You are on page 1of 118

WRITE again

William Shakespeare’s

OTHELLO
Developed for use by
© Write Again (Pty) Ltd

Johannesburg

South Africa

First published 2023

All rights reserved.

No part of this publication may be reproduced by any means,

electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise,

without the prior written consent of the copyright owner.

Developed for use by Curro High Schools.

This publication is for educational purposes only.


Contents
How to use this document:.................................................................................................................................................. 4
OTHELLO, by William Shakespeare ................................................................................................................................. 6
Characters in the Play ......................................................................................................................................................... 6
ACT 1 ..................................................................................................................................................................................... 7
Scene 1 ............................................................................................................................................................................. 7
Scene 2 ........................................................................................................................................................................... 12
Scene 3 ........................................................................................................................................................................... 15
ACT 2 ................................................................................................................................................................................... 26
Scene 1 ........................................................................................................................................................................... 26
Scene 2 ........................................................................................................................................................................... 35
Scene 3 ........................................................................................................................................................................... 35
ACT 3 ................................................................................................................................................................................... 46
Scene 1 ................................................................................................................................................................................ 46
Scene 2 ........................................................................................................................................................................... 48
Scene 3 ........................................................................................................................................................................... 48
Scene 4 ........................................................................................................................................................................... 62
ACT 4 ................................................................................................................................................................................... 70
Scene 1 ........................................................................................................................................................................... 70
Scene 2 ........................................................................................................................................................................... 79
Scene 3 ........................................................................................................................................................................... 87
ACT 5 ................................................................................................................................................................................... 91
Scene 1 ........................................................................................................................................................................... 91
Scene 2 ........................................................................................................................................................................... 96
Support work ..................................................................................................................................................................... 110
Check for understanding through discussion ............................................................................................................... 112
Practice essay topics ....................................................................................................................................................... 115
How to use this document:

The key concepts in the play are colour-coded as per the below key. It is from the key concepts that
you will be able to both develop themes and create focused discussion points. Remember that
themes are not set in stone, and are determined by the reader, so no set themes have been
referenced specifically in the annotated text. Note that suggestions of themes from various platforms
have been listed on the next page – do not use these as they are! Teaching learners set themes is
inadvisable, especially in the Grade 12 year, as flexibility is needed to unpack essay topics
effectively.

KEY CONCEPTS:
Prejudice (race and racism/class and classism/imagery associated with these concepts)

Love/jealousy/relationships/responses to relationships

Honour/dishonour/justice/power/righteousness/self-perception/reputation

Manipulation/hypocrisy (appearance vs reality)/deception

Women/womanhood/role of women

Diction/punctuation/repetition

Iago’s plans

Blank verse and prose

Historical context/meaning

Imagery/tone/foreshadowing/irony (as indicated)

Information regarding context or meaning.

Thinking points are indicated in italics within color-coded blocks.


The examples of themes below illustrate how diverse specific themes can be, and also how interrelated the themes are. It is best not to
be too instructive about themes but rather to provide guidelines to allow learners to see the trends in texts (as presented in the key
concepts) from which to develop their own arguments in essays, rather than to restrict their thinking to specific themes.

Themes from Litcharts: Themes from Study Smarter:


• Prejudice • Jealousy
• Appearance vs reality • Deception and manipulation
• Jealousy • Otherness
• Womanhood and sexuality To access Study Smarter, click here:
• Manhood and honour https://www.studysmarter.co.uk/explanations/english-
To access Litcharts, click here: literature/dramatists/othello/
https://www.litcharts.com/lit/othello
Themes from the Royal Shakespeare Company:
Note: Litcharts also provide a side-by-side modern English • Outsiders
version of Shakespeare plays, called Litcharts Shakescleare. This • Jealousy
is especially helpful for second and third language speakers. • Betrayal
Remember that all quotations in essays must be from the original To access RSC, click here:
text. https://www.rsc.org.uk/shakespeare-learning-zone/othello

Themes from Achieve Careers: Themes from Sparknotes:


• The conflict between emotion and reasons • The incompatibility of military heroism and love
• The power of the human will • The danger of isolation
• The vulnerability of love • Jealousy
• The isolation and prejudice faced by the outsider • Deception and treachery
• The significance of pride and reputation • Justice
• The deceptiveness of appearance To access Sparknotes, click here
• The preserve of faith and loyalty
• The importance of self-knowledge NB! Sparknotes is free for a reason. Double check accuracy
For more information on Achieve Careers, click here: before providing learners with notes from this platform. (As a
https://achievecareers.co.za/ general rule of thumb, do not direct learners to Sparknotes)
OTHELLO, by William Shakespeare

Historically, “Moor”
refers to someone of
African, Arab or
Muslim descent.
Characters in the Play
Othello’s exact ethnic
background is never OTHELLO, a Moorish general in the Venetian army
revealed. Consider DESDEMONA, a Venetian lady, Brabantio’s daughter, Othello’s wife
why Shakespeare BRABANTIO, a Venetian senator, Desdemona’s father
would do this.
IAGO, Othello’s standard-bearer, or “ancient”
EMILIA, Iago’s wife and Desdemona’s attendant

Note how often CASSIO, Othello’s second-in-command, or lieutenant


“Venetian” is used to RODERIGO, a Venetian gentleman
describe the
characters. NB! Duke of Venice
Othello is not Venetian gentlemen, kinsmen to Brabantio:
Venetian. LODOVICO
GRATIANO
Venetian senators

MONTANO, an official in Cyprus


BIANCA, a courtesan in Cyprus in love with Cassio
Clown, a comic servant to Othello and Desdemona
Gentlemen of Cyprus
Sailors

Servants, Attendants, Officers, Messengers, Herald, Musicians,


Torchbearers.
ACT 1 From the opening
lines, we learn that
Scene 1 Roderigo is paying
Iago (we later
Enter Roderigo and Iago.
First words are important! discover it is to
Iago’s first words are arrange a match
RODERIGO between
historical swear words:
Tush, never tell me! I take it much unkindly Desdemona and
“by God’s blood”.
That thou, Iago, who hast had my purse Roderigo. What are
Society at the time was
As if the strings were thine, shouldst know of this. the odds that Iago
conservative Christian.
IAGO can actually
Consider the impression
this creates of Iago.
’Sblood, but you’ll not hear me! achieve this?)
If ever I did dream of such a matter,
Abhor me.
RODERIGO Talking about
Thou toldst me thou didst hold him in thy hate. Othello. Note that
IAGO Othello is not once
Despise me called by his name
Iago provides multiple
If I do not. Three great ones of the city, in this entire scene.
reasons for his hatred of
In personal suit to make me his lieutenant, Referred to only as
Othello. You must decide
Off-capped to him; and, by the faith of man, “the Moor” or with
on the veracity of these
I know my price, I am worth no worse a place. racist descriptions.
claims.
But he, as loving his own pride and purposes, Why does
Reason #1: Othello did
not make Iago his
Evades them with a bombast circumstance, Shakespeare do
lieutenant, in spite of the Horribly stuffed with epithets of war, this?
“great ones of the city” And in conclusion,
personally giving their Nonsuits my mediators. For “Certes,” says he,
support for Iago. “I have already chose my officer.”
And what was he?
Forsooth, a great arithmetician, Could this be another
Look at the description of One Michael Cassio, a Florentine, reason for Iago’s
Michael Cassio. Iago’s A fellow almost damned in a fair wife, dislike of Cassio?
main complaint is that That never set a squadron in the field,
Cassio only has Nor the division of a battle knows
theoretical knowledge More than a spinster—unless the bookish theoric,
and has never been in Wherein the togèd consuls can propose
battle, whereas he, Iago, As masterly as he. Mere prattle without practice
has been in battle Is all his soldiership. But he, sir, had th’ election;
alongside Othello. And I, of whom his eyes had seen the proof
At Rhodes, at Cyprus, and on other grounds
Christened and heathen, must be beleed and calmed
By debitor and creditor. This countercaster,
He, in good time, must his lieutenant be,
And I, God bless the mark, his Moorship’s ancient.
RODERIGO
Iago claims that
By heaven, I rather would have been his hangman.
promotions in military
IAGO
service are based on
favouritism.
Why, there’s no remedy. ’Tis the curse of service.
Preferment goes by letter and affection,
And not by old gradation, where each second
Stood heir to th’ first. Now, sir, be judge yourself
Whether I in any just term am affined
To love the Moor.
RODERIGO
I would not follow him, then.
IAGO
O, sir, content you.
I follow him to serve my turn upon him.
We cannot all be masters, nor all masters Iago states that
Cannot be truly followed. You shall mark honest servants
Many a duteous and knee-crooking knave are never
Iago openly admits that That, doting on his own obsequious bondage, rewarded, but
he plays to his own best Wears out his time, much like his master’s ass, those who
interests in serving For naught but provender, and when he’s old, pretend to serve
Othello, and intends to cashiered. loyally whilst
turn against him. He says Whip me such honest knaves! Others there are serving
that he deliberately Who, trimmed in forms and visages of duty, themselves are
hides his real intentions. Keep yet their hearts attending on themselves, better off, as
And, throwing but shows of service on their lords, they can
Do well thrive by them; and when they have lined accumulate
their coats, their own wealth
Do themselves homage. These fellows have some and thrive.
soul,
And such a one do I profess myself. For, sir,
It is as sure as you are Roderigo,
Were I the Moor I would not be Iago.
In following him, I follow but myself.
Heaven is my judge, not I for love and duty,
But seeming so for my peculiar end.
For when my outward action doth demonstrate
The native act and figure of my heart
In complement extern, ’tis not long after
But I will wear my heart upon my sleeve
For daws to peck at. I am not what I am.
The first of a number RODERIGO
of racist descriptions What a full fortune does the thick-lips owe
which will be used in If he can carry ’t thus!
this scene. IAGO
Call up her father. Note how clever
Rouse him. Make after him, poison his delight, Iago is in that he
Iago plan: get Proclaim him in the streets; incense her kinsmen, gets Roderigo to
Roderigo to provoke And, though he in a fertile climate dwell, do the “dirty
Desdemona’s father Plague him with flies. Though that his joy be joy, work”. He simply
to act on the secret Yet throw such chances of vexation on ’t backs up
marriage between the As it may lose some color. Roderigo from
note. Note that he is RODERIGO the shadows, so
essentially not directly Here is her father’s house. I’ll call aloud. his role remains
involved. IAGO unknown to
Do, with like timorous accent and dire yell Brabantio.
As when, by night and negligence, the fire
Is spied in populous cities.
RODERIGO Roderigo tries to
What ho, Brabantio! Signior Brabantio, ho! be respectful
IAGO and is really
Awake! What ho, Brabantio! Thieves, thieves! quite sincere,
Look to your house, your daughter, and your bags! but Iago jumps
Thieves, thieves! in and provokes
Brabantio
Enter Brabantio, above. again.

BRABANTIO
What is the reason of this terrible summons?
What is the matter there?
Another swear word from RODERIGO
Iago: “by God’s Signior, is all your family within?
wounds”. Here, he IAGO
swears at a Senator. Look Are your doors locked?
at his behaviour here – BRABANTIO
he shows a complete Why, wherefore ask you this?
disregard for rank and IAGO
title. Zounds, sir, you’re robbed. For shame, put on your gown! Your
heart is burst. You have lost half your soul.
Even now, now, very now, an old black ram Note the urgency
Not the use of animal
Is tupping your white ewe. Arise, arise! with which Iago
imagery here, and the
Awake the snorting citizens with the bell, speaks. Is he
association of sex with
Or else the devil will make a grandsire of you. pushing for an
bestiality (“tupping” =
Arise, I say! unthinking
copulating). Ram =
BRABANTIO reaction from
powerful, strong. Ewe =
What, have you lost your wits? Brabantio?
feminine, innocent. Black
and white adds to the RODERIGO
contrast. It is worth Most reverend signior, do you know my voice?
looking at the history of BRABANTIO Brabantio is
racism here, and how Not I. What are you? dismissive of
rendering a race as “sub- RODERIGO Roderigo.
human” through using My name is Roderigo. Roderigo has
animal references is BRABANTIO tried to court
commonplace. The worser welcome. Desdemona, but
I have charged thee not to haunt about my doors. Brabantio has
Othello is also referred to In honest plainness thou hast heard me say not allowed it.
as the “devil”, who is My daughter is not for thee. And now in madness, He believes that
traditionally associated Being full of supper and distemp’ring draughts, this is another
with darkness. Upon malicious bravery dost thou come desperate and
To start my quiet. drunken attempt
RODERIGO by Roderigo.
Sir, sir, sir—
BRABANTIO
But thou must needs be sure
My spirit and my place have in them power
To make this bitter to thee.
RODERIGO
Patience, good sir.
BRABANTIO
What tell’st thou me of robbing?
Note that Iago’s next two This is Venice. My house is not a grange.
speeches are in prose –
RODERIGO
he slips out of blank verse
Most grave Brabantio,
as he becomes more
In simple and pure soul I come to you—
provocative.
IAGO
Zounds, sir, you are one of those that will not serve God if the devil
Again the animal bid you. Because we come to do you service and you think we are
imagery. A “Barbary ruffians, you’ll have your daughter covered with a Barbary horse,
horse” is a breeding you’ll have your nephews neigh to you, you’ll have coursers for
stallion from north Africa, cousins and jennets for germans.
known for its immense BRABANTIO NB! Iago has not been
power. “Coursers” = What profane wretch art thou? recognised.
spirited horses. “Jennets” IAGO
= small Spanish horses.
I am one, sir, that comes to tell you your daughter and the Moor are
Note that “germans”
now making the beast with two backs.
refers to relatives. Note:
BRABANTIO
the Elizabethan’s derived “the beast with two backs” is a
Thou art a villain.
“barbarian” from reference to how animals mate –
IAGO
“Barbary”. Iago thus implies that sex with Othello
You are a senator.
is equivalent to sex with an animal.
BRABANTIO
This thou shalt answer. I know thee, Roderigo.
RODERIGO Again, Roderigo
Sir, I will answer anything. But I beseech you, is more
If ’t be your pleasure and most wise consent— respectful than
As a young woman of As partly I find it is—that your fair daughter, Iago in his
class, Desdemona would At this odd-even and dull watch o’ th’ night, treatment of
require a proper Brabantio.
Transported with no worse nor better guard
chaperone.
But with a knave of common hire, a gondolier,
To the gross clasps of a lascivious Moor:
Othello is being If this be known to you, and your allowance,
described as “lustful”. We then have done you bold and saucy wrongs.
Note that Desdemona But if you know not this, my manners tell me
and Othello’s relationship We have your wrong rebuke. Do not believe
is continually reduced to That from the sense of all civility Desdemona
lust and sex. I thus would play and trifle with your Reverence. defies her father
Your daughter, if you have not given her leave, and society.
I say again, hath made a gross revolt, What impression
Othello does not have Tying her duty, beauty, wit, and fortunes does this create
the pedigree of a In an extravagant and wheeling stranger of her?
Venetian line – this is a Of here and everywhere. Straight satisfy yourself.
classist comment. If she be in her chamber or your house,
Let loose on me the justice of the state
For thus deluding you.
BRABANTIO
Does this imply that Strike on the tinder, ho!
Brabantio did indeed Give me a taper. Call up all my people.
notice Desdemona’s This accident is not unlike my dream.
feelings for Othello, or has Belief of it oppresses me already.
his imagined been
Light, I say, light!
manipulated by Iago?
He exits.

IAGO, to Roderigo
Note Iago’s reasons for Farewell, for I must leave you.
leaving at this point – he It seems not meet nor wholesome to my place
essentially saves himself To be producted, as if I stay I shall,
from involvement in the Against the Moor. For I do know the state,
events which just However this may gall him with some check,
occurred. Cannot with safety cast him, for he’s embarked
With such loud reason to the Cyprus wars,
Which even now stands in act, that, for their souls,
Another of his fathom they have none
Iago reiterates his To lead their business. In which regard,
statement, “I am not Though I do hate him as I do hell pains,
what I am,” as he states Yet, for necessity of present life,
that what he presents to I must show out a flag and sign of love—
Othello is not the reality. Which is indeed but sign. That you shall surely find him,
Lead to the Sagittary the raisèd search,
And there will I be with him. So, farewell.

He exits.

Enter Brabantio in his nightgown, with Servants and


Torches.
The punctuation here
BRABANTIO
illustrates that Brabantio is
upset and flustered by
It is too true an evil. Gone she is,
what he has learnt. It also And what’s to come of my despisèd time
indicates that he is Is naught but bitterness.—Now, Roderigo,
instructing a number of Where didst thou see her?—O, unhappy girl!—
people as to what to do. With the Moor, sayst thou?—Who would be a father?—
This is repeated in the How didst thou know ’twas she?—O, she deceives me
speeches which follow. Past thought!—What said she to you?—Get more tapers.
Raise all my kindred.—Are they married, think you?
RODERIGO Again,
Brabantio is quicker to Truly, I think they are. consider
accept the use of BRABANTIO Desdemona’s
witchcraft than the fact O heaven! How got she out? O treason of the blood! defiance.
that his daughter chose to Fathers, from hence trust not your daughters’ minds What does
marry Othello. Is it By what you see them act.—Is there not charms Brabantio
surprising that Brabantio By which the property of youth and maidhood imply about
essentially accuses May be abused? Have you not read, Roderigo, the nature of
Othello of witchcraft? Of some such thing? women here?
RODERIGO
Brabantio was clear Yes, sir, I have indeed.
earlier on that Roderigo is BRABANTIO
not good enough for Call up my brother.—O, would you had had her!—
Desdemona but he would Some one way, some another.—Do you know
rather Roderigo have her Where we may apprehend her and the Moor?
than Othello, a respected RODERIGO
general in the army, I think I can discover him, if you please Brabantio
because Othello is black. To get good guard and go along with me. intends to take
Note that he goes on to BRABANTIO an armed mob
say, “Good Roderigo”. Pray you lead on. At every house I’ll call. of people to
I may command at most.—Get weapons, ho! confront
Othello.
And raise some special officers of night.—
On, good Roderigo. I will deserve your pains.

They exit.

Scene 2 NB! To what


extent does our
DRAMATIC IRONY: Iago Enter Othello, Iago, Attendants, with Torches. introduction to
claims he cannot act Othello reflect
immorally, even when what we heard
IAGO
he was offended when about him in
Though in the trade of war I have slain men,
someone questioned Scene 1?
Yet do I hold it very stuff o’ th’ conscience
Othello’s honour. Iago is To do no contrived murder. I lack iniquity
a hypocrite. Sometimes to do me service. Nine or ten times
I had thought t’ have yerked him here under the
First words are ribs.
important! Othello is OTHELLO
controlled, dignified, ’Tis better as it is.
decisive. IAGO
Nay, but he prated
And spoke such scurvy and provoking terms
Against your Honor,
That with the little godliness I have
I did full hard forbear him. But I pray you, sir,
Are you fast married? Be assured of this,
IRONY: Iago is the one That the magnifico is much beloved,
who has informed And hath in his effect a voice potential
Brabantio of the As double as the Duke’s. He will divorce you
marriage and has Or put upon you what restraint or grievance
worked him up against The law (with all his might to enforce it on)
Othello. Will give him cable.
OTHELLO
Othello is descended Let him do his spite.
from a royal line, so he is My services which I have done the signiory
“worthy” of Shall out-tongue his complaints. ’Tis yet to know
(Which, when I know that boasting is an honor, Othello is modest
Desdemona. Do you
I shall promulgate) I fetch my life and being – he knows it is
think this will make any
From men of royal siege, and my demerits dishonourable to
difference to Brabantio
May speak unbonneted to as proud a fortune boast.
given that Othello is
black? As this that I have reached. For know, Iago,
But that I love the gentle Desdemona,
I would not my unhousèd free condition
Put into circumscription and confine
For the sea’s worth. But look, what lights come Othello is confident
Othello will not hide
yond? that who he is and
away – he will face
IAGO what he has done
Brabantio and the Those are the raisèd father and his friends. will be enough to
consequences of You were best go in. prove he is worthy
marrying Desdemona in OTHELLO of Desdemona. Is
secret. Think about how Not I. I must be found. he being naïve?
it would look if he did My parts, my title, and my perfect soul Why did he marry in
hide – Iago is cunning! secret then?
Iago swears by this Shall manifest me rightly. Is it they?
specific god = symbolic. IAGO
Janus is the god of By Janus, I think no.
doorways, gates and
transitions. Reflects Enter Cassio, with Officers, and Torches.
dualities e.g. life/death,
war/peace. Depicted OTHELLO
as having two faces. The servants of the Duke and my lieutenant!
The goodness of the night upon you, friends.
What is the news? Note how
Othello is
CASSIO
treated by
The Duke does greet you, general,
Cassio – this
And he requires your haste-post-haste appearance,
contradicts
Even on the instant.
Scene 1. Othello
OTHELLO
is urgently being
What is the matter, think you?
summoned by
CASSIO the Duke and
Something from Cyprus, as I may divine. Senate – he is
It is a business of some heat. The galleys an important
Have sent a dozen sequent messengers and respected
This very night at one another’s heels, military figure.
And many of the Consuls, raised and met,
Are at the Duke’s already. You have been hotly called for.
When, being not at your lodging to be found,
The Senate hath sent about three several quests
To search you out.
OTHELLO
Othello goes to inform
’Tis well I am found by you.
Desdemona – this
I will but spend a word here in the house
show respect for her.
And go with you.

He exits.

CASSIO Iago describes


Ancient, what makes he here? Othello as a pirate
IAGO who has boarded a
Faith, he tonight hath boarded a land carrack. treasure ship, which
If it prove lawful prize, he’s made forever. is Desdemona. He
CASSIO sees Desdemona as
I do not understand. a prize, rather than
IAGO as a person. Does
He’s married. this echo his
CASSIO treatment of
To who? women throughout
IAGO the play?
Marry, to—

Reenter Othello.

Come, captain, will you go?


OTHELLO
Have with you.
CASSIO
Here comes another troop to seek for you.

Enter Brabantio, Roderigo, with Officers, and Torches.

IAGO It appears that Iago is


It is Brabantio. General, be advised, looking out for Othello
He comes to bad intent. here.
OTHELLO
Holla, stand there!
RODERIGO
Signior, it is the Moor.
BRABANTIO Iago protects himself my
Down with him, singling out Roderigo –
thief! he knows he will not be
hurt by Roderigo OR he
A General vs a Senator They draw their swords. protects his source of
– Othello would win money by ensuring that
hands down, but he is IAGO Roderigo does not get
honourable, so he opts hurt.
You, Roderigo! Come, sir, I am for you.
not to fight. He remains
OTHELLO
respectful to
Keep up your bright swords, for the dew will rust them.
Brabantio.
Good signior, you shall more command with years
Than with your weapons.
BRABANTIO
O, thou foul thief, where hast thou stowed my daughter?
Brabantio’s racist views of Damned as thou art, thou hast enchanted her!
Othello are shown in his For I’ll refer me to all things of sense, Is Brabantio’s
belief that Othello used If she in chains of magic were not bound, perception of
witchcraft, because he is Whether a maid so tender, fair, and happy, Desdemona
black. This was a cultural So opposite to marriage that she shunned accurate, or simply
stereotype prevalent in The wealthy curlèd darlings of our nation, a reflection of
England at the time. It is Would ever have, t’ incur a general mock, what women were
inconceivable to Brabantio Run from her guardage to the sooty bosom expected to be?
that Desdemona could Did she shun
Of such a thing as thou—to fear, not to delight!
have chosen Othello. marriage, or
Judge me the world, if ’tis not gross in sense
Desdemona would “fear”
That thou hast practiced on her with foul charms, marriage to
him, not “delight” in him.
Abused her delicate youth with drugs or minerals anyone other than
That weakens motion. I’ll have ’t disputed on. Othello?
’Tis probable, and palpable to thinking.
I therefore apprehend and do attach thee
For an abuser of the world, a practicer
Of arts inhibited and out of warrant.—
Lay hold upon him. If he do resist,
Subdue him at his peril.
Note how calmly OTHELLO
(but firmly) Othello Hold your hands,
replies. He does not Both you of my inclining and the rest.
respond to the Were it my cue to fight, I should have known it
baiting by Brabantio. Without a prompter.—Whither will you that I go
To answer this your charge?
BRABANTIO
Brabantio wants
Othello to be To prison, till fit time
imprisoned. This is not Of law and course of direct session
how the law works in Call thee to answer.
Venice. OTHELLO
What if I do obey?
How may the Duke be therewith satisfied,
Whose messengers are here about my side,
Upon some present business of the state,
To bring me to him?
OFFICER
’Tis true, most worthy signior.
The Duke’s in council, and your noble self
I am sure is sent for.
BRABANTIO
Brabantio is How? The Duke in council?
In this time of the night? Bring him away; This serves as a
convinced that all
Mine’s not an idle cause. The Duke himself, reminder that
Venetians will feel
Othello is not “of
exactly as he feels. Or any of my brothers of the state,
Cannot but feel this wrong as ’twere their own. the state” and is
What does this tell us
considered as
about the society at For if such actions may have passage free,
Other.
the time? Bondslaves and pagans shall our statesmen be.

They exit.

Scene 3

The discussion about Enter Duke, Senators, and Officers.


the Turkish threat to
Cyprus adds tension DUKE, reading a paper
to the play – There’s no composition in these news
messengers enter That gives them credit.
with new updates on FIRST SENATOR, reading a paper
the war, which seem Indeed, they are disproportioned.
contradictory. What My letters say a hundred and seven galleys.
is clear is that there is DUKE
an immediate threat And mine, a hundred forty.
which shows how SECOND SENATOR, reading a paper
urgently Othello is And mine, two hundred.
needed. But though they jump not on a just account
(As in these cases, where the aim reports
’Tis oft with difference), yet do they all confirm
A Turkish fleet, and bearing up to Cyprus.
DUKE
Nay, it is possible enough to judgment.
I do not so secure me in the error,
But the main article I do approve
In fearful sense.
SAILOR, within
What ho, what ho, what ho!

Enter Sailor.
OFFICER
A messenger from the galleys.
DUKE
Now, what’s the business?
SAILOR
The Turkish preparation makes for Rhodes.
So was I bid report here to the state
By Signior Angelo.

He exits.

DUKE
How say you by this change?
FIRST SENATOR
This cannot be,
By no assay of reason. ’Tis a pageant
To keep us in false gaze. When we consider
Th’ importancy of Cyprus to the Turk,
And let ourselves again but understand
That, as it more concerns the Turk than Rhodes,
So may he with more facile question bear it,
For that it stands not in such warlike brace,
But altogether lacks th’ abilities
That Rhodes is dressed in—if we make thought of this,
We must not think the Turk is so unskillful
To leave that latest which concerns him first,
Neglecting an attempt of ease and gain
To wake and wage a danger profitless.
DUKE
Nay, in all confidence, he’s not for Rhodes.
OFFICER
Here is more news.

Enter a Messenger.

MESSENGER
The Ottomites, Reverend and Gracious,
Steering with due course toward the isle of Rhodes,
Have there injointed them with an after fleet.
FIRST SENATOR
Ay, so I thought. How many, as you guess?
MESSENGER
Of thirty sail; and now they do restem
Their backward course, bearing with frank appearance
Their purposes toward Cyprus. Signior Montano,
Your trusty and most valiant servitor,
With his free duty recommends you thus,
And prays you to believe him.

He exits.
DUKE
’Tis certain, then, for Cyprus.
Marcus Luccicos, is not he in town?
FIRST SENATOR
He’s now in Florence.
DUKE
Write from us to him.
Post-post-haste. Dispatch.
FIRST SENATOR
Here comes Brabantio and the valiant Moor.

Enter Brabantio, Othello, Cassio, Iago, Roderigo, and Officers.


