You are on page 1of 22

Opening your life

Avanti 4200 / 6300

MANUAL DE USUARIO
Puerta automática / Cabezal
Accessmatic Avanti 4200 / 6300

Avanti 4200 / 6300

ADVERTENCIA

Por favor lea el manueal detenidamente antes de la instalación el uso del producto. La instalación de
su nuevo producto debe ser realizado por una persona técnicamente calificado o licenciado. Tratar de
instalar o reparar el producto sin tener la calificación técnica puede resultar en lesiones severas personales,
muerte y/o daños a la propiedad.
Avanti 4200/6300
Opening your life Manual de usuario

CONTENIDO
PAGINA

COMPONENTES........................................................................................................................... 2
VISTA CORTE................................................................................................................................. 3
PROCESO DE INSTALACIÓN................................................................................................... 4
DATOS TÉCNICOS....................................................................................................................... 5
LISTA DE PARTES........................................................................................................................ 6
CORTE DE GUÍA E INSTALACIÓN............................................................................................ 7
INSTALACIÓN DE MOTOR, CONTROL Y POLEA................................................................. 8
AJUSTE DE POLEA....................................................................................................................... 9
INSTALACIÓN DE FRENO........................................................................................................... 9
INSTALACIÓN DE SENSOR....................................................................................................... 10
DETALLES DE TERMINAL DE CONTROLADOR.................................................................... 11
PROGRAMACIÓN DE CONTROL............................................................................................. 11
CONEXIÓN DE FOTO CELDA EXTRA..................................................................................... 12
CONEXIÓN DE FOTO CELDA SENSOR................................................................................... 13
CONEXIÓN DE INTER-LOCK..................................................................................................... 14
CONEXIÓN DE UPS.................................................................................................................... 14
COMPONENTES DE LA FUNCIÓN DE TECLADO............................................................... 15
COMPONENTES DE TECLADO DE ACCESO....................................................................... 16
AJUSTES DE PARAMETROS DE TRABAJO.......................................................................... 17
CONFIGURACIÓN DE FECHA................................................................................................. 17
DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN....................................................................................... 18
1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..................................................................................................... 18

ACCESSMATIC.com
Avanti 4200/6300
Opening your life Manual de usuario

COMPONENTES
Polea

Correa

Conector de correa

Tarjeta de fuente de alimentación

Tarjeta de control principal


Gancho

Freno

Motor Conector de correa

Gancho

Freno

ACCESSMATIC.com
Avanti 4200/6300
Opening your life Manual de usuario

VISTA CORTE
PRECAUCIÓN: Esta vista no está a esalca 1:1

175
80

114.7

ACCESSMATIC.com
Avanti 4200/6300
Opening your life Manual de usuario

PROCESO DE INSTALACIÓN
Preparación

Cimentación de estructura

Instalación de marco principal

Cableado de alimentación de energía

INSTALACIÓN DE PUERTA AUTOMÁTICA


Ensamble e instalación de Marco frontal

Instalación de componentes del mecanismo

Ajuste de hojas

Conexión de cableado eléctrico


Inspección luego de la instalación

Ajuste de la operación

Inspección luego del ajuste de la operación

Explicación de operación al usuario


4

ACCESSMATIC.com
Avanti 4200/6300
Opening your life Manual de usuario

DATOS TÉCNICOS
Especificaciones Avanti 4200 Avanti 6300

Modo de hoja Una Hoja Dos Hojas Una Hoja Dos Hojas

Peso de hoja 150 Kg Max 2X 140 Kgs. 150 Kg Max 2X 140 Kgs.

