Professional Documents
Culture Documents
Prodir
Prodir
I wish to describe our world to you and, doing so, to present Prodir. Starting with our new communication concept, The write side from the inside, which sums up the essence of our values and the aim to always be on the right side: on the side of design, quality, swiss precision, and, last but not least, on the side of the environment. These are values that we seriously honour through compliance with the strict laws of our country and through our focus on production processes, making sure that they are fully in line with preserving the ecosystem. This is why we only manufacture writing instruments that will last over time: to give the environment the respect it deserves. This year, however, we have decided to take an even more decisive and meaningful step in this direction, setting up a collaboration with one of the worlds largest and most respected environmental organisations: WWF which, with more than 1.300 ongoing global projects, uses its experience and dedication to protect the natural world and the environment. As a result, we are proud to announce that Prodir is supporting the Ursina project, which seeks the coexistence between the alpine region and the returning brown bear in Italy, Switzerland and Austria. Actively contributing and doing our best is not just a choice, but an ethical duty that we feel we owe both to ourselves and to the planet we live in.
Giorgio Pagani Owner
amBient
We are aware of the fact that we are a part of something much bigger, and we have decided to do our part to preserve it. More than just a moral value, the protection of our ecosystem is part of our standards, which are integrated into each of our production processes. Wir sind uns bewusst, Teil einer sehr viel greren Einheit zu sein und haben uns entschlossen, diese zu schtzen. Mehr als ein Wert. Die Schonung des kosystems ist fr uns ein Gebot, das in jedem unserer Produktionsschritte wieder zu finden ist. Nous sommes conscients dappartenir une dimension bien plus vaste, et nous avons dcid de la prserver. Plus quune valeur, le respect de lcosystme est pour nous un impratif: il sinscrit dans chacune des tapes de notre production. Somos conscientes de que formamos parte de algo mucho ms grande y hemos decidido protegerlo. Ms que un valor moral, la proteccin del sistema ecolgico es para nosotros una obligacin que puede constatarse en cada una de nuestras fases de produccin. Siamo consapevoli di far parte di qualcosa di molto pi grande e abbiamo scelto di tutelarlo. Pi che un valore, il rispetto dellecosistema per noi uno standard: lo ritroverete in ogni step della nostra produzione. , , . ,
design
Designing means a constant challenge. The goal: to combine functionality and practicality. And the result: a product with an irresistible design that expresses its distinctive style in a completely unique way. Entwerfen bedeutet stndige Herausforderung. Das Ziel: Funktionalitt und Sachlichkeit verbinden. Das Ergebnis: ein Produkt in unwiderstehlichem Design, das auf einzigartige Weise einen unverkennbaren Stil zum Ausdruck bringt. Dvelopper constitue un dfi permanent. Avec pour objectif dassocier fonctionnalit et simplicit. Le rsultat est un produit au design irrsistible, expression dun style unique. El diseo supone un desafo constante. El objetivo: unir funcionalidad y elegancia. El resultado: un producto con un diseo irresistible que expresa un estilo inconfundible. La progettazione una sfida continua. Lobiettivo unire funzionalit e semplicit. Il risultato un prodotto dal design irresistibile che esprime, in modo sempre unico, uno stile inconfondibile. . - . .
Unlimited alternatives, as well as the possibility of creating a completely unique variation. Of course, we can also provide you with a customised colour to match your individuality. Unendlich viele Alternativen zur Auswahl oder die Mglichkeit, eine einzigartige Variante zu kreieren. Wir bieten Ihnen mit Sicherheit die mageschneiderte Farbe zu Ihrer Individualitt. Une infinit doptions ou la possibilit de crer une variante unique. Nous sommes srs de vous proposer la couleur exactement la mesure de votre personnalit. Infinitas alternativas entre las cuales escoger o la posibilidad de crear una variante nica. Estamos seguros que podremos ofrecer el color que refleje su personalidad. Infinite opzioni tra cui scegliere o la possibilit di creare una variante unica. certo che sapremo offrire il colore su misura alla vostra personalit. . .
Innovative surfaces convey the uniqueness of your identity. From the transparency of water to the silkiness of a satin finish silver through the suppleness of Soft Touch. For individuality that can be felt. Innovative Oberflchen vermitteln die Einzigartigkeit Ihrer Identitt. Von der Transparenz des Wassers ber die Seidigkeit satinierter Metall-Finishs bis hin zur Geschmeidigkeit des Soft-touch. Fr Individualitt, die sich fhlen lsst. Des surfaces innovantes pour exprimer lunicit de votre identit. Transparence de leau, soyeux du mtal satin, douceur du soft touch. Une individualit qui se touche. Superficies innovadoras que transmiten la exclusividad de su identidad. Desde la transparencia del agua, pasando por la sedosidad de los acabados metlicos satinados, hasta la suavidad del Soft-touch. Individualidad que puede sentirse. Superfici innovative per trasmettere lunicit della vostra identit. Dalla trasparenza dellacqua, alla seta del metallo satinato alla morbidezza del soft-touch. Per personalit che si fanno sentire. . Soft-touch. , .
our Printing eXPertise will give your Brand its own identity.
