wai (atti!
oC Re RTA
ri a
nyeOtra perspectiva
4
&
Se puede hablarde lahistoriade modos
muy diversos, Sin embargo, es dificil no
tener la impresion de que las mayores
cemociones son causadas por los rela
tos de grandes hechos contados desde
el punto de vista de alguno de sus hé
roes. Quiza no tanto de heroes, sino de
personas comunes. Cuando el drama se
constituye con su participacién y ellos,
mismos, conscientes de sus fortalezas
yy debilidades, tratan de medirse con él
Esa perspeetiva se toma mis humana,
mais prOxima a cada uno de nosotros,
mis fil de comprender Seguramente
mas fill que la historia presentada en
grandes numeros, en una escala que a
‘veces es dificil de imag
ar ¥ porlo tan
to, anonima extrana, difieil de asumir
Por eso, queriendo entender ~aunque
fuera un poco Ia esencia de la emigr
ci6n polaca a la Argentina, apoyamos
losproyectos quenos hablan con elle
‘guale de las historia individuales y sus
rotagonistas, Solo Ia sumatoria ~esa
superposicion de capas, gen
yy sus decisiones de vida que podemos
mirar desde una perspeetiva mis am-
pilia de los sucesives acontecimientos
historieos- ace que se conviertan
fen mis vivas, Y nos muestran mejor
quiénes han sido esas personas, qué
cemociones Jos movian, cOmo veian el
definia su identidad, Por
mundo y qi
50, tales publicaciones como la serie
F teksandra Piatkowska
idora de ta Rep
la de Polonta
de entrevistas de Maja Tyborska Tak
los raueat nami (Asi nas diseminaba el
destino), 0 et trabajo grupal Bohaterowie
ddnia codsiennego (Heroes eotidianos),
que fueron realizadas gracias al apoyo
de la Embajada de la Republica de Po-
Jonia en Buenos Ales, para mi son una
‘magnifica lave para entenderlo que fue
Ja emigracion polaca en la Argentina, y
logue esenla actualidad, Presa razon,
enestaedicion del Boletin presentamos,
mas vivencias de los inmigrantes pok
«os, Recordemos y tratemos de preser
var esas historias Recordemos que son
importantes no solo para nosotros,-Embalada de Polonia en Buenos Aires
Contenido
Embojda
deta Repos de Plena
Abuelo,jya no puedo mas!~ entrevista con Antos Yaskowlak
Wojciech Staron volvioahacer ine en Argentina
“Heroes cotidianos*: un recuerdo de la nueva vida
“Salida de obreros" de Eugenio Cardini encontrada en Polonia
Jakub Greybek y Patycja Clsowska-Graybek en Buenos Altes
Stanislaw Lem en Argentina
storia del logo
Polskie Korzenie—volvera las races
Hoy el bol de a vida de Cristina esta salvo
1a Ruta de las Bobes eeada por Dan Lande
Miguel Grinberg —un maestro, un amigo
‘polit
Urszul ~ momentos, sensaciones,sentimientos
libro de los polacos
mak na opak
‘Musica, misia, misiea ~ entrevista con Eduardo Walezak.
Karo Joni
Noelia & Maxi historia de un amor
Lahiscora nunca termina
Una pregunta para un argentino que vive en Polonia
Centenario del establecimiento de as relaciones diplomaticas entre Polonia y Argentina
Un nuevo proyecto para todos
Publicado por la Embajada de la Republica de Polonia en Buenos Aires
Foto en la portada: So! Janik - Foto en la contratapa: Anna Stapor -Disefto: Lucinda Morea Sales
Equipo: Jacek Pigtkowski jefe de redacci6n), Anna Stap6r (edicion, traduccion), Monika Pone (craduecion)
Contacto: buenosairesaamb sekretariatomsz.govp)
Numero 1/2022 (6)oe enon
PRO RCRe UD OS Onn ae eee keen
se recibié de cocinero. Durante 25 aiios entre el 1990 y 2015
eR Ronee Utero OE Smee ROLY
polaca con un toque de vanguardia, pero siempre respetan-
do lo tradicional. Nos recibe es su restoran a puertaWerrada
Praca chasis Tare a
eens —— eepree aCy}
eS ceed
Per U iN er
coe ta
en nL)
polaca mas en Argentina, invitamos
eee eee
Pree
oe a ore
on ee UE ead
Mi abuelo Wincenty Franciszek
oe
eee
SO eam)
ae On Teac
lunas nuevas vias de carga y vino un
Pee Oe eas
Di arte eed
Om CTC eee s
Eo eee ad
Se Soon
Pe eee es
Peer
Peer eer tee ete rt
Pree eee ere
Dee ee ean
Sete rT
Re Ree ed
an een
eed
de terminar el obraje y volver a Polo-
Se eee eee eer
eet eee ene etd
Pena ert a
Pn ener acd
erent eee ety
ee een et
eed
OSS ea
Pe ae
CS ee
Peer tatsBoletin 3-Entrevistacon
AbuelaGiena, Bolek, Abuelo Wincenty
Yyto Heniek
Que hacian tus padres en Argentina?
(Mi papa Bolek es ingeniero y trabajaba,
para una compattia naviera ~ compraba
¥y vend barcos, Peron hizo los prime-
ros contratos polaco-argentinos para
terminar de construir los bareos, Armar
tun barco es un proceso tan largo que
cconvenia hacer una parte y liberar el
stiller, erminarel bareo en otro lugar
Y gracias a eso poder empezar a armar
‘oto barco; porque sino, el asilero es-
tarla varado hasta terminar el barco que
Son unos 2 0 3 aos. Entonees, se hacia
celcasco, armaban fa cubierta y luegoen
Polonia le ponian el motor ete. Luego se
hizo ala inversa, Polonia armaba el cas
0 y la cubierta, y ac le pontan el mo-
tor. Un dia mi papa se dio cuenta que
Europa estaba lena de batcos varndos
por Ia guerra ~ las companias habian
‘enttado en quiebta y tanto en Gdarisk
‘como en otras eludades portenas euro-
peas estaban los bancos anelados. A mi
papa se le ocurrio organizar la compra
yy luego la venta de esos bareos ya arre-
alados después de los anos de desuso,
y que la plata de la venta entrara a la
nacion y no alos particulares. Mi mama,
Zosia era profesora de francés y traba-
Jaba en el bazar brltanico, Muslo joven,
Un dia nos cont6 que tenia tumor en.
Ia cabeza y nos pidio que disfrutara-
‘mos de cada momento de la vida que
le quedaba, Mucho tiempo pasibamos,
Junto con ella en ta cocina. Cocinaba
muy bien yle cousaba alegria compartir
‘ese momento con mi hermana Veron
‘ay conmigo, Mi mama habia vivido
en Francia, por Io que la cocina polaca
fusionaba con las recetas francesas, por
‘ejemplo preparaba sopas con croutons
..con caramelo,
sTeacordas en qué momento decidiste
dedicarteala cocina?
‘Cuando se muere mi mam4 alguien tie-
neque cocinar. sino soy yo,lo hace mi
abuela quien fo que cocinaba era una
totta de fideo con margarina incomible
y a mi me gustaba la pasta af dente, me
sgustaba comer rio, asi que un dia eoei-
no yo y babeia Gienia dice “to jest chyba
Asique
alos 15-14 aftos yo ya cocinaba porque
‘cuando vivia mi mama, me encantaba
verla cocinar, observar lo que hacia y
probar todo lo que preparaba. En reall-
dad en aquel momento aprendi a coc
narlos platos polacos. Le ayudaba en lo
‘que podtia. Cuando mi mama hacia, por
ejemplo got@bkt (ninos envueltos), yo
subia un banguito y con una cucharade
madera y una pincita daba vueltas alas
hojas de repollo. En una fuente grande
de acero mi mama mezelaba artoz con
‘ame y cebolla, y me lo hacia probat
{Falta sal? ~ preguntaba. Yo probaba la
‘eame eruda como si nada, porque vein
smaczne..” parece estat rico.”
{que ella hacia Jo mismo, asi que era na-
tural y daba gusto,
Records sabores de tu infancia?
Sopa de szezaw (acedera), sera fresco
‘en verano, bane (sopa de remolacha)
slemprefrioocallente-, bigos gulso de
repollo con came) si o st, pomidoréwka
(opa de tomates).. La mama de mi
‘mami hacia un guiso de cordero jesqui-
ito, pero zesquicito! Cuando ibamosa
Ia casadeella, yodesde laentrada podia
reconocer que habia preparado el gulso
de cordero z papryka (con paprika) que
se olla al abrir Ia puerta. ;Ay, como me
‘encantaba ese guiso! Tengo el recuerdo
de quela abuela agarraba las brazas conpinza y las ponia sobre la tapa de la olla
‘para que se calentara desde arriba tam.
bien! Trucos dle viejos.. Otm sabor que
recuerdo muy bien es el de arroz con
leche tan rico, iper
tam rico! que hacia
mi mama. A mi me sale bastante bien,
pero no tan bien como a ela. Tambien
hacia muy buen rosdt 2 usekami (caldo
con empanadillas de carne). Ay, que th
06 los uscka que hacia mi mama! Nun
‘ea mas com tan tieos uszka como los
de ella, Yo los hago, pero mt viefa tenia
lable. Me encan-
‘un toque que es ini
taba su grochoula (Sopa de arveja) con
pechito ahumado, También preparaba,
‘unos és inereibles. Rompia una
ras, ponia unos troncos de canela, luego
eltey era tan rico quete omabas a tee
ra. Slempre decia ques no podes
tocar la tetera por lo caliente que est
significa que no podés tomar aun el té
porque te vas a quemar, Sern: (chees-
cake) de mami tambien era muy, muy
bueno, Otra cosa que hacia, eran unos
paccki(berlinesas) de rcos, al igual que
Jaworki (masitas fritas) que ni uno ni
‘otro son ficiles de hacer. Siempre hacia
cuatro fuentes, porque los devoraba
mos. Yaparte Io hacia cor
saba placer cocinar, nunca le enojaba. Y
dems nos dejaba coeinar con ela
GY como esa experiencia familiar se
ve tu profesion?
De joven ya sabia que queria estudiar
cocina y mi madrina me animaba a que
Jo hiciera. En aquel momento.en Buenos
Aires no habia una academia, Habia que
inseribirse en el Hotel Provincial de Mar
dl Platae ira estudiar ahi encontrar un
rao para poder vivir ahi ete. Y justo
la Fundacion Salvatorl anunclo en el di
rio que tba a abrir una eseuela de cocina
Antos preparando plael 2
[Embajada de Polonia en Buenos AiresBoletn 3 -Entrevistacon Antos Yaskowtak
Restaurante en la Casa Polaca, fin detos aos 90
1a modo de prueba. Quetia inscribirme,
pero por mas que yaera mayor de edad,
‘me decian que era muy ctico y me ano-
taron de oyente, Por suerte, alos2 meses
de estudiar como oyente, uno de los je
fes de pasteet
reconocio que yo ya en
tendia de cocina, sabia coeinat, que no
cra un prineipiante y que seria un des
perdiclo que no estudlara Los 4 afios de
studios hice en 3 y como queria seguir,
pedi a unos muy queridos amigos que
vivian en Francia que me averiguaran
si podia estudiar en una de las escuelas
de alla. Resulto que para poder estudiar
ahi,tenia que tener 2aftos de carrera uni
versitaria cursada, asi que me meti a es
‘udiar bioguimica y sali como ingeniero
bioquimico para poder ir a estudiar en
Francia donde ya se habia estableeido
Ja nouvelle cousine. Paul Bocuse habla
hecho un cambio importante en la coct
na, La habia modemizado, habia sacado
esas salsas pesadas de largas coeciones
de todo un dia, las cambi6 por verdurafsa, mas joven y no muy erecia, usar
ppocos elementos, usar un buen vino.
yo venta de una formacion ms estrcta,
‘tadiclonal, asi que me encanta conocer
Ja nueva manera de preparar la comida.
1a cocina moderna resulto ser muy in
teresante. Lo unieo que me daba pena,
cera no poder estudiar en Polonia, puesto
que en aquel momento lamentablemen
teno habia una academia en Polonia,
{Nos de nino partieipabas en la vida
de a colectividad polaca?
Claro quest Iba alos eampamentos en.
1a Granja, nos mandaban alas colonias
todos los aftos. Desde mis Shasta los 18,
sba cada verano y luego cada un par de
‘anos tba igual. a Durante unos cuantos
anos formaba parte del balet potaco en.
Ja Casa Polaca, Gracias a eso tenia mu-
chos amigos polacos, La mitad de mis
amigos eran de familias polaeas.
Entonees te acords de Dom Polski de
antes de que hayas empezado a traba-
jar ahi. ;COmo era el restaurante de la
Casa Polaca que existia cuando vos
eras nino?
Del restaurante tengo recuerdos de
ceuando era chico e iba con mi abuelo
Wincenty quien iba como todo el res
10 de la colectividad polaca. ;Ah, era
increible! El lugar estaba siempre Mleno
de gente. Todos gritando, comiendo,
tomando, fumando. ;Habia tanto humo
que se lo podia cortar con un cuchi-
Ilo! ;Dolian los ojos! fbamos cada mes.
El abuelo se encontraba con muchos
palsanos amigos de otros clubes. Se
ponian a hablar y no querian volver a
sus casas, Yo estaba cansado despues
de todo el dia en l colegio, me dormia
cen la mesa y cuando le decta al abueto:
“Deiadek, nie wytreymam®™ (Abuelo, jy
no puedo mas), el abuelo me contes-
taba “Juz idetemy, jut idziemy.” (Ya nos
‘vamos, nos vamos), Se despedia de los
amigos mas cercanos y nos ibamos.
YY fos después legaste a manejar vos
1 restaurante en la Casa Polaea duran-
‘twuncuarto dessigo..
{en el89, como el restaurante ya estaba
cerrado desde hace unos aos, estaban
buscando a alguien que quisiera abrir et
local denuevo y melo propusierona mi.
Me contacto la secretaria Ia sefiora Hali>
ha, y me propuso abrir un dia en la se-
‘mana-los viemes cuandose reunian os
miembros de fa junta directiva de Dom
Polski, La propuesta no era. tan sencilla
‘como podia parecer, ya que tenia que to-
rmarse el trabajo de renovar el espacio y
seducir nuevamente ala gente que hacia
tiempo ya que no iba al lugar porque es-
taba cerrado... Finalmente, decidi acep-
tar el desafio, pero con la condicion de
‘que-abririamos 5 dias en la semana. Una
de las razones por la que me decid fue-
ron seguro losrecuendosque eniade ese
lugar de los tiempos cuando mi abuelo
frecuentaba el lugar
Como fue fa experiencia de manejar
durante 25 afos el restorin polaco
‘mas emblemiitico de toda Argentina?
increible! Era un lugar hermoso, En el
ceifcio se hizo muchas reformas, pero
la cocina era la original cocina de la
‘mansién ubicada en el sotano del edifi-
io, Elbar estaba organizado en el lugar
-Embajada de Polonia en Buenos Aires
‘Tapa de uno de os menuis hecho con Las
tapas dela revista POLONIA
de Ia despensa que tenia 8 x 4 metros
ceuadrados, El estaurante en si tenia 1
x 10 metros cuadrados. Solo la cocina
tenia 8 x 8 metros cuadrados. La pas
teleria 5 x 6 metros cuadrados, Habia
2 cavas para los vinos ~ juna para los
blancos y otra para los tintos! Tenia
‘mos 27 mesas y 116 sills, ta enorme!
Vivimos ahi unas cosas muy lindas.
Irrepetibles y hermosas. Agunas, otras
no tanto, como porejemplo las inunda-
ciones misteriosas, seguro provocadas
por las numerosas reformas y cambios
rquitecténicos hechos en Ia casa, Un.
dia que llovia mucho en un rincon del
sotano aparecié agua que no se sabia
de donde venia, venia de la nada y Iue
go desaparecia, jfran unos 4 metros
cuadrados Hlenos de agua! La primera
vez que empezo a entrar el agua, nosBoletn 3 -Entrevistacon Antos Yaskowtak
‘Banzczcon plac iemntaczane
sorprendimos y empezamos a corter
Jas mesas para que no se mojara la gen-
te y con el correr del tiempo, los dias
{que no paraba de lover en las mesitas
ubicadas cerea de ese lugar, poniamos,
cartelitos “reservado", porque no habia,
adonde correr la gente cuando el local
se llenaba... Nunea sabiamos de donde
venia, Hasta que pasaba la temporada,
de lluvia y todo volvia a la normali-
dad...(fsas) Buscamos varias veces por
donde entraba el agua y nunea encon-
‘ramos, Aparentemente durante uno de
Josarreglosse ha dejadoalgun corredor
de ventilaeion por el que se filtaba el
agua, quizis de las dos salamandras
que habia antes y que en una de las re-
formas sesae6, pero los tirajes dealrese
{quedaron...Muchos recuerdos, la mayo~
ria hermosos.
{2Quines ban al restaurante?
Los martes y viemes iba mucha gente
porque habia actividades en el club ~
biblioteca, harcerze (Scouts), combatien
tes. ylos viemes los que venian al Dom-
10.
Po (Dom Polski~Casa Polaca) a pagarlas
‘cuotas por el diario, alguna que otra cit,
traian alos chicos al ballet, asi que habia
tun mix de mucha gente polaca y mucha
gente de afuera. Y en la semana todo
tipo de gente, no solamente gente del
lub, os polacos ol diaspora judi. Por
Ta euestion de ubleacion, era un lugar es-
‘watégico inclusive para la gente que iba
a los eventos onanizados en La Rural,
YY éramos un lugar de referencia, porque
parte éramos un restorin del club, los
precios eran muy accesibles compara
do con estoranesala calle.
‘@Funcionaban de dia o de noche?
‘Siempre de noche, eomo los vampiros!
(isas) En fa puerta cuando nos pregun-
taban por los horarios deciamos: para
‘que te acuerdes: como los vampinos y
los pelugueros ~ de noche y de martes
a sibado, Siempre de noche, Bueno, si
‘se pre pactaba con alguien un evento
especial a mediodia, claro que st, pero
‘como terminabamos muy tarde, abrira
‘mediodia era un sacrifcio. Loa sabados
uusualmente dormiamos ahi, porque
cerribamos despues de medianoche y
abriamos antes del mediodia para pre-
parartodo a tiempo.
{Cuantas personas trabajaban en el
restaurante?
Los viernes y sibados trabajaban 10
personas! Un monton.. ¥ en la sema-
nna ~ 5, 3 en la cocina y 2 mozos. Los
viemes y los sibados haciamos 114-
115 eubiertos, el salon completo, com-
pleto. En invierno, es decir junio, julio,
agosto que eran los meses mis fuettes,
hhaciamos hasta 1500 cubiertos.. ;Que
nimero, geh!? Aci hago 350-400...No
hay vuelta atris y con In puerta cerrada
‘menosatin. Aca no puedo meter masde
15 personas, y menosahoradespués de
Covid que la gente no quiere estar sen-
tadaen cereania de los demas y hay que
dejar mas espacio libre entre las mesa
Que platos servian?
De todo: plerogl (empanaditas), golabkt
_gulase(goulash), sledze (arenques), wwed-{iny iambres),naleéniki (panqueques...
‘Tenlamos tambien Ia idea de hacer pla-
tos de estacion, pero finalmente a la
gente le gustaba tanto, que pedia quelo
dlejaramos, por lo que em imposible no
tenerfos, se quedaban ampliando la
carta...Lomo ala paprika que por ejem-
plo implementamos para un evento en.
particular, luego tuvimos que incompo-
raral ment de cada dia. Porque la gente
decia que rico el lomo ala paprika, que
rico! Tengo aun algunas cartas guarda-
das las hicimos con las tapas dela re-
vista Polonia encontradas en el sotano
del Dom Polski.. Habia diferentes tapas
de distintas revistas y cada ment lucia
ora portada. Quedaron muy lindas, or
ginales, cada una Hlevaba fecha y ano:
67, 68, 69..—jmuy viejast
{Los clientes tenfan algunos platos fa:
vorltos?
SL si, un monton, Se nos ocurtio com
binar piergi con goulash, asi que crea
‘mos un plato que era pierogi ruskie 2
gulaszem ~ eso salia un monton, era un
plato muy comin, Luego pusimos un
plato de moda ~ se lamaba pierogt a
{a reina, Exan pierogi podsmazane con
Atos Yaskowiak y
enelano 2010,
socio Jonge Milnes!
bboczek(fitos con panceta)y con crema,
Era un plato distintivo. En una mesa de.
varios siempre habia alguien que pe-
dia pierogiz gulaszem o pierogi a la rei-
1a. Luego pierogi de came con salsa de
hhongos tambien salian un monton. Era
‘nuestro plato emblematico. Bigosy gola-
Di tambien, Uno de los platitos de mais:
furor era salatka Sledziowa 2 chrzanem
(ensalda de arenques con ribano pican-
1). Y era sorprendente lo bien que se
vvendia yl loca que se quedabala gente
por elchrzan, porque la gente aca no lo
‘come habitualmente. Ahora con el wa-
‘que viene con el sushi, ese sabor es
:mas conocido, pero antes no jy es fuer=
te! Ay, a mi me encanta ese sabor.. Me
acuerdo que en la huerta de mi casa, 0
sea la de mis padres, en Avellaneda, se
plantaba chrzan y seo rayaba.
4Y qué elegian para tomar?
Te, mucho t. ¥ bueno, slempre debia
haber vodka. Si no habia vodka, nos
‘iraban con una cara de odio que ni
se imaginan... Asi que importabamos
vodka por contenedores...¥ eran dlfe-
rentes tipos de vodka, ;Teniamos hasta
€l vodka kosher! Lo kosher es siempre
‘is sano, mas tranquilo, Algunos vo-
.O SOLO
BRZECZYSZ¢2VKiEWicz
TODO FLuvep,
SDE
HACIMABAUO TA
YUGANDO con
emeneecon
EX@uisitos py
IE
DEMITio Ronse.
‘UNA PUBLICACION BELA EMBAUADA DE POLONIA EN BUENOS AinES
€Boletins
Momentos,
sensaciones,
sentimientos
Naci en San Isidro, Provincia de Buenos Aires un 22 de sep-
tlembre de 1961. Soy hija de inmigrantes polacos que llega
ronal pais terminada la segunda guerra mundial. Mi primer
Jengua fue la materna y la cultura polaca atraves6 toda ml ju
ventud desde la infancia pasando por la adolescencia. Asst
al jardin de infantes de monjas polacas en el barrio de Bel-
no, al. que luego segui concurriendo los dias sibados para
continuar aprendiendo y practicando el idioma, Mientras,
ccursaba mis estudios primarios y secundarios en colegios in
sleses. Segui la carrera universitarla de Ciencias Politicas y me
liceneiéen 1991. Por a
ones varias nunca ere la profesion.
Fue muy importante para mis padres ligarme ala cultuta fo
nillay, helendome partilpar de la escuela polaea de los si-
Dados v del Conjunto de Bailes Folcloricos Nasz Balet, en el
cual representé la cultura de mis raices en muchos lugares de
Ja Repablica Argentina durante 10 ahs.
Estoy easala con un hijo de inmigrantes italianos y tavimos
‘una hija, Trabajé en varias empresas extranjeras ligadas ali
bito industrial y financiero durante la mayor parte de mi vida.
labora Ahors in, y en la busqueda de nuevos desa
flos decidi dar un vueleo que comenz6 con la ptica de yoga,
Jameditacion y la conerecion de varios pendientes en mi vida,
(Cuando ~por deseo de mi madre~ decid escribir este libro, 1o
hice en agradecimiento a ella,por todos los satifcios que Ur
la hizo y para queen especial mi hia y mis sobrinos eono-
ran la historia de sus races por parte de su Babi, su abuea,
Dicen que las historias se eseriben solas Esta nace de un en
ccuentto entre dos deseos: el mio de hacerla publica en un
intento de reparacion ante tanta injusticia y el de Ia historia
misma, que tlende desde un impulko fuerte y proplo a darsea
conocet. La posibilidad de develatla permite reconocet, ace
tary comprender para superar y lberar los traumas padeeidos
por los protagonists y descendientes. Traumas que persisten
x pasan casi siempre encubiertos, de una generacion a ota
Viajando con dos amigas, una de ellas asi de golpe me pre
‘gunt6: ,COmo vinieron tus padresa la Argentina? Ahi comen
26mi mondlogo dela historia que conocia y con consclendla
muy viva empecé a desgranar las vielsiudes que mis padres
vivieron antes de Hlegaral pais. Mis amigas quedaron mudas
yaleladas y desde ese momento me alentaron a escribir la
historia y yo acepté el desafio con entusiasmo, Se lo debia a
mi familia pasada, presente y futuray en especial ami madte
Ursaula Kapala, en ese momento de 93 aiios, quien fue vit
ma de los hechos mas ominosos perpetrados en el siglo XX.
Hay documentos de la
sgunda guerra mundial de los mas
vvariados en medios de comunicacion ~pelieulas, libros, dia
Hlos, foros, museos, reportajes, et~ donde se revelan test
monios de vietimas y aun de eriminales, de acontecimientos
‘ocurtidos en Europa Occidental y en el Extremo Oriente pero
no es asi para lt historia en las regiones eomprendlidas en la
ex URSS. Mas de un millon de personas fueron arrancadas
con extrema violencia de Europa del Este hacia tos montes
Unales y desperdigadas por la taiga siberiana, No hay prec
sion acerca de los que sobrevivieron, etantos tetomnaron, ni
{quienes nien qué czcunstancias quedaton euando su cuerpo
les dijo basta
Los aconteeimlentos que relato tuvieron lugar desde el prin:
pio del siglo XX en una zona llamada Galitzia,situada ene!
‘Sur Este de Polonia hasta el final de la segunda guerra mun: