Professional Documents
Culture Documents
I
I
SHI var en japansk '~
1
,-<
MIYAMOTO MUSASHI
e fra 1584 til 1645. ;, »
I~
n tid var han legendarisk
vindelighed. Hans bog om 'O
-i
DE
somhed - DE FEM O
forblevet en inspirations
med de mest forskellig
er og livsholdninger:
I~
.C
r~
FEM (~
skolen, i forretningslivet,
RINGES
,. (Il
l' I
g til meditativ selvfordy
~
som samurai var specielle,
en skærpede liv-død
var forbundet med, en i
m
~ "
~
I
BOG
alment grundvilkår, nemlig '"
år af dødens mulighed. Z,
n udviklede, om at G'> ,
om en trussel og opnå m'
CIl'
pmærksomheds betydning c;I
er, har almen værQi. 0'1
BOG giver dig midlerne til G'>! [
en rolig og overskuende !
I
e. Den frigør dig fra
ændelse, og åbner til den -;
/
hed, til det nærvær, der er !
ægelse.
.,
,.f; (Il
-o
opyright © 1991 Simon & - • ~
Reproduced by permission of .• 1' Z
g Books, Hemel Hempstead, UK . X SPHINX
"' l'
'--~--- ~J L.~.,_ .. ,
_._...~""c~ ' __,,"," __ -T"" ~,.;:•.• "'.,;;;,~, '''''.. -T
•.
,.""""~">"- ,.",,,,,,,~,,-
INDHOLD
OG
d, efterord og noler:
Miyamoto Musashi
sen 5.7
M SPHlNX forlag,
DE FEM RINGES BOG
GORINNOSHO
992 af Miyamoto Musashi
larer . ',:
Forord
NXats, København 5.23
ss, Gylling
mm Ilt Søn ApS, Randers Jordens bog
Oli no MnJd
5.25
.. •
Vandets bog ~
Mizu no MnJd
5.41
lldens bog
Ifil:'
Hi no Maki
8.63
Vindens bog
Kaze no Maki 'j, .
orr
8.85
Tomhedens bog
,.. ,
KiL no Maki ii;1' .
s.99 ;
i
Zen 5.'101 ~
r~
••
~i
Tak s.lV
Kilder s. 118
EJ
",':1
rJ
h
!'l
'.il
li,!
J~
-,-, ___ '.h',"" ._"'~-.
Miyamoto Musashi
Miyamoto Musashi var en japansk rOnin, en
omvandrende samurai.
Han blev fødl i byen Miyamolo i Mimasaka
provinsen i 1584. Han udkæmpede sin førsle
tvekamp som trettenårig - modstanderen var
Arima Kihei, en samurai, der var højt estimeret
for sine færdigheder med sværd og lanse. Miya
moro Musashi kastede ham til jorden og slog
ham i hovedel med en gren, da han prøvede al
rejse sig igen.
Da han blev tredive, havde Miyarnoro Musa
shi kæmpel med mere end tres af sværdets
mænd. Han lable ikke ~n af disse kampe. Selve
hans kampmåde, hans stralegi var det afgørende,
rnere end del våben han betjenle sig af. Skønl
.-,
han var en sværdets mester og i nogle kampe
kæmpede med langt, i andre med kort sværd
eller med to sværd, brugte han i flere af sme
kampe andre forhAndenværende ting som træ
sværd, en åre eller en hegnspæl. Så gennemført
var hans kampstralegi, al han også sejrede med
disse leknisk sel umage"våben".
Ud over al møde sin tids bedsle mænd af
sværdet i duel og overvinde dem alle, var Miya
molo Musashi også med i nogle af tidens slore '\;.
og afgørende slag, blandl andel del senere
omlalte slag ved Seki ga Har.. der varede tre It$
grusomme dage, og hvor halvfjerds tusind '1!
mennesker døde. Han overlevede ikke blol sla ~ "
,\~
gel selv, men også jagten og massakrerne på den
overvundne hærs mænd~ som han havde kæm (tf
~~i,
pet sammen med. ~
Musashis deltagelse i slaget ved Seki ga Hara '~
er udgangspunkiel for Eiji Yoshikawas slore ,f
~.
picareske roman Musashi, der udkom som følje
Ion fra 1935-39 og siden er udkommel i oplag
efter oplag!. Den åbner med, al Musashi befin
l. Udkom på engelsk i 1981 (Harper & Row, 'Il0 sider).
7
-- '""-----, --~.~--- -~-
f
gmarken mellem tusinder af graft, udførte træ- og metaIskuIpturer og blev en
ven Matahachi dagen efter, stor sumie maler.
i Yoshikawas kæmperoman Sumie er et zen-udtryk for en malemåde, hvor
Miyamoto Musashis berøm man bruger pensel og sort blæk på tyndt papir.
rede legendarisk i sin egen Penslen er lavet, så den opsuger meget blæk.
ar holdt sig gennem histori som det tynde papir hurtigt absorberer. Man
iv kendes stadig, og De fem skal arbejde hurtigt, præcist, nærværende, og
og bruges fortsat, ikke min samtidig let, svævende og bevægeligt, for at
d tidligere. papiret ikke gennemvædes så mege~ at det går i
is familie var en udgrening stykker. Rolig koncentration, så fA linjer sQm
g klan fra Japans sydlige ø muligt malet så hurtigt som muligt på den kor
nen. Hans far var samurai. test mulige tid. Ingen overvejelse, men indsigt
arndom voksede Miyamoto og inspiration i et nu, ingen visken udI retou
nkel, der var præst. cheren eller laven om. Man kan sige, at penslen
hi levede efter samuraiens af sig selv udfører arbejdet. Kunstneren lader
des for bushitln, bu: militær, den blot bevæge sig uden hans bevidste ind
e, eller ve~ altså: krigerens griben. •
enridder/ige dyder, eller rid l sumie er hensigten at lade sjælen i det ~i:'1
ndbefatter stoisk udholden malede være i bevægelse på papiret. Ikke sårlan,
ndforstået med muligheden at tingen og dens sjæl repræsenteres af billedet,
ærdsætter sit land, er loyal men så de er levende i billedet. Hvert eneste
lse. Der blev lagt vægt på penselstrøg må gennemtrænges af det levendes
ng og forbedring af sine pulsslag. Den linie, en s.mie-kunstner maler, er
reng zen-agtig disciplin2 til endegyldig, intet kan ændre den. Den er præcis
kter og den selvtiIlid, indre og uundgåelig som et lyn. Når billedet skabes,
, som samuraien havde brug er der ikke andet end tomhed, den tomhed som
ansigt til ansigt med sin er fri og uhindret bevægelse. Når denne bevæ
mp på liv og død med bar gelse i tomhed er fuldført, er s.mie-billedet en .
- ~
d. I bushitln indgår udvik realitet i sig selv, og ikke en kopi af noget andet.
Bjergene, skyemel flodernel uæe~ bølgerne,
d, forbundet med den totale
det absolutte nærvær, der
'/ fuglene, figurerne, der er tegnet, er virkelige På
,~
konstant selvudvikling, i samme måde som et bjerg, en sky, en flod, et
n også i ethvert af de gøre træ og så videre ude i landskabet er det. Billedet < •
dagliglivet, hvis ideal er ligner ikke, det er. Det er gennemtrængt af live~ ~i;j
som livet selv, og den beskrevne maleteknik ~
m hans tredivte og halvtred medførerI at man som i livet ikke kan gøre gjort :~
erfektionerede Miyamoto ugjort. Sumie er i overensstemmelse med den k~
knIk, mediterede over sine
sin viden på mange områ
zen-<>pfattelse, der siger, al livet skal gribes i det
øjeblikkelige nu, ikke før, ikke efter'.
M'" '\
til også at blive en kompe
ndværker. Han skrev 1aI1/i
3. Om sumie se bL a. The Es.senti~ øf Zen BudtlJUsm. An fJ
li'"
Anthology of the Writings o/ Daisels T. Su:uki; Satol Shoz,o:
s. 101. The Art of Sum;"; Stmley-Baker, Joan: fopanese Art.
9
Il
tf
~~~.,--, ..... __ ~, ...IJ .:.
'-C._,.'
was ovennævnte roman er Mu frem inden i det. Han kunne frembringe regn
l malerkunsten et af de gennem eller blæst som han ville, men uanset hvad han
På følgende måde lader Yoslrika tegnede, ville hans inderste for altid være i bill....
eve en ældre maler, han møder det. Hvis hans inderste var urent, ville billedet
er at have sejret i en sværdduel være urent. Hvis hans inderste var slapt og
røve at tegne en flod: sløvt, ville billedet også være det. H vis han ville
prale med sin kunnen, ville det ikke kunne
Musashi, 'det er nok ikke så let skjules. Menneskenes kroppe dør og forsvinder,
et ser ud til: Hans kedsomhed men blæk lever videre. Hans inderstes billede
øjeblik, og han så fascineret på ville fortsætte med at ånde efter, at hans selv var
ed penslen. Han tænkte, at Kb væk.
noget lignende, som han selv Han blev klar over, at hans tanker holdt ham
tod ansigt til ansigt og sværd bundet. Han stod på grænsen til at træde ind i
pids med en modstander. På et tomheden og lade sit inderste tale for sig selv
ille han vokse ud over sig selv uafhængigt af hans jeg, frigjort fra den jeg
an var blevet et med naturen bundne kontakt med hans hånd. Han prøvede at
e', for alle fornemmelser ville være tom, ventede på den frigjorte tilstand, hvor
jeblik, hans sværd skar gennem hans inderste kunne tale i sarnklang med uni
Det magiske transcendensens verset, uselvisk og uhæmmet."
Man mener, at Miyamoto Musashi mødte zen f
KOetsu stadig på vandet som en !:
an. 'Dedor kan han ikke tegne mesteren Takuan4 . Taku.an.. der var en sværdets
e et med det, før det kan lykkes mand som Miyamoto Musashi, skrevet brev til
sin elev Yagyii Tajirna no kam! Munenori (1571
liil
1646) om forholdet mellem zen og kunsten at
før den dueL der både i legen kæmpe med sværd. Dette brev, FudOchl Shimy6
hi og i Yoshikawas roman er Raku, beskriver i mere filosofisk form de områ·
udfordring og bedrift - nemlig der, som Miyamoto Musashi mere pragmatisk
rste mand af sværdet, Sasaki skriver om i De Jem ringes bogS.
lader Yoslrikawa Musashi være Da han var omkring halvtreds år gammel,
on: l
~
blev Miyamoto Musashi klar over, hvad der var
knæ og var ganske slilIe, som det egentlige indhold i hans strategi, hans heiJW.
ede, hans pensel, blækhus og HelIW kommer af kinesisk hei: soldat, og ha:
l~! ,.- ,
n stod ved siden af ham. Han metode, eller form, og betyder militær strategi.
ort et billede færdigt - en hejre
. Det stykke papir, der nu lå 4. Eiji Yoshikawas roman Musashi indeholder en nuan
stadig helt hvidt. Han over ceret beskrivelse af Talcuan som person og en både høj
n skulle tegne. Eller mere præ dramatisk og dybdegåfnde beskriveise af hans møde
oligt at lade den rette sindstil med den unge Musashi. Yoshikawa beskriver i det hele "
taget på fremragende måde zens praktisk-jordnære kon
sig, for det var nødvendigt, før sekvenser for de små deltaljer i dagliglivet:. for handling
alisere det billede, han ville og holdning i de store soci.ale konflikter mellem enkelt·
den teknik, han ville anvende. individer og grupper, og for mulighederne på kunstens
som tomhedens store univers. og fægtekunstens område. - 5. Enkelte større passager af
ville få eksistensen til at stige Takuans brev er citeret i eft.erskriften om zen. l~r '
11 r:0]
-'--'----'---"-------"-----
c,·~___ _ ._cc-
Musashi betød heihO ikke blot pres fra et andet menneske, når man er ude i
n var vejen til at opnå indsigt, stærk trafik, arbejder under pres ved skærmter·
g. Hans heihO var altså ikke minaler og lignende.
men måden at få den givet på Man vil føle angst, panik, forvirring, blive låst
hans strategi sikrer, at tingene fast i en uforløst kamp- eUer flugtreaklion, være
ke kun i kamp på sværd, men rådvild. De fysiske reaktioner vil være, at man
råder man anvender s.traregien ryster, får kvalme, sveder, bliver svag, at Ubene
e er måden, man gør tingene ne ekser under en", at man bliver Jammet.
vilket gøremål, man aktuelt Disse reaktioner på stress-situationer er - uan
set af hvilken art situationerne er - ikke hen.
ashis strategi drejer sig da om, sigtsmæssige.
ikler det rette overblik og den For samuraien ville de betyde den lynhurtige
m frigør en til at lade tingene død.
