You are on page 1of 24

MICROBIOLOGY

Microbiology is the study of microorganisms, which are microscopic and


unicellular organisms. This includes eukaryotes and prokaryotes.
Viruses also studies. Microbiology typically includes the study of
Immunology.
Microbiology includes virology, mycology, parasitology, bacteriology and
other branches.
Microbiology is researched actively.
Many microbes are responsible for industrial fermentation and antibiotic
production. Bacteria can be used for the industrial production of amino
acids.
A variety of biopolymers, such as polysaccharides, polyesters, and
polyamides, are produced by microorganisms.
Microorganisms are beneficial for microbial biodegradation of domestic,
agricultural and industrial wastes.
Consuming probiotics and/or prebiotics contribute to human and animal
health.
II. BACTERIA
Bacteria are very small single-celled organisms (microorganisms) that
exist in enormous numbers almost everywhere. They live in soil, water, air
and in living and dead animals and plants. A gram of soil can contain up to
a thousand million bacteria, and there may be hundreds of thousands in a
single drop of milk.
Bacteria differ from each other mainly in where and on what they live,
and in the shape of their single cells. There are the spherical coccus types
such as Staphylococcus and Streptococcus, which often occur in chains or
masses, and the rod-shaped bacillus type such as Mycobacterium, which
causes tuberculosis. Other disease-causing bacteria are Eberthella typhi
(typhoid), and Vibrio cholerae (cholera). The type of bacterium which
forms a coil or spiral is Spirillum.
Although bacteria cells are more complicated than viruses they are still
very simple. Their structure has been worked out with optical microscopes
which magnify by one hundred thousand times. All bacteria have a
degradation outer cell wall so their food must be soluble before it can be
absorbed into the cell. In some bacteria there is a protecting layer of jelly
enclosing the cell wall, and also one or more minute fibres (flagella) used
for swimming. Inside the cell there is a coil of DNA and other chemical
substances, but there is no definite nucleus or any of the other structures
found in plant and animal cells.
Reproduction of bacteria is usually by fission: an individual cell
enlarges and splits into two, each of the resulting pair being an exact
replica of the parent cell (in the absence of mutation). Filamentous species
reproduce by the elongation and branching of their filaments. A few
bacteria multiply by a budding process. Methods of reproduction are
almost invariably asexual, though a form of 'sexual' mating has been rarely
observed.
In the laboratory most bacteria can be induced to 'grow' (reproduce) in
liquid or on solid culture media. Nutrient requirements, atmospheric
conditions correct pH value (acidity or alkalinity) of the medium, osmotic
pressures and temperatures are rendered optimum for the multiplication of
species in vitro. Some bacteria will grow in a simple defined medium
consisting of a few salts in aqueous solution (trace elements are provided
by the impurities found in all chemicals, even those described as 'pure').
Others, including many pathogenic species, require protein degradation
products, such as digested meat, in the constitution of media suitable for
their growth. Some fastidious pathogens need media enriched with blood
or other highly nutritious substances. Bacteria usually reproduce by simply
splitting in two. When temperature conditions are favourable, about 37°C
for most bacteria, they can divide about once every 30 minutes. In theory,
one bacterium could form about 140 000 000 000 000 bacteria at the end
of 24 hours. In fact, this does not happen because the supply of food soon
runs out, poisonous wastes accumulate, and after a time no more bacteria
can survive. Although most bacteria reproduce by dividing in two, some
bacteria can reproduce sexually, during which the contents of one
bacterium flow into another.
Bacteria are very tough. Different kinds can live in almost every
environment, from hot springs to arctic frost. Many can form a type of
spore under certain conditions. A spore is capsule inside which a
bacterium can survive for years of drying out, intense heat or disinfectant.
Few of disease bacteria can make spores.
Переклад:
II. БАКТЕРІЇ
Бактерії - це дуже маленькі одноклітинні організми (мікроорганізми), які
існують у величезній кількості майже скрізь. Вони живуть у ґрунті, воді,
повітрі, а також у живих і мертвих тваринах і рослинах. У грамі ґрунту може
міститися до тисячі мільйонів бактерій, а в одній краплі молока їх можуть бути
сотні тисяч.

Бактерії відрізняються одна від одної головним чином тим, де і на чому вони
живуть, а також формою своїх клітин. Існують кулясті коки, такі як стафілокок
і стрептокок, які часто зустрічаються в ланцюжках або масах, і паличкоподібні
бактерії, такі як мікобактерії, що викликають туберкульоз. Іншими
хвороботворними бактеріями є Eberthella typhi (черевний тиф) і Vibrio cholerae
(холера). Тип бактерій, які утворюють котушки або спіралі, - це спірили.

Хоча клітини бактерій складніші за віруси, вони все ще дуже прості. Їх


структура була вивчена за допомогою оптичних мікроскопів, які збільшують у
сто тисяч разів. У всіх бактерій зовнішня клітинна стінка руйнується, тому їхня
їжа повинна бути розчинною, перш ніж вона потрапить всередину клітини. У
деяких бактерій є захисний шар желе, що оточує клітинну стінку, а також одне
або кілька найдрібніших волокон (джгутиків), які використовуються для
плавання. Усередині клітини є спіраль ДНК та інші хімічні речовини, але немає
чітко вираженого ядра або будь-якої іншої структури, знайденої в рослинних і
тваринних клітинах.

Розмноження бактерій зазвичай відбувається шляхом поділу: окрема клітина


збільшується і ділиться на дві, кожна з яких є точною копією батьківської
клітини (за відсутності мутацій). Нитчасті види розмножуються шляхом
подовження і розгалуження своїх ниток. Деякі бактерії розмножуються
брунькуванням. Способи розмноження майже завжди безстатеві, хоча зрідка
спостерігаються форми "статевого" спарювання.