The Senator and the
Duke’s perception of DUKE
Othello contrasts Valiant Othello, we must straight employ you
with what has been Against the general enemy Ottoman.
presented thus far. To Brabantio. I did not see you. Welcome, gentle signior.
By the Venetians. We lacked your counsel and your help tonight.
BRABANTIO
So did I yours. Good your Grace, pardon me.
Neither my place nor aught I heard of business
Hath raised me from my bed, nor doth the general care
Take hold on me, for my particular grief
Is of so floodgate and o’erbearing nature
That it engluts and swallows other sorrows
And it is still itself.
DUKE
Is Brabantio being Why, what’s the matter?
hyperbolic here? BRABANTIO
My daughter! O, my daughter!
FIRST SENATOR
Dead?
BRABANTIO
Reiteration of Othello’s use Ay, to me.
of witchcraft. To Brabantio, She is abused, stol’n from me, and corrupted
it the only conceivable By spells and medicines bought of mountebanks;
reason (other than being For nature so prepost’rously to err—
unintelligent, blind or Being not deficient, blind, or lame of sense—
without logic) that Sans witchcraft could not.
Desdemona would be with DUKE
Othello. (“mountebanks” = Whoe’er he be that in this foul proceeding
charlatans) Hath thus beguiled your daughter of herself
And you of her, the bloody book of law
You shall yourself read in the bitter letter,
After your own sense, yea, though our proper son
The Duke states that the Stood in your action.
law will apply, no matter BRABANTIO
who is accused. Humbly I thank your Grace.
Here is the man—this Moor, whom now it seems
Your special mandate for the state affairs
Hath hither brought.
ALL
We are very sorry for ’t.
DUKE, to Othello
What, in your own part, can you say to this?
BRABANTIO
Brabantio speaks for Othello here. Is it
Nothing, but this is so.
because he knows the real truth?
OTHELLO
Most potent, grave, and reverend signiors,
My very noble and approved good masters:
Othello humbles himself here. That I have ta’en away this old man’s daughter,
Note that what is says in not It is most true; true I have married her.
true: his speech is written in The very head and front of my offending
blank verse, and he is Hath this extent, no more. Rude am I in my speech,
eloquent and charismatic. And little blessed with the soft phrase of peace;
For since these arms of mine had seven years’ pith,
Till now some nine moons wasted, they have used
Their dearest action in the tented field,
Othello is forthright about his
And little of this great world can I speak
relationship with Desdemona.
More than pertains to feats of broil and battle.
And therefore little shall I grace my cause
In speaking for myself. Yet, by your gracious patience,
Othello will tell the story of I will a round unvarnished tale deliver
exactly how he came to win Of my whole course of love—what drugs, what charms,
Desdemona’s heart. What conjuration, and what mighty magic
(For such proceeding I am charged withal)
Keep this description in
I won his daughter.
mind when we meet BRABANTIO
Desdemona later in this A maiden never bold,
scene. Does Brabantio Of spirit so still and quiet that her motion
know his daughter’s Blushed at herself. And she, in spite of nature,
nature? Of years, of country, credit, everything,
To fall in love with what she feared to look on!
It is a judgment maimed and most imperfect
Brabantio claims that it
That will confess perfection so could err
is “unnatural” for
Against all rules of nature, and must be driven
Desdemona to love
To find out practices of cunning hell
Othello, and again
Why this should be. I therefore vouch again
insists that Othello used
That with some mixtures powerful o’er the blood,
witchcraft.
Or with some dram conjured to this effect,
He wrought upon her.
DUKE
The Duke insists on To vouch this is no proof
evidence, as is required Without more wider and more overt test
by law. Than these thin habits and poor likelihoods
Of modern seeming do prefer against him.
FIRST SENATOR
But, Othello, speak:
Did you by indirect and forcèd courses
Subdue and poison this young maid’s affections?
Or came it by request, and such fair question
As soul to soul affordeth?
OTHELLO
I do beseech you,
Othello respects Send for the lady to the Sagittary
Desdemona enough to Reminder of
And let her speak of me before her father. Othello’s honour. He
let her speak for herself. If you do find me foul in her report,
Would her father do the will follow the law
The trust, the office I do hold of you, (even if Brabantio
same? Not only take away, but let your sentence will not)
Even fall upon my life.
DUKE
Fetch Desdemona hither.
Note Othello’s trust in OTHELLO
Iago. Ancient, conduct them. You best know the place.

Iago and Attendants exit.

And till she come, as truly as to heaven


I do confess the vices of my blood, Othello’s story:
Othello presents their So justly to your grave ears I’ll present • Chance and
love as that of equals. How I did thrive in this fair lady’s love, accident.
And she in mine. • Brushes with
DUKE death
Say it, Othello. • Captured and
OTHELLO sold into slavery,
Her father loved me, oft invited me, then ransomed
Still questioned me the story of my life back.
From year to year—the battles, sieges, fortunes • Adventures and
That I have passed. travels.
I ran it through, even from my boyish days Consider what this
In short: To th’ very moment that he bade me tell it, says about his
• Brabantio often invited Wherein I spoke of most disastrous chances: character.
Othello to his home so he Of moving accidents by flood and field,
could hear the story of Of hairbreadth ’scapes i’ th’ imminent deadly breach,
Othello’s life. Of being taken by the insolent foe
• Desdemona was And sold to slavery, of my redemption thence,
interested in the stories, And portance in my traveler’s history,
but had to complete her Wherein of antres vast and deserts idle,
household chores. Rough quarries, rocks, and hills whose heads touch heaven,
• She asked Othello to It was my hint to speak—such was my process—
spend time with her to tell And of the cannibals that each other eat,
her the parts of the stories The Anthropophagi, and men whose heads
she missed. Do grow beneath their shoulders. These things to hear
• His stories moved her to Would Desdemona seriously incline.
tears, and stated that she But still the house affairs would draw her thence,
wished God had made Which ever as she could with haste dispatch
her a man like Othello, She’d come again, and with a greedy ear
and that a man who Devour up my discourse. Which I, observing,
loved her could woo her Took once a pliant hour, and found good means
with these stories. Othello To draw from her a prayer of earnest heart
then acted on this That I would all my pilgrimage dilate,
suggestion Whereof by parcels she had something heard,
But not intentively. I did consent,
And often did beguile her of her tears
When I did speak of some distressful stroke
That my youth suffered. My story being done,
She gave me for my pains a world of sighs.
She swore, in faith, ’twas strange, ’twas passing strange,
This implies that ’Twas pitiful, ’twas wondrous pitiful.
Desdemona made the She wished she had not heard it, yet she wished
first move – she is not as That heaven had made her such a man. She thanked me,
Brabantio described her And bade me, if I had a friend that loved her,
to be. I should but teach him how to tell my story,
And that would woo her. Upon this hint I spake.
Othello states that they She loved me for the dangers I had passed,
love each other, again, And I loved her that she did pity them.
they are equals. This only is the witchcraft I have used.
Here comes the lady. Let her witness it.

Enter Desdemona, Iago, Attendants.

DUKE
I think this tale would win my daughter, too.
Good Brabantio,
Take up this mangled matter at the best.
Men do their broken weapons rather use
Than their bare hands.
BRABANTIO
Brabantio insists on
I pray you hear her speak.
hearing Desdemona’s
side of the story, in spite
If she confess that she was half the wooer,
of the Duke’s advising Destruction on my head if my bad blame
him to accept the Light on the man.—Come hither, gentle mistress.
marriage. Do you perceive in all this noble company
Where most you owe obedience?
DESDEMONA
First words are My noble father,
important! Desdemona I do perceive here a divided duty.
is respectful of both her To you I am bound for life and education.
father and Othello. She My life and education both do learn me
has gone against How to respect you. You are the lord of duty.
convention, and knows I am hitherto your daughter. But here’s my husband.
it, but she owns her And so much duty as my mother showed
decision. To you, preferring you before her father, Like Othello, she is
So much I challenge that I may profess forthright about the
Due to the Moor my lord. relationship.
BRABANTIO
God be with you! I have done.
Please it your Grace, on to the state affairs.
I had rather to adopt a child than get it.—
Brabantio is harsh here, Come hither, Moor.
but accepts the I here do give thee that with all my heart
relationship – he has no Which, but thou hast already, with all my heart
other choice. I would keep from thee.—For your sake, jewel,
I am glad at soul I have no other child,
For thy escape would teach me tyranny,
To hang clogs on them.—I have done, my lord.
DUKE
Let me speak like yourself and lay a sentence,
Which as a grise or step may help these lovers
Into your favor.
When remedies are past, the griefs are ended
By seeing the worst, which late on hopes depended.
The Duke’s advice To mourn a mischief that is past and gone
shows him to be Is the next way to draw new mischief on.
rational and fair – this is What cannot be preserved when fortune takes,
echoed in his Patience her injury a mock’ry makes.
treatment of Othello.
The robbed that smiles steals something from the thief;
He robs himself that spends a bootless grief.
Brabantio then
BRABANTIO
compares what has
So let the Turk of Cyprus us beguile,
happened with his
We lose it not so long as we can smile.
daughter to the threat
He bears the sentence well that nothing bears
from the Turks. Is he
But the free comfort which from thence he hears;
overeating here, or is
this a fair comment?
But he bears both the sentence and the sorrow
That, to pay grief, must of poor patience borrow.
These sentences to sugar or to gall,
Being strong on both sides, are equivocal.
But words are words. I never yet did hear
That the bruised heart was piercèd through the ear.
I humbly beseech you, proceed to th’ affairs of state.
DUKE
The Duke falls out of The Turk with a most mighty preparation makes for Cyprus.
blank verse here. This Othello, the fortitude of the place is best known to you. And though
emphasises both his worry we have there a substitute of most allowed sufficiency, yet opinion,
and the urgency required a sovereign mistress of effects, throws a more safer voice on you.
to address the Turkish You must therefore be content to slubber the gloss of your new
threat. fortunes with this more stubborn and boist’rous expedition.
OTHELLO
The tyrant custom, most grave senators,
Hath made the flinty and steel couch of war
My thrice-driven bed of down. I do agnize
A natural and prompt alacrity
I find in hardness, and do undertake
This present wars against the Ottomites.
Most humbly, therefore, bending to your state,
I crave fit disposition for my wife,
Due reference of place and exhibition,
With such accommodation and besort
As levels with her breeding.
DUKE
Why, at her father’s.
BRABANTIO
I will not have it so.
OTHELLO Compare
Nor I. Desdemona’s actions
DESDEMONA here to the description
Nor would I there reside given of her earlier in
To put my father in impatient thoughts the scene by
By being in his eye. Most gracious duke, Brabantio. She is not as
To my unfolding lend your prosperous ear he described her.
And let me find a charter in your voice
T’ assist my simpleness -
DUKE
What would you, Desdemona?
DESDEMONA Is Desdemona
That I love the Moor to live with him arguing against
My downright violence and storm of fortunes the prejudice
May trumpet to the world. My heart’s subdued Othello faces
Even to the very quality of my lord. here? She says
I saw Othello’s visage in his mind, that his
And to his honors and his valiant parts honourable
Desdemona’s logic: if she is not Did I my soul and fortunes consecrate. nature and his
allowed to go with him, she will So that, dear lords, if I be left behind, mind is reflected in
be deprived of the very A moth of peace, and he go to the war, his face. i.e. his
reasons she loves him in the first The rites for why I love him are bereft me blackness does
place. And I a heavy interim shall support not negate his
By his dear absence. Let me go with him. virtue.
OTHELLO
Let her have your voice.
Othello again supports the fact
Vouch with me, heaven, I therefore beg it not
that Desdemona should be
To please the palate of my appetite,
allowed to speak her own
Nor to comply with heat (the young affects
mind.
In me defunct) and proper satisfaction,
Othello states that he does not But to be free and bounteous to her mind. Othello states that
want Desdemona to travel with And heaven defend your good souls that you think he will not be
him because of his wishes, or I will your serious and great business scant distracted from
because of lust, but because it For she is with me. No, when light-winged toys State business by
is her wish. NB! The comment Of feathered Cupid seel with wanton dullness Desdemona, and
about lust is important here – My speculative and officed instruments, if he is, then they
check the discussion between That my disports corrupt and taint my business, may call his
Roderigo and Iago which Let housewives make a skillet of my helm, reputation into
follows. And all indign and base adversities question.
Make head against my estimation.
DUKE
Be it as you shall privately determine,
Either for her stay or going. Th’ affair cries haste,
And speed must answer it. You must hence tonight.
DESDEMONA
Tonight, my lord?
DUKE
This night.
OTHELLO
With all my heart.
DUKE
At ten i’ th’ morning here we’ll meet again.
Othello, leave some officer behind
And he shall our commission bring to you,
With such things else of quality and respect
As doth import you.
Othello trusts Iago so OTHELLO
much that he entrusts So please your Grace, my ancient.
Desdemona’s safety to A man he is of honesty and trust.
him.
To his conveyance I assign my wife,
With what else needful your good Grace shall think
The Duke’s parting
To be sent after me.
comment is in defence
DUKE
of Othello. He plays on
Let it be so.
“fair”, which means
Good night to everyone. To Brabantio. And, noble signior,
“just” and also
If virtue no delighted beauty lack,
“beautiful”. He
Your son-in-law is far more fair than black.
essentially says that
FIRST SENATOR Although Othello’s
Othello’s virtue far
Adieu, brave Moor, use Desdemona well. response to this is that
outweighs Brabantio’s
BRABANTIO he would bet his life on
perception of his race.
Look to her, Moor, if thou hast eyes to see. her faithfulness to him,
She has deceived her father, and may thee. Brabantio’s comment
FORESHADOWING: will haunt him in late
Othello will not treat He exits. Acts. Note that this is
Desdemona will, and his not foreshadowing, as
life will be linked to his OTHELLO Desdemona will not
perception of his My life upon her faith! deceive Othello.
faithfulness.
The Duke, the Senators, Cassio, and Officers exit.
Reminder that Othello is
completely unaware of Honest Iago,
Iago’s deceptive My Desdemona must I leave to thee.
nature. I prithee let thy wife attend on her,
And bring them after in the best advantage.—
Come, Desdemona, I have but an hour
Of love, of worldly matters, and direction
To spend with thee. We must obey the time.
Iago is an opportunist –
notice how quickly he
manages to
Othello and Desdemona exit.
manipulate Roderigo This entire section is
and turn the situation RODERIGO
written in prose. What
into one that acts in his Iago—
does this imply about
favour. IAGO
Iago and Roderigo?
What sayst thou, noble heart?
RODERIGO
What will I do, think’st thou?
IAGO
Consider Iago’s TONE Why, go to bed and sleep.
here. How does it
RODERIGO
contribute to the
I will incontinently drown myself.
manipulation of
IAGO
Roderigo?
If thou dost, I shall never love thee after. Why, thou silly gentleman!
RODERIGO
Compare Roderigo and It is silliness to live, when to live is torment, and then have we a
Iago’s sentiments about prescription to die when death is our physician.
love. Note that Roderigo IAGO
is infatuated with O, villainous! I have looked upon the world for four times seven
Desdemona – the years, and since I could distinguish betwixt a benefit and an injury, I
Elizabethans would never found man that knew how to love himself. Ere I would say I
recognise the would drown myself for the love of a guinea hen, I would change
“symptoms”. my humanity with a baboon.
RODERIGO
What should I do? I confess it is my shame to be so fond, but it is
not in my virtue to amend it.
IAGO
Iago believes that Virtue? A fig! ’Tis in ourselves that we are thus or thus. Our bodies
strong emotions and are our gardens, to the which our wills are gardeners. So that if we
physical desire can be will plant nettles or sow lettuce, set hyssop and weed up thyme,
controlled by willpower supply it with one gender of herbs or distract it with many, either to
and logic. What does have it sterile with idleness or manured with industry, why the
this imply about him? power and corrigible authority of this lies in our wills. If the balance
of our lives had not one scale of reason to poise another of
sensuality, the blood and baseness of our natures would conduct
us to most prepost’rous conclusions. But we have reason to cool
our raging motions, our carnal stings, our unbitted lusts— whereof I
take this that you call love to be a sect, or scion.
RODERIGO
It cannot be.
IAGO
It is merely a lust of the blood and a permission of the will. Come,
Iago believes that love is simply
be a man! Drown thyself? Drown cats and blind puppies. I have
lust, and this can be controlled.
professed me thy friend, and I confess me knit to thy deserving with
How does this help our
cables of perdurable toughness. I could never better stead thee
understanding of Iago’s cold
than now. Put money in thy purse. Follow thou the wars; defeat thy
manipulation of people?
favor with an usurped beard. I say, put money in thy purse. It
cannot be that Desdemona should long continue her love to the
Iago says that Othello will
Moor—put money in thy purse— nor he his to her. It was a violent
change his mind about
Desdemona soon, because he
commencement in her, and thou shalt see an answerable
is black. Once his lust is sated,
sequestration—put but money in thy purse. These Moors are
he will move on to someone changeable in their wills. Fill thy purse with money. The food that to
else. him now is as luscious as locusts shall be to him shortly as bitter as
coloquintida. She must change for youth. When she is sated with
Iago says that Desdemona will his body she will find the error of her choice. Therefore, put money
grow bored of Othello in thy purse. If thou wilt needs damn thyself, do it a more delicate
because she is young. way than drowning. Make all the money thou canst. If sanctimony
and a frail vow betwixt an erring barbarian and a supersubtle
Iago manipulates the Venetian be not too hard for my wits and all the tribe of hell, thou
facts of Othello race and shalt enjoy her. Therefore make money. A pox of drowning thyself!
Desdemona’s youth. It is clean out of the way. Seek thou rather to be hanged in
Based on what you have compassing thy joy than to be drowned and go without her.
seen, do you believe that RODERIGO
they will grow bored of Wilt thou be fast to my hopes if I depend on the issue?
each other? IAGO
Thou art sure of me. Go, make money. I have told thee often, and I
retell thee again and again, I hate the Moor. My cause is hearted;
The repetition here is
thine hath no less reason. Let us be conjunctive in our revenge
insidious. Iago implies
against him. If thou canst cuckold him, thou dost thyself a pleasure,
that with enough money,
me a sport. There are many events in the womb of time which will
Roderigo will be able to
be delivered. Traverse, go, provide thy money. We will have more
get exactly what he
wants. Of course, Iago
of this tomorrow. Adieu.
will pocket the money for RODERIGO
himself. Where shall we meet i’ th’ morning?
IAGO
At my lodging.
RODERIGO
I’ll be with thee betimes.
IAGO
Go to, farewell. Do you hear, Roderigo?
RODERIGO
What say you?
IAGO
No more of drowning, do you hear?
Iago’s first soliloquy. RODERIGO
These are very NB! These I am changed.
are often staged with IAGO
Iago breaking the fourth Go to, farewell. Put money enough in your purse.
wall and speaking RODERIGO
directly to the audience. I’ll sell all my land.
What impact does this Real reason for
have? He exits. manipulating Roderigo.
Iago switches back to Implies he has done this
IAGO type of thing before.
blank verse here. This Thus do I ever make my fool my purse.
supports how he changes For I mine own gained knowledge should profane
his approach to different If I would time expend with such a snipe
people to manipulate But for my sport and profit. I hate the Moor,
them.
And it is thought abroad that ’twixt my sheets
’Has done my office. I know not if ’t be true,
Remember that Iago provides But I, for mere suspicion in that kind, Reminder that Othello
multiple reasons for his hatred Will do as if for surety. He holds me well. trusts Iago, but Iago
of Othello. You must decide The better shall my purpose work on him. plots against him
on the veracity of these Cassio’s a proper man. Let me see now:
claims. To get his place and to plume up my will Implies that Iago makes
Reason #2: Othello had sex In double knavery—How? how?—Let’s see. it up as he goes. NB!
with Iago’s wife. Iago states After some time, to abuse Othello’s ear Opportunist!
that he does not know if this is That he is too familiar with his wife.
true, but suspicion is enough
He hath a person and a smooth dispose
for him. Based on what you
To be suspected, framed to make women false. Iago acknowledges
know about Othello, do you Othello’s good
The Moor is of a free and open nature
think that this could be true? nature, and that he
That thinks men honest that but seem to be so,
Consider Iago’s perceptions plans to take
And will as tenderly be led by th’ nose
on love and lust and the advantage of it.
As asses are.
reasoning provided here.
I have ’t. It is engendered. Hell and night
Must bring this monstrous birth to the world’s light.
Iago’s plan: use Cassio’s
good looks and charm to He exits. Another reference to Othello
convince Othello that he is as an animal – this time a
getting too close to donkey. Animal imagery is
Desdemona. He will play used throughout the play as a
on Othello’s trusting nature motif to highlight racism.
to achieve this. Note:
“double knavery” =
Othello and Cassio – he Note how decisive Iago is, and how quickly he is
will bring down the both of able to come up with a plan. What does this tell us
them. about his nature?
ACT 2

Scene 1
The scene opens with Enter Montano and two Gentlemen.
reference to a storm at
sea, which, in turns out, MONTANO
destroys most of the What from the cape can you discern at sea?
Turkish fleet. This means FIRST GENTLEMAN
that the external factors Nothing at all. It is a high-wrought flood.
which brought Othello I cannot ’twixt the heaven and the main
and co. to Cyprus will no Descry a sail.
longer play a role, which MONTANO
means Iago plans will Methinks the wind hath spoke aloud at land.
unfold more easily. A fuller blast ne’er shook our battlements.
If it hath ruffianed so upon the sea,
What ribs of oak, when mountains melt on them,
Can hold the mortise? What shall we hear of this?
SECOND GENTLEMAN
A segregation of the Turkish fleet.
For do but stand upon the foaming shore,
The chidden billow seems to pelt the clouds,
The wind-shaked surge, with high and monstrous mane,
Seems to cast water on the burning Bear
And quench the guards of th’ ever-fixèd pole.
I never did like molestation view
On the enchafèd flood.
MONTANO
If that the Turkish fleet
Be not ensheltered and embayed, they are drowned.
It is impossible to bear it out.

Enter a third Gentleman.

THIRD GENTLEMAN
This will assist Iago’s News, lads! Our wars are done.
plan. As Othello’s focus The desperate tempest hath so banged the Turks
will not be on war. That their designment halts. A noble ship of Venice
Hath seen a grievous wrack and sufferance
On most part of their fleet.
MONTANO
How? Is this true?
THIRD GENTLEMAN
The ship is here put in,
Note the descriptions of A Veronesa. Michael Cassio,
Othello by the Cypriots. Lieutenant to the warlike Moor Othello,
Why is it important that Is come on shore; the Moor himself at sea,
we know the Cypriots And is in full commission here for Cyprus.
respect Othello? MONTANO
I am glad on ’t. ’Tis a worthy governor.
THIRD GENTLEMAN
We learn that the ships But this same Cassio, though he speak of comfort
were separated in the Touching the Turkish loss, yet he looks sadly
storm. This not only builds And prays the Moor be safe, for they were parted
tension, but allows for a With foul and violent tempest.
staggered arrival of the MONTANO
key players. Pray heaven he be;
For I have served him, and the man commands
Like a full soldier. Let’s to the seaside, ho!
As well to see the vessel that’s come in
As to throw out our eyes for brave Othello,
Even till we make the main and th’ aerial blue
An indistinct regard.
THIRD GENTLEMAN
Come, let’s do so;
For every minute is expectancy
Of more arrivance.

Enter Cassio.

CASSIO
Cassio is worried about Thanks, you the valiant of this warlike isle,
Othello – this is a That so approve the Moor! O, let the heavens
reminder of his loyalty. Give him defense against the elements,
For I have lost him on a dangerous sea.
MONTANO
Is he well shipped?
CASSIO
His bark is stoutly timbered, and his pilot
Of very expert and approved allowance;
Therefore my hopes, not surfeited to death,
Stand in bold cure.

Voices cry within. “A sail, a sail, a sail!"

Enter a Messenger.

CASSIO
What noise?
MESSENGER
The town is empty; on the brow o’ th’ sea
Stand ranks of people, and they cry “A sail!”
CASSIO
My hopes do shape him for the Governor.

A shot.

SECOND GENTLEMAN
They do discharge their shot of courtesy.
Our friends, at least.
CASSIO
I pray you, sir, go forth,
And give us truth who ’tis that is arrived.
SECOND GENTLEMAN
I shall.

He exits.

Cassio clearly reveres MONTANO


Desdemona and Othello, But, good lieutenant, is your general wived?
but what is perhaps more CASSIO
important is his use of Most fortunately. He hath achieved a maid
language. Look how this That paragons description and wild fame,
is consistent throughout One that excels the quirks of blazoning pens,
the scene, and how it And in th’ essential vesture of creation
plays into Iago’s plans. Does tire the ingener.
Remember that Cassio is
a courtier, so this type of Enter Second Gentleman.
language is expected.
How now? Who has put in?
SECOND GENTLEMAN
’Tis one Iago, ancient to the General.
CASSIO
’Has had most favorable and happy speed!
Tempests themselves, high seas, and howling winds,
The guttered rocks and congregated sands
(Traitors ensteeped to clog the guiltless keel),
As having sense of beauty, do omit
Their mortal natures, letting go safely by
The divine Desdemona.
MONTANO
What is she?
CASSIO
She that I spake of, our great captain’s captain,
Left in the conduct of the bold Iago,
Whose footing here anticipates our thoughts
A sennight’s speed. Great Jove, Othello guard,
And swell his sail with thine own powerful breath,
That he may bless this bay with his tall ship,
Make love’s quick pants in Desdemona’s arms,
Give renewed fire to our extincted spirits,
And bring all Cyprus comfort!

Enter Desdemona, Iago, Roderigo, and Emilia.

O, behold,
The riches of the ship is come on shore!
You men of Cyprus, let her have your knees.

He kneels.
Cassio’s behaviour is Hail to thee, lady, and the grace of heaven,
typical of a courtier. Before, behind thee, and on every hand
Enwheel thee round.

He rises.

Desdemona hardly DESDEMONA


responds to Cassio’s I thank you, valiant Cassio.
behaviour, which tells us What tidings can you tell of my lord?
it is expected and CASSIO
normal. Her only He is not yet arrived, nor know I aught
concern is for Othello. But that he’s well and will be shortly here.
DESDEMONA
O, but I fear—How lost you company?
CASSIO
The great contention of sea and skies
Parted our fellowship.

Within “A sail, a sail!” A shot.

But hark, a sail!


SECOND GENTLEMAN
They give their greeting to the citadel.
This likewise is a friend.
CASSIO
See for the news.
Cassio explains greeting
Second Gentleman exits.
Emilia with a kiss as how
he has been raised.
Good ancient, you are welcome. Welcome, mistress.
Remember that he is a
Florentine, so the
He kisses Emilia.
discrepancy in his
behaviour is justified. Why
does Shakespeare give
Let it not gall your patience, good Iago,
us this information? That I extend my manners. ’Tis my breeding
That gives me this bold show of courtesy.
IAGO
The lengthy interaction Sir, would she give you so much of her lips
which follows provides As of her tongue she oft bestows on me,
valuable information on You would have enough.
Iago’s perception of DESDEMONA Iago states the following
women. There are Alas, she has no speech! about his wife, Emilia:
numerous innuendos IAGO • She talks too much.
about women and sex in In faith, too much. • She doesn’t think
this discussion too. You I find it still when I have list to sleep. before she speaks.
must consider how his Marry, before your Ladyship, I grant, • She behaves
perception of women is She puts her tongue a little in her heart differently in public
reflected in his treatment And chides with thinking. than in private.
of them in the play. EMILIA
You have little cause to say so.
IAGO
Iago switches to prose
Come on, come on! You are pictures out of door,
here, which supports the
bells in your parlors, wildcats in your kitchens,
bawdiness and content
saints in your injuries, devils being offended, players
of the conversation.
Iago’s summation of in your huswifery, and huswives in your beds.
women: DESDEMONA
• Only concerned with Oh, fie upon thee, slanderer.
public appearance. IAGO
• Malicious, but pretend Nay, it is true, or else I am a Turk.
to be virtuous. You rise to play, and go to bed to work.
• Lazy, and avoid work. EMILIA
• Give sexually to You shall not write my praise.
everyone except their IAGO
husbands. No, let me not.
DESDEMONA
What wouldst write of me if thou shouldst praise
me?
IAGO
O, gentle lady, do not put me to ’t,
For I am nothing if not critical.
DESDEMONA
Come on, assay.—There’s one gone to the harbor?
Iago uses rhyme IAGO
Ay, madam. Desdemona says
throughout this
DESDEMONA, aside she is pretending to
conversation – this
I am not merry, but I do beguile be “merry” in order
supports that he is quick-
to divert her
thinking and clever. The thing I am by seeming otherwise.—
attention from her
Come, how wouldst thou praise me?
worry for Othello.
IAGO
Note that Iago has an I am about it, but indeed my invention comes
answer for everything from my pate as birdlime does from frieze: it
(he is quick-thinking), plucks out brains and all. But my muse labors, and
and every answer he thus she is delivered:
has diminishes the role If she be fair and wise, fairness and wit, Note that this is a
of women. The one’s for use, the other useth it. reference to dark hair,
DESDEMONA as blonde women were
Summary: Well praised! How if she be black and witty? considered attractive
• A woman who is wise IAGO at the time. It can, of
and beautiful will use If she be black, and thereto have a wit, course be seen to
her beauty to her She’ll find a white that shall her blackness hit. parallel the racism
advantage. DESDEMONA displayed against
• A woman who is Worse and worse. Othello, but it is not a
unattractive but smart EMILIA direct reference to
will find a man who How if fair and foolish? race.
matches her IAGO
appearance. She never yet was foolish that was fair,
• A woman who is For even her folly helped her to an heir.
beautiful but stupid will DESDEMONA
still be able to produce These are old fond paradoxes to make fools laugh i’ th’ alehouse.
an heir. What miserable praise hast thou for her that’s foul and foolish?
• A woman who is IAGO
unattractive and There’s none so foul and foolish thereunto,
stupid uses the same But does foul pranks which fair and wise ones do.
tricks that wise and DESDEMONA
beautiful women do. O heavy ignorance! Thou praisest the worst best. But what praise
couldst thou bestow on a deserving woman indeed, one that in the
authority of her merit did justly put on the vouch of very malice
itself?
IAGO
She that was ever fair and never proud,
Had tongue at will and yet was never loud,
Iago describes the
Never lacked gold and yet went never gay,
“perfect” woman here,
Fled from her wish, and yet said “Now I may,”
but concludes that she
She that being angered, her revenge being nigh,
will still end up raising
foolish children and
Bade her wrong stay and her displeasure fly,
keeping track of She that in wisdom never was so frail
household expenses. i.e. To change the cod’s head for the salmon’s tail,
this is all woman are good She that could think and ne’er disclose her mind,
for. See suitors following and not look behind,
She was a wight, if ever such wight were—
DESDEMONA
To do what?
IAGO
To suckle fools and chronicle small beer.
DESDEMONA
FORESHADOWING:
O, most lame and impotent conclusion! —Do not learn of him,
Emilia will listen to Iago,
Emilia, though he be thy husband.—How say you, Cassio? Is he
and this will contribute
to Desdemona’s
not a most profane and liberal counselor?
downfall. CASSIO
He speaks home, madam. You may relish him more in the soldier
than in the scholar.

