Professional Documents
Culture Documents
Hs75 80 Manual
Hs75 80 Manual
STIH)
Warning!
For safe operation follow all safety
precautions in Instruction Manual - improper
use can cause serious injury.
Advertencia!
Para su seguridad durante el manejo de este
producto, siga siempre las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones - el uso indebido puede causar
lesiones graves.
English / USA
Contents
Guide to Using this Manual .............. 2 Allow only persons who understand this
BA_SE_055_004_01_03.fm
STIHl
HS 75, HS 80 1
English / USA
2 HS 75, HS 80
English / USA
Safety Precautions
Because a hedge trimmer STIHL does not recommend the use of Safe use of a hedge trimmer involves
is a high-speed, hedge trimmers when cutting in areas
1. the operator
fast-cutting power tool, where the blades could contact such
special safety pre- objects. 2. the hedge trimmer
cautions must be 3. the use of the hedge trimmer.
observed to reduce the !Warning!
risk of personal injury. Minors should never be allowed to use a
hedge trimmer. Bystanders, especially THE OPERATOR!
It is important that you
children, and animals should not be Physical Condition
read, fully understand
allowed in the area where a hedge trim-
and observe the following You must be in good physical condition
mer is in use.
safety precautions and and mental health and not under the
warnings. Read the The operator is responsible for avoiding influence of any substance (drugs,
owner's manual and the injury of third parties and damage to alcohol, etc.) which might impair vision,
safety instructions periodically. their property. dexterity or judgment. Do not operate a
Careless or improper use of any hedge Never let the hedge trimmer run hedge trimmer when you are fatigued.
trimmer may cause serious or fatal unattended. Be alert - if you get tired while operating
injury. your hedge trimmer, take a break.
!Warning! Tiredness may result in loss of control.
Have your STIHL dealer show you how Working with any hedge trimmer can be
to operate your hedge trimmer. Do not lend or rent your hedge trimmer
strenuous. If you have any condition that
Observe all applicable local safety without the owner's manual. Be sure
might be aggravated by strenuous work,
regulations, standards and ordinances. that anyone using your hedge trimmer
check with your doctor before operating
understands the information contained
a hedge trimmer.
in this manual.
!Warning! Most of these safety precautions and
warnings apply to the use of all STIHL
The use of any hedge trimmer may be
hedge trimmers. Different models may
hazardous. If the cutting tool comes in
have different parts and controls. See
contact with your body, it will cut you.
the appropriate section of your owner's
Striking solid foreign objects such as manual for a description of the controls
stones, fence wire or metal could and function of the parts of your model
damage the cutting attachment and may hedge trimmer.
cause blades to crack, chip or break.
HS 75, HS 80 3
English / USA
4 HS 75, HS 80
English / USA
366BA001 LÄ
hedge trimmer and the
cutting tool. Heavy-duty,
nonslip gloves improve THE USE OF THE HEDGE
your grip and help to TRIMMER
protect your hands.
Transporting the hedge trimmer The hedge trimmer may be carried only
in the normal upright position. Grip the
To reduce the risk of injury from blade
Good footing is most front handle and keep the cutter blades
contact, never carry or transport the
important in hedge behind you.
hedge trimmer with the cutter blades
trimmer work. Wear running. The correct engine idle speed Always switch off the engine and fit the
sturdy boots with nonslip is important in this respect. If the carbu- scabbard over the cutter blades before
soles. Steeltoed safety retor setting is correct, the cutter blades transporting the hedge trimmer over
boots are recommended. will be stationary at idle speed. long distances.
Wear an approved safety hard hat to Always engage the starting lock before
When transporting your hedge trimmer
reduce the risk of injury to your head transporting the machine (see chapter
in a vehicle, properly secure it to prevent
when there is a danger of head injuries. "Starting"). The starting lock may only be
turnover, fuel spillage and damage to the
engaged when the cutter blades are at a
hedge trimmer.
standstill.
HS 75, HS 80 5
English / USA
6 HS 75, HS 80
English / USA
Working Conditions
!Warning!
Unit vibrations can !Warning!
cause an improperly To reduce the risk of injury
tightened fuel cap to from inhalation of
loosen or come off and poisonous fumes, operate
366BA036 LA
spill quantities of fuel. and start your hedge
In order to reduce risk of trimmer only outdoors in a
fuel spillage and fire, tighten fuel cap by ventilated area.
hand with as much force as possible. Hold your hedge trimmer in such a way
Place the hedge trimmer on firm ground that you do not breathe in the exaust
or other solid surface in an open area. fumes. Operate the hedge trimmer
Starting Maintain a good balance and secure under good visibility and daylight
footing. To reduce the risk of injury from conditions only.
!Warning! blade contact or loss of control always Work carefully. Take particular care in
Your hedge trimmer is a one-person engage the starting lock before starting. slippery conditions and on slopes.
machine. Start and operate your hedge When the engine starts at starting- Be careful on uneven ground. Watch out
trimmer without assistance. throttle, engine speed will be fast for stumps, roots, ditches or holes which
enough for the clutch to engage and could cause you to trip or stumble.
!Warning! move the cutting tool. Before you start work, examine the
To reduce the risk of injury from blade When you pull the starter grip, don't hedge area for stones, fence wire, metal
contact, do not attempt to "drop start" wrap the starter rope around your hand. or other solid objects which could
your hedge trimmer. For specific Do not allow the grip to snap back, but damage the cutter blades.
starting instructions, see the appro- guide the starter rope to rewind properly.
priate section of your manual. Failure to follow this procedure may
result in injury to hand or fingers and
may damage the starter mechanism.
HS 75, HS 80 7
English / USA
Operating instructions When working close to the ground, MAINTENANCE, REPAIR AND
make sure that no sand, grit or stones STORING
Do not cut any material other than
get between the cutter blades.
hedges and shrubs. The cutting tools Maintenance, replacement, or repair
may be used only for the operations If the cutter blades become jammed by of the emission control devices and
described in your manual. thick branches or any other obstruction, systems may be performed by any
switch off the engine immediately nonroad engine repair establishment
!Warning before attempting to free the blades. or individual. However if you claim
To reduce the risk of injury from loss of warranty for a component which has
control, always hold your hedge trimmer !Warning not been serviced or maintained pro-
firmly with both hands while you are To reduce the risk of injury from loss of perly or if nonapproved replacement
working. control, never work on a ladder, in a tree parts were used, STIHL may deny
or any other insecure support. warranty.
Never use the hedge trimmer above
Use only STIHL replacement parts for
shoulder height or with one hand.
maintenance and repair. Use of parts
!Warning manufactured by others may cause
serious or fatal injury.
