You are on page 1of 76
WITOLD COMBROWICZ | TRANSATLANTICO yOR BREVE BIBLIOTECA DE LITERATURAS BARRAL EDITORES 1st Titulo de Ia edicén original: ‘ Trans Atlantyk ‘Traduccién del polaco: Kacimiere Piekareo y Sergio Pitot OR Gombrowice © de los derechos en lengua castellana y de la traduccin espafola: BARRAL EDITORES, S. A, BARCELONA, 1970 Depésito Legal: B. 423221971 Printed in Spain PROLOGO Aparentemente no debia ya temer al rid de a inigna ci... El primer encventro de Tronaténtico con ls lector tuvo ga hace algunos as, durante mi ex, y lo considero 384 mi ela. Deb dh oto pli: y no sea leida con una vsiin demasiado estrecha y En visperas de la publicacién de esta novela en Polonia dbo exigit una Iectuta mis profunda y universal. Debo, por aque en cierto sentido se trata de una obra que tiene que ver ‘con la nacido, mientras que nuestra mentalidad, en el exilio ‘oen Ia patra, no se ha liberado ain de manera sufciente, con- tina siendo deforme y hasta amanerada... Sencillamente, no sabemos leer los libros que tratan sobre este tema. Nuestos ‘complejo polacos son ain demasiado fuertes, y las traiciones pestn en exceso sobre nosotros. Hay quienes (y yo pertenefa 1 ellos) legan a temer al témino epatiay como sil retraara en unos treintaafos su desarrollo, Para otros es un témino ‘que conduc inmedatamente alos esquemas que dominan nues toa literatura, ¢Esxagero, tal vez? Sin embargo, el coren con- tina transmicéadome voors procedentes de Polonia con rela ‘cién a Tronsatlantico. Asi me entero, por ejemplo, de que «se trata de un panfeto sobre la frasenlogia Dios Patria y también sobre la Polonia de la preguerras... Hay quienes han legado a descubrr una invectiva contra la Sanacj (gobierno de dere cha que mantuvo el poder en Polonia en la década de ls trein- 1a), El juicio que me intetesa obtener es el de quienes cons 1 deren el libro como «un sjuste de cuentas con la conciencia nacional» y no «ina CAME CF moestos detectos naconalesy, "TURE ventsjs podria extrar del combate conta la difunta Polonia de a preguerra, 0 contra un estilo de patriotismo antiguo, también ya eliminado, si se considera que tengo otros problemas que combatir, mucho més universes? ¢Es posible caso que pierda mi tiempo en fruseras del pasado? Formo parte de ese grupo de ambiciosos tradores que si deben hacer ‘uecas las hacen pariipando en la cxza mayor, No lo nego: Transatléntico es, entre otras cosas, tambien una shi y también un intenso ajste de cent... n0 con tuna Polonia en puri, enendimonos, sno con aqulla Polonia creada por la condiciones de su exstenca hstrica y por su dslocacién en el mundo (0 sea con la Polonia dé!) CConvengo también que Transtlntco es una nave corstia que contrabandea una fuerte carga de dinamita, con Ia intencién de hacer saltar por el sire los sentimientos naconales hasta Ihace poco vigentes entre nosotros. Es més, eso oculta en su interior una explicita propuesta que tiene que ver con aque sentiniento: «superar la polonidads. AMlojar esa relacién que nos wuelveescavos de Polonia jIndependizarnos por lo menos tun poco! {De pie, basta ya de vivir arrdilados! Hagamos cvidete,legalicemos el oto polo de las percepciones que obli- fan al individuo a la actitud defensiva en relacién con la na- cin, como ocure en el caso de cualquier violencia coectiva. En fin, lo mis importante es que conqustemas la libertad en lo referente a la forma polaca: aungue sigamos siendo polaos, basquemos ser algo més amplio y superior al polaco. Tal es el contrbando ideolgico de Trenatlntco. Se trata, por consiguiente, de una revisién bastante profunda de ‘esta rlacién con la Nacién —una revisié a tl punto ex- ‘remade que podtia modificar de modo radical nuestro estado de fimo y liberar energis que, en dltimo andlisis, podrian resultale des hasta a la Nacdn, Esta sel, advidrase bien, una revsin universal... Le sugerva lo mismo a ls personas Pertenecientes a otras nacines, ya que el problema se refere ‘no tanto a la relacién entre un polaco y Polonia, sino entre tn individuo y la nacién a la que pertenece, Revisién, en fin, estrethamente Tigada-a Your tr problematica moderna, ya que pretendo (como he pretendido siempre) reforar y entiguecet 1h vida del individuo, hacgndola més resistente a dbrumador prStomim4€Te masa, Tal es Ta Tonica que hnpera en Trais- atléntico. He tratado estas ideas més detalladamente en mi Diario, que aparece en Kultura, de Pars. Acaba de publicarse en libro, también en Patis, ¢La idea expuesta ahora constiuye acaso el argumento clave de esta obra? ¢Puede considerarse el arte como una labor emprendida en torno a un argumento deter- minado? Imagino que se tat de una pregunta impertinent... emo, en efecto, que la critic literaia en Polonia no se haya Tiberado del todo de la mania socaista de exgir eun arte con contenido», No, Transatlntico no contiene ningéin tema, fuera de la historia que ASE HAFEIC NOS sino un relito, WA mundo ‘relatado... que tendria valider s6lo a condicion de parecer ale- {FE Thiol, reveladory estimulante... Cualquier cosa, en fin, que brille y refleje una multitud de significaciones. Transallntico es un poco de todo: una siti, una critica, tn tratado, un divertimento, un,absurdo, un drama’, pefo sida d eso ei forma exclusive, porque, en deh otra cost sino yo mismo, mi evibracién», mi desahogo, mi AY entonces? Se trata preisamente de Polonia? Pero si jams he escrito una sola palabra que no se refiera slo a mt ASismds,..No me siento autorizado para hacer ot ens. En 1939 she encontré en Buenos Aires, expulssdo de Polonia 7 de if vida preoeente, y fue una sitacién extremadamente peligrosa. El pasado..., un derrumbe. El presente..., como la roche oscura, El futuro... impenetrable, Ningin apoyo. La Forma se inna y se moldea bajo los golpes del devenir uni- vers... Lo que ahora pertenece al pasado es la impotenca, lo ‘nuevo yo que ain est por ocurtr.., a violencia. Sobre estos ‘aminos imprevisibles de la anaruia, entre los doses caidos Yo podia Gnicamente hablar de mi mismo. No vayas lego « ladar que 10 be marchado y hablado delante de ti, ya que ests viendo que ‘Marcho y Hablo. Bn ese instante parecié asombrarse. Me Tana6 wna mirada de camero y me dijo: =Ya que estoy Marchando y Hablando delante de ti... Lego sfadié—: Ya que el Ministo Plenpotencatio, el Miistro en persona Marcha y Habla delat de ti..,e0 sig tifea que n0 eres un Cualguiers, ya que si Su Excelncia el ‘Ministo ha estado tanto tiempo contigo ¢ incluso ha legado fa marchar delante de ti, a hablar incluso a Tanzar exclama- ‘ones. Siéntese, querido Redactor; por favor, tome esiento, eCon quién tengo el gusto de hablar, por favor? Le dije que era Gombrowicr. Cato, claro, be ofdo ese nombre, To he ofdo....¢Cém0 pod no conocero, ya que he Marchado y Hablado delante de ti? Marcho, Hablo... Tenemos que socorerle de alguna manera, Mi Querido Amigo, porque conoaco may bien mis deberes respect a Nuestra Literatura Nacional, y como Minis- ro TeAQO-OUE tire, Ya que eres ecfor, te podlaencor mendar algunos atclos pati publica en 1a Prnsu de exe pals entre y ceed a oesrer- Grandes Bscrtores'y neta Gentan or GE erC6 te papara 73 pesos men- sullen No pocia dae mis. Essie cortt sein ef pao UE posee, El dique se hace de acverdo con las medidas del stangue, Pods glocfcar « Copémico, a Chopin y « Mickic- 3B Vic. Pot Dio, necesto qu esenos lo nus si 4 eens que nos devoren! —Entones, muy alegre, me Ajo: {Qué bien oh dicho! Son as plas pec fo 4 como Ministo y ti lo habe comprendido como Escttor, Entonces exclamé: —iDios se lo pague! Pero, no, no... {Cém0? —me pregunté—. No quires glriatlo? Ho aque cure es que me da Vngenaa —l die, ace lo que te Avergiena? —me grits Yergienaa porque son nuestros —le die, Parpdes,parpades, parade, De aué te avengers, comemieda? Sino ena Jo (iyo, coun cres que va hucerlo? —Respl y ads: Ao sabes, aso, que cada nt lia su propia? Le dij entonces: Rego 4 Voestta Ex encia que me perdone, pero todo 80 me da muchisima vergienca, bu ; tespuesta: Te has vuelto loco, completamente imbécil, ¢No te das uenta de que estamos en goers y queen un momento seme. jante necesitamos con urgncia Grandes’ Hombres, porque sin ls quia sbe qu paca? Y osoy ag Minis att eso, para proporcionarle Grandeaa a nuestta Nacén, iAy!, au hace contigo? Lo mejor sera que te rompir a Ca, —Se interrumpis, vols pupadary dio; Espes, Qué eres? Un Hombre de Letras? Qué cows has guido? {Li- bros? —Lhims—; iStock, Srozka, ven un momento! —Caan- do el Conjro Paso’ acu, el Enbojudr pure, ne et i hc eo de iUn come. mierda! —Y luego otra yer—: Un comemierda! El Consejro le deta al Ministo: = {Un comemirda! Yd Ministro le deca al Conseero: Commits sn du oes, aunque el Ojo y a Nai ‘0 estin tan mal, —E insistis—; Es un comemierda y no ta cose; todos vostro no sts sino comemierds, tambidn ‘YO soy un comemierda, pero también ellos son comemiendas 4 " ynuie se Di Coe. Quin ia a Date Cota! Comenie dhs, comer, —Comemierda —dijo el Consejero, —iAbsjo! Voy a machar un poco y luego... jam! ~Y, en ‘caminat y a caminat y a camina pot el salén, fran el ceo, inctins Ie Cabs, rus, marmus, hich, hasta que al fn lana un rgido y parpades: ifs un Honor para nosotros! Un honot tenet como hués- pad aun Gran Escritor Polaco, tl vez al Mis Eninente, Es tn Grin Esitor nostro, tl vex hasta un Geno. Por qué pnes los ojos en blanco, Sroka? Saluda af Gran Comer... petdén, quera decir a nuestro Geni, El Conseero me hizo entonces una profunds reverenci, Y Su Excelencia el Ministo se inling dente dem, CComprend que se exaban burlndo de mf, que se divert ‘mi cost, y profundamente ofenido iba a lmarme glpes Contra aquel hombre. Sin embargo, el Ministro me ofeis Asin, El Consejero Podstocki me lnia un zpato Em. bajador Plenipotenciatio en Persona queria informarse sobre misao! (Mita el Sombrero de filtro negro que compé por 36 dle), Miata el Consjto se pona ami servic, Su nee el Enbjdor que saber culls eran mis dens, Got rdenes desea di, El Conejero me pds que frmata €l Libro de Oro de la Embjads, El Minit me tomé del bra y me hizo caminar as doa node sl, mines 1 Conejo aba vets « mi alededor con lies sto, Decis el Ministro: Para nosotros es hoy una gran Fiesta recibimos 4 Gombrowice! Me Yel Conseeto Podsocki: ~Gonbrowicr es mesto huésped, el mismo Genio Goa brovice en persons Yel Ministro: Un Genio de Nuestt Gloriosa Nacitn, Y Podsrocki: Uno de os Grandes de nus Grn Naa! (tao, exratsino, aque! Caso! Sabla que ean % ‘unos comemierdas y que me consideraban como a un come mierda y todo aquello no era sino mierda, mierda, y lo nico que deseaba era romperes la Cabeza a aquels comemirds, Sin embargo, no se trataba de un cualquiera, sino del Minstro Plenipotenciario, el Sefior Ministro, y su Consejero... A es0 se debia mi Timidea, mi temor ante Personas tan importantes que me distingufan y honraban... Ast que cuando en aquel Saldn el Minsto y el Consejero me asltaron con Homenajes mientras corrfan detris de mi, yo, sabedor de la Alta Misi, de la dignidad ¢ importancia de aquellos comemierdas, no podta rechazar ni librarme de aquel Homenaje. Vaya, habia cafdo ‘como una ciruela en medio de la mietda! Por fn, Su Excelen- cia secobt el aliento y me hablé bondadosamente: —Recuerda, pues, comemierda, que en esta Legacién te hemos rendido el debido homenaje y ahora ten cuidado de no avergonzarnos ante los Extranjeros, ya que ante ellos te pre- sentaremos como el Gran Comemiet... Genio Gombrowicz, ‘Son las exigencias de Ia Propaganda y es necesario que se sepa que en nuestra Nacién abundan Jos genios. ¢Qué es lo que ‘vamos # mostrar, Sroceka? —Lo mostraremos a 4, De cualquier manera, son aqui unos ‘comemierdas y no van a darse cuenta de nada, Sélo cuando me volvi a hallar en la calle di rienda suelta ‘a.mi indignacién, ¢Qué era Jo que habfa ocurtido, cémo habia ppodido suceder, por qué, cdmo, de qué modo...? Sentfa que ‘mevamente me haban captuado. Oh Jess, oh Dios mo, otra vvez en la vide me habfan capturado como una zorra en la trampa! ¢No lograria unca librarme de ese Destino mio? ¢Tendrla que repetit una vez més mi Suerte y mi Prisién? Y mientras mi Pasado me arojabe de agul a all, mientras volvan ls Oleadas desparcdis, me enabité como un cr allo, me estremect como un leén. Rug, patalet furiosamente yy me lancé contra las rejas de una nueva prisién, ¢Para qué habia ido a esa maldita Lepacién? A aquellos comemierdas les habia entrado el deliio de Grandera, necestaban Grandezis, Grandes Gents; Heroes que poder mostrar a Ta gente. Mad, aguf tenemos al Genio Gombrowicz, jah, qué importantes so- % rms! He aqu a mcstas Gloria y sus mos, mid qué Palacio el nostro, qué mocblecitos, qué alfombsts y pena tits! Por Dios, no djs que nos den de nalgads! Mid, aqul tenemos el Genio Gombrovice! Con ess vulgare exe bose So Excelence Ninsto comemierda que char te sa en los ojos de los Extaneos,pensando con rain que Joga convene ficient a aquellos sudamericanos de sus arguments, y que si me sudaba con profundas reverencas yo me ibe esponja dle de I gente como fast con It feradur.Tmposble! No sucedera ax. Yen mi terble ia sme pose ¢ apalear en mi imagincién # aqel Minstro de nied {Matto Ministro comemieda que no respeta a su Nac! Makita Nain qu no respeta a sus Hos! Mato cl hombre y la Nacidn que no se respetan a sf mismos! Y en ii excita golpaba con un plo al Miisto, ya todos los fonconaios, dinidades y pomp de nuesto tempo, a nesta vids, a Nein, al Estado, med, mierda, nied crsba con el bustin en alo y lo descarab sobre el Minsro, yuna ez que lo habe expusdo unas 50 o 60 veces, seul todavia Asptidlo y expulsndoo a pals. Hasta que advert que provocba la risa de os taneintes, quienes me minban de reo. Mi desespeada siracién exondmica me obigaba a actuar; tuve que dingirme a toda prisa « I calle Florida, donde tenia tuna cita con Ciecszowski. Como ya die, la calle Florida es la mds lnjosa de todas las calles de la ciudad; en ella se encten™ stan Tas thendas y establecimientos clegantes, cafés, restauran- tes; cetrada al tréfico, lena de una muchedumbre que pasea, fuminada por esol, cecteles, despegando orgllosmente ‘cols como un pavo real. Mi timides innata y mi Torpera me Ampideron hacerle a Ceisaowski una relacin precisa del en ‘cuentro con el Ministo, sélo le mencioné que nos habfamos espedido con cierto eno. —iAy, ay! —exclamé haciendo un molnillo con los pul- games, {Para qué fuste alld? Te aconseé no it, aunque tal ‘Vez hiciste bien al presentarte, Hiciste bien en ponetle los pun- ‘10s sobre las fes, pero tal vex Mal, porque ahora serd €l quien a te los pong, pobrecil, fEscindete, métete en una ttonea, Porque si no te escondes te van a encontrar! Pero no te escon- as, porgue site xcondes te buscain, y cuando se pongan a te encontrarin, Y mientras converssbamos de esa manera reorlamos la calle Florida. Denis dels virna bilab la rigueay atrafa ‘ss minadas... Rumor y bullico en le calle, enjambres de pa- seantes, reverencias, saludos. A cada paso, mi Cieciszowski iia 4 sus conocidos una sontsa 0 un gesto de la mano 0 