Professional Documents
Culture Documents
Arthur Schopenhauer - A Világ Mint Akarat És Képzet
Arthur Schopenhauer - A Világ Mint Akarat És Képzet
––––––––––––––– � –––––––––––––––
A VILÁG MINT AKARAT
ÉS KÉPZET
––––––– � –––––––
Sapientia humana
Sorozatszerkesztő
Boros Gábor
Gyurgyák János
ARTHUR SCHOPENHAUER
––––––––––––––– � –––––––––––––––
A VILÁG
MINT AKARAT
ÉS KÉPZET
Hungarian translation
© Tandori Ágnes, Tandori Dezső, Tar Ibolya, 1991
© Osiris Kiadó, 2002
Tartalom
Ÿ �Ÿ
ELSŐ KÖTET
ELŐSZÓ AZ ELSŐ KIADÁSHOZ
ELŐSZÓ A MÁSODIK KIADÁSHOZ
ELŐSZÓ A HARMADIK KIADÁSHOZ
ELSŐ KÖNYV
A VILÁG MINT KÉPZET, ELSŐ TÁRGYALÁS: Az ok elvének alávetett
képzet: a tapasztalat és a tudomány objektuma
MÁSODIK KÖNYV
A VILÁG MINT AKARAT, ELSŐ TÁRGYALÁS: Az akarat
objektiválódása
HARMADIK KÖNYV
A VILÁG MINT KÉPZET, MÁSODIK TÁRGYALÁS: Az ok elvétől
független képzet: a platóni idea: a művészet objektuma
NEGYEDIK KÖNYV
A VILÁG MINT AKARAT, MÁSODIK TÁRGYALÁS: Az elért
önmegismerés, az életakarat igenlése és tagadása
[1]
ELSŐ KÖTET
Ÿ� Ÿ
[62]
Ajax 125
(Nos enim quicunque vivimus nihil aluid esse comperio quam simulacra
et levem umbram.)
[63]
Mellette Shakespeare áll legméltóbban:
We are such. sttuff
As dreams are made of, and our little life
Is rounded with a sleep. –
A vihar. IV. felv. 1. jel.*
[64]
Végül Calderónt e nézet oly mélyen ragadta meg, hogy egy bizonyos
fokig metafizikus drámában – Az élet álom – próbálta kifejezésre juttatni.
E sok költőidézet után engedtessék meg nekem is, hogy hasonlattal fejezzem
ki magam. Az élet és az álmok: egy ugyanannak a könyvnek lapjai. Az
összefüggő olvasást hívják úgy, hogy valóságos élet. Amikor azonban a
mindenkori olvasóidő (a nappal) véget ér, és a pihenés ideje következik el,
gyakran lapozgatunk még szórakozottan, s minden rend és összefüggés nélkül
felütünk egy-egy lapot itt meg ott: gyakran már olvasottat, gyakran még
ismeretlent, ám mindig ugyanebben a könyvben. Egy ilyen kiragadva olvasott
lap nincs ugyan összefüggésben a következetes olvasattal: olyképp mégsem
marad le túlzottan mögötte, ha meggondoljuk, hogy a következetes olvasás
egésze ugyanúgy nagy hirtelen kezdődik s ér véget, ennélfogva ez is csupán
egy nagyobb egyedi lapnak tekinthető.
Habár a külön-külön álmok a valóságos élettől elkülönülnek, tehát azzal,
hogy a tapasztalatok összefüggésébe, mely azon végigvonul, nem avatkoznak
társként, s ezt a különbséget az ébredés jelöli is, azért ez a tapasztalat-
összefüggés, persze, a valós élethez amúgy annak formájaként tartozik csak, s
az álom ezzel szemben ugyancsak felvonultathatja a maga összefüggését. Ha a
megítélés álláspontját mindkettejük területén kívül választjuk meg,
lényegükben nem találunk határozott különbséget, és kénytelenek vagyunk
elismerni a költők igazát, hogy az élet egyetlen hosszú álom.
Térjünk vissza mármost a külvilág realitásának kérdése dolgában ettől a
merőben magányosan álló, empirikus ered ettől a kérdés
spekulatíveredetéhez, s akkor, bár úgy találtuk, hogy ez elsődleg az ok
elvének téves alkalmazásában rejlik, nevezetesen szubjektumnak s
objektumnak is ilyképpeni viszonyában, azután megint alakzatainak
összecserélésében, amennyiben ugyanis a megismerés okelvét átteszik arra a
terepre, ahol a létrejövés okelve érvényes: mégis, ez a kérdés aligha
foglalkoztathatta volna oly kitartóan a filozófusokat, ha nélkülöz minden igaz
tartalmat, s ha legbensejében nem rejlene valami helyes gondolat és értelem,
mint legvalódibb eredete, amelyről ezek szerint föl kellene tételezni, hogy
leges1egelsőül, amikor a reflexióba belépett, s kifejezését kereste, azokban a
kifordult, önmagukat nem értő formákban és kérdésekben lelte meg helyét Az
én véleményem szerint mindenesetre így van; és egészen tiszta kifejezéseként
a kérdés ama legbensőbb értelmének, amelyet eltalálni nem tudott, így
fogalmazok. Mi ez a szemléletes világ azon kívül még, hogy az én képzetem?
Netán, jóllehet csak egyszeresen vagyok tudatában, s úgy is épp mint
képzetnek, azért csak, mint a testem, melynek tudata kétszeri bennem, egyfelől
képzet, másfelől akarat? Ennek a kérdésnek világosabb kifejtése és igenlése
a második könyv tárgya lesz, s a belőle következő tételek teszik ki majd onnét
ez írás fennmaradó részeit.
6. §
Eközben itt most, ebben az első könyvben mindent csak mint képzetet
szemlélünk, mint a szubjektum számára létező objektumot, és mint minden
más reális objektumot, a saját testünket is, melyből a világ szemlélése
mindenkiben kiindul, csupán a megismerhetőség oldaláról nézzük: és akkor a
testünk is csak képzet a számunkra. Bár ki-ki tudata, ha már az ellen is lázadt,
hogy a többi objektumot puszta képzetnek akarjuk nyilvánítani, még inkább
ellenkezik, mikor a saját testünk is ilyképpen merő képzet lenne, ami onnan
jön, hogy a magánvaló, ha saját testeként jelenik meg, közvetlenül, míg ha a
szemlélet más tárgyaiban objektiválódik, csupán közvetve válik számára
ismerhetővé. A mi vizsgálódásunk menete ezt az absztrakciót, ezt az
egyoldalú szemléletmódot, a lényegien együtt meglévőknek ezt az erőszakos
szétválasztását szükségessé teszi; ezért kell amaz ellenkezésnek egyelőre
elfojtódnia és csillapodnia a várakozás által, hogy a következő tárgyalás a
jelenlegi egyoldalúságát kiegészíti, a világ lényegének teljes megismeréséhez
vezetvén.
A test a mi számunkra itt tehát közvetlen objektum, vagyis az a képzet,
amely a szubjektum ismeretének kiindulópontjául szolgál, miközben maga a
saját közvetlenül megismert változásaival az okság törvényének alkalmazását
megelőzi, ehhez így az első adatokat adja. Az anyag egész lényege, mint
megmutattuk, az anyag hatékonyságában áll. Hatás és ok azonban csak az
értelem számára létezik, amely nem más, mint azok szubjektív korrelátuma.
De az értelem sosem lehetne alkalmazható, ha nem volna még valami más,
amiből kiindul. Ilyen a merőben érzéki érzet, a test változásainak közvetlen
tudata melynek révén a test közvetlen objektum. A szemléletes világ
megismerhetőségének lehetőségét eszerint két feltételben leljük: az első,
objektíven kifejezve, a testek azon képessége, hogy hassanak egymásra,
változásokat hozzanak létre egymásban, mely általános, minden testtel
együttjáró tulajdonság híján még az állati testek szenzibilitása sem volna a
szemléletalkotáshoz elegendő; ha azonban ugyanezt az első feltételt
szubjektíven fejeznénk ki, azt mondjuk: mindenekelőtt az értelem teszi
lehetővé a szemléletet. mert csak az értelemből fakad és az értelem számára
érvényes a kauzalitás törvénye, a hatás és az ok lehetősége, és ezért csak
számára és csak általa létezik a szemléletes világ. A második feltétel pedig
az állati testek szenzibilitása, vagy bizonyos testeknek az a tulajdonsága,
hogy közvetlenül a szubjektum objektumai legyenek A puszta változások,
melyeket az érzékszervek a sajátosan nekik szabott külső behatások
eredményeképpen elszenvednek, képzeteknek nevezhetők ugyan már,
amennyiben e hatások nem okoznak se fájdalmat, se gyönyört, vagyis nincs
közvetlen jelentésük az akarat számára, és mégis észleljük őket, tehát csak a
megismerésnek léteznek: s ennyiben mondom azt, hogy a test közvetlenül
felismerszik, közvetlen objektum; hanem itt az objektum fogalmát nem
vehetjük legvalódibb értelmében, mert a testnek ilyen közvetlen megismerése
által, mely az értelem alkalmazását megelőzi, és merőben érzéki érzet, a test
maga tulajdonképpen nem áll itt objektumként, hanem csak a rá ható testek
állnak ekképp; mert valamely tulajdonképpeni objektum minden
megismerése, azaz bármely, a térben lévő szemléleti képzeté, csak az értelem
által és az értelem számára létezik, tehát nem ennek alkalmazása előtt, hanem
csak utána. Ezért a test mint tulajdonképpeni objektum, vagyis szemléleti
képzet a térben, csakúgy, mint bármely más objektum, akkor lesz közvetett
csupán, akkor ismerszik fel az okságtörvény alkalmazása által valamely
részének a többi részre tett hatása esetében, ha a szem a testet látja, a kéz
tapintja. Következésképpen a puszta közérzet révén saját testünk alakja nem
lesz ismert a számunkra, hanem csak az ismeret által lesz az, a képzetben,
vagyis csupán az agyban, ott mutatkozik meg testünk mint kiterjedt, tagolt,
szerves létező: aki vakon született, ezt a képzetet csak fokozatosan alakítja ki,
a tapintás adatai folytán; a kezeden vak sosem fogja megismerni önnön
alakját, vagy legföljebb csak más testeknek rá gyakorolt hatásából
következtethet rá fokozatosan, konstruálhatja meg ilyképp. Ezzel a
megszorítással értendő tehát, ha testünket közvetlen objektumnak nevezzük.
Egyébként. az elmondottak következtében, minden állati test közvetlen
objektum, vagyis a világ szemléletének kiindulópontja a mindent megismerő,
éppen ezért soha meg nem ismert szubjektum számára. A megismerés, az épp
általa meghatározott mozgással a motívumok felé, ezért az állatlét
tulajdonképpeni karaktere, amiképpen a növények karaktere az ingerekre
mozgás: a szervezetlennek azonban nincs más mozgása, csak amit a
tulajdonképpeni okok a legszűkebb értelemben előidéznek; amit mind
részletesebben taglaltam az ok elvéről szóló értekezésben, 20. §, az
Etikában, első értekezés, III., és A látásról és a színekről, I. §, amire ezennel
hivatkozom.
A mondottakból adódik, hogy minden állatnak értelme van, még a
legtökéletlenebbnek is: mert mind objektumokat ismernek fel, és ez az
ismeret határozza meg, motívumként, mozgásukat. Az értelem minden állatban
és emberben ugyanaz, és mindenütt ugyanez az egyszerű formája van: a
kauzalitás felismerése, átmenet okozatról az okra és okról az okozatra, és
ezen túl semmi. De az értelem élessége és a megismerési szféra kiterjedése
már rendkívül különböző, sokféle és megannyiképp fokozatos, a
legalacsonyabb szinttől, ahol csak a közvetlen objektum és a közvetett közti
kauzalitásviszony ismerszik fel, tehát épp hogy elégséges, hogy a ráhatás
átmenete révén, amit a test elszenved, ennek okán, objektumként szemlélje a
dolgot a térben, egészen a csupán közvetett objektumok egymás közti
okságviszonya megismerésének magasabb fokaiig, ekképp eljutván a
természetbeli okok és okozatok összetett láncolatához. Mert ez utóbbi is még
mindig az értelem dolga, nem az észé, amelynek absztrakt fogalmai már arra
szolgálnak, hogy a közvetlen megértettet befogadják, rögzítsék és
összekapcsolják, sosem arra, hogy magát a megértést megteremtsék. Minden
természeti erőt és természeti törvényt, minden esetet, amelyben
megnyilvánulnak, elébb közvetlenül fel kell ismernie, intuitívan fel kell
fognia az értelemnek, hogy az az ész számára in abstracto a reflektált tudatba
[65]
kerülhessen. Intuitív, közvetlen értelmi felfogás volt, amikor R. Hooke
felfedezte a gravitáció törvényét, s hogy annyi nagy jelenség vezethető vissza
[66]
erre az egyetlen törvényre, miként azután Newton számításai ezt
[67]
igazolták; ugyanez volt Lavoisier felfedezése, az oxigéné és fontos
szerepéé a természetben; ugyanez Goethe felfedezése a fizikai színek
keletkezési módjára vonatkozóan. Ezek a felfedezések mindössze helyes
közvetlen visszatérések az okozatról az okra, s követi őket azután csakhamar
az a felismerés, hogy mind az ily okok jegyében megnyilvánuló természeti
erők azonosak: és ez az összismeret csupán fokra különbőzik az értelem
azonos és egyetlen funkciójától, amelynek révén egy állat is térbeli
objektumként szemléli a testére ható okot. Ezért a nagy felfedezések, csakúgy,
mint a szemlélés s minden értelemmegnyilatkozás, közvetlen felismerést
[68]
jelentenek, s ilyképp a pillanat művei, megannyi aperçu, ötlet, nem
hosszú, in abstracto következési láncolatok produktumai; mely utóbbiak
viszont arra szolgálnak, hogy a közvetlen értelmi ismeretet az ész számára,
ennek absztrakt fogalmaiba ágyazva, rögzítsék, azaz világossá tegyék, vagyis
magukat oly helyzetbe hozzák, hogy másokat is megvilágosítsanak,
felvilágosítsanak felőlük.
Az értelem azon élessége, amely a közvetetten megismert objektumok
oksági viszonyainak felfogására irányul, nem csupán a természettudományban
(mely valamennyi felfedezését ennek köszönheti), de a gyakorlati életben is
alkalmazásra talál, ahol okosság a neve; míg amaz előbbi területen inkább
mélyreható, éles elméről, széles látókörről beszélünk: egészen pontosan véve
az okosság kizárólag az akarat szolgálatában álló értelmet jelöli. Ám e
fogalmak határai nem vonhatók meg élesen, mert mindig ugyanannak a már
minden állatban is a térbeli objektumok szemléletével tevékeny értelemnek
egyazon funkciója az, mely az élesség legnagyobb fokán hol a természeti
jelenségekben következteti ki helyesen a hatásból az ismeretlen okot, s ad
anyagot így az értelemnek általános szabályok mint természeti törvények
elgondolására; hol meg, ismert okoknak s megcélzott hatásuknak
alkalmazásával, elmés gépeket talál fel, hol, motivációra alkalmazva, vagy
finom cselszövényeket és machinációkat tekint át s hiúsult meg, vagy pedig
maga is motívumokat s ezek mindegyikére fogékony embereket állít saját
szolgálatába, s ezeket, mint a gépeket az emelőkkel-kerekekkel, mozgatja és a
maga céljaira használja.
Az értelem hiányának tulajdonképpeni neve a butaság, s ez tompaság az
okság törvényének alkalmazásában, képtelenség ok és okozat, motívum és
cselekvés láncolatának közvetlen felfogására. A buta ember nem látja be a
természeti jelenségek összefüggését, sem ott, ahol azok magukra hagyva
rnutatkoznak, sem ahol szándék irányítja őket, vagyis gépekhez hasznosulnak:
ezért hisz az ilyen aztán szívesen a varázslatban és a csodában. Aki buta, nem
veszi észre, hogy különböző személyek egymástól látszólag függetlenül,
valójában mégis megbeszélt összefüggésben cselekszenek: ezért könnyű
prédája a misztifikációknak és intrikáknak. nem veszi észre az adott tanácsok,
elhangzó ítéletek stb. eltitkolt motívumait. Ám mindannyiszor csak ez
hiányzik nála: az okságtörvény alkalmazásának élessége, gyorsasága,
könnyedsége, vagyis az értelem ereje.
A butaság legkirívóbb s az itt figyelembe veendő szempontból
legtanulságosabb példája, mellyel valaha is találkoztam, egy teljesen badar,
tizenegy év körüli fiú volt egy elmegyógyintézetben: esze volt ugyan, mert
beszélt, s fölfogta, amit mondtak neki, ám értelem tekintetében mégis hátrább
állt némely állatnál: valahányszor ott jártam ugyanis, a nyakamban lógó
szemüveget nézte, melyben a szoba ablakai s mögöttük a fák koronái
tükröződtek: megannyiszor ámult és örült, és bele nem fáradt a
csudálkozásba, mivel a tükröződésnek ezt a közvetlen kauzalitását már nem
értette.
Amiképpen az embereknél az értelem élességének foka igen különböző, a
különféle állatfajoknál ez még inkább így van. Valamennyiüknél, még
amelyek a növényi léthez a legközelebb állnak, ott is pontosan annyi értelem
van jelen, amennyi ahhoz kell, hogy eljuthassanak a közvetlen objektumtói
mint okozattói a közvetítettig mint okig, vagyis valamely objektum
szemléletéhez, felfogásához: mert éppen ez teszi őket állatokká, lehetőséget
adván nekik a motívumok szerinti mozgásra, ekképp a táplálék
megkeresésére, legalábbis megragadására; míg a növények csak ingerekre
mozognak, s ezeknek közvetlen ráhatását kell megvárniok, különben
elfonnyadnak, hiszen nem járhatnak táplálékuk után, nem ragadhatják meg
mozgással A legtökéletesebb állatokban a nagy értelmességet csodáljuk: így
a kutyánál, az elefántnál, a majomnál s a rókánál, melynek okosságát
[69]
Buffon oly mesterien ábrázolta. Ezeken a legeslegokosabb állatokon
meglehetős pontossággal lemérhetjük, mire jut az értelem az ész, vagyis az
absztrakt fogalmi megragadás segítsége nélkül; önmagunkon ezt nem
ismerhetjük fel annyira, mert értelem és ész itt mindig kölcsönösen támogatja
egymást. Ezért találjuk gyakran azt, hogy állatok értelmi megnyilvánulása hol
felül-, hol alulmúlja várakozásunkat. Egyrészt meglep bennünket annak az
elefántnak az értelmessége, amely, miután európai útja számos hídon át
vezette, nem hajlandó átmenni egy olyan hídon, amelyiken emberekés lovak,
látja, ugyanúgy vonulnak, de a szerkezetet a maga súlya számára nem tartja
eléggé teherbírónak; másrészt azon is csodálkozunk, hogy az okos
orangutánok, ha tüzet lelnek, s melegednek körülötte, nem szítják tovább,
rádobált fadarabokkal, a tűz lángját; bizonysága ez annak, hogy az ilyesmi
már oly fontolást igényel, ami absztrakt fogalmak nélkül nem létezik. Hogy ok
és okozat ismerete, mint az értelem általános formája, a priori is él az
állatokban, már abból is teljességgel bizonyosra vehető ugyan, hogy ez
számukra, ahogy számunkra is, a külvilág minden szemléleti ismerésének
megelőző feltétele: ha mégis valami különleges bizonyítékot keresnénk erre,
figyeljük meg például, hogy még egy igen fiatal kutya is miként nem mer
leszökkenni az asztalról, bármennyire szeretné, ugyanis előre látja teste
súlyának hatását,jóllehet ez az eset tapasztalatilag még nem ismeretes a
számára. Másrészt, ha az állatok értelmi képességeit megítéljük, óvakodnunk
kell, nehogy ennek javára írjuk mindazt, ami az ösztön megnyilvánulása, az
értelemtől csakúgy, mint az észtől merőben eltérő tulajdonságé, amely
azonban gyakran egészen analóg módon hat ezek egyesült tevékenységével.
Az ösztön tárgyalása azonban nem tartozik ide, helye a természet
harmóniájának vagy úgynevezett teleológiájának vizsgálatakor, a második
könyvben van: és a kiegészítések 27. fejezete kimondottan e tárgynak
szentelődik.
Az értelem fogyatéka az úgynevezett butaság, az ész alkalmazásának a
gyakorlat dolgaiban mutatkozó fogyatékát később esztelenség néven fogjuk
megismerni: ekképp az ítélőerő fogyatéka az együgyűség, végül az emlékezet
részleges vagy teljes fogyatéka az őrültség. De mindegyikről a maga helyén.
Amit az ész helyesen ismer fel, az az igazság, nevezetesen valamely
absztrakt ítélet elégséges okkal (az ok elvéről szóló értekezés, 29. § f.): az
értelem által helyesen felismert a realitás) nevezetesen a helyes átmenet a
közvetlen objektumbéli okozatról ennek okára. Az igazsággal a tévedés az
ész csalásaként, a realitással a látszat az értelem csalásaként áll szemben.
Mindezeknek részletesebb taglalása a látásról és a színekről szóló
értekezésemben lelhető. A látszat akkor mutatkozik, ha egyugyanazon
okozatot két merőben különféle ok is előidézhet. melyeknek egyike igen
gyakran hat, a másik ritkán: az értelem, mely semmiféle adaton meg nem
különböztetheti, melyik ok is hat itt, mivel a hatás teljességgel ugyanaz,
mindenkor a szokványosabb okot tételezi fel, és mert tevékenysége nem
reflektív és nem diszkurzív, hanem direkt és közvetlen, ilyen téves ok áll
előttünk szemlélt objektumként, ami éppen a hamis látszat. Ahogy ily módon
kettős látás és kettős tapintás jön létre, ha az érzékszervek szokatlan
helyzetbe kerülnek, erről az idézett helyen szóltam, 5 épp ezzel adtam
megdönthetetlen bizonyítékát, hogy a szemlélet csak az értelmen át és az
értelem számára létezik. Példája az ilyen értelemcsalatkozásnak vagy
látszatnak továbbá a vízbe dugott pálca, mely megtörni látszik; a
[70]
szfératükrök képei, melyek, ha konvex a tükörfelszín, valamivel mögötte,
ha konkáv, messze előtte jelennek meg; ide tartozik az is, hogy a Hold
látszólag terjedelmesebb a láthatáron, mint a zeniten, s ez nem optikai kérdés,
mert, mint a mikrométer bizonyítja, a szem a Holdat a delelőn még valamivel
nagyobb szögből is látja, mint a horizonton, ám az értelem a Hold minden
csillagok gyengébb láthatári fényének okaként ezeknek nagyobb távolságát
véli fölfedezni. s mintha földi tárgyak volnának, légperspektíva szerint ítéli
meg őket, s ezért tartja a Holdat a horizonton sokkal nagyobbnak, mint a
delelőn, amiképpen az égboltot is kiterjedtebbnek, tehát lapítottnak véli a
láthatáron. Ez a légpersektíva szerinti tévbecslés teszi, hogy igen magas
hegyeket, melyeknek csak a csúcsát látjuk az igen tiszta, áttetsző levegőben,
közelebbinek vélünk, mint amilyen távol vannak, magasságuk hátrányára
ekképp, mint például a Mont Blanc-t Salenche-ből. És mindezek a
megtévesztő látszatok közvetlen szemléletként állnak előttünk, melyeket az
ész semmiféle érvelése nem változtathat meg: hiszen az csak a tévedést,
vagyis az elégséges ok nélküli ítéletet tudja kivédeni egy azzal
szembeszegezett helyes ítélet által, így például in abstracto felismerheti, hogy
nem a nagyobb távolság az oka a Hold és a csillagok gyengébb fényének,
hanem a ködök és párák okozzák ezt a láthatáron: ám a látszat mind az idézett
esetekben, bármi absztrakt ismeret ellenére, rendíthetetlenül fennmarad: mert
az értelem az észtől, mint az embernek már csak csatlakozó megismerési
képességétől, teljességgel és élesen elkülönül, és bárhogy legyen is, az
emberben is ész nélküli. Tudni csak az ész tudhat: az értelemé marad csupán,
az ész befolyásától mentesen, a szemlélet.
7. §
3. Egy szféra kettőt vagy többet zár magába, amelyek egymást kizárják,
egyszersmind a szférát megtöltik:
5. Két szféra egy harmadikban helyezkedik el, amelyet azonban nem tölt ki:
Ez az utóbbi eset érvényes minden olyan fogalomra, amelyeknek; szférái
nem állnak közvetlen közösségben egymással, mert egy harmadik mindig lesz,
gyakran sokkal tágabb, amelyik magába zárja őket.
Ezekre az esetekre lennének visszavezethetőek tehát kivétel nélkül a
[99]
fogalmak kapcsolatai, és az ítéletek teljes tana, így minden konverzió,
[100] [101] [102]
kontrapozíció, reciprokáció és diszjunkció (a harmadik ábra
szerint) levezethető belőlük: csakígy az ítéletek tulajdonságai, amelyekre
Kant az értelem állítólagos kategóriáit alapozta, persze a hipotetikus forma
kivételével, amely már nem puszta fogalmak kapcsolódása, hanem ítéleteké:
valamint a modalitás kivételével, amelyről, mint az ítéletek minden oly
tulajdonságáról, amely a kategóriák alapozója, a függelék ad részletesen
számot. A fentebb megadott lehetséges fogalomkapcsolatokról megjegyzendő
még, hogy egymással ezek is sokféleképpen összeköthetők, például a
negyedik figuráció a másodikkal. Csak ha egy szférát, amelyben teljesen vagy
részben ott egy másik, egy harmadik teljesen bezár, akkor mutatják ezek
együtt az első fíguráció következtetését, hogy tudniillik az az ítéletkapcsolat,
amely által felismerhető, hogy egy fogalom, amely egy másikban teljesen
vagy részben ott van, ott van ugyanígy egy harmadikban is, amely megint ezt
tartalmazza: vagy a fordítottja is ennek, a negáció; melynek képszerű
ábrázolása természetesen csak abban állhat, hogy két összekapcsolódó szféra
nincs ott egy harmadikban. Ha sok szféra kapcsolódik egymással így,
következtetések egész hosszú láncolatai jönnek létre. A fogalmaknak ezt a
sémáját, amelyet már több tankönyv is meglehetősen jól kidolgozott, az
[103]
ítéletek tanának, de az egész szillogisztikának is alapjává lehet tenni,
ami által mindkettőnek előadása nagyon könnyű és egyszerű lesz. Mert ennek
minden szabálya, eredete szerint, belátható, levezethető és megmagyarázható
belőle. Ezt azonban az emlékezetre ráterhelni nem szükséges, hiszen a logika
a filozófia számára sosem lehet gyakorlati hasznú, hanem csak elméletileg
érdekes. Mert bár elmondható, hogy a logika az ésszerű gondolkodáshoz úgy
viszonyul, mint a generálbasszus a zenéhez, és, ha kevésbé pontosan vesszük,
mint az etika is az erényhez vagy az esztétika a művészethez, azért csak
megfontolandó mindeközben, hogy még egy művész sem az esztétika
tanulmányozása révén lett művész, egy nemes jellem se az etika
[104]
tanulmányozásával nemes jellem, s hogy Rameau előtt messze rég igen
helyesen és szépen komponáltak már, valamint hogy nem szükséges a
generálbasszus ismerete a diszharmóniák észrevételéhez: ugyanígy nem kell
logikát tudni, hogy ne hagyjuk magunkat hamis következtetésekkel
félrevezetni. El kell ismerni azonban, hogy ha nem is a zenemű megítélése, de
kivitelezése – eljátszása – szempontjából a generálbasszus roppant hasznos;
valamint, ha sokkal csekélyebb mértékben is, az esztétikának s még az
etikának is lehet a gyakorlatban néminemű, bár főleg negatív haszna, tehát
tőlük sem vitathatunk el minden gyakorlati értéket; de a logikáról semmi ilyes
jó nem mondható. A logika ugyanis csak in abstracto tudása annak, amit in
concreto mindenki tud. Ezért amily kevéssé hívják segítségül, hogy valami
hamis érvelésnek ne helyeseljenek, ugyanígy nem szorulnak szabályaira,
amikor helyes ítéletet hoznak, és még a legtanultabb logikatudós is
félrehagyja tudományát, ha maga ténylegesen gondolkodik. Ez a
következőkből érthető. Minden tudomány általános, következésképpen
absztrakt igazságok rendszeréből áll, törvényekből és szabályokból, amelyek
tárgyak valamely fajtájára vonatkoznak. Az e tárgyak között utóbb előforduló
egyedi esetet mindenkor az egyszer s mindenkorra érvényes általános tudás
szerint ítélik meg, mert az általánosnak ilyen alkalmazása
összehasonlíthatatlanul egyszerűbb, mint ha az előforduló egyedi esetet
önmagában elölről kezdenék vizsgálni megint; mivel az egyszer megszerzett
általános absztrakt ismeret mindig sokkal kézenfekvőbb, mint az egyediségek
empirikus vizsgálata. A logikával azonban éppen fordítva áll. A logika az
általános, az ész önmegfigyelése és minden tartalom absztrakciója által
felismert és szabályok formájában kifejezett tudás az ész eljárásmódjáról. Az
ész számára azonban ez az eljárásmód szükségszerű és lényegi: az ész tehát
semmi esetben nem fog eltérni tőle, mihelyt magára hagyják. Ezért könnyebb
és biztosabb, ha hagyjuk, hogy minden sajátos esetben a maga lényege szerint
járjon el, mint ha az ebből az eljárásból elébb absztrahált tudást a dologról
valamely idegen, kívülről megadott törvény alakjában erőltetnénk rá.