The cutter blades tend to run on for a
366BA037 LA
short period after the throttle Follow the maintenance and repair
trigger is released (flywheel effect). instructions in the appropriate section of
your owner's manual. Refer to the
maintenance chart at the last pages of
Important adjustments this manual.
Your right hand should grip the rear
handle. This also applies to left-handers. !Warning
Wrap your fingers tightly around the
To reduce the risk of personal injury from
front and rear handles.
loss of control or contact with the
!Warning running cutting blades, do not use a
hedge trimmer with incorrect idle
Never attempt to operate any hedge
adjustment.
trimmer with one hand. Loss of control of
the hedge trimmer resulting in serious or At correct idle speed, the cutting blades
fatal injury may result. should not move. For directions to
adjust idle speed, see the appropriate
Make sure you always have good
section of your owner's manual.
footing. Always work calmly and
If you cannot set the correct idle speed,
carefully, stay alert so as not to
have your STIHL dealer check your
endanger others.
hedge trimmer and make proper
adjustments or repairs.
8 HS 75, HS 80
English / USA
HS 75, HS 80 9
English / USA
Cutting season
!Warning
Observe all country-specific and local
In order to reduce the risk of fire, do not
regulations and ordinances regarding
modify or remove any part of the muffler
hedge trimming.
or spark arresting.
Keep cutting tool sharp. Tighten all nuts, Do not use your hedge
bolts and screws except the carburetor trimmer during other
adjustment screws after each use. people's rest periods.
Keep spark plug and wire connection
tight and clean. The spark plug electrode
gap should be checked with a feeler
gauge at least every 50 operating hours Preparations
and reset if necessary. Fit a new spark
plug if the electrodes are badly pitted. Before starting work,
scare away small animals
For any maintenance please refer to the so that they cannot be
366BA024 KN
maintenance chart and to the warranty injured.
statement near the end of this manual.
Store hedge trimmer in a dry, high or
locked location out of reach of children. Use lopping shears to cut out thick
Before storing for longer than a few branches first. Cutting techniques
days, always empty the fuel tank.
Vertical cut:
Cutting sequence Swing the cutting blade up and down in
If a radical cut is necessary, cut a little at an arc as you move along the hedge -
a time in several passes. use both sides of the cutting blade.
10 HS 75, HS 80
English / USA
Fuel
This engine is certified to operate on Use only STIHL two-stroke engine oil or
unleaded gasoline and the STIHL two- equivalent high-quality two-stroke
stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. engine oils that are designed for use
only in air cooled two-cycle engines.
Your two-stroke engine requires a
mixture of high-quality gasoline and We recommend STIHL 50:1 two-stroke
quality two-stroke air cooled engine oil. engine oil since it is specially formulated
for use in STlHL engines.
Use mid-grade unleaded gasoline with a
minimum octane rating of 89 (R+M/2). If Do not use BIA or TCW rated (two-
the octane rating of the mid-grade stroke water cooled) mix oils or other
gasoline in your area is lower, use mix oils that state they are for use in both
premium unleaded fuel. water cooled and air cooled engines
(e.g., outboard motors, snowmobiles,
Fuel with a lower octane rating may
chainsaws, mopeds, etc.).
increase engine temperatures. This, in
turn, increases the risk of piston seizure Take care when handling gasoline.
0 - 10°
366BA025 KN
and damage to the engine. Avoid direct contact with the skin and
avoid inhaling fuel vapor. When filling at
The chemical composition of the fuel is
the pump, first remove the canister from
also important. Some fuel additives not
your vehicle and place the canister on
only detrimentally affect elastomers
the ground before filling. Do not fill fuel
Horizontal cut: (carburetor diaphragms, oil seals, fuel
canisters that are sitting in or on a
lines, etc.), but magnesium castings and
Hold the cutting blade at an angle of vehicle.
catalytic converters as well. This could
0° to 10° as you swing the hedge cause running problems or even The canister should be kept tightly
trimmer horizontally. damage the engine. For this reason closed in order to avoid any moisture
Swing the blade in an arc towards the STIHL recommends that you use only getting into the mixture.
outside of the hedge so that the cuttings nationally recognized high-quality
The machine‘s fuel tank and the canister
are swept on to the ground. unleaded gasoline!
in which fuel mix is stored should be
Do not throw cuttings in cleaned as necessary.
the rubbish bin (garbage
can) - they can be
composted!
HS 75, HS 80 11
English / USA
Fueling
US gal. US fl.oz
1 2.6
366BA006 KN
366BA007 KN
2 1/2 6.4
5 12.8
Dispose of empty mixing-oil canisters Before fueling, clean the filler cap and Change the fuel pick up body
only at authorized disposal locations. the area around it to ensure that no dirt every year.
falls into the tank.
Before storing your machine for a long
Always thoroughly shake the mixture in period, drain and clean the fuel tank and
the canister before fueling your run engine until carburetor is dry.
machine.
In order to reduce the risk of burns
or other personal injury from
escaping gas vapor and fumes,
remove the fuel filler cap carefully
so as to allow any pressure build-up
in the tank to release slowly.
After fueling, tighten fuel cap
as securely as possible by hand.
12 HS 75, HS 80
English / USA
4
2
1 90°
366BA031 LA
366BA039 KN
366BA010 KN
4
The rear handle can be turned 90° to the : Observe safety precautions. : Set the choke lever (4):
left or right for better control and comfort. : Move the blade lock lever (1) to
position z. For cold start to g
Let go of throttle trigger -
Do not open the throttle : Squeeze the throttle trigger (2) and
For warm start to e
: Release the twist lock (1). move the slide control (3) to n at
Turn the handle (2) as required and the same time.
Also use this setting if engine has
allow twist lock to snap into position. : Release the throttle trigger. been running but is still cold.
: Make sure the handle is locked : Let go of the slide control. This is the
before opening the throttle. starting throttle position.
Do not operate the throttle while the twist
lock is released. Do not release the twist
lock while you are operating the throttle. 5
366BA011 KN
: Press the fuel pump bulb (5) at least
five times.
HS 75, HS 80 13
English / USA
367BA013 LA
366BA036 LA
moves to the run position # and
the engine settles down to idle
speed.
: Move the blade lock lever to y.
: Put the unit on the ground with the : Pull off the spark plug boot (7).
rewind starter facing up. Make sure To shut down the engine: : Unscrew and dry off the spark plug.
it is secure. : Move the slide control to O. : Set slide control to O.
: Remove the blade scabbard before
: Open the throttle wide.
starting. At very low outside temperatures:
: Crank the engine several times with
: Make sure you have a firm footing:
As soon as engine runs: the starter to clear the combustion
Hold the unit with you left hand on
: Blip the throttle trigger – chamber.
the front handle and press it down
firmly. the slide control moves to the run : Refit the spark plug.
position # – and the engine settles : Connect the spark plug boot (press
: Pull the starter rope slowly with your
down to idle speed. it down firmly).
right hand until you feel it engage
and then give it a brisk strong pull. : Open the throttle part way and warm
up engine for a brief period. : Set slide control to #
Do not pull out the starter rope all
the way – it might otherwise break. : Set choke lever to e even if
If the engine doesn’t start: engine is cold.
: Do not let the starter grip snap back
– guide it slowly into the housing so : Now start the engine.
If you did not move the choke lever to
that the starter rope can rewind e quickly enough after the engine
properly. began to fire, the combustion chamber is Fuel tank run dry and then
flooded. refueled:
: Press the fuel pump bulb (5) at least
fives times.
: Now start the engine.
14 HS 75, HS 80
English / USA
355BA031 KN
break-in period. As all moving parts
have to bed in during the break-in
2
period, the frictional resistances in the 3
engine are greater during this period.
The engine develops its maximum
power after about 5 to 15 tank fillings.
During operation 2
After a long period of full-throttle 4
operation, allow engine to run for a while
5
1
355BA032 KN
at idle speed so that the heat in the
326BA015 KN
engine can be dissipated by flow of
cooling air. This protects engine-
mounted components (ignition,
carburetor) from thermal overload.
Dirty air filters reduce engine power, : Wash the foam element in a clean,
After finishing work increase fuel consumption and make non-flammable cleaning solution
Wait for engine to cool down. Drain the starting more difficult. (e.g. warm soapy water) and then
fuel tank. Store the machine in a dry dry.
If there is a noticeable loss of
place. Check tightness of nuts and engine power : Fit new felt element.
screws (not adjusting screws) at regular As a temporary measure you can
intervals and retighten as necessary. : Move choke lever to g knock it out on the palm of your
: Press in the tab (1). hand or blow it out with compressed
: Ease the filter cover (2) over the air. Do not wash.
tab and take it away. Replace damaged parts.
: Clean away loose dirt from around : Install the foam element (3) in the
the filter. filter cover (2).
: Remove the foam and felt filter : Place felt element (4) (lettering
elements. facing inward) in filter housing (5).
: Fit filter cover so that it snaps into
position.
HS 75, HS 80 15
English / USA
Exhaust emissions are controlled by the Your carburetor does not have a high
design of the fundamental engine speed adjusting screw (H screw).
parameters and components (e.g. Adjustment of maximum engine speed is
carburation, ignition, timing and valve or not necessary.
port timing) without the addition of any
major hardware. The carburetor is set at the factory to
provide an optimum fuel-air mixture
under most operating conditions.
16 HS 75, HS 80
English / USA
366BA026 KN
: Turn idle speed screw (LA) slowly : Fit the shroud.
clockwise until the cutting blades
start running and then turn one half
turn counterclockwise.
Cutting blades run when engine is
idling: 2
Check standard setting.
(L screw must be one turn open)
:
366BA027 KN
Turn idle speed screw (LA) slowly
counterclockwise until the cutting
blades stop running at idle speed
and turn the screw about another
one half turn in the same direction.
If the engine is low on power, check the
spark arresting screen* inside the
muffler.
Warning: Wait for the engine to cool
down completely before performing this
work.
: Remove the shroud.
Take out the screw (1).
: Remove the spark arresting
screen (2).
HS 75, HS 80 17
English / USA
000BA036 TR
: Dirty air filter.
: Unfavorable running conditions,
e.g. operating at part load.
Wrong fuel mix (too much engine oil in Fit a new spark plug after approx. To reduce the risk of fire and burn
the gasoline), a dirty air filter and 100 operating hours injury, use only spark plugs
unfavorable running conditions (mostly or earlier if the electrodes are badly authorized by STIHL. Always press
at part throttle etc.) affect the condition of eroded. spark plug boot (2) snugly onto
the spark plug. These factors cause spark plug terminal (1) of the proper
deposits to form on the insulator nose size. (Note: If terminal has
which may result in trouble in operation. detachable SAE adapter nut, it must
be attached.)
A loose connection between spark
plug boot and ignition wire
connector in the boot may create
arcing that could ignite combustible
fumes and cause a fire.
18 HS 75, HS 80
English / USA
1
1
3
2 4
1 1
2
366BA028 KN
366BA018 KN
367BA021 KN
Use STIHL gear lubricant for hedge : Remove the screws (1). : Take out the screw (4).
trimmers (see "Specifications") : Lift the starter cover (2) off the : Remove the rope rotor very
to lubricate the blade drive gear about engine (3). carefully – the rewind spring is
every 25 hours of operation. seated in the rope rotor and may
: Remove screw plug (1) from gear pop out, uncoil and cause injury
housing. if care is not taken.
: Screw the tube of grease (2) into the
filler hole.
: Roll up the end of the tube to the
next division on the scale. This
forces about 3/4 oz (20 g) grease
into the gearbox.
: Refit screw plug and tighten
securely.
HS 75, HS 80 19
English / USA
392BA024 KN
: Remove parts of old spring.
: Fit the new spring –
position outer spring loop in the
5 recess –
the wire retainer slips off in this
process.
366BA029 KN
367BA014 LA
: Use a screwdriver to ease the cap : Pull the rope through the rotor and
out of the starter grip. secure it with a simple overhand
: Remove remaining rope from the knot.
rotor and grip, making sure the : Lubricate rope rotor bore with
ElastoStart sleeve is not pushed out non-resinous oil.
of the grip. : Push rotor onto the starter post –
: Tie a simple overhand knot in the turn back and forth until loop (6) of
end of the new starter rope (see rewind spring engages.
"Specifications") and then thread : Insert screw and tighten down
rope through the top of the grip and securely.
the rope bushing (5). Go to “Tensioning rewind spring”.
: Refit the cap in the grip.
