻛْﺪﹶﻯ‬.34
(his heart)?
35. What?! Has he knowledge of ‫ ﺃَﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﻋﹺﻠْﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﻳﹶﺮﹶﻯ‬.35
the unseen so that he can see?
36. Nay! Is he not acquainted ‫ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻢﹾ ﻳﹸﻨﹶﺒﱠﺄْ ﺑِﻤﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺻﹸﺤﹸﻒﹺ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ‬.36
with what is in the Books of
Moses,
37. And of Abraham who fulfilled ‫ ﻭﹶﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻭﹶﻓﱠﻰ‬.37
his engagements?
38. Namely, that no bearer of ‫ ﺃَﻻﱠ ﺗَﺰِﺭﹸ ﻭﹶﺍﺯِﺭﹶﺓﹲ ﻭِﺯْﺭﹶ ﺃُﺧﹾﺮﹶﻯ‬.38
burdens can bear the burden of
another;
39. That man can have nothing ‫ ﻭﹶﺃَﻥ ﻟﱠﻴﹾﺲﹶ ﻟﹺﻺِ�ﺴﹶﺎﻥِ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﺳﹶﻌﹶﻰ‬.39
but what he strives for;
40. That (the fruit of) his striving ‫ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺳﹶﻌﹾﻴﹶﻪﹸ ﺳﹶﻮﹾﻑﹶ ﻳﹸﺮﹶﻯ‬.40
will soon come in sight;
41. Then will he be rewarded with ‫ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﺠﹾﺰﹶﺍﻩﹸ ﺍﻟْﺠﹶﺰﹶﺍﺀ ﺍﻷَﻭﹾﻓَﻰ‬.41
a complete reward;
42. That to your Lord is the final ‫ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻨﺘَﻬﹶﻰ‬.42
goal;
43. That it is He Who grants ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺃَﺿْﺤﹶﻚﹶ ﻭﹶﺃَﺑﹾﻜَﻰ‬.43
laughter and tears;
44. That it is He Who grants ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻣﹶﺎﺕﹶ ﻭﹶﺃَﺣﹾﻴﹶﺎ‬.44
death and life;

620
45. That He did create in pairs, ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﻪﹸ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺰﱠﻭﹾﺟﹶﻴﹾﻦِ ﺍﻟﺬﱠﻛَﺮﹶ ﻭﹶﺍﻷُ�ﺜَﻰ‬.45
male and female,
46. From a seed when lodged (in ‫ ﻣﹺﻦ �ﱡﻄْﻔَﺔﹴ ﺇِﺫَﺍ ﺗُﻤﹾﻨﹶﻰ‬.46
its place);
47. That He has promised a ‫ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺍﻟﻨﱠﺸﹾﺄَﺓﹶ ﺍﻷُﺧﹾﺮﹶﻯ‬.47
second creation (the raising of the
dead)
48. That it is He Who gives ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻏْﻨﹶﻰ ﻭﹶﺃَﻗْﻨﹶﻰ‬.48
wealth and satisfaction;
49. That He is the Lord of Sirius ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﺭﹶﺏﱡ ﺍﻟﺸﱢﻌﹾﺮﹶﻯ‬.49
(the mighty star);
50. And that it is He Who ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﻪﹸ ﺃَﻫﹾﻠَﻚﹶ ﻋﹶﺎﺩﹰﺍ ﺍﻷُﻭﻟَﻰ‬.50
destroyed the (powerful) ancient
'Ād (people),
51. And the Thamūd, nor gave ‫ ﻭﹶﺛَﻤﹸﻮﺩﹶ ﻓَﻤﹶﺎ ﺃَﺑﹾﻘَﻰ‬.51
them a lease of perpetual life,
52. And before them, the people ‫ ﻭﹶﻗَﻮﹾﻡﹶ �ُﻮﺡٍ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻫﹸﻢﹾ ﺃَﻇْﻠَﻢﹶ ﻭﹶﺃَﻃْﻐَﻰ‬.52
of Noah, because they were (all)
most unjust and most insolent
transgressors.
53. And He destroyed the ‫ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﺗَﻔﹺﻜَﺔَ ﺃَﻫﹾﻮﹶﻯ‬.53
overthrown cities (of Sodom and
Gomorrah),
54. So that (unknown ruins) have ‫ ﻓَﻐَﺸﱠﺎﻫﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﻏَﺸﱠﻰ‬.54
covered them up.
55. Then about which of your ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺗَﺘَﻤﹶﺎﺭﹶﻯ‬.55
Lord's gifts, (O man,) will you
dispute?
56. This is a warner, of the (series ‫ ﻫﹶﺬَﺍ �َﺬﹺﻳﺮﹲ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻨﱡﺬُﺭِ ﺍﻷُﻭﻟَﻰ‬.56
of) warners of old!
57. The ever-approaching ُ‫ ﺃَﺯِﻓَﺖﹺ ﺍﻵﺯِﻓَﺔ‬.57
(Judgment) draws near:
58. No (soul) but Allāh can lay it ٌ‫ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟَﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻛَﺎﺷﹺﻔَﺔ‬.58
bare.
59. Then do you wonder at this ‫ ﺃَﻓَﻤﹺﻦﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﺤﹶﺪﹺﻳﺚﹺ ﺗَﻌﹾﺠﹶﺒﹸﻮﻥﹶ‬.59
recital?
60. And will you laugh and not ‫ ﻭﹶﺗَﻀْﺤﹶﻜُﻮﻥﹶ ﻭﹶﻻ ﺗَﺒﹾﻜُﻮﻥﹶ‬.60
weep,
61. Wasting your time in vanities? ‫ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺳﹶﺎﻣﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬.61
62. So do prostrate to Allāh and ‫ ﻓَﺎﺳﹾﺠﹸﺪﹸﻭﺍ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍ‬.62
adore (Him)!

621
SŪRA 54 The Moon [Al-Qamar] 55 ‫ عدد آياتھا‬- 54 ‫ سورة‬- ‫سورة القمر‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. The Hour (of Judgment) is ‫ ﺍﻗْﺘَﺮﹶﺑﹶﺖﹺ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔُ ﻭﹶﺍ�ﺸﹶﻖﱠ ﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮﹸ‬.1
near, and the moon is cleft
asunder.
2. But if they see a Sign, they ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﺁﻳﹶﺔً ﻳﹸﻌﹾﺮِﺿُﻮﺍ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﺍ ﺳﹺﺤﹾﺮﹲ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻤﹺﺮﱞ‬.2
turn away and say, “This is (only)
transient magic.”
3. They reject (the warning) and ‫ ﻭﹶﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹸﻮﺍ ﺃَﻫﹾﻮﹶﺍﺀﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻛُﻞﱡ ﺃَﻣﹾﺮٍ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﺮﱞ‬.3
follow their own lust; but every
matter has its appointed time.
4. Recitals in which there is ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻷَ�ﺒﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻣﹸﺰﹾﺩﹶﺟﹶﺮﹲ‬.4
(enough) to check (them) have
already come to them,
(containing)
5. Mature wisdom, but (the ‫ ﺣﹺﻜْﻤﹶﺔٌ ﺑﹶﺎﻟﹺﻐَﺔٌ ﻓَﻤﹶﺎ ﺗُﻐْﻦِ ﺍﻟﻨﱡﺬُﺭﹸ‬.5
preaching of) warners does not
benefit them.
6. Therefore, (O Prophet,) turn ٍ‫ ﻓَﺘَﻮﹶﻝﱠ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺪﹾﻉﹸ ﺍﻟﺪﱠﺍﻉِ ﺇِﻟَﻰ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ �ﱡﻜُﺮ‬.6
away from them. The Day that
the Caller calls (them) to a
terrible affair,
7. They will come forth, their ‫ ﺧﹸﺸﱠﻌﹰﺎ ﺃَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹸﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺟﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَﺟﹾﺪﹶﺍﺙﹺ‬.7
eyes cast down, from their
graves, (torpid) like locusts ‫ﻛَﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺟﹶﺮﹶﺍﺩﹲ ﻣﱡﻨﺘَﺸﹺﺮﹲ‬
scattered abroad,
8. Hastening, with eyes ‫ ﻣﱡﻬﹾﻄﹺﻌﹺﲔﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﺪﱠﺍﻉِ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﻫﹶﺬَﺍ‬.8
transfixed, towards the Caller!
“Hard, indeed, is this Day,” the ‫ﻳﹶﻮﹾﻡﹲ ﻋﹶﺴﹺﺮﹲ‬
unbelievers will say.
9. Before them, the people of ‫ ﻛَﺬﱠﺑﹶﺖﹾ ﻗَﺒﹾﻠَﻬﹸﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹸ �ُﻮﺡٍ ﻓَﻜَﺬﱠﺑﹸﻮﺍ ﻋﹶﺒﹾﺪﹶ�َﺎ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻣﹶﺠﹾﻨﹸﻮﻥﹲ‬.9
Noah rejected (their Messenger):
They rejected Our servant and ‫ﻭﹶﺍﺯْﺩﹸﺟِﺮﹶ‬
said, “Here is one possessed!”
And he was driven out.
10. THereafter, he called upon ‫ ﻓَﺪﹶﻋﹶﺎ ﺭﹶﺑﱠﻪﹸ ﺃَ�ﱢﻲ ﻣﹶﻐْﻠُﻮﺏﹲ ﻓَﺎ�ﺘَﺼﹺﺮﹾ‬.10
his Lord: “I am overcome: so
(Lord) help (me)!”
11. So We opened the gates of ٍ‫ ﻓَﻔَﺘَﺤﹾﻨﹶﺎ ﺃَﺑﹾﻮﹶﺍﺏﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺑِﻤﹶﺎﺀ ﻣﱡﻨﹾﻬﹶﻤﹺﺮ‬.11
heaven, with rain pouring forth.
12. And We caused the earth to ‫ ﻭﹶﻓَﺠﱠﺮﹾ�َﺎ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻋﹸﻴﹸﻮ�ًﺎ ﻓَﺎﻟْﺘَﻘَﻰ ﺍﻟْﻤﹶﺎﺀ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻣﹾﺮٍ ﻗَﺪﹾ‬.12
gush forth with springs, so the
waters met (and rose) to the

622
extent decreed. ‫ﻗُﺪﹺﺭﹶ‬
13. But We bore him on an (ark) ٍ‫ ﻭﹶﺣﹶﻤﹶﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺫَﺍﺕﹺ ﺃَﻟْﻮﹶﺍﺡٍ ﻭﹶﺩﹸﺳﹸﺮ‬.13
made of broad planks and
caulked with palm-fiber:
14. She floats under Our eyes ‫ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﺑِﺄَﻋﹾﻴﹸﻨﹺﻨﹶﺎ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﻟﱢﻤﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ ﻛُﻔﹺﺮﹶ‬.14
(and care): A recompense to one
who had been rejected (with
scorn)!
15. And We have left this as a ٍ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪ ﺗﱠﺮﹶﻛْﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﺁﻳﹶﺔً ﻓَﻬﹶﻞْ ﻣﹺﻦ ﻣﱡﺪﱠﻛﹺﺮ‬.15
Sign (for all time): Is there then
any who will receive
admonishment?
16. But how (terrible) was My ِ‫ ﻓَﻜَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺬَﺍﺑِﻲ ﻭﹶ�ُﺬُﺭ‬.16
penalty and warning!
17. And We have indeed made ٍ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻳﹶﺴﱠﺮﹾ�َﺎ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﻟﹺﻠﺬﱢﻛْﺮِ ﻓَﻬﹶﻞْ ﻣﹺﻦ ﻣﱡﺪﱠﻛﹺﺮ‬.17
the Qur’ān easy to understand
and remember: is there then any
who will receive admonition?
18. The 'Ād (people, too) rejected ِ‫ ﻛَﺬﱠﺑﹶﺖﹾ ﻋﹶﺎﺩﹲ ﻓَﻜَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺬَﺍﺑِﻲ ﻭﹶ�ُﺬُﺭ‬.18
(the truth): How terrible then
was My penalty and warning!
19. For We sent a furious wind ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺭِﳛﹰﺎ ﺻﹶﺮﹾﺻﹶﺮﹰﺍ ﻓﹺﻲ ﻳﹶﻮﹾﻡِ �َﺤﹾﺲٍ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻤﹺﺮﱟ‬.19
against them, on a day of violent
disaster,
20. Plucking men out as if they ٍ‫ ﺗَﻨﺰِﻉﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﻛَﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻋﹾﺠﹶﺎﺯُ �َﺨْﻞٍ ﻣﱡﻨﻘَﻌﹺﺮ‬.20
were roots of palm-trees torn up
(from the ground).
21. Yes, how (terrible) was My ِ‫ ﻓَﻜَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺬَﺍﺑِﻲ ﻭﹶ�ُﺬُﺭ‬.21
penalty and warning!
22. But We have indeed made ٍ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻳﹶﺴﱠﺮﹾ�َﺎ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﻟﹺﻠﺬﱢﻛْﺮِ ﻓَﻬﹶﻞْ ﻣﹺﻦ ﻣﱡﺪﱠﻛﹺﺮ‬.22
the Qur’ān easy to understand
and remember: Is there then any
who will receive admonition?
23. The Thamūd (also) rejected ِ‫ ﻛَﺬﱠﺑﹶﺖﹾ ﺛَﻤﹸﻮﺩﹸ ﺑِﺎﻟﻨﱡﺬُﺭ‬.23
(their) warners.
24. For they said, “What?! A ٍ‫ ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍ ﺃَﺑﹶﺸﹶﺮﹰﺍ ﻣﱢﻨﱠﺎ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹰﺍ �ﱠﺘﱠﺒِﻌﹸﻪﹸ ﺇِ�ﱠﺎ ﺇِﺫًﺍ ﻟﱠﻔﹺﻲ ﺿَﻼﻝ‬.24
man! A solitary one from among
ourselves?! Shall we follow such ٍ‫ﻭﹶﺳﹸﻌﹸﺮ‬
a person? Truly we would then
be straying in mind and mad!
25. “Is the message sent to him, ‫ ﺃَﺅﹸﻟْﻘﹺﻲﹶ ﺍﻟﺬﱢﻛْﺮﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻴﹾﻨﹺﻨﹶﺎ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻮﹶ ﻛَﺬﱠﺍﺏﹲ ﺃَﺷﹺﺮﹲ‬.25
of all people among us? Nay! He
is a liar and insolent!”

623
26. Ah! On the morrow they will ‫ ﺳﹶﻴﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﻏَﺪﹰﺍ ﻣﱠﻦِ ﺍﻟْﻜَﺬﱠﺍﺏﹸ ﺍﻷَﺷﹺﺮﹸ‬.26
know who the liar is, the insolent
one!
27. For We will send the she- ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﻣﹸﺮﹾﺳﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﻨﱠﺎﻗَﺔﹺ ﻓﹺﺘْﻨﹶﺔً ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺎﺭﹾﺗَﻘﹺﺒﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﺻﹾﻄَﺒِﺮﹾ‬.27
camel by way of trial for them.
So watch them, (O Salih,) and be
patient!
28. And tell them that the water ‫ ﻭﹶ�َﺒﱢﺌْﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟْﻤﹶﺎﺀ ﻗﹺﺴﹾﻤﹶﺔٌ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻛُﻞﱡ ﺷﹺﺮﹾﺏٍ ﻣﱡﺤﹾﺘَﻀَﺮﹲ‬.28
is to be divided between them:
Each one's right to drink being
brought forward (by suitable
turns).
29. But they called to their ‫ ﻓَﻨﹶﺎﺩﹶﻭﹾﺍ ﺻﹶﺎﺣﹺﺒﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺘَﻌﹶﺎﻃَﻰ ﻓَﻌﹶﻘَﺮﹶ‬.29
companion, and he took a sword
in hand, and hamstrung her.
30. Ah! How (terrible) was My ِ‫ ﻓَﻜَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺬَﺍﺑِﻲ ﻭﹶ�ُﺬُﺭ‬.30
penalty and warning!
31. For We sent against them a ِ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺻﹶﻴﹾﺤﹶﺔً ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹰ ﻓَﻜَﺎ�ُﻮﺍ ﻛَﻬﹶﺸﹺﻴﻢِ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺘَﻈﹺﺮ‬.31
single mighty blast, and they
became like dry stubble used by
one who pens cattle.
32. And We have indeed made ٍ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻳﹶﺴﱠﺮﹾ�َﺎ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﻟﹺﻠﺬﱢﻛْﺮِ ﻓَﻬﹶﻞْ ﻣﹺﻦ ﻣﱡﺪﱠﻛﹺﺮ‬.32
the Qur’ān easy to understand
and remember: Is there then any
who will receive admonishment?
33. The people of Lot rejected ِ‫ ﻛَﺬﱠﺑﹶﺖﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹸ ﻟُﻮﻁﹴ ﺑِﺎﻟﻨﱡﺬُﺭ‬.33
(his) warning.
34. We sent a violent tornado ٍ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺣﹶﺎﺻﹺﺒﹰﺎ ﺇِﻻﱠ ﺁﻝَ ﻟُﻮﻁﹴ �ﱠﺠﱠﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﺑِﺴﹶﺤﹶﺮ‬.34
against them, with showers of
stones, (which destroyed them,)
except Lot's household: We
delivered them by early dawn,
35. As a grace from Us: Thus do ‫ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺔً ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹺﻨﺪﹺ�َﺎ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﺠﹾﺰِﻱ ﻣﹶﻦ ﺷﹶﻜَﺮﹶ‬.35
We reward those who grant
thanks.
36. And (Lot) warned them of ِ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَ�ﺬَﺭﹶﻫﹸﻢ ﺑﹶﻄْﺸﹶﺘَﻨﹶﺎ ﻓَﺘَﻤﹶﺎﺭﹶﻭﹾﺍ ﺑِﺎﻟﻨﱡﺬُﺭ‬.36
Our punishment, but they
disputed about the warning.
37. And they even sought to ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺭﹶﺍﻭﹶﺩﹸﻭﻩﹸ ﻋﹶﻦ ﺿَﻴﹾﻔﹺﻪﹺ ﻓَﻄَﻤﹶﺴﹾﻨﹶﺎ ﺃَﻋﹾﻴﹸﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺬُﻭﻗُﻮﺍ‬.37
snatch away his guests from him,
but We blinded their eyes. (They ِ‫ﻋﹶﺬَﺍﺑِﻲ ﻭﹶ�ُﺬُﺭ‬
heard,) “Now taste My anger and
My warning.”

624
38. Early on the morrow an ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺻﹶﺒﱠﺤﹶﻬﹸﻢ ﺑﹸﻜْﺮﹶﺓﹰ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﺮﱞ‬.38
abiding punishment seized them:
39. “So taste My anger and My ِ‫ ﻓَﺬُﻭﻗُﻮﺍ ﻋﹶﺬَﺍﺑِﻲ ﻭﹶ�ُﺬُﺭ‬.39
warning.”
40. And We have indeed made ٍ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻳﹶﺴﱠﺮﹾ�َﺎ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﻟﹺﻠﺬﱢﻛْﺮِ ﻓَﻬﹶﻞْ ﻣﹺﻦ ﻣﱡﺪﱠﻛﹺﺮ‬.40
the Qur’ān easy to understand
and remember: Is there then any
who will receive admonishment?
41. To Pharaoh's people, too, ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺁﻝَ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﺍﻟﻨﱡﺬُﺭﹸ‬.41
(God's) warners came previously.
42. The (people) rejected all Our ٍ‫ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻛُﻠﱢﻬﹶﺎ ﻓَﺄَﺧﹶﺬْ�َﺎﻫﹸﻢﹾ ﺃَﺧﹾﺬَ ﻋﹶﺰِﻳﺰٍ ﻣﱡﻘْﺘَﺪﹺﺭ‬.42
Signs; but We seized them with
such penalty (as comes) from
One Exalted in power, able to
carry out His will.
43. Are your unbelievers, (O ِ‫ ﺃَﻛُﻔﱠﺎﺭﹸﻛُﻢﹾ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻣﱢﻦﹾ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻜُﻢﹾ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻜُﻢ ﺑﹶﺮﹶﺍﺀﹶﺓﹲ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺰﱡﺑﹸﺮ‬.43
Quraish,) better than they? Or
do you have an immunity in the
sacred books?
44. Or do they say, “Acting ‫ ﺃَﻡﹾ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ �َﺤﹾﻦﹸ ﺟﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﻣﱡﻨﺘَﺼﹺﺮﹲ‬.44
together, we can defend
ourselves”?
45. Soon their multitude will be ‫ ﺳﹶﻴﹸﻬﹾﺰﹶﻡﹸ ﺍﻟْﺠﹶﻤﹾﻊﹸ ﻭﹶﻳﹸﻮﹶﻟﱡﻮﻥﹶ ﺍﻟﺪﱡﺑﹸﺮﹶ‬.45
put to flight, and they will show
their backs.
46. nay, the Hour (of Judgment) ‫ ﺑﹶﻞِ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔُ ﻣﹶﻮﹾﻋﹺﺪﹸﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔُ ﺃَﺩﹾﻫﹶﻰ ﻭﹶﺃَﻣﹶﺮﱡ‬.46
is the time promised them (for
their full recompense), and that
Hour will be most grievous and
most bitter.
47. Truly those in sin are the ٍ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ ﻓﹺﻲ ﺿَﻼﻝٍ ﻭﹶﺳﹸﻌﹸﺮ‬.47
ones straying in mind, and mad.
48. (On) the Day they are ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹸﺴﹾﺤﹶﺒﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻋﹶﻠَﻰ ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹺﻬِﻢﹾ ﺫُﻭﻗُﻮﺍ‬.48
dragged through the Fire on
their faces, (they will hear,) ‫ﻣﹶﺲﱠ ﺳﹶﻘَﺮﹶ‬
“Taste the touch of Hell!”
49. Truly We have created all ٍ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛُﻞﱠ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎﻩﹸ ﺑِﻘَﺪﹶﺭ‬.49
things in proportion and
measure.
50. And Our command is but a ِ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﻣﹾﺮﹸ�َﺎ ﺇِﻻﱠ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹲ ﻛَﻠَﻤﹾﺢٍ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﺼﹶﺮ‬.50
single (act)! like the twinkling of
an eye.
51. And (often) in the past, We ٍ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﻨﹶﺎ ﺃَﺷﹾﻴﹶﺎﻋﹶﻜُﻢﹾ ﻓَﻬﹶﻞْ ﻣﹺﻦ ﻣﱡﺪﱠﻛﹺﺮ‬.51
destroyed gangs like you: Is there
625
then any who will receive
admonishment?
52. All that they do is noted in ِ‫ ﻭﹶﻛُﻞﱡ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻓَﻌﹶﻠُﻮﻩﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺰﱡﺑﹸﺮ‬.52
(their) books (of deeds):
53. Every matter, small and ‫ ﻭﹶﻛُﻞﱡ ﺻﹶﻐﹺﲑﹴ ﻭﹶﻛَﺒِﲑﹴ ﻣﹸﺴﹾﺘَﻄَﺮﹲ‬.53
great, is on record.
54. As for the righteous, they ٍ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﻭﹶ�َﻬﹶﺮ‬.54
will be in the midst of gardens
and rivers,
55. In an assembly of Truth, in ٍ‫ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﻘْﻌﹶﺪﹺ ﺻﹺﺪﹾﻕﹴ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﻣﹶﻠﹺﻴﻚﹴ ﻣﱡﻘْﺘَﺪﹺﺭ‬.55
the presence of an omnipotent
Sovereign.

SŪRA 55 The Most Gracious (Allāh) [Al-Ra¦mān]


78 ‫ عدد آياتھا‬- 55 ‫ سورة‬- ‫سورة الرحمن‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. (Allāh,) the Most Gracious! ‫ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦﹸ‬.1
2. It is He Who taught the ‫ ﻋﹶﻠﱠﻢﹶ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ‬.2
Qur’ān.
3. He created man: ‫ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ‬.3
4. He taught him speech (and ‫ ﻋﹶﻠﱠﻤﹶﻪﹸ ﺍﻟْﺒﹶﻴﹶﺎﻥﹶ‬.4
intelligence).
5. The sun and the moon follow ٍ‫ ﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹸ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮﹸ ﺑِﺤﹸﺴﹾﺒﹶﺎﻥ‬.5
courses (exactly) computed;
6. And the herbs and the trees, ِ‫ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺠﹾﻢﹸ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﺠﹶﺮﹸ ﻳﹶﺴﹾﺠﹸﺪﹶﺍﻥ‬.6
both (alike) bow in adoration.
7. And He has raised the ‫ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺭﹶﻓَﻌﹶﻬﹶﺎ ﻭﹶﻭﹶﺿَﻊﹶ ﺍﻟْﻤﹺﻴﺰﹶﺍﻥﹶ‬.7
firmament high, and set up the
balance (of justice),
8. So that you may not transgress ِ‫ ﺃَﻻﱠ ﺗَﻄْﻐَﻮﹾﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻤﹺﻴﺰﹶﺍﻥ‬.8
(due) balance.
9. So establish weight with justice ‫ ﻭﹶﺃَﻗﹺﻴﻤﹸﻮﺍ ﺍﻟْﻮﹶﺯْﻥﹶ ﺑِﺎﻟْﻘﹺﺴﹾﻂﹺ ﻭﹶﻻ ﺗُﺨْﺴﹺﺮﹸﻭﺍ ﺍﻟْﻤﹺﻴﺰﹶﺍﻥﹶ‬.9
and do not fall short in the
balance.
10. It is He Who has spread out ِ‫ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻭﹶﺿَﻌﹶﻬﹶﺎ ﻟﹺﻠْﺄَ�َﺎﻡ‬.10
the earth for (His) creatures:
11. Fruit and date-palms therein ِ‫ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻓَﺎﻛﹺﻬﹶﺔٌ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺨْﻞُ ﺫَﺍﺕﹸ ﺍﻷَﻛْﻤﹶﺎﻡ‬.11
are fruits and date-palms having
sheathed clusters;
12. Also corn with (its) leaves and ‫ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹶﺐﱡ ﺫُﻭ ﺍﻟْﻌﹶﺼﹾﻒﹺ ﻭﹶﺍﻟﺮﱠﻳﹾﺤﹶﺎﻥﹸ‬.12
stalk for fodder, and sweet-

626
smelling plants.
13. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.13
your Lord will you deny?
14. He created man from ِ‫ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺻﹶﻠْﺼﹶﺎﻝٍ ﻛَﺎﻟْﻔَﺨﱠﺎﺭ‬.14
sounding clay like pottery,
15. And He created jinns from ٍ‫ ﻭﹶﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟْﺠﹶﺎﻥﱠ ﻣﹺﻦ ﻣﱠﺎﺭِﺝٍ ﻣﱢﻦ �ﱠﺎﺭ‬.15
smokeless fire:
16. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.16
your Lord will you deny?
17. (He is) Lord of the two Easts ِ‫ ﺭﹶﺏﱡ ﺍﻟْﻤﹶﺸﹾﺮِﻗَﻴﹾﻦِ ﻭﹶﺭﹶﺏﱡ ﺍﻟْﻤﹶﻐْﺮِﺑﹶﻴﹾﻦ‬.17
[north east and south east] and
Lord of the two Wests [north west
and south west]:
18. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.18
your Lord will you deny?
19. He has set the two bodies of ِ‫ ﻣﹶﺮﹶﺝﹶ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮﹶﻳﹾﻦِ ﻳﹶﻠْﺘَﻘﹺﻴﹶﺎﻥ‬.19
flowing water free, meeting
together:
20. Between them is a barrier ِ‫ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺑﹶﺮﹾﺯَﺥٌ ﻟّﺎ ﻳﹶﺒﹾﻐﹺﻴﹶﺎﻥ‬.20
which they do not transgress:
21. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.21
your Lord will you deny?
22. Out of them come pearls and ‫ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺝﹸ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻤﹶﺎ ﺍﻟﻠﱡﺆﹾﻟُﺆﹸ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﺮﹾﺟﹶﺎﻥﹸ‬.22
coral:
23. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.23
your Lord will you deny?
24. And His are the ships sailing ِ‫ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﺍﻟْﺠﹶﻮﹶﺍﺭِ ﺍﻟْﻤﹸﻨﺸﹶﺂﺕﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺒﹶﺤﹾﺮِ ﻛَﺎﻷَﻋﹾﻼﻡ‬.24
smoothly through the seas, lofty
as mountains:
25. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.25
your Lord will you deny?
26. All that is on earth shall ٍ‫ ﻛُﻞﱡ ﻣﹶﻦﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻓَﺎﻥ‬.26
perish;
27. But the Face of your Lord ِ‫ ﻭﻳﹶﺒﹾﻘَﻰ ﻭﹶﺟﹾﻪﹸ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺫُﻭ ﺍﻟْﺠﹶﻼﻝِ ﻭﹶﺍﻹِﻛْﺮﹶﺍﻡ‬.27
shall abide (forever), full of
majesty, bounty and honor.
28. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.28
your Lord will you deny?
29. Every creature in the heavens ‫ ﻳﹶﺴﹾﺄَﻟُﻪﹸ ﻣﹶﻦ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻛُﻞﱠ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﻫﹸﻮﹶ‬.29
and on earth seeks (its needs)
from Him: He (shines) in (new) ٍ‫ﻓﹺﻲ ﺷﹶﺄْﻥ‬
splendor every Day!
30. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.30
your Lord will you deny?
627
31. We will soon settle your ِ‫ ﺳﹶﻨﹶﻔْﺮﹸﻍُ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﺜﱠﻘَﻼﻥ‬.31
affairs, O both of you worlds!
32. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.32
your Lord will you deny?
33. O assembly of jinns and men! ‫ ﻳﹶﺎ ﻣﹶﻌﹾﺸﹶﺮﹶ ﺍﻟْﺠِﻦﱢ ﻭﹶﺍﻹِ�ﺲِ ﺇِﻥِ ﺍﺳﹾﺘَﻄَﻌﹾﺘُﻢﹾ ﺃَﻥ‬.33
If you can pass beyond the zones
of the heavens and the earth, pass! ‫ﺗَﻨﻔُﺬُﻭﺍ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻗْﻄَﺎﺭِ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻓَﺎ�ﻔُﺬُﻭﺍ ﻻ‬
You shall not be able to pass
without an authority! ٍ‫ﺗَﻨﻔُﺬُﻭﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺴﹸﻠْﻄَﺎﻥ‬
34. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.34
your Lord will you deny?
35. A flame of fire (to burn) and a ‫ ﻳﹸﺮﹾﺳﹶﻞُ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻤﹶﺎ ﺷﹸﻮﹶﺍﻅٌ ﻣﱢﻦ �ﱠﺎﺭٍ ﻭﹶ�ُﺤﹶﺎﺱﹲ ﻓَﻼ‬.35
smoke (to choke) will be sent
upon you (O evil ones!): You will ِ‫ﺗَﻨﺘَﺼﹺﺮﹶﺍﻥ‬
have no defense:
36. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.36
your Lord will you deny?
37. When the sky is rent asunder, ِ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺍ�ﺸﹶﻘﱠﺖﹺ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻓَﻜَﺎ�َﺖﹾ ﻭﹶﺭﹾﺩﹶﺓﹰ ﻛَﺎﻟﺪﱢﻫﹶﺎﻥ‬.37
and it becomes red like ointment:
38. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.38
your Lord will you deny?
39. On that Day no question will ‫ ﻓَﻴﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻟّﺎ ﻳﹸﺴﹾﺄَﻝُ ﻋﹶﻦ ﺫَ�ﺒِﻪﹺ ﺇِ�ﺲﹲ ﻭﹶﻻ ﺟﹶﺎﻥﱞ‬.39
be asked of man or jinns as to his
sin,
40. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.40
your Lord will you deny?
41. (For) the sinners will be ‫ ﻳﹸﻌﹾﺮﹶﻑﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺴﹺﻴﻤﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻓَﻴﹸﺆﹾﺧﹶﺬُ ﺑِﺎﻟﻨﱠﻮﹶﺍﺻﹺﻲ‬.41
known by their marks, and they
will be seized by their forelocks ِ‫ﻭﹶﺍﻷَﻗْﺪﹶﺍﻡ‬
and their feet.
42. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.42
your Lord will you deny?
43. This is the Hell which sinners ‫ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹸ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﻳﹸﻜَﺬﱢﺏﹸ ﺑِﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹸﻮﻥﹶ‬.43
deny.
44. They will wander in its midst ٍ‫ ﻳﹶﻄُﻮﻓُﻮﻥﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹶﺎ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺣﹶﻤﹺﻴﻢٍ ﺁﻥ‬.44
and in the midst of boiling hot
water!
45. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.45
your Lord will you deny?
46. But for those who fear the ِ‫ ﻭﹶﻟﹺﻤﹶﻦﹾ ﺧﹶﺎﻑﹶ ﻣﹶﻘَﺎﻡﹶ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﺟﹶﻨﱠﺘَﺎﻥ‬.46
time when they stand before (the
Judgment of) their Lord, there will
be two gardens,

628
47. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.47
your Lord will you deny?
48. Containing all kinds (of trees ٍ‫ ﺫَﻭﹶﺍﺗَﺎ ﺃَﻓْﻨﹶﺎﻥ‬.48
and delights),
49. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.49
your Lord will you deny?
50. There will be two springs ِ‫ ﻓﹺﻴﻬِﻤﹶﺎ ﻋﹶﻴﹾﻨﹶﺎﻥِ ﺗَﺠﹾﺮِﻳﹶﺎﻥ‬.50
flowing (free) in (each of) them,
51. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.51
your Lord will you deny?
52. (There) will be two pairs of ِ‫ ﻓﹺﻴﻬِﻤﹶﺎ ﻣﹺﻦ ﻛُﻞﱢ ﻓَﺎﻛﹺﻬﹶﺔﹴ ﺯَﻭﹾﺟﹶﺎﻥ‬.52
fruits of every kind in them,
53. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.53
your Lord will you deny?
54. They will recline on carpets ‫ ﻣﹸﺘﱠﻜﹺﺌﹺﲔﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻓُﺮﹸﺵٍ ﺑﹶﻄَﺎﺋﹺﻨﹸﻬﹶﺎ ﻣﹺﻦﹾ ﺇِﺳﹾﺘَﺒﹾﺮﹶﻕﹴ‬.54
with inner linings of rich brocade:
The fruit of the gardens will be ٍ‫ﻭﹶﺟﹶﻨﹶﻰ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺘَﻴﹾﻦِ ﺩﹶﺍﻥ‬
near (and easy to reach).
55. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.55
your Lord will you deny?
56. (There) will be (maidens) in ‫ ﻓﹺﻴﻬِﻦﱠ ﻗَﺎﺻﹺﺮﹶﺍﺕﹸ ﺍﻟﻄﱠﺮﹾﻑﹺ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻄْﻤﹺﺜْﻬﹸﻦﱠ ﺇِ�ﺲﹲ ﻗَﺒﹾﻠَﻬﹸﻢﹾ‬.56
them, chaste, restraining their
glances, whom no man or jinns ‫ﻭﹶﻻ ﺟﹶﺎﻥﱞ‬
has ever touched before,
57. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.57
your Lord will you deny?
58. Like rubies and coral. ‫ ﻛَﺄَ�ﱠﻬﹸﻦﱠ ﺍﻟْﻴﹶﺎﻗُﻮﺕﹸ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﺮﹾﺟﹶﺎﻥﹸ‬.58
59. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.59
your Lord will you deny?
60. Is there any reward for ‫ ﻫﹶﻞْ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﺍﻹِﺣﹾﺴﹶﺎﻥِ ﺇِﻻﱠ ﺍﻹِﺣﹾﺴﹶﺎﻥﹸ‬.60
goodness other than goodness?
61. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.61
your Lord will you deny?
62. And besides these two, there ِ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻬِﻤﹶﺎ ﺟﹶﻨﱠﺘَﺎﻥ‬.62
are two other gardens,
63. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.63
your Lord will you deny?
64. Dark-green in color (from ِ‫ ﻣﹸﺪﹾﻫﹶﺎﻣﱠﺘَﺎﻥ‬.64
plentiful watering).
65. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.65
your Lord will you deny?
66. (There) will be two springs in ِ‫ ﻓﹺﻴﻬِﻤﹶﺎ ﻋﹶﻴﹾﻨﹶﺎﻥِ �َﻀﱠﺎﺧﹶﺘَﺎﻥ‬.66
(each of) them, pouring forth

629
water in continuous abundance:
67. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.67
your Lord will you deny?
68. (There) will be fruits in them, ‫ ﻓﹺﻴﻬِﻤﹶﺎ ﻓَﺎﻛﹺﻬﹶﺔٌ ﻭﹶ�َﺨْﻞٌ ﻭﹶﺭﹸﻣﱠﺎﻥﹲ‬.68
and dates and pomegranates:
69. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.69
your Lord will you deny?
70. (There) will be fair ‫ ﻓﹺﻴﻬِﻦﱠ ﺧﹶﻴﹾﺮﹶﺍﺕﹲ ﺣﹺﺴﹶﺎﻥﹲ‬.70
(companions) in them, goodly,
beautiful,
71. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.71
your Lord will you deny?
72. Companions restrained (in ِ‫ ﺣﹸﻮﺭﹲ ﻣﱠﻘْﺼﹸﻮﺭﹶﺍﺕﹲ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺨﹺﻴﹶﺎﻡ‬.72
their glances), in (goodly
pavilions);
73. Then which of the favor of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.73
your Lord will you deny?
74. Whom no man or jinns has ‫ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻄْﻤﹺﺜْﻬﹸﻦﱠ ﺇِ�ﺲﹲ ﻗَﺒﹾﻠَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﺟﹶﺎﻥﱞ‬.74
ever touched before:
75. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.75
your Lord will you deny?
76. Reclining on green cushions ‫ ﻣﹸﺘﱠﻜﹺﺌﹺﲔﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﻓْﺮﹶﻑﹴ ﺧﹸﻀْﺮٍ ﻭﹶﻋﹶﺒﹾﻘَﺮِﻱﱟ‬.76
and rich carpets of beauty.
ٍ‫ﺣﹺﺴﹶﺎﻥ‬
77. Then which of the favors of ِ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺁﻻﺀ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻤﹶﺎ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹶﺎﻥ‬.77
your Lord will you deny?
78. Blessed be the name of your ِ‫ ﺗَﺒﹶﺎﺭﹶﻙَ ﺍﺳﹾﻢﹸ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺫﹺﻱ ﺍﻟْﺠﹶﻼﻝِ ﻭﹶﺍﻹِﻛْﺮﹶﺍﻡ‬.78
Lord, full of majesty, bounty and
honor.

SŪRA 56 The Inevitable Event [Al-Wāqi'a] 96 ‫ عدد آياتھا‬- 56 ‫ سورة‬- ‫سورة الواقعة‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. When the inevitable event ُ‫ ﺇِﺫَﺍ ﻭﹶﻗَﻌﹶﺖﹺ ﺍﻟْﻮﹶﺍﻗﹺﻌﹶﺔ‬.1
comes to pass,
2. No (soul) will then entertain ٌ‫ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟﹺﻮﹶﻗْﻌﹶﺘﹺﻬﹶﺎ ﻛَﺎﺫﹺﺑﹶﺔ‬.2
falsehood concerning its approach.
3. It will bring (many people) ٌ‫ ﺧﹶﺎﻓﹺﻀَﺔٌ ﺭﱠﺍﻓﹺﻌﹶﺔ‬.3
down, and it will exalt (many);
4. When the earth is shaken to its ‫ﺎ‬‫ ﺇِﺫَﺍ ﺭﹸﺟﱠﺖﹺ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﺭﹶﺟ‬.4
depths,
5. And the mountains crumbled to ‫ﺎ‬‫ ﻭﹶﺑﹸﺴﱠﺖﹺ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝُ ﺑﹶﺴ‬.5
atoms,

630
6. Becoming dust scattered ‫ ﻓَﻜَﺎ�َﺖﹾ ﻫﹶﺒﹶﺎﺀﹰ ﻣﱡﻨﺒﹶﺜًّﺎ‬.6
abroad,
7. And you shall be sorted out ً‫ ﻭﹶﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹰﺎ ﺛَﻼﺛَﺔ‬.7
into three groups.
8. Then (there will be) the ‫ ﻓَﺄَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻴﹾﻤﹶﻨﹶﺔﹺ ﻣﹶﺎ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻴﹾﻤﹶﻨﹶﺔﹺ‬.8
companions of the right Hand;
What will the companions of the
right Hand be?
9. And the companions of the left ‫ ﻭﹶﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟْﻤﹶﺸﹾﺄَﻣﹶﺔﹺ ﻣﹶﺎ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟْﻤﹶﺸﹾﺄَﻣﹶﺔﹺ‬.9
Hand; What will the companions
of the left Hand be?
10. And those foremost (in faith) ‫ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﺎﺑِﻘُﻮﻥﹶ ﺍﻟﺴﱠﺎﺑِﻘُﻮﻥﹶ‬.10
will be foremost (in the
Hereafter).
11. These will be those nearest to ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻘَﺮﱠﺑﹸﻮﻥﹶ‬.11
Allāh,
12. In gardens of bliss: ِ‫ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹺ ﺍﻟﻨﱠﻌﹺﻴﻢ‬.12
13. A number of people from ‫ ﺛُﻠﱠﺔٌ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬.13
those of old,
14. And a few from those of later ‫ ﻭﹶﻗَﻠﹺﻴﻞٌ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻵﺧﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.14
times.
15. (They will be) on thrones ‫ ﻋﹶﻠَﻰ ﺳﹸﺮﹸﺭٍ ﻣﱠﻮﹾﺿُﻮ�َﺔﹴ‬.15
encrusted (with gold and precious
stones),
16. Reclining on them, facing ‫ ﻣﹸﺘﱠﻜﹺﺌﹺﲔﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻣﹸﺘَﻘَﺎﺑِﻠﹺﲔﹶ‬.16
each other.
17. Round about them youths ‫ ﻳﹶﻄُﻮﻑﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭِﻟْﺪﹶﺍﻥﹲ ﻣﱡﺨَﻠﱠﺪﹸﻭﻥﹶ‬.17
whose age is perpetual will serve,
18. With goblets, (shining) ‫ ﺑِﺄَﻛْﻮﹶﺍﺏٍ ﻭﹶﺃَﺑﹶﺎﺭِﻳﻖﹶ ﻭﹶﻛَﺄْﺱٍ ﻣﱢﻦ ﻣﱠﻌﹺﲔﹴ‬.18
beakers and cups (filled) from
clear-flowing fountains;
19. It will neither harm them ‫ ﻻ ﻳﹸﺼﹶﺪﱠﻋﹸﻮﻥﹶ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻻ ﻳﹸﻨﺰِﻓُﻮﻥﹶ‬.19
afterwards, nor will they suffer
intoxication:
20. And with fruits, any whatever ‫ ﻭﹶﻓَﺎﻛﹺﻬﹶﺔﹴ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﻳﹶﺘَﺨَﻴﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬.20
they may select;
21. And the meat of fowls, any ‫ ﻭﹶﻟَﺤﹾﻢِ ﻃَﻴﹾﺮٍ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﻳﹶﺸﹾﺘَﻬﹸﻮﻥﹶ‬.21
that they desire.
22. And (there will be) ‫ ﻭﹶﺣﹸﻮﺭﹲ ﻋﹺﲔﹲ‬.22
companions with beautiful, large
and lustrous eyes,
23. Like well-guarded pearls. ِ‫ ﻛَﺄَﻣﹾﺜَﺎﻝِ ﺍﻟﻠﱡﺆﹾﻟُﺆِ ﺍﻟْﻤﹶﻜْﻨﹸﻮﻥ‬.23

631
24. A reward for the deeds of their ‫ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.24
past (life).
25. They will hear no frivolity ‫ ﻻ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻟَﻐْﻮﹰﺍ ﻭﹶﻻ ﺗَﺄْﺛﹺﻴﻤﹰﺎ‬.25
there nor any taint at all.
26. Only the saying, “Peace! ‫ ﺇِﻻﱠ ﻗﹺﻴﻼ ﺳﹶﻼﻣﹰﺎ ﺳﹶﻼﻣﹰﺎ‬.26
Peace.”
27. The companions of the right ‫ ﻭﹶﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟْﻴﹶﻤﹺﲔﹺ ﻣﹶﺎ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟْﻴﹶﻤﹺﲔﹺ‬.27
Hand, what will the companions
of the right Hand be?
28. (They will be) among lote- ‫ ﻓﹺﻲ ﺳﹺﺪﹾﺭٍ ﻣﱠﺨْﻀُﻮﺩﹴ‬.28
trees without thorns,
29. Among Talh trees with ‫ ﻭﹶﻃَﻠْﺢٍ ﻣﱠﻨﻀُﻮﺩﹴ‬.29
flowers (or fruits) piled one above
another,
30. In shade long-extended, ‫ ﻭﹶﻇﹺﻞﱟ ﻣﱠﻤﹾﺪﹸﻭﺩﹴ‬.30
31. By water flowing constantly, ٍ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎﺀ ﻣﱠﺴﹾﻜُﻮﺏ‬.31
32. And fruit in abundance, ‫ ﻭﹶﻓَﺎﻛﹺﻬﹶﺔﹴ ﻛَﺜﹺﲑﹶﺓﹴ‬.32
33. Whose season is not limited ‫ ﻟّﺎ ﻣﹶﻘْﻄُﻮﻋﹶﺔﹴ ﻭﹶﻻ ﻣﹶﻤﹾﻨﹸﻮﻋﹶﺔﹴ‬.33
nor (supply) forbidden,
34. And on thrones (of dignity), ‫ ﻭﹶﻓُﺮﹸﺵٍ ﻣﱠﺮﹾﻓُﻮﻋﹶﺔﹴ‬.34
raised high.
35. We have created (their ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَ�ﺸﹶﺄْ�َﺎﻫﹸﻦﱠ ﺇِ�ﺸﹶﺎﺀ‬.35
companions) a special creation,
36. And made them virgin, pure ‫ ﻓَﺠﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹸﻦﱠ ﺃَﺑﹾﻜَﺎﺭﹰﺍ‬.36
(and undefiled),
37. Beloved (by nature), of equal ‫ ﻋﹸﺮﹸﺑﹰﺎ ﺃَﺗْﺮﹶﺍﺑﹰﺎ‬.37
age,
38. For the companions of the ‫ ﻟﱢﺄَﺻﹾﺤﹶﺎﺏِ ﺍﻟْﻴﹶﻤﹺﲔﹺ‬.38
right Hand:
39. A (goodly) number from those ‫ ﺛُﻠﱠﺔٌ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬.39
of old,
40. And a (goodly) number from ‫ ﻭﹶﺛُﻠﱠﺔٌ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻵﺧﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.40
those of later times.
41. The companions of the left ِ‫ ﻭﹶﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟﺸﱢﻤﹶﺎﻝِ ﻣﹶﺎ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟﺸﱢﻤﹶﺎﻝ‬.41
Hand, what will the companions
of the left Hand be?
42. (They will be) in the midst of ٍ‫ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﻤﹸﻮﻡٍ ﻭﹶﺣﹶﻤﹺﻴﻢ‬.42
a fierce blast of fire and in boiling
water,
43. And in the shades of black ٍ‫ ﻭﹶﻇﹺﻞﱟ ﻣﱢﻦ ﻳﹶﺤﹾﻤﹸﻮﻡ‬.43
smoke:

632
44. (There will be) nothing to ٍ‫ ﻟّﺎ ﺑﹶﺎﺭِﺩﹴ ﻭﹶﻻ ﻛَﺮِﻳﻢ‬.44
refresh or please:
45. Because they were accustomed ‫ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻗَﺒﹾﻞَ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻣﹸﺘْﺮﹶﻓﹺﲔﹶ‬.45
to being indulged, before that, in
wealth (and luxury),
46. And persisted obstinately in ِ‫ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹸﺼﹺﺮﱡﻭﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﺤﹺﻨﺚﹺ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢ‬.46
supreme wickedness!
47. And they used to say, “What?! ‫ ﻭﹶﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺃَﺋﹺﺬَﺍ ﻣﹺﺘْﻨﹶﺎ ﻭﹶﻛُﻨﱠﺎ ﺗُﺮﹶﺍﺑﹰﺎ ﻭﹶﻋﹺﻈَﺎﻣﹰﺎ ﺃَﺋﹺﻨﱠﺎ‬.47
When we die and become dust and
bones, shall we then truly be ‫ﻟَﻤﹶﺒﹾﻌﹸﻮﺛُﻮﻥﹶ‬
raised up again?
48. “(We) and our fathers of old?” ‫ ﺃَﻭﹶ ﺁﺑﹶﺎﺅﹸ�َﺎ ﺍﻷَﻭﱠﻟُﻮﻥﹶ‬.48
49. Say: “Yes, those of old and ‫ ﻗُﻞْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻵﺧﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.49
those of later times,
50. “All will certainly be gathered ٍ‫ ﻟَﻤﹶﺠﹾﻤﹸﻮﻋﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹺﻴﻘَﺎﺕﹺ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﻣﱠﻌﹾﻠُﻮﻡ‬.50
together for the meeting
appointed for a well-known Day.
51. “Then you will truly! O you ‫ ﺛُﻢﱠ ﺇِ�ﱠﻜُﻢﹾ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻀﱠﺎﻟﱡﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻜَﺬﱢﺑﹸﻮﻥﹶ‬.51
who do wrong and treat (truth) as
falsehood!
52. “You shall surely taste of the ٍ‫ ﻟَﺂﻛﹺﻠُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﺠﹶﺮٍ ﻣﱢﻦ ﺯَﻗﱡﻮﻡ‬.52
Tree of Zaqqum.
53. “Then you will fill your bellies ‫ ﻓَﻤﹶﺎﻟﹺﺆﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺍﻟْﺒﹸﻄُﻮﻥﹶ‬.53
with it,
54. “And drink boiling water on ِ‫ ﻓَﺸﹶﺎﺭِﺑﹸﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹺﻴﻢ‬.54
top of it:
55. “Indeed you shall drink like ِ‫ ﻓَﺸﹶﺎﺭِﺑﹸﻮﻥﹶ ﺷﹸﺮﹾﺏﹶ ﺍﻟْﻬِﻴﻢ‬.55
sick camels raging with thirst!”
56. Such will be their ِ‫ ﻫﹶﺬَﺍ �ُﺰﹸﻟُﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦ‬.56
entertainment on the Day of
requital!
57. It is We Who have created ‫ �َﺤﹾﻦﹸ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﻓَﻠَﻮﹾﻻ ﺗُﺼﹶﺪﱢﻗُﻮﻥﹶ‬.57
you: Why will you not witness the
truth?
58. Then do you see? The (human ‫ ﺃَﻓَﺮﹶﺃَﻳﹾﺘُﻢ ﻣﱠﺎ ﺗُﻤﹾﻨﹸﻮﻥﹶ‬.58
seed) that you eject,
59. Is it you who create it, or are ‫ ﺃَﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺗَﺨْﻠُﻘُﻮ�َﻪﹸ ﺃَﻡﹾ �َﺤﹾﻦﹸ ﺍﻟْﺨَﺎﻟﹺﻘُﻮﻥﹶ‬.59
We the Creator?
60. We have decreed death to be ‫ �َﺤﹾﻦﹸ ﻗَﺪﱠﺭﹾ�َﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ �َﺤﹾﻦﹸ‬.60
your common lot, and We are not
to be frustrated, ‫ﺑِﻤﹶﺴﹾﺒﹸﻮﻗﹺﲔﹶ‬

633
61. From changing your forms ‫ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻥ �ﱡﺒﹶﺪﱢﻝَ ﺃَﻣﹾﺜَﺎﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﹶ�ُﻨﺸﹺﺌَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﺎ ﻻ‬.61
and creating you (again) in (forms)
that you do not know. ‫ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
62. And you certainly know the ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻋﹶﻠﹺﻤﹾﺘُﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠﺸﹾﺄَﺓﹶ ﺍﻷُﻭﻟَﻰ ﻓَﻠَﻮﹾﻻ ﺗَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬.62
first form of creation already:
Why then do you not celebrate
His praise?
63. Do you see the seed that you ‫ ﺃَﻓَﺮﹶﺃَﻳﹾﺘُﻢ ﻣﱠﺎ ﺗَﺤﹾﺮﹸﺛُﻮﻥﹶ‬.63
sow in the ground?
64. Is it you who cause it to grow, ‫ ﺃَﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺗَﺰﹾﺭﹶﻋﹸﻮ�َﻪﹸ ﺃَﻡﹾ �َﺤﹾﻦﹸ ﺍﻟﺰﱠﺍﺭِﻋﹸﻮﻥﹶ‬.64
or are We the cause?
65. If it were Our will, We would ‫ ﻟَﻮﹾ �َﺸﹶﺎﺀ ﻟَﺠﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ ﺣﹸﻄَﺎﻣﹰﺎ ﻓَﻈَﻠْﺘُﻢﹾ ﺗَﻔَﻜﱠﻬﹸﻮﻥﹶ‬.65
crush it to dry powder and you
would be left in wonderment,
66. (Saying,) “We are indeed left ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻤﹸﻐْﺮﹶﻣﹸﻮﻥﹶ‬.66
with debts (for nothing):
67. “Truly we are shut out (of the ‫ ﺑﹶﻞْ �َﺤﹾﻦﹸ ﻣﹶﺤﹾﺮﹸﻭﻣﹸﻮﻥﹶ‬.67
fruits of our labor).”
68. Do you see the water that you ‫ ﺃَﻓَﺮﹶﺃَﻳﹾﺘُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﺎﺀ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺗَﺸﹾﺮﹶﺑﹸﻮﻥﹶ‬.68
drink?
69. Do you bring it down (as rain) ‫ ﺃَﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﺘُﻤﹸﻮﻩﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺰﹾﻥِ ﺃَﻡﹾ �َﺤﹾﻦﹸ‬.69
from the clouds, or do We?
‫ﺍﻟْﻤﹸﻨﺰِﻟُﻮﻥﹶ‬
70. If it were Our will, We would ‫ ﻟَﻮﹾ �َﺸﹶﺎﺀ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ ﺃُﺟﹶﺎﺟﹰﺎ ﻓَﻠَﻮﹾﻻ ﺗَﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬.70
make it salt (and unpalatable):
Then why do you not offer
thanks?
71. Do you see the Fire that you ‫ ﺃَﻓَﺮﹶﺃَﻳﹾﺘُﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹶ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﺗُﻮﺭﹸﻭﻥﹶ‬.71
kindle?
72. Is it you who grew the tree ‫ ﺃَﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺃَ�ﺸﹶﺄْﺗُﻢﹾ ﺷﹶﺠﹶﺮﹶﺗَﻬﹶﺎ ﺃَﻡﹾ �َﺤﹾﻦﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻨﺸﹺﺆﹸﻭﻥﹶ‬.72
that feeds the Fire, or do We?
73. We have made it a memorial ‫ �َﺤﹾﻦﹸ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﺗَﺬْﻛﹺﺮﹶﺓﹰ ﻭﹶﻣﹶﺘَﺎﻋﹰﺎ ﻟﱢﻠْﻤﹸﻘْﻮِﻳﻦﹶ‬.73
(of Our handiwork) and an article
of comfort and convenience for
the denizens of deserts.
74. Then celebrate the name of ِ‫ ﻓَﺴﹶﺒﱢﺢﹾ ﺑِﺎﺳﹾﻢِ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢ‬.74
the Lord, the Supreme, with
praise:
75. Furthermore I call to witness ِ‫ ﻓَﻼ ﺃُﻗْﺴﹺﻢﹸ ﺑِﻤﹶﻮﹶﺍﻗﹺﻊِ ﺍﻟﻨﱡﺠﹸﻮﻡ‬.75
the setting of the stars,
76. And that is indeed a mighty ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻘَﺴﹶﻢﹲ ﻟﱠﻮﹾ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬.76
adjuration if you only knew,

634
77. That this is indeed a most ‫ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻘُﺮﹾﺁﻥﹲ ﻛَﺮِﻳﻢﹲ‬.77
honorable Qur’ān,
78. In a well-guarded book, ٍ‫ ﻓﹺﻲ ﻛﹺﺘَﺎﺏٍ ﻣﱠﻜْﻨﹸﻮﻥ‬.78
79. That none shall touch but ‫ ﻟّﺎ ﻳﹶﻤﹶﺴﱡﻪﹸ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﻤﹸﻄَﻬﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬.79
those who are clean:
80. A Revelation from the Lord of ‫ ﺗَﻨﺰِﻳﻞٌ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.80
the Worlds.
81. Is it such a message that you ‫ ﺃَﻓَﺒِﻬﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﺤﹶﺪﹺﻳﺚﹺ ﺃَ�ﺘُﻢ ﻣﱡﺪﹾﻫﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬.81
would hold in light esteem?
82. And have you made it your ‫ ﻭﹶﺗَﺠﹾﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺭِﺯْﻗَﻜُﻢﹾ ﺃَ�ﱠﻜُﻢﹾ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹸﻮﻥﹶ‬.82
livelihood that you should declare
it false?
83. Then why do you not ‫ ﻓَﻠَﻮﹾﻻ ﺇِﺫَﺍ ﺑﹶﻠَﻐَﺖﹺ ﺍﻟْﺤﹸﻠْﻘُﻮﻡﹶ‬.83
(intervene) when (the soul of the
dying man) reaches his throat,
84. And you (sit) looking on? ‫ ﻭﹶﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺣﹺﻴﻨﹶﺌﹺﺬﹴ ﺗَﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ‬.84
85. But We are nearer to him ‫ ﻭﹶ�َﺤﹾﻦﹸ ﺃَﻗْﺮﹶﺏﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻟّﺎ ﺗُﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.85
than you, yet (you) do not see,
86. Then why do you not, if you ‫ ﻓَﻠَﻮﹾﻻ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﻣﹶﺪﹺﻳﻨﹺﲔﹶ‬.86
are exempt from (future)
accounting,
87. Call back the soul, if you are ‫ ﺗَﺮﹾﺟِﻌﹸﻮ�َﻬﹶﺎ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬.87
true (in your claim of
independence)?
88. Thus, then, if he is of those ‫ ﻓَﺄَﻣﱠﺎ ﺇِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻘَﺮﱠﺑِﲔﹶ‬.88
nearest to Allāh,
89. (There is) rest and satisfaction ٍ‫ ﻓَﺮﹶﻭﹾﺡﹲ ﻭﹶﺭﹶﻳﹾﺤﹶﺎﻥﹲ ﻭﹶﺟﹶﻨﱠﺔُ �َﻌﹺﻴﻢ‬.89
(for him) and a Garden of
delights.
90. And if he is of the ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﺇِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏِ ﺍﻟْﻴﹶﻤﹺﲔﹺ‬.90
companions of the right Hand,
91. (For him there is the ‫ ﻓَﺴﹶﻼﻡﹲ ﻟﱠﻚﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏِ ﺍﻟْﻴﹶﻤﹺﲔﹺ‬.91
salutation,) “Peace be unto you”
from the companions of the right
Hand.
92. And if he is of those who treat ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﺇِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻜَﺬﱢﺑِﲔﹶ‬.92
(truth) as falsehood, who commit
wrong, ‫ﺍﻟﻀﱠﺎﻟﱢﲔﹶ‬
93. For him (there) is entertain- ٍ‫ ﻓَﻨﹸﺰﹸﻝٌ ﻣﱢﻦﹾ ﺣﹶﻤﹺﻴﻢ‬.93
ment of boiling water,
94. And a burning in Hell-Fire. ٍ‫ ﻭﹶﺗَﺼﹾﻠﹺﻴﹶﺔُ ﺟﹶﺤﹺﻴﻢ‬.94

635
95. Truly this is the very truth. ‫ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﻟَﻬﹸﻮﹶ ﺣﹶﻖﱡ ﺍﻟْﻴﹶﻘﹺﲔﹺ‬.95
96. So celebrate with praise of the ِ‫ ﻓَﺴﹶﺒﱢﺢﹾ ﺑِﺎﺳﹾﻢِ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢ‬.96
name of your Lord, the Supreme.

