You are on page 1of 110
sia SIA 267:2013. Batiment, génie ci Schweizer Norm Norme Suisse Norma Svizzera 505 267 Geotechnik Geotecnica Geotechnical Design Géotechnique Remplace la norme SIA 267, édition 2003 Numéro de référence SN 50526752073 fr Valable des: 2013-08-01 Editeur Société suisse des ingénieurs et dos architectes Case postale, CH-8027 Zurich Nombre de pages: 110 Copyright © 2013 by SIA Zurich Groupe de prix: 54 Les corrections et commentaires éventuels concernant la présente publication sont disponibles sous www.sia chicorrectit, La SIA décline toute responsabilité en cas de dommages qui pourralent survenir du fat de utilisation ou de application de la présente publication. 2014-12 1" tage 2 ‘SIA 287, Copyright © 2013 by SIA Zurich TABLE DES MATIERES Page Avant propos 5 © Domaine d’application 6 0.1 Délimitation 6 02 Conditions générales pour la construction 6 0.3 Conditions requises 6 04 Références aux normes 7 0.8 Dérogations 7 1 Terminolegie 8 4.1 Termes techniques 8 1.2 Notations 7 2 Principes. 23 21 Généralités 23 22 Risques géotechniques 23 23 Méthode observationnelle 24 24 Verification des états-limites 28 25 Interaction sol- structure 25 3. Terrain de fondation 26 3.1 Généralités 26 3.2 Reconnaissance du terrain 26 3.3. Classification des sols et des roches ... 27 3.4 Eau dans le terrain de fondation 2r 3.5 Rapport géotechnique 28 4 Analyse structurale 29 44° Généraltés 29 42 Valours caractéristiques des paramétres du terrain de fondation 29 4.3. Actions du terrain de fondation 31 4.4 Résistances au terrain 32 45 — Modéle de la structure 33 5 Dimensionnement 34 5.1 Généralités 34 5.2 Elats-limites 34 5.3. Vealeurs de dimensionnement 35 5.4 Verification de la sécurité structurale... 38 5.5 Verification de Taptitude au service 40 5.8 __Dimensionnement au moyen de dispositions d'exécution particuliéres ... 41 5.7 _Dimensionnement surlabase d'essais 41 6 —_Contrales d'exécution, surveillance ot entretien 42 61 Principes 42 62 — Contrbles dexécution 43 6.3 Contréles durant ies travaux dexécution 43 8.4 — Survallance durant Iutlisation 44 65 Entretien 44 SIA 267. Copyright © 2013 by SIA Zurich 7A 72 73 7a 75 78 at 82 a3 ad 85 a6 at a2 a3 84 as a6 a7 10 10.4 102 103 104 105 108 107 " ua 12 3 na 115 116 7 2 124 122 123 124 125 126 Séismes. Delimitation Principes Terrain de fondation ‘Analyse structurale Dimensionnement Dispositions d'exécution parliculiéres Fondations superficielies Delimitation Principes Terrain de fondation Analyse structurale Dimensionnement Dispositions d'exécution particuléres Fondations sur pleux Delimitation Principes Terrain de fondation Analyse structurale Dimensionnement Dispositions d'exécution particuliéres Contrdles dexécution et surveillance Ancrages au moyen de tirants précentraints. Delimitation Principes Terrain de fondation Analyse structurale Dimensionnement Dispositions d'exécution particuléres Contrdles d'exécution et surveillance Anerages au moyen de tirants passifs Delimitation Principes Terrain de fondation ‘Analyse structurale Dimensionnement Dispositions d'exécution particuliéres Controles 'exécution et surveillance Ouvrages de souténement Delimitation Principes Terrain de fondation Analyse structurale Dimensionnement Dispositions d'exécution particuliares Page 45 45 48 45 46 47 50 52 52 52 52 53 54 58 59 59 59 60 6 63 66 69 a m1 n 73 3 7% 76 78 at at 82 32 32 83 a4 38 90 90 90 90 90 93 95 8 134 13.2 133 134 138 136 “4 144 142 143 14.4 145 146 15 18.4 182 183 18.4 185 18.6 16 161 162 163 164 165 166 Poussée d’Archiméde et renard hydraulique Délimitation Principes Terrain de fondation Analyse Dimensionnement Dispositions d'exécution particuléres Pentes, talus et tranchées Délimitation Principes. Terrain de fondation ‘Analyse Dimensionnement Dispositions ¢exécution particuliéres Remblais et digues. Délimitation Prineipes Terrain de fondation et matériaux de remblayage ‘Analyse structurale Dimensionnement Dispositions d'exécution particuliéres Interventions sur le régime des eaux souterraines Delimitation Principes Terrain de fondation Analyse Dimensionnement Dispositions d'exécution particulieres Page 97 97 97 97 97 98 99 100 100 4100 400 100 101 4103 104 4104 404 104 405 405 106 107 107 107 408 108 108 108 ‘SIA 287, Copyright © 2013 by SIA Zurich AVANT-PROPOS La présente norme SIA 267 Géotechnique s‘adresse aux responsables des études. Sont également concemés les mat ‘res douvrage ains' que les rasponsables de la direction des travaux et de lexécution Lanorme SIA 267 fait partie des normes sur les structures porteuses de la SIA. Elle s'appule sur ta norme européenne EN 1997-1 Calcul géotechnique - partie 1: régles générales. Les normes sur les structures porteuses de la SIA com- prennent les normes suivantes: = Norme SIA 260 Bases pour lélaboration des projets de structures porteuses = Norme SIA 261 Actions sur les structures porteuses = Norme SIA 262. Construction en béton = Norme SIA 263. Construction en acier = Norme SIA 264 Construction mixte acier-béton = Norme SIA 265. Construction en bois = Norme SIA 266. Construction en magonnerie = Norme SIA 267 Géotechnique. Ces normes sur ies structures porteuses de la SIA sont complétées par les normes SIA 269 et 269/1 & 26917 Mainte- nance des structures porteuses. Lanorme SIA 267 contient les principes et dispositions & prendre en considération en géotechnique. Elle trite des ex- gences régissant la reconnaissance et la détermination des paramétres du tertain de fondation ainsi que les calouls et dimensionnements géotechniques. La norme n'a pas pour but de fixer les méthodes de calcul et les procédés de déter- rmination des propriétés techniques des sols et des roches. La norme SIA 267 régit 'application de Ia méthode observationnelle et contient les prescriotions particuliéres utlisation Les chapitres de la norme SIA 261 seront également considérés. La norme SIA 267/1 trate des procédés d'essais d éléments géotechniques porteurs (trants et pieux). Elle renvoie aux normes suisses et européennes valables dans le domaine concerné, en particulier aux normes VSS et aux EN traitant de Fidentification, de la description et des essais des sols et des roches, Les prescriptions pour la mise en soumission et exécution des travaux de terrassement, de fondation et travaux spé- ciaux sont données dans la norme SIA 118/267 Conditions générales pour exécution de travaux géolechniques. Outre linsertion des correct, le chapitre 7 «séismes» a été particulidrement modifié lors de la révision partielle de la nnorme SIA 267. De plus, une plus grande importance a été conférée a la modélisation, aux actions, et aux effets de eau dans le terrain de fondation, ‘Commission SIA 267 SIA 267. Copyright © 2013 by SIA Zurich 5 oa oat 02 03 03.4 03.2 033 DOMAINE D'APPLICATION Délimitation La norme SIA 267 traite: des aspects géotechniques rencontrés lors de lélaboration des projets de structures porteuses des exigences pour la reconnaissance du terrain de fondation de la détermination des paramatres du terrain de fondation pour lélaboration des projets de lélaboration des projets de construction du domaine des terrassements, des fondations et des tra \vaux spéciaux La présente norme est applicable en rapport avec les normes suivantes: = Norme SIA 260 Bases pour Iélaboration des projets de siructures porteuses = Norme SIA 261 Actions sur les structures porteuses. = Norme SIA 261/1 Actions sur les structures porteuses — spécifications complémentaires, Les dispositions constructives et Fexécution des constructions du domaine des terrassements, des fonda- lions et des travaux spéciaux ne sont traités que dans la mesure nécessaire & une bonne communication réci-proque entre les intervenants ot & une réalisation conforme aux données du projet. Les exigences de qualité et les prescriptions d'exécution seront généralement considérées comme un stan- dard minimal Les chapitres 0 a 7 de la présente norme traitent de points généraux. Les chapitres 8 a 16 contiennent los. dispositions spécifiques aux fondations, aux