You are on page 1of 14
ra1a2a, 15:23, MV User Guide - Shure SHURE Q DESCRIPCION GENERAL El Shure MVi es un dispositive compacto de conexiones de audio digital que sirve para conectar un micrétono, guitarra u otro instrumento a un ordenador o dispositivo mévil. Las sefiales de audio y la alimentacién eléctrica se entregan por medio de un solo cable USE 0 Lightning® para ofrecer una solucién sencilla y portatil para tareas de grabacién. La salida para auriculares del MVi emite la sefial del micréfono/instrumento para realizar un monitoreo en tiempo real, ademas de proporcionar el audio del ordenador para la reproduccién 0 sobregrabacién. CARACTERISTICAS ‘+ Auste los parémetros facilmente con el tablero tactilintuitivo + Compatible con ta mayoria de los dispositivos (iPhone, iPad, iPod) a través de la conexién Lightning ‘* Compatible con ta mayoria de los ordenadores, tabletas y teléfonos inteligentes por medio de la conexién use. ‘© El disefio estilizado incluye una carcasa totalmente metalica para una duracién de calidad profesional. ‘+ La salida para auriculares permite el monitoreo en tiempo real de la sefial de audio en vivo y la sefial de audio del ordenador o dispositive. ‘+ Los modos preajustados de DSP incluyen parémetros de ecualizacién y compresién para situaciones especiticas DESCRIPCION GENERAL DConexién USB httos:twww shure.comven-USieacs/gudeiMV ana ra1a2a, 15:23, MV User Guide - Shure Et puerto MicroUSB en el panel trasero del MVi permite establecer una conexién a un ordenador o dispositivo mévil a través de una conexién USB o Lightning. Las sefiales de alimentacién y de audio se transmiten por medio de esta conexién Conecte auriculares para escuchar sefales de audio en tiempo real del micréfono o sefales de audio reproducido por el ordenador. @® Controtes Et panel tactil de MVi permite controlar la ganancia de micréfono, el volumen en auriculares y la selecci6n del modo de grabacién. CONFIGURACION RAPIDA EL MVi es compatible con la mayoria de los dispositivos que tienen un conector USB 0 Lightning. 1. Conecte el MVi a un ordenador o dispositive mévil. Utilice el cable adecuado (USB o Lightning). Los programas de control se instalarn automaticamente. El panel téctl se ilumina para indicar que la conexidn se ha efectuado exitosamente, 2. ELMVi se asigna automaticamente como el dispositive de au active, Siel MVino es el dispositivo de audio seleccionado, abra el panel de control de sonido y seleccione et programa de control Shure MVi. 3. Ajuste el volumen de los auriculares en el programa de control del dispositive MVi Abra el programa de control Shure MVi a través del panel de control de sonido y suba el volumen de los auriculares en la ficha de reproducclén o de salida, 4, Enchufe un micréfono o instrumento en el jack de entrada del panel trasere. El jack combinado XLS/TRS es compatible con micréfonos, guitarras, instrumentos y otras fuentes con nivel de linea. Nota: Los micréfonos de condensador requieren alimentacién phantom para funcionar. Para activar la alimentacién phantom, mantenga pulsado el botén de silenciamiento por 3 segundos. El LED PH PWR en el panel trasero se ilumina cuando se activa la alimentacién phantom. Precaucién: Nunca active la alimentacién phantom si se usa un micréfono de cinta, ya que esto podria dafarlo, 5. Utilice el botén MODE para seleccionar el modo predefinido que mejor se ajusta a su situa ganancia del micréfone conforme a la situacién. ny ajuste ta httos:twww shure.comven-USieacs/gudeiMV ana ra1a2a, 15:23, MV User Guide - Shure Sila sefial de audio es muy tenue 0 Se distorsiona, ajuste la ganancia manualmente. Consuite el tema “Ajuste de la ganancia del micréfono" en esta guia para mas detalles. volumen de los auriculares). Nota: No utilice el ajuste de ganancia para obtener un volumen mas alto en los auriculares. Esta listo para efectuar una grabacién. CONTROLES DEL PANEL TACTIL Panel téctil @ Control deslizante de volumen Ajuste el nivel del micréfono y de los auriculares deslizando un dedo a través de la superficie de control, ‘+ Pulse el botén de modo para activar el nivel del micréfono. ‘+ Pulse el botén de auriculares para activar el volumen de los auriculares. @ Barra de LED Visualiza el nivel del micréfono y de auriculares. El color del LED indica el nivel que se esté visualizando o ajustando. + Verde: Nivel de micréfono * Anaranjado: Nivel de auriculares @ Botén de silencio Pulse para activar o desactivar el silenciamiento del micréfono. @ Selector de modo Oprima para seleccionar un modo predefinido. © Selector de volumen de auriculares httos:twww shure.comven-USieacs/gudeiMV ana ra1a2a, 15:23, MV User Guide - Shure Pulse para seleccionar los controles de volumen de auriculares (barra de LED anaranjado). Entonces utilice et control deslizante para ajustar el volumen de auriculares. Pilselo de nuevo para retornar a la visualizacién del nivel de micréfonos (barra de LED verdes) @ Entrada para micréfonos/instrumentos Acepta una conexién tipo XLR 0 de X pulg. @ Puerto Micro-USB Establece la conexién con un ordenador o dispositive mévil con un cable adecuado. @ Indicador de alimentacién phantom Se ilumina cuando esté activa (mantenga pulsado el botén de silenciamiento por 3 segundos para activar /desactivar). MONITOREO DE ENTRADA DE 1/4 PULG. PARA INSTRUMENTOS ELMVi posee una entrada combinada de tipo XLR y TRS de 1/4 pulg. Cuando se inserta una entrada de 1/4 pulg. en un MVi, el modo de entrada cambia a Hi-Z (instrumento) y solo e( modo Uniforme esté disponible. El modo Uniforme predeterminado permite que el monitor de entrada se active o desactive Nota: Cuando se inserta una entrada de 1/4 pulg. no hay otros modos predeterminados disponibles y el botén Mode activa y desactiva el monitor de entrada. LED de modo encendido: Monitoreo de entrada activado LED de modo apagado: Monitoreo de entrada desactivado Ustilice el monitoreo de entrada cuando desee escuchar la seal de entrada mientras graba. Si desea escuchar la sefial después de haberse producido, desactive el monitoreo de entrada y monitoree a través del dispositive de grabacién, MODOS PREDETERMINADOS Cinco modos seleccionables para optimizar los ajustes de ganancia, amplitud estereofénica, ecualizacién y compresién. Establezca el nivel del micréfono y pruebe los modos para encontrar cual suena mejor. Los modos de ajustes preestablecidos pueden afectar la potencia de la sefial de entrada, por \o que debe ajustar el nivel det micréfono como sea necesario luego de cambiar los ajustes preestablecidos. ° Conterencias Reduzca la amplitud estereoténica para rechazar el ruido ambiente. La ecualizacién enfatiza la claridad, la riqueza tonal y una compresién leve. httos:twww shure.comven-USieocsiguidemMaV ana ra1a2a, 15:23, Mv User Guide - Shure Conterencias - Una senal carente de procesamiento (no se le aptica ecualizacién ni Cuatquiera compresién). Afade flexibilidad para situaciones en las cuales se procesaré Unitorme ol audio después de haberlo grabado. ‘Amplitud estereoténica media y compresién transparente para eliminar los g Instrumentos acdisticos _picos transitorios de volumen y resaltar pasajes tenues. La configuracién y misica tranquila del ecualizador permite realzar los detalles y praducir, en conjunte, un Acustico sonido natural. 8 ‘Amplitud estereofénica para aumentar la separacién entre las fuentes. La Presentaciones en vive ecualizacién mejora mas la definicién entre las frecuencias al reducir las ytuentes ruidosas frecuencias que pueden impedir distinguir claramente el sonido de cada Fuerte instrumento, CONFIGURACION DEL MICROFONO AVANZADA Después de seleccionar el modo predeterminado, ajuste el sonida con las propiedades del limitader, compresor y ecualizador. Estas propiedades se conservaran en el micréfono a la hora de usar otras aplicaciones de grabacién de audio y video. LIMITADOR Active o desactive el limitador para evitar la distorsién de los picos de volumen en la grabacién COMPRESOR Elija el modo sin compresién o Seleccione compresién ligera o fuerte para controlar el volumen cuando la fuente de sonido sea dinémica. Se amplian las sefiales silenciosas y se reducen las sefiales fuertes. ECUALIZADOR Cambie los modos preestablecidos para escuchar los cambios del DSP y utilice el ecualizador para aumentar 0 reducir las bandas de frecuencias y asi mejorar la claridad det sonido. Nota: La ecualizacién de (os ajustes preestablecidos no se mostrar. Sin embargo, el icono de Een la barra de estado de configuracién avanzada indica la ecualizacién seleccionada por el usuario, a ~~ httos:twww shure.comven-USieacs/gudeiMV sna ra1a2a, 15:23, MV User Guide - Shure Los cambios de ecualizacién se muestran en la imagen del ecualizador. La ecualizacién persiste entre los cambios del modo de ajuste preestablecido. Sugerencias: ‘* Ajuste el nivel del micréfono antes de ajustar el volumen de los auriculares. ‘+ El volumen de los auriculares no afecta el nivel de la sefial que se envia al ordenador. = Uti e el control de volumen del panel delantero para ajustar el nivel de ganancia del micréfono. Nota: El control de ganancia del micréfono es independiente de los modos predefinidas. Ajuste el nivel del micréfono y experimente con opciones de procesamiento dindmico por medio de los modos preajustades. AQUSTE DEL NIVEL DE LOS AURICULARES El nivel de monitoreo en auriculares se ve atectado por el nivel del dispositivo MVi y el nivel de ajuste del ordenador. ‘Suba el volumen del ordenador y ajuste el de los auriculares facitmente mediante el control de auriculares del panel tactil del MVi ACCESO AL PANEL DE CONTROL 1. Abra el panel de control de sonido y seleccione la ficha Grabacién. Pc 2. Abra el dispositive Shure MVI 3. En la ficha Niveles, ajuste el volumen con el control deslizante. 1, Abra el panel Configura n de audio en Midi act 2. Seleccione el dispositive Shure MVi. 3. Haga clic en Entrada para ajustar la ganancia con el control destizante. httos:twww shure.comven-USieacs/gudeiMV ena rata, 15:23, MV User Guide - Shure 20 eee te yore (ents a > Panel de configuracién de audio de Mac MEDIDOR DE NIVEL DE ENTRADA Si su equipo de audio digital o software de grabacién tiene medidores de entrada, ajuste el nivel del micréfono de manera que sus picos se encuentren entre -12 y ~6 dB, De otro modo, sencillamente escuche la sefial de audio para comprobar que sea suficientemente fuerte y que no se distorsione. Niveles pico El intervalo deseado para niveles pico en un medidor tipico es de entre -12 y ~6 dB. MONITOREO CON EL DISPOSITIVO MOTIV La salida para auriculares proporciona una mezcla equivalente de la sefial directa del micréfono y el audio reproducido por el ordenador. Esto le permite ajustar de manera conveniente todo el volumen de los auriculares con Un solo control en el panel tdctil det dispositive. Para cambiar el nivel de audio reproducido con relacién al nivel de la sefal directa del micréfono, ajuste los parémetros det ordenador o de la mezcladora DAW. Sugerenci control de sonido del ordenador para obtener una sefial de audio fuerte. Luego, ajuste el nivel de los auriculares en el dispositivo para realizar el monitoreo cémodamente. FRECUENCIA DE MUESTREO Y PROFUNDIDAD DE BITS Los pardmetros de frecuencia de muestreo y profundidad de bits se hallan en un meni desplegable en el panel de \-conectar el micréfono al ordenador por primera vez, asegurese de subir el volumen en el panel de control de audio o de sonido de su ordenador. Estas variables pueden ajustarse segin sus necesidades. Seleccione httos:twww shure.comven-USieacs/gudeiMV m4 ra1a2a, 15:23, MVi User Guide - Shure una frecuencia més baja para grabaciones de podcast, cuando es importante tener un archivo pequefio para facilitar descargarlo, Seleccione una frecuencia de muestreo mas alta para captar musica y otras grabaciones mas dindmicas, muestreo y ta protunaiaag ae bits seteccionagas en et sonware, LOCALIZACION DE AVERIAS La pantalla no se enciende. La sefal de audio es demasiado baja. La sefal de audio es mala. La sefal de audio se istorsiona. FL audio presenta anomallas 0 es nestable, El dispositive no funciona con el concentrador USB, Asegtirese de que el MVi esté bien enchufado. Revise los pardmetros del panel de cantral de sonido del ordenador. Al conectar el MV/ al ordenador por primera vez, asegirese de subir el volumen del ordenador. Revise el panel de control de sonido del ordenador para asegurarse de que el Mvi esté bien enchutado y se haya reconacide el dispositive Utilice et medider de audio para comprobar que los picos de volumen se encuentren en el intervalo deseado. Si el nivel alcanza el indicador de pico rojo el medidor de entrada, disminuya la ganancia, Asegurese de que los pardmetros de frecuencia de muestreo y profundidad de bits del mleréfane, que se encuentran en el panel de contral de sonido del ordenador, concuerden con (a frecuencia de muestreo y la profundidad de bits seleccionadas en el software. E\ MVi requiere 250 mA por puerta, Revise la documentacién del concentrador USB para conocer las especificaciones actuales/del puerto, REQUISITOS DEL SISTEMA Y COMPATIBILIDAD Windows . Macintosh httos:twww shure.comven-USieacsiguderMaV Windows 7 y posteriores RAM minimo = 64 MB uss 2.0 0S X Lion 10.7 y posteriores rata, 15:28, MV User Guide - Shure © RAM minimo = 64 MB * USB 29 Phone © iPhone 5 y posteriores Pod Touch © Sagen Pad ‘= iPad 4a generacién y posteriores Pad Mini © iPad Mini 1a generacién y posteriores ESPECIFICACIONES Certificado por MFi si Modos DSP (preajustados) Voz/Canto/Acistico/Intenso/Uniforme Entrada Combinacién de XLR y TRS de 6,35 mm (1/4 pulg) Impedancia de entrada Entrada de 1/4 pulg para instrumentos >1 M0 Profundidad de bits 16 bits/24 bits Frecuencia de muestreo ‘441/48 kHz Respuesta de frecuencia httos:twww shure.comven-USieacs/gudeiMV ona ra1a2a, 15:23, MV User Guide - Shure 20 Hz a 20,000 Hz!" Gama de ajuste de ganancia XLR de 3 clavijas TRS de 6,35 mm (1/4 pula) Salida para auriculares 3,5 mm (1/8 pulg) Requisitos de alimentacién Alimentado por USB 0 Lightning Alimentacién phantom +48V USB/+12V 10S Atenuacién introducida por interruptor silenciador si Caja Fabricacién totalmente metélica Peso neto 310,0 g (10,9302) Dimensiones 42 x 84x72 mm ALx an x pr io ‘At Minimum Gain, Flat Mode ACCESORIOS ACCESORIOS SUMINISTRADOS httos:twww shure.comven-USieacs/gudeiMV oaBy (1) se aay) toa ra1a2a, 15:23, Mv User Guide - Shure Cable USB de 1m AMV-USB iia EVIE LUIIPARGD Wei Pole 1 UF AE Puke RULED, Ups UU > AUUFELL A Une ANH HY HaNt LUMAR 1. This device may not cause harmful interference 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ‘* Reorient or relocate the receiving antenna, ‘© Increase the separation between the equipment and the receiver. ‘© Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ‘© Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Etiqueta de cumplimiento con ICES-003 de Industry Canada: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con maila) puede degradar el rendimiento EMC. Este producto cumple los requisites esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica para llevar el distintive CE. La declaracién de homologacién de CE se puede obtener en: www.shure.com/europe/compliance Representante europeo autorizado: Shure Europe GmbH Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa Departamento: Aprobacién para regién de EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 httos:twww shure.comven-USieacs/gudeiMV ne ra1a2a, 15:23, MV User Guide - Shure 75031 Eppingen, Alemania Teléfono: +49-7262-92 49 0 El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio se disefié para conectarse especificamente con productos de Apple identificados en la insignia y que el desarrollador \o certificé para cumplir con los esténdares de rendimiento de Apple, Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositive ni de su cumplimiento de las normas de seguridad y reglamentarias Apple, iPad, iPhone, iPod y Lightning son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en EE.UU. y otros paises. ‘tvOS es una marca comercial de Apple Inc. La marca “iPhone” se utitiza en Japén con licencia de Aiphone K.K. Mac y Lightning son marcas comerciales registradas de Apple Inc. —i@Qins X @ Contact us Diversity & Inclusion Sustainabil History Press Partners Affilate Program % Careers Legal httos:twww shure.comven-USieacs/gudeiMV vane rata, 15:23 MV User Guide - Shure Privacy Product Security Candidate Privacy Policy ERFORMANCE & Ro Microphones Wireless Systems In-Ear Monitoring DSP, Mixers & Network Interfaces Software Accessories Voice Instruments Applications Case Studies Louder CONFERENCING MEETINGS Conferencing Solutions Room Types Applications Case Studies Ignite DPHONES & HONES Headphones Earphones httos:twww shure.comven-USieacs/gudeiMV saa rata, 15:23 MV User Guide - Shure Connectivity & Accessories Applications Find an Answer ‘Shure Audio Institute Downloads Tools Wireless Spectrum Discontinued Products ‘Supplier Partnership Handbook Product End of Life ‘Shure Incorporated, 5800 West Touhy Avenue Niles, IL 60714 Copyright © 2009-2024 Shure Privacy. httos:twww shure.comven-USieacs/gudeiMV sana

You might also like