SŪRA 57 Iron [Al- μadeed] 29 ‫ عدد آياتھا‬- 57 ‫ سورة‬- ‫سورة الحديد‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Whatever in the heavens and ‫ ﺳﹶﺒﱠﺢﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ‬.1
on earth, let it declare God's
Praise and Glory, for He is the ‫ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
One Exalted in might, the Wise.
2. The dominion of the heavens ‫ ﻟَﻪﹸ ﻣﹸﻠْﻚﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻳﹸﺤﹾﻴِﻲ ﻭﹶﻳﹸﻤﹺﻴﺖﹸ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬.2
and the earth belongs to Him; it is
He Who gives life and death, and ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
He has power over all things.
3. He is the First and the Last, ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻷَﻭﱠﻝُ ﻭﹶﺍﻵﺧﹺﺮﹸ ﻭﹶﺍﻟﻈﱠﺎﻫﹺﺮﹸ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﺎﻃﹺﻦﹸ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺑِﻜُﻞﱢ‬.3
the Evident and the Immanent,
and He has full knowledge of all ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
things.
4. It is He Who created the ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻓﹺﻲ ﺳﹺﺘﱠﺔﹺ‬.4
heavens and the earth in six days:
moreover, He is firmly established ِ‫ﺃَﻳﱠﺎﻡٍ ﺛُﻢﱠ ﺍﺳﹾﺘَﻮﹶﻯ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻌﹶﺮﹾﺵِ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻠﹺﺞﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬
on the throne (of authority). He
knows what enters the earth and ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺝﹸ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻨﺰِﻝُ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﻌﹾﺮﹸﺝﹸ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬
what comes forth out of it, what
comes down from heavens and ‫ﻣﹶﻌﹶﻜُﻢﹾ ﺃَﻳﹾﻦﹶ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ‬
what mounts up to it. And He is
with you wherever you may be.
And Allāh sees well all that you
do.
5. The dominion of the heavens ‫ ﻟَﻪﹸ ﻣﹸﻠْﻚﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗُﺮﹾﺟﹶﻊﹸ ﺍﻷُﻣﹸﻮﺭﹸ‬.5
and the earth belongs to Him, and
all affairs are referred to Allāh.
6. He merges night into the day, ‫ ﻳﹸﻮﻟﹺﺞﹸ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞَ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﻭﹶﻳﹸﻮﻟﹺﺞﹸ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬.6
and He merges the day into the
night, and He has full knowledge ِ‫ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﺬَﺍﺕﹺ ﺍﻟﺼﱡﺪﹸﻭﺭ‬
of the secrets of (all) hearts.
7. Believe in Allāh and His ‫ ﺁﻣﹺﻨﹸﻮﺍ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻭﹶﺃَ�ﻔﹺﻘُﻮﺍ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺟﹶﻌﹶﻠَﻜُﻢ ﻣﱡﺴﹾﺘَﺨْﻠَﻔﹺﲔﹶ‬.7
Messenger, and spend (in charity)
out of what He has made you ‫ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻓَﺎﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﻔَﻘُﻮﺍ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﺮﹲ ﻛَﺒِﲑﹲ‬
heirs. For there is a great reward
for those of you who believe and
spend (in charity).

636
8. What cause do you have not to ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻻ ﺗُﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝُ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻛُﻢﹾ‬.8
believe in Allāh? And the
Messenger invites you to believe in ‫ﻟﹺﺘُﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﺃَﺧﹶﺬَ ﻣﹺﻴﺜَﺎﻗَﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
your Lord and has truly taken
your covenant, if you are men of
faith.
9. He is the One Who sends ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﻨﹶﺰﱢﻝُ ﻋﹶﻠَﻰ ﻋﹶﺒﹾﺪﹺﻩﹺ ﺁﻳﹶﺎﺕﹴ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹴ‬.9
manifest Signs to His servants so
that He may lead you from the ‫ﻟﹺﻴﹸﺨْﺮِﺟﹶﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻈﱡﻠُﻤﹶﺎﺕﹺ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻨﱡﻮﺭِ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑِﻜُﻢﹾ‬
depths of darkness into the light.
Truly Allāh is most kind and ‫ﻟَﺮﹶﺅﹸﻭﻑﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
merciful to you.
10. And what cause do you have ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺃَﻻﱠ ﺗُﻨﻔﹺﻘُﻮﺍ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﲑﹶﺍﺙﹸ‬.10
not to spend in God's cause? The
heritage of the heavens and the ‫ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻻ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻮِﻱ ﻣﹺﻨﻜُﻢ ﻣﱠﻦﹾ ﺃَ�ﻔَﻖﹶ‬
earth belongs to Allāh. Those
among you who, before victory, ‫ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﺍﻟْﻔَﺘْﺢِ ﻭﹶﻗَﺎﺗَﻞَ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺃَﻋﹾﻈَﻢﹸ ﺩﹶﺭﹶﺟﹶﺔً ﻣﱢﻦﹶ‬
spent (freely) and fought, are not
equal (to those who did so later). ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَ�ﻔَﻘُﻮﺍ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹸ ﻭﹶﻗَﺎﺗَﻠُﻮﺍ ﻭﹶﻛُﻼ ﻭﹶﻋﹶﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
They are higher in rank than
those who spent (freely) and ‫ﺍﻟْﺤﹸﺴﹾﻨﹶﻰ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺧﹶﺒِﲑﹲ‬
fought afterwards. But Allāh has
promised a goodly (reward) to all,
and Allāh is well acquainted with
all that you do.
11. Who is he who will lend a ‫ ﻣﹶﻦ ﺫَﺍ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﻘْﺮِﺽﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻗَﺮﹾﺿًﺎ ﺣﹶﺴﹶﻨﹰﺎ‬.11
beautiful loan to Allāh? For
(Allāh) will increase it many times ‫ﻓَﻴﹸﻀَﺎﻋﹺﻔَﻪﹸ ﻟَﻪﹸ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﺃَﺟﹾﺮﹲ ﻛَﺮِﻳﻢﹲ‬
to his credit, and he will have a
generous reward (besides).
12. One Day you will see the ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗَﺮﹶﻯ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺎﺕﹺ ﻳﹶﺴﹾﻌﹶﻰ‬.12
believing men and the believing
women, how their light shines ‫�ُﻮﺭﹸﻫﹸﻢ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺑِﺄَﻳﹾﻤﹶﺎ�ﹺﻬِﻢ ﺑﹸﺸﹾﺮﹶﺍﻛُﻢﹸ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹲ‬
forth before them and by their
right hands: (Their greeting will ‫ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ‬
be,) “Glad tidings for you this
Day! Gardens beneath which ‫ﺍﻟْﻔَﻮﹾﺯُ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢﹸ‬
rivers flow to dwell therein
forever! This is indeed the highest
achievement!”
13. One Day the hypocrites, men ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘُﻮﻥﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘَﺎﺕﹸ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ‬.13
and women, will say to the
believers, “Wait for us! Let us ‫ﺍ�ﻈُﺮﹸﻭ�َﺎ �َﻘْﺘَﺒِﺲﹾ ﻣﹺﻦ �ﱡﻮﺭِﻛُﻢﹾ ﻗﹺﻴﻞَ ﺍﺭﹾﺟِﻌﹸﻮﺍ ﻭﹶﺭﹶﺍﺀﻛُﻢﹾ ﻓَﺎﻟْﺘَﻤﹺﺴﹸﻮﺍ‬
borrow (light) from your light!” It
637
will be said, “Turn back to your ‫�ُﻮﺭﹰﺍ ﻓَﻀُﺮِﺏﹶ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢ ﺑِﺴﹸﻮﺭٍ ﻟﱠﻪﹸ ﺑﹶﺎﺏﹲ ﺑﹶﺎﻃﹺﻨﹸﻪﹸ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﺔُ ﻭﹶﻇَﺎﻫﹺﺮﹸﻩﹸ‬
rear! Then seek a light (where you
can)!” So a wall will be put up ‫ﻣﹺﻦ ﻗﹺﺒﹶﻠﹺﻪﹺ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ‬
between them, with a gate therein.
Inside it (there) will be mercy
throughout. Outside, all along (it),
(there) will be (Wrath and)
punishment!
14. (Those on the outside) will ‫ ﻳﹸﻨﹶﺎﺩﹸﻭ�َﻬﹸﻢﹾ ﺃﻟَﻢﹾ �َﻜُﻦ ﻣﱠﻌﹶﻜُﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺑﹶﻠَﻰ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻨﱠﻜُﻢﹾ‬.14
call out, “Were we not with you?”
(The others) will reply, “True! But ‫ﻓَﺘَﻨﺘُﻢﹾ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺗَﺮﹶﺑﱠﺼﹾﺘُﻢﹾ ﻭﹶﺍﺭﹾﺗَﺒﹾﺘُﻢﹾ ﻭﹶﻏَﺮﱠﺗْﻜُﻢﹸ ﺍﻷَﻣﹶﺎ�ﹺﻲﱡ‬
you led yourselves into
temptation; you looked forward ‫ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﻣﹾﺮﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻏَﺮﱠﻛُﻢ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻐَﺮﹸﻭﺭﹸ‬
(to our ruin); you doubted (God's
promise), and (your false) desires
deceived you; until God's
command was issued. And the
deceiver deceived you with respect
to Allāh. 15. “This Day no
ransom will be accepted from you,
nor from those who rejected
Allāh. Your abode is the Fire:
That is the proper place to claim
you, and it is an evil refuge!”
15. No ransom shall this Day be ‫ ﻓَﺎﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﻻ ﻳﹸﺆﹾﺧﹶﺬُ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻓﹺﺪﹾﻳﹶﺔٌ ﻭﹶﻻ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ‬.15
accepted from those who
disbelieved. Your (their) abode ‫ﻣﹶﺄْﻭﹶﺍﻛُﻢﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹸ ﻫﹺﻲﹶ ﻣﹶﻮﹾﻻﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺑِﺌْﺲﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
shall be the Fire; it is your
guardian, and what a wretched
resort it shall be!
16. Has the time not arrived for ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺄْﻥِ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺃَﻥ ﺗَﺨْﺸﹶﻊﹶ ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ‬.16
the believers to remember in their
hearts, in all humility, Allāh and ‫ﻟﹺﺬﹺﻛْﺮِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ �َﺰﹶﻝَ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﻜُﻮ�ُﻮﺍ ﻛَﺎﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍ‬
the truth which has been revealed
(to them), and that they should ‫ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻓَﻄَﺎﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻷَﻣﹶﺪﹸ ﻓَﻘَﺴﹶﺖﹾ ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ‬
not become like those to whom
Revelation was given before, but ‫ﻭﹶﻛَﺜﹺﲑﹲ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺎﺳﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
long ages passed and their hearts
grew hard? Because many among
them are rebellious transgressors.
17. Know (all of) you that Allāh ‫ ﺍﻋﹾﻠَﻤﹸﻮﺍ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹸﺤﹾﻴِﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﻣﹶﻮﹾﺗﹺﻬﹶﺎ ﻗَﺪﹾ‬.17
gives life to the earth after its
death! We have already shown the ‫ﺑﹶﻴﱠﻨﱠﺎ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻵﻳﹶﺎﺕﹺ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
Signs plainly to you so that you
638
might learn wisdom.
18. For those men and women ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻤﹸﺼﱠﺪﱢﻗﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺼﱠﺪﱢﻗَﺎﺕﹺ ﻭﹶﺃَﻗْﺮﹶﺿُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬.18
who grant in charity and lend a
beautiful loan to Allāh, it shall be ‫ﻗَﺮﹾﺿًﺎ ﺣﹶﺴﹶﻨﹰﺎ ﻳﹸﻀَﺎﻋﹶﻒﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﺮﹲ ﻛَﺮِﻳﻢﹲ‬
increased many times (to their
credit), and they shall have a
generous reward (besides).
19. And those who believe in ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹸﺳﹸﻠﹺﻪﹺ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ‬.19
Allāh and His Messengers, they
are the sincere (lovers of truth) ‫ﺍﻟﺼﱢﺪﱢﻳﻘُﻮﻥﹶ ﻭﹶﺍﻟﺸﱡﻬﹶﺪﹶﺍﺀ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﺮﹸﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶ�ُﻮﺭﹸﻫﹸﻢﹾ‬
and the witnesses (who testify) in
the sight of their Lord: They shall ِ‫ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢ‬
have their reward and their light,
but those who reject Allāh and
deny Our Signs, are the
companions of Hell-Fire.
20. Know (all of) you, that the life ‫ ﺍﻋﹾﻠَﻤﹸﻮﺍ ﺃَ�ﱠﻤﹶﺎ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹸ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻟَﻌﹺﺐﹲ ﻭﹶﻟَﻬﹾﻮﹲ ﻭﹶﺯِﻳﻨﹶﺔٌ ﻭﹶﺗَﻔَﺎﺧﹸﺮﹲ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ‬.20
of this world is only play and
amusement, pomp and mutual ‫ﻭﹶﺗَﻜَﺎﺛُﺮﹲ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﻣﹾﻮﹶﺍﻝِ ﻭﹶﺍﻷَﻭﹾﻻﺩﹺ ﻛَﻤﹶﺜَﻞِ ﻏَﻴﹾﺚﹴ ﺃَﻋﹾﺠﹶﺐﹶ ﺍﻟْﻜُﻔﱠﺎﺭﹶ‬
boasting and multiplying, (in
rivalry) among yourselves, riches ‫ﺍ ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹸ ﺣﹸﻄَﺎﻣﹰﺎ ﻭﹶﻓﹺﻲ‬‫�َﺒﹶﺎﺗُﻪﹸ ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﻬِﻴﺞﹸ ﻓَﺘَﺮﹶﺍﻩﹸ ﻣﹸﺼﹾﻔَﺮ‬
and children: Here is a similitude:
Rain and the growth which it ‫ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹲ ﻭﹶﻣﹶﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹲ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭِﺿْﻮﹶﺍﻥﹲ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬
brings forth delight (the hearts of)
the tillers; soon it withers; you ِ‫ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹸ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺘَﺎﻉﹸ ﺍﻟْﻐُﺮﹸﻭﺭ‬
will see it grow yellow; then it
becomes dry and crumbles away.
But in the Hereafter (there) is a
severe penalty (for the doers of
wrong), and God's forgiveness and
(His) good pleasure (for His
devotees). And what is the life of
this world but goods and chattels
of deception?
21. Be foremost (in seeking) ‫ ﺳﹶﺎﺑِﻘُﻮﺍ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹶﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹴ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺟﹶﻨﱠﺔﹴ ﻋﹶﺮﹾﺿُﻬﹶﺎ‬.21
forgiveness from your Lord, and a
Garden (of bliss), as wide as the ‫ﻛَﻌﹶﺮﹾﺽِ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃُﻋﹺﺪﱠﺕﹾ ﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹸﺳﹸﻠﹺﻪﹺ‬
width of heavens and earth,
prepared for those who believe in ِ‫ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻓَﻀْﻞُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹸﺆﹾﺗﹺﻴﻪﹺ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺫُﻭ ﺍﻟْﻔَﻀْﻞِ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢ‬
Allāh and His Messengers: That is
God's grace which He bestows on
whom He pleases, and Allāh is the
Lord of abounding grace.

639
22. No misfortune can happen on ‫ ﻣﹶﺎ ﺃَﺻﹶﺎﺏﹶ ﻣﹺﻦ ﻣﱡﺼﹺﻴﺒﹶﺔﹴ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻻ ﻓﹺﻲ‬.22
earth or to your own selves but is
recorded in a decree before We ‫ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻜُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻓﹺﻲ ﻛﹺﺘَﺎﺏٍ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﺃَﻥ �ﱠﺒﹾﺮﹶﺃَﻫﹶﺎ ﺇِﻥﱠ‬
bring it into existence: That is
truly easy for Allāh: ‫ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﺴﹺﲑﹲ‬
23. So that you may not despair ‫ ﻟﹺﻜَﻴﹾﻼ ﺗَﺄْﺳﹶﻮﹾﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﻓَﺎﺗَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﺗَﻔْﺮﹶﺣﹸﻮﺍ ﺑِﻤﹶﺎ ﺁﺗَﺎﻛُﻢﹾ‬.23
over matters that pass by, nor
exult over favors bestowed upon ٍ‫ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﻛُﻞﱠ ﻣﹸﺨْﺘَﺎﻝٍ ﻓَﺨُﻮﺭ‬
you. For Allāh does not love any
vainglorious boaster,
24. Persons who are covetous and ِ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺒﹾﺨَﻠُﻮﻥﹶ ﻭﻳﹶﺄْﻣﹸﺮﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﺑِﺎﻟْﺒﹸﺨْﻞ‬.24
who commend covetousness to
men. And if any turns back (from ‫ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻝﱠ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻐَﻨﹺﻲﱡ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹺﻴﺪﹸ‬
God's way), truly Allāh is free of
all needs, worthy of all praise.
25. We sent Our Messengers with ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺭﹸﺳﹸﻠَﻨﹶﺎ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻣﹶﻌﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ‬.25
clear Signs and sent down with
them the book and the balance (of ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹺﻴﺰﹶﺍﻥﹶ ﻟﹺﻴﹶﻘُﻮﻡﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﺑِﺎﻟْﻘﹺﺴﹾﻂﹺ ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﺍﻟْﺤﹶﺪﹺﻳﺪﹶ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺑﹶﺄْﺱﹲ‬
right and wrong) so that men
might stand forth in justice, and ِ‫ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹲ ﻭﹶﻣﹶﻨﹶﺎﻓﹺﻊﹸ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻭﹶﻟﹺﻴﹶﻌﹾﻠَﻢﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﻨﺼﹸﺮﹸﻩﹸ ﻭﹶﺭﹸﺳﹸﻠَﻪﹸ ﺑِﺎﻟْﻐَﻴﹾﺐ‬
We sent down iron, in which there
is (material for) mighty war, as ‫ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻗَﻮِﻱﱞ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ‬
well as many benefits for mankind
so that Allāh might test who it is
that will help Him and His
Messengers in the unseen, for
Allāh is full of strength, Exalted
in might (and able to enforce His
will).
26. And We sent Noah and ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ �ُﻮﺣﹰﺎ ﻭﹶﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺫُﺭﱢﻳﱠﺘﹺﻬِﻤﹶﺎ‬.26
Abraham, and established
Prophethood and Revelation in ‫ﺍﻟﻨﱡﺒﹸﻮﱠﺓﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻓَﻤﹺﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱡﻬﹾﺘَﺪﹴ ﻭﹶﻛَﺜﹺﲑﹲ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺎﺳﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
their line. Some of them were on
right guidance, but many of them
became rebellious transgressors.
27. Then, in their wake, We ‫ ﺛُﻢﱠ ﻗَﻔﱠﻴﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺁﺛَﺎﺭِﻫﹺﻢ ﺑِﺮﹸﺳﹸﻠﹺﻨﹶﺎ ﻭﹶﻗَﻔﱠﻴﹾﻨﹶﺎ ﺑِﻌﹺﻴﺴﹶﻰ‬.27
followed them up with (others of)
Our Messengers: We sent after ‫ﺍﺑﹾﻦِ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﻭﹶﺁﺗَﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﺍﻹِﳒِﻴﻞَ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺏِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬
them Jesus, the son of Mary, and
bestowed the Gospel upon him, ‫ﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹸﻮﻩﹸ ﺭﹶﺃْﻓَﺔً ﻭﹶﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺔً ﻭﹶﺭﹶﻫﹾﺒﹶﺎ�ﹺﻴﱠﺔً ﺍﺑﹾﺘَﺪﹶﻋﹸﻮﻫﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﻛَﺘَﺒﹾﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺇِﻻﱠ‬
and We ordained compassion and
mercy in the hearts of those who ‫ﺍﺑﹾﺘﹺﻐَﺎﺀ ﺭِﺿْﻮﹶﺍﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻤﹶﺎ ﺭﹶﻋﹶﻮﹾﻫﹶﺎ ﺣﹶﻖﱠ ﺭِﻋﹶﺎﻳﹶﺘﹺﻬﹶﺎ ﻓَﺂﺗَﻴﹾﻨﹶﺎ‬
followed him. But We did not

640
prescribe for them the ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻛَﺜﹺﲑﹲ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺎﺳﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
monasticism which they
themselves invented: (We
commanded) only that they seek
God's good pleasure; but they did
not foster that as they should
have. Yet We bestowed, on those
among them who believed, their
(due) reward, yet many of them
are rebellious transgressors.
28. O you who believe! Fear Allāh ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺍﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺁﻣﹺﻨﹸﻮﺍ ﺑِﺮﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻳﹸﺆﹾﺗﹺﻜُﻢﹾ‬.28
and believe in His Messenger, and
He will bestow upon you a double ‫ﻛﹺﻔْﻠَﻴﹾﻦِ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻪﹺ ﻭﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞ ﻟﱠﻜُﻢﹾ �ُﻮﺭﹰﺍ ﺗَﻤﹾﺸﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻪﹺ‬
portion of His Mercy: He will
provide for you a light by which ‫ﻭﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
you shall walk (straight in your
path), and He will forgive you
(your past), for Allāh is oft-
Forgiving, the Most Merciful:
29. (So) that the People of the ‫ ﻟﹺﺌَﻼ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹶ ﺃَﻫﹾﻞُ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﺃَﻻﱠ ﻳﹶﻘْﺪﹺﺭﹸﻭﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ‬.29
Book may know that they have no
power whatever over God's Grace, ‫ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟْﻔَﻀْﻞَ ﺑِﻴﹶﺪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹸﺆﹾﺗﹺﻴﻪﹺ‬،‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻣﱢﻦ ﻓَﻀْﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
that (His) Grace is in His hand, to
bestow on whomsoever He wills. ِ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺫُﻭ ﺍﻟْﻔَﻀْﻞِ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢ‬،‫ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ‬
For Allāh is the Lord of
abounding grace.

SŪRA 58 Pleading Woman [Al-Mujādila] 22 ‫ عدد آياتھا‬- 58 ‫ سورة‬- ‫سورة المجادلة‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Allāh has indeed heard (and ‫ ﻗَﺪﹾ ﺳﹶﻤﹺﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻗَﻮﹾﻝَ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﺗُﺠﹶﺎﺩﹺﻟُﻚﹶ ﻓﹺﻲ ﺯَﻭﹾﺟِﻬﹶﺎ‬.1
accepted) the statement of the
woman who pleads with you ‫ﻭﹶﺗَﺸﹾﺘَﻜﹺﻲ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻊﹸ ﺗَﺤﹶﺎﻭﹸﺭﹶﻛُﻤﹶﺎ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
concerning her husband and
carries her complaint (in prayer) ‫ﺳﹶﻤﹺﻴﻊﹲ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ‬
to Allāh, and Allāh (always) hears
the arguments between both sides
among you, for Allāh hears and
sees (all things).
2. If any men among you divorce ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻈَﺎﻫﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻨﻜُﻢ ﻣﱢﻦ �ﱢﺴﹶﺎﺋﹺﻬِﻢ ﻣﱠﺎ‬.2
their wives by Zihar (calling them
mothers), they cannot be their ‫ﻫﹸﻦﱠ ﺃُﻣﱠﻬﹶﺎﺗﹺﻬِﻢﹾ ﺇِﻥﹾ ﺃُﻣﱠﻬﹶﺎﺗُﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠﻼﺋﹺﻲ ﻭﹶﻟَﺪﹾ�َﻬﹸﻢﹾ‬
mothers: None can be their
mothers except those who gave

641
birth to them. In fact, they use ‫ﻭﹶﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻴﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻣﹸﻨﻜَﺮﹰﺍ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻝِ ﻭﹶﺯُﻭﺭﹰﺍ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
words (both) iniquitous and false,
but truly Allāh is One Who blots ‫ﻟَﻌﹶﻔُﻮﱞ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ‬
out (sins) and forgives (again and
again).
3. But those who divorce their ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻈَﺎﻫﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻦ �ﱢﺴﹶﺎﺋﹺﻬِﻢﹾ ﺛُﻢﱠ‬.3
wives by Zihar, then wish to go
back on the words they uttered, (it ‫ﻳﹶﻌﹸﻮﺩﹸﻭﻥﹶ ﻟﹺﻤﹶﺎ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻓَﺘَﺤﹾﺮِﻳﺮﹸ ﺭﹶﻗَﺒﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﺃَﻥ‬
is ordained that such persons)
should free a slave before they ‫ﻳﹶﺘَﻤﹶﺎﺳﱠﺎ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﺗُﻮﻋﹶﻈُﻮﻥﹶ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺧﹶﺒِﲑﹲ‬
touch each other: This you are
admonished to perform, and Allāh
is well-acquainted with (all) that
you do.
4. And if any has not (the means), ِ‫ ﻓَﻤﹶﻦ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﺠِﺪﹾ ﻓَﺼﹺﻴﹶﺎﻡﹸ ﺷﹶﻬﹾﺮﹶﻳﹾﻦِ ﻣﹸﺘَﺘَﺎﺑِﻌﹶﻴﹾﻦ‬.4
he should fast for two consecutive
months before they touch each ‫ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﺃَﻥ ﻳﹶﺘَﻤﹶﺎﺳﱠﺎ ﻓَﻤﹶﻦ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻄﹺﻊﹾ ﻓَﺈِﻃْﻌﹶﺎﻡﹸ‬
other. But if any is unable to do
so, he should feed sixty indigent ‫ﺳﹺﺘﱢﲔﹶ ﻣﹺﺴﹾﻜﹺﻴﻨﹰﺎ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟﹺﺘُﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻭﹶﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺣﹸﺪﹸﻭﺩﹸ‬
persons. This is so in order that
you may show your faith in Allāh ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻟﹺﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
and His Messenger. Those are
limits (set by) Allāh. For those
who reject (Him), there is a
grievous penalty.
5. Those who resist Allāh and His ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺤﹶﺎﺩﱡﻭﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﻛُﺒِﺘُﻮﺍ ﻛَﻤﹶﺎ‬.5
Messenger will be humbled, as
were those before them, for We ‫ﻛُﺒِﺖﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﺁﻳﹶﺎﺕﹴ ﺑﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹴ‬
have already sent down clear
Signs. And the unbelievers (will ‫ﻭﹶﻟﹺﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻣﱡﻬِﲔﹲ‬
have) a humiliating penalty,
6. On the Day that Allāh raises ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺒﹾﻌﹶﺜُﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻓَﻴﹸﻨﹶﺒﱢﺌُﻬﹸﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺃَﺣﹾﺼﹶﺎﻩﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.6
them all up (again) and shows
them the truth (and meaning) of ‫ﻭﹶ�َﺴﹸﻮﻩﹸ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹲ‬
their conduct. Allāh has reckoned
its (value), though they may have
forgotten it, for Allāh is Witness
to all things.
7. Do you not see that Allāh ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ‬.7
knows (all) that is in the heavens
and on earth? There is not a ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹸ ﻣﹺﻦ �ﱠﺠﹾﻮﹶﻯ ﺛَﻼﺛَﺔﹴ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ‬
secret consultation between three
but He makes the fourth among ‫ﺭﹶﺍﺑِﻌﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﺧﹶﻤﹾﺴﹶﺔﹴ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﺳﹶﺎﺩﹺﺳﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﺃَﺩﹾ�َﻰ ﻣﹺﻦ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬
them, nor between five but He
642
makes the sixth, nor between ‫ﻭﹶﻻ ﺃَﻛْﺜَﺮﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﻣﹶﻌﹶﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻳﹾﻦﹶ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﻨﹶﺒﱢﺌُﻬﹸﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ‬
fewer nor more, but He is in their
midst wherever they are: In the ‫ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
end He will tell them the truth of
their conduct, on the Day of
Judgment. For Allāh has full
knowledge of all things.
8. Do you not consider those who ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ �ُﻬﹸﻮﺍ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﻨﱠﺠﹾﻮﹶﻯ ﺛُﻢﱠ‬.8
were forbidden secret counsels yet
revert to what they were forbidden ِ‫ﻳﹶﻌﹸﻮﺩﹸﻭﻥﹶ ﻟﹺﻤﹶﺎ �ُﻬﹸﻮﺍ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻭﻳﹶﺘَﻨﹶﺎﺟﹶﻮﹾﻥﹶ ﺑِﺎﻹِﺛْﻢِ ﻭﹶﺍﻟْﻌﹸﺪﹾﻭﹶﺍﻥ‬
(to do)? And they hold secret
counsels among themselves for ‫ﻭﹶﻣﹶﻌﹾﺼﹺﻴﹶﺖﹺ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝِ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺅﹸﻭﻙَ ﺣﹶﻴﱠﻮﹾﻙَ ﺑِﻤﹶﺎ ﻟَﻢﹾ ﻳﹸﺤﹶﻴﱢﻚﹶ ﺑِﻪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
iniquity and hostility, and
disobedience to the Messenger. ‫ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻟَﻮﹾﻻ ﻳﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹸﻨﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ �َﻘُﻮﻝُ ﺣﹶﺴﹾﺒﹸﻬﹸﻢﹾ‬
And when they come to you, they
salute you, not as Allāh salutes ‫ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹸ ﻳﹶﺼﹾﻠَﻮﹾ�َﻬﹶﺎ ﻓَﺒِﺌْﺲﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
you, (but in crooked ways:) And
they say to themselves, “Why does
Allāh not punish us for our
words?” Hell is enough for them:
There they will burn, and that
destination is evil!
9. O you who believe! When you ِ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺇِﺫَﺍ ﺗَﻨﹶﺎﺟﹶﻴﹾﺘُﻢﹾ ﻓَﻼ ﺗَﺘَﻨﹶﺎﺟﹶﻮﹾﺍ ﺑِﺎﻹِﺛْﻢ‬.9
hold secret counsel, do it not for
iniquity and hostility and ‫ﻭﹶﺍﻟْﻌﹸﺪﹾﻭﹶﺍﻥِ ﻭﹶﻣﹶﻌﹾﺼﹺﻴﹶﺖﹺ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝِ ﻭﹶﺗَﻨﹶﺎﺟﹶﻮﹾﺍ ﺑِﺎﻟْﺒِﺮﱢ ﻭﹶﺍﻟﺘﱠﻘْﻮﹶﻯ‬
disobedience to the Prophet; but
do it for righteousness and self- ‫ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺗُﺤﹾﺸﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
restraint, and fear Allāh to Whom
you shall be brought back.
10. Secret counsels are only ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺠﹾﻮﹶﻯ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥِ ﻟﹺﻴﹶﺤﹾﺰﹸﻥﹶ‬.10
(inspired) by the evil one so that
he may cause grief to the ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻟَﻴﹾﺲﹶ ﺑِﻀَﺎﺭﱢﻫﹺﻢﹾ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺈِﺫْﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
believers, but he cannot harm
them in the least, except as Allāh ‫ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻠْﻴﹶﺘَﻮﹶﻛﱠﻞِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
permits, and let the believers put
their trust in Allāh.
11. O you who believe! When you ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺇِﺫَﺍ ﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺗَﻔَﺴﱠﺤﹸﻮﺍ ﻓﹺﻲ‬.11
are told to make room in the
assemblies, (spread out and) make ‫ﺍﻟْﻤﹶﺠﹶﺎﻟﹺﺲِ ﻓَﺎﻓْﺴﹶﺤﹸﻮﺍ ﻳﹶﻔْﺴﹶﺢِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗﹺﻴﻞَ ﺍ�ﺸﹸﺰﹸﻭﺍ ﻓَﺎ�ﺸﹸﺰﹸﻭﺍ‬
room: Allāh will provide (ample)
room for you. And when you are ‫ﻳﹶﺮﹾﻓَﻊِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢﹶ‬
told to rise up, rise up: Allāh will
raise to (suitable) ranks (and ‫ﺩﹶﺭﹶﺟﹶﺎﺕﹴ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺧﹶﺒِﲑﹲ‬
degrees) those of you who believe
643
and who have been granted
knowledge, and Allāh is well-
acquainted with all that you do.
12. O you who believe! When you ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺇِﺫَﺍ �َﺎﺟﹶﻴﹾﺘُﻢﹸ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝَ ﻓَﻘَﺪﱢﻣﹸﻮﺍ‬.12
consult the Messenger privately,
spend something in charity before ‫ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻳﹶﺪﹶﻱﹾ �َﺠﹾﻮﹶﺍﻛُﻢﹾ ﺻﹶﺪﹶﻗَﺔً ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻃْﻬﹶﺮﹸ‬
your private consultation. That
will be best for you, and most ‫ﻓَﺈِﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﺗَﺠِﺪﹸﻭﺍ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
conducive to purity (of conduct).
But if you do not find (the
means), Allāh is oft-Forgiving, the
Most Merciful.
13. Is it that you fear spending ‫ ﺃَﺃَﺷﹾﻔَﻘْﺘُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗُﻘَﺪﱢﻣﹸﻮﺍ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﻳﹶﺪﹶﻱﹾ �َﺠﹾﻮﹶﺍﻛُﻢﹾ‬.13
sums in charity before your
private consultation (with him)? If ‫ﺻﹶﺪﹶﻗَﺎﺕﹴ ﻓَﺈِﺫْ ﻟَﻢﹾ ﺗَﻔْﻌﹶﻠُﻮﺍ ﻭﹶﺗَﺎﺏﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻓَﺄَﻗﹺﻴﻤﹸﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺁﺗُﻮﺍ‬
you do not do so, and Allāh
forgives you, then (at least) ‫ﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹶ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺧﹶﺒِﲑﹲ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
establish regular prayers; pay the
zakāt, and obey Allāh and His
Messenger, and Allāh is well-
acquainted with all that you do.
14. Do you not consider those ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻏَﻀﹺﺐﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ‬.14
who turn (in friendship) to those
upon whom God's Wrath ‫ﻣﱠﺎ ﻫﹸﻢ ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﻳﹶﺤﹾﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻜَﺬﹺﺏِ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ‬
descends? They are neither of you
nor of them, and they knowingly ‫ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
swear to falsehood.
15. Allāh has prepared a severe ‫ ﺃَﻋﹶﺪﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹰﺍ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺳﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬.15
penalty for them: Their deeds are
evil indeed. ‫ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
16. They have made their oaths a ‫ ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�َﻬﹸﻢﹾ ﺟﹸﻨﱠﺔً ﻓَﺼﹶﺪﱡﻭﺍ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻠَﻬﹸﻢﹾ‬.16
screen (for their misdeeds): Thus
they block (mankind) from God's ‫ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﻣﱡﻬِﲔﹲ‬
path, so they shall have a
humiliating penalty.
17. Their riches and sons will be ‫ ﻟَﻦ ﺗُﻐْﻨﹺﻲﹶ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟُﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﺃَﻭﹾﻻﺩﹸﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ‬.17
of no avail whatsoever to them
against Allāh: They will be ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹸﻭﻥﹶ‬
companions of the Fire, to dwell
therein (forever)!
18. One Day Allāh will raise them ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺒﹾﻌﹶﺜُﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻓَﻴﹶﺤﹾﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ ﻟَﻪﹸ ﻛَﻤﹶﺎ ﻳﹶﺤﹾﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ‬.18
all up (for Judgment): Then they
will swear to Him as they swear to

644
you, and they think that they have ‫ﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﻳﹶﺤﹾﺴﹶﺒﹸﻮﻥﹶ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺃَﻻ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻫﹸﻢﹸ‬
something (to stand upon): Nay,
indeed! They are only liars! ‫ﺍﻟْﻜَﺎﺫﹺﺑﹸﻮﻥﹶ‬
19. The evil one has got the best ‫ ﺍﺳﹾﺘَﺤﹾﻮﹶﺫَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥﹸ ﻓَﺄَ�ﺴﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺫﹺﻛْﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ‬.19
of them, so he has made their
remembrance of Allāh vain. They ‫ﺣﹺﺰﹾﺏﹸ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥِ ﺃَﻻ ﺇِﻥﱠ ﺣﹺﺰﹾﺏﹶ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥِ ﻫﹸﻢﹸ‬
are the party of the evil one.
Truly, it is the party of the evil ‫ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
one that will perish!
20. Those who resist Allāh and ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺤﹶﺎﺩﱡﻭﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ‬.20
His Messenger will be among
those most humiliated. ‫ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺫَﻟﱢﲔﹶ‬
21. Allāh has decreed: “It is I and ‫ ﻛَﺘَﺐﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﺄَﻏْﻠﹺﺒﹶﻦﱠ ﺃَ�َﺎ ﻭﹶﺭﹸﺳﹸﻠﹺﻲ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬.21
My Messenger Who must prevail.”
For Allāh is full of strength, able ‫ﻗَﻮِﻱﱞ ﻋﹶﺰِﻳﺰﹲ‬
to enforce His will.
22. You will not find any people ‫ ﻻ ﺗَﺠِﺪﹸ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺﺮِ ﻳﹸﻮﹶﺍﺩﱡﻭﻥﹶ‬.22
who believe in Allāh and the last
Day, loving those who resist Allāh ‫ﻣﹶﻦﹾ ﺣﹶﺎﺩﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﺁﺑﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﺃَﺑﹾﻨﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢﹾ ﺃَﻭﹾ‬
and His Messenger, even though
they may be their fathers or sons, ‫ﺇِﺧﹾﻮﹶﺍ�َﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﻋﹶﺸﹺﲑﹶﺗَﻬﹸﻢﹾ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻛَﺘَﺐﹶ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹸ ﺍﻹِﳝﹶﺎﻥﹶ‬
or brothers, or kindred. For such
He has written faith in their ‫ﻭﹶﺃَﻳﱠﺪﹶﻫﹸﻢ ﺑِﺮﹸﻭﺡٍ ﻣﱢﻨﹾﻪﹸ ﻭﹶﻳﹸﺪﹾﺧﹺﻠُﻬﹸﻢﹾ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ‬
hearts, and strengthened them
with a spirit from Himself. And ‫ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺭﹶﺿﹺﻲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﺿُﻮﺍ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ‬
He will admit them into gardens
‫ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺣﹺﺰﹾﺏﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻻ ﺇِﻥﱠ ﺣﹺﺰﹾﺏﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
beneath which rivers flow, to
dwell therein (forever). Allāh will
be well pleased with them, and
they with Him. They are the party
of Allāh. Truly it is the party of
Allāh that will achieve felicity.

SŪRA 59 The Gathering [μashr] 24 ‫ عدد آياتھا‬- 59 ‫ سورة‬- ‫سورة الحشر‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Whatever in the heavens and ‫ ﺳﹶﺒﱠﺢﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬.1
on earth, let it declare the
praises and glory of Allāh, for ‫ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
He is the One Exalted in might,
Wise.
2. It is He Who turned the ِ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَﺧﹾﺮﹶﺝﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻞِ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏ‬.2
unbelievers among the People of
645
the Book out of their homes at ‫ﻣﹺﻦ ﺩﹺﻳﹶﺎﺭِﻫﹺﻢﹾ ﻟﹺﺄَﻭﱠﻝِ ﺍﻟْﺤﹶﺸﹾﺮِ ﻣﹶﺎ ﻇَﻨﹶﻨﺘُﻢﹾ ﺃَﻥ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺟﹸﻮﺍ ﻭﹶﻇَﻨﱡﻮﺍ‬
the first gathering (of the
forces). Little did you think that ‫ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢ ﻣﱠﺎ�ﹺﻌﹶﺘُﻬﹸﻢﹾ ﺣﹸﺼﹸﻮ�ُﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺄَﺗَﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ ﻟَﻢﹾ‬
they would get out, and they
thought that their fortresses ‫ﻳﹶﺤﹾﺘَﺴﹺﺒﹸﻮﺍ ﻭﹶﻗَﺬَﻑﹶ ﻓﹺﻲ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹸ ﺍﻟﺮﱡﻋﹾﺐﹶ ﻳﹸﺨْﺮِﺑﹸﻮﻥﹶ ﺑﹸﻴﹸﻮﺗَﻬﹸﻢ‬
would defend them against
Allāh! But the (Wrath of) Allāh ِ‫ﺑِﺄَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻳﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻓَﺎﻋﹾﺘَﺒِﺮﹸﻭﺍ ﻳﹶﺎ ﺃُﻭﻟﹺﻲ ﺍﻷَﺑﹾﺼﹶﺎﺭ‬
came to them from quarters
from which they little expected
(it), and cast terror into their
hearts, so that they destroyed
their dwellings by their own
hands and the hands of the
believers. Take warning, then,
O you with eyes (to see)!
3. Had it not been that Allāh ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾﻻ ﺃَﻥ ﻛَﺘَﺐﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﺠﹶﻼﺀ ﻟَﻌﹶﺬﱠﺑﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ‬.3
has decreed banishment upon
them, He would certainly have ِ‫ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭ‬
punished them in this world,
and in the Hereafter they shall
(certainly) have the punishment
of the Fire.
4. That is so because they ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺷﹶﺎﻗﱡﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﺸﹶﺎﻕﱢ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻓَﺈِﻥﱠ‬.4
resisted Allāh and His
Messenger, and if anyone resists ِ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻌﹺﻘَﺎﺏ‬
Allāh, truly Allāh is severe in
punishment.
5. Whether you cut down (O ‫ ﻣﹶﺎ ﻗَﻄَﻌﹾﺘُﻢ ﻣﱢﻦ ﻟﱢﻴﻨﹶﺔﹴ ﺃَﻭﹾ ﺗَﺮﹶﻛْﺘُﻤﹸﻮﻫﹶﺎ ﻗَﺎﺋﹺﻤﹶﺔً ﻋﹶﻠَﻰ ﺃُﺻﹸﻮﻟﹺﻬﹶﺎ‬.5
Muslims!) the tender palm-trees,
or you left them standing on ‫ﻓَﺒِﺈِﺫْﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻟﹺﻴﹸﺨْﺰِﻱﹶ ﺍﻟْﻔَﺎﺳﹺﻘﹺﲔﹶ‬
their roots, it was by God's
permission, so that He might
cover the rebellious
transgressors with shame.
6. What Allāh has bestowed on ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﻓَﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻤﹶﺎ ﺃَﻭﹾﺟﹶﻔْﺘُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ‬.6
His Messenger (and taken away)
from them, for this you made ‫ﻣﹺﻦﹾ ﺧﹶﻴﹾﻞٍ ﻭﹶﻻ ﺭِﻛَﺎﺏٍ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹸﺴﹶﻠﱢﻂُ ﺭﹸﺳﹸﻠَﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ‬
no expedition with either
cavalry or camelry, but Allāh ‫ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
gives power to His Messengers
over any He pleases, and Allāh
has power over all things.
7. What Allāh has bestowed on ‫ ﻣﱠﺎ ﺃَﻓَﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻞِ ﺍﻟْﻘُﺮﹶﻯ ﻓَﻠﹺﻠﱠﻪﹺ‬.7
His Messenger (and taken away)
646
from the people of the towns, ‫ﻭﹶﻟﹺﻠﺮﱠﺳﹸﻮﻝِ ﻭﹶﻟﹺﺬﹺﻱ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺑﹶﻰ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﺘَﺎﻣﹶﻰ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﺴﹶﺎﻛﹺﲔﹺ‬
belongs to Allāh, to His
Messenger, and to kindred and ‫ﻭﹶﺍﺑﹾﻦِ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞِ ﻛَﻲﹾ ﻻ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹶ ﺩﹸﻭﻟَﺔً ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺍﻷَﻏْﻨﹺﻴﹶﺎﺀ‬
orphans, the needy and the
wayfarers; so that it may not be ‫ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺁﺗَﺎﻛُﻢﹸ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝُ ﻓَﺨُﺬُﻭﻩﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ �َﻬﹶﺎﻛُﻢﹾ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻓَﺎ�ﺘَﻬﹸﻮﺍ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
taken in turn by the rich among
you. So take what the ِ‫ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹸ ﺍﻟْﻌﹺﻘَﺎﺏ‬
Messenger assigns to you, and
abstain from what he withholds
from you. And fear Allāh, for
Allāh is strict in punishment.
8. (A portion is due) to indigent ‫ ﻟﹺﻠْﻔُﻘَﺮﹶﺍﺀ ﺍﻟْﻤﹸﻬﹶﺎﺟِﺮِﻳﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﺧﹾﺮِﺟﹸﻮﺍ ﻣﹺﻦ‬.8
Muhajirs, those who were
expelled from their homes and ‫ﺩﹺﻳﹶﺎﺭِﻫﹺﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟﹺﻬِﻢﹾ ﻳﹶﺒﹾﺘَﻐُﻮﻥﹶ ﻓَﻀْﻼ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭِﺿْﻮﹶﺍ�ًﺎ‬
property while seeking grace
from Allāh and (His) pleasure, ‫ﻭﹶﻳﹶﻨﺼﹸﺮﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﺼﱠﺎﺩﹺﻗُﻮﻥﹶ‬
and aiding God's Way and His
Messenger: They are indeed the
sincere ones;
9. But those who, before them, ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺗَﺒﹶﻮﱠﺅﹸﻭﺍ ﺍﻟﺪﱠﺍﺭﹶ ﻭﹶﺍﻹِﳝﹶﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ‬.9
had homes (in Medina) and had
embraced the faith, show their ‫ﻳﹸﺤﹺﺒﱡﻮﻥﹶ ﻣﹶﻦﹾ ﻫﹶﺎﺟﹶﺮﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺠِﺪﹸﻭﻥﹶ ﻓﹺﻲ‬
affection to those who came to
them to seek refuge, ‫ﺻﹸﺪﹸﻭﺭِﻫﹺﻢﹾ ﺣﹶﺎﺟﹶﺔً ﻣﱢﻤﱠﺎ ﺃُﻭﺗُﻮﺍ ﻭﹶﻳﹸﺆﹾﺛﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَ�ﻔُﺴﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻮﹾ‬
entertaining no desire in their
hearts for things given to the ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﺑِﻬِﻢﹾ ﺧﹶﺼﹶﺎﺻﹶﺔٌ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻮﻕَ ﺷﹸﺢﱠ �َﻔْﺴﹺﻪﹺ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ‬
(latter). They grant others in
preference over their own selves, ‫ﺍﻟْﻤﹸﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
even though poverty is their lot.
And those who guard
themselves against niggardliness
saved of their own souls are
indeed the ones who achieve
prosperity.
10. And those who came after ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺟﹶﺎﺅﹸﻭﺍ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻫﹺﻢﹾ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺍﻏْﻔﹺﺮﹾ‬.10
them say, “Lord! Forgive us and
our brothers who came before ‫ﻟَﻨﹶﺎ ﻭﹶﻟﹺﺈِﺧﹾﻮﹶﺍ�ﹺﻨﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺳﹶﺒﹶﻘُﻮ�َﺎ ﺑِﺎﻹِﳝﹶﺎﻥِ ﻭﹶﻻ ﺗَﺠﹾﻌﹶﻞْ ﻓﹺﻲ‬
us into the faith, and do not
leave in our hearts (any) rancor ‫ﻗُﻠُﻮﺑِﻨﹶﺎ ﻏﹺﻠًّﺎ ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﺭﹶﺅﹸﻭﻑﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
(or sense of injury) against those
who have believed. Lord! You
indeed are Most Kind, the Most
Merciful.”

647
11. Have you not observed the ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ �َﺎﻓَﻘُﻮﺍ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻹِﺧﹾﻮﹶﺍ�ﹺﻬِﻢﹸ‬.11
hypocrites tell their unbelieving
kindred among the People of ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻞِ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏِ ﻟَﺌﹺﻦﹾ ﺃُﺧﹾﺮِﺟﹾﺘُﻢﹾ‬
the Book, “If you are expelled,
we too will go out with you, and ‫ﻟَﻨﹶﺨْﺮﹸﺟﹶﻦﱠ ﻣﹶﻌﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻ �ُﻄﹺﻴﻊﹸ ﻓﹺﻴﻜُﻢﹾ ﺃَﺣﹶﺪﹰﺍ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ ﻭﹶﺇِﻥ ﻗُﻮﺗﹺﻠْﺘُﻢﹾ‬
we will never listen to anyone in
your affair, and if you are ‫ﻟَﻨﹶﻨﺼﹸﺮﹶ�ﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺸﹾﻬﹶﺪﹸ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻜَﺎﺫﹺﺑﹸﻮﻥﹶ‬
attacked, we will help you”? But
Allāh testifies that they are
indeed liars.
12. If they are expelled, they ‫ ﻟَﺌﹺﻦﹾ ﺃُﺧﹾﺮِﺟﹸﻮﺍ ﻻ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺟﹸﻮﻥﹶ ﻣﹶﻌﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦ ﻗُﻮﺗﹺﻠُﻮﺍ ﻻ‬.12
will never go out with them, and
if they are attacked, they will ‫ﻳﹶﻨﺼﹸﺮﹸﻭ�َﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻟَﺌﹺﻦ �ﱠﺼﹶﺮﹸﻭﻫﹸﻢﹾ ﻟَﻴﹸﻮﹶﻟﱡﻦﱠ ﺍﻷَﺩﹾﺑﹶﺎﺭﹶ ﺛُﻢﱠ ﻻ‬
never help them, and if they do
help them, they will turn their ‫ﻳﹸﻨﺼﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
backs; so they will receive no
help.
13. Truly you are stronger (than ‫ ﻟَﺄَ�ﺘُﻢﹾ ﺃَﺷﹶﺪﱡ ﺭﹶﻫﹾﺒﹶﺔً ﻓﹺﻲ ﺻﹸﺪﹸﻭﺭِﻫﹺﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺫَﻟﹺﻚﹶ‬.13
them) because of the terror in
their hearts (caused) by Allāh. ‫ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﻟّﺎ ﻳﹶﻔْﻘَﻬﹸﻮﻥﹶ‬
This is so because they are folks
devoid of understanding.
14. They will not fight you ‫ ﻻ ﻳﹸﻘَﺎﺗﹺﻠُﻮ�َﻜُﻢﹾ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﺇِﻻﱠ ﻓﹺﻲ ﻗُﺮﹰﻯ ﻣﱡﺤﹶﺼﱠﻨﹶﺔﹴ ﺃَﻭﹾ‬.14
(even) together, except in
fortified towns, or from behind ‫ﻣﹺﻦ ﻭﹶﺭﹶﺍﺀ ﺟﹸﺪﹸﺭٍ ﺑﹶﺄْﺳﹸﻬﹸﻢﹾ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹲ ﺗَﺤﹾﺴﹶﺒﹸﻬﹸﻢﹾ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﻭﹶﻗُﻠُﻮﺑﹸﻬﹸﻢﹾ‬
walls. Their fighting (spirit) is
strong amongst themselves: You ‫ﺷﹶﺘﱠﻰ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻗَﻮﹾﻡﹲ ﻟّﺎ ﻳﹶﻌﹾﻘﹺﻠُﻮﻥﹶ‬
would think they were united,
but their hearts are divided:
That is so because they are
people devoid of wisdom.
15. Like those who lately ‫ ﻛَﻤﹶﺜَﻞِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻗَﺮِﻳﺒﹰﺎ ﺫَﺍﻗُﻮﺍ ﻭﹶﺑﹶﺎﻝَ ﺃَﻣﹾﺮِﻫﹺﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ‬.15
preceded them, they have tasted
the evil result of their conduct, ‫ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
and (in the Hereafter there is) a
grievous penalty for them;
16. (Their allies deceived them,) َ‫ ﻛَﻤﹶﺜَﻞِ ﺍﻟﺸﱠﻴﹾﻄَﺎﻥِ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻟﹺﻺِ�ﺴﹶﺎﻥِ ﺍﻛْﻔُﺮﹾ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﻛَﻔَﺮﹶ ﻗَﺎﻝ‬.16
like the evil one, when he says
to man, “Deny Allāh;” but when ‫ﺇِ�ﱢﻲ ﺑﹶﺮِﻱﺀﹲ ﻣﱢﻨﻚﹶ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﺧﹶﺎﻑﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺭﹶﺏﱠ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬
(man) denies Allāh, (the evil
one) says, “I am free of you: I
fear Allāh, the Lord of the
worlds!”

648
17. The end of both will be that ‫ ﻓَﻜَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺘَﻬﹸﻤﹶﺎ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻤﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹶﻳﹾﻦِ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ‬.17
they will go into the Fire,
dwelling therein forever: Such is ‫ﻭﹶﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
the reward of wrongdoers.
18. O you who believe! Fear ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺍﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﻟْﺘَﻨﻈُﺮﹾ �َﻔْﺲﹲ ﻣﱠﺎ ﻗَﺪﱠﻣﹶﺖﹾ ﻟﹺﻐَﺪﹴ‬.18
Allāh, and let every soul look to
what (provision) it has sent ‫ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺧﹶﺒِﲑﹲ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
forth for the morrow. Yes, fear
Allāh, for Allāh is well-
acquainted with (all) that you
do.
19. And do not be like those ‫ ﻭﹶﻻ ﺗَﻜُﻮ�ُﻮﺍ ﻛَﺎﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ �َﺴﹸﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻓَﺄَ�ﺴﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻬﹸﻢﹾ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ‬.19
who forgot Allāh, so He made
them forget their own souls! ‫ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻔَﺎﺳﹺﻘُﻮﻥﹶ‬
Such are the rebellious
transgressors!
20. The companions of the Fire ‫ ﻻ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻮِﻱ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﻭﹶﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ‬.20
and the companions of the
Garden are not equal: It is the ‫ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻔَﺎﺋﹺﺰﹸﻭﻥﹶ‬
companions of the Garden who
will achieve felicity.
21. If We had sent down this ‫ ﻟَﻮﹾ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺟﹶﺒﹶﻞٍ ﻟﱠﺮﹶﺃَﻳﹾﺘَﻪﹸ ﺧﹶﺎﺷﹺﻌﹰﺎ‬.21
Qur’ān on a mountain, truly
you would have seen it humble ‫ﻣﱡﺘَﺼﹶﺪﱢﻋﹰﺎ ﻣﱢﻦﹾ ﺧﹶﺸﹾﻴﹶﺔﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺍﻷَﻣﹾﺜَﺎﻝُ �َﻀْﺮِﺑﹸﻬﹶﺎ ﻟﹺﻠﻨﱠﺎﺱِ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻬﹸﻢﹾ‬
itself and split asunder for fear
of Allāh; such are the ‫ﻳﹶﺘَﻔَﻜﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬
similitudes which We propound
to men so that they may reflect.
22. Allāh is He, besides Whom ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﻋﹶﺎﻟﹺﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻬﹶﺎﺩﹶﺓﹺ ﻫﹸﻮﹶ‬.22
there is no other god; He knows
(all things) secret and open; He ‫ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹺﻴﻢﹸ‬
is the Most Gracious, the Most
Merciful.
23. Allāh is He, besides Whom ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻠﹺﻚﹸ ﺍﻟْﻘُﺪﱡﻭﺱﹸ ﺍﻟﺴﱠﻼﻡﹸ‬.23
there is no other god, the
Sovereign, the Holy One, the ‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻬﹶﻴﹾﻤﹺﻦﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺠﹶﺒﱠﺎﺭﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺘَﻜَﺒﱢﺮﹸ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
Source of peace (and
perfection), the Guardian of ‫ﻋﹶﻤﱠﺎ ﻳﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
faith, the Preserver of safety,
the One Exalted in might, the
Irresistible, the Supreme: Glory
to Allāh! (He is high) above the
partners they attribute to Him.

649
24. He is Allāh, the Creator, the ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﺨَﺎﻟﹺﻖﹸ ﺍﻟْﺒﹶﺎﺭِﺉﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺼﹶﻮﱢﺭﹸ ﻟَﻪﹸ ﺍﻷَﺳﹾﻤﹶﺎﺀ‬.24
Evolver, the Bestower of forms
(or colors). The most beautiful ‫ﺍﻟْﺤﹸﺴﹾﻨﹶﻰ ﻳﹸﺴﹶﺒﱢﺢﹸ ﻟَﻪﹸ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬
names belong to Him: Whatever
in the heavens and on earth ‫ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
declares His praises and glory,
and He is the One Exalted in
might, the Wise.