ancrages, aux ouvrages de souténement, aux ouvrages en lerre ainsi qu’a des oroblémes géotechniques particulier. La norme riest pas valable pour Ilaboration de projets de digues et barrages de retenue ainsi que pour celle de centrales nucléaires. Conditions générales pour la construction Les conditions générales pour la construction (CGC) de la présente norme figurent dans fa norme SIA 118/267 Conditions générales pour les travaux de géotechnique. Conditions requises L’élaboration de projet et lexécution des terrassements, des fondations et des travaux spéclaux auront lieu sous la direction de professionnels qualifiés, Les connaissances et les expériences de ces derniers dans les domaines de la géologie, de Ihydragéologie, de la technologie des matériaux, de la statique, des détails de construction, des méthodes d'exécution et tous autres domaines apparentés doivent étre a la mesure de Timportance et de la complexité du probleme posé. Durant les phases de projet, d'exécution, dutlisation et de maintenance, il y aura lieu de prévoir, puis de réaliser les mesures propres a garantir la qualité. Les structures porteuses doivent étre utllsées et survelliées en accord avec les objectis fixés. Leur entre- tien doit dtre assuré avec compétence. ‘SIA 287, Copyright © 2013 by SIA Zurich 04 ot 042 043 044 os 054 08.2 Références aux normes Les dispositions relatives a 'élaboration de projet d'éléments de construction en béton, acer, bois ou ma ‘gonnerie sont données par les normes SIA 262 & SIA 268. LLélaboration de projets d'ouvrages souterrains est régie par les prescriptions des normes suivantes: = Norme SIA 187 Projets de tunnels, bases générales = Norme SIA 187/1 Projets de tunnels, tunnels ferroviaires Norme SIA 197/2 Projets de tunnels, tunnels routiers = Norme SIA 198 Constructions souterraines exécution = Norme SIA 139 Etude du massif encaissant pour les travaux souterrains. Pour les reconnaissances du terrain de fondation, les essais sur celu-ci ainsi que pour les ouvrages at élé- ments porteurs traités dans la présente norme, on se référera aux renvois el prescriplions de la norme SIA 267/1 Pour les prescriptions d’exécution de travaux de terrassement, de fondation et travaux spéciaux, il est ren- voyé a la norme SIA 118/267 Conditions générales pour I'exécution de travaux géotechniques. Dérogations Des déragations a la présente norme sont admissibles si elles sont suffisamment ustiiées par des théories ou par des essals, ou si de nouveaux développements et de nouvelles connaissances dans le domaine en question permettent une tele démarche Pour les situations non traitées par cette norme, la procédure & suivre doit étre convenue entre les respon- sables du projet et le maitre de rouvrage, ainsi que toutes les instances concernées. La procédure choisie sera décrite par étapes dans la convention d'utilisation et dans la base du projet. SIA 267. Copyright © 2013 by SIA Zurich 7 14 TERMINOLOGIE Termes techniques La présente norme fait usage des termes techniques spécifiques définis ci-aprés. Les normes SIA 260 et 261 donnent les définitions de termes techniques généraux, les normes SIA 262 & 266 celles de termes techniques se rapportant a leur domaine respecti. ancrage Ensemble des disposttions techniques propres @ contriouer Vorankerung principalement a la résistance de Vouvrage par la transmission ancoraggio ‘au terrain de forces de traction anchorage armature de traction Elément du trant qui transmet la force dancrage de la téte du Zugglied tirant a la zone de scellement. tendon bouton Elément de construction en forme de barre solicité principale Daves ment au cisaillement, mais également capable de transmettre butione des efforts de traction it boulonnage Ensemble des dispositions techniques propres @ contribuer & Versipeiung la résistance dun ouvrage par augmentation de la résistance hiodatura ‘au cisallement du terrain au moyen de boulons. clou Tirant passif destiné a transmettre au terrain principalement Nagel des efforts de