We offer very flexible solutions through our individually designable surfaces in order to guarantee a solution that is completely in line with your requirements, and underlines your individuality. Die individuell gestaltbaren Flchen handhaben wir mit extremer Flexibilitt, um Ihnen eine Lsung zu garantieren, die Ihren Anforderungen entspricht und in hchstem Mae Ihre Individualitt unterstreicht. Nous traitons avec une extrme souplesse les espaces ddis la personnalisation. Pour vous garantir une solution la fois conforme vos exigences et entirement rvlatrice de votre personnalit. Tratamos con extrema flexibilidad las superficies dedicadas a la personalizacin para garantizar una solucin que cumpla con sus requisitos y subraye al mximo su personalidad. Trattiamo gli spazi dedicati alla personalizzazione con estrema flessibilit, per garantirvi una soluzione che soddisfi le vostre esigenze e amplifichi al massimo la vostra personalit. , , .
for every reQuest there is a right solution: you only need to choose it.
10
11
, new Products. we re ready to surPrise you. again and again. New DS3 Eco.
THE DIFFERENCE COMES NATURALLY.
Here is the emblem that embodies a corporate vision and its ethics. A writing instrument that, thanks to the use of renewable materials, is environmentally friendly and also personalisable with 5 natural colours. More than a value, a result. Naturally, from Prodir. Hier ist das Sinnbild der Unternehmensvision, und seiner Ethik. Ein Schreibgert, das dank der Verwendung erneuerbarer Materialien umweltfreundlich und zudem mit 5 natrlichen Farben personalisierbar ist. Mehr als ein Wert, ein Ergebnis. Natrlich von Prodir. Limage dune vision dentreprise et de son thique. Un instrument dcriture cologique grce lemploi de matriaux renouvelables, personnalisables laide de 5 couleurs naturelles. Plus quune valeur, un rsultat. Sign Prodir, bien naturellement. ste es el smbolo de la visin de la empresa y su tica. Un artculo de escritura que gracias al uso de materiales renovables es ecolgico y adems personalizable con 5 colores naturales. Ms que un valor, un resultado. Naturalmente de Prodir. Ecco lemblema della vision aziendale, e della sua etica. Una penna che rispetta lambiente grazie allutilizzo di materiali rinnovabili, personalizzabile con 5 colori naturali. Pi di un valore, un risultato. Naturalmente da Prodir. . , , , , , . , , . Prodir.
(
New DS3 Glossy.
LUMINOUS ELEGANCE.
The DS3 adorns itself in light and comes in 5 new colours which, thanks to the high-gloss effect, are completely surprising: from the freshness of Aqua and intensity of blue Sky through to the vitality of Ruby Red. Der DS3 kleidet sich in Licht und prsentiert sich in 5 neuen Farben, die dank ihres Hochglanzeffektes berraschen werden: von der Frische der Farbe Aqua ber die Intensitt des blauen Sky bis hin zur Vitalitt des Ruby Red. Le DS3 shabille de lumire et se prsente en 5 nouveaux coloris, qui tonneront par lintensit de leur brillant: de la fracheur de la couleur Aqua, lintensit du bleu Sky et la vivacit du Ruby Red. El DS3 se viste de luz y se presenta con 5 colores nuevos que sorprendern gracias a su efecto de alto brillo: desde la frescura del color Aqua, pasando por la intensidad del azul Sky hasta la vitalidad del rojo Ruby Red. La DS3 si veste di luce e si presenta con 5 nuovi colori che promettono di stupire grazie alleffetto high-gloss, dalla freschezza del color Aqua, allintensit del blu Sky, fino alla vivacit del Ruby Red. DS3 5 , , , : Aqua Blue Sky Ruby red. Colour range: Print Areas: Imprint natural colours: Side cap Clip
red blue green brown grey aqua sky classic purple ruby red blue
20 x 4 mm (0.78 x 0.15) - 2 colours 40 x 8 mm (1.57 x 0.31) - 4 colours 25 x 4 mm (0.98 x 0.15) - 2 colours 50 x 25 mm (1.96 x 0.98) - 1 colour
One colour per print area. For details see cover page.
12
13
IN DETAILS, A REVOLUTION.