un profundo saludo, y me deca en vor baja: Mira, mira, aquélla es la mujer de Roeder, Bee es el Alrector Pinde, ese otro ef Presidente Kotaryci. Qué te, qt tal, Presidente! Aguel es Mak, y aque otro, Bumcik; aguél, Kulski, y aqul, Polski. —Yo a su lado saludabo también cortésmente, distribu sonies a inguierda y a der. cha; centelleaba la serpiente de Floida iCémo se pavoneaban ‘as Seforitas—. Mira hacia ali, aquéll es la sefora Klein Y aguél es Lobek, un empleado, —Pero la multitud se volia cada vee mis densa y se detena delante de las vittinas, as bservaba y cuando abindonaba una se acercaba inmediate ‘mente a otra, y entonces cada quién miraba las corbatas de un aris amarillento muy a la moda, «5,75 cada una; otro, con su Esposa, contemplaba una alfombra rojo vino con Pasamanetia 4 350; otro més, unas hebillasinglesas « 99; un quinto, unas ‘maquinias o un ventiladr; &t, un camisén de seda con ene ile que parece espumita; aquélla, unos zapatos de punta doble estilo Nelson; éste, Tabaco de Pipa Persa Astracano, o unos Cabiertos 0 unos frases de Canela, Los que observan la maleta de gamuza Amarilla de 320, dicen: —1Qué malta! Pero tampoco aquel seco esté nada mal, ‘cuesta 85. 2Y qué me dices de esa pala? Yo me compraria aquel artefacto de 7.30, Yo, en cambio, aque! chaleco, —A mi me servta ese Termémetro 0 aquel Barémetto, —Pero fieseren esto, efor, ese paraguas con el mango tedondocuesta 42 pesos cuando apents ayer w uno mejor, ine Ks, por silo 38, B Yasthablaba la gente, de una tienda a la ota, contemplan- lo oa ta ora aquelavittina,Contemplabany hablabany lu. ‘go pusaban a otra Tienda y de nuevo contemplaban y hablaban, De repente, Cieciszowski me apreté el brazo y exclamé: Eres un hombre con buena esrela, Ves al Burén? He ‘gui al Barén, hemos encontrado al Barén solo, esté delante de aquellavittina y slo, sn sus Socios; vamos a veto, 0 n0 ‘vayamos, asi hablaremos de tu puesto 0 no hablaremos. ;Qué tal, qué tal, mi quero Banda! goSmo va esa salud, qué tal os éxitos 0 los fracasos? Le presento al Sefior Gombtowicz, quien sepatado por causes de Fueraa Mayor de Polonia se ha quedado aqui para compartir con nosotros nuestra inseguridad _y huestra aust, y también para buscar un empleo, El Bardia me mité detendamente y me estrechs con un abrazo cordalisimo, y lleno de alegria comenzé a star hacia atrds ara lanzarse luego de nuevo a mis brazos y aprtarme ‘en su pecho, —¢Por qué no comemos un bocado? —propuso—, Una opt... —Me invité a visto y se apresurd a buscar a su Esposa, que se Je habia extraviado en alguna parte, entre la ‘multitud—, Venga a vernos el martes, Nos dari mucho gusto recibitlo en casa, En ese momento intervino Cieciszowski: También le convendefa encontrar un empleo, se halla muy ‘necestado; por eso no dudo en ditigirme a usted y « su Bene- volencia, Sef Barén; cuando los cubiertos son de plata la Pitanza no escasea, =Wamos! —exclmé el Barda—. ¢Se halla necsitado? ‘Todo est arreglado! Usted no se preocupe. Hoy mismo daré Grdenes para que acepten a su queido amigo en nuestra Em ‘rest como mi secretaio con un sueldo de 1,000 1.500 pesos, Vamos! ;Todo se arreglard! Ti mismo podris elegit tus horas de trabajo. Todo esti arregldo, Asi que lo que ahora conviene 5 Beber algo, comer un boca » ‘Asi que nos dtigimes con el Burda a tomar una copa, Bajo quel sol espléndido todo parecia ya resuelto; estaba conven- ido de que habia encontrado a un Tutor, a un Padre, a un Rey magatco, ;Gricis, Gracias, Dios mio! La vida comen- ‘aria a serme més ficil, mis penas y preocupeciones se esfurna- sian y dsaparcerian; pero... eto... gqué pesabe, Dios mio?, qué estaba ocuttiendo? ¢Por qué mi Rey, mi Barén, s¢ ‘pagaba, callaba y se entisteca, por qué palideia, por qué ai soleito desopareca tras una nube?..jAb, era Pela, Py Jal, que de un salto se habia incorporado 4 nuestro grupo! Dyckal, el socio del Barén, era mis bajo que éste, més ccorpulento, y mientras que mi protector era un hombre exce- Tente, magnico, ergido, alti, el otro parca sacado de la ‘arpanta de un petro o de un granero, En vano el Bard. le aba érdenes y declaraba que yo, su gran amigo, habia sido aceptado por él como su secretario, Por toda respuesta, Pyckal bio una mucca desdeios, primero a mf y luego a su socio; Juego Escups y le dijo al Bardn; Qué le pasa? Se ha welt loco? ¢Cémo puede con- tratar nuevos empledos para la Empresa sin antes consulta ame? ¢Hasta este grado se ha vuelto Cetin? A patadas botré ese empleado suyo, Fura, fuer, fuera! L Barén, indignado ante tan terble vlguridad, no pudo al principio ni pronunciar una palabra; luego exam: —Te prohibo... Defindo... Pyckal abrié enteramente la boca y exclamé: —Podtis prohibit algo en tu cas, pero no a mf. 2A qui Ue probes algo? ¢A mi? His ei EL Barén grits: —Haz el favor de no hacer escindalos, Y Pychal: —A ese precios seforito le romperé la cara. jLe voy a der tal pli a tu preciso seforito que..! —Y slt6 hacia mf on los pufos cerrados, y pensé que me iba a Pegar, « Golpear on fuerza, que equel animal, aquel verdugo, iba a mutarme, que aguello era mi Perdcin, mi Ruina. Pero, gpor qué se habia detenido mi Verdugo, por qué no me pegaba? Ciumkal, 0 ee el rerer socio del Barén apresis sin que nadie se enteata de dine slit ra un hombre hueude, blanca, de ojos Salone, pe ln, Se qué agora y me teaié Ia nano Grande, Roja Soy Cunkals, mucho ceando llega éte con la mano extendida; jamés en toda mi vida habla encontrado un Imbécil semejante, un Cretino mayor. ; ¢Por qué y para que te entrometes? —jTe prohibo! —grté el Barén—, Lo defendo, Ciumbals,aterorzado por el grtrio, e avergnas, mets sa enorme Mano en un boilo y empeas a hurgtselo; en st- ida parecié avergonzarse de aquel hurgar, y_avergonzado ppatecid encontrar algo en sus bobsillos; con ¢s0 slo logré enfurecer ain més al Bard y a Pyckal = cQué coss busca, estipido? —le gritaron—, «Qué bus ‘ca, bodoque, qué buscas?... —Hasta que Ciumkala sacé de ‘un bolsill, muerto de vergiienza, rojo como una remolacha, n0 s6lo Ia mano sino también un corcho de Botella, unos papel ‘tos arrugados, una cucharita, un cordén y unos pescaditos -secos. Cuando los otros vieron los Pescaditos se hizo de inme- dato el silencio... porque aquellos Pesaits parcieron con- funditos, apenarlos, Recordéentoncs lo qu Cicise me habia dicho, que entre tos, Quejas, un Veneno continuo por algin Molino, un Dique, Por sa razin al ver Pyckal los Pescaditos se atragant6 por un ‘momento para después gritar a voz en cuello: —iMisgobios, mis gobs! Me las vasa Pagar, voy redu- ite a a absoluta miseria, Pero el Barn silo movi6 la nuez de la garganta, trag6 saliva, se arteglé el cuello y dijo: El registro. Ciumkala le respondié: El granero se quemé por squel alforfén, Pyckal lo miné de reojo y murmuré; —Habia agua. +. Y se quedaron innéviles, hasta que Ciumkala se ras de- this de una oreja, Cuando 41 se ras detes de la ora, el Bain se rasc el tobillo y Pycka! la pantotilla derecha, El Ba- noe fo te rasques. No me estoy rascando —respondié Pyctal Yo sf me risqué —jo Ciumkal Voy eo ue te raque —a Pca. —Rasc, nse, es pra J ico que sives —jo el Brdn, ‘A lo que Pyckal respond: ‘ Yo to voy a rascarte, que te rasque tu Secrest, =Mi Secretrio me vaatasca cuando yo se lo pide —ajo dijo: Eee acs cs en oe ae Ardenes, me lo levaré Conmigo, porque aunque té seas el Seor de ls Seores y yo el Villano de los Villanos, me va a rascar cuando me dé la gana y n0 ati Uno es el Vllano de los Villaos y otto el Sefor de Jos. Scores —

You might also like