traction, mais pouvant également reprendre une chiode combinaison d'efforts de traction et de cisaillement, clouage Methode consistant & garantr la résistance d'un ouvrage au Vernagelung moyen de clous. ehiodstura <0) nailing digue Ouvrage en terre obtenu par remblayage successit, présentant Damm des talus en remblal et un couronnement sige embankment drainage Asséchement du terrain de fondation au moyen de drains. Drainage arenaggio drainage systom eau de versant Eau soutorraine s'écoulant dans une pente par chéneaux dis- Hangwaczer porsés ou non. acqua di pendio sroundwaterfow in slopes eau souterraine Eau courante ou stagnante occupant les vides du sol ou de la Grundwasser roche de fagon continue. acque sotterraneo ‘groundwater épuisement des eaux Opération temporaire ou permanente, de nature technique ou Entwasserung biologique, en vue de asséchement du sol. prosciugamente, éreneggio dewatering ‘SIA 287, Copyright © 2013 by SIA Zurich rosion Erosion fuvil erosion étayage Abstateung untetio support fondation Fundstion fondazione foundation fondation mixte Prani-Piattentundation fendazione mista pale platen piled rat foundation fondation profonde Tiottundation fondazione profonde Aeep foundation fondation superfciele Fisettundation fondaziene supericale shallow foundation {fondation sur pioux Prahifundtion fondacione su pali pile foundation force d'écoulement Strémungskratt forza di seorimente seepage force fouille Baugrube fosee ai scavo excavation {rottement négatif negative Manteireibung attri laterale negative negative ekinfietion, downlrag grandeur pllote Lenkungsgrésse valore i controilo control valve hauteur autostable freie Stananane atezza rien critical height of a slope interventions sur le régime des eaux sou- terraines Grunawaseerhaltung Intervent sul regime dea falda groundwater control, dewatering SIA 267. Copyright © 2013 by SIA Zurich Hydraulique: usure ou délavage de matériaux dus a action de la force d’écoulement de eau, Fouillo: systomo de longrines at d'étais pourle souténement de Tenceinte de foul. Ensemble des dispositions techniques aptes a transmettre au torrain de fondation les charges ates forces émanant d'un ou- vrage. ‘Type de fondation combinant une fondation sur radier & une fondation sur pioux. Fondation reportant les charges ou les forces dans des cou- ches profondes. Fondation a faible profondeur, caractérisée par le fait que le report des charges et des forces au terrain de fondalion a lieu principalement au niveau de la semelle de fondation, “Type de fondation transmettant des charges et des forces au terrain de fondation par linterméaiaire de pieux. Force résutant d'un écoulement d'eau et agissant dans le sol par frottement dans le sens du courant, Excavation dans le terrain pour la réalisation d'un ouvrage. Force de frottement le long du pieu due & un tassoment relat du sol par rapport au piu Grandeur se rapportant & une caractéristique du terrain de fon- dation ou de la structure porteuse, pouvant are observée ou mesurée et permettant de surveiler le comportement du ter- rain ou de la structure, Hauteur libre que peut attsindre, en absence de souténement, Un talus vertical non chargé. Interventions temporaires ou permanentes en vue du rabatte- ment, de la réalimentation, de la régulation ou de la diminution de la pression de eau souterraine. 10 liquéfaction du sol Bosenverfiissigung Liquefazione del terreno sei liquetoction longueur de scellement Vorankerungstinge lunghezze de! buibo ai ancoreggio fixed tendon length longueur du trant Ankertinge lunghezze dt trante tendon length longueur libre du trant frole Ankerlénge Junghezzs libora de trante {roe tondon length longueur libre effective du tirant wirksame frie Ankerlénge lunghezzeliberaefficace del trante fective 69 tenden length méthode observationnelle Beobachtungsmethode metodo d aszervazione observational method micropiew ‘wikroptent icropile modélisation du terrain Bougrundmodell Imedello del terreno ‘geotechnical model module codométrique