20 HS 75, HS 80
English / USA
366BA020 KN
a = 2mm
(0.08in)
HS 75, HS 80 21
English / USA
22 HS 75, HS 80
English / USA
Maintenance Chart
every 12 months
If your daily working time is longer than normal or operating conditions are
refueling stop
after finishing
starting work
work or daily
difficult (very dusty work area etc.), shorten the specified intervals accordingly.
if damaged
if required
after each
if problem
monthly
weekly
before
Visual inspection (conditon,
X X
Complete machine leaks)
Clean X
Control handle Check operation X X
Clean X X
Air filter
Replace X
Check* X
Filter in fuel tank
Replace* X X X
Fuel tank Clean X X
Check idle setting X X
Carburetor
Readjust idle X
Spark plug Readjust electrode gap X
Visual inspection X
Cooling air intake
Clean X
Check* X
Spark arresting screen in muffler
Clean* or replace* X
All accessible screws and nuts
Tighten X
(not adjusting screws)
Clean X
Cutting blades
Sharpen X
Check X
Gear lubrication
Top up X
* STIHL Service
HS 75, HS 80 23
English / USA
366BA023 LA
1 Front Handle 7 Cutting Blade Scabbard 14 Fuel Tank
2 Spark Plug Boot 8 Shroud 15 Muffler
3 Blade Lock 9 Choke Lever 16 Throttle Trigger
4 Fuel Filler Cap 10 Filter Housing 17 Throttle Trigger Interlock
5 Rear Handle 11 Carburetor Adjusting Screws 18 Twist Lock (HS 80 only)
6 Cutting Blades 12 Starter Grip 19 Cutting Blade Guard
13 Slide Control 20 Fuel Pump
24 HS 75, HS 80
English / USA
Definitions
1. Front Handle. 7. Cutting Blade Scabbard. 14. Fuel Tank.
Handle bar for the left hand at front Covers cutting blades when hedge For gasoline and oil mixture.
of hedge trimmer. trimmer is not in use. 15. Muffler.
2. Spark Plug Boot. 8. Shroud. Reduces engine exhaust noise and
Connects the spark plug with the Polymer housing which encloses directs the exhaust gases.
ignition wire. the power unit. 16. Throttle Trigger.
3. Blade Lock. 9. Choke Lever. Controls the speed of the engine.
Helps to prevent movement of Eases engine starting by enriching 17. Throttle Trigger Interlock.
cutting blades during starting. mixture. Must be depressed before
4. Fuel Filler Cap. 10. Filter Housing. activating the throttle trigger.
For closing the fuel tank. Housing, which covers the air filter. 18. Twist Lock.
5. Rear Handle. 11. Carburetor Adjustment Screws. Lever for rotating the rear handle.
The support handle for the right For tuning carburetor. 19. Cutting Blade Guard.
hand, located at or toward the rear 12. Starter Grip. Helps to reduce the risk of operator
of the hedge trimmer. The grip of the pull starter, which is contact by the cutting blades.
6. Cutting Blades. the device to start the engine. 20. Fuel Pump.
Steel blades for cutting hedges and 13. Slide Control. Provides additional fuel feed for a
shrubs. Lever for starting throttle and stop cold start.
switch.
HS 75, HS 80 25
English / USA
Specifications
26 HS 75, HS 80
English / USA
STIHL resin solvent The user of this unit should carry out
only the maintenance operations
for cleaning cutting blades
described in this manual. Other repair
work may be performed only by an
STIHL gear lubricant authorized STIHL dealer.
HS 75, HS 80 27
English / USA
Your Warranty Rights Where a warrantable condition exists, As the small off-road equipment engine
and Obligations STIHL Incorporated will repair your owner, you should be aware, however,
small off-road equipment engine at no that STIHL Incorporated may deny you
The U.S. Environmental Protection
cost to you, including diagnosis (if the warranty coverage if your small off-road
Agency (EPA), the California Air
diagnostic work is performed at an equipment engine or a part has failed
Resources Board (CARB) and STIHL
authorized dealer), parts, and labor. due to abuse, neglect, improper
Incorporated are pleased to explain the
maintenance or unapproved
Emission Control System Warranty on Manufacturer's Warranty modifications.
your model year 2000 and later Coverage:
equipment type engine. In California, You are responsible for presenting your
The small off-road equipment engines
new small off-road engines must be small off-road equipment engine to a
are warranted for two years in California.
designed, built and equipped to meet the STIHL service center as soon as a
In other states, 1997 and later model
State's stringent anti-smog standards. In problem exists. The warranty repairs will
year small off-road equipment engines
other states, new 1997 and later model be completed in a reasonable amount of
are also warranted for two years. If any
year small off-road equipment engines time, not to exceed 30 days.
emission-related part on your engine is
must be designed, built and equipped, at If you have any questions regarding your
defective, the part will be repaired or
the time of sale, to meet the U.S. EPA warranty rights and responsibilities,
replaced by STIHL Incorporated free of
regulations for small non road engines. please contact a STIHL customer
charge.
The equipment engine must be free from service representative at
defects in materials and workmanship Owner's Warranty 1-800-467-8445 or you can write to
which cause it to fail to conform with Responsibilities: STIHL Inc., 536 Viking Drive,
U.S. EPA standards for the first two P.O. Box 2015,
As the small off-road equipment engine
years of engine use from the date of sale Virginia Beach, VA 23450-2015.
owner, you are responsible for the per-
to the ultimate purchaser.
formance of the required maintenance Coverage by STIHL Incorporated
STIHL Incorporated must warrant the listed in your owner's manual. STIHL
STIHL Incorporated warrants to the
emission control system on your small Incorporated recommends that you ultimate purchaser and each
off-road engine for the period of time retain all receipts covering maintenance
subsequent purchaser that your small
listed below provided there has been no on your small off-road equipment
off-road equipment engine will be
abuse, neglect or improper maintenance engine, but STIHL Incorporated cannot designed, built and equipped, at the time
of your small off-road equipment engine. deny warranty solely for the lack of
of sale, to meet all applicable
receipts or for your failure to ensure the regulations. STIHL Incorporated also
Your emission control system includes
performance of all scheduled
parts such as the carburetor and the warrants to the initial purchaser and
maintenance.
ignition system. Also included may be each subsequent purchaser that your
hoses, and connectors and other Any replacement part or service that is engine is free from defects in materials
emission related assemblies. equivalent in performance and durability and workmanship which cause the
may be used in non-warranty mainten- engine to fail to conform with applicable
ance or repairs, and shall not reduce the regulations for a period of two years.
warranty obligations of the engine
manufacturer.
