You are on page 1of 7

SALES CONTRACT

Contract No.: HP/MAP16092015


Date: Jan. 10, 2022
SELLER: VIET NAM YOUNG CO..,LTD
ADD: 08 Nguyen Van Trang Street, District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Tel: 028 7309 1991 Fax: 0084 203836365
Represented by: Mr. Nguyen Thanh Nam - Director
BUYER: TT TAIWAN INTERNATIONAL PTE LTD
ADD: Room 65 Floor 19, Spirited Away, 197 Broad Street, Taichung, Taiwan
Tel: 0065-64387510 Fax: 006564387515
Represented by: Mr. Jackson Wu - Director
This contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer
agree to buy and the seller agree to sell the under-mentioned commodity according to
the terms and conditions as below:
Article 1: PRODUCT – QUANTITY – PRICE
1.1 The Seller shall sell and the Buyer shall buy the frozen yellowtail catfish, made by Viet
Nam Young Co.,LTD branch as follows:
No Product Quantity Cont Unit Price Amount
(kg) (USD/kg) (USD)
1 Frozen yellowtail 24,000 1 x 40’RF 3.5 84,000
catfish fillet
(-18 degree C)
2 Frozen yellowtail 12,000 1 x 20’RF 3.5 42,000
catfish fillet
(-18 degree C)
Total 36,000 kgs USD 126,000
(Says: US Dollars one hundred and twenty six thousand thousand only – DDP Spirited
Away, 197 Broad Street, Taichung, Taiwan – Incoterm 2010)
1.2 Manufacture: Viet Nam Young CO.,LTD
1.3 All products shall comply with the specifications set supplied by Manufacture.
Article 2: PAYMENT TERMS
By T/T 100% in advance.
2.1 Beneficiary:
VIET NAM YOUNG CO.,LTD
08 Nguyen Van Trang Street, District 1, Ho Chi Minh City, Vietnam
2.2 Bank of Beneficiary:
TECHCOMBANK TAN CANG
Ground floor, service house No. L2-SH.06, Lanmark 2 apartment, Dien Bien Phu street,
Binh Thanh, Ho Chi Minh City
A/C NO.: 732109 (USD)
SWIFT CODE: VTCBVNVX
Article 3: DOCUMENTS REQUIRED
- Bill of Lading in 1 original and 2 copies, made by the Seller.
- Invoice and Packing List in 1 original and 2 copies, made by Seller.
- Certificate of Origin in 1 original and 2 copies, made by the Seller.
- Cerrtificate of Analysis in 2 original, made by the Manufacturer (Seller)
- Healthy Certificate in 1 original and 2 copies, made by the Manufacturer (Seller)
Article 4: DELIVERY
4.1 Stuffing of all cargo before January 30, 2022. To be packed in carton box and in bags
PP (20kgs/box)
4.2 Multimodal Transport is allowed but the main carriage must be shipped by Sea
Transportation.
4.3 Loading port : VICT Port, Ho Chi Minh City, Vietnam.
4.4 Destination port: Taichung, Taiwan.
Article 5: FORCE MAJEUR
If the shipment of the contract of the goods is prevented or delayed in the whole or in
part by reason of force majeure such as war, earthquake,fold,fire,storm,heavy

snow or the other causes etc,the seller shall not be responsible for non-shipment or

late shipment of the goods or non-performance of this contract。


Article 6: ARBITRATION
6.1 All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled
by negotiation between the two parties. If no settlement can be reached, the case
shall be submitted to the International Economic Trade Arbitration Commission of
Viet Nam and Viet Nam law applies. The results are final and binding for both
parties.
6.2 Arbitration language shall be in English.
Article 7: GENERAL CONDITIONS
7.1 This contract shall come into effect from the signing date,
any amendment and additional clause to these conditions shall be valid
only if made in written form and duly confirmed by both sides.
7.2 Definition as per Incoterms 2010 and UCP600 latest version.
7.3 This contract is subject to the General Terms and Conditions set forth
herewith which form an integral part of this contract. Faxed signed contract is
deemed to be valid.
For and on behalf of For and on behalf of
Seller Buyer