Steitemedut ‘modulo edometico constrained modulus module de déformation @ la plaque Verformungsmodut ‘modulo di compressibiita modulus of deformation witha plate test module de réaction Bettungsmodul ‘modulo di reazione cootfciont oF subgrade reaction mur poids Schwergewichtemauer ‘mare a gravitt gravity wall Perte de cohésion et de structure de sols saturés de faible compacité & la suite d'une action statique ou dynamique, Longueur de Tancrage sur laquelle effort est transmis au ter- rain encaissant. Distance entre la téte et lextrémité du tant. Longueur du tirant comprise entre la téte du tirant et le début de la longueur de scellement et résuitant de calcul. Longueur de la partie de larmalure qui s‘allonge effectivement de maniére libre lors de la mise en tension. Procédure applicable & "'élaboration du projet, Yexécution et Tullisation d'une structure porteuse en cas de bases de dimen- sionnement trop peu fables, Cette procédure implique laccep- tation de certains risques, un pronostic surle comportement de Touvrage et Tétablissement de valeurs limites adéquates, y compris les mesures de surveillance et de sécurité correspon- antes, Pieu foré de diamétre inférieur & 300 mm, dont armature est ‘composée dune barre ou d'un tube en acier, faisant Fobjet din- jections au mortier ou au coulis de ciment et éventuellement de réinjections. Description idéalisée du terrain de fondation au moyen de paramatres. Grandeur représentative de la déformabilité du sol. Le module de déformation E, est généralement déterminé au moyen d'un ‘essai codométrque. Grandeur représentative de la déformabilté du sol. Les modu= les de déformation E, ou Mz sont généralement déterminés au moyen d'un essai de charge sur plaque, Grandeur représentative de la déformabilté du terrain de fon- ation & la surface de ce dernier. Mur de souténement travailant par Teffet stabilisant de son poids propre et sans solicitations notables & la flexion. ‘SIA 287, Copyright © 2013 by SIA Zurich ouvrage de soutanement ‘Stitebauwerk arete di sostegno rotsining structure paramétres du terrain de fondation Baugrundworte pparametr de! terreno oi fondezione sgeotechnicl parameters parci clouge Nagelwand parete chiogata hailed eoil parol de soutenement ‘Stitewand pwvete di sostegno retaicing wal! pente Hang enalo slope pieu ran palo pile pieu batty Rammptab! palo battuto driven pile pieu batty injecté Injektionsrammpfaht driven and grouted p pieu de frottement Roibungspfah! palo ad atrito fection pite pieu de pointe, piew colonne Stanapfoni palo ai punta end:-bearing pile pieu dessal Versuehspfaht palo ai prova test ple pieu douwrage Bauwerkeptan! palo oi servizio. working ple pieu en cisaillement ‘Schubpfah! palo # tagiio shear pile, dowel pile SIA 267. Copyright © 2013 by SIA Zurich Mur poids ou paroi de souténement apte a reprendre des char- ges et forces horizontals et verticales et de les transmettve au terrain de fondation, Valeurs géométriques et géotechniques décrivant la structure ot les propriétés du terrain de fondation ‘Talus raide exécuté par étapes successives stabilsées par des clous. Ces derniers sont généraloment intégrés dans une cou- che de béton projelé servant de support et de protection con- tre la corrosion Paroi relativement mince travaillant& la flexion et dont es pous- sées sont généralement reprises au moyen de tirants, ¢étais ou par la résistance du sol Terrain & surface naturellement inclinge. Elément de construction élancé transmettant des charges et des forces au terrain de fondation (efforts de compression, de traction et de cisaillement) Pou mis en place avec refoulement du sol par battage ou vibro= Tongage. Pieu composé d'un profilé en acier, mis en place avec refoule- ment du sol par battage ot faisant objet. durant son installa- tion, dinjections de mortier ou de coulis de ciment. Piew transmettant la plus grande parlie des efforts par frote- ment le long du fot Pieu qui transmet les efforts principalement a la pointe. Pieu soumis a des essais de