For det modeme menneske medfører de på
kke at få tingene til at lykkes den ene side en række psykosomatiske syg
men at bruge strategien på aUe domme med mere eller mindre handicappende,
de situationer} man er i.,. så for nogle dødelige, følger, og på den anden side,
mmer til en Det gælder aUe at tingene ikke lykkes tilfredsstillende for en i -~- '-.,'
rbejdslivet som i ens private tiden op til dette uønskede slutresultat - syg
dom eller død. Måden, hvorpå man gennem
ete situationer, hvor han stod fører tingene (kommer igennetn dem på), er så
ed døden og aldrig tabte en af omkostningskrævende i form af stress og energi
e, måtte Miyamoto Musashi tab, at det medfører den nedslidning af krop,
nde sin egen overlegenhed. sind og arbejdsevne, som på et tidspunkt fører
at sammenholde disse erfa til sygdomssymptomer.
vrige livserfaringer -, at man Miyamoto Musashis strategi forbereder en på
niveau for livsforståeise, Som at tackle den slags situationer, uanset af hvilken
uovervindelig i aUe livssitua art de er. Du kan vinde eller tabe. Hans straregi "<'
denne forståelse går gennem giver dig midlerne til at tage initiativet på en
tegi, som han havde udviklet, rolig og overskuende måde, og til at vinde. Den
uovervindelig. frigør dig fra blokering og anspændelse, åbner
og fortæUer Miyamoto Musa til den totale opmærksomhed, til det nærvær,
for, hvordan man bliver u der er tomhed - og fri bevægelse.
får en livsforståeise, der med r det skrift, der hed Heih6 Sanjtlgo Kaja (De fire
es. Den bygger på de nævnte og trediz>e paragraffer om strategt) beskrev Miya
liv og død, ekstremt saess moto Musashi de tekniske principper for sin
hvor han hat stået ansigt til strategi i kamp med sværd. Et par år efter skrev
han De fem ringes bog.
ndere, der ville skære ham i
an lavede den mindste fejl.
D~n er udfonnet som et
brev til hans elev Terau MagonojO om, hvordan '.
vil de flestes reaktion umid man tilegner sig strategien.
s - som i andre situationer, Miyamoto Musashi døde i 1645, kort efter at
udsat eUer true~ som under have skrevet De fem ringes bog færdig. Den er
de, til eksamen, ved psyktsk ikke blot en teoretisk afhandling, men fremstiller
13
" J -~, -~_.,--
_ _ _ _ _ _ _-
'_-o _,",_. -..",.,.,""'"
.. _''"",,--,,-,,--,,-- 5·~-~_;~C:.'==_· __ =
filosofiske og psykologiske ind blev ronin, herreløse samuraier, da deres hære
af praktiske erfaringer. biev opløst. De var nu deres egne herrer og drog
æcise tekst kræver blot af læse omkring i landet, alene eller flere sammen.
er tor sine egne erfaringer og Samuraier fra ~n sværdskole udfordrede ofte
msfri forestillingsevne. samuraier fra en anden skole.
Miyamoto Musashis strategi er, r Miyamoto Musashis barndom genindførte
hænger af noget andel. Tingene shogun Toyotomi Hideyoshi det traditionelle
e, men står i forhold til hinan skel mellem samuraierne og andre grupper i sam
fundet} så det kun var samuraierne, der måtte
også for bogens fem kapitler. bære to sværd, det korte, som alle måtte bære,
rdens I>og, fremstiller grundlaget og det lange, som kun samuraierne måtte bære.
de beskrivelser. Femte kapitel, Hideyoshi døde i 1598, da Miyarnoto Musashi
psummerer det foregående, og var fjorten år gammel. De indre konflikter.i lan
en nøglen til at forstå det fuldt
og fire - Vandets bog, fldens I>og
det var på ingen måde ophørt på dette tids
punkt. Den egentlige samling af japan sker først •
er mere praktisk orienterede og i løbet af Miyamoto Musashis ungdom med
knikken, Vandets bog Miyamoto Tokugawa-styrel. Delle indledes med Tokugawa
knik, Vindens bog andre skolers leyasu. der bliver shogun efter at have vundet •
og den strategi, man skal bruge det nævnte slag ved 5010 ga Har.. hvor Miya
af sin tekniske viden og kun. moto Musashi kæmpede med.
Del relativt stabile Tokugawa-styre blev el
om Miyamoto Musashi levede arvestyre og varede frem Iii 1868. Ved en
500- og begyndelsen af 1600 mængde forordninger, restriktioner, edspåbud,
en periode med store sociale samt et netværk af hemmeligt politi og snigmor
serens traditionelle overmagt dere skabte leyasu et styre, der pacificerede den
et i det tolvte århundrede, så i feudale adel og andre potentielle oprørsgrupper.
meget konfliktfyldte fire århun Tokugawa~periodens bureaukrati gennem
rdes kampe om magt og land trængte hver krog af samfundel - undervisning. _"i<
reme havde kejserne kun haft opdragelse, lovgivning. styreform, klasseskel,
r løbet af 1400- og 1500-taIIet der indebar, at hver samfundsklasse skulle bære
eme borge tor at beskytte sig en bestemt klædedragt og have en bestemt
d, og store byer vokser frem adfærd.
ene. De fire hovedkIasser var:
moto Musashis fødsel opløste - samuraierne, den øverste klasse, der udgjorde
en militær-diktator, der kom
omkring 5-6 procent af befolkningen og bestod
de indre konflikter, og landet af shogun, de adelige og deres tilforordnede, de
y enhed. De efterfølgende sho
øverste embedsmænd tilknyttet hoffel, krigeme, ~
nne linje, og japan blev efter
de mindre embedsmænd og fodfolkel blandl sol
ævet af strenge bureaukratiske
daterne.
seforskellene stivnede til et
g mange samuraier, der havde - bønderne, der udgjorde omkring 80 procent af
nde eller soldater i provinser. befolkningen og leverede den livsvigtige rishøst.
g undergivet feudalherreme, De kunne ikke forlade deres gårde, og de skulle
15
'c:
i.':;t!
:.::::0;:--'-'"- . _ W
af deres rishøst til de adelige. Kendo-traditionen blev videreført under det
. relativt fredelige Tokugawa-styre. Shoguw; søn
ner blev således oplært i de kinesiske klassikere
og i fægtekunst.
n for dette stivnede hierarki. Miyamoto Musashi var samurai i denne kendi:r
Musashi hørte som nævnt til skoles tradition, og han søgte at realisere dens
der har sin oprindelse i kon inderste ideal: at opnA oplysning ved at følge
792 e. Kr.. Som en følge af dette kendos farlige vet der ofte bestod af æres- og
ke hær til at mønstre fast ansatte hævnduelier og prøver på liv og død på egne
r, der blev rekrutteret blandt de færdigheder. M de mange fægteskoler, der
miliers unge sønner. I 782 var opstod, blev Miyamoto Musashis heiJu5-skole en
begyndt at bygge Kyoto, hvor af de mest værdsatte - på grund af hans uover
ræningshal, BUlllkuden, Krigskun vindelighed, som han som nævnt allerede blev
adig eksisterer.
rene gradvist var blevet afskaf
yoshi og leyasu, og da mange
! I
ili
Forord
Jeg vil for første gang skriftligt fremstille den
strategiens !leJl, som jeg gennem mange år selv
har ud viklet, og som jeg kalder for Nilen 1e1ti
ry(P. Det er i begyndelsen af den tiende måned i
Kanei-periodens tyvende år3. Jeg gik op på Iwa
tobjerget i Higoområrlet i K y(ishli for at tilbede
himmelen', bede til Kannon5, og for at ære de
døde. Jeg er Shinmen Musashi no Kami
Fujiwara no Genshi, født som kriger" i Harima
provinsen. Jeg er fyldt tres år.
Uge siden min ungdom har jeg helliget mig
stratEgiens vej, og jeg udkæmpede min første
duel. da jeg var tretten år. Min modstander var
en sværdets mand, som hed Arima Kihei fra
Shint6ryu skolen, og jeg sejrede. Da jeg var sek
sten år gammel. vandt jeg over en stor sværdets
mand ved navn Akiyarna fra Tajimaprovinsen.
Som en og tyveårig tog jeg til hovedstaden7,
mødte sværdets mænd ira alle områder af lan
det, kæmpede mod mange af delIt, og jeg sej
rede i alle disse kampe.
Herefter tog jeg til den ene provins efter den
anden, mødte sværdets mænd fra de forskellige
skoler og udkæmpede lidt over tres dueller med
dem. Jeg tabte ikke så meget som en eneste.
Dette skete mellem mit trettende og mit otte og
tyvende eller ni og tyvende år.
~ ..
1. Hei,hO. Tegnet for vej læses som michi på japanskI som
do på kinesisk.~ og det svarer til det kinesiske tao. I
Musashis sammenhæng henviser det til selve krigerens
måde at leve på - at han helliger sig sværdets vej og
lever i overensstemmelse med den kosmiske energis "
love. - 2 Nitm lchiryil: To-himIe-som-en skolen. [)en
benævnes også soaunetider Nita ldtiryil: To-sværd-æm-et
sk.olen. - 3. 1645. - 4. Dette henviser til shinro, den oprin
delige japanske religion, der er forbundet med tilbedelse
af forfædre og naturen. - 5. Inden for buddhismen er
Kannon barmhjertighedens gudinde. - 6. Bushi. - 7.
Kyoto.
23
_ _ _:.,
Jo :',,~':'t .:,.. '" C.c_...
et tredive år, tænkte jeg over
ået, og jeg kom til den erken
havde sejret, fordi jeg havde Jordens bog
legnet mig alle fægtekunstens
men måske fordi jeg havde
denne vej, og det var himme
Chi no Maki
med mig. eller fordi de andre
egier ikke er tilstrækkelige.
at komme til en dybere for Strategtl0 er soldaterstandens rettesnor. Den
et resultat af at have dis øverstbefalende må virkeliggøre strategiens vej,
og stoderet dag ind og dag og soldaterne må kende den. I verden af i dag er
ng mit halvtredsindstyvende der imidlertid ingen krigere, der virkelig forstår
med strategiens sande vej. strategien.
r jeg levet uden at have brug Når man taler om veje, er der Buddhas vej,
anden vej. Efter al være blevet som er frelsens vej for mennesket. Der er con
ns principper har jeg overført fucianismens vej, som er den etiske vej, og der er
kunstneriske områder og fær lægens' vej, som består i at helbrede forskellige
kke haft brug for nogen lære sygdomme, poeternes vej som er at undervise i
Waka", vejen for de dannede", bueskyttens vej,
e citerer jeg under nedskriv og vejen for andre kunstarter og håndværk. Hver
og ikke fra buddhismens eller enkelt har sit eget område og sin egen vej. Men
amle kilder eller bruger stof det er kun fil. der er indstillet på at hengive sig
litærafhandlinger og krigs til strategiens vej.
nstemmelse med Himmelens Krigerens vej er at tjene både sværdet og pen
ar jeg taget min pensel og nen". Selvom han ikke har naturlige evner for
e i denne tigerens time9 om disse veje, forventes det, at han gør sit bedste og
måneds tiende dag. udnytter de evner, han har, på strategiens vej.
Det er almindeligt anerkendt, at krigerens vej
er den absolutte accept af døden. Men dødens vej
er ikke kun begrænset til at gælde for krigere.
Præster, kvinder og bønder kan vælge at dø,
hvis de tvinges til det af forpligtende omstæn
digheder, eller for at undgå skam. For at en kri
ger kan følge strategiens vej, må han huske, at
essensen i strategien er al være dygtigere end
andre, uanset hvad man gør. Krigeren må vinde
usashi beskæftigede sig med, var
medl at man studerede under en 10. HeiJW. - 11. Del klassiske japanske digt på 31 stavel .,
studeret forskellige kunstneriske ser. Ordel betyder Japans sang, eller Hanrwnisk sang. -12
k under forskellige skoler forlod Som iægtekunstel1 læres dannelsen i skoler og indbefat
er at have opnået sin oplyørung ter bl. a. t:edrikningsceremoni, blomsterarrangement og
n vender tilbage til i den afslut musik. -13. Under Tokugawa-styrel udgjorde forening""
;1:\
mhedens bog. - 9. Kl. 4 om mor af pen og sværd del centrale område i de unge adels
mænds uddannelse og liv - de lærte at skrive efter de
kinesiske klassikere og øvede sig i fægtekunst.
,
25
.
od mand eller i slag. hvor der dens til, at man opfinder forskellige slags værk
ntal, så han kan skabe ære og tøjer og udvendige finter for at sælge dem i
herre" og sig selv. Strategiens stedet for at lægge vægt på de indre egenskaber,
ertil. de er forbundet med og repræsenterer. Denne
er tror, at selvom man mestrer måde at tænke på svarer til, at man adskilte
det alligevel ikke hjælpe en i frøet fra blomsten og vurderede frøet (indhol
dette punkt gælder, at strategi det) som mindre værd end blomsten (overfla
træne - for at man kan bruge den).
nhver tid og i enhver situation. Denne måde at tænke på fører faktisk tiL at de
at bruge den til alt. dekorerer deres teknik og viser den frem. Ved at
gå ind for den ene eller den anden skoles træ
ningshal i sværdteknik prøver de at tjene stort
på at undervise i og lære udvendige teknikker.
I TO lU KOTO
Resultatet er, for at sige det lige ud, al "util
apan er de mænd, der følger strækkelig strategi er årsag til stor fare."
vet kendt som mestre i militær Der er groft sagt fire veje, en mand kan være
studere disse principper. på til opretholdelse af livet: som kriger, bonde, "'It
der mænd, der lever af at håndværker og købmand.
om mænd af sværdet, men det Der'er for det første bondens vej. Bønderne
iser i, er sværdkampens stan har forskellige redskaber og bruger deres liv på
isse år har Kashima- og Kato at følge forandringerne gennem de fire årstider.
achiprovinsen oprettet deres Dette er bondens vej.
rdets teknik og fremstillet det For det andet er der købmandens vej. Vin
ære. Dette drager de landet handleren køber de forskellige ingredienser og
erviser folk i. Disse ting fore sælger dem videre til brug. Handelsmændene
lever af at få overskud på salget, som afpasses
tider har kunsten at kæmpe med hver enkelts livsmåde og stilling. Dette er
deret i de ti færdigheder og de handelsmandens vej.
et værdifuldt område. Det er For det tredje er der krigerens vej. I overens
at kæmpe med sværd er en af stemmelse med sit mål i livet har krigeren for
det værdifulde er ikke be skellige slags våben. kender hvert enkelts karak
g bart at lære slandardteknik teristika og bruger dem godt. Dette er krigerens
pen. Det er vanskeligt at lære vej. Er det ikke et tegn på overf1adisk færdighed i'!, '
med sværd udelukkende ved hos en kriger, hvis han ikke mestrer forskellige
ekniske brug. Det burde være typer våben og ikke forslår de enkelte våbens
e, at den slags udvendige tek-
an konkurrere med strategie~ I•
egenskaber og effekt?
For det fjerde er der håndværkerens vej. For at
tjene til livets opretholdelse må en tømrer" kyn
"
verden omkring os nu. ser vi digt og med omhu have udvalgt og besidde for
dt som salgsobjekter. Mænd skellige slags værktø~ og han må være dygtig til
om salgsvarer. Der er en ten
15. 1Je flesle bygninger i Japan var bygget af træ. Tømrer
e samuraier knyttet til sig. .tår således i højere grad for arkitekt og bygmester.
Z1
i ',I;
)] ;':'tt
,. ~-~"'-"'-"'-- ~i-;'l
=-=,==","=~==-=="-:=-=="C'1'_ -,~-.:<.'-'"
ert enkelt stykke værktøj. Han må er lige og stærkt, men med få knaster, bruges til
e byggeplaner med korrekte mål og indre sø~er, der ikke ses. Tømmer, der ikke er så
de godt. På denne måde lever han. stærkt, men uden knaster og smukt at se på,
e fire veje. bruges til dørtrin, overligger, døråbning og sky
orklare den militære strategi ved at dedøre!1. Tømmer, som er knastet og lidt skævt,
e den med håndværkerens vej. Jeg men stærkt, bruges på s!eder, hvor den slags
gne den med tømreren. der bygger passer ind. efter al man omhyggeligt har under
taler om adelige huse, krigernes søgt mulighederne for, hvor det kan passes til
ire huse!o. Huse forsvinder og huse Resultatet bliver på denne måde et hus, som er
e, men fordi vi taler om skoler, stil stærkt og kan holde længe. Der er også tømmer,
forskellige professioner som huse, som er meget knastet skævt og svagt, og den
tømrerens område til at forklare slags tømmer kan bruges som stillads og senere
strategi med. Og jeg sammenligner som brænde.
n, fordi ordet tømrer skrives med de Når tømrerforrnanden arbejder sammen med
gn. der betyder mestertegning af de andre tømrere, må han kende hver enkelts •
al bygges, og fordi principperne for evner og henvise dem til de opgaver, der passer
netop er en sådan mestertegning. til dem, nogle til nichen's, nogle til døråb
ære strategien, læs da denne bog og ningerne og skydedørene, andre til dørtrinet,
, den beskriver. overliggeren og loftet. De, der ikke er særligt
ærer, er nålen. og det, der læres, dygtige, sættes til at lægge guivbjælker, og de
den. Du må øve dig hele tiden. dårligste til at fremstille kiler. På denne måde
gøres der god brug af den enkeltes evner, og
ng af strategiens vej med resultatet vil blive det bedst tænkelige.
At lave en ting hurtigt og udføre den godt
ikke al lade noget som helst komme an på •
ICHI DAIKU NI TATOETARU tilfældigheder, at vide hvor og hvornår, man
skal bruge hvem og hvad, hvornår man skal
en sammenlignes rried tømrerar anspore, og hvornår man skal lade tingene gå
generalen tømrerformanden. der deres gang. al vide hvornår man skal opmuntre,
tømrerarbejde, og som kender lan- ' og hvilke grænser, der er for, hvad man kan
ns mål og de private huses mål. dette er en tømrerforrnands arbejdsområde.
mrerforrnandens vej. Han er oplært, Strategiens principper er de samme.
templernes mål, ved hvordan pa .... ,
dformet, og han konstruerer huse Strategiens vej
tte folk. Tømrerformandens vej
HEIHi! NO MICH1
øverstbefalendes vej i krigernes
Krigeren er som tømreren. For eksempel sliber
l bygges et hus, sorterer man tøm tømreren sil eget værl<tø~ laver forskellige slags .,
mmer uden knaster, som er smukt værktøj og fragter det med sig i en kasse. Han
es til de ydre sø~er. Tømmer som følger sin formands instruktioner, hugger sø~er
Fujiwara familien dominerede Japan i 17. Shiiji. - 18. TokDnoma, en plads der bruges til _lige
ligesom det er fire akoler i te-ceremoni. skrifter eller kunstgenstande.
I 29
j J~~ft:
,'oI4f.ihl
til med en økse, retter gulve og hyl I Jordens bog gives omridsene af strategiens vej
d en høvl, og udfører også gennem og en forklaring på den tankegang, eller filosofi,
kæringsarbejde og udskæringer. Med der kendetegner min skole. Hvis man kun opø
ghed opmåler han nøjagtigt og laver ver sig i det tekniske aspekt ved kampen med
gt hvert eneste hjørne. Delte er tøm sværd. har man ikke mulighed for at lære strate
dværk. giens saruk vej at keruIe, det vil sige alt det, som
omhyggeligt tilegner dig tømrerens man må kende fuldt ud fra det mindste til det
og hvis du forstår at måle op og kan største, fra de overfladiske forekomster til de dy
ejderne dygtigt, kan du blive for be områder. For at tegne den rette vej på jorden,
den sande vej, har dette kapilel fået navnet jord.
ødvendigt for tømreren at have skarpt l det efterfølgende vand-kapile1 bruges vand
an må slibe det, når der er lejlighed til som forbillede for, hvordan ens sind og hold
hovedopgave er at være dygtig til at ning skal være. Vand skifter form efter om
krin'9, boghylder, borde, lampestan givelserne, det kan være i en firkantet eller rund
pirskærme, hakkebrælter og endog beholder, og det kan være en dråbe eller el hav. ••
ed delte værktøj. Krigeren må gøre Vandet har en grøn-blå farve. Som vandets klar
måde. Dette må man lære på en vir hed er min strategis stil, som den beskrives i
ggelig måde. delte kapitel. •
ns mål må være, at hans færdige Hvis man mestrer de tekniske principper for
e bliver vindt og skævt, og at sam at bruge sværd. og hvis man når det niveau,
ke falder fra hinanden. Arbejdet må hvor man let kan vinde over en modstander, er
ed en høvl og ikke pudses lemfældigt det blevet muligt al vinde over en hvilken som
vigtigt, at hans færdige arbejde ikke helst modstander i verden. At vinde over m
efter. modstander er det samme som at vinde over
n ønsker at lære strategiens principper, tusinder eller ti tusinder af modstandere.
vendigt, at man omhyggeligt over Den virkelige strategs strategi er at drage store
g, jeg skriver her, den ene efter den konsekvenser af små stumper information, som
ndersøger dem grundigt. at bygge en stor Buddha ud fra en model på en
fods slørrelse. Del er vanskeligt at beskrive disse
kapitler i denne bog om strateg;e;, ting i detaljer. Princippel i strategien er, al vide
en ting er at vide ti tusind ting. I vand-kapitlet
HlJ NO SHO GOKAN NI har jeg skrevet om disse ting som centrale for
RU KOTO
minskole. ,. ,
vej fremstilles i denne bog i fem Tredje kapitel er ild. Dette er om kamp. Del er
er hvert behandler fem forskellige et faktum, at ild kan være slor eller lille, og
strategien, og for at antyde indholdet ildens natur er pludselige og drastiske ændrin
f dem fået et elements navn: jord, ger. Derfor findes overvejelserne over kampe i
,)
nd og tomhed. delte ild-kapitel. Vejen i kampe er den samme
uanset, om man står en over for en.. eller det er
skrin til Shinto-guderne. - 20. Buddhis el slag på ti tusinder mod ti tusinder. Situatio
e (Go Doi) er de fem elementer jord, vand, nens helhed skal undersøges med stor indsigt i
omhed. De udgør kosmos. Buddhismens de store forhold og opmærksomhed på de små
Rin) er hoved, venstre og højre albue og
re knæ på mennesket. ting.
I 31
!
j
-'---'C",.,.-;;
.""
"',.i;~_0_C_ --,~ o
ne hånd og et sværd i den andenn. tere det og lærer, hvordan man bruger det.
i kamp på liv og død. må man Hvad angår måden at bruge det lange sværd
våbens muligheder til det yderste. på, så kommer det ikke grundlæggende an på
at det er yderst beklageligt at dø hurtighed. Dette vil jeg beskrive nærmere i kapi
d endnu ikke trukket. tel 2 i Vqndets bog.
older en ting med begge hænder, En gnmdlæggende læresætning i min skole
ligt at føre den i højre hånd og i er, at det lange sværd føres i store, åbne rum, og
frit og uhindret på ~n gang. Derfor det korte sværd, hvor der er snæver plads.
de tv sværds skole, at man kun bru I de tv sværds skole kan man vinde enten med
l det lange sværd. det lange sværd eller med det lidt kortere sværd
de store våben som lansen, helle (katana), og jeg bar logen fastlagt angivelse af,
nende våben, er det unødvendigt hvor langt det lange sværd skal være. Det
i ~n hånd, men både sværdet og afgørende i min skole for strategi er, at for at
d skal holdes i ffi hånd. v.irtde må du i dit inderste væsen være gennem
vet at holde et langt sværd med trukket af viljen til at sejre uanset hvilket våben,
, når man rider på en hest, løber, du bruger.
g stenet gnmd, på en stejl vet og Det er bedre at føre to lange sværd end kun at
flok mennesker. Men når man bar føre ~t, når man er alene og konfronteres med
rd, eller et andet våben i venstre flere modstandere på ~n gang. To lange sværd
n alligevel føre et langt sværd i er også en fordel, når man skal tage fanger. Det
at bruge et langt sværd ved at er ikke nødvendigt at gå i detaljer med den slags
gge hænder er ikke praktisk. Hvis her. Kend ti tusiod ting ud fra ~n ting.
er vanskeligt at slå en modstander Når man lærer strategiens vej, vil man kunne
nd, må man bruge begge hænder. forstå alt. Du må arbejde meget med det.
anskeligt at gennemføre. For at
frit at føre et langt sværd med ~n
rne have et i hver hånd og træne. Om de to tegn der betyder strategi
, at et langt sværd er tungt og HEIH6 FUTATSU NO {l NO RI O SHIRU
håndtere, når man første gang KOTO
n hånd.
keligt, første gang man prøver. På de områder, jeg skriver om her, kaldes den,
t spænde og hellebarden vanske som kan bruge det lange sværd, sædvanligvis en
rhånden som man bliver vant til sværdets matufll.
r det let at håndtere. Man udvik l udøvelsen af de øvrige krigskunster kaldes
kunne spænde buen, og på sam den, som er god til at skyde med bue, for en
man stærk og vil let kunne føre bueskytte, den, som mestrer skydevåben, for en
, når man bliver vant til at hånd skarpskytte, den, som bruger en lanse, for en
lansem, og den, so~ er en mester i at bruge .~
rer i virkeligheden med tre sværdty hellebarden, for en hellebardier. Når det forhol
værd: t/Uhf, 2. det korte sværd: waki~ der sig sådan, burde det medføre, at den, som
, der også er langt, men dog kortere bar lært det lange sværds vej, er en "lang
ærd: kaJana. r oversættelsen gengives
betegnelsen limgt sværd, type 2 med 22 Heihiisha - betegnelse for en almindelig sværdkæm
3 med sværd.
per i modsætning til to, som har lært sfTtllegien.
35
Ir, :0.::=1 ---,
·~"
som har lært det korte legen. Lansen kan gå i offensiven, men hellebar
sværdsmand". Da pile, den er defensiv. Hvis man er lige dygtig til at
ellebarder er krigerstan bruge de nævnte våben, er lansen et lidt stær
il strategiens vej. Der er kere våben end hellebarden. Afhængigt af om
e til, at udelukkende det stændighederne har både lansen og hellebarden
strategiens vep". visse gode egenskaber, men ingen af dem er :\
-...
rundlaget for strategien, gode at bruge, hvor der kun er lidt plads, eller
yrer verden og selvet. når der skal tages fanger. De er udpræget våben
nge sværds egenskaber, til brug på slagmarken.
ti. Hvis ~n kan vinde Hvis man lærer sine kampteknikker inden
vinde over et tusind, og dørs, bliver man hængende i de små detaljer,
ti tusind. r min skoles opfatter alting for snævert og glemmer den sande
nder og ti tusind mod vejs egentlige lære. Man vil derfor stå dårligt
g det samme. Alt dette rustet i en virkelig kampsituation. På slagmar
r vide om det, som jeg ken er buen god, når det drejer sig om taktisk
omfatter alt i ens liv, angreb og tilbagetrækning, da den hurtigt kan
afskydes af lansen~rerne eller andre ude fra flan
fucianistemes vej, bud kerne. Men den er ikke til megen gavn, når man
g etikettens vej, og Noh skal angribe borge, eller når fjenden er mere end
veje er ikke samuraiens 40 meter borte.
den førende vej, er det r øjeblikket er der inden for mange af krigs
kendskab til disse for kunstens områder, og især inden for bueskyd
e vejen i alt. Sørg for at ningen, alt for meget, der drejer sig om ydre
nødvendigt for et men fremtræden, og for lidt opmærksomhed over for
kle sin egen vej med substansen. Den type krigskunst er ikke til
nogen nytte i praktiske situationer.
Inde fra en befæstning er skydevåben det
bedste våben. Ja, de er endog gode til visse i
våbentyper på operationer på slagmarken, for eksempel når ,I
man bruger dem som indledning til et slag
O SHIRU TO IU mand mod mand. Men de er ikke meget værd,
når man først er i nærkamp.
Et af bueskydningens fortrin er, at man kan
e våben, kan man bru
følge den afskudte pil med øjet. Et svagt punkt
igt af tidspunktet og ·1
for skydevåbnenes vedkommende er, at kugler
ne ikke kan ses. Det skal man lægge mærke til. -'1
I
t, hvor der kun er lidt . I!!
Heste skal have stor udholdenhed og ikke
r ansigt til ansigt med
fejle nog~t. Eeste bør ligesom våben være
er det lange sværd
oner. På slagmarken er
stærke, og de skal kunne skridte godt ud. Svær il
det, det korte sværd, lansen og hellebarden skal
mråder lansen under
have deres fulde størrelse, være stærke og
kunne skære dybt og præcist. Buer og skydevå
ben skal være stærke og præcise.
37
ben, som man fore må finde ind til den rytme, der passer, pause
meget fokuseren på rytmen og den rytme, der er modsat modstan
m ikke at kende den derens. Det er hovedopgaven på strategiens vej.
re. Man skal have et Rytmen i situationen, denne grundlæggende
rrelse, og som ligger rytme, er særlig vigtig, for uden at forstå den vil
digt for både befa ens strategi blive løbet over ende. Man vil kun
have sympatier og være i stand til at mestre strategien fuldstændig,
grundigt ind i disse hvis man forstår den mod-rytme, hvormed man
undgår at blive trukket ind i sin modstanders
rytme.
r en kamp sejrer man med strategie1l ved at
forstå modstanderens rytme og angribe med en
TO rytme, som modstanderen ikke havde forudset,
og som kommer fra den tomhedens rytme, man
n kan ikke mestre
sig meget. selv forstår og har tilegnet sig.
Hovedsagen i alle fem kapitler er rytme og
å danserens, sange
umentspillerens vej. koordinering. Sæt dig grundigt ind i det, jeg har
res koordineret. skrevet. Man må træne meget for at tilegne sig
ej er båret af rytme det.
el når man skal af Strategiens vej inden for den skole, jeg indtil II:
en og ride på hest. nu har beskrevet, kan fremlægges åbent som il·:' .
"
nden for de forskel strategien både for en stor gruppe mennesker og
r
for det enkelte individ, for denne vej beriger din
11
ånd og din holdning ved, at du øver dig fra
en. For krigeren24 er
morgen til aften. Det er en strategir som både
yhne og koordine
omfatter de store forhold og de små detaljer.
de, hvorpå han gør
og ikke nå sine mål Disse forhold beskrives for første gang i de fem
kapitler om jord, vand, ild, vind og tomhed.
lykkes, at vinde og
handelens vej har Den, der vil studere og opøve sig i min stra
bliver ri~ og for, tegi, må følge denne vej:
fhængig af rytmen 1. Gå ikke rundt med dårlige hensigter.
2. De-to-himle-som-en skolens vej er øvelse og ,
lige veje. Man må
tingene til at trives erfaring. I
3. Lær at mestre flere forskellige kunstarter. I
får dem til at van
4. Lær de forskellige arbejdsområders veje at I,
kende. ~I
rategien. En af de
den for strategien er S. SkeIn mellem vinding og tab.
sser godt sammen, 6. Udvikl evn~n tiLintuitivt at opfatte sandhe "
n må kende nuan den i alle forhold.
7. Se det, der ikke kan ses. It>-"
der ligger i tinge
astigheder, og man 8. Vær opmærksom, selv over for ubetydelige
ting.
9. Involver dig ikke i nytteløse gøremål.
39
ges med disse principper
kun blive en mester på
man følger sandheden i
Vandets bog
et åbent sind. Den, der
rategiens vej, vil aldrig
e eller tredive modstan
Mizu no Maki
s man uafbrudt helliger
egiens vej, og uafviseligt
Jeg har kaldt dette kapitel Vandets bog, for van
dens vej, vil man altid
det er inspirationskilden for den metode til altid
lart overlegen og vinde.
at vinde, som de-to-himle-som-en skolens strategi
da ens krop er fuldstæn:
står for. Sproget slår ikke til, når jeg her nær
ontrol på grund ai den
mere vil beskrive denne metodes principper,
at følge s trategien i alle
men uanset hvor meget sproget lader mig i stik
man også være fysisk
ken, vil man indse sandheden umiddelbart.
et: hvis man træner sin
Læs om disse ting i denne bog ved nøje at
man også psykisk den
tænke over hvert enkelt ord. En overfladisk for
nået dette punkt, bety
ståelse ai det, jeg skriver, vil uden tvivl føre til
digvis, at man er uover·
mange fejllæsninger.
Selvom dette kapitels beskrivelser af, hvor 1L.'
ai strategien i alle livets ti .
dan strategien fører til sejr, drejer sig om dueller,
n. at man på en klog og
må man udvide sin forståelse ai dem til kampe
i stand til at have kom
med ti tusind mænd mod ti tusind mænd. Man
gode mænd, vil være i
g selv på korrekt måde,
et og sørge for ordnede
å alle disse områder vil
ke, at man ikke kan tabe
50
,-,-"~-_.
eller rammer-- modstaiiderens- lange- 5v-æfd, -riM slageti viger tilbage; ol; umiddelbart
han angriber, må man i samme bevægelse hugge per af et øjeblil<. l det øjeblik hugge
ham ned. Det er afgørende at forstå og at lære hurtigt ned. Dette er to-rytmehugget
dette. Man kan vanskeligt lære at føre s
Hvis man kun tænker på at parere, slå, holde blot at læse denne bog, men hvis
eller ramme hans sværd kan man ikke samtidig
l
vejledning, vil man hurtigt forstå det.
koncentrere sig om at ramme ham.
Uanset forholdene og situationen må man De t spontane hug"
tænke på alt det, der sker, som et middel til at
MUNEN MUSO NO UCHI TO lU K
ramme modstanderen og uskadeliggøre ham.
Dette må man sætte sig grundigt ind i. Hvis Når du og din modstander beslutter
man tamker på et stort slag med flere menne på samme tid, skal du både indtage
l
sker så svarer det, at danne en række af solda der retter sig mod at ramme hans kr
terne, til de stIllinger, man indtager med svær trere din vilje til at ramme og sålede
det. Alt sammen for at vinde i kampen. Man må ham med dit sindJ samt rarrune h
ikke blive fastlåst i en bestemt form. Dette skal naturligt og kraftfuldt hug fra tom
man overveje grundigt. kaldes for det spontane hug32.
50
hug Om kroppen i stedet for det lange sværd
ru KaTa TACHI NI KAWARU MI TO ru KaTa
ug mod sin modstander, og Kroppen i stedet for det lange sværd kunne også
ange det og parere, skal man kaldes for det lange sværd i stedet for kroppen. Når
ramme hans hoved, hænder man hugger mod en modstander med det lange
sværd, bevæger man aldrig kroppen og sværdet
jeblik overalt. Dette er det alt samtidig. Først indtager kroppen stillingen, man
fører hugget fra, og denne stilling vil være
an virkelig mestre. Det er et afhængig af modstanderens angrebsstilling, og
r udsat for. Man må I~ det så følger det lange sværd denne stilling op ved
raksis gang på gang. at blive ført i et hug mod modstanderen umid
delbart efter.
Der er også visse tilfælde, hvor det lange
sværd slår, mens kroppen er ubevægelig, men
TO ru KONTO normalt bevæger kroppen sig først, og derefter
enes, at man slår med en ret slår sværdet til. Undersøg dette forhold grundigt
n at løfte sit eget sværd det og øv dig i det.
et lange sværd og modstan
tæt på hinanden~ at de næs Om hug og ikke-hug33
slå da med en ret stor kraft,
it eget lange sværd bare den
UTSU TO ATARU TO ru KaTa
,
,
er nødvendigt, at man slår Der er forskel på at hugge og at ikke-hugge. At
e kræfterne fra ben, krop og
muligt at blive i stand til at
uden at øve det om og Om
::::
----""=--...".~======~.~~=
være i tvivl
års" femte
Vindens bog
nmen Musashi
Kaze no Maki
På strategiens vej er det vigtigt, at man kender de
andre skolers vej. Jeg beskriver dem i delte kapi
tel, der kaldes Vindens bog. Man kan ikke fuldt
ud mestre essensen i min de-to-himle-som-eri
skole, hvis man ikke kender til de andre skoler.
Når man ser på de andre skolers kampmåder,
viser det sig, at nogle af dem fremhæver brugen
af det lange sværd og lægger særlig stor vægt
på selve styrken i håndteringen af del. På den
anden side er der nogle, der specialiserer sig i at
bruge det korte sværd, der kaldes kodaehi, Og
andre har opfundet et stort antal tachi, teknikker
med forskellige lange sværd, som for eksempel
den ydre fremtræden" og den indre tilstand".
l delte kapitel vil jeg vise, hvorfor ingen af
disse skoler repræsenterer den sande vej, og jeg
vil fortælle om deres gode og dårlige sider. Min
de-Io-himle-som-en skole er meget forskellig fra
dem.
Alle de andre skoler gør deres kampmåde til
et simpelt hånd værk for at leve af at dekorere
og udstille den som en markedsvare, de prøver
at sælge, Delte er ikke den sande vej. Mange af
skolerne begrænser deres lære til at dreje sig om
sværdteknik. De søger at finde vejen til at vinde
ved blot at øve, hvordan man fører det lange
sværd, og hvordan man fører kroppen og hele
tiden forbedrer teknikkerne: Dette er imidlertid
ikke essensen af den sande vej.
Jeg vil i det følgende trin for trin beskrive,
hvad der er det utilstrækkelige ved de andre
43. Omote. - 44. Oku.
85
--------- -------- ~-
ngsmåd er. Man må Der er desude n situationer, hvor man ikke har
sse forhold for at plads tIl at hugge hverke n oppefra , nedefra eller
e de-w-himle-som-en fra ~ideme, ja, der er endog situationer, hvor
man ikke kan bruge det korte sværd, og her
viser det sig, i hvor høj grad fremhæ velsen af
det ekstra lange sværd afviger fra den sande vej
koler bruger og er udtryk for en helt forkert tænknin g. Desu
den er der mennesker, der ikke er særligt stær
I O MOTSU KaTa ke, og de kan slet ikke bruge det lange sværd.
Et gamme l ordspro g siger, at det store kan
oler, der går ind for bruges som det lille. Der er ikke tale om, at jeg
or min strategi ses ikke bryder mig om de ekstra lange sværd, blot
. fordi jeg har aversio n imod dem. Det er blot den
tum, at de ikke for holdnin g, der fører lil, at man foreh'ækker de
J enhver mulig mJde. ekstra lange sværd, Som jeg må afvise.
fordel med ekstra At bruge et ekstra langt sværd kan sarrunen
holde sig på afstand lignes med, at man har en stor hærstyrke, og
ne måde vinde ved brugen af et relativt kort sværd kan sarrunen
lignes med, at man har en 1II1e hærstyrke. Er det
om de to cenHmeteTs
umulig t for en lille hær at vinde over en stor?
, der intet kender til Der er mange eksemp ler på, at en lille hær har
gs. Det er et udtryk besejret en stor hær. Inden for min de-to-himle
inderste og for en som-en skolen afvises den slags ~nsporede hold
øver at besejre en ninger. Dette må undersø ges grundig t.
ekstra langt sværd.
nder strategiens sande
~n selv og modsta n
n bliver viklet ind i De forhold svis stærke lange sværd inden for
skeligt at hugge, jo de andre skoler
. Da det desude n er TARYIl NI OITE TSUYOMI NO TACHI TO ro
ge sværd frit i den KOTO
ærdet en forhindring
un ulempe r i forhold Man kan egentlig ikke tale om et stærkt langt
ærd. sværd eller et svagt langt sværd'" . Det lange
ekstra lange sværd, sværd, der føres på en voldsom måde og med
er for at foretræ kke en rå holdnin g, resulter er i et plumpt hug. Det
egrundelser er ikke er ikke let at vinde, hvis man kun bruger grov
styrke. .~_
de vejs verden, er der
er den, der bruger et Hvis man ønsker at hugge den anden ned,
od den, der bruger et kun tænker på det lange sværds styrke og der
med prøver at hugge til med uforhol dsmæss ig
rte betydning er, at selv 46. Forstået 90m at bruge det med kraft og styrke eller
vigtig. svagt og tamt.
87
---- _ _ _ n un U
__ --c _ --""
t vel muligt, der sker det skelnet mellem tachi47 og katana48.
nskede, så man slet ikke Det er en udbredt opfattelse, at en stærk
røvehugger, er det heller mand kan føre et stort langt sværd, som om det
gge med stor kraft. Når var ganske let, så der synes ikke at være nogen
og dræbe ~n, tænker man ~ til, at en sådan mand skulIe foretrække et
stor styrke, og naturligvis kort ~værd. Lanser og forholdsvis lange sværd
med svag styrke. Man er bruges på grund af deres længde.
mod at dræbe sin mod Der er nogle, der har den opfattelse, at det er
godt at hugge, springe ind og stikke og så vide
ælde, hvor man bruger 1!t re med. et relativt kort sværd i de perioder, hvor
værd og slår til med stor modstanderens sværdføring lader ham være
nder, så man selv mister åben. Men denne opfattelse er fordrejet og
tilbageslagets styrke. Det uhensigtsmæssig,
get ufordelagtig position. Hvis man prøver at få fordel af modstande
d sin modstanders sværd rens ubevogtede øjeblikke, anbringer man hele
vil det tage farten af ens tiden sig selv i defensiven og bliver fanget ind af
Disse forhold viser tyde modstanderens bevægeL:ier, som man hele tiden
øst at lægge stor vægt på må følge. Derfor er det ikke så godt. Hvis man
oldsvis store styrke. Ud har med et stort antal modstandere at gøre på
nd vinder er meningsløst. ~n gang, er det ikke hensigtsmæssigt at prøve at
e deltagere gælder det, at komme ind på dem i ubevogtede øjeblikke med
ave en stor hær og vinde det korte sværd.
ke, vil den modsatte side De, der bruger et relativt kort langt sværd,
kan, for at have en stærk bliver filtret sammen med fjenden og kommer
r styrke. Man kan vinde i uafbrudt i forsvarsposition, når de prøver at
r den sande vejs principper. hugge sig fri af en stor mængde modstandere
en skolens vej beskæftiger eller prøver at springe omkring. De bliver nem
de med det, som i sig selv lig nødt til hele tiden at afparere hug. Dette er
et med de midler, hvorved ikke en sikker vej til sejr. Alt andet lige er det
trategiens indsigt kan sejre eneste afgørende, at man sikrer sig en uundgåe
. Og det er det, man må lig sejr ved opret og stærkt at konsolidere sig
ed. selv, jage rundt med modstanderne og forvirre
dem, sprede dem og få dem til at springe væk.
Det samme princip gælder for slag, hvor der
er mange deltagere. Essensen i strategiens vej, når
af forholdsvjs det drejer sig om slag med store hære, er at
benytte muligheden for at angribe hurtigt og
præcist og ·kn""" modstanderne, når de mindst
TACHI O MOCHIIRU venter det.
Hvis man i sin daglige træning af strategien
er ikke udelukkende at først og fremmest øver sig i at parere, returnere,
kort langt sværd. Fra de
ud fra sværdenes længde 47. Langt sværd. 48. Sværd.
89
er disse øvelser springe frem. Det er ingen nytte til at dreje eller
bliver, at man bøje sig, når man prøver at hugge en ned.
en jages rundt Inden for min strategi er det afgørende, at man
der er den kor selv er ret i krop og sind og får modstanderen til
ørende, at man at dreje og bøje sig. Man forvirrer ham. ryster
g, at det er en ham i hans inderste, så han mister fatningen, og
em til at følge man vinder. Delle må man tilegne sig omhygge
ligt.
Den måde hvorpå de andre skoler bruger
e sværd det lange sværds stillinger
TARYtl NI TACRI NO KAMAE O MOCRIlRU
TO KOTO
ere af de andre Det er en forkert måde at tænke på, hvis man
kellige måder, lægger stor vægt på det lange sværds sllIlinger.
på, er, at man Når man snakker om stillinger, tænker man som
dtryk på nybe regel på de positioner, man indtager, når der
ver at få kend ikke er nogen modstander.
Inden for strategiens vej kan man ikke være så
ger vægt på de fastlåst, at man hævder, at sddan her Iulr man
å, for det er et gjorl siden de ældsle tider, eller del her er den nye
og vaklende. mdde al gøre del pd. Sejrens eneste vej ligger i at
tegien, eller for styre omstændIghederne, så modstanderen hele
for kvinder og tiden kommer i ufordelagtige situationer.
r, hvorpå man Når man snakker om stilling, betyder det
an snakker om snarere den sikkerhedsforanstaltning, der består
er i virkelighe i, at man indtager en fast og urokkelig poSition.
an stikker eller Når det drejer sig om borge, slagmarker og lig
rategiens vej er nende, taler man om stilling i den betydning, at
d at hugge ham man søger at befæstne sig på en måde, så man
skellige måder ikke bliver rystet af selv det voldsomste angreb.
g for de mange Sejrens vej inden for strategien er imidlertid at
tage initiativet med alle midler. At være i stilling
hederne og ste er at være i en position, hvor man venter på
igvis bruge de modstanderens indledende angreb. Dette må
noget oppefra man tænke nøje igennenl.
at bruge svær Jeg synes ikke orndenpassive holdning, der
ligger i at være i sliIling. Man må bryde mod
det er ikke den standerens stilling ved at udtænke og udføre ri-'
ugge modstan strategier, som han aldrig ville have forudset, så '1,.
e kroppen eller man hele tiden forvirrer ham, ophidser ham, gør
~ If
i
~
• ._w t ._,....
Bl 2&2
""""-'~'--~~'---~~--,,--~._--------
u
e op og hele tiden kan udføre disse ting uden at fiksere sin op
iger jeg inden for mærksomhed på tingene, som han balancerer
er er en stilling, og med eiler jonglerer med, for han er vant til det,
og han er i stand til at se dem uden at være
e må man gøre sig fastlåst koncentreret om dem.
kende det område, Hvis man kender strategiens vej, kan man let
e, hvor stærke ens forudse afstanden til modstanderens sværd og
nd er, og man må dets hastighed. Man ser'" det spontant, hvis man
gi, der har draget er velerfaren i at udkæmpe dueller og kender de
. Det er dobbelt så op- og nedture, som modstanderens kampånd
deren tager initiati gennemløber. Strategiens sande vej er, at man er
det. Selvom man klar over den anden persons indre tilstand. Man
vel forberedt på at må se ham ind i hjertet.
at være en uflytte Hvad angår strategiens brug af koncentra
der, der ikke lader tionen når det drejer sig om store slag med
selv tager initiati mange deltagere, må man være i stand til at se,
e ud af muren og hvor mange modstandere, der faktisk er. Man
llebarder. Dette må må træne sin evne til at se, så man på ethvert
givet tidspunkt kan observere og gennemskue
på en sådan måde, at man kan læse modstan
dernes inderste, kan se omstændighederne på
oncentrere sig det sted, hvor slaget udkæmpes, kan overskue
KaTa den totale situation, kan vurdere hvilken side
ver forskellige ting, der i øjebllkket har fremgang. kan afgøre stærke
man først og frem og svage sider hos begge parter og - på denne
ogle skoler mener,
baggrund - sikre sig sejren.
Hverken i store slag eller i dueller har man
om modstanderens
ns hænder. Der er
brug for at koncentrere sig om mindre detaljer.
n skal koncentrere
Som jeg har fremhævet før, mister man overblik
ket over de afgørende forhold, hvis man fikserer
.
koncentrere sig om
sin opmærksomhed på mindre ting. Dette fører i
ens indre bringes i næste omgang til, at man bliver holdningsløs og
svingende i sit eget indre og dermed mister
En japansk fodbold
koncentration foku muligheden for en sikker sejr. Forstå denne pro
stand til at udføre ces til bunds, og øv dig grundigt ud fra dette
perspektiv.
ark med den. Han
direkte på bolden,
ltrænet jonglør kan
cerende på næsen,
rd på en gang. Han
leg speåelt for adels·
på japansk. 50. A t se i betydningen gennemskue.
93
oler selv i at drage fordelene af modstandernes for
TO virring og uligevægt, og man mister lejligheden
til at sejre og har dermed forpasset muligheden
derne på som
for en hurtig sejr. Det er afgørende, at man kan
ende trin, det
vurdere, når modstanderne er forvirrede og har
n. side-trinnet
mistet kontrollen med sig selv, og så ikke giver
ærdiløse inden
dem den mindste mulighed for at få samling på
sig selv igen. Øv dette grundigt.
trin. fordi det
mp, netop når
n.
De andre skolers opfattelse af hastighed
flyvende trin,
vane, der går TA NO HEIH~ NI HAYAKI O MOCHI IRU
gen som helst KOTO
ge. Strategiens sande vej har ikke noget med hastig
om et springe hed at gøre. Hastighed er det opskruede ener
stilstand, som nedskruede tempo, der indtræder, når ens rytme
år kampen til bliver usynkroniseret.
aldes også for Bevægelserne hos den sande mester, uanset
t meget imod hvilken vej han følger, forekommer ikke at være
unødvendigt hurtige. For eksempel er der ku
gt fodarbejde, r~rer, der løber helt op til omkring tyve kilo
meter om dagen. De løber ikke afsted med så
enfyldte mar stor hastighed uafbrudt fra morgen til aften. En
gt at springe uerfaren kurer løber hårdt på fra morgen til
de, hvis man aften, men han vil ikke nå særligt langt.
d. På sangens og dansens vej ser man, at når en
odarbejdet sig uerfaren sanger synger sammen med en erfaren,
mp på samme føler den uerfarne, at han ikke kan følge med.
deligt hen ad Når en uerfaren trommeslager prøver at slå me
ten med sine lodien til en langsom sang som Oimatsu på en
modstanderens tromme, føler han, at han er for langsom. Der er
måde, som er hurtige sange som Taknsago, men de skal til gen
an skruer tem gæld ikke spilles for hurtigt. Som man siger: hvis
Og man må man haster ajsted, så folder malt, og rytmen øde
or hurtig ener lægges, når man presser for meget på. Og som
nævnt er det også dårligt at være for langsom.
ejelse værd i Det, den sande_mester gør, synes at blive
for hvis man udført let og enkelt og uden brud på rytmen.
e gennemsku AJt, der udføres af en, som er erfaren og dygtig,
n egen rytme forekommer ikke at være fortravlet. Man må
rbejde på den indse vejens principper ud fra de nævnte eksem .:::.
ndrer man sig pler. ',.
Æ
"
95 ~~.
d særlig dårligt. mere nærmer man sig igen indgangen. På alle
m for eksempel veje er der områder, man først kan lære, efter
evægelser med hånden som man kommer dybere og dybere ned
ngt sværd ikke i det. Og der er ting, nybegynderen kan forstå
m et kort s værd, med det samme. Derfor fremstiller jeg ikke
kke kan hugge, nogle af mine principper for kamp som hemme
rtigt under den lige og andre som åbne. Og på min vej bryder
ieg mig derfor heller ikke om sådanne ideer som
e hastværk i slag at skulle overlevere principperne ved at bruge
an gør, som om erklæringsdokumenter eller bud. Undervisnin
ælpe ~n til heller gens vej, når det drejer sig om min strategi, er at
vurdere elevernes evner for vejen, og på det
at man mocIstår grundlag underviser jeg dem i den sande vej, sør
et, når mocIstan ger for at de befrier sig selv for de andre
blive rolig og på fægteskolers mangler, hjælper dem med selv at
part manipulerer tilegne sig strategiens sande vej, og åbner dem
nde for at opøve mod at lære dette med et rent hjerte og tiilicIs
fuldt sind. Dette må man øve omhyggeligt.
l dette kapitel har jeg i ovenstående ni afsnit
ndre og ydre skrevet om de andre skolers strategi, og selvom
man godt udtrykkeligt kunne præsentere det, de
u KOTO andre skoler underviser l fra de grundlæggende
ikke sige, hvad til de fremskredne principper, har jeg med vilje
ndre. Inden for undladt at nævne skolerne og deres teknik di
sommetider om rekte ved navn.
er for de indvie Det skyldes, at inden for hver skole er der
g, der kun er for udgreninger, der har deres egne opfattelser,
k kampsituation mange der gør deres egne fordringer, så der er
en ydre teknik, forskel på, hvad det ene og det andet menneske
. inden for disse skoler mener. Der er altså ikke
er min strategi, ~n enkelt person, der kan tages til indtægt for
re de teknikker, dem.
og de områder, Jeg har anbragt hver af de andre skoler i ni
am efterhånden kategorier, og hvis man ud fra de korrekte prin
mod dem, så han cipper undersøger de fægtemåder, kan man se,
er sig de dybere at de, der foretrækker det lange sværd, de, der
n af min under foretrækker det korte, de, der foretrækker det
an lærer af prak stærke eller det svage sværd, og de, der er inter
gt at fremhæve esseret i helhedsbilled@!, eller i de fine detaljer,
n i begyndelsen alle er fordrejede og fulde af fordomme. Så selv
om jeg ikke har fremstillet de andre skolers ele
dybere ind i et mentære teknikker og deres teknikker for vide
l bjerget, desto rekomne, skulle disse forhold fremtræde tydeligt
97
- "".""'J~~~~_'.~ .__.~ ,-cr"'''--~'--l:'.:f:-~'''i
er ensi
n noget
og dybt
Tomhedens bog
r ingen
ngående
n bevare
K71 no Maki
e mulig
51 femte
Min de-to-himle-som-en skoles strategiens vej be
skrives i dette kapitel om tomlted5 2•
Tomhed betyder intethed. Det, et menneske
Musashi
ikke kan vide, er tomhed. Derfor et tomhed natur
ligvis intethed. Ved at kende det eksisterende
får man kendskab til det ikke-eksisterende. Og
det er kort sagt tomlted.
Almindeligvis kalder folk noget for tomhed,
når de ikke kan forstå det, men dette er ikke
sand tomlted. Det er [orblændelse.
Når man betræder strategiens vej for at blive
kriger5 3, er der nogle, der trOf, at hvis der er
noget, de ikke forstår inden for deres område, så
er dette noget tomlted. Men det er ikke tomhed.
Når man er kommet på vildspor, eller er blevet
fyldt med forkerte opfattelser' og ikke kan løse
de problemer, der opstår, og kalder dette for
tomhed, så er det ikke den sande tomlted.
For at blive en sand kriger"3 på strategiens vej
må man med stor dygtighed tilegne sig de andre
krigsarter, have en dyb forståelse for og ikke
vige fra den vej, som krigeren md følge, være for
domsfri, skærpe sin visdom og viljestyrke, skær
pe sin intuition og sine evner for at se og gen
nemskue både dag og nat. Når forblændelsens
skyer er draget bort, indtræder den sande tom
hed.
Så længe man ikke kender den sande vej, er
man overbevist om, at de~.I. Illi!!! nu engang gør. ~ .
~
52. Ka - /di, tomhed er et zen buddhistisk Udtryk for, at
alt i verden hele tiden ændrer sig. Intet er, alt bliver, er
proces, en uafbrudt skiftende strønunen. Relationerne er,
ikke tingene der relaterer sig. Forholdene, de hele tiden
skiftende relationer, processerne er tomhed. - 53. Bushi.
({
99
man tror på
af de mange Zen
ser på det
a! den virke
r man, hvor
fra den sande Tredive eger forenes i hjulets nav;
me og fordre det er hullet i navet, der gør hjulet nyttigt.
Man former et kar i ler;
vej på alle det er tomrummet indeni, der gør det nyttigt.
et på en ret Man hugger døre og vinduer til et hus;
om den ufra det er hullerne, der gør det nyttigt.
man ser og Udbytte får man altså a! det, som er der,
ig måde. Lad nytte af det, som ikke er der.
heden.
ondt. Hvor De blideste ting i verden
hvor vejen er, overvinder de hårdeste ting i verden.
Det, som ikke er til, kan trænge ind,
års" femte hvor der ikke er noget rum.
Oera! erkender jeg værdien a! ikke at handie.
At lære uden ord
nmen Musashi og arbejde uden at udrette noget,
dette forstår kun få.
Tao Te King
Sanskrit-ordet dhyana betyder fordybelse, medi
tation. På kinesisk bliver det til ch'an, som på
japansk udtales zen. Zen er forbundet med for
dybelse i sindets sande natur, der frigør til en
ikke-dualistlsk væren-til-stede i verden, hvor
væren og handling er et, og hvor kroppens og
sindets dynamiske energi transformeres til klar
hed i den totale tilstedeværelse i nuet, hvor for
virring og splittelse er opløst.
Kina er zens fædreland. Traditionen, der her
mere har karakter a! en legende end en beskri
velse af en faktiske historisk hændelse, sætter
zen til at vokse frem i RIna fra år 525 gennem
den indiske mester Bodhidharmas indflydelse. l
løbet a! det 12. århundrede rodfæstede den sig
afgørende i Japan. "\
Taoismen, hvis grundlæggende skrift er Tao Te
.;
'I'"
"
",'
101
J
:-.
er en væsentlig kritiske omstændigheder, der indtræder. Denne
"standsning" af sindet, der indtræder, så snart
g fremstilles van han søger at hugge mod modstanderen, får ham
r både vandet og til at føle sig uvant blokeret'. Men som dagene
den anstrengelse og årene går, udvikler hans kropsbrug og hans
uden at handle, er sværdteknik sig mod "ikke-sind", der minder
årdeste, er udfly om den bevidsthedstilstand, han var i, da han
orlader aldrig sig oprindelig begyndte at øve sig, intet vidste, og
ashi et billede på var fuldstændig uvidende om denne kunstart.
Begyndelsen og slutningen viser sig således at
ydeligt bUJ, zen og bo dør-ved-dør. De er naboer. Vi begynder med
g den vægt, der at tælle en, to, tre, og når vi sluttelig når til ti,
rundlæggende og vender vi tilbage til en.
else og opfyldelse, Inden for tonerækken kan man begynde med
er forbundet med den laveste og ende med den højeste tone. Når
nspændende, men man når den højeste, viser det sig, at den befin
der sig ved siden af den laveste... Når man har
eiterstilles i det nået den højeste form for indSigt, udfører krop
skrivelser samt et pen og lemmerne af sig selv det, de er bestemt
velser og historier til at skulle gøre, uden at sindet er bevidst blan
det område, som det ind i det...
sofi om tomheden, Vi må skelne mellem to måder at øve sig på:
g i. den ene er spirituef3, den anden praktisk. Hvad
det spirituelle angår, er det et ret ligetil område,
hvis man erkender det i dets fulde omfang: det
afhænger helt af, på hvilken måde man forlader
nenori sin egen uvidenhed og sine blokerede følelser og
opnår tilstanden ikke-sind4• Man må naturligvis
så ved nybegyn
skal holde og føre 2. Han har helt mistet den oprindelige følelse af USkyld,
oget om,. hvordan umiddelbarhed og frihed. - 3. Det oprindelige japanske
Når modstanderen ord er ri (li), som egentlig betyder naget transcendentalt,
aiparerer han in noget der er i modsætning til en ihlaljeret aktualitet, det vil
an kan gøre. Men sige, at det drejer sig om tingenes og omstændighe
dernes essens, deres "inderlighed" eller det, der virker
bliver han under bag ved og ud over den blotte ydre fremtræden for den
ere sværdet, hvor umiddelbare sansning. - 4. På japansk lyder hele sæt
mlu:':d, og mange ningen Tadil isshin no sule yå nite sarå, og det vil ordret
t dette får hans sige: det ajhænger hrJJ af,Jwordan man selv forlader sit eget
e" ved forskellige sind. I denne sarrunenhæng skal sind ikke forstås som iht
absolutte sind, men som det sind, man normalt har, det
vil sige uvidenhedens og de blokerede følelsers sind,
T. Suzukis Zen and der standses al et objekt eller en oplevelse, det udsættes
ddhisrn. An AnthDlogy for, og nægter at blive genskabt til dets oprindelige
441-460. strømmende værensmåde, til tomhed, eIler ikke-sind. [:~;
103
ft
--k__
& J __ . Lm - _ u
erede tekniske resultatet vil være det modsatte af det, man øn
me til at mestre skede at opnå. Så rejser det næste spørgsmål sig:
elukkende ved når man bliver hæmmet i sine frie bevægelser af
Med praktiske at have sindet låst fast under navlen, i hvilken
~
pel de fem stil del af kroppen skal vi så anbringe det? Jeg
ens princip må svarer: "Når du anbringer det i din højre hånd,
virkelig tilegne vil det blive indespærret i din højre hånd, og
igvis øve sig i resten af kroppen vil blive besværet af dette. Det
man må aldrig samme vil ske, hvis man anbringer det i øjet,
eller i højre ben, eller i en anden kropsdel, for så
bage, nemlig: vil resten af kroppen mærke dets fravær."
od?S Når man Det næste spørgsmål lyder da: hvor skal man
evægelser, ind så i det hele taget have sit sind?
tes mod hans Jeg svarer: "Det drejer sig om, at man ikke
det rettes mod prøver at fæstne sindet på noget som helst be
dfanges det af stemt punkt, men lader det fylde hele kroppen,
rettes mod ens lader det strømme gennem ens totale væren. Når
Når det rettes dette sker, så bruger man hænderne, når der er
t af tanken om brug for dem, benene eller øjnene, når der er
stilling. mod brug for dem, og man vil ikke spilde tid eller
af den. Så alle miste energi".
an skal gøre af Zen-lærere taler i deres undervisning om det
rette eller sande og det ufuldstændige. Når sin
sind mod, vil det fylder hele kroppen, siger man, at det er det
følger samme rette. Når det er begrænset til en bestemt del af
e at høste alle kroppen, er det ufuldstændigt eller en-sidigt.
en. Så det er Det sande sind er ligeligt fordelt over hele krop
re at lade sit pen og ikke begrænset og opdelt. Zen bryder sig
vlen. Hermed
rette sig efter
skifte fra øje 6. Når man fæstner sindet på en bestemt ting eller et
omrAde, fryser det til. Når sindet ikke mere strømmer
t nok, men fra frit, sådan som man har brug for det,. er det ikke mere
sindet i dets sdledeshed. Fæstnelsen ("standsningen") er
n-mestrene ser ikke begrænset til det fysiske aspekt af ~ns væren. Sindet
begrænsning. kan også blive psykologisk indespærret På for eksempel
e endemål for sværdkampens område kan man begynde at gøre sig
overvejelser, når der netop er brug for øjeblikkelig
t indespærret i handling. Ens overvejelser interfererer med og "stand_
ser" det strømmende sind. Overvej ikke, fæstn dig ikke
tanken om at ved detaljer. I stedettor ar' standse" sindet ved bestem
forhindre sin te ting, eller holde det indespærret, eIler nedfrosset, skal
områder, og man lade det strømme afsted af sig selv, frit, uhindret.
Når dette sker, og først da, er sindet i stand til at
ed?
bevæge sig frit og uhindret efter behov i hele kroppen.
uden at blive "standset" nogen steder.
~:
!li
y;
.::>.
105
~::
I
I
••L!!JI!I._.1I. • • • •!l!!!!l!!!!!I,,!I!_IIII__!l.,-.,_!IIlII!!!II!IIIII....__..".ø<
ru>ede. Når sindet sted, hvor det slår sig til ro, er det ikke ikke~
kke i stand til at sindets sind. Et ikke-sind opbevarer ikke noget
mstrømme hver "standset" i sig. Det kaldes også for munen, ikke~
ikke er opdelt og tanke. Mushin (ikke-sind) og munen (ikke-tanke) er
plan, spreder det synonymer".
roppen. Det kan Når man opnår ikke-sind eller ikke-tanke, bevæ
n, når han bevæ ger sindet sig frit fra ~n ting til en anden, strøm
ugge ~n ned. Når mer som vandet i en flod og fylder hvert eneste
or, så er de der og hjørne ud. Derfor opfylder sindet nu enhver
amme måde med funktion, som det er kaldet til at udføre. Men
g for dem, er der hvis denne strømmen standses ved et punkt, vil
llem dem og sin ingen af de andre punkter få noget, og resultatet
men reagere som vil være en almen stivhed og forstokkethed.
skal således ikke Hjulet snurrer rundt, når det ikke er for stramt
andet indelukke, skruet om akslen. Hvis det er fæstnet for stramt,
bragt det. vil det aldrig kunne bevæge sig. Hvis sindet har
som en kat, man noget, der sidder fast i det, kan det ikke mere
skal overlades til fungere, det kan ikke høre, det kan ikke se, selv
frit, så det kan ikke når en lyd faktisk trænger ind gennem øret,
nsstemmelse med eller et lys flammer op foran øjnene. At have
de spirituelle øvel noget i sinde betyder, at man er forud-indtaget
le og fastlåse det. og ikke har tid til andre ting. Men hvis man
"er det alle steder. forsøger at fjerne den standsede tanke, der
af pladsen, er det allerede er i sindet, fører det til, at man fylder
tiendedele. Svær det med noget andet, der nu skal gøres. Det er
selv til at have et en mølle, der maler uden ende. Det bedste er
stedet for at gøre derfor lige fra starten slet ikke at have noget, der
at fæstne det til er "standset" i sit sind. Dette kan være vanske
ligt at opnå, men hvis man bliver ved med at
er ikke er sig selv øve sig i kufO. " vil man efter nogen tid opdage,
res ikke af skif
ger, uanset hvad
er det oprindelige 8. Mushin (wu-hsin) eller munen (wu-nien) er en af de
vigtigste opfattelser i zen. Den svarer til den uskyldig~
der er chokagtigt hedstilstand, som de fcrsre mennesker i Paradiset nød,
kter. Da det ikke ja endog til Guds sind, da han lige sku1le til at udbryde
e, ikke følger be sit Der krJmme lys. EnO, den sjette zen-patriark, fremhæ
skyndelser, fylder ver munen (eller mushin) som det mest essentielle i stu
år ikke stille og diet af wt. Når man har nået det, er man blevet et
zen-menneske, og:. som Takuan ville sige det idefUle
er aldrig som en sarrunenhæng. er man også blevet en perfekt sværdets
det skulle finde et mand. - 9. KufU er udelukkende et personligt og
individuelt anliggende, som mA udvikle sig ud af l!n
selv, inden i l!ns eget indre liv. KufU betyder direkre
er aldrig i "standset" oversat at stræbe, at kæmpe, at prøve at finde vejen ud, eller
- i den kristne terminologi - at bede uophørligt om Gud$
Hil
_ jj U_ . , M _ _ .. n nu",!
tand uden at den ikke på nogen måde tager sig af, at der er
t trin, der har en fugl til stede. Dyret er nu frit og kan gå, hvor
id ikke opnå det ønsker. Det samme gælder for sindet. Når
det er bundet, føler det sig hæmmet i hver
en egen-vilje, eneste bevægelse, det søger at foretage, og man
et er som et vil ikke kunne gennemføre noget som helst med
blive hugget en følelse af spontaneitet. Og ikke nok med det,
så den mand, for selve det arbejde, man udfører, vil ikke være
res af et sind, ret meget værd, eller det vil sandsynligvis slet
alltet. Da de ikke blive gennemført.
er den mand,
ærdet i hans
"jeg", der er Månen i vandet10
m den flænge
Hvad menes der med "månen i vandet"?
r sindet ikke
Det forklares forskelligt i de forskellige fægte
ke være andet
skoler, men hovedidl!en er at opfatte den måde,
me gælder for
månen spejler sig selv på, hvorsomhelst der
findes noget vand, for den gør det i en tilstand
ormer for aldi
af ikke-sind". Et af de kejserlige digte, der blev
l atdanse, på
komponeret ved Hirosawasøen, lyder:
at fægte med
begynder at
"Månen har ikke til hensigt at kaste sin skygge
en som helst
nogen steder,
unst godt, vil
og søen ligger der ikke fordi den vil huse
ser, for hans
månen:
evægelse, han
Hvor afklaret og fredfyldt er Hirosawas vand!"
l ens liv gæl
g blive et med
Dette digt må åbne ens indsigt i ikke-sinds"
med.
hemmeligheder, for i ikke-sind er der ingen spor
bange for, at
af kunstige påfund, alt overlades til naturen
ved med at
selv.
tten op til, at
Det er, som en måne, der spejler sig selv i
hundreder af floder: månens lys spaltes ikke op
t fjerne alle de i lige så mange skygger, men vandet er der til at
fektive og emo
spejle dem. Månelyset forbliver altid sig selv, et
sig frem uaf
ben. Kufil retter og det samme, selv hvor der ikke er noget vand
ikke-intellektuel til at fastholde dets genspejling. For månen gør
så at sige kon det ingen forskel, om der er mange områder
er hele ~ns per med vand, eller der kUn er en lille pyt. Denne
lige sind, der er
sammenligning gør det lettere at forstå sindets
~
'"
det falske sind
g selv og inter
mende måde at 10. Fra: Daisetz T. Suzuki: Zen Buddhism. An Anthology "\
~.
s. 459. -ll. Tomhed.
'":
109 t:-·
g vandet er konkrete øjeblik, han er rede til at hugge. "Det er vejen,"
mens sindet ikke har tænkte han, "kunstens inderste. Det er der, man
at arbejde på er van må ind, og det, man må have ind i sig, for at
erne kan derfor ikke blive fuldendt til at udføre alt.""
n antyde den.
Musashi huskede det gamle ordsprog: "Det er
-gåder12 let at knuse en fjende uden for ~n selv, men
, at fægte med sværd umuligt at nedkæmpe en fjende inden i ~n
selv."
o: "At kæmpe er slet Pludselig så han (Musashi) sandheden: teknik
nsten13 • De mænd, der kerne, som en mand af sværdet lærte sig, var
r tilfredse, hvis de får Ikke hans egentlige mål; han ledte efter sværdets
at sove,. er: ikke andet alt omfattende vej. Sværdet skulie være meget
s elever meget mere mere end et simpelt våben; det skulle være et
d og disciplinere sine svar på livets spørgsmål. Uesugi Kenshins og
udvikle sine tekniske Date Masamunes14 vej var for ~nsporet militæ
ære om alle slags ting risk, for snæversynet. Det var op til ham selv at
nstig vanding, folkets forbinde det med det menneskelige aspekt, at
skIkke, deres forhold give det større dybde, større udsyn.
Han vil vide, hvad der For første gang spurgte han sig selv, om det
ke kun hvad der sker var muligt for et ubetydeligt menneskeligt væ
dybest set at komme sen at blive ~t med universet.
t for ham, og lære alt,
I sin dagbog skrev han (Musashi): "Prøv Ikke på
at gå imod universets vej. Men vær først sIkker
nde, My6shfi, servere på, at du kender universets vej."lS.
var bestemte etikette
erverede teen, ligesom Livet i dagligdagen er vejen1 •
n man bruger sværdet,
Myoshu, beundrede Joshu spurgte Nansen: "Hvad er vejen?"
un mestrede dem. Idet Nansen sagde: "Uvet i dagligdagen er vejen."
d fægtekunstens begre Joshu spurgte: "Kan man studere det?"
elv: "Hun er fuldendt! Nansen sagde: "Hvis du prøver på at studere
greb på noget punkt." det, vil du være langt væk fra det."
nemmede han i hende Josh\l sp.lUgte: "Hvis jeg Ikke studerer det,
færdighed, som man
sværdkunst lige i det 14. To andre samuraier, der har prøvet at få ham til at gå
ind i et tjenesteforhold som samurai. - 15. Gtateme er
ddrag fra Yoshikawa, Eiji: fra siderne 183, 189, 392, 522, 595. 663. -16. Fra: Zen kød,
zen knogler.
111
at det er vejen?" ledelse?" spurgte Banzo. "Du kan ikke opfylde
n tilhører ikke percep kravene."
ilhører heller ikke ikke "Men hvis jeg arbejder hårdt, hvor mange år
iden er en illusion, og vil det så tage mig at blive mester?" blev den
s. Hvis du ønsker at nå unge mand ved.
vivlen, bliv da lige så fri "Resten af dit liv," svarede Banzo.
den hverken god eller "Så længe kan jeg ikke vente," forklarede
Matajuro, "jeg er villig til at gå gennem tykt og
hu oplyst. tyndt, hvis bare du vil undervise mig. Hvis jeg
en kunne straks smelte bliver din hengivne tjener, hvor lang tid vil det
a Joshu stillede sine...· mon så tage?"
midiertid på, om Joshu "Åh, måske ti år," lod Banzo sig formilde.
Nansen gjorde. Han "Min far bliver gammel, og jeg står for snart
tredive års studier. at skulle tage mig af ham," fortsatte Matajuro.
"Hvis jeg arbejder endnu mere intenst med det,
omster; i efteråret, hvor lang tid vil det så tage mig?"
"Åh, måske tredive år," sagde Banzo.
kende brise; om vinteren, "Hvorfor det?" spurgte Matajuro. "Først så
siger du ti, og nu tredive år. Jeg vil gå gennem
iver hængende i dit sind, tykt og tyndt for at mestre denne kunstart så
d årstid for dig. hurtigt som muligt."
"Godt," sagde Banzo, "i så fald må du være i
lære hos mig i halvfjerds år. Et menneske, der
har så travlt med at nå resultater, lærer sjældent
d end krop. ret hurtigt."
ver man ikke bekymre sig "Godt, godt," erklærede den unge mand, der
endelig forstod, at han blev irettesat for at være
, utålmodig, "jeg går ind på dine vilkår."
anger det ingen ros. Matajuro blev påbudt, at han aldrig skulle
snakke om at fægte og aldrig skulle røre et
sværd. Han lavede mad for sin mester, vaskede
ærd
tallerkener, redte hans seng, gjorde rent ude i
af en berømt mand af gården, passede haven" alt sammen uden at et
mente, at hans søns ord om fægtekunst blev nævnt.
for middelmådigt til at Der gik tre år. Matajuro arbejdede videre. Når
de ham. han tænkte på sin fremtid, blev han ked af det.
ara-bjerget og opsøgte Han var ikke engang begyndt at lære den kunst
f sværdet, Banzo. Men art, som han havde helliget sit liv tiL
ns vurdering. "Du øn Men en.-9:ag sneg Banzo sig bag på ham og
ekunsten under min gav ham et frygteligt slag med et træsværd.
Den næste dag sprang Banzo igen pludselig
uventet på ham, mens Matajuro var ved at koge
ris.
113
"f'.
Matajuro dag og nat forsvare En af haiku-digtningens første store digtere
e angreb. Ikke så meget som et var Malsuo BashO (1644,1694). Der findes føl
muligt for ham ikke at tænke på, gende overlevering om, hvordan et af haiku-digt
sværd smagte. ningens mest kendte digte blev til:
hurtigt, at det fik smilet frem på Mens Bash6 stadig studerede zen under sin
nsigt. Matajuro blev landets mester Bucch6, besøgte sidstnævnte ham en dag
værdet.18 og spurgte: "Nå, hvordan går det?"
Bash6: "Efter den nyligt faldne regn er mosset
mere grøn t end nogensinde."
Bucch6: "Hvad er tilstanden for mossets grøn
nsk zen-mester fra Meiji-perio hed, før det blev til?"
af en uruversitetsprofessor, der BasM: "Den gamie dam, en frø springer i, hør
ySning om zen. lyden."'"
de te. Han fyldte sin gæsts kop Sidste linje blev det kendte digt, der i en fril
tsatte så med at hælde. dansk gendigtning lyder således:
på, hvordan teen blev ved med
n til sidst kunne han ikke mere En garrunel
Den er overfuld. Der kan ikke dam
En frø
op:' sagde Nan-in, "er du fuld springer
ninger og tanker. Hvordan kan I'lask21
hvis du ikke først tømmer din
Et andet digt, også af Bash6, er et udtryk for
den fylde j tomheden, det nærvær j ikke-sindet,
som Musasms afsluttende kapitel om tomheden
handler om:
shi siges ikke blot at have været
ler og skulptør i træ og metal,
Midt på
e været en habil haiku-poet. Der
ødemarken
efterladte digte, som man med
Er lærken
skrive ham. Som sumie er haiku
syngende
kunstform. Haiku-digtet har en
Syngende
m på tre korte linjer, der tilsam
udenfor alt"
sytten stavelser fordelt i forhol
ku-formen opstod i Miyamoto
20. Fra: Daiset1. T. Suzuki: 2m BlJdd.hism. An Anthology,
nemlig i begyndelsen af 1600
s. 426, HatIS-Jørgen Nteisen: HAIKU - introduktion og 150
havde waka-forrnen været den gel1digln1"ser, s. 117, og Tim Pallis: Zen. Tradition og
ske digtform med fem linjer, der træning , s. 36. Alle tre steder med tolkninger af samta
5, 7, 7 bestod af 31 stavelser. len og digtet.- 21. Fra; Hans-Jørgen ~ielsen: HAIKU
d, at man begrænsede sig til de infroduktion og 150 gencli.gfninger, s. 33. To andre danske
gendigtninger lyder henholdsvis: en gammel dam/en
frø springer j/vandets lyd (Japan-Brede 1983, s. 36), og:
den gamle dam/en frø hopper i/plask (Tim PaIlis: Zen.
en knogler. - 19. Fra: Zen: kød, zen Trnditicm 08 trærling, s. 36). 22.. Fra: Hans-Jørgen Niel
115
_2.._O;=-_'~"",--"'C_'~==-
eskrives tomhedens frihed i
edes:
ting Iuu i dit sind og intet sind
åndelig, tom og uforlignelig"'.
andle, som ikke er en uop
løs efter forgodtbefindende,
t nærvær.
.~.-
Tak til ChiJw Kondo, Fukuoka, Japan for hjælpen
tion og 150 gendigtninger, s. 33. med afsluttende at sammenholde den danske oversæt
Sasaki, R. F.: The Development af telse med den japanske tekst.
xth Pafriarch, s. 48, gengivet s. 150 HHK, febr. 1992.
buddhismen.
i 117
i ~"_o__ = __ ~~_ ili. _
Ohasarna, S. & Faust, A.: Zen, der lebendige
Kilder Buddhismus in Japan (Gotha, 1925).
Pallis, Tim: Zen: træning og tradition (Borgens
Forlag, 1990).
& Læssøe, Jørgen (red.):
historie b. 3 (G. E. C. Gads Reps, Paul: Zen kød, zen knogler (Sphinx Forlag,
1992).
rifts kanoniske bøger (DeF' RusseU of Uverpool, Lord: Bushido-ridderne
b, 1961). (Schønberg, 1965).
aki, R. F.: The Development af Sato, Shozo: The Art ofSumie (Kodansha, Tokyo,
e Sixth Patriarch (Firs t zen 1984).
k, 1953). Stanley-Baker, Joan: Japanese Art (Thames and
skydning og zen (Sphinx Hudson, 1984).
Steenstrup, Carl: Japans idehislorie (Berlingske
panese Art (Spring Books, Forlag, 1980).
Storry, Richard: Japans hislorie (Haases Forlag,
na, Japan og Korea (politikens 1968).
Suzuki, Daisetz T.: The Essenlials af Zen Buddhism
Visdommens bog (Sphinx (Rider & Company, 1962).
Ibid.: Zen buddhisme. En orientering (Hans
Aand (GyldendaIs Forlag, Reitzels forlag, 1985).
Ibid.: Zen Buddhism and Japanese eulture
e Book af the Heart. Embradng (pantheon Books, 1959).
a Books, 1990). Ibid.: The Zen Doctrine afNo-Mind (Rider & Co.,
Carin no Sho, v. Tadashi 1958).
Shoten, 1989). Sørensen, Henrik Hjort (red.): Zen historier
e Rings (Bantam Books, (Borgens Forlag, 1977).
Ibid: Zen, belæringer, historier, digte (Sphinx
Rings (fhe Overlook Press, forlag, 1982).
Waley, A.: Zen Buddhism and lis Relalian Io Art
Rings (Flamingo Books, (Luzac & Company, London, 1922)
Watts, Alan W.: Zen-buddhismen (Borgens Forlag,
an-Brede, katalog til 1972).
omrnerudstilling i Brede Yarnato, Fudo: Was Musashi Murdered? (Zensho
d 1984 (Nationalmuseeet, Comrnunications, New York, 1985).
Yoshikawa, Eiji: Musashi (Harper & Row, 1981).
n: HAIKU - introduktion og Aabenhus, Ole: Japan - en bog om familie, finna og
Borgens Forlag, 1973). samfund (Vintens Forlag, 1974).
he Religion af the Samurai Aagaard, Johs. (red.): Håndbog i verdens religioner
y, London, 1913, genopaykt (politikens Forlag, 1982).
119