You are on page 1of 18

Toe, Amigo para a Eternidade

Toe, Friend to the Eternity


,

Please let the slideshow going on

With sound: Nasloni Glavu Na Moje Rame


Toe Proeski

Amigo, faltam-me as
palavras para te dedicar
mais um dos meus trabalhos.
Friend, words fail me... to
devote you one more of my
works.
,
...
.

Quatro anos se passaram, h


quatro anos que partiste.
Four years have passed, four years
ago you left.
,
.

Mas tu continuas intensamente vivo nos


coraes dos que te amam.
But you are still vividly alive in the hearts
of those who love you.

.

As tuas canes continuam nos lbios de toda a gente.

Your songs are still on the lips of everyone.


.

As tuas obras humanitrias continuam a realizar


o teu sonho, ajudar quem precisa.
Your humanitarian works continue to realize your
dream, help those in need.

,
.

As crianas lembram-se de ti, do amor sincero e


verdadeiro que tu lhes davas.
Children remember you, the true and sincere love you
gave them.
,
.

Os jovens e os mais velhos, que


te admiravam, visitam-te
regularmente, em Kruevo.
Young and older, who admired
you, visit you regularly, in Kruevo.

,
,
, .

O teu povo grandioso jamais se esquecer de ti.


Your great people will never forget you.

O teu povo jamais se esquecer do amor


que tu lhes deste, do amor que ainda ds.
Your people will never forget the love you
gave them, the love you still give them.

,
.

No se esquecero do amor que


lhes dars para sempre.
They wont forget the love that
you'll give them forever.


.

Eles amar-te-o para sempre.


They will love you forever.
.

Os teus verdadeiros amigos, mesmo nunca te tendo visto ao vivo, ho-de deixar que tu
faas parte das suas vidas para sempre.
Your true friends, even never saw you live, they will let thou do part of their lives forever.
, ,
.

Por favor, ajuda e protege todos os mais necessitados, muito em particular os teus queridos pais
que continuam a precisar tanto, tanto do ti
Please, help and protect all the most needy, especially your dear parents because they are in need
you so, so much...
, ,
,

Mesmo estando longe, eu sinto-me


afortunado por estares a iluminar o meu
corao.

Even Im so far away, I feel fortunate


because youre lighting my heart.
,

.

Agradeo-te por me teres dado


alguns amigos fantsticos da tua
terra que nunca os hei-de
esquecer.
Thank you because you gave me
some fantastic friends from your
land that I will never forget.



.

Obrigado
Thank you

Que descanses em Paz, Toe


(1981-Eternidade)
May you Rest in Peace, Toe
(1981-Eternity)
,
(1981-)

Special thanks to my macedonian friend Ole Miteva


The End

Henrique Albuquerque (PORTUGAL) 16th Oct.2011

You might also like