You are on page 1of 93
HONDA GC135 - GC160 PREFACE This manual covers the construetion, funetion and servicing procedures of the Honda GC138 and GC160, engines, Careful observance of these instructions will result in botter, safer service work. Hiusteations in this manual are based primarily en the GCI6a Gtype, ALL INFORMATION, ILLUSTRATIONS, DIRECTIONS AND SPECIFICATIONS INCLUDED IN THIS | PUBLICATION ARE BASED ON THE LATEST PRODUCT | INFORMATION AVAILABLE AT THE TIME OF APPROVAL FOR PRINTING, HONDA MOTOR CO.,LTD. RESERVES THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT INCURRING ANY OBLIGATION WHATEVER. NO PART OF THIS PUBLICATION MAY BE REPRODUCED | wthOVr WRITTEN PERTISSION HONDA MOTOR CO.,LTD. SERVICE PUBLICATIONS OFFICE CONTENTS SPECIFICATIONS: E I SERVICE INFORMATION Ba MAINTENANCE - Ho ERS GBF Date of lssue: September, 1997 (HONDA MOTOR CO.,LTD, INDEX HONDA GC135 - GC160 1. SPECIFICATIONS 1. SPECIFICATIONS... a 2, DIMENSIONS AND WEIGHTS 3. PERFORMANCE CURVES 4, DIMENSIONAL DRAWINGS 5 6 PTO DIMENSIONAL DRAWINGS... WIRING DIAGRAMS... ea 2, SERVICE INFORMATION .. 1, THE IMPORTANCE OF PROPER SERVICING. 2. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS. 3. SERVICE RULES ern nrarnen 4, SERIAL NUMBER LOCATION. 5. MAINTENANCE STANDARDS ... 6 TORQUE VALUES... 7. SPECIAL TOOLS... & TROUBLESHOOTING... 9, HARNESS ROUTING. ESatSse ees E.MAINTENANCE ..... 1. MAINTENANCE SCHEDULE 2, ENGINE Ol... 3. AIR CLEANER... SGPARK PLUG VALVE CLEARANCE vn srono nr on 8. CARBURETOR ssn 7. GOVERNOR vse : 8. FUEL TANKIFUEL STRAINER wuseege 37 9, FUELLINE woes a8 30. SPARK. ARRESTER (OPTIONAL PART) 38 HONDA GC135 - GC160 AVANT-PROPOS ‘Ce manuel couste les opsrations de construction, d'utiisation et \entetien dex meeure GC IAS et GCI) de Honda \Un respect attentif de oes instructions entrainera un meilleur e¢ plus sir avail demetien Les illus GEIR, Ws de ce manuel somt surtout bases sur ke type = TOUS LES RENSEIGNEMENTS ET TOUTES LES SPECIFICATIONS, INSTRUCTIONS ET ILLUSTRATIONS FOURNIS DANS CE MANUEL SONT ETABLIS BN FONCTION DES DERNIERES INFORMATIONS DISPONIBLES AU MOMENT DU BON A TIRER. HONDA MOTOR CO. LTD, SE RESERVE LE DROIT D'APPORTER DES MODIFICATIONS A TOUT MOMENT. SANS PREAVIS ET SANS AUCUN ENGAGEMENT DE SA PART. AUCUN PASSAGE DE CETTE PUBLICATION NE PEUT ETRE REPRODUIT SANS AUTORISATION ECRITE HONDA MOTOR CO_ LTD. SERVICE DES PUBLICATIONS 0 ENTRETIEN CARACTERISTIQUES ‘TABLE DES MATIERES: INFORMATIONS D'ENTRETIEN ENTRETIEN HONDA GC135 + GC160 INDEX CARACTERISTIQUES . 1. CARACTERISTIQUE 2.DIMENSIONS ET POIDS 50.0... (COURBES DE PERFORMANCES. SCHEMA. DE DIMENSIONS SCHEMAS DE DIMENSIONS DE PRISE DE FORCE 6 SCHEMA DECABLAGE 2. INFORMATIONS DENTRETIEN | IMPORTANCE D'UN BON ENTRETIE 2 IMPORTANTES PRECAUTIONS DE SECURITE 3, REGLES D’ENTRETIEN nis 4. EMPLACEMENT DU NUMERO DE SERIE $, NORMES D'ENTRETIEN 6, VALEURS DES COUPLES DE SERRAGE r & 8 ‘OUTILS SPECIAUX DEPISTAGE DES PANNES ACHEMINEMENT DES FAISCEALX. 3. ENTRETIEN 6, see.s00s0 |, PROGRAMME D'ENTRETIEN HUILE MOTEUR | FILTRE A AIR css cvescessceseeee . BOUGIE D' ALLUMAGE IE AUX SQUPAPES 00.20. 2ee0 CARBURATEUR REGULATEUR : RESER VOIR/CREPINE D'ESSENCE CONDUITE D'ESSENCE PARE-ETINCELLES (PIECES EN OPTION) HONDA GC135 - GC160 VORWORT Diese Anleitung erliutert die Konstruktion. Funktion und \Wartung der Horde Motorenmodelle GC135 und GC 160 Eine sorotahige Beachtung dieser Anwelsungan gewalveistet fine effoxtive Une sichers Ausfutvung aller Wartuny ie Abbikaungen in dieer Anieitang besigeon nous Modell C160, Typ ALLE INFORMATIONEN, ABBILOUNG. RICHTLINIEN UND TECHNISCHEN DATEN BERUHEN AUF DEN ZUM ZENTPUNKT DER DRUCKLEGUNG —AKTUELLEN PRODURTINFORMATIONEN. HONDA MOTOR CO.. LTD. BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ANDERUNGEN JeDEAZEIT OHNE VORANKUNDIGUNGEN VOAZUNEHMEN, OHNE ASS DADURCH |AGENCAVELCHE VERPFLICHTUNGEN ENTSTEHEN. KEIN TEIL DIESER VERGFFENTLICHUNG DAR QHNE SCHRIFTLICHE GENEHMIGUNG EPRODUZIERT WERDEN, IN DIESER VEROFFENTLICHUNG ENTHALTENEN, HOMDA MOTOR CG, LTD ABTEILUNG FUR TECHNISCHE DRUCKSCHRIFTEN. INHALT TECHNISCHE DATEN WARTUNGSINFORMATIONEN — WARTUNG HONDA GC135 - GC160 INHALTSVERZEICHNIS: 1. TECHNISCHE DATEN wl 1 TECHN'SEHE DATEN 1 2 ABNIESSUNGEN UND. 3. LEISTUNGSDIAGRAMME 4 MASSZEICHNUNGEN. 5. MASSZEICHNUNGEN DES ‘ZAPFWE_L ENANTRIES 6. STROMLALFPLANE, WICHTE Bose na 2, WARTUNGSINFORMATIONEN. 2A WICHTIGKEIT DER AEGELMASSIGEN WARTUNGSAREEITEN . 24 2. WICHTIGE SICHERMEITSHINWEISE 24 3. WARTUNGSAAWEISUNGEN 22 44 LAGE DER SERIENNUMMERN 22 5. WARTUNGSSPEZIFIKATIONEN | 2a ce 7 a ANZUGSDREMMOMENTAVERTE 0.000000 2 SPERIALWERKZEUGE 25 STORUNGSSESEITIGUNG 26 9. VERLEGUNG DER SEWZUGE 25 A. WARTUNG ... 2... Sibi ‘WARTUNGSPLAN MOTOROL LUFTFILTER ZUNDKERZE VENTILSRIEL VERGASER DREHZAHLREGLER ERAFTSTOFFTANKIKRAETSTOFFSIES EREFTSTOFFLENTUNG FUNKENFANGEA (SGNDERAUSSTATTUN HONDA. GC135 + GC160 PREFACIO Este manual aba procedimie GCI160, ‘Observe con atencidn estas instwecciones pata poder realizar ‘un trabajo ee servicio mejor y mis segue, ja construccién, la funcian y los 10s de servicio de lox movares Honda CCHS Las ilusiracianes de este maaual se basan principalmente on tipo GELB . [TODA tA INFORMACION, USTRACIONTS.] | DIRECTRICES, ¥ ESPECIFICACIONES INCLUIDAS EN ESTA PUBLICACION SE BASAN EN LA INFORMACION MAS RECIENTE DISPONIBLE TIN FL. MOMENTO DE 1A APROBACION DE LA IMPRESION. HONDA MOTOR | CO.,LTD. SE RESERVA EL DERICHO A EFECTUAR CAMBIOS SIN INCURRIR EN NINGUN TIPO DE OBLIGACION. NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICATION PUEDE REPRODUCIRSE SIN EL PERMISO) POR ESCRITO. HONDA MOTOR CO, LTD. (OFICINA DE PUBLICACEONES DF SERVICIO. TABLA DE MATE! ESPECIFICACIONES. INFORMACION DE SERVICIO: | MANTENIMIENTO RIAS HONDA GC135 + GC160 INDICE I. ESPECIFICACIONES . 1 1. ESPECIFICACIONES i ea 2. DIMENSIONES ¥ PES 1 1 1 3.CURVAS DE RENDIMIENTO. 4, PLANOS DIMENSIONALES, 5. PLANS DIMENSIONALES DE LA TOMA DIE FUERZA 1 6, DIAGRAMAS DE CONEKIONES ELECTRICAS 1s 2. INFORMACION DE SERVICIO, 1 IMPORTANC I DEL SERVICIO ADECLIADO 2. PRECAUICIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 3, NORMAS DE SERVICIO. 