SŪRA 60 The Tried Woman [Al-Mumta¦ana]


13 ‫ – عدد آياتھا‬60 ‫ سورة‬- ‫سورة الممتحنة‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. O you who believe! Do not ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻻ ﺗَﺘﱠﺨﹺﺬُﻭﺍ ﻋﹶﺪﹸﻭﱢﻱ ﻭﹶﻋﹶﺪﹸﻭﱠﻛُﻢﹾ‬.1
take My enemies and yours as
friends (or protectors), offering ‫ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ ﺗُﻠْﻘُﻮﻥﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢ ﺑِﺎﻟْﻤﹶﻮﹶﺩﱠﺓﹺ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺑِﻤﹶﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢ ﻣﱢﻦﹶ‬
them (your) love, though they
have rejected the truth that has ‫ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻳﹸﺨْﺮِﺟﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝَ ﻭﹶﺇِﻳﱠﺎﻛُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗُﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺭﹶﺑﱢﻜُﻢﹾ‬
come to you, and have (on the
contrary) driven out the Prophet ‫ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺧﹶﺮﹶﺟﹾﺘُﻢﹾ ﺟِﻬﹶﺎﺩﹰﺍ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﺒِﻴﻠﹺﻲ ﻭﹶﺍﺑﹾﺘﹺﻐَﺎﺀ‬
and your own selves (from your
homes), (simply) because you ‫ﻣﹶﺮﹾﺿَﺎﺗﹺﻲ ﺗُﺴﹺﺮﱡﻭﻥﹶ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢ ﺑِﺎﻟْﻤﹶﻮﹶﺩﱠﺓﹺ ﻭﹶﺃَ�َﺎ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ‬
believe in Allāh your Lord! If
‫ﺃَﺧﹾﻔَﻴﹾﺘُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﻋﹾﻠَﻨﺘُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻠْﻪﹸ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺿَﻞﱠ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ‬
you have come out to strive in
My way and to seek My ِ‫ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞ‬
pleasure, (do not take them as
friends,) holding secret
discourse of love (and
friendship) with them, for I
know full well all that you
conceal and all that you reveal.
And any of you who does this
strays from the straight path.
2. If they were to get the best of ‫ ﺇِﻥ ﻳﹶﺜْﻘَﻔُﻮﻛُﻢﹾ ﻳﹶﻜُﻮ�ُﻮﺍ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺃَﻋﹾﺪﹶﺍﺀ ﻭﻳﹶﺒﹾﺴﹸﻄُﻮﺍ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹾ‬.2
you, they would behave towards
you as enemies, and stretch their ‫ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻟْﺴﹺﻨﹶﺘَﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟﺴﱡﻮﺀﹺ ﻭﹶﻭﹶﺩﱡﻭﺍ ﻟَﻮﹾ ﺗَﻜْﻔُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
hands and their tongues against
you in mischief, and they want
you to reject the Truth.
3. Your relatives and your ‫ ﻟَﻦ ﺗَﻨﻔَﻌﹶﻜُﻢﹾ ﺃَﺭﹾﺣﹶﺎﻣﹸﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﺃَﻭﹾﻻﺩﹸﻛُﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ‬.3
children will be of no benefit to
you on the Day of Judgment: He ‫ﻳﹶﻔْﺼﹺﻞُ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ‬
will judge between you, for Allāh
sees well all that you do.

650
4. There is an excellent example ‫ ﻗَﺪﹾ ﻛَﺎ�َﺖﹾ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺃُﺳﹾﻮﹶﺓﹲ ﺣﹶﺴﹶﻨﹶﺔٌ ﻓﹺﻲ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ‬.4
for you (to follow) in Abraham
and those with him, when they ‫ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ ﺇِﺫْ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻣﹺﻬِﻢﹾ ﺇِ�ﱠﺎ ﺑﹸﺮﹶﺍﺀ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹺﻤﱠﺎ‬
said to their people, “We are clear
of you and of whatever you ‫ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻛَﻔَﺮﹾ�َﺎ ﺑِﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺑﹶﺪﹶﺍ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻨﹶﺎ‬
worship besides Allāh: We have
rejected you, and enmity and ‫ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺪﹶﺍﻭﹶﺓﹸ ﻭﹶﺍﻟْﺒﹶﻐْﻀَﺎﺀ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺗُﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺣﹾﺪﹶﻩﹸ ﺇِﻻﱠ‬
hatred has arisen between us and
you forever, unless you believe in ‫ﻗَﻮﹾﻝَ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻟﹺﺄَﺑِﻴﻪﹺ ﻟَﺄَﺳﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹶﻥﱠ ﻟَﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﻣﹾﻠﹺﻚﹸ ﻟَﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬
Allāh and Him alone.” But not
‫ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺭﱠﺑﱠﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺗَﻮﹶﻛﱠﻠْﻨﹶﺎ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﺃ�َﺒﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ‬
when Abraham said to his father,
“I will pray for forgiveness for ‫ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
you, though I have no power (to
obtain) anything from Allāh on
your behalf.” (They prayed,)
“Lord! We trust in You and we
turn to You in repentance: You
are (our) final goal.
5. “Lord! Do not make us a (test ‫ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﻻ ﺗَﺠﹾﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻓﹺﺘْﻨﹶﺔً ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﺍﻏْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻨﹶﺎ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﻚﹶ‬.5
and) trial for the unbelievers, but
forgive us, our Lord! For You are ‫ﺃَ�ﺖﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
the One Exalted in might, the
Wise.”
6. There was indeed an excellent ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬِﻢﹾ ﺃُﺳﹾﻮﹶﺓﹲ ﺣﹶﺴﹶﻨﹶﺔٌ ﻟﹺﻤﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ‬.6
example in them for you to follow,
for those whose hope is in Allāh ‫ﻳﹶﺮﹾﺟﹸﻮ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻝﱠ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻫﹸﻮﹶ‬
and the last Day. But if any turns
away, truly Allāh is free of all ‫ﺍﻟْﻐَﻨﹺﻲﱡ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹺﻴﺪﹸ‬
wants, worthy of all praise.
7. Allāh may cause love (and ‫ ﻋﹶﺴﹶﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻥ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞَ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺑﹶﻴﹾﻦﹶ‬.7
friendship) between you and those
whom you (now) hold as enemies, ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻋﹶﺎﺩﹶﻳﹾﺘُﻢ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢ ﻣﱠﻮﹶﺩﱠﺓﹰ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
for Allāh has power (over all
things), and Allāh is oft-
Forgiving, the Most Merciful.
8. Allāh does not forbid you, with ‫ ﻻ ﻳﹶﻨﹾﻬﹶﺎﻛُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻟَﻢﹾ ﻳﹸﻘَﺎﺗﹺﻠُﻮﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻲ‬.8
regard to those who do not fight
you (on account of your) faith nor ‫ﺍﻟﺪﱢﻳﻦِ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹸﺨْﺮِﺟﹸﻮﻛُﻢ ﻣﱢﻦ ﺩﹺﻳﹶﺎﺭِﻛُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗَﺒﹶﺮﱡﻭﻫﹸﻢﹾ‬
drive you out of your homes, from
dealing kindly and justly with ‫ﻭﹶﺗُﻘْﺴﹺﻄُﻮﺍ ﺇِﻟَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟْﻤﹸﻘْﺴﹺﻄﹺﲔﹶ‬
them, for Allāh loves those who
are just.
9. Allāh only forbids you, with ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻳﹶﻨﹾﻬﹶﺎﻛُﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻗَﺎﺗَﻠُﻮﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻲ‬.9
regard to those who fight you on
651
account of (your) faith and drive ‫ﺍﻟﺪﱢﻳﻦِ ﻭﹶﺃَﺧﹾﺮﹶﺟﹸﻮﻛُﻢ ﻣﱢﻦ ﺩﹺﻳﹶﺎﺭِﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻇَﺎﻫﹶﺮﹸﻭﺍ ﻋﹶﻠَﻰ‬
you out of your homes and
support (others) in driving you ‫ﺇِﺧﹾﺮﹶﺍﺟِﻜُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ‬
out, from turning to them (for
friendship and protection). It is ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
those who turn to them (in these
circumstances) who do wrong.
10. O you who believe! When ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶﻛُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺎﺕﹸ ﻣﹸﻬﹶﺎﺟِﺮﹶﺍﺕﹴ‬.10
believing women refugees come to
you, examine (and test) them: ‫ﻓَﺎﻣﹾﺘَﺤﹺﻨﹸﻮﻫﹸﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﺈِﳝﹶﺎ�ﹺﻬِﻦﱠ ﻓَﺈِﻥﹾ‬
Allāh knows best regarding their
faith: If you ascertain that they ِ‫ﻋﹶﻠﹺﻤﹾﺘُﻤﹸﻮﻫﹸﻦﱠ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺎﺕﹴ ﻓَﻼ ﺗَﺮﹾﺟِﻌﹸﻮﻫﹸﻦﱠ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻜُﻔﱠﺎﺭ‬
are believers, then do not send
them back to the unbelievers. ‫ﻻ ﻫﹸﻦﱠ ﺣﹺﻞﱞ ﻟﱠﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺤﹺﻠﱡﻮﻥﹶ ﻟَﻬﹸﻦﱠ ﻭﹶﺁﺗُﻮﻫﹸﻢ ﻣﱠﺎ‬
They are not lawful (wives) for the
unbelievers, nor are the ‫ﺃَ�ﻔَﻘُﻮﺍ ﻭﹶﻻ ﺟﹸﻨﹶﺎﺡﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺃَﻥ ﺗَﻨﻜﹺﺤﹸﻮﻫﹸﻦﱠ ﺇِﺫَﺍ‬
(unbelievers) lawful (husbands) for
ِ‫ﺁﺗَﻴﹾﺘُﻤﹸﻮﻫﹸﻦﱠ ﺃُﺟﹸﻮﺭﹶﻫﹸﻦﱠ ﻭﹶﻻ ﺗُﻤﹾﺴﹺﻜُﻮﺍ ﺑِﻌﹺﺼﹶﻢِ ﺍﻟْﻜَﻮﹶﺍﻓﹺﺮ‬
them. But pay the unbelievers
what they have spent (on their ‫ﻭﹶﺍﺳﹾﺄَﻟُﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﻔَﻘْﺘُﻢﹾ ﻭﹶﻟْﻴﹶﺴﹾﺄَﻟُﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﻔَﻘُﻮﺍ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﺣﹸﻜْﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﺤﹾﻜُﻢﹸ‬
dower). And there will be no
blame on you if you marry them ‫ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺣﹶﻜﹺﻴﻢﹲ‬
upon your payment of their
dower. But do not hold to the
marriage ties with unbelieving
women: Ask for what you have
spent on their dowers, and let the
(unbelievers) ask for what they
have spent (on the dowers of
women who come over to you).
Such is God's command: He
judges (with justice) between you,
and Allāh is full of knowledge and
wisdom.
11. And if any of your wives ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻓَﺎﺗَﻜُﻢﹾ ﺷﹶﻲﹾﺀﹲ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟِﻜُﻢﹾ‬.11
deserts you in preference of the
unbelievers, and you have an َ‫ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻜُﻔﱠﺎﺭِ ﻓَﻌﹶﺎﻗَﺒﹾﺘُﻢﹾ ﻓَﺂﺗُﻮﺍ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺫَﻫﹶﺒﹶﺖﹾ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹸﻬﹸﻢ ﻣﱢﺜْﻞ‬
accession (by the coming over of a
woman from the other side), then ‫ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﻔَﻘُﻮﺍ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَ�ﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬
pay to those whose wives have
deserted the equivalent of what
they had spent (on their dower),
and fear Allāh in Whom you
believe.

652
12. O Prophet! When believing ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱡ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶﻙَ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺎﺕﹸ ﻳﹸﺒﹶﺎﻳِﻌﹾﻨﹶﻚﹶ‬.12
women come to you to take the
oath of fealty to you, so that they ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻥ ﻟّﺎ ﻳﹸﺸﹾﺮِﻛْﻦﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺴﹾﺮِﻗْﻦﹶ‬
will not associate in worship any
whatsoever with Allāh, that they ‫ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺰﹾ�ﹺﲔﹶ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﻘْﺘُﻠْﻦﹶ ﺃَﻭﹾﻻﺩﹶﻫﹸﻦﱠ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺄْﺗﹺﲔﹶ‬
will not steal, that they will not
commit adultery (or fornication), ‫ﺑِﺒﹸﻬﹾﺘَﺎﻥٍ ﻳﹶﻔْﺘَﺮِﻳﻨﹶﻪﹸ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻦﱠ ﻭﹶﺃَﺭﹾﺟﹸﻠﹺﻬِﻦﱠ ﻭﹶﻻ‬
that they will not kill their
children, that they will not utter ‫ﻳﹶﻌﹾﺼﹺﻴﻨﹶﻚﹶ ﻓﹺﻲ ﻣﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹴ ﻓَﺒﹶﺎﻳِﻌﹾﻬﹸﻦﱠ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻬﹸﻦﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
slander, or intentionally forge
‫ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
falsehood, and that they will not
disobey you in any just matter,
then receive their fealty, and pray
to Allāh for the forgiveness (of
their sins), for Allāh is oft-
Forgiving, the Most Merciful.
13. O you who believe! Do not ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻻ ﺗَﺘَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻗَﻮﹾﻣﹰﺎ ﻏَﻀﹺﺐﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.13
turn (for friendship) to people
upon whom God's Wrath ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ؛ ﻗَﺪﹾ ﻳﹶﺌﹺﺴﹸﻮﺍ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻛَﻤﹶﺎ ﻳﹶﺌﹺﺲﹶ ﺍﻟْﻜُﻔﱠﺎﺭﹸ ﻣﹺﻦﹾ‬
descends. They are already in
despair of the Hereafter, just as ِ‫ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏِ ﺍﻟْﻘُﺒﹸﻮﺭ‬
the unbelievers are in despair
about those (buried) in the graves.

SŪRA 61 Battle Array [Al-¯aff] 14 ‫ عدد آياتھا‬- 61 ‫ سورة‬- ‫سورة الصف‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Let whatever in the heavens ،ِ‫ ﺳﹶﺒﱠﺢﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.1
and on earth declare the praises
and glory of Allāh, for He is the ‫ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
One Exalted in might, the Wise.
2. O you who believe! Why do you ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻟﹺﻢﹶ ﺗَﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﻻ ﺗَﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.2
say what you do not do?
3. It is grievously odious in the ‫ ﻛَﺒﹸﺮﹶ ﻣﹶﻘْﺘًﺎ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻥ ﺗَﻘُﻮﻟُﻮﺍ ﻣﹶﺎ ﻻ ﺗَﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.3
sight of Allāh that you should say
what you do not do.
4. Truly Allāh loves those who ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹸﺤﹺﺐﱡ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻘَﺎﺗﹺﻠُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ‬.4
fight in His cause in battle array,
as if they were a solidly cemented ‫ﺳﹶﺒِﻴﻠﹺﻪﹺ ﺻﹶﻔًّﺎ ﻛَﺄَ�ﱠﻬﹸﻢ ﺑﹸﻨﹾﻴﹶﺎﻥﹲ ﻣﱠﺮﹾﺻﹸﻮﺹﹲ‬
structure.
5. And remember Moses said to ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ ﻟﹺﻘَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﻟﹺﻢﹶ ﺗُﺆﹾﺫُﻭ�َﻨﹺﻲ ﻭﹶﻗَﺪ‬.5
his people, “O people! Why do
you vex and insult me, although ‫ﺗﱠﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﺃَ�ﱢﻲ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺯَﺍﻏُﻮﺍ ﺃَﺯَﺍﻍَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
you know that I am the Messenger

653
Allāh (sent) to you?” When they ‫ﻗُﻠُﻮﺑﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻔَﺎﺳﹺﻘﹺﲔﹶ‬
deviated, Allāh then let their
hearts deviate, for Allāh does not
guide those who are rebellious
transgressors.
6. And remember how Jesus, the ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﻗَﺎﻝَ ﻋﹺﻴﺴﹶﻰ ﺍﺑﹾﻦﹸ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﻳﹶﺎ ﺑﹶﻨﹺﻲ‬.6
son of Mary, said, “O Children of
Israel! I am the Messenger Allāh ‫ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﺇِ�ﱢﻲ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱡﺼﹶﺪﱢﻗًﺎ ﻟﱢﻤﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ‬
(sent) to you confirming the Law
(which came) before me, and ‫ﻳﹶﺪﹶﻱﱠ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺭﹶﺍﺓﹺ ﻭﹶﻣﹸﺒﹶﺸﱢﺮﹰﺍ ﺑِﺮﹶﺳﹸﻮﻝٍ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻲ ﻣﹺﻦ‬
giving glad tidings of a Messenger
to come after me whose name ‫ﺑﹶﻌﹾﺪﹺﻱ ﺍﺳﹾﻤﹸﻪﹸ ﺃَﺣﹾﻤﹶﺪﹸ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﻫﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻫﹶﺬَﺍ ﺳﹺﺤﹾﺮﹲ‬
shall be Ahmed.” But when he
came to them with clear Signs, ‫ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬
they said, “This is evident
sorcery!”
7. Who does greater wrong than ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺃَﻇْﻠَﻢﹸ ﻣﹺﻤﱠﻦِ ﺍﻓْﺘَﺮﹶﻯ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.7
one who invents falsehood against
Allāh, even as he is being invited ‫ﺍﻟْﻜَﺬﹺﺏﹶ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻳﹸﺪﹾﻋﹶﻰ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻹِﺳﹾﻼﻡِ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ‬
to Islam? And Allāh does not
guide those who do wrong. ‫ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
8. They intend to extinguish ‫ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸﻭﻥﹶ ﻟﹺﻴﹸﻄْﻔﹺﺆﹸﻭﺍ �ُﻮﺭﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺑِﺄَﻓْﻮﹶﺍﻫﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹸﺘﹺﻢﱡ �ُﻮﺭِﻩﹺ ﻭﹶﻟَﻮﹾ‬.8
God's light with their mouths, but
Allāh will complete (the ‫ﻛَﺮِﻩﹶ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
Revelation of) His light, even
though the unbelievers may detest
(it).
9. It is He Who has sent His ِ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻞَ ﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ ﺑِﺎﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ ﻭﹶﺩﹺﻳﻦ‬.9
Messenger with guidance and the
religion of Truth, that he may ‫ﺍﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻟﹺﻴﹸﻈْﻬِﺮﹶﻩﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦِ ﻛُﻠﱢﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﻛَﺮِﻩﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛُﻮﻥﹶ‬
proclaim it over all religion, even
though the pagans may detest (it).
10. O you who believe! Shall I ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻫﹶﻞْ ﺃَﺩﹸﻟﱡﻜُﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺗﹺﺠﹶﺎﺭﹶﺓﹴ‬.10
lead you to a bargain that will save
you from a grievous penalty? ٍ‫ﺗُﻨﺠِﻴﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏٍ ﺃَﻟﹺﻴﻢ‬
11. That you believe in Allāh and ‫ ﺗُﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻭﹶﺗُﺠﹶﺎﻫﹺﺪﹸﻭﻥﹶ ﻓﹺﻲ‬.11
His Messenger, and that you strive
(your utmost) in God's cause, with ‫ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺑِﺄَﻣﹾﻮﹶﺍﻟﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَ�ﻔُﺴﹺﻜُﻢﹾ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬
your property and your persons:
That will be best for you, if you ‫ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
only know!
12. He will forgive you your sins, ‫ ﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺫُ�ُﻮﺑﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻳﹸﺪﹾﺧﹺﻠْﻜُﻢﹾ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ‬.12
and admit you into gardens
654
beneath which rivers flow, and to ٍ‫ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﻭﹶﻣﹶﺴﹶﺎﻛﹺﻦﹶ ﻃَﻴﱢﺒﹶﺔً ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹺ ﻋﹶﺪﹾﻥ‬
beautiful mansions in gardens of
eternity: That is indeed the ‫ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻔَﻮﹾﺯُ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢﹸ‬
supreme achievement.
13. And another (favor He will ‫ ﻭﹶﺃُﺧﹾﺮﹶﻯ ﺗُﺤﹺﺒﱡﻮ�َﻬﹶﺎ �َﺼﹾﺮﹲ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻓَﺘْﺢﹲ ﻗَﺮِﻳﺐﹲ‬.13
bestow), which you love, aid from
Allāh and a speedy victory, so ‫ﻭﹶﺑﹶﺸﱢﺮِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ‬
grant the glad tidings to the
believers.
14. O you who believe! Be helpers َ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻛُﻮ�ُﻮﺍ ﺃَ�ﺼﹶﺎﺭﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻛَﻤﹶﺎ ﻗَﺎﻝ‬.14
of Allāh: As Jesus, the son of
Mary, said to the disciples, “Who ‫ﻋﹺﻴﺴﹶﻰ ﺍﺑﹾﻦﹸ ﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﻟﹺﻠْﺤﹶﻮﹶﺍﺭِﻳﱢﲔﹶ ﻣﹶﻦﹾ‬
will be my helpers in (the Cause
of) Allāh?” The disciples said, ‫ﺃَ�ﺼﹶﺎﺭِﻱ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻗَﺎﻝَ ﺍﻟْﺤﹶﻮﹶﺍﺭِﻳﱡﻮﻥﹶ �َﺤﹾﻦﹸ‬
“We are God's helpers!” Then
some of the Children of Israel ‫ﺃَ�ﺼﹶﺎﺭﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺂﻣﹶﻨﹶﺖ ﻃﱠﺎﺋﹺﻔَﺔٌ ﻣﱢﻦ ﺑﹶﻨﹺﻲ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺋﹺﻴﻞَ ﻭﹶﻛَﻔَﺮﹶﺕ‬
believed and some disbelieved, but
We gave power to those who ‫ﻃﱠﺎﺋﹺﻔَﺔٌ ﻓَﺄَﻳﱠﺪﹾ�َﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﻋﹶﺪﹸﻭﱢﻫﹺﻢﹾ ﻓَﺄَﺻﹾﺒﹶﺤﹸﻮﺍ‬
believed against their enemies,
‫ﻇَﺎﻫﹺﺮِﻳﻦﹶ‬
and they became the ones who
prevailed.

SŪRA 62 Assembly (Congregation of Friday) Prayers [Al-Jum`a]


11 ‫ عدد آياتھا‬- 62 ‫ سورة‬- ‫سورة الجمعة‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Whatever in the heavens and ِ‫ ﻳﹸﺴﹶﺒﱢﺢﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.1
on earth declares the praises and
glory of God, the Sovereign, the ِ‫ﺍﻟْﻤﹶﻠﹺﻚﹺ ﺍﻟْﻘُﺪﱡﻭﺱِ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰِ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢ‬
Holy One, the One Exalted in
might, the Wise.
2. It is He Who has sent among ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺑﹶﻌﹶﺚﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷُﻣﱢﻴﱢﲔﹶ ﺭﹶﺳﹸﻮﻻ‬.2
the unlettered a Messenger from
among themselves to rehearse His َ‫ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺘْﻠُﻮ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺗﹺﻪﹺ ﻭﹶﻳﹸﺰﹶﻛﱢﻴﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻳﹸﻌﹶﻠﱢﻤﹸﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹺﻜْﻤﹶﺔ‬
Signs to them, to sanctify them,
and to instruct them in the ‫ﻭﹶﺇِﻥ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻟَﻔﹺﻲ ﺿَﻼﻝٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
Scripture and Wisdom, although
they had been, before this, in
manifest error;
3. As well as (to confer all these ‫ ﻭﹶﺁﺧﹶﺮِﻳﻦﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻤﱠﺎ ﻳﹶﻠْﺤﹶﻘُﻮﺍ ﺑِﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬.3
benefits upon) others who have
not already joined them, and He is
Exalted in might, Wise.

655
4. Such is God's bounty which He ِ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻓَﻀْﻞُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹸﺆﹾﺗﹺﻴﻪﹺ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺫُﻭ ﺍﻟْﻔَﻀْﻞ‬.4
bestows upon whomsoever He
wills, and Allāh is the Lord of the ِ‫ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢ‬
highest bounty.
5. The similitude of those who ِ‫ ﻣﹶﺜَﻞُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺣﹸﻤﱢﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺘﱠﻮﹾﺭﹶﺍﺓﹶ ﺛُﻢﱠ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺤﹾﻤﹺﻠُﻮﻫﹶﺎ ﻛَﻤﹶﺜَﻞ‬.5
were charged with the (obligations
of the) Mosaic Law, but who ‫ﺍﻟْﺤﹺﻤﹶﺎﺭِ ﻳﹶﺤﹾﻤﹺﻞُ ﺃَﺳﹾﻔَﺎﺭﹰﺍ ﺑِﺌْﺲﹶ ﻣﹶﺜَﻞُ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺕﹺ‬
subsequently failed in those
(obligations), is that of a donkey ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
which carries huge books (but
does not understand them). Evil is
the similitude of people who
falsify God's Signs, and Allāh
does not guide people who do
wrong.
6. Say: “O Jews! If you think that ‫ ﻗُﻞْ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹶﺎﺩﹸﻭﺍ ﺇِﻥ ﺯَﻋﹶﻤﹾﺘُﻢﹾ ﺃَ�ﱠﻜُﻢﹾ ﺃَﻭﹾﻟﹺﻴﹶﺎﺀ‬.6
you are friends of Allāh, to the
exclusion of all (other) men, then ‫ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻓَﺘَﻤﹶﻨﱠﻮﹸﺍ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹶ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬
express your desire for death, if
you are truthful!” ‫ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
7. But they will never express ‫ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺘَﻤﹶﻨﱠﻮﹾ�َﻪﹸ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ ﺑِﻤﹶﺎ ﻗَﺪﱠﻣﹶﺖﹾ ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬.7
their desire (for death), because of
the (deeds) their hands have sent ‫ﺑِﺎﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
forth! And Allāh knows well those
who do wrong!
8. Say: “The death from which ‫ ﻗُﻞْ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺗَﻔﹺﺮﱡﻭﻥﹶ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﻓَﺈِ�ﱠﻪﹸ‬.8
you flee will truly overtake you:
Then you will be sent back to the ‫ﻣﹸﻼﻗﹺﻴﻜُﻢﹾ ﺛُﻢﱠ ﺗُﺮﹶﺩﱡﻭﻥﹶ ﺇِﻟَﻰ ﻋﹶﺎﻟﹺﻢِ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻬﹶﺎﺩﹶﺓﹺ‬
Knower of things secret and open,
and He will tell you (the truth of) ‫ﻓَﻴﹸﻨﹶﺒﱢﺌُﻜُﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
the things you did!”
9. O you who believe! When the ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺇِﺫَﺍ �ُﻮﺩﹺﻱ ﻟﹺﻠﺼﱠﻼﺓﹺ ﻣﹺﻦ‬.9
call is proclaimed to prayers on
Friday (the day of assembly), ‫ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﺠﹸﻤﹸﻌﹶﺔﹺ ﻓَﺎﺳﹾﻌﹶﻮﹾﺍ ﺇِﻟَﻰ ﺫﹺﻛْﺮِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺫَﺭﹸﻭﺍ ﺍﻟْﺒﹶﻴﹾﻊﹶ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ‬
hasten earnestly to the
remembrance of Allāh, and leave ‫ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
off business (and traffic): That is
best for you if you only knew!
10. And when the prayers is ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻗُﻀﹺﻴﹶﺖﹺ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹸ ﻓَﺎ�ﺘَﺸﹺﺮﹸﻭﺍ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺍﺑﹾﺘَﻐُﻮﺍ‬.10
finished, then you may disperse
throughout the land, and seek of ‫ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮﹸﻭﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻟﱠﻌﹶﻠﱠﻜُﻢﹾ ﺗُﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
God's bounty, and celebrate God's
praises often (and without stint)

656
so that you may prosper.
11. But when they see some ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺭﹶﺃَﻭﹾﺍ ﺗﹺﺠﹶﺎﺭﹶﺓﹰ ﺃَﻭﹾ ﻟَﻬﹾﻮﹰﺍ ﺍ�ﻔَﻀﱡﻮﺍ ﺇِﻟَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻭﹶﺗَﺮﹶﻛُﻮﻙَ ﻗَﺎﺋﹺﻤﹰﺎ ﻗُﻞْ ﻣﹶﺎ‬.11
bargain or amusement, they
disperse headlong to it and leave ‫ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻬﹾﻮِ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺘﱢﺠﹶﺎﺭﹶﺓﹺ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺧﹶﻴﹾﺮﹸ‬
you standing. Say: “The (blessing)
from God's presence is better than ‫ﺍﻟﺮﱠﺍﺯِﻗﹺﲔﹶ‬
any amusement or bargain! And
Allāh is the best to provide (for all
needs).”

SŪRA 63 The Hypocrites [Al-Munafiqoon]11 ‫ عدد آياتھا‬- 63 ‫ سورة‬- ‫سورة المنافقون‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. When the hypocrites come to ‫ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶﻙَ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘُﻮﻥﹶ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ �َﺸﹾﻬﹶﺪﹸ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻟَﺮﹶﺳﹸﻮﻝُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬.1
you, they say, “We bear witness
that you are truly God's ‫ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻟَﺮﹶﺳﹸﻮﻟُﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺸﹾﻬﹶﺪﹸ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘﹺﲔﹶ‬
Messenger.” Yes, Allāh knows that
you are truly His Messenger, and ‫ﻟَﻜَﺎﺫﹺﺑﹸﻮﻥﹶ‬
Allāh bears witness that the
hypocrites are truly liars.
2. They have made their oaths a ‫ ﺍﺗﱠﺨَﺬُﻭﺍ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�َﻬﹸﻢﹾ ﺟﹸﻨﱠﺔً ﻓَﺼﹶﺪﱡﻭﺍ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ‬.2
screen (for their misdeeds): Thus
they block (mankind) from God's ‫ﺳﹶﺎﺀ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
path: Their deeds are truly evil.
3. That is so because they ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺛُﻢﱠ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻓَﻄُﺒِﻊﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢﹾ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻻ‬.3
believed, then they rejected the
faith, so a seal was set on their ‫ﻳﹶﻔْﻘَﻬﹸﻮﻥﹶ‬
hearts; therefore, they do not
understand.
4. When you look at them, their ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺭﹶﺃَﻳﹾﺘَﻬﹸﻢﹾ ﺗُﻌﹾﺠِﺒﹸﻚﹶ ﺃَﺟﹾﺴﹶﺎﻣﹸﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﺍ ﺗَﺴﹾﻤﹶﻊﹾ‬.4
persons please you, and when they
speak, you listen to them. They ‫ﻟﹺﻘَﻮﹾﻟﹺﻬِﻢﹾ ﻛَﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺧﹸﺸﹸﺐﹲ ﻣﱡﺴﹶﻨﱠﺪﹶﺓﹲ ﻳﹶﺤﹾﺴﹶﺒﹸﻮﻥﹶ ﻛُﻞﱠ ﺻﹶﻴﹾﺤﹶﺔﹴ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ‬
are as (worthless as hollow) pieces
of timber propped up, (unable to ‫ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺪﹸﻭﱡ ﻓَﺎﺣﹾﺬَﺭﹾﻫﹸﻢﹾ ﻗَﺎﺗَﻠَﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَ�ﱠﻰ ﻳﹸﺆﹾﻓَﻜُﻮﻥﹶ‬
stand on their own). They think
that every cry is against them.
They are the enemies; so beware
of them. God's curse be on them!
How they are deluded (away from
the Truth)!
5. And when it is said to them, ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺗَﻌﹶﺎﻟَﻮﹾﺍ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻟَﻮﱠﻭﹾﺍ ﺭﹸﺅﹸﻭﺳﹶﻬﹸﻢﹾ‬.5
“Come, the Messenger of Allāh
will pray for your forgiveness,” ‫ﻭﹶﺭﹶﺃَﻳﹾﺘَﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺼﹸﺪﱡﻭﻥﹶ ﻭﹶﻫﹸﻢ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻜْﺒِﺮﹸﻭﻥﹶ‬
they turn their heads aside, and

657
you would see them turning their
faces away in arrogance.
6. It does not matter to them ‫ ﺳﹶﻮﹶﺍﺀ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺃَﺳﹾﺘَﻐْﻔَﺮﹾﺕﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻢﹾ ﺗَﺴﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻟَﻦ‬.6
whether you pray for their
forgiveness or not, Allāh will not ‫ﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻻ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻔَﺎﺳﹺﻘﹺﲔﹶ‬
forgive them. Truly Allāh does not
guide rebellious transgressors.
7. They are the ones who say, ‫ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻻ ﺗُﻨﻔﹺﻘُﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﻦﹾ‬.7
“Spend nothing on those who are
with God's Messenger, so that ‫ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹶﻨﻔَﻀﱡﻮﺍ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺧﹶﺰﹶﺍﺋﹺﻦﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ‬
they may disperse (and leave
Medina).” But the treasures of the ‫ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘﹺﲔﹶ ﻻ ﻳﹶﻔْﻘَﻬﹸﻮﻥﹶ‬
heavens and the earth belong to
Allāh; yet the hypocrites do not
understand.
8. They say, “If we return to ‫ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻟَﺌﹺﻦ ﺭﱠﺟﹶﻌﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻤﹶﺪﹺﻳﻨﹶﺔﹺ‬.8
Medina, surely the more
honorable (element) will expel the ‫ﻟَﻴﹸﺨْﺮِﺟﹶﻦﱠ ﺍﻷَﻋﹶﺰﱡ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺍﻷَﺫَﻝﱠ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻌﹺﺰﱠﺓﹸ ﻭﹶﻟﹺﺮﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ‬
meaner from it.” But honor
belongs to Allāh and His ‫ﻭﹶﻟﹺﻠْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦﱠ ﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘﹺﲔﹶ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
Messenger and the believers; but
the hypocrites do not know.
9. O you who believe! Do not let ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻻ ﺗُﻠْﻬِﻜُﻢﹾ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟُﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﺃَﻭﹾﻻﺩﹸﻛُﻢﹾ‬.9
your riches or your children divert
you from the remembrance of ‫ﻋﹶﻦ ﺫﹺﻛْﺮِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻞْ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ‬
Allāh. If any act thus, the loss is
their own. ‫ﺍﻟْﺨَﺎﺳﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬
10. And spend (in charity) out of ‫ ﻭﹶﺃَ�ﻔﹺﻘُﻮﺍ ﻣﹺﻦ ﻣﱠﺎ ﺭﹶﺯَﻗْﻨﹶﺎﻛُﻢ ﻣﱢﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﺃَﻥ‬.10
what We have bestowed upon you
before death comes to any of you ‫ﻳﹶﺄْﺗﹺﻲﹶ ﺃَﺣﹶﺪﹶﻛُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹸ ﻓَﻴﹶﻘُﻮﻝَ ﺭﹶﺏﱢ ﻟَﻮﹾﻻ ﺃَﺧﱠﺮﹾﺗَﻨﹺﻲ ﺇِﻟَﻰ‬
and he would say, “O Lord! Why
did You not grant me respite for a ‫ﺃَﺟﹶﻞٍ ﻗَﺮِﻳﺐٍ ﻓَﺄَﺻﱠﺪﱠﻕَ ﻭﹶﺃَﻛُﻦ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬
little while? I should then have
given (largely) in charity, and I
should have been one of the doers
of good.”
11. But Allāh will grant no soul ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺧﹶﺒِﲑﹲ ﺑِﻤﹶﺎ‬،‫ ﻭﹶﻟَﻦ ﻳﹸﺆﹶﺧﱢﺮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ �َﻔْﺴﹰﺎ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﺃَﺟﹶﻠُﻬﹶﺎ‬.11
respite when the time appointed
(for it) comes, and Allāh is well ‫ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
acquainted with all that you do.

658
SŪRA 64 Mutual Loss and Gain [Taghābun]18 ‫ عدد آياتھا‬- 64 ‫ سورة‬- ‫سورة التغابن‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Whatever in the heavens and ‫ ﻳﹸﺴﹶﺒﱢﺢﹸ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻟَﻪﹸ‬.1
on earth declares the praises and
glory of Allāh; Dominion ‫ﺍﻟْﻤﹸﻠْﻚﹸ ﻭﹶﻟَﻪﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹾﺪﹸ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
belongs to Him, and praise
belongs to Him, and He has
power over all things.
2. It is He Who has created you: ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻘَﻜُﻢﹾ ﻓَﻤﹺﻨﻜُﻢﹾ ﻛَﺎﻓﹺﺮﹲ ﻭﹶﻣﹺﻨﻜُﻢ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻦﹲ‬.2
some of you are unbelievers,
and some are believers, and ‫ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ‬
Allāh sees well all that you do.
3. He has created the heavens ‫ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ ﻭﹶﺻﹶﻮﱠﺭﹶﻛُﻢﹾ ﻓَﺄَﺣﹾﺴﹶﻦﹶ‬.3
and the earth in just
proportions and has given you ‫ﺻﹸﻮﹶﺭﹶﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
form, and made your form
beautiful, and He is the final
Goal.
4. He knows what is in the ‫ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﺎ‬.4
heavens and on earth, and He
knows what you conceal and ِ‫ﺗُﺴﹺﺮﱡﻭﻥﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗُﻌﹾﻠﹺﻨﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﺬَﺍﺕﹺ ﺍﻟﺼﱡﺪﹸﻭﺭ‬
what you reveal: Yes, Allāh well
knows the (secrets) of (all)
hearts.
5. Has not the story reached you َ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻜُﻢﹾ �َﺒﹶﺄُ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞُ ﻓَﺬَﺍﻗُﻮﺍ ﻭﹶﺑﹶﺎﻝ‬.5
of those who rejected faith?
They tasted the evil results of ‫ﺃَﻣﹾﺮِﻫﹺﻢﹾ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
their conduct, and they had a
grievous penalty.
6. That was so because ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺑِﺄَ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎ�َﺖ ﺗﱠﺄْﺗﹺﻴﻬِﻢﹾ ﺭﹸﺳﹸﻠُﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹺ ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍ ﺃَﺑﹶﺸﹶﺮﹲ ﻳﹶﻬﹾﺪﹸﻭ�َﻨﹶﺎ‬.6
Messengers came to them with
clear Signs, but they said, “Shall ‫ﻓَﻜَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﺗَﻮﹶﻟﱠﻮﹾﺍ ﻭﱠﺍﺳﹾﺘَﻐْﻨﹶﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻨﹺﻲﱞ ﺣﹶﻤﹺﻴﺪﹲ‬
(mere) human beings direct us?”
So they rejected (the message)
and turned away. But Allāh can
do without (them), and Allāh is
free of all needs, worthy of all
praise.
7. The unbelievers think that ‫ ﺯَﻋﹶﻢﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺃَﻥ ﻟﱠﻦ ﻳﹸﺒﹾﻌﹶﺜُﻮﺍ ﻗُﻞْ ﺑﹶﻠَﻰ‬.7
they will not be raised up (for
Judgment). Say: “Truly, by my ‫ﻭﹶﺭﹶﺑﱢﻲ ﻟَﺘُﺒﹾﻌﹶﺜُﻦﱠ ﺛُﻢﱠ ﻟَﺘُﻨﹶﺒﱠﺆﹸﻥﱠ ﺑِﻤﹶﺎ ﻋﹶﻤﹺﻠْﺘُﻢﹾ ﻭﹶﺫَﻟﹺﻚﹶ‬
Lord, you shall surely be raised
up: Then you will be told (the

659
truth) of all that you did. And ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﺴﹺﲑﹲ‬
that is easy for Allāh.”
8. So believe in Allāh and His ‫ ﻓَﺂﻣﹺﻨﹸﻮﺍ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟﻨﱡﻮﺭِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻤﹶﺎ‬.8
Messenger and in the light
which We have revealed. And ‫ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺧﹶﺒِﲑﹲ‬
Allāh is well acquainted with all
that you do.
9. The Day that He assembles ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺠﹾﻤﹶﻌﹸﻜُﻢﹾ ﻟﹺﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﺠﹶﻤﹾﻊِ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡﹸ ﺍﻟﺘﱠﻐَﺎﺑﹸﻦِ ﻭﹶﻣﹶﻦ‬.9
you (all) for a Day of Assembly,
that will be a Day of mutual loss ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻞْ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻳﹸﻜَﻔﱢﺮﹾ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺎﺗﹺﻪﹺ ﻭﹶﻳﹸﺪﹾﺧﹺﻠْﻪﹸ‬
and gain (among you). Those
who believe in Allāh and do ‫ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ‬
righteous deeds! He will remove
their ills from them, and He will ‫ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻔَﻮﹾﺯُ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢﹸ‬
admit them into gardens
beneath which rivers flow, to
dwell therein forever: That will
be the supreme achievement.
10. But those who reject faith ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ‬.10
and treat Our Signs as
falsehoods, they will be ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﺑِﺌْﺲﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
companions of the Fire, to dwell
therein forever, and that goal is
evil.
11. No calamity can occur ‫ ﻣﹶﺎ ﺃَﺻﹶﺎﺏﹶ ﻣﹺﻦ ﻣﱡﺼﹺﻴﺒﹶﺔﹴ ﺇِﻻﱠ ﺑِﺈِﺫْﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ‬.11
except by God's leave, and if
anyone believes in Allāh, (Allāh) ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺ ﻗَﻠْﺒﹶﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
guides his heart (aright), for
Allāh knows all things.
12. So obey Allāh, and obey His ‫ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﺍ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝَ ﻓَﺈِﻥ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻴﹾﺘُﻢﹾ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ‬.12
Messenger; but if you turn back,
Our Messenger's duty is only to ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺳﹸﻮﻟﹺﻨﹶﺎ ﺍﻟْﺒﹶﻼﻍُ ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹸ‬
proclaim (the message) clearly
and openly.
13. Allāh! There is no god but ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻠْﻴﹶﺘَﻮﹶﻛﱠﻞِ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬.13
He, so let the believers put their
trust in Allāh.
14. O you who believe! Truly, ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺇِﻥﱠ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟِﻜُﻢﹾ‬.14
among your wives and your
children (there) are (some who ‫ﺍ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻓَﺎﺣﹾﺬَﺭﹸﻭﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِﻥ ﺗَﻌﹾﻔُﻮﺍ ﻭﹶﺗَﺼﹾﻔَﺤﹸﻮﺍ‬‫ﻭﹶﺃَﻭﹾﻻﺩﹺﻛُﻢﹾ ﻋﹶﺪﹸﻭ‬
are) enemies to your own selves,
so beware of them! But if you ‫ﻭﹶﺗَﻐْﻔﹺﺮﹸﻭﺍ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
forgive and overlook and
overlook (their faults), truly
660
Allāh is oft-Forgiving, the Most
Merciful.
15. Your riches and your ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟُﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻭﹾﻻﺩﹸﻛُﻢﹾ ﻓﹺﺘْﻨﹶﺔٌ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﺃَﺟﹾﺮﹲ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢﹲ‬.15
children may be only a trial, but
the highest reward is in God's
presence.
16. So fear Allāh as much as ‫ ﻓَﺎﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹶﺎ ﺍﺳﹾﺘَﻄَﻌﹾﺘُﻢﹾ ﻭﹶﺍﺳﹾﻤﹶﻌﹸﻮﺍ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﺍ ﻭﹶﺃَ�ﻔﹺﻘُﻮﺍ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ‬.16
you can; listen and obey, and
spend in charity for the benefit ‫ﻟّﺄَ�ﻔُﺴﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻮﻕَ ﺷﹸﺢﱠ �َﻔْﺴﹺﻪﹺ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻔْﻠﹺﺤﹸﻮﻥﹶ‬
of your own souls, and those
saved from the greediness of
their own souls, they are the
ones who achieve prosperity.
17. If you lend Allāh a beautiful ‫ ﺇِﻥ ﺗُﻘْﺮِﺿُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻗَﺮﹾﺿًﺎ ﺣﹶﺴﹶﻨﹰﺎ ﻳﹸﻀَﺎﻋﹺﻔْﻪﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ‬.17
loan, He will double it for your
(credit), and He will grant you ‫ﻭﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺷﹶﻜُﻮﺭﹲ ﺣﹶﻠﹺﻴﻢﹲ‬
forgiveness, for Allāh is most
ready to appreciate (service),
most forbearing,
18. Knower of what is hidden ‫ ﻋﹶﺎﻟﹺﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻬﹶﺎﺩﹶﺓﹺ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬.18
and what is revealed, Exalted in
might, full of wisdom.

SŪRA 65 Divorce [Al-±alāq] 12 ‫ عدد آياتھا‬- 65 ‫ سورة‬- ‫سورة الطالق‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. O Prophet (Muhammed and ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱡ ﺇِﺫَﺍ ﻃَﻠﱠﻘْﺘُﻢﹸ ﺍﻟﻨﱢﺴﹶﺎﺀ ﻓَﻄَﻠﱢﻘُﻮﻫﹸﻦﱠ‬.1
followers)! When you divorce
women, divorce them at their ‫ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺭﹶﺑﱠﻜُﻢﹾ؛ ﻻ‬،‫ ﻭﹶﺃَﺣﹾﺼﹸﻮﺍ ﺍﻟْﻌﹺﺪﱠﺓﹶ‬،‫ﻟﹺﻌﹺﺪﱠﺗﹺﻬِﻦﱠ‬
prescribed periods, and count
their prescribed periods ‫ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺟﹾﻦﹶ ﺇِﻻﱠ‬،‫ﺗُﺨْﺮِﺟﹸﻮﻫﹸﻦﱠ ﻣﹺﻦ ﺑﹸﻴﹸﻮﺗﹺﻬِﻦﱠ‬
(accurately), and fear Allāh your
Lord, and do not turn them out of ،‫ ﻭﹶﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺣﹸﺪﹸﻭﺩﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ‬،‫ﺃَﻥ ﻳﹶﺄْﺗﹺﲔﹶ ﺑِﻔَﺎﺣﹺﺸﹶﺔﹴ ﻣﱡﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺔﹴ‬
their homes, nor shall they
(themselves) leave, except in case ‫ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺘَﻌﹶﺪﱠ ﺣﹸﺪﹸﻭﺩﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻘَﺪﹾ ﻇَﻠَﻢﹶ �َﻔْﺴﹶﻪﹸ؛ ﻻ ﺗَﺪﹾﺭِﻱ ﻟَﻌﹶﻞﱠ‬
they are guilty of open lewdness.
‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹸﺤﹾﺪﹺﺙﹸ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺃَﻣﹾﺮﹰﺍ‬
These are limits set by Allāh, and
any who transgresses God's limits
truly wrongs his (own) soul: You
do not know if Allāh may bring
about some new situation
afterwards.
2. Thus, when they fulfill their ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺑﹶﻠَﻐْﻦﹶ ﺃَﺟﹶﻠَﻬﹸﻦﱠ ﻓَﺄَﻣﹾﺴﹺﻜُﻮﻫﹸﻦﱠ ﺑِﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹴ‬.2
appointed term, either take them

661
back on equitable terms or part ‫ﺃَﻭﹾ ﻓَﺎﺭِﻗُﻮﻫﹸﻦﱠ ﺑِﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹴ ﻭﹶﺃَﺷﹾﻬِﺪﹸﻭﺍ ﺫَﻭﹶﻱﹾ ﻋﹶﺪﹾﻝٍ ﻣﱢﻨﻜُﻢﹾ‬
with them on equitable terms, and
take for witness two persons from ‫ﻭﹶﺃَﻗﹺﻴﻤﹸﻮﺍ ﺍﻟﺸﱠﻬﹶﺎﺩﹶﺓﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﺫَﻟﹺﻜُﻢﹾ ﻳﹸﻮﻋﹶﻆُ ﺑِﻪﹺ ﻣﹶﻦ ﻛَﺎﻥﹶ‬
among you, endowed with justice,
and establish the evidence (as) ‫ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻵﺧﹺﺮِ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺘﱠﻖِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞ ﻟﱠﻪﹸ ﻣﹶﺨْﺮﹶﺟﹰﺎ‬
before Allāh. Such is the
admonition given to him who
believes in Allāh and the Last
Day, and He (always) prepares a
way out for those who fear Allāh.
3. And He provides for him from ْ‫ ﻭﻳﹶﺮﹾﺯُﻗْﻪﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ ﻻ ﻳﹶﺤﹾﺘَﺴﹺﺐﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺘَﻮﹶﻛﱠﻞ‬.3
(sources) he could never imagine.
And if anyone puts his trust in ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﺣﹶﺴﹾﺒﹸﻪﹸ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﺑﹶﺎﻟﹺﻎُ ﺃَﻣﹾﺮِﻩﹺ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
Allāh, Allāh suffices him. For
Allāh will surely accomplish His ‫ﻟﹺﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹾﺭﹰﺍ‬
purpose: Truly, Allāh has
appointed a due proportion for all
things.
4. Those of your women who have ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﻼﺋﹺﻲ ﻳﹶﺌﹺﺴﹾﻦﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺤﹺﻴﺾِ ﻣﹺﻦ‬.4
passed the age of menstrual
periods, for them the prescribed ‫�ﱢﺴﹶﺎﺋﹺﻜُﻢﹾ ﺇِﻥِ ﺍﺭﹾﺗَﺒﹾﺘُﻢﹾ ﻓَﻌﹺﺪﱠﺗُﻬﹸﻦﱠ ﺛَﻼﺛَﺔُ ﺃَﺷﹾﻬﹸﺮٍ ﻭﹶﺍﻟﱠﻼﺋﹺﻲ‬
period, if you have any doubt, is
three months, and for those who ‫ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺤﹺﻀْﻦﹶ ﻭﹶﺃُﻭﹾﻻﺕﹸ ﺍﻷَﺣﹾﻤﹶﺎﻝِ ﺃَﺟﹶﻠُﻬﹸﻦﱠ ﺃَﻥ‬
have not, (it is the same:) For
those who bear (life in their ‫ﻳﹶﻀَﻌﹾﻦﹶ ﺣﹶﻤﹾﻠَﻬﹸﻦﱠ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺘﱠﻖِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞ ﻟﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦﹾ‬
wombs), their Iddat is till they
deliver their burdens, and He will ‫ﺃَﻣﹾﺮِﻩﹺ ﻳﹸﺴﹾﺮﹰﺍ‬
make the path easy for those who
fear Allāh.
5. That is God's command which ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺃَﻣﹾﺮﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَ�ﺰﹶﻟَﻪﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﺘﱠﻖِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹸﻜَﻔﱢﺮﹾ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ‬.5
He has sent down to you, and if
anyone fears Allāh, He will ‫ﺳﹶﻴﱢﺌَﺎﺗﹺﻪﹺ ﻭﹶﻳﹸﻌﹾﻈﹺﻢﹾ ﻟَﻪﹸ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ‬
remove his ills from him and
increase his reward.
6. Let the women live (in 'Iddat,) ‫ ﺃَﺳﹾﻜﹺﻨﹸﻮﻫﹸﻦﱠ ﻣﹺﻦﹾ ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ ﺳﹶﻜَﻨﺘُﻢ ﻣﱢﻦ‬.6
in the same style as you live,
according to your means: Do not ‫ﻭﹸﺟﹾﺪﹺﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﺗُﻀَﺎﺭﱡﻭﻫﹸﻦﱠ ﻟﹺﺘُﻀَﻴﱢﻘُﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻦﱠ ﻭﹶﺇِﻥ‬
annoy them, so as to restrict
them. And if they bear (life in ‫ﻛُﻦﱠ ﺃُﻭﻻﺕﹺ ﺣﹶﻤﹾﻞٍ ﻓَﺄَ�ﻔﹺﻘُﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻦﱠ ﺣﹶﺘﱠﻰ‬
their wombs), then spend on them
until they deliver their burden, ‫ﻳﹶﻀَﻌﹾﻦﹶ ﺣﹶﻤﹾﻠَﻬﹸﻦﱠ ﻓَﺈِﻥﹾ ﺃَﺭﹾﺿَﻌﹾﻦﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ‬
and if they nurse your (offspring),
grant them their recompense, and ‫ﻓَﺂﺗُﻮﻫﹸﻦﱠ ﺃُﺟﹸﻮﺭﹶﻫﹸﻦﱠ ﻭﹶﺃْﺗَﻤﹺﺮﹸﻭﺍ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻜُﻢ ﺑِﻤﹶﻌﹾﺮﹸﻭﻑﹴ ﻭﹶﺇِﻥ‬
take mutual counsel, according to
662
what is just and reasonable. And if ‫ﺗَﻌﹶﺎﺳﹶﺮﹾﺗُﻢﹾ ﻓَﺴﹶﺘُﺮﹾﺿﹺﻊﹸ ﻟَﻪﹸ ﺃُﺧﹾﺮﹶﻯ‬
you find yourselves in difficulties,
let another woman nurse (the
child) on the (father's) behalf.
7. Let the man of means spend ‫ ﻟﹺﻴﹸﻨﻔﹺﻖﹾ ﺫُﻭ ﺳﹶﻌﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦ ﺳﹶﻌﹶﺘﹺﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻗُﺪﹺﺭﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺭِﺯْﻗُﻪﹸ‬.7
according to his means, and the
man whose resources are ‫ﻓَﻠْﻴﹸﻨﻔﹺﻖﹾ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺁﺗَﺎﻩﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻻ ﻳﹸﻜَﻠﱢﻒﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ �َﻔْﺴﹰﺎ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﺁﺗَﺎﻫﹶﺎ ﺳﹶﻴﹶﺠﹾﻌﹶﻞُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
restricted, let him spend according
to what Allāh has given him. ‫ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﻋﹸﺴﹾﺮٍ ﻳﹸﺴﹾﺮﹰﺍ‬
Allāh puts no burden on any
beyond what He has given him.
After a difficulty, Allāh will soon
grant relief.
8. How many generations that ‫ ﻭﹶﻛَﺄَﻳﱢﻦ ﻣﱢﻦ ﻗَﺮﹾﻳﹶﺔﹴ ﻋﹶﺘَﺖﹾ ﻋﹶﻦﹾ ﺃَﻣﹾﺮِ ﺭﹶﺑﱢﻬﹶﺎ‬.8
insolently opposed their Lord's
command and (that) of His ‫ﻭﹶﺭﹸﺳﹸﻠﹺﻪﹺ ﻓَﺤﹶﺎﺳﹶﺒﹾﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﺣﹺﺴﹶﺎﺑﹰﺎ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹰﺍ ﻭﹶﻋﹶﺬﱠﺑﹾﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ �ﱡﻜْﺮﹰﺍ‬
Messengers did We call to
account, to a severe account? And
We imposed on them an
exemplary punishment.
9. Then they tasted the evil result ‫ ﻓَﺬَﺍﻗَﺖﹾ ﻭﹶﺑﹶﺎﻝَ ﺃَﻣﹾﺮِﻫﹶﺎ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﺎﻗﹺﺒﹶﺔُ ﺃَﻣﹾﺮِﻫﹶﺎ ﺧﹸﺴﹾﺮﹰﺍ‬.9
of their conduct, and the end of
their conduct was perdition.
10. Allāh has prepared a severe ‫ ﺃَﻋﹶﺪﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹰﺍ ﻓَﺎﺗﱠﻘُﻮﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﺎ ﺃُﻭﻟﹺﻲ‬.10
punishment for them (in the
Hereafter). So fear Allāh, O you ‫ﺍﻷَﻟْﺒﹶﺎﺏِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻗَﺪﹾ ﺃَ�ﺰﹶﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺫﹺﻛْﺮﹰﺍ‬
men of understanding who have
believed, for Allāh has indeed sent
down a message for you,
11. A Messenger, who rehearses ‫ ﺭﱠﺳﹸﻮﻻ ﻳﹶﺘْﻠُﻮ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺁﻳﹶﺎﺕﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻣﹸﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺎﺕﹴ ﻟﱢﻴﹸﺨْﺮِﺝﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.11
God's Signs to you, containing
clear explanations, that he may ِ‫ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻈﱡﻠُﻤﹶﺎﺕﹺ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻨﱡﻮﺭ‬
lead forth those who believe and
do righteous deeds from the ‫ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻞْ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹰﺎ ﻳﹸﺪﹾﺧﹺﻠْﻪﹸ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ‬
depths of darkness into the light.
And those who believe in Allāh ‫ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ ﻗَﺪﹾ‬
and do righteous deeds, He will
admit into gardens beneath which ‫ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻪﹸ ﺭِﺯْﻗًﺎ‬
rivers flow, to dwell therein
forever: Allāh has indeed granted
a most excellent provision for
them.
12. Allāh is He Who created seven ِ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺳﹶﺒﹾﻊﹶ ﺳﹶﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹴ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.12
firmaments, and of the earth a
663
similar number; through the ‫ﻣﹺﺜْﻠَﻬﹸﻦﱠ ﻳﹶﺘَﻨﹶﺰﱠﻝُ ﺍﻷَﻣﹾﺮﹸ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻦﱠ ﻟﹺﺘَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﺍ ﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
midst of them (all) His command
descends: That you may know ‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻗَﺪﹾ ﺃَﺣﹶﺎﻁَ ﺑِﻜُﻞﱢ‬
that Allāh has power over all
things, and that Allāh ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹺﻠْﻤﹰﺎ‬
comprehends all things in (His)
knowledge.