Ancho de hoja 700 - 1600mm 600 - 1050mm 700 - 1600mm 600 - 1500mm

Fuerza de aperura manual < 40 N


< 50 N

Velocidad de apertura 15-45 cm/s (Ajustable)

Velocidad de cerrado 10-43 cm/s (Ajustable)

Tiempo de apertura 0-9 Segundos (Ajustable)

Voltaje 90-265V (110/220V) - 50/60 Hz

Motor 24V, 65W Motor DC sin escobillas

Temperatura de operación -20C -+ 70C

ACCESSMATIC.com
Avanti 4200/6300
Opening your life Manual de usuario

LISTA DE PARTES
Quantity
CANTIDAD
Descripcion chematic
DIAGRAMA diagram
DE ESQUEMA
Single-leaf
UNA HOJA Double-leaves
DOS HOJAS

Motor 1 1
Tarjeta de control principal 1 1
Tarjeta de alimentación de energía 1 1

Polea 1 1

Gancho 2 4
Conector de correa 1 2
Freno 2 2

Correa dentada 1 1

Fijaciones 1 1

Instalación manual 1 1

ACCESSMATIC.com
Avanti 4200/6300
Opening your life Manual de usuario

CORTE E INSTALACIÓN DE GUÍA

CORTE
Guía
Longitud standars de guía: 4200 mm
Sobre dimensión de guía puede ser personalizable Longitud de guía

Espacio dentro de marco de puerta

INSTALACIÓN
Perfore agujeros en la guía de aluminio. 1. 1.Frame
Puerta con marco
door 2.2.Frameless
Puerta sin marco
door
175
175

Ajuste un borde de la guía de aluminio,


80

114.7
revise el nivel y ajuste el otro extremo.

80

114.7
14.8

14.8
Ajuste la guía de aluminio a la estructura
(DH) (DH)

(DH) (DH)
de acero firmemente.
puerta

de puerta
height

Door height
Doorde
Altura

Altura

Precaución Frame
Guia guider
de marco

1. La guia debe estar nivelada Glass


Guia guider
de vidrio
5

2. La altura de la hoja desplazable es DH

ACCESSMATIC.com
Avanti 4200/6300
Opening your life Manual de usuario

INSTALACIÓN DE MOTOR

1. Ponga el tornillo de cabeza cuadrada en la ranura.

2. Asegure el motor como en la Fig.

INSTALACIÓN DE CONTROL

M3

1. Ponga
1.Put el tornillo debolts
square-head cabeza
intocuadrada
groove.en la ranura.
2.Fix
2. it as el
Asegure the left fig.
motor comoShowing.
en la FIg.
3.The
3. specific
Refierase installation
a la pag positiondeplease
3 para posición referespecifica.
instalación to page 3.

INSTALACIÓN DE POLEA

1. Ponga el tornillo de cabeza cuadrada en la ranura.

2. Asegure el tornillo como en la Fig.

ACCESSMATIC.com
Avanti 4200/6300
Opening your life Manual de usuario

AJUSTE DE POLEA

1. Suelte las 4 piezas del perno de fijación y atornille el perno de ajuste para mover el
plato de ajuste a la posición izquierda.

2. Ponga la correa en la polea y ajuste el tornillo para asegurar la correa.

3. Asegure las 4 piezas de fijación

tornillo de fijación

plato de ajuste
perno de ajuste

INSTALACIÓN DE FRENO

ACCESSMATIC.com
Avanti 4200/6300
Opening your life Manual de usuario

INSTALACIÓN DE SENSOR
Connection of access keypad
El sensor debe ser instalado en el centro de la hoja de la puerta

La altura máxima del sensor es de 3m

CONEXIÓN Connection of access keypad


DE MOTOR, CONTROLADOR E INTERRUPTOR
Precaución: Asegurese de apagar la fuente de energía para realizar la instalación.