Könnyebb: mert jóllehet minden más tudomány esetében közelebb áll
hozzánk az általános szabály, mint az egyedi eset vizsgálata egymagában, és
csak önmaga által, megfordítva, az ész használatakor az adott esetben
szükséges észeljárás mindig a hozzánk közelebbi, s nem az ebből absztrahált
általános szabály, hiszen ami gondolkodik bennünk, az maga amaz ész.
Biztosabb: mert sokkal könnyebben fordulhat elő tévedés az ilyen absztrakt
tudásban vagy alkalmazásában, és sokkal kevésbé képzelhető oly eljárása az
észnek, amellyel ez önmaga lényege és természete ellen tenne. Ebből adódik
az a különös helyzet, hogy míg más tudományokban az egyedi eset igazságát a
szabályon mérik, a logikában megfordítva, a szabály próbája kötelezően
mindig az egyedi eset; és a logika leggyakorlottabb mestere is, ha észreveszi,
hogy az adott esetben másképp következtet ő maga, mint valamely szabály
kimondja, mindig előbb keresi a hibát a szabályban, mint az önmaga által
ténylegesen hozott következtetésben. A logika gyakorlati használata azt
jelentené tehát, hogy ami az egyedi esetben közvetlenül is a legnagyobb
biztonsággal tudható a számunkra, így kimondhatatlan fáradsággal kellene
általános szabályokból levezetni: pontosan olyan volna ez, mintha
mozgásunkhoz elébb a mechanikát, az emésztéshez a fiziológiát akarnánk
tanácsért faggatni: és aki a logikát gyakorlati célokra sajátítja el, úgy tesz,
mint aki egy hódot akar a maga építkezéséhez beidomítani. Tehát ha
gyakorlati haszon nélkül áll is, a logikát azért nagyon is meg kell tartanunk
mert filozófiai szempontból érdekes, az ész szerveződésének és
cselekvésének speciális ismereteként. Mint lezárt, önmagában álló,
önmagában tökéletesedett, lekerekedett és mindenestül biztonságos
diszciplína, a logika jogosult rá, hogy önmagában és minden mástól
függetlenül tudományosan tárgyalják és az egyetemeken is tanítsák: de
tulajdonképpeni értékét csak a filozófia egészének összefüggésében nyeri el a
megismerés vizsgálatánál, és itt akkor az ésszerű és absztrakt megismerésről
van szó. Előadása ennek megfelelően mellőzhetné a gyakorlatra irányuló
tudomány formáját, nem kellene csupán az ítéletek, következtetések stb.
helyes megfordítására vonatkozó pőre szabályfeltárásból állnia, hanem
inkább azt segíthetné, hogy az ész és a fogalom lényegét felismerjék, a
megismerés okelvét részletesen taglalva láthassák: mert ez utóbbinak merő
parafrázisa a logika, méghozzá tulajdonképpen csak arra az esetre,
amelyikben az okalap, mely az ítéleteknek igazságot ad, nem empirikus vagy
metafizikus, hanem logikus és metalogikus. A megismerés okelve mellett
azonban felvonultatandó volna ezért a gondolkodás evvel oly közel rokon
három alaptörvénye, vagy a metalogikai igazságú ítéletek, amiből ugyanis
fokról fokra kinő az ész teljes technikája. A tulajdonképpeni gondolkodás
lényege, vagyis az ítélésé és a következtetésé, a fogalmi szférák
kapcsolatából, a térbeli sémának megfelelően, a fentebb megadott módon
ábrázolandó, és ebből vezetendő le, konstrukció által, az ítéletalkotás és
következtetés valamennyi szabálya. Az egyetlen gyakorlati használat, amire a
logika alkalmas, az, hogy az ember a segítségével vita során az ellenfélre
nemcsak a valóságosan hibás következtetéseit bizonyítja rá, hanem
szándékolt megtévesztő következtetéseit is, avval, hogy szakszerű
elnevezésüket megadja. Amiért a gyakorlati irány itt így háttérbe szorul,
kiemelődik viszont a logikának az egész filozófiával való összefüggése ennek
egy fejezeteként, ismeretének még nem kellene ritkábbá válnia, mint amilyen
ma: mert manapság mindenkire nézve, aki nem akar a fő dologban
csiszolatlan maradni, nem óhajt a tudatlan, tompaságban megrekedt tömeghez
számítódni, kötelező a spekulatív filozófia ismerete: méghozzá azért, mert ez
a tizenkilencedik század filozofikus század; amivel még nem azt mondjuk,
hogy filozófiája lenne, vagy hogy uralkodó volna benne a filozófia, sokkal
inkább azt, hogy a század filozófiára érett, s éppen ezért mindenképpen
szükségeli is a filozófiát: jele ez a magasra juttatott műveltségnek, mi több,
szilárd pont az idők kultúrájának skáláján.
Bármi kevés gyakorlati haszna legyen is a logikának, akkor sem tagadható
azért, hogy gyakorlati célra találták ki. Keletkezését a következő módon
magyarázom magamnak. Ahogy az éleaiak, a megaraiak és a szofisták
disputakedve egyre fokozódott, és már-már kóros szenvedéllyé vált, a
kavarodás, mellyé csaknem minden vitájuk fajult, hamarosan ráébreszthette
őket arra, hogy valami módszeres eljárásra volna szükség, vezérlő
segédeszközre, melyhez tudományos dialektika keresendő. Az első, amit
nyilván észrevettek, hogy a két vitázó tábor mindig megegyezett valamely
tételben, amelyre a vitatott pontok visszavezethetőek voltak aztán, így
vitázhattak csak. A módszeres eljárás kezdete mármost abban állt, hogy a
kölcsönösen elismert tételeket forma szerint mint olyanokat kimondták, ezeket
helyezték a vizsgálódás élére. A tételek azonban eleinte csak a vizsgálódás
matériarészét érintették. Hamarosan rájöttek, hogy az utat és módot tekintve,
ahogyan a kölcsönösen elismert igazságra visszamennek, és állításaikat ebből
próbálják levezetni, ugyancsak szükség van bizonyos követendő formákra és
törvényekre, amelyeket illetően azonban, jóllehet nem volt előzetes
megegyezés e tárgyban, sosem különböztek össze, amiből is láthatták, hogy
ezek nyilvánvalóan magának az észnek sajátos, lényegében és járásában rejlő
elemek, a vizsgálódás formaelemei. Jóllehet ez a formai elem nem volt
kitéve kételynek és viszálynak, azért valamely egészen a pedantériáig
rendszerszerető fő arra a gondolatra jöhetett, hogy igen szép lenne küllemre,
és a módszeres dialektika tökéletesítője volna, ha minden disputának e
formai részét, magának az észnek ezt a mindig törvényszerű eljárását is
absztrakt tételekbe foglalva kimondanák, s ezek csakúgy, mint a vizsgálódás
matériarészét illető kölcsönösen elismert tételek, a vizsgálódás élén
állanának mint magának a vitatkozásnak szilárd kánonja mind, amire
megannyiszor vissza lehet tekinteni, és hivatkozni lehet. Ahogy így azt, amit
eladdig mintegy hallgatólagos közmegegyezéssel követtek, vagy amúgy
ösztönösen gyakoroltak, tudatosan törvénynek kívánták elismerni, s formailag
is kimondani, fokról fokra leltek gyarlóbb vagy tökéletesebb kifejezéseket a
logikai alaptételekhez, mint például az ellentmondás elve, az elégséges ok
[105]
elve, a kizárt harmadik elve, a dictum de omni et nullo, majd a
szillogisztika speciális szabályai, mint például az ex meris particularibus
aut negativis nihil sequitur, a rationato ad rationem non valet
[106]
consequentia stb. Hogy ezzel azonban csak lassan és igen fáradságosan
haladtak előre, s Arisztotelészig a dolog roppant tökéletlen is maradt,
láthatjuk részben amaz ügyetlenkedő és terjengős modorból, amelyben
némely platóni beszélgetés a logikai igazságokat megvilágítja, még inkább
[107]
pedig abból, amit Sextus Empiricus mond el nekünk arról, hogyan is
vitáztak a megaraiak a legkönnyebb és legegyszerűbb logikai törvényekről, s
milyen nagy üggyel-bajjal fejeztek volna ki efféléket (Sext. Emp. Adv. Math.
L. 8. o. 112. f.). Arisztotelész azonban összegyűjtötte, rendezte, kiigazította a
készen lelteket, majd az egészet valami összehasonlíthatatlanul magasabb
szintre emelte. Ha ilyképp figyelembe vesszük, hogyan készítette elő s
hogyan eredményezte a görög kultúra egész menete Arisztotelész művét,
kevéssé leszünk hajlamosak hitelt adni a perzsa írók véleményének, melyet,
[108]
mellettük elfogultan, Jones közöl velünk, hogy tudniillik Kalliszthenész
az indiaiaknál már kész logikát lelt, s ezt származtatta el nagybácsikájához,
Arisztotelészhez. (Asiatic researches, 4. köt., 163. o.) Hogy a szomorú
középkorban a vitára mohón éhes, reálismeretek híján puszta képleteken és
szavakon rágódó skolasztikus szellemnek az arisztotelészi logika a
legüdvösebbnek látszhatott, s még arab csonkításában is lázasan falták, s
nemsokára minden tudás középpontjává magasztosították, az könnyen
megérthető. Tekintélyéből veszített ugyan azóta, mégis, napjainkig megmaradt
e logika hitele, mint önmagában álló, gyakorlatias és roppantul szükséges
tudományé: sőt napjainkban a kanti filozófia, mely alapkövét tulajdonképpen
a logikából vette, új érdeklődést ébresztett iránta, melyet az ily tekintetben,
vagyis mint az ész lényegének megismerését szolgáló eszköz, meg is érdemel.
Amiképpen a helyes, szilárd következtetések úgy jönnek létre, hogy a
fogalmi szférák viszonyát pontosan szemügyre vesszük, és csak ha egy szféra
pontosan benne foglaltatik valamely másikban, s ez megint teljességgel egy
harmadikban, akkor tekintjük úgy az elsőt, mint a harmadikban is benne
foglaltat: ekképpen épül a meggyőzés művészete arra, hogy a fogalmi szférák
viszonyait csupán felszíni vizsgálódás tárgyává teszik, majd az adott záradék
szerint egyoldalúan határozzák meg, főként azáltal, hogy ha valamely
kérdéses fogalom szférája csak részben helyezkedik el egy másikban, mert
további részével már egy következőben lelhető, teljességgel az előbbiben
vagy az utóbbiban lévőnek állítják be, a szónok óhajának megfelelően.
Például ha a szenvedély fogalmáról van szó, alárendelhetjük tetszés szerint a
legnagyobb világerő, a leghatalmasabb ily hatás fogalmának, akár az
esztelenségének, s ezt megint a tehetetlenségének, a gyengeségének. Egy
fogalom szféráiba majdnem mindig több más illik, melyek mindegyike az
elébbinek egy-egy részét fedi át, maguk azonban természetesen ennél nagyobb
területre terjednek ki: ez utóbbi fogalmi szférák közül azonban csak azt az
egyet világítja meg az érvelő, amelyik alá az elébbi fogalmat rendelni
kívánja, míg a többit figyelmen kívül vagy rejtve hagyja. Erre a trükkre épül
tulajdonképpen a meggyőzés minden művészete, minden finomabb szofizma:
[109]
mert a logikaiak, mint a mentiens, velatus, cornutus stb. a tényleges
alkalmazáshoz nyilvánvalóan túlságosan pongyolák. Mivel nem tudok róla,
hogy az eddigiek során minden szofisztikáció és meggyőzősdi lényegét
lehetőségüknek erre a végső okára vezették volna vissza, valamint hogy a
fogalmak sajátlagos jellegében, vagyis az ész megismerési módjában ezt
kimutatták volna: ezért hát, mivel előadásom erre rávezetett, e dolgot,
bármily könnyen áttekinthető is egyébként, meg akarom mutatni egy séma
által a mellékelt táblaábrán, melynek meg kell világítania majd, hogyan fedik
át egymást sokféleképpen a fogalmi szférák, s adnak teret ekképp az
önkénynek, hogy bármely fogalomról bármely másikra átszökkenni módja
lehessen. Csak azt nem szeretném, ha az ábra arra vezetne bárkit, hogy ennek
a mellesleg kis taglalásnak nagyobb jelentőséget tulajdonítson, mint amennyi
természete szerint megilleti. A megvilágítandó példa, választásom szerint, itt
az utazásé lett. Szférája négy más területet fed át, és a meggyőzni kívánó
ezeknek mindegyikére tetszés szerint térhet át: ezek megint más szférákba
nyúlnak, van, amelyik kettőbe vagy többe is, melyeken át a meggyőzni kívánó
önkényesen veheti útját, mindig úgy, mintha az lenne az egyetlen ilyen, s
végül, szándéka szerint, érkezik el a jóhoz vagy a rosszhoz. Annyi van csak,
hogy a szférák követése során mindig a középpontból kiindulva kell haladni
(az adott fő fogalomtól) a peremek irányába, s nem szabad visszafelé menni.
Az ilyen szofísztikáció köntöse lehet a gördülékeny beszéd vagy a szigorú
következtetési forma egyképp, aszerint, hogy a hallgató gyenge pontja mi.
Alapjában a legtöbb tudományos, elsődleg a filozófiai bizonyítási eljárás
sem túlságosan eltérő jellegű: másképp hogyan volna képzelhető, hogy
különböző korokban oly sok mindent nemcsak tévesen feltételeztek, mert
magának a tévedésnek más eredete van, hanem ekképp demonstrálták s
bizonyították is az ily dolgot, holott a későbbiekben egy ízig tévesnek
[110]
ismerték fel, például a Leibniz–Wolf-féle filozófiát, a ptolemaioszi
[111] [112]
asztronómiát, a Stahl-féle kémiát, a newtoni színelméletet stb.*
10. §
[116]
Tudás, aminek így kontradiktorikus ellenpárjaként fentebb az érzés
fogalmát megvilágítottam, mint elhangzott már, minden absztrakt ismeret,
vagyis észismeret. Mivel azonban az ész mindig csak a más jelleggel
befogadottat viszi be újra az ismeretbe, tulajdonképpen nem bővíti
ismereteinket, hanem csak más formát ad a megismertnek. Nevezetesen, amit
intuitíven, in concreto ismertünk meg, absztraktként s általánosként ismerteti
fel aztán. Ez azonban összehasonlíthatatlanul fontosabb, mint ahogyan, így
kifejezve, első pillanatra feltűnhet. Mert az ismeretnek minden biztos őrzése,
közölhetősége és a gyakorlatra vonatkozó alkalmazása attól függ, hogy
tudássá, absztrakt ismeretté vált-e. Az intuitív ismeret mindig csak egyedi
esetekre vonatkozik, mindössze a legközelebbire illeszthető, és ennél meg is
áll, mert az érzékelés és az értelem tulajdonképpen egyszerre csak egy
objektumot képes felfogni. Minden tartós, összetett, tervszerű tevékenységnek
alaptételekből, vagyis absztrakt tudásból kell kiindulnia s vezéreltetnie. Így
például az az ismeret, amelyet az értelem hordoz ok és okozat viszonyáról,
önmagában ugyan sokkal teljesebb, mélyebb és kimerítőbb, mint ami
ugyanerről in abstracto gondolható; csak az értelem ismeri fel szemléletes
közvetlenséggel és hiánytalanul egy emelő, egy dugóhúzó, egy fogaskerék
működésének jellegét, boltívek önmagukban nyugvását stb. De az intuitív
megismerés éppen érintett tulajdonsága miatt, hogy csak a közvetlenül jelen
lévőre irányul, a puszta értelem nem lehet elegendő, ha gépeket kell
konstruálni, épületeket tervezni; ellenkezőleg, itt be kell kapcsolódnia az
észnek, a szemléletek helyére absztrakt fogalmakat állítván, ezeket választván
vezérfonalul a cselekvéshez, s ha valóban helyesek voltak, a siker nem marad
el. Ugyanígy ismerjük meg a tiszta szemlélet révén tökéletesen egy parabola,
hiperbola, spirális lényegét és törvényszerűségeit; de hogy ezt a felismerést a
gyakorlatban is biztonsággal alkalmazhassuk ismeretként, elébb absztrakt
tudássá kell változnia, aminek során, persze, elveszíti a szemléletességet,
megnyeri ugyanakkor az absztrakt tudás bizonyosságát és határozottságát.
Ekképp a differenciálszámítás nem bővíti tulajdonképpen a görbékkel
kapcsolatos ismereteinket, nem tartalmaz többet, mint ezeknek merő tiszta
szemlélete is már; megváltoztatja azonban az ismeret jellegét, az intuitívat
absztrakttá alakítja, aminek az alkalmazás szempontjából igen nagy
következményei vannak aztán. Itt kerül szóba azonban megismerési
képességünk még egy sajátsága, amelyre eddig nem figyelhettünk fel, míg
tudniillik a szemléleti és az absztrakt ismeret közti különbség nem vált
teljesen világossá. A következő: hogy a tér viszonyai nem tekinthetők át
közvetlenül s mint olyanok absztrakt ismeretbe, hanem erre csak az időbeli
nagyságok, vagyis a számok alkalmasak. A számokat lehet csak nekik
pontosan megfelelő absztrakt fogalmakban kifejezni, a térbeli nagyságokat
nem. Az ezer fogalma a tíz fogalmától ugyanúgy különbözik, ahogy mindkét
időbeli nagyság a szemléletben: ezernél a tíznek bizonyos sokszorosára
gondolunk, amivé azt időbeli szemlélésre tetszés szerint feloszthatjuk, vagyis
megszámlálhatjuk. De egy mérföld vagy egy láb absztrakt fogalma között,
mindkettőnek szemléleti képzete és a szám segítsége nélkül, nincs semmi
pontos, e nagyságoknak maguknak megfelelő különbség. Mindkettőben
csupán egy térbeli nagyságot gondolunk, és ahhoz, hogy elegendően
különböztessük őket, vagy a térbeli szemléletet kell feltétlenül segítségül
hívnunk, elhagyni tehát máris az absztrakt ismeret területét, vagy számokban
kell gondolnunk a különbséget. Ha tehát a térbeli viszonyokról absztrakt
ismeretet kívánunk, azokat elébb át kell tennünk időbeli viszonyokba, vagyis
számokba: ezért csak az aritmetika általános nagyságtan, s a geometria nem,
és a geometriát le kell fordítani aritmetikára, ha azt akarjuk, hogy
közvetlensége, pontos határozottsága és gyakorlati alkalmazhatósága legyen.
Igaz, valamely térbeli viszony mint olyan is elgondolható in abstracto,
például hogy „a sinus a szög mértéke szerint növekszik”; de ha ennek a
viszonynak a nagyságát kell megadnunk, máris szükségünk van a számra. Ez a
szükségszerűség, hogy a teret, három dimenziójával, a csupán egydimenziós
időre kell lefordítani, ha viszonyaink absztrakt ismeretére (vagyis tudásra,
nem puszta szemléletre) törekszünk, ez a szükségszerűség az, amely a
matematikát annyira nehézzé teszi. Igencsak világossá válik ez, ha a görbék
szemléletét összevetjük szintugyanezek analitikai kiszámításával, vagy akár
csak a trigonometriai funkciók logaritmustáblázatait a háromszögrészek
változó viszonyának szemléletével, amelyeket amazok kifejeznek: amit itt a
szemlélet egyetlen pillantással, tökéletesen s a legnagyobb
pontosságjegyében felfog, nevezetesen hogy a cosinus miként csökken,
miközben a sinus nő, s hogyan van az, hogy az egyik szög cosinusa a másik
szög sinusa, mint alakul a két szög csökkenésének és növekedésének viszonya
stb., micsoda roppant számszövedék kell, milyen fáradságos számolgatás,
hogy ezt in abstracto kifejezhessük: s mit kell, hadd mondjuk így, gyötrődnie
az időnek, az egy dimenziójával, hogy a tér három dimenzióját visszaadja!
Ám ez szükséges volt, ha alkalmazás okán a tér viszonyait absztrakt
fogalmakba foglalva akartuk birtokolni: közvetlenül azok ezekké nem
válhattak, hanem csak a tisztán időbeli nagyság, a szám révén, mivel
kizárólag ez utóbbi idomul közvetlenül az absztrakt ismerethez. Említésre
érdemes még, hogy míg a tér a szemlélet számára oly igen alkalmas, és három
dimenziójának segítségével még a bonyolult viszonyokat is könnyen
áttekinthetővé teszi, az absztrakt ismerettől visszahúzódik, megfordítva, az
idő könnyen illeszkedik ugyan az absztrakt fogalmakba, viszont a
szemléletnek igen keveset ad: számszemléletünk a maga legsajátabb
elemében, a puszta időben, a tér segítségül hívása nélkül, alig terjed tízig;
azon túl már csak absztrakt fogalmaink vannak a számokról, szemléletes
ismeretünk nincs több róluk: ugyanakkor minden számjelölő szóval és
algebrai jellel pontosan meghatározott absztrakt fogalmakat kapcsolunk
egybe.
Mellesleg megjegyzendő itt, hogy némely szellemek csak abban lelnek
tökéletes megelégedettségükre, amit szemléletesen ismerhettek meg. A térbeli
lét oka és következménye szemléletes ábrázolásban: ezt keresik; térbeli
problémák euklideszi bizonyítása vagy aritmetikai feloldása nem mond nekik
semmit. Más szellemek viszont igényelik a felhasználásra és közlésre
egyedül alkalmazható absztrakt fogalmakat: van türelmük s
emlékezőtehetségük absztrakt tételekhez, képletekhez, hosszú következtetési
láncolatokon végigvezetett bizonyításokhoz, számításokhoz, melyeknek jelei-
jegyei a legbonyolultabb absztrakciót képviselik. Ezek meghatározottságot
keresnek: amazok szemléletességet. A különbség jellegzetes.
A tudásnak, az absztrakt ismeretnek legfőbb értéke a közölhetőségben van,
valamint abban a lehetőségben, hogy rögzítetten tárolható: csak ezáltal lesz a
gyakorlat számára oly felbecsülhetetlenül fontos. Meglehet, valaki a
természeti testek változásainak és mozgásának oksági összefüggéséről
közvetlen szemléletes ismeretet nyer puszta értelme által, és ebben tökéletes
kielégülést talál; de ez az ismeret a közlésre csak akkor lesz alkalmas, ha
fogalmakká rögzíthette. Az első típusú ismeret még a gyakorlatban is
elégséges lehet, ha az illető a kivitelezést merőben magára vállalja, ráadásul
még akkor cselekszik, amikor a szemléletes ismeret mindegyre eleven; de
nem elégséges, ha idegen segítséget igényel, vagy ha csak ő maga is
valamikor később kénytelen aztán cselekedni, s ehhez megfontolt tervre van
szüksége. Így például egy gyakorlott biliárdozó számára elég, ha a rugalmas
testek összeütközésének törvényeiről megszerzett ismeretei merőben az
értelem szintjén, a szemléletességén maradnak meg benne, hanem e
törvényekről tulajdonképpeni tudása, vagyis in abstracto ismerete csak a
mechanika tudósának van. Még gépek konstruálásához is elegendő lehet a
merőben intuitív értelmi ismeret, ha a gép feltalálója a gép kivitelezését is
maga végzi, mint erre, tehetséges kézműveseknél, minden tudományuk híján is
gyakran látni példát: ugyanakkor mihelyt több ember és összetett, különböző
időpontokban végzendő tevékenységük szükséges valamely mechanikus
művelethez, egy géphez, egy épülethez, annak, aki a munkát vezeti, in
abstracto tervet kell készítenie, és csak az ész segítségül hívásával lehetséges
ily együtthatólagos tevékenység. Érdekes ráadásul, hogy az első típusú
tevékenységnél, ahol az illető maga, megszakítatlan tevékenység során vinne
végbe valamit, a tudás, az ész alkalmazása, a reflexió még akadályozója is
lehet igen gyakran, például éppen a biliárdozásnál, a vívásnál, valamely
hangszer hangolásakor, éneklés közben: itt a tevékenységet a szemléleti
ismeretnek kell vezérelnie: ha ez reflexión megy át, bizonytalanná válik,
megosztja ugyanis a figyelmet, megzavarja az embert magát. Ez az oka, hogy
vadak s nyers emberek, akik igen kevéssé szoktak a gondolkodáshoz, némely
testgyakorlatokat, küzdelmeket állatokkal, pontos célzású nyilazási s
efféléket oly biztonsággal és gyorsasággal mívelnek, hogy a reflektáló
európai ember arra sosem lenne képes, éppen mert fontolása ingatagabbá és
habozóbbá teszi: ő ugyanis a megfelelő helyet és a kellő időpontot két
szélsőség tévesének helyes átlagában keresné: a természeti ember ezt
közvetlenül megleli, nem kell a tévmegoldásokra reflektálnia. Ugyanígy nem
segít nekem, ha a szöget, melyben a borotvakést arcomhoz illesztenem kell, a
fokot s a percet in abstracto tudva óhajtanám jól használni, ha nem ismerném
a tárgyat magát intuitívan, vagyis ha nem lenne meg a fogásom.
Hasonlóképpen zavaró továbbá az ész alkalmazása a fiziognómia értésénél:
ennek is közvetlenül az értelmen át kell történnie: a kifejezés, a vonások
jelentése nem fér absztrakt fogalmakba, azt, mint mondani szokás, érezni kell.
[117]
Minden embernek megvan a maga közvetlen intuitív fíziognómiája és
[118]
patognómiája: mégis, az egyik világosabban felismeri a dolgok jegyeit
[119]
(signatura rerum), mint a másik. Hanem a fiziognómia tanítása és
tanulása in abstracto nem képzelhető, mert az árnyalatok itt olyan finomak,
hogy a fogalom nem közelítheti meg őket; ezért az absztrakt tudás úgy
[120]
viszonylik hozzájuk, mint egy mozaikkép egy van der Werfthez vagy
[121]
Dennerhez: mert bármily finom is a mozaik, azért a kövecskék határai
csak megmaradnak, s így nem lehetséges egyik színárnyalat maradéktalan
átmenete a másikba, ekképp a fogalmak, merevségükkel s éles
lehatároltságukkal, akármilyen finoman hasogatnánk is őket közelebbi s
közelebbi meghatározásokkal, mindegyre képtelenek maradnának, hogy a
szemléletesnek azokat a finom módosulásait elérjék, amelyek pedig az itt
példának vett fiziognómiánál épp a legfontosabbak.*
A fogalmaknak ez a bizonyos jellege, amely a mozaikkép köveihez teszi
őket hasonlatossá, s amelynek eredményeképpen a szemlélet mindegyre
végérintőjük marad, ez az oka annak is, hogy a művészetben igazából
semmire se jók. Ha az énekes vagy a virtuóz azt akarná, hogy előadását a
reflexió vezesse, meghalt. Ugyanez áll a zeneszerzőkre, festőkre, sőt az
írókra-költőkre is; a fogalom a művészet számára mindig terméketlen marad;
ott csak a technikai elem vezethet bárhová: a fogalom tere a tudomány. A
harmadik könyvben közelebbről vizsgáljuk majd, miért is indul ki minden
igazi művészet a szemléletes ismeretből, sohasem a fogalomból. Még a
magatartás, az érintkezésbeli személyes kellem dolgában is negatív jegyű
csak a fogalom, szolgálván az egoizmus és a bestialitás durva kitöréseinek
visszafogását, amiképpen az udvariasság is üdvös műve; de a viselkedés és
megjelenés vonzereje, kecsessége, megnyerő mivolta, a szeretetreméltóság és
a barátságosság sosem fakadhat a fogalomból; különben
[122]
„kilóg a szándék, és lehangolódunk”.