28 HS 75, HS 80
English / USA
HS 75, HS 80 29
English / USA
30 HS 75, HS 80
español / EE.UU
Contenido
Guía para el uso de este manual ... 32 Permita que solamente las personas
BA_SE_055_004_31_03.fm
STIHl
HS 75, HS 80 31
español / EE.UU
32 HS 75, HS 80
español / EE.UU
Medidas de seguridad
Dado que el cortasetos es STIHL no recomienda usar los cortase- El uso seguro de un cortasetos atañe a
una herramienta de corte tos en zonas en las cuales la cuchilla
1. el operador
motorizada que funciona pudiera entrar en contacto con tales
a gran velocidad, es objetos. 2. el cortasetos
necesario tomar medidas 3. el uso del cortasetos.
especiales de seguridad !Advertencia
para reducir el riesgo de lesiones. Nunca permita que los niños usen un
cortasetos. No se debe permitir la proxi- EL OPERADOR
Es importante que usted
midad de otros, especialmente niños y Condición física
lea, comprenda bien y
animales, donde se esté utilizando el
respete las siguientes Usted debe estar en buenas condicio-
cortasetos.
advertencias y medidas nes físicas y psíquicas y no encontrarse
de seguridad. Lea el El operador es responsable de evitar las bajo la influencia de ninguna sustancia
manual del usuario y las lesiones a terceros y los daños a la pro- (drogas, alcohol, etc.) que le pueda res-
instrucciones de seguridad periódica- piedad. tar visibilidad, destreza o juicio. No
mente. maneje el cortasetos cuando está fati-
Nunca deje el cortasetos funcionando
El uso descuidado o inadecuado de sin vigilancia. gado. Esté alerta. Si se cansa durante el
cualquier cortasetos puede causar lesio- manejo del cortasetos, tómese un des-
nes graves e incluso mortales. !Advertencia canso. El cansancio puede provocar
una pérdida del control. El uso de cual-
Pida a su concesionario STIHL que le No preste ni alquile nunca el cortasetos
quier cortasetos es fatigoso. Si usted
enseñe el manejo del cortasetos. Res- sin el manual del usuario. Asegúrese
padece de alguna dolencia que pueda
pete todas las disposiciones, reglamen- que todas las personas que utilicen el
ser agravada por la fatiga, consulte a su
tos y normas de seguridad locales del cortasetos lean y comprendan la infor-
médico antes de utilizar el cortasetos.
caso. mación contenida en este manual.
Las medidas de seguridad y avisos con-
tenidos en este manual se refieren al
!Advertencia uso de todos los cortasetos STIHL. Los
distintos modelos pueden contar con
El uso de cualquier cortasetos puede
piezas y controles diferentes. Vea la
ser peligroso. Si la herramienta de corte
sección correspondiente de su manual
llega a tener contacto con parte alguna
del usuario para tener una descripción
de su cuerpo, le causará cortaduras.
de los controles y la función de cada
El choque con objetos extraños tales componente de su modelo de cortase-
como piedras, alambres o piezas metá- tos.
licas puede dañar el accesorio de corte
y puede hacer que las cuchillas se agrie-
ten, se piquen o se rompan.
HS 75, HS 80 33
español / EE.UU
34 HS 75, HS 80
español / EE.UU
366BA001 LÄ
Protéjase las manos con damente peligroso.
guantes al manejar el cor-
tasetos y la herramienta
de corte. Los guantes EL USO DEL CORTASETOS
gruesos y antideslizantes
Transporte del cortasetos El cortasetos puede transportarse úni-
mejoran el manejo y ayu-
dan a proteger las manos. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones camente en su posición normal vertical.
debido al contacto con las cuchillas, Sujete el mango delantero y mantenga
nunca transporte el cortasetos con las las cuchillas detrás suyo.
Una buena base de cuchillas en marcha. El ajuste correcto Siempre apague el motor y coloque el
apoyo es indispensable de la velocidad de ralentí del motor es protector sobre las cuchillas antes de
cuando se maneja el cor- importante en cuanto a esto se refiere. transportar el cortasetos sobre una dis-
tasetos. Póngase botas Si el carburador está debidamente ajus- tancia considerable.
gruesas con suela anti- tado, las cuchillas estarán detenidas con
deslizante. Recomenda- Cuando se transporte el cortasetos en
el motor a ralentí. Siempre enganche el
mos las botas de seguridad con puntera un vehículo, fíjelo de modo seguro para
bloqueo de arranque antes de transpor-
de acero. evitar que la máquina se voltee, que se
tar la máquina (vea el capítulo "Arran-
derrame el combustible o que se dañe el
Utilice un casco de seguridad aprobado que"). El bloqueo de arranque sólo
cortasetos.
puede engancharse cuando las cuchi-
para reducir el riesgo de lesionarse la
cabeza en caso de existir tal tipo de peli- llas están detenidas.
gro.
HS 75, HS 80 35
español / EE.UU
36 HS 75, HS 80
español / EE.UU
366BA036 LA
!Advertencia tóxicos, arranque y use el
Las vibraciones de la cortasetos únicamente en
máquina pueden aflojar lugares abiertos y bien
una tapa de combustible ventilados. Sujete el cortasetos en una
que ha quedado mal Coloque el cortasetos sobre suelo firme posición tal que no se respiren los vapo-
apretada, o simplemente u otra superficie dura en una zona des- res de escape. Maneje el cortasetos
soltarla y derramar com- pejada. Mantenga buen equilibrio con solamente en condiciones de buena
bustible. Para reducir el riesgo de derra- los pies bien apoyados. Siempre aplique visibilidad y a la luz del día. Trabaje con
mes e incendio, apriete la tapa de com- el bloqueo de arranque antes de arran- mucho cuidado. Tenga cuidado especial
bustible a mano con la mayor fuerza car el motor para reducir el riesgo de las sobre superficies resbaladizas y sobre
posible. lesiones causadas por el contacto con pendientes. Tenga cuidado sobre suelo
las cuchillas o por la pérdida del control. irregular. Esté atento a la presencia de
Al arrancar el motor con el acelerador en tocones, raíces, zanjas u agujeros que
Arranque posición de arranque, su velocidad será pudieran hacerle tropezar y caer. Antes
suficiente para conectar el embrague y de empezar a trabajar, examine la zona
!Advertencia mover la herramienta de corte. Cuando alrededor del seto en busca de piedras,
Su cortasetos es una máquina que debe tire del mango de arranque, no enrolle la alambres, piezas metálicas u otros obje-
ser manejada por solamente una per- cuerda de arranque alrededor de la tos macizos que pudieran dañar las
sona. Ponga en marcha y maneje el cor- mano. No deje que el mango vuelva por cuchillas.
tasetos sin ayuda de nadie. sí solo a su posición original, sino guíe
lentamente la cuerda para que se enro-
!Advertencia lle correctamente. Instrucciones de manejo
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones Si no ejecuta este procedimiento puede No corte ningún tipo de material que no
causadas por el contacto con las cuchi- lastimarse la mano o los dedos y tam- sea setos y arbustos. Las herramientas
llas, no intente arrancar el motor del cor- bién dañar el mecanismo de arranque. de corte pueden usarse solamente para
tasetos "por lanzamiento". Para las ins- las operaciones descritas en su manual.
trucciones específicas de arranque, vea
la sección correspondiente en el manual
del usuario.