chargement en vue du dimen- sionnement des pieux d'cuvrage Pieu incorporé a la fondation de rouvrage. Pieu permettant dintroduire dans le terrain de fondation des forces de cisaillement s‘exergant perpendiculairement a axe du pieu, " 2 pieu en compression Druckofah! palo @ compressione compression pila piou on traction Zugptan! palo a trazione tension pile pieu foncé Presspfahl palo pressato Jacked ple pieu foré Bobrpfaht palo tivelate bored plo pieu foré de petit diametre Kleinbohrptaht palo trveliate a piccolo alametre pile with emai diameter pieu foré non tubé unverronrter Bonrpfah! palo trveliato senza rivestimento uncesed bored pile pieu foré tubs verrohrter Bohrpteht palo triveliato con rivestimento faced Bored pile pieu moulé en place Ortbetonpfahi castin-situ pile pieu préfabriqué vorgefortgter rah palo pretobbricato precast pile poids des terres Erdautiast peso del terreno soll surcharge poussée active sktver Erdaruck spinta ativa sctive earth pressure poussée active majorée frhahter aktiver Erddruck spinta atta maggiorala Increaced active earth prescure poussée d'Archimade Autriod spinta dArchimede uplitt Pieu destiné a reprendre des efforts de compression. Piou destiné reprondro des efforts de traction. Pieu mis en place par refoulement du sol sous feffet dune poussée statique. Pieu mis en place sans refoulement du sol dans un forage exé- ‘cuté préalablement ou simutanément. Pieu foré de diamatre comps entre 300 et 500 mm. Pieu bétonné dans un forage non tubé. Peu bétonné dans un forage tubé, le tubage étant retiré durant ‘ou apras la mise en place du baton Pieu réalisé sur place par bétonnage dans le sol. Pieu en béton armé, en acier ou en bois fagonné d'une piéce ‘ou par éléments avant sa mise en place. Charge produite parle terrain reposant surla structure porteuse. Poussée des terres la plus petite possible s'établissant derria- ro une paroi lors dun déplacement de la structure vers le vide. Poussée des terres située entre la poussée active et la pous- ‘sée au repos. Force verticale drigée vers le haut agissant sur un corps noyé ‘et dont la valeur est égale au poids de 'eau déplacée. ‘SIA 287, Copyright © 2013 by SIA Zurich poussée des torres Erdaruck pinta del terreno forth prossure poussée des terres au repos ‘pinta del terreno a riposo orth pressure et rest poussée passive assiver Erddruck spinia passive passive earth pressure pression de compactage Verdichtungsaruck pressione dl compattezione compaction pressure pression d'écoulement Pleesdruck spinta di scorrimento Now pressure pression de fuage Krieeharuck prescione di scorrimente viscosa creep pressure pression de gontlement Quelidruck pressione diriganfiamento swaling pressure pression interstitille Porenwateardruck pore water pressure rabattement des eaux souterraines Grundwasserabeonkung abbassamento del lvl dela falda groundwater lowering radier Pratlontundoment plates di fondazione ‘att foundation reconnaissance du terrain Baugrunduntercuehung indagine geognostica tite investigation reconnaissances dynamiques ddynamische Untersuchung indagine dinamien dynamic investigation régulation des eaux souterraines: Grundwasserreguliorung regotazione del lvello dolla felde groundwater contro! SIA 267. Copyright © 2013 by SIA Zurich Force ou contrainte spécitique s‘exercant a la surface de con- lact entre le terrain et la structure porteuse, Poussée des torres s‘exergant dans un terrain non remanié ou reconsolidé sans déplacement do la structure porteuse. Poussée des terres la plus élevée qui pulsse s'établir devant tune paroi lors d'un déplacoment do la structure vers lo terrain Poussée des terres supplémentaire engendrée par le compac- tage du sol. Action produite par 'écoulement de terrain meuble sur un ou- vvrage ne pouvant pas se déplacer. Effets du fluage de terrains moubles ou rocheux sur un ou vvrage ne pouvant pas se déplacer. Pression due au gonflement de terrain meuble ou de rocher dans une situation de confinement latéral Pression hydraulique régnant dans les pores du sol ou de la roche. Intervention temporaire ou permanente en vue dabaisser le niveau de leau dans le terrain, Fondation s'étendant sous toute la surface d'un ouvrage ou dune partie douvrage. Prospection destinée & réunir des informations sur la structure, les propriétés et le comportement du terrain de fondation, con- ditions hydrologiques comprises. Géotechnique: essais en vue de la détermination des para- metres dynamiques et du comportement dynamique du terrain de fondation, Intervention temporaire ou permanente en vue de maintenir le hiveau phréatique dans des limites prescrites 3 4 remblai Sehitung ‘porte, rilvato fin renard hydraulique Iydrauischer Grundbruch rotture di fondo Dydraulleuplt, piping résistance du sol Erdwiderstand resistence ae! terreno soil resictance résistance du terrain Baugrundwiderstand total zo resistance résistance induite par la déformation Vorformungswidorstand resistenza alla deformazione ratistance fo deformation rétro-analyse Ruckreehnang caleole a itrozo back snalysie risque géotechnique gectechnisches Risike Fischio geotecnico geotechnical risk semelle flante Strefenfundament fenderione continue strip footing semelle isolée Einzeltundament pinta isolate ad footing, istates footing seuil d'alarme Alarmwert sogiiad'allarme ‘soul davertissement Meidewert sogliaa'allerta sol Boden lerrene sejolto soll, ground sol a structure sensible Strukturempfindlicher Boden sensitive soil Masse de terrain avec ou sans talus créée par entassement de matériaux, Phénoméne de remontée du sol par bouillonnement ou par rupture sous Teffet de la force d'écoulement de reau souter- raine ou de la pression hydraulique, Résistance du terrain s'établissant devant une paroi lors d'un diametre du plow Ex, valeur caractéristique du module aodométique horizontal du sol F force iniale de Tessai de chargement Fo force d’éprouve de Vessai de chargement F charge de service escomptée R, résistance ulime externe parallélement & 'axe du pieu Ris valeur de dimensionnement de la résistance utime externe parallélement & axe du pieu Ray valeur caractéristique de la résistance ultime externe parallélement & axe du pieu R résistance ultme externe axiale de la pointe du pieu SIA 267. Copyright © 2013 by SIA Zurich 9 125 20 valeur de dimensionnement de la résistance uitime du piou résistance ulime interne du pieu valour de dimensionnement de la résistance ultime intorne du piou valour caractéristique de la résistance utime interne du pieu valeur caractéristique de la résistance uitime du picu valeur de dimensionnement de la résistance ultime interne du matériau constituant le piu résistance utime du pieu par frottement le tong du fo résistance utime externe du pieu perpendiculaiement & son axe valeur de dimensionnement de la résistance ullime externe du pieu perpendiculairement & son valeur caractéristique de la résistance ultime externe du pieu perpendiculairement a son axe taux de fluage critique module de réaction caractérstique du terrain de fondation s‘exergant latéralement sur le piew ‘coefficient de résistance pour la résistance ullime externe facteur de conversion pour la résistance ultime externe facteur de conversion pour la résistance ukime interne ‘Anorages, chapitres 10 et 11 m>>>™ m m aan Pow Pea Py section de Tarmature de traction section minimale de {armature de traction de tants précontaints section minimale de {armature de traction de trans passfs module élastiité de lrmature de traction de trantsprécontrain's module élastiité de armature de traction de trants passifs force ntale de Fessai c'arrachement et de Fessai de traction de tants passifs force d'épreuve de lessai de traction de tants passifs force d'épreuve de essai d'arrachement de trans passis valour caractéristique de la limite d’écoulement de armature de traction de tirants passifs en valeur cara de verre istique de la force de rupture de l'armature de traction de tirants passifs en fibres moment fléchissant effect dans le trant au temps 0<¢

You might also like