Minden színlelés a reflexió műve, ám az ilyesmi hosszabb távon és
szakadatlanul már nem tartható: nemo potest personam diu ferre fictam,
[123]
mondja Seneca De clementia című könyvében: s akkor is többnyire
észreveszik, s elvéti hatását. Veszélyes élethelyzetekben, amikor gyors
elhatározásra, vakmerő cselekvésre, sebes és határozott döntésekre van
szükség, semmi kétség, szükséges az ész, ám ha felülkerekedik, ha a helyes
intuitív, közvetlen, merőben értelmi meg-lelését s egyúttal megragadását
zavaróan akadályozza, mert határozatlanságot szül, mindent könnyen
elronthat.
Végezetül az erény és a szentség sem a reflexióból indul ki, hanem az akarat
benső mélyéből s ennek a megismeréshez való viszonyából. Ez a vizsgálódás
jelen írásnak egészen más helyére tartozik: itt hadd említsek csupán annyit,
hogy az etikaira vonatkozó dogmák egész nemzetek eszében ugyanazok
lehetnek, ám a cselekvés minden individuumban más, és megfordítva is: a
cselekvés, mint mondani szokás, érzések szerint megy végbe: vagyis épp
hogy nem a felfogás, vagyis a benső etikai tartalom szerint. A dogmák a
ráérős ész foglalkoztatói: a cselekvés végül ettől függetlenül következik be,
[124]
többnyire nem absztrakt, hanem kimondhatatlan maximák szerint,
melyeknek kifejezője épp az egész ember. Ezért, bármi különbözőek legyenek
is a népek vallási dogmái, valamennyiüknél kimondhatatlan elégedettség
kíséri a jó tettet, végtelen borzadás a gonoszat: az elsőt semmi gúny meg nem
rendíti: az utóbbit a gyóntatóatyák semmi bűnbocsánata el nem törölheti.
Ennek ellenére, itt nem szabad tagadnunk azért, hogy az erényes életvitelhez
az ész alkalmazása is szükséges: épp csak hogy nem az ész a forrása a
dolognak; funkciója, ellenkezőleg, alárendelt jegyű, nevezetesen a meghozott
elhatározások óvása, a maximák felmutatása, mind a pillanatnyi gyengék
elleni kitartáshoz s a cselekvés következetességéhez. Ugyanezt adja végül a
művészetben is, ahol a lényegi dologhoz szintén nincs köze, de a kivitelezést
támogatja, hiszen a géniusz nincs jelen minden órán, a műnek mégis minden
részében ki kell teljesednie, hibátlan egésszé kerekedvén.*
13. §
Az első könyvben a képzetet csak mint olyat, tehát általános formája felől
vizsgáltuk. Bár ami az absztrakt képzetet, a fogalmat illeti, ez belső tartalma
szerint ugyancsak ismertté vált, amennyiben tudniillik minden ily tartalmát és
jelentését csak a szemléletes képzetre vonatkozva nyeri, anélkül értéktelen s
tartalmatlan lenne. Ekképp egészen a szemléletes képzetre utalva azt kívánjuk
hát, hogy ennek tartalmát, közelebbi meghatározóit s elénk vonultatott
alakzatait is megismerhessük. Különösen fontos lesz számunkra, hogy
tulajdonképpeni jelentéséről is felvilágosítást kapjunk, arról az egyébként
csak érzett jelentéséről, melynek segítségével ezek a képek, bármennyire így
kellene lennie különben, mégsem merőben idegenül és semmitmondóan
húznak el előttünk, hanem közvetlenül szólnak hozzánk, érthetővé válnak, és
olyannyira érdekessé, hogy ez egész lényünket igénybe veszi.
Tekintetünket a matematikára, a természettudományra és a filozófiára
szegezzük, melyek mindegyikétől az remélhető, hogy a kívánt felvilágosítás
egy részét megadják. – Mármost először a filozófiát sokfejű szörnynek
találjuk, amely mindegyik szájával más-más nyelvet beszél. Bár az itt
tekintett pont, a szemléletes képzet jelentése kapcsán nincs valamennyiük
[181]
közt egyet nem értés: hiszen a szkeptikusok és az idealisták kivételével
a többiek lényegében meglehetősen összehangzón szólnak egy objektumról,
mely a képzet alapja lenne, s amely ugyan a képzettől egész léte s lényege
szerint különbözik, közben azért csakúgy hasonlít hozzá megannyi részében,
mint egyik tojás a másikára. Rajtunk mindez így éppen nem segít: mert az
ilyen objektumot a képzettől egyáltalán nem tudjuk megkülönböztetni, hanem
úgy találjuk, hogy mindkettő egy és ugyanaz, hiszen minden objektum
mindörökkön feltételez egy szubjektumot, ezért mégis képzet marad; ahogy az
objektumlétről megtudtuk, hogy a képzet legáltalánosabb formájához tartozik,
ami is éppen az objektumra szubjektumra szakadás. Ráadásul az ok elve,
melyre ennek során hivatkozunk, számunkra szintén csak a képzet formája,
mégpedig az egyik képzet törvényszerű összekapcsolódása a másik képzettel,
de nem a képzetek egész, véges és végtelen sorának kapcsolódása valamihez,
ami nem is képzet lenne, tehát nem is képzelhető. A szkeptikusokról és az
idealistákról pedig fentebb, a külvilág realitásának vitáját tárgyalva, már
ejtettünk szót.
Ha mármost a számunkra csak egészen általánosan, puszta formája szerint
ismertté vált szemléletes képzet óhajtott közelebbi megismerése nyomában a
matematikát kutatjuk, ez utóbbi e képzetekről csak akkor fog szólni nekünk,
ha és amennyiben ezek az időt és a teret töltik ki, vagyis ha nagyságok. A
matematika a Mennyit és a Mekkorát rendkívül pontosan megadja majd,
mivel ez azonban mindig csak relatív, vagyis egyik képzetnek a másikkal való
összehasonlítása, méghozzá csupán abból az egyetlen nagyságszempontból,
ez sem lesz az a felvilágosítás, amelyet főként keresnénk.
Ha végül most a természettudomány tágas, sok mezőre osztott terepére
pillantunk, ennek először is két fő metszetét különböztethetjük meg. Ez a
tudomány vagy alakleírás, amit én morfológiának, illetve
változásmagyarázat, amit etiológidnak nevezek. Elébbi a maradandó
formákat tekinti, utóbbi a változó anyagot, egyik formából a másikba való
átalakulásának törvényei szerint. Az első az, amit, ha nem igazán jól is,
természettörténetnek hívnak, terjedelme egészében: különösen mint botanika
és zoológia ismerteti meg velünk az egyedek szüntelen változása mellett is
megmaradó, szerves s így biztosan meghatározott különféle alakokat,
amelyek a szemléleti képzet tartalmának nagy részét teszik; ezeket
osztályozza, különíti, egyesíti, természetes és művies rendszerek szerint
rendezi el, foglalja fogalmakba, melyek valamennyinek áttekintését és
ismeretét lehetővé teszik. Kimutat, továbbá, egy valamennyiüket átható,
[182]
végtelenül árnyalt analógiát is egészükben és részeikben unité de plan
melynek folyományaképpen olyanok, mintha változatos variációk volnának
egy velük meg nem adott témára. Az anyag ily alakzatokká alakulása, vagyis
az egyedek létrejötte nem fő része a vizsgálatnak, hiszen minden egyedi
létező a hozzá hasonlóból nemzés útján jön létre, s a nemzés, mindenütt
egyképp titokzatos lévén, mindeddig kivonta magát a világosabb
megismerhetés köréből: az a kevés azonban, amit tudunk róla, a fiziológiában
van helyén, s ez már az etiológiai természettudományhoz tartozik. Erre hajlik
már a lényege szerint a morfológiához számítható ásványtan is, különösen ott,
ahol geológia lesz belőle. Tulajdonképpeni etológia mármost a
természettudománynak minden oly ága, amelynél rendre az ok és a
következmény megismerése a fő dolog: ezek azt tanítják, hogyan következik
az anyag egy bizonyos állapotára tévedhetetlen szabály szerint
szükségszerűen egy meghatározott másik: hogyan határoz meg s idéz elő
szükségszerűen egy adott változást egy másik: mely megmutatásnak
magyarázat a neve. Itt leljük elsődlegesen a mechanikát, fizikát, kémiát,
fiziológiát.
Ha azonban átadjuk magunkat okításuknak, hamarosan rájövünk, hogy a
felvilágosítást, amelyet keresünk, sem az etiológiától, sem a morfológiától
nem kapjuk meg. Ez utóbbi számtalan, végtelenül sokféle, mégis valami
félreismerhetetlen családi hasonlóság révén rokon alakzatot vonultat föl
előttünk, oly képzeteket – nekünk azokat –, amelyek ily úton-módon örökké
idegenek maradnak a számunkra, és ha csupán így szemléljük őket, egyformán
érthetetlen hieroglifákként merednek. Az etiología ugyanakkor arra tanít
bennünket, hogy az ok és az okozat törvénye szerint emez az adott
anyagállapot amazt a másikat idézi elő, és ezzel tudományunk az állapotot
már meg is magyarázta, a magáét meg is tette volna. Holott alapjában nem
tesz többet, mint hogy a törvényszerű rendet, mely szerint az állapotok időben
és térben bekövetkeznek, megmutatja, és mindenesetre megtanítja,
melyjelenségnek kell ebben az időben és ezen a helyen szükségszerűen
lezajlania: meghatározza tehát helyüket időben és térben, méghozzá oly
törvény értelmében, amelynek meghatározott tartalmát a tapasztalat tanította,
ám általános formája és szükségszerűsége ettől függetlenül tudható a
számunkra. Valamely jelenség belső lényegéről azonban ezáltal a
legcsekélyebb felvilágosítást sem kapjuk: az ily lényeget természeti erőnek
nevezik, s kívül esik az etiológiai magyarázat körén, mely az ily
erőmegnyilvánulás bekövetkeztének változhatatlan állandóját, valahányszor a
számára ismert feltételek fennforognak, úgy hívja, hogy természeti törvény.
Ez a természeti törvény, ezek a feltételek, ez a bekövetkezés, az adott hely
vonatkozásában az adott időpontban: ez minden máris, amit az etiológiai
magyarázat tud, s valaha is tudhat. Maga az erő, amely megnyilvánul, az
említett törvények szerint bekövetkező jelenségek lényege azonban mind örök
titok marad a számára, merőben idegen és ismeretlen, mind így a
legegyszerűbb és a legbonyolultabb jelenség esetében is. Mert bármennyire
úgy legyen is, hogy az etiología a legtökéletesebben a mechanikában, a
legtökéletlenebbül a fiziológiában érte el célját, azért az az erő, amelynek
következtében egy kő a földre hull, vagy az egyik test a másikat taszítja,
benső lényegét tekintve nem kevésbé idegen s titokzatos nekünk, mint az,
amelyik egy állat mozgását és növekedését eredményezi. A mechanika az
anyagot, a súlyt, az áthatolhatatlanságot, a mozgás lökés általi
közvetíthetőségét, a merevséget stb. mint megmagyarázhatatlant tételezi fel,
természeti erőknek nevezi őket, szükségszerű és szabályos megjelenésüket
bizonyos feltételek mellett természeti törvénynek, és csak ezután kezd
magyarázatukba, ami annyiból áll, hogy híven és matematikailag pontosan
megadja, hogyan, hol, mikor nyilvánul meg bármely erő, és annyiból, hogy
minden neki előforduló jelenséget ezen erők egyikére vezet vissza. Ugyanezt
teszi a maga területén a fizika, a kémia, a fiziológia, csak ezek még többet
tételeznek föl előre, és még kevesebbet nyújtanak. Ennek megfelelően az
egész természet legtökéletesebb etiológiai magyarázata tulajdonképpen csak
a megmagyarázhatatlan erők lajstroma lenne, s ama szabályok biztos
megadása, amelyek szerint azok törvényei időben és térben hatnak, egymásra
következnek, egymásnak helyet adnak: de az így megmutatkozó erők belső
lényegét, mivel a törvény, melyet maga követ, nem vezet oda, mindig
magyarázatlanul kell hagynia, megállva a jelenségnél s annak rendjénél.
Ennyiben egy márványdarab átmetszett síkjához lenne hasonlítható, amely
egymás mellett mutatja a sokféle eret, de nem láttatja velünk az erek futását a
márvány belsejében e felszínig. Vagy ha egy tréfás hasonlatot engedhetek meg
magamnak, mely csattanósabb: az egész természet kiteljesedett etiológiáját
látva, a kutatónak, aki filozófus, mindig úgy kellene éreznie magát, mint
valakinek, aki, nem tudni, hogyan, egy számára teljességgel ismeretlen
társaságba kerül, amelynek tagjai, szép sorjában, mindig egyik a másikát,
bemutatják neki egymást mint jó barátaikat és unokatestvéreiket, úgy, ahogy
kell és illik, ám ő maga közben, ahogy a prezentációnak megannyiszor
„nagyon örvend”, mindegyre feltolulni érzi magában a kérdést: „De hát mi az
ördög közöm van nekem ehhez az egész társasághoz?”
Tehát az etiología sem adhatja meg nekünk ama jelenségekről, melyeket
pusztán képzeteinkként ismerünk, az ezen túlmutató felvilágosítást. Mert
minden magyarázata után is ugyanúgy merő képzetekként állnak ott ezek,
tökéletesen idegenül jelentésüket fel nem tárva előttünk. Ez okszerű
kapcsolódás csak térbe-időbe való belépésük szabályát és viszonylagos
rendjét adja meg, azt azonban, hogy mi is az, ami így jelentkezik, rejtve
hagyja előttünk. Ráadásul az okság törvényének magának csak egy bizonyos
osztály képzeteire, objektumaira terjed ki az érvénye, melynek feltételezése a
jelentését is kizárólagosan adja: ez a törvény tehát, akár e tárgyak
bármelyike, mindig csak a szubjektumra vonatkozva, tehát feltételesen
létezik; amiért is, ha a szubjektumból indulunk ki, tehát a priori, és ha az
objektumból, vagyis a posteriorí, ugyanúgy megismerhető, ahogyan már ezt
Kant tanította nekünk.
Ami azonban most kutatásra ösztönöz bennünket, éppen az, hogy nem
elégszünk meg annak tudásával, hogy képzeteink vannak, hogy ilyenek és
ilyenek, és ennek meg annak a törvénynek alapján, melyeknek általános
kifejezője mindenkor az ok elve, függenek össze. Tudni akarjuk ezeknek a
képzeteknek a jelentését: és azt kérdezzük, vajon ez a világ semmi más, mint
képzet; ebben az esetben lényege-nincs álomként vagy kísérteties légalakként
kellene csak elhúznia szemünk előtt, figyelmünkre sem érdemesen; avagy
még valami más is, ezen kívül is valami, és ha igen, mi ez. Annyi mindjárt
bizonyos, hogy ez a kérdésünkkel kutatott valami a képzettől teljesen és egész
lényege szerint alapvetően eltérő kell hogy legyen, s tőle idegenek ekképp
annak – a képzetnek – formái és törvényei is csakígy; hogy ezért, a képzetből
kiindulva, nem juthatunk el hozzá azoknak a törvényeknek a vezérfonala
mentén, amelyek csak objektumokat, képzeteket kötnek össze egymással,
melyek az ok elvének alakzatai.
Látjuk már itt, hogy kívülről a dolgok lényegéhez sosem férkőzhetünk hozzá:
bárhogyan kutassunk is így, csak képekhez és nevekhez jutunk. Olyanok
vagyunk, mint aki egy kastély körül jár s jár, bejáratot hiába keres, és hébe-
hóba vázlatokat készít a homlokzatokról. És mégis ezt az utat járta előttem
minden filozófus.
18. §
Mint saját testünk lényege önmagában, mint az, ami ez a test azonkívül, hogy
a szemlélet objektuma, képzet, az akarat, mint mondtuk, először is a test
szándékolt mozgásaiban jelentkezik, amennyiben ugyanis ezek épp az egyes
akarati aktusok láthatóságai, melyekkel közvetlenül és teljesen egyidejűleg
következnek be, mint velük egy és ugyanaz, és csak a megismerhetőség
formája által, amelybe ezek átmentek, képzetté váltak, különbözik tőlük.
Az akarat ezen aktusainak azonban mindig van még egy oka, magukon kívül,
a motívumokban. Ám ez utóbbiak sosem határoznak meg többet, mint azt,
amit ebben az időpontban, ezen a helyen, ezek közt a körülmények közt
akarok: s nem azt, hogy egyáltalán akarok, sem azt, hogy mit akarok
egyáltalán, tehát a maximát, amely egész akarásomat jellemzi. Akarásom
ezért nem magyarázható teljes lényege szerint a motívumokból, hanem ezek
csak megnyilvánulását határozzák meg az adott időpontban, az alkalmat
jelentik csupán, melynek nyomán akaratom megmutatkozik: maga az akarat
azonban kívül marad a motiváció törvényén: ez csak bármely időpontbeli
megjelenését határozza meg szükségszerűen. Csupán empirikus jellegem
feltételezésével elégséges magyarázó oka cselekvésemnek a motívum: ám ha
jellegemtől elvonatkoztatok, s akkor kérdezem, miért akarom egyáltalán ezt
és nem azt, válasz erre nem lehetséges, hiszen csakis az akarat jelensége van
alávetve az ok elvének, nem az akarat maga, melyet ennyiben ok nélkülinek
kell nevezni. Feltételezem itt Kant tanának ismeretét az empirikus és az
[188]
intelligíbilis karakterről, valamint a magam idevonatkozó fejtegetéseiét
Az etika alapproblémáiból, 48-58. o., továbbá 178. o. kk. az első (174. kk. a
második) kiadásban, részben a negyedik könyv szól majd itt minderről
bővebben. Itt most csak arra kell felhívnom a figyelmet, hogy valamely
jelenségnek a másik általi megalapozottsága, jelen esetünkben tehát a
motívum által a tetté, egyáltalán nincs ellentétben azzal, hogy lényege
önmagában akarat, amelynek magának semmi oka, miközben az ok elve,
valamennyi alakzatában, formája csak a megismerésnek, érvénye tehát
mindössze a képzetre, a jelenségre, az akarat láthatóságára terjed ki, s nem
erre magára, amely láthatóvá lesz.
Ha tehát testemnek minden akciója valamely akarati aktus jelensége, és
ebben az aktusban, adott motívumok mellett, akaratom maga egyáltalán s
egészében, tehát karakterem nyilatkozik meg ismét, úgy minden akció
elkerülhetetlen feltétele és meghatározója is az akarat jelensége kell hogy
legyen: mert az akarat megjelenése nem függhet valamitől, ami ne
közvetlenül s kizárólag csak általa, vagyis ami számára így netán
véletlenszerű lenne, miáltal magának az akaratnak a megjelenése is
véletlenszerűvé válna: ez a bizonyos meghatározó azonban az egész test
maga. Ennek magának tehát már az akarat jelenségének kell lennie, és
akaratomhoz egészében, vagyis az én intelligibilis jellegemhez, melynek
jelensége az időben az én empirikus jellegem, úgy kell viszonyulnia, ahogy a
test egyes akciói az akarat egyes akcióihoz. Tehát az egész test nem lehet
más, mint láthatóvá lett akaratom, magának az én akaratomnak kell lennie,
amennyiben ez szemléleti objektum, az első osztály képzete. Ennek
igazolásaként már kifejtettük, hogy a testemet érő minden hatás azonnal s
közvetlenül az akaratomat is érinti, és ebből a szempontból fájdalom vagy
gyönyör, alacsonyabb fokán kellemes vagy kellemetlen érzés a neve, s arról
is volt szó, hogy megfordítva: az akarat minden heves mozgása, vagyis az
indulat és a szenvedély a testet megrázkódtatja, funkcióinak menetét zavarja.
Bár, ha igen tökéletlenül is, testem keletkezéséről s valamivel alkalmasabban
már a fejlődéséről és fenntartásáról etiológialag is számot lehet adni, s ez
épp a fiziológia: ám ez csak annyira magyarázza meg témáját, amennyire a
motívumok a cselekvést megmagyarázzák. Amennyire tehát a mindenkori
cselekvésnek a motívum általi megokolása és ugyanennek szükségszerű
következése ebből nem áll vitában azzal, hogy a cselekvés egyáltalán s
lényege szerint csak egy önmagában ok nélküli akarat jelensége, csakily
kevéssé van kárára a test funkcióinak fiziológiai magyarázata ama filozófiai
igazságnak, hogy ennek a testnek az egész létezése és funkcióinak teljes sora
objektivációja csak épp annak az akaratnak, amely ugyanezen test külső
akcióiban a motívumok mértéke szerint jelenik meg. Hiszen a fiziológia is
éppen ezeket a külső akciókat, a közvetlen, szándékolt mozgásokat próbálja a
szervezetben lévő okokra visszavezetni, például az izmok mozgását nedvek
odaáramlásából magyarázni („mint egy nedvessé vált kötél összehúzódását”,
[189]
mondja Reli Archiv für Physiologie, 6. kötet, 153. o.); de ha
feltételezzük is, hogy valóban alapos ilyféle magyarázathoz jutnának, ez
akkor se szüntetné meg a közvetlen bizonyosságú igazságot, hogy minden
[190]
szándékolt mozgás (functiones animales) valamely akarati aktus
[191]
jelensége. Ugyanígy: a vegetatív élet (functiones naturales, vitales)
fiziológiai magyarázata, bármeddig terjedjen is, bontakozván, nem szünteti
meg azt az igazságot, hogy ez az egész ilyképp kialakuló állati élet maga is az
akarat jelensége. Egyáltalán, mint fentebb taglaltuk, semmiféle etiológiai
magyarázat nem adhat meg többet, mint valamely jelenség szükségszerűen
meghatározott helyét az időben és a térben, szükségszerű bekövetkeztét
ugyanígy, szilárd szabály szerint; ezzel szemben minden jelenség belső
lényege mindig megmagyarázhatatlan marad ezen az úton, s minden etiológiai
magyarázat feltételezi csak ezt már eleve, s jelöli olyan nevekkel, mint erő
vagy természeti törvény, vagy ha cselekvésről van szó, karakter, akarat.
Jóllehet mármost minden egyes cselekvés, a meghatározott karaktert
feltételezve, a jelentkező motívumra szükségszerűen következik be, s jóllehet
a növekedés, a táplálkozás folyamata és minden változás egyáltalán az állati
testben a szükségszerűen ható okok (ingerek) szerint zajlik, azért mégis: a
cselekvések egész sora, következésképpen minden egyes cselekvés is, s
ugyanígy ezek meghatározója, a test egésze maga, mely végbeviszi őket,
következésképpen a folyamat is, amely által s amelyben a test itt van, mindez
nem más, mint az akarat jelensége, láthatóvá válása, objektitása az
akaratnak. Ezen nyugszik az emberi és állati test tökéletes megfelelése az
emberi és állati akaratnak egyáltalán, ahhoz hasonlatosan, de azt messze
felülmúlva, ahogyan egy szándékkal készített szerszám hordozza készítőjének
akaratát, és ezért jelenik meg úgy, mintha célszerűség volna, vagyis a test
teleológiai magyarázhatósága. A test részeinek ezért teljességgel meg kell
felelniük ama fő kívánságoknak, melyek révén az akarat megnyilvánul,
ezeknek látható kifejezése kell hogy legyen mindegyik: fogak, garat és
bélcsatorna maga az objektivált éhség, a nemi szervek objektiválják a nemi
ösztönt, a markoló kezek, siető lábak az akarat már közvetettebb
törekvésének felelnek meg, melyet jelenítenek. Ahogy az általános emberi
forma az általános emberi akaratnak, így felel meg az individuálisan
módosult akaratnak, a karakternek az egyes emberben az individuális testet
öltés, mely ezért mindenképpen s egy ízig megannyi részében jellegzetes és
[192]
kifejező. Igencsak figyelemreméltó, hogy ezt már Parmenidész, a
következő, Arisztotelész által (Metaph. III, 5) idézett verssorokban kifejezte:
Hanem aki ezt érzi, ugyan hogy is tarthatná magát, ellentétben a múlhatatlan
természettel, abszolút mulandónak? Sokkal inkább annak tudata fogja
megragadni, amit a Véda Upanisadok mondanak ki ekképp: Hae omnes
creaturae in totum ego sum, etpraeter me aliud ens non est. (Oupnek'hat, I,
[265]
122.)**
35. §
Az anyag mint olyan nem lehet idea bemutatója. Mert az anyag, mint az első
könyvben megállapíthattuk, egy ízig kauzalitás: léte merőben hatás. A
kauzalitás pedig az ok elvének alakzata: és az idea megismerése lényegien
kizárja ennek az elvnek a tartalmát. Továbbá, a második könyvben azt
találtuk, hogy az anyag az idea minden egyes jelenségének közös
szubsztrátuma, következésképpen összekötő kapocs az idea és a jelenség
avagy az egyes egyedi dolog közt Az anyag tehát, önmagában véve, sem az
egyik, sem a másik oknál fogva nem jeleníthet meg ideákat. A posteriori
azonban ez azzal igazolódik, hogy az anyagról mint olyanról nem lehetséges
szemléleti képzetet alkotni, csak absztrakt fogalmat: amabban ugyanis csupán
azok a formák és minőségek testesülnek meg, amelyeknek az anyag a
hordozója, és amelyekben, mindegyikükben, eszmék nyilvánulnak meg.
Megfelel ez annak is, hogy a kauzalitás (az anyag teljes lényege) önmagában
nem ábrázolható szemléletesen, hanem mindig csak egy meghatározott oksági
összefonódás. Ezzel szemben viszont egy eszme minden jelenségének, lévén
hogy mint ilyen került be az okelv formájába vagy a princípium
individuationisba, az anyagon, annak minőségeként kell megnyilvánulnia.
Ennyiben tehát, mint mondtuk, az anyag a kötőkapocs az idea és a princípium
individuationis közt, ami az individuum megismerésének formája avagy az ok
elve. Platón ezért helyesen járt el, amikor az idea ősjelensége, az egyes
egyedi dolog mellé, melyek ketten egyébként a világ minden dolgát magukba
foglalják, már csak az anyagot állította harmadikként, kettejüktől merőben
[295]
különbözőül (Timaeus, 345. o.). Az individuum, mint az idea jelensége,
mindig anyag. Az anyag minden minősége is mindig valamely idea jelensége,
és mint ilyen, esztétikai szemléletre, vagyis a benne megtestesülő eszme
megismerésére is képes. Érvényes ez az anyag legáltalánosabb minőségeire
is, amelyek nélkül az anyag soha nincsen, és amelyeknek ideái az akarat
leggyengébb objektitásai. Effélék: súly, kohézió, merevség, folyékonyság,
reagálás a fényre stb.
Ha mármost az építészetet merőben szépművészetként tekintjük,
elvonatkoztatva ama hasznos célokat illető rendeltetésétől, amelyekben az
akaratnak szolgál, s nem a tiszta megismerésnek, tehát nem a mi értelmünkben
vett művészet: nem tételezhetünk fel róla más szándékot, mint hogy amaz
ideákból néhányat, melyek az akarat objektitásának legalacsonyabb fokai,
világosan megjelenítsen: nevezetesen pedig súlyt, kohéziót, merevséget,
keménységet, a kőnek ezeket az általános tulajdonságait, az akaratnak ezeket
a legelső, legegyszerűbb, legtompább láthatóságait, a természet
alapbasszusát; és akkor mellettük a fényt, amely sokban azok ellentétele. Az
akarat objektitásának még ezen az igen alacsony fokán is azt látjuk, hogy
lényege kettősségben nyilvánul meg: mert tulajdonképpen a nehézkedés és a
merevség közti harc a szépművészeti építészet egyetlen esztétikai anyaga: s
hogy ezt sokféleképpen s teljes világossággal megvalósítsa, ez feladata. Ily
feladatokat old meg, ahogy e kiiktathatatlan erőknek a kielégülésük felé
vezető legrövidebb útját elvágja, kerülő utakkal visszafogván őket, amivel a
harc meghosszabbodik, és a két erő kimeríthetetlen törekvése megannyi
módon láthatóvá válik. Az épület egész tömege, ha eredendő hajlamaira
hagynák, egyetlen merő tagolatlan kupac volna, a lehető legszorosabban
tapadván a földtesthez, amely felé a nehézkedő súly, melyként az akarat itt
megjelenik, szüntelenül törekszik, míg a merevség, ugyancsak az akarat
objektitása, ellenáll. De épp ezt a hajlamot, ezt a törekvést akadályozza meg
az építészet abban, hogy közvetlen beteljesüléséhez jusson, s enged számára
csak közvetett kerülő utat. Ezért például a gerenda csak az oszlopok
közvetítésével nyomhatja a földet; a boltívnek önmagát kell hordoznia, és
csak tartópillérei által elégítheti ki a föld tömege felé irányuló törekvését stb.
Ám épp ezeken a kikényszerített kerülő utakon, épp e gátolások által
bontakoznak ki a leginkább s a legsokszerűbben a nyers kőtömbökben lakozó
erők: és ennél tovább az építészet tisztán esztétikai célja nem mehet. Ezért
lelhető valamely épület szépsége is mindenképpen a részek összességének
szembetűnő célszerűségében: nem az ember külső, önkényes célja
szempontjából (ilyképp a mű a haszonjellegű építészethez s nem a
művészihez tartozik); hanem közvetlenül az egésznek a meglétét tekintve,
melyhez minden rész helyének, méretének és formájának oly
szükségképpenién kell viszonyulnia, hogy lehetőleg ha egyetlen részt is
kihúznának, az egész beomoljék. Mert csak ha minden egyes rész annyit
hordoz magán, amennyit illeszkedőleg bír, és mindegyik olyannyira s épp ott
támaszkodik, amennyire s ahol kell, akkor bontakozhat ki a kölcsönhatás, ama
harc a merevség és a nehézkedő súly közt, amely a kő életét,
akaratmegnyilvánulását teszi, s lehet a legtökéletesebben látható, és így
fejeződnek ki egyértelműen az akarat objektitásának ezek a legalacsonyabb
fokai. Ugyanígy szükséges az is, hogy minden rész alakzata meghatározódjék:
célja és az egészhez való viszonya által, nem pedig önkényesen. Az oszlop a
támasztás legeslegegyszerűbb, merőben a cél által meghatározott formája; a
négyszegletű pillér valójában kevésbé egyszerű, bármennyire könnyebb is
véletlenül megcsinálni, mint a kerekded oszlopot. Ugyanígy az ilyen formákat
is, mint a fríz, a gerenda, az ív, a kupola, mindet merőben és teljesen
meghatározza a közvetlen célja, mind önmagának magyarázata ekképp. Az
oszlopfők díszítményei stb. a szobrászathoz s nem az építészethez tartoznak,
ez utóbbi épp csak megtűri az effélét mint járulékot, mely el is maradhat. Az
elmondottak értelmében az építészet valamely művének értéséhez és
esztétikai élvezetéhez elengedhetetlenül szükséges, hogy anyagáról, ennek
súlya, merevsége és kohéziója szerint, közvetlen, szemléletes ismeretünk
legyen, és örömünk, melyet egy ily mű láttán érzünk, hirtelen megcsappanna,
ha arról értesülnénk, hogy az építkezés matériája tajtékkő: mert akkor az
egész olybá tűnne csak nekünk, mint holmi díszlettákolmánya. Csaknem
ugyanígy hatna az a hír, hogy az építmény fából van, miközben mi követ
tételeztünk fel; hiszen ez a körülmény akkor a merevség és a nehézkedő súly
viszonyát, ekképp minden rész jelentését és szükségszerűségét is
megváltoztatná és eltolná, hiszen az említett természeti erőkfaépületeken
sokkal gyengébben nyilvánulnak meg. Ezért nem készülhet végeredményben
fából az építőművészet egyetlen alkotása sem, bármily könnyedén felölt is
mindenfajta formát a fa: elméletünkből ez a körülmény egyenesen következik.
Ha azonban, végezetül, azt kellene hallanunk, hogy az épület, melynek
látványa szemünk örvendeztetné, teljességgel különböző anyagokból áll,
merőben más és más súlyúakból s állagúakból, melyeket azonban a szem nem
különböztethet, akkor az egész épület olyképp lenne élvezhetetlen a
számunkra, mint egy vers, amely ismeretlen nyelven íródott. Mindez azt
bizonyítja éppen, hogy az építészet nemcsak matematikailag hat, hanem
dinamikusan, és ami általa hozzánk szól, nem merő forma és szimmetria,
hanem sokkal inkább a természet alapvető erői ezek, az első eszmék, az
akarat objektitásának legalsó fokai. Az épületnek s részeinek
szabályszerűsége részben minden elemnek az egészhez való közvetlen
célszerűségében áll, részben arra szolgál, hogy az egésznek az
áttekinthetőségét és érthetőségét elősegítse, részben, végül, a szabályszerű
figurációk, a térnek mint olyannak törvényszerűségét megnyilvánítván, a
szépséghez járulnak hozzá. Mindez azonban csak alárendelt értékű és
szükségességű, és semmiképp sem a lényeg, hiszen még a szimmetria sem
elengedhetetlen követelmény: nézzük csak meg, mily szépek tudnak lenni
romok is.
Egészen sajátos viszonyban állnak mármost még ezen felül az építészet
alkotásai a fénnyel, szépségük megkettőződik a teljes napsütésben, ha kék ég
a hátterük és megint egészen más hatást mutatnak holdvilágnál. Ezért kell
figyelembe venni valamely szép építészeti mű létrehozásakor különösképpen
is a fényviszonyokat és az égtájszerintiséget. Mindezt elsődleg az okolja meg
ugyan, hogy a világos és éles fény teszi láthatóvá főként a részeket mind, s
egymáshoz való viszonyukat: ezenfelül magam mégis úgy vélem, hogy az
építészet, miként a nehézkedő súly s a merevség viszonyának ugyanígy a fény
ezen merőben ellentételezett lényegének bemutatására is hivatott. A fény
ugyanis, ahogy a nagy, átlátszatlan, élesen határolt és sokszerű alakzatú
tömegek felfogják, akadályozzák visszaverik, a legtisztábban s a
legvilágosabban bontakoztathatja ki önmaga tulajdonságait a néző nagy
élvezetére, mivel a fény a dolgok legörvendetesebbike, mint a
legtökéletesebb szemléleti megismerési mód alapfeltétele és objektív
korrelátuma.
Mivel mármost azok az ideák, amelyek az építészet által egyértelmű
szemlélet tárgyai lesznek, az akarat objektitásának legalacsonyabb fokai, s
következésképpen annak objektív jelentősége, amit az építészet előttünk
feltár, viszonylag csekély, valamely szép és kedvezően megvilágított épület
láttán támadó esztétikai élvezetünk nem annyira az eszme felfogásában fog
állani, inkább az e felfogással együtt tételeződő szubjektív korrelátumában,
vagyis főként az teszi majd, hogy e nézés sorára szemlélő az individuum
megismerési módjából, mely az akaratot szolgálja, és az ok elvét követi,
kiszakadhat és feljebb emelkedhet, a megismerés tiszta, akarattól mentes
szubjektumának ily szintjére; tehát ott leledzhet a tiszta, az akarás és az
individualitás minden szenvedésétől megszabadított kontemplációban. Ebből
a szempontból az építészet ellentétpárja, a szépművészetek sorában a másik
ily véglet a dráma, amely a legjelentékenyebb eszméket vonultatja fel, ezért
az esztétikai élvezetében az objektív oldal az, amelyik túlnyomó.
Az építészetet a képzőművészettől és a költészettől az különbözteti meg,
hogy nem képmást nyújt, hanem a dolgot magát adja: nem ismételi el őket,
mint amazok a felismert ideát, amely által a művész a nézőnek a maga szemét
kölcsönzi; hanem itt a művész a nézőnek csupán az objektumot igazítja elébe,
elkészítésével megkönnyíti az eszme felfogását, úgy, hogy magát a tényleges
individuális objektumot nyújtja lényének világos és hiánytalan kifejezójeként.
Az építészet műveit igen ritkán idézik tisztán esztétikai célokból úgy, ahogy
a szépművészetek többi alkotását: sokkal gyakrabban rendelik alá őket más, a
művészettől idegen, haszonvalójú céloknak, és az építész nagy érdeme abban
áll, hogy a tisztán esztétikai célokat amaz idegenek alá rendeltetvén is
keresztülviszi, eléri, miközben változatos módokon ügyesen illeszti dolgát a
mindenkori önkényes célhoz, helyesen ítélvén meg, miféle esztétikai-
architektonikus szépség járhat együtt egy szentéllyel, miféle egy palotával,
miféle egy vámházzal stb. Minél alapvetőbben hat valamely kíméletlen
éghajlat, szaporítván a kívánalmakat, a hasznosság szempontjait,
hajthatatlanabbul előírván az elengedhetetlent, annál jobban összezsugorodik
a szép tere s szerepe az építészetben. India, Egyiptom, Görögország és Róma
enyhébb éghajlata alatt a szükségszerűség kívánalmai csekélyebbek, és nem
oly szigorúak maguk sem, így az építészet a legkönnyebben követhette itt
önmaga esztétikai céljait: az északi égtől övezve ezek igencsak
összetöppednek: itt, ahol dobozszerűség, hegyes tető s torony volt a
követelmény, az építészetnek, lévén hogy a maga szépségét csak igen szűk
korlátok közé szorítva fejthette ki, annál inkább élnie kellett a szobrászat
által kínált díszelemekkel, miként ez a gótika építőművészetében ékesen meg
is nyilvánul.
Mármost ha az építészetnek ilyképp a szükségszerűség és a haszonelv
követelményei révén jelentős korlátoztatásokat kell elszenvednie, jelentenek
számára épp ezek erőteljes támaszt is, hiszen műveinek terjedelmét és drága
árát tekintve, csakígy ezek esztétikai hatásmódjának szűk szféráját,
szépművészetként egyáltalán nem tarthatná fenn magát, ha nem volna e körön
kívül mint hasznos és szükségszerű mesterségnek biztos és megbecsült helye
az emberi cselekvések terepén. Ez utóbbi körülmény hiánya akadályozza
azonban a szépművészetek egyikét, hogy testvéreként mellé sorakozhasson,
jóllehet esztétikai szempontból tökéletesen odaillene, kiegészítőjeként: a
vízvezetés szépművészetére gondolok. Mert amit az építészet tesz meg a
nehézkedő súly ideájáért, ahol ez a merevséggel párban jelentkezik, ugyanazt
teszi ez ugyanezért az eszméért, ahol a folyékonyság, vagyis a
formanélküliség, a legkönnyebb eltolhatóság, áttetszőség adatik mellé.
Habzón s zúgón a sziklákon átbukdosó vízesések, csendesen szétporló
[296]
katarakták, magas vízoszlopokként emelkedő szökőkútalkotások és
tiszta tükrű tavak nyilvánítják a folyékonyan nehézkedő anyag eszméjét
ugyanúgy, ahogyan az építészet művei a merev anyag ideáját kifejezik. A
vízvezetés hasznos művelésével a vízvezetési szépművészet nem nyer
támaszt; hiszen ennek célkitűzései az övéivel általában nem egyesíthetők,
ilyesmi legföljebb kivételesen adódik, mint amily példa Rómában erre a
[297]
Cascata di Trev*
44. §
Ha mármost minden művészet célja ama felfogott idea közlése, amelyik épp
ily közvetítésben, a művész szelleme által, hol is minden idegenszerűtől
megtisztítva és elszigetelve jelenik meg, immár annak számára is
felfoghatóvá válik, aki gyengén fogékony csak, és semmiféle produktivitást
nem mondhat magáénak: ha, továbbá, a művészetben elvetendő a fogalmi
kiindulás, nem fogjuk helyeselhetni, ha egy műalkotást szándékkal és
önhatalmúlag egyetlen fogalom kifejezőjévé rendelnek: ez az eset az
allegóriával. Allegória az a műalkotás, amelyik valami mást jelent, mint amit
ábrázol. De a szemléletes, következésképpen az idea is, közvetlenül s merő
teljességgel mondja ki önmagát, és nem szorul valamely másiknak a
közvetítésére, amely által utalnának rá. Az tehát, amit ily módon valami
teljességgel más által utalás tárgyává tesznek és képviselnek, mert magát nem
tehetik szemléletessé, az mindenképpen valami fogalom. Az allegória által
ezért mindig fogalmat jelölnek, következik ebből, hogy a néző szellemét az
ábrázolt szemléletes képzetről elterelik, el valami egészen másra,
absztraktra, nem szemléletesre, amely teljesen a műalkotáson kívül leledzik:
itt tehát a képnek vagy a szobornak kell megadnia azt, amit az írás, épp csak
sokkal tökéletesebben, megad. Amit mármost a művészet céljának mondunk,
a csak szemléletesen felfogható idea ábrázolása, itt nem célja. Ahhoz
azonban, amit itt megcéloznak, nem is szükséges a műalkotás túlzott
tökéletessége; elegendő, ha azt látjuk, mi is lenne a dolog, mert mihelyt ez
megvan, ott vagyunk a célnál, és a szellemet most átvezetik egy egészen
másfajta képzetre, egy absztrakt fogalomra, amely az előre meghatározott cél
volt. A képzőművészeti allegóriák nem egyebek tehát, mint hieroglifák: a
művészeti értéket, mely egyébként mint szemléletes ábrázolásoknak, kijárhat
nekik, nem mint allegóriák, hanem más jegyűén kapják meg. Hogy Correggo
[330]
Éje, Hannibalo Carraccio Dicsszelletne, Poussin Hórái mindezek tehát
igen szép képek, az teljességgel elválasztandó attól, hogy allegóriák. Mint
allegóriák nem nyújtanak többet holmi feliratnál, sőt inkább még annyit se.
Emlékezhetünk itt megint a kép reális és nominális jelentése közt fentebb tett
megkülönböztetésre. A nominális itt épp az allegorikus mint olyan, például a
Dicsszettem, a reális a valóban ábrázolt: itt egy szép szárnyas ifjú, szép
fiúcskák körberepdesik: ez egy ideát mond ki: ám ez a reális jelentés addig
hat csupán, amíg a nominálisat, az allegorikusát elfelejtjük: ha erre
gondolunk, elhagyjuk a szemléletet, és a szellemet egy absztrakt fogalom
foglalkoztatja: fennforog azonban mindig az ideából a fogalomba való
átmenet. Sőt ez a nominális jelentés, az allegorikus szándék gyakran károsítja
a reális jelentést, a szemléletes igazságot: így például az éj természetellenes
megvilágítása Correggiónál, melynek kivitelezése bármi szépséges,
mégiscsak allegorikus motiválású, és reálisan képtelenség. Ha tehát
allegorikus képnek van is művészeti értéke, azért ez attól, amit allegóriaként
nyújt, merőben elkülönül és független: az ilyen műalkotás egyszerre szolgál
két célt, nevezetesen egy fogalom kifejezését és egy idea kifejezését:
művészeti cél csak ez utóbbi lehet; a másik már idegen cél, játékos üdülés
üdve, hogy egy képet egyszersmind feliratként, hieroglifaként is szolgálatra
fognának, azok számára feltalálva s feltálalva, akiket a művészet
tulajdonképpeni lényege sosem szólíthat meg. Olyan ez a dolog, mint ott, ahol
valamely műtárgy egyszersmind hasznos munkaeszköz is, s így szolgál szintén
kettős célt: például egy szobor, amelyik egyszersmind gyertyatartó vagy
[331]
kariatida, vagy egy dombormű ugyanakkor Akhilleusz pajzsa. A
művészet igaz barátainak sem ez, sem az nem fog tetszeni. Bár az allegorikus
kép épp ebben a minőségében is élénken hat a kedélyre: ugyanezt ugyanilyen
körülmények között bármely felirat is megtenné. Például vegyünk valakit,
akinek lelke mindegyre dicsőséget áhítozik, s meg is rögződik ez óhajában,
mert a dicsőséget a maga jogos tulajdonának tekinti, amit csak addig
vonhatnak meg tőle, amíg birtokának kellő papírjait elő nem teremti: mármost
ez az ember megáll a babérkoronás Dícsszellem előtt: lelke mélyéig hat rá a
látvány, erejét tettre serkenti; ám ugyanez történne, ha egyszerre a „dicsőség”
szót pillantaná meg nagy betűkkel a falon. Vagy ha valaki közzétett egy
igazságot, amelynek vagy a gyakorlati életben, vagy a tudományba bevilágító
fényként volna jelentősége, de nem talál vele hitelre, nos, akkor egy
allegorikus kép, amely az időt ábrázolja, ahogy ez föllebbend a fátylat,
megmutatván a meztelen igazságot, nagy hatást tenne kedélyére: de
ugyanehhez elegendő lenne maga a jelszó is: „Le temps découvre la vérité”.
[332]
Mert ami itt tulajdonképpen hat, mindig csak az absztrakt gondolat,
nem a látvány.
Mármost akkor, ha az elmondottak szerint az allegória a képzőművészetben
hibás, a művészettől merő idegen célokat szolgáló törekvés, végképp
elviselhetetlenné válik már, amennyiben addig vezet, hogy a kényszeredetten
és erőltetetten felvonultatott rejtek-értelmezősdi már tökéletes dőreség. Ilyen
például, ha a teknősbéka a női visszafogottságot lenne hivatott jelképezni,
[333]
vagy ha a Nemezis bekandikál maga leplének mellkivágásán, jelezvén,
[334]
hogy nincs előle rejtve semmi; vagy amikor Bellori oly magyarázattal
hozakodik elő, hogy Carracciónál a Kéj azért visel sárga leplet, mert a festő
jelezni kívánta, hogy örömei ennek hamar fonnyadnak, és sárgák lesznek, mint
a szalma. Ha mármost az ábrázolt s az evvel utalásosán megcélzott fogalom
között semmiféle olyan kapcsolat nincs, amely e fogalomnak való
alárendelésre vagy eszmeasszociációra épülne, hanem jel és jelölt egészen
konvencionálisan, pozitív, véletlenszerűen indokolt tételezés által függ össze
csupán: akkor nevezem az allegóriának ezt a válfaját szimbólumnak. Ekképp
a rózsa a hallgatagság szimbóluma, a babér a dicsőség szimbóluma, a pálma
a győzelem szimbóluma, a kagyló a zarándokság szimbóluma, a kereszt a
keresztény vallás szimbóluma: ide tartozik minden, ami a puszta szín általi
utalás lenne, közvetlenséggel, mint ahogy a sárga a hamisság színe, a kék a
hűség színe. Efféle szimbólumok az életben gyakran hasznosak, de értékük a
művészettől idegen; teljességgel úgy tekinthetőik, mint a hieroglifák vagy épp
a kínai szóírás, és valóban ugyanoda tartoznak, mint a címer, a zöldlomb-
fonatú kocsmacégér, a kulcs, amely a kamarás urat, a bőr, amely a bányászt
ismerteti meg. Ha végezetül bizonyos historikus vagy mitikus személyek vagy
megszemélyesített fogalmak egyszer s mindenkorra rögzített szimbólumok
által válnak ismeretessé, ezeket tulajdonképpen emblémáknak kellene
[335] [336]
nevezni; effélék az evangélisták állatai, Minerva baglya, Párisz
[337] [338]
almája, a remény horgonya stb. Miközben emblémán többnyire
azokat a jelképszerű és egyszerű, mottóval megvilágított ábrázolásokat értik,
amelyek valami morális igazságot hivatottak szemléltetni, s ilyenekből nagy
[339] [340]
gyűjteményeket őriznek (I. Camerarius, Alciatus és mások):
átmenet ez a poétái allegóriához, melyről később még lesz szó a
továbbiakban. A görög szobrászat a szemlélethez fordult, ezért esztétikus; a
hindusztáni a fogalomhoz, ezért csupán szimbolikus.
Az allegóriának ez a művészet lényegét érintő eddigi vizsgálódásainkra
épülő s azzal pontosan összefüggő megítélése szöges ellentétben van
Winckelmann nézetével, aki, távol attól, hogy az allegóriát, miként mi, a
művészet céljától merőben idegennek találja, sőt, azt zavaró valaminek is
olykor, mindenütt épp az allegória szószólója, vagy éppen (Művei, 1. kör.,
55. és kk. old.) a művészet legfőbb céljává „általános fogalmak s nem érzéki
dolgok ábrázolását” teszi meg. Kire-kire rábízzuk, ezt a nézetet fogadja-e el
avagy a másikat. Csak magam épp Winckelmann-nak ezen s hasonló, a
szépnek metafizikáját annak tulajdonképpeni mivoltában érintő nézetei láttán
igen világosan érzem azt az igazságot, hogy a legfogékonyabbak lehetünk a
művészeti szép iránt, s a leghelyesebb ítéletet hozhatjuk ügyében, miközben a
szépnek s a művészetnek lényegéről nem bírnánk azért absztrakt s
tulajdonképpeni filozófiai számvetést adni: csakúgy, ahogy valaki nagyon
nemes és erényes lehet, finom, aranymívesi mérlegek pontosságával latoló
lelkiismerete lehet, miközben a cselekvések etikai jelentőségét filozófiailag
megokolni nem tudja, in abstracto bemutatásukra képtelen.
Egészen más viszonya van azonban az allegóriának a költészethez, mint a
képzőművészethez, s bár emitt elvetendő, a poézisnél nagyon is megengedett
és célszerű. Mert a képzőművészetben az allegória az adott szemlélettől, az
összes művészet tulajdonképpen tárgyától, absztrakt gondolatokhoz vezet el;
a költészetben azonban a viszony fordított: itt a szavakban közvetlenül adott a
fogalom, és a legközelebbi cél az, hogy ettől mindenkor a szemléleteshez
nyíljon átvezető út, mely szemléletesnek is a hallgató képzelete kell hogy
magára vállalja a megjelenítését. Ha a képzőművészetben a közvetlenül
adottról egy másikra történik átvezetés, ez utóbbi mindig szükségszerűen csak
fogalom lehet, hiszen itt az absztraktum nem adható meg közvetlenül, fogalom
pedig nem lehet a műalkotás eredete, fogalomközlés nem lehet sosem a célja.
Ezzel szemben a költészetben a fogalom a matéria, a közvetlenül adott,
amelyet ezért nagyon is elhagyhatunk, hogy valami merőben más szemléletest
hívjunk létre, amelyben a cél elérhető lesz. Valamely költői mű
összefüggésében egy-egy fogalom vagy absztrakt gondolat nélkülözhetetlen
lehet, olyan, amelyik önmagában és közvetlenül semmiféle szemléletességre
nem képes: ezt akkor gyakran valami alája szubszumálható példával teszik
[341]
szemléletessé. Efféle megy végbe minden trópusban, s történik csakígy
mind a metaforákban, hasonlatokban, parabolákban és allegóriákban,
amelyek csupán ábrázolásuk terjedelme és részletessége tekintetében
különböznek egymástól. A beszédes művészetekben ennek okán a hasonlatok
és allegóriák kiválóan hatnak. Mily szépen mondja Cervantes az alvásról,
kifejezvén, hogy ez minden szellemi és testi nyavalyánkból kivon: „az álom a
[342] [343]
köpeny, mely az egész embert beborítja”. Kleist mily szépen
fejezi ki, allegorikusán, azt a gondolatot, hogy filozófusok és kutatók az
emberi nem felvilágosítói:
Ily jellegű, végezetül, egy régi német családfa, amelyen a magasra szerte-
felágazó család utolsó sarja ama fogadalmát, hogy merő önmegtartóztatásban
és szüzességben éli le egész életét, és ekképpen nemzetségét is hagyja
kihalni, úgy fejezte ki, hogy magát odarajzolta a sokágú fa gyökeréhez, ahogy
ollóval elvágja épp maga fölött a törzset. Ide tartoznak egyáltalán a fentebb
említett, szokásosan emblémáknak nevezett jelképek, melyeket úgy is
jellemezhetnénk, hogy rövid, festett fabulák, kimondott morállal. Az ilyen
jellegű allegóriák mindig a költészetiekhez sorolandók, nem a festészetéihez,
s igazolásuk is ez: a képszerű kidolgozás itt is mindig mellékes marad, nem
kívánnak tőle mást, mint hogy a dolgot épp felismerhetően mutassa.
Ám, akár a képzőművészetben, az allegória a poézisben is átmegy a
szimbólumba, ha a szemléletesen bemutatott s a vele jelölt absztrakt elem
között az összefüggés mindössze önkényes. Mivel pedig minden, ami
szimbolikus, alapjában megegyezésen alapul, egyéb hátrányai mellett a
szimbólumnak ott van az is, hogy jelentését az idők során felejtik, s maga
akkor teljességgel elnémul: ugyan ki tudná kitalálni, ha eleve nem tudná,
[350]
miért szimbóluma a kereszténységnek a hal? Csak egy Champollion:
mert ez a szimbólum egy ízig fonetikus hieroglifa. Ezért áll most poétái
allegóriaként János kinyilatkoztatása körülbelül olyképpen, mint a reliefek a
[351]
magnus Deus sol Mithrával melyeken még mindig folyik a fejtegetés.*
51. §
[391]
Tempore quo cognitio simul advenit, amor e medio supersurrexit.
Oupnek'hat, Studio Anquetil Duperron,
II. köt., 216. o.
53. §
[402]
„Jaj nekem! lehullok az örök éjbe.”**
Hogy az akarat mint olyan szabad, következik már abból is, hogy nézetünk
szerint az akarat a magánvaló, minden jelenség belső tartalma. Ezeket
viszont, a jelenségeket úgy ismerjük, mint amelyek az ok elvének alávetettjei,
annak négy alakzatában: és mert tudjuk, hogy a szükségszerűség
mindenképpen az adott okból eredő okozattal azonos, s ezek reciprok
fogalmak, így minden, ami a jelenség körébe tartozik, vagyis ami objektum az
individuumként megismerő szubjektum számára, egyrészt ok, másrészt okozat,
és ez utóbbi tulajdonságában mindenképpen szükségszerűen meghatározott,
ezért semmilyen vonatkozásban nem lehet más, mint ami. A természet egész
tartalma, valamennyi jelensége tehát mindenképpen szükségszerű, és minden
rész, minden jelenség, minden esemény szükségszerűsége mindannyiszor
kimutatható, amennyiben is meg kell találni az okot, amelytől az
következményszerűen függ. Ez alól nincs kivétel: az ok elvének korlátozatlan
érvényességéből következik mindez így. Másrészt viszont ez a bizonyos
világ, minden jelenségével, az akarat objektitása, mely akarat is, nem lévén
maga jelenség, sem képzet vagy objektum, lévén azonban magánvaló, nem
alávetettje az ok elvének, minden objektum formájának, tehát nem
határozódik meg ok által okozatként, vagyis nem ismer szükségszerűséget,
következésképpen szabad. A szabadság fogalma tehát tulajdonképpen negatív
fogalom, hiszen tartalma csupán a szükségszerűség tagadása, vagyis tagadása
az okelv szerinti viszonynak, ahol az okozatot az ok határozza meg. Itt van
hát, a lehető legvilágosabban, itt van előttünk az egységpontja ama nagy
ellentétnek, szabadság és szükségszerűség egyesítésének, amiről újabb
időkben oly gyakran, de, nekem úgy tűnik fel, sosem kellő világossággal és
sosem méltóképpen esett szó. Jelenségként, objektumként minden dolog
mindenképpen szükségszerű: ekképpen önmagában véve akarat, s az akarat
teljesen szabad, örökkévalóan az. A jelenség, az objektum szükségszerűen és
változhatatlanul meghatározódik az okok és okozatok láncán, melyen nem
lehetséges szakadás. Ám ennek az objektumnak a létezése egyáltalán és
létezésének módja, vagyis az eszme, amely benne megnyilvánul, vagy más
szavakkal, a karaktere az akarat közvetlenjelensége. Ennek az akaratnak a
szabadsága szerint tehát valamely dolog egyáltalán nem is létezhetne, vagy
eredendően és lényegien valami merőben más lehetne; amikor is azonban az
az egész láncolat, melyben e dolog egy láncszem, a lánc egésze azonban
hasonlóképpen az akarat jelensége, szintén merőben más lenne; de ha egyszer
már létezik és adva van, belép az okok és okozatok sorába, ebben mindegyre
szükségszerűen meghatározott, eszerint nem lehet többé más, vagyis nem
változhat, a sorból sem léphet ki, tehát nem tűnhet el. Az ember, mint a
természet bármely más része, az akarat objektitása: ezért mind az
elmondottak rá is érvényesek. Ahogy a természetben minden dolognak
megvannak a maga erői és minőségei, amelyek bizonyos hatások nyomán
meghatározott módon reagálnak, s a dolog karakterét teszik, ekképp az
embernek is megvan a maga karaktere, amelyből a motívumok az emberi
cselekvéseket szükségszerűséggel előhívják. Ebben a cselekvési módban
magában megnyilvánul az ember empirikus karaktere, ez utóbbiban viszont
megint az intelligíbilis emberi jelleg, az önmagában vett akarat, melynek
determinált jelensége az ember. Ám az ember az akarat legtökéletesebb
jelensége, melyet, hogy létezhessen, mint a második könyvben megmutattuk,
oly magas fokú megismerésnek kellett bevilágítania, hogy ebben még a világ
lényegének tökéletesen adekvát megismétlése is lehetővé vált a képzet
formájában, ami így az ideák felfogása, a világ tiszta tükre, mint ezt a
harmadik könyvben megtudtuk. Az emberben tehát az akarat elérkezhet a
teljes öntudatig, önmaga lényegének világos és kimerítő megismeréséig,
ahogyan e lényeg az egész világban tükröződik. A megismerés e fokának
valódi meglétéből fakad, mint az előző könyvben láttuk, a művészet.