A play of contrasts between the transparency of the body and the rubber: A unique detail that makes our DS3, with its five basic colours, even more functional, ergonomic and aesthetically impressive. Kontrastspiele zwischen Transparenz des Krpers und rubber: Ein einzigartiges Detail, das unseren DS3 mit seinen 5 Basisfarben noch funktionaler, ergonomischer und sthetisch eindrucksvoller macht. Jeux de contrastes entre la transparence du corps et leffet rubber: un dtail unique qui rend le DS3, avec ses 5 coloris de base, encore plus fonctionnel, ergonomique et esthtiquement percutant. Juego de contrastes entre la transparencia del cuerpo y la suavidad del rubber: un detalle exclusivo que hace nuestro DS3, con sus 5 colores bsicos, todava ms funcional, ergonmico y esttico. Gioco di contrasti tra la trasparenza del corpo e il rubber: particolare unico che rende ancora pi funzionale, ergonomica ed esteticamente impattante la nostra DS3, che si presenta in 5 colori basic. , DS3 5 , .
Colour range: Print Areas: Side cap Clip Back cap Body
clear sky classic red blue anthracite
20 x 4 mm (0.78 x 0.15) - 2 colours 40 x 8 mm (1.57 x 0.31) - 5 colours 25 x 4 mm (0.98 x 0.15) - 2 colours 35 x 3 mm (1.37 x 0.12) - 1 colour Print Areas: Button 30 x 4 mm (1,18 x 0,5) on both sides. Laser-engraving also available for push button galvanised chrome.
14
15
(
DS3
DOT OPTION
DOT OPTION
X 20 T 01 T 01
DS1 TTT
RING OPTION
X 01 F 55
DS1 TFS-X
Y 70 M 75
DS2 PMS-Y
Z 70 P 02
DS2 PPC-Z
Z 70 A 70
DS2 PAC-Z
T 12 V 03
DS2 PVV-T
P 25 T 50
DS2 PTC-T
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
X 70 M 01
DS3 TMS-X
PEN CIL
RING OPTION
X 70 F 25
DS3 TFS-X
T 75
DS1 TTC-X
F 25
DS2 PFF-P
O 35
DS3 TOO
O 50
DS3 TOO
D 01
DS3 TDD
D 75
DS3 TDD
E 04
DS3 TEE
F 01
DS3 TFF
A 70
DS3 MAA
V 51
DS3 TVV
16
17
DS4
DS5
DS6
DS7
CLIP COVER
T 53 P 58 P 75
DS4 PPC-C
T 01 T 12 T 50
DS4 PTT-C
CLIP COVER
T 01 P 75 T 41
DS5 TTT
T 01 F 10 T 41
DS7 PTC-F
FREE INK
T 01 V 03
DS5 TVV
P 75 A 70
DS5 TAA
F 01 T 55
DS6 TTT-T
F 21 T 76
DS7 PTC-F
F 06 M 75
DS7 PMS-M
M 75 V 03
DS7 PVS-M
P 02 T 30
DS7 LTP-T
R 75
DS4 PRR-T
P 12
DS4 PTP-T
M 22
DS5 TMS-T
R 75
DS5 TRR-P
M 75
DS6 TMS-P
F 20
DS6 TFF-T
A 70
DS7 PAA-F
18
19
20
21
white
green
dark blue
blue
grey
black
22
23
Print areas
CS8 Soft Cover
(
Medium 153 x 230 mm - Format closed DS5/ DS3/ DS2 DS5/ DS3
D B B C D
Outside
With elastic
Inside
12 mm
Outside
Inside
Outside: Inside: A. 371.5 x 180 mm B. 176 x 180 + 176 x 180 mm C. 317.5 x 230 mm D. 147 x 230 + 147 x 230 mm 12 mm
Book cover made of cardboard (300g/m2), outside and inside cover individually printable. High-quality four-colour process printing.
CS8 Unplugged
Small 180 x 180 mm - Format closed
15 mm
With elastic 15 mm
green
dark blue
blue
grey
black
unplugged
Sturdy book cover in nine standard colours. Printing surface for personalisation screen printed, single-colour or shiny transparent as relief.
65 x 158 mm
grey
black
Book Cover made of fine Soft Touch Paper (330 g/m2) in 3 standard colours: black, grey and red. Outside cover with silkscreen printing up to 2 colours, or shiny transparent as relief.
Book Cover made of cardboard (300 g/m2). Outside and inside cover printed in high quality 4 colour process.
Paper insert made of cardboard (300 g/m2). Fully personalised on 1 side in 4 colour process and standard 12 months 2010 calendar printed in 1 colour (black) on the opposite side.
24