11 10

ACCESSMATIC.com
Avanti 4200/6300
Opening your life Manual de usuario

Terminal
DETALLES DE details
Safety of CONTROLADOR
controller
Precautions
TERMINAL DE

1 13 25
2 14 26 A C
3 15 27 1 2 3 4 5
4 16 28 B D
17
5 29
18
6 30
E
7 19 31
8 20 32
9 21 33
10 22 34
11 23 35 + SET -
12 24 36

25. 24V DIP switch A. Learning button


1. 24V 13. 24V
26. GND 1:Two groups B. TEST
2. GND 14. GND C. Photocell Led
3. COM 15. COM 27. COM 2:Detect distance near
D. Remote control Led
4. Inside sensor 16. Outside sensor 28. Photocell 3:Digital display ON
E. Data adjuster
5. 12V 17. 24V 29. Photocell Output (A) 4:Electronic lock working
6. GND 18. GND 30. GND 5:Left switch
7. Full lock 19. Inside sensor 31. Photocell Input (A)
1:One group
8. Inside sensor 20. Fire alarm 32. GND
2:Detect distance far
9. Partial open 21. Inter-lock(+) 33. Photocell Output (B)
34. GND 3:Digital display OFF
10. Lock outside 22. Sideward sensor
11. UPS+ 23. E-lock(+) 35. Photocell Input (B) 4:Electronic lock not working
12. UPS- 24. E-lock(-) 36. GND 5:Right switch

Function DE
PROGRAMACIÓN remote
CONTROL

Installacion de receptor Seleccion de receptor

Instale el receptor como en la imagen atencion:Remoto de encjar con receptor,


por favor elijalo correctamente.

FC04 FC05

1 2
A B
3 4
or A C D
B 5 6

or D
FC04-A: n FC04-B: FC05:

FC04-A: A: Automatico B: Bloqueo completo C: Siempre abierto D: Abierto a mitad


FC04-B: A: Siempre abierto B: Automatico C: Abierto a mitad D: Bloqueo completo

FC05: 1:Automatico 2: Seguro 3: Abierto completamente 4:Salida solamente 5:Abierto a mitad 6:Mover el punto

, programar, hasta que el indicador


Para añadir control remoto: Presione el botón , D se vuelva Rojo, luego presione,cualquier otro botón, el indicador
, D se cambiara a verde,
EL control remoto será exitosamente añadido. Si el indicador no se vuelve verde, el receptor saldra del modo programación despues
s de 5 segundos.

Para eliminar control remoto: Presione el botón programar, hasta que el indicador D se vuelva Rojo, luego el indicador D se cambiara a verde,
presione el botón ON. El indicador D se encenderá 3 veces, todos los controles programados serán eliminados.
(Atención: Asegurese de mantener presionado el boton programar al borrar un control remoto.) 11

ACCESSMATIC.com
Avanti 4200/6300
Opening your life Manual de usuario

CONEXIÓN DE FOTOCELDA EXTRA


Connection of extral photocell
Safety Precautions

NO COM 12-36V
AC/DC
1 1 13 25

MITTER
TRANS
2 2 14 26 A C
2 3 15 27
3 12 3 4 5
D
4 16 28 B

OUT
3 4
IVER
RECE

17
5 29
4 5 6
18
30

RECE
E

IVER
6 7 19 31
8 20 32
7

MITTER
TRANS
9 21
1 2

33
8 10 22 34
11 23 35 + SET -
12 24 36

atencion:La funcion 13 del valor del controlador debe ser ajustada a 01 o 03

CONEXIÓN DE FOTOCELDA
Safety
Connection Precautions
of INTERNA
built-in photocell
dial the dip switch down

One group Transmitter 1 25


UN GRUPO 26 A C
27 12 3 4 5
28 B D
white line
Receiver 1 29
30
white line E
31
32
33
34
35 + SET -
36

dial the dip switch up

Two groups Transmitter 1

25
Receiver 1 A C
DOS GRUPOS 26
27 12 3 4 5
28 B D
white line
29
Transmitter 2 white line
30
31
E
32
white line 33
Receiver 2 34
white line 35 + SET -
36

Cable azul es el contacto de emisión, Cable negro es contacto receptor.