Vizsgálódásaink egészének végezetén azonban az is kiderül majd, ugyanezen
megismerés által, ahogy ezt az akarat önmagára vonatkoztatja, lehetséges
ennek, az akaratnak, önmaga legtökéletesebb jelenségében, a feloldása és
öntagadása; ilyképp a szabadság, mely máskülönben, lévén csupán a
magánvalót megillető, jelenségben sosem mutatkozhat, ilyen esetben jelenség
által is megjelenik, s miközben a jelenség alapját képező lényeget feloldja,
mialatt azért maga ez, a jelenség, az időben fennmarad, megteremti a jelenség
önmagával való ellentmondását, s épp ezáltal a szentség és önmegtagadás
fenoménjét mutatja fel. Ám mindez valóban csak a könyv legvégén válhat
maradéktalanul érthetővé. Egyelőre itt mindezzel csak általánosságban
utalunk rá, hogyan különbözik az ember az akarat összes többi jelenségétől
azzal, hogy a szabadság, vagyis az ok elvétől való függetlenség, mely is
egyébként csak az akaratnak mint magánvalónak sajátja, és a jelenségnek
ellentmond, nála mégis jelenséggé válhat alkalmasint, amikor viszont aztán
máris szükségszerűen a jelenségnek önmagával való ellentmondását jeleníti
meg. Ebben az értelemben nemcsak az önmagában vett akarat, hanem
mindenképpen maga az ember is szabadnak nevezhető, evvel minden más
lénytől különböztethető. Ám hogy ezt hogyan értjük, csak az elkövetkezők
által válhat világossá, egyelőre ettől teljességgel el kell tekintenünk. Mert
mindenekelőtt ki kell védeni ama tévedés lehetőségét, hogy az egyes,
meghatározott ember cselekvései nem lennének a szükségszerűségnek
alávetve, vagyis a motívum hatalma kevésbé volna biztos, mint az ok hatalma
vagy a premisszákból való következtetés okozatisága. A magánvalóként vett
akarat szabadsága, amennyiben, mint mondtuk, a fenti, mindig csak kivételt
képező esettől eltekintünk, semmiképp sem megy át közvetlenül a jelenségre,
ott sem, ahol ez utóbbi a láthatóság legmagasabb fokát éri el, tehát nem megy
át az individuális karakterű, észjegyű állatra, azaz a személyre. Ez sosem
szabad, jóllehet szabad akarat jelensége: mert épp ennek a szabad akarásából
fakadó determinált jelenség már, és mivel ez minden objektum formájába, az
ok elvébe belefoglaltatódik, kialakítja bár ennek az akaratnak egységét a
cselekvések sokaságában, ez az egység azonban, amaz önmagában vett akarás
időn kívüli egysége miatt, természeti erő törvényszerűségével nyilvánul meg.
Mivel pedig mégis az a szabad akarás lesz láthatóvá a személyben s egész
útjának során, úgy viszonyulván ehhez, mint a fogalom a definícióhoz, ekképp
a személy minden egyes tette a szabad akaratnak tulajdonítható, és a tudat
számára közvetlenül mint ilyen nyilvánul meg: ezért, mint a második
könyvben mondtuk, mindenki a priori (vagyis itt a maga eredeti érzése
szerint), egyedi cselekedeteiben is szabadnak tartja magát, oly értelemben,
hogy számára az adott esetben minden cselekvés lehetséges volna, és
csakaposteriori, a tapasztalatból és a tapasztalás nyomán elgondolkodva jön
rá, hogy cselekvése egészen szükségszerűen fakad a karakternek a
motívumokkal való összetalálkozásából. Ez az oka, hogy a legdurvább
emberek, érzésüket követve, a leghevesebben védik egy-egy cselekedetük
tökéletes szabadságát, míg minden korok nagy gondolkodói, sőt a mélyebb
értelmű hittanok is tagadták ezt. Ám akinek nyilvánvalóvá vált, hogy az
ember egész lényege akarat, s ő maga ennek az akaratnak csupán a
megnyilvánulása, az ilyen jelenségnek pedig az ok elve a maga szükségszerű,
már a szubjektumból is felismerhető formája, mely ebben az esetben a
motiváció törvényeként jelentkezik, aki tehát ezt így nyilvánvalónak ismeri
fel, az a tett elmaradhatatlanságát illető kételyt az adott karakter és meglévő
motívum esetén olybá veszi csak, mintha valaki kételkedne abban, hogy a
háromszög három szögének összege két derékszögével egyenlő.
Az egyes egyedi cselekvés szükségszerűségét Priestley, művében, a
[407]
Doctrine of philosophical necessitybcn igen megfelelően mutatta be,
ám hogy ez a szükségszerűség együtt áll fenn az önmagában vett, tehát a
jelenségen kívüli akarat szabadságával, először Kant bizonyította, s az ő
érdemei e kérdésben különösen nagyok:* megalapozta a különbséget az
intelligíbilis és az empirikus karakter között, s ezt magam is egy ízig
megőrzöm, mivel az elébbi az akarat mint magánvaló, amennyiben egy
bizonyos individuumban egy bizonyos fokon jelenik meg, utóbbi pedig maga
ez a jelenség, ahogyan a cselekvési módban, időrendben és már a testet
öltésben, a tér szerint, mutatkozik. Hogy a kettő viszonyát megfoghatóvá
tegyük, a legjobb kifejezés az, amelyiket már a bevezető értekezésben is
használtuk, vagyis hogy minden ember intelligíbilis karaktere időn kívüli,
ezért oszthatatlan és megváltoztathatatlan akarati aktusnak tekintendő,
amelynek időben és térben és az okelv minden formájában kialakult és
széttagozódott jelensége az empirikus karakter, ahogyan ez ennek az
embernek egész cselekvési módjában és életpályáján tapasztalatilag
megmutatkozik. Ahogy az egész fa csupán egyugyanazon ösztön ismétléses
jelensége, mely alapegység is a legegyszerűbben a rostban mutatkozik meg,
és összetevődésként ismétlődve lesz levél, szár, ág, törzs, s könnyen fel is
ismerhető mindezekben: ekképp az ember valamennyi tette is csak mindig
ismétlődő, forma szerint enyhén változgató megnyilvánulása az ember
intelligíbilis karakterének, és az ezek összegéből adódó indukció határozza
meg az empirikus karaktert. Magam itt egyébként nem fogom átdolgozva
elismételni Kant mesteri taglalását, hanem ismeretét adottnak tételezem fel.
1840-ben az akaratszabadság fontos fejezetét alaposan és részletesen
tárgyaltam díjazott pályázati művemben szintugyanezen témáról, nevezetesen
fölfedtem ama tévesztődés okát, melynek következtében fölfedezni vélik az
akarat empirikusan adott abszolút szabadságát, tehát valamely liberum
[408]
arbitrium indifferentiae-t az öntudatban, mint ugyanennek tényében:
mert, igen értőn, épp erre a pontra irányult a pályázati kiírás. Amikor tehát az
olvasót arra az írásra, egyben a 10. § keretében az ezzel együtt Az etika két
alapproblémája címmel kiadott, a morál alapjaival kapcsolatos pályaműre
utalom, az első kiadásban e helyütt még ott álló még tökéletlen bemutatást, az
akarati aktus szükségszerűségéét, most elhagyom, s helyette a fent említett
tévesztődést világítom meg még egy rövid taglalás erejéig, melynek második
kötetünk 19. fejezete szolgál előfeltételül, s ezért a mondott pályaműben nem
foglaltathatott.
Eltekintve attól, hogy, lévén az akarat, mint az igazi magánvaló,
valóságosan eredendő és független, az öntudatban is az eredendőség és
önhatalmúság érzésének kell követnie az akarat, jóllehet itt már determinált,
aktusát: az akarat empirikus szabadságának látszata adódik (a
transzcendentális helyett, amely egyedül volna neki tulajdonítható), tehát az
egyes egyedi tettek szabadságáé, a második kötet 19. fejezetében főként a 3.
pontban taglalt adottságból, az intellektusnak az akarattal szembeni
elkülönített és alárendelt helyzetéből. Az intellektus ugyanis az akarat
határozmányait csak a posteriori és empirikusan kapja. Ennek megfelelően,
ha választás lehetséges, nincs róla adata, miként is alakul majd az akarat
választása. Mert az intelligíbilis karakter, amelynek következtében, adott
motívumok esetén, csak egyetlen döntés lehetséges, s ez ennek következtében
szükségszerű, nem kerül be az intellektus megismerésébe, az intellektus
[409]
csupán az empirikusát fogja, egyes aktusain át, szukcesszíven
megismerni. Ezért tűnhet fel hát úgy a megismerő tudatnak (az intellektusnak),
hogy mintha egyazon adott esetben az akaratnak két ellentétes irányú döntés
lehetősége volna a birtokában. Ezzel azonban a dolog úgy áll, mint ha egy
függőlegesen álló, egyensúlyából kibillentett, már imbolygó rúdról mondjuk,
hogy ,jobbra vagy balra dőlhet el”, mely feltételes mód, ez a ,,-het” csak
szubjektív jelentésű, és tulajdonképpen azt mondja, hogy „a számunkra
ismeretes adatok értelmében”: mert objektíven az esés iránya már
szükségszerűséggel meghatározott, mihelyt az imbolygás elkezdődik. Ekképp
a magunk akaratának döntése is csupán a néző, a magunk intellektusa számára
indeterminált, evvel relatív és szubjektív, nevezetesen a megismerés
szubjektuma számára; ezzel szemben önmagában és objektíven, minden
fellépő választási lehetőség esetén, a döntés már determinált és szükségszerű.
Csakhogy ez a determináció majd csupán a bekövetkező döntés révén kerül
be a tudatba. Sőt erre vonatkozó empirikus bizonylatot is, bármikor vár is
ránk valamely nehéz és fontos választás, mindössze oly feltétellel kapunk,
amely még nem következett be, hanem csak remélhető, így aztán egyelőre s
előre semmit sem tehetünk, passzívan kell viselkednünk. Most fontolgatjuk,
hogyan is határozunk majd, ha ama körülmények elkövetkeznek, melyek közt
szabad tevékenységünk s döntésünk válik lehetségessé. Többnyire a
lehetséges döntések egyike mellett a messzire tekintő, ésszerű fontolás szól, a
másikat inkább közvetlen hajlandóságunk kívánná. Amíg kényszerű
passzivitásunk tart, mintha az ész oldalán lenne a túlsúly; ám előre látjuk,
mily erős lesz a másik oldal húzóereje, amikor a cselekvés alkalma valóban
eljön. Addig buzgón törekszünk, hogy hideg meditációval állítsuk a
legvilágosabb fénybe pro et contra a kétirányú motivációt, hogy
mindegyikük a maga teljes erejével hathasson az akaratra, amikor az időpont
elérkezik, és nehogy az intellektus bármi hibája befolyásolja az akaratot, s az
másképp döntsön, mint tenné, ha minden egyenlőképpen hatna. Ám a
szemközt álló motívumoknak ez a világos kibontása az egyetlen, amit az
intellektus a választásnál tehet. A tulajdonképpeni döntést ugyanolyan
passzívan és ugyanoly feszült kíváncsisággal várja be, mintha valami idegen
akaratról lenne szó. Az intellektusnak ezért, a maga álláspontjáról nézve,
mindkét döntés egyformán lehetségesnek kell hogy feltűnjék: éppen ez az
akarat empirikus szabadságának látszata. Az intellektus szférájába, persze, a
jelenség egészen empirikusan lép be, mint a dolog végső kimenetele; ennek
ellenére, létrejönni a belső mikéntből, az intelligíbilis karakterből, az
individuális akaratból jött létre, ennek az adott motívumokkal való
konfliktusából, ezért tehát tökéletes szükségszerűséggel. Az intellektus ennek
során semmi mást nem tehet, mint hogy a motívumok mibenlétét minden
oldalról és élesen megvilágítja; magát az akaratot azonban nem határozhatja
meg; mivel ez az intellektus számára teljességgel megközelíthetetlen, sőt mint
már láttuk, felderíthetetlen.
Ha valaki azonos körülmények között egyszer így, másszor úgy
cselekedhetne, akaratának kellett volna ahhoz megváltoznia, ezért időbelinek
lennie, hiszen csak időben lehetséges ilyen változás: akkor azonban vagy az
akaratnak kellene puszta jelenségnek lennie, vagy az időnek a magánvaló
egyik meghatározójának. Eszerint ama vita az egyes egyedi cselekvés
szabadságáról, a liberum arbitrium indifferentíae-ről tulajdonképpen ama
kérdés körül forog, hogy az akarat időbeli-e vagy sem. Ha az akarat, mint azt
Kant tana s az én egész fejtegetésem is szükségszerűvé teszi, a magánvaló,
kívül az időn s az ok elvének minden formáján, akkor nemcsak hogy az
individuumnak minden azonos helyzetben mindig azonos módon kell
cselekednie, nemcsak minden rossztett lesz biztosítéka számtalan elkövetkező
rossztettnek, amelyet az individuum kénytelen lesz elkövetni, s el nem
hagyhat; hanem, mint Kant mondja, ha az empirikus karakter és a motívumok
tökéletesen adva volnának, az ember jövőbeli viselkedését úgy ki lehetne
számítani, mint a napvagy a holdfogyatkozást. Ahogy a természet
következetes, a karakter csakígy: a karakternek megfelelően kell alakulnia
minden egyes cselekvésnek, ahogyan a jelenségek is – a fenomének – mind a
természeti törvény szerint alakulnak: ez utóbbiaknál a kiváltó ok, elébbieknél
a motívum, mint a második könyvben megmutattuk, alkalmi ok csupán. Az
akarat, melynek jelensége az ember egész léte és élete, az egyes egyedi
esetben nem tagadhatja meg önmagát, és amit az ember a maga egészében
akar, azt fogja akarni megannyiszor a részletekben is.
Az akarat empirikus szabadságának állítása, a liberum arbitrium
indífferentiae-é, a legpontosabban azzal függ össze, hogy az ember lényegét
egy bizonyos lélekbe helyezték, amely eredetileg megismerő, sőt
tulajdonképpen absztraktul gondolkodó lény lenne, és csak ebből eredően
egyben akaró is, tehát hogy az akaratot másodlagos természetűvé tették,
jóllehet a valóságban a megismerés az. Mi több, a gondolkodás aktusának
tekintették az akaratot, azonosították az ítélettel, mint Descartes és Spinoza.
Eszerint minden ember csak megismerése révén válhatna azzá, ami: erkölcsi
nullaként jönne ekképp a világra, itt megismerné a dolgokat, és akkor
elhatározná, hogy ő pedig ez és ez lesz, így vagy amúgy fog cselekedni, új
ismeret révén új cselekvési módot is kialakíthat, tehát ismét más ember lehet
belőle. Továbbá, mindig előbb ismerne fel jónak valamely dolgot, ennek
következtében akarná is azt, ahelyett, hogy előbb akarná, s ennek
következményeképpen nevezné a dolgot jónak. A magam nézetvilágának merő
alapjai szerint mindez pontosan a fordítottja annak, ahogy a valóságban van.
Az akarat az első és az eredendő, a megismerés csak ehhez járul, az akarat
jelenségéhez, mint ennek eszköze. Eszerint minden ember a maga akarata
révén az, ami, és karaktere eredendő, mert lényének alapja az akarás. A
járulékosan kapcsolódó megismerésből tudja meg, a tapasztalás során, mi is
ő, vagyis megismeri saját karakterét. Tehát akaratának milyensége
következtében s pontosan eszerint ismeri meg önmagát, nem pedig, mint a
régi nézet tartotta, megismerésének következtében s ismeretének milyensége
szerint akar. Ez utóbbi felfogás szerint az ember eldöntheti, milyen is lenne ő
legszívesebben, és akkor azzá válna: ez volna akaratának szabadsága. Ez
tehát abból állna tulajdonképpen, hogy az ember önmaga műve, méghozzá a
megismerés fényénél. Ezzel szemben én azt mondom: az ember önmaga műve
mindenfajta megismerés előtt, a megismerés csak későbbi járulék, melynek
szerepe a megvilágítás. Ezért nem határozhatja el az ember, hogy ilyen vagy
olyan lesz ő, sem másmilyen nem lehet, hanem egyszer s mindenkorra van és
olyan, és fokozatosan ismeri meg, mi is. Ama nézetek szerint az ember
akarja, amit megismer, nálam megismeri, amit akar.
[410]
A görögöknél a karakter neve ήοος volt, és a megnyilvánulása, vagyis
[411] [412]
az erkölcs ήθη, ez a szó azonban a έθος-ból, a szokásból
származik: a görögök azért választották ezt, hogy a karakter konstans jellegét
a szokás állandójával jelezzék. Τό γαρ ήθος άπό τοΰ έθους έχει την
έπωνυμίαν ηθική γαρ καλείται δια τό έθίζεσθαι (a voce έθος, i. e.
consuetudo, ήθος est appellatum: ethica ergo dicta est άπδ τοϋ έθίζεσθαι,
sive ab assuescendo), mondja Arisztotelész (Eth. Magna, I, 6, 1186. o.
[413]
ésEth. End., 1220. o. ésEth. Nic, 1103.o.,edBer.). Sztobaioszidézi: Oi
δέ κατά Ζήνωνα τροπικώς· ήθος έστι πηγή βίου, άφ' ης αί κατά μέρος
πράξεις ρέουσι (Stoici autem, Zenonis castra sequentes, metaphorice ethos
[414]
definiunt vitae fontem, e quo singulae manant actiones.), II. fej. 7 A
[415]
keresztény hittanban ott a predesztináció dogmája, a kegyelmi
kiválasztás vagy a kegyelemtelen kiválasztás következményeképpen (Róm
[416]
9,11-24), s ez nyilvánvalóan ama nézetből fakadt, hogy az ember nem
változik: hanem hogy élete és alakulása, vagyis empirikus karaktere csak az
intelligíbilis karakter kibontakozása, döntő, már a gyermekben felismerhettí,
megváltoztathatatlan alapok továbbfejlődése, ezért az ember egész alakulása
mintegy már a születésekor végképp meghatározódik, és lényegében
mindvégig ugyanilyen marad. Ezzel magunk is egyetértünk; ám, persze, a
konzekvenciákat, melyek ennek a merőben helyes nézetnek a zsidó hittanban
lelt dogmákkal való egyesítéséből erednek, és a legnagyobb nehézséget, a
mindörökkön kibogozhatatlan gordiuszi csomót jelentik, amely körül az
egyház legtöbb vitája és viszálya forog – nos hát, ezeknek képviseletét nem
vállalom; hiszen ez még magának Pál apostolnak is bajosan sikerült csak, a
fazekasról e célból felvett hasonlata által: hiszen akkor a végeredmény
tulajdonképpen nem lehetne más, mint hogy:
Félj isteneidtől,
Te, emberi nem!
Örök kezeikben
Tartják a hatalmat:
És kényükre-kedvükre
[417]
Élnek vele.
Valamint:
A miénk vagy!
Józanultan visszatérjél:
[451]
Almánkba haraptál, a miénk vagy!
Hogy mármost egy ilyen örök igazságosság valóban ott lelhető a világ
lényegében, egész eddig kibontott gondolatunkból hamarosan teljesen
világossá lesz annak számára, aki mindezt idáig felfogta.
Az egy és egyetlen életakarat jelensége, objektitása a világ, a maga minden
részének s alakzatának egész sokaságában. A létezés maga és a létezés
módja, összességében csakúgy, mint minden részében, kizárólag az akaratból
van. Az akarat szabad, az akarat mindenható. Minden dologban éppen úgy
jelenik meg az akarat, ahogy magát önmagában és az időn kívül
meghatározza. A világ csak tükre ennek az akarásnak: és minden végesség,
minden szenvedés, minden kín, melyet a világ tartalmaz, annak kifejezéséhez
tartozik, amit az akarat akar, s azért épp olyan, amilyen, mert az így akar,
ahogy. Eszerint minden lény a legszigorúbban jogosan hordozza a létezést
egyáltalán, azután a maga fajtájának és a saját individualitásának a létezését,
merőben, amilyen ez az individualitás, és oly körülmények között, amilyenek
a körülmények, egy olyan világban, amely épp ilyen, véletlen és tévedés
uralma alatt, mulandóan az időben, szenvedvén egyre: és mindenben, ami
csak megesik vele, sőt mindenben, ami csak megeshet, mindig az történik,
aminek vele ekképp történnie kell. Mert övé az akarat: és amilyen az akarat,
olyan a világ. A felelősséget ennek a világnak a létezéséért és milyenségéért
csak az maga, a világ hordozhatja, senki más; mert hogyan vehetné azt magára
bárki más, valóban? Ha tudni akarjuk, mit érnek az emberek, erkölcsileg
tekintve, egészében és általánosságban, tekintsük sorsukat: egészében és
általánosan. Ez a sors pedig csupa hiány, nyomorúság, siralom, kín és halál.
Az örök igazságosság hat: ha nem lennének az emberek, egészében véve,
semmirevalóak, sorsuk is, egészében véve, kevésbé lenne szomorú. Ebben az
értelemben azt mondhatjuk: a világ maga a világ törvényszéke. Ha a világ
minden siralmát odahelyezhetnénk az egyik mérlegtányérba, és mind a világ
összes adóssága-bűne kerülne a másik serpenyőbe, egyensúlyt mutatna a
mérleg nyelve.
Persze, azért a megismerésnek, úgy, ahogyan ez, az akarat szolgálatára
sarjadva, az individuumban mint olyanban támad, a világ nem úgyjelentkezik,
ahogyan végül a kutató előtt lelepleződik aztán, mint az egyetlen és
kizárólagos életakarat objektitása, amely ő maga; hanem a nyers individuum
tekintetét, ahogy az indiaiak mondják, elködösíti a maja fátyla: az egyén
számára a magánvaló helyett csak a jelenség mutatkozik meg időben és
térben, a princípium individuationisban és az ok elvének többi alakjában: és
a maga korlátozott megismerésének ebben a formájában az egyén nem látja a
dolgok lényegét, amely egy, hanem csak ennek jelenségeit elkülönülten,
elválasztva, megszámlálhatatlanul, igen különbözően, sőt egymással
ellentétesen. Akkor külön dologként jelenik meg számára a gyönyör, külön
dologként megint a kín, ezt az embert kínzónak s gyilkosnak látja, amazt
tűrőnek és áldozatnak, a gonoszat az egyikben véli fölfedezni, a bajt a
másikban. Látja, ahogy emez örömteli mód, bőségben és élvezetek közt él,
miközben ajtaja előtt a másik a nélkülözéstől s a hidegtől nyomorultul, kínok
közt végzi. Akkor megkérdi az ilyen ember: hol marad a megtorlás? És ő
maga, akaratának heves ösztönzésére, mely létének eredete és lényege,
megragadja az élet gyönyöreit s élveit, tartja szorosan, s nem tudja, hogy épp
akaratának ezen aktusa által ragadja meg s szorítja magához az életnek ama
fájdalmait és kínjait, amelyektől különben visszaborzad. Látja a bajt, látja a
gonoszt a világban: de távol jár attól, hogy felismerje: mindkettő csak egy-
egy oldala az egyetlen életakarat jelenségének, ő maga nagyon
különbözőeknek tartja őket, sőt éppenséggel ellentéteseknek, és gyakran
próbál a gonosz által, vagyis hogy idegen szenvedést okoz, menekülni a maga
individuumának bajából, szenvedéséből, s közben a princípium
individuationis foglya, a maja fátyla téveszti meg. Mert ahogy a tomboló
tengeren, mely mindenfelé határtalan, üvöltve tornyoz hullámhegyeket, s ejti
le őket, ott hánykódik egy szál lélekvesztőjén a hajós, gyenge vízi
járművében bízván: így ül, a csupa kín világ kellős közepén, nyugodalmasan
az egyedi ember, támasza a princípium individuationis, ebben bízik, vagy
abban a módban, ahogy az individuum a dolgokat megismeri, jelenségekként.
A határtalan világ, mely mindenütt csupa szenvedés, végtelen múlt és
végtelen jövő, idegen neki, sőt, olyan a számára, mint valami mese: tünékeny
maga személyének, kiterjedés nélküli jelenének, pillanatnyi kényelmes jó
érzésének, csak efféléknek van valósága a számára: s hogy mindezeket
megőrizhesse, elkövet mindent, míg valami különb felismerés tágra nem
nyitja a tekintetét. De addig tudatának legbenső mélyén él csak az az egészen
homályos sejtés, hogy mind a többi sem olyan merőben idegen tőle, hanem
összefüggésben van vele, melytől a princípium individuationis nem védheti
meg. Ebből a sejtésből támad az a kiirthatatlan s minden emberben közös (és
talán az okosabb állatokban is előforduló) borzadás, mely hirtelen úrrá lesz
rajta, ha valami véletlen folytán elveszti a princípium individuationis
fonalát, mert az ok elve, valamelyik alakzatában, mintha kivételt mutatna:
például amikor úgy tűnik fel, hogy mintha valami változás ok nélkül
következne be, vagy egy halott újra itt lenne, vagy valamely múlt vagy jövő
jelenbéli volna, vagy valami messzi dolog egészen közel. A roppant rémület,
melyet ilyenkor érez, arra épül, hogy az ember egyszerre belezavarodik a
jelenség megismerési formáiba, melyek kizárólag tartják elkülönítve a maga
saját individuumát az egyebekbeni világtól. Ez az elkülönülés azonban csak a
jelenségben rejlik, nem a magánvalóban: éppen ezen nyugszik az örök
igazságosság. Valójában minden időbeli boldogság ott áll, minden okosság
ott jár valami aláásott talajon. Védik a személyt a balesetektől, élvezeteket
szereznek neki; de a személy puszta jelenség, és különbözése a többi
individuumtól, és mentessége a szenvedéstől, melyet amazok viselnek, a
jelenség formáján nyugszik, a princípium individuationison. A dolgok valódi
lényege szerint mindenki a magáéként hordozza a világ összes szenvedését,
sőt minden ilyképp tehetségeset a magáénak kell hogy tekintsen, amíg ő a
bizonyságos életakarat, vagyis amíg minden erejével igenli az életet. A
princípium indivíduatíonist átlátó megismerés számára a boldog élet az
időben, a véletlen ajándékaképp vagy attól okosságon nyerve, számtalan
mások szenvedéseinek közepette, olyan csak, mint a koldus álma, melyben a
nyomorult király, ám ha ebből az álomból felriad, tapasztalhatja, hogy csak
futó illúzió választotta el tőle életének szenvedését.
Az ok elvét követő megismerésben, a princípium individuationisbm
fennakadt pillantás nem fedezheti fel az örök igazságosságot: rejtve előle az
teljesen, hacsak nem menti meg a maga számára fikciók révén. Azt látja az
ilyen ember, hogy a gonosz, mindenfajta rémtett és hitvány cselekedet után
békén él, és bántatlanul fejezi be földi vándorútját. Látja az elnyomottat,
ahogy merő szenvedés közepette vonszolja végig magát az életén, anélkül,
hogy bosszulója bukkanna fel, sorsát megtorlandó. Hanem az örök
igazságosságot csak az értheti meg s foghatja fel, aki azok elve szerint futó,
vezérfonalára az egyes egyedi dolgokat felfűző megismerés fölé tud
emelkedni: aki ideákat ismer meg, aki keresztüllát a princípium
individuationison, és ráeszmél, hogy a formák s a jelenségek nem
kapcsolódnak a magánvalóhoz. És csak az ilyen ember az, aki ugyanezen
megismerés folyományaképpen az erény valódi lényegét, ahogy ez a jelenlegi
vizsgálódás során nekünk is hamarosan feltárul, megértheti; ámbár annak
gyakorlásához ez az in abstracto megismerés korántsem szükséges. Aki tehát
a mondott megismerésig eljutott, világossá válik számára, hogy mivel az
akarat minden jelenség önmagábanija, a másokra mért s a magunk érezte kín,
a gonosz és a baj mindig csak ugyanazt a lényt éri; még ha a jelenségek,
melyekben az egyik s a másik mutatkozik, merőben különböző
individuumokként állnak is ott, s akár távoli idők s terek választják is el őket.