HS 75, HS 80 37
español / EE.UU
366BA037 LA
siones de escape pueden ser realiza-
Para reducir el riesgo de lesiones cau-
dos por cualquier taller o técnico de
sadas por la pérdida del control, nunca
motores no diseñados para vehícu-
trabaje sobre una escalera, un árbol o
los. Sin embargo, si usted está recla-
cualquier otra superficie de soporte
mando servicio de garantía para
poco seguro. Nunca use el cortasetos
!Advertencia por encima de la altura de sus hombros
algún componente que no ha sido
reparado o mantenido debidamente,
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones ni con una sola mano.
o cuando se utilizan repuestos no
debido a la pérdida del control del corta-
setos, siempre trabaje sujetándolo fir- !Advertencia autorizados, STIHL puede denegar la
garantía.
memente con las dos manos. La mano Las cuchillas tienden a seguir en mar-
derecha debe sujetar el mango trasero. cha por un período breve después de Utilice solamente piezas de repuesto de
Esto también corresponde a personas haber soltado el gatillo de aceleración STIHL para el mantenimiento y repara-
zurdas. Cierre firmemente los dedos (efecto de volante). ción. La utilización de piezas fabricadas
sobre los mangos delantero y trasero. por otras empresas puede causar lesio-
nes graves o mortales.
!Advertencia Ajustes importantes
Siga las instrucciones de mantenimiento
Nunca intente manejar el cortasetos con
una sola mano. La pérdida del control !Advertencia y reparación dadas en la sección corres-
pondiente del manual del usuario. Con-
del cortasetos puede causar lesiones Para reducir el riesgo de lesiones perso-
sulte la tabla de mantenimiento en las
graves o mortales. nales debido a la pérdida de control o al
últimas páginas de este manual.
contacto con las cuchillas en movi-
Verifique que sus pies estén debida-
miento, no use un cortasetos cuya velo-
mente apoyados en la superficie. Tra-
cidad de ralentí está mal regulada.
baje siempre con calma y cuidadosa-
mente; esté atento para no poner en Cuando el ralentí está correctamente
peligro a terceros. regulado, las cuchillas no deben
moverse. Para instrucciones cómo ajus-
Cuando se trabaje cerca del suelo, com-
tar el ralentí, vea la sección correspon-
pruebe que no entre arena, grava o pie-
diente en el manual del usuario. Si no
dras entre las cuchillas de corte.
puede regular correctamente el ralentí,
pida a su concesionario STIHL que
revise el cortasetos y haga los ajustes o
reparaciones correspondientes.
38 HS 75, HS 80
español / EE.UU
HS 75, HS 80 39
español / EE.UU
Uso de la máquina
Temporada de corte
!Advertencia
Respete todas las leyes y reglamentos
Para reducir el riesgo de incendios, no
nacionales y de su localidad en cuanto
modifique ni retire parte alguna del silen-
al corte de setos.
ciador ni del chispero. Mantenga la
herramienta de corte bien afilada. No utilice el cortasetos
Apriete todas las tuercas, pernos y torni- durante los períodos de
llos, excepto los tornillos de ajuste del reposo de otras personas.
carburador, después de cada uso. Man-
tenga apretadas y limpias tanto la bujía
como la conexión de su alambre. Revise
la separación entre electrodos de la Preparaciones
bujía con un calibrador de espesores
por lo menos cada 50 horas de funcio- Antes de empezar a tra-
namiento y ajústela de ser necesario. bajar, ahuyente a los ani-
males pequeños de la
366BA024 KN
Instale una bujía nueva si sus electrodos
están muy picados. zona para evitar lesionar-
los.
Para todo trabajo de mantenimiento, sír-
vase consultar la tabla de manteni-
miento y la declaración de garantía Utilice tijeras para cortar las ramas grue-
que se encuentra al final de este Técnicas de corte
sas primero.
manual. Corte vertical:
Guarde el cortasetos en un lugar seco, Gire la cuchilla de corte hacia arriba y
elevado o con llave, fuera del alcance de Secuencia de corte hacia abajo describiendo un arco al cor-
los niños. Antes de guardarla durante un Si es necesario hacer un corte radical, tar el seto - utilice ambos lados de la
período de más de algunos días, siem- corte poco a poco haciendo varias pasa- cuchilla de corte.
pre vacíe el tanque de combustible. das.
Corte ambos lados del seto primero, y
después la parte superior.
40 HS 75, HS 80
español / EE.UU
Combustible
Este motor está certificado para funcio- Use solamente el aceite STIHL para
nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de
lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos
res de dos tiempos. tiempos diseñado para usar exclusiva-
mente con los motores de dos tiempos
Su motor de dos tiempos requiere una
enfriados por aire.
mezcla de gasolina de calidad y aceite
de calidad para motores de dos tiempos Recomendamos el aceite STIHL para
enfriados por aire. motores de dos tiempos 50:1 pues está
especialmente formulado para usarse
Use gasolina sin plomo regular con un
en motores STIHL.
octanaje mínimo de 89 (R+M/2). Si el
octanaje de la gasolina regular en su No use aceites para mezclar con desig-
zona es más bajo, use combustible sin naciones BIA o TCW (para motores de
plomo superior. dos tiempos enfriados por agua) ni otros
aceites para mezclar diseñados para
El combustible de octanaje bajo puede
0 - 10°
366BA025 KN
HS 75, HS 80 41
español / EE.UU
Llenado de com-
bustible
366BA006 KN
366BA007 KN
gal oz fl
EE.UU. EE.UU.
1 2.6
2 1/2 6.4 Antes de llenar la máquina con combus- Cambie el recogedor de combus-
5 12.8 tible, limpie a fondo la tapa de llenado y tible una vez al año.
la zona alrededor del mismo para evitar
Antes de almacenar la máquina por un
la entrada de tierra al tanque.
Deseche los envases vacíos usados período prolongado, vacíe y limpie el
Siempre agite la mezcla vigorosamente tanque de combustible y ponga el motor
para mezclar el aceite únicamente en
en el recipiente antes de llenar la en marcha hasta que se seque el com-
vertederos autorizados para ello.
máquina con combustible. bustible del carburador.
Para reducir el riesgo de quemaduras,
así como otras lesiones corporales
ocasionadas por los escapes de vapor
de gasolina y otras emanaciones,
quite la tapa de llenado de combustible
cuidadosamente de modo que la pre-
sión que se pueda haber acumulado
en el tanque se disipe lentamente.
Después de haber llenado la
máquina con combustible, apriete la
tapa del tanque tan firmemente
como sea posible con la mano.
42 HS 75, HS 80
español / EE.UU
4
2
1 90°
366BA031 LA
366BA039 KN
366BA010 KN
4
Es posible girar el mango trasero 90° a : Respete las medidas de seguridad. : Coloque la palanca del estrangula-
la izquierda o derecha para mejor con- : Mueva la palanca de bloqueo de la dor (4):
trol y comodidad. cuchilla (1) a z.