Tapa amarilla debe ser retirada cuando la fotocelda interna no está conectada,
ponga de nuevo esta tapa si necsita usar la fotocelda interna (La tapa debe estar
puesta en la posición de C-NO)

12

ACCESSMATIC.com
Avanti 4200/6300
Opening your life Manual de usuario

CONEXIÓN DE FOTOCELDA
Connection SENSOR
of sensor
PRECAUCIÓN: Todas conexiones deben realizarse sin fuente de enrgía conectada.

1 13 25
A C
Sensor interior 2
3
14
15
26
27 12345
D
4 16 28 B
17
1 5 29
18
6 30
E
2 7 19 31
8 20 32
3
9 21 33
4 10 22 34
11 23 35 + SET -
12 24 36

CONEXIÓN DE FOTOCELDA INTERNA

1 13 25
2 14 26 A C
Sensor exterior 3
4
15
16
27
28 B
12345
D
17
5 29
18
1 6 30
E
7 19 31
2 8 20 32
9 21 33
3
10 22 34
4
11 23 35 + SET -
12 24 36

Sensor anti
asegurada al abrir
1 13 25
1
2 14 26 A C
2 3 15 27 12345
4 16 28 B D
3 17
5 29
4 18
6 30
E
7 19 31
8 20 32
9 21 33
10 22 34
11 23 35 + SET -
12 24 36

1. Rojo
2. Negro
3. Verde
4. Amarilla

13

ACCESSMATIC.com
Avanti 4200/6300
Opening your life Manual de usuario

Connection
CONEXIÓN of inter-lock
DE INTER-LOCK

PUERTA A PUERTA A

1 13 25 1 13 25
2 14 26 A C A C
2 14 26
3 15 27 15 27
1 2 3 4 5 3
4 16 28 B D 1 2 3 4 5
D
4 16 28 B
17 17
5 29 29
18 5
6 30 18
E 6 30
7 19 31 E
7 19 31
8 20 32 20 32
8
9 21 33 9 21
22 33
10 34 10 22 34
11 23 35 + SET - 11 23 35 + SET -
12 24 36 12 24 36

CONEXIÓN DE UPS
Connection of UPS

1 13 25
2 14 26 A C
3 15 27 1 2 3 4 5
4 16 28 B D
17
5 29
18
6 30
E
7 19 31
8 20 32
9 21 33
10 22 34
11 23 35 + SET -
12 24 36

AC220

14

ACCESSMATIC.com
Avanti 4200/6300
Opening your life Manual de usuario

Components
Safety
COMPONENTES of
LAfunction
FUNCIÓNkeypad
DEPrecautions DE TECLADO

1 13 25
2 14 26 A C
3 15 27 1 2 3 4 5
4 4 16 28 B D
17
3 5 29
18
2 6 30
E
1 7 19 31
8 20 32
DC- 9 21 33
DC+ 10 22 34
11 23 35 + SET -
12 24 36

1 13 25
2 14 26 A C
4 3 15 27 1 2 3 4 5
3 4 16 28 B D
2 5
17
29
18
1 6 30
E
7 19 31
DC- 8 20 32
DC+ 9 21 33
10 22 34
11 23 35 + SET -
12 24 36

15

ACCESSMATIC.com
16
Avanti 4200/6300
Opening your life Manual de usuario

CONEXIÓN DE TECLADO
Connection of accessDE ACCESO
keypad
PRECAUCIÓN: Todas conexiones deben realizarse sin fuente de enrgía conectada.
Cuando conecte el teclado de acceso debe prestar atención de los polos positivos y negativos .
Si el rango de trabajo para teclado de acceso es de más de 6 W , necesita la potencia de energía externa de 12 V CC .