Belátja, hogy a különbség aközt, aki a szenvedést okozza, s a másik között,
akinek tűrnie kell, merő fenomén csupán, s nem érinti a magánvalót, amely a
mindkettőben ott élő akarat, mely itt, a létezéséhez kötött megismerés által
megtévesztve, önmagát félreismeri, egyik jelenségében fokozott jóllétet
keresvén, a másikban nagy szenvedést idéz elő, és így, heves kényszerétől
hajtva, fogát saját húsába vágja, nem tudván, hogy mindegyre magát sebesíti
ilyesképp, az individuáció médiumán keresztül, az önmagával való viszályt
nyilvánítja, azt, amit bensőjében hordoz. A kínzó és a megkínzott egy s
ugyanaz. Amaz téved, amikor a kínban, emez, amikor a bűnben nem tartja
részesnek magát. Ha felnyílna a szemük, akkor az, ki a szenvedést okozta,
rádöbbenne, hogy ott él ő mindenekben, kik a világon kínt szenvednek el, és
ha ésszel van áldva, hiába töpreng, miért, hogy mindezek ama nagy
szenvedésre, melynek vétkét nem látják be, e létezés részei lettek: a
megkínzott pedig felfogná, hogy mind a gonosz, amit a világon elkövetnek,
vagy valaha is eddig elkövettek, abból az akaratból ered, mely az ő lényét is
alkotja, benne is megjelenik, s hogy ő e jelenség s ennek igenlése által
minden szenvedést magára vett, amely ily akaratból fakad, s hogy joggal tűri
mindezt, amíg ez az akarat ő maga. – Ebből a felismerésből kiindulva mondja
az értő költő, Calderón Az élet álomban:
Pues el delito mayor
Del hombre es haber nacido.
(Az embernek legfőbb vétke
[477]
Az csak, hogy megszületett.)
[509]
De egy még nagyobb misztikus, Eckhard mester, akinek csodálatos
írásai most a Franz Pfeiffer-féle kiadásban végre (1857) hozzáférhetővé
váltak, azt mondja itt, 459. o., teljességgel a most kifejtett értelemben:
„Bizonyítom ezt Krisztussal, aki ezt mondja: »Es én ha fölemeltetem e
földről, mindeneket magamhoz vonszok.« (János 12,32) így kell a jó
embernek mindent följuttatnia Istenhez, mindenek eredethelyére. Ezt
tanúsítják nekünk a mesterek, hogy mind a teremtmények teremtve lőnek
pedig az ember kedvéért. Ezt, íme, lássátok minden teremtményen: hogy az
egyik teremtmény a másikat használja: a marha a füvet, a hal a vizet, a madár
a levegőt, a vad az erdőt. Így lesznek mind a teremtmények a jó embernek
hasznára: az egyik teremtményt a másikban a jó ember Istenhez juttatja el.”
Azt akarja mondani ezzel: az ember azért, hogy önmagában és önmagával az
állatokat is megváltsa, használja őket ebben az életben. Még a Biblia nehezen
megfejthető helye, a Róm 8, 21-24. is mintha ebben az értelemben lenne
kibontandó.
A buddhizmusban is megleljük a dolog kifejezését: például amikor Buddha,
[510]
még bodhiszattvaként, lovát utolsó alkalommal, tehát mikor az apai
rezidenciáról a pusztába menekül, nyergelteti, ily versnyi szóval szól
hátasához: „Rég itt vagy te már életben és halálban, de most szűnj meg
hordozni és cipelni. Csak még az egyszer, ó, Kanta-kana, vígy engem el
innen, és amikor elérem a törvényt (ha Buddha lesz), nem fogok feledkezni
rólad.” (Foe Koue Ki, trad. p. Abel Rémusat, 233. o.)
Az aszkézis megmutatkozik továbbá az önkéntes és szándékos
szegénységben, amely nem per accidens keletkezik, hogy a tulajdont netán
idegen szenvedések enyhítésére adná oda valaki, hanem itt ez már öncél, az
akarat állandó mortifikációjául kell hogy szolgáljon, nehogy a kívánságok
kielégülése, az élet édessége az akaratot ismét fölébressze, mikor pedig már
az önmegismerés viszolyog tőle. Aki eddig a pontig eljutott, eleven testként,
konkrét akarati jelenségként mindegyre érzi még magában a hajlamot
bármiféle akarásra: ám ezt szándékosan elnyomja magában, arra
kényszerítvén magát, hogy semmit se tegyen meg abból, amit tenni nagyon is
szeretne, ellenben mindent megtegyen, amit nem szeretne, még ha annak
[511]
semmi egyéb célja nincs is, mint az akarat mortifikációja. Mivel a saját
személyében megjelenő akaratot maga is tagadja, nem fog ellenállást
tanúsítani, ha másvalaki ugyanezt teszi, vagyis ha ellene jogtalanságot követ
el: ezért üdvözöl bármi kívülről, véletlen vagy idegen gonoszság által jövő
szenvedést, mely őt éri, üdvözöl ekképp minden kárt, minden gyalázatot,
minden sértést: örömmel fogadja mindezt, mint oly alkalmat, mellyel
bizonyságát adhatja önmaga előtt annak, hogy nem igenli többé az akaratot,
hanem örömmel fogja pártját mindenkinek, aki amaz akarati jelenség
ellensége, mely az ő személye. Ezért hát minden ilyen szégyent-gyalázatot és
szenvedést kimeríthetetlen türelemmel és szelídséggel tűr, a gonoszat,
tiltakozás nélkül, jóval viszonozza, és a harag tüzét ugyanúgy nem hagyja
fellángolni, ahogyan a vágyét sem, saját magában. Ahogy magát az akaratot,
ekképp öli el ennek láthatóságát, objektitását, a testet is: rosszul táplálja,
legyen ínséges, ne viruljon, nehogy az akaratot, melynek puszta kifejezése és
tükre, újra felélessze s erőteljesebben ösztönözze. Ekképpen jut el a
böjtölésig, sőt a kasztrálástól és az önkínzástól sem riad vissza, hogy az
állandó nélkülözés és szenvedés által az akaratot mindjobban megtörje,
kiölje, mert azt mint a saját s a világ szenvedő létezése forrását ismeri fel s
veti meg. Ha végre eljön a halál, mely az akaratnak ezt a jelenségét feloldja,
mely akaratnak lényege itt önmaga önkéntes megtagadásával már rég, a
gyönge maradék kivételével, mely e test elevenségeként tűnhetett fel még,
elhalt: akkor e halál mint vágyva vágyott megváltás üdvözölve lesz, s
fogadva örömmel. Vele itt, másoktól eltérően, nem csupán a jelenség ér
véget; hanem maga a lényeg is felszámolódik, amely itt a jelenségben s általa
[512]
már csak gyengén létezgetett:* s most ez utolsó romlatag kötelék is
szétszakad. Annak számára, aki így végzi, véget ért a világ is.
És mind, amit én akadozó nyelvvel és merő általános kifejezésekkel
próbáltam elmondani, korántsem önmagam által kifundált filozófiai mese, és
nem is mai dolog: nem, igen sok szent és szép lélek irigylésre méltó élete
volt ez a keresztények közt, még több a hinduk s a buddhisták körében s más
hitbéli társakéban csakígy. Bármennyire eltérő dogmákat véstek is eszükbe,
az a benső, közvetlenül intuitív megismerés, amelyből erény és szentség mint
kizárólagos és egyedüli forrásból eredhet, ugyanazon a módon fejeződött ki
életük alakulásán át. Mert itt is megmutatkozik az egész vizsgálódásunkban
oly fontos és mindenütt átütő és átfogó, eddig mégis oly kevéssé értékelt,
nagy különbség az intuitív és az absztrakt megismerés között. A kettőt széles
szakadék választja el, s ezt a világ lényegének megismerésére vonatkozóan
csak a filozófia hidalhatja át. Intuitívan ugyanis, tehát in concreto,
tulajdonképpen minden ember a tudatában van minden filozófiai igazságnak:
hanem hogy ezeket az ember absztrakt tudásába, a reflexióba befoglalja, ez
már a filozófus dolga, aki többet nem akar, és többre nem is képes.
Tehát talán itt kerül először kimondásra absztraktul s minden mitikus
elemtől megtisztítva a szentség belső lényege, az önmegtagadásé, az önakarat
kiöléséé, az aszkézisé, mint ami mind az életakarat megtagadása, s akkor
jelentkezik, ha már a saját lényegének teljes megismerése minden akarás
kvietívájává vált. Közvetlenül felismerték s tett által kimondták ugyanakkor
mind a szentek és aszkéták, akik azonos benső megismerés jegyében is igen
eltérő nyelvet beszéltek, ama dogmák szerint, melyeket egyszer észbe vettek,
s amelyeknek megfelelően egy indiai szent, egy keresztény, egy lámaista
mindmind nagyon különböző módon tudna számot adni a maga
tevékenységéről, ami azonban a dolog szempontjából közömbös eltérés.
Bármely szent lehet a legképtelenebb babona híve, lehet ugyanakkor filozófus
is éppenséggel: ugyanannyit ér ez is, az is. Csak tette bizonyítja szent
mivoltát: mert az ily cselekvés, erkölcsi szempontból, a világnak s
lényegének nem absztrakt, hanem intuitívan felfogott, közvetlen
megismeréséből indul ki, s ő maga is csak eszének megnyugtatására
magyarázza aztán valamely dogma szerint. Ezért tehát egyáltalán nem
szükséges, hogy a szent filozófus legyen, vagy a filozófus szent: amiképpen
nem szükséges az sem, hogy egy minden ízében szép ember nagy szobrász
legyen, vagy egy nagy szobrász minden ízében szép ember. Egyáltalán,
különös követelmény bármely moralistával szemben, ha azt kívánják tőle,
hogy ne ajánljon másmilyen erényt, csak amelyiknek ő maga a birtokában
van. A világ teljes lényegét absztraktul, általánosan és világosan
megismételni fogalmakban, ekképp mint reflektált képmást az ész maradandó
és mindig készen álló fogalmaiba foglalni: ez s nem egyéb a filozófia. Hadd
emlékeztessek a verulami Baconnek az első könyvben idézett kitételére.
De éppígy absztrakt és általános s ezért hideg az én fentebbi taglalásom is,
ahogyan az életakarat tagadását vagy egy szép lélek útját, egy rezignált,
önkéntesen vezeklő szentét bemutatom. Ahogy az a megismerés, amelyből az
akarat tagadása kiindul, intuitív és nem absztrakt, így tökéletes kifejezéséhez
sem absztrakt fogalmakban jut el, hanem kizárólag a tettben és az életútban.
Ezért ha teljesebben akarjuk érteni, mit is értünk az életakarat filozófiai
tagadásán, meg kell ismernünk a tapasztalat és a valóság példáit. Persze a
mindennapi tapasztalatban nem lesz effélékben részünk: nam omnia
[513]
praeclara tam d'ifjicilia quam rara sutit mondja remekül Spinoza.
Vagyis ha a sors különös kegye nem tesz szemtanúvá bennünket, meg kell
elégednünk ily emberek életének leírásával. Az indiai irodalom, már
amennyire abból a kevés fordításból is láthatjuk, különösen gazdag a szentek,
[514]
vezeklők (samaneusok, saniassik stb.) életének leírásaiban. Még az
ismert, jóllehet minden szempontból korántsem dicsérhető Mythotogie des
[515]
ItidousparMad. dePolier is sok ily kiváló példát vonultat fel.
(Elsődleg a második kötet 13. fejezetében.) A keresztények körében sem
hiányoznak a megcélzott magyarázat példái. Olvassuk csak el azoknak a
személyeknek a többnyire rosszul megírt életrajzait, kiket hol pietistáknak,
[516] [517]
hol kvietistáknak, jámbor rajongóknak stb. neveznek. Efféle
életrajzok gyűjteményeit különböző korokban mindegyre ki is adják, ilyen
[518]
például Tersteegen gyűjteménye, a Szent lelkek élete, Reizé, az
[519]
Újjászületettek története, napjainkban Kanne gyűjteménye, amely sok
rossz mellett egy s más jót is tartalmaz, mely utóbbiakhoz különösen a Beáta
Sturmin életét sorolom. Egészen Bajátlag tartozik ide Assisi Szent
[520]
Ferenc élete, aki az aszkézis megszemélyesítője s minden kolduló barát
példaképe volt maga. Élete, melyet fiatalabb kortársa, a skolasztikusként is
[521]
híres Szent Bonaventura írt le, újabban ismét megjelent: Vita S.
[522]
Francisci a S. Bonaventura concínnata (Soest 1847), miután röviddel
előtte gondos, részletes, minden forrást felhasználó biográfiája már
Franciaországban is kiadásra került: Histoire de S. Francois d'Assise, par
[523]
Chavin de Mallan (1845). Orientális párhuzama e kolostori írásoknak
Spence Hardy igen becses olvasmányt jelentő könyve: Eastem monachtsm,
an account of the order of mendicantsfounded by Gotama Budha (1850).
[524]
Ugyanaz a dolog mutatkozik itt más köntösben. Azt is látjuk, mennyire
közömbös magának a dolognak, hogy teisztikus vagy ateisztikus vallásból
fakad-e. Elsődleg ajánlhatom azonban, az általam itt felsorjáztatott fogalmak
részletes példájaként és tényszegő magyarázatául Guyon asszony önéletírását;
[525]
megismerhetni ezt a szép és nagy lelket, kinek emléke engem mindig
áhítatos tisztelettel tölt el, érzületének jelességét látni, minek során is
igazságossággal nézzük s elnézően minden babonaságát eszének, íme, ez
minden jobb ember számára szükségképpen éppoly örvendetes lehet csak,
ahogyan ama könyv a közönségesen gondolkodóknak, vagyis a többségnek
örökké becses hitelű marad, hiszen mindenki mindenkor s mindenütt csak azt
értékelheti, ami hozzá valamelyest hasonló, vagy amihez neki magának
legalább valami enyhe hajlandósága van. Érvényes ez az intellektus dolgaira
csakúgy, mint az etikáéra. Bizonyos fokig idetartozó példa lehet még Spinoza
ismert francia életrajza is, ha tudniillik ennek kulcsaként az ő igen kevéssé
[526]
kielégíti) dolgozatának – De emendatione intellectus – ama pompás
bevezetőjét használjuk, mely helyet is egyszersmind a szenvedély viharának
általam ismert leghatékonyabb csillapítójaként ajánlhatom. Végül maga a
nagy Goethe, bármennyire görög is, nem tartja Vnagához méltatlannak, hogy
az emberiségnek ezt a legszebb oldalát a költészet jelentékennyé tévő
tükrében mutassa nékünk, mikor is Klettenberg kisasszony életét „Egy szép
lélek vallomásai” – idealizálva odatárja elébünk, s később, saját
életrajzában, erről historikus beszámolót is ad; amiképpen a szent Philippo
[527]
Neri életét kétszer is elmesélte. A világtörténelem mindig hallgat,
persze, és hallgatnia is kell azokról az emberekről, akiknek életútja
vizsgálódásunknak e fontos pontjához a legjobb s egyedüli mód kielégítő
felvilágosítást adhatná. Mert a világtörténelem anyaga merőben más, sőt
ezzel ellentételezett, nevezetesen ott nem az életakarat tagadásáról és
feladásáról van szó, hanem épp igenléséről, számtalan individuumban való
megjelenéséről, amiben önmagával való meghasonlottsága,
objektivációjának legfelsőbb csúcsán, kiteljesült világossággal mutatkozik
meg, s számunkra hol az egyesnek az okossága általi fölényét, hol a tömegnek
a sokasága általi erejét mutatja, másszor meg a sorssá személyesült
véletlenét, s mindig a törekvés egészének hiábavalóságát és semmisségét
tárja fel. Bennünket azonban, lévén hogy nem a jelenségek idcjbeli fonalát
követjük, hanem filozófusokként a cselekvések etikai jelentését próbáljuk
feltárni, s ezeket tekintjük a számunkra jelentős és fontos dolgok egyedüli
mértékének, bennünket a közönségesség s laposság nagy szótöbbségével
szemben érzett semmi félelem nem fog elriasztani, hogy beismerjük, a
legnagyobb, legfontosabb és legjelentősebb jelenség, melyet a világ
felmutathat, nem a világhódító, hanem a világlegyőző, gyakorlatilag nem más
tehát, mint annak az embernek a csendes és jeltelen életútja, aki eljutott ahhoz
a megismeréshez, melynek szellemében feladhatja és tagadhatja azt a mindent
eltöltő és mindenben ott munkáló életakaratot, melynek szabadsága csak itt,
csak benne mutatkozik meg, ami által is egész cselekvése a megszokottnak
pontosan az ellenkezője lesz. A filozófus számára tehát ebben a tekintetben a
szent, önmagukat megtagadó emberek élettörténetei, bármily rosszul legyenek
is megírva, sőt akár babonaságokkal és értelmetlenségekkel egybekeverve, az
anyagjelentős mivolta folytán összehasonlíthatatlanul tanulságosabbak s
[528]
fontosabbak, mint akár Plutarkhosz vagy Livius.
Annak közelebbi s teljes ismeretéhez, amit itt mi most ábrázolási módunk
absztrakciójának s általánosságában az életakarat tagadásaként fejtünk ki, a
továbbiakban igen sokat jelent majd az ily értelemben s e szellemtől telített
emberek által adott etikai előírások vizsgálata, s ezek egyszersmind
megmutatják majd, milyen régi ez a nézetünk, bármennyire új is a tisztán
filozófiai kifejezése. A hozzánk legközelebbi a kereszténység, melynek
etikája teljességgel a megadott szellem jegyében áll, s nemcsak az
emberszeretet legmagasabb fokaihoz, de a lemondáshoz is elvezet: mely
utóbbi vonatkozás már az apostolok írásaiban ott van, a dolog magvaként,
igen világosan, de csak később bontakozik ki teljességgel, s kerül kifejtetten
is kimondásra. Az apostolok, látjuk, ezt írják elő: felebaráti szeretet, mely az
önszeretettel egyfokú jótékonyság, a gyűlöletre szeretettel s jótéttel adott
válasz, türelem, szelídség, minden elképzelhető körülmény zokszó s
ellenállás nélküli tűrése, önmegtartóztatás a táplálkozásban, a gyönyör
vágyának elfojtására, ellenállás a nemi ösztönnek, ha lehet, teljességgel.
Látjuk így már az aszkézis első fokait, vagy a tulajdonképpeni
akarattagadásét, mely utóbbi kifejezés ugyanazt mondja, amire az
evangélisták az önmegtagadással s a kereszt vállalásával utalnak. (Máté
16,24-25, Márk 8,34-35, Lukács 9,23-24,14,26-27, 33.) Ez az irányzat
[529]
hamarosan mindjobban kibontakozott, és a vezeklők az anachoréták sa
szerzetesek számára kiindulást jelentett, méghozzá tisztát és szentet, ez a
kezdemény azonban éppen ezért az emberiség nagy része számára merőben
alkalmatlan maradt, ezért az, ami ebből fakadt, csak képmutatás és
[530]
viszolyogtatás lehetett: mert abusus optimi pessimus A kereszténység
további alakulása során láthatjuk, hogyan bomlik ez az aszketikus mag
virággá, a keresztény szentek és misztikusok írásaiban. Ok a legtisztább
szeretet mellett teljes rezignációt, önkéntes, maradéktalan szegénységet, igazi
megnyugvást, minden világi dolog iránti tökéletes közönyt, a magunk
akaratának kiölését s az Istenben való újjászületést, saját személyük végső'
feledését hirdették, s az elmerülést Isten szemléletében. Ennek maradéktalan
kifejtését megtaláljuk Fénelonnál: Explicition des maximes des Saints sur la
[531]
vie intérieure. De a kereszténység szelleme ebbéli fejlődésében
nyilvánvalóan sehol másutt nem került oly teljes és erőteljes kimondásra,
mint a német misztikusok írásaiban, tehát Eckhard mesterében és ajoggal
[532]
híres könyvben, A német teológiában melyről Luther a hozzá írt
előszóban azt mondja, hogy a Bibliát és Szent Ágostont leszámítva egyetlen
könyvből sem tanult annyit arról, hogy mi is Isten, Krisztus és az ember, mint
éppen ebből: melynek hiteles szövegét magunk mindazonáltal csak 1851-ben,
Pfeiffer stuttgarti kiadásának jóvoltából kaphattuk kezünkbe. Az ebben
található előírások és tanok a legteljesebb, mélységes benső meggyőződésből
fakadó tárgyalásai annak, amit magam az életakarat tagadásaként bemutattam.
Ott lehet ezt tehát közelebbről megismerni, mielőtt bárki zsidó-protestáns
nekibízással elvitatni óhajtaná. Ugyanily kiváló szellemben íródott, bár ezzel
a művel egyenértékűnek nem tekinthető, Tauler munkája, a Krisztus szegény
[533]
életének követése, ennek Medulla animae-ya mellett. Megítélésein
szerint ezeknek az igazi keresztény misztikusoknak a tanításai úgy
viszonylanak az Újtestamentuméhoz, mint a borhoz a borszesz. Vagy ami az
Újtestamentumban mintegy fátylon és ködön át válik láthatóvá a számunkra, a
misztikusok műveiben leplezetlenül, teljes tisztasággal és világossággal tárul
a szemünk elé. Végül az Újtestamentumot tekinthetnénkaz első, a
misztikusokat a második megszentelésnek – σμικρά και μεγάλα μυστήρια.
[534]
Mármost azonban tovább kibontva, többoldalúan kimondva és élénkebb
ábrázolásban, mint ahogy mindez a keresztény egyház s a keleti világ révén
történhetett, ott leljük mindazt, amit az életakarat tagadásának neveztünk az
ősrégi, szanszkrit nyelven írt művekben. Hogy az életnek ez a fontos etikai
nézete itt még további kifejtéshez s határozottabb kifejezéshez juthatott,
főként talán annak tudható be, hogy nem korlátozta tőle merőben idegen elem,
amilyen a kereszténységben a zsidó hittan, mely utóbbihoz amannak
magasztos szerzője kénytelen volt részben tudatosan és részben talán
öntudatlanul is igazodni s illeszkedni, s ami által a kereszténység két igen
heterogén alkotóelemből tevődik össze, melyek közül magam a tisztán etikait
elsődleg, sőt kizárólagosan a kereszténynek nevezném, s a készen lelt zsidó
dogmatizmustól megkülönböztetném. Ha, mint gyakran s főleg mostanság
félnek ilyesmitől, ez a kiválóan jeles és üdvhozó vallás egyszer teljességgel
a hanyatlás útjára kerülne, okát magam csupán abban keresném ennek, hogy
nem egyetlen egyszerű elemből áll, hanem két olyanból, amelyek eredetileg
heterogének voltak, s csak a világ alakulásával kerültek kölcsönösen
kapcsolatba egymással, s egyenlőtlen rokonságukból és reakciójukból a
korszellem változásával felbomlásnak kellett fakadnia, s ily esetben akkor a
különválásnak is megint, mely után azonban a tisztán etikus rész mindegyre
épen maradna, hiszen romolhatatlan. A hinduk etikájában mármost, ahogy mi
e pillanatban, bármily hiányos is irodalmuk ismerete errefelé nálunk, a
legváltozatosabb és erőteljesebb kifejtésben a Védák, a Puránák, a költői
művek, a mítoszok, legendaszentjeik, szentenciáik és életbölcselet-szabályaik
[535]
révén ezt kibontakozni látjuk,* ott az előírás: szeresd felebarátodat
minden önszeretet teljes tagadása jegyében; a szeretet nem korlátozódik
egyáltalán csak az emberi nemre, hanem mindent átfog, ami él; a jótékonyság
érjen el odáig, hogy akár a mindennap keservesen megszerzetteket is
odaadjuk; uralkodjék határtalan türelem mindenekkel szemben, akik sértenek
bennünket, minden gonoszra, bármi kíméletlen is, jóság és szeretet legyen a
válasz; tűrjünk önként s örömmel minden megaláztatást; tartóztassuk meg
magunkat minden állati eredetű tápláléktól; aki valódi szentségre törekszik,
éljen teljes szüzességben, mondjon le minden gyönyörről; vessünk cl minden
tulajdont, hagyjunk el minden lakhelyet, szakadjunk el mindenkinktől,
vonuljunk mély és teljes magányba, töltsük ezt néma szemlélődéssel, önként
vállalt vezekiessel, rettenetes, lassú önkínzással, az akarat teljes elölésével,
ami a végén az önként vállalt éhhalálhoz vezet, vagy vessük magunkat
krokodilok elé, le a Himalája szentelt ormáról, ássanak el bennünket
[536]
elevenen, ugorjunk a dallal, ujjongással, bajadérok táncával az istenek
képe mását körbehordozó roppant kocsi kerekei alá. És ezeket az előírásokat,
melyeknek eredete négy évezredre nyúlik vissza, még ma is, bármily elfajzott
legyen is sok mindenben már az a nép, követik, sőt némelyek a
legszélsőségesebben.* Ami egy sokmilliós nép körében ily hosszú időn át
maradhatott eleven gyakorlat, miközben a legsúlyosabb áldozatokat követeli
meg ekképp, nem lehet önkényesen agyalt hóbort, hanem ott kell hogy
gyökerezzék az emberiség lényegében mélyen. Mindehhez jön még ráadásul,
hogy nem győzünk csodálkozni az egybehangzáson, amit akkor látunk, ha egy
keresztény vezeklőnek vagy szentnek és egy indiainak az életét olvassuk. Oly
merőben eltérő dogmák, szokások és környezetek ellenére annak is, ennek is
oly roppantul ugyanaz a törekvése és a belső élete. Áll ez a nékik szóló
előírásokra is: így például Tauler a teljes szegénységről beszél, amelyet
keresem kell, s amelynek abban kell állnia, hogy mindenről egy ízig
lemondunk, minden olyasmitől megfosztjuk magunkat, amiből még vigaszt
vagy világi élvezetet meríthetnénk: nyilvánvaló, hiszen mind az ilyesmi az
akaratnak egyre újabb tápot ad, holott épp az akarat teljes elhalása a cél itt:
és ennek indiai megfelelőjét leljük a fo előírásaiban, ahol a saniassinak,
akinek már se lakása, se tulajdona nem lehet, végezetül még meghagyják,
hogy többször ugyanazon fa alá sem szabad lepihennie, nehogy egy-egy fa
iránt bármi rokonszenvet vagy vonzalmat érezhessen. A keresztény
misztikusok és a vedanta-filozófusok abban is megegyeznek, hogy annak
számára, aki a tökéletességig ért, feleslegesnek tartanak már minden külső
tevékenységet és vallási gyakorlatot. Ennyi egyezés, miközben a korok s
népek oly eltérőek, tényszerűen bizonyítja már, hogy szó sincs itt arról, amit
az optimista sekélyesség szívesen állítana, vagyis az érzület
zavarodottságáról és őrületéről, hanem mindebben az emberi természet
lényeges, csak épp jeles mivolta okán nem túl nagy gyakorisággal mutatkozó
oldaláról.
Megadtam most már a forrásokat, amelyekből közvetlenül s az életből
merítve a fenomének megismerhetők, melyekben az életakarat tagadása
nyilvánul. Bizonyos mértékig ez egész vizsgálódásunk legfontosabb pontja:
mégis csak merő általánosságban mutattam be; jobb ugyanis azokra utalni,
akik közvetlen tapasztalatból beszélnek, mint az általuk elmondottak
gyengébb elismétlésével e könyvet minden további nélkül még tovább
duzzasztani.