3, UBICACIGN DEL NUMERO DE SERIE 5, NORMAS DE MANTENIMIENTO 6 VALORES DE TORSION 7. HERRAMIENTAS ESPECIALES B. LOCALIZACION ¥ REPARACION DE AVERIAS 9, ENRUTAMIENTO DE MAZOS DE-CABLES S.MANTENIMIENTO....... teste 1 PROGRAMA CE MAN TENIMIENTO DLACEITE DE MOTOR, 3.FILTRO DE AIRE =.BUIIA, : 5. HOLGURA DE WALVULAS G.CARBURADOR 7-RECLLADIOR 8. DEROSITO DE COMBUSTIBI F/COLABOK DE COMBUSTIBLE 06 9. LINEA DE COMBUSTIBLE M 10. PARACHISPAS [PARTES OPCIONALES) 3 HONDA GC135 - GC160 1. SPECIFICATIONS 1. SPECIFICATIONS 3. PERFORMANCE CURVES 2. DIMENSIONS AND WEIGHTS 4. DIMENSIONAL DRAWINGS 5. PTO DIMENSIONAL DRAWINGS 6. WIRING DIAGRAMS 1. SPECIFICATIONS Model : Geis LC CI60 Type “stroke, overhead camahaft single cylinder TT Displacement — 136 em? (8.2 cu-in) 160 cm? (9.8 curin) Bore x stroke 64x 42 mm (2.5 x 1.7 in) 6x50 mm (25x20in Maximum horsepower 2.9 KW (4.0 HP) at 3,600 min® (rpm) | 3.7 KW (5.0 HP) at 3,600 min" (rpm) Maximum torque 8.6 Nem (0.88 kgf, 6.4 IDF) at | 10.3 Nem (1.05 kof, 7.6 IDFA) at 2,500 min (rpm) 2,500 min’ (rpm) Compression ratio abit Fuel consumption BiSgIkWh (2309 / HPh, 0.5 IPH) [ Coating system Forced-alr Ignition system Transistorized magneto.ignition ignition timing 20° 8.7.0.6 Spark plug BPROES NGK) Cerbutetor Horizontal type, buttery vave nee Dry (Papen type Centrifugal mechanical governor Lubrication system _ ‘Splash [ Oil capacity 0587 (081 US at, 055m a) Recommended operating ambient temperature Starting system Stopping system 15°C - 40°C (5°F ~ 108°F) Recoil starter Ignition primary circuit ground Fuel used PTO shaft rotation jel tank capacity 1.7.6 (0.45 US 9: Tateaded gasoline with a pump octane number 66 or hingher imp gal) 2.02 (0.83 US gal, 0.44 Imp gal) Counterclockwise (from PTO shaft side) 1-1 1, CARACTERISTIQUES HONDA GC135 - GC160 1. CARACTERISTIQUES 2. DIMENSIONS ET POLDS 3. COURBES DE PERFORMANCES 4. SCHEMA DE DIMENSIONS $,_ SCHEMAS DE DIMENSIONS DE PRISE DE FORCE, 6, SCHEMA DE CABLAGE, 1, CARACTERISTIQUES, [ Modete Gens GC160 ‘Type 4 ers, eylindre unique avec arbre a eames en te Cylinder 135m 160 em Aésage x Course tna (64x 50 mm Pisce marin 2.9 RW 33.600 wh 3.7 RW 5.608 ta ‘Couple maximum 8.6 Nam (O88 Karn) 42.500 enn 10.3 Nem (105 kgm) 32.500 we Tau de compression d _ rom | CComommation d'esence 313 wh Systtme de refroiement ‘Ale ford | Systeme Fallamage ‘Allumage par magnéto transstorisée {Comtenance en hile Caled aap ay POH Sa RES GK) Cnr Tl a leva ne ae | Régutacur Régulsteur mécanique cenrifuge — Syne doa Température ambiante de service commands Systtme de demarrage Lanceur a wenrovlement Syste dant Mise la mae do ereuit primaire dallamaes (Cardura wise Essence an le lomb avec un indice doctane & la pompe supérieur ou gal 286 ‘Contenance du servoir essence ie | 2 Rotation de Parbrede prise de foe 1-1 Dans ie sens in Se des sguils ume monte du 0 abe deprive de force) Lita HONDA GC135 - GC160 1, TECHNISCHE DATEN. 1. TECHNISCHE DATEN 4. MASSZEICHNUNGEN 2. ABMESSUNGEN UND GEWICHTE 5, MASSZEICHNUNGEN DES ZAPFWELLENANTRIEBS 3. LEISTUNGSDIAGRAMME 6, STROMLAUFPLANE 1, TECHNISCHE DATEN Tet ccs = te : ‘nal fader erie Necerwele Huber - 136 on 60cm? - Borg wi Gato x80 wen ax Lesh OWA OPS\ 40 260 Uren | 07 WhO) bu 3600 un ‘Max Drehmorent 8,6 Nem (0.88 kgf bei 2500 Ulin 10.3 Nev (1,05 kgfem) bei 2500 U/rnin Verse gst a1 Kraftstoftverbwauch 313 gikWh (230 g/PSh) _ Kiihisysten - ‘Zwangsluttkihiung ‘Zindsystem 7 Transistorisierte Magnetzundung Zina 20 wr OF Zundkerze _ BPRGES INGK Verse Pachoneres Dseaner ve tote Teter fuhng Paparelonent Deahege ~~ eranste FtitAvstinng Schsersystor _ Sortadischrienang anne deste Erle Unser lier seas cise ‘eye Rite ‘Avschaltsystem - - Erdung des Primarzundkreises Emptohienes Krafistoft Blefreer Kratstot mit einer Pumper Oktenzahl ven 86 oder hoor Kees gs Kons ite Zouk [err sr apts Tn Gegenaesi'con Won dr aneioareb Sete esse 1, ESPECIFICACIONES HONDA GC135 - GC160 1. ESPECIFICACIONES 2, DIMENSIONES Y PESOS 3. CURVAS DE RENDIMIENTO. 4. PLANOS DIMENSIONALES. 5. PLANOS DIMENSIONALES DE LA TOMA DE FUERZA | 6. DIAGRAMAS DE CONEXIONES ELECTRICAS 1, ESPECIFICACIONES, [Modelo = cas aa To Monona bade oan eae Uonos Gindads Bsa l 160 er Calibre xcarera_ 64x42 mm 64 x 50mm Poses nxn TE aiiwanenas moon TiWs0cws 1pm Torsin mixima 186 Nem (0,88 kgm) a 2.500 pm | 10,3 Nem (,05 kglem) a 2.500 rpm ees a5 Cons de combustble Tigh 20g Sistema de eniriamiento ~ - ‘Alte forzado E Sioned enced Tce por mato nade tbr del cio 20° APN i) ‘Bujia = LC BPROES (NGK) Caradon L pode ora sata de rapa rie dea Tio sco pe Fegubr Ragas meno cogs ‘Sistema de ubvicaclin| Tipo salpicadura ‘Capacidad de aceite 0,58 hivos “Temperatura ambiental de aperacén recomendada “is 40°C Sistema de arianque ‘Arrancador de retroceso Sistema de parada Tierra de creuito primato d Combustible recomendado ‘Gasolina sin plom, de 86 0 més actanos de borba Capacidad del depésito de combustible 17 litros 2.0 los ‘Rotacin del wje de la toma de fuerza Hacia fa izquierda (desde el lado dela toma de uerza) HONDA GC135 » GC160 2. DIMENSIONS AND WEIGHTS Geiss: PTO T ae s a w v Pp Item | 321 mm 330 mm 347 mm 340 mm, 330 mm eee (12.6 in) (93.0 in) (37iny | _(3.4in) (13.0 in) | Overali width 369 mm (14.5 in) | Overall height 315 mm (12.4 in) Dry weight E 11.2 kg (24,7 Ibs} ‘Operating weight 13.0 kg (28.7 Ibs) e160: PTO Wye | I s a w v P tem 328mm | 337 mm 354mm 347 mm 337 mm ie erenaaeee (12.9 in) (93.3in) | (13.9in) (13.6 in) (13.3 ind ‘Overall width 369 mm (14.5 in} Overall height ‘331 mm (13.0 in) Dry weight 11.5 kg (25.4 tbs) = Operating weight 13.5 kg (29.8 Ibs) 2. DIMENSIONS ET POIDS | ttemene ‘ 2 “ [ongucur hors out _ 32am 30mm 3 Tarp hors out 369mm Heute hors Poids asec oid de sevice [Poise servos cw Benen dg e | ¥ uy cee [onc oat ina Sam am Largeur hors tout a _ 369mm Hweur hors out ~ ar ec roids a a a i ee Ske ae oe HONDA GC135 - GC160 SSS TOTO rns a iis 5 - w y . Gogostand — S| ¢§ - Gesanninae| _ tom xin am Bor om Gesantbreto 360 0 Cesare ~ 316mm Troskengeorch ~ 11266 Betibagowett _— 0k ~ cise T e s a w v | Gexenstne _ | Gesaringe iam mm inm Sita Siam Gesambroto tT 369m [Gesamte Zimm ["ackengewit = 7359 Bewiedsovnene ~ 1355 2. DIMENSIONES Y PESOS crass au : e wy : Longiudtoal Sin Timm Vien | mm) “Sm ‘Anchura total 369 mm [ate oat ~ 315 mm eso nc —— Take _ . Peso en orden demarcha Oke _ — GC160: / "Tipo de toma de fuerza fern eee s Q w v P ) [ong ot Hmm | iam Sam 37mm | — 37 mm — Anchura tts 369 mm Ala oat ~ it mm eso en seco = 15k eso en orden de natch — TBS ke 2. ABMESSUNGEN UND GEWICHTE sc136: HONDA GC135 - GC160 3, PERFORMANCE CURVES Power curves are according to SAE standard No. J-1995. For practical operations, the bhp load and engine speed should not exceed the limit defined by the “Recommended Maximum Operating bhp” curve. Continuous operation should nat exceed 80% of the "Maximum bhp”. scr35: ect60: ray (NemytbeA) Fl {Nern}tbtt) MAXIMUM TORQUE * 1 fMaxe ow ‘MAXIMUM TORQUE ow ° — ‘ (HPD (KW ee 1 : - § : § 8 of’8 s 48 s | 6B | (ay Maximum, phe 2° (4) MAXimut : " 2 apes 3 , 3 Re g, RECOMMENDED MAXIMUM RECOMMENDED Maximum «= Re NDED MAXIMU! 8 OPERATING bhp 8 fe OPERATING bhp BI 3 2° s* = 2 eel = ye RECOMMENDED OPERATING! 14 | RECOMMENDED OPERATING ‘SPEED RANGE | | SPEED RANGE oto 1 oto 2,000 3000 1:3,600 4,000 2,000 3,000 “13,600 4,000 (7] ENGINE SPEED [min (rpm I7] ENGINE SPEED [min’ (rpm) (3) 8) 1: Rated speed "1: Rated speed 3. COURBES DE 3, LEISTUNGSDIAGRAMME 3. CURVAS DE RENDIMIENTO. PERFORMANCES Die Leistungsciagramme wurden in | Las curvas de potenca confoeman ls normas Les nutes de performers seat en fonction de | Uberinstinimang i dem SAE Standard SAE N19 Fara operaciones prt, a casas Ae NSo998, Pour den operons | 1295 crsott Beim Ceratecinsatz dren de | carga bhp y la velockad del motor no, deben Ne norms SAE NJ 1995, our des opaions | aps-deastung und die Motcidiehzel gen | scar el inte deo por a cua de “bhp aaa ngpaser Ia fmite define par ia | Uo ast BPS emmcranen | te peteckin mimes recomendados doivent pas dépaser We limite dkfini Cuz | Hochstbewibsleistuna (BPSI” angezeaten | 1s operacién continua no deberd exceder el tv operatn conn edt po cpaer 08 | We arbeiah rar 60% der “Mavimalan | 0% ds “bhp mismo au mani Sag went uberscitan werden [1] CABALLOS DE POTENCIA (hp) (1) LesTUNG (ors) [2] TORSION MAXIMA {al MAXIMALES DREHMOMENT 131 TORSION [a] DReHMOMENT {8} MAXIMS Boh [a] MAXIMALE BPS LEISTUNG 15] bhp DE OPERACION MAxIMos 18] AW De SERVICE MAXIMUM ts] EMPFONLENE 8PS. RECOMENDADOS RECOMMANDE HOCHSTBETRIEBSLEISTUNG [6 MARGEN DE VELOCIDAD DE (6) CAMMIE DEVITESSE DESERVICE | [8] EMPFOHLENER DREHZAHLBEREICH OPERACION RECOMENDADO COMMANDEE t7] MOTORDREHZAHL (in) [71 VELOCIDAD DEL MOTOR cpm GIME MOTEUR (wm) [9] “1: Nonndronsahl {61 "1: Velocidad nominal ‘Vitesse nominale 4. DIMENSIONAL DRAWINGS € 1:6c135 Gr lesen) 2 Pro sive HONDA GC135 - GC160 unit: mm {in} 812938 ype, 3713310 Ppa, 35499: Wipe 347 LV DE rae Ni «125 Depth 150 59) "V2-20-UNF-28 TAP Depth 15 (0.59) MB 1.25 oF 5/16 24-UNF 28 TAP ‘Beptn 15 0.56) 301301 Gand Pipes 37 (127 Wye 3011342 9p) 205 369.168) 1.13) 10316 SLOT) 2 PLACES wen aCe 4. SCHEMA DE DIMENSIONS | kaci3s Unit: mm W, 340: type VI [2] COTE PRISE DE FORCE, re2iesa _ 230: types Q et P, 347: type T2PLACEST e108 (DPLACEST 4, MASSZEICHNUNGEN Fecr3s Ehait: men (1) 326: Model s: 337: Modella @ und P; 354 Modell W; 347: Modell V {321: Modell S; 330: Modelle @ und P: 347: Model W; 340: Modell. (a ZAPFWELLENANTRIEBS-SEITE | 4, PLANOS DIMENSIONALES Lice Unidad ma 11] 326: Tipo S, 337: Tipos Q y P, 354: Tipo W, 347: Tipo V (G21: Tipo 5,330: Tipos Qy P, 347: Tipo W, 3402 Tipo V) [2] LADO DEA TOMA DE FUERZA 1-4 HONDA GC135 - GC160 5, PTO DIMENSIONAL DRAWINGS 5, SCHEMAS DE DIMENSIONS DE PRISE DE FORCE 5 MASSYEICHNUNGEN DES ZAPEWELLENANTRIESS Unit me 5. PLANOS DIMENSIONALES DE LA TOMA DE FUERZA oe el © Stype rs 52 § 30 of “go e a 35 (1.4) (0.23% 2 q Dh a 3g | EF = ¥ Seo. =P \ 23 (0.9) ot TI 50,201 535.210 eoue + tomo ~ cB i Tig Pt = a = 52 8 2 (6.20) a 2 4.763 ‘9° 3 2 asi (0.1875 “3% ) 33 gS 1 17 ge {0.7) ae 58.5 (2.30) 62 (2.4) HONDA GC135 - GC160 wpe - 82 Type W 38 (0.20) ‘Unit: mm (in) BBW a ew % 15.9069) ovo) 15.30) 79.3 52 b20) E twrenax 99 219 & PERFOOT 24/28 223 2) caper ane) & 2 3 Se eS 4g 75 280 721288) «Pype + TypeP z 52 Lee (620) sels s -_ £ ns $F 2] (0.89, es 5 se al = 4g 5/8 ) 58.5 (2.30) : 62(2.4) 1-6 HONDA GC135 - GC160 6. WIRING DIAGRAMS © With oil level switch % L ta] ut ee {| Fi ies [P| Pew [ [BY]Noie [eT Maron Be Bann Hlangsror She. c 3) a Gris | Ss) (= S| corae | | ten | eBieraby — Z| eye tam tan ete] eee | cnguara «Without ol lovel switch bani_| - Rot P | Rose es [Br] Marron} é i — Y [Amarilio| O[Naranja_| di sore | emt | [Bufari__[Ub/Azielao Fore] G ede g[ er | [eae ea | a ol (NORMAL OPEN omen 6. SCHEMA DE CABLAGE + Avec contacteur de nivean dh [1] ROUGIE D’ALLUMAG! [2] BOBINE D’ALLUMAGE (3) UNITE, [4] COMMUTATEUR D’ARRET DE MOTEUR (CONTACT OUVERT 6. STROMLAUFPLANE + Mit Olstand-Warnschattor iy ZONDKERZE [2] ZONDSPULE [a] ZONDEINHET [a] MOTORSTOPPSCHALTER (KONTAKT NOAMALERWEISE OFFEN} 8 6. DIAGRAMAS DE CONEXIONES ELECTRICAS + Con interruptor del nivel de aceite 1 BuIA, [2] BOBINA DE ENCENDIDO. [3] UNIDAD. [a] INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR en woroR [SoHaLTeneoTak? | | CONTACTO ABERTO NORMA) Moreur [contact pe conracteur| | [sermee |OFFEN MOTOR_[ CONTACTO DALINTERRUPTOR| [MARCHE] OUVERT [store —jeescriossen +) “esta TABIERTO. ARRET | FERME {61 OLSTAND.WARNSCHALTER _ [6] CONTACTEUR DE NIVEAU D'HUILE (CONTACT OUVERT NORMAL) m Biiuiin [EERE | Morrue NORMAL |OUVERT | MARCHE [Rivesunas|FERME —_[ARRET + Sams contacteue de niveau hulle (NQRMALZUSTAND: KONTAKT GEOFFNET) ousTA NO | NORMAL ZU NIEDRIG | GeScHLOSSEN | STOP m1 + Ohne Olstend:Warnschaltor [PARADA IES aoe (61 INTERRUPTOR DEL NIVEL DE ACEITE (CONTACTO ABIERTO NORMAL) [RRO SRR | moror a [NORMAL [ABIERTO. | MARCHA BAJO NIVEL] CERRADO [PARADA | + Sin interruptor del nivel de acel HONDA 2. SERVICE INFORMATION GC135 - 6c160 6. TORQUE VALUES 1. THE IMPORTANCE OF PROPER SERVICING 2. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS 7. SPECIAL TOOLS 3. SERVICE RULES 8. TROUBLESHOOTING 4, SERIAL NUMBER LOCATION 9. HARNESS ROUTING 5. MAINTENANCE STANDARDS. 1. THE IMPORTANCE OF PROPER SERVICING Proper servicing is essential to the safety of the operator and the reliability of the engine. Any error or oversight made by the technician while servicing can easily result in faulty operation, damage to the engine or injury to the operator. (om. Improper servicing can cause an unsafe condition that can lead to serious injury or death. Follow the procedures and precautions in this shop manual carefully. ‘Some of the most important precautions are given below. However, we cannot warn you of every conceivable hazard that can arise in performing maintenance or repairs. Only you can decide whether of not you should perform a given task. . Failure to follow maintenance instructions and precautions can cause you to be seriously hurt or killed. Follow the procedures and precautions in this shop manual carefully. 2. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Be sure you have a clear understanding of all basic shop safety practices and that you are wearing appropriate clothing ‘and safety equipment. When performing maintenance or repairs, be especially careful of the following: + Read the instructions before you begin, and be sure you have the tools and skills required to perform the tasks safely. Be sure the engine is off before you begin any maintenance or repairs. This will reduce the possibility of several hazards: + Carbon monoxide poisoning from engine exhaust. Be sure there is adequate ventilation whenever you run the engine. + Burns from hot parts. Let the engine cool before you touch it + Injury from moving parts. Do not run the engine unless the instruction tells you to do so. Even then, keep your hands, fingers, and clothing away, To reduce the possibility of a fire or explosion, be careful when working around gasoline. Use only a nonflammable solvent, not gasoline, to clean parts. Keep all cigarettes, sparks, and flames away from all fuel-related parts HONDA GC135 - GC160 3. SERVICE RULES 1. Use genuine Honda or Honda-recommended parts and lubricants or their equivalents. Parts that do not meet Honda's design specifications may damage the engine. Use the special tools designed for the product. Install new gaskets, O-rings, etc. when reassembling. When torquing bolts or nuts, begin with larger-diameter or inner bolts first and tighten to the specified torque diagonally, unless a particular sequence is specified. Clean parts in cleaning solvent upon disassembly. Lubricate any sliding surfaces before reassembly. ‘After reassembly, check all parts for proper installation and operation. Many screws used in this machine are self-tapping. Be aware that cross-threading or overtightening these screws will strip the threads and ruin the hole. & Use only metric tools when servicing this engine, Metric bolts, nuts and screws are not interchangeable with nonmetrie fasteners. The use of incorrect tools and fasteners will damage the engine. 9. Follow the instructions represented by these symbols when they are used: EES Aovly orcase :Use special tool a :Apply oil xQ1{O): Indicates the diameter, length, and number of the flange bolt used. Indicates the reference page 4, SERIAL NUMBER LOCATION The engine serial number is stamped on the cylinder barrel. Refer to this when ordering parts or making technical inquiries. Bp HONDA GC135 + GC160 2. INFORMATIONS D’ENTRETIEN 1, IMPORTANCE D'UN BON ENTRETIEN 6, VALEURS DES COUPLES DESERRAGE 2, IMPORTANTES PRECAUTIONS DE SECURITE, 7. ouTH. TAUX 3. REGLES DENTRETIEN 8 4. EMPLACEMENT DU NUMERO DE SERIE, 9. ACHEMINEMENT DES FAISCEAUX 5, NORMES D'ENTRETIEN 1, IMPORTANCE D’UN BON ENTRETIEN {Un bon eneten est essntel a sécurité de Popéateur et In fibilité du moteur, Tote ercur ou omission fit par etectnicien pendant enteien peut faciement entrainer wn uliston dfectucuse, dex dommages a tsue cu des blessures & operate, trainer de graves blessures, voir attentivement les procédures et mises en garde de ce manuel ‘Un mauvais entretien peut provoquer une condilion peu sre powvant S Certines des précautions les plus imporiates sont données ci-dessous, Copendant, nous ne pouvons pas vous prévenir de tous les risques eoncevbles pouvantse pose los de enretien ou de reparations. Vous seul pouvez dcder si vous dever ou ow non eectuer une tiche donnée En ‘non observation des précautions et instructions d’entretien peut vous causer de graves DlGSUreS, |_Soivre atentivement les procédures et mises en garde de ce manuel @atcir. rela mort, 2, IMPORTANTES PRECAUTIONS DE SECURITE Toujours avoir une honne competension de touts les patigues de ba en malibe de sre dae, t poner des wétements ct un Ssuipement de sécurité appropri. Lors de Ieniretien ow de reparations re spcilement tention ak points suivant + Lire les instructions avant de commence, et aver toujours ls outils et techniques nécessaires pour elfectuer en tute sécurité les thes. Vetter que le moter es coupé avant de commencer un entetien on des reparations, Cela ries rss de plusiurs dangers + Empoisoanement au monosyde de carbone par 'échappement du moteur. Venfierquily a une ventilation adequate chau fis qu le mote ourne + Braluees par des pees chaudes. Lise reo fe moteur avant de le touche. + Bessores par des pices mobiles, Ne pas faire tourer moteur 8 mois en re inst, Méme dans ceca, garder main, dog tvétements nance Pou réuire les rnques incendie od exploie Tressenc, pour ctor les pieces, Carder touts faire atention en cas de travail autour de essere. N'utilier qu'un solvant non inflammable, pas de igurtes,éinceles ot Names & distance de toutes les pices ies & resence 2-1 HONDA GC135 - GC160 REGLES D’ENTRETIEN Lise des pidces et des lbvifiansdorigine Honda os reconimandes par Honda ou lerséquivalens, Les pices qui ne stisfont ps es caracéristiques de conception de Hons peuvent endommages le modcur Usiliser les outils spciavcongus pour le prod. see. frs dt emontage ye de ous commence d's pa le boulon au diaméire pls large ou le bouton interne, et sererendiagonae au couple ge opel, mone u'une sequence patulere ne soit spi. ‘Netoyer le idces dns unsovant de netoyage su démontage. Lubriicr out surface oulssante avant le remontage. ‘Aptos eremontage. verifier iT instalation et fe fonstionnement de toutes les pices sont cect De nombreuses vis ulisées dans cette machine sont des vis de taraudage, Ee comsciont que over Ou Wop serer ces Wis manger es Hilts et aber le ‘aise que des outils métiques pour enreteir ce moter, Les houlons,éeros et vs métigbes ne som pas interchangeables vee des pitees defination om mcrigues, [utilisation ets etd ptces de faa incorees peut endommager le moteur, Soivre kes instructions rpeesetes par ces symbole ors sont us AEE Arrigver deta praise Ustiaer un oui pci . Apliquer de rate (©xO(Ors ndigue le diame, Ia longueur ete numéro du bouton collet tis P Indie In page de eterence 4, EMPLACEMENT DU NUMERO DE Le numéro de sre du mote RIE ravé sr le ft de eine, Toujours sy rrr en eas de commande de pees ou denquéte technique NUMERO DE SERIE Dt MOTEUR HONDA GC135 - GC160 2, WARTUNGSINFORMATIONEN 1. WICHTIGKEIT DER REGELMASSIGEN WARTUNGSARBEITEN 2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARTUNGSANWEISUNGEN 4. LAGE DER SERIENNUMMER WARTUNGSSPEZIFIKATIONEN ‘ANZUGSDREHMOMENT.WERTE | ‘SPEZIALWERKZEUGE STORUNGSBESEITIGUNG | VERLEGUNG DER SEILZUGE 1. WICHTIGKEIT DER REGELMASSIGEN WARTUNGSARBEITEN, Fegoimalsige Wartunasorboitn sind fir de Scherhet dor Bedlenungsperson und de Zuveréssgkeit des Motors von grater Bedeutung, Eine nkorrekte ‘oder unvotstancige Ausfuhrung der Wartungsarbeten durch den Kundendansttechnker Kann n einer Furkionsst6rung oder Beschadigung des Motors ‘esultion oder sogar Veretaungen der Bedionungeperson verursecher Verletzungen futren. Eine inkorrekte Ausfihrung der Wartungsarbeiten Kenn die Bewiebssicherhelt beeintrichtigen und zu schweren oder sogar todlicher Die ini 2m Werkstatthandbuch vermerkten Anweisungen sind genau 7u befolgen und alla Vorsichtshinweise sorafiti ru beachten, Einige der wrchtigsten Vosichtsranahman sing nachfolgand vermis it alrangs nicht mBglc, aut ale denkbaren Getahren hizuwe'sen, die bei der Austunrung von Wartungsarbeten oder Repsratuen aulveten Konen. Ole Entscnelaung, ob Se eve bests rbot eigenhancig austen Kannen, mut men selbst voerassenbleben Bel Nichtbeachtung der Wertungsanweisungen und Vorsichtsmanahmen Konnen schwere oder sogar tédliche Verletaungen die Folge Die in diesem Werkstatthandbuch angegebenen Hinweise und VorsichtsmaGnahmen sind unbedingt zu beschten, 2, WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ‘Yerorwissen Si sch, de Sie mit allon grundiagendn Siherheltsaspoktan bei Reparatuzabeien vertaut sind, und dat Sie gesignete Kleidung und Schutzaustistung agen. Bei der Durchfuhrung van Wartungss’bo en oget Reparaturen sind de flyanden Punt besonders fu beeehten + Lesen Sie dle Anweisungen vor Arbeitsbeginn durch: vergewissern Sie sich, dat Sie die erfordertichen Werkzeuge besitaen und in der Loge sind, die vorgeschenen Arbeiten getahtlos susfutwen au Konnen, Veraownssern Se sich, da der Motor aagestelt ist, bevor mit den Wartunssarbeten oder Repsraturen begannen wird. Dies redzent die Veretzungen von menreren Gefamrenquelen + Kohlendioxi.Verginung durch Ausputfgose \Wenn de Motor aufengelasson werden mul, unbedngt aul ausrechende Belttung des Arbeitsberechs achten, + Vorbrennungen durch hee Tele, Wiarten So, is sich dar Mote aboekUhit at + Verletzungen durch sch bewegende Tile, Den Mator nic laufeniassen. wenn cis nicht susdrclch in den Anweisungon exwihnt it. n jeder Fall die Hénde, Finger und Klidurgssticke von sch bowegenden Teuen entfernt halen Um die Gefahr eines Fouers oder einer Explosion 2u reducieren, ist be allen Arbeiten mit Kraftstof besonders sorafltg voraugehen. Nut ichtbrennberes Losungsmite! — niemals Benz - zur Revngon von Taien verwenden. Zgeetten und offene Flammen sind von alan Komponentoe ‘es Antebsqueller-Katstoffsystems fernzuhaten, HONDA GC135 + GC160 3. WARTUNGSANWEISUNGEN 1. Nur Origina-Honds oder von Honda emotahlene Ersatztile und Schmiermittel verwenden, Tele, die den Spe2ifitstionen von Honda nicht fentsprechen, konnen eine Beschadigung des Motors zur Folge haben, Di fu loses Gera vorgescrnebanen Spezialwarkzeuge verencen. Bem Zusarmmenbau stets neue Dichtungen, O.Ringe us vorwondon Beim Anaiehen von Selvauben und Mutter immer tit den groSeren oder inneren Schrauben beginnen, dann der Kreur mit dem vorgeschiebenen Anzugsmoment festzehen,sowelt nicht andes vermekt ‘Abe Teie nach dem Ausbauin Lesungsrtelrnigan vor dem Einbau a Noch dom Zusemmentau ala Tel schon eintetten st korekten 13 Funktion ruten ‘an diesem Garat werden an motveren Stolen Schroidschauban verwonget. ES it 2 nde undjode ce Bang beschacig wi 18. Bet allen Wartungsarbeten an ciesam Mtor sind ur matische Werkzeuge 2u benutzen, Metrische Schraubon, Muitern und Betestigungstele sing schreuben nicht austeuschbar. Die Verwendung von inkrrekten We'kzougen oder Befesigungsielen kann eine Beschadiouna des Motors alge haben noah den folgenden Symbolen etehenden Anweicungen sind 2u beachten (Or: Zeigler, Linge und Anzahl der venwendeten Bundsehrauben an West auf de entaprecrende Bezugssste in enten, daft durch ein Ubetschneiden oder abermasions 4, LAGE DER SERIENNUMMER Die Motornummer it am Zyincerblock singastanet Diese Nummer ist be Nachtagen oder Telebestelungen stats anzugeion MOTORNUMMER HONDA GC135 - GC160 2. INFORMACION DE SERVICIO IMPORTANCIA DEL SERVICIO ADECUADO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES NORMAS DE SERVICIO UBICACION DEL NUMERO DE SERIE NORMAS DE MANTENIMIENTO VALORES DE TORSION HERRAMIENTAS ESPECIALES LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS. ENRUTAMIENTO DE MAZOS DE CABLES 1. IMPORTANCIA DEL SERVICIO ADECUADO E servicio adecuado es esencial pata la seguridad del operadory la iaildad del motor. Cualquierertorw olvido por parte del mecsnico cuando realiza el servicio, puede resutar con faclidad en una operacién defectuosa, en dao en el motor, o heridas en el operas CeO El servicio inadecuado puede causar condiciones inseguras que pueden ocasionar heridas serias o incluso la muerte. [sree bese eecaens nee roasiansts cls Algunas de fas prccauciones mis importantes sedan a continuaciin. Sin ebargo, no podenos avisale sobre todos los pelgts potenciles que pueden aparece al realizar el mantenmieno as eparacones, Slo st pods decid debe 0 no realizar an Wab dador ¥ ‘Sino sesiguen ls isiruccionesy precauciones de mantenimieni, pueden produce heridas eras o incluso la mete Sign com dad ox rocedimnosy pecauioner de ee mwa tale 2, PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ‘Asegirese de comprender bien todos los procedimientos de seguridad sicos del taller de ponerse las ropas adecuadas y usar el equipo de ‘Segutidad. Cuando elect ef mantenimiento 6 as reparaciones, tenga especialmente euidado con lo siguiente: + tea as instruccones antes de empezar, asegrese de dispoer de ls heramienssyconaciminto necesarios para efectar los trabajos con seguridad. a " , a * Asegirese de que ol motor eté desconectado antes de empezar cualquier trabajo de mantenimiento 0 de reparacidn, De este modo reducis la posbilidad de muchos peligros 2 o " ® + Envenenamiento por el monéido de carbono de os gases de escape dl motor. ‘Asgireve de quehaya ventlacon adscuada sempre que tenga en marcha el moor. + Quemaduras de partes caentes, Deje que se ene el movor antes de toca, + Daios de partes en movimiento No ponga en marcha el motor a menos que las instucciones le indiquen que asi lo haga. Inclusa entonces, mantenga las manos, dedos, y ropas apartados. Para reduci la posibildad de incendios 0 explosiones, tenga cuidado cuando trabaje cerca de gaslina. Emplee slo solvent ininflamable, y no g2solina, para impiar la partes. Mantenga los cigarnils y Hamas apatados de as pares relacionadas con el combustible HONDA GC135 - GC160 NORMAS DE SERVICIO Emplee partes y lubricantes genuinos de Honda 0 recomendados por Honda o sus equivalentes. Las partes que no satistacen las ‘expecificaciones de diseno de Hoads pueden causar dafos en el motor Emplee ls herramientasdesignadas para el paduct. Instale empaquetaduras, juntas tieas, ete. nuevas cuando efectie e] montaj. Cuando apie los pernas tercas, empiece con los de mayor didmetto 0-con los pernos interiores primero, y apriete ala torsion especificada ten un patton en diagonal, a menos que se especiique una secuencia en particular. imple las partes con solvente cuando las desmonte Lubrique las pares de deslizamiento anes del montaje. Después del montaje compruebe que la instalaciny operacién de todas las partes sean corrects, ‘Muchos de los tornillos empleados en esta maquina san del tipo de autoemrosque. Tenga presente que el entosque defectunsoo sobreenrosque {de estos tomillos dana las roscasy et oficio, Emplee solamente herramientas del sistema mético para realizar el servicio del motor. Los permos, tuercas y torillos métricos no son inereambiables por fijadores que no sean meéricos. El empleo de hevramientasy fjadoresincowectos causaré datos en el motor. Sia ls instrucesones presents por estos simbolos cuando se apliquen: OxO (Orr Indica el didmeto, longitud, y aimero del pero de brida ulizado. p Indica Ia pagina de referencia. 4, UBICACION DEL NUMERO DE SERIE EL nmera de seve el motor esta estampado en el ilindeo.Reflrase a este ndmero cuando haga pedis de pezas o preguntas téenicas, 2-2 HONDA GC135 - GC160 5, MAINTENANCE STANDARDS Big end oil clearance Big end axial clearance 0.040 - 0.063 mm (0.0016 ~ 0.0025 in) 0.1 = 0.4 mm (0.004 - 0.016 in} Part - trem ‘Standard ‘Service limit Engine Maximum speed 3,850 + 150 min’ (rpm) — Idle speed 1,400 180 min” (rpm) — Cylinder compression 0.49 MPa (6.0 kgficm?, 71 psi) at _ 800 min” (rpm) Carburetor | Main jet ‘GC135: #60, GC160: #65 | = Float height 9.2 mm (0.36 in) | am Pilot screw opening GC136: 2 turns out — GC 160: 1-3/4 turns out | = Spark plug Gap [0.70.8 mm (0.028 - 0.031 in) — Valves Valve clearance (cold) IN | 0.15% 0.04 mm (0.006 + 0.002 in) — EX | 0.20 + 0.04 mm (0.008 + 0.002 in) — Stem 0. D. IN 8.48 mm (0.216 in) | 5.318 mm (0.2094 in) x 5.44 mm (0.214 in} | 8.275 mm (0.207 in) Guide |. D. INEX 5.50 mm (0.217 in} 5.572 mm (0.2194 in} Seat width INEX (0.7 mm (0.028 in) 1.8 mm (0.07 in) Spring free length INEX 34.0 mm (1.34 in) 32.5 mm (1.28 in) Piston Skirt 0.D. 63.969 mm (2.5185 in) (63.829 mm (2.5129 in} Piston-to-cylinder clearance (0.031 - 0.070 mm (0.0012 - 0.0028 in)| 0.12 mm (0.005 in} Piston pin bore |. D. 13.002 mm (0.5119 in} 13,048 mm (0.5137 in) _ Pin 0. D. 13.000 mm (0.5118 in} 12.954 mm (0.5100 in) Piston ring | Ring width Topisecond 1.5 mm {0.06 in} 1.37 mm (0.054 in) oil 2.5 mm (0.10 in) 2.37 mm (0.083 in) Ring side clearance Top/secondioil | 0.015 ~ 0.048 mm (0.0006 - 0.0018 in}| 0.15 mm (0.006 in) | Ring end gap Top | 0.20- 0.35 mm (0,008 - 0.014 in) 1.0 mm (0.04 in) Second | 0.30 -0.45 mm (0.012- 0.018 in) 1.0 mm {0.04 in) Oil | _0.15~ 0.35 mm (0.006 ~ 0.014 in) 1.0 mm {0.04 in) Cylinder Sleeve |. 0. "64.0 mm (2.52 in) (64.165 mm (2.5262 in) Connecting rod | Small end 0. 13.005 mm (0.5120 in} 13.07 mm (0.515 in) Big end |. D. 26.02 mm (1.024 in} 26.066 mm (1.0262 in) (0.12 mm (0.008 in) (0.8 mm (0.031 in) Crankshaft Main journal . D. PTO side Flywheel side Crank pin 0. D, 27.993 mm (1.1021 in) 25.393 mm (0.9997 in) 25.98 mm (1.023 in) 27.933 mm (1.0897 in) 25.333 mm (0.9974 in) 25.92 mm (1.020 in) Cylinder barrel Crankcase cover Main journal i. D. a Crankshaft axial clearance Main journal |. D. 25.420 mm (7.0008 in) 0.18 - 0.75 mm (0.006 ~ 0.030 in) _28.020 mm (1.1031 in} 25.466 mm (1.0026 in} 1.0 mm (0.04 in) 28.086 mm (1.1050 in} Cam pulley ‘Cam height 37.394 mm (1.4722 in) ‘97.369 mm (1.4712 in) Cam pulley I. D. (Bearing) 10.027 mm (0.3948 in} 10.075 mm (0.3967 in} Cam pulley shaft O. 0. 9.987 me (0.3932 in) 8.920 mm (0.3906 in) Rocker arm Rocker arm. D. 6.000 mm (0.2362 in) 6.043 mm (0.2379 in) Rocker arm shaft 0. D. 5.990 mm (0.2358 in) 15.953 mm {0.2344 in) Rocker arm shaft bearing ID. 6.000 mm (0.2362 in) 6.043 mm (0.2379 in) Ignition coil | Resistance Primary coil 10-120 = Secondary coil 10.6 -12.8k9 — Airgap (at fiywheol) | _ 0.20.6 mm (0.008 ~ 0.024 in} — HONDA GC135 - GC160 5. NORMES D’ENTRETIEN Hiawteur de Neue Owvertre dela vis de riches 9.20 GC135:2 tour devssé GC 16 1-34 our dined ae | Arisie Valeur anda ine de sence Meow Views mix 850-150 wn : Régime dealers 1400 150 on : ‘Compresion de eytinde 049 MPu(S0 fi) 60 win : Caarair Gicew nip OCI3S: #6, C160 6S aoena| Bougie Talumage Ezaneneat (07-08 mm = ‘Soupapes Jeu a soupapes oid) ADM ‘150004 mm : ECH 0.20 = 004 mm - DE detige ADM 548mm 5818 mm ECH 544 mm 525 mm DE de guide ADMECH 550mm 5572 mn Langeur de stge ‘ADMIBCH 07 mm 1mm Longue a repos de resort ADM/ECH. 340mm 325mm Piston DE de jupe T 13.969 mim 63829 mm | den pston danse elite 6.031 0070 mm 0.12 mm Di. aalésaged'ae de piston 13,002 mm 13,018 am DE. de piston 13,000 mm 12954 aun ‘Segment de piston Targeur FeafBianchc Litmm Raclear hile 3am Jeu Léa FeurEuncheitfRacter dle 0.015 -0,045 mm 018mm Coupe Feu (020-0.38 ram Lom Blanche 030-08 em Lom 7 Racleur hulle 10mm Caine Dik de chemi 4.165 mm Bice iL de pied de belle 1307 me Di. dette de belle 26,066 en Jeu de lubrication dette debit 0.010--0.063 mm 012mm eu axial de tte de bile 6.10.4 man 8mm Viebeaain ‘DE. de ouilon principal Cid prise de Force 27.993 mn 7938 mm Ci volant moteur 25393 mm 2533 mm DLE, de maneton 2598 mm Fat de eylindre DL de tourlon principal 35,420 min Joa axial de vilebeequin 015-025 mm 1mm ‘Convercle de carter moteur. de wuilon principal 78.020 mm 7,066 mm Poul de cae Hautewrde cane ~ 372394 mm 37.369 mm Dd poulie de came (oelement) 927 me 104075 mn DE. d'arve de poulie de came 9.987 mm 9920. mm Cathareur Di. de eulbucur 6.000 um ‘085 mm DE. dustne de culbutur 5990:mm 5953 Di. de culbueue 6.00 mm 6.043 mm Bohine Wallmage Résistance Bobine primaire 10-122 e Hobie secondaire | lop 128k . Entofer {au niveau da volant moteur) 02- 06mm : 5. WARTUNGSSPEZIFIKATIONEN HONDA GC135 - GC160 Te __— Gagensiand Standardver [ieechaiiqene Motor Uestauidrerzan 3850 160 Ulin = | Leeriauterohzah 4400 180 Urn - I Zylnderkompression 0.49 MP (5.0 ker bel 600 Ulin - Vergsar Hauptaise {GCI36: Nr. 60, GET6O: Nr. 65 = | Schwvimmernohe 92 men 5 Otieungsstolung der Leeratsohveube C135: 2 Umerohungen herausgadtent : l {5C160 1/4 Umarohungon nersusgedoht = Elakredenabstand 0.7-0.8mm e Ventispi! fei kaltem Mater EN 9.15 =0,08 mm = AUS 02020,04 mm : AulBondurchmesser dos Ventischafis EIN 548mm 5318 mm AUS 54am 5275 Invendurchmesser der Ventifahrung—EINIAUS 550mm 5572mm Vertisizeree| EINAUS, 07m 180 Froie Lange de: Ventitedee EINAUS 340mm 25mm | Kaban ‘Autendurchmesser des KoBboncchalts $5989 rem B3E29rm Sie awischen Kolben und Zyinsor (0031 -0,070 mm 12mm Innendurchmesser der Kolbenbolzenbohiung 13,002 erm 13.088 mm Ausionaurchmessor des Kolbenbolsane - 12,954 om Keibentng Kolbenningtreite ——_Oderer ungi2weter Ring 15mm 1a? mn Otabsteitong 2.5mm 237 mm XotervoaSetrspl baer Reger RegDateeing (0.015 0.045 men 0,15 mes Kolbervingstos Oberer Ring 020-035 mm 1.0mm weiter Ring 0.30-0.85 mm 1.0mm iavsrreiting 218-035 mm. 10mm “yinder innendurehmesser 6 indelauTbuee 64,0 mm 165mm Plevestange| Innenaurenmesser des Plevelatangenauges 13,005 mm 13,07 em Innercurchmossar dee Plouelues 26,02 me 26,088 men Lautspiet dos Pouattutes 0.040 0,083 mm 0.32 mm Sevtenspel des levees 01-04 men smn Kurbaiwalle Afieedueresse das Havcigearens Ziwelersaie 27,993 mm 37.883 mm Senowrgstabereate 25,300 men 25,583 mmm L Z Aulfendurchmesser doe Kubelwellonzapten 25,88 mm, 25,92 men Fyindebionk Innendurchmesser des Hauptagerzapfens 25.420 mm 25.466 mmm Setensniolderkurbelwele 0.15-0,75 mm s,amm ‘Kubelgehausedectal Tnnendurchmesser des Hauplogerapfens 28,020 mm [28 066 man NeckerwelenRiemerashoibe | Nockenhahe 37.398 mes 37,369 mm lhrentchesse de Noconnelaneenschebe age 10,027 mms 10.075 am Aulerduchrese de oclanvslenfiemesshotenvele | 9.887 mm 9.920 mm Kiophebel Innendurchmesser des Kipphebels 6,000 mes 6.083 m4 Auenducchmasser der Kinphabelwelle 5.990 me 5.953 am Innendurchmesser des Kpphebais 6,000 mm 8.063 mm indole Widerstond Pimarwickung 10-120 5 Sekundrwicung 198-1284 2 L Luttspalt Lan der Senwungecheiva) 92-06 mm S| HONDA GC135 - GC160 5. NORMAS DE MANTENIMIENTO. Fae cy isan Motor Velocidad mixin SH50 + 150; = Velocidad de ant 1.4002 150 | 3 Compresn del cinko 0.49 MPa5.0 igen?) 600pm |= Cabador Suridor principal {GCI N60, GCR6O: N=65 - Aura del otador 92m : ‘Avera dl oil pila GGC195:2 vues hacia fers {C160 1.3/4 was hacia fra : Baja Fivelgo — 07-0,8mm_— = Villas our de vols fn 0) 70M 915 £0.04 mm - 5c 02004 mm : Di, ext del vistgo nom 5.48 mm 5318 am fC Sat mm 5275 mm int de a ia ADM ESC 5.50.mm $572 mn Anchura de sen ADwEsC 7 om 18mm Longtd live det sorte ADWESC 340m 385m Pan : Dis ex dea emia 3,969 om 93,829 mm olgura dl ist lindo 0.031 -0.070 mm 0.12 am Dit nt de cali dl pasar del pistin 13,002 mm 13,048 mm Dia. ext. del pasador 13,000. mm 12,954 mm_| Tor dl pit Anchure de silo Sopeoregundo 13mm 137 mn Acre 25 mm | aby mm Holgura lateral dl ailloSuperiouSegunda‘Acite 0.015 -0,045 mm | 015 mm Hugo delexteno deanilo Superior 020-0, mm 1.0mm Segundo 030-085 mm om facet 0150.35 am komm Glin Dai de mango 640mm 5165 me aiela Dis int del pie 73,005 mm 73,07 mm Di. nt. des eabeza 26,02 mm 26,06 Holgura de aceite de a cabera 040-0063 am 0.72 mm Holga axial de la cabeza 01-04 mm a8 mm | Gaierat Dive de cnn (adndelooa does 27893 om 37933 wen lan vl de or 25,393 me 25,133 am Dik ent del pasar del igi 25,98 mm 2592 om Giindo Din. del un principal 25,420 men 35406 mm ogra axial dl eigeal 05-075 mm 1.0m bia del ener isin del muon principal 26020 0m Tab mm Polea de lvas Aura de vas 37398 mmm 57369 mm | Did int. de la poten de levas(cojinete) 10,027 mm 10,075 mm Dia, ext de a polea de evs 9987 mm 9320 mm Balncin Di. int. del alain 00 mm 083 mm Died je del alancin 5.990 mm 5,953 mm 6000 mm 6.083 mm aia deencendido | Resiencia Robina primaro 10-120 =| Bubina secundaia loe-1a.8K0 : Huegode aire ___ tenet vlan de motor 02-06 : | HONDA | GC135 - GC160 | 6. TORQUE VALUES | Torque item Thread Dia. (mm | fom) Nem kgkm [lore Crankcase cover M6 x L0(CT) 12 12 ° Connecting rod bolt M7 x10 | 2 12 9 Valve adjusting lock nut Ms x05 a os 58 Cylinder head cover bolt M6 x 1.0 12 | 12 | 9 it drain plug bot M2015 24 24 7 Flywhee! nut Mixts 52 53 28 Governor arm nut M6 x10 10 10 7 Breather cover bolt | m6 x 1.0 12, 1.2 9 Air cleaner case bolt | me x 10(en 10 10 7 Mutter bolt Me x 1.0(CT) 2 12 9 | Recoil starter nut Me x10 ss | os 6a Fan cover stud bolt M6 x 1.0 12 12 9 | Fuel tank stud bolt M6 x10 2 12 8 | bolt, nut Me x10 10 woo | 7 | Fuel pump screw Ms x08 3 | 08 22 | Oil evel switch bolt (With oi level switch only) | Mx 1.0 2 12 9 | Oi filer extension bolt Me x1.0(C7) 2 12 9 ‘Spark plug [M14 x 1.25 20 20 14 | NOTE: | + Use standard torque values of fasteners that are not std in this table. | ICT indicates a elttapping bol. * STANDARD TORQUE VALUE Item ‘Thread Dia. (mm) r> ——Torue Nem | _kafem [tort ‘Screw 5mm rape ora 29 | émm 9 09 85 | Bolt and nut 5 mm 5 | OS 38 Simm 10 1 | 7 | 8mm a 21) 10mm ou 35 25 | | 12mm Be 55 0 Flange bolt and nut 6mm 2 12 ° | mm 26 27 2 10mm 39 40 29 SH bolt mm 8 03 65 2-4 HONDA GC135 - GC160 6. VALEURS DES COUPLES DE SERRAGE Couple de sence iément Dia. de filetage (mm) = ma ‘Couverele de carter moteur M6 x 1.0(CT) 2 1 Boulon de belle Mrx10 2 12 CConte-frou de réplage de soupape Msx0s 5 os Boulon de cache-cubuteurs MOx 1.0 2 2 Bulon de houchon de vidange Pile MI2815 2 2a Berou de von moteur Midxis 3 sa crou de hele de égulateur M6x10 0 lo Boulon de cache e reniflrd M6x 10 2 12 Boulon de logement de fe air Mox1L0(CT) wo 1 Boulondesifencieus M6x 10) 2 | ero de lnceur 3 rénroulement M6 x 1.0 8s 08s Goujon de cache de ventilateur Mox 1.0 2 12 Goujon de reservoir essence Mo x10 2 12 Boulon, grou M6 1.0 10 wo Vis de pompe 8 esence MS «08 3 ise Boul de contacter de niveau hile ‘voc contteteo de niveau hile seulement) Mox 19 2 2 Boulon dextension de disposi e emplisage dhe M64 L0(CT) 2 12 Boogie dalomage Max 125 0 20 | NOTE: + Uilsr les valeurs decouple de serage standard pour lex pibes de ation gi ne sont pas données dns ce tbleau. (CT) indsqu un bouton de araudage. + VALEUR DES COUPLES DE SERRAGE. ‘Couple de serge Elément Dia. de erage (mm) a Vis ~ Seam oa 6mm 09 Sem 03 Boulon et ro 6mm to 8am Pa to sm as fe ss Toulon ct Gero i collereie ‘Cm 2 2 Som 2% 27 10mm 9 40 Boulon SH om 3 09 2-4 HONDA GC135 - GC160 6. ANZUGSDREHMOMENT-WERTE ‘Anavgsarebmoment — ceviche : wn ‘oh Kurbelgehausedackel a M6 x 1.0 CT) 2 12 paverngechaby wires 2 a Scheuer br Vorkeinsolvrtng wea 2 os Shae 2c toga weno 2 ‘2 : Olablafischraube MI2K 1.5, { 28 24 | ater es hegre wari to | Schoo runny went | oe 3 | Echessutegeoses So |) to | Sotanetoscwate weroen | 2 ite os Rsincasees wenio os | oes Cevmecbor or Yoaohecang weet | 2 2 Gewindebolzen des Krattstofttanks MBX 1.0 | 2 1 | Scho Mater eet woe ‘0 ‘s | Shoe easotearee wiecoa 3 on | Sch dos an Wants Malan it | Sehnibe rDentsaren eran ws 9100 2 a | Edens vane = 20 UR BEACHTUNG: ‘ Fur Befestigungstele, deren Anzuasdehmoment Werte in der obigonTabelle nicht aulgelit sin, sich aut dle Standacd-snzugsworte bexchen, * Die mit CTI bezeschneten Schrauben snd Schnedscrvauben + STANDARD-ANZUGSWERTE | | ‘Gogenstand Genindeduschmesser mm) |_—__Atuasséehmoment L _ mH rn Shabe Tm \—4 7 | Sime 4 3 og | ‘Seine oad or mm 1s es | 6mm 10 10 | = |x " | = [tes a" 12mm [seer etl ates | Bindevasbe under zoe se nm | os 2 } 100m |x aa SHSsabe Sn A aa 2-4 HONDA GC135 - GC160 6, VALORES DE TORSION j Torin fem Di de rosea ime a aaa Gubienta del citer Mx 11H 2 12 Pero de biela x0 2 12 CContratuerca de juste de walla M5405 6 08 Peana de I cubieta de a culata de cilindtos Mox 1.0 2 2 | Pero del tapin de drenae de aceite Max 15 24 24 Tuerca del volante de mosor Mana 15 52 53 “Tuetca del brazo del rgulador Mo x10 10 10 Pino de la cubierta del respiradero Mox 1.0 2 12 Permo ce la ea de ita de ave M6x101CT 10 10 ero del silenciador | MG 10:CT) 2 12 ‘Tuerca del arrancador de revoceso Mex 10 85 085 {xpirrago de la cubierta del ventladoe M6x 1.0 12 Espécrago del depsito de combustible i MO x 1.0 mo | oa Torso dela bomba de combustible M6 x 1.0 0 10 Panos, tueteas M5 x08 3 os | Peano del intertuptr det nivel de aceite (lo tipo con interruptor del nivel de aceite Mex 2 12 Perno de extensin del ft de aceite M6 x 1.0.C0, 2 12 Buia Mid x 20 20 Nota: * Emplee los valores de trsin estindar para los fijadores que no ws 1 CTH indica un perno de autoenrosque + VALORES DE TORSION ESTANDAR tin enumerados en a tabla, fem Valores de torsion ] Dis, de la eosea tm) a eral Tornillos 5 mm 4 04 mm 3 09 Pero y wercas Smm 5 “, mm 0 10. am 2 21 10mm M 35, 12mm sa 55. Pernos y twercas de brida 6mm 2 12 mm 6 27 10 mm 39 40 Pemo SH ‘6 mm 9 09 2-4 HONDA 5. Pilot, 28 mm 6. Driver GC135 « GC160 7. SPECIAL TOOLS Tool name __[reatnaber ‘Application 1 Float level gauge 6770%-0010000 | Carburetor oat lev inspection 2. Valve adjusting wrench 8 o7708-00a0400 | Valve clearance adjustment 3. Attachment 32 35 mm 77460010100 | 62/28 radia! bal bearing removal V, W and | types oni) 4. Attachment, 52 55 mm 077460010400 | 6228 redial boll bearing installation (V, W and P types ony) 07746-0041100 | 62/28 radial ball bearing removal/installation (V,W and P types ony) 07749.0010000 | Driver for tools 3, 4 ond 8 1.Valve sea cutter, 45° 927.2 07780.0010200 | Valve seat reconditioning (NEX) 8. Cutter holder 8. Cleaning brush 07981-VA20100 or _| Valve seat reconditioning 07981-VA20101 07998-VA20100 | Combustion chamber cleaning SNe cee 7. OUTILS SPECIAUX Designation de Pout co-5. o oyage de a chambre de combustion ‘Application Contre dea hauteur de Moteur du carborateur Réglage du jeu ux soupupes Dépove du soulement bills rail 62/28 types V, W et P seule Repose da oulemen ills radial 62/28 (ype V. W et P seulement) Déosetepre dole is adil 6228 (types V, Wet Psclenent) CChassoir pour outils 3 46¢5 Reise en tat du sige de soupape(ECH/ADM) Remise en td sige de soupape 2-5

You might also like