1 13 25
2 14 26 A C
3 15 27 1 2 3 4 5
4 16 28 B D
17
+12 5 29
GND 18
6 30
PUSH E
7 19 31
LOCK+
8 20 32
OPEN
9 21 33
SW
DOOR 10 22 34
BELL 11 23 35 + SET -
12 24 36

1 13 25
2 14 26 A C
NO
AUX-COM
NC

3 15 27
DAT1 1 2 3 4 5
DAT0 4 16 28 B D
GND 17
12V 5 29
18
6 30
E
GND 7 19 31
AUX-IN 8 20 32
9 21 33
BELL
BELL 10 22 34
DOOR1
OPENSW
11 23 35 + SET -
12 24 36
PUSH/NO
COM

GND
NC
NO

+12V

16

ACCESSMATIC.com
17
Avanti 4200/6300
Opening your life Manual de usuario

Adjustment ofPrecautions
AJUSTESafety working parameters
DE PARAMETROS DE TRABAJO
1 13 25
2 14 26 A C
3 15 27 1 2 3 4 5
4 16 28 B D
17
5 29
18
6 30
E
7 19 31
8 20 32
9 21 33
10 22 34
11 23 35 + SET -
12 24 36

CONFIGURACIÓN DE FECHA
Date setting
Atención:Para configurar debe oprimir el botón
, SET, asegurese que el mecanismo esté estable
al operar ,y no ajuste los datos mientras esté operando.
Ajuste de datos de puerta no está habilitado mientras esta en operación

Codigo no. Valor de Rango Valor Predeterminado Detalles


00 10-30 18 Inicie la fuerza de apertura
01 25-99 80 Velocidad de Apertura
02 25-99 65 Velocidad de cerrado
03 05-25 13 Velocidad de bufer en apertura
04 05-25 12 Velocidad de bufer en cerrado
05 10-50 25 Distancia de bufer en apertura
06 10-50 30 Distancia de bufer en cerrado
Resistancia sensitiva al cerrar
07 01-03 02 (01:suave 02:medio 03:fuerte)

08 00-01 00 Fuerza Anti-apertura (00:suave 01:fuerte)


09 00-09 02 Tiempo de apertura (0-9s)
10 00-01 01 Abrir/Cerrar en alarma de incendio (00:cerrado 01:abrir)
Estado de la puerta apagada, trabajo con UPS
11 00-01 01 (00:automatico 01:Apertura constante)

12 20-90 60 Apertura parcial( 20% - 90%)

13 01-03 02 Estado de fotocelda (01:on 02:off 03:on)


Tiempo de trabajo, Trbajao con ajuste de datos
14 00-01 00 (00:Ilimitados 01:5000 repeticiones )

atención:programa 14th esta solamente aprobado al conectarse a FC06 o DA01


17
18

ACCESSMATIC.com
Avanti 4200/6300
Opening your life Manual de usuario

DescriptionDE
DESCRIPCIÓN ofLA
operation
OPERACIÓN
1.Encendido, el mecanismo empieza a auto-programarse. La puerta se abrirá y cerrará para buscar
la posición de apertura y cerrado.

2.Los pasos de trabajo del mecanismo son los siguientes:

Sensor trabajando Abre despacio Abre rápido Reducir velocidad Pare

Apertura constante Cierre despacio Cierre rápido Reducir velocidad Pare

Trouble
SOLUCIÓN shooting
DE PROBLEMAS

Problema con el Hardware

1. The hanger is mounted vertically on the leaf.


1. El gancho está instalado verticalmente en la hoja.
2. 2.
Any friction between
Cualquier fricciónthe floorlaguide
entre guía and the leaf
de piso y labottom
parte
1.Apagar No se puede inferior
of door leaf.de la hoja de la puerta.
2.Abrir manualmente Deslizar 3. Cualquier fricción entre la hoja de la puerta y el
3. Any friction between the door leaf and frame.
marco.
4. Cualquier fricción entre el gancho y el dispositivo
4. Any friction between the hanger and anti-drop device,
anti-caida
Abre suavemente 5. Cualquier fricción entre el gancho y el riel.
any friction between the hanger and the rail.