Már csak egészen keveset akarok mindehhez, állapotuk általános jelzésére,
hozzáfűzni. Ahogy fentebb azt láttuk, hogy a gonosz, akarásának hevessége
által, állandó, emésztő benső kínt szenved, s láttuk csakígy, hogy az önösség
rettentő szomja, ha az akarás minden objektuma kimerült, idegen kín
látványán csitulna: ekképp az viszont, akiben az életakarat tagadása
elindulhatott, legyen bár állapota mégoly szegény, örömtelen, csupa
nélkülözés is kívülről tekintve, tele van mégis benső örvendezéssel és igazi,
mennyei nyugalommal. És ez nem az élet nyugtalan s kényszerű ösztönződése,
az ujjongó öröm, mely előtt heves szenvedés jár, vagy utána efféle
következik, ahogy az életet kedvvel élvező embernél ily feltételek forognak
fenn egyre, hanem rendíthetetlen béke, mély nyugalom és bensőséges derű,
oly állapot, amelyet, ha szemünk előtt vagy képzelőerőnk révén megjelenik,
nem tekinthetünk a legnagyobb vágyakozás nélkül, miközben egyszersmind az
egyetlen helyesként, minden mást végtelenül felülmúlóként ismerjük el,
[537]
amelyhez jobbik szellemünk a nagy sapere audét kiáltja oda nekünk.
Érezzük akkor, bizony, hogy kívánságainknak a világtól nyert bármi
kielégülése csak alamizsnához hasonlatos, mely a koldust ma életben tartja,
hogy holnap újra éhezhessen; a rezignáció ellenben, látjuk, az öröklött
földbirtok: tulajdonosát mindörökre megszabadítja bármi gondtól.
A harmadik könyvből emlékezünk rá, hogy a szép láttán érzett esztétikai
öröm nagyrészt abban áll, hogy a tiszta kontempláció állapotába kerülünk, s
az adott pillanatban minden akarástól, vagyis minden kívánságtól és gondtól
mentesülünk így, mintegy megszabadulunk önmagunktól, nem vagyunk többé a
szüntelen akarása okán megismerő individuum, az egyes egyedi dolog
korrelátuma, melynek az objektumok a motívumaivá válnak, hanem az
akarattól megtisztult, örök szubjektuma a megismerésnek, az idea korrelátuma
vagyunk: és tudjuk, hogy ezek a pillanatok amikor az akarat kíméletlen,
sürgető kényszerétől megváltódunk, mintegy felbukkanunk a föld súlyos
éteréből, s a legboldogabbak vagyunk, amit csak elképzelhetünk. Ebből
következtethetünk rá, milyen boldog lehet szükségképpen az olyan ember
élete, akinek akarata nem pillanatokra, mint a miénk a szép élvezetekor,
hanem mindörökre megkönnyebbül, sőt teljesen ki is huny, kivéve azt az
utolsó, pislogva izzó szikrát, mely még a testet fenntartja, s majd azzal alszik
ki egyszer s mindenkorra. Az olyan ember, aki sok keserves küzdelmet vívott
saját természete ellen, s végül övé lett a teljes győzelem, már csak tisztán
megismerő lény, a világ megzavaratlan tükre. Őt már semmi sem
aggaszthatja, semmi meg nem mozgathatja: mert az akarásnak mind amaz ezer
szálát, mely bennünket a világhoz köt, és mint vágy, félelem, irigység, harag,
ide-oda rángat állandó fájdalmak között, ő elvágta. Nyugodtan és
mosolyogva pillant vissza e világ csalképeire, melyek egykor még
megindíthatták, s kínozhatták lelkét, melyek azonban most közömbösként
állnak előtte, mint a sakkfigurák a befejezett játszma után, vagy reggel a
ledobott jelmezek, melyeknek alakjai a farsangi éjszakán ingerkedtek velünk,
nyugtalanítottak minket. Az élet és alakjai már csak úgy lebegnek előtte, mint
futamodó jelenségek, ahogy a félig-meddig ébredezőnek egy könnyű reggeli
álom, amelyen átdereng már a valóság, s amely így nem csaphatja be többé:
és éppen úgy, mint ez, tűnnek tova végül azok, minden erőszakos átmenet
nélkül. Ezekből a szemlélődésekből megérthetjük, mely értelemben mondja
Guion, életírásának vége felé, oly gyakran ezt: „Nekem minden közömbös:
nem tudok többé akarni: gyakran azt sem tudom, itt vagyok-e vagy sem.” És
annak kifejezésére, hogy az akarat elhalása után a test halála (mely, tudjuk,
csak az akarat jelensége, és az akarat felszámolódásával ezért el is veszti
minden jelentőségét) már nem hozhat semmi keservet, hanem igenis üdvözölt
fordulat, engedtessék meg nekem, hogy ennek a szent vezeklőnőnek saját
szavait idézzem itt: habár nem kecsesek ily fordulatként: „Midi de la gloire;
jour où il n'y a plus de nuit; vie qui ne craint plus la mort, dans la mort
même; parceque la mort a vaincu la mort, et que celui qui a souffert la
première mort, ne goûtera plus la seconde mort.” (Vie de Mad. de Guyon,
[538]
2. köt. 13. o.)
Eközben azért nem szabad azt sem gondolnunk, hogy miután a kvietívává
lett megismerés által az életakarat tagadása megjelent végre, nem ingatag
még, s hogy úgy lehet elpihenni rajta, mint valami megszerzett tulajdonnak
babérjain. Ellenkezőleg, állandó harcban kell kivívni újra meg újra. Mivel
ugyanis a test az akarat maga, csak az objektitás formájában vagy
jelenségként a világban mint képzetben, így, amíg a test él, az életakarat
egésze is itt van, önmaga lehetősége szerint, és mindegyre megvalósulásra
törekszik, s hogy újra fellobbanjon teljes hevével. Ezért, hogy szent emberek
életében az itt bemutatott nyugalmat és boldogságos érzést csak oly virágként
leljük, mely az akarat szüntelen leküzdéséből fakad, és a talaj, melyből kinő,
látjuk, a szüntelen harc az életakarattal: mert tartós nyugalma a földön
senkinek sem lehet. Ezért látjuk, hogy a szentek belső életének története
csupa lelki tusa, támadás-védekezés, elhagyottság a kegyelem által, ama
megismerési mód által tudniillik, amely minden motívumot hatástalanítva
általános kvietívaként csitítja el az akaratot, adja a legmélyebb békességet, s
tárja ki a szabadság kapuját. Ezért is látjuk azokat, akik elérkeztek egyszer az
akarat tagadásához, megannyi igyekezet közepette, hogy ezen az úton meg is
maradjanak, s ennek eszköze a kényszerű lemondások különböző s számos
fajtája, a vezeklő, kemény életvitel és a számukra kellemetlen dolgok
keresése: mindez azért kell, hogy az egyre újból feltörekvő akaratot tompítsa.
Ezért van, végezetül, az is, hogy a megváltás értékét már ismervén, aggályos
gonddal ügyelnek a megszerzett üdv őrzésére, s innét lelkiismeretük
gyötrelme minden ártatlan élvezet vagy a legparányibb moccanásnyi hiúságuk
nyomán, mely itt, a legutolsó alkalomra aztán, ugyancsak kihal, elmúlik az
embernek ez a legrombolhatatlanabb, legtevékenyebb és legdőrébb hajlama.
Az általam már gyakran használt aszkézis szón, szorosabban véve, ezt értem
tehát: az akaratnak ezt az előzetes szándékkal történő megtörését, melynek
eszköze a kellemesről való lemondás, a kellemetlennek megkeresőleges
vállalása, az önként vállalt vezeklő életvitel és önkasztrálás, mindez az
akarat elhalásának tartóssá tételére.
Ha mármost azt látjuk, hogy mindezt az akarat tagadásáig már eljutott ember
gyakorolja, hogy állapotában megmaradhasson, ekképp a szenvedés is,
[539]
egyáltalán, ahogy a végzet kiszabja, második út (δεύτερος πλους),*
melyen ama tagadás elérhető: sőt feltételezhetjük, hogy a legtöbben csak ez
úton jutnak el oda, és hogy a valóságosan érzett, nem csupán felismert
szenvedés az, ami a leggyakrabban a teljes rezignációt kiváltja, sokszor csak
a halál közelén. Mert a puszta megismerés csak keveseknél elegendő, az
tudniillik, amelyik a princípium individuationist átlátva, az érzület
legteljesebb jóságát és az általános emberszeretetet végre megteremti, és
ennek nyomán a világ minden szenvedését sajátként megismerni engedi, hogy
az akarat tagadását lehetővé tegye. Még annál is, aki ehhez a ponthoz
közeledik, saját személyének elviselhető állapota, a pillanat hízelgése, a
remény csábítása és az akarat mindegyre újból kínálkozó kielégítése, vagyis
a gyönyöré, örökös akadály az akarat tagadásának útján, mindenkori kísértés
annak megéledő igenlésére: ezért személyesítettek meg mindenez irányú
kísértést az ördög képében. Következésképpen többnyire már a legnagyobb
egyéni szenvedések révén meg kell törnie az akaratnak, mielőtt ez az
öntagadás bekövetkezhet. Látjuk ilyenkor, hogy az ember, miután a növekvő
szorongattatás megannyi fokán végigment, a leghevesebb ellenállás közepette
a kétségbeesés szélére eljutott, hirtelen magába száll, önmagát s a világot
felismeri, egész lényét megváltoztatja, önmaga s minden szenvedése fölé
emelkedik, ezáltal megtisztul, ezzel szentté válik, kikezdhetetlen
nyugalommal, boldogságos érzéssel és magasztossággal készséggel
mindenről lemond, amit addig a leghevesebben akart, és örömmel fogadja a
halált. Ez a szenvedés tisztító lángjából hirtelen elővillanó ezüstös pillantás
a tagadásé; az életakarat megtagadása, vagyis a megváltás. Még akik nagyon
gonoszak voltak annak előtte, látjuk őket is olykor, a legmélyebb fájdalmak
által, e fokig megtisztulni: mások lettek, s teljesen átalakultak. A régebbi
gonosztettek ezért már nem szorongatják lelkiismeretüket; mégis, szívesen
vezekelnek le ilyeneket halálukkal, és készséggel látják, hogy véget ér az ily
akarás jelensége, amelyik a számukra már idegen és viszolyogtató rémség. Az
akaratnak ilyen, nagy szerencsétlenség s a meneküléssel kapcsolatos teljes
kétségbeesés által előidézett tagadásáról világos, sehol másutt fel nem
lelhető költészeti ábrázolást adott nekünk a nagy Goethe, aki halhatatlan
remekművében, a Faustban Gretchen szenvedéstörténetét ilyképp elénk tárta.
Tökéletes mintaképe ez a második útnak, mely az akarat tagadásához vezet,
nem úgy, mint az első, egy egész világ szenvedésének puszta megismerése
által, ahol is ezt a szenvedést az ember önként magára veszi; hanem a magunk
által érzett, saját, túláradóan erős fájdalom révén. Kétségtelen, sok
szomorújáték juttatja el a maga erőteljesen akaró hősét végül erre a'pontra, a
teljes rezignációéra, ahol azután többnyire az életakarat és jelensége
egyidejűleg véget ér: az általam ismert ily ábrázolások közül ez átváltozás
lényegét mégsem mutatja oly világosan és tisztán, minden
mellékkörülménytől mentesen egy mű sem, mint a már említett Faust.
A való életben láthatjuk, ahogy ama szerencsétlenek, kiknek a szenvedések
végső mértékét kell kiüríteniök, miután minden reményt tökéletesen elvettek
tőlük, szellemük csorbítatlan birtokában kell a gyalázatos, erőszakos,
gyakran kínok közt következő halál elébe menniök a vesztőhelyen,
nemegyszer ily módon átalakulnak. Nem szabad feltételeznünk ugyan, hogy
karakterük s a legtöbb ember karaktere között akkora különbség volna, mint
ahogy sorsuk jelzi, ellenkezőleg, e sorsot nagyrészt a körülményeknek kell
tulajdonítani: bűnösök mégis, jelentős mértékben gonoszak is. Most pedig azt
látjuk, íme, hogy sokan közülük, midőn a teljes reménytelenség elkövetkezett,
a megadott módon átalakulnak. Most igazi jóságot mutatnak, s tisztaságot
érzületükben, valóban viszolyogtatja őket bármi oly tett elkövetése, mely a
legcsekélyebb mértékben is gonosz lenne vagy szeretetlen: megbocsátanak
ellenségeiknek, még ha ezek olyanok is, akik által ártatlanul szenvedtek s
teszik ezt most így nemcsak puszta szavakkal, s netán az alvilág bíráitól
félve, képmutatóan, hanem ténylegesen, bensőséges komolysággal, és nincs
bennük semmi bosszúvágy. Sőt végül kedvessé válik számukra a szenvedés s
a halál, mert bekövetkezett az életakarat tagadása: a felkínált menekvést
gyakran elutasítják, készségesen, nyugodtan, boldogan halnak meg. Előttük, a
fájdalom mérhetetlenében, feltárult az élet végső titka, hogy tehát a baj és a
gonosz, a szenvedés és a gyűlölet, a megkínzott és a kínzó, bármily
különbözőnek mutatkozzék is egyik s a másik az ok elvét követő megismerés
szerint, önmagukban véve egyek, jelenségei annak az egyetlen életakaratnak,
amely az önmagával zajló viszályát a princípium individuationison keresztül
objektiválja: mindkét oldalt, a gonoszt és a bajt is teljességgel megismerték,
és ahogy végezetül a kettő azonosságát belátják, ezt is, azt is egyidejűleg
elutasítják maguktól, tagadják az életakaratot. Hogy pedig eszüknek erről az
intuitív és közvetlen megismerésről és átalakulásukról hogyan, mely
mítoszokkal vagy dogmákkal adnak számot, mint mondtuk, teljesen
közömbös.
[540]
Ilyen felfogásváltás tanúja volt, semmi kétség, Matthias Claudius,
amikor azt a figyelemreméltó dolgozatot írta, mely a Wandsbekcr Botén (T.
1, 115. o.) hasábjain *** megtérésének története címmel olvasható, s ekképp
végződik: „Az ember gondolkodási módja a periféria egyik pontjáról átmehet
az ellentétes pontra, s onnét az elébbi ponthoz visszatérhet, ha a körülmények
ehhez előírják számára az ívet. És ezek a változások korántsem nagy és
érdekes dolgok az embernél. De az a különös, katolikus, transzcendentális
átalakulás, ahol az egész kör visszaállíthatatlanul szétszakítódik, és a
pszichológia minden törvénye hívsággá s ürességgé válik, ahol a
rongygöncöt, bármi prém az, levetik, legalábbis kifordítják, s mint a korpa,
úgy hull a semmibe az ember szeme előtt, olyasvalami ez, íme, hogy akinek
orra valamit is tudatosít e szent leheletből, kész elhagyni apját és anyját, ha
erről némi bizonyosságosat hallani s megtudni akar.”
A halál közele s a reménytelenség egyébként nem okvetlenül szükséges
feltétele az ilyen szenvedések általi megtisztulásnak. Ezek nélkül is, pusztán
valami nagy szerencsétlenség és fájdalom révén erőteljesen feltolulhat az
életakarat önmagával való ellentmondásának megismerése, amikor is valaki
minden törekvés semmisségét belátja. Ezért adódtak gyakran példák, hogy
igen mozgalmas életű, a szenvedélyek sürgetése által vezérelt emberek, mint
királyok, hősök, szerencselovagok egyszerre megváltoztak, rezignáció lett
úrrá rajtuk, s vezeklés vágya, remetének vagy szerzetesnek álltak. Idetartozik
[541]
minden igazi megtéréstörténet, mint például a Raimund Lulliusé is, akit
egy szép nő, akinek kegyeiért hosszasan esengett, végre bebocsátott a
szobájába, s ott már azt hihette, vágyai beteljesülnek, amikor ugyaneme
szépség hirtelen kibontotta keblén a ruhát, s a férfi ráktól szörnyűségesen
szétfalt melleket láthatott. E pillanattól fogva Raimund Lullius mintha a
pokolba tekintett volna, megtért, rögtön elhagyta Mallorca királyának
udvarát, a pusztába vonult vezekelni.* Ehhez a megtéréstörténethez igen
[542]
hasonlatos Ráncé abbé, melyet a második kötet 48. fejezetében
meséltem el röviden. Ha figyelembe vesszük mármost, hogy mindkét esetben
a kéjvágytól az élet borzadályába vezető átmenet volt az indítóok,
magyarázatot ad ez ama feltűnő tényszerűségre, hogy Európa legéletimádóbb,
legderűsebb, legérzékibb és legkönnyelműbb nemzete, tehát a francia az,
melynek körén minden szerzetesrendek legszigorúbbika, a trappista kialakult,
széthullta után is újjászületett Ráncé által, s forradalom, egyházbéli
változások és hitetlenségbeli kezdemények ellenére mindmáig a maga
tisztaságában és rettentő szigorával fennáll.
E létezés mibenlétének fentebb említett jellegű ismerete, persze, indítékával
együtt el is tűnhet megint, s az életakarat és vele az elébbi karakter újra
előtérbe kerülhet. Ekképp látjuk, hogy a szenvedélyes Benvenuto
[543]
Cellini egy alkalommal a börtönben, másszor súlyos betegségekor ily
módon átalakul, ám szenvedéseinek múltával ismét visszatér a régi állapotba.
Egyáltalán, a szenvedésből az akarat tagadása korántsem fakad ok s okozat
természetű szükségszerűséggel, hanem az akarat szabad marad. Mert itt van
épp az az egyetlen pont, ahol a szabadság közvetlenül jelenséggé válik; ezért
is Asmus* oly erőteljesen kifejezett bámulata a „transzcendentális változás”
láttán. Minden szenvedés esetében elgondolható egy ezt hevességben
felülmúló s ezért nem kényszerítődő akarat. Ezért mesél Platón a Phaidónbin
olyanokról, akik kivégzésük pillanatáig lakmároznak, isznak,
szerelemserkentőkkel élnek, halálig igenelvén az életet. Shakespeare
Beaufort bíboros személyében egy elvetemült ember iszonyú végét mutatja
meg nekünk, aki kétségbeesetten hal meg, s a legvégső gonoszságra is kész
akaratát sem szenvedés, sem halál nem törheti meg.*
Minél hevesebb az akarat, annál szembeszökőbb a benne dúló viszály
jelensége: annál nagyobb tehát a szenvedés. Az olyan világ, amelyik a
mostaninál hasonlíthatatlanul hevesebb életakarat jelensége volna, annál
nagyobb szenvedéseket is mutatna: pokol lenne tehát.
Mert minden szenvedésnek, lévén mortifikáció és felszólítás rezignációra,
lehetősége szerint, szentelő ereje van, ebből magyarázható, hogy a nagy
szerencsétlenség, a mély fájdalom már önmagában bizonyos tiszteletet
ébreszt. Egy ízig nagyrabecsülendő azonban csak akkor lesz számunkra a
szenvedő, ha életének pályáját szenvedések láncolataként áttekintve, vagy
valami nagy fájdalmat gyászolva, tulajdonképpen mégsem áll meg ott, hogy
ama körülmények láncolatát nézi érdemleg, melyek életét épp gyászba
taszították, és csakígy ennél az őt sújtó egyetlen nagy szerencsétlenségnél sem
rögzül figyelme: addig ugyanis megismerése még az ok elvét követi,
megmarad az egyedi jelenségnél, egyre az életet akarja még, csak nem a
számára adódott feltételek között, hanetti akkor áll előttünk
tiszteletreméltóan, ha pillantása az egyestől az általánosig emelkedett, ha
saját szenvedését csak mint az egésznek példáját látja, és számára, miközben
ekképp etikailag zseniálissá válik, egyetlen eset ezret is képvisel, ezért akkor
az élet egésze lényegi szenvedésként felfogva, rezignációig juttatja. Ennek
okán tiszteletre méltó valóban, amikor Goethe Tarquato Tassójában a
hercegnő azt fejti ki, miként volt az ő élete s öveié mindig szomorú és
örömtelen, s ő maga eközben teljességgel az általánosra szögezi tekintetét.
Az igazán nemes jellemet mindig úgy gondoljuk el, mint akit egyre valami
csöndes gyász árnyékol be, s ez korántsem annyi csupán, mint a napi
visszásságok miatti állandó kedvetlenség (az ilyesmi nem lenne nemes vonás,
és gonosz érzületet lehetne gyanítani mögötte félőn), hanem ez az a
megismerésből fakadó tudat, hogy nemcsak a magunk életének, de minden
életnek megannyi java és szenvedése oly nagyon semmis. De az ilyen
megismerést csak a saját magunk által tapasztalt szenvedés alakíthatja ki,
különösen ha egy nagy szenvedésről van szó; ahogy Petrarcát egyetlen be
nem teljesült kívánsága az egész életet illető rezignált gyászba borította, mely
[544]
műveiből oly megindítóan szól hozzánk; mert a Daphné, kit kergetett,
keze közül tovaillant, s maradt helyette neki magának a halhatatlan babér
csupán. Ha a sorsnak egy ilyen nagy és visszavonhatatlan ridegsége nyomán
az akarat bizonyos fokig megtörik, a továbbiakban szinte semmiféle akarás
nem éled, és a karakter szelídnek, szomorúnak, nemesnek, lemondónak
mutatkozik. Amikor végezetül a bánatnak nincs határozott tárgya, csak az élet
egészére terjed ki; akkor bizonyos fokig magunkba fordulás, visszavonulás,
az akarat fokozatos eltűnése ez, mely az akarat láthatóságát, a testet is
csendesen bár, de a legbensejében aláássa, minek során az ember bizonyos
leoldozódását erezi kötelékeinek, szelíd előérzete jön, íme, a test és az akarat
felbomlását egyképp jelző halálnak; ezért ezt a bánatot titkos öröm kíséri,
amely, úgy vélem, épp az, amit minden népek legmelankolikusabbika ekképp
[545]
nevezett el: the joy of grief De épp itt lelhető az érzékenység zátonya
is, méghozzá mind az életben magában, mind a költészetbéli ábrázolásában:
ha ugyanis valaki mindegyre csak gyászol és panaszkodik, anélkül, hogy
rezignációig emelkedvén megemberelné magát, akkor a földet s az eget
egyképp elveszíti, és marad neki helyettük a vizenyős szentimentalizmus
csupán. Csak ha a merő tiszta megismerés formáját ölti a szenvedés, azután
pedig mint az akarat kvietívája az igazi rezignációt eredményezi, akkor lehet
a megváltás útja s ezzel tiszteletreméltó. Ebből a szempontból azonban
minden igazán szerencsétlen ember látványa bizonyos tiszteletet vált ki
belőlünk, amely ahhoz hasonlatos, amit az erény s a nemesség eredményez
ekképp, egyszersmind a magunk boldog állapota kivetnivalónak tűnik fel
számunkra. Nem tehetünk róla, minden szenvedést, legyen az önmagunk által
érzett vagy idegen, az erényhez és a szentséghez való legalább lehetséges
közelítésnek látunk, míg az élvezetek és a világi kielégülések az ilyesminek
távolát jelentik számunkra. Odáig megy ez, hogy minden ember, aki valamely
súlyos testi szenvedés részese, vagy súlyos lelki szenvedésé, sőt már az is,
aki valami roppant nagy erőfeszítést kívánó testi munkát orcájának
verítékével és látható kimerültségig jutva végez, teszi mindezt azonban
türelemmel s zúgolódás nélkül, hogy tehát, mondom, minden ilyen ember, ha
bensőséges figyelemmel szemléljük, már olyan a szemünkben, mint egy
beteg, aki fájdalmas gyógymódot tűr el, ám az ezzel járó gyötrelmet
készségesen, sőt elégedetten viseli, tudván, minél inkább szenved, annál
inkább szétzúzza ez így a kórokozókat, és a pillanatnyi fájdalom ekképp az ő
gyógyulásának a mértéke már.
Mind az eddigiek értelmében tehát az életakarat tagadása, az, amit teljes
rezignációnak vagy szentségnek nevezünk, mindig az akarat kvietívájából
indul ki, amely az akarat belső viszályának s lényegi semmisségének
megismerése, ahogyan ezek minden élő szenvedéseiben kifejeződnek. A
különbség, amit két útként mutattunk be, az, a pusztán s tisztán megismert
szenvedés, ennek szabad elsajátítása révén, a.princípium individuationis
áttekintésével eredményezi ezt a megismerést, vagy a közvetlenül magunk
által érzett szenvedés a megismerés forrása. Igazi üdv, megváltás az élettől
és a szenvedéstől nem gondolható az akarat teljes tagadása nélkül. Addig
senki sem egyéb, mint ez az akarat maga, melynek jelensége egy tünékeny
egzisztencia, egy mindig semmis, örökké meghiúsult törekvés, s a bemutatott
csupa szenvedés világ, amelyhez mindenek visszavonhatatlanul ugyanily
módon tartoznak. Mert azt találtuk fentebb, hogy az életakarat az életben
mindig bizonyos lehet, és egyetlen valóságos formája a jelen, melytől azok,
bármint munkáljon is a jelenségben a születés s a halál, sosem
szabadulhatnak. Az indiai mítosz ezt azzal fejezi ki, hogy így mondja: „újjá
fognak születni”. A karakterek nagy etikai különbségének az a jelentősége,
hogy a gonosz végtelenül messze van attól, hogy ahhoz a megismeréshez
eljusson, amelyből az akarat tagadása kiindul, s ezért minden kínnak, amely
az életben lehetségesként jelenik meg, valójában ténylegesen a
kiszolgáltatottja: miközben személyének esetlegesen jelenbéli, boldog
állapota is csak a majának a princípium individuationis által közvetített
jelensége és csalképzete, a koldus boldog álma. A szenvedések, melyeket ez
az illető a maga akarati kényszerének hevességében és vadságában másokra
rákényszerít, azoknak a szenvedéseknek a mértékét jelentik melyeknek
személyes megismerése nem törhette meg akaratát, nem vezethetett végső
tagadásához. Ám minden igazi és tiszta szeretet, sőt még minden szabad
igazságosság is a princípium individuationis átlátásából ered, s ez az
átlátás, ha teljes erővel jelentkezik, a teljes megszentelődést és megváltást
előidézi, amelyek fenoménje a rezignáció fentebb bemutatott állapota, az ezt
kísérő megrendíthetetlen béke és a legvégső örvendezés a halálban.*
69. §
*
Suarez: Disput. meiaphysicae, disp. III, sect. 3, tit. 3.
* Lásd ehhez a második kötet 12. fejezetét.
*
E görög kifejezés Kant általi hibás használatára, amit a függelékben feddünk is, itt egyáltalán nem
szabad gondolni.
*
Spinoza, aki mindig azzal dicsekszik, hogy more geometrico jár el, ezt valójában sokkal inkább tette,
mint ő maga is tudta. Mert ami, legalább számára, a világ lényegének közvetlen, szemléletes
felfogásából bizonyossá vált s leszögeződött, ettől a megismeréstói függetlenül logikailag próbálja
demonstrálni. A megcélzott s nála előre bizonyosságos eredményt aztán persze csak úgy éri el, hogy
önkényesen maga fabrikálta fogalmakat (substantia causa suit) stb. tesz meg kiindulópontnak, és a
bizonyítás során minden oly önkényeskedést megenged magának, amire csak a tág fogalmi szférák
lényege kényelmes lehetőséget ad. Tanárának igaz s jeles mivolta ezért nála is teljesen független a
bizonyítékoktól, akár a geometriánál. Ehhez lásd a második kötet 13. fejezetét.
*
Ehhez lásd a második kötet 17. fejezetét.
*
Omnes perturbationes judicio censent fieri et opinione.
Cic. Tuse, 4. 6.
Ταράσσει τους ανθρώπους ού τά πράγματα, άλλα τά περι τών πραγμάτων δόγματα.
Tarassei tous anthrôpous ou ta pragmata, allata peri tôn pragmatôn dogmata. (Perturbant
homines non res ipsao, sed de rebus opiniones.)
Epict., c. V.
*
Τούτο γαρ έστι το αίτιον τοις άνΰρώποις πάντων των κακών τό τάς προλήψεις τας κοινας μή
δύνασϋαι έφαρμόζειν ταΐς έπί μέρους. /Touto gar esti to aition tois anthrôpois pantôn tôn kakôn,
to tas prolêpseis tas koinas mê dynasthai epharmozein tais epi merous./ (Haec est causa mortalibus
omnium malorum, non posse communes notiones aptare singularibus.) Epict. Dissert.,III,26.
* Ehhez lásd a második kötet 16. fejezetét.
* Ide: a második kötet 20. fejezete; amiképpen Az akaratról a természetben című írásomnak
„Fiziológia” és „Összehasonlító anatómia” rubrikáját, ahol az itt csak utalásszerűén jelenlévőt alaposan
kifejthettem.