Para arranque en frío en g
Suelte el gatillo de aceleración - : Oprima el gatillo de aceleración (2)
No abra el acelerador y mueva el control deslizante (3) a
Para arranque caliente en e
: Suelte el bloqueo giratorio (1). n al mismo tiempo.
Gire el mango (2) según se requiera : Suelte el gatillo de aceleración. También utilice esta posición si el
y deje que el bloqueo giratorio : Suelte el control deslizante. Esta es motor ha estado en marcha, pero
encaje en su lugar. la posición de arranque del acele- todavía se encuentra frío.
: Asegúrese que el mango esté blo- rador.
queado antes de abrir el acelerador.
No accione el acelerador con el bloqueo
giratorio suelto. No suelte el bloqueo
giratorio mientras está accionando el 5
acelerador.
366BA011 KN
: Oprima el bulbo de la bomba de
combustible (5) por lo menos cinco
veces.
HS 75, HS 80 43
español / EE.UU
367BA013 LA
366BA036 LA
Tan pronto arranque, accione
momentáneamente el gatillo de
aceleración, el control deslizante se
mueve a la posición de marcha # y
el motor funciona a ralentí.
: Apoye la máquina en el suelo con el : Quite el casquillo de la bujía (7).
arrancador de cuerda vuelto hacia : Mueva la palanca de bloqueo de la
: Destornille y seque la bujía.
arriba. Asegúrese que esté bien cuchilla a y.
: Mueva el control deslizante a la
sujeto.
Para apagar el motor: posición O.
: Antes de arrancar el motor, saque la
: Abra el acelerador al máximo.
funda de la cuchilla. : Mueva el control deslizante a la
posición O. : Haga girar el motor varias veces
: Asegúrese de tener los pies bien
con el arrancador para despejar la
apoyados: Agarre la máquina con la
cámara de combustión.
mano izquierda en el mango delan- A temperaturas ambiente muy
tero y empújela firmemente hacia bajas: : Vuelva a instalar la bujía.
abajo. : Conecte el casquillo de la bujía
Tan pronto arranque:
: Con la mano derecha tire lenta- (empújelo firmemente).
: Oprima el gatillo de aceleración
mente de la cuerda de arranque : Mueva el control deslizante a #
momentáneamente - el control des-
hasta que sienta una resistencia
lizante se desplaza a la posición de : Ponga la palanca del estrangulador
definitiva y en seguida dele un tirón
marcha #, y el motor retorna a ace- en e aunque el motor esté frío.
fuerte y rápido. No tire de la cuerda
leración de ralentí. : Ahora arranque el motor.
de arranque totalmente hasta
afuera, se podría cortar. : Abra parcialmente el acelerador y
deje que el motor se caliente por un
: No deje que el mango de arranque Se ha dejado que se agote el com-
tiempo corto.
retroceda bruscamente; guíelo len- bustible y se ha vuelto a llenar:
tamente hacia el interior de la caja
Si el motor no arranca: : Oprima el bulbo de la bomba de
de modo que la cuerda se enrolle
combustible (5) por lo menos cinco
debidamente. Si no se mueve la palanca del estrangu- veces.
lador a e en un tiempo suficientemente
: Ahora arranque el motor.
corto después que el motor ha empe-
zado a encenderse, la cámara de com-
bustión se encuentra "ahogada".
44 HS 75, HS 80
español / EE.UU
355BA031 KN
imposición de cargas innecesariamente
altas durante el período de rodaje.
2
Puesto que todas las piezas móviles 3
necesitan un período de rodaje, las
resistencias causadas por la fricción en
el motor son mayores durante este
período. El motor desarrolla su potencia 2
máxima después de haber llenado el
tanque de 5 a 15 veces. 4 5
1
355BA032 KN
Durante el funcionamiento
326BA015 KN
Después de un período largo de funcio-
namiento con el acelerador a fondo,
deje funcionar el motor por un rato en
ralentí de modo que el calor en el motor
sea disipado por la corriente de aire de Los filtros de aire sucios reducen la : Lave el elemento de espuma en una
enfriamiento. Esto ayuda a evitar que potencia del motor, aumentan el con- solución limpiadora limpia y no infla-
los componentes montados en el motor sumo de combustible y dificultan el mable (por ejemplo, agua jabonosa
(encendido, carburador) sufran sobre- arranque del motor. tibia) y séquelo.
cargas térmicas. Si se nota una pérdida considerable : Coloque un elemento de fieltro
de la potencia del motor nuevo.
Después de terminar el trabajo
Como una medida provisoria, es
Espere que el motor se enfríe. Vacíe el : Ponga la palanca del estrangulador posible limpiarlo golpeándolo en la
tanque de combustible. Almacene la en g palma de la mano o soplándolo con
máquina en un lugar seco. Revise el : Oprima la lengüeta (1) . aire comprimido. No lo lave.
apriete de las tuercas y tornillos (no los : Levante cuidadosamente la Siempre sustituya las piezas dañadas.
tornillos de ajuste) periódicamente y cubierta (2) del filtro encima de la
vuelva a apretar según sea necesario. : Coloque el elemento de espuma (3)
lengüeta y quítela.
en la cubierta (2) del filtro.
: Limpie toda la suciedad de alrede-
: Coloque el elemento de fieltro (4)
dor del filtro.
(las marcas orientadas hacia aden-
: Retire los elementos de espuma y tro) en la caja del filtro (5) .
de fieltro del filtro.
: Coloque la tapa del filtro de modo
que se trabe en su lugar.
HS 75, HS 80 45
español / EE.UU
46 HS 75, HS 80
español / EE.UU
Chispero en silenciador
366BA026 KN
(El tornillo L debe estar destornillado
una vuelta) : Instale la cubierta.
366BA027 KN
Revise el ajuste estándar.
(El tornillo L debe estar destornillado
una vuelta)
: Gire el tornillo de ralentí (LA) lenta-
mente en sentido contrahorario Si el motor pierde potencia, revise el
hasta que las cuchillas de corte chispero dentro del silenciador.
dejen de funcionar con el motor a
ralentí y luego gire el tornillo aproxi- Espere a que el motor se enfríe por
completo antes de efectuar este tra-
madamente otra media vuelta en el
bajo.
mismo sentido.
: Quite la cubierta.
Saque el tornillo (1).
: Quite el chispero* (2).
HS 75, HS 80 47
español / EE.UU
Revisión de la bujía
000BA036 TR
: Demasiado aceite en la mezcla de
combustible.
: Filtro de aire sucio.
48 HS 75, HS 80
español / EE.UU
1
1
3
2 4
1 1
2
366BA028 KN
366BA018 KN
367BA021 KN
Para lubricar el engranaje impulsor de la : Saque los tornillos (1). : Saque el tornillo (4) .
cuchilla use lubricante para engranajes : Quite la tapa del arrancador (2) del : Retire el rotor de la cuerda con
STIHL especial para cortasetos (vea motor(3). mucho cuidado. El resorte de rebo-
Especificaciones), aproximadamente binado está alojado en el rotor y
cada 25 horas de funcionamiento. puede saltar, desenrollarse y cau-
: Destornille el tapón (1) de la caja de sar lesiones si no se procede con
engranajes. cuidado.
: Atornille el tubo de grasa (2) en el
agujero de llenado.
: Enrolle el extremo del tubo hasta la
división siguiente en la escala. Esto
fuerza alrededor de 3/4 oz (20 g) de
grasa al interior de la caja de engra-
najes.
: Vuelva a colocar el tapón y apriételo
firmemente.
HS 75, HS 80 49
español / EE.UU
392BA024 KN
: Quite el rotor de la cuerda.
: Quite las piezas del resorte viejo.
: Instale el resorte nuevo – coloque la
5 espiral exterior del resorte en la
hendidura – el alambre retenedor
se suelta durante este proceso.
366BA029 KN
367BA014 LA
: Utilice un destornillador para quitar : Tire de la cuerda a través del rotor y
la tapa del mango de la cuerda de fíjela con un nudo de rizo simple.
arranque. : Lubrique la cavidad del rotor de la
: Retire la cuerda restante del rotor y cuerda con aceite sin resina.
del mango, asegurándose de evitar : Empuje el rotor en el poste del
que el manguito ElastoStart se arrancador – gírelo hacia uno y otro
salga del mango. lado hasta que la espiral (6) del
: Haga un nudo de rizo sencillo en el resorte de rebobinado se engan-
extremo de la cuerda de arranque che.
nueva (vea "Especificaciones") y : Inserte el tornillo y apriételo bien
después pase la cuerda por la parte firme.
superior del mango y por el buje de Pase a "Tensado del resorte de
la cuerda (5). rebobinado".
: Vuelva a instalar la tapa en el
mango.
50 HS 75, HS 80
español / EE.UU
366BA020 KN
a = 2mm : Instale la tapa del arrancador.
(0.08in)
HS 75, HS 80 51
español / EE.UU
52 HS 75, HS 80
español / EE.UU
Tabla de mantenimiento
al terminar el trabajo,
Sírvase notar que los intervalos de mantenimiento siguientes son aplicables en
según se requiera
antes de empezar
después de llenar
condiciones normales de funcionamiento. Si su jornada diaria es más larga que
con combustible
si hay problema
cada 12 meses
semanalmente
mensualmente
si tiene daños
lo normal o las condiciones de corte son difíciles, acorte los intervalos especifi-
o diariamente
cados de acuerdo a ello.
a trabajar
Inspección visual (condición
X X
Máquina completa general, fugas)
Limpiar X
Mango de control Comprobar funcionamiento X X
Limpiar X X
Filtro de aire
Reemplazar X
Revisar* X
Filtro en tanque de combustible
Reemplazar* X X X
Tanque de combustible Limpiar X X
Revisar velocidad de ralentí X X
Carburador
Ajustar el ralentí X
Ajustar la distancia entre elec-
Bujía X
trodos
HS 75, HS 80 53
español / EE.UU
Piezas y controles
366BA023 LA
1 Mango delantero 7 Funda de la cuchilla de corte 14 Tanque de combustible
2 Casquillo de bujía 8 Cubierta 15 Silenciador
3 Traba de cuchilla 9 Palanca del estrangulador 16 Gatillo de aceleración
4 Tapa de llenado de combustible 10 Caja del filtro 17 Bloqueo del gatillo de aceleración
5 Mango trasero 11 Tornillos de ajuste del carburador 18 Bloqueo giratorio
6 Cuchillas de corte 12 Mango de arranque (solamente HS 80)
13 Control deslizante 19 Protector de la cuchilla de corte
20 Bomba de combustible
54 HS 75, HS 80
español / EE.UU
Definiciones
1. Mango delantero. 7. Funda de cuchilla de corte. 14. Tanque de combustible.
Barra de empuñadura para la mano Cubre las cuchillas cuando el corta- Contiene la mezcla de gasolina y
izquierda ubicada en la parte delan- setos no está en uso. aceite.
tera del cortasetos. 8. Cubierta. 15. Silenciador.
2. Casquillo de la bujía. Caja de polímero que encierra al Atenúa los ruidos del escape y con-
Conecta la bujía al alambre de grupo motor. duce lejos del operador los gases
encendido. 9. Palanca del estrangulador. expulsados por el tubo de escape.
3. Traba de la cuchilla. Facilita el arranque del motor al 16. Gatillo de aceleración.
Ayuda a impedir el movimiento de enriquecer la mezcla. Regula la velocidad del motor.
las cuchillas de corte durante el 10. Caja del filtro. 17. Bloqueo del gatillo de acelera-
arranque. Caja que cubre el filtro de aire. ción.
4. Tapa de llenado de combustible. 11. Tornillos de ajuste del carbura- Es necesario oprimirlo antes de
Para tapar el tanque de combusti- dor. activar el gatillo de aceleración.
ble. Para afinar el carburador. 18. Bloqueo giratorio.
5. Mango trasero. 12. Mango de arranque. Palanca para girar el mango tra-
El mango para apoyar la mano El mango de la cuerda de arranque, sero.
derecha ubicado en la parte trasera el cual es el dispositivo usado para 19. Protector de la cuchilla de corte.
del cortasetos. arrancar el motor. Ayuda a reducir el riesgo de con-
6. Cuchillas de corte. 13. Control deslizante. tacto entre el operador y las cuchi-
Cuchillas de acero para cortar setos Palanca para el acelerador de llas.
y arbustos. arranque y el interruptor de parada. 20. Bomba de combustible.
Suministra alimentación adicional
de combustible para el arranque en
frío.
HS 75, HS 80 55
español / EE.UU
Especificaciones
56 HS 75, HS 80
español / EE.UU
HS 75, HS 80 57
español / EE.UU
58 HS 75, HS 80
español / EE.UU
HS 75, HS 80 59
español / EE.UU
60 HS 75, HS 80
BA_U4_86_01.fm Seite 1 Freitag, 5. September 2003 8:26 08
! WARNING! ! ADVERTENCIA!
The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina
contiene productos químicos que en el estado de
contains chemicals known to the State
California son considerados como causantes de
of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos
defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción.