You are on page 1of 52
wai (atti! oC Re RTA ri a nye Otra perspectiva 4 & Se puede hablarde lahistoriade modos muy diversos, Sin embargo, es dificil no tener la impresion de que las mayores cemociones son causadas por los rela tos de grandes hechos contados desde el punto de vista de alguno de sus hé roes. Quiza no tanto de heroes, sino de personas comunes. Cuando el drama se constituye con su participacién y ellos, mismos, conscientes de sus fortalezas yy debilidades, tratan de medirse con él Esa perspeetiva se toma mis humana, mais prOxima a cada uno de nosotros, mis fil de comprender Seguramente mas fill que la historia presentada en grandes numeros, en una escala que a ‘veces es dificil de imag ar ¥ porlo tan to, anonima extrana, difieil de asumir Por eso, queriendo entender ~aunque fuera un poco Ia esencia de la emigr ci6n polaca a la Argentina, apoyamos losproyectos quenos hablan con elle ‘guale de las historia individuales y sus rotagonistas, Solo Ia sumatoria ~esa superposicion de capas, gen yy sus decisiones de vida que podemos mirar desde una perspeetiva mis am- pilia de los sucesives acontecimientos historieos- ace que se conviertan fen mis vivas, Y nos muestran mejor quiénes han sido esas personas, qué cemociones Jos movian, cOmo veian el definia su identidad, Por mundo y qi 50, tales publicaciones como la serie F teksandra Piatkowska idora de ta Rep la de Polonta de entrevistas de Maja Tyborska Tak los raueat nami (Asi nas diseminaba el destino), 0 et trabajo grupal Bohaterowie ddnia codsiennego (Heroes eotidianos), que fueron realizadas gracias al apoyo de la Embajada de la Republica de Po- Jonia en Buenos Ales, para mi son una ‘magnifica lave para entenderlo que fue Ja emigracion polaca en la Argentina, y logue esenla actualidad, Presa razon, enestaedicion del Boletin presentamos, mas vivencias de los inmigrantes pok «os, Recordemos y tratemos de preser var esas historias Recordemos que son importantes no solo para nosotros, -Embalada de Polonia en Buenos Aires Contenido Embojda deta Repos de Plena Abuelo,jya no puedo mas!~ entrevista con Antos Yaskowlak Wojciech Staron volvioahacer ine en Argentina “Heroes cotidianos*: un recuerdo de la nueva vida “Salida de obreros" de Eugenio Cardini encontrada en Polonia Jakub Greybek y Patycja Clsowska-Graybek en Buenos Altes Stanislaw Lem en Argentina storia del logo Polskie Korzenie—volvera las races Hoy el bol de a vida de Cristina esta salvo 1a Ruta de las Bobes eeada por Dan Lande Miguel Grinberg —un maestro, un amigo ‘polit Urszul ~ momentos, sensaciones,sentimientos libro de los polacos mak na opak ‘Musica, misia, misiea ~ entrevista con Eduardo Walezak. Karo Joni Noelia & Maxi historia de un amor Lahiscora nunca termina Una pregunta para un argentino que vive en Polonia Centenario del establecimiento de as relaciones diplomaticas entre Polonia y Argentina Un nuevo proyecto para todos Publicado por la Embajada de la Republica de Polonia en Buenos Aires Foto en la portada: So! Janik - Foto en la contratapa: Anna Stapor -Disefto: Lucinda Morea Sales Equipo: Jacek Pigtkowski jefe de redacci6n), Anna Stap6r (edicion, traduccion), Monika Pone (craduecion) Contacto: buenosairesaamb sekretariatomsz.govp) Numero 1/2022 (6) oe enon PRO RCRe UD OS Onn ae eee keen se recibié de cocinero. Durante 25 aiios entre el 1990 y 2015 eR Ronee Utero OE Smee ROLY polaca con un toque de vanguardia, pero siempre respetan- do lo tradicional. Nos recibe es su restoran a puertaWerrada Praca chasis Tare a eens —— eepree a Cy} eS ceed Per U iN er coe ta en nL) polaca mas en Argentina, invitamos eee eee Pree oe a ore on ee UE ead Mi abuelo Wincenty Franciszek oe eee SO eam) ae On Teac lunas nuevas vias de carga y vino un Pee Oe eas Di arte eed Om CTC eee s Eo eee ad Se Soon Pe eee es Peer Peer eer tee ete rt Pree eee ere Dee ee ean Sete rT Re Ree ed an een eed de terminar el obraje y volver a Polo- Se eee eee eer eet eee ene etd Pena ert a Pn ener acd erent eee ety ee een et eed OSS ea Pe ae CS ee Peer tats Boletin 3-Entrevistacon AbuelaGiena, Bolek, Abuelo Wincenty Yyto Heniek Que hacian tus padres en Argentina? (Mi papa Bolek es ingeniero y trabajaba, para una compattia naviera ~ compraba ¥y vend barcos, Peron hizo los prime- ros contratos polaco-argentinos para terminar de construir los bareos, Armar tun barco es un proceso tan largo que cconvenia hacer una parte y liberar el stiller, erminarel bareo en otro lugar Y gracias a eso poder empezar a armar ‘oto barco; porque sino, el asilero es- tarla varado hasta terminar el barco que Son unos 2 0 3 aos. Entonees, se hacia celcasco, armaban fa cubierta y luegoen Polonia le ponian el motor ete. Luego se hizo ala inversa, Polonia armaba el cas 0 y la cubierta, y ac le pontan el mo- tor. Un dia mi papa se dio cuenta que Europa estaba lena de batcos varndos por Ia guerra ~ las companias habian ‘enttado en quiebta y tanto en Gdarisk ‘como en otras eludades portenas euro- peas estaban los bancos anelados. A mi papa se le ocurrio organizar la compra yy luego la venta de esos bareos ya arre- alados después de los anos de desuso, y que la plata de la venta entrara a la nacion y no alos particulares. Mi mama, Zosia era profesora de francés y traba- Jaba en el bazar brltanico, Muslo joven, Un dia nos cont6 que tenia tumor en. Ia cabeza y nos pidio que disfrutara- ‘mos de cada momento de la vida que le quedaba, Mucho tiempo pasibamos, Junto con ella en ta cocina. Cocinaba muy bien yle cousaba alegria compartir ‘ese momento con mi hermana Veron ‘ay conmigo, Mi mama habia vivido en Francia, por Io que la cocina polaca fusionaba con las recetas francesas, por ‘ejemplo preparaba sopas con croutons ..con caramelo, sTeacordas en qué momento decidiste dedicarteala cocina? ‘Cuando se muere mi mam4 alguien tie- neque cocinar. sino soy yo,lo hace mi abuela quien fo que cocinaba era una totta de fideo con margarina incomible y a mi me gustaba la pasta af dente, me sgustaba comer rio, asi que un dia eoei- no yo y babeia Gienia dice “to jest chyba Asique alos 15-14 aftos yo ya cocinaba porque ‘cuando vivia mi mama, me encantaba verla cocinar, observar lo que hacia y probar todo lo que preparaba. En reall- dad en aquel momento aprendi a coc narlos platos polacos. Le ayudaba en lo ‘que podtia. Cuando mi mama hacia, por ejemplo got@bkt (ninos envueltos), yo subia un banguito y con una cucharade madera y una pincita daba vueltas alas hojas de repollo. En una fuente grande de acero mi mama mezelaba artoz con ‘ame y cebolla, y me lo hacia probat {Falta sal? ~ preguntaba. Yo probaba la ‘eame eruda como si nada, porque vein smaczne..” parece estat rico.” {que ella hacia Jo mismo, asi que era na- tural y daba gusto, Records sabores de tu infancia? Sopa de szezaw (acedera), sera fresco ‘en verano, bane (sopa de remolacha) slemprefrioocallente-, bigos gulso de repollo con came) si o st, pomidoréwka (opa de tomates).. La mama de mi ‘mami hacia un guiso de cordero jesqui- ito, pero zesquicito! Cuando ibamosa Ia casadeella, yodesde laentrada podia reconocer que habia preparado el gulso de cordero z papryka (con paprika) que se olla al abrir Ia puerta. ;Ay, como me ‘encantaba ese guiso! Tengo el recuerdo de quela abuela agarraba las brazas con pinza y las ponia sobre la tapa de la olla ‘para que se calentara desde arriba tam. bien! Trucos dle viejos.. Otm sabor que recuerdo muy bien es el de arroz con leche tan rico, iper tam rico! que hacia mi mama. A mi me sale