Cassio takes Desdemona’s hand.


He will use Cassio’s
IAGO, aside manners against him.
He takes her by the palm. Ay, well said,
Iago plans to get whisper. With as little a web as this will I ensnare as great a fly as
Cassion demoted. It Cassio. Ay, smile upon her, do. I will gyve thee in thine own
appears that Iago’s courtship. You say true, ’tis so indeed. If such tricks as these strip
focus is on Othello and you out of your lieutenantry, it had been better you had not kissed
Cassio – is Desdemona
your three fingers so oft, which now again you are most apt to play
simply collateral
the sir in. Very good; well kissed; an excellent courtesy! ’Tis so,
damage?
indeed. Yet again your fingers to your lips? Would they were
clyster pipes for your sake!
Traditional form of Italian
Trumpets within. courtesy towards women
at the time.
The Moor. I know his trumpet.

CASSIO
’Tis truly so.
DESDEMONA
Let’s meet him and receive him.
CASSIO
Lo, where he comes!

Enter Othello and Attendants.


Note the use of the OTHELLO
possessive pronouns by O, my fair warrior!
both Othello and DESDEMONA
Desdemona. Othello’s My dear Othello!
calling Desdemona a OTHELLO
“warrior” reminds us of It gives me wonder great as my content
her strength. To see you here before me. O my soul’s joy!
If after every tempest come such calms,
May the winds blow till they have wakened death,
And let the laboring bark climb hills of seas
Olympus high, and duck again as low
As hell’s from heaven! If it were now to die,
’Twere now to be most happy, for I fear
My soul hath her content so absolute
That not another comfort like to this
Succeeds in unknown fate.
DESDEMONA
DRAMATIC IRONY: They The heavens forbid
are destined for worse But that our loves and comforts should increase
discomfort and discord Even as our days do grow!
thanks to Iago’s OTHELLO
interference. Amen to that, sweet powers!
I cannot speak enough of this content.
It stops me here; it is too much of joy.

They kiss.

And this, and this, the greatest discords be


Iago acknowledges that That e’er our hearts shall make!
he is perceived as IAGO, aside
honest, but that he is O, you are well tuned now,
honest to himself in But I’ll set down the pegs that make this music,
swearing to create As honest as I am.
discord between the OTHELLO
two. Come. Let us to the castle.—
News, friends! Our wars are done. The Turks are
drowned.
How does my old acquaintance of this isle?—
Honey, you shall be well desired in Cyprus.
I have found great love amongst them. O, my sweet,
This kind of description
I prattle out of fashion, and I dote
of Iago is used by other
In mine own comforts.—I prithee, good Iago,
characters throughout
Go to the bay and disembark my coffers.
the play to remind us
Bring thou the master to the citadel.
that he hides his true
He is a good one, and his worthiness
intentions well.
Does challenge much respect.—Come, Desdemona.
Once more, well met at Cyprus.

All but Iago and Roderigo exit.


Iago switches to prose,
as per usual, when IAGO
speaking to Roderigo.
Iago steps up his To a departing Attendant Do thou meet me presently at the harbor.
manipulation of Cassio, To Roderigo. Come hither. If thou be’st valiant—as they say base
but claiming that men being in love have then a nobility in their natures more than is
Desdemona is in love with native to them—list me. The Lieutenant tonight watches on the
Cassio. court of guard. First, I must tell thee this: Desdemona is directly in
love with him.
Iago claims that RODERIGO
Desdemona quickly fell in With him? Why, ’tis not possible.
love with Othello because IAGO
of his stories – but stories Lay thy finger thus, and let thy soul be instructed. Mark me with
are not enough and she what violence she first loved the Moor but for bragging and telling
needs something her fantastical lies. And will she love him still for prating? Let not thy
attractive to look at. She discreet heart think it. Her eye must be fed. And what delight shall
will tire of sex with Othello, she have to look on the devil? When the blood is made dull with the
and will need something act of sport, there should be, again to inflame it and to give satiety a
more – she will naturally fresh appetite, loveliness in favor, sympathy in years, manners, and
look for a second choice. beauties, all which the Moor is defective in. Now, for want of these
required conveniences, her delicate tenderness will find itself
Othello is again referred to abused, begin to heave the gorge, disrelish and abhor the Moor.
as a devil, and that he is Very nature will instruct her in it and compel her to some second
“defective” in refined choice. Now, sir, this granted—as it is a most pregnant and
manners, appearance unforced position—who stands so eminent in the degree of this
and age, so Desdemona fortune as Cassio does? A knave very voluble, no further
will start to hate him. conscionable than in putting on the mere form of civil and humane
seeming for the better compassing of his salt and most hidden
loose affection. Why, none, why, none! A slipper and subtle knave,
Iago describes Cassio as
a finder-out of occasions, that has an eye can stamp and
eloquent, lacking in
counterfeit advantages, though true advantage never present itself;
conscience, deceitful,
looking out for his own
a devilish knave! Besides, the knave is handsome, young, and hath
interests. Does this all those requisites in him that folly and green minds look after. A
description apply to Iago pestilent complete knave, and the woman hath found him already.
himself? RODERIGO
I cannot believe that in her. She’s full of most blessed condition.
IAGO
Iago uses the same Blessed fig’s end! The wine she drinks is made of grapes. If she
approach that he will take had been blessed, she would never have loved the Moor. Blessed
with Othello. pudding! Didst thou not see her paddle with the palm of his hand?
Didst not mark that?
RODERIGO
Yes, that I did. But that was but courtesy. Reminder.
IAGO
Lechery, by this hand! An index and obscure prologue to the history
of lust and foul thoughts. They met so near with their lips that their
breaths embraced together. Villainous thoughts, Roderigo! When
Iago’s plan: Roderigo must these mutualities so marshal the way, hard at hand comes the
provoke Cassio as he has a master and main exercise, th’ incorporate conclusion. Pish! But, sir,
quick temper – this make him be you ruled by me. I have brought you from Venice. Watch you
behave badly. Iago will ensure tonight. For the command, I’ll lay ’t upon you. Cassio knows you
that the Cypriots will take not. I’ll not be far from you. Do you find some occasion to anger
offence to Cassio’s actions, so Cassio, either by speaking too loud, or tainting his discipline, or
that the only way to appease from what other course you please, which the time shall more
them is to demote Cassio. favorably minister.
RODERIGO
Well.
IAGO
Sir, he’s rash and very sudden in choler, and haply may strike at
you. Provoke him that he may, for even out of that will I cause
these of Cyprus to mutiny, whose qualification shall come into no
true taste again but by the displanting of Cassio. So shall you have
a shorter journey to your desires by the means I shall then have to
prefer them, and the impediment most profitably removed, without
the which there were no expectation of our prosperity.
RODERIGO
I will do this, if you can bring it to any opportunity.
IAGO
I warrant thee. Meet me by and by at the citadel. I must fetch his
necessaries ashore. Farewell.
RODERIGO
Adieu. Iago says that he is
convinced that
He exits. Iago switches back to Cassio does
blank verse here. actually love
Iago’s second soliloquy. IAGO Desdemona (is
That Cassio loves her, I do well believe ’t. there evidence of
In spite of the fact that he hates That she loves him, ’tis apt and of great credit. this?) and that he
Othello, Iago acknowledges The Moor, howbeit that I endure him not, loves her too, not
Othello’s good nature, and that Is of a constant, loving, noble nature, only out of lust, but
he will be a good husband. How And I dare think he’ll prove to Desdemona because of
does this tie in with Reason #2 A most dear husband. Now, I do love her too, revenge (do you
presented in the previous Not out of absolute lust (though peradventure believe this?)
soliloquy? I stand accountant for as great a sin)
But partly led to diet my revenge
Iago reiterates Reason #2, and For that I do suspect the lusty Moor
states that, like poison, the Hath leaped into my seat—the thought whereof
thought of Othello with Emilia Doth, like a poisonous mineral, gnaw my inwards, IMAGERY: poison
and medicine
eats away at him. Is this likely, And nothing can or shall content my soul
given Iago’s treatment of Emilia, Till I am evened with him, wife for wife,
or it is more a case of ownership Or, failing so, yet that I put the Moor Reference to
than love? At least into a jealousy so strong Roderigo.
That judgment cannot cure. Which thing to do,
Iago’s plan: he will take his If this poor trash of Venice, whom I trace Reason #3: Iago
revenge “wife for wife” – i.e. until For his quick hunting, stand the putting on, states that Cassio
he has had sex with Desdemona I’ll have our Michael Cassio on the hip, has also had sex
(what is the likelihood of this Abuse him to the Moor in the rank garb with Emilia. (Is this
happening?) or if this fails, he will (For I fear Cassio with my nightcap too), likely? Look how
make Othello so jealous that Make the Moor thank me, love me, and reward me it is added here –
logic will not prevail. He will speak For making him egregiously an ass almost as an
badly of Cassio to Othello, who And practicing upon his peace and quiet afterthought).
will thank him all while Iago Animal imagery as
Even to madness. ’Tis here, but yet confused.
destroys his peace and quiet and per first soliloquy.
Knavery’s plain face is never seen till used.
leads him to madness. Othello as a donkey.
He exits. Iago admits that his plan is unclear,
and that things will only become clear
as he puts it into practice –
opportunist!
Scene 2
Enter Othello’s Herald with a proclamation.

HERALD
Othello announces a It is Othello’s pleasure, our noble and valiant general, that upon
celebration due to the certain tidings now arrived, importing the mere perdition of the
destruction of the Turkish Turkish fleet, every man put himself into triumph: some to
fleet and his marriage to dance, some to make bonfires, each man to what sport and revels
Desdemona. Iago uses his addition leads him. For besides these beneficial news, it is the
this to his advantage in celebration of his nuptial. So much was his pleasure should be
the next scene. proclaimed. All offices are open, and there is full liberty of feasting
from this present hour of five till the bell have told eleven. Heaven
bless the isle of Cyprus and our noble general, Othello!
He exits.

Scene 3

Enter Othello, Desdemona, Cassio, and Attendants.

FORESHADOWING: Cassio OTHELLO


is cautioned not to Good Michael, look you to the guard tonight. Reiterates
overindulge, but he will. Let’s teach ourselves that honorable stop trust.
Not to outsport discretion.
CASSIO
Iago hath direction what to do,
But notwithstanding, with my personal eye
Reminder that Othello
Will I look to ’t.
trusts Iago implicitly. Also
OTHELLO
IRONIC.
Could imply that the Iago is most honest.
marriage is not yet Michael, goodnight. Tomorrow with your earliest
consummated or it could Let me have speech with you. To Desdemona. Come,
imply that they have not my dear love,
had the chance to enjoy The purchase made, the fruits are to ensue;
each other because of the That profit’s yet to come ’tween me and you.—
circumstances. Goodnight.

Othello and Desdemona exit, with Attendants.

Enter Iago.
The following
conversation is in prose. CASSIO
Welcome, Iago. We must to the watch.
IAGO
Note that Iago focuses on
Not this hour, lieutenant. ’Tis not yet ten o’ th’ clock. Our general
Desdemona as object of
cast us thus early for the love of his Desdemona—who let us not
sex, while Cassio directs
therefore blame; he hath not yet made wanton the night with her,
the conversation to her
and she is sport for Jove.
virtue. What does this
CASSIO
imply about the two
men?
She’s a most exquisite lady.
IAGO
And, I’ll warrant her, full of game.
CASSIO
Indeed, she’s a most fresh and delicate creature.
IAGO
What an eye she has! Methinks it sounds a parley to provocation.
CASSIO
An inviting eye, and yet methinks right modest.
IAGO
And when she speaks, is it not an alarum to love?
CASSIO
She is indeed perfection.
IAGO
Well, happiness to their sheets! Come, lieutenant, I have a stoup of
wine; and here without are a brace of Cyprus gallants that would
fain have a measure to the health of black Othello.
CASSIO
Iago will use this to his Not tonight, good Iago. I have very poor and unhappy brains for
advantage – drinking. I could well wish courtesy would invent some other custom
opportunist! of entertainment.
IAGO
Cassio says that he O, they are our friends! But one cup; I’ll drink for you.
cannot hold alcohol at CASSIO
all, and he has already I have drunk but one cup tonight, and that was craftily qualified too,
had one drink that and behold what innovation it makes here. I am unfortunate in the
evening. He does not infirmity and dare not task my weakness with any more.
want to take the risk. Iago IAGO
encourages him to call What, man! ’Tis a night of revels. The gallants desire it.
the others and have just CASSIO
one more drink. Where are they?
IAGO
Here at the door. I pray you, call them in.
CASSIO
I’ll do ’t, but it dislikes me.

He exits.
Iago switches back to
blank verse here.
IAGO
If I can fasten but one cup upon him
Iago’s third soliloquy. With that which he hath drunk tonight already,
He’ll be as full of quarrel and offense
Iago’s plan: He has already As my young mistress’ dog. Now my sick fool
ensured that Roderigo has been Roderigo,
drinking, as have three Cypriots. Whom love hath turned almost the wrong side out,
He just needs to convince Cassio To Desdemona hath tonight caroused
to have one more drink and he Potations pottle-deep; and he’s to watch.
will become argumentative. Three else of Cyprus, noble swelling spirits
Once Cassio is drunk, he is going That hold their honors in a wary distance,
to put him together with the The very elements of this warlike isle,
others, and find a way to ensure Have I tonight flustered with flowing cups;
that Cassio causes offence to the And they watch too. Now, ’mongst this flock of
Cypriots. drunkards
Am I to put our Cassio in some action
That may offend the isle. But here they come.
If consequence do but approve my dream,
My boat sails freely both with wind and stream.
The conversation here
is in prose. Enter Cassio, Montano, and Gentlemen, followed by Servants with wine.

Note how Iago is the one CASSIO


who fuels the festive ’Fore God, they have given me a rouse already.
atmosphere here – he MONTANO
sings the songs, calls for Good faith, a little one; not past a pint, as I am a soldier.
wine etc. IAGO
Some wine, ho!
Sings. And let me the cannikin clink, clink,
And let me the cannikin clink.
A soldier’s a man,
O, man’s life’s but a span,
Why, then, let a soldier drink.
Some wine, boys!
CASSIO
’Fore God, an excellent song.
IAGO
A clever move by I learned it in England, where indeed they are most potent in
Shakespeare as the potting. Your Dane, your German, and your swag-bellied
Elizabethan crowd would Hollander—drink, ho!—are nothing to your English.
have responded CASSIO
enthusiastically to these Is your Englishman so exquisite in his drinking?
comments, which would IAGO
add to the atmosphere of Why, he drinks you, with facility, your Dane dead drunk. He sweats
the scene. not to overthrow your Almain. He gives your Hollander a vomit ere
the next pottle can be filled.
CASSIO
To the health of our general!
MONTANO
I am for it, lieutenant, and I’ll do you justice.
IAGO
O sweet England!
Sings. King Stephen was and-a worthy peer,
His breeches cost him but a crown;
He held them sixpence all too dear;
With that he called the tailor lown.
He was a wight of high renown,
And thou art but of low degree;
’Tis pride that pulls the country down,
Then take thy auld cloak about thee.
Some wine, ho!
CASSIO
’Fore God, this is a more exquisite song than the other!
IAGO
Will you hear ’t again?
CASSIO
No, for I hold him to be unworthy of his place that does those
things. Well, God’s above all; and there be souls must be saved,
and there be souls must not be saved.
IAGO
It’s true, good lieutenant.
CASSIO
For mine own part—no offense to the General, nor any man of
quality—I hope to be saved.
IAGO
And so do I too, lieutenant.
CASSIO
Reminder of rank. (Link to Ay, but, by your leave, not before me. The Lieutenant is to be
Reason #1? How would saved before the Ancient. Let’s have no more of this. Let’s to our
Iago react to this? affairs. God forgive us our sins! Gentlemen, let’s look to our
business. Do not think, gentlemen, I am drunk. This is my ancient,
this is my right hand, and this is my left. I am not drunk now. I can
stand well enough, and I speak well enough.
Repetition (along with GENTLEMEN
the content of Cassio’s Excellent well.
speeches) indicates that CASSIO
he is indeed drunk. Why, very well then. You must not think then that I am drunk.

He exits.

MONTANO
To th’ platform, masters. Come, let’s set the watch.

Gentlemen exit.

Iago switches back to IAGO, to Montano


blank verse here. You see this fellow that is gone before?
Note how this aligns He’s a soldier fit to stand by Caesar
with the formality of And give direction; and do but see his vice.
the “concerns” he is ’Tis to his virtue a just equinox,
expressing. The one as long as th’ other. ’Tis pity of him.
I fear the trust Othello puts him in,
On some odd time of his infirmity, Iago will of course be
Will shake this island. proven true in this, as
Iago lies about Cassio, MONTANO Cassio is going to be
saying that he is always But is he often thus? provoked by Roderigo.
drunk at night, as he IAGO Note that this will also
cannot sleep without it. ’Tis evermore the prologue to his sleep. bring Othello’s judgement
What does this imply into question, as Iago has
He’ll watch the horologe a double set
about Othello’s pointed out that Othello
If drink rock not his cradle.
judgement? trusts Cassio.
MONTANO
It were well
Montano also The General were put in mind of it.
acknowledges Othello’s Perhaps he sees it not, or his good nature
good nature. Note that Prizes the virtue that appears in Cassio
this also supports why And looks not on his evils. Is not this true?
Othello would believe
Iago’s manipulations later Enter Roderigo.
in the play.
IAGO, aside to Roderigo
How now, Roderigo?
First step of the plan:
Roderigo must provoke I pray you, after the Lieutenant, go.
Cassio.
Roderigo exits.

MONTANO
And ’tis great pity that the noble Moor
Should hazard such a place as his own second
Iago provides an excuse With one of an engraffed infirmity.
for not being honest with It were an honest action to say so
Othello about Iago. He To the Moor.
will again use the lie of his IAGO
love for Cassio and Not I, for this fair island.
attempts to help him later I do love Cassio well and would do much
in this scene. To cure him of this evil— “Help, help!” within.
But hark! What noise?

Enter Cassio, pursuing Roderigo.


Swearing is another
indicator that Cassio is
CASSIO
drunk. Consider the Zounds, you rogue, you rascal!
language he used before MONTANO
this. What’s the matter, lieutenant?
CASSIO
A knave teach me my duty?
I’ll beat the knave into a twiggen bottle.
RODERIGO
Beat me?
CASSIO
Dost thou prate, rogue?

He hits Roderigo.
Montano is highly ranked
MONTANO
– Cassio’s treatment of
Nay, good lieutenant. I pray you, sir, hold your hand.
him is even worse
CASSIO
because of this, especially
Let me go, sir, or I’ll knock you o’er the mazard.
when Montano
MONTANO
encouraged him not to
fight. This works out even
Come, come, you’re drunk.
better for Iago’s plans. CASSIO
Drunk?

They fight.

Second step of the plan: IAGO, aside to Roderigo


make sure there are Away, I say! Go out and cry a mutiny. Punctuation
witnesses to Cassio’s reflects the chaos
actions, and that Othello Roderigo exits. of the scene and
is called to the scene. show that Iago
Nay, good lieutenant.—God’s will, gentlemen!— “attempts” to
Help, ho! Lieutenant—sir—Montano—sir— stop the fight.
Help, masters!—Here’s a goodly watch indeed! Reflected in the
speech below
too.
A bell is rung.

Who’s that which rings the bell? Diablo, ho!


This is, of course, his The town will rise. God’s will, lieutenant, hold!
ultimate goal. You will be shamed forever.

Enter Othello and Attendants.

OTHELLO
Indicates that Montano What is the matter here?
has lost control too. Note MONTANO
that he will not be Zounds, I bleed still.
punished for this. I am hurt to th’ death. He dies!

He attacks Cassio.

OTHELLO
Hold, for your lives!
As in Act 1, Othello is calm
IAGO
and in control. His speech Hold, ho! Lieutenant—sir—Montano—
is powerful and show the gentlemen—
extent of the authority he Have you forgot all sense of place and duty?
holds on the island. Hold! The General speaks to you. Hold, for shame!
OTHELLO
Why, how now, ho! From whence ariseth this? Shakespeare
Are we turned Turks, and to ourselves do that tells us that
Which heaven hath forbid the Ottomites? Iago looks
For Christian shame, put by this barbarous brawl! “dead with
He that stirs next to carve for his own rage grieving” – a
Holds his soul light; he dies upon his motion. clever cue to
This plays perfectly into the actor and
Silence that dreadful bell. It frights the isle
Iago’s hands. Also a a reminder of
From her propriety. What is the matter, masters?
reminder that he is the Iago’s ability
most trusted person there.
Honest Iago, that looks dead with grieving,
Speak. Who began this? On thy love, I charge thee. to appear
IAGO what he is
I do not know. Friends all but now, even now, not.
In quarter and in terms like bride and groom
Divesting them for bed; and then but now,
As if some planet had unwitted men,
Swords out, and tilting one at other’s breast,
In opposition bloody. I cannot speak
Any beginning to this peevish odds,
And would in action glorious I had lost This is the last time
Those legs that brought me to a part of it! that Othello uses
Why does Cassio not OTHELLO Cassio’s Christian
speak for himself? Is it How comes it, Michael, you are thus forgot? name which will
shame? Can he not CASSIO reflect the
remember fully due to the I pray you pardon me; I cannot speak. change in their
alcohol? OTHELLO relationship.
Worthy Montano, you were wont be civil.
The gravity and stillness of your youth
The world hath noted. And your name is great
Reputation is vitally In mouths of wisest censure. What’s the matter
important in this scene. That you unlace your reputation thus,
Remember that And spend your rich opinion for the name
reputation is linked to Of a night-brawler? Give me answer to it.
honour. MONTANO
Worthy Othello, I am hurt to danger.
Iago is trusted to tell the Your officer Iago can inform you,
story, as Montano is While I spare speech, which something now offends me,
seriously injured. He does Of all that I do know; nor know I aught
state that he has done By me that’s said or done amiss this night,
nothing other than Unless self-charity be sometimes a vice,
defend himself. And to defend ourselves it be a sin
When violence assails us.
Othello says he is on the OTHELLO
verge of losing his temper, Now, by heaven,
which will cloud his logic. My blood begins my safer guides to rule,
This is the first time we see And passion, having my best judgment collied,
his control slip. This is Assays to lead the way. Zounds, if I stir, Supports that
important because his Or do but lift this arm, the best of you Othello is angry.
anger will rule his thinking Shall sink in my rebuke. Give me to know
later in the play. How this foul rout began, who set it on;
And he that is approved in this offense,
Echo of the Duke’s words Though he had twinned with me, both at a birth,
in Act 1, scene 3: the Shall lose me. What, in a town of war
relationship will be Yet wild, the people’s hearts brimful of fear,
irrelevant to the rule of To manage private and domestic quarrel,
law. In night, and on the court and guard of safety?
’Tis monstrous. Iago, who began ’t?
MONTANO
If partially affined, or leagued in office,
Thou dost deliver more or less than truth,
Thou art no soldier.
IAGO
This is an extension of the Touch me not so near.
lie Iago told Montano I had rather have this tongue cut from my mouth
earlier. Consider how this Than it should do offense to Michael Cassio.
reluctance to turn against Yet I persuade myself, to speak the truth
Cassio appears to those Shall nothing wrong him. Thus it is, general:
around Iago. Montano and myself being in speech,
There comes a fellow crying out for help,
And Cassio following him with determined sword
To execute upon him. Sir, this gentleman

Pointing to Montano.

Steps in to Cassio and entreats his pause.


Myself the crying fellow did pursue,
Lest by his clamor—as it so fell out—
The town might fall in fright. He, swift of foot,
Outran my purpose, and I returned the rather
For that I heard the clink and fall of swords
And Cassio high in oath, which till tonight
I ne’er might say before. When I came back—
For this was brief—I found them close together
At blow and thrust, even as again they were
When you yourself did part them.
More of this matter cannot I report.
But men are men; the best sometimes forget.
Though Cassio did some little wrong to him,
As men in rage strike those that wish them best,
Othello believes
Yet surely Cassio, I believe, received
that Iago is making
From him that fled some strange indignity
light of Cassio’s
Which patience could not pass. actions to protect
OTHELLO him. Note that this
I know, Iago, will make Iago’s
Thy honesty and love doth mince this matter, comments on
Iago has achieved what Making it light to Cassio.—Cassio, I love thee, Cassio and
he set out to do. But nevermore be officer of mine. Desdemona seem
more believable
Enter Desdemona attended. later in the play.

Look if my gentle love be not raised up!


I’ll make thee an example. Note the change to
the of the surname
DESDEMONA
rather than first
What is the matter, dear?
name.
OTHELLO
All’s well now, sweeting.
Come away to bed.

To Montano.
Othello apologises to
Montano, and leaves Sir, for your hurts,
Iago in charge. Myself will be your surgeon.—Lead him off.

Montano is led off.

Iago, look with care about the town


And silence those whom this vile brawl distracted.—
Come, Desdemona. ’Tis the soldier’s life
To have their balmy slumbers waked with strife.

All but Iago and Cassio exit.


Iago switches to
prose here. IAGO
What, are you hurt, lieutenant?
CASSIO
Cassio’s speech and what
Ay, past all surgery.
follows is important, as it
explains the steps he
IAGO
subsequently takes to get Marry, God forbid!
back into Othello’s good CASSIO
graces, and also why he Reputation, reputation, reputation! O, I have lost my reputation! I
does not approach have lost the immortal part of myself, and what remains is bestial.
Othello directly. My reputation, Iago, my reputation!
IAGO
We know Iago is lying As I am an honest man, I thought you had received some bodily
here because he is not wound. There is more sense in that than in reputation. Reputation
honest. is an idle and most false imposition, oft got without merit and lost
without deserving. You have lost no reputation at all, unless you
Iago states that there are repute yourself such a loser. What, man, there are ways to recover
more important things the General again! You are but now cast in his mood—a
that reputation. He will punishment more in policy than in malice, even so as one would
directly contradict this in beat his offenseless dog to affright an imperious lion. Sue to him
Act 3 – this is a reminder again and he’s yours.
Iago starts the next manipulation of Iago.
that he manipulates each CASSIO
situation according to his I will rather sue to be despised than to deceive so good a
needs. commander with so slight, so drunken, and so indiscreet an officer.
Drunk? And speak parrot? And squabble? Swagger? Swear? And
discourse fustian with one’s own shadow? O thou invisible spirit of
Iago asks this to ensure wine, if thou hast no name to be known by, let us call thee devil!
that his partnership with IAGO
Roderigo has not been What was he that you followed with your sword? What had he done
exposed. to you?
CASSIO
I know not.
IAGO
Is ’t possible?
CASSIO
Cassio cannot clearly I remember a mass of things, but nothing distinctly; a quarrel, but
remember what nothing wherefore. O God, that men should put an enemy in their
happened – this plays into mouths to steal away their brains! That we should with joy
Iago’s plans. pleasance, revel, and applause transform ourselves into beasts!
IAGO
Why, but you are now well enough. How came you thus recovered?
CASSIO
It hath pleased the devil drunkenness to give place to the devil
wrath. One unperfectness shows me another, to make me frankly
despise myself.
IAGO
Come, you are too severe a moraler. As the time, the place, and
the condition of this country stands, I could heartily wish this had
not so befallen. But since it is as it is, mend it for your own good.
CASSIO
I will ask him for my place again; he shall tell me I am a drunkard!
Had I as many mouths as Hydra, such an answer would stop them
all. To be now a sensible man, by and by a fool, and presently a
beast! O, strange! Every inordinate cup is unblessed, and the
ingredient is a devil.
IAGO
Come, come, good wine is a good familiar creature, if it be well
used. Exclaim no more against it. And, good lieutenant, I think you
think I love you.
CASSIO
I have well approved it, sir.—I drunk!
IAGO
You or any man living may be drunk at a time, man. I’ll tell you what
you shall do. Our general’s wife is now the general: I may say so in
To what extent do you
this respect, for that he hath devoted and given up himself to the
feel that this is accurate?
contemplation, mark, and denotement of her parts and graces.
Confess yourself freely to her. Importune her help to put you in your
Iago’s plan: get Cassio to
place again. She is of so free, so kind, so apt, so blessed a
appeal to Desdemona to
disposition she holds it a vice in her goodness not to do more than
speak to Othello on this
she is requested. This broken joint between you and her husband
behalf.
entreat her to splinter, and, my fortunes against any lay worth
Iago is taking naming, this crack of your love shall grow stronger than it was
advantage of before.
Desdemona’s good CASSIO
nature here. You advise me well.
IAGO
I protest, in the sincerity of love and honest kindness.
CASSIO
I think it freely; and betimes in the morning I will beseech the
virtuous Desdemona to undertake for me. I am desperate of my
fortunes if they check me here.
IAGO
You are in the right. Good night, lieutenant. I must to the watch.
CASSIO
Good night, honest Iago.
Iago switches back to
blank verse here. Cassio exits.