У лабораторії більшість бактерій можна змусити "рости" (розмножуватися) в


рідких або твердих поживних середовищах. Потреба в поживних речовинах,
атмосферні умови, правильне значення рН (кислотність або лужність)
середовища, осмотичний тиск і температура стають оптимальними для
розмноження видів in vitro. Деякі бактерії ростуть у простому визначеному
середовищі, що складається з декількох солей у водному розчині
(мікроелементи забезпечуються домішками, які містяться у всіх хімічних
речовинах, навіть тих, які описуються як "чисті"). Інші, включаючи багато
патогенних видів, потребують продуктів розпаду білків, таких як перетравлене
м'ясо, у складі середовищ, придатних для їхнього росту. Деякі вибагливі
патогени потребують середовищ, збагачених кров'ю або іншими
високопоживними речовинами. Зазвичай бактерії розмножуються шляхом
простого поділу надвоє. За сприятливих температурних умов (близько 37°C для
більшості бактерій) вони можуть ділитися приблизно раз на 30 хвилин.
Теоретично, одна бактерія може утворити близько 140 000 000 000 000 бактерій
наприкінці 24 годин. Насправді цього не відбувається, тому що запаси їжі
швидко закінчуються, отруйні відходи накопичуються, і через деякий час
більше бактерій не можуть вижити. Хоча більшість бактерій розмножуються
шляхом поділу надвоє, деякі бактерії можуть розмножуватися статевим
шляхом, під час якого вміст однієї бактерії перетікає в іншу.
Бактерії дуже витривалі. Різні види можуть жити майже в будь-якому
середовищі, від гарячих джерел до арктичних морозів. За певних умов багато з
них можуть утворювати спори. Спора - це капсула, всередині якої бактерія
може роками витримувати висихання, сильну спеку або дезінфікуючі засоби.
Лише деякі хвороботворні бактерії здатні утворювати спори.

Вправи :

Learn and translate the following words and word combinations: rod-shaped
bacillus type, disease-causing bacteria, optical microscope, tough outer cell wall, a
protective layer of jelly, a coil of DNA, elongation and branching, in liquid or on
solid culture media, correct pH value of the medium, in aqueous solution, to require
protein degradation products, fastidious pathogens, under certain conditions.

Переклад :

Вивчіть та перекладіть наступні слова та словосполучення:


паличкоподібний тип паличок, хвороботворні бактерії, оптичний мікроскоп,
міцна зовнішня клітинна стінка, захисний шар желе, спіраль ДНК, подовження
та розгалуження, в рідкому або на твердому живильному середовищі,
правильне значення рН середовища, у водному розчині, вимагати продуктів
розпаду білка, вибагливі патогени, при певних умовах.

Ex. 2.2. Fill in the missing words.

1. Staphylococcus come in **spherical** types.

2. Those that **cause** tuberculosis are **rod-shaped**.

3. All bacteria have a **tough** cell **outer**.

4. Bacteria usually reproduce by simply **splitting** in two.

5. Some **nutritious** pathogens need media enriched with blood or other highly
**nutritious** substances.

Переклад :

1. Стафілококи бувають **сферичних** типів.

2. Ті, що **викликають** туберкульоз, мають **паличкоподібну форму**.

3. Усі бактерії мають **тверду** клітинну оболонку.

4. Бактерії зазвичай розмножуються шляхом простого **поділу** надвоє.

5. Деякі **поживні** патогени потребують середовища, збагаченого кров'ю або


іншими дуже **поживними** речовинами.
Ex. 2.3. Fill in the proper preposition.

1. Reproduction of bacteria is usually by fission. 2. Some fastidious with blood or


other highly nutritious substances. 3. A to a thousand million bacteria. 4. Bacteria
differ where and on what they live. 5. A few bacteria multiply by a pathogens need
media enriched gram soil can contain each other mainly a budding process. 6. Their
structure has been worked with optical microscopes which magnify by one hundred
thousand times. 7. Some bacteria will grow in a simple defined medium consisting a
few salts in aqueous solution.

Ex. 2.4. Say whether the following statements are true or false.

1. Methods of reproduction of bacteria are mainly asexual.

- True. Bacteria primarily reproduce through asexual methods such as binary


fission.

2. Bacteria never multiply by budding.

- True. Bacteria generally do not multiply by budding. Budding is a method of


reproduction more commonly associated with yeast and some other eukaryotic
microorganisms.

3. Bacteria usually reproduce by dividing into numerous parts.

- True. Bacteria typically reproduce by binary fission, where one cell divides into
two identical daughter cells.

4. Bacteria can't be grown in the laboratory.

- False. Bacteria can be grown in the laboratory using appropriate culture media and
conditions. In fact, cultivating bacteria in the lab is a common practice in
microbiology.

5. Numerous requirements have to be met in order to make bacteria reproduce in


vitro.

- True. In vitro reproduction of bacteria requires specific conditions, including


appropriate temperature, pH, and a suitable growth medium.

6. The medium enriched with nutritious substances is required for some pathogenic
bacteria.

- True. Some pathogenic bacteria may require a nutrient-rich medium for optimal
growth in the laboratory.
Ex. 2.5. Translate the following sentences into English.

1. Бактерії - це дуже маленькі одноклітинні мікроорганізми, які існують


майже всюди. 2. Бактерії відрізняються один від одного формою їхніх
окремих клітин, а також де і на чому вони живуть. 3. Структуру бактерій
досліджують за допомогою оптичних мікроскопів. 4. Хвороботворні
мікроби не є численними. 3. Бактерії є найстарішими з живих організмів.
6. Розмноження бактерій зазвичай відбувається шляхом ділення: окрема
клітина збільшується і розпадається на дві, кожна з отриманих пар є
точною копією батьківської клітини. 7. Деякі бактерії розмножуються
шляхом брунькування. 8. Різні види бактерій можуть жити майже в будь-
якому середовищі, від гарячих джерел до арктичних морозів. 9. Деякі
хвороботворні бактерії можуть утворювати спори.

Переклад :

1. Bacteria are very small single-celled microorganisms that exist almost


everywhere.

2. Bacteria differ from each other in the shape of their individual cells, as well as
where and on what they live.

3. The structure of bacteria is studied using optical microscopes.

4. Pathogenic microbes are not numerous.

5. Bacteria are the oldest living organisms.

6. The reproduction of bacteria usually occurs through division: a single cell


enlarges and splits into two, each of the resulting pairs being an exact copy of the
parent cell.

7. Some bacteria reproduce through budding.

8. Different types of bacteria can live in almost any environment, from hot springs
to Arctic frost.

9. Some pathogenic bacteria can form spores.

III. WHAT IS A VIRUS?

A virus is a tiny parasite living, growing and reproducing its kind inside a host
cell. When viruses damage or destroy the cells they invade, they produce virus
diseases: polio, smallpox and rabies are typical examples. Viruses are the smallest
microbes.
"Virus", or "the virus", has also become a fashionable medical diagnosis. It is
usually applied to minor disturbances of the stomach or intestines ("stomach flu") and
to upper respiratory tract infections related to the common cold. It is as good an
explanation as any for transitory infections, of unproved origin, which make a person
feel miserable and weaken him for a considerable length of time.

Nature of viruses. Viruses were first discovered in 1892 by a Russian scientist, D.


Iwanowski, who noted infective agents that would pass through a filter that stopped
ordinary bacteria. Hence they were originally called filterable viruses. First to be
discovered was the tobacco mosaic virus, a plant virus that puts spots on tobacco
leaves.

In 1898, Loeffler and Frosch discovered the virus that causes hoof-and- mouth
disease in cattle and in 1901, Walter Reed and his associates found the virus that
causes yellow fever in man. Since then, a great many viruses, all parasites on the cells
of plants, lower animals or human beings, have been identified. Viruses that are
parasites on bacteria are called bacteriophage (phage).

Closely related to viruses are rickettsia, microbes which are parasites on host cells
but which are too large to pass through the porcelain filters that let viruses through.
The principal rickettsial disease is typhus.

The exact nature of viruses has not yet been settled. They are on the border- line
between the living and the dead. A "live" virus can apparently be reconstituted out of
inorganic chemicals (the tobacco mosaic virus) and will multiply or replicate itself
within cells. This is the area where chemistry and biology seem to merge.

The crux of the matter appears to lie in the nucleus of the virus, made up of
nucleic acid and nucleoproteins. The outer coat of the virus, which can be stripped, is
a protein. The nucleic acids-chemicals-have a special configuration in their molecular
form. They are twin spirals, like spiral springs, one turning to the right, the other to
the left.

Under certain circumstances of virus reproduction, they split apart and then join
together again. This is much the same process that occurs when the chromosomes in
the nucleus of a living cell split apart and re-join to form new cells. In other words,
viruses act much like genes, and greater similarities between them may be found. The
process of wild multiplication of cancer cells also has much in common with virus
duplication.
How big are viruses? They are unbelievably small - millionths of an inch in
length, breadth and thickness. The largest known virus, that of parrot fever
(psittacosis) - measuring 450 millimicrons is only about 1/20 the size of a red blood
cell. The smallest virus, that of hoof-and-mouth disease, measures only 10
millimicrons.

Viruses come in all kinds of shapes spheres, balls, ovals (egg-shaped), cubes,
rhomboids, commas, and rods.

Habitats. Viruses can be found almost anywhere there is life, including within
prokaryotes. A phage is a virus that infects prokaryotes. Phages are estimated to be
the most widely distributed and diverse entities in the biosphere, even more numerous
than prokaryotic organisms. Phages can be found everywhere their hosts are found,
such as in soil, in the intestines of animals, or in seawater. Up to 109 virions (a
complete virus particle) have been found in a millilitre of seawater, and up to 70
percent of marine bacteria may be infected by phages. They are also found in
drinking water and in some foods, including fermented vegetables and meats, where
they control the growth of bacteria.

Переклад:

ІІІ. ЩО ТАКЕ ВІРУС?

Вірус - це крихітний паразит, який живе, росте і відтворює собі подібних


всередині клітини-хазяїна. Коли віруси пошкоджують або руйнують клітини, в
які вони потрапляють, вони викликають вірусні захворювання: поліомієліт,
віспа та сказ є типовими прикладами. Віруси - це найдрібніші мікроби.

"Вірус", або "вірус", також став модним медичним діагнозом. Зазвичай його
застосовують до незначних розладів шлунку або кишечника ("шлунковий
грип") та до інфекцій верхніх дихальних шляхів, пов'язаних із застудою. Це
таке ж гарне пояснення, як і для транзиторних інфекцій недоведеного
походження, які змушують людину почуватися нещасною і послаблюють її на
тривалий час.

Природа вірусів. Вперше віруси були відкриті в 1892 році російським


вченим Д. Івановським, який помітив інфекційні агенти, що проходили крізь
фільтр, який зупиняв звичайні бактерії. Тому спочатку їх називали
фільтруючими вірусами. Першим був виявлений вірус тютюнової мозаїки -
рослинний вірус, який залишає плями на листі тютюну.
У 1898 році Леффлер і Фрош відкрили вірус, що викликає ящур у великої
рогатої худоби, а в 1901 році Уолтер Рід і його колеги знайшли вірус, що
викликає жовту лихоманку у людини. Відтоді було виявлено велику кількість
вірусів, які паразитують на клітинах рослин, нижчих тварин або людини.
Віруси, які паразитують на бактеріях, називаються бактеріофагами (фагами).

З вірусами тісно пов'язані рикетсії - мікроби, які паразитують на клітинах


хазяїна, але занадто великі, щоб пройти через порцелянові фільтри, які
пропускають віруси. Основним рикетсійним захворюванням є висипний тиф.

Точна природа вірусів досі не встановлена. Вони знаходяться на межі між


живим і мертвим. "Живий" вірус, очевидно, може бути відтворений з
неорганічних хімічних речовин (вірус тютюнової мозаїки) і буде
розмножуватися або реплікувати себе в клітинах. Це область, де хімія і
біологія, здається, зливаються воєдино.

Суть справи, схоже, полягає в ядрі вірусу, що складається з нуклеїнової


кислоти і нуклеопротеїдів. Зовнішня оболонка вірусу, яку можна зняти, - це
білок. Нуклеїнові кислоти - хімічні речовини - мають особливу конфігурацію у
своїй молекулярній формі. Вони являють собою здвоєні спіралі, як спіральні
пружини, одна з яких повернута праворуч, а інша - ліворуч.