bastante bien, pero no tan bien como a ela. Tambien hacia muy buen rosdt 2 usekami (caldo con empanadillas de carne). Ay, que th 06 los uscka que hacia mi mama! Nun ‘ea mas com tan tieos uszka como los de ella, Yo los hago, pero mt viefa tenia lable. Me encan- ‘un toque que es ini taba su grochoula (Sopa de arveja) con pechito ahumado, También preparaba, ‘unos és inereibles. Rompia una ras, ponia unos troncos de canela, luego eltey era tan rico quete omabas a tee ra. Slempre decia ques no podes tocar la tetera por lo caliente que est significa que no podés tomar aun el té porque te vas a quemar, Sern: (chees- cake) de mami tambien era muy, muy bueno, Otra cosa que hacia, eran unos paccki(berlinesas) de rcos, al igual que Jaworki (masitas fritas) que ni uno ni ‘otro son ficiles de hacer. Siempre hacia cuatro fuentes, porque los devoraba mos. Yaparte Io hacia cor saba placer cocinar, nunca le enojaba. Y dems nos dejaba coeinar con ela GY como esa experiencia familiar se ve tu profesion? De joven ya sabia que queria estudiar cocina y mi madrina me animaba a que Jo hiciera. En aquel momento.en Buenos Aires no habia una academia, Habia que inseribirse en el Hotel Provincial de Mar dl Platae ira estudiar ahi encontrar un rao para poder vivir ahi ete. Y justo la Fundacion Salvatorl anunclo en el di rio que tba a abrir una eseuela de cocina Antos preparando plael 2 [Embajada de Polonia en Buenos Aires Boletn 3 -Entrevistacon Antos Yaskowtak Restaurante en la Casa Polaca, fin detos aos 90 1a modo de prueba. Quetia inscribirme, pero por mas que yaera mayor de edad, ‘me decian que era muy ctico y me ano- taron de oyente, Por suerte, alos2 meses de estudiar como oyente, uno de los je fes de pasteet reconocio que yo ya en tendia de cocina, sabia coeinat, que no cra un prineipiante y que seria un des perdiclo que no estudlara Los 4 afios de studios hice en 3 y como queria seguir, pedi a unos muy queridos amigos que vivian en Francia que me averiguaran si podia estudiar en una de las escuelas de alla. Resulto que para poder estudiar ahi,tenia que tener 2aftos de carrera uni versitaria cursada, asi que me meti a es ‘udiar bioguimica y sali como ingeniero bioquimico para poder ir a estudiar en Francia donde ya se habia estableeido Ja nouvelle cousine. Paul Bocuse habla hecho un cambio importante en la coct na, La habia modemizado, habia sacado esas salsas pesadas de largas coeciones de todo un dia, las cambi6 por verdura fsa, mas joven y no muy erecia, usar ppocos elementos, usar un buen vino. yo venta de una formacion ms estrcta, ‘tadiclonal, asi que me encanta conocer Ja nueva manera de preparar la comida. 1a cocina moderna resulto ser muy in teresante. Lo unieo que me daba pena, cera no poder estudiar en Polonia, puesto que en aquel momento lamentablemen teno habia una academia en Polonia, {Nos de nino partieipabas en la vida de a colectividad polaca? Claro quest Iba alos eampamentos en. 1a Granja, nos mandaban alas colonias todos los aftos. Desde mis Shasta los 18, sba cada verano y luego cada un par de ‘anos tba igual. a Durante unos cuantos anos formaba parte del balet potaco en. Ja Casa Polaca, Gracias a eso tenia mu- chos amigos polacos, La mitad de mis amigos eran de familias polaeas. Entonees te acords de Dom Polski de antes de que hayas empezado a traba- jar ahi. ;COmo era el restaurante de la Casa Polaca que existia cuando vos eras nino? Del restaurante tengo recuerdos de ceuando era chico e iba con mi abuelo Wincenty quien iba como todo el res 10 de la colectividad polaca. ;Ah, era increible! El lugar estaba siempre Mleno de gente. Todos gritando, comiendo, tomando, fumando. ;Habia tanto humo que se lo podia cortar con un cuchi- Ilo! ;Dolian los ojos! fbamos cada mes. El abuelo se encontraba con muchos palsanos amigos de otros clubes. Se ponian a hablar y no querian volver a sus casas, Yo estaba cansado despues de todo el dia en l colegio, me dormia cen la mesa y cuando le decta al abueto: “Deiadek, nie wytreymam®™ (Abuelo, jy no puedo mas), el abuelo me contes- taba “Juz idetemy, jut idziemy.” (Ya nos ‘vamos, nos vamos), Se despedia de los amigos mas cercanos y nos ibamos. YY fos después legaste a manejar vos 1 restaurante en la Casa Polaea duran- ‘twuncuarto dessigo.. {en el89, como el restaurante ya estaba cerrado desde hace unos aos, estaban buscando a alguien que quisiera abrir et local denuevo y melo propusierona mi. Me contacto la secretaria Ia sefiora Hali> ha, y me propuso abrir un dia en la se- ‘mana-los viemes cuandose reunian os miembros de fa junta directiva de Dom Polski, La propuesta no era. tan sencilla ‘como podia parecer, ya que tenia que to- rmarse el trabajo de renovar el espacio y seducir nuevamente ala gente que hacia tiempo ya que no iba al lugar porque es- taba cerrado... Finalmente, decidi acep- tar el desafio, pero con la condicion de ‘que-abririamos 5 dias en la semana. Una de las razones por la que me decid fue- ron seguro losrecuendosque eniade ese lugar de los tiempos cuando mi abuelo frecuentaba el lugar Como fue fa experiencia de manejar durante 25 afos el restorin polaco ‘mas emblemiitico de toda Argentina? increible! Era un lugar hermoso, En el ceifcio se hizo muchas reformas, pero la cocina era la original cocina de la ‘mansién ubicada en el sotano del edifi- io, Elbar estaba organizado en el lugar -Embajada de Polonia en Buenos Aires ‘Tapa de uno de os menuis hecho con Las tapas dela revista POLONIA de Ia despensa que tenia 8 x 4 metros ceuadrados, El estaurante en si tenia 1 x 10 metros cuadrados. Solo la cocina tenia 8 x 8 metros cuadrados. La pas teleria 5 x 6 metros cuadrados, Habia 2 cavas para los vinos ~ juna para los blancos y otra para los tintos! Tenia ‘mos 27 mesas y 116 sills, ta enorme! Vivimos ahi unas cosas muy lindas. Irrepetibles y hermosas. Agunas, otras no tanto, como porejemplo las inunda- ciones misteriosas, seguro provocadas por las numerosas reformas y cambios rquitecténicos hechos en Ia casa, Un. dia que llovia mucho en un rincon del sotano aparecié agua que no se sabia de donde venia, venia de la nada y Iue go desaparecia, jfran unos 4 metros cuadrados Hlenos de agua! La primera vez que empezo a entrar el agua, nos Boletn 3 -Entrevistacon Antos Yaskowtak ‘Banzczcon plac iemntaczane sorprendimos y empezamos a corter Jas mesas para que no se mojara la gen- te y con el correr del tiempo, los dias {que no paraba de lover en las mesitas ubicadas cerea de ese lugar, poniamos, cartelitos “reservado", porque no habia, adonde correr la gente cuando el local se llenaba... Nunea sabiamos de donde venia, Hasta que pasaba la temporada, de lluvia y todo volvia a la normali- dad...(fsas) Buscamos varias veces por donde entraba el agua y nunea encon- ‘ramos, Aparentemente durante uno de Josarreglosse ha dejadoalgun corredor de ventilaeion por el que se filtaba el agua, quizis de las dos salamandras que habia antes y que en una de las re- formas sesae6, pero los tirajes dealrese {quedaron...Muchos recuerdos, la mayo~ ria hermosos. {2Quines ban al restaurante? Los martes y viemes iba mucha gente porque habia actividades en el club ~ biblioteca, harcerze (Scouts), combatien tes. ylos viemes los que venian al Dom- 10. Po (Dom Polski~Casa Polaca) a pagarlas ‘cuotas por el diario, alguna que otra cit, traian alos chicos al ballet, asi que habia tun mix de mucha gente polaca y mucha gente de afuera. Y en la semana todo tipo de gente, no solamente gente del lub, os polacos ol diaspora judi. Por Ta euestion de ubleacion, era un lugar es- ‘watégico inclusive para la gente que iba a los eventos onanizados en La Rural, YY éramos un lugar de referencia, porque parte éramos un restorin del club, los precios eran muy accesibles compara do con estoranesala calle. ‘@Funcionaban de dia o de noche? ‘Siempre de noche, eomo los vampiros! (isas) En fa puerta cuando nos pregun- taban por los horarios deciamos: para ‘que te acuerdes: como los vampinos y los pelugueros ~ de noche y de martes a sibado, Siempre de noche, Bueno, si ‘se pre pactaba con alguien un evento especial a mediodia, claro que st, pero ‘como terminabamos muy tarde, abrira ‘mediodia era un sacrifcio. Loa sabados uusualmente dormiamos ahi, porque cerribamos despues de medianoche y abriamos antes del mediodia para pre- parartodo a tiempo. {Cuantas personas trabajaban en el restaurante? Los viernes y sibados trabajaban 10 personas! Un monton.. ¥ en la sema- nna ~ 5, 3 en la cocina y 2 mozos. Los viemes y los sibados haciamos 114- 115 eubiertos, el salon completo, com- pleto. En invierno, es decir junio, julio, agosto que eran los meses mis fuettes, hhaciamos hasta 1500 cubiertos.. ;Que nimero, geh!? Aci hago 350-400...No hay vuelta atris y con In puerta cerrada ‘menosatin. Aca no puedo meter masde 15 personas, y menosahoradespués de Covid que la gente no quiere estar sen- tadaen cereania de los demas y hay que dejar mas espacio libre entre las mesa Que platos servian? De todo: plerogl (empanaditas), golabkt _gulase(goulash), sledze (arenques), wwed- {iny iambres),naleéniki (panqueques... ‘Tenlamos tambien Ia idea de hacer pla- tos de estacion, pero finalmente a la gente le gustaba tanto, que pedia quelo dlejaramos, por lo que em imposible no tenerfos, se quedaban ampliando la carta...Lomo ala paprika que por ejem- plo implementamos para un evento en. particular, luego tuvimos que incompo- raral ment de cada dia. Porque la gente decia que rico el lomo ala paprika, que rico! Tengo aun algunas cartas guarda- das las hicimos con las tapas dela re- vista Polonia encontradas en el sotano del Dom Polski.. Habia diferentes tapas de distintas revistas y cada ment lucia ora portada. Quedaron muy lindas, or ginales, cada una Hlevaba fecha y ano: 67, 68, 69..—jmuy viejast {Los clientes tenfan algunos platos fa: vorltos? SL si, un monton, Se nos ocurtio com binar piergi con goulash, asi que crea ‘mos un plato que era pierogi ruskie 2 gulaszem ~ eso salia un monton, era un plato muy comin, Luego pusimos un plato de moda ~ se lamaba pierogt a {a reina, Exan pierogi podsmazane con Atos Yaskowiak y enelano 2010, socio Jonge Milnes! bboczek(fitos con panceta)y con crema, Era un plato distintivo. En una mesa de. varios siempre habia alguien que pe- dia pierogiz gulaszem o pierogi a la rei- 1a. Luego pierogi de came con salsa de hhongos tambien salian un monton. Era ‘nuestro plato emblematico. Bigosy gola- Di tambien, Uno de los platitos de mais: furor era salatka Sledziowa 2 chrzanem (ensalda de arenques con ribano pican- 1). Y era sorprendente lo bien que se vvendia yl loca que se quedabala gente por elchrzan, porque la gente aca no lo ‘come habitualmente. Ahora con el wa- ‘que viene con el sushi, ese sabor es :mas conocido, pero antes no jy es fuer= te! Ay, a mi me encanta ese sabor.. Me acuerdo que en la huerta de mi casa, 0 sea la de mis padres, en Avellaneda, se plantaba chrzan y seo rayaba. 4Y qué elegian para tomar? Te, mucho t. ¥ bueno, slempre debia haber vodka. Si no habia vodka, nos ‘iraban con una cara de odio que ni se imaginan... Asi que importabamos vodka por contenedores...¥ eran dlfe- rentes tipos de vodka, ;Teniamos hasta €l vodka kosher! Lo kosher es siempre ‘is sano, mas tranquilo, Algunos vo- .O SOLO BRZECZYSZ¢2VKiEWicz TODO FLuvep, SDE HACIMABAUO TA YUGANDO con emeneecon EX@uisitos py IE DEMITio Ronse. ‘UNA PUBLICACION BELA EMBAUADA DE POLONIA EN BUENOS AinES € Boletins Momentos, sensaciones, sentimientos Naci en San Isidro, Provincia de Buenos Aires un 22 de sep- tlembre de 1961. Soy hija de inmigrantes polacos que llega ronal pais terminada la segunda guerra mundial. Mi primer Jengua fue la materna y la cultura polaca atraves6 toda ml ju ventud desde la infancia pasando por la adolescencia. Asst al jardin de infantes de monjas polacas en el barrio de Bel- no, al. que luego segui concurriendo los dias sibados para continuar aprendiendo y practicando el idioma, Mientras, ccursaba mis estudios primarios y secundarios en colegios in sleses. Segui la carrera universitarla de Ciencias Politicas y me liceneiéen 1991. Por a ones varias nunca ere la profesion. Fue muy importante para mis padres ligarme ala cultuta fo nillay, helendome partilpar de la escuela polaea de los si- Dados v del Conjunto de Bailes Folcloricos Nasz Balet, en el cual representé la cultura de mis raices en muchos lugares de Ja Repablica Argentina durante 10 ahs. Estoy easala con un hijo de inmigrantes italianos y tavimos ‘una hija, Trabajé en varias empresas extranjeras ligadas ali bito industrial y financiero durante la mayor parte de mi vida. labora Ahors in, y en la busqueda de nuevos desa flos decidi dar un vueleo que comenz6 con la ptica de yoga, Jameditacion y la conerecion de varios pendientes en mi vida, (Cuando ~por deseo de mi madre~ decid escribir este libro, 1o hice en agradecimiento a ella,por todos los satifcios que Ur la hizo y para queen especial mi hia y mis sobrinos eono- ran la historia de sus races por parte de su Babi, su abuea, Dicen que las historias se eseriben solas Esta nace de un en ccuentto entre dos deseos: el mio de hacerla publica en un intento de reparacion ante tanta injusticia y el de Ia historia misma, que tlende desde un impulko fuerte y proplo a darsea conocet. La posibilidad de develatla permite reconocet, ace tary comprender para superar y lberar los traumas padeeidos por los protagonists y descendientes. Traumas que persisten x pasan casi siempre encubiertos, de una generacion a ota Viajando con dos amigas, una de ellas asi de golpe me pre ‘gunt6: ,COmo vinieron tus padresa la Argentina? Ahi comen 26mi mondlogo dela historia que conocia y con consclendla muy viva empecé a desgranar las vielsiudes que mis padres vivieron antes de Hlegaral pais. Mis amigas quedaron mudas yaleladas y desde ese momento me alentaron a escribir la historia y yo acepté el desafio con entusiasmo, Se lo debia a mi familia pasada, presente y futuray en especial ami madte Ursaula Kapala, en ese momento de 93 aiios, quien fue vit ma de los hechos mas ominosos perpetrados en el siglo XX. Hay documentos de la sgunda guerra mundial de los mas vvariados en medios de comunicacion ~pelieulas, libros, dia Hlos, foros, museos, reportajes, et~ donde se revelan test monios de vietimas y aun de eriminales, de acontecimientos ‘ocurtidos en Europa Occidental y en el Extremo Oriente pero no es asi para lt historia en las regiones eomprendlidas en la ex URSS. Mas de un millon de personas fueron arrancadas con extrema violencia de Europa del Este hacia tos montes Unales y desperdigadas por la taiga siberiana, No hay prec sion acerca de los que sobrevivieron, etantos tetomnaron, ni {quienes nien qué czcunstancias quedaton euando su cuerpo les dijo basta Los aconteeimlentos que relato tuvieron lugar desde el prin: pio del siglo XX en una zona llamada Galitzia,situada ene! ‘Sur Este de Polonia hasta el final de la segunda guerra mun:

You might also like