Professional Documents
Culture Documents
Amigo, faltam-me as
palavras para te dedicar
mais um dos meus trabalhos.
Friend, words fail me... to
devote you one more of my
works.
,
...
.
,
,
, .
Os teus verdadeiros amigos, mesmo nunca te tendo visto ao vivo, ho-de deixar que tu
faas parte das suas vidas para sempre.
Your true friends, even never saw you live, they will let thou do part of their lives forever.
, ,
.
Por favor, ajuda e protege todos os mais necessitados, muito em particular os teus queridos pais
que continuam a precisar tanto, tanto do ti
Please, help and protect all the most needy, especially your dear parents because they are in need
you so, so much...
, ,
,
Obrigado
Thank you