За певних обставин репродукції вірусу вони розпадаються, а потім знову


з'єднуються. Це той самий процес, який відбувається, коли хромосоми в ядрі
живої клітини розділяються і знову з'єднуються, утворюючи нові клітини.
Іншими словами, віруси діють подібно до генів, і між ними можна знайти
велику схожість. Процес дикого розмноження ракових клітин також має багато
спільного з розмноженням вірусів.

Наскільки великі віруси? Вони неймовірно малі - мільйонні частки дюйма в


довжину, ширину і товщину. Найбільший з відомих вірусів - вірус папугової
лихоманки (пситтакозу) - має розмір 450 мілімікронів, що становить лише
близько 1/20 розміру еритроцита. Найменший вірус ящуру має розмір лише 10
міліметрів.

Віруси бувають найрізноманітніших форм: кулі, кульки, овали (яйцеподібні),


куби, ромби, коми та палички.

Місця існування. Віруси можна знайти майже скрізь, де є життя, в тому


числі в організмі прокаріотів. Фаг - це вірус, який інфікує прокаріотів.
Вважається, що фаги є найбільш поширеними і різноманітними істотами в
біосфері, навіть більш численними, ніж прокаріотичні організми. Фаги можна
знайти всюди, де є їхні господарі, наприклад, у ґрунті, кишечнику тварин або
морській воді. У мілілітрі морської води виявлено до 109 віріонів (повноцінних
вірусних частинок), і до 70 відсотків морських бактерій можуть бути інфіковані
фагами. Вони також містяться у питній воді та деяких продуктах харчування,
включаючи ферментовані овочі та м'ясо, де вони контролюють ріст бактерій.

Learn and translate the following words and word combinations: to damage or
destroy cells, minor disturbances, transitory infection, unproved origin, infective
agent, to settle the nature of viruses, to join together again, to form new cells, to have
much in common.

Переклад: пошкодити або знищити клітини, незначні порушення, транзиторна


інфекція, недоведене походження, інфекційний агент, з'ясувати природу
вірусів, знову з'єднатися разом, утворити нові клітини, мати багато спільного.

Ex. 3.2. Choose the best word for each sentence. Use each word only once.

1. "Virus" has also become a fashionable medical diagnosis. 2. It is usually applied


to minor disturbances of the stomach. 3. In 1892 a Russian scientist noted infective
agents that would pass through a filter that stopped ordinary bacteria 4. Hence they
were originally called filterable viruses. 5. In 1901 Walter Reed and his associates
found the virus that causes yellow fever in man. 6. Some microbes are age-old
enemies, the invisible messengers of tuberculosis and cholera and other scourges, 7.
Bacteria lack the cell nucleus an found in other microbes. 8. Typhus is caused by
microbes which are called rickettsia. 9. Viruses that are parasites on bacteria are
called bacteriophage.

Переклад :

1. "Вірус" також став модним медичним діагнозом. 2. Зазвичай застосовується


до незначних розладів шлунку. 3. У 1892 році російський вчений помітив
інфекційні агенти, які проходили через фільтр, що зупиняв звичайні бактерії. 4.
Тому спочатку їх називали фільтрованими вірусами. 5. У 1901 році Уолтер Рід
та його колеги знайшли вірус, який викликає жовту лихоманку у людини. 6.
Деякі мікроби - віковічні вороги, невидимі посланці туберкульозу, холери та
інших лих, 7. У бактерій відсутнє клітинне ядро, яке є в інших мікробів. 8.
Висипний тиф викликають мікроби, які називаються рикетсіями. 9. Віруси, які
паразитують на бактеріях, називаються бактеріофагами.
Ex. 3.3. Say whether these statements are true or false. Make any corrections if
necessary.

1. False. Viruses are much smaller than microbes; microbes include bacteria, fungi,
and protozoa.

2. False. The exact nature of viruses is still a subject of ongoing research and is not
completely settled.

3. True. The outer coat of a virus, called the capsid, is often composed of proteins.

4. The statement is unclear and seems to have a grammatical error. Please provide
more information or clarification.

5. Incomplete statement. Please provide the complete statement for a proper


evaluation.

6. False. There are similarities between genes and viruses, as viruses can contain
genetic material.

7. True. The largest known viruses, such as pandoraviruses, are as big as some
bacteria and can approach the size of a red blood cell.

8. False. A bacteriophage is a virus that infects and replicates within bacteria.

9. False. The virus that causes hoof-and-mouth disease is not the largest in size.

10. True. Bacteriophages (phages) are viruses that infect bacteria, and they can be
found wherever their bacterial hosts are present.

Ex. 3.4. Give English equivalents.

Viral disease, fashionable diagnosis, viral reproduction, nucleic acids, upper


respiratory tract, minor gastrointestinal disorders, parasitic bacteria, tobacco mosaic
disease, infectious agent.

Ex. 3.6. Answer the following questions.

1. **What is a virus?**

A virus is a microscopic infectious agent that can only replicate inside the living
cells of an organism. It consists of genetic material, either DNA or RNA, surrounded
by a protein coat called a capsid. Some viruses also have an outer envelope derived
from the host cell membrane.

2. **When do viruses produce diseases?**


Viruses can produce diseases when they infect a host organism and replicate within
its cells, causing damage to the host tissues and triggering immune responses. Not all
viruses cause diseases, but those that do can lead to a wide range of illnesses in
humans, animals, and plants.

3. **When were viruses discovered?**

The discovery of viruses dates back to the late 19th century. The first virus
discovered was the tobacco mosaic virus, identified by Dmitri Ivanovsky in 1892.
However, the nature of viruses as distinct entities from bacteria was fully recognized
in the early 20th century through the work of researchers like Martinus Beijerinck
and Wendell Stanley.

4. **How are viruses that are parasites on bacteria called?**

Viruses that infect and replicate within bacteria are called bacteriophages.
Bacteriophages are viruses that specifically target and infect bacterial cells.

5. **How can a "live" virus be reconstituted?**

Reconstituting a "live" virus typically involves providing suitable host cells for the
virus to infect and replicate. This process is done in a laboratory setting where
researchers can culture cells that support the growth of the virus. The virus is
introduced to these cells, and under favorable conditions, it can replicate, producing
new viral particles.

6. **What is the configuration of the nucleic acid?**

The nucleic acid in viruses can be either DNA or RNA. The configuration can be
single-stranded or double-stranded, and the nucleic acid carries the genetic
information necessary for the virus to replicate and produce new viral particles.

7. **When do viruses split apart and then join together again?**

Viruses split apart during the process of viral replication within host cells. After the
viral genetic material is replicated and new viral components are synthesized, the
virus particles assemble within the host cell. Once assembled, the new viruses can
then exit the host cell, often causing the cell to burst in the process.

8. **In what kinds of shapes do viruses come?**

Viruses can come in various shapes, including helical, icosahedral, and complex
structures. Helical viruses have a coiled shape, icosahedral viruses have a roughly
spherical shape with 20 equilateral triangular faces, and complex viruses have
irregular shapes that do not fit into the helical or icosahedral categories. The outer
envelope of some viruses can also give them a more diverse range of shapes.
Ex. 3.7. Translate into English.

1. Microbes are microorganisms that inhabit our planet.

2. Meningitis can be caused by both bacteria and viruses.

3. Pathogenic microbes are not numerous.

4. Bacteria are the oldest living organisms.

5. A virus is a tiny parasite that lives, grows, and reproduces inside the host cell.

6. Viral diseases weaken the human body for a very long period.

7. The exact origin of viruses is still not established.

8. Nucleic acid molecules have the form of double helices.

9. Viruses share many common features with genes.

10. Viruses can destroy the cells they invade.

IV. EBOLA VIRUS

Ebola is the virus that causes Ebola virus disease. Ebola virus disease is a serious
illness that causes viral hemorrhagic fever and is deadly in up to 90 percent of cases.
Ebola damages blood vessel walls and inhibits the blood from elotting. This results in
internal bleeding that can be life-threatening. Ebola outbreaks have garnered serious
attention as there is no known treatment, vaccine, or cure for the disease. These
outbreaks have primarily affected people in tropical regions of Central and West
Africa. Ebola is typically transmitted to humans through close contact with the bodily
fluids of infected animals. It is then transmitted between humans through contact with
blood and other bodily fluids. It can also be picked up through contact with
contaminated fluids in an environment. Ebola symptoms include fever, diarrhea, rash,
vomiting, dehydration, impaired kidney and liver function, and internal bleeding.

Ebola Virus Structure

Ebola is a single-stranded, negative RNA virus that belongs to the virus family
Filoviridae. Marburg viruses are also included in the Filoviridae family. This virus
family is characterized by their rod-shape, thread-like structure, varied length, and
their membrane enclosed capsid. A capsid is a protein coat that encloses the viral
genetic material. In Filoviridae viruses, the capsid is also enclosed in a lipid
membrane that contains both host cell and viral components. This membrane assists
the virus in infecting its host. Ebola viruses can be relatively large measuring up to
14,000 nm in length and 80 nm in diameter. They often take on a U shape.
Ebola Virus Infection

The exact mechanism by which Ebola infects a cell is not known. Like all viruses,
Ebola lacks the needed components to replicate and must utilize the cell's ribosomes
and other cellular machinery to replicate. Ebola virus replication is thought to occur
in the host cell's cytoplasm. Upon entering the cell, the virus uses an enzyme called
RNA polymerase to transcribe its viral RNA strand. The viral RNA transcript
synthesized is similar to messenger RNA transcripts that are produced during normal
cellular DNA transcription. The cell's ribosomes then translate the viral RNA
transcript message to create viral proteins. The viral genome instructs the cell to
produce new viral components, RNA, and enzymes. These viral components are
transported to the cell membrane where they are assembled into new Ebola virus
particles. The viruses are released from the host cell through budding. In budding, a
virus uses components of the host's cell membrane to create its own membrane
envelope which encloses the virus and is eventually pinched off from the cell
membrane. As more and more viruses exit the cell through budding, cell membrane
components are slowly used up and the cell dies. In humans, Ebola primarily infects
the inner tissue linings of capillaries and various types of white blood cells.

Ebola Virus Inhibits Immune Response

Studies indicate that the Ebola virus is able to replicate unchecked because it
suppresses the immune system. Ebola produces a protein called Ebola Viral Protein
24 that blocks cell signaling proteins called interferons. Interferons signal the
immune system to increase its response to viral infections. With this important
signaling path blocked, cells have little defense against the virus. The mass
production of viruses triggers other immune responses that negatively impact organs
and causes a number of the severe symptoms seen in Ebola virus disease. Another
tactic employed by the virus to evade detection involves cloaking the presences of its
double-stranded RNA that is synthesized during viral RNA transcription. The
presence of the double-stranded RNA alerts the immune system to mount a defense
against infected cells. The Ebola virus produces a protein called Ebola Viral Protein
35 (VP35) that prevents the immune system from detecting the double-stranded RNA
and thwarts an immune response. Understanding how Ebola suppresses the immune
system is key to the future development of treatments or vaccines against the virus.

Переклад :

ВІРУС ЕБОЛА

Ебола - це вірус, який викликає лихоманку Ебола. Вірусна хвороба Ебола -


це серйозне захворювання, яке викликає вірусну геморагічну лихоманку і є
смертельним у 90 відсотках випадків. Ебола пошкоджує стінки кровоносних
судин і перешкоджає згортанню крові. Це призводить до внутрішньої
кровотечі, яка може бути небезпечною для життя. Спалахи лихоманки Ебола
привертають серйозну увагу, оскільки не існує жодного відомого способу
лікування, вакцини чи ліків від цієї хвороби. Ці спалахи в першу чергу вразили
людей у тропічних регіонах Центральної та Західної Африки. Лихоманка Ебола
зазвичай передається людині через тісний контакт з біологічними рідинами
інфікованих тварин. Потім вона передається між людьми через контакт з кров'ю
та іншими біологічними рідинами. Вірус також можна підхопити через контакт
із зараженими рідинами в навколишньому середовищі. Симптоми лихоманки
Ебола включають лихоманку, діарею, висип, блювоту, зневоднення, порушення
функції нирок і печінки та внутрішню кровотечу.

Структура вірусу Ебола

Лихоманка Ебола - це одноланцюговий негативний РНК-вірус, який належить


до родини вірусів Filoviridae. Віруси Марбурга також належать до родини
Filoviridae. Це сімейство вірусів характеризується паличкоподібною формою,
ниткоподібною структурою, різною довжиною і капсидом, оточеним
мембраною. Капсид - це білкова оболонка, яка захищає генетичний матеріал
вірусу. У вірусів родини Filoviridae капсид також оточений ліпідною
мембраною, яка містить як клітинні, так і вірусні компоненти. Ця мембрана
допомагає вірусу інфікувати хазяїна. Віруси Ебола можуть бути відносно
великими - до 14 000 нм в довжину і 80 нм в діаметрі. Вони часто набувають U-
подібної форми.

Зараження вірусом Ебола

Точний механізм, за допомогою якого Ебола інфікує клітину, невідомий. Як


і всі віруси, Ебола не має необхідних компонентів для реплікації і повинен
використовувати рибосоми клітини та інші клітинні механізми для реплікації.
Вважається, що реплікація вірусу Ебола відбувається в цитоплазмі клітини-
хазяїна. Потрапляючи в клітину, вірус використовує фермент під назвою РНК-
полімераза для транскрипції свого ланцюга вірусної РНК. Синтезований
транскрипт вірусної РНК подібний до транскриптів РНК-месенджерів, які
утворюються під час нормальної транскрипції клітинної ДНК. Потім рибосоми
клітини перекладають повідомлення транскрипту вірусної РНК для створення
вірусних білків.

Вірусний геном дає клітині вказівки виробляти нові вірусні компоненти, РНК
та ферменти. Ці вірусні компоненти транспортуються до клітинної мембрани,
де вони збираються в нові частинки вірусу Ебола. Віруси вивільняються з
клітини-хазяїна через брунькування. Під час брунькування вірус використовує
компоненти клітинної мембрани хазяїна для створення власної мембранної
оболонки, яка оточує вірус і врешті-решт відщеплюється від клітинної
мембрани. Оскільки все більше і більше вірусів виходять з клітини через
брунькування, компоненти клітинної мембрани повільно використовуються, і
клітина гине. У людини Ебола в першу чергу вражає внутрішню оболонку
капілярів і різні типи білих кров'яних тілець.

Вірус Ебола пригнічує імунну відповідь

Дослідження показують, що вірус Ебола здатний безперешкодно


розмножуватися, оскільки він пригнічує імунну систему. Вірус Ебола виробляє
білок під назвою вірусний білок Ебола 24, який блокує сигнальні білки клітин,
що називаються інтерферони. Інтерферони сигналізують імунній системі про
посилення її реакції на вірусні інфекції. Коли цей важливий сигнальний шлях
заблокований, клітини мають слабкий захист від вірусу. Масове виробництво
вірусів запускає інші імунні реакції, які негативно впливають на органи і
викликають ряд важких симптомів, що спостерігаються при хворобі,
викликаній вірусом Ебола. Інша тактика, яку використовує вірус, щоб уникнути
виявлення, полягає в маскуванні своєї дволанцюгової РНК, яка синтезується під
час транскрипції вірусної РНК. Присутність дволанцюгової РНК сповіщає
імунну систему про необхідність захисту від інфікованих клітин. Вірус Ебола
виробляє білок під назвою вірусний білок Ебола 35 (VP35), який не дає імунній
системі виявити дволанцюгову РНК і перешкоджає імунній відповіді.
Розуміння того, як Ебола пригнічує імунну систему, є ключовим для
майбутньої розробки методів лікування або вакцин проти вірусу.

Ex.4.3

1. Studies show that antibodies can be detected in the blood up to 10 years after
survivors of Ebola virus infection have recovered.

2. The report triggered a fierce response from the governor.

3. Assembly is complex, and occurs with the help of scaffold proteins.

4. These drugs should suppress your appetite.

5. Drinking coffee inhibits the absorption of iron from your diet.

6. Ebola virus replication is thought to occur in the host cell's cytoplasm.

7. This capsid membrane assists the virus in infecting its host.

8. Scientists later discovered that the two outbreaks were caused by two genetically
distinct viruses.

9. Many common illnesses can have the same symptoms as EVD.


Let's evaluate each statement:

1. **Ebola is a single-stranded, positive RNA virus that belongs to the virus family
Filoviridae.**

- **True:** Ebola is indeed a single-stranded, negative-sense RNA virus belonging


to the Filoviridae family.

2. **These viral components are transported to the nucleoid where they are
assembled into new Ebola virus particles.**

- **False:** The assembly of Ebola virus particles does not occur in the nucleoid.
Instead, it takes place in the cytoplasm of the host cell.

3. **Ebola is typically transmitted to humans through close contact with the bodily
fluids of infected animals.**

- **True:** Ebola is primarily transmitted through close contact with the blood,
secretions, organs, or other bodily fluids of infected animals (including humans).

4. **It is then transmitted between humans through the air.**

- **False:** Ebola is not transmitted through the air. It requires direct contact with
the bodily fluids mentioned in statement 3 for transmission between humans.

5. **Ebola primarily affected people in Europe.**

- **False:** Historically, Ebola outbreaks have occurred in Africa, not Europe.

6. **Ebola viruses can be relatively large.**

- **True:** Ebola viruses are relatively large among viruses.

7. **They often take on an S shape.**

- **False:** Ebola viruses do not take on an S shape. They have a filamentous or


thread-like appearance.

8. **In humans, Ebola primarily infects the inner tissue linings of capillaries and
various types of red blood cells.**

- **True:** Ebola primarily infects endothelial cells lining blood vessels and
certain types of immune cells.

9. **The Ebola virus is able to replicate controlled.**

- **False:** The statement seems incomplete or incorrect. Ebola virus replication is


not under host control; it hijacks host cell machinery for replication.
10. **Interferons signal the immune system to increase its response to viral
infections.**

- **True:** Interferons play a key role in signaling and boosting the immune
response to viral infections.

11. **The mass production of viruses triggers other immune responses that
negatively impact organs.**

- **True:** The mass production of viruses during an infection can trigger


immune responses that may negatively impact organs.

12. **Ebola Viral Protein 35 prevents the immune system from detecting the single-
stranded RNA and thwarts an immune response.**

- **True:** Ebola Viral Protein 35 is known to inhibit the host immune response
by interfering with the detection of viral RNA by the immune system.

Ex. 4.6

1. The Ebola virus disease is one of the deadliest viral illnesses. It was discovered in
1976 when two consecutive outbreaks of fatal hemorrhagic fever occurred in
different parts of Central Africa. The first outbreak occurred in the Democratic
Republic of the Congo in a village near the Ebola River, which gave the virus its
name. The second outbreak occurred in what is now South Sudan.

2. Symptoms can appear 2 to 21 days after contact with the virus, typically averaging
from 8 to 10 days. The course of the illness usually progresses from "dry" symptoms
such as fever, body aches, and fatigue, and then transitions to "wet" symptoms,
including diarrhea and vomiting, as the person worsens.

3. Ebola is a severe illness. Recovery from Ebola depends on proper clinical support
and the patient's immune response.

VACCINATION FOR SMALLPOX

Edward Jenner, the discoverer of vaccination for smallpox, was born at a time
when the patterns of British medical practice and education were (1)
coming/undergoing gradual change.

Jenner was a country youth, the son of a clergyman. Because Edward was only
five when his father died, he was (2) brought up/grown by an elder brother who was
also a clergyman. Edward (3) visited/attended grammar school and at the age of 13
was apprenticed to a (4) near/nearby surgeon. In the following eight years Jenner (5)
acquired/inquired a (6) sound/superficial knowledge of medical and surgical practice
that helped him much in his future work. On (7) graduating/completing his
apprenticeship at the age of 21, he went to London and became the house pupil of
John Hunter, who was on the staff of St. George's Hospital and was soon to become
one of the most (8) prominent/top surgeons in London. Even more important,
however, he was an anatomist, biologist, and experimentalist of the first (9)
rank/range; not only did he collect biological (10) specimens/specimen but he also
concerned himself with problems of physiology and function.

Smallpox was (11) widespread/broadspread in the 18th century, and occasional


outbreaks of special intensity resulted in a very (12) high/highly death rate. Jenner,
even as an apprentice, had been impressed by the fact that a person who had (13)
been ill /suffered an attack of cow pox, a relatively harmless disease that could be
(14) contracted/contacted from cattle, could not take the smallpox, (15) that is/so
could not become infected whether by accidental or intentional exposure to the
smallpox.

Thinking over this phenomenon Jenner (16) concluded/completed that cow pox
not only protected against smallpox but also could be transmitted from one person to
another (17) as/like a deliberate mechanism of protection.

The story of the great breakthrough is well known. Complications were many,
Vaccination seemed (18) common/simple, but the vast number of persons who
practiced it did not necessarily (19) precede/follow the procedure that Jenner had
recommended, and deliberate or unconscious innovations often (20)
collaborated/lessened the effectiveness. Pure cow pox vaccine was not always easy to
obtain, nor was it (21) easy/common to preserve or transmit.

Despite errors and occasional chicanery, the process of vaccination spread (22)
fastly/rapidly and the death rate from smallpox plunged. Jenner, although he received
worldwide recognition and many honours, (23) made/did no attempt to enrich himself
through his discovery and actually devoted so much time to the cause of vaccination
that his (24) private/personal practice and his (25) private/personal affairs suffered
(26) severely/several. In 1802 Parliament voted him a sum of £10,000 and in 1806 a
(27) father/further sum of £20,000.

Jenner not only received honours but also (28) aroused/ arouse opposition and
found himself subjected to attacks and calumnies, (29) in spite/despite which he
continued his activities (30) in behalf/in sake of vaccination. His wife, (31) sick by/ill
with tuberculosis, died in 1815, and Jenner retired from public life.

Переклад :
ВАКЦИНАЦІЯ ВІД ВІСПИ

Едвард Дженнер, першовідкривач вакцинації від віспи, народився в той час,


коли моделі британської медичної практики та освіти (1) поступово
змінювалися.

Дженнер був сільським юнаком, сином священнослужителя. Оскільки


Едварду було лише п'ять років, коли помер його батько, його (2)
виховував/виростив старший брат, який також був священнослужителем.
Едвард (3) відвідував/відвідував гімназію, а у віці 13 років став учнем (4)
місцевого/місцевого хірурга. Протягом наступних восьми років Дженнер (5)
здобув/отримав (6) ґрунтовні/поверхневі знання з медичної та хірургічної
практики, які дуже допомогли йому в подальшій роботі. Після (7)
закінчення/завершення навчання у віці 21 року він поїхав до Лондона і став
домашнім учнем Джона Хантера, який працював у лікарні Святого Георгія і
незабаром став одним з (8) найвидатніших/найвідоміших хірургів Лондона. Ще
важливіше, однак, що він був анатомом, біологом і експериментатором
першого (9) рангу; він не тільки збирав біологічні (10) зразки, але й займався
проблемами фізіології і функцій.

Віспа була (11) широко розповсюдженою/поширеною у 18 столітті, а


періодичні спалахи особливої інтенсивності призводили до дуже (12)
високого/високого рівня смертності. Дженнера, ще будучи учнем, вразив той
факт, що людина, яка (13) перехворіла/перенесла напад коров'ячої віспи,
відносно нешкідливої хвороби, якою можна було (14) заразитися/контактувати
від великої рогатої худоби, не могла заразитися віспою, (15) тобто не могла
заразитися чи то випадково, чи то навмисно.

Розмірковуючи над цим феноменом, Дженнер (16) дійшов висновку, що


коров'яча віспа не тільки захищала від віспи, але й могла передаватися від
однієї людини до іншої (17) як/як навмисний механізм захисту.