VIET NAM YOUNG CO.,LTD TT TAIWAN INTERNATIONAL PTE LTD


HỢP ĐỒNG NGOẠI THƯƠNG
Số hợp đồng: HP/MAP16092015
Ngày ký hợp đồng: 10/01/2022
BÊN BÁN: CÔNG TY TNHH VIET NAM YOUNG
Trụ sở: 08 Đường Nguyễn Văn Tráng, Quận 1, TP. Hồ Chí Minh, Việt Nam
Số điện thoại: 028 7309 1991 Fax: 0084 203836365
Đại diện bởi: Ông Nguyễn Thanh Nam – Giám đốc
BÊN MUA: CÔNG TY TƯ NHÂN TNHH TT TAIWAN INTERNATIONAL
Trụ sở: Room 65 Floor 19, Spirited Away, 197 Broad Street, Taichung, Taiwan
Số điện thoại: 0065-64387510 Fax: 00656438751
Đại diện bởi: Ông Jackson Wu – Giám đốc
Hợp đồng này được thực hiện bởi và giữa Bên mua và Bên bán, theo đó Bên mua đồng ý
mua và Bên bán đồng ý bán hàng hóa được đề cập theo các điều khoản và điều kiện như
sau:
Điều 1: SẢN PHẨM - SỐ LƯỢNG - GIÁ CẢ
1.1 Bên bán sẽ bán và Bên mua sẽ mua cá basa đông lạnh do Công ty TNHH Viet Nam
Young sản xuất như sau:
STT Sản phẩm Số lượng Container Đơn giá Thành tiền
(kg) (USD/kg) (USD)
1 Cá basa phi lê đông 24.000 1 x 40’RF 3,5 84.000
lạnh (-18 độ C)
2 Cá basa phi lê đông 12.000 1 x 20’RF 3,5 42.000
lạnh (-18 độ C)
Tổng cộng 36.000 kgs USD 126.000
(Tổng thành tiền: một trăm hai mươi sáu nghìn đô la Mỹ - DDP Spirited Away, 197 Broad
Street, Taichung, Taiwan – Incoterm 2010)
1.2 Sản xuất: Viet Nam Young CO., LTD
1.3 Tất cả các sản phẩm phải tuân theo các thông số kỹ thuật như nhà sản xuất cung cấp.
Điều 2: ĐIỀU KHOẢN THANH TOÁN
Thanh toán T / T trả trước 100%.
2.1 Người thụ hưởng:
CÔNG TY TNHH VIỆT NAM YOUNG
08 Nguyễn Văn Tráng, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam
2.2 Ngân hàng của người thụ hưởng:
TECHCOMBANK TÂN CẢNG
Tầng trệt, nhà dịch vụ số L2-SH.06, chung cư Lanmark 2, đường Điện Biên Phủ, Bình
Thạnh, TP.HCM
SỐ TÀI KHOẢN: 732109 (USD)
MÃ SWIFT: VTCBVNVX
Điều 3: CÁC GIẤY TỜ YÊU CẦU
- Vận đơn 1 bản chính và 2 bản sao do Người bán lập.
- Hóa đơn và Phiếu đóng gói hành hóa thành 1 bản gốc và 2 bản sao do Người bán lập.
- Giấy chứng nhận xuất xứ 1 bản chính và 2 bản sao do Người bán lập.
- Giấy chứng nhận phân tích thành 2 bản gốc do Nhà sản xuất (Người bán) lập.
- Giấy chứng nhận y tế 1 bản gốc và 2 bản sao do Nhà sản xuất (Người bán) thực hiện.
Điều 4: GIAO HÀNG
4.1 Đóng hàng hóa trước ngày 28 tháng 01 năm 2022. Đóng gói trong thùng Carton và
trong túi PP (20kgs/thùng).
4.2 Được phép vận chuyển đa phương thức nhưng việc vận chuyển chính phải được vận
chuyển bằng Vận tải đường biển.
4.3 Cảng xếp hàng: Cảng VICT, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam.
4.4 Cảng đến: Đài Trung, Đài Loan.
Điều 5: BẤT KHẢ KHÁNG
Nếu việc vận chuyển của hợp đồng hàng hóa bị ngăn cản hoặc bị trì hoãn toàn bộ hoặc một
phần vì lý do bất khả kháng như chiến tranh, động đất, hỏa hoạn, bão tuyết dày đặc hoặc
các nguyên nhân khác, v.v ... thì người bán sẽ không chịu trách nhiệm đối với trường hợp
không giao hàng hoặc vận chuyển hàng hóa trễ hoặc không thực hiện hợp đồng này.
Điều 6: TRANH CHẤP
6.1 Tất cả các tranh chấp liên quan đến hợp đồng này hoặc việc thực hiện hợp đồng này sẽ
được giải quyết bằng thương lượng giữa hai bên. Nếu không giải quyết được, vụ việc sẽ
được đệ trình lên Ủy ban Trọng tài Thương mại Kinh tế Quốc tế của Việt Nam và pháp
luật Việt Nam sẽ được áp dụng. Kết quả là cuối cùng và ràng buộc cho cả hai bên.
6.2 Ngôn ngữ trọng tài phải bằng tiếng Anh.
Điều 7: ĐIỀU KIỆN CHUNG
7.1 Hợp đồng này sẽ có hiệu lực kể từ ngày ký. Mọi sửa đổi và điều khoản bổ sung đối với
các điều kiện này sẽ chỉ có hiệu lực nếu được lập thành văn bản và được cả hai bên xác
nhận hợp lệ.
7.2 Định nghĩa theo Incoterms 2010 và phiên bản mới nhất UCP600.
7.3 Hợp đồng này tuân theo các Điều khoản và Điều kiện Chung được nêu tại đây, các
Điều khoản và Điều kiện này tạo thành một phần không thể tách rời của hợp đồng này.
Hợp đồng đã ký qua fax được coi là hợp lệ.
ĐẠI DIỆN BÊN BÁN ĐẠI DIỆN BÊN MUA

VIET NAM YOUNG CO.,LTD TT TAIWAN INTERNATIONAL PTE LTD

You might also like