ROYAUME
ISSN 0851 - 1217
DU MAROC
BULLETIN OFFICIEL
EDITION DE TRADUCTION OFFICIELLE
TARIFS D’ABONNEMENT ABONNEMENT
EDITIONS mT IMPRIMERIE OFFICIELLE
A LVETRANGER Rapa - CHELLAH
cs Tél. :05.37.76.50.24 - 05.37.76.50.25
4H | A destination de Pétranger, 05.37.76.54.13
Eition des débats de a Chambre des Représentant | a |e ne raride interns Compte n°
Edition des débats de la Chambre des Conseille. — | 200DH | tionale, les tarifs prévus ci-| 310810 101402900442310133
eee paeananael Contre sont majores des frais
Editon des gus, joist administrate.) 250 D1 | 300 DH rer nese ot face | Sutel Tesore Prefered Ratt
don des anones lates Tmatretion fnciee.| 2500H | sm it | Seon, was. £0 £889 | au nom duis es eats
ition de tradctin ffl. soit | 200 Dit | en vigueur. de imprint ofl
L’édition de traduction officielle contient la traduction officiel
des accords interns
mnaux lorsqu’aux termes des accords, ledit
ie des lois et reglements ainsi que le texte en langue étrangére
texte fat foi soit seul, soit concurremment avec le texte arabe
SOMMAIRE =
TEXTES GENERAUX
Conseil de régence.
Dahir n° 1-16-78 du 1° ramadan 1437 (7 juin 2016)
portant promulgation de la loi organique n°90-15
relative au Conseil de régence. .. 1021
Péche dans les eaux continentales.
Dahir n® 1-15-107 du 18 chaowal 1436 (4 aout 2015)
portant promulgation de la loin? 130-12 modifiant
et complétant le dahir du 12 chaabane 1340
(11 avril 1922) sur la péche dans les eaux
continentales. a - 1023
‘Transhumance pastorale, aménagement et
gestion des espaces pastoraux et sylvo-
pastoraux.
Dahir n° 1-16-53 du 19 rejeb 1437 (27 avril 2016)
‘portant promulgation de la loi n° 113-13 relative
ala transhumance pastorale, a l'aménagement
et d la gestion des espaces pastoraux et sylvo-
pastoraux.
Régulation du secteur de Pélectrici
et création de lautorité nationale
de régulation de P’électrici
Dahir n° 1-16-60 du 17 chaabane 1437 (24 mai 2016)
‘portant promulgation de la loi n® 48-15 relative
4 Ia régulation du secteur de I’électricité
et a la création de lautorité nationale
de régulation de I'électricité.
1038
Dahir n° 1-16-62 du 17 chaabane 1437 (24 mai 2016)
portant promulgation de la loi n® 70-13 relative
aux centres hospitalo-universitair€s....c.nne VOAT
Institut Mohammed VI de formation
des imams et des morchidines et
morchidates.— Création.
Dahir n° 1-14-103 du 20 rejeb 1435 (20 mai 2014)
portant création de l'Institut Mohammed VI
de formation des imams et des morchidines et
morchidates.
1031
10521016
BULLETIN OFFICIEL
N° 6480 — 2 chaoual 1437 (7-7-2016)
Pages
Agence internationale pour les énergies
renouvelables. — Statuts.
Dahir n® 1-14-31 du19 rejeb 1437 (27 avril2016) portant
‘publication des Statuts de 'Agence internationale
our les énergiesrenouselables (IRENA), fats
4 Bonn le 26 janvier 2009...
Royaume du Maroe et République de Cote
d'Ivoire :
* Accord relatif & la coopération en matiére de
sécurité,
Dahir n° 1-15-138 du 19 rejeb 1437 (27 avril 2016)
portant publication de l'Accord relatif &
la coopération en matiére de sécurité, fait
4 Marrakech le 20 janvier 2015 entre le
gouvernement du Royaume du Maroc et
le gouvernement de la République de Céte
d'fooire : im
+ Accord d’assistance mutuelle administrative en
matiére douaniére.
Dahir n® 1-15-140 du 19 rejeb 1437 (27 avril 2016)
portant publication de l'Accord d’assistance
mutuelle administrative en matiére douaniére,
fait @ Marrakech le 20 janvier 2015 entre
le gouvernement du Royaume du Maroc et
te gouvernement de la République de Cote
d'Toire. seeeseecannne ee
+ Accord de coopération économique et tc
Dahir n® 1-16-43 du 19 rejeb 1437 (27 avril 2016)
portant publication de l'Accord de coopération
économique et technique, fait @ Abidjan le
21 mars 1980 entre le gouvernement du Royaume
du Maroc et le gouvernement de la République
de Céte d'Ivoire.
* Convention relative & Pentraide judiciaire en
matigre civile et commerciale.