Revise la fuente de energía Tiene un problema de energía de entrada

No hay problema

1.1. Desconecte
n connect all todos los accesorios
accessories from
de la controladoa Funcionando 1. Asegurese de conectar los accesorios
controller
2.power
2. Prendalo.on 2. Revise los acecesorios.
3.press
3. Presionetesting button
el boton de testing.

No funciona

1.Revise la conexión entre motor y control


2.Revise el motor

18
19

ACCESSMATIC.com
Avanti 4200/6300
Opening your life Manual de usuario

Trouble
Safety
SOLUCIÓN shooting
Precautions
DE PROBLEMAS

Sintomas Causas Solución de problema Arreglo


La velocidad de Revise los ajustes velocidad Ajuste la velocidad de
apertura o cerrado de apertura y cerrado.
esta ajustada muy apertura y cerrado.
despacio.
La puerta abre o Cualquier daño o ajuste Asegure las partes
entre los ganchos, guía de firmemente.
cierra no Mucha resistencia piso o dispositivo anti-caida. Asegure la guia en la
posicion adecuada.
suavemente. cuando no hay Asegure el dispositivo
anti caida.
fuente de energía.
Cualquier obstaculo en la vía. Limpia la via
Ajuste la posicion del
El freno esta Revise el freno. freno y asegurese que
quede correctamente
Las hojas golpean ajustado mal. instalada.
una a la otra La velocidad de Revise la velocidad de Baje la velocidad de
cuando cierran. cerrado esta cerrado y la distancia bufer cerrado e incremente la
ajustada muy cuado cierra con control. distancia del bufer en
cerrado.
rapido y la distancia
bufer al cerrado es
muy pequeña.
Conecte a la fuente
No hay fuente Revise la fuente de energía. de energía.
de energía.
Revise el fusible de Cambie un fusible nuevo.
interruptor de encendido.

Puerta no Puerta esta Revise si el seguro funciona Quite el seguro de la


bloqueada. adecuadamente o no. puerta
funciona.

Conexión entre el Revise si la conexión


funciona adecuadamente Conectelos firmemente.
motor y el control o no.
no funciona.

Inter lock esta Revise si el inter-lock


funciona adecuadamente Espere la otra puerta
operando. o no. a que cierre.

Revise si el sensor esta


funcionando adecuadamente Use un nuevo sensor
o no.

Puerta no cierra. Sensor esta Revise cualquier anormalidad Limpie el area detectada.
operando. en el area detectada.

Revise si el sensor esta Arregle el sensor.


ajustado establemente.

20
19

ACCESSMATIC.com
Avanti 4200/6300
Opening your life Manual de usuario

Trouble
SOLUCIÓN DEshooting
PROBLEMAS

Sintomas Causas Solución de Problemas Arreglo

El control remoto Presione el boton automatico


esta operando Revise en el remoto

Cualquier objeto en el area Retire el objeto


Microondas esta
Revise el área detectada que este Cambie el sensor de
operando interfiriendo causando errores
Puerta no cierra microondas
Revise la superficie del receptor
y emisor esten limpios. Limpie la superficie

Revise que el emisor y el Adjust position of receiver


Fotoceldas estan receptor esten al mismo nivel and emitter to the same level
operando Si usa la foto-celda interna,
revise la selección de rayo sencillo
o rayo doble y la distancia de Ajuste el interruptor DIP
detección sea la correcta
La conexíon de cable Remueva todos los accesorios del control
y revise si la puerta cierra Cambie el cableado de señal
ado esta mal
Hay un elemento
en movimiento en Revise Remueva el objeto
el area detectada identificado
Microondas cerca
al area detectada Revise Remueva la máquina con
Sensor las microondas
error Luz fluorescente
cerca
operando al area detectada Revise Remueva la lus fluorescente
Puerta se abre por
si sola
No esta bien programado Remueve el obstaculo Programe nuevamente

Hay algun obstaculo en la vía Revise Remueva

20

ACCESSMATIC.com
21
WWW.ACCESSMATIC.COM

You might also like