IAGO
Iago’s fourth soliloquy. This is true enough,
And what’s he, then, that says I play the villain, as the advice is
When this advice is free I give and honest, good, but he
Probal to thinking, and indeed the course excludes how he
To win the Moor again? For ’tis most easy will manipulate
Th’ inclining Desdemona to subdue Othello here.
Reminder of Desdemona’s In any honest suit. She’s framed as fruitful
good nature. As the free elements. And then for her
To win the Moor—were ’t to renounce his baptism,
All seals and symbols of redeemèd sin—
This acts a reminder of the
His soul is so enfettered to her love
strength of his love (which
will make the perceived
That she may make, unmake, do what she list,
betrayal even worse). Even as her appetite shall play the god
With his weak function. How am I then a villain
To counsel Cassio to this parallel course Iago compares
Iagos’ plan: Cassio will Directly to his good? Divinity of hell! himself to devils this
appeal to Desdemona to When devils will the blackest sins put on, time -they put on
help him. Desdemona will They do suggest at first with heavenly shows, their best faces
appeal to Othello on As I do now. For whiles this honest fool when the commit
Cassio’s behalf. Meanwhile, Plies Desdemona to repair his fortune, the ”blackest sins”.
Iago will convince Othello And she for him pleads strongly to the Moor,
that Desdemona is speaking I’ll pour this pestilence into his ear:
on Cassio’s behalf because That she repeals him for her body’s lust;
she lusts after him. The more And by how much she strives to do him good, Iago will ruin
Desdemona tries to do good She shall undo her credit with the Moor. Desdemona’s
by Cassio, the guiltier she will So will I turn her virtue into pitch, reputation.
seem to Othello. And out of her own goodness make the net
That shall enmesh them all.
Iago will use Desdemona’s goodness to trap them all.
Roderigo’s complaints: Enter Roderigo.
• He has spent almost all
his money. How now, Roderigo?
• He has been beaten RODERIGO
up. I do follow here in the chase, not like a hound that hunts, but one
• He has nothing to show that fills up the cry. My money is almost spent, I have been tonight
for it. exceedingly well cudgeled, and I think the issue will be I shall have
so much experience for my pains, and so, with no money at all and
a little more wit, return again to Venice.
Iago does not switch to IAGO
prose here, as he usually How poor are they that have not patience!
does with Roderigo. Why? What wound did ever heal but by degrees?
Thou know’st we work by wit and not by witchcraft,
And wit depends on dilatory time.
Iago is short with Roderigo Dost not go well? Cassio hath beaten thee,
here. He reassures him, And thou, by that small hurt, hast cashiered Cassio.
but he is more brief and Though other things grow fair against the sun,
abrupt than usual. Is this Yet fruits that blossom first will first be ripe.
because Roderigo is no Content thyself awhile. By th’ Mass, ’tis morning!
longer as useful, Pleasure and action make the hours seem short.
especially as he has run Retire thee; go where thou art billeted.
out of money? Away, I say! Thou shalt know more hereafter.
Nay, get thee gone.

Roderigo exits.

Iago is going to get Emilia to Two things are to be done.


appeal to Desdemona on My wife must move for Cassio to her mistress.
Cassio’s part, and he will I’ll set her on.
ensure that Othello sees Myself the while to draw the Moor apart
Cassio when he is speaking And bring him jump when he may Cassio find
to Desdemona. He is going Soliciting his wife. Ay, that’s the way.
to act on this immediately. Dull not device by coldness and delay.
He exits.
ACT 3

Scene 1
Enter Cassio with Musicians.

Clowns are traditionally CASSIO


used in Shakespeare’s Masters, play here (I will content your pains). Something that’s
plays to break the tension, brief; and bid “Good morrow, general.”
and primarily use bawdy
humour in their speeches. They play.
Here, they add nothing to
the plot, but add humour Enter the Clown.
for the audience and a
contrast to the tension of CLOWN
the previous scene. Why masters, have your instruments been in Naples, that they
speak i’ th’ nose thus?
MUSICIAN
How, sir, how?
CLOWN
Are these, I pray you, wind instruments?
MUSICIAN
Ay, marry, are they, sir.
CLOWN
O, thereby hangs a tail.
MUSICIAN
Whereby hangs a tale, sir?
CLOWN
Marry, sir, by many a wind instrument that I know. But, masters,
here’s money for you; and the General so likes your music that he
desires you, for love’s sake, to make no more noise with it.
MUSICIAN
Well, sir, we will not.
CLOWN
If you have any music that may not be heard, to ’t again. But, as
they say, to hear music the General does not greatly care.
MUSICIAN
We have none such, sir.
CLOWN
Then put up your pipes in your bag, for I’ll away. Go, vanish into air,
away!

Musicians exit.

CASSIO
Dost thou hear, mine honest friend?
CLOWN
No, I hear not your honest friend. I hear you.
CASSIO
Prithee, keep up thy quillets.

Giving money.

There’s a poor piece of gold for thee. If the gentlewoman that


attends the General’s wife be stirring, tell her there’s one Cassio
entreats her a little favor of speech. Wilt thou do this?
CLOWN
She is stirring, sir. If she will stir hither, I shall seem to notify unto
her.
CASSIO
Do, good my friend.

Clown exits.

Enter Iago.
Iago does not speak in
prose here, as he did In happy time, Iago.
before with Cassio. This IAGO
underlines the seriousness You have not been abed, then?
of the conversation. CASSIO
Why, no. The day had broke before we parted.
I have made bold, Iago,
To send in to your wife. My suit to her
Is that she will to virtuous Desdemona
Iago’s plan is being Procure me some access.
put into practice. IAGO
I’ll send her to you presently,
And I’ll devise a mean to draw the Moor
Out of the way, that your converse and business
May be more free.
CASSIO
I humbly thank you for ’t.

IRONY. Also a timely Iago exits.


reminder that Cassio is
not Venetian, as he refers I never knew a Florentine more kind and honest.
to his own people
(Florentines) here. Enter Emilia.

EMILIA
Good morrow, good lieutenant. I am sorry
Emilia indicates that For your displeasure, but all will sure be well.
Othello is open to Cassio’s The General and his wife are talking of it,
suit, but because And she speaks for you stoutly. The Moor replies
Montano is well-known That he you hurt is of great fame in Cyprus
and highly ranked, he And great affinity, and that in wholesome wisdom
must refuse the suit. He He might not but refuse you. But he protests he loves you
will, however, reinstate And needs no other suitor but his likings
Cassion when the time is To take the safest occasion by the front
right.
To bring you in again.
CASSIO
Yet I beseech you,
Cassio plays into If you think fit, or that it may be done,
Iago’s hands here. Give me advantage of some brief discourse
With Desdemon alone.
EMILIA
Pray you come in.
I will bestow you where you shall have time
To speak your bosom freely.
CASSIO
I am much bound to you.

They exit.

Scene 2

Enter Othello, Iago, and Gentlemen.


This brief scene affirms
Othello’s power in his role OTHELLO
as General, and also These letters give, Iago, to the pilot
confirms that Iago has And by him do my duties to the Senate.
followed through with his
plan to draw Othello He gives Iago some papers.
away from Desdemona
so that Cassio has That done, I will be walking on the works.
chance to speak to her. Repair there to me.
IAGO
Well, my good lord, I’ll do ’t.
OTHELLO
This fortification, gentlemen, shall we see ’t?
GENTLEMEN
We wait upon your Lordship.
They exit.

Scene 3

Enter Desdemona, Cassio, and Emilia.

DESDEMONA
Be thou assured, good Cassio, I will do
All my abilities in thy behalf.
EMILIA
IRONY. Proof that Good madam, do. I warrant it grieves my husband
Desdemona is also As if the cause were his.
fooled by Iago. DESDEMONA
O, that’s an honest fellow! Do not doubt, Cassio,
Proof that Iago was right But I will have my lord and you again
about Desdemona’s As friendly as you were.
goodness. CASSIO
Bounteous madam,
Whatever shall become of Michael Cassio,
Reminder that this is all their
relationship is, and all it will
He’s never anything but your true servant.
ever be. DESDEMONA
I know ’t. I thank you. You do love my lord;
You have known him long; and be you well assured
He shall in strangeness stand no farther off
Than in a politic distance.
Explains why Cassio is CASSIO
asking Desdemona to Ay, but, lady,
speak to Othello about That policy may either last so long,
reinstating him in spite of Or feed upon such nice and waterish diet,
already having Or breed itself so out of circumstance,
reassurances and being That, I being absent and my place supplied,
Emilia is witness to
told that the timing must My general will forget my love and service.
the agreement.
be right. DESDEMONA
Make a note!
Do not doubt that. Before Emilia here, Important for Act 5!
I give thee warrant of thy place. Assure thee,
If I do vow a friendship, I’ll perform it
Exactly as Iago predicted. To the last article. My lord shall never rest:
Desdemona is doing right I’ll watch him tame and talk him out of patience;
by Cassio, but this will be His bed shall seem a school, his board a shrift;
perceived very differently I’ll intermingle everything he does
by Othello. With Cassio’s suit. Therefore be merry, Cassio,
For thy solicitor shall rather die
Than give thy cause away.

Enter Othello and Iago.

EMILIA
Madam, here comes my lord.
CASSIO
Madam, I’ll take my leave.
DESDEMONA
Why, stay, and hear me speak.
Cassio is still embarrassed, CASSIO
which is why he will not Madam, not now. I am very ill at ease,
stay. Unfit for mine own purposes.
DESDEMONA
Well, do your discretion.

Cassio exits.

IAGO
Ha, I like not that.
Iago cleverly manipulates OTHELLO
Othello here by using What dost thou say?
implication rather than IAGO
being forthright. Consider Nothing, my lord; or if—I know not what.
Iago’s tone here. OTHELLO
Was not that Cassio parted from my wife?
IAGO
Cassio, my lord? No, sure, I cannot think it
That he would steal away so guiltylike,
Seeing your coming.
OTHELLO
Can mean “petitioner” or
I do believe ’twas he.
“wooer” – an unfortunate
DESDEMONA
choice by Desdemona
How now, my lord?
given Iago’s comments.
I have been talking with a suitor here,
A man that languishes in your displeasure.
OTHELLO
Who is ’t you mean?
DESDEMONA
Why, your lieutenant, Cassio. Good my lord,
If I have any grace or power to move you,
IRONY. Though she is
His present reconciliation take;
discussing Cassio, she is not
For if he be not one that truly loves you,
able to judge honestly
That errs in ignorance and not in cunning,
because she believes that
I have no judgment in an honest face.
Iago is honest.
I prithee call him back.
OTHELLO
Went he hence now?
DESDEMONA
Yes, faith, so humbled
That he hath left part of his grief with me
To suffer with him. Good love, call him back.
OTHELLO
Is Othello dismissive of Not now, sweet Desdemon. Some other time.
Desdemona because he DESDEMONA
is focused on work or
But shall ’t be shortly?
because what Iago said is
OTHELLO
playing on his mind?
The sooner, sweet, for you.
Why is Desdemona so
DESDEMONA
insistent? Is she being
Shall ’t be tonight at supper?
playful here (as with the
OTHELLO
choice of the word
“suitor” or does it reflect
No, not tonight.
naivety and youth?
DESDEMONA
Remember Cassio’s Tomorrow dinner, then?
comment about being OTHELLO
replaced and forgotten. I shall not dine at home;
I meet the captains at the citadel.
DESDEMONA
Why then tomorrow night, or Tuesday morn,
On Tuesday noon or night; on Wednesday morn.
I prithee name the time, but let it not
Exceed three days. In faith, he’s penitent;
And yet his trespass, in our common reason—
Save that, they say, the wars must make example
Out of her best—is not almost a fault
T’ incur a private check. When shall he come?
Tell me, Othello. I wonder in my soul
We learn that Cassio played a What you would ask me that I should deny,
role in the courtship between Or stand so mamm’ring on? What? Michael Cassio,
Desdemona and Othello. Why That came a-wooing with you, and so many a time,
is this important? When I have spoke of you dispraisingly,
Hath ta’en your part—to have so much to do
To bring him in! By ’r Lady, I could do much—
OTHELLO
IRONY, as this will not last. Prithee, no more. Let him come when he will;
I will deny thee nothing.
DESDEMONA
Why, this is not a boon!
Desdemona insists that this is ’Tis as I should entreat you wear your gloves,
not a difficult favour to grant, Or feed on nourishing dishes, or keep you warm,
as it is something that is good Or sue to you to do a peculiar profit
for Othello. To your own person. Nay, when I have a suit
Wherein I mean to touch your love indeed,
It shall be full of poise and difficult weight,
And fearful to be granted.
OTHELLO
I will deny thee nothing!
Whereon, I do beseech thee, grant me this,
To leave me but a little to myself.
DESDEMONA
Shall I deny you? No. Farewell, my lord.
OTHELLO
Farewell, my Desdemona. I’ll come to thee straight.
DESDEMONA
Emilia, come.—Be as your fancies teach you.
Whate’er you be, I am obedient.
FORESHADOWING.
Desdemona and Emilia exit. You will have to
question whether
OTHELLO Othello’s love for
This seems to imply that the Excellent wretch! Perdition catch my soul
previous interaction was Desdemona ever
But I do love thee! And when I love thee not, truly dies though.
playful. Chaos is come again.
IAGO
My noble lord— This is often referred to as the “Temptation Scene”.
OTHELLO
Iago’s manipulation here What dost thou say, Iago?
is exceptionally clever. By IAGO
avoiding answering Did Michael Cassio,
Othello’s questions When you wooed my lady, know of your love?
outright, he frustrates OTHELLO
Othello, who then pushes He did, from first to last. Why dost thou ask?
him for answers. This IAGO
makes him appear But for a satisfaction of my thought, Implies that some harm has
reluctant, and it is at No further harm. already been done.
Othello’s own bidding OTHELLO
that Iago’s suspicions are Why of thy thought, Iago?
revealed, rather than it IAGO
appearing to be Iago’s I did not think he had been acquainted with her.
desired outcome from OTHELLO
the outset. O yes, and went between us very oft.
IAGO
Indeed?
OTHELLO
Indeed? Ay, indeed! Discern’st thou aught in that?
Is he not honest?
IAGO
Honest, my lord?
OTHELLO
Honest—ay, honest.
IAGO
My lord, for aught I know. Implies that Cassio might
be dishonest.
OTHELLO
What dost thou think?
IAGO
Think, my lord?
OTHELLO
By not answering Othello “Think, my lord?” By heaven, thou echo’st me
openly and directly, As if there were some monster in thy thought
Iago creates greater
Too hideous to be shown. Thou dost mean something.
suspicion in Othello This is
I heard thee say even now, thou lik’st not that,
due to the fact that
When Cassio left my wife. What didst not like?
Othello believes that
And when I told thee he was of my counsel
Iago is honest.
In my whole course of wooing, thou cried’st “Indeed?”
And didst contract and purse thy brow together Reminder of Iago’s
As if thou then hadst shut up in thy brain deception – it is not
Some horrible conceit. If thou dost love me, just in what he says,
Show me thy thought. but how he says it.
IRONY. Iago is not
IAGO
weighing his words out My lord, you know I love you.
of love and honesty – his OTHELLO
motivations are quite the I think thou dost;
opposite. And for I know thou ’rt full of love and honesty
And weigh’st thy words before thou giv’st them breath,
Therefore these stops of thine fright me the more.
Othello believes that
For such things in a false, disloyal knave
Iago is not a “false,
Are tricks of custom; but in a man that’s just,
disloyal knave” but that
They’re close dilations working from the heart
he is “just”. If he could
That passion cannot rule.
recognise the falseness
IAGO
in Iago, he would not fall
for these tricks.
For Michael Cassio, Iago does not say “know”.
I dare be sworn I think that he is honest. Look at the implication
OTHELLO here.
I think so too.
Implies that Cassio is not IAGO
what he seems. Also Men should be what they seem;
DRAMATIC IRONY, as we Or those that be not, would they might seem none!
know that Iago himself is OTHELLO
not what he seems. Certain, men should be what they seem.
IAGO As above – follow
Why then, I think Cassio’s an honest man. Iago’s line of logic
OTHELLO here.
Othello is now the one Nay, yet there’s more in this.
pushing for Iago to give I prithee speak to me as to thy thinkings,
the information to him. As thou dost ruminate, and give thy worst of thoughts
The worst of words.
Iago is so clever here. By IAGO
stating that he does not Good my lord, pardon me.
want to express his Though I am bound to every act of duty,
thoughts as they might I am not bound to that all slaves are free to.
be “vile and false”, in Utter my thoughts? Why, say they are vile and false—
case he should ruin As where’s that palace whereinto foul things
something that is pure Sometimes intrude not? Who has that breast so pure
only causes Othello more But some uncleanly apprehensions
worry, and more desire Keep leets and law days and in sessions sit
to know the “truth” from With meditations lawful?
Iago. OTHELLO
Othello refers to
Thou dost conspire against thy friend, Iago,
himself here.
If thou but think’st him wronged and mak’st his ear
A stranger to thy thoughts.
IAGO
Iago states that he iss I do beseech you,
too critical and often Though I perchance am vicious in my guess—
find fault where there As, I confess, it is my nature’s plague
isn’t any, and To spy into abuses, and oft my jealousy
encourages Othello not Shapes faults that are not—that your wisdom
to pay attention to him.
From one that so imperfectly conceits
Note that this implies
Would take no notice, nor build yourself a trouble
that he has found fault.
Out of his scattering and unsure observance.
Also FORESHADOWING,
It were not for your quiet nor your good,
as Othello will become
Nor for my manhood, honesty, and wisdom,
exactly this.
To let you know my thoughts.
OTHELLO
Zounds! Othello’s temper is starting to flare, which will aid Iago.
Completely opposite to IAGO
what Iago said to Cassio Good name in man and woman, dear my lord,
about reputation. Is the immediate jewel of their souls.
Remember that he Who steals my purse steals trash. ’Tis something, nothing;
changes the narrative to ’Twas mine, ’tis his, and has been slave to thousands.
suit his needs. But he that filches from me my good name
Robs me of that which not enriches him
And makes me poor indeed.
OTHELLO
By heaven, I’ll know thy thoughts.
IAGO
You cannot, if my heart were in your hand,
Nor shall not, whilst ’tis in my custody.
OTHELLO
Ha! Generally accepted as a cry of rage or confusion.
IAGO
Jealousy is a monster which
O, beware, my lord, of jealousy!
feeds on love. He Iago is a It is the green-eyed monster which doth mock
little more direct, as he The meat it feeds on. That cuckold lives in bliss
implies that if a man Who, certain of his fate, loves not his wronger;
suspects his wife of But O, what damnèd minutes tells he o’er
betrayal, he will be Who dotes, yet doubts; suspects, yet strongly loves!
damned because he loves OTHELLO
her.
O misery!
IAGO
Poor and content is rich, and rich enough;
But riches fineless is as poor as winter
Of course he intends the To him that ever fears he shall be poor.
direct opposite. Good God, the souls of all my tribe defend
From jealousy!
OTHELLO Othello seems
Why, why is this? confident, but the
Think’st thou I’d make a life of jealousy, metre becomes
To follow still the changes of the moon irregular in his
This speaks to the decisiveness With fresh suspicions? No. To be once in doubt speech, which
of Othello’s character. Is once to be resolved. Exchange me for a goat suggests otherwise.
When I shall turn the business of my soul
Othello will not be jealous of To such exsufflicate and blown surmises,
behaviour which reflects Matching thy inference. ’Tis not to make me jealous
exactly who Desdemona is, To say my wife is fair, feeds well, loves company,
nor will he allow his own Is free of speech, sings, plays, and dances well.
insecurities to cloud his Where virtue is, these are more virtuous.
perspective, as he knows Nor from mine own weak merits will I draw
Desdemona chose him. The smallest fear or doubt of her revolt, Othello will only
For she had eyes, and chose me. No, Iago, act on proof (Iago
I’ll see before I doubt; when I doubt, prove; will now need to
And on the proof, there is no more but this: create this “proof”
Away at once with love or jealousy.
IAGO
I am glad of this, for now I shall have reason
By getting Cassio to appeal to
To show the love and duty that I bear you
Desdemona for help, he has
already set up in the
With franker spirit. Therefore, as I am bound,
circumstances for Desdemona’s Receive it from me. I speak not yet of proof.
behaviour to be incorrectly Look to your wife; observe her well with Cassio; Iago implies that
perceived. Wear your eyes thus, not jealous nor secure. adultery is
I would not have your free and noble nature, commonplace in
Iago plays on Othello’s insecurities Out of self-bounty, be abused. Look to ’t. Venetian society – it
here: Othello is not Venetian, I know our country disposition well. is just kept hidden.
therefore he does not understand In Venice they do let God see the pranks
their ways as Iago does. They dare not show their husbands. Their best conscience
Is not to leave ’t undone, but keep ’t unknown.
OTHELLO
Dost thou say so?
IAGO
Echo of Brabantio’s words She did deceive her father, marrying you,
on Act 1, and a reminder And when she seemed to shake and fear your looks,
that she can be deceptive. She loved them most.
OTHELLO
And so she did.
IAGO
Why, go to, then!
She that, so young, could give out such a seeming,
To seel her father’s eyes up close as oak,
He thought ’twas witchcraft! But I am much to blame. IRONY.
I humbly do beseech you of your pardon
For too much loving you.
OTHELLO
I am bound to thee forever.
IAGO Either Shakespeare
I see this hath a little dashed your spirits. provides guidance here
OTHELLO as to how Othello has
Not a jot, not a jot. reacted or Iago is pushing
IAGO the reaction onto Othello.
I’ faith, I fear it has.
I hope you will consider what is spoke
Comes from my love. But I do see you’re moved.
I am to pray you not to strain my speech
To grosser issues nor to larger reach
Than to suspicion.
OTHELLO
I will not.
IAGO
Should you do so, my lord,
My speech should fall into such vile success
As my thoughts aim not at. Cassio’s my worthy friend.
My lord, I see you’re moved.
OTHELLO
No, not much moved.
I do not think but Desdemona’s honest.
Is he fully convinced of IAGO Look at the
this at this point? Long live she so! And long live you to think so! implication here.
OTHELLO
And yet, how nature erring from itself—
IAGO
Iago again plays on Ay, there’s the point. As, to be bold with you,
Othello’s insecurities here: Not to affect many proposèd matches
Desdemona went against Of her own clime, complexion, and degree,
what is natural by Whereto we see in all things nature tends—
choosing Othello above Foh! One may smell in such a will most rank,
venetians, who are like Foul disproportion, thoughts unnatural—
her, so she might turn But pardon me—I do not in position
away from him. Distinctly speak of her, though I may fear
Her will, recoiling to her better judgment,
May fall to match you with her country forms
And happily repent.
OTHELLO
Farewell, farewell!
If more thou dost perceive, let me know more.
Set on thy wife to observe. Leave me, Iago.
IAGO, beginning to exit
Othello believes Iago My lord, I take my leave.
knows more than he says OTHELLO
he does (as he did with Why did I marry? This honest creature doubtless
the fight between Cassio Sees and knows more, much more, than he unfolds.
and Montano). IAGO, returning
My lord, I would I might entreat your Honor
To scan this thing no farther. Leave it to time.
Although ’tis fit that Cassio have his place—
For sure he fills it up with great ability—
Yet, if you please to hold him off awhile,
Obviously Desdemona will You shall by that perceive him and his means.
speak on Cassio’s behalf, Note if your lady strain his entertainment
as Iago has arranged this – With any strong or vehement importunity.
it will now appear to be Much will be seen in that. In the meantime,
suspicious to Othello. Let me be thought too busy in my fears—
As worthy cause I have to fear I am—
And hold her free, I do beseech your Honor.
OTHELLO
Fear not my government.
IAGO
I once more take my leave.

He exits. Consider the function of the


repeated reminders of
OTHELLO Iago’s honesty.
This fellow’s of exceeding honesty,
And knows all qualities with a learnèd spirit
Othello says he lacks the graces Of human dealings. If I do prove her haggard,
of the courtiers because he is Though that her jesses were my dear heartstrings,
black. To what extent is this true, I’d whistle her off and let her down the wind
and to what extent is this fed by To prey at fortune. Haply, for I am black
his own insecurities? And have not those soft parts of conversation Othello also sees his
That chamberers have, or for I am declined age as a problem.
Into the vale of years—yet that’s not much— Note how Iago
This reflects Othello’s decisive
She’s gone, I am abused, and my relief compounds
character. Note how this
characteristic fluctuates in the
Must be to loathe her. O curse of marriage, Othello’s insecurities.
That we can call these delicate creatures ours
scenes which follow.
And not their appetites! I had rather be a toad
And live upon the vapor of a dungeon
Othello’s view on reputation Than keep a corner in the thing I love Consider why
and honour will not allow for For others’ uses. Yet ’tis the plague of great ones; the reminder of
him to turn a blind eye to the class would be
Prerogatived are they less than the base.
alleged betrayal. Remember included here
’Tis destiny unshunnable, like death.
this stance in the scenes that (consider
Even then this forkèd plague is fated to us
follow. Bianca and
When we do quicken. Look where she comes.
Cassio in the
Enter Desdemona and Emilia. scenes that
follow).
Seeing Desdemona is a
If she be false, heaven mocks itself!
reminder of who she is
I’ll not believe ’t.
and how he feels about
her – will this be enough
DESDEMONA
How now, my dear Othello? Note Desdemona is
to quell the doubts unchanged in her
created by Iago? Your dinner, and the generous islanders
By you invited, do attend your presence. view of Othello, and
OTHELLO unaware of Iago’s
plans.
I am to blame.
DESDEMONA
Why do you speak so faintly? Are you not well?
OTHELLO
I have a pain upon my forehead, here.
DESDEMONA
Faith, that’s with watching. ’Twill away again.
Let me but bind it hard; within this hour Desdemona’s worry
It will be well. about Othello
OTHELLO means that she does
Your napkin is too little. not realise that she
Let it alone.The handkerchief falls, unnoticed. drops the
Come, I’ll go in with you. handkerchief. This is
DESDEMONA an important plot
NB! Othello’s first gift to I am very sorry that you are not well. development.
Desdemona, and she
should treasure it. This Othello and Desdemona exit.
will form the basis of Note that Emilia’s
the “ocular proof” EMILIA, picking up the handkerchief initial plan is to have
demanded by Othello. I am glad I have found this napkin. the embroidery
This was her first remembrance from the Moor. copied, and not
My wayward husband hath a hundred times give the real
Though Iago is an
Wooed me to steal it. But she so loves the token handkerchief to
opportunist, it seems he has
(For he conjured her she should ever keep it) Iago. What does this
had these plans in the
That she reserves it evermore about her tell us about both
making for some time. How
To kiss and talk to. I’ll have the work ta’en out Emilia and Iago?
does this impact your
perception of him?
And give ’t Iago. What he will do with it
Heaven knows, not I.
Why would Emilia give Iago the
I nothing but to please his fantasy.
handkerchief when he treats
her so badly? Consider how
Enter Iago.
Emilia is portrayed on stage
and in film. It is
IAGO
How now? What do you here alone?
Indicates the tone EMILIA
Iago uses when he Do not you chide. I have a thing for you.
speaks to Emilia. IAGO
You have a thing for me? It is a common thing—
EMILIA
Ha?
IAGO
To have a foolish wife.
EMILIA
O, is that all? What will you give me now
For that same handkerchief?
IAGO
What handkerchief?
EMILIA
What handkerchief?
Why, that the Moor first gave to Desdemona,
That which so often you did bid me steal.
IAGO
Hast stol’n it from her?
EMILIA
No, faith, she let it drop by negligence,
And to th’ advantage I, being here, took ’t up.
Iago has often
Look, here ’tis. Iago only treats Emilia
encouraged Emilia to steal
IAGO well because she has
the handkerchief. What
A good wench! Give it me. done something for him.
does it say about Emilia
that she technically EMILIA
doesn’t steal it? Does she What will you do with ’t, that you have been so earnest
trust Iago? If not, then why To have me filch it?
give him the IAGO, snatching it
handkerchief? Why, what is that to you?
EMILIA
If it be not for some purpose of import,
Reminder of the impact
this will have, and also
Give ’t me again. Poor lady, she’ll run mad
how it will play into Iago’s When she shall lack it.
plan. IAGO
Be not acknown on ’t.
I have use for it. Go, leave me. Emilia exits.
Iago will use the I will in Cassio’s lodging lose this napkin
handkerchief to further the And let him find it. Trifles light as air Reminder that
lie about Cassio. This is the Are to the jealous confirmations strong Iago’s plan is
only type of proof he can As proofs of holy writ. This may do something. working, and
provide, but a seemingly The Moor already changes with my poison; the change in
simple thing will seem Dangerous conceits are in their natures poisons, Othello is
damning to Othello. Which at the first are scarce found to distaste, evident.
But with a little act upon the blood
Burn like the mines of sulfur.

IMAGERY: the use of Enter Othello.


poison and medicine as
an image is used I did say so.
throughout the play to Look where he comes. Not poppy nor mandragora
show Iago’s impact on Nor all the drowsy syrups of the world
Othello. Shall ever medicine thee to that sweet sleep
Which thou owedst yesterday.
OTHELLO
Ha, ha, false to me? Indicates Othello’s attitude towards
Iago when he enters.
IAGO
Why, how now, general? No more of that!
OTHELLO
Evidence that Iago’s Avaunt! Begone! Thou hast set me on the rack.
plan is working. I swear ’tis better to be much abused
Than but to know ’t a little.
IAGO
Othello says that he How now, my lord?
would have been OTHELLO
happier if he had never What sense had I of her stol’n hours of lust?
known about I saw ’t not, thought it not; it harmed not me.
Desdemona’s (alleged) I slept the next night well, fed well, was free and merry.
betrayal. This speech I found not Cassio’s kisses on her lips.
shows the extent to He that is robbed, not wanting what is stol’n,
which Iago’s Let him not know ’t, and he’s not robbed at all.
accusations have IAGO
impacted on him. I am sorry to hear this.
OTHELLO
I had been happy if the general camp,
Pioners and all, had tasted her sweet body,
So I had nothing known. O, now, forever
Sums up the impact of
Iago’s words on Othello.
Farewell the tranquil mind! Farewell content!
Farewell the plumèd troops and the big wars Note that Othello
That makes ambition virtue! O, farewell! feels that his
Farewell the neighing steed and the shrill trump, integrity as a
The spirit-stirring drum, th’ ear-piercing fife, warrior has been
compromised.
The royal banner, and all quality,
How does this
Pride, pomp, and circumstance of glorious war!
impact on his
And O you mortal engines, whose rude throats
ideas of honour,
Th’ immortal Jove’s dread clamors counterfeit,
and on the
Farewell! Othello’s occupation’s gone!
importance of
IAGO
reputation?
Is ’t possible, my lord?
OTHELLO
Note the command here. Villain, be sure thou prove my love a whore!
Without “ocular proof”, Be sure of it. Give me the ocular proof,
Othello will not believe it, Or, by the worth of mine eternal soul,
and will act against Iago. Thou hadst been better have been born a dog
Note how Iago Than answer my waked wrath.
manipulates this to his IAGO
advantage as the scene Is ’t come to this?
progresses. OTHELLO
Make me to see ’t, or at the least so prove it
That the probation bear no hinge nor loop
To hang a doubt on, or woe upon thy life!
IAGO
My noble lord—
OTHELLO
Othello’s anger is important If thou dost slander her and torture me,
here, as it will transfer to Never pray more. Abandon all remorse;
Desdemona. The threat to On horror’s head horrors accumulate;
Iago will also results in an Do deeds to make heaven weep, all Earth amazed;
escalation of his plans. For nothing canst thou to damnation add
Greater than that.
IAGO
O grace! O heaven forgive me!
Are you a man? Have you a soul or sense?
God b’ wi’ you. Take mine office.—O wretched fool,
That liv’st to make thine honesty a vice!—
O monstrous world! Take note, take note, O world:
To be direct and honest is not safe.—
IRONY. Will this apply to I thank you for this profit, and from hence
Desdemona when she I’ll love no friend, sith love breeds such offense.
does not answer the OTHELLO
questions about the Nay, stay. Thou shouldst be honest.
handkerchief – it IAGO
appears to here that to I should be wise; for honesty’s a fool
be honest is “not safe”? And loses that it works for.
OTHELLO
By the world,
This shows how torn Othello is I think my wife be honest and think she is not.
between the two. His final I think that thou art just and think thou art not. Note the shift
decision will rest on the proof I’ll have some proof! Her name, that was as fresh from “ocular”
provided. As Dian’s visage, is now begrimed and black proof to “some”
proof. Iago will
As mine own face. If there be cords, or knives,
capitalise on
Poison, or fire, or suffocating streams,
this.
I’ll not endure it. Would I were satisfied!
IAGO
I see you are eaten up with passion.
I do repent me that I put it to you.
You would be satisfied?
OTHELLO
Iago’s manipulation here is Would? Nay, and I will.
cruel, as he asks Othello if IAGO
he wants to witness And may; but how? How satisfied, my lord?
Desdemona and Cassio Would you, the supervisor, grossly gape on,
having sex, thereby Behold her topped?
playing on Othello’s OTHELLO
imagination. This upsets Death and damnation! O!
Othello, as Iago pushes as IAGO
to how he can provide It were a tedious difficulty, I think,
proof as it will be To bring them to that prospect. Damn them then
impossible to catch them If ever mortal eyes do see them bolster
in the act. More than their own! What then? How then?
What shall I say? Where’s satisfaction?
It is impossible you should see this, IMAGERY: Iago
Were they as prime as goats, as hot as monkeys, once again uses
Iago manipulation allows animal imagery
As salt as wolves in pride, and fools as gross
him to suggest that when talking about
As ignorance made drunk. But yet I say,
circumstantial evidence sex. This time,
If imputation and strong circumstances
will have to be enough in however, it is not
terms of proof. Of course,
Which lead directly to the door of truth
Will give you satisfaction, you might have ’t. linked to race.
he can easily create What does this tell
circumstantial evidence. OTHELLO
Give me a living reason she’s disloyal. us about Iago?
IAGO
I do not like the office,
But sith I am entered in this cause so far,
Iago once again protests Pricked to ’t by foolish honesty and love,
the role that Othello has I will go on. I lay with Cassio lately,
“pushed” him into – this And being troubled with a raging tooth
reinforces his apparent I could not sleep. There are a kind of men
honesty. He then So loose of soul that in their sleeps will mutter
manipulates Othello by Their affairs. One of this kind is Cassio.
leaning into the image of In sleep I heard him say “Sweet Desdemona,
Desdemona and Cassio Let us be wary, let us hide our loves.”
having sex. This seems so And then, sir, would he gripe and wring my hand,
unbelievable to us, as the Cry “O sweet creature!” then kiss me hard,
reader, so do not forget As if he plucked up kisses by the roots
Othello’s state of mind! That grew upon my lips; then laid his leg
O’er my thigh, and sighed, and kissed, and then
Cried “Cursèd fate that gave thee to the Moor!”
OTHELLO
Iago is clever here,
O monstrous! Monstrous! as he insists that it
IAGO was just a dream,
Nay, this was but his dream. and Othello is the
OTHELLO one who sees it as
But this denoted a foregone conclusion. a ”foregone
’Tis a shrewd doubt, though it be but a dream. conclusion”. Iago
IAGO then uses this as an
His reaction initially lies And this may help to thicken other proofs opportunity to
with Desdemona, and not That do demonstrate thinly. build a series of
with Cassio – this is where OTHELLO smaller events
the greater hurt lies. I’ll tear her all to pieces. which will
IAGO “thicken” the
Nay, but be wise. Yet we see nothing done. proofs he provides.
Iago brings the She may be honest yet. Tell me but this:
handkerchief into play by Have you not sometimes seen a handkerchief
seeming to be quite Spotted with strawberries in your wife’s hand?
ignorant about it (when he OTHELLO
I gave her such a one. ’Twas my first gift. Reminder of what Emilia
knows full well) and then
IAGO said. How would Othello
suggesting that Cassio has
feel if his first gift was
it. I know not that; but such a handkerchief—
I am sure it was your wife’s—did I today casually given to Cassio
See Cassio wipe his beard with. by Desdemona?
OTHELLO
If it be that—
IAGO
If it be that, or any that was hers,
It speaks against her with the other proofs. Othello’s thoughts
OTHELLO turn to revenge
O, that the slave had forty thousand lives! against Cassio this
Is this fickle of Othello, or
One is too poor, too weak for my revenge. time. Again, is this true
true to character?
Now do I see ’tis true. Look here, Iago, to character? What
All my fond love thus do I blow to heaven. does the HYPERBOLE
Iago’s manipulation has ’Tis gone. tell us about Othello’s
worked, even before he Arise, black vengeance, from the hollow hell! state of mind?
provides further proof
Yield up, O love, thy crown and hearted throne
with the handkerchief.
To tyrannous hate! Swell, bosom, with thy fraught,
Consider how far Othello
For ’tis of aspics’ tongues!
will be pushed with
IAGO How does this support
additional “proof”.
Yet be content. Iago’s allusion of
OTHELLO honesty and good
O, blood, blood, blood! character.
IAGO
Patience, I say. Your mind perhaps may change.
Othello makes a
OTHELLO
sacred vow of
Never, Iago. Like to the Pontic Sea,
revenge, which will rise
Whose icy current and compulsive course
in him from hell – this
Ne’er feels retiring ebb, but keeps due on
inverts his values. How
To the Propontic and the Hellespont,
dangerous is this
considering what we
Even so my bloody thoughts, with violent pace
know about Othello’s Shall ne’er look back, ne’er ebb to humble love,
character. What Till that a capable and wide revenge
impact has Iago had Swallow them up. He kneels. Now by yond marble heaven,
on his sense of honour?
NB! The act of
In the due reverence of a sacred vow,
kneeling makes this
I here engage my words.
a solemn vow
IAGO
which cannot be
Do not rise yet.Iago kneels. broken. It is, in
Witness, you ever-burning lights above, essence, a
You elements that clip us round about, sacrament which
Iago’s swearing of
Witness that here Iago doth give up cannot be broken.
allegiance to Othello
The execution of his wit, hands, heart
solidifies the idea that he is
To wronged Othello’s service! Let him command,
on Othello’s side and
And to obey shall be in me remorse,
supporting him.
What bloody business ever.

They rise.

OTHELLO
I greet thy love
Not with vain thanks but with acceptance
Iago’s plan is now taken bounteous,
over by Othello’s decision. And will upon the instant put thee to ’t. Does Iago plant the
Note that Othello has still Within these three days let me hear thee say idea of Desdemona’s
not been provided with That Cassio’s not alive. death in Othello’s
any “real” proof, and is IAGO mind? He did not
acting on Iago’s words My friend is dead. mention Desdemona
alone. ’Tis done at your request. But let her live. in his instructions to
OTHELLO Iago.
Damn her, lewd minx! O, damn her, damn her!
Come, go with me apart. I will withdraw
To furnish me with some swift means of death This confirmation of
For the fair devil. Now art thou my lieutenant. Iago’s rank in
IAGO Othello’s mind, and
I am your own forever. a boost to Iago.
IRONY.

They exit.

Scene 4
Enter Desdemona, Emilia, and Clown.

DESDEMONA
As before, the
Do you know, sirrah, where Lieutenant Cassio lies?
interactions with the
CLOWN
clown are used to break
the tension, and do not
I dare not say he lies anywhere.
further the plot of the DESDEMONA
play. There is in Why, man?
interesting play on the CLOWN
word “lies” here, which He’s a soldier, and for me to say a soldier lies, ‘tis stabbing.
can be seen to echo DESDEMONA
aspects of the plot. Go to! Where lodges he?
CLOWN
To tell you where he lodges is to tell you where I lie.
DESDEMONA
Can anything be made of this?
CLOWN
I know not where he lodges; and for me to devise a lodging and say
he lies here, or he lies there, were to lie in mine own throat.
DESDEMONA
Can you inquire him out, and be edified by report?
CLOWN
I will catechize the world for him—that is, make questions, and by
them answer.
DESDEMONA
Seek him, bid him come hither. Tell him I have moved my lord on
his behalf and hope all will be well.
CLOWN
To do this is within the compass of man’s wit, and therefore I will
attempt the doing it.

Clown exits.
Reminder of a key event
in the plot at this point. DESDEMONA
Why would Emilia lie? Where should I lose that handkerchief, Emilia?
EMILIA
I know not, madam.
DESDEMONA
DRAMATIC IRONY.
Believe me, I had rather have lost my purse
Desdemona thinks that
Full of crusadoes. And but my noble Moor
Othello is unlike other
Is true of mind and made of no such baseness
men. Perhaps this was
As jealous creatures are, it were enough
once true of him?
To put him to ill thinking.
Interesting to note that
EMILIA
Desdemona views Is he not jealous?
Othello’s “otherness” as DESDEMONA
positive – she is the first to Who, he? I think the sun where he was born
remark on his foreign Drew all such humors from him.
roots being a positive EMILIA
trait. Look where he comes.

Enter Othello.

Another reminder of a DESDEMONA


key event in the plot at I will not leave him now till Cassio
this point. Be called to him.—How is ’t with you, my lord?
OTHELLO
Could imply that Othello
Well, my good lady. Aside. O, hardness to
is looking for proof in dissemble!—
Desdemona’s How do you, Desdemona? A moist hand was believed
demeanour and DESDEMONA to denote lust and desire.
behaviour OR that he is Well, my good lord.
struggling to hide his own OTHELLO
feelings. Give me your hand. He takes her hand. This hand is moist, my
lady.
DESDEMONA
It yet has felt no age nor known no sorrow.
OTHELLO
These are all indirect
references to Desdemona’s This argues fruitfulness and liberal heart.
supposed lust for Cassio. Hot, hot, and moist. This hand of yours requires
Because they are indirect, A sequester from liberty, fasting and prayer,
they can be interpreted Much castigation, exercise devout;
differently, hence For here’s a young and sweating devil here
Desdemona’s response. That commonly rebels. ’Tis a good hand,
A frank one.
DESDEMONA
Reference to their
You may indeed say so,
marriage.
For ’twas that hand that gave away my heart.
OTHELLO
A liberal hand! The hearts of old gave hands,
But our new heraldry is hands, not hearts.
Why does
She speaks the truth here, DESDEMONA
Desdemona
as she has genuinely only I cannot speak of this. Come now, your promise.
change the
ever given her heart to OTHELLO
subject? Does
Othello. What promise, chuck?
she feel
DESDEMONA uncomfortable,
I have sent to bid Cassio come speak with you. or is she just
Othello lies to Desdemona OTHELLO focused on her
– this supports a shift in his I have a salt and sorry rheum offends me. assurances to
moral code. Lend me thy handkerchief. Cassio?
DESDEMONA
Here, my lord.
Summary: OTHELLO
• The handkerchief was That which I gave you.
given to his mother by DESDEMONA
an Egyptian. I have it not about me.
• She was told that if she OTHELLO
kept the handkerchief, Not?
her husband would be DESDEMONA
good to her and in love No, faith, my lord.
with her. OTHELLO
• If she lost it, or gave it That’s a fault. That handkerchief
away as a gift, her Did an Egyptian to my mother give.
husband would hate She was a charmer, and could almost read
her, and find other
The thoughts of people. She told her, while she kept it,
women.
’Twould make her amiable and subdue my father
• She gave it to Othello
Entirely to her love. But if she lost it,
when she was dying
Or made a gift of it, my father’s eye
and told him to give it
Should hold her loathèd, and his spirits should hunt
to his wife.
After new fancies. She, dying, gave it me,
• Losing it or giving it
away will cause
And bid me, when my fate would have me wived,
Desdemona ultimate To give it her. I did so; and take heed on ’t,
ruin (FORESHADOWING) Make it a darling like your precious eye.
To what extent does To lose ’t or give ’t away were such perdition
Othello’s explanation of As nothing else could match.
the power of the DESDEMONA
handkerchief contribute to Is ’t possible?
Desdemona’s not owning OTHELLO
up to the fact that she lost ’Tis true. There’s magic in the web of it.
it? A sybil that had numbered in the world
The sun to course two hundred compasses,
In her prophetic fury sewed the work.
The worms were hallowed that did breed the silk,
And it was dyed in mummy, which the skillful
Conserved of maidens’ hearts.
DESDEMONA
The rapid exchange
I’ faith, is ’t true?
between Desdemona
OTHELLO and Othello here assists
Most veritable. Therefore, look to ’t well. in building tension.
DESDEMONA
Then would to God that I had never seen ’t!
Shakespeare gives and
OTHELLO
indication of Othello’s
Ha? Wherefore?
behaviour here. It is also a
justification for why
DESDEMONA
Desdemona isn’t open Why do you speak so startingly and rash?
about the fact that she OTHELLO
lost the handkerchief? Is ’t lost? Is ’t gone? Speak, is ’t out o’ th’ way?
DESDEMONA
Heaven bless us!
OTHELLO
Say you?
DESDEMONA
It is not lost, but what an if it were?
OTHELLO Note Othello’s increasing
How? desperation here. If he fully
DESDEMONA believed Iago, he would not be
I say it is not lost. so desperate here. To what
OTHELLO extent does his desperation for
Fetch ’t. Let me see ’t! Iago to be wrong endear him to
DESDEMONA us?
Desdemona’s attempt Why, so I can. But I will not now.
to change the subject This is a trick to put me from my suit.
plays into Iago’s hands Pray you, let Cassio be received again.
and only serves to
OTHELLO
infuriate Othello more. Indicates he only truly
Fetch me the handkerchief! Aside. My mind
misgives. starts to doubt now.
DESDEMONA
Come, come.
You’ll never meet a more sufficient man.
OTHELLO
The handkerchief!
DESDEMONA
I pray, talk me of Cassio.
OTHELLO
The handkerchief!
DESDEMONA
A man that all his time
Hath founded his good fortunes on your love;
Shared dangers with you—
OTHELLO
The handkerchief!
DESDEMONA
I’ faith, you are to blame.
OTHELLO
Zounds! An indication of his temper and also of how far
removed he is from the controlled Othello of earlier
Othello exits. Acts.

Desdemona blames the


EMILIA Why would Emilia ask this
power of the handkerchief,
Is not this man jealous? when she knows the truth
and not Othello – she
DESDEMONA about the handkerchief?
cannot (or will not) see the
I ne’er saw this before.
flaw in his character. Sure, there’s some wonder in this handkerchief!
I am most unhappy in the loss of it.
EMILIA
’Tis not a year or two shows us a man.
To what extent is this a
They are all but stomachs, and we all but food;
reflection of Iago’s
They eat us hungerly, and when they are full
treatment of Emilia? Does
this extend to all men in
They belch us.
the pay?
Enter Iago and Cassio.

Look you—Cassio and my husband.


IAGO, to Cassio
Continues to push his plan There is no other way; ’tis she must do ’t,
into action. And, lo, the happiness! Go and importune her.
DESDEMONA
How now, good Cassio, what’s the news with you?
CASSIO
Madam, my former suit. I do beseech you
Reminder of the time That by your virtuous means I may again
pressure – this supports Exist, and be a member of his love
the advancement of Whom I with all the office of my heart
the plot. Entirely honor. I would not be delayed.
If my offense be of such mortal kind
That nor my service past nor present sorrows
Nor purposed merit in futurity
Can ransom me into his love again,
But to know so must be my benefit.
So shall I clothe me in a forced content,
And shut myself up in some other course
To fortune’s alms.
DESDEMONA
Alas, thrice-gentle Cassio,
An acknowledgement My advocation is not now in tune.
that Othello’s behaviour is My lord is not my lord; nor should I know him
out of character. In spite Were he in favor as in humor altered.
of this, Desdemona says So help me every spirit sanctified
she will still help Cassio, As I have spoken for you all my best,
but the timing is not right
And stood within the blank of his displeasure
for the moment.
For my free speech! You must awhile be patient.
What I can do I will; and more I will
Than for myself I dare. Let that suffice you.
IAGO
Is my lord angry?
EMILIA
He went hence but now,
And certainly in strange unquietness.
IAGO
Iago claims that he has Can he be angry? I have seen the cannon
never even seen Othello When it hath blown his ranks into the air
angry on the battlefield, so And, like the devil, from his very arm
there must be a serious Puffed his own brother—and is he angry?
reason for his anger. How Something of moment then. I will go meet him.
does this support his There’s matter in ’t indeed if he be angry.
manipulation? DESDEMONA
I prithee do so.

He exits.
Note Desdemona’s Something, sure, of state,
rationalisation of Othello’s Either from Venice, or some unhatched practice
anger. It also serves to
Made demonstrable here in Cyprus to him,
remind us that she has
Hath puddled his clear spirit; and in such cases
done nothing wrong, so
Men’s natures wrangle with inferior things,
she cannot see herself as
Though great ones are their object. ’Tis even so.
the cause.
For let our finger ache, and it endues
Our other healthful members even to a sense
Of pain. Nay, we must think men are not gods,
Desdemona blames herself for Nor of them look for such observancy
thinking badly of Othello, As fits the bridal. Beshrew me much, Emilia,
when there are clearly other I was—unhandsome warrior as I am!—
matters worrying him. What Arraigning his unkindness with my soul.
does this tell us about her But now I find I had suborned the witness,
character? And he’s indicted falsely.
EMILIA
Pray heaven it be
Desdemona genuinely State matters, as you think, and no conception DRAMATIC IRONY
hasn’t given Othello cause Nor no jealous toy concerning you.
for jealousy, but Emilia DESDEMONA
states that cause is Alas the day, I never gave him cause!
irrelevant where jealousy is EMILIA
concerned, as it feeds on But jealous souls will not be answered so.
itself (echoes Iago’s words They are not ever jealous for the cause,
here). But jealous for they’re jealous. It is a monster
Begot upon itself, born on itself.
DESDEMONA
Heaven keep that monster from Othello’s mind! DRAMATIC IRONY
EMILIA
Lady, amen.
DESDEMONA
I will go seek him.—Cassio, walk hereabout.
If I do find him fit, I’ll move your suit
And seek to effect it to my uttermost.
CASSIO
I humbly thank your Ladyship.
Carefully consider to what extent Bianca
Desdemona and Emilia exit. is a foil character for Desdemona. Note
her interactions in the scenes which
Enter Bianca. follow.

BIANCA
Note how the interactions
’Save you, friend Cassio!
allow us to understand the
CASSIO
relationship between
What make you from home?
Cassio and Bianca.
How is ’t with you, my most fair Bianca?
I’ faith, sweet love, I was coming to your house.
BIANCA
And I was going to your lodging, Cassio.
What, keep a week away? Seven days and nights,
Eightscore eight hours, and lovers’ absent hours
More tedious than the dial eightscore times?
O weary reck’ning!
CASSIO
Pardon me, Bianca.
I have this while with leaden thoughts been pressed,
But I shall in a more continuate time
Strike off this score of absence. Sweet Bianca,
Iago will use this to support Giving her Desdemona’s handkerchief.
his original plan.
Take me this work out.
BIANCA
O, Cassio, whence came this?
This is some token from a newer friend.
To the felt absence now I feel a cause.
Is ’t come to this? Well, well.
CASSIO
Go to, woman!
IRONY. This also parallels Throw your vile guesses in the devil’s teeth,
Othello’s reaction. Is this From whence you have them. You are jealous now
commentary on human That this is from some mistress, some
nature, or does it support remembrance.
Othello’s jealousy? No, by my faith, Bianca.
BIANCA
Why, whose is it?
Iago followed through on CASSIO
his plan. I know not neither. I found it in my chamber.
I like the work well. Ere it be demanded,
As like enough it will, I would have it copied.
Take it, and do ’t, and leave me for this time.
BIANCA
Leave you? Wherefore?
CASSIO
I do attend here on the General,
And think it no addition, nor my wish,
To have him see me womaned.
BIANCA
Why, I pray you?
CASSIO
Not that I love you not.
BIANCA
But that you do not love me!
I pray you bring me on the way a little,
And say if I shall see you soon at night.
CASSIO
’Tis but a little way that I can bring you,
For I attend here. But I’ll see you soon.
BIANCA
’Tis very good. I must be circumstanced.

They exit.
ACT 4

Scene 1

Enter Othello and Iago.


The scene starts in the
middle of a conversation.
Clearly Iago has continued
IAGO
the discussion about Will you think so?
Cassio and Desdemona, OTHELLO
provoking Othello’s Think so, Iago?
imagination and rage. IAGO
What,
To kiss in private?
OTHELLO
An unauthorized kiss!
Note how Iago provokes IAGO
Othello’s jealousy with Or to be naked with her friend in bed
these types of An hour or more, not meaning any harm?
comments. OTHELLO
Naked in bed, Iago, and not mean harm?
It is hypocrisy against the devil!
They that mean virtuously, and yet do so,
The devil their virtue tempts, and they tempt
heaven.
IAGO
If they do nothing, ’tis a venial slip.
But if I give my wife a handkerchief—
OTHELLO
What then?
IAGO
Why then, ’tis hers, my lord, and being hers,
She may, I think, bestow ’t on any man.
OTHELLO
She is protectress of her honor, too.
May she give that?
Consider which characters IAGO
this statement applies to in Her honor is an essence that’s not seen;
the play. They have it very oft that have it not.
But for the handkerchief—
OTHELLO
By heaven, I would most gladly have forgot it.
IMAGERY: use of poison Thou saidst—O, it comes o’er my memory
and medicine. As doth the raven o’er the infectious house,
Boding to all—he had my handkerchief.
IAGO
Ay, what of that?
OTHELLO
That’s not so good now.
IAGO
What if I had said I had seen him do you wrong?
Or heard him say (as knaves be such abroad,
Who having, by their own importunate suit
Or voluntary dotage of some mistress,
Convincèd or supplied them, cannot choose
But they must blab)—
OTHELLO
Hath he said anything?
Iago sets it up in such a IAGO
way that if Cassio is He hath, my lord, but be you well assured,
questioned, Othello will No more than he’ll unswear.
expect the denial and will OTHELLO
not believe it. What hath he said?
IAGO
Faith, that he did—I know not what he did.
OTHELLO
What? What?
IAGO
The punctuation and
Lie—
disjointed thoughts here
OTHELLO
support a point of change,
With her?
and shows what prompts
IAGO Othello to fall into a
With her—on her—what you will. “trance”.
Othello’s shift to rambling OTHELLO
prose here reflects the Lie with her? Lie on her? We say “lie on her” when they belie her.
dissolution of the calm Lie with her—Zounds, that’s fulsome! Handkerchief—confessions—
and controlled character handkerchief. To confess and be hanged for his labor. First to be
we saw previously. Note hanged and then to confess—I tremble at it. Nature would not
how often he slips into invest herself in such shadowing passion without some instruction.
prose in the next section. It is not words that shakes me thus. Pish! Noses, ears, and lips—is
’t possible? Confess—handkerchief—O, devil!

He falls in a trance.
IMAGERY: use of poison
IAGO and medicine.
Iago uses innocent people
for his own ends, and is Work on,
seemingly without My medicine, work! Thus credulous fools are caught,
conscience. How does this And many worthy and chaste dames even thus,
impact on our All guiltless, meet reproach.—What ho! My lord!
understanding of him? My lord, I say. Othello!
Note: stress can contribute
to the frequency of
Enter Cassio.
epileptic seizures. Though
this is a convenient device
How now, Cassio?
for Shakespeare, it does
CASSIO
support how distraught
What’s the matter? Othello is due to his state
IAGO of mind.
My lord is fall’n into an epilepsy.
This is his second fit. He had one yesterday.
CASSIO
Rub him about the temples.
IAGO
No, forbear.
The lethargy must have his quiet course.
If not, he foams at mouth, and by and by
Iago puts the next stage Breaks out to savage madness. Look, he stirs.
of his plan into practice – Do you withdraw yourself a little while.
he will provide further
He will recover straight. When he is gone,
“proof” to Othello.
I would on great occasion speak with you.

Cassio exits

How is it, general? Have you not hurt your head?


Othello becomes OTHELLO
menacing in the Dost thou mock me?
remainder of this scene.
IAGO
I mock you not, by heaven!
There are numerous Would you would bear your fortune like a man!
references to cuckolds in OTHELLO
the play, which refers to a A hornèd man’s a monster and a beast.
man who is unaware that IAGO
his wife has deceived him. There’s many a beast, then, in a populous city,
The visual depiction of a And many a civil monster.
cuckold is a man with OTHELLO
horns. Did he confess it?
IAGO
Good sir, be a man!
Think every bearded fellow that’s but yoked
May draw with you. There’s millions now alive
That nightly lie in those unproper beds
Which they dare swear peculiar. Your case is better.
O, ’tis the spite of hell, the fiend’s arch-mock, Iago say that if he
To lip a wanton in a secure couch is deceived, then
And to suppose her chaste! No, let me know, he knows what
And knowing what I am, I know what she shall be. action he would
OTHELLO take against his
O, thou art wise, ’tis certain. wife, gain
IAGO prompting
Stand you awhile apart. Othello.
Confine yourself but in a patient list.
Whilst you were here, o’erwhelmèd with your grief—
Iago will provide Othello with
A passion most unsuiting such a man—
further “proof” of his affair with
Cassio came hither. I shifted him away
Desdemona by getting him to
talk about it. Cassio will, of
And laid good ’scuses upon your ecstasy,
course, be speaking about Bade him anon return and here speak with me,
Bianca. Note that Othello The which he promised. Do but encave yourself,
stands away apart, so he And mark the fleers, the gibes, and notable scorns
cannot hear what is being said That dwell in every region of his face.
until he is called closer by For I will make him tell the tale anew—
Iago. This is risky by Iago, but Where, how, how oft, how long ago, and when
does work in his favour. He hath and is again to cope your wife.
I say but mark his gesture. Marry, patience,
Or I shall say you’re all in all in spleen,
And nothing of a man.
OTHELLO
Dost thou hear, Iago,
I will be found most cunning in my patience,
But (dost thou hear?) most bloody.
IAGO
That’s not amiss.
But yet keep time in all. Will you withdraw?

Othello withdraws.

Iago will use Cassio’s Now will I question Cassio of Bianca,


treatment of Bianca to A huswife that by selling her desires
against him, as he know Buys herself bread and clothes. It is a creature
how Cassio laughs about That dotes on Cassio—as ’tis the strumpet’s plague
how she feels about him To beguile many and be beguiled by one.
He, when he hears of her, cannot restrain
From the excess of laughter. Here he comes. Othello will perceive
the conversation
Enter Cassio. exactly as Iago intends
Note that Iago uses due to his
Cassio’s title, even though As he shall smile, Othello shall go mad, manipulation.
he is no longer Othello’s And his unbookish jealousy must construe
lieutenant. He thus Poor Cassio’s smiles, gestures, and light behaviors
maintains the façade of Quite in the wrong.—How do you, lieutenant?
respect in spite of his plans CASSIO
against Cassio. The worser that you give me the addition
Whose want even kills me.
IAGO
Note how cleverly Iago Ply Desdemona well, and you are sure on ’t.
changes the subject to Now, if this suit lay in Bianca’s power,
Bianca. NB! Remember How quickly should you speed!
that Othello cannot hear CASSIO, laughing
what is being said at this Alas, poor caitiff!
point, he can only observe OTHELLO (aside)
their gestures. His asides Look how he laughs already!
are at a distance here. IAGO
I never knew woman love man so.
CASSIO
Alas, poor rogue, I think i’ faith she loves me.
OTHELLO (aside)
Now he denies it faintly and laughs it out.
IAGO
Do you hear, Cassio?
OTHELLO
Now he importunes him
To tell it o’er. Go to, well said, well said.
IAGO
She gives it out that you shall marry her.
Do you intend it?
CASSIO
Ha, ha, ha!
OTHELLO (aside)
Do you triumph, Roman? Do you triumph?
Reminder of Bianca’s role CASSIO
as a courtesan. Cassio is I marry her? What, a customer? Prithee bear some charity to my
a customer, so her would wit! Do not think it so unwholesome. Ha, ha, ha!
most certainly not marry OTHELLO (aside)
her. So, so, so, so. They laugh that wins.
IAGO
Faith, the cry goes that you marry her.
CASSIO
Prithee say true!
IAGO
I am a very villain else.
OTHELLO (aside)
Have you scored me? Well.
CASSIO
This is the monkey’s own giving out. She is persuaded I will marry
her out of her own love and flattery, not out of my promise.
OTHELLO
Once Iago has Iago beckons me. Now he begins the story.
established the line of CASSIO
conversation, he calls She was here even now. She haunts me in every place. I was the
Othello closer. From this other day talking on the sea-bank with certain Venetians, and
point on, Othello can thither comes the bauble. By this hand, she falls thus about my
hear what is being said. neck!
Consider how Othello OTHELLO (aside)
would react to hear Crying, “O dear Cassio,” as it were; his gesture imports it.
Desdemona being CASSIO
spoken about in this way.
So hangs and lolls and weeps upon me, so shakes and pulls me.
Ha, ha, ha!
OTHELLO (aside)
Now he tells how she plucked him to my chamber.—O, I see that
nose of yours, but not that dog I shall throw it to.
CASSIO
Well, I must leave her company.
IAGO
Before me, look where she comes.
Bianca’s appearance was
not planned by Iago, but it Enter Bianca.
works in his favour.
CASSIO
’Tis such another fitchew—marry, a perfumed one!—What do you
mean by this haunting of me?
The handkerchief was the
BIANCA
“ocular proof” Othello
Let the devil and his dam haunt you! What did you mean by that
required, Consider how
same handkerchief you gave me even now? I was a fine fool to
Othello would feel not
take it! I must take out the work? A likely piece of work, that you
only that Desdemona
should find it in your chamber and know not who left it there! This is
gave his mother’s
handkerchief to Cassio,
some minx’s token, and I must take out the work! There, give it your
but that is was hobbyhorse. Wheresoever you had it, I’ll take out no work on ’t.
subsequently passed on to CASSIO
a courtesan. How now, my sweet Bianca? How now? How now?
OTHELLO (aside)
By heaven, that should be my handkerchief!
BIANCA
If you’ll come to supper tonight you may. If you will not, come when
you are next prepared for.

She exits.

IAGO
After her, after her!
CASSIO
Faith, I must. She’ll rail in the streets else.
IAGO
Will you sup there?
CASSIO
Iago already sets up the Faith, I intend so.
next step of his plan, even IAGO
before seeing Othello’s Well, I may chance to see you, for I would very fain speak with you.
response to the CASSIO
“evidence” provided. Prithee come. Will you?
IAGO
Critics generally agree that this is the point
Go to; say no more.
when the harmony in Othello is destroyed,
and that his love and anger/violence
To what extent do you Cassio exits. become chaotic and Othello’s suffering
think Othello is offended intensifies.
by Cassio’s treatment of OTHELLO, coming forward
Desdemona in additional How shall I murder him, Iago?
to this own sense of IAGO
betrayal? What would this Did you perceive how he laughed at his vice?
tell us about his feelings OTHELLO
for Desdemona? O Iago!
IAGO
And did you see the handkerchief?
OTHELLO
Was that mine?
IAGO
Iago again provokes Yours, by this hand! And to see how he prizes the foolish woman
Othello. your wife! She gave it him, and he hath giv’n it his whore.
OTHELLO
I would have him nine years a-killing! A fine woman, a fair woman,
a sweet woman!
Othello resolves to kill IAGO
both Cassio and Nay, you must forget that.
Desdemona. To what OTHELLO
extent would Othello Ay, let her rot and perish and be damned tonight, for she shall not
believe that defending his live. No, my heart is turned to stone. I strike it, and it hurts my hand.
honour in this way is, in
O, the world hath not a sweeter creature! She might lie by an
itself, an honourable act?
emperor’s side and command him tasks.
IAGO
Nay, that’s not your way. Although Othello states this, the
OTHELLO evidence in the scenes which follows
suggests otherwise. If Othello did not
truly love Desdemona, would his
reaction be this extreme?
Othello is clearly torn here, Hang her, I do but say what she is! So delicate with her needle, an
as he recounts both admirable musician— O, she will sing the savageness out of a
Desdemona’s admirable bear! Of so high and plenteous wit and invention!
qualities and the horror of IAGO
her betrayal. She’s the worse for all this.
OTHELLO
O, a thousand, a thousand times!—And then of so gentle a
Consider the depths of condition!
feeling in these words. Who IAGO
does his pity extend to? Ay, too gentle.
Desdemona? Himself? The OTHELLO
both of them? His reaction Nay, that’s certain. But yet the pity of it, Iago! O, Iago, the pity of it,
has been described as one Iago!
of agony – do you agree?
IAGO
If you are so fond over her iniquity, give her patent to offend, for if it
Note how Othello says touch not you, it comes near nobody.
from being emotionally OTHELLO
distraught (“pity”) to I will chop her into messes! Cuckold me?
violence (“chop her into IAGO
messes”). Iago has truly O, ’tis foul in her.
impacted on Othello’s OTHELLO
sense of self.
With mine officer!
IAGO
Why is poison considered a That’s fouler.
“coward’s choice” at times OTHELLO
in literature? Why would Get me some poison, Iago, this night. I’ll not expostulate with her
Othello then choose it? lest her body and beauty unprovide my mind again. This night,
Consider why Iago suggests Iago.
strangulation instead. IAGO
Do it not with poison. Strangle her in her bed, even the bed she
hath contaminated.
Othello sees Desdemona’s
OTHELLO
death as just, not because
Good, good. The justice of it pleases. Very good.
of revenge or spite. To
IAGO
what extent do you think
And for Cassio, let me be his undertaker. You shall hear more by
that he believes he is
acting out of honour and
midnight.
OTHELLO Why would Iago volunteer
in defence of honour to do this? Note how he
rather than against it? Excellent good.A trumpet sounds.
What trumpet is that same? will use this to wrap up the
IAGO loose ends of his plan.
I warrant something from Venice. Consider why Cassio is a
threat to the success of
this plan.
Enter Lodovico, Desdemona, and Attendants.

’Tis Lodovico. This comes from the Duke. See, your wife’s with him.
Lodovico’s appearance is
LODOVICO
a reminder of the God save you, worthy general.
decorum of Venice. Note OTHELLO
that Othello appears to be With all my heart, sir.
calm and controlled, but LODOVICO
cannot maintain it, in spite The Duke and the Senators of Venice greet you.
of presence of Lodovico.
He hands Othello a paper.

OTHELLO
I kiss the instrument of their pleasures.
DESDEMONA
And what’s the news, good cousin Lodovico?
Consider why Iago is glad
IAGO
to have Lodovico in I am very glad to see you, signior.
Cyprus – he now has an Welcome to Cyprus.
additional (and reliable LODOVICO
and respected) witness for I thank you. How does Lieutenant Cassio?
the events which will IAGO
unfold. Lives, sir. Consider Iago’s tone here – what is he implying?
DESDEMONA
Cousin, there’s fall’n between him and my lord
Desdemona’s actions here An unkind breach, but you shall make all well.
provoke Othello. Consider OTHELLO
what she is saying versus Are you sure of that?
how he hears it. DESDEMONA
My lord?
OTHELLO, reading
“This fail you not to do, as you will”—
LODOVICO
He did not call; he’s busy in the paper.
Is there division ’twixt my lord and Cassio?
DESDEMONA
A most unhappy one. I would do much
T’ atone them, for the love I bear to Cassio.
OTHELLO
Fire and brimstone!
DESDEMONA Othello hears these
My lord? comments differently
OTHELLO to how Desdemona
Are you wise? intends them. It seems
DESDEMONA to him that she is
What, is he angry? brazen about her affair
LODOVICO with Cassio.
Othello’s anger is again May be the letter moved him.
attributed to matters of For, as I think, they do command him home,
state. How would Othello Deputing Cassio in his government.
feel to know that Cassio DESDEMONA
has been appointed in his By my troth, I am glad on ’t.
place as Othello must OTHELLO
return to Venice given how Indeed?
he feels about Cassio at DESDEMONA
this point? My lord?
OTHELLO
I am glad to see you mad.
DESDEMONA
Why, sweet Othello! Both FORESHADOWING of the violence
OTHELLO, striking her which follows, but also an illustration of the
Devil! complete breakdown of Othello’s sense of
honour.
Desdemona speaks the A reminder of how far Othello
truth here. It is interesting to DESDEMONA has been removed from the
note how differently this I have not deserved this. man he once was.
scene is portrayed in LODOVICO
various version of the play. My lord, this would not be believed in Venice,
Shakespeare
Though I should swear I saw ’t. ’Tis very much.
indicates
Make her amends. She weeps.
Desdemona’s
OTHELLO
reaction here.
Othello does not believe O, devil, devil!
Desdemona’s words If that the Earth could teem with woman’s tears,
(which are true), and tears, Each drop she falls would prove a crocodile.
(which are genuine), but Out of my sight!
he does believe Iago’s lies DESDEMONA
– IRONY. I will not stay to offend you.

She begins to leave.

LODOVICO
Truly an obedient lady.
Ambiguous: a woman I do beseech your Lordship call her back.
who is loved and courted OTHELLO
by a man, but also a Mistress.
whore. DESDEMONA, turning back
My lord? Othello implies that Lodovico can do
OTHELLO with her as he pleases – sexual
What would you with her, sir? innuendo. He reduces Desdemona to
LODOVICO the stereotype of women presented
Who, I, my lord? by Iago in Act 1.
OTHELLO
Ay, you did wish that I would make her turn.
Consider what impression Sir, she can turn, and turn, and yet go on,
this behaviour creates of The punctuation
And turn again. And she can weep, sir, weep. here indicates
Othello in Lodovico’s mind. And she’s obedient, as you say, obedient.
He is a man completely Othello’s speaking
Very obedient.—Proceed you in your tears.— to both
changed from the one
Concerning this, sir—O, well-painted passion!— Desdemona and
they sent to Venice.
I am commanded home.—Get you away. Lodovico, but
I’ll send for you anon.—Sir, I obey the mandate reflects the chaos
And will return to Venice.—Hence, avaunt! in his mind.

Desdemona exits.

Cassio shall have my place. And, sir, tonight


I do entreat that we may sup together.
You are welcome, sir, to Cyprus. Goats and
monkeys!

He exits.

LODOVICO
Is this the noble Moor, whom our full senate
A reminder of how Call all in all sufficient? Is this the nature
changed Othello is, and od Whom passion could not shake, whose solid virtue
the powerful influence of The shot of accident nor dart of chance
Iago.
Could neither graze nor pierce?
IAGO
He is much changed.
LODOVICO
Are his wits safe? Is he not light of brain?
IAGO
He’s that he is. I may not breathe my censure
What he might be. If what he might he is not,
I would to heaven he were.
LODOVICO
What? Strike his wife?
Iago positions Lodovico to IAGO
be concerned about ’Faith, that was not so well. Yet would I knew
Othello and to watch his That stroke would prove the worst.
behaviour closely, thus LODOVICO
feigning concern and also Is it his use?
ensuring that he will have Or did the letters work upon his blood
a credible witness. And new-create this fault?
IAGO
Alas, alas!
It is not honesty in me to speak
What I have seen and known. You shall observe him,
And his own courses will denote him so
That I may save my speech. Do but go after
And mark how he continues.
LODOVICO
I am sorry that I am deceived in him. IRONY.

They exit.

Scene 2

Enter Othello and Emilia.

Does the fact that Othello OTHELLO


questions Emilia prove that You have seen nothing then?
he still has doubts about EMILIA
whether or not Nor ever heard, nor ever did suspect.
Desdemona is having an OTHELLO
affair? Yes, you have seen Cassio and she together.
EMILIA
But then I saw no harm, and then I heard
Each syllable that breath made up between them.
OTHELLO
What, did they never whisper?
EMILIA
Never, my lord.
OTHELLO
Nor send you out o’ th’ way?
EMILIA
Never.
OTHELLO
To fetch her fan, her gloves, her mask, nor nothing?
EMILIA
Never, my lord.
OTHELLO Another truth from Emilia,
That’s strange. as Othello’s heart has been
EMILIA abused by Iago.
Emilia’s reassurances here I durst, my lord, to wager she is honest,
are true, and reflect Lay down my soul at stake. If you think other,
Desdemona’s character. Remove your thought. It doth abuse your bosom.
If any wretch have put this in your head,
IRONY as Emilia is Let heaven requite it with the serpent’s curse,
essentially cursing her own For if she be not honest, chaste, and true,
husband here. There’s no man happy. The purest of their wives
Is foul as slander. By calling Emilia
OTHELLO a “bawd” (a
Bid her come hither. Go. woman who
runs a brothel),
He believes that Emilia exits. he implies that
Desdemona will hide her she is complicit
affair and pretend to be She says enough. Yet she’s a simple bawd in Desdemona’s
chaste. Will he then not That cannot say as much. This is a subtle whore, affair. Does this
believe anything she may A closet lock and key of villainous secrets. reflect his
say to him? And yet she’ll kneel and pray. I have seen her do ’t. current stance
on women?
Enter Desdemona and Emilia.

DESDEMONA
My lord, what is your will?
OTHELLO
Pray you, chuck, come hither.
DESDEMONA
What is your pleasure?
OTHELLO
Let me see your eyes. Look in my face.
DESDEMONA
What horrible fancy’s this?
Othello essentially speaks OTHELLO, to Emilia
to Desdemona like she is a Some of your function, mistress.
prostitute for much of this Leave procreants alone, and shut the door.
scene – note the Cough, or cry “hem,” if anybody come.
innuendo in his speech. Your mystery, your mystery! Nay, dispatch.

Emilia exits.

DESDEMONA, kneeling
Upon my knees, what doth your speech import?
I understand a fury in your words,
But not the words.
OTHELLO Truth from Desdemona. It is important
Why? What art thou? that she recognises his fury – it is a
DESDEMONA signifier to the audience.
Othello doesn’t believe Your wife, my lord, your true and loyal wife.
anything that Desdemona OTHELLO
says, in spite of her Come, swear it. Damn thyself,
protestations. Lest, being like one of heaven, the devils themselves
Should fear to seize thee. Therefore be double damned.
Swear thou art honest.
Damned for being unfaithful and
DESDEMONA
damned for lying about it.
Heaven doth truly know it.
Desdemona is a victim of
Iago’s manipulation – she
OTHELLO
genuinely has no idea Heaven truly knows that thou art false as hell.
why Othello makes these DESDEMONA, standing
accusations. To whom, my lord? With whom? How am I false?
OTHELLO
Ah, Desdemon, away, away, away!
Due to Desdemona’s Shakespeare includes
DESDEMONA
innocence, she feels that it Othello’s reaction here.
Alas the heavy day, why do you weep?
might be matters of state Why would he weep?
Am I the motive of these tears, my lord?
that anger Othello – What does this tell us?
If haply you my father do suspect
perhap she suspects her
father being behind his
An instrument of this your calling back,
summons back to Venice. Lay not your blame on me. If you have lost him,
Note that she cuts ties with I have lost him too.
her father if he cuts ties OTHELLO
with Othello. Had it pleased heaven
To try me with affliction, had they rained
All kind of sores and shames on my bare head,
Steeped me in poverty to the very lips,
Summary: Given to captivity me and my utmost hopes, IMAGERY: use of
• Othello can bear I should have found in some place of my soul both poison and
summary with patience. A drop of patience. But alas, to make me animal imagery
• He can bear attacks on A fixèd figure for the time of scorn here is used to
his pride, and To point his slow unmoving finger at— portray Othello’s
humiliation. Yet could I bear that too, well, very well. disgust, and much
• He cannot bear having But there where I have garnered up my heart, of it links to sexual
a broken heart. Where either I must live or bear no life, desire.
The fountain from the which my current runs
Or else dries up—to be discarded thence,
Or keep it as a cistern for foul toads
To knot and gender in—turn thy complexion there,
Patience, thou young and rose-lipped cherubin,
Ay, there look grim as hell.
Desdemona’s claims of DESDEMONA
innocence fall on deaf ears I hope my noble lord esteems me honest.
here. OTHELLO
O, ay, as summer flies are in the shambles,
That quicken even with blowing! O thou black weed,
Who art so lovely fair, and smell’st so sweet
That the sense aches at thee, would thou hadst
ne’er been born!
DESDEMONA
Alas, what ignorant sin have I committed?
OTHELLO
Was this fair paper, this most goodly book,
It is infuriating that Othello is
not forthright with
Made to write “whore” upon? What committed?
Desdemona, and does not
Committed? O thou public commoner,
ask her directly about the
I should make very forges of my cheeks
affair, but this type of
approach has been seen
That would to cinders burn up modesty,
throughout the play. Would it Did I but speak thy deeds. What committed?
have made any difference if Heaven stops the nose at it, and the moon winks;
Othello was forthright given The bawdy wind that kisses all it meets
his attitude towards Is hushed within the hollow mine of earth
Desdemona at this point? And will not hear ’t. What committed?
Impudent strumpet!
DESDEMONA
By heaven, you do me wrong!
OTHELLO
Are not you a strumpet?
DESDEMONA
No, as I am a Christian! Othello’s treatment of
Desdemona’s outright Desdemona is harrowing,
denial of nay wrongdoing is
If to preserve this vessel for my lord
From any other foul unlawful touch especially in light of the
all but ignored by Othello. love and care shown in
Be not to be a strumpet, I am none.
OTHELLO the early Acts of the play.
What, not a whore?
DESDEMONA
No, as I shall be saved.
OTHELLO
Is it possible that Othello interprets
Is ’t possible?
this? Desdemona is clearly talking not
DESDEMONA
talking about Cassio, but perhaps
O, heaven forgive us!
Othello thinks that she is?
OTHELLO
I cry you mercy, then.
I took you for that cunning whore of Venice
That married with Othello.—You, mistress,

Enter Emilia.
By paying Emilia, Othello That have the office opposite to Saint Peter
reinforces the image of And keeps the gate of hell—you, you, ay, you!
her as the “bawd” and We have done our course. There’s money for your
of Desdemona as one pains.He gives her money.
of her prostitutes.
I pray you turn the key and keep our counsel.

He exits.

EMILIA
Alas, what does this gentleman conceive?
How do you, madam? How do you, my good lady?
DESDEMONA
Faith, half asleep.
EMILIA
Good madam, what’s the matter with my lord?
DESDEMONA
With who?
EMILIA
Why, with my lord, madam.
DESDEMONA
Who is thy lord?
EMILIA
He that is yours, sweet lady.
Desdemona is at a loss as DESDEMONA
to Othello’s behaviour. She
I have none. Do not talk to me, Emilia.
only has tears.
I cannot weep, nor answers have I none
But what should go by water. Prithee, tonight
Why would Desdemona Lay on my bed my wedding sheets. Remember.
request this? Is it a sense And call thy husband hither.
of foreboding? A bid to
remind Othello of their EMILIA
love? Here’s a change indeed.

She exits.

Desdemona questions her DESDEMONA


own behaviour here. Why ’Tis meet I should be used so, very meet.
doesn’t she question How have I been behaved that he might stick
Othello’s behaviour? The small’st opinion on my least misuse?

Enter Iago and Emilia.

IAGO
What is your pleasure, madam? How is ’t with you?
DESDEMONA
Desdemona is not used to I cannot tell. Those that do teach young babes
being treated in this way Do it with gentle means and easy tasks.
(unsurprisingly so). He might have chid me so, for, in good faith,
I am a child to chiding.
IAGO
What is the matter, lady?
Iago feign ignorance EMILIA
throughout this Alas, Iago, my lord hath so bewhored her,
conversation. Thrown such despite and heavy terms upon her
As true hearts cannot bear.
DESDEMONA
Am I that name, Iago? Note that Desdemona can’t
IAGO even say the word, “whore”.
What name, fair lady?
DESDEMONA
Such as she said my lord did say I was.
EMILIA
He called her “whore.” A beggar in his drink
Could not have laid such terms upon his callet.
IAGO
Not how Iago seems to be Why did he so?
concerned and to show DESDEMONA
care for Desdemona, in I do not know. I am sure I am none such.
spite of knowing what IAGO
awaits her. Do not weep, do not weep! Alas the day!
EMILIA
Hath she forsook so many noble matches,
Her father and her country and her friends,
To be called “whore”? Would it not make one
weep?
DESDEMONA
It is my wretched fortune.
IAGO
Beshrew him for ’t! How comes this trick upon him?
Emilia’s description here DESDEMONA
applies to Iago. IRONY. Nay, heaven doth know.
Note Emilia and EMILIA
Desdemona’s different I will be hanged if some eternal villain,
responses to the Some busy and insinuating rogue,
concept of this person. Some cogging, cozening slave, to get some office,
Have not devised this slander. I will be hanged else.
IAGO
IRONY – he is the very Fie, there is no such man. It is impossible.
man who has misled DESDEMONA
Othello. If any such there be, heaven pardon him.
EMILIA
A halter pardon him, and hell gnaw his bones!
Why should he call her “whore”? Who keeps her company?
What place? What time? What form? What likelihood?
The Moor’s abused by some most villainous knave,
Reason #2: does the fact Some base notorious knave, some scurvy fellow.
that Emilia likens the O heaven, that such companions thou ’dst unfold,
person who has caused And put in every honest hand a whip
the conflict between To lash the rascals naked through the world,
Desdemona and Othello Even from the east to th’ west!
to the one who lead Iago IAGO
to believe that she has Speak within door.
slept with Othello support EMILIA
the idea that this was O, fie upon them! Some such squire he was
made up by Iago all That turned your wit the seamy side without
along? And made you to suspect me with the Moor.
IAGO
IRONY. Also desperation, You are a fool. Go to!
as Desdemona has DESDEMONA Compare Desdemona’s
commented on Iago’s Alas, Iago, oath to Othello’s.
poor treatment of Emilia, What shall I do to win my lord again?
so why ask him for Good friend, go to him. For by this light of heaven,
guidance. I know not how I lost him. She kneels. Here I kneel.
If e’er my will did trespass ’gainst his love,
Desdemona’s declaration Either in discourse of thought or actual deed,
of love for Othello here is a Or that mine eyes, mine ears, or any sense
strong reminder of her Delighted them in any other form,
character – she remains Or that I do not yet, and ever did,
honourable in spite of how And ever will—though he do shake me off
she has been treated. To beggarly divorcement—love him dearly,
Comfort forswear me! She stands. Unkindness may
do much,
FORESHADOWING.
And his unkindness may defeat my life,
Desdemona loves Othello
But never taint my love. I cannot say “whore”—
right to the very end, in
It does abhor me now I speak the word.
spite of his actions.
To do the act that might the addition earn,
Not the world’s mass of vanity could make me.
IAGO
Iago’s reassurances that it I pray you be content. ’Tis but his humor.
is a matter of state are The business of the state does him offense,
empty at this point, but it And he does chide with you.
serves his purpose. DESDEMONA
If ’twere no other—
IAGO
It is but so, I warrant.

Trumpets sound.
A final manipulation of
Hark how these instruments summon to supper.
Desdemona – perhaps to
The messengers of Venice stays the meat.
try and avoid her being
Go in and weep not. All things shall be well.
more direct with Othello?
Desdemona and Emilia exit.

Enter Roderigo.

How now, Roderigo?


RODERIGO
I do not find that thou deal’st justly with me.
IAGO
Note that Roderigo is less What in the contrary?
inclined to believe Iago at RODERIGO
this point – his reluctance is Every day thou daff’st me with some device, Iago, and rather, as it
evident in his responses seems to me now, keep’st from me all conveniency than suppliest
here. me with the least advantage of hope. I will indeed no longer endure
it. Nor am I yet persuaded to put up in peace what already I have
foolishly suffered.
IAGO
Will you hear me, Roderigo?
RODERIGO
Faith, I have heard too much, and your words and performances
are no kin together.
IAGO
You charge me most unjustly.
RODERIGO
With naught but truth. I have wasted myself out of my means. The
jewels you have had from me to deliver to Desdemona would half
have corrupted a votaress. You have told me she hath received
them, and returned me expectations and comforts of sudden
respect and acquaintance, but I find none.
IAGO
Well, go to! Very well.
RODERIGO
“Very well.” “Go to!” I cannot go to, man, nor ’tis not very well! By
this hand, I say ’tis very scurvy, and begin to find myself fopped in
it.
IAGO
Very well.
RODERIGO
I tell you ’tis not very well! I will make myself known to Desdemona.
This makes Roderigo a If she will return me my jewels, I will give over my suit and repent
threat to Iago. my unlawful solicitation. If not, assure yourself I will seek
satisfaction of you.
IAGO
You have said now.
RODERIGO
Ay, and said nothing but what I protest intendment of doing.
IAGO
Why, now I see there’s mettle in thee, and even from this instant do
build on thee a better opinion than ever before. Give me thy hand,
This is Iago’s final Roderigo. Thou hast taken against me a most just exception,
manipulation of but yet I protest I have dealt most directly in thy affair.
Roderigo. He implies that RODERIGO
he now sees that It hath not appeared.
Roderigo is more IAGO
determined and I grant indeed it hath not appeared, and your suspicion is not
courageous than he without wit and judgment. But, Roderigo, if thou hast that in thee
thought, which means indeed which I have greater reason to believe now than ever—I
that the can take the mean purpose, courage, and valor—this night show it. If thou the
final steps to have next night following enjoy not Desdemona, take me from this world
Desdemona. with treachery and devise engines for my life.
RODERIGO
Well, what is it? Is it within reason and compass?
IAGO
Sir, there is especial commission come from Venice to depute
Cassio in Othello’s place.
RODERIGO
Is that true? Why, then, Othello and Desdemona return again to
Venice.
IAGO
O, no. He goes into Mauritania and takes away with him the fair
Desdemona, unless his abode be lingered here by some
Iago tells Roderigo to kill accident—wherein none can be so determinate as the removing of
Cassio, and he will Cassio.
provide backup. Iago is RODERIGO
so cunning here, because How do you mean, removing him?
what crime has he IAGO
actually committed at this Why, by making him uncapable of Othello’s place: knocking out his
point? If Roderigo kills brains.
Cassio, Iago’s innocence
RODERIGO
(in terms of the law, at
And that you would have me to do?
least) is maintained.
IAGO
Ay, if you dare do yourself a profit and a right. He sups tonight with
a harlotry, and thither will I go to him. He knows not yet of his
honorable fortune. If you will watch his going thence (which I will
fashion to fall out between twelve and one), you may take him at
your pleasure. I will be near to second your attempt, and he shall
fall between us. Come, stand not amazed at it, but go along with
me. I will show you such a necessity in his death that you shall
think yourself bound to put it on him. It is now high supper time, and
Roderigo is not entirely the night grows to waste. About it!
convinced here. Does RODERIGO
this signal the start of the I will hear further reason for this.
dissolution of Iago’s IAGO
plans? And you shall be satisfied.
They exit.