* Ezt sajátlag a második kötet 27. fejezete tárgyalja.
*
Ezt a felismerést az akarat szabadságáról írott jutalmazott pályaművemben maradéktalanul
leszögeztem (Az etika alapproblémái, 29-44. o.), ekképp indíték, inger és motívum is kellő tárgyalásban
részesült.
* Ehhez lásd a második kötet 23. fejezetét, csakígy Az akaratról a természetben című írásom
„Növényfiziológia” című fejezetét, valamint a metafizikám magvát illetően rendkívül fontos „Fizika
asztronómia” című fejezetet.
* Wenzel: De struktúra...
*
1840. szeptember 16-án a londoni City irodalmi és tudományos intézetében Pettigrew úr az
egyiptomi régiségekről tartott felolvasása során búzaszemeket mutatott be, amelyeket Sir. G. Wilkinson
lelt egy Théba melletti sírban, ahol a magvak alkalmasint három évezreden át hevertek. Hermetikusan
lepecsételt vázában bukkantak rájuk. Tizenkét magot vetett el, s lett az eredmény egy növény, amely öt
láb magasra nyúlt, s a magva teljesen érett volt most. Idézzük a Times 1840. szeptember 21 -i számát.
Szintekképp produkált a londoni orvosi-botanikai társaságban 1830-ban Haulton úr egy gumós
gyökeret, amelyet egy egyiptomi múmia kezében talált, alkalmasint vallási okból tették oda, s legalább
kétezer éves volt most. Haulton úr elültette egy virágcserépbe, azonnal növekedésnek is indult, zöldült.
A Medical Journal 1830-as évfolyamából idézi ezt 1830. októberi számában, 196. o., a Journal ofthe
Royal Inslitution of Great-Britain. „Grimstone úrnak, a Herbáriumból, londoni (Highgate) kertjében ott
áll most teli terméssel egy borsótő, amely egy olyan borsószemből hajtott, amelyiket Pettigrew úr és a
British Museum alkalmazottai egy vázából szedtek elő, hol is, egy egyiptomi koporsóban, legalább 2844
éve kellett pihennie.” (Idézet a Times 1844. augusztus 16-i számából.) Sőt a mészkőben lelt élő békák
arra a feltevésre is vezetnek, hogy az állati élet csakígy képes évezredes „felfüggesztésre”, ha téli álom
vezeti be, és ha megfelelő körülmények biztosítják fennmaradását.
* Ehhez: a második kötet 22. fejezete, amiképpen Az akaratról a természetben c. Írásomban: 54. kk.
o. és 779. o. az első vagy 46. kk. o. és 68-72. o. a második kiadásban. (A 3. kiadás 48. kk. o. és 69-77.
o.)
* A skolasztikusok ezért igencsak helyesen mondták: Causa finalis mouet non secundum suum esse
reale, sedsecundum esse cognitum.* Lásd Suarez: Disp. metaph. disp.,XXIII. sect. 7 et 8
*
Lásd: A tiszta ész kritikája, kozmológiai eszmék feloldása a világesemények levezetésének
totalitásáról, 560-586. o. az ötödik és 532. kk. o. az első kiadásban és A gyakorlati ész kritikája, negyedik
kiadás, 169-179. o. Rosenkranz kiadása, 224. kk. o.* Vö. értekezésemet az ok elvéről, 43. §.
* Vö. Az akaratról a természetben, az „Összehasonlító anatómia” rubrikájának végén.
*
Lásd Az akaratról a természetben, az „Összehasonlító anatómia” rubrikát.
* Chatin, sur la Valisneria spirális, 1. Comptes rendus de l'acad. d. sc. 1855. no. 13.
*
Ehhez lásd a második kötet 26. és 27. fejezetét.
*
Ehhez lásd a második kötet 28. fejezetét.
*
F. H. Jakobi.
*
Lásd például: Immanuel Kant, ein Denkmal von Fr. Bouterweck, 49. o.; és Buhle: Geschichte der
Philosophie, 6. köt., 802-815. és 823. o.
*
Ehhez lásd a második kötet 29. fejezetét.
* Ajánlom továbbá, amit ugyanott ő maga, L. II, prop. 40. sehol. 2, ugyanabban a L. V.-ben, prop. 25
—38, a cognitio tertii generis, sive intuitiváról mond, megvilágításául az itt szóban forgó megismerési
módnak, különösképpen elolvasandó hely: prop. 29. sehol, és prop. 38, demonstr. et schol.
* Hegyek, habok, egek: nem része mind
Valómnak s lelkemnek, mint én övék?
** Ehhez lásd a második kötet 30. fejezetét.
* Ez utóbbi mondatot a következő könyv ismerete nélkül nem érthetjük.
* Annál nagyobb örömem most, negyven évvel azután, hogy a fentebbi gondolatokat félénken és
habozva papírra vetettem, s annál meglepőbb, íme, az a felfedezés, hogy Szent Ágoston is kimondta már
ugyanezt: Arbusta formas suas varias, quibus mundi huius visibilis structura formosa est,
sentiendas sensibus praebent; ut, pro eo, quod nosse non possunt, quasi innotescere velte
videantur. {De civ. Dei, XI. 27.)
* …mert te, bár
Szenvedve mindent, úgy tői, mint aki
Semmit se szenved; férfi vagy, ki a
Sors öklözését vagy jutalmait
Egyképp fogadtad...
* Ehhez lásd a második kötet 35. fejezetét.
* Jakob Böhme De signatura rerum című könyvében, 1. fejezet, 15. § (és 16., 17.) ezt mondja: „S
nem foglaltatik semmi dolog merőben a természetben: mind külsőleg is nyilvánítja bensőalakját: mert a
benső mindegyre megnyilvánulást kíván. ---Minden dolognak szája van a megnyilvánuláshoz. ---És ez a
természet beszéde, melyben minden dolog a maga tulajdonságát beszéli, magát mindegyre nyilvánítja s
mutatja. --- Mert minden dolog az anyját nyilvánítja, ahogyan az az esszenciát s akaratot adja a
megalakuláshoz is.
* Ez Helvetius mondásának fordítása – il n'y a que l'esprit qui sente l'esprit* -, melyet az első
kiadásban nem tartottam szükségesnek megjegyezni. De azóta a hegeli álböcselemnek a butító
befolyása révén az idői; úgy elvadultak s leszálltak, hogy némelyek azt hihetnék esetleg, hogy itt „szellem
és természet” ellentétére történik utalás: ezért szükséges, hogy a leghatározottabban védekezzem ily
ripők filozofémák esetleges idecsúsztatása ellen.
* Ennek az epizódnak is kiegészítése lelhető a második kötet 36. fejeztébe
* Ez a hely, igazi megértéséhez, a következő könyvet teljességgel s egy ízig feltételezi.
* Apparent rari, nantes ingurgite vasto.
** Ehhez lásd a második kötet 34. fejezetét.
* Ehhez lásd a második kötet 36. fejezetét.
* Magától értetődik, hogy mindenütt kizárólag az oly ritka, nagy, igazi költőkről beszélek, és senkit-
semmit nem hagyok oly merőben figyelmen kívül, mint a középszerű poéták, rímkovácsok és
mesemondók sivár népét, mely különösen manapság Németországban burjánzik oly igen nagyon,
melynek azonban mindenfelől szüntelenül a fülébe kellene kiáltani, hogy:
Medicoribus esse poetis
Non homines, non di, non concessere columane (lásd végjegyzet).
Maga az a tény is külön figyelmet érdemel, hogy egykor és most mily töménytelen mennyiségű időt s
papírt rontott tönkre ezeknek a középszerű poétáknak raja, mily káros a befolyásuk, hiszen a közönség
részben mindigaz új után kapkod, részben pedig a torz s a lapos iránt, mert hozzá magához
hasonlatosabb, eleve jobban vonzódik; ezért a középszerűeknek e művei a publikumot elvonják s
visszafogják az igazi mesterművektől, s attól, hogy ezek által művelhetné magát, következésképpen a
zsenik kedvező befolyásának egyenesen ellene hatnak, az ízlést mindegyre újra elrontják, ezt fokozzák, a
kort a haladásban gátolják. Ezért kellene kritikának és szatírának bármi tekintet s részvét nélkül
ostoroznia a középszerű poétákat, míg ezek saját jól felfogott érdekükben be nem látnák, hogy jobb lesz
nekik szabad idejükben derekas dolgokat olvasni inkább, mint hitványakat létrehozni. Mert ha magát a
múzsáknak szelíd istenét is oly haragra gerjeszthette az elhivatatlanok kontárkodása, hogy Marszüászt
(lásd 352 lábjegyzet) megnyúzhatta, nem látom be, mire alapozná a középszerű poézis a toleranciára
vonatkozó igényét.
[3]
Ehhez lásd a második kötet 38. fejezetét.
[4]
Nem csak magamban élek; részeként mind
Annak is, mi körülvesz; így nekem
Magas hegyek: érzések.
[5]
Ehhez lásd a második kötet 37. fejezetét.
[6]
Leibnitii epistolae, collectío Kortholti: ep. 154.
[7]
Ehhez lásd a második kötet 39. fejezetét.
* Annak, aki nem találja túlságosan légiesnek, a következő vizsgálódás is hasznára lehet, nevezetesen
világossá teheti, hogy az individuum csak a jelenség, nem pedig a magánvaló. Minden individuum
egyrészt a megismerés szubjektuma, vagyis az egész objektív világ lehetőségének kiegészítő feltétele, s
másrészt egyedi jelensége az akaratnak, mely minden dologban objektiválódik. Ám lényünknek ez a
kettőssége nem nyugszik egy ily önmagában álló egységben, mert akkor lehetőségünk volna rá, hogy
önmagunknak önmagunk révén és függetlenül a megismerés és akarás objektumaitól tudatára ébredjünk:
erre azonban egyszerűen nem vagyunk képesek, hanem mihelyt ezt megpróbáljuk, és elmerülünk
magunkban, s miközben a megismerést befelé fordítjuk, egyszer végre teljességgel magunk tudatában
lenni kívánnánk, elveszítjük magunkat valami feneketlen ürességben, úgy érezzük, mintha magunk
lennénk az üreges üveggolyó, melynek semmijéből egy hang szól, amelynek oka azonban nem lelhető ott,
és ahogy így megragadnánk magunkat, borzadállyal tapasztaljuk, hogy csak állagtalan kísértet maradt a
kezünk között.
* Scholastici docuerunt, quod aeternitas non sit temporis sine fine aut principio successio; sed Nunc
stans; i. e. idein nobis Nunc esse, quod erat Nunc Adamo: i. e. inter nunc et lunc nullam essed ij
ferentiam. Hobbes: Leviathan, c. 46.
** Eckermann munkájában – Beszélgetések Goethével, 2. kiad., 1. köt. 154. o. – Goethe azt mondja:
„Szellemünk merőben szétrombolhatatlan természetű lény, örökkévalóról örökkévalóra hat tovább.
Hasonlít a Naphoz, melyet csak földi szemünk lát lehanyatlani, tulajdonképp azonban sosem bukik le,
szüntelenül világít tovább.” Goethe tőlem vette ezt a hasonlatot, s nem magam vettem tőle. Semmi
kétség, ebben az 1824-es beszélgetésben, a fentebbi helyre való talán öntudatlan visszaemlékezéssel
mondja ezt, nem vitás, mert ez, ugyanily szavakkal, mint itt, az első kiadás 401. oldalán áll már, ugyanott
az 528. oldalon, miként itt a 65. § végén is visszatér. Amaz első kiadást 1818 decemberében küldtem el
neki, s ő 1819 márciusában Nápolyba, ahol akkor tartózkodtam, tetszését a nővérem által, levél útján
küldte nekem, s cédulát is mellékelt, rajta azon oldalak számával, amelyek különösen tetszettek neki;
olvasta tehát a könyvemet.
*
A Védák ezt úgy fejezik ki, hogy kijelentik: ha egy ember meghal, látása egy lesz a nappal, szaglása
a földdel, ízlelése a vízzel, hallása a léggel, beszéde a tűzzel stb. (Oupnek'hat, 1. köt. 249. és kk. oldal)
– valamint úgy is, hogy egy bizonyos formaság betartásával a haldokló átadja érzékeit s megannyi
képességét egyenként a fiának, akiben ezeknek majd így továbbélniők rendeltetik. ( Uo:, 2. köt., 82. és
kk. oldal.)
* Ehhez lásd a második kötet 41-44. fejezetét.
[477]
Vö. a 313. o. jegyzetével.
[478]
malum culpae ... malum poenae – a bűn rosszasága... a büntetés rosszasága (latin).
[479]
ezoterikus – titkos, csak a beavatottak számára érthető (görög).
[480]
exoterikus – a kívülállók, a be nem avatottak számára is érthető (görög-latin).
[481]
csandala – megvetett; tisztátalan ember (szanszkrit).
[482]
brahmin – brahman: pap. De: Brahma, az istenháromságban a Teremtő (szanszkrit).
[483]
non adsumes... – sohasem veszed magadra újra jelenlegi létedet (latin). Cshándógja-upanisad 8,
15.)
[484]
amftbolia – kétértelműség, kettős értelem (görög).
[485]
σεμνότης – szentség, ünnepélyesség.
[486]
böse, méchant – gonosz (német és francia).
[487]
κακός, malus, cattivo, bad – rossz (görög, latin, olasz, angol).
[488]
των προς τί – valamiért való.
[489]
emeritus – kiérdemesült, megérdemelt (latin).
[490]
τέλος – telos; cél.
[491]
finis bonorom – végső jó (latin).
[492]
Néró – (37-68): 54—68 között római császár.
[493]
Domitianus – (51-96): 81-96 között római császár.
[494]
Robespierre – Maximilicn de Robespierre (1758-1794) francia politikus, a harmadik rend
képviselője, jakobinus. 1794-ben kivégzik.
[495]
opera operata – szó szerint: kimunkált művek. Itt: erőltetett dolgok, kitalálások (latin).
[496]
imaginárius – látszólagos, csak képzeletben jelen levő (latin).
[497]
en miniature – kicsiben (francia).
[498]
Vie de Pascal par sa soeur – Pascal élte. Irta: nővére (francia).
[499]
Thüesztész – görög mitológiai alak, az átokkal sújtott Tantalosz családjából származik; Atreusz
mükénéi király testvére. A trónért vívott elkeseredett és fondorlatos küzdelemből mindketten
vesztesként kerülnek ki, s ez mérhetetlen szenvedéssel és pusztulással jár.
[500]
449. o. Kódrosz – mitológiai athéni király, aki a dórok betörésekor önfeláldozó módon hal meg.
[501]
Leónidasz – legendás hírű spártai király, aki Kr. e. 480-ban
háromszáz katonájával a thermopülai szorosban megakadályozza
a perzsák betörését. A küzdelemben mindannyian meghalnak.
[502]
Regulus – plebejus származású római hadvezér, a
hazaszeretet példaképe. Inkább vállalta a szörnyű halált, mint
Róma clárulását.
[503]
Decius Mus – Publius Decius Mus Kr. e. 340-ben konzul, a latin háború vezére. Önmagát
feláldozza, s ezzel a rómaiakat megmenti. Fia Kr. e. 295-ben hasonló hőstettel menti meg honfitársait.
[504]
Arnold von Winkelried – legendás svájci szabadsághős a 14. században, aki életének
feláldozásával teszi lehetővé honfitársai győzelmét az osztrák seregek fölött
[505]
Benevolentia nihil aliud... – jóakarat, semmi egyéb, mint a részvétből származó vágyódás
(latin). (Tartalmi idézet: Spinoza: Etika III. rész 27. tétel.)
[506]
451. o. „Gondolkodom; s részvét támad szívemben
magam iránt, erős részvét, sírásra
fakaszt, újabbra, másra,
Olyanra, amilyent nem ismerek még.”
(Francesco Petrarca Daloskönyve, CCLXIV. Csorba Győző fordítása. A kiemelés Schopenhauertől
származik.)
[507]
Máté 19,24. Károli Gáspár fordítása.
[508]
Silesius verse Kurdi Imre fordításában (vö. a 187. o. jegyzetével):
„Hozzád szaladnak és szeretnek mindenek Ember, hogy rajtad át Istenhez érjenek.”
[509]
Eckhard mester – Johann Eckhart (1260 k.-1327) német domonkos rendi szerzetes, misztikus
gondolkodó, író és prédikátor. Neve Eckart, Eckhart, Eckhard és Eckchartként fordul elő. Az idézet
helye: Eckhard: Predigten und Traktate, Traktat 6.
[510]
bodhiszattva – buddhajelölt; buddhává, a teljes megvilágosodottá válás várományosa
(szanszkrit).
[511]
mortifikáció – megsemmisítés, eltörlés, sanyargatás (latin).
[512]
Sankhya Karika – tkp. samkhya (szanszkrit): kiszámítás. A legrégibb indiai filozófiai rendszer
egyetlen megmaradt önálló irodalmi emléke. A Sankhya Karika (5. sz.) dualista világnézetet tükröz:
minden végtelen számú lélekből és egyetlen ősanyagból épül fel.
[513]
nam omnia... – mert minden kiváló dolog ugyanolyan nehéz, mint amilyen ritka (latin). Spinoza:
Etika V. 42.
[514]
saniassi – szannjászin: lemondó. A főnév aszkétát, koldulásból élőt jelent a szanszkritban. Az
alamizsnából élő aszkétát nagy tisztelet övezte Indiában és Kínában: az aszkézist magasabb rendűnek
tartották a tevékeny életnél, a munkánál.
[515]
Mythologie des Indous parMad. de Polier-A hinduk mitológiája. írta: Mad. de Polier.
[516]
pietizmus – mély, érzelmi alapon nyugvó vallásosság; szigorú önmegtartóztatást, felebaráti
szeretetet hirdető 17-18. századi evangélikus mozgalom.
[517]
kvietizmus – 17. századi katolikus misztikus irányzat; a szemlélődést, a megbékélést, a lelki
elmélyülést hirdette.
[518]
Tersteegen: Szent lelkek élete – Gerhard Terstecgen (1697-1769) német misztikus, a kvietista
pietizmus képviselője. Ihletett vallásos énekei bekerültek az egyházi énekcskönyvekbe is. A szentek
életéről szóló válogatását (Auserlesene Lebensbeschreibungen Heiliger Seelen) 1733-52 között adja
ki három kötetben.
[519]
Kanne gyűjteménye -Johann Arnold Kanne (1773-1824) német orientalista. 1816-17-bcn adja
ki a híres szentek életéről szóló művét (Leben und aus dem Leben merkwürdiger und erweckter
Christen). Ebben található Beata Sturmin élete is.
[520]
Assisi Szent Ferenc – Assisi Szent Ferenc eredeti neve: Giovanni Bcrnardonc (1182-1226),
olasz rcndalapító.
[521]
Szent Bonaventura – (1221-1274) olasz ferences rendi hittudós, filozófus. Szent Tamás mellett
a skolasztika virágkorának legnagyobb alakja.
[522]
Vita S. Francisci a S. Bonaventura concinnata (Soest 1847) – Szt. Ferenc élettörténete Szent
Bonaventura összeállításában.
[523]
Histoire de S. Franqoisd'Assise, par Chavin de Mattan (1845) -Assisi Szent Ferenc
története. Irta Chavin de Mallan.
[524]
Spence Hardy: Easterm monachism, an account of the order of mendicants founded by Gotama
Budha (1850) – R. Spence Hardy angol misszionárius; elsősorban a ceyloni buddhizmus szakértője.
Könyve címe: A keleti szerzetesség, a Gotama Buddha által alapított kolduló rendek ismertetése.
[525]
Guyan asszony önéletírása – Jeanne-Marie Guyon du Chesnoy (1648-1717) francia misztikus,
a kvietizmus elszánt képviselője. Sokat üldözték. Jelentős életművét és önéletírását hagyta ránk.
[526]
Spinoza dolgozata: De emendatione intellectus - Az értelem fejlesztéséről. A mű eredeti
címe: Tractatus de intellectus emendatione et de via, qua optime in veram rerum Cognitionem
dirigitur. Magyarul: Tanulmány az értelem megjavításáról. In: Spinoza: Ifjúkori művek. Fordította
Szervere Samu. Budapest, 1956, Akadémiai.
[527]
Goethe: Egy szép lélek vallomásai; Klettcnberg kisasszony és szent Philippo Neri élete –
Susanna Katharina von Klettcnberg (1723-1774) német misztikus, Goethe anyjának unokatestvére. A
fiatal Goethe betegsége idején (1768-70) pietizmusának hatása alá kerül. Ő lett a Wilhelm Meister
tanulóéveiben (6. könyv: Bekenntnisse einer schönen Seele) a „széplélek” mintaképe. Emléket állit
neki a Költészet és valóságban is. Philippo Neri (1515-1595) olasz katolikus teológus; az egyház
erkölcsi megújulásának harcosa. 1622-ben avatják szentté.
[528]
Plutarkhosz vagy Livius – Plutarkhosz (46 k.-125 k.) görög filozófus és történetíró. Titus Livius
(Kr. e. 59-Kr. u. 17) római történetíró.
[529]
anachoréta – remete (görög).
[530]
abusus optimi pessimus – a jóval való legrosszabb visszaélés (latin).
[531]
Fénélon: Explication des maximes des Saints sur la vie intéricure -Fénelon (1651-1715) francia
misztikus teológus. A mű címe: A szentek maximáinak magyarázata a belső életről.
[532]
A német theológia – Tlteologia deutsch v. teutsch: 1430 körül keletkezett, ismeretlen szerző
műve. Eckhart mester hatása érezhető rajta. A német misztika egyik lcgkiemelkcdcíbb alkotása. Az első
teljes kiadása Luther gondozásában 1518-ban jelent meg.
[533]
Tauler munkája, a Krisztus szegény életének követése, ennek „Medulla animae”-ja mellett.
Johannes Tauler (1300—1361) német misztikus dominikánus prédikátor. Neki tulajdonítják a Krisztus
szegény életének követése (Nachfolgung des armen Leben Christi) című írást is. Medulla animae: A
lélek lényege (latin).
[534]
σμικρά και...- kis és nagy misztériumok.
[535]
fo-vallás – a buddhizmus kínai neve. Fo vagy Foc Buddha neve a kínaiaknál és Hátsó-Indiában.
[536]
bajadérok – indiai táncosnők, az istenek szolgálói. Olyan lányok közül kerültek ki, akiket
gyermekkorukban eljegyeztek, de a valóságos házasság előtt már „özvegyen” maradtak. Másodszor
nem mehettek férjhez, így templomi szolgálatba léptek. Nem volt kötelező rájuk az önmegtartóztatás.
[537]
sapere aude – merj okosnak lenni! (latin) (Horatius: Epistulák i. m. I. 2. 278. o.)
[538]
Midi de la gloire ... – A dicsőség dele; a nap; amikor nincs többé éjszaka; élet, mely nem fél
többé a haláltól, magában a halálban: mert a halál legyőzte a halált, és mert az, aki elszenvedte az első
halált, nem fogja többé a második halált ízlelni. (Mad. Guyon élete.)
[539]
δεύτερος πλους – második út, azaz vitorla helyett evezőkkel előrejutni. Ε kérdésről lásd
Sztobaiosz: Florilegium (cap. 59, nr. 9. editio Gaisford) vol. 2, p. 376.
[540]
Matthias Claudius... a Wandsbecker Boten hasábjain – Matthias Claudius (1740-1815) német
költő; 1771-től a Wandsbecker Boten című első német népújság szerkesztője. Munkatársai között
találjuk Lessinget, Klopstockot, Herdcrt is.
[541]
Raimund Lullius – helyesen Raimundus Luílus (1232 k-1315 k.) katalán költő, teológus és
filozófus. Bruckcr: História eritica philo-sophiae torn. 4, pars 1.
[542]
Ráncé abbé – Armand-Jean le Bouthillier de Ráncé (1626-1700) francia pap: 1664-ben ő
alapítja meg a La Trappe-i cisztercita kolostorban a trappisták kongregációját.
[543]
Benvenuto Cellini – (1500-1571) olasz aranyműves és szobrász. Asmus – Matthias Claudius
álneve. (Lásd az 470. o. jegyzetét.)
[544]
Daphné – nimfa a görög mitológiában, aki minden hódolóját visszautasította. Apollón elől
menekülve babérfává válik. Más verzió szerint anyja, Gaia – a Föld – elnyeli, és babérfa nő a helyén.
Azóta Apollón szent fája a babér. Schopenhauer itt Petrarca Laurájára utal.
[545]
the joy of grief – a fájdalom élvezete (angol).
[546]
Bayle: Nouvclles de la républiquc des lettrcs – Pierre Baylc (1647-1706) francia filozófus: Az
irodalom köztársaságának hírei (folyóirat, alapítva: 1684).
[547]
Zimmermann: A magányról – Johann Georg Ritter von Zimmermann (1728-1795) svájci orvos
és filozófus. Idézett műve (Uber die Einsamkeit) 1758-ban kerül az olvasók elé.
[548]
Histoire de l'académie des sciences- A tudományos akadémia története. Hufeland – Christoph
Wilhelm Hufeland (1762-1836) német orvos.
[549]
A folyóirat német címe: Journal für praktische Heilkunde.
[550]
Nasse-Christian Friedrich Nasse (1778-1851) német orvos. Folyóirata német címe: Zeitschrift
für psychische Aerzte.
[551]
Edinburgh medical and surgical Journal – Edinburgh-i orvosi és sebészeti folyóirat.
[552]
Malebranche: . . . La liberie est un mystére – A szabadság misztérium.
[553]
dokéták —a z 1. században keletkezett eretnek (gnosztikus) tankövetői.
[554]
Appelles – a 2. században Rómában élő görög gnosztikus, a 144-ben az őscgyházból kiközösített
Marcion tanítványa.
[555]
Tertullianus – Quintus Septimus Florus Tertullianus (160 k.-225 k.) latin egyházi író, a gnózis
elleni küzdelem kiemelkedő alakja.
[556]
Deusfilium suum... – Isten fiát a bűnös emberi testbe küldte. De nem olyan bűnös teste volt,
amely a hús gyönyöréből született, hanem a bűnös testhez hasonlított, mert halandó test volt. (Liber
quaestionum 83, quaestio 66.)
[557]
opus imperfectum – befejezetlen mű (latin).
[558]
. pelagiánusok – Pelagius brit szerzetes követői. Pelagius Rómában, majd Keleten élt. A
keresztény dogmáktól eltérő tanokat hirdetett: tagadta pl. az eredendő bűnt, a feltámadást stb. 418-ban
zsinat ítéli el tanait.
[559]
De servo arbitrio – A szolgai akaratról (latin). Martin Luther (1483-1546) – szemben
Erasmus (1466-1536) részben pelagiánus felfogásával – a bűn és a sátán uralmában lévőnek,
szolgaakaratnak nevezi az emberi akaratot.
[560]
Clarke – Sámuel Clarke (1675-1729) angol filozófus, az angol racionális teológia képviselője.
Sokat vitatkozik Leibnizccl Newton védelmében.
[561]
Arnauld – Antoine Arnauld (1612-1694) francia janzenista.
[562]
opus operatum – a megmunkált, kimunkált munka (latin).
[563]
Luther: De libertate Christiana – A keresztyén ember szabadságáról. Luther művének eredeti
címe: Tractatus de libertate christiana. Magyarul: Értekezés a keresztyén ember szabadságáról. In:
Luther Márton négy hitvallása, Budapest, 1983.
[564]
nihil privativum... nihil negatívum – az elkülönített semmi... a tagadott semmi (latin).
[565]
Την τοΰ έτερου... – Tên tou heterou physin apodeixantes ousan te, kai
katakekermatismenên epi panta ta onta pros allêla, to pros to on hekastou morion autês
antitithemenon, etolmêsamen eipein, hôs auto touto estin ontôs to mêon.
„...kimutattuk ugyanis, hogy a különböző természete létezik és szét van darabolva az összes létezők
közőrt, egymáshoz való viszonyukat illetőleg; és azt merészeltük állítani, hogy az a darabja, amely egy-
egy létezővel szembe van állítva, éppen ez valósággal a Nem Létező.” (Platón: A szofista 258 d.
Kövendi Dénes fordítása.)
[566]
pracsma-paramitá – tkp. Prajnápáramitá: A bölcsesség tökéletessége (szanszkrit). Az északi
(mahájána) buddhizmus egyik irányzatának szútrája (tankönyve). Tanításénak negatív dialektikája szerint
a jclenségvilág és a nirvána ürességében azonos.