Dahir n° 1-16-45 du 19 rejeb 1437 (27 avril 2016)
portant publication de la Convention faite
4 Abidjan le 1" juin 1999 entre le Royaume
du Maroc et la République de Céte d'Ivoire
relative a Ventraide judiciaire en matiére civile
et commerciale.
+ Accord de coopération en matiére de marine
marchande.
Dahir n° 1-16-46 du 19 rejeb 1437 (27 avril 2016)
portant publication de ‘Accord de coopération en
‘matiore de marine marchande fait & Abidjan le
Je juin 1999 entre le gouvernement du Royaume
du Maroc et le gouvernement de la République
de Céte d'Ivoire...
1055
1079
1086
- 1100
104
1s
Pe
Code de la route. - Texte d’application.
Décret n° 2-15-89 du 3 ramadan 1437 (9 juin 2016)
modifiant et complétant le décret n° 2-10-421
du 20 chaoual 1431 (29 septembre 2010) pris
pour l'application des dispositions de la loi
n° 52-05 portant code de la route, relatives aux
vehicules.
Société d’exploi
des actions.
Déret n° 2-16-456 du 4 ramadan 1437 (10 juin 2016)
décidant la cession d la Bourse des valeurs des
actions de la société dexploitation des ports
Déscret n° 2-16-457 du 4 ramadan 1437 (10 juin 2016)
décidant la cession des actions de la société
d'exploitation des ports en Bourse des valeurs,
4a hauteur de 40% de son capital, @ travers une
offre publique de vente d prix fixe.
1125
ion des ports. — Cession
1126
1126
Réseau hospitalier relevant du ministére de
la santé. — Liste des établissements de
santé,
Arrété du ministre de la santé n° 3272-15 du
24 hija 1436 (8 octobre 2015) fixant la liste des
établissements de santé composant le réseau
hospitalier relevant du ministére de la santé... 1127
Médicaments princeps, génériques et bio-
similaires. ~ Prix publics de v
Arrété du ministre de la santé n° 1642-16 du
13 chaabane 1437 (20 mai 2016) modifiant
et complétant Uarrété n° 787-14 du
7 joumada I1 1435 (7 avril 2014) portant révision
des prix publics de vente de médicaments princeps,
génériques et bio-similaires commercialisés au
Maroc.
1131
Liberté des prix et de la concurrence.
Arrété du ministre délégué auprés du Chef du
gouvernement chargé des affaires générales et de
a gouvernance n°1640-16 du 19 chaabane 1437
(26 mai 2016) complétant l'arrété n° 1899-15 du
13 chaabane 1436 (1* juin 2015) fixant la liste
des biens, produits et services dont les prix sont
rhglementéS...0e0 1135
Homologation de normes marocaines.
Décision du directeur de l'Institut marocain de
normalisation n° 1677-16 du 30 chaabane 1437
(6 juin 2016) portant homologation de normes
‘marocaines
11356480 - 2 chaou:
1437 (7
16) BULLETIN OFFICIEL 1017
Pages
TEXTES PARTICULIERS
Journal «L’étudiant du Congo». —
Autorisation de Pimpression au Maroc.
Décret n° 2-16-346 du 3 ramadan 1437 (9 juin 2016)
portant autorisation de I'impression du journal
« Létudiant du Congo » atu Maro... M146
Office national des chemins de fer. — Création
une société anonyme filiale sous la
dénomination «INFRAWAY-MAROC».
Décret n° 2-16-359 du 3 ramadan 1437 (9 juin 2016)
autorisant l'Office national des chemins de fer
(ONCE) dcréer une société anonyme filiale sous
la dénomination «INFRAWAY-MAROC »..... 1146
Société « MED HATCHERY AND FISH
FARMING sarl ». ~ Autorisation pour
la création et exploitation d’une ferme
aquacole.
Arrété conjoint du ministre de agriculture et de la
péche maritime et du ministre de l'économie
et des finances n° 65-15 du 29 ramadan 1436
(16 juillet 2015) autorisant la société « MED
HATCHERY AND FISH FARMING sarl »
pour la création et exploitation d'une ferme
aquacole déenommée « Med hatchery and fish
farming » et portant publication de extrait de
la convention y afferente. : 47
Permis de recherche d’hydrocarbures.