SŪRA 66 Prohibition [Al-Ta¦rīm]12 ‫ عدد آياتھا‬- 66 ‫ سورة‬- ‫سورة التحريم‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. O Prophet (Muhammed)! Why ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱡ ﻟﹺﻢﹶ ﺗُﺤﹶﺮﱢﻡﹸ ﻣﹶﺎ ﺃَﺣﹶﻞﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻚﹶ ﺗَﺒﹾﺘَﻐﹺﻲ‬.1
do you forbid (yourself from
enjoying) what Allāh has made ‫ﻣﹶﺮﹾﺿَﺎﺕﹶ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟِﻚﹶ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻏَﻔُﻮﺭﹲ ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
lawful to you, seeking (thus) to
please your consorts, but Allāh is
oft-Forgiving, Most Merciful.
2. Allāh has already ordained for ‫ ﻗَﺪﹾ ﻓَﺮﹶﺽﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺗَﺤﹺﻠﱠﺔَ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﻮﹾﻻﻛُﻢﹾ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬.2
you, (O people,) the dissolution
of your oaths, and Allāh is your ‫ﺍﻟْﺤﹶﻜﹺﻴﻢﹸ‬
Protector, and He is full of
knowledge and wisdom.
3. When the Prophet disclosed a ‫ ﻭﹶﺇِﺫْ ﺃَﺳﹶﺮﱠ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱡ ﺇِﻟَﻰ ﺑﹶﻌﹾﺾِ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟِﻪﹺ ﺣﹶﺪﹺﻳﺜًﺎ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ‬.3
matter in confidence to one of
his consorts, and she then ٍ‫�َﺒﱠﺄَﺕﹾ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﺃَﻇْﻬﹶﺮﹶﻩﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻋﹶﺮﱠﻑﹶ ﺑﹶﻌﹾﻀَﻪﹸ ﻭﹶﺃَﻋﹾﺮﹶﺽﹶ ﻋﹶﻦ ﺑﹶﻌﹾﺾ‬
divulged it (to another), and
Allāh made it known to him, he ‫ﻓَﻠَﻤﱠﺎ �َﺒﱠﺄَﻫﹶﺎ ﺑِﻪﹺ ﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﻣﹶﻦﹾ ﺃَ�ﺒﹶﺄَﻙَ ﻫﹶﺬَﺍ ﻗَﺎﻝَ �َﺒﱠﺄَ�ﹺﻲﹶ ﺍﻟْﻌﹶﻠﹺﻴﻢﹸ‬
confirmed part of it and
repudiated a part. Then when he ‫ﺍﻟْﺨَﺒِﲑﹸ‬
told her about it, she said, “Who
told you this?” He said, “He told
me Who knows and is well-
acquainted (with all things).”
4. If both of you turn in ‫ ﺇِﻥ ﺗَﺘُﻮﺑﹶﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻘَﺪﹾ ﺻﹶﻐَﺖﹾ ﻗُﻠُﻮﺑﹸﻜُﻤﹶﺎ ﻭﹶﺇِﻥ‬.4
repentance to Him, your hearts
are indeed so inclined; but if you ‫ﺗَﻈَﺎﻫﹶﺮﹶﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﻣﹶﻮﹾﻻﻩﹸ ﻭﹶﺟِﺒﹾﺮِﻳﻞُ ﻭﹶﺻﹶﺎﻟﹺﺢﹸ‬
back each other up against him,
truly Allāh is his Protector, and ‫ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻇَﻬِﲑﹲ‬
Gabriel, and the righteous among
those who believe, and the angels
too.
5. It may be, if he divorced you ‫ ﻋﹶﺴﹶﻰ ﺭﹶﺑﱡﻪﹸ ﺇِﻥ ﻃَﻠﱠﻘَﻜُﻦﱠ ﺃَﻥ ﻳﹸﺒﹾﺪﹺﻟَﻪﹸ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹰﺎ‬.5
(all), that Allāh will grant him
consorts better than you in

664
exchange, who submit (their ‫ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻣﱢﻨﻜُﻦﱠ ﻣﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹶﺎﺕﹴ ﻣﱡﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺎﺕﹴ ﻗَﺎ�ﹺﺘَﺎﺕﹴ ﺗَﺎﺋﹺﺒﹶﺎﺕﹴ ﻋﹶﺎﺑِﺪﹶﺍﺕﹴ‬
wills), who believe, who are
devout, who turn to Allāh in ‫ﺳﹶﺎﺋﹺﺤﹶﺎﺕﹴ ﺛَﻴﱢﺒﹶﺎﺕﹴ ﻭﹶﺃَﺑﹾﻜَﺎﺭﹰﺍ‬
repentance, who worship (in
humility), who travel (for faith)
and fast, previously married or
virgins.
6. O you who believe! Save ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻗُﻮﺍ ﺃَ�ﻔُﺴﹶﻜُﻢﹾ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻠﹺﻴﻜُﻢﹾ �َﺎﺭﹰﺍ ﻭﹶﻗُﻮﺩﹸﻫﹶﺎ‬.6
yourselves and your families
from a fire whose fuel is men and ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹺﺠﹶﺎﺭﹶﺓﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻣﹶﻼﺋﹺﻜَﺔٌ ﻏﹺﻼﻅٌ ﺷﹺﺪﹶﺍﺩﹲ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﺼﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬
stones, over which stern (and)
strong angels are appointed, ‫ﻣﹶﺎ ﺃَﻣﹶﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﻳﹶﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﺆﹾﻣﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
(angels) who do not flinch (from
executing) the commands they
receive from Allāh but do
(precisely) what they are
commanded.
7. (They will say,) “O you ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻻ ﺗَﻌﹾﺘَﺬﹺﺭﹸﻭﺍ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺗُﺠﹾﺰﹶﻭﹾﻥﹶ ﻣﹶﺎ‬.7
unbelievers! Make no excuses
this Day! You are only being ‫ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬
requited for all that you did!”
8. O you who believe! Turn to ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺗُﻮﺑﹸﻮﺍ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺗَﻮﹾﺑﹶﺔً �ﱠﺼﹸﻮﺣﹰﺎ‬.8
Allāh with sincere repentance: In
the hope that your Lord will ‫ﻋﹶﺴﹶﻰ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹾ ﺃَﻥ ﻳﹸﻜَﻔﱢﺮﹶ ﻋﹶﻨﻜُﻢﹾ ﺳﹶﻴﱢﺌَﺎﺗﹺﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻳﹸﺪﹾﺧﹺﻠَﻜُﻢﹾ‬
remove your ills and admit you
into gardens beneath which rivers ‫ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻻ ﻳﹸﺨْﺰِﻱ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬
flow, the Day that Allāh will not
permit the Prophet and the ‫ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱠ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻣﹶﻌﹶﻪﹸ �ُﻮﺭﹸﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺴﹾﻌﹶﻰ ﺑﹶﻴﹾﻦﹶ‬
believers with him to be
humiliated. Their light will shine ‫ﺃَﻳﹾﺪﹺﻳﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺑِﺄَﻳﹾﻤﹶﺎ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺭﹶﺑﱠﻨﹶﺎ ﺃَﺗْﻤﹺﻢﹾ ﻟَﻨﹶﺎ �ُﻮﺭﹶ�َﺎ ﻭﹶﺍﻏْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﻚﹶ‬
before them and on their right
‫ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
hands, while they say, “Lord!
Perfect our light for us, and
grant us forgiveness, for You
have power over all things.”
9. O Prophet! Strive hard against ْ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﺒِﻲﱡ ﺟﹶﺎﻫﹺﺪﹺ ﺍﻟْﻜُﻔﱠﺎﺭﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻨﹶﺎﻓﹺﻘﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻏْﻠُﻆ‬.9
the unbelievers and the
hypocrites, and be firm against ‫ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺄْﻭﹶﺍﻫﹸﻢﹾ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹸ ﻭﹶﺑِﺌْﺲﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬
them. Their abode is Hell, a
(truly) evil refuge.
10. Allāh sets forth, as an ‫ ﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺓﹶ �ُﻮﺡٍ ﻭﹶﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺓﹶ ﻟُﻮﻁﹴ ؛‬:‫ ﺿَﺮﹶﺏﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﺜَﻼ ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ‬.10
example to the unbelievers, the
wife of Noah and the wife of Lot: ،ِ‫ﻛَﺎ�َﺘَﺎ ﺗَﺤﹾﺖﹶ ﻋﹶﺒﹾﺪﹶﻳﹾﻦِ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹺ�َﺎ ﺻﹶﺎﻟﹺﺤﹶﻴﹾﻦ‬
They were (respectively) under
665
two of Our righteous servants, ‫ ﺍﺩﹾﺧﹸﻼ‬:َ‫ ﻭﹶﻗﹺﻴﻞ‬،‫ ﻓَﻠَﻢﹾ ﻳﹸﻐْﻨﹺﻴﹶﺎ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻤﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ‬،‫ﻓَﺨَﺎ�َﺘَﺎﻫﹸﻤﹶﺎ‬
but they were false to their
(husbands), and they benefitted ‫ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹶ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟﺪﱠﺍﺧﹺﻠﹺﲔﹶ‬
nothing before Allāh on their
account but were told, “Enter the
Fire along with (others) who
enter!”
11. And Allāh sets forth, as an ْ‫ ﻭﹶﺿَﺮﹶﺏﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹶﺜَﻼ ﻟﱢﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺓﹶ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﺇِﺫ‬.11
example to those who believe, the
wife of Pharaoh. Behold! She ‫ﻗَﺎﻟَﺖﹾ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﺑﹾﻦِ ﻟﹺﻲ ﻋﹺﻨﺪﹶﻙَ ﺑﹶﻴﹾﺘًﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ‬
said, “O Lord! Build for me a
mansion in the Garden in ‫ﻭﹶ�َﺠﱢﻨﹺﻲ ﻣﹺﻦ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻭﹶﻋﹶﻤﹶﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶ�َﺠﱢﻨﹺﻲ ﻣﹺﻦﹶ‬
nearness to You, and save me
from Pharaoh and his doings, ‫ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡِ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬
and save me from those who do
wrong.”
12. And Mary the daughter of ،‫ ﻭﹶﻣﹶﺮﹾﻳﹶﻢﹶ ﺍﺑﹾﻨﹶﺖﹶ ﻋﹺﻤﹾﺮﹶﺍﻥﹶ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﺃَﺣﹾﺼﹶﻨﹶﺖﹾ ﻓَﺮﹾﺟﹶﻬﹶﺎ‬.12
`Imran, who guarded her
chastity, and We breathed of Our ،‫ ﻭﹶﺻﹶﺪﱠﻗَﺖﹾ ﺑِﻜَﻠﹺﻤﹶﺎﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻬﹶﺎ ﻭﹶﻛُﺘُﺒِﻪﹺ‬،‫ﻓَﻨﹶﻔَﺨْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻣﹺﻦ ﺭﱡﻭﺣﹺﻨﹶﺎ‬
rūh, spirit, into her (body), and
she testified to the truth of her ‫ﻭﹶﻛَﺎ�َﺖﹾ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻘَﺎ�ﹺﺘﹺﲔﹶ‬
Lord's words and Revelations and
was one of the devout (servants).

SŪRA 67 Dominion [Al-Mulk] 30 ‫ عدد آياتھا‬- 67 ‫ سورة‬- ْ‫سورة ال ُملك‬


ُ

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Blessed be the One in Whose ‫ ﺗَﺒﹶﺎﺭﹶﻙَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺑِﻴﹶﺪﹺﻩﹺ ﺍﻟْﻤﹸﻠْﻚﹸ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ‬.1
hands Dominion is, and He has
power over all things: ‫ﻗَﺪﹺﻳﺮﹲ‬
2. Who created death and life, ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺕﹶ ﻭﹶﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹶ ﻟﹺﻴﹶﺒﹾﻠُﻮﹶﻛُﻢﹾ ﺃَﻳﱡﻜُﻢﹾ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦﹸ‬.2
that He might try which of you is
best in deeds, and He is the One ‫ﻋﹶﻤﹶﻼ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰﹸ ﺍﻟْﻐَﻔُﻮﺭﹸ‬
Exalted in might, oft-Forgiving;
3. Who created the seven heavens ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺳﹶﺒﹾﻊﹶ ﺳﹶﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹴ ﻃﹺﺒﹶﺎﻗًﺎ ﻣﱠﺎ ﺗَﺮﹶﻯ ﻓﹺﻲ‬.3
one above another; you will see
no want of proportion in the ‫ﺧﹶﻠْﻖِ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﻣﹺﻦ ﺗَﻔَﺎﻭﹸﺕﹴ ﻓَﺎﺭﹾﺟِﻊِ ﺍﻟْﺒﹶﺼﹶﺮﹶ ﻫﹶﻞْ ﺗَﺮﹶﻯ‬
creation of (Allāh) Most
Gracious, so turn your vision ٍ‫ﻣﹺﻦ ﻓُﻄُﻮﺭ‬
again: Do you see any flaw?
4. Look a second time; (your) ‫ ﺛُﻢﱠ ﺍﺭﹾﺟِﻊِ ﺍﻟْﺒﹶﺼﹶﺮﹶ ﻛَﺮﱠﺗَﻴﹾﻦِ ﻳﹶﻨﻘَﻠﹺﺐﹾ ﺇِﻟَﻴﹾﻚﹶ ﺍﻟْﺒﹶﺼﹶﺮﹸ‬.4
vision will come back to you dull
and discomfited, worn out. ‫ﺧﹶﺎﺳﹺﺌﺎً ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺣﹶﺴﹺﲑﹲ‬

666
5. And We have adorned the ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺯَﻳﱠﻨﱠﺎ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ ﺑِﻤﹶﺼﹶﺎﺑِﻴﺢﹶ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻫﹶﺎ ﺭﹸﺟﹸﻮﻣﹰﺎ‬.5
lowest heavens with lamps and
We have made such (lamps as) ‫ﻟﱢﻠﺸﱠﻴﹶﺎﻃﹺﲔﹺ ﻭﹶﺃَﻋﹾﺘَﺪﹾ�َﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻟﺴﱠﻌﹺﲑﹺ‬
missiles to drive away the evil
ones and have prepared for them
the penalty of the blazing Fire.
6. The penalty of Hell is for ‫ ﻭﹶﻟﹺﻠﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹸ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻭﹶﺑِﺌْﺲﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺼﹺﲑﹸ‬.6
those who reject their Lord (and
Cherisher), and (such a)
destination is evil.
7. When they are cast into it, ‫ ﺇِﺫَﺍ ﺃُﻟْﻘُﻮﺍ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺳﹶﻤﹺﻌﹸﻮﺍ ﻟَﻬﹶﺎ ﺷﹶﻬِﻴﻘًﺎ ﻭﹶﻫﹺﻲﹶ ﺗَﻔُﻮﺭﹸ‬.7
they will hear the (terrible)
moaning as it heaves,
8. Almost bursting with fury: ‫ ﺗَﻜَﺎﺩﹸ ﺗَﻤﹶﻴﱠﺰﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﻆﹺ ﻛُﻠﱠﻤﹶﺎ ﺃُﻟْﻘﹺﻲﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻓَﻮﹾﺝﹲ ﺳﹶﺄﻟَﻬﹸﻢﹾ‬.8
Every time a group is cast into it,
its keepers ask, “Did no warner ‫ﺧﹶﺰﹶ�َﺘُﻬﹶﺎ ﺃﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻜُﻢﹾ �َﺬﹺﻳﺮﹲ‬
(ever) come to you?”
9. They will say, “Yes, indeed: A ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺑﹶﻠَﻰ ﻗَﺪﹾ ﺟﹶﺎﺀﹶ�َﺎ �َﺬﹺﻳﺮﹲ ﻓَﻜَﺬﱠﺑﹾﻨﹶﺎ ﻭﹶﻗُﻠْﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎ �َﺰﱠﻝَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ‬.9
warner did come to us, but we
rejected him and said, `God ‫ﻣﹺﻦ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺇِﻥﹾ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻓﹺﻲ ﺿَﻼﻝٍ ﻛَﺒِﲑﹴ‬
never sent down any (message):
You are in nothing but an
egregious delusion!”'
10. They will also say, “Had we ِ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻟَﻮﹾ ﻛُﻨﱠﺎ �َﺴﹾﻤﹶﻊﹸ ﺃَﻭﹾ �َﻌﹾﻘﹺﻞُ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻓﹺﻲ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏ‬.10
only listened or used our
intelligence, we would not have ‫ﺍﻟﺴﱠﻌﹺﲑﹺ‬
been among the companions of
the blazing Fire.”
11. They will then admit their ‫ ﻓَﺎﻋﹾﺘَﺮﹶﻓُﻮﺍ ﺑِﺬَ�ﺒِﻬِﻢﹾ ﻓَﺴﹸﺤﹾﻘًﺎ ﻟﱢﺄَﺻﹾﺤﹶﺎﺏِ ﺍﻟﺴﱠﻌﹺﲑﹺ‬.11
sins, but (forgiveness) will be far
from the companions of the
blazing Fire!
12. As for those who fear their ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹶﺨْﺸﹶﻮﹾﻥﹶ ﺭﹶﺑﱠﻬﹸﻢ ﺑِﺎﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱠﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹲ‬.12
Lord in the unseen, for them is
forgiveness and a great reward. ‫ﻭﹶﺃَﺟﹾﺮﹲ ﻛَﺒِﲑﹲ‬
13. Whether you hide your word ِ‫ ﻭﹶﺃَﺳﹺﺮﱡﻭﺍ ﻗَﻮﹾﻟَﻜُﻢﹾ ﺃَﻭِ ﺍﺟﹾﻬﹶﺮﹸﻭﺍ ﺑِﻪﹺ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠﹺﻴﻢﹲ ﺑِﺬَﺍﺕﹺ ﺍﻟﺼﱡﺪﹸﻭﺭ‬.13
or manifest it, He certainly has
(full) knowledge of the secrets of
(all) hearts.
14. Should He not know! Who ‫ ﺃَﻻ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﻣﹶﻦﹾ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻄﹺﻴﻒﹸ ﺍﻟْﺨَﺒِﲑﹸ‬.14
created? And He is the One Who
understands the finest mysteries
(and) is well acquainted (with

667
them).
15. It is Who made the earth ‫ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺫَﻟُﻮﻻ ﻓَﺎﻣﹾﺸﹸﻮﺍ ﻓﹺﻲ‬.15
manageable for you, so cross
through its tracts and enjoy of ‫ﻣﹶﻨﹶﺎﻛﹺﺒِﻬﹶﺎ ﻭﹶﻛُﻠُﻮﺍ ﻣﹺﻦ ﺭﱢﺯْﻗﹺﻪﹺ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺍﻟﻨﱡﺸﹸﻮﺭﹸ‬
the sustenance that He furnishes,
but the Resurrection is to Him.
16. Do you feel secure that Who ‫ ﺃَﺃَﻣﹺﻨﺘُﻢ ﻣﱠﻦ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺃَﻥ ﻳﹶﺨْﺴﹺﻒﹶ ﺑِﻜُﻢﹸ‬.16
is in heaven will not cause you to
be swallowed up by the earth ‫ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹺﻲﹶ ﺗَﻤﹸﻮﺭﹸ‬
when it shakes (as in an
earthquake)?
17. Or do you feel secure that ‫ ﺃَﻡﹾ ﺃَﻣﹺﻨﺘُﻢ ﻣﱠﻦ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺃَﻥ ﻳﹸﺮﹾﺳﹺﻞَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ‬.17
Who is in heavens will not send a
violent tornado (with showers of ِ‫ﺣﹶﺎﺻﹺﺒﹰﺎ ﻓَﺴﹶﺘَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﻛَﻴﹾﻒﹶ �َﺬﹺﻳﺮ‬
stones) against you, so that you
know how (terrible) My warning
was?
18. But men before them truly ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﻛَﺬﱠﺏﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻠﹺﻬِﻢﹾ ﻓَﻜَﻴﹾﻒﹶ ﻛَﺎﻥﹶ‬.18
rejected (My warning): Then how
(terrible) was My rejection (of ‫�َﻜﹺﲑﹺ‬
them)?
19. Do they not observe the birds ‫ ﺃَﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﺍ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﻄﱠﻴﹾﺮِ ﻓَﻮﹾﻗَﻬﹸﻢﹾ ﺻﹶﺎﻓﱠﺎﺕﹴ ﻭﻳﹶﻘْﺒِﻀْﻦﹶ ﻣﹶﺎ‬.19
above them spreading their wings
and folding them in? None can ‫ﻳﹸﻤﹾﺴﹺﻜُﻬﹸﻦﱠ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦﹸ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺑِﻜُﻞﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺑﹶﺼﹺﲑﹲ‬
withhold them except (Allāh)
Most Gracious: Truly it is Who
watches over all things.
20. Nay! Who is there that can ‫ ﺃَﻣﱠﻦﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻫﹸﻮﹶ ﺟﹸﻨﺪﹲ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻳﹶﻨﺼﹸﺮﹸﻛُﻢ ﻣﱢﻦ‬.20
help you, (even as) an army,
besides (Allāh) Most Merciful? ‫ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﺇِﻥِ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﻓﹺﻲ‬
The unbelievers are in nothing
but delusion. ٍ‫ﻏُﺮﹸﻭﺭ‬
21. Or who is there that can ‫ ﺃَﻣﱠﻦﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹶﺮﹾﺯُﻗُﻜُﻢﹾ ﺇِﻥﹾ ﺃَﻣﹾﺴﹶﻚﹶ ﺭِﺯْﻗَﻪﹸ ﺑﹶﻞ‬.21
provide you with sustenance if
He were to withhold His ٍ‫ﻟﱠﺠﱡﻮﺍ ﻓﹺﻲ ﻋﹸﺘُﻮﱟ ﻭﹶ�ُﻔُﻮﺭ‬
provision? Nay! They obstinately
persist in insolent impiety and
flight (from the truth).
22. Then is one who walks ‫ﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﻭﹶﺟﹾﻬِﻪﹺ ﺃَﻫﹾﺪﹶﻯ‬‫ ﺃَﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹶﻤﹾﺸﹺﻲ ﻣﹸﻜﹺﺒ‬.22
headlong, with his face
grovelling, better guided, or one ٍ‫ﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺻﹺﺮﹶﺍﻁﹴ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢ‬‫ﺃَﻣﱠﻦ ﻳﹶﻤﹾﺸﹺﻲ ﺳﹶﻮِﻳ‬
who walks evenly on a straight
way?

668
23. Say: “It is Who has created ‫ ﻗُﻞْ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَ�ﺸﹶﺄَﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹾﻊﹶ ﻭﹶﺍﻷَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹶ‬.23
you (and made you grow) and
made the faculties of hearing, ‫ﻭﹶﺍﻷَﻓْﺌﹺﺪﹶﺓﹶ ﻗَﻠﹺﻴﻼ ﻣﱠﺎ ﺗَﺸﹾﻜُﺮﹸﻭﻥﹶ‬
seeing, feeling and understanding
for you: Small thanks do you
grant.”
24. Say: “It is Who has ‫ ﻗُﻞْ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺫَﺭﹶﺃَﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ‬.24
multiplied you throughout the
earth, and you shall be gathered ‫ﺗُﺤﹾﺸﹶﺮﹸﻭﻥﹶ‬
together to Him.”
25. They ask, “When will this ‫ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﻣﹶﺘَﻰ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﻮﹶﻋﹾﺪﹸ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬.25
promise be (fulfilled), if you are
telling the truth.” ‫ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
26. Say: “The knowledge of the ‫ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺍﻟْﻌﹺﻠْﻢﹸ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَ�َﺎ �َﺬﹺﻳﺮﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬.26
time is with Allāh alone: I am
(sent) only to warn plainly in
public.”
27. At length, when they see it ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺭﹶﺃَﻭﹾﻩﹸ ﺯُﻟْﻔَﺔً ﺳﹺﻴﺌَﺖﹾ ﻭﹸﺟﹸﻮﻩﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻭﹶﻗﹺﻴﻞَ ﻫﹶﺬَﺍ‬.27
close at hand, the faces of the
unbelievers will be grieved, and it ‫ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻛُﻨﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ ﺗَﺪﱠﻋﹸﻮﻥﹶ‬
will be said (to them), “This is
(the promise fulfilled) which you
were calling for!”
28. Say: “Do you see? If Allāh ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺘُﻢﹾ ﺇِﻥﹾ ﺃَﻫﹾﻠَﻜَﻨﹺﻲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻣﱠﻌﹺﻲﹶ‬.28
were to destroy me, and those
with me, or if He bestows His ٍ‫ﺃَﻭﹾ ﺭﹶﺣﹺﻤﹶﻨﹶﺎ ﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹸﺠِﲑﹸ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏٍ ﺃَﻟﹺﻴﻢ‬
Mercy on us, who can deliver the
unbelievers from a grievous
penalty?”
29. Say: “He is (Allāh) Most ‫ ﻗُﻞْ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦﹸ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺗَﻮﹶﻛﱠﻠْﻨﹶﺎ ﻓَﺴﹶﺘَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬.29
Gracious: We have believed in
Him, and we have put our trust ‫ﻣﹶﻦﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﻓﹺﻲ ﺿَﻼﻝٍ ﻣﱡﺒِﲔﹴ‬
in Him, so you will soon know
which (of us) is in manifest
error.”
30. Say: “Do you see? If your ‫ ﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﻜُﻢ‬،‫ ﻗُﻞْ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺘُﻢﹾ ﺇِﻥﹾ ﺃَﺻﹾﺒﹶﺢﹶ ﻣﹶﺎﺅﹸﻛُﻢﹾ ﻏَﻮﹾﺭﹰﺍ‬.30
stream is lost one morning (in
the underground earth), who ‫ﺑِﻤﹶﺎﺀ ﻣﱠﻌﹺﲔﹴ ؟‬
then can supply you with clear-
flowing water?”

669
SŪRA 68 The Pen [Al-Qalam] 52 ‫ عدد آياتھا‬- 68 ‫ سورة‬- ‫سورة القلم‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Nūn. By the pen and by the ‫ ﻥ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻠَﻢِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺴﹾﻄُﺮﹸﻭﻥﹶ‬.1
(record) which (mankind) write,
2. You are not possessed, by the ٍ‫ ﻣﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ ﺑِﻨﹺﻌﹾﻤﹶﺔﹺ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺑِﻤﹶﺠﹾﻨﹸﻮﻥ‬.2
grace of your Lord.
3. Nay! Truly (there) is an ٍ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻟَﻚﹶ ﻷَﺟﹾﺮﹰﺍ ﻏَﻴﹾﺮﹶ ﻣﹶﻤﹾﻨﹸﻮﻥ‬.3
unfailing Reward for you:
4. And you (stand) on an exalted ٍ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻟَﻌﹶﻠَﻰ ﺧﹸﻠُﻖٍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢ‬.4
standard of moral character.
5. Soon will you see and so will ‫ ﻓَﺴﹶﺘُﺒﹾﺼﹺﺮﹸ ﻭﹶﻳﹸﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.5
they,
6. Which of you is afflicted with ‫ ﺑِﺄَﻳﻴﱢﻜُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻔْﺘُﻮﻥﹸ‬.6
madness.
7. Truly it is your Lord Who ‫ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﻦ ﺿَﻞﱠ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺒِﻴﻠﹺﻪﹺ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬.7
knows best which (mankind)
have strayed from His path, and ‫ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﺎﻟْﻤﹸﻬﹾﺘَﺪﹺﻳﻦﹶ‬
He knows best those who receive
(true) guidance.
8. So do not listen to those who ‫ ﻓَﻼ ﺗُﻄﹺﻊِ ﺍﻟْﻤﹸﻜَﺬﱢﺑِﲔﹶ‬.8
deny (the truth).
9. Their desire is that you should ‫ ﻭﹶﺩﱡﻭﺍ ﻟَﻮﹾ ﺗُﺪﹾﻫﹺﻦﹸ ﻓَﻴﹸﺪﹾﻫﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬.9
be pliant so that they (too) would
be pliant.
10. Do not heed any despicable ‫ ﻭﹶﻻ ﺗُﻄﹺﻊﹾ ﻛُﻞﱠ ﺣﹶﻼﱠﻑﹴ ﻣﱠﻬِﲔﹴ‬.10
man, ready with oaths,
11. A slanderer, going about with ٍ‫ ﻫﹶﻤﱠﺎﺯٍ ﻣﱠﺸﱠﺎﺀ ﺑِﻨﹶﻤﹺﻴﻢ‬.11
calumnies,
12. (Habitually) hindering (all) ٍ‫ ﻣﹶﻨﱠﺎﻉٍ ﻟﱢﻠْﺨَﻴﹾﺮِ ﻣﹸﻌﹾﺘَﺪﹴ ﺃَﺛﹺﻴﻢ‬.12
good, transgressing beyond
bounds, deeply in sin,
13. Violent (and cruel), and with ٍ‫ ﻋﹸﺘُﻞﱟ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺯَ�ﹺﻴﻢ‬.13
all that, base-born,
14. (Simply) because he possesses ‫ ﺃَﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﺫَﺍ ﻣﹶﺎﻝٍ ﻭﹶﺑﹶﻨﹺﲔﹶ‬.14
wealth and (many) sons.
15. When Our Signs are recited ‫ ﺇِﺫَﺍ ﺗُﺘْﻠَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺁﻳﹶﺎﺗُﻨﹶﺎ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺳﹶﺎﻃﹺﲑﹸ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬.15
to him, he cries, “Tales of the
ancient!”
16. Soon will We brand (the ِ‫ ﺳﹶﻨﹶﺴﹺﻤﹸﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﺨُﺮﹾﻃُﻮﻡ‬.16
beast) on the snout!
17. We have truly tried them as ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺑﹶﻠَﻮﹾ�َﺎﻫﹸﻢﹾ ﻛَﻤﹶﺎ ﺑﹶﻠَﻮﹾ�َﺎ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹶ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔﹺ ﺇِﺫْ ﺃَﻗْﺴﹶﻤﹸﻮﺍ‬.17
We tried the people of the garden
when they resolved to gather the

670
fruits of the (garden) in the ‫ﻟَﻴﹶﺼﹾﺮِﻣﹸﻨﱠﻬﹶﺎ ﻣﹸﺼﹾﺒِﺤﹺﲔﹶ‬
morning,
18. But made no reservation, (“If ‫ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺴﹾﺘَﺜْﻨﹸﻮﻥﹶ‬.18
it be God's will”).
19. So a visitation came on the ‫ ﻓَﻄَﺎﻑﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻃَﺎﺋﹺﻒﹲ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ �َﺎﺋﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬.19
(garden) from your Lord, (which
swept away) all around (it) while
they were asleep.
20. So by morning the (garden) ِ‫ ﻓَﺄَﺻﹾﺒﹶﺤﹶﺖﹾ ﻛَﺎﻟﺼﱠﺮِﻳﻢ‬.20
became like a dark and desolate
spot, (whose fruit had been
gathered).
21. As the morning broke, they ‫ ﻓَﺘَﻨﹶﺎﺩﹶﻭﺍ ﻣﹸﺼﹾﺒِﺤﹺﲔﹶ‬.21
called out, one to another,
22. “Go to your tilth (in good ‫ ﺃَﻥِ ﺍﻏْﺪﹸﻭﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺣﹶﺮﹾﺛﹺﻜُﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬.22
time) in the morning, if you
would gather the fruits.” ‫ﺻﹶﺎﺭِﻣﹺﲔﹶ‬
23. So they departed, secretly ‫ ﻓَﺎ�ﻄَﻠَﻘُﻮﺍ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺘَﺨَﺎﻓَﺘُﻮﻥﹶ‬.23
conversing in low tones, (saying,)
24. “Do not let a single indigent ‫ ﺃَﻥ ﻟّﺎ ﻳﹶﺪﹾﺧﹸﻠَﻨﱠﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱢﺴﹾﻜﹺﲔﹲ‬.24
person enter into the (garden)
this day.”
25. And they opened the ‫ ﻭﹶﻏَﺪﹶﻭﹾﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺣﹶﺮﹾﺩﹴ ﻗَﺎﺩﹺﺭِﻳﻦﹶ‬.25
morning, strong in an (unjust)
resolve,
26. But when they saw the ‫ ﻓَﻠَﻤﱠﺎ ﺭﹶﺃَﻭﹾﻫﹶﺎ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻀَﺎﻟﱡﻮﻥﹶ‬.26
(garden), they said, “We have
surely lost our way:
27. “Indeed we are shut out (of ‫ ﺑﹶﻞْ �َﺤﹾﻦﹸ ﻣﹶﺤﹾﺮﹸﻭﻣﹸﻮﻥﹶ‬.27
the fruits of our labor)!”
28. One of them, more just (than ‫ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻭﹾﺳﹶﻄُﻬﹸﻢﹾ ﺃﻟَﻢﹾ ﺃَﻗُﻞ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻟَﻮﹾﻻ ﺗُﺴﹶﺒﱢﺤﹸﻮﻥﹶ‬.28
the rest), said, “Did I not tell
you, `Why not glorify (Allāh)?”
29. They said, “Glory to our ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺳﹸﺒﹾﺤﹶﺎﻥﹶ ﺭﹶﺑﱢﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻇَﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ‬.29
Lord! We have truly been doing
wrong!”
30. Then they turned, one ‫ ﻓَﺄَﻗْﺒﹶﻞَ ﺑﹶﻌﹾﻀُﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺑﹶﻌﹾﺾٍ ﻳﹶﺘَﻼﻭﹶﻣﹸﻮﻥﹶ‬.30
against the other, in reproach.
31. They said, “Alas for us! We ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻳﹶﺎ ﻭﹶﻳﹾﻠَﻨﹶﺎ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛُﻨﱠﺎ ﻃَﺎﻏﹺﲔﹶ‬.31
have indeed transgressed!
32. “It may be that our Lord will ‫ ﻋﹶﺴﹶﻰ ﺭﹶﺑﱡﻨﹶﺎ ﺃَﻥ ﻳﹸﺒﹾﺪﹺﻟَﻨﹶﺎ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹶﺎ ﺇِ�ﱠﺎ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻨﹶﺎ‬.32
grant us a better (garden) than
this in exchange, for we turn to

671
Him (in repentance)!” ‫ﺭﹶﺍﻏﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬
33. Such is the punishment (in ‫ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﻭﹶﻟَﻌﹶﺬَﺍﺏﹸ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﺃَﻛْﺒﹶﺮﹸ ﻟَﻮﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬.33
this life), but the punishment in
the Hereafter is greater, if they
only knew!
34. Truly (there) are gardens of ِ‫ ﺇِﻥﱠ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹺ ﺍﻟﻨﱠﻌﹺﻴﻢ‬.34
delight for the righteous, in the
presence of their Lord.
35. Shall We then treat the ‫ ﺃَﻓَﻨﹶﺠﹾﻌﹶﻞُ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹺﲔﹶ ﻛَﺎﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬.35
people of faith like the people of
sin?
36. What is the matter with you? ‫ ﻣﹶﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﺗَﺤﹾﻜُﻤﹸﻮﻥﹶ‬.36
How do you judge?
37. Or do you have a book ‫ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹲ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﺗَﺪﹾﺭﹸﺳﹸﻮﻥﹶ‬.37
through which you learn,
38. That you shall thereby have ‫ ﺇِﻥﱠ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻟَﻤﹶﺎ ﺗَﺨَﻴﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬.38
whatever you choose?
39. Or do you have sworn ‫ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎﻥﹲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺑﹶﺎﻟﹺﻐَﺔٌ ﺇِﻟَﻰ ﻳﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ ﺇِﻥﱠ‬.39
covenants with Us, reaching to
the Day of Judgment that you ‫ﻟَﻜُﻢﹾ ﻟَﻤﹶﺎ ﺗَﺤﹾﻜُﻤﹸﻮﻥﹶ‬
shall have whatever you demand?
40. Ask of them, which of them ‫ ﺳﹶﻠْﻬﹸﻢ ﺃَﻳﱡﻬﹸﻢ ﺑِﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺯَﻋﹺﻴﻢﹲ‬.40
will stand surely for that!
41. Or do they have some ‫ ﺃَﻡﹾ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺷﹸﺮﹶﻛَﺎﺀ ﻓَﻠْﻴﹶﺄْﺗُﻮﺍ ﺑِﺸﹸﺮﹶﻛَﺎﺋﹺﻬِﻢﹾ ﺇِﻥ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ‬.41
“partners” (in godhead)? Then let
them produce their “partners,” if ‫ﺻﹶﺎﺩﹺﻗﹺﲔﹶ‬
they are truthful!
42. The Day that the shin will be ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹸﻜْﺸﹶﻒﹸ ﻋﹶﻦ ﺳﹶﺎﻕﹴ ﻭﹶﻳﹸﺪﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﺇِﻟَﻰ‬.42
laid bare, they will be summoned
to bow in adoration, but they ‫ﺍﻟﺴﱡﺠﹸﻮﺩﹺ ﻓَﻼ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻄﹺﻴﻌﹸﻮﻥﹶ‬
surely will not be able to do so,
43. Their eyes will be cast down, ‫ ﺧﹶﺎﺷﹺﻌﹶﺔً ﺃَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹸﻫﹸﻢﹾ ﺗَﺮﹾﻫﹶﻘُﻬﹸﻢﹾ ﺫﹺﻟﱠﺔٌ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹸﺪﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ‬.43
ignominy will cover them, seeing
that they had been summoned ‫ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﺴﱡﺠﹸﻮﺩﹺ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﺳﹶﺎﻟﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬
previously to bow in adoration,
while they were safe, (and they
refused).
44. Then leave Me alone with ‫ ﻓَﺬَﺭﹾ�ﹺﻲ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻜَﺬﱢﺏﹸ ﺑِﻬﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﺤﹶﺪﹺﻳﺚﹺ‬.44
those who reject this message:
We shall punish them by degrees ‫ﺳﹶﻨﹶﺴﹾﺘَﺪﹾﺭِﺟﹸﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺣﹶﻴﹾﺚﹸ ﻻ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
from directions they do not
perceive.

672
45. I will grant them a (long) ‫ ﻭﹶﺃُﻣﹾﻠﹺﻲ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻥﱠ ﻛَﻴﹾﺪﹺﻱ ﻣﹶﺘﹺﲔﹲ‬.45
respite: My plan is truly
powerful.
46. Or are you asking them for a ‫ ﺃَﻡﹾ ﺗَﺴﹾﺄَﻟُﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﺮﹰﺍ ﻓَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﻣﱠﻐْﺮﹶﻡٍ ﻣﱡﺜْﻘَﻠُﻮﻥﹶ‬.46
reward, so they are burdened
with a load of debt?
47. Or do they have the ‫ ﺃَﻡﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐﹸ ﻓَﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻜْﺘُﺒﹸﻮﻥﹶ‬.47
(knowledge of the) Unseen, so
they can write it down?
48. So wait patiently for your ْ‫ ﻓَﺎﺻﹾﺒِﺮﹾ ﻟﹺﺤﹸﻜْﻢِ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻭﹶﻻ ﺗَﻜُﻦ ﻛَﺼﹶﺎﺣﹺﺐِ ﺍﻟْﺤﹸﻮﺕﹺ ﺇِﺫ‬.48
Lord's command, and do not be
like the companion of the whale, ‫�َﺎﺩﹶﻯ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻣﹶﻜْﻈُﻮﻡﹲ‬
when he cried out in agony.
49. Had his Lord's Grace not ‫ ﻟَﻮﹾﻻ ﺃَﻥ ﺗَﺪﹶﺍﺭﹶﻛَﻪﹸ �ﹺﻌﹾﻤﹶﺔٌ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻪﹺ ﻟَﻨﹸﺒِﺬَ ﺑِﺎﻟْﻌﹶﺮﹶﺍﺀ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ‬.49
reached him, he would indeed
have been cast off on the naked ‫ﻣﹶﺬْﻣﹸﻮﻡﹲ‬
shore in disgrace.
50. Thus did his Lord choose ‫ ﻓَﺎﺟﹾﺘَﺒﹶﺎﻩﹸ ﺭﹶﺑﱡﻪﹸ ﻓَﺠﹶﻌﹶﻠَﻪﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹺﲔﹶ‬.50
him and make him of the
company of the righteous.
51. And the unbelievers would ‫ ﻭﹶﺇِﻥ ﻳﹶﻜَﺎﺩﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻟَﻴﹸﺰﹾﻟﹺﻘُﻮ�َﻚﹶ ﺑِﺄَﺑﹾﺼﹶﺎﺭِﻫﹺﻢﹾ ﻟَﻤﱠﺎ‬.51
almost smite you with their eyes
when they hear the message, and ‫ﺳﹶﻤﹺﻌﹸﻮﺍ ﺍﻟﺬﱢﻛْﺮﹶ ﻭﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻤﹶﺠﹾﻨﹸﻮﻥﹲ‬
they say, “Surely he is
possessed!”
52. But it is nothing less than a ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻫﹸﻮﹶ ﺇِﻻﱠ ﺫﹺﻛْﺮﹲ ﻟﱢﻠْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.52
message to all the worlds.

SŪRA 69 The Sure Reality [Al- μāqqa] 52 ‫ عدد آياتھا‬- 69 ‫ سورة‬- ‫سورة الحاقة‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. The sure reality! ُ‫ ﺍﻟْﺤﹶﺎﻗﱠﺔ‬.1
2. What is the sure reality? ‫ ﻣﹶﺎ ﺍﻟْﺤﹶﺎﻗﱠﺔُ ؟‬.2
3. And what will make you ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺩﹾﺭﹶﺍﻙَ ﻣﹶﺎ ﺍﻟْﺤﹶﺎﻗﱠﺔُ ؟‬.3
realize what the sure reality is?
4. The Thamūd and the 'Ād ‫ ﻛَﺬﱠﺑﹶﺖﹾ ﺛَﻤﹸﻮﺩﹸ ﻭﹶﻋﹶﺎﺩﹲ ﺑِﺎﻟْﻘَﺎﺭِﻋﹶﺔﹺ‬.4
people (branded as) false the
stunning calamity!
5. But Thamūd were destroyed ‫ ﻓَﺄَﻣﱠﺎ ﺛَﻤﹸﻮﺩﹸ ﻓَﺄُﻫﹾﻠﹺﻜُﻮﺍ ﺑِﺎﻟﻄﱠﺎﻏﹺﻴﹶﺔﹺ‬.5
by a terrible storm of thunder
and lightning!

673
6. And 'Ād were destroyed by a ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﻋﹶﺎﺩﹲ ﻓَﺄُﻫﹾﻠﹺﻜُﻮﺍ ﺑِﺮِﻳﺢٍ ﺻﹶﺮﹾﺻﹶﺮٍ ﻋﹶﺎﺗﹺﻴﹶﺔﹴ‬.6
furious (and) exceedingly violent
wind;
7. He made it rage against them ‫ ﺳﹶﺨﱠﺮﹶﻫﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺳﹶﺒﹾﻊﹶ ﻟَﻴﹶﺎﻝٍ ﻭﹶﺛَﻤﹶﺎ�ﹺﻴﹶﺔَ ﺃَﻳﱠﺎﻡٍ ﺣﹸﺴﹸﻮﻣﹰﺎ ﻓَﺘَﺮﹶﻯ‬.7
seven nights and eight days in
succession, so (much so) that you ‫ﺍﻟْﻘَﻮﹾﻡﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺻﹶﺮﹾﻋﹶﻰ ﻛَﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻋﹾﺠﹶﺎﺯُ �َﺨْﻞٍ ﺧﹶﺎﻭِﻳﹶﺔﹴ‬
could see people lying prostrate
in its (path), as if they had been
roots of hollow palm-trees
tumbled down!
8. Then do you see any of them ‫ ﻓَﻬﹶﻞْ ﺗَﺮﹶﻯ ﻟَﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺑﹶﺎﻗﹺﻴﹶﺔﹴ ؟‬.8
left to survive?
9. And Pharaoh, and those ‫ ﻭﹶﺟﹶﺎﺀﹶ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹸ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻗَﺒﹾﻠَﻪﹸ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﺗَﻔﹺﻜَﺎﺕﹸ‬.9
before him, and the overthrown
cities committed habitual sin, ‫ﺑِﺎﻟْﺨَﺎﻃﹺﺌَﺔﹺ‬
10. And (each) disobeyed their ً‫ ﻓَﻌﹶﺼﹶﻮﹾﺍ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝَ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻓَﺄَﺧﹶﺬَﻫﹸﻢﹾ ﺃَﺧﹾﺬَﺓﹰ ﺭﱠﺍﺑِﻴﹶﺔ‬.10
Lord's Messenger; so He
punished them with an abundant
penalty.
11. When the water (of Noah's ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻤﱠﺎ ﻃَﻐَﻰ ﺍﻟْﻤﹶﺎﺀ ﺣﹶﻤﹶﻠْﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺠﹶﺎﺭِﻳﹶﺔﹺ‬.11
flood) overflowed beyond its
limits, We carried you (O
mankind) in the floating (ark),
12. That We might make it a ٌ‫ ﻟﹺﻨﹶﺠﹾﻌﹶﻠَﻬﹶﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺗَﺬْﻛﹺﺮﹶﺓﹰ ﻭﹶﺗَﻌﹺﻴﹶﻬﹶﺎ ﺃُﺫُﻥﹲ ﻭﹶﺍﻋﹺﻴﹶﺔ‬.12
message to you, and that ears
(that should hear the tale and)
retain its memory should bear its
(lessons) in remembrance.
13. Then, when one blast is ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ �ُﻔﹺﺦﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺼﱡﻮﺭِ �َﻔْﺨَﺔٌ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹲ‬.13
sounded on the trumpet,
14. And the earth is moved, and ‫ ﻭﹶﺣﹸﻤﹺﻠَﺖﹺ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﻭﹶﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝُ ﻓَﺪﹸﻛﱠﺘَﺎ ﺩﹶﻛﱠﺔً ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹰ‬.14
its mountains are crushed to
powder at one stroke,
15. On that Day the (great) event ُ‫ ﻓَﻴﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻭﹶﻗَﻌﹶﺖﹺ ﺍﻟْﻮﹶﺍﻗﹺﻌﹶﺔ‬.15
shall come to pass,
16. And the sky will be rent ٌ‫ ﻭﹶﺍ�ﺸﹶﻘﱠﺖﹺ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻓَﻬِﻲﹶ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻭﹶﺍﻫﹺﻴﹶﺔ‬.16
asunder, for it will be flimsy that
Day,
17. And the angels will be on its ‫ ﻭﻳﹶﺤﹾﻤﹺﻞُ ﻋﹶﺮﹾﺵﹶ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻓَﻮﹾﻗَﻬﹸﻢﹾ‬،‫ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻠَﻚﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﺭﹾﺟﹶﺎﺋﹺﻬﹶﺎ‬.17
sides, and that Day, eight will
bear your Lord's throne above ٌ‫ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﺛَﻤﹶﺎ�ﹺﻴﹶﺔ‬
them all.

674
18. That Day you will be brought ٌ‫ ﻻ ﺗَﺨْﻔَﻰ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﺧﹶﺎﻓﹺﻴﹶﺔ‬،‫ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﺗُﻌﹾﺮﹶﺿُﻮﻥﹶ‬.18
to Judgment: Not a single one of
your acts that you hide will
remain concealed.
19. Then he who will be given ‫ ﻫﹶﺎﺅﹸﻡﹸ ﺍﻗْﺮﹶﺅﹸﻭﺍ‬:ُ‫ ﻓَﺄَﻣﱠﺎ ﻣﹶﻦﹾ ﺃُﻭﺗﹺﻲﹶ ﻛﹺﺘَﺎﺑﹶﻪﹸ ﺑِﻴﹶﻤﹺﻴﻨﹺﻪﹺ ﻓَﻴﹶﻘُﻮﻝ‬.19
his record in his right hand will
say, “Ah here! Read my record! ‫ﻛﹺﺘَﺎﺑِﻴﹶﻪﹾ‬
20. “I really did understand that ‫ ﺇِ�ﱢﻲ ﻇَﻨﹶﻨﺖﹸ ﺃَ�ﱢﻲ ﻣﹸﻼﻕﹴ ﺣﹺﺴﹶﺎﺑِﻴﹶﻪﹾ‬.20
my account would reach me (one
Day)!”
21. And he will be in a life of ‫ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﻓﹺﻲ ﻋﹺﻴﺸﹶﺔﹴ ﺭﱠﺍﺿﹺﻴﹶﺔﹴ‬.21
bliss,
22. In a Garden on high, ‫ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻨﱠﺔﹴ ﻋﹶﺎﻟﹺﻴﹶﺔﹴ‬.22
23. The fruits of which (will ٌ‫ ﻗُﻄُﻮﻓُﻬﹶﺎ ﺩﹶﺍ�ﹺﻴﹶﺔ‬.23
hang in bunches) low and near.
24. “Eat and drink with full ‫ ﻛُﻠُﻮﺍ ﻭﹶﺍﺷﹾﺮﹶﺑﹸﻮﺍ ﻫﹶﻨﹺﻴﺌًﺎ ﺑِﻤﹶﺎ ﺃَﺳﹾﻠَﻔْﺘُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﻳﱠﺎﻡِ ﺍﻟْﺨَﺎﻟﹺﻴﹶﺔﹺ‬.24
satisfaction because of the (good)
that you sent forth in the days
that are gone!”
25. And he who will be given his ‫ ﻳﹶﺎ ﻟَﻴﹾﺘَﻨﹺﻲ‬:ُ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﻣﹶﻦﹾ ﺃُﻭﺗﹺﻲﹶ ﻛﹺﺘَﺎﺑﹶﻪﹸ ﺑِﺸﹺﻤﹶﺎﻟﹺﻪﹺ ﻓَﻴﹶﻘُﻮﻝ‬.25
record in his left hand will say,
“Ah! If only my record had not ‫ﻟَﻢﹾ ﺃُﻭﺕﹶ ﻛﹺﺘَﺎﺑِﻴﹶﻪﹾ‬
been given to me!
26. “And I had never realized ‫ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﺃَﺩﹾﺭِ ﻣﹶﺎ ﺣﹺﺴﹶﺎﺑِﻴﹶﻪﹾ‬.26
how my account (stood)!
27. “Ah! If only (death) had put َ‫ ﻳﹶﺎ ﻟَﻴﹾﺘَﻬﹶﺎ ﻛَﺎ�َﺖﹺ ﺍﻟْﻘَﺎﺿﹺﻴﹶﺔ‬.27
an end to me!
28. “My wealth has been of no ‫ ﻣﹶﺎ ﺃَﻏْﻨﹶﻰ ﻋﹶﻨﱢﻲ ﻣﹶﺎﻟﹺﻴﹶﻪﹾ‬.28
avail to me!
29. “My power has perished from ‫ ﻫﹶﻠَﻚﹶ ﻋﹶﻨﱢﻲ ﺳﹸﻠْﻄَﺎ�ﹺﻴﹶﻪﹾ‬.29
me! ...”
30. (The stern command will ‫ ﺧﹸﺬُﻭﻩﹸ ﻓَﻐُﻠﱡﻮﻩﹸ‬.30
say:) “Seize him and bind him,
31. “And in the blazing Fire ‫ ﺛُﻢﱠ ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢﹶ ﺻﹶﻠﱡﻮﻩﹸ‬.31
burn him,
32. “Further, make him march ‫ ﺛُﻢﱠ ﻓﹺﻲ ﺳﹺﻠْﺴﹺﻠَﺔﹴ ﺫَﺭﹾﻋﹸﻬﹶﺎ ﺳﹶﺒﹾﻌﹸﻮﻥﹶ ﺫﹺﺭﹶﺍﻋﹰﺎ ﻓَﺎﺳﹾﻠُﻜُﻮﻩﹸ‬.32
in a chain, the length of which is
seventy cubits!
33. “He would not believe in ِ‫ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﻻ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦﹸ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢ‬.33
Allāh Most High,
34. “And would not encourage ‫ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺤﹸﺾﱡ ﻋﹶﻠَﻰ ﻃَﻌﹶﺎﻡِ ﺍﻟْﻤﹺﺴﹾﻜﹺﲔﹺ‬.34
the feeding of the poor!

675
35. “So he has no friend here ‫ ﻓَﻠَﻴﹾﺲﹶ ﻟَﻪﹸ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﻫﹶﺎﻫﹸﻨﹶﺎ ﺣﹶﻤﹺﻴﻢﹲ‬.35
this Day,
36. “Nor does he have any food ‫ ﻭﹶﻻ ﻃَﻌﹶﺎﻡﹲ ﺇِﻻﱠ ﻣﹺﻦﹾ ﻏﹺﺴﹾﻠﹺﲔﹴ‬.36
except the corruption from the
washing of wounds,
37. “Which none eat except those ‫ ﻻ ﻳﹶﺄْﻛُﻠُﻪﹸ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﺨَﺎﻃﹺﺆﹸﻭﻥﹶ‬.37
in sin.”
38. So I swear by what you see, ‫ ﻓَﻼ ﺃُﻗْﺴﹺﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﺗُﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.38
39. And by what you do not see, ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻻ ﺗُﺒﹾﺼﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.39
40. That this is truly the word of ٍ‫ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻘَﻮﹾﻝُ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝٍ ﻛَﺮِﻳﻢ‬.40
an honored Messenger;
41. It is not the word of a poet: ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻫﹸﻮﹶ ﺑِﻘَﻮﹾﻝِ ﺷﹶﺎﻋﹺﺮٍ ﻗَﻠﹺﻴﻼ ﻣﹶﺎ ﺗُﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬.41
Little do you believe!
42. Nor is it the word of a ‫ ﻭﹶﻻ ﺑِﻘَﻮﹾﻝِ ﻛَﺎﻫﹺﻦٍ ﻗَﻠﹺﻴﻼ ﻣﹶﺎ ﺗَﺬَﻛﱠﺮﹸﻭﻥﹶ‬.42
soothsayer; little admonishment
do you receive.
43. (This is) a message sent down ‫ ﺗَﻨﺰِﻳﻞٌ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.43
from the Lord of the worlds.
44. If the Messenger were to ِ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺗَﻘَﻮﱠﻝَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺑﹶﻌﹾﺾﹶ ﺍﻷَﻗَﺎﻭِﻳﻞ‬.44
invent any sayings in Our name,
45. We would certainly seize him ‫ ﻟَﺄَﺧﹶﺬْ�َﺎ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺑِﺎﻟْﻴﹶﻤﹺﲔﹺ‬.45
by his right hand,
46. And We would certainly then ‫ ﺛُﻢﱠ ﻟَﻘَﻄَﻌﹾﻨﹶﺎ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺍﻟْﻮﹶﺗﹺﲔﹶ‬.46
cut off the artery of his heart:
47. Nor could any of you ‫ ﻓَﻤﹶﺎ ﻣﹺﻨﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﺣﹶﺪﹴ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﺣﹶﺎﺟِﺰِﻳﻦﹶ‬.47
withhold him (from Our Wrath).
48. But truly this is a message ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﺘَﺬْﻛﹺﺮﹶﺓﹲ ﻟﱢﻠْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ‬.48
for the God-fearing.
49. And We certainly know that ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻨﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺃَﻥﱠ ﻣﹺﻨﻜُﻢ ﻣﱡﻜَﺬﱢﺑِﲔﹶ‬.49
there are those among you who
reject (it).
50. But truly (Revelation) is a ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﺤﹶﺴﹾﺮﹶﺓﹲ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.50
cause of sorrow for the
unbelievers.
51. It is indeed the sure truth. ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﺤﹶﻖﱡ ﺍﻟْﻴﹶﻘﹺﲔﹺ‬.51
52. So glorify the name of your ِ‫ ﻓَﺴﹶﺒﱢﺢﹾ ﺑِﺎﺳﹾﻢِ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢ‬.52
Lord Most High.

676
SŪRA 70 Ways of the Ascent [Al-Ma`ārij]44 ‫ عدد آياتھا‬- 70 ‫ سورة‬- ‫سورة المعارج‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. An inquirer asked about a ٍ‫ ﺳﹶﺄَﻝَ ﺳﹶﺎﺋﹺﻞٌ ﺑِﻌﹶﺬَﺍﺏٍ ﻭﹶﺍﻗﹺﻊ‬.1
penalty to befall
2. The unbelievers, the which ‫ ﻟﱢﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻟَﻴﹾﺲﹶ ﻟَﻪﹸ ﺩﹶﺍﻓﹺﻊﹲ‬.2
there is none to ward off,
3. (A penalty) from Allāh, Lord ِ‫ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺫﹺﻱ ﺍﻟْﻤﹶﻌﹶﺎﺭِﺝ‬.3
of the ways of ascent.
4. The angels and the spirit ‫ ﺗَﻌﹾﺮﹸﺝﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﻭﹶﺍﻟﺮﱡﻭﺡﹸ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﻓﹺﻲ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻘْﺪﹶﺍﺭﹸﻩﹸ‬.4
ascend to Him in a Day whose
measure is (as) fifty thousand ‫ﺧﹶﻤﹾﺴﹺﲔﹶ ﺃَﻟْﻒﹶ ﺳﹶﻨﹶﺔﹴ‬
years:
5. So be patient, a patience of ‫ ﻓَﺎﺻﹾﺒِﺮﹾ ﺻﹶﺒﹾﺮﹰﺍ ﺟﹶﻤﹺﻴﻼ‬.5
beautiful (contentment).
6. They see the (Day) indeed as a ‫ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾ�َﻪﹸ ﺑﹶﻌﹺﻴﺪﹰﺍ‬.6
far-off (event):
7. But We see it (quite) near. ‫ ﻭﹶ�َﺮﹶﺍﻩﹸ ﻗَﺮِﻳﺒﹰﺎ‬.7
8. The Day that the sky will be ِ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗَﻜُﻮﻥﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻛَﺎﻟْﻤﹸﻬﹾﻞ‬.8
like molten brass,
9. And the mountains will be like ِ‫ ﻭﹶﺗَﻜُﻮﻥﹸ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝُ ﻛَﺎﻟْﻌﹺﻬﹾﻦ‬.9
tufts of wool,
10. And no friend will ask after a ‫ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺴﹾﺄَﻝُ ﺣﹶﻤﹺﻴﻢﹲ ﺣﹶﻤﹺﻴﻤﹰﺎ‬.10
friend,
11. Though they will be put in ‫ ﻳﹸﺒﹶﺼﱠﺮﹸﻭ�َﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻮﹶﺩﱡ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻡﹸ ﻟَﻮﹾ ﻳﹶﻔْﺘَﺪﹺﻱ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏِ ﻳﹶﻮﹾﻣﹺﺌﹺﺬﹴ‬.11
sight of each other, the sinner's
desire will be: If only he could ‫ﺑِﺒﹶﻨﹺﻴﻪﹺ‬
redeem himself from the penalty
of that Day by (sacrificing) his
children,
12. His wife and his brother, ‫ ﻭﹶﺻﹶﺎﺣﹺﺒﹶﺘﹺﻪﹺ ﻭﹶﺃَﺧﹺﻴﻪﹺ‬.12
13. His kindred who sheltered ‫ ﻭﹶﻓَﺼﹺﻴﻠَﺘﹺﻪﹺ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﺗُﺆﹾﻭﻳﻪﹺ‬.13
him,
14. And all that is on earth, so it ‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺟﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﻨﺠِﻴﻪﹺ‬.14
could deliver him:
15. By no means, for it would be ‫ ﻛَﻼﱠ ﺇِ�ﱠﻬﹶﺎ ﻟَﻈَﻰ‬.15
the Fire of Hell!
16. Plucking out (his being) right ‫ �َﺰﱠﺍﻋﹶﺔً ﻟﱢﻠﺸﱠﻮﹶﻯ‬.16
to the skull!
17. Inviting (all) who turn their ‫ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮ ﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺩﹾﺑﹶﺮﹶ ﻭﹶﺗَﻮﹶﻟﱠﻰ‬.17
backs and turn their faces away
(from the right),

677
18. And amass (wealth) and hide ‫ ﻭﹶﺟﹶﻤﹶﻊﹶ ﻓَﺄَﻭﹾﻋﹶﻰ‬.18
it (from use)!
19. Truly man was created very ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﺧﹸﻠﹺﻖﹶ ﻫﹶﻠُﻮﻋﹰﺎ‬.19
impatient;
20. Fretful when evil touches ‫ ﺇِﺫَﺍ ﻣﹶﺴﱠﻪﹸ ﺍﻟﺸﱠﺮﱡ ﺟﹶﺰﹸﻭﻋﹰﺎ‬.20
him;
21. And niggardly when good ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻣﹶﺴﱠﻪﹸ ﺍﻟْﺨَﻴﹾﺮﹸ ﻣﹶﻨﹸﻮﻋﹰﺎ‬.21
reaches him:
22. Not so those devoted to ‫ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟْﻤﹸﺼﹶﻠﱢﲔﹶ‬.22
prayer,
23. Those who remain steadfast ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺻﹶﻼﺗﹺﻬِﻢﹾ ﺩﹶﺍﺋﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬.23
to their prayers;
24. And those in whose wealth is ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻲ ﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﻟﹺﻬِﻢﹾ ﺣﹶﻖﱞ ﻣﱠﻌﹾﻠُﻮﻡﹲ‬.24
a recognized right
25. For the (needy); he who asks ِ‫ ﻟﱢﻠﺴﱠﺎﺋﹺﻞِ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﺤﹾﺮﹸﻭﻡ‬.25
and he who is prevented (for
some reason from asking):
26. And those who hold to the ِ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﺼﹶﺪﱢﻗُﻮﻥﹶ ﺑِﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦ‬.26
truth of the Day of Judgment;
27. And those who fear their ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏِ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢ ﻣﱡﺸﹾﻔﹺﻘُﻮﻥﹶ‬.27
Lord's displeasure,
28. For their Lord's chastisement ٍ‫ ﺇِﻥﱠ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻏَﻴﹾﺮﹸ ﻣﹶﺄْﻣﹸﻮﻥ‬.28
is nothing to feel secure about;
29. And those who guard their ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﻟﹺﻔُﺮﹸﻭﺟِﻬِﻢﹾ ﺣﹶﺎﻓﹺﻈُﻮﻥﹶ‬.29
chastity,
30. Except with their wives and ‫ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟِﻬِﻢﹾ ﺃَﻭﹾ ﻣﹶﺎ ﻣﹶﻠَﻜَﺖﹾ ﺃَﻳﹾﻤﹶﺎ�ُﻬﹸﻢﹾ ﻓَﺈِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻏَﻴﹾﺮﹸ‬.30
the (captives) whom their right
hands possess, for (then) they are ‫ﻣﹶﻠُﻮﻣﹺﲔﹶ‬
not to be blamed,
31. But those who trespass ‫ ﻓَﻤﹶﻦِ ﺍﺑﹾﺘَﻐَﻰ ﻭﹶﺭﹶﺍﺀ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺎﺩﹸﻭﻥﹶ‬.31
beyond this are transgressors;
32. And those who are faithful to ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﻟﹺﺄَﻣﹶﺎ�َﺎﺗﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﻋﹶﻬﹾﺪﹺﻫﹺﻢﹾ ﺭﹶﺍﻋﹸﻮﻥﹶ‬.32
their trusts and covenants:
33. And those who stand firm in ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢ ﺑِﺸﹶﻬﹶﺎﺩﹶﺍﺗﹺﻬِﻢﹾ ﻗَﺎﺋﹺﻤﹸﻮﻥﹶ‬.33
their testimony;
34. And those who guard (the ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺻﹶﻼﺗﹺﻬِﻢﹾ ﻳﹸﺤﹶﺎﻓﹺﻈُﻮﻥﹶ‬.34
sanctity) of their worship;
35. They will be the honored ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﻣﱡﻜْﺮﹶﻣﹸﻮﻥﹶ‬.35
ones in the gardens of (bliss).
36. Now what is the matter with ‫ ﻓَﻤﹶﺎﻝِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻗﹺﺒﹶﻠَﻚﹶ ﻣﹸﻬﹾﻄﹺﻌﹺﲔﹶ‬.36
the unbelievers that they rush
madly before you,
37. From the right and from the ‫ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻴﹶﻤﹺﲔﹺ ﻭﹶﻋﹶﻦِ ﺍﻟﺸﱢﻤﹶﺎﻝِ ﻋﹺﺰِﻳﻦﹶ‬.37
left, in parties?
678
38. Does every man of them long ٍ‫ ﺃَﻳﹶﻄْﻤﹶﻊﹸ ﻛُﻞﱡ ﺍﻣﹾﺮِﺉٍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻥ ﻳﹸﺪﹾﺧﹶﻞَ ﺟﹶﻨﱠﺔَ �َﻌﹺﻴﻢ‬.38
to enter the Garden of bliss?
39. By no means! For We have ‫ ﻛَﻼﱠ ﺇِ�ﱠﺎ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﻣﱢﻤﱠﺎ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬.39
created them out of the (base
matter) they know!
40. I swear by the Lord of all ‫ ﻓَﻼ ﺃُﻗْﺴﹺﻢﹸ ﺑِﺮﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻤﹶﺸﹶﺎﺭِﻕﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻐَﺎﺭِﺏِ ﺇِ�ﱠﺎ ﻟَﻘَﺎﺩﹺﺭﹸﻭﻥﹶ‬.40
points in the East and the West
that We can certainly
41. Substitute better (mankind) ‫ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻥ �ﱡﺒﹶﺪﱢﻝَ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﻣﹶﺎ �َﺤﹾﻦﹸ‬.41
for them than they, and We are
not to be defeated (in Our plan). ‫ﺑِﻤﹶﺴﹾﺒﹸﻮﻗﹺﲔﹶ‬
42. So leave them to plunge into ‫ ﻓَﺬَﺭﹾﻫﹸﻢﹾ ﻳﹶﺨُﻮﺿُﻮﺍ ﻭﻳﹶﻠْﻌﹶﺒﹸﻮﺍ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻳﹸﻼﻗُﻮﺍ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ‬.42
vain talk and play until they
encounter the Day they have ‫ﻳﹸﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬
been promised!
43. The Day on which they will ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺟﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷَﺟﹾﺪﹶﺍﺙﹺ ﺳﹺﺮﹶﺍﻋﹰﺎ ﻛَﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ‬.43
come out of their sepulchers in
sudden haste as if they were ‫ﺇِﻟَﻰ �ُﺼﹸﺐٍ ﻳﹸﻮﻓﹺﻀُﻮﻥﹶ‬
rushing to a goal-post (fixed for
them),
44. Their eyes lowered in ‫ ﺧﹶﺎﺷﹺﻌﹶﺔً ﺃَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹸﻫﹸﻢﹾ ﺗَﺮﹾﻫﹶﻘُﻬﹸﻢﹾ ﺫﹺﻟﱠﺔٌ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹸ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ‬.44
dejection, ignominy covering
them (all over)! Such is the Day ‫ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹸﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ‬
they are promised!

SŪRA 71 Noah [Nū¦] 28 ‫ عدد آياتھا‬- 71 ‫ سورة‬- ‫سورة نوح‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. We sent Noah to his people ‫ ﺃَ�ﺬﹺﺭﹾ ﻗَﻮﹾﻣﹶﻚﹶ‬:‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ �ُﻮﺣﹰﺎ ﺇِﻟَﻰ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻪﹺ ﺃَﻥﹾ‬.1
(with the command): “Warn your
people before a grievous penalty ‫ﻣﹺﻦ ﻗَﺒﹾﻞِ ﺃَﻥ ﻳﹶﺄْﺗﹺﻴﹶﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹲ ﺃَﻟﹺﻴﻢﹲ‬
comes to them.”
2. He said, “O people! I am a ‫ ﻳﹶﺎ ﻗَﻮﹾﻡِ ﺇِ�ﱢﻲ ﻟَﻜُﻢﹾ �َﺬﹺﻳﺮﹲ ﻣﱡﺒِﲔﹲ‬:َ‫ ﻗَﺎﻝ‬.2
plain warner to you:
3. “That you should worship ِ‫ ﺃَﻥِ ﺍﻋﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘُﻮﻩﹸ ﻭﹶﺃَﻃﹺﻴﻌﹸﻮﻥ‬.3
Allāh, fear Him, and obey me:
4. “So that He may forgive your ٍ‫ ﻳﹶﻐْﻔﹺﺮﹾ ﻟَﻜُﻢ ﻣﱢﻦ ﺫُ�ُﻮﺑِﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻳﹸﺆﹶﺧﱢﺮﹾﻛُﻢﹾ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﺟﹶﻞ‬.4
sins and grant you a respite for a
stated term, for when the term ‫ﻰ ﺇِﻥﱠ ﺃَﺟﹶﻞَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶ ﻻ ﻳﹸﺆﹶﺧﱠﺮﹸ ﻟَﻮﹾ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ‬‫ﻣﱡﺴﹶﻤ‬
given by Allāh is accomplished, it
cannot be extended, if only you ‫ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬
knew.”

679
5. He said, “O Lord! I have ‫ ﺭﹶﺏﱢ ﺇِ�ﱢﻲ ﺩﹶﻋﹶﻮﹾﺕﹸ ﻗَﻮﹾﻣﹺﻲ ﻟَﻴﹾﻼ ﻭﹶ�َﻬﹶﺎﺭﹰﺍ‬:َ‫ ﻗَﺎﻝ‬.5
called upon my people night and
day:
6. “But my call only increases ‫ ﻓَﻠَﻢﹾ ﻳﹶﺰِﺩﹾﻫﹸﻢﹾ ﺩﹸﻋﹶﺎﺋﹺﻲ ﺇِﻻﱠ ﻓﹺﺮﹶﺍﺭﹰﺍ‬.6
(their) flight (from the right).
7. “And every time I call upon ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱢﻲ ﻛُﻠﱠﻤﹶﺎ ﺩﹶﻋﹶﻮﹾﺗُﻬﹸﻢﹾ ﻟﹺﺘَﻐْﻔﹺﺮﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺟﹶﻌﹶﻠُﻮﺍ ﺃَﺻﹶﺎﺑِﻌﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ‬.7
them so that You may forgive
them, they (only) thrust their ‫ﺁﺫَﺍ�ﹺﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻐْﺸﹶﻮﹾﺍ ﺛﹺﻴﹶﺎﺑﹶﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺻﹶﺮﱡﻭﺍ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹸﻭﺍ ﺍﺳﹾﺘﹺﻜْﺒﹶﺎﺭﹰﺍ‬
fingers into their ears, cover
themselves up with their
garments, grow obstinate and
grant themselves up to arrogance.
8. “So I have called upon them ‫ ﺛُﻢﱠ ﺇِ�ﱢﻲ ﺩﹶﻋﹶﻮﹾﺗُﻬﹸﻢﹾ ﺟِﻬﹶﺎﺭﹰﺍ‬.8
aloud;
9. “Further I have spoken to ‫ ﺛُﻢﱠ ﺇِ�ﱢﻲ ﺃَﻋﹾﻠَﻨﺖﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺳﹾﺮﹶﺭﹾﺕﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺇِﺳﹾﺮﹶﺍﺭﹰﺍ‬.9
them in public and privately,
10. “Saying, `Plead for your ‫ ﺍﺳﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹸﻭﺍ ﺭﹶﺑﱠﻜُﻢﹾ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﻏَﻔﱠﺎﺭﹰﺍ‬:‫ ﻓَﻘُﻠْﺖﹸ‬.10
Lord's forgiveness, for He is oft-
Forgiving;
11. “`He will send you rain in ‫ ﻳﹸﺮﹾﺳﹺﻞِ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢ ﻣﱢﺪﹾﺭﹶﺍﺭﹰﺍ‬.11
abundance;
12. “Grant you increase in ‫ ﻭﹶﻳﹸﻤﹾﺪﹺﺩﹾﻛُﻢﹾ ﺑِﺄَﻣﹾﻮﹶﺍﻝٍ ﻭﹶﺑﹶﻨﹺﲔﹶ ﻭﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﻭﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞ‬.12
wealth and offspring, and bestow
upon you gardens and bestow ‫ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﺃَ�ْﻬﹶﺎﺭﹰﺍ‬
rivers (flowing).
13. “`What is the matter with ‫ ﻣﱠﺎ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻻ ﺗَﺮﹾﺟﹸﻮﻥﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﻗَﺎﺭﹰﺍ‬.13
you that you do not fear the
greatness of Allāh,
14. “`Seeing that it is Who has ‫ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﻘَﻜُﻢﹾ ﺃَﻃْﻮﹶﺍﺭﹰﺍ‬.14
created you in diverse stages?
15. “`Do you not see how Allāh ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶﻭﹾﺍ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺳﹶﺒﹾﻊﹶ ﺳﹶﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹴ ﻃﹺﺒﹶﺎﻗًﺎ‬.15
has created the seven heavens
one above another,
16. “`And made the moon a light ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮﹶ ﻓﹺﻴﻬِﻦﱠ �ُﻮﺭﹰﺍ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻞَ ﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹶ ﺳﹺﺮﹶﺍﺟﹰﺎ‬.16
in their midst, and made the sun
as a (glorious) lamp?
17. “`And Allāh has produced ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَ�ﺒﹶﺘَﻜُﻢ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ �َﺒﹶﺎﺗًﺎ‬.17
you from the earth, growing
(gradually),
18. “`And in the end He will ‫ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﻌﹺﻴﺪﹸﻛُﻢﹾ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻳﹸﺨْﺮِﺟﹸﻜُﻢﹾ ﺇِﺧﹾﺮﹶﺍﺟﹰﺎ‬.18
cause you to return to the (earth)
and then raise you from it (again
at the Resurrection)?

680
19. “`And Allāh has made the ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺟﹶﻌﹶﻞَ ﻟَﻜُﻢﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺑِﺴﹶﺎﻃًﺎ‬.19
earth for you as a carpet (spread
out),
20. “`That you may go about in ‫ ﻟﹺﺘَﺴﹾﻠُﻜُﻮﺍ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﺳﹸﺒﹸﻼ ﻓﹺﺠﹶﺎﺟﹰﺎ‬.20
it, on spacious roads.”'
21. Noah said, “O Lord! They ‫ ﻗَﺎﻝَ �ُﻮﺡﹲ ﺭﱠﺏﱢ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺼﹶﻮﹾ�ﹺﻲ ﻭﹶﺍﺗﱠﺒﹶﻌﹸﻮﺍ ﻣﹶﻦ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﺰِﺩﹾﻩﹸ ﻣﹶﺎﻟُﻪﹸ‬.21
have disobeyed me, they follow
those whose wealth and children ‫ﻭﹶﻭﹶﻟَﺪﹸﻩﹸ ﺇِﻻﱠ ﺧﹶﺴﹶﺎﺭﹰﺍ‬
increase them nothing but loss.
22. “And they have devised a ‫ ﻭﹶﻣﹶﻜَﺮﹸﻭﺍ ﻣﹶﻜْﺮﹰﺍ ﻛُﺒﱠﺎﺭﹰﺍ‬.22
tremendous plot.
23. “And they have said (to each ‫ﺍ ﻭﹶﻻ ﺳﹸﻮﹶﺍﻋﹰﺎ‬‫ ﻭﹶﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻻ ﺗَﺬَﺭﹸﻥﱠ ﺁﻟﹺﻬﹶﺘَﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻻ ﺗَﺬَﺭﹸﻥﱠ ﻭﹶﺩ‬.23
other), `Do not abandon your
gods; abandon neither Wudd nor ‫ﻭﹶﻻ ﻳﹶﻐُﻮﺙﹶ ﻭﻳﹶﻌﹸﻮﻕَ ﻭﹶ�َﺴﹾﺮﹰﺍ‬
Suwā`, neither Yagūth nor
Ya`ūq, nor Nasr.'
24. “They have already misled ‫ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﺃَﺿَﻠﱡﻮﺍ ﻛَﺜﹺﲑﹰﺍ ﻭﹶﻻ ﺗَﺰِﺩﹺ ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﺇِﻻﱠ ﺿَﻼﻻ‬.24
many, and grant no increase to
the wrongdoers except in straying
(from the right path).”
25. Because of their sins they ‫ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﺧﹶﻄﹺﻴﺌَﺎﺗﹺﻬِﻢﹾ ﺃُﻏْﺮِﻗُﻮﺍ ﻓَﺄُﺩﹾﺧﹺﻠُﻮﺍ �َﺎﺭﹰﺍ ﻓَﻠَﻢﹾ ﻳﹶﺠِﺪﹸﻭﺍ ﻟَﻬﹸﻢ‬.25
were drowned, and were made to
enter the Fire (for punishment), ‫ﻣﱢﻦ ﺩﹸﻭﻥِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَ�ﺼﹶﺎﺭﹰﺍ‬
and they found, in lieu of God,
none to help them.
26. And Noah said, “O Lord! Do ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ �ُﻮﺡﹲ ﺭﱠﺏﱢ ﻻ ﺗَﺬَﺭﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻣﹺﻦﹶ‬.26
not leave a single one of the
unbelievers on earth! ‫ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﺩﹶﻳﱠﺎﺭﹰﺍ‬
27. “If You do leave (any of) ‫ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﺇِﻥ ﺗَﺬَﺭﹾﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﻀﹺﻠﱡﻮﺍ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹶﻙَ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﻠﹺﺪﹸﻭﺍ ﺇِﻻﱠ ﻓَﺎﺟِﺮﹰﺍ‬.27
them, they will only mislead
Your devotees, and they will ‫ﻛَﻔﱠﺎﺭﹰﺍ‬
beget none but wicked ungrateful
ones.
28. “O Lord! Forgive me, my َ‫ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻏْﻔﹺﺮﹾ ﻟﹺﻲ ﻭﹶﻟﹺﻮﹶﺍﻟﹺﺪﹶﻱﱠ ﻭﹶﻟﹺﻤﹶﻦ ﺩﹶﺧﹶﻞ‬.28
parents, all those who enter my
house in faith, and (all) believing ‫ﺑﹶﻴﹾﺘﹺﻲﹶ ﻣﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹰﺎ ﻭﹶﻟﹺﻠْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺎﺕﹺ ﻭﹶﻻ ﺗَﺰِﺩﹺ‬
men and women, and grant no
increase to the wrongdoers but in ‫ﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﺇِﻻﱠ ﺗَﺒﹶﺎﺭﹰﺍ‬
perdition!”

681
SŪRA 72 The Jinns [Al-Jinn] 28 ‫ عدد آياتھا‬- 72 ‫ سورة‬- ‫سورة الجن‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Say: “It has been revealed to ‫ ﺃُﻭﺣﹺﻲﹶ ﺇِﻟَﻲﱠ ﺃَ�ﱠﻪﹸ ﺍﺳﹾﺘَﻤﹶﻊﹶ �َﻔَﺮﹲ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﺠِﻦﱢ‬:ْ‫ ﻗُﻞ‬.1
me that a company of jinns
(genies) listened (to the Qur’ān ‫ﻓَﻘَﺎﻟُﻮﺍ ﺇِ�ﱠﺎ ﺳﹶﻤﹺﻌﹾﻨﹶﺎ ﻗُﺮﹾﺁ�ًﺎ ﻋﹶﺠﹶﺒﹰﺎ‬
being recited). They said, `We
have really heard a wonderful
recital!
2. “`It gives guidance to the ‫ ﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﺮﱡﺷﹾﺪﹺ ﻓَﺂﻣﹶﻨﱠﺎ ﺑِﻪﹺ ﻭﹶﻟَﻦ �ﱡﺸﹾﺮِﻙَ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻨﹶﺎ‬.2
right (path), and we have
believed in it: We shall not join ‫ﺃَﺣﹶﺪﹰﺍ‬
any (gods) with our Lord (in
worship).
3. “`And the majesty of our Lord ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﻪﹸ ﺗَﻌﹶﺎﻟَﻰ ﺟﹶﺪﱡ ﺭﹶﺑﱢﻨﹶﺎ ﻣﹶﺎ ﺍﺗﱠﺨَﺬَ ﺻﹶﺎﺣﹺﺒﹶﺔً ﻭﹶﻻ ﻭﹶﻟَﺪﹰﺍ‬.3
is exalted: He has taken neither a
wife nor a son.
4. “`There were some foolish ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺳﹶﻔﹺﻴﻬﹸﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺷﹶﻄَﻄًﺎ‬.4
ones among us who used to utter
extravagant lies against Allāh;
5. “`But we think that no man ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﺎ ﻇَﻨﹶﻨﱠﺎ ﺃَﻥ ﻟﱠﻦ ﺗَﻘُﻮﻝَ ﺍﻹِ�ﺲﹸ ﻭﹶﺍﻟْﺠِﻦﱡ ﻋﹶﻠَﻰ‬.5
or spirit should say anything that
is untrue against Allāh. ‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻛَﺬﹺﺑﹰﺎ‬
6. “`True, there were persons ٍ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﺭِﺟﹶﺎﻝٌ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻹِ�ﺲِ ﻳﹶﻌﹸﻮﺫُﻭﻥﹶ ﺑِﺮِﺟﹶﺎﻝ‬.6
among mankind who took
shelter with some among the ‫ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟْﺠِﻦﱢ ﻓَﺰﹶﺍﺩﹸﻭﻫﹸﻢﹾ ﺭﹶﻫﹶﻘًﺎ‬
jinns, but they increased them in
folly.
7. “`And they (came to) think as ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻇَﻨﱡﻮﺍ ﻛَﻤﹶﺎ ﻇَﻨﹶﻨﺘُﻢﹾ ﺃَﻥ ﻟﱠﻦ ﻳﹶﺒﹾﻌﹶﺚﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﺣﹶﺪﹰﺍ‬.7
you thought, that Allāh would
not raise anyone (to Judgment).
8. “`And we pried into the ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﺎ ﻟَﻤﹶﺴﹾﻨﹶﺎ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻓَﻮﹶﺟﹶﺪﹾ�َﺎﻫﹶﺎ ﻣﹸﻠﹺﺌَﺖﹾ ﺣﹶﺮﹶﺳﹰﺎ ﺷﹶﺪﹺﻳﺪﹰﺍ ﻭﹶﺷﹸﻬﹸﺒﹰﺎ‬.8
secrets of heavens; but we found
it filled with stern guards and
flaming fires.
9. “`We used, indeed, to sit there ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﺎ ﻛُﻨﱠﺎ �َﻘْﻌﹸﺪﹸ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻣﹶﻘَﺎﻋﹺﺪﹶ ﻟﹺﻠﺴﱠﻤﹾﻊِ ﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻤﹺﻊِ ﺍﻵﻥﹶ‬.9
in (hidden) stations, to (steal) a
hearing; but any who listens now ‫ﻳﹶﺠِﺪﹾ ﻟَﻪﹸ ﺷﹺﻬﹶﺎﺑﹰﺎ ﺭﱠﺻﹶﺪﹰﺍ‬
will find a flaming Fire awaiting
him in ambush.
10. “`And we do not understand ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﺎ ﻻ �َﺪﹾﺭِﻱ ﺃَﺷﹶﺮﱞ ﺃُﺭِﻳﺪﹶ ﺑِﻤﹶﻦ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺃَﻡﹾ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶ‬.10
whether ill is intended to those
on earth, or whether their Lord ‫ﺑِﻬِﻢﹾ ﺭﹶﺑﱡﻬﹸﻢﹾ ﺭﹶﺷﹶﺪﹰﺍ‬

682
(really) intends to guide them to
right conduct.
11. “`There are among us some ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﺎ ﻣﹺﻨﱠﺎ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶﻣﹺﻨﱠﺎ ﺩﹸﻭﻥﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻛُﻨﱠﺎ ﻃَﺮﹶﺍﺋﹺﻖﹶ‬.11
who are righteous, and some on
the contrary: We follow ‫ﻗﹺﺪﹶﺩﹰﺍ‬
divergent paths.
12. “`But we think that we can ِ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﺎ ﻇَﻨﹶﻨﱠﺎ ﺃَﻥ ﻟﱠﻦ �ﱡﻌﹾﺠِﺰﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬.12
by no means frustrate Allāh
throughout the earth, nor can we ‫ﻭﹶﻟَﻦ �ﱡﻌﹾﺠِﺰﹶﻩﹸ ﻫﹶﺮﹶﺑﹰﺎ‬
frustrate Him by flight.
13. “`As for us, since we have ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﺎ ﻟَﻤﱠﺎ ﺳﹶﻤﹺﻌﹾﻨﹶﺎ ﺍﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ ﺁﻣﹶﻨﱠﺎ ﺑِﻪﹺ ﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻦ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻪﹺ‬.13
listened to the guidance, we have
accepted it, and any who believes ‫ﻓَﻼ ﻳﹶﺨَﺎﻑﹸ ﺑﹶﺨْﺴﹰﺎ ﻭﹶﻻ ﺭﹶﻫﹶﻘًﺎ‬
in his Lord has no fear either due
to a brief (account) or any
injustice.
14. “`Among us are some who ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﺎ ﻣﹺﻨﱠﺎ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﻠﹺﻤﹸﻮﻥﹶ ﻭﹶﻣﹺﻨﱠﺎ ﺍﻟْﻘَﺎﺳﹺﻄُﻮﻥﹶ ﻓَﻤﹶﻦﹾ‬.14
submit their will (to Allāh), and
some who swerve from justice. ‫ﺃَﺳﹾﻠَﻢﹶ ﻓَﺄُﻭﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺗَﺤﹶﺮﱠﻭﹾﺍ ﺭﹶﺷﹶﺪﹰﺍ‬
Now those who submit their
wills, they have sought out (the
path) of right conduct.
15. “`But those who swerve, ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﺍﻟْﻘَﺎﺳﹺﻄُﻮﻥﹶ ﻓَﻜَﺎ�ُﻮﺍ ﻟﹺﺠﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺣﹶﻄَﺒﹰﺎ‬.15
they are (only) the fuel of Hell-
Fire.”'
16. (And God's message is:) “If ‫ ﻭﹶﺃَﻟﱠﻮِ ﺍﺳﹾﺘَﻘَﺎﻣﹸﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻄﱠﺮِﻳﻘَﺔﹺ ﻟَﺄَﺳﹾﻘَﻴﹾﻨﹶﺎﻫﹸﻢ ﻣﱠﺎﺀ ﻏَﺪﹶﻗًﺎ‬.16
they (the pagans) had (only)
remained on the (right) way, We
would certainly have bestowed
rain on them in abundance.
17. “That We might try them by ‫ ﻟﹺﻨﹶﻔْﺘﹺﻨﹶﻬﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹸﻌﹾﺮِﺽﹾ ﻋﹶﻦ ﺫﹺﻛْﺮِ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﻳﹶﺴﹾﻠُﻜْﻪﹸ‬.17
those (means), so if any turns
away from remembering his ‫ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺻﹶﻌﹶﺪﹰﺍ‬
Lord, We will cause him to
undergo a severe penalty.
18. “And the places of worship ‫ ﻭﹶﺃَﻥﱠ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹶﺎﺟِﺪﹶ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ ﻓَﻼ ﺗَﺪﹾﻋﹸﻮﺍ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﺣﹶﺪﹰﺍ‬.18
are for Allāh (alone), so do not
invoke anyone besides Allāh;
19. “Yet when the devotee of ‫ ﻭﹶﺃَ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻤﱠﺎ ﻗَﺎﻡﹶ ﻋﹶﺒﹾﺪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮﻩﹸ ﻛَﺎﺩﹸﻭﺍ ﻳﹶﻜُﻮ�ُﻮﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻟﹺﺒﹶﺪﹰﺍ‬.19
Allāh stands forth to invoke
Him, they just make a dense
crowd around him.”
20. Say: “I only invoke my Lord, ‫ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَﺩﹾﻋﹸﻮ ﺭﹶﺑﱢﻲ ﻭﹶﻻ ﺃُﺷﹾﺮِﻙُ ﺑِﻪﹺ ﺃَﺣﹶﺪﹰﺍ‬.20
and I do not join any (false god)
683
with Him.”
21. Say: “It is not in my power ‫ﺍ ﻭﹶﻻ ﺭﹶﺷﹶﺪﹰﺍ‬‫ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱢﻲ ﻻ ﺃَﻣﹾﻠﹺﻚﹸ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺿَﺮ‬.21
to cause you any harm, or to
bring you to right conduct.”
22. Say: “No one can save me ‫ ﻗُﻞْ ﺇِ�ﱢﻲ ﻟَﻦ ﻳﹸﺠِﲑﹶ�ﹺﻲ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﺣﹶﺪﹲ ﻭﹶﻟَﻦﹾ‬.22
from Allāh (if I were to disobey
Him), nor would I find refuge ‫ﺃَﺟِﺪﹶ ﻣﹺﻦ ﺩﹸﻭ�ﹺﻪﹺ ﻣﹸﻠْﺘَﺤﹶﺪﹰﺍ‬
except in Him,
23. “Unless I proclaim what I ‫ ﺇِﻻﱠ ﺑﹶﻼﻏًﺎ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺭِﺳﹶﺎﻻﺗﹺﻪﹺ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻌﹾﺺِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻭﹶﺭﹶﺳﹸﻮﻟَﻪﹸ‬.23
receive from Allāh and His
messages: Because for all those ‫ﻓَﺈِﻥﱠ ﻟَﻪﹸ �َﺎﺭﹶ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ‬
who disobey Him and His
Messenger there will be hell:
They shall dwell therein forever.”
24. At length, when they see ‫ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺇِﺫَﺍ ﺭﹶﺃَﻭﹾﺍ ﻣﹶﺎ ﻳﹸﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ ﻓَﺴﹶﻴﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬.24
(with their own eyes) what they
are promised, will they then ‫ﻣﹶﻦﹾ ﺃَﺿْﻌﹶﻒﹸ �َﺎﺻﹺﺮﹰﺍ ﻭﹶﺃَﻗَﻞﱡ ﻋﹶﺪﹶﺩﹰﺍ‬
know who it is that is weakest in
(his) helper and fewer in number.
25. Say: “I do not know whether ‫ ﻗُﻞْ ﺇِﻥﹾ ﺃَﺩﹾﺭِﻱ ﺃَﻗَﺮِﻳﺐﹲ ﻣﱠﺎ ﺗُﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ ﺃَﻡﹾ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞُ ﻟَﻪﹸ‬.25
the (punishment) which you are
promised is near, or whether my ‫ﺭﹶﺑﱢﻲ ﺃَﻣﹶﺪﹰﺍ‬
Lord will appoint for it a distant
term.
26. “He (alone) knows the ‫ ﻋﹶﺎﻟﹺﻢﹸ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﻓَﻼ ﻳﹸﻈْﻬِﺮﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻏَﻴﹾﺒِﻪﹺ ﺃَﺣﹶﺪﹰﺍ‬.26
unseen, and He makes no one
acquainted with His mysteries,
27. “Except a Messenger whom ‫ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦِ ﺍﺭﹾﺗَﻀَﻰ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺳﹸﻮﻝٍ ﻓَﺈِ�ﱠﻪﹸ ﻳﹶﺴﹾﻠُﻚﹸ ﻣﹺﻦ‬.27
He has chosen, and then He
makes a band of guards march ‫ﺑﹶﻴﹾﻦِ ﻳﹶﺪﹶﻳﹾﻪﹺ ﻭﹶﻣﹺﻦﹾ ﺧﹶﻠْﻔﹺﻪﹺ ﺭﹶﺻﹶﺪﹰﺍ‬
before him and behind him,
28. “That he may know that they ،‫ ﻟﹺﻴﹶﻌﹾﻠَﻢﹶ ﺃَﻥ ﻗَﺪﹾ ﺃَﺑﹾﻠَﻐُﻮﺍ ﺭِﺳﹶﺎﻻﺕﹺ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻭﹶﺃَﺣﹶﺎﻁَ ﺑِﻤﹶﺎ ﻟَﺪﹶﻳﹾﻬِﻢﹾ‬.28
have (truly) brought and
delivered their Lord's messages, ‫ﻭﹶﺃَﺣﹾﺼﹶﻰ ﻛُﻞﱠ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﻋﹶﺪﹶﺩﹰﺍ‬
and He encompasses (all the
mysteries) that are with them,
and takes account of every
thing.”

684
SŪRA 73 The Bundled up One [Al-Muzzammil]
20 ‫ – عدد آياتھا‬73 ‫ سورة‬- ‫سورة المزمل‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. O you has bundled up ُ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹸﺰﱠﻣﱢﻞ‬.1
(himself) in garments!
2. Stand (to pray) by night, but ‫ ﻗُﻢِ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞَ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻠﹺﻴﻼ‬.2
not all night,
3. Half of it, or a little less, ‫ �ﹺﺼﹾﻔَﻪﹸ ﺃَﻭِ ﺍ�ﻘُﺺﹾ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﻗَﻠﹺﻴﻼ‬.3
4. Or a little more, and recite the ‫ ﺃَﻭﹾ ﺯِﺩﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﻭﹶﺭﹶﺗﱢﻞِ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﺗَﺮﹾﺗﹺﻴﻼ‬.4
Qur’ān in slow, measured
rhythmic tones.
5. We will soon send down a ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺳﹶﻨﹸﻠْﻘﹺﻲ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﻗَﻮﹾﻻ ﺛَﻘﹺﻴﻼ‬.5
weighty message to you.
6. Truly the rising by night is ‫ ﺇِﻥﱠ �َﺎﺷﹺﺌَﺔَ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻫﹺﻲﹶ ﺃَﺷﹶﺪﱡ ﻭﹶﻁْﺀﹰﺍ ﻭﹶﺃَﻗْﻮﹶﻡﹸ ﻗﹺﻴﻼ‬.6
most potent for governing (the
soul), and most suitable for
(framing) the speech (in prayer
and praise).
7. True, there is a prolonged ‫ ﺇِﻥﱠ ﻟَﻚﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﺳﹶﺒﹾﺤﹰﺎ ﻃَﻮِﻳﻼ‬.7
occupation for you along with
ordinary duties during the day:
8. But keep remembering the ‫ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮِ ﺍﺳﹾﻢﹶ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻭﹶﺗَﺒﹶﺘﱠﻞْ ﺇِﻟَﻴﹾﻪﹺ ﺗَﺒﹾﺘﹺﻴﻼ‬.8
name of your Lord and devote
yourself to Him wholeheartedly.
9. (He is the) Lord of the East ‫ ﺭﹶﺏﱡ ﺍﻟْﻤﹶﺸﹾﺮِﻕﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻐْﺮِﺏِ ﻻ ﺇِﻟَﻪﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸﻮﹶ ﻓَﺎﺗﱠﺨﹺﺬْﻩﹸ ﻭﹶﻛﹺﻴﻼ‬.9
and the West: There is no god
but He, so take Him for (your)
Disposer of affairs.
10. And be patient with what ‫ ﻭﹶﺍﺻﹾــ ـﺒِﺮﹾ ﻋﹶﻠَــــﻰ ﻣﹶــــﺎ ﻳﹶﻘُﻮﻟُــــﻮﻥﹶ ﻭﹶﺍﻫﹾﺠﹸــ ـﺮﹾﻫﹸﻢﹾ ﻫﹶﺠﹾــ ـﺮﹰﺍ‬.10
they say, and leave them with
noble (dignity). ‫ﺟﹶﻤﹺﻴﻼ‬
11. And leave Me (alone to deal ‫ ﻭﹶﺫَﺭﹾ�ﹺـــﻲ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﻜَـ ـﺬﱢﺑِﲔﹶ ﺃُﻭﻟﹺـــﻲ ﺍﻟﻨﱠﻌﹾﻤﹶـ ـﺔﹺ ﻭﹶﻣﹶﻬﱢﻠْﻬﹸـ ـﻢﹾ‬.11
with) those in possession of the
good things in life, who (yet) ‫ﻗَﻠﹺﻴﻼ‬
deny the truth, and bear with
them for a little while.
12. With Us are fetters (to bind ‫ ﺇِﻥﱠ ﻟَﺪﹶﻳﹾﻨﹶﺎ ﺃَ�ﻜَﺎﻻ ﻭﹶﺟﹶﺤﹺﻴﻤﹰﺎ‬.12
them), and a Fire (to burn them),
13. And food that chokes, and a ‫ ﻭﹶﻃَﻌﹶﺎﻣﹰﺎ ﺫَﺍ ﻏُﺼﱠﺔﹴ ﻭﹶﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺃَﻟﹺﻴﻤﹰﺎ‬.13
grievous penalty.

685
14. One Day the earth and the ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗَﺮﹾﺟﹸﻒﹸ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﻭﹶﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝُ ﻭﹶﻛَﺎ�َﺖﹺ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝُ ﻛَﺜﹺﻴﺒﹰﺎ ﻣﱠﻬِﻴﻼ‬.14
mountains will be in violent
commotion, and the mountains
will be as a heap of sand poured
out and flowing down.
15. We have sent you (O men!) a ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺇِﻟَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻻ ﺷﹶﺎﻫﹺﺪﹰﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻛَﻤﹶﺎ ﺃَﺭﹾﺳﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺇِﻟَـﻰ‬.15
Messenger to be a witness
concerning you, just as We sent a ‫ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﺭﹶﺳﹸﻮﻻ‬
Messenger to Pharaoh.
16. But Pharaoh disobeyed the ‫ ﻓَﻌﹶﺼﹶﻰ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹸ ﺍﻟﺮﱠﺳﹸﻮﻝَ ﻓَﺄَﺧﹶﺬْ�َﺎﻩﹸ ﺃَﺧﹾﺬًﺍ ﻭﹶﺑِﻴﻼ‬.16
Messenger; so We seized him
with a heavy punishment.
17. Then how will you guard ‫ ﻓَﻜَﻴﹾﻒﹶ ﺗَﺘﱠﻘُـﻮﻥﹶ ﺇِﻥ ﻛَﻔَـﺮﹾﺗُﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻣﹰـﺎ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶـﻞُ ﺍﻟْﻮِﻟْـﺪﹶﺍﻥﹶ‬.17
yourselves, if you deny (Allāh),
against a Day that will make ‫ﺷﹺﻴﺒﹰﺎ‬
children hoary-headed?
18. On which the sky will be ‫ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻣﹸﻨﻔَﻄﹺﺮﹲ ﺑِﻪﹺ ﻛَﺎﻥﹶ ﻭﹶﻋﹾﺪﹸﻩﹸ ﻣﹶﻔْﻌﹸﻮﻻ‬.18
cleft asunder? His promise must
surely be accomplished.
19. Truly this is a warning, so let ‫ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶــﺬﹺﻩﹺ ﺗَــﺬْﻛﹺﺮﹶﺓﹲ ﻓَﻤﹶــﻦ ﺷﹶــﺎﺀ ﺍﺗﱠﺨَــﺬَ ﺇِﻟَــﻰ ﺭﹶﺑﱢــﻪﹺ‬.19
anyone who will, take a (straight)
path to his Lord! ‫ﺳﹶﺒِﻴﻼ‬
20. The Lord knows that you ِ‫ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠ ـﻚﹶ ﻳﹶﻌﹾﻠَ ـﻢﹸ ﺃَ�ﱠ ـﻚﹶ ﺗَﻘُــﻮﻡﹸ ﺃَﺩﹾ�َــﻰ ﻣﹺــﻦ ﺛُﻠُﺜَ ـﻲ‬.20
stand forth to (prayers) nearly
two-thirds of the night, or half َ‫ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﹶ�ﹺﺼﹾﻔَﻪﹸ ﻭﹶﺛُﻠُﺜَﻪﹸ ﻭﹶﻃَﺎﺋﹺﻔَﺔٌ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻣﹶﻌﹶﻚﹶ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻳﹸﻘَﺪﱢﺭﹸ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾـﻞ‬
the night or a third of the night,
and so do some of those with ‫ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶــﺎﺭﹶ ﻋﹶﻠﹺ ـﻢﹶ ﺃَﻥ ﻟﱠــﻦ ﺗُﺤﹾ ـﺼﹸﻮﻩﹸ ﻓَﺘَــﺎﺏﹶ ﻋﹶﻠَ ـﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻓَــﺎﻗْﺮﹶﺅﹸﻭﺍ ﻣﹶــﺎ‬
your, but Allāh appoints the
‫ﺗَﻴﹶـ ـﺴﱠﺮﹶ ﻣﹺـ ـﻦﹶ ﺍﻟْﻘُـ ـﺮﹾﺁﻥِ ﻋﹶﻠﹺـ ـﻢﹶ ﺃَﻥ ﺳﹶـ ـﻴﹶﻜُﻮﻥﹸ ﻣﹺـــﻨﻜُﻢ‬
night and the day in due
measure. He knows that you are ِ‫ﻣﱠﺮﹾﺿَــــــﻰ ﻭﹶﺁﺧﹶــــ ـﺮﹸﻭﻥﹶ ﻳﹶــــ ـﻀْﺮِﺑﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺــــــﻲ ﺍﻷَﺭﹾﺽ‬
unable to keep account of them.
He has turned to you (in mercy): ‫ﻳﹶﺒﹾﺘَﻐُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﻓَﻀْﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺁﺧﹶﺮﹸﻭﻥﹶ ﻳﹸﻘَـﺎﺗﹺﻠُﻮﻥﹶ ﻓﹺـﻲ‬
Recite, therefore, as much of the
Qur’ān as may be easy for you. ‫ﺳﹶﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻓَﺎﻗْﺮﹶﺅﹸﻭﺍ ﻣﹶﺎ ﺗَﻴﹶﺴﱠﺮﹶ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﻭﹶﺃَﻗﹺﻴﻤﹸﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﺁﺗُﻮﺍ ﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹶ ﻭﹶﺃَﻗْﺮِﺿُـﻮﺍ‬
He knows that there may be
‫ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻗَﺮﹾﺿًﺎ ﺣﹶﺴﹶﻨﹰﺎ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗُﻘَﺪﱢﻣﹸﻮﺍ ﻷَ�ﻔُـﺴﹺﻜُﻢ ﻣﱢـﻦﹾ ﺧﹶﻴﹾـﺮٍ ﺗَﺠِـﺪﹸﻭﻩﹸ ﻋﹺﻨـﺪﹶ‬
(some) among you in ill-health;
others travelling throughout the ‫ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹺ ﻫﹸ ـﻮﹶ ﺧﹶﻴﹾ ـﺮﹰﺍ ﻭﹶﺃَﻋﹾﻈَ ـﻢﹶ ﺃَﺟﹾ ـﺮﹰﺍ ﻭﹶﺍﺳﹾ ـﺘَﻐْﻔﹺﺮﹸﻭﺍ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠ ـﻪﹶ ﻏَﻔُــﻮﺭﹲ‬
land, seeking God's bounty, and
others fighting in God's cause. ‫ﺭﱠﺣﹺﻴﻢﹲ‬
Recite, therefore, as much of the
Qur’ān as may be easy (for you),
and establish regular prayers and
grant pay the zakāt, and loan a

686
beautiful loan to Allāh. And
whatever good you send forth for
your souls, you shall find it in
God's presence! Yes, better and
greater, in reward. And seek
God's grace, for Allāh is oft-
Forgiving, the Most Merciful.

SŪRA 74 The Wrapped-up One [Al-Muddathir]


56 ‫ عدد آياتھا‬- 74 ‫ سورة‬- ‫سورة المدثر‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. O you (who has) wrapped up ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹸﺪﱠﺛﱢﺮﹸ‬.1
himself!
2. Arise and deliver your warning! ‫ ﻗُﻢﹾ ﻓَﺄَ�ﺬﹺﺭﹾ‬.2
3. And your Lord glorify! ‫ ﻭﹶﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﻓَﻜَﺒﱢﺮﹾ‬.3
4. And your garments purify! ‫ ﻭﹶﺛﹺﻴﹶﺎﺑﹶﻚﹶ ﻓَﻄَﻬﱢﺮﹾ‬.4
5. And shun all abomination! ‫ ﻭﹶﺍﻟﺮﱡﺟﹾﺰﹶ ﻓَﺎﻫﹾﺠﹸﺮﹾ‬.5
6. Nor expect, in giving, any ‫ ﻭﹶﻻ ﺗَﻤﹾﻨﹸﻦ ﺗَﺴﹾﺘَﻜْﺜﹺﺮﹸ‬.6
increase (for yourself)!
7. But be patient and constant for ‫ ﻭﹶﻟﹺﺮﹶﺑﱢﻚﹶ ﻓَﺎﺻﹾﺒِﺮﹾ‬.7
your Lord's (cause)!
8. Finally when the trumpet is ِ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ �ُﻘﹺﺮﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﻨﱠﺎﻗُﻮﺭ‬.8
sounded,
9. That will be the Day, a Day of ‫ ﻓَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻳﹶﻮﹾﻡﹲ ﻋﹶﺴﹺﲑﹲ‬.9
distress,
10. Far from easy for those ‫ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﻏَﻴﹾﺮﹸ ﻳﹶﺴﹺﲑﹴ‬.10
without faith.
11. Leave Me alone (to deal) with ‫ ﺫَﺭﹾ�ﹺﻲ ﻭﹶﻣﹶﻦﹾ ﺧﹶﻠَﻘْﺖﹸ ﻭﹶﺣﹺﻴﺪﹰﺍ‬.11
the (creature) I created (bare and)
alone!
12. To whom I granted resources ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﺖﹸ ﻟَﻪﹸ ﻣﹶﺎﻻ ﻣﱠﻤﹾﺪﹸﻭﺩﹰﺍ‬.12
in abundance,
13. And sons to be by his side! ‫ ﻭﹶﺑﹶﻨﹺﲔﹶ ﺷﹸﻬﹸﻮﺩﹰﺍ‬.13
14. For whom I made (life) ‫ ﻭﹶﻣﹶﻬﱠﺪﺕﱡ ﻟَﻪﹸ ﺗَﻤﹾﻬِﻴﺪﹰﺍ‬.14
smooth and comfortable!
15. Yet he is greedy that I should ‫ ﺛُﻢﱠ ﻳﹶﻄْﻤﹶﻊﹸ ﺃَﻥﹾ ﺃَﺯِﻳﺪﹶ‬.15
add (even more);
16. By no means! For he has been ‫ ﻛَﻼﱠ! ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟﹺﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻋﹶﻨﹺﻴﺪﹰﺍ‬.16
refractory to Our Signs!

687
17. Soon will I visit him with a ‫ ﺳﹶﺄُﺭﹾﻫﹺﻘُﻪﹸ ﺻﹶﻌﹸﻮﺩﹰﺍ‬.17
mount of calamities!
18. For he thought and he ‫ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻓَﻜﱠﺮﹶ ﻭﹶﻗَﺪﱠﺭﹶ‬.18
plotted;
19. And woe unto him! How he ‫ ﻓَﻘُﺘﹺﻞَ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻗَﺪﱠﺭﹶ‬.19
plotted!
20. Yes, woe unto him! How he ‫ ﺛُﻢﱠ ﻗُﺘﹺﻞَ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻗَﺪﱠﺭﹶ‬.20
plotted!
21. Then he looked round; ‫ ﺛُﻢﱠ �َﻈَﺮﹶ‬.21
22. Then he frowned and he ‫ ﺛُﻢﱠ ﻋﹶﺒﹶﺲﹶ ﻭﹶﺑﹶﺴﹶﺮﹶ‬.22
scowled;
23. Then he turned back and was ‫ ﺛُﻢﱠ ﺃَﺩﹾﺑﹶﺮﹶ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻜْﺒﹶﺮﹶ‬.23
haughty;
24. Then he said, “This is nothing ‫ ﺇِﻥﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻻﱠ ﺳﹺﺤﹾﺮﹲ ﻳﹸﺆﹾﺛَﺮﹸ‬:َ‫ ﻓَﻘَﺎﻝ‬.24
but magic narrated by the
ancients;
25. “This is nothing but the word ِ‫ ﺇِﻥﹾ ﻫﹶﺬَﺍ ﺇِﻻﱠ ﻗَﻮﹾﻝُ ﺍﻟْﺒﹶﺸﹶﺮ‬.25
of mortals!”
26. I will soon cast him into Hell- ‫ ﺳﹶﺄُﺻﹾﻠﹺﻴﻪﹺ ﺳﹶﻘَﺮﹶ‬.26
fire!
27. And what will explain to you ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺩﹾﺭﹶﺍﻙَ ﻣﹶﺎ ﺳﹶﻘَﺮﹸ‬.27
what Hell-fire is?
28. It permits nothing to endure, ‫ ﻻ ﺗُﺒﹾﻘﹺﻲ ﻭﹶﻻ ﺗَﺬَﺭﹸ‬.28
and it leaves nothing alone!
29. Darkening and changing the ِ‫ ﻟَﻮﱠﺍﺣﹶﺔٌ ﻟﱢﻠْﺒﹶﺸﹶﺮ‬.29
color of man!
30. (There) are nineteen over it. ‫ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﺗﹺﺴﹾﻌﹶﺔَ ﻋﹶﺸﹶﺮﹶ‬.30
31. And We have set none but ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻼﺋﹺﻜَﺔً ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻋﹺـﺪﱠﺗَﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ‬.31
angels as guardians of the Fire,
and We have fixed their number ‫ﻓﹺﺘْﻨﹶ ـﺔً ﻟﱢﻠﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَ ـﺮﹸﻭﺍ ﻟﹺﻴﹶ ـﺴﹾﺘَﻴﹾﻘﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُــﻮﺍ ﺍﻟْﻜﹺﺘَــﺎﺏﹶ‬
only as a trial for the unbelievers,
so that the People of the Book ‫ﻭﻳﹶﺰﹾﺩﹶﺍﺩﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﺇِﳝﹶﺎ�ًﺎ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺮﹾﺗَـﺎﺏﹶ ﺍﻟﱠـﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُـﻮﺍ ﺍﻟْﻜﹺﺘَـﺎﺏﹶ‬
may reach conviction, and the
‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸــــﻮﻥﹶ ﻭﹶﻟﹺﻴﹶﻘُــــﻮﻝَ ﺍﻟﱠــ ـﺬﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺــــﻲ ﻗُﻠُــــﻮﺑِﻬِﻢ ﻣﱠــ ـﺮﹶﺽﹲ‬
believers may increase in faith,
and that no doubts may be left for ‫ﻭﹶﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﻣﹶﺎﺫَﺍ ﺃَﺭﹶﺍﺩﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﻬﹶﺬَﺍ ﻣﹶﺜَﻼ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﻳﹸﻀﹺﻞﱡ ﺍﻟﻠﱠـﻪﹸ ﻣﹶـﻦ‬
the People of the Book and the
believers, and that those in whose ‫ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﻳﹶﻬﹾﺪﹺﻱ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻭﹶﻣﹶـﺎ ﻳﹶﻌﹾﻠَـﻢﹸ ﺟﹸﻨﹸـﻮﺩﹶ ﺭﹶﺑﱢـﻚﹶ ﺇِﻻﱠ ﻫﹸـﻮﹶ ﻭﹶﻣﹶـﺎ‬
hearts there is a disease and the
unbelievers may (all) say, “What ِ‫ﻫﹺﻲﹶ ﺇِﻻﱠ ﺫﹺﻛْﺮﹶﻯ ﻟﹺﻠْﺒﹶﺸﹶﺮ‬
symbol does Allāh intend by
this?” Thus does Allāh leave to
stray whom He pleases, and

688
guides whom He pleases, and
none can know the Lord's forces
except He, and this is nothing
other than a warning to mankind.
32. Nay! Truly, by the moon, ِ‫ ﻛَﻼﱠ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮ‬.32
33. And by the night as it retreats, ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﺇِﺫْ ﺃَﺩﹾﺑﹶﺮﹶ‬.33
34. And by the dawn as it shines ‫ ﻭﹶﺍﻟﺼﱡﺒﹾﺢِ ﺇِﺫَﺍ ﺃَﺳﹾﻔَﺮﹶ‬.34
forth,
35. This is but one of the mighty ِ‫ ﺇِ�ﱠﻬﹶﺎ ﻟَﺈِﺣﹾﺪﹶﻯ ﺍﻟْﻜُﺒﹶﺮ‬.35
(portents),
36. A warning to mankind, ِ‫ �َﺬﹺﻳﺮﹰﺍ ﻟﱢﻠْﺒﹶﺸﹶﺮ‬.36
37. To any of you who chooses to ‫ ﻟﹺﻤﹶﻦ ﺷﹶﺎﺀ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﺃَﻥ ﻳﹶﺘَﻘَﺪﱠﻡﹶ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﺘَﺄَﺧﱠﺮﹶ‬.37
press forward or to follow behind.
38. Every soul will be (held) in ٌ‫ ﻛُﻞﱡ �َﻔْﺲٍ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛَﺴﹶﺒﹶﺖﹾ ﺭﹶﻫﹺﻴﻨﹶﺔ‬.38
pledge for its deeds.
39. Except the companions of the ‫ ﺇِﻻﱠ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹶ ﺍﻟْﻴﹶﻤﹺﲔﹺ‬.39
right Hand,
40. (They will be) in gardens (of ‫ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﻳﹶﺘَﺴﹶﺎﺀﹶﻟُﻮﻥﹶ‬.40
delight): They will question each
other,
41. And (ask) the sinners: ‫ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬.41
42. “What led you into Hell-fire?” ‫ ﻣﹶﺎ ﺳﹶﻠَﻜَﻜُﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺳﹶﻘَﺮﹶ؟‬.42
43. They will say, “We were not of ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﻟَﻢﹾ �َﻚﹸ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﺼﹶﻠﱢﲔﹶ‬.43
those who prayed:
44. “Nor were we of those who fed ‫ ﻭﹶﻟَﻢﹾ �َﻚﹸ �ُﻄْﻌﹺﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹺﺴﹾﻜﹺﲔﹶ‬.44
the indigent:
45. “But we used to talk vanities ‫ ﻭﹶﻛُﻨﱠﺎ �َﺨُﻮﺽﹸ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟْﺨَﺎﺋﹺﻀﹺﲔﹶ‬.45
with vain talkers;
46. “And we used to deny the Day ِ‫ ﻭﹶﻛُﻨﱠﺎ �ُﻜَﺬﱢﺏﹸ ﺑِﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦ‬.46
of Judgment,
47. “Until (the sure Hour) that ‫ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺃَﺗَﺎ�َﺎ ﺍﻟْﻴﹶﻘﹺﲔﹸ‬.47
came to us.”
48. Then no intercession of (any) ‫ ﻓَﻤﹶﺎ ﺗَﻨﻔَﻌﹸﻬﹸﻢﹾ ﺷﹶﻔَﺎﻋﹶﺔُ ﺍﻟﺸﱠﺎﻓﹺﻌﹺﲔﹶ‬.48
intercessors will avail them.
49. Then what is the matter with ‫ ﻓَﻤﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﺘﱠﺬْﻛﹺﺮﹶﺓﹺ ﻣﹸﻌﹾﺮِﺿﹺﲔﹶ‬.49
them that they turn away from
admonishment?
50. As if they were frightened ‫ ﻛَﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﺣﹸﻤﹸﺮﹲ ﻣﱡﺴﹾﺘَﻨﻔﹺﺮﹶﺓﹲ‬.50
asses,

689
51. Fleeing from a lion! ‫ ﻓَﺮﱠﺕﹾ ﻣﹺﻦ ﻗَﺴﹾﻮﹶﺭﹶﺓﹴ‬.51
52. In truth, each one of them ‫ ﺑﹶﻞْ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﻛُﻞﱡ ﺍﻣﹾﺮِﺉٍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺃَﻥ ﻳﹸﺆﹾﺗَﻰ ﺻﹸﺤﹸﻔًﺎ‬.52
wants to be given scrolls (of
Revelation) spread out! ‫ﻣﱡﻨﹶﺸﱠﺮﹶﺓﹰ‬
53. By no means! But they do not ‫ ﻛَﻼﱠ ﺑﹶﻞ ﻻ ﻳﹶﺨَﺎﻓُﻮﻥﹶ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹶ‬.53
fear the Hereafter.
54. Nay! This surely is an ‫ ﻛَﻼﱠ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﺗَﺬْﻛﹺﺮﹶﺓﹲ‬.54
admonishment:
55. Let any who will, keep it in ‫ ﻓَﻤﹶﻦ ﺷﹶﺎﺀ ﺫَﻛَﺮﹶﻩﹸ‬.55
remembrance!
56. But none will keep it in ُ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺬْﻛُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ؛ ﻫﹸﻮﹶ ﺃَﻫﹾﻞ‬.56
remembrance except as Allāh
wills: He is the Lord of ‫ﺍﻟﺘﱠﻘْﻮﹶﻯ ﻭﹶﺃَﻫﹾﻞُ ﺍﻟْﻤﹶﻐْﻔﹺﺮﹶﺓﹺ‬
righteousness, and the Lord of
forgiveness.

SŪRA 75 Resurrection [Al-Qiyāma] 40 ‫ عدد آياتھا‬- 75 ‫ سورة‬- ‫سورة القيامة‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. I swear by the Resurrection ‫ ﻻ ﺃُﻗْﺴﹺﻢﹸ ﺑِﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ‬.1
Day;
2. And I swear by the self- ‫ ﻭﹶﻻ ﺃُﻗْﺴﹺﻢﹸ ﺑِﺎﻟﻨﱠﻔْﺲِ ﺍﻟﻠﱠﻮﱠﺍﻣﹶﺔﹺ‬.2
reproaching (evil-eschewing) spirit
(nafs):
3. Does man think that We ‫ ﺃَﻳﹶﺤﹾﺴﹶﺐﹸ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﺃَﻟﱠﻦ �َﺠﹾﻤﹶﻊﹶ ﻋﹺﻈَﺎﻣﹶﻪﹸ ؟‬.3
cannot assemble his bones?
4. Nay! We are able to put ‫ ﺑﹶﻠَﻰ ﻗَﺎﺩﹺﺭِﻳﻦﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺃَﻥ �ﱡﺴﹶﻮﱢﻱﹶ‬.4
together the very tips of his
fingers in perfect order. ‫ﺑﹶﻨﹶﺎ�َﻪﹸ‬
5. But man wishes to do wrong ‫ ﺑﹶﻞْ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﻟﹺﻴﹶﻔْﺠﹸﺮﹶ ﺃَﻣﹶﺎﻣﹶﻪﹸ‬.5
(even) in the time ahead of him.
6. He questions, “When is the ‫ ﻳﹶﺴﹾﺄَﻝُ ﺃَﻳﱠﺎﻥﹶ ﻳﹶﻮﹾﻡﹸ ﺍﻟْﻘﹺﻴﹶﺎﻣﹶﺔﹺ‬.6
Day of Resurrection?”
7. At length, when the sight is ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺑﹶﺮِﻕَ ﺍﻟْﺒﹶﺼﹶﺮﹸ‬.7
dazed,
8. And the moon is buried in ‫ ﻭﹶﺧﹶﺴﹶﻒﹶ ﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮﹸ‬.8
darkness,
9. And the sun and moon are ‫ ﻭﹶﺟﹸﻤﹺﻊﹶ ﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹸ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮﹸ‬.9
joined together,
10. That Day, man will say, ‫ ﺃَﻳﹾﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹶﻔَﺮﱡ؟‬:‫ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ‬.10
“Where is the refuge?”

690
11. By no means! No place of ‫ ﻻ ﻭﹶﺯَﺭﹶ‬،‫ ﻛَﻼﱠ‬.11
safety!
12. That Day, the place of rest ‫ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﺍﻟْﻤﹸﺴﹾﺘَﻘَﺮﱡ‬.12
will be with your Lord (alone)!
13. That Day man will be ‫ ﻳﹸﻨﹶﺒﱠﺄُ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﺑِﻤﹶﺎ ﻗَﺪﱠﻡﹶ ﻭﹶﺃَﺧﱠﺮﹶ‬.13
informed of (all) that he put
forward, and all that he put back.
14. Nay! Man will bear evidence ‫ ﺑﹶﻞِ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﻋﹶﻠَﻰ �َﻔْﺴﹺﻪﹺ ﺑﹶﺼﹺﲑﹶﺓﹲ‬.14
against his own self,
15. Even though he puts forth his ‫ ﻭﹶﻟَﻮﹾ ﺃَﻟْﻘَﻰ ﻣﹶﻌﹶﺎﺫﹺﻳﺮﹶﻩﹸ‬.15
excuses.
16. Do not wag your tongue ‫ ﻻ ﺗُﺤﹶﺮﱢﻙْ ﺑِﻪﹺ ﻟﹺﺴﹶﺎ�َﻚﹶ ﻟﹺﺘَﻌﹾﺠﹶﻞَ ﺑِﻪﹺ‬.16
concerning the (Qur’ān) to hasten
with it.
17. It is for Us to collect it and ‫ ﺇِﻥﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺟﹶﻤﹾﻌﹶﻪﹸ ﻭﹶﻗُﺮﹾﺁ�َﻪﹸ‬.17
promulgate it:
18. But when We have ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻗَﺮﹶﺃْ�َﺎﻩﹸ ﻓَﺎﺗﱠﺒِﻊﹾ ﻗُﺮﹾﺁ�َﻪﹸ‬.18
promulgated it, follow its recital
(as promulgated):
19. Nay! Again, it is for Us to ‫ ﺛُﻢﱠ ﺇِﻥﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺑﹶﻴﹶﺎ�َﻪﹸ‬.19
explain it:
20. Nay! (O men!) But you love َ‫ ﻛَﻼﱠ ﺑﹶﻞْ ﺗُﺤﹺﺒﱡﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺎﺟِﻠَﺔ‬.20
the fleeting life,
21. And forsake the Hereafter. ‫ ﻭﹶﺗَﺬَﺭﹸﻭﻥﹶ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹶ‬.21
22. Some faces that Day will ‫ ﻭﹸﺟﹸﻮﻩﹲ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ �ﱠﺎﺿﹺﺮﹶﺓﹲ‬.22
beam (in brightness and beauty):
23. Looking to their Lord: ‫ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻬﹶﺎ �َﺎﻇﹺﺮﹶﺓﹲ‬.23
24. And some faces, that Day, will ‫ ﻭﹶﻭﹸﺟﹸﻮﻩﹲ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﺑﹶﺎﺳﹺﺮﹶﺓﹲ‬.24
be sad and dismal,
25. In the thought that some ‫ ﺗَﻈُﻦﱡ ﺃَﻥ ﻳﹸﻔْﻌﹶﻞَ ﺑِﻬﹶﺎ ﻓَﺎﻗﹺﺮﹶﺓﹲ‬.25
back-breaking calamity is about to
be inflicted upon them;
26. Yes, when (the soul) reaches ‫ ﻛَﻼﱠ ﺇِﺫَﺍ ﺑﹶﻠَﻐَﺖﹾ ﺍﻟﺘﱠﺮﹶﺍﻗﹺﻲﹶ‬.26
the collar-bone (in its exit),
27. And there will be a cry, “Who ‫ ﻭﹶﻗﹺﻴﻞَ ﻣﹶﻦﹾ ﺭﹶﺍﻕﹴ‬.27
is a magician (to restore him)?”
28. And he will conclude that it ُ‫ ﻭﹶﻇَﻦﱠ ﺃَ�ﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻔﹺﺮﹶﺍﻕ‬.28
was (the time) of parting;
29. And one leg will be joined to ‫ ﻭﹶﺍﻟْﺘَﻔﱠﺖﹺ ﺍﻟﺴﱠﺎﻕُ ﺑِﺎﻟﺴﱠﺎﻕﹺ‬.29
another:
30. That Day the drive will be (all) ُ‫ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﺍﻟْﻤﹶﺴﹶﺎﻕ‬.30
to your Lord!

691
31. So he gave nothing in charity, ‫ ﻓَﻼ ﺻﹶﺪﱠﻕَ ﻭﹶﻻ ﺻﹶﻠﱠﻰ‬.31
nor did he pray!
32. On the contrary, he rejected ‫ ﻭﹶﻟَﻜﹺﻦ ﻛَﺬﱠﺏﹶ ﻭﹶﺗَﻮﹶﻟﱠﻰ‬.32
the truth and turned away!
33. Then he stalked to his family ‫ ﺛُﻢﱠ ﺫَﻫﹶﺐﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻪﹺ ﻳﹶﺘَﻤﹶﻄﱠﻰ‬.33
in full conceit!
34. Woe unto you, (O man!) yes, ‫ ﺃَﻭﹾﻟَﻰ ﻟَﻚﹶ ﻓَﺄَﻭﹾﻟَﻰ‬.34
woe!
35. Again, woe unto you, (O ‫ ﺛُﻢﱠ ﺃَﻭﹾﻟَﻰ ﻟَﻚﹶ ﻓَﺄَﻭﹾﻟَﻰ‬.35
man!) yes woe!
36. Does man think that he will ‫ ﺃَﻳﹶﺤﹾﺴﹶﺐﹸ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﺃَﻥ ﻳﹸﺘْﺮﹶﻙَ ﺳﹸﺪﹰﻯ‬.36
be left uncontrolled, (without
purpose)?
37. Was he not a drop of sperm ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻚﹸ �ُﻄْﻔَﺔً ﻣﱢﻦ ﻣﱠﻨﹺﻲﱟ ﻳﹸﻤﹾﻨﹶﻰ‬.37
emitted (in lowly form)?
38. Then he became a leech-like ‫ ﺛُﻢﱠ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻘَﺔً ﻓَﺨَﻠَﻖﹶ ﻓَﺴﹶﻮﱠﻯ‬.38
clot; then (Allāh) made and
fashioned (him) in due
proportion.
39. And He created two sexes of ‫ ﻓَﺠﹶﻌﹶﻞَ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺍﻟﺰﱠﻭﹾﺟﹶﻴﹾﻦِ ﺍﻟﺬﱠﻛَﺮﹶ ﻭﹶﺍﻷُ�ﺜَﻰ‬.39
him, male and female.
40. Has not He, (likewise,) the ‫ ﺃَﻟَـــ ـﻴﹾﺲﹶ ﺫَﻟﹺـــ ـﻚﹶ ﺑِﻘَـــــﺎﺩﹺﺭٍ ﻋﹶﻠَـــــﻰ ﺃَﻥ ﻳﹸﺤﹾﻴِـــ ـﻲﹶ‬. 40
power to grant life to the dead?
‫ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺗَﻰ؟‬

SŪRA 76 Time [Al-Dahr] 31 ‫ عدد آياتھا‬- 76 ‫ سورة‬- ‫سورة اإلنسان‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Has there been a period of ‫ ﻫﹶﻞْ ﺃَﺗَﻰ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥِ ﺣﹺﲔﹲ ﻣﱢﻦﹶ‬.1
time when man was nothing (not
even) mentioned? ‫ﺍﻟﺪﱠﻫﹾﺮِ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻜُﻦ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ ﻣﱠﺬْﻛُﻮﺭﹰﺍ؟‬
2. Truly We created man from a ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦ �ﱡﻄْﻔَﺔﹴ ﺃَﻣﹾﺸﹶﺎﺝٍ �ﱠﺒﹾﺘَﻠﹺﻴﻪﹺ ﻓَﺠﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ‬.2
drop of mingled sperm in order
to try him, so We gave him (the ‫ﺳﹶﻤﹺﻴﻌﹰﺎ ﺑﹶﺼﹺﲑﹰﺍ‬
gifts) of hearing and sight.
3. We showed him the way: ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﻫﹶﺪﹶﻳﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞَ ﺇِﻣﱠﺎ ﺷﹶﺎﻛﹺﺮﹰﺍ ﻭﹶﺇِﻣﱠﺎ ﻛَﻔُﻮﺭﹰﺍ‬.3
Whether he be grateful or
ungrateful (rests on his will).
4. We have prepared chains, ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَﻋﹾﺘَﺪﹾ�َﺎ ﻟﹺﻠْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﺳﹶﻼﺳﹺﻼ ﻭﹶﺃَﻏْﻼﻻ ﻭﹶﺳﹶﻌﹺﲑﹰﺍ‬.4
yokes, and a blazing Fire for the
rejecters.
5. As for the righteous, they shall ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻷَﺑﹾﺮﹶﺍﺭﹶ ﻳﹶﺸﹾﺮﹶﺑﹸﻮﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﻛَﺄْﺱٍ ﻛَﺎﻥﹶ‬.5
drink of a cup (of wine) mixed

692
with kafu,-r, ‫ﻣﹺﺰﹶﺍﺟﹸﻬﹶﺎ ﻛَﺎﻓُﻮﺭﹰﺍ‬
6. A fountain where the devotees ‫ ﻋﹶﻴﹾﻨﹰﺎ ﻳﹶﺸﹾﺮﹶﺏﹸ ﺑِﻬﹶﺎ ﻋﹺﺒﹶﺎﺩﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹸﻔَﺠﱢﺮﹸﻭ�َﻬﹶﺎ ﺗَﻔْﺠِﲑﹰﺍ‬.6
of Allāh drink, flowing in
unstinted abundance.
7. They perform (their) vows and ‫ ﻳﹸﻮﻓُﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﻨﱠﺬْﺭِ ﻭﻳﹶﺨَﺎﻓُﻮﻥﹶ ﻳﹶﻮﹾﻣﹰﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﺷﹶﺮﱡﻩﹸ‬.7
they fear a Day whose evil flies
far and wide. ‫ﻣﹸﺴﹾﺘَﻄﹺﲑﹰﺍ‬
8. And they feed the poor, the ‫ ﻭﹶﻳﹸﻄْﻌﹺﻤﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟﻄﱠﻌﹶﺎﻡﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺣﹸﺒﱢﻪﹺ ﻣﹺﺴﹾﻜﹺﻴﻨﹰﺎ ﻭﻳﹶﺘﹺﻴﻤﹰﺎ‬.8
orphan and the captive, for the
love of Allāh, ‫ﻭﹶﺃَﺳﹺﲑﹰﺍ‬
9. (Saying,) “We feed you for the ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ �ُﻄْﻌﹺﻤﹸﻜُﻢﹾ ﻟﹺﻮﹶﺟﹾﻪﹺ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻻ �ُﺮِﻳﺪﹸ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﻭﹶﻻ ﺷﹸﻜُﻮﺭﹰﺍ‬.9
sake of Allāh alone: We desire no
reward from you, nor thanks.
10. “We only fear a Day of ‫ ﺇِ�ﱠﺎ �َﺨَﺎﻑﹸ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺑﱢﻨﹶﺎ ﻳﹶﻮﹾﻣﹰﺎ ﻋﹶﺒﹸﻮﺳﹰﺎ ﻗَﻤﹾﻄَﺮِﻳﺮﹰﺍ‬.10
distressing Wrath from our
Lord.”
11. But Allāh will deliver them ‫ ﻓَﻮﹶﻗَﺎﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺷﹶﺮﱠ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡِ ﻭﹶﻟَﻘﱠﺎﻫﹸﻢﹾ �َﻀْﺮﹶﺓﹰ ﻭﹶﺳﹸﺮﹸﻭﺭﹰﺍ‬.11
from the evil of that Day and will
shed over them a light of beauty
and a (blissful) joy.
12. Because they were patient ‫ ﻭﹶﺟﹶﺰﹶﺍﻫﹸﻢ ﺑِﻤﹶﺎ ﺻﹶﺒﹶﺮﹸﻭﺍ ﺟﹶﻨﱠﺔً ﻭﹶﺣﹶﺮِﻳﺮﹰﺍ‬.12
and constant, He will reward
them with a Garden and silk
(garments),
13. Reclining in the (Garden) on ‫ ﻣﹸﺘﱠﻜﹺﺌﹺﲔﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻷَﺭﹶﺍﺋﹺﻚﹺ ﻻ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ‬.13
raised thrones, there they will see
neither the sun's (excessive heat) ‫ﺷﹶﻤﹾﺴﹰﺎ ﻭﹶﻻ ﺯَﻣﹾﻬﹶﺮِﻳﺮﹰﺍ‬
nor (the moon's) chill,
14. And the shades of the ‫ ﻭﹶﺩﹶﺍ�ﹺﻴﹶﺔً ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻇﹺﻼﻟُﻬﹶﺎ ﻭﹶﺫُﻟﱢﻠَﺖﹾ ﻗُﻄُﻮﻓُﻬﹶﺎ ﺗَﺬْﻟﹺﻴﻼ‬.14
(Garden) will hang low over
them, and the bunches (of fruit)
will hang low in humility.
15. And among them vessels of ‫ ﻭﹶﻳﹸﻄَﺎﻑﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﺑِﺂ�ﹺﻴﹶﺔﹴ ﻣﱢﻦ ﻓﹺﻀﱠﺔﹴ ﻭﹶﺃَﻛْﻮﹶﺍﺏٍ ﻛَﺎ�َﺖﹾ ﻗَﻮﹶﺍﺭِﻳﺮﹶﺍ‬.15
silver and goblets of crystal will
be passed around,
16. Crystal-clear silver: They will ‫ ﻗَﻮﹶﺍﺭِﻳﺮﹶ ﻣﹺﻦ ﻓﹺﻀﱠﺔﹴ ﻗَﺪﱠﺭﹸﻭﻫﹶﺎ ﺗَﻘْﺪﹺﻳﺮﹰﺍ‬.16
determine its measure (as they
please).
17. And they will be given to ‫ ﻭﹶﻳﹸﺴﹾﻘَﻮﹾﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻛَﺄْﺳﹰﺎ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﺰﹶﺍﺟﹸﻬﹶﺎ ﺯَﳒَﺒِﻴﻼ‬.17
drink from a cup (of wine) mixed
with Zanjabil,

693
18. A fountain there, called ‫ ﻋﹶﻴﹾﻨﹰﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺗُﺴﹶﻤﱠﻰ ﺳﹶﻠْﺴﹶﺒِﻴﻼ‬.18
Salsabil,
19. And round about them ‫ ﻭﻳﹶﻄُﻮﻑﹸ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻭِﻟْﺪﹶﺍﻥﹲ ﻣﱡﺨَﻠﱠﺪﹸﻭﻥﹶ ﺇِﺫَﺍ ﺭﹶﺃَﻳﹾﺘَﻬﹸﻢﹾ‬.19
youths of perpetual (age) will
(serve): If you saw them, you ‫ﺣﹶﺴﹺﺒﹾﺘَﻬﹸﻢﹾ ﻟُﺆﹾﻟُﺆﹰﺍ ﻣﱠﻨﺜُﻮﺭﹰﺍ‬
would regard them as scattered
pearls.
20. And when you look, it is ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺭﹶﺃَﻳﹾﺖﹶ ﺛَﻢﱠ ﺭﹶﺃَﻳﹾﺖﹶ �َﻌﹺﻴﻤﹰﺎ ﻭﹶﻣﹸﻠْﻜًﺎ ﻛَﺒِﲑﹰﺍ‬.20
there that you will see a bliss and
a magnificent realm.
21. Upon them will be green ‫ ﻋﹶﺎﻟﹺﻴﹶﻬﹸﻢﹾ ﺛﹺﻴﹶﺎﺏﹸ ﺳﹸﻨﺪﹸﺱٍ ﺧﹸﻀْﺮﹲ ﻭﹶﺇِﺳﹾﺘَﺒﹾﺮﹶﻕٌ ﻭﹶﺣﹸﻠﱡﻮﺍ ﺃَﺳﹶﺎﻭِﺭﹶ‬.21
garments of fine silk and heavy
brocade, and they will be adorned ‫ﻣﹺﻦ ﻓﹺﻀﱠﺔﹴ ﻭﹶﺳﹶﻘَﺎﻫﹸﻢﹾ ﺭﹶﺑﱡﻬﹸﻢﹾ ﺷﹶﺮﹶﺍﺑﹰﺎ ﻃَﻬﹸﻮﺭﹰﺍ‬
with bracelets of silver, and their
Lord will grant them pure and
holy wine to drink.
22. “Truly this is a reward for ‫ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﻭﹶﻛَﺎﻥﹶ ﺳﹶﻌﹾﻴﹸﻜُﻢ‬.22
you, and your endeavor is
accepted and recognized.” ‫ﻣﱠﺸﹾﻜُﻮﺭﹰﺍ‬
23. It is We Who have sent down ‫ ﺇِ�ﱠﺎ �َﺤﹾﻦﹸ �َﺰﱠﻟْﻨﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹶ ﺗَﻨﺰِﻳﻼ‬.23
the Qur’ān to you in stages.
24. So be constant to your Lord's ‫ ﻓَﺎﺻﹾﺒِﺮﹾ ﻟﹺﺤﹸﻜْﻢِ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻭﹶﻻ ﺗُﻄﹺﻊﹾ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺁﺛﹺﻤﹰﺎ ﺃَﻭﹾ ﻛَﻔُﻮﺭﹰﺍ‬.24
command, and do not listen to
the sinner or the ingrate among
them.
25. And celebrate your Lord's ‫ ﻭﹶﺍﺫْﻛُﺮِ ﺍﺳﹾﻢﹶ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺑﹸﻜْﺮﹶﺓﹰ ﻭﹶﺃَﺻﹺﻴﻼ‬.25
name morning and evening,
26. And part of the night, ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻓَﺎﺳﹾﺠﹸﺪﹾ ﻟَﻪﹸ ﻭﹶﺳﹶﺒﱢﺤﹾﻪﹸ ﻟَﻴﹾﻼ ﻃَﻮِﻳﻼ‬.26
prostrate to Him, and glorify
Him a long night through.
27. As to these, they love the ‫ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﻳﹸﺤﹺﺒﱡﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻌﹶﺎﺟِﻠَﺔَ ﻭﻳﹶﺬَﺭﹸﻭﻥﹶ ﻭﹶﺭﹶﺍﺀﻫﹸﻢﹾ‬.27
fleeting life and put away behind
them a Day (that will be) hard ‫ﻳﹶﻮﹾﻣﹰﺎ ﺛَﻘﹺﻴﻼ‬
indeed.
28. It is We Who created them, ‫ �َﺤﹾﻦﹸ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺷﹶﺪﹶﺩﹾ�َﺎ ﺃَﺳﹾﺮﹶﻫﹸﻢﹾ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺷﹺﺌْﻨﹶﺎ ﺑﹶﺪﱠﻟْﻨﹶﺎ ﺃَﻣﹾﺜَﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ‬.28
and We have made their joints
strong; but, if We will, We can ‫ﺗَﺒﹾﺪﹺﻳﻼ‬
substitute the like of them
through a complete change.
29. This is an admonishment: ‫ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬﹺﻩﹺ ﺗَﺬْﻛﹺﺮﹶﺓﹲ ﻓَﻤﹶﻦ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﺗﱠﺨَﺬَ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ‬.29
Let whoever pleases take a
(straight) path to his Lord. ‫ﺳﹶﺒِﻴﻼ‬

694
30. But you will not, except as ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﺸﹶﺎﺅﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ‬.30
Allāh pleases, for Allāh is full of
knowledge and wisdom. ‫ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻠﹺﻴﻤﹰﺎ ﺣﹶﻜﹺﻴﻤﹰﺎ‬
31. He will admit whomsoever ‫ ﻭﹶﺍﻟﻈﱠﺎﻟﹺﻤﹺﲔﹶ ﺃَﻋﹶﺪﱠ‬،‫ ﻳﹸﺪﹾﺧﹺﻞُ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﻓﹺﻲ ﺭﹶﺣﹾﻤﹶﺘﹺﻪﹺ‬.31
He wills into His Mercy; but the
wrongdoers, for them He has ‫ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﺃَﻟﹺﻴﻤﹰﺎ‬
prepared a grievous penalty.

SŪRA 77 Those Sent Forth [Al-Mursalāt] 50 ‫ عدد آياتھا‬- 77 ‫ سورة‬- ‫سالت‬


َ ‫سورة ال ُم ْر‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. By the (winds) sent forth one ‫ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺮﹾﺳﹶﻼﺕﹺ ﻋﹸﺮﹾﻓًﺎ‬.1
after another (to man's benefit);
2. Which then blow violently in ‫ ﻓَﺎﻟْﻌﹶﺎﺻﹺﻔَﺎﺕﹺ ﻋﹶﺼﹾﻔًﺎ‬.2
tempestuous gusts,
3. And scatter (things) far and ‫ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺎﺷﹺﺮﹶﺍﺕﹺ �َﺸﹾﺮﹰﺍ‬.3
wide,
4. Then separate them, one from ‫ ﻓَﺎﻟْﻔَﺎﺭِﻗَﺎﺕﹺ ﻓَﺮﹾﻗًﺎ‬.4
another,
5. Then bring down a Revelation, ‫ ﻓَﺎﻟْﻤﹸﻠْﻘﹺﻴﹶﺎﺕﹺ ﺫﹺﻛْﺮﹰﺍ‬.5
6. Whether of justification or ‫ ﻋﹸﺬْﺭﹰﺍ ﺃَﻭﹾ �ُﺬْﺭﹰﺍ‬.6
whether of warning;
7. What you are promised surely ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺗُﻮﻋﹶﺪﹸﻭﻥﹶ ﻟَﻮﹶﺍﻗﹺﻊﹲ‬.7
must come to pass.
8. Then when the stars become ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺍﻟﻨﱡﺠﹸﻮﻡﹸ ﻃُﻤﹺﺴﹶﺖﹾ‬.8
dim:
9. When heavens is cleft asunder; ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻓُﺮِﺟﹶﺖﹾ‬.9
10. When the mountains are ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝُ �ُﺴﹺﻔَﺖﹾ‬.10
scattered (to the winds) as dust;
11. And when the Messengers are ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺍﻟﺮﱡﺳﹸﻞُ ﺃُﻗﱢﺘَﺖﹾ‬.11
(all) appointed a time (to
assemble);
12. For what Day are these ‫ ﻟﹺﺄَﻱﱢ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﺃُﺟﱢﻠَﺖﹾ‬.12
(portents) deferred?
13. For the Day of sorting out. ِ‫ ﻟﹺﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻔَﺼﹾﻞ‬.13
14. And what will explain to you ِ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺩﹾﺭﹶﺍﻙَ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻮﹾﻡﹸ ﺍﻟْﻔَﺼﹾﻞ‬.14
what the Day of sorting out is?
15. Ah woe, that Day, unto the ‫ ﻭﹶﻳﹾﻞٌ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻟﱢﻠْﻤﹸﻜَﺬﱢﺑِﲔﹶ‬.15
rejecters of truth!
16. Did We not destroy the men ‫ ﺃﻟَﻢﹾ �ُﻬﹾﻠﹺﻚﹺ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬.16
of old (for their evil)?

695
17. So We made later ‫ ﺛُﻢﱠ �ُﺘْﺒِﻌﹸﻬﹸﻢﹸ ﺍﻵﺧﹺﺮِﻳﻦﹶ‬.17
(generations) follow them up.
18. Thus do We deal with men of ‫ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﻔْﻌﹶﻞُ ﺑِﺎﻟْﻤﹸﺠﹾﺮِﻣﹺﲔﹶ‬.18
sin.
19. Ah woe, that Day, unto the ‫ ﻭﹶﻳﹾﻞٌ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻟﱢﻠْﻤﹸﻜَﺬﱢﺑِﲔﹶ‬.19
rejecters of truth!
20. Have We not created you from ‫ ﺃﻟَﻢﹾ �َﺨْﻠُﻘﻜﱡﻢ ﻣﱢﻦ ﻣﱠﺎﺀ ﻣﱠﻬِﲔﹴ‬.20
a fluid (held) despicable?
21. Which We placed in a place of ‫ ﻓَﺠﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻓﹺﻲ ﻗَﺮﹶﺍﺭٍ ﻣﱠﻜﹺﲔﹴ‬.21
rest, firmly fixed,
22. For a determined period (of ٍ‫ ﺇِﻟَﻰ ﻗَﺪﹶﺭٍ ﻣﱠﻌﹾﻠُﻮﻡ‬.22
gestation)?
23. For We determine (according ‫ ﻓَﻘَﺪﹶﺭﹾ�َﺎ ﻓَﻨﹺﻌﹾﻢﹶ ﺍﻟْﻘَﺎﺩﹺﺭﹸﻭﻥﹶ‬.23
to need), for We are the Best to
appropriate!
24. Ah woe, that Day, unto the ‫ ﻭﹶﻳﹾﻞٌ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻟﱢﻠْﻤﹸﻜَﺬﱢﺑِﲔﹶ‬.24
rejecters of truth!
25. Have We not made the earth ‫ ﺃﻟَﻢﹾ �َﺠﹾﻌﹶﻞِ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻛﹺﻔَﺎﺗًﺎ‬.25
(as a place) to draw together,
26. The living and the dead, ‫ ﺃَﺣﹾﻴﹶﺎﺀ ﻭﹶﺃَﻣﹾﻮﹶﺍﺗًﺎ‬.26
27. And set on it mountains ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺭﹶﻭﹶﺍﺳﹺﻲﹶ ﺷﹶﺎﻣﹺﺨَﺎﺕﹴ ﻭﹶﺃَﺳﹾﻘَﻴﹾﻨﹶﺎﻛُﻢ ﻣﱠﺎﺀ ﻓُﺮﹶﺍﺗًﺎ‬.27
standing firm, lofty (in stature),
and provided sweet (and
wholesome) water for you?
28. Ah woe, that Day, unto the ‫ ﻭﹶﻳﹾﻞٌ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻟﱢﻠْﻤﹸﻜَﺬﱢﺑِﲔﹶ‬.28
rejecters of truth!
29. (It will be said,) “Depart ‫ ﺍ�ﻄَﻠﹺﻘُﻮﺍ ﺇِﻟَﻰ ﻣﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹸﻮﻥﹶ‬.29
towards what you used to reject as
false!
30. “Depart towards a shadow (of ٍ‫ ﺍ�ﻄَﻠﹺﻘُﻮﺍ ﺇِﻟَﻰ ﻇﹺﻞﱟ ﺫﹺﻱ ﺛَﻼﺙﹺ ﺷﹸﻌﹶﺐ‬.30
smoke ascending) in three
columns,
31. “(Which yields) no shade of ِ‫ ﻻ ﻇَﻠﹺﻴﻞٍ ﻭﹶﻻ ﻳﹸﻐْﻨﹺﻲ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻬﹶﺐ‬.31
coolness and is of no use against
the fierce blaze.
32. “Indeed it throws about ِ‫ ﺇِ�ﱠﻬﹶﺎ ﺗَﺮﹾﻣﹺﻲ ﺑِﺸﹶﺮﹶﺭٍ ﻛَﺎﻟْﻘَﺼﹾﺮ‬.32
sparks (as huge) as forts,
33. “As if there were (a string of) ‫ ﻛَﺄَ�ﱠﻪﹸ ﺟِﻤﹶﺎﻟَﺖﹲ ﺻﹸﻔْﺮﹲ‬.33
yellow camels (marching swiftly).”
34. Ah woe, that Day, unto the ‫ ﻭﹶﻳﹾﻞٌ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻟﱢﻠْﻤﹸﻜَﺬﱢﺑِﲔﹶ‬.34
rejecters of truth!
35. That will be a Day when they ‫ ﻫﹶﺬَﺍ ﻳﹶﻮﹾﻡﹸ ﻻ ﻳﹶﻨﻄﹺﻘُﻮﻥﹶ‬.35
are not able to speak,

696
36. Nor will it be open to them to ‫ ﻭﹶﻻ ﻳﹸﺆﹾﺫَﻥﹸ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻓَﻴﹶﻌﹾﺘَﺬﹺﺭﹸﻭﻥﹶ‬.36
put forth pleas.
37. Ah woe, that Day, unto the ‫ ﻭﹶﻳﹾﻞٌ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻟﱢﻠْﻤﹸﻜَﺬﱢﺑِﲔﹶ‬.37
rejecters of truth!
38. That will be a Day of sorting! ‫ ﻫﹶﺬَﺍ ﻳﹶﻮﹾﻡﹸ ﺍﻟْﻔَﺼﹾﻞِ ﺟﹶﻤﹶﻌﹾﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﻭﹶﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬.38
We shall gather you together and
those before (you)!
39. Now, if you have a trick (or ِ‫ ﻓَﺈِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﻟَﻜُﻢﹾ ﻛَﻴﹾﺪﹲ ﻓَﻜﹺﻴﺪﹸﻭﻥ‬.39
plot), use it against Me!
40. Ah woe, that Day, unto the ‫ ﻭﹶﻳﹾﻞٌ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻟﱢﻠْﻤﹸﻜَﺬﱢﺑِﲔﹶ‬.40
rejecters of truth!
41. As to the righteous, they shall ٍ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ ﻓﹺﻲ ﻇﹺﻼﻝٍ ﻭﹶﻋﹸﻴﹸﻮﻥ‬.41
be amidst (cool) shades and
springs,
42. And (they shall have) fruits, ‫ ﻭﹶﻓَﻮﹶﺍﻛﹺﻪﹶ ﻣﹺﻤﱠﺎ ﻳﹶﺸﹾﺘَﻬﹸﻮﻥﹶ‬.42
all that they desire.
43. “Eat and drink to your heart's ‫ ﻛُﻠُﻮﺍ ﻭﹶﺍﺷﹾﺮﹶﺑﹸﻮﺍ ﻫﹶﻨﹺﻴﺌًﺎ ﺑِﻤﹶﺎ ﻛُﻨﺘُﻢﹾ ﺗَﻌﹾﻤﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.43
content because you did (righteous
deeds).”
44. Thus do We certainly reward ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﻛَﺬَﻟﹺﻚﹶ �َﺠﹾﺰِﻱ ﺍﻟْﻤﹸﺤﹾﺴﹺﻨﹺﲔﹶ‬.44
the doers of good.
45. Ah woe, that Day, unto the ‫ ﻭﹶﻳﹾﻞٌ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻟﱢﻠْﻤﹸﻜَﺬﱢﺑِﲔﹶ‬.45
rejecters of truth!
46. (O you the unjust!) Eat and ‫ ﻛُﻠُﻮﺍ ﻭﹶﺗَﻤﹶﺘﱠﻌﹸﻮﺍ ﻗَﻠﹺﻴﻼ ﺇِ�ﱠﻜُﻢ ﻣﱡﺠﹾﺮِﻣﹸﻮﻥﹶ‬.46
enjoy yourselves (for) a short
while, for you are sinners.
47. Ah woe, that Day, unto the ‫ ﻭﹶﻳﹾﻞٌ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻟﱢﻠْﻤﹸﻜَﺬﱢﺑِﲔﹶ‬.47
rejecters of truth!
48. And when it is said to them, ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗﹺﻴﻞَ ﻟَﻬﹸﻢﹸ ﺍﺭﹾﻛَﻌﹸﻮﺍ ﻻ ﻳﹶﺮﹾﻛَﻌﹸﻮﻥﹶ‬.48
“Prostrate!” They do not (do) so.
49. Ah woe, that Day, unto the ‫ ﻭﹶﻳﹾﻞٌ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻟﱢﻠْﻤﹸﻜَﺬﱢﺑِﲔﹶ‬.49
rejecters of truth!
50. Then what message after all ‫ ﻓَﺒِﺄَﻱﱢ ﺣﹶﺪﹺﻳﺚﹴ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶﻩﹸ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ؟‬.50
that, will they believe?

SŪRA 78 The (Momentous) News [Al-Naba’] 40 ‫ عدد آياتھا‬- 78 ‫ سورة‬- ‫سورة النبأ‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. About what are they disputing ‫ ﻋﹶﻢﱠ ﻳﹶﺘَﺴﹶﺎﺀﹶﻟُﻮﻥﹶ؟‬.1
(among themselves)?
2. About the great event, ِ‫ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﻨﱠﺒﹶﺈِ ﺍﻟْﻌﹶﻈﹺﻴﻢ‬.2
3. (The event) about which they ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻴﻪﹺ ﻣﹸﺨْﺘَﻠﹺﻔُﻮﻥﹶ‬.3
cannot agree.

697
4. Truly they shall soon (come to) ‫ ﻛَﻼﱠ ﺳﹶﻴﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬.4
know!
5. Truly, indeed, they shall soon ‫ ﺛُﻢﱠ ﻛَﻼﱠ ﺳﹶﻴﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬.5
(come to) know!
6. Have We not made the earth as ‫ ﺃﻟَﻢﹾ �َﺠﹾﻌﹶﻞِ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﻣﹺﻬﹶﺎﺩﹰﺍ ؟‬.6
a wide expanse,
7. And the mountains as pegs? ‫ ﻭﹶﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝَ ﺃَﻭﹾﺗَﺎﺩﹰﺍ؟‬.7
8. And (have We not) created you ‫ ﻭﹶﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎﻛُﻢﹾ ﺃَﺯْﻭﹶﺍﺟﹰﺎ؟‬.8
in pairs,
9. And made your sleep for rest, ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ �َﻮﹾﻣﹶﻜُﻢﹾ ﺳﹸﺒﹶﺎﺗًﺎ ؟‬.9
10. And made the night as a ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞَ ﻟﹺﺒﹶﺎﺳﹰﺎ ؟‬.10
covering,
11. And made the day as means of ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭﹶ ﻣﹶﻌﹶﺎﺷﹰﺎ ؟‬.11
subsistence?
12. And (have We not) built over ‫ ﻭﹶﺑﹶﻨﹶﻴﹾﻨﹶﺎ ﻓَﻮﹾﻗَﻜُﻢﹾ ﺳﹶﺒﹾﻌﹰﺎ ﺷﹺﺪﹶﺍﺩﹰﺍ؟‬.12
you the seven firmaments,
13. And placed (in them) a light ‫ ﻭﹶﺟﹶﻌﹶﻠْﻨﹶﺎ ﺳﹺﺮﹶﺍﺟﹰﺎ ﻭﹶﻫﱠﺎﺟﹰﺎ ؟‬.13
of splendor?
14. And do We not send down ‫ ﻭﹶﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻤﹸﻌﹾﺼﹺﺮﹶﺍﺕﹺ ﻣﹶﺎﺀ ﺛَﺠﱠﺎﺟﹰﺎ ؟‬.14
water in abundance from the
clouds,
15. (So) that We may produce ‫ﺎ ﻭﹶ�َﺒﹶﺎﺗًﺎ؟‬‫ ﻟﹺﻨﹸﺨْﺮِﺝﹶ ﺑِﻪﹺ ﺣﹶﺒ‬.15
thereby corn and vegetables,
16. And gardens of luxurious ‫ ﻭﹶﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹴ ﺃَﻟْﻔَﺎﻓًﺎ ؟‬.16
growth?
17. Truly the Day of sorting is ‫ ﺇِﻥﱠ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟْﻔَﺼﹾﻞِ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻴﻘَﺎﺗًﺎ‬.17
(already) set,
18. The Day that the trumpet ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹸﻨﻔَﺦﹸ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺼﱡﻮﺭِ ﻓَﺘَﺄْﺗُﻮﻥﹶ ﺃَﻓْﻮﹶﺍﺟﹰﺎ‬.18
shall be sounded, and you will
come forth in crowds;
19. And the heavens shall be ‫ ﻭﹶﻓُﺘﹺﺤﹶﺖﹺ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻓَﻜَﺎ�َﺖﹾ ﺃَﺑﹾﻮﹶﺍﺑﹰﺎ‬.19
opened as if they were doors,
20. And the mountains shall ‫ ﻭﹶﺳﹸﻴﱢﺮﹶﺕﹺ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝُ ﻓَﻜَﺎ�َﺖﹾ ﺳﹶﺮﹶﺍﺑﹰﺎ‬.20
vanish, as if they were a mirage.
21. Truly Hell is as a place of ‫ ﺇِﻥﱠ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻛَﺎ�َﺖﹾ ﻣﹺﺮﹾﺻﹶﺎﺩﹰﺍ‬.21
ambush,
22. A place of destination for the ‫ ﻟﹺﻠﻄﱠﺎﻏﹺﲔﹶ ﻣﹶﺂﺑﹰﺎ‬.22
transgressors:
23. They will dwell therein for ‫ ﻻﺑِﺜﹺﲔﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺃَﺣﹾﻘَﺎﺑﹰﺎ‬.23
ages.
24. There they shall taste nothing ‫ ﻟّﺎ ﻳﹶﺬُﻭﻗُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺑﹶﺮﹾﺩﹰﺍ ﻭﹶﻻ ﺷﹶﺮﹶﺍﺑﹰﺎ‬.24
cool, nor drink,

698
25. Save a boiling fluid and a ‫ ﺇِﻻﱠ ﺣﹶﻤﹺﻴﻤﹰﺎ ﻭﹶﻏَﺴﱠﺎﻗًﺎ‬.25
dark, murky, fluid intensely
chilled,
26. A fitting recompense (for ‫ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﻭِﻓَﺎﻗًﺎ‬.26
them).
27. Because they used not to fear ‫ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻻ ﻳﹶﺮﹾﺟﹸﻮﻥﹶ ﺣﹺﺴﹶﺎﺑﹰﺎ‬.27
any account (for their deeds).
28. But they (impudently) held ‫ ﻭﹶﻛَﺬﱠﺑﹸﻮﺍ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻛﹺﺬﱠﺍﺑﹰﺎ‬.28
Our Signs as false.
29. And We have preserved all ‫ ﻭﹶﻛُﻞﱠ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺃَﺣﹾﺼﹶﻴﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﻛﹺﺘَﺎﺑﹰﺎ‬.29
things on record.
30. “So taste (the fruits of your ‫ ﻓَﺬُﻭﻗُﻮﺍ ﻓَﻠَﻦ �ﱠﺰِﻳﺪﹶﻛُﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ‬.30
deeds), for We shall grant you no
increase except in punishment.”
31. Truly there will be a ‫ ﺇِﻥﱠ ﻟﹺﻠْﻤﹸﺘﱠﻘﹺﲔﹶ ﻣﹶﻔَﺎﺯًﺍ‬.31
fulfillment of (the heart's) desires
for the righteous;
32. Enclosed Gardens and grape- ‫ ﺣﹶﺪﹶﺍﺋﹺﻖﹶ ﻭﹶﺃَﻋﹾﻨﹶﺎﺑﹰﺎ‬.32
vines;
33. Companions of equal age; ‫ ﻭﹶﻛَﻮﹶﺍﻋﹺﺐﹶ ﺃَﺗْﺮﹶﺍﺑﹰﺎ‬.33
34. And a cup full (to the brim). ‫ ﻭﹶﻛَﺄْﺳﹰﺎ ﺩﹺﻫﹶﺎﻗًﺎ‬.34
35. They will hear no vanity there, ‫ ﻟّﺎ ﻳﹶﺴﹾﻤﹶﻌﹸﻮﻥﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻟَﻐْﻮﹰﺍ ﻭﹶﻻ ﻛﹺﺬﱠﺍﺑﹰﺎ‬.35
nor falsehood;
36. A recompense from your ‫ ﺟﹶﺰﹶﺍﺀ ﻣﱢﻦ ﺭﱠﺑﱢﻚﹶ ﻋﹶﻄَﺎﺀ ﺣﹺﺴﹶﺎﺑﹰﺎ‬.36
Lord, an (amply) sufficient boon,
37. (From) the Lord of the ‫ ﺭﹶﺏﱢ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﻴﹾﻨﹶﻬﹸﻤﹶﺎ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦِ ﻻ‬.37
heavens and the earth and all
between! (Allāh) Most Gracious: ‫ﻳﹶﻤﹾﻠﹺﻜُﻮﻥﹶ ﻣﹺﻨﹾﻪﹸ ﺧﹺﻄَﺎﺑﹰﺎ‬
None shall have power to argue
with Him.
38. The Day that the spirit and ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﻘُﻮﻡﹸ ﺍﻟﺮﱡﻭﺡﹸ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﺻﹶﻔًّﺎ ﻟّﺎ ﻳﹶﺘَﻜَﻠﱠﻤﹸﻮﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦﹾ‬.38
the angels stand forth in ranks,
none shall speak except those who ‫ﺃَﺫﹺﻥﹶ ﻟَﻪﹸ ﺍﻟﺮﱠﺣﹾﻤﹶﻦﹸ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺻﹶﻮﹶﺍﺑﹰﺎ‬
are permitted by (Allāh) Most
Gracious and will say what is
right.
39. That Day will be the sure ‫ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹸ ﺍﻟْﺤﹶﻖﱡ ﻓَﻤﹶﻦ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﺗﱠﺨَﺬَ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﻣﹶﺂﺑﹰﺎ‬.39
reality: Therefore, let whoever
please take a (straight) return to
his Lord!
40. Truly We have forewarned ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸ ﺍﻟْﻤﹶﺮﹾﺀﹸ ﻣﹶﺎ ﻗَﺪﱠﻣﹶﺖﹾ ﻳﹶﺪﹶﺍﻩﹸ‬:‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَ�ﺬَﺭﹾ�َﺎﻛُﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺑﹰﺎ ﻗَﺮِﻳﺒﹰﺎ‬.40
you of a near penalty, the Day

699
when man sees (the deeds) which ‫ ﻳﹶﺎ ﻟَﻴﹾﺘَﻨﹺﻲ ﻛُﻨﺖﹸ ﺗُﺮﹶﺍﺑﹰﺎ‬:‫ﻭﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸ‬
his hands have sent forth, and the
unbeliever will say, “Woe unto
me! If only I were (mere) dust!”

SŪRA 79 Those who Pull (Souls) Out [Al-Nāzi`āt]


46 ‫ عدد آياتھا‬- 79 ‫ سورة‬- ‫سورة النازعات‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. By the (angels) who violently ‫ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺎﺯِﻋﹶﺎﺕﹺ ﻏَﺮﹾﻗًﺎ‬.1
pull out (the souls of the wicked):
2. By those who gently draw out ‫ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺎﺷﹺﻄَﺎﺕﹺ �َﺸﹾﻄًﺎ‬.2
(the souls of the blessed);
3. And by those who glide along ‫ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﺎﺑِﺤﹶﺎﺕﹺ ﺳﹶﺒﹾﺤﹰﺎ‬.3
(on errands of mercy),
4. Then press forward as in a race, ‫ ﻓَﺎﻟﺴﱠﺎﺑِﻘَﺎﺕﹺ ﺳﹶﺒﹾﻘًﺎ‬.4
5. Then arrange to carry out (the ‫ ﻓَﺎﻟْﻤﹸﺪﹶﺑﱢﺮﹶﺍﺕﹺ ﺃَﻣﹾﺮﹰﺍ‬.5
commands of their Lord);
6. One Day everything that can ُ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗَﺮﹾﺟﹸﻒﹸ ﺍﻟﺮﱠﺍﺟِﻔَﺔ‬.6
agitate will be in violent
commotion,
7. Followed by oft-repeated ُ‫ ﺗَﺘْﺒﹶﻌﹸﻬﹶﺎ ﺍﻟﺮﱠﺍﺩﹺﻓَﺔ‬.7
(commotions):
8. Hearts that Day will be in ٌ‫ ﻗُﻠُﻮﺏﹲ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻭﹶﺍﺟِﻔَﺔ‬.8
agitation.
9. Eyes will be cast down. ٌ‫ ﺃَﺑﹾﺼﹶﺎﺭﹸﻫﹶﺎ ﺧﹶﺎﺷﹺﻌﹶﺔ‬.9
10. (Now) they say, “What?! Shall ‫ ﻳﹶﻘُﻮﻟُﻮﻥﹶ ﺃَﺋﹺﻨﱠﺎ ﻟَﻤﹶﺮﹾﺩﹸﻭﺩﹸﻭﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹶﺎﻓﹺﺮﹶﺓﹺ‬.10
we indeed be returned to (our)
former state?
11. “What?! (Even) when we have ‫ ﺃَﺋﹺﺬَﺍ ﻛُﻨﱠﺎ ﻋﹺﻈَﺎﻣﹰﺎ �ﱠﺨﹺﺮﹶﺓﹰ‬.11
become rotten bones?”
12. They say, “It would, in that ‫ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺗﹺﻠْﻚﹶ ﺇِﺫًﺍ ﻛَﺮﱠﺓﹲ ﺧﹶﺎﺳﹺﺮﹶﺓﹲ‬.12
case, be a return with loss!”
13. But truly, it will be but a ‫ ﻓَﺈِ�ﱠﻤﹶﺎ ﻫﹺﻲﹶ ﺯَﺟﹾﺮﹶﺓﹲ ﻭﹶﺍﺣﹺﺪﹶﺓﹲ‬.13
single (compelling) cry,
14. When, behold! They will be in ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻫﹸﻢ ﺑِﺎﻟﺴﱠﺎﻫﹺﺮﹶﺓﹺ‬.14
the (full) awakening (to
Judgment).
15. Has the story of Moses ‫ ﻫﹶﻞْ ﺃَﺗَﺎﻙَ ﺣﹶﺪﹺﻳﺚﹸ ﻣﹸﻮﺳﹶﻰ‬.15
reached you?
16. Behold! Your Lord called unto ‫ ﺇِﺫْ �َﺎﺩﹶﺍﻩﹸ ﺭﹶﺑﱡﻪﹸ ﺑِﺎﻟْﻮﹶﺍﺩﹺ ﺍﻟْﻤﹸﻘَﺪﱠﺱِ ﻃُﻮﹰﻯ‬.16
him in the sacred valley of Tuwa:

700
17. “Go to Pharaoh, for he has ‫ ﺍﺫْﻫﹶﺐﹾ ﺇِﻟَﻰ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻃَﻐَﻰ‬.17
indeed transgressed all bounds:
18. “And say to him, `Would you ‫ ﻓَﻘُﻞْ ﻫﹶﻞ ﻟﱠﻚﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﻥ ﺗَﺰﹶﻛﱠﻰ‬.18
be purified (from sin)?
19. “`And that I guide you to ‫ ﻭﹶﺃَﻫﹾﺪﹺﻳﹶﻚﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻓَﺘَﺨْﺸﹶﻰ‬.19
your Lord, so you should fear
Him?”'
20. Then (Moses) showed him the ‫ ﻓَﺄَﺭﹶﺍﻩﹸ ﺍﻵﻳﹶﺔَ ﺍﻟْﻜُﺒﹾﺮﹶﻯ‬.20
great Sign.
21. But (Pharaoh) rejected it and ‫ ﻓَﻜَﺬﱠﺏﹶ ﻭﹶﻋﹶﺼﹶﻰ‬.21
disobeyed;
22. Further, he turned his back, ‫ ﺛُﻢﱠ ﺃَﺩﹾﺑﹶﺮﹶ ﻳﹶﺴﹾﻌﹶﻰ‬.22
striving hard (against Allāh).
23. Then he collected (his men) ‫ ﻓَﺤﹶﺸﹶﺮﹶ ﻓَﻨﹶﺎﺩﹶﻯ‬.23
and made a proclamation,
24. Saying, “I am your Lord, ‫ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺃَ�َﺎ ﺭﹶﺑﱡﻜُﻢﹸ ﺍﻷَﻋﹾﻠَﻰ‬.24
Most High.”
25. But Allāh punished him (and ‫ ﻓَﺄَﺧﹶﺬَﻩﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ �َﻜَﺎﻝَ ﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹺ ﻭﹶﺍﻷُﻭﻟَﻰ‬.25
made an) example of him, in the
Hereafter, as in this life.
26. Truly in this there is a lesson ‫ ﺇِﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﻌﹺﺒﹾﺮﹶﺓﹰ ﻟﱢﻤﹶﻦ ﻳﹶﺨْﺸﹶﻰ‬.26
for any who fears (Allāh).
27. What?! Are you more difficult ‫ ﺃَﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﺃَﺷﹶﺪﱡ ﺧﹶﻠْﻘًﺎ ﺃَﻡِ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺑﹶﻨﹶﺎﻫﹶﺎ‬.27
to create or the heavens (above)?
(Allāh) constructed it:
28. He raised its canopy on high, ‫ ﺭﹶﻓَﻊﹶ ﺳﹶﻤﹾﻜَﻬﹶﺎ ﻓَﺴﹶﻮﱠﺍﻫﹶﺎ‬.28
and He gave it order and
perfection;
29. He endows its night with ‫ ﻭﹶﺃَﻏْﻄَﺶﹶ ﻟَﻴﹾﻠَﻬﹶﺎ ﻭﹶﺃَﺧﹾﺮﹶﺝﹶ ﺿُﺤﹶﺎﻫﹶﺎ‬.29
darkness, and He brings out its
splendor (with light).
30. And He has expanded the ‫ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺑﹶﻌﹾﺪﹶ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺩﹶﺣﹶﺎﻫﹶﺎ‬.30
earth, moreover, (to a wide
expanse):
31. From it he draws out its ‫ ﺃَﺧﹾﺮﹶﺝﹶ ﻣﹺﻨﹾﻬﹶﺎ ﻣﹶﺎﺀﹶﻫﹶﺎ ﻭﹶﻣﹶﺮﹾﻋﹶﺎﻫﹶﺎ‬.31
moisture and its pasture from it:
32. And He has firmly fixed the ‫ ﻭﹶﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝَ ﺃَﺭﹾﺳﹶﺎﻫﹶﺎ‬.32
mountains;
33. For use and convenience to ‫ ﻣﹶﺘَﺎﻋﹰﺎ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟﹺﺄَ�ْﻌﹶﺎﻣﹺﻜُﻢﹾ‬.33
you and your cattle.
34. Therefore, when the great, ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶﺕﹺ ﺍﻟﻄﱠﺎﻣﱠﺔُ ﺍﻟْﻜُﺒﹾﺮﹶﻯ‬.34
overwhelming (event) comes,
35. The Day when man ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺘَﺬَﻛﱠﺮﹸ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﻣﹶﺎ ﺳﹶﻌﹶﻰ‬.35
remembers (all) that he strove for,
701
36. And Hell-fire shall be placed ‫ ﻭﹶﺑﹸﺮﱢﺯَﺕﹺ ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢﹸ ﻟﹺﻤﹶﻦ ﻳﹶﺮﹶﻯ‬.36
in full view for (all) to see,
37. Then, for those who had ‫ ﻓَﺄَﻣﱠﺎ ﻣﹶﻦ ﻃَﻐَﻰ‬.37
transgressed all bounds,
38. And preferred the life of this ‫ ﻭﹶﺁﺛَﺮﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹶ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ‬.38
world,
39. The abode will be Hell-fire; ‫ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢﹶ ﻫﹺﻲﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺄْﻭﹶﻯ‬.39
40. And for those who had ِ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﻣﹶﻦﹾ ﺧﹶﺎﻑﹶ ﻣﹶﻘَﺎﻡﹶ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﻭﹶ�َﻬﹶﻰ ﺍﻟﻨﱠﻔْﺲﹶ ﻋﹶﻦ‬.40
entertained the fear of standing
before their Lord's (tribunal) and ‫ﺍﻟْﻬﹶﻮﹶﻯ‬
had restrained (their) soul from
lower desires,
41. Their abode will be the ‫ ﻓَﺈِﻥﱠ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔَ ﻫﹺﻲﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺄْﻭﹶﻯ‬.41
Garden.
42. They ask you about the Hour: ‫ ﻳﹶﺴﹾﺄَﻟُﻮ�َﻚﹶ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋﹶﺔﹺ ﺃَﻳﱠﺎﻥﹶ ﻣﹸﺮﹾﺳﹶﺎﻫﹶﺎ‬.42
“When will its appointed time
be?”
43. Why are you (concerned) with ‫ ﻓﹺﻴﻢﹶ ﺃَ�ﺖﹶ ﻣﹺﻦ ﺫﹺﻛْﺮﹶﺍﻫﹶﺎ‬.43
its declaration?
44. The limit for it is fixed with ‫ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻣﹸﻨﺘَﻬﹶﺎﻫﹶﺎ‬.44
your Lord.
45. You are only a warner for ‫ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ ﻣﹸﻨﺬﹺﺭﹸ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺨْﺸﹶﺎﻫﹶﺎ‬.45
those who fear it.
46. The Day they see it, (it will be) ‫ ﻛَﺄَ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﺮﹶﻭﹾ�َﻬﹶﺎ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻠْﺒﹶﺜُﻮﺍ ﺇِﻻﱠ ﻋﹶﺸﹺﻴﱠﺔً ﺃَﻭﹾ ﺿُﺤﹶﺎﻫﹶﺎ‬.46
as if they had tarried but a single
evening, or (at most till) the
following morn!

SŪRA 80 He Frowned… [`Abasa] 42 ‫ عدد آياتھا‬- 80 ‫ سورة‬- ‫سورة عبس‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. (The Prophet) frowned and ‫ ﻋﹶﺒﹶﺲﹶ ﻭﹶﺗَﻮﹶﻟﱠﻰ‬.1
turned away,
2. Because the blind man came ‫ ﺃَﻥ ﺟﹶﺎﺀﹶﻩﹸ ﺍﻷَﻋﹾﻤﹶﻰ‬.2
to him, (interrupting).
3. But what could tell you that ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹸﺪﹾﺭِﻳﻚﹶ ﻟَﻌﹶﻠﱠﻪﹸ ﻳﹶﺰﱠﻛﱠﻰ‬.3
he might grow (in spiritual
understanding)?
4. Or that he might receive ‫ ﺃَﻭﹾ ﻳﹶﺬﱠﻛﱠﺮﹸ ﻓَﺘَﻨﻔَﻌﹶﻪﹸ ﺍﻟﺬﱢﻛْﺮﹶﻯ‬.4
admonishment, and the teaching
benefit him?

702
5. As for the one who regards ‫ ﺃَﻣﱠﺎ ﻣﹶﻦِ ﺍﺳﹾﺘَﻐْﻨﹶﻰ‬.5
himself as self-sufficient,
6. To him do you attend; ‫ ﻓَﺄَ�ﺖﹶ ﻟَﻪﹸ ﺗَﺼﹶﺪﱠﻯ‬.6
7. Though it is no blame on you ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻚﹶ ﺃَﻻﱠ ﻳﹶﺰﱠﻛﱠﻰ‬.7
if he does not grow (in spiritual
understanding).
8. But as for him who came to ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﻣﹶﻦ ﺟﹶﺎﺀﹶﻙَ ﻳﹶﺴﹾﻌﹶﻰ‬.8
you striving earnestly,
9. And with fear (in his heart), ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﻳﹶﺨْﺸﹶﻰ‬.9
10. Of him you were unmindful. ‫ ﻓَﺄَ�ﺖﹶ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﺗَﻠَﻬﱠﻰ‬.10
11. By no means (should it be ‫ ﻛَﻼﱠ ﺇِ�ﱠﻬﹶﺎ ﺗَﺬْﻛﹺﺮﹶﺓﹲ‬.11
so)! For it is indeed a message of
instruction:
12. Therefore let whoever wills ‫ ﻓَﻤﹶﻦ ﺷﹶﺎﺀ ﺫَﻛَﺮﹶﻩﹸ‬.12
keep it in memory.
13. Recorded in books held in ‫ ﻓﹺﻲ ﺻﹸﺤﹸﻒﹴ ﻣﱡﻜَﺮﱠﻣﹶﺔﹴ‬.13
(great) honor,
14. Exalted (in dignity), kept ‫ ﻣﱠﺮﹾﻓُﻮﻋﹶﺔﹴ ﻣﱡﻄَﻬﱠﺮﹶﺓﹴ‬.14
pure and holy.
15. (Written) by the hands of ‫ ﺑِﺄَﻳﹾﺪﹺﻱ ﺳﹶﻔَﺮﹶﺓﹴ‬.15
scribes,
16. Honorable, pious and just. ‫ ﻛﹺﺮﹶﺍﻡٍ ﺑﹶﺮﹶﺭﹶﺓﹴ‬.16
17. Woe unto man! What has ‫ ﻗُﺘﹺﻞَ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﻣﹶﺎ ﺃَﻛْﻔَﺮﹶﻩﹸ‬.17
made him reject Allāh?
18. From what stuff has He ‫ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻱﱢ ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺧﹶﻠَﻘَﻪﹸ‬.18
created him?
19. From a sperm-drop He ‫ ﻣﹺﻦ �ﱡﻄْﻔَﺔﹴ ﺧﹶﻠَﻘَﻪﹸ ﻓَﻘَﺪﱠﺭﹶﻩﹸ‬.19
creates him, then molds him in
due proportions;
20. Then He makes his path ‫ ﺛُﻢﱠ ﺍﻟﺴﱠﺒِﻴﻞَ ﻳﹶﺴﱠﺮﹶﻩﹸ‬.20
smooth for him;
21. Then He causes him to die ‫ ﺛُﻢﱠ ﺃَﻣﹶﺎﺗَﻪﹸ ﻓَﺄَﻗْﺒﹶﺮﹶﻩﹸ‬.21
and puts him in his grave;
22. Then, when it is His will, He ‫ ﺛُﻢﱠ ﺇِﺫَﺍ ﺷﹶﺎﺀ ﺃَ�ﺸﹶﺮﹶﻩﹸ‬.22
raises him up (again).
23. By no means has he fulfilled ‫ ﻛَﻼﱠ ﻟَﻤﱠﺎ ﻳﹶﻘْﺾِ ﻣﹶﺎ ﺃَﻣﹶﺮﹶﻩﹸ‬.23
what Allāh has commanded him.
24. Then let man look at his ‫ ﻓَﻠْﻴﹶﻨﻈُﺮِ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﺇِﻟَﻰ ﻃَﻌﹶﺎﻣﹺﻪﹺ‬.24
food, (how We provide it):
25. We pour forth water in ‫ﺎ‬‫ ﺃَ�ﱠﺎ ﺻﹶﺒﹶﺒﹾﻨﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹶﺎﺀ ﺻﹶﺒ‬.25
abundance for it,

703
26. And We split the earth in ‫ ﺛُﻢﱠ ﺷﹶﻘَﻘْﻨﹶﺎ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹶ ﺷﹶﻘًّﺎ‬.26
fragments,
27. And produce corn on it, ‫ﺎ‬‫ ﻓَﺄَ�ﺒﹶﺘْﻨﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺣﹶﺒ‬.27
28. And grapes and nutritious ‫ ﻭﹶﻋﹺﻨﹶﺒﹰﺎ ﻭﹶﻗَﻀْﺒﹰﺎ‬.28
plants,
29. And olives and dates, ‫ ﻭﹶﺯَﻳﹾﺘُﻮ�ًﺎ ﻭﹶ�َﺨْﻼ‬.29
30. And enclosed gardens, dense ‫ ﻭﹶﺣﹶﺪﹶﺍﺋﹺﻖﹶ ﻏُﻠْﺒﹰﺎ‬.30
with lofty trees,
31. And fruits and fodder, ‫ﺎ‬‫ ﻭﹶﻓَﺎﻛﹺﻬﹶﺔً ﻭﹶﺃَﺑ‬.31
32. For the use and convenience ‫ ﻣﱠﺘَﺎﻋﹰﺎ ﻟﱠﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟﹺﺄَ�ْﻌﹶﺎﻣﹺﻜُﻢﹾ‬.32
of yourselves and your cattle.
33. At length, when the ُ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶﺕﹺ ﺍﻟﺼﱠﺎﺧﱠﺔ‬.33
deafening noise comes,
34. That Day a man will flee ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﻔﹺﺮﱡ ﺍﻟْﻤﹶﺮﹾﺀﹸ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﺧﹺﻴﻪﹺ‬.34
from his own brother,
35. And from his mother and his ‫ ﻭﹶﺃُﻣﱢﻪﹺ ﻭﹶﺃَﺑِﻴﻪﹺ‬.35
father,
36. And from his wife and ‫ ﻭﹶﺻﹶﺎﺣﹺﺒﹶﺘﹺﻪﹺ ﻭﹶﺑﹶﻨﹺﻴﻪﹺ‬.36
offspring.
37. Each one of them, that Day, ‫ ﻟﹺﻜُﻞﱢ ﺍﻣﹾﺮِﺉٍ ﻣﱢﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﺷﹶﺄْﻥﹲ ﻳﹸﻐْﻨﹺﻴﻪﹺ‬.37
will have enough concern (of his
own) to make him indifferent to
others.
38. Some faces that Day will be ‫ ﻭﹸﺟﹸﻮﻩﹲ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻣﱡﺴﹾﻔﹺﺮﹶﺓﹲ‬.38
beaming,
39. Laughing, rejoicing, ‫ ﺿَﺎﺣﹺﻜَﺔٌ ﻣﱡﺴﹾﺘَﺒﹾﺸﹺﺮﹶﺓﹲ‬.39
40. And other faces that Day will ‫ ﻭﹶﻭﹸﺟﹸﻮﻩﹲ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻏَﺒﹶﺮﹶﺓﹲ‬.40
be dust-stained;
41. Blackness will cover them: ‫ ﺗَﺮﹾﻫﹶﻘُﻬﹶﺎ ﻗَﺘَﺮﹶﺓﹲ‬.41
42. Such will be those who reject ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹸ ﺍﻟْﻜَﻔَﺮﹶﺓﹸ ﺍﻟْﻔَﺠﹶﺮﹶﺓﹸ‬.42
Allāh, the doers of iniquity.

SŪRA 81 The Folding-up [Al-Takwīr] 29 ‫ عدد آياتھا‬- 81 ‫ سورة‬- ‫سورة التكوير‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. When the sun (with its ‫ ﺇِﺫَﺍ ﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲﹸ ﻛُﻮﱢﺭﹶﺕﹾ‬.1
spacious light) is folded up;
2. When the stars fall, losing ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺍﻟﻨﱡﺠﹸﻮﻡﹸ ﺍ�ﻜَﺪﹶﺭﹶﺕﹾ‬.2
their luster;

704
3. When the mountains vanish ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝُ ﺳﹸﻴﱢﺮﹶﺕﹾ‬.3
(like a mirage);
4. When the she-camels, ten ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺍﻟْﻌﹺﺸﹶﺎﺭﹸ ﻋﹸﻄﱢﻠَﺖﹾ‬.4
months with young, are left
untended;
5. When the wild beasts are ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺍﻟْﻮﹸﺣﹸﻮﺵﹸ ﺣﹸﺸﹺﺮﹶﺕﹾ‬.5
herded together (in human
habitations);
6. When the oceans boil over ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺍﻟْﺒِﺤﹶﺎﺭﹸ ﺳﹸﺠﱢﺮﹶﺕﹾ‬.6
with a swell;
7. When the souls are united; ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺍﻟﻨﱡﻔُﻮﺱﹸ ﺯُﻭﱢﺟﹶﺖﹾ‬.7
8. When the female (infant), ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﺅﹸﻭﺩﹶﺓﹸ ﺳﹸﺌﹺﻠَﺖﹾ‬.8
buried alive, is questioned
9. What crime is it that she was ‫ ﺑِﺄَﻱﱢ ﺫَ�ﺐٍ ﻗُﺘﹺﻠَﺖﹾ‬.9
killed for;
10. When the scrolls are laid ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺍﻟﺼﱡﺤﹸﻒﹸ �ُﺸﹺﺮﹶﺕﹾ‬.10
open;
11. When the world up high is ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻛُﺸﹺﻄَﺖﹾ‬.11
unveiled:
12. When the blazing Fire is ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢﹸ ﺳﹸﻌﱢﺮﹶﺕﹾ‬.12
kindled to fierce heat;
13. And when the Garden is ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺍﻟْﺠﹶﻨﱠﺔُ ﺃُﺯْﻟﹺﻔَﺖﹾ‬.13
brought near;
14. Each soul will then know ‫ ﻋﹶﻠﹺﻤﹶﺖﹾ �َﻔْﺲﹲ ﻣﱠﺎ ﺃَﺣﹾﻀَﺮﹶﺕﹾ‬.14
what it has put forth.
15. So truly I call to witness the ِ‫ ﻓَﻼ ﺃُﻗْﺴﹺﻢﹸ ﺑِﺎﻟْﺨُﻨﱠﺲ‬.15
planets that recede,
16. Go forward, or hide, ِ‫ ﺍﻟْﺠﹶﻮﹶﺍﺭِ ﺍﻟْﻜُﻨﱠﺲ‬.16
17. And the night as it ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﺇِﺫَﺍ ﻋﹶﺴﹾﻌﹶﺲﹶ‬.17
dissipates.
18. And the dawn as it breathes ‫ ﻭﹶﺍﻟﺼﱡﺒﹾﺢِ ﺇِﺫَﺍ ﺗَﻨﹶﻔﱠﺲﹶ‬.18
darkness away;
19. Truly this is the word of a ٍ‫ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻘَﻮﹾﻝُ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝٍ ﻛَﺮِﻳﻢ‬.19
most honorable messenger,
20. Endowed with power, with ‫ ﺫﹺﻱ ﻗُﻮﱠﺓﹴ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺫﹺﻱ ﺍﻟْﻌﹶﺮﹾﺵِ ﻣﹶﻜﹺﲔﹴ‬.20
rank before the Lord of the
throne,
21. With authority there, (and) ‫ ﻣﹸﻄَﺎﻉٍ ﺛَﻢﱠ ﺃَﻣﹺﲔﹴ‬.21
faithful of his trust.
22. And (O people!) your ٍ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺻﹶﺎﺣﹺﺒﹸﻜُﻢ ﺑِﻤﹶﺠﹾﻨﹸﻮﻥ‬.22
Companion is not possessed;

705
23. And without doubt he saw ‫ ﻭﹶﻟَﻘَﺪﹾ ﺭﹶﺁﻩﹸ ﺑِﺎﻷُﻓُﻖِ ﺍﻟْﻤﹸﺒِﲔﹺ‬.23
him in the clear horizon.
24. Neither does he grudgingly ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻫﹸﻮﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻐَﻴﹾﺐِ ﺑِﻀَﻨﹺﲔﹴ‬.24
withhold knowledge of the
unseen,
25. Nor is it the word of an evil ٍ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻫﹸﻮﹶ ﺑِﻘَﻮﹾﻝِ ﺷﹶﻴﹾﻄَﺎﻥٍ ﺭﹶﺟِﻴﻢ‬.25
accursed spirit.
26. Then where are you heading? ‫ ﻓَﺄَﻳﹾﻦﹶ ﺗَﺬْﻫﹶﺒﹸﻮﻥﹶ‬.26
27. Truly this is no less than a ‫ ﺇِﻥﹾ ﻫﹸﻮﹶ ﺇِﻻﱠ ﺫﹺﻛْﺮﹲ ﻟﱢﻠْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.27
message to (all) the worlds:
28. (With benefit) to whoever ‫ ﻟﹺﻤﹶﻦ ﺷﹶﺎﺀ ﻣﹺﻨﻜُﻢﹾ ﺃَﻥ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻘﹺﻴﻢﹶ‬.28
among you wills to go straight.
29. But you shall not will (so) ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﺸﹶﺎﺅﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻳﹶﺸﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺭﹶﺏﱡ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.29
except as Allāh wills, the
Cherisher of the worlds.

SŪRA 82 Cleaving Asunder [Al-Infi§ār] 19 ‫ عدد آياتھا‬- 82 ‫ سورة‬- ‫سورة اإلنفطار‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. When the sky is cleft asunder; ‫ ﺇِﺫَﺍ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺍ�ﻔَﻄَﺮﹶﺕﹾ‬.1
2. When the stars are scattered; ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺍﻟْﻜَﻮﹶﺍﻛﹺﺐﹸ ﺍ�ﺘَﺜَﺮﹶﺕﹾ‬.2
3. When the oceans are suffered ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺍﻟْﺒِﺤﹶﺎﺭﹸ ﻓُﺠﱢﺮﹶﺕﹾ‬.3
to burst forth;
4. And when the graves are ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺍﻟْﻘُﺒﹸﻮﺭﹸ ﺑﹸﻌﹾﺜﹺﺮﹶﺕﹾ‬.4
turned upside down;
5. Each soul shall then know ‫ ﻋﹶﻠﹺﻤﹶﺖﹾ �َﻔْﺲﹲ ﻣﱠﺎ ﻗَﺪﱠﻣﹶﺖﹾ ﻭﹶﺃَﺧﱠﺮﹶﺕﹾ‬.5
what it has sent forth and (what
it has) withheld.
6. O man! What has seduced you ِ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﻣﹶﺎ ﻏَﺮﱠﻙَ ﺑِﺮﹶﺑﱢﻚﹶ ﺍﻟْﻜَﺮِﻳﻢ‬.6
from your Most Beneficent
Lord?
7. Who created you, fashioned ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻘَﻚﹶ ﻓَﺴﹶﻮﱠﺍﻙَ ﻓَﻌﹶﺪﹶﻟَﻚﹶ‬.7
you in due proportion, and gave
you a symmetry;
8. In whatever form He wills, He ‫ ﻓﹺﻲ ﺃَﻱﱢ ﺻﹸﻮﺭﹶﺓﹴ ﻣﱠﺎ ﺷﹶﺎﺀ ﺭﹶﻛﱠﺒﹶﻚﹶ‬.8
shapes you.
9. Nay! But you reject what is ِ‫ ﻛَﻼﱠ ﺑﹶﻞْ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹸﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟﺪﱢﻳﻦ‬.9
right and the Judgment!
10. But truly (angels are ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻜُﻢﹾ ﻟَﺤﹶﺎﻓﹺﻈﹺﲔﹶ‬.10
appointed) over you to protect
you,

706
11. Kind and honorable, writing ‫ ﻛﹺﺮﹶﺍﻣﹰﺎ ﻛَﺎﺗﹺﺒِﲔﹶ‬.11
down (your deeds):
12. They know (and understand) ‫ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﺗَﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ‬.12
all that you do.
13. As for the righteous, they ٍ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻷَﺑﹾﺮﹶﺍﺭﹶ ﻟَﻔﹺﻲ �َﻌﹺﻴﻢ‬.13
will be in bliss;
14. And the wicked ones will be ٍ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﺍﻟْﻔُﺠﱠﺎﺭﹶ ﻟَﻔﹺﻲ ﺟﹶﺤﹺﻴﻢ‬.14
in the Fire,
15. Which they will enter on the ِ‫ ﻳﹶﺼﹾﻠَﻮﹾ�َﻬﹶﺎ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦ‬.15
Day of Judgment,
16. And they will not be able to ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻨﹾﻬﹶﺎ ﺑِﻐَﺎﺋﹺﺒِﲔﹶ‬.16
keep away from it.
17. And what will explain to you ِ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺩﹾﺭﹶﺍﻙَ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻮﹾﻡﹸ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦ‬.17
what the Day of Judgment is?
18. Again, what will explain to ِ‫ ﺛُﻢﱠ ﻣﹶﺎ ﺃَﺩﹾﺭﹶﺍﻙَ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻮﹾﻡﹸ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦ‬.18
you what the Day of Judgment
is?
19. (It will be) the Day when no ‫ ﻭﹶﺍﻷَﻣﹾﺮﹸ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻟﹺﻠﱠﻪﹺ‬،‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻻ ﺗَﻤﹾﻠﹺﻚﹸ �َﻔْﺲﹲ ﻟﱢﻨﹶﻔْﺲٍ ﺷﹶﻴﹾﺌًﺎ‬.19
soul has (the) power (to do)
anything for another, for the
command, that Day, will be
(wholly) with Allāh.

SŪRA 83 Fraudulent Dealers [Al-Mu§affifīn]


36 ‫ – عدد آياتھا‬83 ‫ سورة‬- ‫سورة المطففين‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Woe unto those who deal in ‫ ﻭﹶﻳﹾﻞٌ ﻟﱢﻠْﻤﹸﻄَﻔﱢﻔﹺﲔﹶ‬.1
fraud,
2. Those who, when they have to ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺇِﺫَﺍ ﺍﻛْﺘَﺎﻟُﻮﺍْ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱِ ﻳﹶﺴﹾﺘَﻮﹾﻓُﻮﻥﹶ‬.2
receive by measure from men,
exact full measure,
3. But when they have to grant ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻛَﺎﻟُﻮﻫﹸﻢﹾ ﺃَﻭ ﻭﱠﺯَ�ُﻮﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﺨْﺴﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.3
by measure or weight to men,
grant less than due.
4. Do they not think that they ‫ ﺃَﻻ ﻳﹶﻈُﻦﱡ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺃَ�ﱠﻬﹸﻢ ﻣﱠﺒﹾﻌﹸﻮﺛُﻮﻥﹶ‬.4
will be called to account?
5. On a mighty Day, ٍ‫ ﻟﹺﻴﹶﻮﹾﻡٍ ﻋﹶﻈﹺﻴﻢ‬.5
6. A Day when (all) mankind will ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﻘُﻮﻡﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﻟﹺﺮﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻌﹶﺎﻟَﻤﹺﲔﹶ‬.6
stand before the Lord of the
Worlds?
7. Nay! Surely the record of the ‫ ﻛَﻼﱠ ﺇِﻥﱠ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹶ ﺍﻟْﻔُﺠﱠﺎﺭِ ﻟَﻔﹺﻲ ﺳﹺﺠﱢﲔﹴ‬.7
wicked is (preserved) in Sijjin.

707
8. And what will explain to you ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺩﹾﺭﹶﺍﻙَ ﻣﹶﺎ ﺳﹺﺠﱢﲔﹲ‬.8
what Sijjin is?
9. (There is) a register (fully) ‫ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹲ ﻣﱠﺮﹾﻗُﻮﻡﹲ‬.9
inscribed.
10. Woe, that Day, unto those ‫ ﻭﹶﻳﹾﻞٌ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻟﱢﻠْﻤﹸﻜَﺬﱢﺑِﲔﹶ‬.10
who deny,
11. Those who deny the Day of ِ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻳﹸﻜَﺬﱢﺑﹸﻮﻥﹶ ﺑِﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦ‬.11
Judgment.
12. And none can deny it except ٍ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹸﻜَﺬﱢﺏﹸ ﺑِﻪﹺ ﺇِﻻﱠ ﻛُﻞﱡ ﻣﹸﻌﹾﺘَﺪﹴ ﺃَﺛﹺﻴﻢ‬.12
a transgressor beyond bounds, a
sinner!
13. When Our Signs are recited ‫ ﺇِﺫَﺍ ﺗُﺘْﻠَﻰ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺁﻳﹶﺎﺗُﻨﹶﺎ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﺳﹶﺎﻃﹺﲑﹸ ﺍﻷَﻭﱠﻟﹺﲔﹶ‬.13
to him, he says, “Tales of the
ancients!”
14. By no means! But the stain ‫ ﻛَﻼﱠ ﺑﹶﻞْ ﺭﹶﺍﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﻗُﻠُﻮﺑِﻬِﻢ ﻣﱠﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻜْﺴﹺﺒﹸﻮﻥﹶ‬.14
of the (ill) that they do is on their
hearts!
15. Truly they will be veiled from ‫ ﻛَﻼﱠ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﻦ ﺭﱠﺑﱢﻬِﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻟﱠﻤﹶﺤﹾﺠﹸﻮﺑﹸﻮﻥﹶ‬.15
(the light of) their Lord that Day.
16. Further, they will enter the ِ‫ ﺛُﻢﱠ ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻟَﺼﹶﺎﻟُﻮﺍ ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢ‬.16
Fire of Hell.
17. Further, it will be said to ‫ ﺛُﻢﱠ ﻳﹸﻘَﺎﻝُ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻛُﻨﺘُﻢ ﺑِﻪﹺ ﺗُﻜَﺬﱢﺑﹸﻮﻥﹶ‬.17
them, “This is the (truth) which
you rejected as false!”
18. Nay! Truly the record of the ‫ ﻛَﻼﱠ ﺇِﻥﱠ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹶ ﺍﻷَﺑﹾﺮﹶﺍﺭِ ﻟَﻔﹺﻲ ﻋﹺﻠﱢﻴﱢﲔﹶ‬.18
righteous is (preserved) in
`Illiyyin.
19. And what will explain to you ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺩﹾﺭﹶﺍﻙَ ﻣﹶﺎ ﻋﹺﻠﱢﻴﱡﻮﻥﹶ‬.19
what `Illiyyin is?
20. (There is) a register (fully) ‫ ﻛﹺﺘَﺎﺏﹲ ﻣﱠﺮﹾﻗُﻮﻡﹲ‬.20
inscribed,
21. To which those nearest (to ‫ ﻳﹶﺸﹾﻬﹶﺪﹸﻩﹸ ﺍﻟْﻤﹸﻘَﺮﱠﺑﹸﻮﻥﹶ‬.21
Allāh) bear witness.
22. Truly the righteous will be in ٍ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻷَﺑﹾﺮﹶﺍﺭﹶ ﻟَﻔﹺﻲ �َﻌﹺﻴﻢ‬.22
bliss:
23. On thrones (of dignity), they ‫ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻷَﺭﹶﺍﺋﹺﻚﹺ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ‬.23
will command a view (of all
things):
24. You will recognize the ِ‫ ﺗَﻌﹾﺮِﻑﹸ ﻓﹺﻲ ﻭﹸﺟﹸﻮﻫﹺﻬِﻢﹾ �َﻀْﺮﹶﺓﹶ ﺍﻟﻨﱠﻌﹺﻴﻢ‬.24
beaming brightness of bliss on
their faces.
25. Their thirst will be slaked ٍ‫ ﻳﹸﺴﹾﻘَﻮﹾﻥﹶ ﻣﹺﻦ ﺭﱠﺣﹺﻴﻖٍ ﻣﱠﺨْﺘُﻮﻡ‬.25
with pure sealed wine:

708
26. The seal on it will be musk, ‫ ﺧﹺﺘَﺎﻣﹸﻪﹸ ﻣﹺﺴﹾﻚﹲ ﻭﹶﻓﹺﻲ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻓَﻠْﻴﹶﺘَﻨﹶﺎﻓَﺲِ ﺍﻟْﻤﹸﺘَﻨﹶﺎﻓﹺﺴﹸﻮﻥﹶ‬.26
and for this let those who have
aspirations aspire:
27. A mixture of Tasnim will be ٍ‫ ﻭﹶﻣﹺﺰﹶﺍﺟﹸﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﺗَﺴﹾﻨﹺﻴﻢ‬.27
(given) with it:
28. A spring, from (the waters) of ‫ ﻋﹶﻴﹾﻨﹰﺎ ﻳﹶﺸﹾﺮﹶﺏﹸ ﺑِﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻤﹸﻘَﺮﱠﺑﹸﻮﻥﹶ‬.28
which those nearest to Allāh
drink.
29. Those in sin used to laugh at ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃَﺟﹾﺮﹶﻣﹸﻮﺍ ﻛَﺎ�ُﻮﺍْ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ‬.29
those who believed,
‫ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻳﹶﻀْﺤﹶﻜُﻮﻥﹶ‬
30. And whenever they passed by ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻣﹶﺮﱡﻭﺍْ ﺑِﻬِﻢﹾ ﻳﹶﺘَﻐَﺎﻣﹶﺰﹸﻭﻥﹶ‬.30
them, they used to wink at each
other (in mockery);
31. And when they returned to ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺍ�ﻘَﻠَﺒﹸﻮﺍْ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻬِﻢﹸ ﺍ�ﻘَﻠَﺒﹸﻮﺍْ ﻓَﻜﹺﻬِﲔﹶ‬.31
their own people, they would
return jesting:
32. And whenever they saw ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺭﹶﺃَﻭﹾﻫﹸﻢﹾ ﻗَﺎﻟُﻮﺍ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺆﹸﻻﺀ ﻟَﻀَﺎﻟﱡﻮﻥﹶ‬.32
them, they would say, “Behold!
These people are truly astray!”
33. Yet they had not been sent as ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُﺭﹾﺳﹺﻠُﻮﺍ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺣﹶﺎﻓﹺﻈﹺﲔﹶ‬.33
keepers over them!
34. But on this Day the believers ‫ ﻓَﺎﻟْﻴﹶﻮﹾﻡﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﻜُﻔﱠﺎﺭِ ﻳﹶﻀْﺤﹶﻜُﻮﻥﹶ‬.34
will laugh at the unbelievers.
35. On thrones (of dignity), they ‫ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻷَﺭﹶﺍﺋﹺﻚﹺ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ‬.35
will command (a view of all
things).
36. Will the unbelievers not have ‫ ﻫﹶﻞْ ﺛُﻮﱢﺏﹶ ﺍﻟْﻜُﻔﱠﺎﺭﹸ ﻣﹶﺎ ﻛَﺎ�ُﻮﺍ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ؟‬.36
been paid back for what they
did?

SŪRA 84 The Rending Asunder [Al-Inshiqāq]


25 ‫ عدد آياتھا‬- 84 ‫ سورة‬- ‫سورة االنشقاق‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. When the sky is rent asunder, ‫ ﺇِﺫَﺍ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺍ�ﺸﹶﻘﱠﺖﹾ‬.1
2. And listens to (the command ‫ ﻭﹶﺃَﺫﹺ�َﺖﹾ ﻟﹺﺮﹶﺑﱢﻬﹶﺎ ﻭﹶﺣﹸﻘﱠﺖﹾ‬.2
of) its Lord, and it must (do so);
3. And when the Earth is ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﻣﹸﺪﱠﺕﹾ‬.3
flattened out,
4. And casts forth what is within ‫ ﻭﹶﺃَﻟْﻘَﺖﹾ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﺗَﺨَﻠﱠﺖﹾ‬.4
it and becomes empty,

709
5. And listens to (the command ‫ ﻭﹶﺃَﺫﹺ�َﺖﹾ ﻟﹺﺮﹶﺑﱢﻬﹶﺎ ﻭﹶﺣﹸﻘﱠﺖﹾ‬.5
of) its Lord, and it must (do so),
(then the full reality will be
driven home).
6. O man! Truly you are always ‫ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﺇِ�ﱠﻚﹶ ﻛَﺎﺩﹺﺡﹲ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻛَﺪﹾﺣﹰﺎ ﻓَﻤﹸﻼﻗﹺﻴﻪﹺ‬.6
toiling towards the Lord,
painfully toiling, and you shall
meet Him.
7. Then whoever is given his ‫ ﻓَﺄَﻣﱠﺎ ﻣﹶﻦﹾ ﺃُﻭﺗﹺﻲﹶ ﻛﹺﺘَﺎﺑﹶﻪﹸ ﺑِﻴﹶﻤﹺﻴﻨﹺﻪﹺ‬.7
record in his right hand,
8. Soon his account will be taken ‫ ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﻳﹸﺤﹶﺎﺳﹶﺐﹸ ﺣﹺﺴﹶﺎﺑﹰﺎ ﻳﹶﺴﹺﲑﹰﺍ‬.8
by an easy reckoning,
9. And he will turn to his people, ‫ ﻭﹶﻳﹶﻨﻘَﻠﹺﺐﹸ ﺇِﻟَﻰ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻪﹺ ﻣﹶﺴﹾﺮﹸﻭﺭﹰﺍ‬.9
rejoicing!
10. But whoever is given His ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﻣﹶﻦﹾ ﺃُﻭﺗﹺﻲﹶ ﻛﹺﺘَﺎﺑﹶﻪﹸ ﻭﹶﺭﹶﺍﺀ ﻇَﻬﹾﺮِﻩﹺ‬.10
record behind his back,
11. He will soon cry for ‫ ﻓَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﻳﹶﺪﹾﻋﹸﻮ ﺛُﺒﹸﻮﺭﹰﺍ‬.11
perdition,
12. And he will enter a blazing ‫ ﻭﻳﹶﺼﹾﻠَﻰ ﺳﹶﻌﹺﲑﹰﺍ‬.12
Fire.
13. Truly he went about among ‫ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺃَﻫﹾﻠﹺﻪﹺ ﻣﹶﺴﹾﺮﹸﻭﺭﹰﺍ‬.13
his people, rejoicing!
14. Truly he thought that he ‫ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻇَﻦﱠ ﺃَﻥ ﻟﱠﻦ ﻳﹶﺤﹸﻮﺭﹶ‬.14
would not have to return (to Us)!
15. Nay! Nay! For his Lord was ‫ ﺑﹶﻠَﻰ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﺑِﻪﹺ ﺑﹶﺼﹺﲑﹰﺍ‬.15
(always) watchful over him!
16. So I call to witness the ruddy ِ‫ ﻓَﻼ ﺃُﻗْﺴﹺﻢﹸ ﺑِﺎﻟﺸﱠﻔَﻖ‬.16
glow of sunset,
17. The night and its homing, ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻭﹶﺳﹶﻖﹶ‬.17
18. And the moon in her ‫ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮِ ﺇِﺫَﺍ ﺍﺗﱠﺴﹶﻖﹶ‬.18
fullness,
19. You shall surely travel from ٍ‫ ﻟَﺘَﺮﹾﻛَﺒﹸﻦﱠ ﻃَﺒﹶﻘًﺎ ﻋﹶﻦ ﻃَﺒﹶﻖ‬.19
stage to stage.
20. What then is the matter with ‫ ﻓَﻤﹶﺎ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻻ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﻥﹶ‬.20
them, that they do not believe?
21. And when the Qur’ān is read ‫ ﻭﹶﺇِﺫَﺍ ﻗُﺮِﺉﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹸ ﺍﻟْﻘُﺮﹾﺁﻥﹸ ﻻ ﻳﹶﺴﹾﺠﹸﺪﹸﻭﻥﹶ‬.21
to them, they do not prostrate,
22. On the contrary, the ‫ ﺑﹶﻞِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍْ ﻳﹸﻜَﺬﱢﺑﹸﻮﻥﹶ‬.22
unbelievers reject (it).
23. But Allāh has full knowledge ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﻋﹾﻠَﻢﹸ ﺑِﻤﹶﺎ ﻳﹸﻮﻋﹸﻮﻥﹶ‬.23
of what they secrete (in their
breasts).

710
24. So announce a grievous ٍ‫ ﻓَﺒﹶﺸﱢﺮﹾﻫﹸﻢ ﺑِﻌﹶﺬَﺍﺏٍ ﺃَﻟﹺﻴﻢ‬.24
penalty to them,
25. Except to those who believe ‫ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﺮﹲ ﻏَﻴﹾﺮﹸ‬،‫ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍْ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍْ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ‬.25
and do righteous deeds; for them
(there) is a reward that will never ٍ‫ﻣﹶﻤﹾﻨﹸﻮﻥ‬
fail.

SŪRA 85 Zodiac Signs [Al-Burūj] 22 ‫ عدد آياتھا‬- 85 ‫ سورة‬- ‫سورة البروج‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. By the heavens (displaying) ِ‫ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺫَﺍﺕﹺ ﺍﻟْﺒﹸﺮﹸﻭﺝ‬.1
the Signs of the Zodiac;
2. By the promised Day (of ‫ ﻭﹶﺍﻟْﻴﹶﻮﹾﻡِ ﺍﻟْﻤﹶﻮﹾﻋﹸﻮﺩﹺ‬.2
Judgment);
3. By One Who witnesses, and ‫ ﻭﹶﺷﹶﺎﻫﹺﺪﹴ ﻭﹶﻣﹶﺸﹾﻬﹸﻮﺩﹴ‬.3
the subject of the Witness;
4. Woe unto the makers of the ‫ ﻗُﺘﹺﻞَ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻷُﺧﹾﺪﹸﻭﺩﹺ‬.4
pit (of Fire),
5. Fire supplied (abundantly) ‫ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭِ ﺫَﺍﺕﹺ ﺍﻟْﻮﹶﻗُﻮﺩﹺ‬.5
with fuel:
6. Behold! They sat by the (Fire), ‫ ﺇِﺫْ ﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﻗُﻌﹸﻮﺩﹲ‬.6
7. And they witnessed (all that) ‫ ﻭﹶﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻠَﻰ ﻣﹶﺎ ﻳﹶﻔْﻌﹶﻠُﻮﻥﹶ ﺑِﺎﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﺷﹸﻬﹸﻮﺩﹲ‬.7
they were doing against the
believers.
8. And they ill-treated them for ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ �َﻘَﻤﹸﻮﺍ ﻣﹺﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﺇِﻻﱠ ﺃَﻥ ﻳﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹸﻮﺍ ﺑِﺎﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻌﹶﺰِﻳﺰِ ﺍﻟْﺤﹶﻤﹺﻴﺪﹺ‬.8
no reason other than that they
believed in Allāh, Exalted in
power, Worthy of all praise!
9. Him to Whom the dominion ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻟَﻪﹸ ﻣﹸﻠْﻚﹸ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﻭﹶﺍﺕﹺ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﻛُﻞﱢ‬.9
of the heavens and the earth
belongs! And Allāh is Witness to ‫ﺷﹶﻲﹾﺀﹴ ﺷﹶﻬِﻴﺪﹲ‬
all things.
10. Those who persecute the ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻓَﺘَﻨﹸﻮﺍ ﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹺﲔﹶ ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺆﹾﻣﹺﻨﹶﺎﺕﹺ ﺛُﻢﱠ ﻟَﻢﹾ‬.10
Believers, men and women, (or
draw them into temptation) and ِ‫ﻳﹶﺘُﻮﺑﹸﻮﺍ ﻓَﻠَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹸ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﻭﹶﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻋﹶﺬَﺍﺏﹸ ﺍﻟْﺤﹶﺮِﻳﻖ‬
do not turn in repentance, will
have the penalty of Hell: They
will have the penalty of the
burning Fire.
11. For those who believe and do ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹲ‬.11
righteous deeds, (there) will be
gardens beneath which rivers ‫ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟْﻔَﻮﹾﺯُ ﺍﻟْﻜَﺒِﲑﹸ‬
flow: That is the great salvation,

711
(the fulfillment of all desires).
12. Truly your Lord's grip (and ‫ ﺇِﻥﱠ ﺑﹶﻄْﺶﹶ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻟَﺸﹶﺪﹺﻳﺪﹲ‬.12
power) is mighty.
13. It is Who creates from the ‫ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻫﹸﻮﹶ ﻳﹸﺒﹾﺪﹺﺉﹸ ﻭﹶﻳﹸﻌﹺﻴﺪﹸ‬.13
very beginning, and He can
restore (life).
14. And He is the oft-Forgiving, ‫ ﻭﹶﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟْﻐَﻔُﻮﺭﹸ ﺍﻟْﻮﹶﺩﹸﻭﺩﹸ‬.14
Full of loving kindness,
15. The Lord of the Throne of ‫ ﺫُﻭ ﺍﻟْﻌﹶﺮﹾﺵِ ﺍﻟْﻤﹶﺠِﻴﺪﹸ‬.15
Glory,
16. Who does (without ‫ ﻓَﻌﱠﺎﻝٌ ﻟﱢﻤﹶﺎ ﻳﹸﺮِﻳﺪﹸ‬.16
hindrance) all that He intends.
17. Has the story reached you of ‫ ﻫﹶﻞْ ﺃَﺗَﺎﻙَ ﺣﹶﺪﹺﻳﺚﹸ ﺍﻟْﺠﹸﻨﹸﻮﺩﹺ‬.17
the forces,
18. Of Pharaoh and Thamu,-d? ‫ ﻓﹺﺮﹾﻋﹶﻮﹾﻥﹶ ﻭﹶﺛَﻤﹸﻮﺩﹶ‬.18
19. Yet the unbelievers (persist) ٍ‫ ﺑﹶﻞِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻓﹺﻲ ﺗَﻜْﺬﹺﻳﺐ‬.19
in rejecting (the truth);
20. But Allāh encompasses them ٌ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﻭﹶﺭﹶﺍﺋﹺﻬِﻢ ﻣﱡﺤﹺﻴﻂ‬.20
from behind!
21. Nay! This is a glorious ‫ ﺑﹶﻞْ ﻫﹸﻮﹶ ﻗُﺮﹾﺁﻥﹲ ﻣﱠﺠِﻴﺪﹲ‬.21
Qur’ān,
22. In a preserved (inscribed) ‫ ﻓﹺﻲ ﻟَﻮﹾﺡٍ ﻣﱠﺤﹾﻔُﻮﻅﹴ‬.22
tablet.

SŪRA 86 The Night Visitor [Al-±āriq] 17 ‫ عدد آياتھا‬- 86 ‫ سورة‬- ‫سورة الطارق‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. By the sky and the night ‫ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﺍﻟﻄﱠﺎﺭِﻕﹺ‬.1
visitor (in it);
2. And what will explain to you ُ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺩﹾﺭﹶﺍﻙَ ﻣﹶﺎ ﺍﻟﻄﱠﺎﺭِﻕ‬.2
what the night-visitor is?
3. (It is) the star of piercing ‫ ﺍﻟﻨﱠﺠﹾﻢﹸ ﺍﻟﺜﱠﺎﻗﹺﺐﹸ‬.3
brightness;
4. There is no soul without a ٌ‫ ﺇِﻥ ﻛُﻞﱡ �َﻔْﺲٍ ﻟﱠﻤﱠﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬﹶﺎ ﺣﹶﺎﻓﹺﻆ‬.4
protector over it.
5. Now let man consider of ‫ ﻓَﻠْﻴﹶﻨﻈُﺮِ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﻣﹺﻢﱠ ﺧﹸﻠﹺﻖﹶ‬.5
what he is created!
6. He is created of a drop ٍ‫ ﺧﹸﻠﹺﻖﹶ ﻣﹺﻦ ﻣﱠﺎﺀ ﺩﹶﺍﻓﹺﻖ‬.6
emitted,
7. Proceeding from between the ِ‫ ﻳﹶﺨْﺮﹸﺝﹸ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻴﹾﻦِ ﺍﻟﺼﱡﻠْﺐِ ﻭﹶﺍﻟﺘﱠﺮﹶﺍﺋﹺﺐ‬.7
backbone and the ribs:
8. Surely (Allāh) is able to bring ‫ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺭﹶﺟﹾﻌﹺﻪﹺ ﻟَﻘَﺎﺩﹺﺭﹲ‬.8
him back (to life)!

712
9. The Day that all secret things ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﺗُﺒﹾﻠَﻰ ﺍﻟﺴﱠﺮﹶﺍﺋﹺﺮﹸ‬.9
will be tested,
10. (Man) will have no power, ٍ‫ﻓَﻤﹶﺎ ﻟَﻪﹸ ﻣﹺﻦ ﻗُﻮﱠﺓﹴ ﻭﹶﻻ �َﺎﺻﹺﺮ‬.10
nor anyone to help.
11. By the firmament which ِ‫ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﺫَﺍﺕﹺ ﺍﻟﺮﱠﺟﹾﻊ‬.11
returns (in its rounds),
12. And the Earth which opens ِ‫ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﺫَﺍﺕﹺ ﺍﻟﺼﱠﺪﹾﻉ‬.12
out (for the gushing of springs
or the sprouting of vegetation),
13. Behold! This is the word ٌ‫ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟَﻘَﻮﹾﻝٌ ﻓَﺼﹾﻞ‬.13
that distinguishes (good from
evil):
14. It is not a thing for amuse- ِ‫ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻫﹸﻮﹶ ﺑِﺎﻟْﻬﹶﺰﹾﻝ‬.14
ment.
15. As for them, they are only ‫ﺇِ�ﱠﻬﹸﻢﹾ ﻳﹶﻜﹺﻴﺪﹸﻭﻥﹶ ﻛَﻴﹾﺪﹰﺍ‬.15
plotting a scheme,
16. And I am planning a ‫ﻭﹶﺃَﻛﹺﻴﺪﹸ ﻛَﻴﹾﺪﹰﺍ‬.16
scheme.
17. Therefore grant a respite to ‫ ﻓَﻤﹶﻬﱢﻞِ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮِﻳﻦﹶ ﺃَﻣﹾﻬِﻠْﻬﹸﻢﹾ ﺭﹸﻭﹶﻳﹾﺪﹰﺍ‬.17
the unbelievers: Grant a respite
to them gently (for a while).

SŪRA 87 The Most High [Al-A`la] 19 ‫ عدد آياتھا‬- 87 ‫ سورة‬- ‫سورة األعلى‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Glorify the name of the ‫ ﺳﹶﺒﱢﺢِ ﺍﺳﹾﻢﹶ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺍﻷَﻋﹾﻠَﻰ‬.1
Guardian-Lord, the Most High,
2. Who has created, and further ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﻓَﺴﹶﻮﱠﻯ‬.2
given order and proportion;
3. Who has ordained laws and ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻗَﺪﱠﺭﹶ ﻓَﻬﹶﺪﹶﻯ‬.3
granted guidance;
4. And who brings out the (green ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَﺧﹾﺮﹶﺝﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺮﹾﻋﹶﻰ‬.4
and luscious) pasture,
5. And then makes it (only) ‫ ﻓَﺠﹶﻌﹶﻠَﻪﹸ ﻏُﺜَﺎﺀﹰ ﺃَﺣﹾﻮﹶﻯ‬.5
swarthy stubble.
6. By degrees We shall teach you ‫ ﺳﹶﻨﹸﻘْﺮِﺅﹸﻙَ ﻓَﻼ ﺗَﻨﺴﹶﻰ‬.6
to declare (the message), so you
will not forget,
7. Except as Allāh wills, for He ‫ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﺎ ﺷﹶﺎﺀ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺍﻟْﺠﹶﻬﹾﺮﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹶﺨْﻔَﻰ‬.7
knows what is manifest and what
is hidden.
8. And We will make it easy for ‫ ﻭﹶ�ُﻴﹶﺴﱢﺮﹸﻙَ ﻟﹺﻠْﻴﹸﺴﹾﺮﹶﻯ‬.8
you (to follow) the simple (path).

713
9. Therefore grant ‫ ﻓَﺬَﻛﱢﺮﹾ ﺇِﻥ �ﱠﻔَﻌﹶﺖﹺ ﺍﻟﺬﱢﻛْﺮﹶﻯ‬.9
admonishment in case the
admonishment benefits (the
hearer).
10. The admonishment will be ‫ ﺳﹶﻴﹶﺬﱠﻛﱠﺮﹸ ﻣﹶﻦ ﻳﹶﺨْﺸﹶﻰ‬.10
received by those who fear
(Allāh):
11. But it will be avoided by the ‫ ﻭﻳﹶﺘَﺠﹶﻨﱠﺒﹸﻬﹶﺎ ﺍﻷَﺷﹾﻘَﻰ‬.11
most unfortunate ones,
12. Who will enter the great ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹶﺼﹾﻠَﻰ ﺍﻟﻨﱠﺎﺭﹶ ﺍﻟْﻜُﺒﹾﺮﹶﻯ‬.12
Fire,
13. In which they will neither die ‫ ﺛُﻢﱠ ﻻ ﻳﹶﻤﹸﻮﺕﹸ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺤﹾﻴﹶﻰ‬.13
nor live.
14. But those who purify ‫ ﻗَﺪﹾ ﺃَﻓْﻠَﺢﹶ ﻣﹶﻦ ﺗَﺰﹶﻛﱠﻰ‬.14
themselves will prosper,
15. And glorify the name of their ‫ ﻭﹶﺫَﻛَﺮﹶ ﺍﺳﹾﻢﹶ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﻓَﺼﹶﻠﱠﻰ‬.15
Guardian-Lord, and (lift their
hearts) in prayers.
16. Nay! (Behold!) You prefer ‫ ﺑﹶﻞْ ﺗُﺆﹾﺛﹺﺮﹸﻭﻥﹶ ﺍﻟْﺤﹶﻴﹶﺎﺓﹶ ﺍﻟﺪﱡ�ْﻴﹶﺎ‬.16
the life of this world;
17. But the Hereafter is better ‫ ﻭﹶﺍﻵﺧﹺﺮﹶﺓﹸ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻭﹶﺃَﺑﹾﻘَﻰ‬.17
and more enduring.
18. And this is in the Books of ‫ ﺇِﻥﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﻟَﻔﹺﻲ ﺍﻟﺼﱡﺤﹸﻒﹺ ﺍﻷُﻭﻟَﻰ‬.18
the earliest (Revelations),
19. The Books of Abraham and ‫ ﺻﹸﺤﹸﻒﹺ ﺇِﺑﹾﺮﹶﺍﻫﹺﻴﻢﹶ ﻭﹶﻣﹸﻮﺳﹶﻰ‬.19
Moses.

SŪRA 88 The Overwhelming Event [Al-Ghāshiya]


26 ‫ عدد آياتھا‬- 88 ‫ سورة‬- ‫سورة الغاشية‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Has the story of the ‫ ﻫﹶﻞْ ﺃَﺗَﺎﻙَ ﺣﹶﺪﹺﻳﺚﹸ ﺍﻟْﻐَﺎﺷﹺﻴﹶﺔﹺ‬.1
overwhelming (event) reached
you?
2. Some faces, that Day, will be ٌ‫ ﻭﹸﺟﹸﻮﻩﹲ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﺧﹶﺎﺷﹺﻌﹶﺔ‬.2
humiliated,
3. Laboring (hard), weary, ٌ‫ ﻋﹶﺎﻣﹺﻠَﺔٌ �ﱠﺎﺻﹺﺒﹶﺔ‬.3
4. While they enter the blazing ً‫ ﺗَﺼﹾﻠَﻰ �َﺎﺭﹰﺍ ﺣﹶﺎﻣﹺﻴﹶﺔ‬.4
Fire,
5. While they are given, to drink, ‫ ﺗُﺴﹾﻘَﻰ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹶﻴﹾﻦٍ ﺁ�ﹺﻴﹶﺔﹴ‬.5
of a boiling spring.
6. There will be no food for them ٍ‫ ﻟﱠﻴﹾﺲﹶ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﻃَﻌﹶﺎﻡﹲ ﺇِﻻﱠ ﻣﹺﻦ ﺿَﺮِﻳﻊ‬.6
except bitter thorns,

714
7. Which will neither nourish nor ٍ‫ ﻻ ﻳﹸﺴﹾﻤﹺﻦﹸ ﻭﹶﻻ ﻳﹸﻐْﻨﹺﻲ ﻣﹺﻦ ﺟﹸﻮﻉ‬.7
satisfy hunger.
8. (Other) faces that Day will be ٌ‫ ﻭﹸﺟﹸﻮﻩﹲ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ �ﱠﺎﻋﹺﻤﹶﺔ‬.8
joyful,
9. Pleased with their striving, ٌ‫ ﻟﹺﺴﹶﻌﹾﻴِﻬﹶﺎ ﺭﹶﺍﺿﹺﻴﹶﺔ‬.9
10. In a Garden on high, ‫ ﻓﹺﻲ ﺟﹶﻨﱠﺔﹴ ﻋﹶﺎﻟﹺﻴﹶﺔﹴ‬.10
11. Where they hear no (word) of ً‫ ﻟّﺎ ﺗَﺴﹾﻤﹶﻊﹸ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻻﻏﹺﻴﹶﺔ‬.11
vanity:
12. (There) will be a bubbling ٌ‫ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻋﹶﻴﹾﻦﹲ ﺟﹶﺎﺭِﻳﹶﺔ‬.12
spring in it:
13. (There) will be Thrones (of ٌ‫ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺳﹸﺮﹸﺭﹲ ﻣﱠﺮﹾﻓُﻮﻋﹶﺔ‬.13
dignity), raised on high in it,
14. Goblets placed (ready), ٌ‫ ﻭﹶﺃَﻛْﻮﹶﺍﺏﹲ ﻣﱠﻮﹾﺿُﻮﻋﹶﺔ‬.14
15. And cushions set in rows, ٌ‫ ﻭﹶ�َﻤﹶﺎﺭِﻕُ ﻣﹶﺼﹾﻔُﻮﻓَﺔ‬.15
16. And rich carpets (all) spread ٌ‫ ﻭﹶﺯَﺭﹶﺍﺑِﻲﱡ ﻣﹶﺒﹾﺜُﻮﺛَﺔ‬.16
out.
17. Do they not look at the ‫ ﺃَﻓَﻼ ﻳﹶﻨﻈُﺮﹸﻭﻥﹶ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻹِﺑِﻞِ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﺧﹸﻠﹺﻘَﺖﹾ‬.17
camels, how they are created?
18. And at the sky, how it is ‫ ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﺭﹸﻓﹺﻌﹶﺖﹾ‬.18
raised high?
19. And at the mountains, how ‫ ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝِ ﻛَﻴﹾﻒﹶ �ُﺼﹺﺒﹶﺖﹾ‬.19
they are firmly fixed?
20. And at the earth, how it is ‫ ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﺳﹸﻄﹺﺤﹶﺖﹾ‬.20
spread out?
21. Therefore grant ‫ ﻓَﺬَﻛﱢﺮﹾ ﺇِ�ﱠﻤﹶﺎ ﺃَ�ﺖﹶ ﻣﹸﺬَﻛﱢﺮﹲ‬.21
admonishment, for you are to
admonish.
22. You are not to manage (men's) ٍ‫ ﻟﱠﺴﹾﺖﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﺑِﻤﹸﺼﹶﻴﹾﻄﹺﺮ‬.22
affairs.
23. But if any turns away and ‫ ﺇِﻻﱠ ﻣﹶﻦ ﺗَﻮﹶﻟﱠﻰ ﻭﹶﻛَﻔَﺮﹶ‬.23
rejects Allāh,
24. Allāh will punish him with a ‫ ﻓَﻴﹸﻌﹶﺬﱢﺑﹸﻪﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟْﻌﹶﺬَﺍﺏﹶ ﺍﻷَﻛْﺒﹶﺮﹶ‬.24
mighty punishment.
25. For they will return to Us; ‫ ﺇِﻥﱠ ﺇِﻟَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺇِﻳﹶﺎﺑﹶﻬﹸﻢﹾ‬.25
26. Then it will be for Us to call ‫ ﺛُﻢﱠ ﺇِﻥﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﺣﹺﺴﹶﺎﺑﹶﻬﹸﻢﹾ‬.26
them to account.

715
SŪRA 89 Daybreak [Al-Fajr] 30 ‫ عدد آياتھا‬- 89 ‫ سورة‬- ‫سورة الفجر‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. By the daybreak; ‫ وَاﻟْ َﻔﺠْ ِﺮ‬.1
2. By the ten nights; ‫ﻋﺸْ ٍﺮ‬ َ ‫ل‬ ٍ ‫ َوَﻟﻴَﺎ‬.2
3. By the even and odd ‫ﺸﻔْ ِﻊ وَاﻟْ َﻮﺗْ ِﺮ‬ ‫ وَاﻟ ﱠ‬.3
(contrasted);
4. And by the night when it ‫ﻞ ِإذَا َﻳﺴْ ِﺮ‬ ِ ْ‫ وَاﻟﱠﻠﻴ‬.4
passes away;
5. Is there in these any ‫ﺣﺠْ ٍﺮ‬ ِ ‫ﺴﻢٌ ﱢﻟﺬِي‬ َ ‫ﻚ َﻗ‬ َ ‫ َهﻞْ ﻓِﻲ َذِﻟ‬.5
adjuration (or evidence) for
those who understand?
6. Do you not see how your ‫ﻚ ِﺑﻌَﺎ ٍد‬ َ ‫ﻞ َرﱡﺑ‬ َ ‫ﻒ َﻓ َﻌ‬ َ ْ‫ َأَﻟﻢْ َﺗ َﺮ َآﻴ‬.6
Lord dealt with the 'Ād (people),
7. Of the (city of) Iram, with ‫ت اﻟْ ِﻌﻤَﺎ ِد‬ ِ ‫ ِإ َر َم ذَا‬.7
lofty pillars,
8. The like of which were not ‫ اﱠﻟﺘِﻲ َﻟﻢْ ُﻳﺨَْﻠﻖْ ِﻣﺜُْﻠﻬَﺎ ﻓِﻲ اﻟْﺒِﻼ ِد‬.8
created in (all) the land?
9. And with the Thamūd ‫ﺼﺨْ َﺮ ﺑِﺎﻟْﻮَا ِد‬ ‫ﻦ ﺟَﺎﺑُﻮا اﻟ ﱠ‬ َ ‫ َو َﺛﻤُﻮ َد اﱠﻟﺬِﻳ‬.9
(people), who cut out (huge)
rocks in the valley?
10. And with Pharaoh, Lord of ‫ﻷوْﺗَﺎ ِد‬َ ‫ن ذِي ا‬ َ ْ‫ﻋﻮ‬ َ ْ‫ َو ِﻓﺮ‬.10
Stakes?
11. These transgressed in the ‫ﻃ َﻐﻮْا ﻓِﻲ اﻟْﺒِﻼ ِد‬ َ ‫ﻦ‬ َ ‫ اﱠﻟﺬِﻳ‬.11
land beyond bounds.
12. And heaped mischief (on ‫ َﻓَﺄآْ َﺜﺮُوا ﻓِﻴﻬَﺎ اﻟْ َﻔﺴَﺎ َد‬.12
mischief) therein.
13. Therefore your Lord poured ‫ب‬
ٍ ‫ﻋﺬَا‬ َ ‫ط‬ َ ْ‫ﺳﻮ‬ َ ‫ﻚ‬ َ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻬﻢْ َر ﱡﺑ‬ َ ‫ﺐ‬ ‫ﺼ ﱠ‬ َ ‫ َﻓ‬.13
on them a scourge of diverse
chastisements:
14. For your Lord is (as a ‫ﻚ َﻟﺒِﺎﻟْ ِﻤﺮْﺻَﺎ ِد‬ َ ‫ن َر ﱠﺑ‬ ‫ ِإ ﱠ‬.14
Guardian) on a watch-tower.
15. Now, as for man, when his ‫ن ِإذَا ﻣَﺎ اﺑْﺘَﻼ ُﻩ َرﺑﱡ ُﻪ َﻓَﺄآْ َﺮ َﻣ ُﻪ َو َﻧ ﱠﻌ َﻤ ُﻪ‬ ُ ‫ َﻓَﺄﻣﱠﺎ اﻹِﻧﺴَﺎ‬.15
Lord tries him, giving him ‫ﻦ‬
ِ ‫ل َرﺑﱢﻲ َأآْ َﺮ َﻣ‬ ُ ‫َﻓ َﻴﻘُﻮ‬
honor and gifts, (puffed up) he
then says, “My Lord has
honored me.”
16. But when He tries him, ‫ل َرﺑﱢﻲ‬ ُ ‫ﻋَﻠﻴْ ِﻪ ِرزْ َﻗ ُﻪ َﻓ َﻴﻘُﻮ‬ َ ‫ َوَأﻣﱠﺎ ِإذَا ﻣَﺎ اﺑْﺘَﻼ ُﻩ َﻓ َﻘ َﺪ َر‬.16
restricting his subsistence for ‫ﻦ‬
ِ ‫َأهَﺎ َﻧ‬
him, (in despair) he then says,
“My Lord has humiliated me!”
17. Nay! Nay! But you do not ‫ن اﻟْ َﻴﺘِﻴ َﻢ‬ َ ‫ﻼ ﺑَﻞ ﻟّﺎ ُﺗﻜْ ِﺮﻣُﻮ‬ ‫ َآ ﱠ‬.17
honor the orphans!
18. Nor do you encourage one ‫ﻦ‬
ِ ‫ﻃﻌَﺎ ِم اﻟْ ِﻤﺴْﻜِﻴ‬ َ ‫ﻋﻠَﻰ‬ َ ‫ن‬ َ ‫ وَﻻ َﺗﺤَﺎﺿﱡﻮ‬.18

716
another to feed the poor!
19. And you devour inheritance ‫ث َأآْﻼ ﻟﱠﻤًّﺎ‬
َ ‫ن اﻟ ﱡﺘﺮَا‬
َ ‫ َو َﺗﺄْ ُآﻠُﻮ‬.19
greedily,
20. And you love wealth ‫ل ﺣُﺒًّﺎ ﺟَﻤًّﺎ‬
َ ‫ن اﻟْﻤَﺎ‬
َ ‫ﺤﺒﱡﻮ‬
ِ ‫ َو ُﺗ‬.20
inordinately!
21. Nay! When the earth is ‫ض دَآًّﺎ دَآًّﺎ‬
ُ ْ‫ﻷر‬
َ ‫ﺖا‬
ِ ‫ﻼ ِإذَا ُد ﱠآ‬
‫ َآ ﱠ‬.21
pounded to powder,
22. And your Lord comes and ‫ﻚ ﺻَﻔًّﺎ ﺻَﻔًّﺎ‬
ُ ‫ﻚ وَاﻟْ َﻤَﻠ‬
َ ‫ َوﺟَﺎ َء َر ﱡﺑ‬.22
His angels, rank upon rank,
23. And Hell, that Day, is ‫ن‬
ُ ‫ﺠ َﻬ ﱠﻨ َﻢ َﻳﻮْ َﻣ ِﺌ ٍﺬ َﻳ َﺘ َﺬ ﱠآ ُﺮ اﻹِﻧﺴَﺎ‬
َ ‫ َوﺟِﻲ َء َﻳﻮْ َﻣ ِﺌ ٍﺬ ِﺑ‬.23
brought (face to face)! On that ‫َوَأﻧﱠﻰ َﻟ ُﻪ اﻟ ﱢﺬآْﺮَى‬
Day, man will remember, but
how will that remembrance
avail him?
24. He will say, “Ah! If only I ‫ﺤﻴَﺎﺗِﻲ‬
َ ‫ﺖ ِﻟ‬
ُ ْ‫ل ﻳَﺎ َﻟﻴْ َﺘﻨِﻲ َﻗﺪﱠﻣ‬
ُ ‫ َﻳﻘُﻮ‬.24
had sent forth (good deeds) for
my (future) life.”
25. For that Day His ٌ‫ﺣﺪ‬
َ ‫ﻋﺬَا َﺑ ُﻪ َأ‬
َ ‫ب‬
ُ ‫ َﻓ َﻴﻮْ َﻣ ِﺌ ٍﺬ ﻟّﺎ ُﻳ َﻌﺬﱢ‬.25
chastisement will be such as
none (else) can inflict,
26. And His bonds will be such ٌ‫ﺣﺪ‬
َ ‫ﻖ َوﺛَﺎ َﻗ ُﻪ َأ‬
ُ ‫ وَﻻ ﻳُﻮ ِﺛ‬.26
as none (else) can bind.
27. To the righteous soul (will ‫ﺲ اﻟْ ُﻤﻄْ َﻤ ِﺌ ﱠﻨ ُﺔ‬
ُ ْ‫ ﻳَﺎ َأ ﱠﻳ ُﺘﻬَﺎ اﻟﻨﱠﻔ‬.27
be said,) “O soul, at rest and
satisfied!
28. “Return to your Lord, well ‫ﺿﱠﻴ ًﺔ‬
ِ ْ‫ﺿ َﻴ ًﺔ ﱠﻣﺮ‬
ِ ‫ﻚ رَا‬
ِ ‫ﺟﻌِﻲ ِإﻟَﻰ َر ﱢﺑ‬
ِ ْ‫ ار‬.28
pleased, and well-pleasing Him!
29. “Enter then among My ‫ﻋﺒَﺎدِي‬
ِ ‫ﺧﻠِﻲ ﻓِﻲ‬
ُ ْ‫ ﻓَﺎد‬.29
devotees!
30. “Yes, enter My heaven!” ‫ﺟ ﱠﻨﺘِﻲ‬
َ ‫ﺧﻠِﻲ‬
ُ ْ‫ وَاد‬.30

SŪRA 90 The City [Al-Balad] 20 ‫ عدد آياتھا‬- 90 ‫ سورة‬- ‫سورة البلد‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. I call to witness this city; ‫ ﻻ ﺃُﻗْﺴﹺﻢﹸ ﺑِﻬﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﺒﹶﻠَﺪﹺ‬.1
2. And you are free (from ‫ ﻭﹶﺃَ�ﺖﹶ ﺣﹺﻞﱞ ﺑِﻬﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﺒﹶﻠَﺪﹺ‬.2
obligation to) this city;
3. And (the mystic ties) of ‫ ﻭﹶﻭﹶﺍﻟﹺﺪﹴ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻭﹶﻟَﺪﹶ‬.3
parent and child;
4. Truly We have created man ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﻛَﺒﹶﺪﹴ‬.4
into toil and struggle.
5. Does he think that none has ‫ ﺃَﻳﹶﺤﹾﺴﹶﺐﹸ ﺃَﻥ ﻟﱠﻦ ﻳﹶﻘْﺪﹺﺭﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻪﹺ ﺃَﺣﹶﺪﹲ‬.5
power over him?

717
6. He may (boastfully) say, “I ‫ ﻳﹶﻘُﻮﻝُ ﺃَﻫﹾﻠَﻜْﺖﹸ ﻣﹶﺎﻻ ﻟﱡﺒﹶﺪﹰﺍ‬.6
have squandered wealth in
abundance!”
7. Does he think that none sees ‫ ﺃَﻳﹶﺤﹾﺴﹶﺐﹸ ﺃَﻥ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﺮﹶﻩﹸ ﺃَﺣﹶﺪﹲ‬.7
him?
8. Have We not made a pair of ِ‫ ﺃﻟَﻢﹾ �َﺠﹾﻌﹶﻞ ﻟﱠﻪﹸ ﻋﹶﻴﹾﻨﹶﻴﹾﻦ‬.8
eyes for him,
9. And a tongue, and a pair of ِ‫ ﻭﹶﻟﹺﺴﹶﺎ�ًﺎ ﻭﹶﺷﹶﻔَﺘَﻴﹾﻦ‬.9
lips?
10. And shown him the two ِ‫ ﻭﹶﻫﹶﺪﹶﻳﹾﻨﹶﺎﻩﹸ ﺍﻟﻨﱠﺠﹾﺪﹶﻳﹾﻦ‬.10
ways?
11. But he has made no haste َ‫ ﻓَﻼ ﺍﻗْﺘَﺤﹶﻢﹶ ﺍﻟْﻌﹶﻘَﺒﹶﺔ‬.11
on the steep path,
12. And what will explain to ُ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺩﹾﺭﹶﺍﻙَ ﻣﹶﺎ ﺍﻟْﻌﹶﻘَﺒﹶﺔ‬.12
you the steep path?
13. (It is) freeing the bondman; ‫ ﻓَﻚﱡ ﺭﹶﻗَﺒﹶﺔﹴ‬.13
14. Or the giving of food in a ‫ ﺃَﻭﹾ ﺇِﻃْﻌﹶﺎﻡﹲ ﻓﹺﻲ ﻳﹶﻮﹾﻡٍ ﺫﹺﻱ ﻣﹶﺴﹾﻐَﺒﹶﺔﹴ‬.14
Day of privation,
15. To the orphan with claims ‫ ﻳﹶﺘﹺﻴﻤﹰﺎ ﺫَﺍ ﻣﹶﻘْﺮﹶﺑﹶﺔﹴ‬.15
to kinship,
16. Or to the indigent (lying) in ‫ ﺃَﻭﹾ ﻣﹺﺴﹾﻜﹺﻴﻨﹰﺎ ﺫَﺍ ﻣﹶﺘْﺮﹶﺑﹶﺔﹴ‬.16
the dust.
17. He will then be of those ِ‫ ﺛُﻢﱠ ﻛَﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﺗَﻮﹶﺍﺻﹶﻮﹾﺍ ﺑِﺎﻟﺼﱠﺒﹾﺮ‬.17
who believe and enjoin patience,
(constancy, and self-restraint,) ‫ﻭﹶﺗَﻮﹶﺍﺻﹶﻮﹾﺍ ﺑِﺎﻟْﻤﹶﺮﹾﺣﹶﻤﹶﺔﹺ‬
and enjoin deeds of kindness
and compassion.
18. Such are the companions of ‫ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻴﹾﻤﹶﻨﹶﺔﹺ‬.18
the right hand.
19. But those who reject Our ‫ ﻭﹶﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﺑِﺂﻳﹶﺎﺗﹺﻨﹶﺎ ﻫﹸﻢﹾ ﺃَﺻﹾﺤﹶﺎﺏﹸ ﺍﻟْﻤﹶﺸﹾﺄَﻣﹶﺔﹺ‬.19
Signs are the (unhappy)
companions of the left hand.
20. Overwhelming them will be ‫ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ �َﺎﺭﹲ ﻣﱡﺆﹾﺻﹶﺪﹶﺓﹲ‬.20
the Fire vaulted over (all
round).

SŪRA 91 The Sun [Al-Shams] 15 ‫ عدد آياتھا‬- 91 ‫ سورة‬- ‫سورة الشمس‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. By the sun and his (glorious) ‫ ﻭﹶﺍﻟﺸﱠﻤﹾﺲِ ﻭﹶﺿُﺤﹶﺎﻫﹶﺎ‬.1
splendor;
2. By the moon as she follow ‫ ﻭﹶﺍﻟْﻘَﻤﹶﺮِ ﺇِﺫَﺍ ﺗَﻼﻫﹶﺎ‬.2
him;

718
3. By the day as it shows up ‫ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﻼﱠﻫﹶﺎ‬.3
(the sun's) glory;
4. By the night as it conceals it; ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﺇِﺫَﺍ ﻳﹶﻐْﺸﹶﺎﻫﹶﺎ‬.4
5. By the firmament and its ‫ ﻭﹶﺍﻟﺴﱠﻤﹶﺎﺀ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺑﹶﻨﹶﺎﻫﹶﺎ‬.5
(wonderful) structure;
6. By the earth and its (wide) ‫ ﻭﹶﺍﻷَﺭﹾﺽِ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻃَﺤﹶﺎﻫﹶﺎ‬.6
expanse;
7. By the soul, and the ‫ ﻭﹶ�َﻔْﺲٍ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺳﹶﻮﱠﺍﻫﹶﺎ‬.7
proportion and order given
thereto;
8. And its enlightenment as to ‫ ﻓَﺄَﻟْﻬﹶﻤﹶﻬﹶﺎ ﻓُﺠﹸﻮﺭﹶﻫﹶﺎ ﻭﹶﺗَﻘْﻮﹶﺍﻫﹶﺎ‬.8
its wrong and right;
9. Truly he succeeds who ‫ ﻗَﺪﹾ ﺃَﻓْﻠَﺢﹶ ﻣﹶﻦ ﺯَﻛﱠﺎﻫﹶﺎ‬.9
purifies it,
10. And he fails who corrupts ‫ ﻭﹶﻗَﺪﹾ ﺧﹶﺎﺏﹶ ﻣﹶﻦ ﺩﹶﺳﱠﺎﻫﹶﺎ‬.10
it!
11. The Thamūd (people) ‫ ﻛَﺬﱠﺑﹶﺖﹾ ﺛَﻤﹸﻮﺩﹸ ﺑِﻄَﻐْﻮﹶﺍﻫﹶﺎ‬.11
rejected (their Prophet) through
their inordinate wrong-doing.
12. Behold, the most wicked ‫ ﺇِﺫﹺ ﺍ�ﺒﹶﻌﹶﺚﹶ ﺃَﺷﹾﻘَﺎﻫﹶﺎ‬.12
man among them was deputed
(for impiety),
13. But God's Messenger said ‫ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﻟَﻬﹸﻢﹾ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝُ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ �َﺎﻗَﺔَ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺳﹸﻘْﻴﹶﺎﻫﹶﺎ‬.13
to them, “It is God's she-camel!
So (do not bar her from) having
her drink!”
14. Then they rejected him (as a ‫ ﻓَﻜَﺬﱠﺑﹸﻮﻩﹸ ﻓَﻌﹶﻘَﺮﹸﻭﻫﹶﺎ ﻓَﺪﹶﻣﹾﺪﹶﻡﹶ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﺭﹶﺑﱡﻬﹸﻢ ﺑِﺬَ�ﺒِﻬِﻢﹾ ﻓَﺴﹶﻮﱠﺍﻫﹶﺎ‬.14
false prophet), and they
hamstrung her. So their Lord,
on account of their crime,
obliterated their traces and
made them equal (in
destruction, high and low)!
15. And for Him (there) is no ‫ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺨَﺎﻑﹸ ﻋﹸﻘْﺒﹶﺎﻫﹶﺎ‬.15
fear of its consequences.

SŪRA 92 Nighttime [Al-Layl] 21 ‫ عدد آياتھا‬- 92 ‫ سورة‬- ‫سورة الليل‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. By the night as it conceals ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﺇِﺫَﺍ ﻳﹶﻐْﺸﹶﻰ‬.1
(the light);
2. By the day as it appears in ‫ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﻬﹶﺎﺭِ ﺇِﺫَﺍ ﺗَﺠﹶﻠﱠﻰ‬.2
glory;

719
3. By (the mystery of) the ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻟﺬﱠﻛَﺮﹶ ﻭﹶﺍﻷُ�ﺜَﻰ‬.3
creation of male and female;
4. Truly (the ends) you strive ‫ ﺇِﻥﱠ ﺳﹶﻌﹾﻴﹶﻜُﻢﹾ ﻟَﺸﹶﺘﱠﻰ‬.4
for are diverse.
5. So he who gives (in charity) ‫ ﻓَﺄَﻣﱠﺎ ﻣﹶﻦ ﺃَﻋﹾﻄَﻰ ﻭﹶﺍﺗﱠﻘَﻰ‬.5
and fears (Allāh),
6. And (in all sincerity) testifies ‫ ﻭﹶﺻﹶﺪﱠﻕَ ﺑِﺎﻟْﺤﹸﺴﹾﻨﹶﻰ‬.6
to the best,
7. We will indeed make smooth ‫ ﻓَﺴﹶﻨﹸﻴﹶﺴﱢﺮﹸﻩﹸ ﻟﹺﻠْﻴﹸﺴﹾﺮﹶﻯ‬.7
for him the path to bliss.
8. But he who is a greedy miser ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﻣﹶﻦ ﺑﹶﺨﹺﻞَ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻐْﻨﹶﻰ‬.8
and thinks himself self-
sufficient,
9. And gives the lies to the best, ‫ ﻭﹶﻛَﺬﱠﺏﹶ ﺑِﺎﻟْﺤﹸﺴﹾﻨﹶﻰ‬.9
10. We will indeed make ‫ ﻓَﺴﹶﻨﹸﻴﹶﺴﱢﺮﹸﻩﹸ ﻟﹺﻠْﻌﹸﺴﹾﺮﹶﻯ‬.10
smooth for him the path to
misery;
11. Nor will his wealth benefit ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻳﹸﻐْﻨﹺﻲ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻣﹶﺎﻟُﻪﹸ ﺇِﺫَﺍ ﺗَﺮﹶﺩﱠﻯ‬.11
him when he falls headlong
(into the pit).
12. Truly We take it upon ‫ ﺇِﻥﱠ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻠْﻬﹸﺪﹶﻯ‬.12
Ourselves to guide,
13. And truly the end and the ‫ ﻭﹶﺇِﻥﱠ ﻟَﻨﹶﺎ ﻟَﻠْﺂﺧﹺﺮﹶﺓﹶ ﻭﹶﺍﻷُﻭﻟَﻰ‬.13
beginning (belong) to Us.
14. I warn you, therefore, of a ‫ ﻓَﺄَ�ﺬَﺭﹾﺗُﻜُﻢﹾ �َﺎﺭﹰﺍ ﺗَﻠَﻈﱠﻰ‬.14
Fire blazing fiercely;
15. None shall reach it but ‫ ﻻ ﻳﹶﺼﹾﻼﻫﹶﺎ ﺇِﻻﱠ ﺍﻷَﺷﹾﻘَﻰ‬.15
those most unfortunate ones,
16. Who grant the lie to truth ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻛَﺬﱠﺏﹶ ﻭﹶﺗَﻮﹶﻟﱠﻰ‬.16
and turn their backs.
17. But those most devoted to ‫ ﻭﹶﺳﹶﻴﹸﺠﹶﻨﱠﺒﹸﻬﹶﺎ ﺍﻷَﺗْﻘَﻰ‬.17
Allāh shall be removed far from
it,
18. Those who spend their ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﺆﹾﺗﹺﻲ ﻣﹶﺎﻟَﻪﹸ ﻳﹶﺘَﺰﹶﻛﱠﻰ‬.18
wealth to increase in self-
purification,
19. And have in their minds no ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻟﹺﺄَﺣﹶﺪﹴ ﻋﹺﻨﺪﹶﻩﹸ ﻣﹺﻦ �ﱢﻌﹾﻤﹶﺔﹴ ﺗُﺠﹾﺰﹶﻯ‬.19
favor from anyone for which a
reward is expected in return,
20. But only the desire to seek ‫ ﺇِﻻﱠ ﺍﺑﹾﺘﹺﻐَﺎﺀ ﻭﹶﺟﹾﻪﹺ ﺭﹶﺑﱢﻪﹺ ﺍﻷَﻋﹾﻠَﻰ‬.20
the countenance of their Lord
Most High,

720
21. Soon will they attain ‫ ﻭﹶﻟَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﻳﹶﺮﹾﺿَﻰ‬.21
(complete) satisfaction.

SŪRA 93 Morning Light [Al-Dhu¦a] 11 ‫ عدد آياتھا‬- 93 ‫ سورة‬- ‫سورة الضحى‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. By the glorious morning ‫ ﻭﹶﺍﻟﻀﱡﺤﹶﻰ‬.1
light,
2. And by the night when it is ‫ ﻭﹶﺍﻟﻠﱠﻴﹾﻞِ ﺇِﺫَﺍ ﺳﹶﺠﹶﻰ‬.2
still,
3. The Guardian-Lord has not ‫ ﻣﹶﺎ ﻭﹶﺩﱠﻋﹶﻚﹶ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻗَﻠَﻰ‬.3
forsaken you, nor is He
displeased.
4. And truly the Hereafter will ‫ ﻭﹶﻟَﻶﺧﹺﺮﹶﺓﹸ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻟﱠﻚﹶ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻷُﻭﻟَﻰ‬.4
be better for you than the
present.
5. And soon your Guardian ‫ ﻭﹶﻟَﺴﹶﻮﹾﻑﹶ ﻳﹸﻌﹾﻄﹺﻴﻚﹶ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﻓَﺘَﺮﹾﺿَﻰ‬.5
Lord will grant you (that with
which) you will be well-pleased.
6. Did He not find you an ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺠِﺪﹾﻙَ ﻳﹶﺘﹺﻴﻤﹰﺎ ﻓَﺂﻭﹶﻯ‬.6
orphan and provide you with
shelter (and care)?
7. And He found you ‫ ﻭﹶﻭﹶﺟﹶﺪﹶﻙَ ﺿَﺎﻟًّﺎ ﻓَﻬﹶﺪﹶﻯ‬.7
wandering, and He gave you
guidance?
8. And He found you in need, ‫ ﻭﹶﻭﹶﺟﹶﺪﹶﻙَ ﻋﹶﺎﺋﹺﻼ ﻓَﺄَﻏْﻨﹶﻰ‬.8
and made you independent?
9. Therefore, do not treat the ‫ ﻓَﺄَﻣﱠﺎ ﺍﻟْﻴﹶﺘﹺﻴﻢﹶ ﻓَﻼ ﺗَﻘْﻬﹶﺮﹾ‬.9
orphan with harshness,
10. Nor repulse the petitioner ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﺍﻟﺴﱠﺎﺋﹺﻞَ ﻓَﻼ ﺗَﻨﹾﻬﹶﺮﹾ‬.10
(unheard);
11. But the bounty of your ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﺑِﻨﹺﻌﹾﻤﹶﺔﹺ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻓَﺤﹶﺪﱢﺙﹾ‬.11
Lord! Rehearse and proclaim!

SŪRA 94 The Expansion [Al-Shar¦] 8 ‫ عدد آياتھا‬- 94 ‫ سورة‬- ‫سورة الشرح‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Have We not expanded your َ‫ ﺃﻟَﻢﹾ �َﺸﹾﺮﹶﺡﹾ ﻟَﻚﹶ ﺻﹶﺪﹾﺭﹶﻙ‬.1
chest for you?
2. And removed your burden َ‫ ﻭﹶﻭﹶﺿَﻌﹾﻨﹶﺎ ﻋﹶﻨﻚﹶ ﻭِﺯْﺭﹶﻙ‬.2
from you
3. Which galled your back? َ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَ�ﻘَﺾﹶ ﻇَﻬﹾﺮﹶﻙ‬.3
4. And raised high the esteem َ‫ ﻭﹶﺭﹶﻓَﻌﹾﻨﹶﺎ ﻟَﻚﹶ ﺫﹺﻛْﺮﹶﻙ‬.4

721
(in which) you (are held)?
5. So, truly, with every ‫ ﻓَﺈِﻥﱠ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟْﻌﹸﺴﹾﺮِ ﻳﹸﺴﹾﺮﹰﺍ‬.5
difficulty, there is relief:
6. Truly with every difficulty, ‫ ﺇِﻥﱠ ﻣﹶﻊﹶ ﺍﻟْﻌﹸﺴﹾﺮِ ﻳﹸﺴﹾﺮﹰﺍ‬.6
there is relief.
7. Therefore, when you are free ‫ ﻓَﺈِﺫَﺍ ﻓَﺮﹶﻏْﺖﹶ ﻓَﺎ�ﺼﹶﺐﹾ‬.7
(from your immediate task), still
labor hard,
8. And turn (all) your attention ‫ ﻭﹶﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻓَﺎﺭﹾﻏَﺐﹾ‬.8
to your Lord.

SŪRA 95 Figs [Al-Tīn] 8 ‫ عدد آياتھا‬- 95 ‫ سورة‬- ‫سورة التين‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. By the fig and the olive, ِ‫ ﻭﹶﺍﻟﺘﱢﲔﹺ ﻭﹶﺍﻟﺰﱠﻳﹾﺘُﻮﻥ‬.1
2. And the Mount of Sinai, ‫ ﻭﹶﻃُﻮﺭِ ﺳﹺﻴﻨﹺﲔﹶ‬.2
3. And this city of security, ‫ ﻭﹶﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﺒﹶﻠَﺪﹺ ﺍﻷَﻣﹺﲔﹺ‬.3
4. We have indeed created man ٍ‫ ﻟَﻘَﺪﹾ ﺧﹶﻠَﻘْﻨﹶﺎ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺃَﺣﹾﺴﹶﻦِ ﺗَﻘْﻮِﻳﻢ‬.4
in the best of molds,
5. Then We abase him to be the ‫ ﺛُﻢﱠ ﺭﹶﺩﹶﺩﹾ�َﺎﻩﹸ ﺃَﺳﹾﻔَﻞَ ﺳﹶﺎﻓﹺﻠﹺﲔﹶ‬.5
lowest of the low,
6. Except those who believe and ‫ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﻓَﻠَﻬﹸﻢﹾ ﺃَﺟﹾﺮﹲ ﻏَﻴﹾﺮﹸ‬.6
do righteous deeds, for they
shall have an unfailing reward. ٍ‫ﻣﹶﻤﹾﻨﹸﻮﻥ‬
7. Then what can, after this, ِ‫ ﻓَﻤﹶﺎ ﻳﹸﻜَﺬﱢﺑﹸﻚﹶ ﺑﹶﻌﹾﺪﹸ ﺑِﺎﻟﺪﱢﻳﻦ‬.7
contradict them as to the
Judgment (to come)?
8. Is not Allāh the Wisest of ‫ ﺃﻟَﻴﹾﺲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺑِﺄَﺣﹾﻜَﻢِ ﺍﻟْﺤﹶﺎﻛﹺﻤﹺﲔﹶ؟‬.8
judges?

SŪRA 96 Proclaim! Or Clot of Congealed Blood [Iqra’ or Al-`Alaq]


19 ‫ عدد آياتھا‬- 96 ‫ سورة‬- ‫سورة اقرأ أو العلق‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Proclaim! (or read) in the ‫ ﺍﻗْﺮﹶﺃْ ﺑِﺎﺳﹾﻢِ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺧﹶﻠَﻖﹶ‬.1
Name of your Lord and
Cherisher Who created –
2. Created man out of a (mere) ٍ‫ ﺧﹶﻠَﻖﹶ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﻣﹺﻦﹾ ﻋﹶﻠَﻖ‬.2
clot of congealed blood:
3. Proclaim! And your Lord is ‫ ﺍﻗْﺮﹶﺃْ ﻭﹶﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﺍﻷَﻛْﺮﹶﻡﹸ‬.3
Most Bountiful,

722
4. Who taught (you the use of) ِ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻋﹶﻠﱠﻢﹶ ﺑِﺎﻟْﻘَﻠَﻢ‬.4
the pen,
5. Taught man what he did not ‫ ﻋﹶﻠﱠﻢﹶ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹾ‬.5
know.
6. Nay! Man transgresses all ‫ ﻛَﻼﱠ ﺇِﻥﱠ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﻟَﻴﹶﻄْﻐَﻰ‬.6
bounds,
7. In that he looks upon himself ‫ ﺃَﻥ ﺭﱠﺁﻩﹸ ﺍﺳﹾﺘَﻐْﻨﹶﻰ‬.7
as self-sufficient.
8. Truly (all) will return to your ‫ ﺇِﻥﱠ ﺇِﻟَﻰ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﺍﻟﺮﱡﺟﹾﻌﹶﻰ‬.8
Lord.
9. Do you see one who forbids, ‫ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺖﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹶﻨﹾﻬﹶﻰ‬.9
10. A votary when he (turns) to ‫ ﻋﹶﺒﹾﺪﹰﺍ ﺇِﺫَﺍ ﺻﹶﻠﱠﻰ‬.10
pray?
11. Do you see if he is on (the ‫ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺖﹶ ﺇِﻥ ﻛَﺎﻥﹶ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻟْﻬﹸﺪﹶﻯ‬.11
path of) guidance?
12. Or enjoins righteousness? ‫ ﺃَﻭﹾ ﺃَﻣﹶﺮﹶ ﺑِﺎﻟﺘﱠﻘْﻮﹶﻯ‬.12
13. Do you see if he denies (the ‫ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺖﹶ ﺇِﻥ ﻛَﺬﱠﺏﹶ ﻭﹶﺗَﻮﹶﻟﱠﻰ‬.13
truth) and turn away?
14. Does he not know that ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹾ ﺑِﺄَﻥﱠ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻳﹶﺮﹶﻯ‬.14
Allāh sees?
15. Let him beware! If he does ‫ ﻛَﻼﱠ ﻟَﺌﹺﻦ ﻟﱠﻢﹾ ﻳﹶﻨﺘَﻪﹺ ﻟَﻨﹶﺴﹾﻔَﻌﹰﺎ ﺑِﺎﻟﻨﱠﺎﺻﹺﻴﹶﺔﹺ‬.15
not desist, We will drag him by
the forelock,
16. A lying, sinful forelock! ‫ �َﺎﺻﹺﻴﹶﺔﹴ ﻛَﺎﺫﹺﺑﹶﺔﹴ ﺧﹶﺎﻃﹺﺌَﺔﹴ‬.16
17. Then, let him call (for help) ‫ ﻓَﻠْﻴﹶﺪﹾﻉﹸ �َﺎﺩﹺﻳﹶﻪ‬.17
to his council (of comrades):
18. We will call upon the angels َ‫ ﺳﹶﻨﹶﺪﹾﻉﹸ ﺍﻟﺰﱠﺑﹶﺎ�ﹺﻴﹶﺔ‬.18
of punishment (to deal with
him)!
19. Nay! Do not heed him, but ‫ ﻭﹶﺍﺳﹾﺠﹸﺪﹾ ﻭﹶﺍﻗْﺘَﺮِﺏﹾ‬،‫ ﻛَﻼﱠ؛ ﻻ ﺗُﻄﹺﻌﹾﻪﹸ‬.19
bow in adoration, and bring
yourself closer (to Allāh)!

SŪRA 97 The Night of Power (or Destiny or Honoring) [Al-Qadr]


5 ‫ عدد آياتھا‬- 97 ‫ سورة‬- ‫سورة القدر‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. We have indeed revealed this ِ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَ�ﺰﹶﻟْﻨﹶﺎﻩﹸ ﻓﹺﻲ ﻟَﻴﹾﻠَﺔﹺ ﺍﻟْﻘَﺪﹾﺭ‬.1
(message) in the Night of
Power:
2. And what will explain to you ِ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺩﹾﺭﹶﺍﻙَ ﻣﹶﺎ ﻟَﻴﹾﻠَﺔُ ﺍﻟْﻘَﺪﹾﺭ‬.2
what the night of power is?

723
3. The night of power is better ٍ‫ ﻟَﻴﹾﻠَﺔُ ﺍﻟْﻘَﺪﹾﺭِ ﺧﹶﻴﹾﺮﹲ ﻣﱢﻦﹾ ﺃَﻟْﻒﹺ ﺷﹶﻬﹾﺮ‬.3
than a thousand months.
4. In it the angels and the spirit ٍ‫ ﺗَﻨﹶﺰﱠﻝُ ﺍﻟْﻤﹶﻼﺋﹺﻜَﺔُ ﻭﹶﺍﻟﺮﱡﻭﺡﹸ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺑِﺈِﺫْﻥِ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢ ﻣﱢﻦ ﻛُﻞﱢ ﺃَﻣﹾﺮ‬.4
descend by God's permission,
on every errand:
5. Peace..., until the break of ِ‫ ﺳﹶﻼﻡﹲ ﻫﹺﻲﹶ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﻣﹶﻄْﻠَﻊِ ﺍﻟْﻔَﺠﹾﺮ‬.5
the dawn!

SŪRA 98 Clear Evidence [Al-Bayyina] 8 ‫ عدد آياتھا‬- 98 ‫ سورة‬- ‫سورة البينة‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Those who reject (the truth) ِ‫ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻜُﻦِ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻞِ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏ‬.1
among the People of the Book
and among the polytheists were ُ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ ﻣﹸﻨﻔَﻜﱢﲔﹶ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺗَﺄْﺗﹺﻴﹶﻬﹸﻢﹸ ﺍﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺔ‬
not going to depart (from their
ways) until clear evidence came
to them,
2. A Messenger from Allāh, ‫ ﺭﹶﺳﹸﻮﻝٌ ﻣﱢﻦﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻳﹶﺘْﻠُﻮ ﺻﹸﺤﹸﻔًﺎ ﻣﱡﻄَﻬﱠﺮﹶﺓﹰ‬.2
reciting scriptures kept pure
and holy:
3. In which (there) are right and ٌ‫ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﻛُﺘُﺐﹲ ﻗَﻴﱢﻤﹶﺔ‬.3
straight laws (or decrees).
4. Nor did the People of the ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺗَﻔَﺮﱠﻕَ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺃُﻭﺗُﻮﺍ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏﹶ ﺇِﻻﱠ ﻣﹺﻦ ﺑﹶﻌﹾﺪﹺ ﻣﹶﺎ ﺟﹶﺎﺀﹶﺗْﻬﹸﻢﹸ‬.4
Book make schisms until a clear
evidence came to them. ُ‫ﺍﻟْﺒﹶﻴﱢﻨﹶﺔ‬
5. And they have been ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃُﻣﹺﺮﹸﻭﺍ ﺇِﻻﱠ ﻟﹺﻴﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍ ﺍﻟﻠﱠﻪﹶ ﻣﹸﺨْﻠﹺﺼﹺﲔﹶ ﻟَﻪﹸ ﺍﻟﺪﱢﻳﻦﹶ‬.5
commanded no more than this:
To worship Allāh, offering Him ‫ﺣﹸﻨﹶﻔَﺎﺀ ﻭﹶﻳﹸﻘﹺﻴﻤﹸﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﻼﺓﹶ ﻭﹶﻳﹸﺆﹾﺗُﻮﺍ ﺍﻟﺰﱠﻛَﺎﺓﹶ ﻭﹶﺫَﻟﹺﻚﹶ ﺩﹺﻳﻦﹸ ﺍﻟْﻘَﻴﱢﻤﹶﺔﹺ‬
sincere devotion, being true (in
faith): To establish regular
prayers, and to pay the zakāt:
that is the right and straight
religion.
6. Those who reject (the truth) ِ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻛَﻔَﺮﹸﻭﺍ ﻣﹺﻦﹾ ﺃَﻫﹾﻞِ ﺍﻟْﻜﹺﺘَﺎﺏ‬.6
among the People of the Book
and among the polytheists, will ‫ﻭﹶﺍﻟْﻤﹸﺸﹾﺮِﻛﹺﲔﹶ ﻓﹺﻲ �َﺎﺭِ ﺟﹶﻬﹶﻨﱠﻢﹶ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹾ‬
be in Hell-fire, to dwell therein
(forever). The worst of creatures ‫ﺷﹶﺮﱡ ﺍﻟْﺒﹶﺮِﻳﱠﺔﹺ‬
are they.
7. Those who have faith and do ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ ﺃُﻭﹾﻟَﺌﹺﻚﹶ ﻫﹸﻢﹾ‬.7
righteous deeds are the best of
creatures indeed. ‫ﺧﹶﻴﹾﺮﹸ ﺍﻟْﺒﹶﺮِﻳﱠﺔﹺ‬

724
8. Their reward with Allāh is: ‫ ﺟﹶﺰﹶﺍﺅﹸﻫﹸﻢﹾ ﻋﹺﻨﺪﹶ ﺭﹶﺑﱢﻬِﻢﹾ ﺟﹶﻨﱠﺎﺕﹸ ﻋﹶﺪﹾﻥٍ ﺗَﺠﹾﺮِﻱ ﻣﹺﻦ‬.8
Gardens of eternity beneath
which rivers flow; they will ‫ﺗَﺤﹾﺘﹺﻬﹶﺎ ﺍﻷَ�ْﻬﹶﺎﺭﹸ ﺧﹶﺎﻟﹺﺪﹺﻳﻦﹶ ﻓﹺﻴﻬﹶﺎ ﺃَﺑﹶﺪﹰﺍ ﺭﱠﺿﹺﻲﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﻋﹶﻨﹾﻬﹸﻢﹾ ﻭﹶﺭﹶﺿُﻮﺍ‬
dwell therein forever; Allāh is
well pleased with them, and ‫ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟﹺﻤﹶﻦﹾ ﺧﹶﺸﹺﻲﹶ ﺭﹶﺑﱠﻪﹸ‬
they with Him. All this (is the
reward) for those who fear their
Lord.

SŪRA 99 Convulsion (Quake) [Al-Zalzala] 8 ‫ عدد آياتھا‬- 99 ‫ سورة‬- ‫سورة الزلزلة‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. When the earth is shaken to ‫ ﺇِﺫَﺍ ﺯُﻟْﺰِﻟَﺖﹺ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﺯِﻟْﺰﹶﺍﻟَﻬﹶﺎ‬.1
her (utmost) convulsion,
2. And the earth throws up her ‫ ﻭﹶﺃَﺧﹾﺮﹶﺟﹶﺖﹺ ﺍﻷَﺭﹾﺽﹸ ﺃَﺛْﻘَﺎﻟَﻬﹶﺎ‬.2
burdens (from within),
3. And man cries (distressed), ‫ ﻭﹶﻗَﺎﻝَ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹸ ﻣﹶﺎ ﻟَﻬﹶﺎ‬.3
“What is the matter with her?”
4. On that Day she will declare ‫ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﺗُﺤﹶﺪﱢﺙﹸ ﺃَﺧﹾﺒﹶﺎﺭﹶﻫﹶﺎ‬.4
her tidings:
5. Because your Lord will have ‫ ﺑِﺄَﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻚﹶ ﺃَﻭﹾﺣﹶﻰ ﻟَﻬﹶﺎ‬.5
given her inspiration.
6. On that Day men will ‫ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻳﹶﺼﹾﺪﹸﺭﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﺃَﺷﹾﺘَﺎﺗًﺎ ﻟﱢﻴﹸﺮﹶﻭﹾﺍ ﺃَﻋﹾﻤﹶﺎﻟَﻬﹸﻢﹾ‬.6
proceed in sorted groups to be
shown the deeds that they (had
done).
7. Then anyone who has done ‫ ﻓَﻤﹶﻦ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻞْ ﻣﹺﺜْﻘَﺎﻝَ ﺫَﺭﱠﺓﹴ ﺧﹶﻴﹾﺮﹰﺍ ﻳﹶﺮﹶﻩﹸ‬.7
an atom's weight of good shall
see it!
8. And anyone who has done an ‫ﺍ ﻳﹶﺮﹶﻩﹸ‬‫ ﻭﹶﻣﹶﻦ ﻳﹶﻌﹾﻤﹶﻞْ ﻣﹺﺜْﻘَﺎﻝَ ﺫَﺭﱠﺓﹴ ﺷﹶﺮ‬.8
atom's weight of evil shall see it.

SŪRA 100 Those That Run [Al-`Ādiyāt] 11 ‫ عدد آياتھا‬- 100 ‫ سورة‬- ‫سورة العاديات‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. By the (steeds) that run, with ‫ ﻭﹶﺍﻟْﻌﹶﺎﺩﹺﻳﹶﺎﺕﹺ ﺿَﺒﹾﺤﹰﺎ‬.1
panting (breath),
2. And strike sparks of fire, ‫ ﻓَﺎﻟْﻤﹸﻮﺭِﻳﹶﺎﺕﹺ ﻗَﺪﹾﺣﹰﺎ‬.2
3. And push home the charge in ‫ ﻓَﺎﻟْﻤﹸﻐﹺﲑﹶﺍﺕﹺ ﺻﹸﺒﹾﺤﹰﺎ‬.3
the morning,
4. And raise clouds of dust all ‫ ﻓَﺄَﺛَﺮﹾﻥﹶ ﺑِﻪﹺ �َﻘْﻌﹰﺎ‬.4
the while,
5. And penetrate immediately ‫ ﻓَﻮﹶﺳﹶﻄْﻦﹶ ﺑِﻪﹺ ﺟﹶﻤﹾﻌﹰﺎ‬.5

725
into the midst (of the foe) en
masse;
6. Truly man is ungrateful to ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﻟﹺﺮﹶﺑﱢﻪﹺ ﻟَﻜَﻨﹸﻮﺩﹲ‬.6
his Lord;
7. And to that (fact) he bears ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺫَﻟﹺﻚﹶ ﻟَﺸﹶﻬِﻴﺪﹲ‬.7
witness (by his deeds);
8. And he is violent in his love ‫ ﻭﹶﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻟﹺﺤﹸﺐﱢ ﺍﻟْﺨَﻴﹾﺮِ ﻟَﺸﹶﺪﹺﻳﺪﹲ‬.8
of wealth.
9. Does he not know when what ِ‫ ﺃَﻓَﻼ ﻳﹶﻌﹾﻠَﻢﹸ ﺇِﺫَﺍ ﺑﹸﻌﹾﺜﹺﺮﹶ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻘُﺒﹸﻮﺭ‬.9
is in the graves is scattered
around,
10. And that which is (locked ِ‫ ﻭﹶﺣﹸﺼﱢﻞَ ﻣﹶﺎ ﻓﹺﻲ ﺍﻟﺼﱡﺪﹸﻭﺭ‬.10
up) in (human) breasts is made
manifest,
11. That their Lord had been ‫ ﺇِﻥﱠ ﺭﹶﺑﱠﻬﹸﻢ ﺑِﻬِﻢﹾ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻟﱠﺨَﺒِﲑﹲ‬.11
well-acquainted with them,
(even to) that Day?

SŪRA 101 The Day of Noise and Clamor [Al-Qāri`a]


11 ‫ عدد آياتھا‬- 101 ‫ سورة‬- ‫سورة القارعة‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. The (Day) of noise and ُ‫ ﺍﻟْﻘَﺎﺭِﻋﹶﺔ‬.1
clamor:
2. What is the (Day) of noise ُ‫ ﻣﹶﺎ ﺍﻟْﻘَﺎﺭِﻋﹶﺔ‬.2
and clamor?
3. And what will explain to you ُ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺩﹾﺭﹶﺍﻙَ ﻣﹶﺎ ﺍﻟْﻘَﺎﺭِﻋﹶﺔ‬.3
what the (Day) of noise and
clamor is?
4. (It is) a Day on which men ‫ ﻳﹶﻮﹾﻡﹶ ﻳﹶﻜُﻮﻥﹸ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹸ ﻛَﺎﻟْﻔَﺮﹶﺍﺵِ ﺍﻟْﻤﹶﺒﹾﺜُﻮﺙﹺ‬.4
will be scattered about like
moths,
5. And the mountains will be ِ‫ ﻭﹶﺗَﻜُﻮﻥﹸ ﺍﻟْﺠِﺒﹶﺎﻝُ ﻛَﺎﻟْﻌﹺﻬﹾﻦِ ﺍﻟْﻤﹶﻨﻔُﻮﺵ‬.5
like carded wool.
6. Then, he whose balance (of ‫ ﻓَﺄَﻣﱠﺎ ﻣﹶﻦ ﺛَﻘُﻠَﺖﹾ ﻣﹶﻮﹶﺍﺯِﻳﻨﹸﻪﹸ‬.6
good deeds) will be (found)
heavy,
7. Will be in a life of good ‫ ﻓَﻬﹸﻮﹶ ﻓﹺﻲ ﻋﹺﻴﺸﹶﺔﹴ ﺭﱠﺍﺿﹺﻴﹶﺔﹴ‬.7
pleasure and satisfaction.
8. But he whose balance (of ‫ ﻭﹶﺃَﻣﱠﺎ ﻣﹶﻦﹾ ﺧﹶﻔﱠﺖﹾ ﻣﹶﻮﹶﺍﺯِﻳﻨﹸﻪﹸ‬.8
good deeds) will be (found)
light,
9. Will have his home in a ٌ‫ ﻓَﺄُﻣﱡﻪﹸ ﻫﹶﺎﻭِﻳﹶﺔ‬.9
(bottomless) pit.

726
10. And what will explain to ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺩﹾﺭﹶﺍﻙَ ﻣﹶﺎ ﻫﹺﻴﹶﻪﹾ‬.10
you what this (pit) is?
11. (It is) a Fire fiercely ٌ‫ �َﺎﺭﹲ ﺣﹶﺎﻣﹺﻴﹶﺔ‬.11
blazing!

SŪRA 102 Piling-up (Accumulation) [Al-Takāthur]


8 ‫ عدد آياتھا‬- 102 ‫ سورة‬- ‫سورة التكاثر‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. The mutual rivalry for piling ‫ ﺃَﻟْﻬﹶﺎﻛُﻢﹸ ﺍﻟﺘﱠﻜَﺎﺛُﺮﹸ‬.1
up (the good things of this
world) diverts you (from the
more serious things),
2. Until you visit the graves. ‫ ﺣﹶﺘﱠﻰ ﺯُﺭﹾﺗُﻢﹸ ﺍﻟْﻤﹶﻘَﺎﺑِﺮﹶ‬.2
3. But Nay! You will soon know ‫ ﻛَﻼﱠ ﺳﹶﻮﹾﻑﹶ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬.3
(the reality).
4. Again, you will soon know! ‫ ﺛُﻢﱠ ﻛَﻼﱠ ﺳﹶﻮﹾﻑﹶ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ‬.4
5. Nay! Were you to know with ‫ ﻛَﻼﱠ ﻟَﻮﹾ ﺗَﻌﹾﻠَﻤﹸﻮﻥﹶ ﻋﹺﻠْﻢﹶ ﺍﻟْﻴﹶﻘﹺﲔﹺ‬.5
certainty of mind, (you would
beware)!
6. You shall certainly see Hell- ‫ ﻟَﺘَﺮﹶﻭﹸﻥﱠ ﺍﻟْﺠﹶﺤﹺﻴﻢﹶ‬.6
fire!
7. Again, you will see it with the ‫ ﺛُﻢﱠ ﻟَﺘَﺮﹶﻭﹸ�ﱠﻬﹶﺎ ﻋﹶﻴﹾﻦﹶ ﺍﻟْﻴﹶﻘﹺﲔﹺ‬.7
certainty of sight!
8. You will then be questioned, ِ‫ ﺛُﻢﱠ ﻟَﺘُﺴﹾﺄَﻟُﻦﱠ ﻳﹶﻮﹾﻣﹶﺌﹺﺬﹴ ﻋﹶﻦِ ﺍﻟﻨﱠﻌﹺﻴﻢ‬.8
that Day, about the joy (in
which you indulged yourselves)!

SŪRA 103 Time through Ages [Al-`A¥r] 3 ‫ عدد آياتھا‬- 103 ‫ سورة‬- ‫سورة العصر‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. By (the token of) time ِ‫ ﻭﹶﺍﻟْﻌﹶﺼﹾﺮ‬.1
(through the ages),
2. Truly man is in loss, ٍ‫ ﺇِﻥﱠ ﺍﻹِ�ﺴﹶﺎﻥﹶ ﻟَﻔﹺﻲ ﺧﹸﺴﹾﺮ‬.2
3. Except those who have faith ،‫ ﻭﹶﺗَﻮﹶﺍﺻﹶﻮﹾﺍ ﺑِﺎﻟْﺤﹶﻖﱢ‬،‫ ﺇِﻻﱠ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﺁﻣﹶﻨﹸﻮﺍ ﻭﹶﻋﹶﻤﹺﻠُﻮﺍ ﺍﻟﺼﱠﺎﻟﹺﺤﹶﺎﺕﹺ‬.3
and do righteous deeds and
(join together) in the mutual ِ‫ﻭﹶﺗَﻮﹶﺍﺻﹶﻮﹾﺍ ﺑِﺎﻟﺼﱠﺒﹾﺮ‬
teaching of truth, and of
patience and constancy.

727
SŪRA 104 The Scandal-Monger [Al-Humaza] 9 ‫ عدد آياتھا‬- 104 ‫ سورة‬- ‫سورة الھمزة‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Woe unto every (kind of) ‫ ﻭﹶﻳﹾﻞٌ ﻟﱢﻜُﻞﱢ ﻫﹸﻤﹶﺰﹶﺓﹴ ﻟﱡﻤﹶﺰﹶﺓﹴ‬.1
scandal-monger and backbiter,
2. Who piles up wealth and lays ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺟﹶﻤﹶﻊﹶ ﻣﹶﺎﻻ ﻭﹶﻋﹶﺪﱠﺩﹶﻩﹸ‬.2
it by.
3. Thinking that his wealth ‫ ﻳﹶﺤﹾﺴﹶﺐﹸ ﺃَﻥﱠ ﻣﹶﺎﻟَﻪﹸ ﺃَﺧﹾﻠَﺪﹶﻩﹸ‬.3
would make him last forever!
4. By no means! He is sure to ‫ ﻛَﻼﱠ ﻟَﻴﹸﻨﺒﹶﺬَﻥﱠ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﺤﹸﻄَﻤﹶﺔﹺ‬.4
be thrown into that which
breaks to pieces.
5. And what will explain to you ُ‫ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﺃَﺩﹾﺭﹶﺍﻙَ ﻣﹶﺎ ﺍﻟْﺤﹸﻄَﻤﹶﺔ‬.5
that which breaks to pieces?
6. (It is) the Fire of (the Wrath ‫ �َﺎﺭﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺍﻟْﻤﹸﻮﻗَﺪﹶﺓﹸ‬.6
of) Allāh kindled (to a blaze).
7. Which mounts (right) to the ‫ ﺍﻟﱠﺘﹺﻲ ﺗَﻄﱠﻠﹺﻊﹸ ﻋﹶﻠَﻰ ﺍﻷَﻓْﺌﹺﺪﹶﺓﹺ‬.7
hearts.
8. It shall be made into a vault ‫ ﺇِ�ﱠﻬﹶﺎ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢ ﻣﱡﺆﹾﺻﹶﺪﹶﺓﹲ‬.8
over them,
9. In columns outstretched. ‫ ﻓﹺﻲ ﻋﹶﻤﹶﺪﹴ ﻣﱡﻤﹶﺪﱠﺩﹶﺓﹴ‬.9

SŪRA 105 The Elephant [Al-Fīl] 5 ‫ عدد آياتھا‬- 105 ‫ سورة‬- ‫سورة الفيل‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Do you not see how your ِ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﺗَﺮﹶ ﻛَﻴﹾﻒﹶ ﻓَﻌﹶﻞَ ﺭﹶﺑﱡﻚﹶ ﺑِﺄَﺻﹾﺤﹶﺎﺏِ ﺍﻟْﻔﹺﻴﻞ‬.1
Lord dealt with the fellows of
the elephant?
2. Did He not make their ٍ‫ ﺃﻟَﻢﹾ ﻳﹶﺠﹾﻌﹶﻞْ ﻛَﻴﹾﺪﹶﻫﹸﻢﹾ ﻓﹺﻲ ﺗَﻀْﻠﹺﻴﻞ‬.2
treacherous plan go astray?
3. And He sent swarms of birds َ‫ ﻭﹶﺃَﺭﹾﺳﹶﻞَ ﻋﹶﻠَﻴﹾﻬِﻢﹾ ﻃَﻴﹾﺮﹰﺍ ﺃَﺑﹶﺎﺑِﻴﻞ‬.3
against them,
4. Striking them with stones of ٍ‫ ﺗَﺮﹾﻣﹺﻴﻬِﻢ ﺑِﺤﹺﺠﹶﺎﺭﹶﺓﹴ ﻣﱢﻦ ﺳﹺﺠﱢﻴﻞ‬.4
baked clay.
5. Then He made them like an ٍ‫ ﻓَﺠﹶﻌﹶﻠَﻬﹸﻢﹾ ﻛَﻌﹶﺼﹾﻒﹴ ﻣﱠﺄْﻛُﻮﻝ‬.5
empty field of stalks and straw,
(of which the corn) has been
eaten up.

SŪRA 106 Ka`ba Custodians [Quraish] 4 ‫ عدد آياتھا‬- 106 ‫ سورة‬- ‫سورة قريش‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. For the covenants (of ٍ‫ ﻟﹺﺈِﻳﻼﻑﹺ ﻗُﺮﹶﻳﹾﺶ‬.1

728
security and safeguard enjoyed)
by Quraish,
2. Their covenants (covering) ‫ ﺇِﻳﻼﻓﹺﻬِﻢﹾ ﺭِﺣﹾﻠَﺔَ ﺍﻟﺸﱢﺘَﺎﺀﹺ ﻭﹶﺍﻟﺼﱠﻴﹾﻒﹺ‬.2
journeys by winter and summer,
3. Let them adore the Lord of ‫ ﻓَﻠْﻴﹶﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﺍ ﺭﹶﺏﱠ ﻫﹶﺬَﺍ ﺍﻟْﺒﹶﻴﹾﺖﹺ‬.3
this House,
4. Who provides them with food ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﺃَﻃْﻌﹶﻤﹶﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦ ﺟﹸﻮﻉٍ ﻭﹶﺁﻣﹶﻨﹶﻬﹸﻢ ﻣﱢﻦﹾ ﺧﹶﻮﹾﻑﹴ‬.4
against hunger, and with
security against fear (of danger).

SŪRA 107 Neighborly Needs [Al-Mā`ūn] 7 ‫ عدد آياتھا‬- 107 ‫ سورة‬- ‫سورة الماعون‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Do you see one who denies ‫ ﺃَﺭﹶﺃَﻳﹾﺖﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﻜَﺬﱢﺏﹸ ﺑِﺎﻟﺪﱢﻳﻦِ؟‬.1
the Judgment?
2. Such is the (one) who ‫ ﻓَﺬَﻟﹺﻚﹶ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹶﺪﹸﻉﱡ ﺍﻟْﻴﹶﺘﹺﻴﻢﹶ‬.2
repulses the orphan (with
harshness),
3. And does not encourage the ‫ ﻭﹶﻻ ﻳﹶﺤﹸﺾﱡ ﻋﹶﻠَﻰ ﻃَﻌﹶﺎﻡِ ﺍﻟْﻤﹺﺴﹾﻜﹺﲔﹺ‬.3
feeding of the indigent.
4. So woe unto the worshippers, ‫ ﻓَﻮﹶﻳﹾﻞٌ ﻟﱢﻠْﻤﹸﺼﹶﻠﱢﲔﹶ‬.4
5. Who are neglectful of their ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﻋﹶﻦ ﺻﹶﻼﺗﹺﻬِﻢﹾ ﺳﹶﺎﻫﹸﻮﻥﹶ‬.5
prayers,
6. Those who (want only) to be ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻳﻦﹶ ﻫﹸﻢﹾ ﻳﹸﺮﹶﺍﺅﹸﻭﻥﹶ‬.6
seen (by men),
7. But refuse (to supply even) ‫ ﻭﻳﹶﻤﹾﻨﹶﻌﹸﻮﻥﹶ ﺍﻟْﻤﹶﺎﻋﹸﻮﻥﹶ‬.7
neighborly needs.

SŪRA 108 The Abundance [Al-Kawthar] 3 ‫ عدد آياتھا‬- 108 ‫ سورة‬- ‫سورة الكوثر‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. We have granted the fount ‫ ﺇِ�ﱠﺎ ﺃَﻋﹾﻄَﻴﹾﻨﹶﺎﻙَ ﺍﻟْﻜَﻮﹾﺛَﺮﹶ‬.1
(of abundance) to you.
2. Therefore turn to your Lord ‫ ﻓَﺼﹶﻞﱢ ﻟﹺﺮﹶﺑﱢﻚﹶ ﻭﹶﺍ�ْﺤﹶﺮﹾ‬.2
in prayers, and (offer) sacrifice.
3. For he who hates you will be ‫ ﺇِﻥﹶ ﺷﹶﺎ�ﹺﺌَﻚﹶ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻷَﺑﹾﺘَﺮﹸ‬.3
cut off (from all hope).

SŪRA 109 Those Who Reject Faith [Al-Kāfirūn]


6 ‫ عدد آياتھا‬- 109 ‫ سورة‬- ‫سورة الكافرون‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Say: “O you who reject faith! ‫ ﻗُﻞْ ﻳﹶﺎ ﺃَﻳﱡﻬﹶﺎ ﺍﻟْﻜَﺎﻓﹺﺮﹸﻭﻥﹶ‬.1

729
2. “I do not worship what you ‫ ﻻ ﺃَﻋﹾﺒﹸﺪﹸ ﻣﹶﺎ ﺗَﻌﹾﺒﹸﺪﹸﻭﻥﹶ‬.2
worship.
3. “Nor will you worship what I ‫ ﻭﹶﻻ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻋﹶﺎﺑِﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﺃَﻋﹾﺒﹸﺪﹸ‬.3
worship.
4. “And I will not worship what ‫ ﻭﹶﻻ ﺃَ�َﺎ ﻋﹶﺎﺑِﺪﹲ ﻣﱠﺎ ﻋﹶﺒﹶﺪﺗﱡﻢﹾ‬.4
you have been wont to worship,
5. “Nor will you worship what I ‫ ﻭﹶﻻ ﺃَ�ﺘُﻢﹾ ﻋﹶﺎﺑِﺪﹸﻭﻥﹶ ﻣﹶﺎ ﺃَﻋﹾﺒﹸﺪﹸ‬.5
worship.
6. “To you is your religion, and ِ‫ ﻟَﻜُﻢﹾ ﺩﹺﻳﻨﹸﻜُﻢﹾ ﻭﹶﻟﹺﻲﹶ ﺩﹺﻳﻦ‬.6
to me is mine.”

SŪRA 110 Victory [Al-Na¥r] 3 ‫ عدد آياتھا‬- 110 ‫ سورة‬- ‫سورة النصر‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. When God's help comes, and ‫ ﺇِﺫَﺍ ﺟﹶﺎﺀﹶ �َﺼﹾﺮﹸ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﻭﹶﺍﻟْﻔَﺘْﺢﹸ‬.1
victory,
2. And you see the people enter ‫ ﻭﹶﺭﹶﺃَﻳﹾﺖﹶ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱﹶ ﻳﹶﺪﹾﺧﹸﻠُﻮﻥﹶ ﻓﹺﻲ ﺩﹺﻳﻦِ ﺍﻟﻠﱠﻪﹺ ﺃَﻓْﻮﹶﺍﺟﹰﺎ‬.2
into God's religion in crowds,
3. Celebrate your Lord's praises ‫ ﻓَﺴﹶﺒﱢﺢﹾ ﺑِﺤﹶﻤﹾﺪﹺ ﺭﹶﺑﱢﻚﹶ ﻭﹶﺍﺳﹾﺘَﻐْﻔﹺﺮﹾﻩﹸ ؛ ﺇِ�ﱠﻪﹸ ﻛَﺎﻥﹶ ﺗَﻮﱠﺍﺑﹰﺎ‬.3
and pray for His forgiveness,
for He is oft-Returning (in
grace and mercy).

SŪRA 111 (Fellow of the) Flame [Abū Lahab] 5 ‫ عدد آياتھا‬- 111 ‫ سورة‬- ‫سورة المسد‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Perish the hands of Abu ‫ ﺗَﺒﱠﺖﹾ ﻳﹶﺪﹶﺍ ﺃَﺑِﻲ ﻟَﻬﹶﺐٍ ﻭﹶﺗَﺐﱠ‬.1
Lahab! Let him perish!
2. All his wealth and all his ‫ ﻣﹶﺎ ﺃَﻏْﻨﹶﻰ ﻋﹶﻨﹾﻪﹸ ﻣﹶﺎﻟُﻪﹸ ﻭﹶﻣﹶﺎ ﻛَﺴﹶﺐﹶ‬.2
gains will never avail him!
3. Soon will he be burnt in a ٍ‫ ﺳﹶﻴﹶﺼﹾﻠَﻰ �َﺎﺭﹰﺍ ﺫَﺍﺕﹶ ﻟَﻬﹶﺐ‬.3
Fire of blazing flame!
4. His wife shall carry the ِ‫ ﻭﹶﺍﻣﹾﺮﹶﺃَﺗُﻪﹸ ﺣﹶﻤﱠﺎﻟَﺔَ ﺍﻟْﺤﹶﻄَﺐ‬.4
(crackling) wood as fuel!
5. A twisted rope of palm-leaf ‫ ﻓﹺﻲ ﺟِﻴﺪﹺﻫﹶﺎ ﺣﹶﺒﹾﻞٌ ﻣﱢﻦ ﻣﱠﺴﹶﺪﹴ‬. 5
fiber round her (own) neck!

SŪRA 112 The Unity (of Allāh) [Al-Ikhlā¥] 4 ‫ عدد آياتھا‬- 112 ‫ سورة‬- ‫سورة اإلخالص‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Say: “He is Allāh, the One ‫ ﻗُﻞْ ﻫﹸﻮﹶ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺃَﺣﹶﺪﹲ‬.1
and Only;
2. “Allāh the Eternal, the ‫ ﺍﻟﻠﱠﻪﹸ ﺍﻟﺼﱠﻤﹶﺪﹸ‬.2
Absolute;

730
3. “He does not beget, nor is ‫ ﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻠﹺﺪﹾ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹸﻮﻟَﺪﹾ‬.3
He begotten;
4. “And there is none like unto ‫ ﻭﹶﻟَﻢﹾ ﻳﹶﻜُﻦ ﻟﱠﻪﹸ ﻛُﻔُﻮﹰﺍ ﺃَﺣﹶﺪﹲ‬.4
Him.”

SŪRA 113 The Dawn [Al-Falaq] 5 ‫ عدد آياتھا‬- 113 ‫ سورة‬- ‫سورة الفلق‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Say: “I seek refuge with the ِ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﻋﹸﻮﺫُ ﺑِﺮﹶﺏﱢ ﺍﻟْﻔَﻠَﻖ‬.1
Lord of the dawn,
2. “From the mischief of ‫ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﺮﱢ ﻣﹶﺎ ﺧﹶﻠَﻖﹶ‬.2
created things;
3. “From the mischief of ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﺷﹶﺮﱢ ﻏَﺎﺳﹺﻖٍ ﺇِﺫَﺍ ﻭﹶﻗَﺐﹶ‬.3
darkness as it overspreads;
4. “From the mischief of those ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﺷﹶﺮﱢ ﺍﻟﻨﱠﻔﱠﺎﺛَﺎﺕﹺ ﻓﹺﻲ ﺍﻟْﻌﹸﻘَﺪﹺ‬.4
who practice secret arts;
5. “And from mischief of the ‫ ﻭﹶﻣﹺﻦ ﺷﹶﺮﱢ ﺣﹶﺎﺳﹺﺪﹴ ﺇِﺫَﺍ ﺣﹶﺴﹶﺪﹶ‬.5
envious one as he envies.”

SŪRA 114 Mankind [Al-Nās] 6 ‫ عدد آياتھا‬- 114 ‫ سورة‬- ‫سورة الناس‬

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. ‫بسم ﷲ الرحمن الرحيم‬
1. Say: “I seek refuge with the ِ‫ ﻗُﻞْ ﺃَﻋﹸﻮﺫُ ﺑِﺮﹶﺏﱢ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ‬.1
Lord and Cherisher of
mankind,
2. “The King (or Ruler) of ِ‫ ﻣﹶﻠﹺﻚﹺ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ‬.2
mankind,
3. “The Allāh (or Judge) of ِ‫ ﺇِﻟَﻪﹺ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ‬.3
mankind,
4. “From the mischief of the ِ‫ ﻣﹺﻦ ﺷﹶﺮﱢ ﺍﻟْﻮﹶﺳﹾﻮﹶﺍﺱِ ﺍﻟْﺨَﻨﱠﺎﺱ‬.4
whisperer (of evil), who
withdraws (after his whisper),
5. “(The same) who whispers ِ‫ ﺍﻟﱠﺬﹺﻱ ﻳﹸﻮﹶﺳﹾﻮِﺱﹸ ﻓﹺﻲ ﺻﹸﺪﹸﻭﺭِ ﺍﻟﻨﱠﺎﺱ‬.5
into the hearts of mankind,
6. “Among the jinns and among ِ‫ ﻣﹺﻦﹶ ﺍﻟْﺠِﻨﱠﺔﹺ ﻭﹶﺍﻟﻨﱠﺎﺱ‬.6
mankind.”

731
The world’s largest Qur’an is kept at the mosque of Russian city
Kazan's Qolsharif and is awarded a Guinness World Records
certificate for being the world's largest.

‫ﻭ ﺁﺧﺮ ﺩﻋﻮﺍ�ﺎ ﺃﻥ ﺍﳊﻤﺪ ﻪﻠﻟ ﺭﺏ ﺍﻟﻌﺎﳌﲔ‬



732

You might also like