You are on page 1of 35
LA MALASANGRE GriseLoa GAMBARO La Maasancre! 1981 (ocho escenas) ‘Se estené el 17 de agosto cde 1982 en el teat Olimpia, Buenos Aires Personajes Dolores: Soledad Silveyra j Rafael: Oscar Martinez Padre: Lavre Murua Madre: Susana Lanteri I Fermin: Patricio Contreras = Juan Pedeo: Danilo Devizia Servidors de escens: Marisa Rouco Asistene de direcc’on: Ernesto Korovsky ' Escenografiay vestuario: Graciela Galan Puesta en escene y diceccion: Laura Yusem La Maasancre scent in saién hacia 1840, las paredes tapizadas de rojo grana~ te? La vestimenta de los personajes varia tambien en dis- tintastonalidades de coj,” Una gran mesa de robe lust do, enteramente vacia, un $f tes sllas de alto respaldo yan pesado mueble, aparador © cémoda, con candela bros. Cin piano en un exttemo. Dos puertes lateales y 2 fo El padre que viste de rojo muy oscuro, casi negro, esta de pie, de espaldas, enteramente iamvil,y rica hacia abajo 2 través de los vidris de la ventana Bespues de un momento, entra la madre. Trae una bande- ja.con un botellon de cristal y dos copas, maoae: ~Aed esta el vino, (Con una sonrisatimida.) Tel qui se tract yo, Paore: ~Te lo agradezco. (Una pausa. Secamente) ¢Por aue “os copes? cGulén bebe conmigo? Moore: “Ponsé Prone: Mejor que no pienses. (La madre deja la bandeja so- Bre la mesa El padre vuelve a mira” por la ventana, chrosire dey mathumorado. Ninguno me gusta Ninguno ne gusta de todos @s0s. No hey uno que alga nada. Green que Van a venir acd y que s0y cle ‘99, tonto” Siseacerca y mira con é) El tercer. “(Pramente,)Elercero, que? © -Pacece agradable “(Oseura) Si Tiprerde seguridad.) Vo a estar ela cose =Si e¥ con eso? “Fruhidamente) Es mejor que ses agradable, ¢no? Ti Vtambion parece inteligente, (La remeda ) no? Pfinsegura,) No se. TW gut otves condiciones ene? Mi mujercite sagez “fe aparta,) Benigno, por favor Tfts redea Gon un braze, la hace mirer por la venta 7a Con dulzura) Mitemos juntos. Dos ven més que tino, gue mas ves? Mone: “Tiene aspecte.. (Se interrumpe) Si Es muy atildade Taueres decir buen moze. Mapas: No, Que esta bien vestido. Con guantes... jos. Que vista penetrantel e¥ que mas ves? Estuve at nado en pedirte que miearames juntos. Mapes: “fnsegura.) Yo. y 90 veo mas. Paks: Si, Ves mas. (Te gusta la carat (La empuja brut Imente,) Fer! apne: “Pero por que? Prone: ~jSélo mi cava tenés que rirar,imbécil Maoke: —Te miro, jy no me insultes! Prone: ~(Como si hublera odo mal, se toca la oreja. Mira a su alrededor divertido,) gus? Yo dito ta ley® Y los ha Tagos. Y los insults. Die lo que dj. y 1p puedo re peti (Muy Bajo, bec Maore: “Te pedi que no me insults. Pao: ~ No. No, seer, no hece fro ~(Timido,} Qyiera edie... (Se Inerrumpe,) Tawa “Ro io torne a mal. Soy brates, nadie me quire, pe fo no se puede pedir a's gente que lo quiere 2 unc. Sino hay un interes... Usted tiene un interes. “Si sence. ~Enionces... no digo emer, pero compres “(he entience) Si, senor (En un arrangue’);Bueno, se lo pido! (Se queda en silencio, inmévil. Luego carina nervioso, Se detiene, mira a Rafael como s esperar algo) “A'Sus drdenes,” “Es lo que quer o'r (Después no se quele! (Rie, nervioso y espasmedico, Una pausa, Luego,terno y ast lascive,) Desnidese, “caus? “Dio ave si, dijo que si! “(Rewocede,) No. Vamos... Ene Hombres. Mi mujer queria quederse, peto la eche. “or que? “Por qué la eche? “Ho. Por qué usted quiere FiNunce vil (Rie, se atora) arac PADRE: ara Prone Raraet Panne: apne aoe: asaet ara: PAD: Rapac: Prone ~(HHumaliade) No soy una eutiosided.* Yo tampoce. ¥ me desnudo,(Sélo cuando me bane! Geena y confdencial) A oscuras. Lo otto 8 oscuras Con un agujero en el camisén. (Re, se tapa la boca, con vergiienza) SNe puedo. (Saluda incinandose y se aleia hacia la puerta) ~Seto! (Rafael se ouelve}) Vio cusntos esperan en el avo? “ina larga fila. Muertos dé fro, Saben que mi casa es Fiea, que mi trato es bueno. ¥ yo los mire, hace rato que los mito, y cuando aparecié usted die: ése. Ese. wePor que? “fRemeda,) Por qué? Por su linda cara, (Se acerca y le da vueltas alrededor) Y es impio. (Lé pasa el pul ‘garpor lamella) Afeltado. (Sefiala (a jorebi.) Pero to! Me deja. ocarla? Da suerte, (Rie) Hombre safortunado! ~(Palido de huitacion) Soy un buen protec. =Suaverente) Lo veremos, (nsioso Me ere? ~(Se acerca a la ventana, aparta la cortina ¥j mira.) LUeve. ¥no se van, Nise guatecen baj el alero, Dis plinados y en fla, Saben hacer buena letra, (Se ouelve hacia Rafael) Pero yo ya elegl. A usted “Soy un buen profesor (Blandamente,) Eso cuenta también, Desnidese (ie, Hasta la cintura, Mas no. (Le toca la ropa.) Lie pia, pero raida, Liviana, Afeitado, pero macilento Eso Se llama hambre. ¥ no todos, en esta cluded, (Rie, quieren tener a un contrahecho en casa. Pers yo si, ¥no serd un criedo. Tendea custo aparte. Se ors Gena La Maasai sentaré@ la mesa con nosoues."¥ comer. Nos tra teremos de igual a igual Prose: ~(Bromista,) Para saber si no mien, Ravaet: No miento, (Gon una sonrsa crispada) Tengo jor Tr | i | “Gracias. “Vayase, si quiere (Gn silencio. Se oye fa lluvia,) Fo qulero ime. ba desde la Infancia. Mi padre quiza Tue jorobedo tambien... Nadie pudo decirme cdma la canaegul, Si usted quiere, puede tocarla Paoke: ~(Seco,) No 2 través dela rope rato hecho! Ordenaré que se vayan los ots. Ca Raratt: "No. puedo Tce de sentido hacesos experar (Sacude ef crdén Paose: ~(Dulee y ansioso) Quiero veda, Poe favor. del timbre} Useve mucho y el puesto esta tomo rene: (Lo mira flamente Despus, con lenis deshace Fennin: =(En le puerta, eSeior? a ert be a eee eae elnudo de la corbata, se quia la chaquea, fa camisa) Prone: ~(Se acerca y observa con curtosidad, como a un ani ‘mal extranio,} Nunca habia visto. ¢Es un hueso? “(Con mertiicacion.) Hueso y carne. Es muy lisa “Si, muy ise ~(Tiende ta mano con asco, ta apenas) Es la pel mera vez que veo, que toco, Me de esco. Fuerte, ‘compacta. zNo le pesa? Pobrecito, debe pesere, Co: ‘mo cargat una bolsa con piedras. Sempre. Cuando Guerre y come y camina. Y... hace el amor Rarast: No. PaDRe: ~(Ansioso.) ¢No hace el armor? Reraes: —No me pess, PAoRs: -Loe genes ae acoplaron mal, (Se tenta, Rie espas- Iodicamente.);Que eapricna! (Se despereza, endere- zando su espalda.) Cibrase, {A ver ai le refrlal (Rie) Brindemos. Lo acepto. (Sacude el cordon del limbre. Sirve dos copas. Tende una a Rafael quien se ‘estd vistiondo torpemente. Espera con la copa tend: a, Risueno,) Liger.. Al amo no se lo hace espe rar (Rafael toma la copa, nervioso, intenta beber, sea tira encima. El padre fo observa, fe.) Casi perfecto, (Canturrex) La maére se me calienta, Ia hija ve me ‘enamora... (Un poco antes ha entrado Fermin, res ondiendo al llamado, Con curiosidad burlona ha ob Servado los gestostorpes de Rafe!) Feros: “La corbata, ser, ¢se la anudo? RaraeL: “No, gracias. PADRE: ~(4 Fermin.) Que vengan ls damas. Esta el profesor (Sale Fermin.) Usted Jamas rublera pensado tener tanta suerte... Nile pido referencias. Suerte. coh? &Y n por qué? tga riendo con una cor "No 3, efor. Se lo agradezco. isa que inerrumpe cubriencose la boca us jorobal jMuchacho, le da suerte! (Rie,) rata tu Bordace y “5, senor Senate all. (Le senala el sof.) Pera te autoriao 2 au ~(Se asorna a la ventana.) Llueve. Dicen que en estos sentarte” (Rie espasmodicamente sl Wiempos nadie es capes de obstinarse en nada. (Rie) Pero esos de ahi abajo! jQue buena madera! La ne [Manee: (Gon una Sonrsa farpe) Bienvenido. Estara como ‘esidad es a major obstincion... Esperan y 0 Se docon nese: aD haf wore |) me pa i eee as ene: ' Runa: “Rated Sicrer - bavents 20h gue muecrs pos ae. (Hvone (Cons eng eas SERS Se iva a fel hace fo misma) «Comera con nosotros? (Teme hhaber hablado de mas, Se levanta, Rafaet hace lo tos arboles. (Alusivo,)¢Te lo ensenaba el oto? (Do. Hit ‘mism,} O..tal vex con los eriados. Pero la comida e& bores le vuelve la espaléa,) V albu. (A Ralael) £0 bujo sabe “Si sefon ine alhajat Dolores, podés dale la bienvenida. (A Rafael) Estaba muy enearinada con su velo prole sor Bueno, no tan veo, ano? | betas acd. eye pete” apres Dolores! DowoRes: -Y después venga. pero no habra peligro. Lo djo pa Dé, (Mirando a Rafael) jy es cierto! (Mirando @ Rafael) Enseguida vuelve. Si quieren empezar. (Sale) aone: Raras No sabia que tenia ‘No hay limites muy claes. seo. Dotones! =Para algunos. (Abre la capeta,) Acérquese, Esto es lo que dibujo, Nada torpe, eno? Rasnet: -(Mira.) No. Esta muy bien i Rarasi: -Difia que s Rarami: =Yo hare que a usted le guste i | Rapact: -Quiero deci. 2 fire mene Se eee RARAEL: Tambien al oto. Dotoses: Alara loelagl yo, Sin most supueste. Duro quince das, Rar fansamente,) No sospechat6 conmigo. RAFAEL: No me agred are SR DowoRes: Brin do por usted. Benvenido a esta caso. (Bebe. Aoi aco ston parece ae La Mausanane EscaNA th sentados del mismo lado, Si lencio. Se asoma ia madre ‘Mapas: ~(Con una sonrisa incsmoda.) ¢Tode bién? Raraet: “Si, senora, Va a incorporarse. 4D _ravasus “(Sin levantar fos ojos, neutro,) «Mucho? q 5h sndo muy bien. (Arroja el lipic) (SOSRSPEA VERBS ‘ue afuera el ruido de un carro y de las herraduras de fos apne: Dovones Raraee Dovones: Ragas Doves apace Doves ara: Dovones: Cer cata del ove lado det mesa, ‘conn aineingan: Nome nee wi ado vine Late En na cad see eer en toneus Els tasesseh Sentiment ance tan pejapese eet ane og venues wd qn tec cee eee ote egedamens Doers oma sitet acess Eipeare ts rey Se er eee cca on ions ae eee meet cece teins tee Se cn a remade) Debt era ‘iad Sate ovl etna) teenaged uae. ee eA (tres bom, laentse sen seante bean copeiea ona agape (Bare co Strae Nafetrca, rae) Alene ‘Sid Wega a Seune et are papecs ese oane ——_____—- arate Dovores: Fenn Dovoees Fess Dotoses Fess Dovoees: RAFAEL: Fea Dovores: Dooees: Fea La Massancne Ze pagan para aus le ensene, No pare qu se bue “Si, para que me burle de usted. Eso tranguilza 2 ‘mi padre {Entra Fermin. Trae una bolsa granate, que mantlene Algjaca det cuerpo) “Permisa, seforta ~(e ta bots, se incorpora con un sobresalto)

You might also like