Arrété du ministre de "énergie, des mines, de l'eau
et de l'environnement n° 926-16 du rabii 11437
(16 décembre 2015) modifiant l'arrété
du ministre de I'énergie, des mines, de
Veau et de l'environnement n° 1362-13
du 19 safar 1434 (2 janvier 2013) accordant
le permis de recherche d’hydrocarbures dit
« RABAT DEEP OFFSHORE I» 4 l'Office
national des hydrocarbures et des mines et &
la société « Chariot Oil & Gas Investments
(Morocco) Limited » one M49
Arrété du ministre de I énergie, des mines, de l'eau
et de l'environnement n® 927-16 du rabii I 1437
(16 décembre 2015) modifiant l'arrété du
‘ministre de l’énergie, des mines, de l'eau et de
Venvironnement n° 1363-13 du 19 safar 1434
(2 janvier 2013) accordant le permis de recherche
d'hydrocarbures dit « RABAT DEEP
OFFSHORE II » a l'Office national des
hydrocarbures et des mines et a la société
« Chariot Oil & Gas Investments (Morocco)
Limited»... : soos 1149
Pas
Arrété du ministre de I" énergie, des mines, de V'eau
et de l'environnement n° 928-16 du4 rabit 1 1437
(16 décembre 2015) modifiant l'arréré du
ministre de l'énergie, des mines, de Veau et de
Fenvironnement n? 1364-13 du 19 safar 1434
(2 janvier 2013) accordant le permis de recherche
d‘hydrocarbures dit « RABAT DEEP
OFFSHORE III » & l’Office national des
hydrocarbures et des mines et la société
« Chariot Oil & Gas Investments (Morocco)
Limited», ocvorerennnnnnnnennnnnneene WSO
Arrété du ministre de I énergie, des mines, de l'eau
et de l'environnement n® 929-16 dud rabii I 1437
(16 décembre 2015) modifiant Varrété du
ministre de lénergie, des mines, de l'eau et de
Venvironnement n° 1365-13 du 19 safar 1434
(2 janvier 2013) accordant le permis de recherche
d'hydrocarbures dit « RABAT DEEP
OFFSHORE IV » a V'Office national des
hydrocarbures et des mines et & la société
« Chariot Oil & Gas Investments (Morocco)
Limited » : 1150
Arrété du ministre de I’ énergie, des mines, de l'eau
et de l'environnement n° 930-16 du 4 rabit I 1437
(16 décembre 2015) modifiant Varrété du
ministre de I" énergie, des mines, de l'eau et de
Venvironnement n® 1366-13 du 19 safar 1434
(2 janvier 2013) accordant le permis de recherche
d'hydrocarbures dit « RABAT DEEP
OFFSHORE V » & l'Office national des
hydrocarbures et des mines et d la société
« Chariot Oil & Gas Investments (Morocco)
Limited 2, .rossosreoe soninnennenn HSL
Arrété du ministre de |' énergie, des mines, de Veau
et de l'environnement n° 931-16 dud rabii I 1437
(16 décembre 2015) modifiant Varrété du
‘ministre de I'énergie, des mines, de Veau et de
Venvironnement n® 1367-13 du 19 safar 1434
(2 janvier 2013) accordant le permis de recherche
d‘hydrocarbures dit « RABAT DEEP
OFFSHORE VI» l'Office national des
hydrocarbures et des mines et & la société
« Chariot Oil & Gas Investments (Morocco)
Limited » 1151
Agréments pour la commercialisation des
semences et de plants.
Arrété du ministre de Vagriculture et de la péche
‘maritime n° 734-16 du 8 joumada If 1437
(18 mars 2016) portant agrément des
« DOMAINES AGRICOLES » pour
commercialiser des semences et plants certifiés
i graeme 11521018
BULLETIN OFFICIEL
N° 6480 - 2 chaoual 1437 (7-7-2016)
Page
Arrété du ministre de V'agriculture et de la péche
‘maritime n® 735-16 du 8 joumada II 1437
(18 mars 2016) portant agrément de la pépiniére
(L'AVENIR » pour commercialiser des semences
et plants certifés des rosacées & noyau.
Arrété du ministre de Vagriculture et de la péche
maritime n° 736-16 du 8 joumada II 1437
(18 mars 2016) portant agrément de la société
« AFLAFLOR » pour commercialiser des
plants certifiés d'olivier, de vigne, de figuier,
des rosacées & pépins, de rasier & parfum et des
semences et plants certifiés des rosacées 4 noyau
et d'agrumes. ...
Arrété du ministre de Vagriculture et de la péche
‘maritime n° 737-16 du 8 joumada II 1437
(18 mars 2016) portant agrément de la société
« VATES ZAHEM » pour commercialiser des
plants certfiés d’olivier, de vigne, des rosacées
4 pépins, et des semences et plants certs des
rosacbes & nova... =
Arrété du ministre de Vagriculture et de la peche
maritime n° 738-16 du 8 joumada If 1437
(18 mars 2016) portant agrément de la société
« ARBOVERT » pour commercialiser des
plants certifies de figuier, de rosier & parfum,
des rosacées a pépins et des semences et plants
certifiés des rasacées & noyau.
Arrété du ministre de agriculture et de la péche
‘maritime n° 739-16 du 8 joumada I 1437
(18 mars 2016) portant agrément de la société
« PEPINIERE MISTRALE » pour
commercialiser des plants certifiés de vigne,
des rosacées @ pépins et des semences et plants
certifiés des rosacées & noyau.
Arrétéduministredel'agricultureet de apéchemaritime
n° 740-16 du 8 joumada If 1437 (18 mars 2016)
portant agrément de la société « SEMENCES
MAROCAINES PROFESSIONNELLES »
pour commercialiser des semences standard de
legumes,
Arrété du ministre de Vagriculture et de la péche
maritime n° 741-16 du 8 joumada II 1437
(18 mars 2016) portant agrément de la société
« COGEPRA » pour commercialiser
des semences certifiées des légumineuses
alimentaires, des légumineuses fourragéres,
des semences standard de legumes et des plants
certifiés de pomme de terre.
Arrété du ministre de agriculture et de la péche
maritime n° 742-16 du 8 joumada II 1437
(18 mars 2016) portant agrément de la société
« BERANA » pour commercialiser des
semences certifies du mais, des legumineuses
alimentaires, des légumineuses fourragéres,
1s2
1153
1154
1154
luss
1156
1156
Pe
des oléagineuses et des semences standard de
legumes,
Arrété du ministre de agriculture et de la
péche maritime n® 1147-16 du 10 rejeb 1437
(18 avril 2016) portant agrément de la société
« EXTRA SERRES » pour commercialiser des
plants certifiés de vigne.
157
1158
Arrété du ministre de agriculture et de la
péche maritime n° 1148-16 du 10 rejeb 1437
(8 avril 2016) portant agrément de la
société « MOROCCAN ALMONDS
INTERNATIONAL» pour commercialiser des
plants certifiés d’olivier, de vigne, des rosacées
4 pépins et des semences et plants certifiés des
rosacées @ noyau. 1158
Equivalences de diplomes.
Arrété du ministre de lenseignement supérieur, de
la recherche scientifique et de la formation
des cadres n° 1042-16 du 22 joumada II 1437
(I avril 2016) complétant l'arrété n° 282-04
du 25 hija 1424 (16 février 2004) fixant la liste
des diplémes reconnus équivalents au dipléme
de spécialité médicale en pédiatrie... 1159
Arrété du ministre de Venseignement supérieur, de
la recherche scientifique et de la formation
des cadres n° 1043-16 du 22 joumada II 1437
(1° avril 2016) complétant l'arrété n° 570-04 du
15 safar 1425 (6 avril 2004) fixant la liste des
diplames reconnus équivalents au diplome de
spécialité médicale en dermatologie. 1159
Arrété du ministre de Uenseignement supérieur, de
la recherche scientifique et de la formation
des cadres n° 1044-16 du 22 joumada Il 1437
(iP avril2016) complétant l'arrété n° 1482-04 du
24 joumada I 1425 (11 aoitt 2004) fixant la liste
des diplémes reconnus équivalents au diplome
de spécialité médicale en traumatologie-
orthopédie... 1160
Arrété du ministre de Venseignement supérieur, de
la recherche scientifique et de la formation
des cadres n° 1045-16 du 22 jounada I! 1437
(Ie avril 2016) modifiant et complétant l'arrété
1? 2963-97 du 2 chaabane 1418 (3 décembre 1997)
fixant la liste des diplémes reconnus équivalents
cau dipléme de docteur en médecine. 1160
Arrété du ministre de l'enseignement
supérieur, de la recherche scientifique et
de la formation des cadres n° 1046-16 du
22 joumada I 1437 (1* avril 2016) complétant
Varrété n° 2189-04 du 14 kaada 1425
(27 décembre 2004) fixant la liste des diplémes
reconnus équivalents au dipléme de spécialité
médicale en cardiologie... 11616480 — 2 chaoual 1437 (7.
016)
Pas
Arrété du ministre de l'enseignement
supérieur, de la recherche scientifique et
de la formation des cadres n° 1047-16 du
22 joumada II 1437 (1 avril 2016) modifiant et
complétant Varrété n° 2963-97 du2 chaabane 1418
(3 décembre 1997) fixant la liste des diplémes
reconnus équivalents au diplome de docteur en
médecine. 1161
Arrété du ministre de l'enseignement
supérieur, de la recherche scientifique et
de la formation des cadres n° 1048-16 du
22 joumada I 1437 (1° avril 2016) complétant
Varrété ? 752-06 du 27 rabit 1427 (26 avril 2006)
‘fixant la liste des diplomes reconnus équivalents
‘au dipléme de spécialité médicale en gastro-
entérologie....
Arrété du ministre de l’enseignement
supérieur, de la recherche scientifique et
de la formation des cadres n° 1049-16 du
22 joumada II 1437 (1° avril 2016) complétant
Varrété n? 2194-04 du 14 kaada 1425
(27 décembre 2004) fixant la liste des diplomes
reconnus équivalents au diplome de spécialité
médicale en radiothérapie cn eae 1162
1162
Arrété du ministre de l'enseignement
supérieur, de la recherche scientifique et
de la formation des cadres n° 1340-16 du
24 rejeb 1437 (2 mai 2016) modifiant et complétant
Varrété n® 2963-97 du 2 chaabane 1418
(3 décembre 1997) fixant la liste des diplémes
reconnus équivalents au dipléme de docteur en
médecine. . ersenntsenennnes 163
Arrété du ministre de l’enseignement
supérieur, de la recherche scientifique et
de la formation des cadres n° 1341-16 du
24 rejeb 1437 (2 mai 2016) modifiant et complétant
Varrété n° 2963-97 du 2 chaabane 1418
(3 décembre 1997) fixant la liste des diplames
reconnus équivalents au diplome de docteur en
médecine. uu enmenteisennseian 63
Arrété du ministre de l'enseignement
supérieur, de la recherche scientifique et
de la formation des cadres n° 1342-16 du
24 rejeb 1437 (2 mai 2016) complétant l'arrété
n° 570-04 du 15 safar 1425 (6 avril 2004)
_fixant la liste des diplomes reconnus équivalents
au dipléme de spécialité médicale en
dermatologie. 1164
Arrété du ministre de l’enseignement
supérieur, de la recherche scientifique et
de la formation des cadres n° 1343-16 du
24 rejeb 1437 (2 mai 2016) modifiant et complétant
Varrété n° 2963-97 du 2 chaabane 1418
(3 décembre 1997) fixant la liste des diplomes
reconnus équivalents au diplome de docteur en
Mb ECINE, sorrrsnntrinserreninnrne . 1164
BULLETIN OFFICIEL
Paes
Arrété du ministre de l'enseignement
supérieur, de la recherche scientifique et
de la formation des cadres n° 1344-16 du
24 rejeb 1437 (2 mai 2016) complétant larrété
1? 282-04 du 25 hija 1424 (16 fevrier 2004) fixant
la liste des diplomes reconnus équivalents au
diplime de spécialité médicale en pédiatrie. ... 1165
Arrété du ministre de l'enseignement
supérieur, de la recherche scientifique et
de la formation des cadres n° 1345-16 du
24 rejeb 1437 (2 mai 2016) complétant larrété
n® 752-06 du 27 rabit I 1427 (26 avril 2006)
‘fixant la liste des diplémes reconnus équivalents
‘au diplome de spécialité médicale en gastro-
CE OLBIE. orsnseininninneinnininnirceienne M65
Arrété du ministre de l'enseignement
supérieur, de la recherche scientifique et
de la formation des cadres n° 1346-16 du
24 rejeb 1437 (2 mai 2016) modifiant et complétant
Varrété n° 2963-97 du 2 chaabane 1418
(3 décembre 1997) fixant la liste des diplomes
reconnus équivalents au dipléme de docteur en
médecine, oo. 1166
Arrété du ministre de lenseignement
supérieur, de la recherche scientifique et
de la formation des cadres n° 1347-16 du
24 rejeb 1437 (2 mai 2016) complétant l'arrété
n° 2075-09 du II chaabane 1430 (3 aoiit 2009)
_fixant la liste des diplémes reconnus équivalents
‘au dipléme de spécialité médicale en
endocrinologie et maladies métaboliques. 1166
Arrété du ministre de l'enseignement
supérieur, de la recherche scientifique et
de la formation des cadres n° 1348-16 du
24 rejeb 1437 (2 mai 2016) modifiant et complétant
Varrété n° 2963-97 du 2 chaabane 1418
(3 décembre 1997) fixant la liste des diplomes
reconnus équivalents au dipléme de docteur en
médecine, 1167
Arrété du ministre de l'enseignement
supérieur, de la recherche scientifique et
de la formation des cadres n° 1349-16 du
24 rejeb 1437 (2 mai 2016) complétant l'arrété
nf 950-04 du 6 rabit 11 1425 (26 mai 2004) fixant
la liste des diplémes reconnus équivalents au
diplime de spécialité médicale en en gyndcoogie
obstétrigue.... 1167
Arrété du ministre de l'enseignement
supérieur, de la recherche scientifique et
de la formation des cadres n° 1350-16 du
24 rejeb 1437 (2 mai 2016) complétant Varrété
1? 1214-07 du 16 joumada If 1428 (2 juillet 2007)
‘fixant la liste des diplémes reconnus équivalents
‘au dipléme de spécialité médicale en oncologie
médicale Screener 1091020 BULLETIN OFFICIEL
N° 6480 - 2 chaoual 1437 (7-7-2016)
Pages
Arrété du ministre de l'enseignement
supérieur, de la recherche scientifique et
de la formation des cadres n° 1351-16 du
24 rejeb 1437 (2 mai 2016) complétant
Varrété n° 1481-04 du 24 joumada I 1425
(1 aout 2004) fixant la liste des diplémes
reconnus équivalents au diplome de spécialité
médicale en psychiatric.
Arrété du ministre de l'enseignement
supérieur, de la recherche scientifique et
de la formation des cadres n° 1352-16 du
24 rejeb 1437 (2 mai 2016) modifiant et complétant
Varrété n° 2963-97 du 2 chaabane 1418
Pas
(3 décembre 1997) fixant la liste des diplémes
reconnus équivalents au dipléme de docteur en
médecine. sunita 169
AVIS ET COMMUNICATIONS.
Avis du Conseil Economique, Social et
Environnemental sur Uauto- saisine: « Exigences
de la Régionalisation avancée et défis de
Vintégration des politiques sectorielles » vu... 11706480 - 2 chaoual 1437 (7-7-2016)
BULLETIN OFFICIEL 1021
TEXTES GENERAUX
Dahir n® 1-16-78 du 1* ramadan 1437 (7 juin 2016) portant
promulgation de Ia loi organique n°90-15 relative au
Conseil de régence.
LOUANGE A DIEU SEUL!
(Grand Sceau de Sa Majesté Mohammed V1)
‘Que l'on sache par les présentes — puisse Dieu en élever
eten fortfier la teneur!
Que Notre Majesté Chérifienne,
jagXi lt Constitution, notamment ses articles 42,50, 85
et 1325
Vu la décision du Conseil constitutionnel n®1000/16 du
20 chaabane 1437 (27 mai 2016) ayant prononcé que la loi
organique n® 90-15 relative au Conseil de régence est conforme
la Constitution sous réservve de Fexplication citée au sujet de
Particle 9 (1* alinéa) et Farticle 12,
ADECIDE CE QUISUIT
Est promulguée et sera publiée au Bulletin officiel, &
la suite du présent dahir, la loi organique n° 90-15 relative
au Conseil de régence telle qu’adoptée par la Chambre des
représentans et la Chambre des conseillers.
Fait & Rabat, le 1 ramadan 1437 (7 juin 2016).
Pour contreseing
Le Chef du gouvernement,
ABDEL-ILAH BENKIRAN.
Loi organique n° 90-15
relative au Conseil de régence
Chapitre premier
Dispositions générales
Article premier
En application des dispositions de l'article 44 de la
Constitution, la présente loi organique fixe les régles de
fonctionnement du Conseil de régence.
Article 2
Conformément aux dispositions du deuxiéme alinéa de
Varticle 44 de 1a Constitution, le Conseil de régence est présidé
par le Président de la Cour constitutionnelle,
se compose, en outre, du Chef du gouvernement, du
Président de la Chambre des représentants, du Président de
la Chambre des conseillers, du Président-délégué du Conseil
supérieur du pouvoir judiciaire, du Secrétaire général du
‘Conseil supérieur des Ouléma et de dix personnalités désignées
par SA MAJESTE LE ROI intuitu personae.
Le siege du Conseil de régence est fixé a la capitale du
Royaume,
Article 3
Sous réserve des dispositions prévues respectivement &
Varticle 4 ci-dessous et la section premiére du chapitre 2de la
présente loi organique, le Conseil de régence exerce, durant la
minorité de SA MAJESTE LE ROI, les pouvoirs et les droits
constitutionnels de la Couronne.
Le Conseil de régence exerce, en outre, les pouvoirs
dévolus 4 SA MAJESTE LE ROI par les textes législatifs en
vigueur.
Article 4
Conformément aux dispositions de Varticle 44 de la
Constitution, le Conseil de régence ne peut, en aucun cas,
exercer les pouvoirs constitutionnels dévolus a SA MAJESTE
LE ROL en matiere de révision de la Constitution.
Article 5
Le Conseil de régence exerce par ordonnances portant
dahirs les pouvoirs qui lui sont dévolus par les dispositions de
la Constitution et la présente loi organique.
Les ordonnances portant dahirs sont rendues au Nom
de SA MAJESTE LE ROI.
Article 6
La formule de promulgation de la loi est libellée comme
suit
«Ordonnance du Conseil de regence portant dahir n?
(du... portant promulgation de laloi
« LOUANGE A DIEU SEUL!
«AU NOM DE SA MAJESTE LE ROI,
« Le Conseil de régence ;
«Vu la Constitution, notamment ses articles.
« Vu la loi organique n° 90-15 relative au Conseil de
« régence promulguée par le dahir n* 1-16-78 du 1 ramadan
« 1437 (7 juin 2016), notamment son article 6.
«A DECIDECE QUISUIT
« Est promulguée et sera publiée au Bulletin officiel,
«A la suite de la présente ordonnance portant dahir, la loi
4 sosensssnnnny tlle quadoptée par la Chambre des
«représentants et la Chambre des consellers
«Le Président du Conseil de régence ».
Lorsquills'agit d'une loi organique ou d'une loi déférée&
la Cour constitutionnelle en vertu des dispositions de l'article
132 de la Constitution, il est fait référence, dans Vordonnance
portant dahir de promulgation, & la décision de la Cour
constitutionnelle.1022 BULLETIN OFFICIEL
N° 6480 - 2 chaoual 1437 (7-7-2016)
Chapitre 2
Fonctionnement du Conseil de régence
durant la minorité de Sa Majesté le ROI
Section premigre. - Attributions du Président du Conseil de
régence
Article 7
Le Président du Conseil de régence préside, en présence
des membres du Conseil de régence, le Conseil des ministres et
tout autre conscil ou instance dont la présidence est dévolue a
SA MAJESTE LE ROI par les dispositions de la Constitution,
des dahirs et des textes legislatifs en vigueur.
Article 8
Le Président du Conseil de régence signe, aprés
délibération conforme du Conseil de régence, les traités et les
conventions internationales,
Article 9
Le Président du Conseil de régence assume les fonctions
de Chef Supréme des Forces Armées Royales.
Toutefois, il ne peut les placer en état d'alerte ni ordonner
des opérations ou la concentration de tout ou partie de ces
forces que sur délibération conforme du Conseil de régence,
Article 10
Pour l'application des dispositions de Varticle 65 de la
Constitution, le Président du Conseil de régence préside, au
Nom de SA MAJESTE LE ROI, ouverture de la premiére
session parlementaire, en présence des membres du Conseil
de régence.
Article I
Les ordonnances portant dahirs émanant du Conseil de
régence sont signées par son Président. Elles sont, en outre,
contresignées par le Chef du gouvernement, a Pexception de
celles qui se rapportent a lexercice des pouvoirs prévus aux
articles 41, 44 (2 alinéa), 47 (premier et 6 alinéas), SI, 57,
59 et 130 (premier et 4# alinéas) de la Constitution.
Article 12
En cas de décés ou de survenance d'une incapacité
physique permanente empéchant définitivement le Président
du Conseil de régence d'exercer ses attributions, il est
pourvu, sans délai, au remplacement du Président de la Cour
constitutionnelle, par ordonnance du Conseil de régence
portant dahir, parmi les membres dea Cour constitutionnelle.
Section II. - Rigles de fonctionnement du Conseil de régence
Article 13
és 'accession au Trone de SA MAJESTE LE ROI agé
de moins de dix-huit ans accomplis, le Conseil de régence
exerce de plein droit ses fonctions.
Article 14
Le Conseil de régence siége sur convocation de son
président agissant de sa propre initiative ou a la demande de
la majorité de ses membres.
Article 15
Le Conseil de régence délibére valablement lorsque les
trois-quarts (3/4) au moins de ses membres sont présents.
II prend ses décisions & Puna des membres
présents. A défaut, ses décisions sont prises a la majorité des
deux tiers (2/3) au moins des membres présents.
Article 16
En cas de décés ou de survenance dune incapacité
physique permanente empéchant définitivement I'une des dix
personnalités désignées intuitu personae par SA MAJESTE LE
ROI d’exercer ses fonctions, il est pourvu a son remplacement
par ordonnance du Conseil de régence portant dahir.
La désignation des nouveaux membres doit, autant que
possible, respecter léquilibre ayant présidé & la nomination
des membres décédés ou définitivement empéchés.
Chapitre 3
Attributions et régles de fonctionnement du Conseil de régence
en tant quorgane consultatif auprés de SA MAJESTE LE ROI
Article 17
SA MAJESTE LE ROL exerce la plénitude des pouvoirs|
et des droits constitutionnels de la Couronne dés qu'il atteint
age de dix-huit ans accomplis.
Article 18
Conformément aux dispositions du premier alinéa de
Varticle 44 dela Constitution, le Conseil de régence fonctionne
comme organe consultatif auprés de SA MAJESTE LE ROI
jusqu’au jour oi il aura atteint ’'age de vingt ans accomplis.
Dans ce cas, le Conseil de régence se réunit sur
convocation de SA MAJESTE LE ROI et émet son avis sur
toute question que SA MAJESTE décide de lui soumettre.
Chapitre 4
Dispositions diverses et finales
Article 19
Le Conscil de régence tient ses réunions a son sige.
Toutefois, il peut, & titre exceptionnel, lorsque lescitconstances
exigent, tenirses réunions en dehors de son siege a 'intérieur
du Royaume.
Article 20
Iisera alloué au Président du Conseil de régence, sur le
budget général de I'Etat, une dotation
Les crédits nécessaires au fonctionnement du Conseil
de régence sont inserits au budget général de Etat
Article 21
Dés que SA MAJESTE LE ROI atteint lage de vingt
‘ans accomplis, le Conseil de régence est dissous de plein droit.
Article 22
Sont abrogées les dispositions du dahir portant loi
organique n° 1-77-290 du 24 chaoual 1397 (8 octobre 1977)
relative au Conseil de régence, tel qu'il a été modifié parla loi
‘organique n® 29-80 promulguée par le dahir n° 1-81-37 du
IL rejeb 1402 (6 mai 1982),
Le texte en langue arabe a été publié dans I'édition générale du
“«Bulletin officiel n® 6476 du 17 ramadan 1437 (23 juin 2016).6480 ~ 2 chaoual 1437 (7-7-2016)
BULLETIN OFFICIEL 1023,
n° 1-15-107 du 18 chaoual 1436 (4 aodt 2015) portant
promulgation de Ia loi n° 130-12 modifiant et complétant
ledahir du 12 chaabane 1340 (11 avril 1922) sur la péche
dans les eaux continentales.
LOUANGE A DIEU SEUL!
(Grand Sceau de Sa Majesté Mohammed V1)
Que 'on sache par les présentes — puisse Dieu en élever
et en fortifier la teneur!
Que Notre Majesté Chi
Vu la Constitution, notamment ses articles 42 et 50,
A DECIDE CE QuISUIT
jenne,
Est promulguée et sera publiée au Bulletin officiel, ala
suite du présent dahir, la loi n® 130-12 modifiant et complétant
le dahir du 12 chaabane 1340 (11 avril 1922) sur la péche dans
les eaux continentales, telle qu’adoptée par la Chambre des
représentants et la Chambre des conseillers.
Fait @ Tétouan, le 18 chaoual 1436 (4 aoit 2013).
Pour contreseing.
Le Chef du gouvernement,
ABDEL-ILAH BENKIRAN.
Lot n° 130-12
‘modifiant et complétant le dahir du 12 chaabane 1340
(11 avril 1922) sur la péche dans les eaux continentales
Article premier
Dans Vintitulé du dahir du 12 chaabane 1340
(11 avril 1922) sur la péche dans les eaux continentales, les
termes « la péche dans les eaux continentales » sont remplacés
par « la péche et 'aquaculture dans les eaux continentales »
Article 2
Sont remplacés dans le texte du dahir précité du
12chaabane 1340 (II avril 1922) les termes «établissements de
pisciculture » par « unité aquacole continentale », et «fermier
de la péche » par « amodiataire du droit de péche ».
Article 3
Les dispositions des articles premier, 25, 26 et 33 du
dahir précité du 12 chaabane 1340 (I avril 1922) sont abrogées
et remplacées par les dispositions suivantes :
«Article premier. ~ La péche et 'aquaculture dans les
‘eaux continentales s'exercent conformément aux
«du présent dahir dans es eaux du domaine publichydraulique
«tel que défini par la loi n°10-95 relative a 'eau ainsi que sur
«les plans d'eau et terrains privés, le cas échéant. »
« Article 25. - Toute constatation d’une infraction
«aux dispositions du présent dahir et des textes pris pour son
‘application fait 'objet d'un procés-verbal dinfraction établi
«par les personnes visées a Varticle 34 ci-dessous.
« Le procés-verbal d'infraction doit porter lidentité
«de Pauteur de infraction, les circonstances de celle-i, les,
«déclarations de son auteur ou la mention du refus de celui-ci
«den faire ainsi que tous les éléments matériels en relation
«avec l'infraction, En cas de saisie, mention de celle-ci doit
««dtre faite dans le procés-verbal d’infraction avec la référence
«du procés-verbal de saisie dressé
« Chaque procés-verbal doit étre daté et signé par le
«ou les agents verbalisateurs ayant dressé et par Pauteur de
« Pinfraction. En cas de refus ou d'empéchement de celui-ci,
«mention doit en étre faite dans le procés-verbal.
« Article 26. - Loriginal du procés-verbal d'infraction,
« accompagné, si nécessaire, du procés-verbal de saisie, est
«transmis & l'administration chargée des eaux et foréts, dans
«un délai de dix (10) jours ouvrables a compter de la date de
«son établissement
«Sil n'est pas fait application de la transaction prévue
«A Particle 33 ci-dessous, le procés-verbal d’infraction est
«transmis au ministére public competent a issue d'un dela de
«trente (30) jours ouvrables a compter de la date de sa réception
«par Padministration chargée des eaux et foréts.
«Article 33,—Sur tequéte ducontrevenant, fadministration
« chargée des eaux et foréts peut décider de ne pas saisir le
«ministére public compétent et de transiger au nom de I'Etat,
«moyennant le versement, parce contrevenant, d’une amende
«