Історія великого прориву добре відома. Ускладнень було багато, вакцинація


здавалася (18) звичайною/простою, але величезна кількість людей, які її
практикували, не обов'язково (19) передувала/слідувала процедурі, яку
рекомендував Дженнер, а свідомі чи несвідомі інновації часто (20)
сприяли/зменшували ефективність. Чисту вакцину проти коров'ячої віспи не
завжди було легко отримати, а також (21) нелегко/поширено зберігати чи
передавати.

Незважаючи на помилки і випадкові махінації, процес вакцинації поширювався


(22) швидко/швидко, і рівень смертності від віспи різко знизився. Дженнер,
хоча й отримав світове визнання та багато почестей, (23) не зробив/не зробив
жодної спроби збагатитися завдяки своєму відкриттю і фактично присвятив так
багато часу справі вакцинації, що його (24) приватна/особиста практика та його
(25) приватні/особисті справи (26) серйозно/серйозно постраждали. У 1802 році
парламент виділив йому 10 000 фунтів стерлінгів, а в 1806 році (27)
батько/додатково 20 000 фунтів стерлінгів.

Дженнер не тільки отримав почесті, але й (28) викликав/викликав опозицію і


став об'єктом нападок і наклепів, (29) незважаючи/не зважаючи на це він
продовжував свою діяльність (30) в ім'я/заради вакцинації. Його дружина, (31)
хвора на туберкульоз, померла в 1815 році, і Дженнер відійшов від
громадського життя.

Ex. 4.10. Read the text and do the assignments below.

CORONAVIRUS HEIGHTENS GLOBAL ALARM

Nations around the world are preparing for a possible major outbreak of a new deadly
virus. The coronavirus, which started in the Chinese city of Wuhan, has already killed
17 people. It has spread to the USA, Japan, Korea and Thailand.

More than 540 people have caught the virus and are in hospital. The World Health
Organization (WHO) is meeting to decide whether the outbreak is a global health
emergency. China is urging people not to panic ahead of the Chinese New Year next
week. Millions of Chinese will be travelling across the country to spend the holiday
season with their families. Meanwhile, the city of Wuhan has suspended its public
transport systems to help stop the spread of the virus.

The new coronavirus is suspected to have come from illegally traded animals in a
Wuhan market. The virus mutated and spread from an animal to a human. There are
fears it could mutate and spread further. Scientists say the virus is contagious and can
be passed from person to person through the air. Dr Linfa

Wang, a virologist at the Duke-National University of Singapore, said the new


coronavirus is in the same family as SARS, but it's different from SARS. He said
people needed to look for pneumonia-like symptoms, such as fever, cough and
difficulty breathing. Fu Ning, a 36-year-old woman from Beijing, said: "I feel fearful
because there's no cure for the virus."

Переклад:

КОРОНАВІРУС ПОСИЛЮЄ ГЛОБАЛЬНУ ТРИВОГУ

Країни світу готуються до можливого великого спалаху нового смертельного


вірусу. Коронавірус, який розпочався в китайському місті Ухань, вже забрав
життя 17 людей. Він поширився на США, Японію, Корею і Таїланд.
Понад 540 людей підхопили вірус і перебувають у лікарнях. Всесвітня
організація охорони здоров'я (ВООЗ) збирається, щоб вирішити, чи є цей
спалах глобальною надзвичайною ситуацією в галузі охорони здоров'я. Китай
закликає людей не панікувати перед китайським Новим роком наступного
тижня. Мільйони китайців подорожуватимуть по всій країні, щоб провести
святкові дні зі своїми сім'ями. Тим часом місто Ухань призупинило роботу
громадського транспорту, щоб допомогти зупинити поширення вірусу.

Підозрюється, що новий коронавірус походить від тварин, якими незаконно


торгували на ринку в Ухані. Вірус мутував і поширився від тварини до людини.
Існують побоювання, що він може мутувати і поширюватися далі. Вчені
стверджують, що вірус заразний і може передаватися від людини до людини
повітряно-крапельним шляхом. Доктор Лінфа

Ванг, вірусолог з Національного університету Дьюка в Сінгапурі, сказав, що


новий коронавірус належить до тієї ж родини, що й атипова пневмонія, але він
відрізняється від неї. Він сказав, що людям потрібно звертати увагу на
симптоми, схожі на пневмонію, такі як лихоманка, кашель і утруднене дихання.
Фу Нін, 36-річна жінка з Пекіна, сказала: "Я відчуваю страх, тому що від вірусу
немає ліків".

Ex.6 p. 80

1. If I were free tomorrow, I would join you with pleasure.

2. If she had brought her work this week, I would have been able to look it through,
and then she would have finished it in time.

3. If your brother were here now, he would be surprised at your behavior, and I am
sure he would not approve of it.

4. If we were not writing this exercise now, I would give you my pen.

5. If it were raining now, the children would not be running about in the garden.

6. If she goes to the booking office now, she will buy a ticket.

7. If she sees us, she will come to our place tomorrow.

8. If I were not busy with this article, I would help you about the house.

9. If they study regularly, they will pass their exams.

10. If you did not have a watch, I would buy you one. But since you have a watch,
and not a bad one, your friend, when she goes to want to be a student, will have one.

Переклад : 1. Якби я був вільний завтра, я б із задоволенням приєднався до вас.


2. Якби вона принесла свою роботу на цьому тижні, я б зміг її переглянути, і
тоді вона б встигла її закінчити вчасно.

3. Якби твій брат був зараз тут, він був би здивований твоєю поведінкою, і я
впевнений, що він би її не схвалив.

4. Якби ми зараз не писали цю вправу, я б дав тобі свою ручку.

5. Якби зараз йшов дощ, діти не бігали б у саду.

6. Якщо вона зараз піде до каси, то купить квиток.

7. Якщо вона побачить нас, то прийде до нас завтра.

8. Якби я не був зайнятий цією статтею, я б допоміг тобі з будинком.

9. Якщо вони будуть регулярно вчитися, то складуть іспити.

10. Якби у тебе не було годинника, я б тобі його купив. Але оскільки в тебе є
годинник, і непоганий, то й у твоєї подруги, коли вона захоче стати
студенткою, буде такий самий.

You might also like