Scene 3

Enter Othello, Lodovico, Desdemona, Emilia, and Attendants.

LODOVICO
I do beseech you, sir, trouble yourself no further.
OTHELLO
O, pardon me, ’twill do me good to walk.
LODOVICO
Madam, good night. I humbly thank your Ladyship.
DESDEMONA
Your Honor is most welcome.
OTHELLO
Will you walk, sir?—O, Desdemona—
DESDEMONA
My lord?
By dismissing Emilia
OTHELLO
(which is an unusual
Get you to bed on th’ instant. I will be
practice), he assures that
he has Desdemona
returned forthwith. Dismiss your attendant there.
alone. Look ’t be done.
DESDEMONA
I will, my lord.

All but Desdemona and Emilia exit.

EMILIA
How goes it now? He looks gentler than he did.
DESDEMONA
He says he will return incontinent,
And hath commanded me to go to bed,
And bade me to dismiss you.
EMILIA
Dismiss me?
DESDEMONA
It was his bidding. Therefore, good Emilia,
Give me my nightly wearing, and adieu.
We must not now displease him.
EMILIA
I would you had never seen him.
Desdemona loves even the
worst parts of Othello. This DESDEMONA
makes his treatment of her So would not I. My love doth so approve him
and belief in her betrayal That even his stubbornness, his checks, his frowns—
even more devastating. Prithee, unpin me—have grace and favor in them.
EMILIA
I have laid those sheets you bade me on the bed.
DESDEMONA
All’s one. Good faith, how foolish are our minds!
If I do die before thee, prithee, shroud me
In one of those same sheets.
EMILIA
Come, come, you talk! FORESHADOWING.
DESDEMONA
My mother had a maid called Barbary.
She was in love, and he she loved proved mad
And did forsake her. She had a song of willow,
An old thing ’twas, but it expressed her fortune,
And she died singing it. That song tonight
Will not go from my mind. I have much to do
But to go hang my head all at one side
And sing it like poor Barbary. Prithee, dispatch.
EMILIA
Shall I go fetch your nightgown?
DESDEMONA
No, unpin me here.
This Lodovico is a proper man.
EMILIA
A very handsome man.
DESDEMONA
He speaks well.
EMILIA
I know a lady in Venice would have walked
barefoot to Palestine for a touch of his nether lip.
DESDEMONA, singing
SYMBOLISM in the song: The poor soul sat sighing by a sycamore tree,
• Sycamore: associated Sing all a green willow.
with women’s infidelity Her hand on her bosom, her head on her knee,
and men’s patience. Sing willow, willow, willow.
• Willow: represents The fresh streams ran by her and murmured her
disappointed love. moans,
The lyrics themselves Sing willow, willow, willow;
reflect both Her salt tears fell from her, and softened the
Desdemona’s innocence stones—
and Othello’s rejection of Lay by these.
her. Sing willow, willow, willow.
Prithee hie thee! He’ll come anon.
Sing all a green willow must be my garland.
Let nobody blame him, his scorn I approve.
Nay, that’s not next. Hark, who is ’t that knocks?
EMILIA
It’s the wind.
DESDEMONA
I called my love false love, but what said he then?
Sing willow, willow, willow.
If I court more women, you’ll couch with more
men.—
So, get thee gone. Good night. Mine eyes do itch;
Doth that bode weeping?
EMILIA
’Tis neither here nor there.
DESDEMONA
Desdemona’s innocence I have heard it said so. O these men, these men!
here shows that she is Dost thou in conscience think—tell me, Emilia—
unlike the stereotype of That there be women do abuse their husbands
women portrayed by In such gross kind?
Iago (and, indeed, EMILIA
Othello). There be some such, no question.
DESDEMONA
Wouldst thou do such a deed for all the world?
EMILIA
Emilia’s commentary here Why, would not you?
can be viewed as darkly DESDEMONA
humorous, but also serves No, by this heavenly light!
to show the stark EMILIA
difference between her Nor I neither, by this heavenly light. I might do ’t as well i’ th’ dark.
world view and DESDEMONA
Desdemona’s – this allows Wouldst thou do such a deed for all the world?
Desdemona to remain the EMILIA
beacon of what is good The world’s a huge thing. It is a great price for a small vice.
and just in the play, which DESDEMONA
make her death more In troth, I think thou wouldst not.
tragic. EMILIA
In troth, I think I should, and undo ’t when I had done it. Marry, I
would not do such a thing for a joint ring, nor for measures of lawn,
nor for gowns, petticoats, nor caps, nor any petty exhibition.
But for the whole world—’Uds pity! Who would not make her
husband a cuckold to make him a monarch? I should venture
purgatory for ’t.
DESDEMONA
Beshrew me if I would do such a wrong for the whole world!
EMILIA
Why, the wrong is but a wrong i’ th’ world; and, having the world for
your labor, ’tis a wrong in your own world, and you might quickly
make it right.
DESDEMONA
I do not think there is any such woman.
Emilia’s commentary EMILIA
here is a reflection of Yes, a dozen; and as many to th’ vantage as would store the world
Iago’s treatment of her, they played for. But I do think it is their husbands’ faults if wives do
and therefore a reflection fall. Say that they slack their duties, And pour our treasures into
of their relationship. To foreign laps; or else break out in peevish jealousies, throwing
what extent is this social restraint upon us. Or say they strike us, or scant our former having
commentary on the roles in despite. Why, we have galls, and though we have some grace,
of men and women at yet have we some revenge. Let husbands know their wives have
the time?
sense like them. They see, and smell, and have their palates both
for sweet and sour, as husbands have. What is it that they do when
they change us for others? Is it sport? I think it is. And doth
affection breed it? I think it doth. Is ’t frailty that thus errs? It is so
too. And have not we affections, desires for sport, and frailty, as
men have? Then let them use us well. Else let them know, the ills
we do, their ills instruct us so.
DESDEMONA
Good night, good night. God me such uses send,
Not to pick bad from bad, but by bad mend.

They exit.
The fast-paced
interactions in this scene
lend themselves to the
confusion which allows
for events to unfold.
Remember that it is also ACT 5
the middle of the night,
so the darkness assists in Scene 1
supporting that the Enter Iago and Roderigo.
identities of various
assailants are IAGO
immediately known. Here, stand behind this bulk. Straight will he come.
Wear thy good rapier bare, and put it home.
Quick, quick! Fear nothing. I’ll be at thy elbow. FORESHADOWING.
Links to Act 1, where It makes us or it mars us—think on that,
Roderigo was And fix most firm thy resolution.
encouraged to call out RODERIGO First indication that Iago’s
to Brabantio and Iago Be near at hand. I may miscarry in ’t. plan might fail.
was his back up. IAGO
Here, at thy hand. Be bold and take thy stand.

He moves aside.

RODERIGO
I have no great devotion to the deed,
And yet he hath given me satisfying reasons.
’Tis but a man gone. Forth, my sword! He dies.

SUMMARY: He draws his sword.


• Iago gains whether
Roderigo kills Cassio or IAGO, aside
vice versa. I have rubbed this young quat almost to the sense,
• Roderigo cannot live And he grows angry. Now, whether he kill Cassio,
because he may call Or Cassio him, or each do kill the other,
Iago to account for all Every way makes my gain. Live Roderigo,
the gold and jewels he He calls me to a restitution large
said he gave to Of gold and jewels that I bobbed from him
Desdemona. Iago’s
As gifts to Desdemona.
• Cassio cannot live resolution that
It must not be. If Cassio do remain,
because he makes Iago both Roderigo
He hath a daily beauty in his life
look bad, and because and Cassio will
That makes me ugly. And besides, the Moor
he could reveal the die is his first
May unfold me to him. There stand I in much peril.
truth to Othello. foray into
No, he must die. Be ’t so. I hear him coming.
• Therefore, they must taking action
both die. himself, and
Enter Cassio. thus breaking
What are the odds that
Roderigo, a gentleman, the law himself.
RODERIGO
will succeed in killing I know his gait. ’Tis he!—Villain, thou diest!
Cassio, a solider?
He thrusts at Cassio.

CASSIO
That thrust had been mine enemy indeed
Reference to padded undercoat But that my coat is better than thou know’st.
or steel plate (like body armour). I will make proof of thine.

He draws, and stabs Roderigo.

RODERIGO A feature in plays at the time – the character would


Remember that Iago O, I am slain! need to let the audience know the extent of the
does not want to be wound.
identified, so he is only Roderigo falls.
able to wound Cassio.
His failure to kill Cassio is
Iago from behind stabs Cassio in the leg, and exits.
the first major downfall in
his plan.
CASSIO
I am maimed forever! Help, ho! Murder, murder!

Enter Othello.
What impact does this
OTHELLO have on Othello’s resolve
The voice of Cassio! Iago keeps his word. to kill Desdemona?
RODERIGO
O, villain that I am!
OTHELLO, aside
It is even so.
CASSIO
O, help ho! Light! A surgeon!
Of course Iago is none of OTHELLO, aside Contrast to the
these things, but Othello ’Tis he! O brave Iago, honest and just, endearments of
perceives his actions as That hast such noble sense of thy friend’s wrong! earlier Acts in
being those of a true Thou teachest me.—Minion, your dear lies dead, the play.
friend, and one who acts And your unblest fate hies. Strumpet, I come.
justly. Forth of my heart those charms, thine eyes, are blotted.
Thy bed, lust-stained, shall with lust’s blood be spotted.

Othello exits. A reminder of the justice Othello


sees in his actions against
Enter Lodovico and Gratiano. Desdemona.

The chaos that ensues CASSIO


here allows time for What ho! No watch? No passage? Murder, murder!
Desdemona’s murder to GRATIANO
take place. ’Tis some mischance. The voice is very direful.
CASSIO
O, help!
LODOVICO
Hark!
RODERIGO
O wretched villain!
LODOVICO
Two or three groan. ’Tis heavy night.
These may be counterfeits. Let’s think ’t unsafe
To come in to the cry without more help.
RODERIGO
Nobody come? Then shall I bleed to death.

Enter Iago with a light.

LODOVICO
Hark!
GRATIANO
Here’s one comes in his shirt, with light and
weapons.
IAGO
Note how Iago feigns both Who’s there? Whose noise is this that cries on murder?
ignorance of the events LODOVICO
and concern for Cassio. We do not know.
IAGO
Did not you hear a cry?
CASSIO
Here, here! For heaven’s sake, help me!
IAGO
What’s the matter?
GRATIANO, to Lodovico
This is Othello’s ancient, as I take it.
LODOVICO
The same indeed, a very valiant fellow.
IAGO, to Cassio
What are you here that cry so grievously?
CASSIO
Iago? O, I am spoiled, undone by villains.
Give me some help!
IAGO
O me, lieutenant! What villains have done this?
CASSIO
I think that one of them is hereabout
And cannot make away.
IAGO IRONY. IMAGERY: animal
O treacherous villains! imagery will be use
To Lodovico and Gratiano. What are you there? to describe Iago as
Come in, and give some help. his true character is
RODERIGO revealed. What was
One problem solved for O, help me here! previously used for
Iago – note that his CASSIO race and depictions
action will appear just as That’s one of them. of sex is now used to
it will seem to be in IAGO, to Roderigo Finally! Roderigo describe Iago. What
defence or retribution for O murd’rous slave! O villain! is the first comment is
what has happened to character to see Shakespeare
Cassio. He stabs Roderigo. the truth of who making here? How
Iago is. does this reflect on
RODERIGO the earlier racism in
O damned Iago! O inhuman dog! the play?
IAGO
Kill men i’ th’ dark?—Where be these bloody thieves?
How silent is this town! Ho, murder, murder!—
What may you be? Are you of good or evil?
LODOVICO
As you shall prove us, praise us.
IAGO
Signior Lodovico?
LODOVICO
He, sir.
IAGO
I cry you mercy. Here’s Cassio hurt by villains. IRONY.
GRATIANO
Cassio?
IAGO
How is ’t, brother?
CASSIO
My leg is cut in two.
IAGO
Marry, heaven forbid!
Light, gentlemen. I’ll bind it with my shirt.

Enter Bianca.

BIANCA
What is the matter, ho? Who is ’t that cried?
IAGO
Who is ’t that cried?
BIANCA
O, my dear Cassio,
My sweet Cassio! O Cassio, Cassio, Cassio!
IAGO
O notable strumpet! Cassio, may you suspect
Iago is not the most Who they should be that have thus mangled you?
highly ranked person in CASSIO
the scene, yet he takes No.
charge. Obviously this GRATIANO
will work to his benefit, I am sorry to find you thus; I have been to seek you.
but it also reflects the IAGO
respect that the others Lend me a garter. So.—O for a chair
have for him. To bear him easily hence!
BIANCA
Alas, he faints. O, Cassio, Cassio, Cassio!
Iago attempts to place IAGO
blame on Bianca for Gentlemen all, I do suspect this trash
Cassio’s injury. Is this To be a party in this injury.—
plausible, or is it a Patience awhile, good Cassio.—Come, come;
desperate attempt by
Lend me a light. Peering at Roderigo. Know we this face or no?
Iago to assign blame?
Alas, my friend and my dear countryman
Roderigo? No! Yes, sure. O heaven, Roderigo!
GRATIANO
What, of Venice? Feigns surprise at
IAGO Roderigo’s identity. This
Even he, sir. Did you know him? would likely be convincing
GRATIANO given how he has fooled
Know him? Ay. people throughout the
play.
A clever way to support IAGO
his shock and surprise at Signior Gratiano? I cry your gentle pardon.
the events which have These bloody accidents must excuse my manners
unfolded. That so neglected you.
GRATIANO
I am glad to see you.
IAGO
How do you, Cassio?—O, a chair, a chair!
GRATIANO
Roderigo?
IAGO
He, he, ’tis he! A chair is brought in.
O, that’s well said; the chair.—
Some good man bear him carefully from hence.
I’ll fetch the General’s surgeon.— For you, mistress,
Save you your labor.—He that lies slain here, Cassio,
Was my dear friend. What malice was between you?
CASSIO
None in the world. Nor do I know the man.
IAGO, to Bianca
What, look you pale?—O, bear him out o’ th’ air.

Cassio, in the chair, and Roderigo are carried off.


Iago attempts to
reinforce Bianca’s guilt in To Gratiano and Lodovico. Stay you, good
the attack on Cassio. gentlemen.—Look you pale, mistress?—
Look how cleverly Iago Do you perceive the gastness of her eye?—
uses her genuine shock Nay, if you stir, we shall hear more anon.—
and horror at the events Behold her well. I pray you, look upon her.
(remember her love for Do you see, gentlemen? Nay, guiltiness will speak
Cassio) and casts them Though tongues were out of use.
in a different light.
Enter Emilia.

EMILIA
Alas, what is the matter? What is the matter,
husband?
IAGO
Cassio hath here been set on in the dark
By Roderigo and fellows that are scaped.
He’s almost slain, and Roderigo dead.
Another dig at Bianca. EMILIA
Iago knows full well Alas, good gentleman! Alas, good Cassio!
where Cassio was, as he IAGO
had asked him earlier. It This is the fruits of whoring. Prithee, Emilia,
is therefore easy for him Go know of Cassio where he supped tonight.
to cast suspicion onto To Bianca. What, do you shake at that?
Bianca. BIANCA
He supped at my house, but I therefore shake not.
IAGO
O, did he so? I charge you go with me.
EMILIA
Implies that Bianca cannot
It is interesting to note how O fie upon thee, strumpet! be trusted because of her
quickly Emilia believes profession. NB! Ensure that
BIANCA
Iago – this supports why you understand the
I am no strumpet, but of life as honest
she gave him the difference between a
As you that thus abuse me.
handkerchief earlier in the courtesan and a prostitute!
EMILIA
play.
As I? Faugh! Fie upon thee!
IAGO
Kind gentlemen, let’s go see poor Cassio dressed.—
Come, mistress, you must tell ’s another tale.—
Note that there is no hesitation in Emilia, run you to the citadel
Iago, in spite of the fact that And tell my lord and lady what hath happed.—
things may go wrong. What does Will you go on afore? Aside. This is the night
this tell us about his character? That either makes me or fordoes me quite.

They exit in different directions. At the start of this


The repetition is a reminder scene, Othello casts
of why Othello takes these himself as honourable
Scene 2
steps. The cause is adultery, in that he is
and the punishment is
Enter Othello with a light, and Desdemona in her bed. dispensing justice for
death. Why do you think the crimes
Othello will not pardon OTHELLO committed by
Desdemona’s supposed sin? It is the cause, it is the cause, my soul. Desdemona – this is
Let me not name it to you, you chaste stars. removed from his
It is the cause. Yet I’ll not shed her blood, vow of revenge
What can be inferred from the
Nor scar that whiter skin of hers than snow, made previously.
fact that he does not want to mar
And smooth as monumental alabaster. Note that he is still
her beauty through bloodshed,
Yet she must die, else she’ll betray more men. torn, as his
and in that he intends to kill her in
darkness?
Put out the light, and then put out the light. descriptions of
If I quench thee, thou flaming minister, Desdemona are
I can again thy former light restore often contradictory
Othello provides the reason for
Should I repent me. But once put out thy light, to the act he is about
her death. Is this justifiable?
Thou cunning’st pattern of excelling nature, to commit.
I know not where is that Promethean heat
This speech is in blank verse. This
That can thy light relume. When I have plucked the rose,
reflects Othello’s control and his
I cannot give it vital growth again.
belief in the honour in what he will
It needs must wither. I’ll smell it on the tree.
do.
O balmy breath, that dost almost persuade
Justice to break her sword! He kisses her. One
The imagery prior to this more, one more.
speaks of the
Be thus when thou art dead, and I will kill thee
permanence of death,
And love thee after. One more, and this the last.
and his reaction here
indicates that he does
He kisses her.
indeed still love her.
Could his love for her be
So sweet was ne’er so fatal. I must weep,
a motivating factor for
But they are cruel tears. This sorrow’s heavenly:
killing her? Note that this
also implies that there is
It strikes where it doth love. She wakes.
time to save her, if Iago’s DESDEMONA
plot is discovered in time. Who’s there? Othello?
OTHELLO
Ay, Desdemona.
DESDEMONA
Will you come to bed, my lord?
OTHELLO
Have you prayed tonight, Desdemon?
DESDEMONA
Reminder of Othello’s Ay, my lord.
honour – by giving OTHELLO
Desdemona a chance to If you bethink yourself of any crime
repent her sins, he allows Unreconciled as yet to heaven and grace,
her entry into heaven, Solicit for it straight.
thus “saving her soul”. This DESDEMONA
concept is repeated in Alack, my lord,
the scene. Examine why What may you mean by that?
Othello finds honour in OTHELLO
this. Well, do it, and be brief. I will walk by.
I would not kill thy unpreparèd spirit.
No, heaven forfend! I would not kill thy soul.
DESDEMONA
Talk you of killing?
OTHELLO
Ay, I do.
DESDEMONA
Then heaven have mercy on me.
OTHELLO
Amen, with all my heart.
DESDEMONA
If you say so, I hope you will not kill me.
OTHELLO
Desdemona maintains Humh.
her innocence. Why does DESDEMONA
Othello not believe her? It And yet I fear you, for you’re fatal then
is very important to note When your eyes roll so. Why I should fear I know not,
her fear her, as it Since guiltiness I know not, but yet I feel I fear.
influences her actions. OTHELLO
Think on thy sins. Desdemona says her greatest sin is in
DESDEMONA loving Othello too much. At the end
Shakespeare indicates They are loves I bear to you. of the scene, consider to what
Othello’s physical OTHELLO extent you agree with her.
actions here, which Ay, and for that thou diest.
provide insight into his DESDEMONA
state of mind. That death’s unnatural that kills for loving.
Alas, why gnaw you so your nether lip?
Some bloody passion shakes your very frame.
These are portents, but yet I hope, I hope
They do not point on me.
OTHELLO
Peace, and be still.
Othello genuinely believes DESDEMONA
this thanks to Iago’s I will so. What’s the matter?
manipulation, and he OTHELLO
finally confronts That handkerchief which I so loved, and gave thee,
Desdemona directly. It is thou gav’st to Cassio.
too late for this though – DESDEMONA
he will not believe her.
Hence Iago’s plot to kill
Cassio. Cassio could No, by my life and soul! Send for the man
prove Desdemona to be And ask him.
right, but Othello be OTHELLO
dead. Sweet soul, take heed, take heed of perjury.
Thou art on thy deathbed.
DESDEMONA
Ay, but not yet to die.
OTHELLO
Othello is convinced of Yes, presently.
Iago’s manipulation, that Therefore confess thee freely of thy sin.
he will not believe For to deny each article with oath
Desdemona, no matter Cannot remove nor choke the strong conception
how much she may deny That I do groan withal. Thou art to die.
his accusations. DESDEMONA
Then Lord have mercy on me!
OTHELLO
I say “Amen.” Desdemona again
DESDEMONA speaks the truth, as she
And have you mercy, too. I never did has done throughout the
Is Othello attempting to Offend you in my life, never loved Cassio play. Unfortunately, this
absolve himself of But with such general warranty of heaven only serves to strengthen
responsibility here? Id As I might love. I never gave him token. Othello’s resolve.
Desdemona refuses to OTHELLO
repent, then her soul will By heaven, I saw my handkerchief in ’s hand!
be damned to hell, and O perjured woman, thou dost stone my heart
she therefore makes And mak’st me call what I intend to do
Othello a murderer? Why A murder, which I thought a sacrifice!
does Othello view her I saw the handkerchief!
death as a “sacrifice”? DESDEMONA
He found it, then.
I never gave it him. Send for him hither.
Let him confess a truth.
OTHELLO
He hath confessed.
Othello genuinely
DESDEMONA
believes that Cassio has
What, my lord?
confessed, due to the
OTHELLO
overheard conversation
That he hath used thee.
with Iago. He had not
confessed in the
DESDEMONA
traditional sense, but this How? Unlawfully?
is irrelevant to Othello. OTHELLO
Ay.
DESDEMONA
He will not say so.
OTHELLO
No. His mouth is stopped.
Honest Iago hath ta’en order for ’t.
DESDEMONA
O, my fear interprets. What, is he dead?
OTHELLO
Had all his hairs been lives, my great revenge
Had stomach for them all.
DESDEMONA Othello is so convinced of
Another truth from Iago’s lie, that he cannot
Alas, he is betrayed, and I undone.
Desdemona, and one see the Desdemona
that is misinterpreted by weeps for herself, for him
She weeps.
Othello. and for Cassio.
OTHELLO
Out, strumpet! Weep’st thou for him to my face?
Desdemona’s begging for DESDEMONA
her life, for more time, is O banish me, my lord, but kill me not!
devastating. Consider her OTHELLO
motivations beyond the Down, strumpet!
obvious: could she prove DESDEMONA
Othello wrong? Does she Kill me tomorrow, let me live tonight.
believe that she can get OTHELLO
him to see the truth? Is she Nay, if you strive—
being cunning by asking DESDEMONA
for one prayer – she has no But half an hour!
reason to repent as she OTHELLO
has done nothing wrong, Being done, there is no pause.
but she plays to Othello’s DESDEMONA
suggestion thereby buying But while I say one prayer!
herself more time. All of this OTHELLO
becomes more tragic It is too late.
when we realise that “but
half an hour” would have He smothers her.
seen her live.
EMILIA, within
My lord, my lord? What ho! My lord, my lord!
Othello believes the voice OTHELLO
he hears is Desdemona’s, What noise is this?—Not dead? Not yet quite dead?
and that he is merciful in I that am cruel am yet merciful.
killing Desdemona quickly. I would not have thee linger in thy pain.
Does the concept of So, so.
mercy tie in with his EMILIA, within
perception of honour? What, ho! My lord, my lord!
(Note he was not merciful OTHELLO
when she asked for more Who’s there?
time) EMILIA, within A reflection of
O, good my lord, I would speak a word with you. Othello’s state
OTHELLO of mind, or an
Yes. ’Tis Emilia.—By and by.—She’s dead. indication that
’Tis like she comes to speak of Cassio’s death. he did not
The noise was here. Ha, no more moving? think beyond
Still as the grave. Shall she come in? Were ’t good? the killing of
I think she stirs again. No. What’s best to do? Desdemona?
If she come in, she’ll sure speak to my wife.
Guilt or remorse? Neither?
My wife, my wife! What wife? I have no wife.
Is it fair for Othello to feel
O insupportable! O heavy hour!
the loss so keenly even if
Methinks it should be now a huge eclipse
he felt that he was doing
Of sun and moon, and that th’ affrighted globe
the right thing?
Should yawn at alteration.
EMILIA, within
I do beseech you
That I may speak with you. O, good my lord—
OTHELLO
I had forgot thee. O, come in, Emilia.— Does this imply that
he wishes to hide
Soft, by and by, let me the curtains draw.—
what he has done?
Where art thou?

Enter Emilia.

What’s the matter with thee now?


EMILIA
O, my good lord, yonder’s foul murders done.
OTHELLO
What? Now?
EMILIA
But now, my lord.
OTHELLO
It is the very error of the moon.
She comes more nearer Earth than she was wont
And makes men mad.
EMILIA
Cassio, my lord, hath killed
A young Venetian called Roderigo.
OTHELLO
Roderigo killed? And Cassio killed?
EMILIA
No, Cassio is not killed.
Revenge becomes bitter OTHELLO
here, as it is unfair to Not Cassio killed? Then murder’s out of tune,
Othello that Desdemona is And sweet revenge grows harsh.
dead, but Cassio is not. DESDEMONA
O falsely, falsely murdered.
EMILIA
O Lord, what cry is that?
OTHELLO
That? What?
EMILIA
Out, and alas, that was my lady’s voice!
Desdemona’s final words
Help! Help ho! Help! O lady, speak again!
are important. She
Sweet Desdemona, O sweet mistress, speak!
maintains her innocence.
You must consider
DESDEMONA
interpretations for her final
A guiltless death I die.
lines: does she blame EMILIA
herself for loving Othello O, who hath done this deed?
too much? Does she lie to DESDEMONA
protect Othello (unlikely, Nobody. I myself. Farewell.
given what we know Commend me to my kind lord. O, farewell.
about her character)? It is
clear that she does not She dies.
blame Othello, and
reiterates her love for him. OTHELLO
Why, how should she be murdered?
It is unlikely that Othello is EMILIA
trying to get away with Alas, who knows?
the murder here. It is OTHELLO
more likely that he is still You heard her say herself, it was not I.
trying to prove EMILIA
Desdemona a liar. She said so. I must needs report the truth.
OTHELLO Note how powerful
She’s like a liar gone to burning hell! Emilia’s character is here.
Echoes of Act 1, where ’Twas I that killed her.
Desdemona was EMILIA
considered to be too O, the more angel she, and you the blacker devil!
good for Othello, who OTHELLO
was repeatedly referred She turned to folly, and she was a whore. Othello clings to his beliefs
to as a devil. Those EMILIA here.
accusations have Thou dost belie her, and thou art a devil!
technically been proven OTHELLO
true, but NB! not on the She was false as water.
basis of race as was
EMILIA
stated in Act 1.
Thou art rash as fire to say
That she was false. O, she was heavenly true!
OTHELLO
Cassio did top her. Ask thy husband else. Iago’s plot begins to
Othello maintains that be revealed here.
killing Desdemona is an O, I were damned beneath all depth in hell
act of justice. But that I did proceed upon just grounds
To this extremity. Thy husband knew it all.
EMILIA
My husband?
OTHELLO
Thy husband.
EMILIA
IRONY. Also a reminder of That she was false to wedlock?
how much Othello loved OTHELLO
Desdemona, which Ay, with Cassio. Had she been true,
highlights the tragedy of If heaven would make me such another world
the manipulation of Of one entire and perfect chrysolite,
Othello and the death of I’d not have sold her for it.
Desdemona even more. EMILIA
My husband? This type of repetition
OTHELLO is a technique often
Ay, ’twas he that told me on her first. used by
An honest man he is, and hates the slime Shakespeare to
show that a
That sticks on filthy deeds.
character is
EMILIA
grappling with a
My husband?
truth, or trying to
OTHELLO
come to terms with a
What needs this iterance, woman? I say, thy
reality.
husband.
EMILIA
O mistress, villainy hath made mocks with love!—
My husband say she was false?
OTHELLO
He, woman.
I say thy husband. Dost understand the word?
My friend, thy husband; honest, honest Iago.
EMILIA
Why is it significant
Note how unequivocal If he say so, may his pernicious soul
Rot half a grain a day! He lies to th’ heart! that Emilia should be
Emilia is here.
She was too fond of her most filthy bargain. the first to expose
Iago’s duplicity?
This action is not included
in all versions of the play. He draws his sword.

OTHELLO Emilia is fearless! Are you surprised by this? Why is


Hah? she fearless at this point in the play? Has
Emilia completely undoes EMILIA Desdemona’s death prompted her action?
Othello’s honourable Do thy worst!
perspective on killing This deed of thine is no more worthy heaven
Desdemona. Than thou wast worthy her.
OTHELLO
Peace, you were best!
EMILIA The language used
Thou hast not half that power to do me harm to describe Othello
As I have to be hurt. O gull! O dolt, has changed, and is
Emilia’s action here is truly now blunt.
As ignorant as dirt! Thou hast done a deed—
honourable. Consider how
I care not for thy sword. I’ll make thee known,
this reflects on the other
Though I lost twenty lives. Help! Help, ho! Help!
characters.
The Moor hath killed my mistress! Murder, murder!

Enter Montano, Gratiano, and Iago.

MONTANO
What is the matter? How now, general?
EMILIA
Consider Emilia’s TONE O, are you come, Iago? You have done well,
here. That men must lay their murders on your neck.
GRATIANO
What is the matter?
EMILIA, to Iago
Why would Emilia take this Disprove this villain, if thou be’st a man.
approach? Consider the He says thou told’st him that his wife was false.
implication for her if it is I know thou didst not. Thou ’rt not such a villain.
true. Speak, for my heart is full.
IAGO
Review Iago’s actions and I told him what I thought, and told no more
his soliloquys and Than what he found himself was apt and true.
determine to what extent EMILIA
this is true. But did you ever tell him she was false?
IAGO
I did.
EMILIA
You told a lie, an odious, damnèd lie!
Upon my soul, a lie, a wicked lie!
She false with Cassio? Did you say with Cassio?
IAGO
With Cassio, mistress. Go to! Charm your tongue.
Emilia does not play the
role we have seen her in EMILIA
previously with Iago, as I will not charm my tongue. I am bound to speak.
she goes against his My mistress here lies murdered in her bed.
instruction. ALL
O heavens forfend!
EMILIA, to Iago
And your reports have set the murder on!
OTHELLO
Nay, stare not, masters; it is true indeed.
GRATIANO
’Tis a strange truth.
MONTANO
O monstrous act!
EMILIA
Villainy, villainy, villainy!
I think upon ’t, I think! I smell ’t! O villainy!
I thought so then. I’ll kill myself for grief!
Emilia’s perception of the
O villainy! Villainy!
role of women is
IAGO
explained here (perhaps
What, are you mad? I charge you get you home.
this explains the
EMILIA
handkerchief) but the
Good gentlemen, let me have leave to speak.
fact that she states she
might never go home
’Tis proper I obey him, but not now.
shows a complete
Perchance, Iago, I will ne’er go home.
change in her approach. OTHELLO

Othello falls on the bed.

EMILIA
Reminder of the injustice Nay, lay thee down, and roar!
of Othello’s actions. For thou hast killed the sweetest innocent
That e’er did lift up eye.
OTHELLO, standing
O, she was foul!—
I scarce did know you, uncle. There lies your niece,
Whose breath indeed these hands have newly stopped.
I know this act shows horrible and grim.
GRATIANO
Poor Desdemon, I am glad thy father’s dead. It is news to us that
Thy match was mortal to him, and pure grief Brabantio died of
Shore his old thread in twain. Did he live now, grief. This is a
This sight would make him do a desperate turn, common feature in
Yea, curse his better angel from his side, tragedies of the
And fall to reprobance. time, as it serves to
OTHELLO compound the
tragedy.
’Tis pitiful. But yet Iago knows
Othello still clings to his That she with Cassio hath the act of shame
beliefs here, and in his A thousand times committed. Cassio confessed it,
explanation, exposes And she did gratify his amorous works
Iago’s plot. With that recognizance and pledge of love
Which I first gave her. I saw it in his hand.
It was a handkerchief, an antique token
My father gave my mother.
EMILIA
For the first time, Iago loses
control. Emilia will be able
O God! O heavenly God!
to expose his plan if she IAGO
explains the handkerchief. Zounds, hold your peace!
EMILIA
’Twill out, ’twill out. I peace?
Emilia completely No, I will speak as liberal as the north.
discards the expectations Let heaven and men and devils, let them all,
of women here. All, all, cry shame against me, yet I’ll speak.
IAGO
Be wise, and get you home.

He draws his sword.

Gratiano is appalled that EMILIA


Iago draws his sword on a I will not.
woman – his wife, no less. GRATIANO
How will he respond when Fie, your sword upon a woman!
he understands the full EMILIA
extent of Iago’s actions? O thou dull Moor, that handkerchief thou speak’st of
I found by fortune, and did give my husband—
Iago’s plan is exposed For often, with a solemn earnestness
here. Again, consider the (More than indeed belonged to such a trifle),
significance of it being He begged of me to steal ’t.
Emilia who exposes him. IAGO
Villainous whore!
EMILIA
She give it Cassio? No, alas, I found it,
Echoes the
Iago’s treatment of Emilia And I did give ’t my husband.
language Emilia
is not surprising. Consider IAGO
used earlier in the
why he kills her – he has Filth, thou liest!
scene.
nothing to gain from it, so EMILIA
it is pure malice? By heaven, I do not, I do not, gentlemen!
Revenge for exposing his To Othello. O murd’rous coxcomb, what should
plan? such a fool do with so good a wife?
OTHELLO
Are there no stones in heaven
But what serves for the thunder?—Precious villain!

The Moor runs at Iago but is disarmed by Montano. Iago stabs Emilia.

GRATIANO
The woman falls! Sure he hath killed his wife.
EMILIA
Ay, ay! O, lay me by my mistress’ side.

Iago exits.

GRATIANO
He’s gone, but his wife’s killed.
MONTANO
’Tis a notorious villain. Take you this weapon
Which I have here recovered from the Moor.
Come, guard the door without. Let him not pass,
But kill him rather. I’ll after that same villain,
For ’tis a damnèd slave.
Gratiano is guarding the door,
Montano and Gratiano exit. whilst Montano pursues Iago.
Othello acknowledges the
OTHELLO
dishonour in his actions
here, and sees the
I am not valiant neither,
pointlessness in life as he But every puny whipster gets my sword.
has neither honesty nor But why should honor outlive honesty?
honour. Let it go all.
EMILIA
What did thy song bode, lady?
Hark, canst thou hear me? I will play the swan
And die in music.
Emilia speaks the truth on
her deathbed, which
She sings. Willow, willow, willow.
drives home Iago’s lies, Moor, she was chaste. She loved thee, cruel Moor.
and emphasises So come my soul to bliss, as I speak true.
Desdemona’s love for So speaking as I think, alas, I die.
Othello. This highlights the
tragedy of their deaths. She dies.

OTHELLO
I have another weapon in this chamber.
It is a sword of Spain, the ice brook’s temper.
O, here it is.—Uncle, I must come forth.
GRATIANO, within
If thou attempt it, it will cost thee dear;
Thou hast no weapon and perforce must suffer.
OTHELLO
Look in upon me, then, and speak with me,
Or naked as I am I will assault thee.

Enter Gratiano.

GRATIANO
What is the matter?
OTHELLO
Behold, I have a weapon.
Othello states that his acts as a A better never did itself sustain
soldier and General mean Upon a soldier’s thigh. I have seen the day
nothing in the face of this That with this little arm and this good sword
dishonour. He poses no threat to I have made my way through more impediments
anyone else, as this is where his Than twenty times your stop. But—O vain boast!—
journey will end. Who can control his fate? ’Tis not so now.
Be not afraid, though you do see me weaponed.
Here is my journey’s end, here is my butt
And very sea-mark of my utmost sail.
Do you go back dismayed? ’Tis a lost fear.
Man but a rush against Othello’s breast,
And he retires. Where should Othello go? Desdemona’s name
means “ill fated” or
He looks toward the bed. “unlucky”, so this is apt.

His acts against


Desdemona mean that he Now, how dost thou look now? O ill-starred wench,
will be thrown from Pale as thy smock, when we shall meet at compt,
heaven and devils will This look of thine will hurl my soul from heaven,
snatch at his soul. What And fiends will snatch at it. Cold, cold, my girl?
does the list of Even like thy chastity.—O cursèd, cursèd slave!—
punishments tell us about Whip me, you devils,
Othello’s understanding of From the possession of this heavenly sight!
what he has done. To Blow me about in winds, roast me in sulfur, The anguish of this
what extent does this Wash me in steep-down gulfs of liquid fire! cry reminds us of his
redeem him? O Desdemon! Dead, Desdemon! Dead! O, O! love for Desdemona.

Enter Lodovico, Cassio in a chair, Montano, and Iago, with Officers.

LODOVICO
Othello acknowledges Where is this rash and most unfortunate man?
that he is not the person OTHELLO
As with Roderigo’s
he was. How does this That’s he that was Othello. Here I am.
reference to Iago as a
compare to Iago’s “I am LODOVICO
“dog”, the use of animal
not what I am”? Where is that viper? Bring the villain forth. imagery continues as his
true nature is revealed. Is
Iago is brought forward. “viper” an apt image?
A reference to the devil OTHELLO
having hooves. Othello I look down towards his feet; but that’s a fable.—
questions whether Iago is If that thou be’st a devil, I cannot kill thee.
human and thus can be Note the change in the
killed, or a devil, who He stabs Iago. rest of this scene from
cannot be killed. Note “honest” and “good”
that this image was LODOVICO Iago.
previously applied to Wrench his sword from him.
Othello. How do these
Death is too good for Iago
words illustrate Othello’s Othello is disarmed. (he will suffer more if he
perceptions of Iago’s
lives). Othello says that
actions? IAGO death would be
I bleed, sir, but not killed. happiness to him. Does
OTHELLO Othello deserve death, as
I am not sorry neither. I’d have thee live, he wishes, or to live and
For in my sense ’tis happiness to die. suffer as he wished on
LODOVICO Iago?
O thou Othello, that wert once so good,
He believed this to be Fall’n in the practice of a damnèd slave,
true, both in terms of What shall be said to thee?
personal honour and as OTHELLO
an honourable judge of Why, anything.
Desdemona’s actions. An honorable murderer, if you will,
Can he still consider For naught I did in hate, but all in honour.
himself an honourable LODOVICO
murderer at this point.
This wretch hath part confessed his villainy.
Did you and he consent in Cassio’s death?
OTHELLO
Ay. These actions are
CASSIO honourable in that he
Dear general, I never gave you cause. acknowledges his role in
Othello asks why Iago did OTHELLO planning Cassio’s death,
what he did. We must I do believe it, and I ask your pardon. and asks his pardon.
consider the reasons he Will you, I pray, demand that demi-devil
presented, and question Why he hath thus ensnared my soul and body?
the validity of them. In IAGO
addition to this, most of Demand me nothing. What you know, you know.
Shakespeare’s villains From this time forth I never will speak word.
show some repentance, LODOVICO
or act to make amends, What? Not to pray?
yet Iago resolves to be GRATIANO
silent. Does this make him Torments will ope your lips.
a truly evil character as OTHELLO
his actions seem Well, thou dost best.
motiveless, and the cost, LODOVICO
to him, seems irrelevant? Sir,
How do you interpret his You shall understand what hath befall’n,
silence? Which, as I think, you know not. Here is a letter
Found in the pocket of the slain Roderigo,
And here another. He shows papers. The one of
them imports the death of Cassio, to be undertook
SUMMARY: By Roderigo.
• Letters were found in OTHELLO
Roderigo’s pockets: O villain!
one which instructs him
CASSIO
to kills Cassio, and
Most heathenish and most gross.
another in which
LODOVICO
Roderigo expresses his
Now here’s another discontented paper
anger towards Iago’s
Found in his pocket, too; and this it seems
promises.
Roderigo meant t’ have sent this damnèd villain,
• In one of the letters,
Roderigo confronts
But that, belike, Iago in the interim
Iago about the night Came in and satisfied him.
when Cassio was OTHELLO
demoted, as he was O, thou pernicious caitiff!—
hurt in the fight Iago How came you, Cassio, by that handkerchief
told him to start. That was my wife’s?
• Iago confessed to CASSIO
Cassio that he left the I found it in my chamber.
handkerchief in And he himself confessed it but even now,
Cassio’s room. That there he dropped it for a special purpose
Which wrought to his desire.
OTHELLO
O fool, fool, fool!
CASSIO
There is besides, in Roderigo’s letter,
How he upbraids Iago, that he made him
Brave me upon the watch, whereon it came
Even in death, Roderigo
has managed to expose That I was cast. And even but now he spake,
Iago. Why would Emilia After long seeming dead: Iago hurt him,
and Roderigo be the two Iago set him on.
characters to expose LODOVICO, to Othello
Iago? What does this say You must forsake this room and go with us.
about justice? Your power and your command is taken off,
And Cassio rules in Cyprus. For this slave,
If there be any cunning cruelty
That can torment him much and hold him long,
It shall be his. You shall close prisoner rest,
Till that the nature of your fault be known
To the Venetian state.—Come, bring away.
OTHELLO
You must consider to Soft you. A word or two before you go. Consider to
what extent Othello’s what extent
I have done the state some service, and they know ’t.
final speech restores his you feel that
No more of that. I pray you in your letters,
dignity, and allows him to this is an
When you shall these unlucky deeds relate,
reclaim the nobility seen accurate
Speak of me as I am. Nothing extenuate,
in earlier Acts. description.
Nor set down aught in malice. Then must you speak
SUMMARY: Would
Of one that loved not wisely, but too well;
• Othello asks that when Othello have
the story is relayed,
Of one not easily jealous, but being wrought, taken such
they speak of him Perplexed in the extreme; of one whose hand, extreme
exactly as he is – not Like the base Indian, threw a pearl away action if he
downplayed or Richer than all his tribe; of one whose subdued eyes, did not love
exaggerated. Albeit unused to the melting mood, Desdemona
He askes that he be Drops tears as fast as the Arabian trees “too well”?
described as: Their medicinable gum. Set you down this.
• a man who loved not And say besides, that in Aleppo once, This type of speech is
wisely, but too much, Where a malignant and a turbanned Turk typical of tragic heroes in
• as one not easily Beat a Venetian and traduced the state, Shakespeare’s plays: it
jealous, but I took by th’ throat the circumcisèd dog, allows Othello a chance
manipulated into And smote him, thus. to apologise in defence
extreme and foul or justification of his
behaviour, He stabs himself. actions as a means to
• as one who threw a restore honour. To what
priceless pearl away, LODOVICO extent do you feel that
• as one who is not O bloody period! Othello is a tragic hero,
prone to crying, but GRATIANO and that his honour is
weeps openly at his All that is spoke is marred. restored?
actions. OTHELLO, to Desdemona
He finally asks that when I kissed thee ere I killed thee. No way but this, It is significant that
the story is told, they Killing myself, to die upon a kiss. Othello dies next to
speak of how Othello Desdemona – it
punished a person who He dies. supports the idea of
spoke against the loving her “too well”.
Venetian state (he is CASSIO
speaking of himself here – This did I fear, but thought he had no weapon,
he will punish himself for For he was great of heart. Cassio supports the
his own actions by killing LODOVICO, to Iago idea of Othello’s
himself). Does the fact O Spartan dog, honour and love.
that he chooses to punish More fell than anguish, hunger, or the sea,
himself assist in restoring Look on the tragic loading of this bed.
his honour?
What do you think
This is thy work.—The object poisons sight. Iago would feel when
Let it be hid.—Gratiano, keep the house, he looks upon his
And seize upon the fortunes of the Moor, “work”?
For they succeed on you. To Cassio.
Is it significant that Cassio To you, lord governor,
will be the one to Remains the censure of this hellish villain.
determine Iago’s The time, the place, the torture, O, enforce it.
punishment? Myself will straight aboard, and to the state
This heavy act with heavy heart relate.

They exit.
Support work

Support work is designed to get the learners to create their own quick and easy references from
which to study. Too often, they will take notes in the play and then not create proper notes from which
to study (and there is no way that they will read through all their notes in the play itself). Though there
is a place for answering questions per Act, these do not create concise summaries, and (perhaps too
often), we assume that Grade 12 learners, in particular, are adept at creating these notes themselves.

Support work focuses on the basics of the play, such as getting the plotline correct, and
understanding the characters and their motivations. Through the process of this type of work, learners
should start to develop their own opinions, which will be refined in discussion and extension work.

Remember: the internet is not your friend. If you do not create opportunities for learners to
develop their own notes, then you will get regurgitated opinions from free internet sites (which
often have inaccuracies) when marking essays. Voice is important, and the learner’s voice
needs to be developed.

Below are a few examples of how support work can be structured. It need not be a laborious and
time-consuming effort, and pair and group work is encouraged to generate discussion.

Note: different learners will have different needs, so be sure to scale the work accordingly. Your top
learners, for example, are unlikely to need a character summary, so give them extension work to
complete instead.

QUOTES

QUOTE WHO SAID IT SIGNIFICANCE


e.g. “In following him, I follow but myself” Iago, about Tells us that he only ever acts in
Othello self-interest

Random lists of quotations will not be helpful, as they do not support targeted learning. Rather ask
learners to select five quotes per character which accurately represent the nature of the character, or
ask for five quotes which illustrate a key concept in the play. Quotes tables or graphic organisers can
be more developed than this, where learners can link specific quotes to other characters and to key
ideas. Sometimes less is more though – it will depend on your learners.

Alternatively, you can provide learners with a table with quotes and context, and get them to analyse
the significance of the quotations in light of the characters and key concepts in the play.

CHARACTER
Character summaries are helpful for learners to keep track of the characters, but also to develop their
opinions on the characters based on the events in the play. Tables and graphic organisers are the
easiest way for to pitch the summaries to learners, though encourage learners to use their own
preferred note-taking method where they find templates to be restrictive.

Examples of points which could be included in character analysis:


• Notable characteristics/traits
• Qualities and shortcomings
• Role in the play as a whole vs role for/against Othello
• Key events linked to character development
• Final outcome
You may feel that individual summaries are too laborious for your learners, in which case, Act summaries are especially helpful. See
the example below (note that there is a visual element here, which is especially helpful for some learners). Be sure that when providing
templates, you do not make them compulsory. Allow more creative learners to develop their own layout. NB! This is just an example!
For a printable, editable template, click here: Act summaries template.docx
ACT
Choose three quotes from Act that best sum up the Act:

What emotions do you think Shakespeare wanted us to Who are the key characters in this Act?
feel in this Act?

A drawing or symbol that best represents Write a 5-point summary of the Act:
this Act.

Compose a question based on the Act that begins List four KEY EVENTS from this Act
with the word “why”.
Check for understanding through discussion

Checking for understanding works especially well in a risk-free environment. Learners will be more
likely to be open and risk making mistakes when they are having a bit of fun.

Some options for checking understanding:

Using memes:
Provide learners with a popular meme image, such as the ones below, and get them to complete it
using references to the play and then discuss each meme presented. It can be as simple as
projecting the image and getting the learners to write their captions on the board. NB! Do not ask
learners to create a meme of their own – it is too easy to Google memes and then present them as
their own. Do this in one lesson so that the ideas are spontaneous and not internet influenced.

For additional blank meme


options, click here:

Meme generator.pptx
Have some fun with AI:
Use free AI image generators (such as Canva or Leonardo) to see who can create the best image
based on a quote from the text. Get learners to present their image and discuss how it represents the
quote (this also ties in with critical literacy skills, so a bonus). You can also discuss perceptions of
characters, or create abstract representations of characters – there are no limits.

The image below was generated in Canva, and based on the “green-eyed monster” quote:

The discussion here could focus not only on the


depiction of jealously as a bird-like creature, but also on
the subservient position of Othello, and the “poison”
that seemingly pours from Iago.

LINKS:
Canva:
https://www.canva.com/your-
apps/magic-media

Leonardo: https://leonardo.ai/

The image below was created using Leonardo (note that Leonardo restricts you to a number of
tokens per sixteen hours in the free version, but you can easily generate over 20 images with the free
tokens provided, which is more than enough). The image below could lead to an interesting
discussion around to what extent Othello fights his jealousy, and whether he has a chance of winning
the fight against his own insecurities.
Using a six-word story:
A six-word story is an excellent way to check for understanding and facilitate discussion. It can also
be used to generate an oral portfolio mark. For an example of a six word story task, click here:
Discussion six-word story.docx

Use Netflix as a baseline:


Get learners to create act or play summaries using Netflix as a model. The template provided here
uses visual references, “episode” summaries as well as genre, themes and adjectives. These are all
helpful tools to create effective summaries, and to generate discussion. Use the template below to
guide them in this: Netflix Template - PPT.pptx.

Use traditional approaches to discussion topics:


The wheel does not need to be reinvented. Just ensure that your learners are generating notes from
discussion topics.

The PowerPoint provided below has numerous discussion topics. NB! The opinions are sometimes
extreme (or, indeed, inaccurately framed at times) – this is deliberate so as to encourage debate.
Remember that all opinions on the ideas presented by learners must be supported with evidence
from the text.

Note that the images are designed as Instagram posts, so you can share them to your class page or
Team if you would prefer to have virtual or weekly discussions. You could equally run the discussions
as a World Café or as a Socratic Seminar. Click here to access the PPT: Othello discussion
topics.pptx

EXTENSION WORK:

Your top learners will need extension above and beyond the discussions in class. To access further
reading and extension discuss topics for your top learners, click here: Extension work for top learners.
Practice essay topics

Coming to terms with how to unpack essay topics is vitally important to ensure that your learners feel
confident when writing a formal assessment. They must be able to unpack both the clear
requirements and the nuance/s in a topic in order to create an effective stance.

Remember that essays do not always have to be written in full for learners to gain understanding and
experience. You could easily get learners to unpack a topic and devise their signposts with three
pieces of supporting evidence and then discuss the different approaches to the topic with the class.
Equally, you could get learners to write just an introduction and conclusion, or a single paragraph to
practice a skill that they need to develop. Do not leave essay practice solely to formal assessments.

NB! The essay topics below cannot be used for portfolio purposes, as they are in the public
domain. You any only use these topics as practice, or to give them to your learners are revision.

Please remind your learners of the importance of structure in their essays. Helpful notes on structure,
style and quoting can be found here: Helpful tips for writing a lit essay.docx

Learners will be marked according to the IEB rubric (available here: Literary essay rubric.docx), so
ensure that they are aware of the expectations. A helpful tool for self-assessment, peer-assessment
or for effective feedback when marking is available here: Literary essay checklist.doc.

The instructions below apply to all essay topics provided.

Please note:
• Your response must be in the form of a well-structured literary essay.
• Your ability to select detail from the novel, in order to develop a succinct argument, which is
clearly focused and perceptive, will be assessed.
• Your essay should be approximately 600 words in length.
• Close and relevant reference to the text in the question is essential.
• Do NOT provide a word count at the end of your essay.

QUESTION 1

Self-perception is the process of observing and interpreting one’s own behaviours, thoughts, and feelings, and
using those observations and interpretations to define oneself.
[Source: adapted from https://www.berkeleywellbeing.com/self-perception.html]

Distorted self-perception occurs when individuals view themselves in an inaccurate or exaggerated way due
to internalised beliefs or messages from others.
[Source: adapted from https://www.rickontherocks.com/the-dangers-of-a-distorted-self-image/]

TOPIC:
Critically discuss to what extent the downfall of characters in the play can be attributed to a
distorted self-perception.

You must refer to at least TWO characters in your response.


QUESTION 2

The intolerableness of the outcome is due to the fact that, not only does villainy overcome innocence, but the
very stars in their courses seem to take sides with villainy.
[Source: adapted from https://cdn.theatlantic.com/media/archives/1910/02/105-2/129560789.pdf]

Generally, the purpose of poetic justice in literature is to adhere by the universal code of morality, in that
virtue triumphs vice. The idea of justice in literary texts manifests the moral principle that virtue deserves a
reward, and vices earn punishment.
[Source: https://literarydevices.net/poetic-justice/]

TOPIC:
Critically discuss to what extent there is no sense of poetic justice in the play, Othello.

You must refer to at least TWO characters in your response.

QUESTION 3

We are today no longer forced to decide whether Othello is the barbarian or the hero or whether Iago is the
villain or the victim, but we are enabled to read them as fascinatingly ambiguous and complex beings raising
eternal and transcendent questions concerning morality, justice and humanity in general.
https://unipub.uni-graz.at/obvugrhs/download/pdf/232297?originalFilename=true

TOPIC:
Critically discuss to what extent the play, Othello, requires the reader to questions their own beliefs
regarding “morality, justice and humanity”.

You must refer to at least TWO characters in your response.

QUESTION 4

…the central element in Shakespeare’s treatment of women is always their sex, not as a focus for cultural
observation or social criticism, but primarily as a mythic source of power, an archetypal symbol that arouses
both love and loathing in the male.
[Source: “The Women’s Part: Female Sexuality as Power in Shakespeare’s plays”, Paula S. Berggren]

TOPIC:
Critically discuss to what extent the role of the female characters in Othello is limited to being a
“mythic source of power” that “arouses love and loathing” rather than “a focus for cultural
observation or social criticism”.

You must refer to at least TWO characters in your response.


QUESTION 5

Othello’s behaviour explicitly contradicts portrayals of the stereotypical Moor, and also foregrounds the
“tragic Herculean struggle against passion”; the tragedy may thus be regarded as a reminiscence of famous
love murders of classical antiquity and European tradition rather than as a damnation of black ‘Otherness’.
[Source: https://unipub.uni-graz.at/obvugrhs/download/pdf/232297?originalFilename=true]

TOPIC:
Critically discuss to what extent the greater focus of the play, Othello, is a “struggle against
passion” rather than a “damnation of black ‘Otherness’”.

You must refer to at least TWO characters in your response.

QUESTION 6

[Othello] epitomises a Moor in a white Christian society where black people are labelled as “alien”. His skin
colour makes him an intruder who is supposed to cause disorder.
[Source: adapted from “The Question of Alterity: Representation of ‘Other’ in William Shakespeare’s Othello”, Selen Tekalp]

The play criticises the racist and xenophobic ideologies of Renaissance England by associating them with the
villain, Iago, an immoral and corrupt representative of white male identity.
[Source:”Fall’n in the practice of a damned slave: Racial Ideology and Villainy in Shakespeare’s Othello, Mari Rooney]]

TOPIC:
Critically discuss whether the play “criticises racist and xenophobic ideologies” or epitomises
racism through casting Othello as a character who is and “intruder” who is “supposed to cause
disorder”.

You must refer to at least TWO characters in your response.

QUESTION 7
In "Othello," Shakespeare utilises evolving language patterns to reveal characters' shifting emotions, power
dynamics, and psychological states, offering a nuanced portrayal of their internal struggles and interpersonal
conflicts.
[Source: generative AI – ChatGPT]

The structure of a language affects the ways in which its speaker is able to conceptualise their world, altering
affecting in their interactions with others. In “Othello”, the various characters are illustrated through their
dialogue and altering language patterns.
[Source: adapted from https://www.bartleby.com/essay/How-Is-Language-Used-In-Othello-A32E16FF81A61165]

TOPIC:
Critically discuss how Shakespeare use of language provides insight in the “internal struggles and
interpersonal conflicts” of the characters.

You must refer to at least TWO characters in your response.


Sources:

• https://shakespeare.folger.edu/shakespeares-works/othello/

Images:

• https://bellesguardgaudi.com/en/the-roman-god-janus-and-bellesguard/
• https://www.ubcenglish.com/the-medieval-origin-of-cuck/

You might also like