You are on page 1of 18
LG MEDICAL DESIGN LLC BOER Camara Endoscépica EndoCamera HD EC-1080 HD OonnnnnnonnMonoooMonoOOoNNNnnNeoOnAanonN4A EC-1080 HD Manual de usuario EC-1080 HD Coun Sati Declaracion Nuestra compafiia posee todos los derechos de autor de esta obra no publicada y pretende ‘mantenerla como confidencial. Buscamios también manteneria como obra de autor no publicada. Esta publicacién es para utiizarse Unicamente para ios propésitos de referencia, operacién, ‘mantenimiento, o reparacién de nuestro equipo. No puede ulilizar ninguna parte de este material para otros propésitos. En caso de publicacién deliberada 0 no intencionada, nuestra compaitia pretende aplicar los derechos de autor para esta obra bajo las leyes para derechos de autor como obra publicada, ‘Aquellos que tengan acceso a esta obra no deben copiar, usar 0 publicar la informacién al menos que sea expresamente autorizado por nosotros. ‘Toda la informacién contenida en esta publicacién se considera correcta, Nuestra empresa no se hace responsable por errores aqui contenidos asi como por dafios directos 0 indirectos relacionados con la informacién, interpretacién, o uso de este material, Esta publicacién puede Feferirse @ informacion protegida por derechos de autor o patentes, y no expresa ninguna licencia bajo derechos de autor de nuestra empresa, ni los derechos de autor de otros. Nuestra compania ‘no asume ninguna responsabilidad proveniente de cualquier violacién de patentes u otros derechos de autor de terceras partes, El contenido de este manual esta sujeto a cambio sin previo aviso, Responsabilidad de! Fabricante Nuestra compatiia es responsable de la seguridad, confiabilidad y desempefio de este equipo si: ‘Toda la instalacion, expansién, cambio, modificacién y reparacién de este equipo es realizada por personal calficado de nuestra compania; la instalacién eléctrica cumple con las normas Nacionales aplicables; se utiliza la cémara de alta definicién de acuerdo a las instrucciones de este manual. Nota: Este equipo no es para uso casero, A\ apvertencia Z\ + Este dispositive no es para uso en tratamiento * Una indicacion de ADVERTENCIA previene ciertas situaciones 0 aociones que pueden derivar en lesiones personales o muerte Manual de usuario £C-1080 HD Instrucciones importantes de uso normal Para asegurar la operacién del dispositive segin el manual de instrucciones, el operador debe recibir una capacitacién rigurosa y obtener la caliicacién para operar el equipo. El mamenimiento y reparacién del equipo deben ser realizados sélo por personal de servicio autorizado. ‘Al usar el dispositive, asegirese de que los equipos secundarios y accesorios sean compatibles (consulte el manual de instrucciones). Otros equipos secundarios, accesorios y equipo de protaccién personal, como guantes y ropa resistente al agua, pueden usarse cuando sea necesario = y deben reunir los requisitos de seguridad Para la proteccién de los pacientes, el personal usuario, personal de servicio y cualquiera que tenga acceso al equipo, se debe desinfectar después de cada uso, antes de enviarlo @ servicio 0 ‘antes de reportario para reparacién. Cambios en los parémetros técnicos E ‘Como nuestros productos se actualizan constantemente, pudieran existrligeras diferencias entre los pardmetros indicados en el manual y los parémetros técnicos reales, Simbotos - | ZA\,_| Aevenenci: sino obedece, puee provocar dats srios 0 ncliso la muerte = | Z\ Precaucién: Si no obedece, puede provocar lesiones menores o dafios al ecuipo L\ Atencién: Consejos sobre el uso adecuado y otra informacion iti a HnAnAnnAnnAnAnnnAnnAnAAnAAAnnAAnAnnnAnnA Manual de usuario EC.1080 HD 4. Profacio 2. Caracteristicas..... 3. Reglas de seguridad 4. Simbolos 5. Uso.... 6. Modelo de conexién de video 7. Precauciones de instalaci6n .. 8. Condiciones para la operacién, almacenamiento y transporte . 8. Cambio de fusibles . 10. Principales funciones y controles de operaci6n ... 11. Unidad de control de la cémara ..... 12. Solucién de problemas 13. Desinfeccién y mantenimiento 414, Especificaciones Manual de usuario EC-1080 HD Prefacio El sistema de camara endoscépica EndoCamera HD (EC-1080 HD) posee avanzada tecnologia lobal de video con una salida de video de 1080P de Alta Definicién (HD) total y ol avanzado sistema de exploracién progresiva de 1080P que mejora en gran medida la calidad de Ia imagen en cuanto a estabilidad y naturalidad. Este sistema es adecuado para usos clnicos con laparoscopia, laringoscopi, histeroscopia, broncoscopia, esofagoscopia, etc Caracteristicas ‘+ Resolucién 1920 x 1080, Reproduccién de colores vivos. ‘+ Salida de imagen de 1080P HD total Pantalla LCD de 7 pulgadas para Meni e imagen. * Funciones de imagen congelada y zoom de 2.6. Seleccién de control de Balance de Blancos Auto Trazable (ATW), AWC y Balance de Blancos Manual (MENU). AGC y ELC. Salida de video HDMI, RGB, CVBS y S-VIDEO, Cabezal de la cémara resistente al agua grado IPXB ‘Cabezal d la cémara con funciones de operacién. Reglas de seguridad + No trate de desensamblar el cabezal de la cémara ni la unidad de contro! de la ‘cémara. Para evitar una electrocucién, no retire tomillos ni cubiertas. La unidad no tiene partes intemas a las que el usuario pueda dar servicio. Solicite el servicic a personal calificado. ‘= Maneje con cuidado el cabezal de la cémara y la unidad de control de la camara. No mmaltrate el cabezal de la cémara y la unidad de control de la cémara, evile golpearla, agitaria, etc. El cabezal de la cémara se puede dafiar por el mal manejo o el ‘almacenamiento inadecuado = No exponga la unidad de control de ta camara a la lluvia o humedad, ni la use en reas mojadas. Si se moja, apague la unidad de inmediato y llame al personal de servicio calificado, La humedad puede dafiar la unidad de control de la cémara y crear un riesgo de electrocucién, ‘+ No deje caer nada dentro del cabezal, ni de la unidad de control de la cémara. Si un ‘objeto metalic cae dentro del cabezal de la cémara o de la unidad de control de la mara, por ejemplo, podria dafiar permanentemente la unidad, Manual de usuario EC-1080 HD + No aplaste ni tuerza el cable de la cémara. Evite los dobleces pronunciados y nunca dirija fa cémara directamente al sol. No dinja la camara a objetos extremadamente brilantes. Ya sea que la cdmara esté encendida 0 no, nunca la dirja al sol u otros abjetos extremadamente brillantes porque puede provocar un efecto de “blooming” o “smear” ‘+ No use detergentes abrasivos para limpiar el cabezal de la cémara ni la unidad de control de la cémara. Use un trapo seco para limpiar el cabezal de la cémara y la unidad de control de la cémara cuando estén sucias. En caso de suciedad dificil de remover, use Un detergente suave y frote ligeramente. + Limpie 1a caratula con culdado. No limpie la cardtula con detergentes abrasives. Use Pafiuelos para lentes o un hisopo de algodén con etanol + Apague la camara después de usarla. ‘+ No conecte unidades diferentes al cabezal de la cémara 6 a la unidad de control de la camara. ‘+ No opere el cabezal de ta cémara ni la unidad de control de la cémara fuera de las ‘especificaciones de temperatura, humedad o fuente de energia. Use el cabezal de la Amara y la unidad de control de la cémara dentro de las siguientes especificaciones: temperatura de 0°C a 45°C, humedad menor que 90% y fuente de energia 100V a 240V. ‘+ Solicite la instalacién a una persona de servicio calificada. Todos los procedimientos necesarios para la instalacién de este producto deben ser realizados por personal calificado, AN PRECAUCION Siempre apague la unidad de cont rectar el cable de conexion entre el cabezal de la camara y la unidad de control de la cémara: Manual de usuaric EC-1080 HD Simbolos Simbolo Significado LA wwe Oo ‘Apagar (desconectar de la fuente de energia) | Encender (conectar ala fuente de energia) $ (Tera fsa) ES usttie Uso El sistema de cémara endosodpica de HD se usa para operaciones endoscépicas y amplificacion de video. Modelo de conexién de video Entrada de video monitor | Cc Manual de usuario EC-1080 HD Cc Precauciones de instalacion = ANapverrencia A\ Ee Este dispositive no tiene caracteristicas de resistencia a expiosiones. Riesgo de explosion Cc No operar este equipo en areas potencialmente explosivas. ae Avavvertencia AN i + Asegtirese de que el voltae real coincida con el voltaje Indicado en la efiqueta. Use sdlo el cable de energia incluido 0 un cable de energia de especticaciones equivalentes, Ec Avprecaucion AN Riesgo de error y de mal funcionamiento Para garantizar la seguridad de los usuarios, pacientes y personal de seguridad, utilice s6io artes y accesorios recomendados por el fabricante del equipo. El uso de otras partes y ‘accesorios puede provocar radiacién electromagnética que puede aumentar 0 disminuir la capacidad de inmunidad, Manual de usuario EC-1080 HD \mportante Z\, ‘Debe prestar especial atencién 2 la compatibilidad electromagnética de los dispositivos médicos (CEM), Siga las normas de instatacién y operacién del CEM. El equipo médico elécttice es afectado [por los equipos de comunicacién moviles de alta frecuencia El dispositive también puede recibir interferencia de alta frecuencia cuando se apila o se coloca muy cerca de otros equipos Asegirese de vigilar el funcionamiento normal del equipo, Condiciones para la operacién, almacenamiento y transporte Ee Temperatura I SC a45c Humedad relativa | 30% a 85% Presién atmosférica | 700 hPa a 1060 hPa i Condiciones de almacenamiento y envio Temp.-20°C a +60°C, HR 10% a 90% Cambio de fusibles Z\apverTENc ‘= Apague el dispositive y desconecte el cable de energia del tomacorriente de pared y de ‘enchufe de entrada del dispositivo, © Oprima el portafusibles (1) por ambos lados para liberar el seguro (2) y sacar el protafusibles. ‘Saque los fusibies (3) del portafusibles y cémbielos. \Vuelva a colocar el portafusibles (4) en su posicién original 10 Manual de usuario EC-1080 HD Principales funciones y controles de operacién Cabezal de la camara resistente al agua 4. Conector de acoplamiento estandar C del sistema dptico. Conecte el Adaptador Optico para realizar las funciones de ajuste de focus, cuando Conecte el lente del endoscopio. (Se incluye un adaptador éptico de f=18) Nota: No use un conector de acoplamiento de més de 4.6 mm a Manual de usuario EC-1080 HD 2. Botén de control de balance de blancos. COprimir 2-3 segundos para establecer el balance de blancos, se escuchara un sonido *Di'’ yy aparecerd en el monitor la palabra AWC, cuando el ajuste de blancos se haya realizado correctamente apareceré en el monitor la palabra AWC OK; si después de este paso el monitor no muestra los colores exactos 0 aparecié la palabra “AWC NG’, repita nuevamente, 3. 4) Boton de ajuste de brillo y tamafio de la imagen (Zoom). Flecha izquierda para disminuir y flecha derecha para aumentar. Estos das botones son utlizados para ajustar el bilo de la imagen en el moniter, asi como también, tamafio de la imagen en el monitor, cuando presionan el botén "MENU" en el panel frontal de a cémara y seleccionan la opcién ZOOM o cuando presionan el botén FRZ. 4. Bot6n FRZ para congolar la imagen o aumentar la imagen a 2.6X. Con dos opciones disponibles en la configuracién del cabezal de la cémara, A. Siel botén FRZ esta configurado con la opcién congelar imagen, presione una vez el botén y la imagen se mantendré estatica, presione nuevamente el bot6n y la imagen real volverd a mostrarse en el monito, B. Si el bot6n FRZ esta configurado con la opcién tamaiio de imagen, presione una vez el bbotén y en el monitor aparecerd la palabra Zoom, posteriormente con los botones de ajuste

You might also like