Books of Jeu Untitled Text Bruce Codex Text
Books of Jeu Untitled Text Bruce Codex Text
FREDERIK WISSE
IN CONJUNCTION WITH
THE BOOKS OF JEU
ALEXANDER BOHLIG - JEAN Doresse - SØREN GIVERSEN
Hans Jonas - RODOLPHE Kasser - PAHoR Lapis
AND THE UNTITLED TEXT
George W. MacRae - Jacques-E. MENARD - Токому SAvE-SÓDERBERGH IN THE BRUCE CODEX,
Wittem Cornetis van Unnik - К. McL. Witson
Jan ZANDEE
CARL SCHMIDT
XIII
TRANSLATION AND NOTES BY
VOLUME EDITOR VIOLET MACDERMOT
R. McL. WILSON
LEIDEN LEIDEN
E. J. BRILL E. J. BRILL
1978 1978
CONTENTS
Foreword
Introduction ру:
History of the Bruce Codex
Description of the Manuscript
Contents
Abbreviations .
Sigla
Note
Bibliography
Key to Words of Greek Origin
Greek Words "
Selected Words of Coptic Origin
Proper Names
References
Old Testament
New Testament
Non-Canonical Literature
Ancient Authors
Gnostic Literature
Hermetic Literature
Manichaean Literature
ISBN 90 04 05754 4
vu
FOREWORD
of uncertain
and Till, it was thought preferable to give words
a translation
meaning in transliteration, rather than to attempt INTRODUCTION
some cases
which might be misleading. It has been possible in
compa rable use of such words in
to indicate in the footnotes a History of the Bruce Codex
the Nag Hammadi texts and elsewhere. Ethiopic manu-
In addition, in the Books of Jeu a special featur
e are the This codex, which comprises Coptic, Arabic and
Habu in Upper
numerous diagrams, together with untranslatable names
, formulae scripts, is said to have been bought at Medinet
Bruce.'
and vowel sequences. In Schmidt's and Till's editions
the Greek Egypt in about 1769 by the Scottish traveller, James
made the first copy
equivalents of the Coptic letters are given in the transl ation, and We owe this information to C. [Link] who
He also first broug ht
the diagrams appear in both text and transl ation. In a face to of the Coptic gnostic texts contained in it.
ian version
face edition, it seems unnecessary to reproduce in
the transl ation them to public notice with an article on the Egypt
ons in his Appendix
any material which can easily be read from the text on the oppo- of the Bible; and he gave the biblical citati
his death his copy of the
site page. For this reason, in the presen t versio n, neither the ad editionem Novi Testamenti. After
d, under the number
diagrams nor the untranslatable letter seque
nces have been given texts was held by the Clarendon Press, Oxfor
was acquired by
twice. Spaces have been left on the pages of the translation
which, MS. Clarendon Press d. 13. In 1848 the codex
transcript of the
from their position, correspond to the diagrams
in the adjacent the Bodleian Library, together with Woide's
ation indicate s were catal ogued under the
text. Similarly, punctuated spaces: ... in the transl gnostic texts. The gnostic manuscript
read from the text in the number Bruce 96.
omitted letter sequences. These can be these texts when
corresponding place on the page opposite where,
for clarity , they M. G. Schwartze was the next to transcribe
's copy with the
have been underlined. It should be noted that the
diagr ams in he was in England in 1848. On comparing Woide
his death unfor-
Schmidt's edition are stylised versions of those in the
manuscript. originals, he found a number of mistakes, but
compl eted. His amended
They differ considerably from the origin als, both in confi guration tunately occurred before his work was
g them. of J. H. Petermann, at whose death
surro undin the property
and in their relation to the textual matter copy became
Photography is the only satisfactory method
of reproducin these g the copy finally came into the hands of A. Erman.?
to work on the
complicated figures, and it is hoped that a facsim
ile edition of the In the meantime in 1882 E. Amélineau began
appea red in 1882 and
text will be possible. text. Two preliminary communications
ation of the text
My acknowledgements are due to the Curators
of the Bodleian 1887.4 and іп 1890 an introduction to his transl
3).
Library, and to Mr. R. A. May, Senior Assistant Librar
ian in the (Bibl. 2). The latter was published in 1891 (Bibl.
were instr ument al in arranginp
Department of Oriental Books, for facilities to
study the manu- In 1890 Erman and Harnack
in Oxford, with
script. My thanks are due to Мг T. A. Edrid ge for his kind that Schmidt should work on the manuscript
of Berlin. With
interest during the preparation of this volume. I
am grateful to the support of the Akademie der Wissenschaften
s for the oppo-
the Editorial Board of the Nag Hammadi Studie ipts. MS. 96. p. 35
tunity to contribute to their series, and especially
to Professor 1 Robins :Catalogue of Bruce's Aethiopic and Arabic Manuscrund anderer wichtige
2 J. A. Cramer: Beytrü ge zur Beförd erung theolog ischer
, has given me most
R. McL. Wilson who, as my volume editor Kenntnisse. Kiel und Hamburg, 1778. Vol. Ш, pp. 55. and 15411.
remai ning
generously of his time and helpful advice. Any errors з C. A. Baynes :(Bibl, 9). pp. xiiiff. usde l'Acadèmi
in this volume are my responsibility * Е Amélineau :Le papyrus gnostique de Bruce. Comptesle Rend gnostic isme ёвур!ї
des Inscrip tions, Paris, 1882, p. 2200. — Essai sur
УюгЕт MacDERMOT Annales du Musée Guimet , Vol. XIV. Paris, 1887, р. 249 (1
Department of Egyptology,
University College, London
IX
INTRODUCTION INTRODUCTION
the help of the copies made by Woide and Schwartze, Schmidt and Woide was only able to make a page-by-p: transcript
was able to distinguish that there were two manuscripts and some without distinguishing the documents. In 1886 the authorities ol
fragments in the one codex. He put the leaves in sequence and the Bodleian Library caused the loose leaves of the codex to be
made a new transcript of the texts, Schmidt’s page order was bound in book form. The leaves were bound without regard to
later followed by the Bodleian authorities when, in 1928, they order or sequence. Many were placed upside-down and with the
renumbered the leaves. Schmidt published his edition of the text recto and verso reversed. Each leaf was enclosed between two
with a German translation and commentary in 1892 (Bibl. 32). sheets of tracing paper.
No further editions of the whole text have appeared. In 1905 It is due to the work of Schmidt that the codex now stands
Schmidt published a revised translation (Bibl. 35). The volume in its present form. The codex consists of two independent manu-
contained translations of the Pistis Sophia as well as the texts scripts and some fragments. The first manuscript, to which Schmidt
of the Bruce Codex, together with commentaries on both codices gave the title “The First and Second Books of Jeu", comprised
Two new editions by Till of this volume have subsequently 47 leaves (94 pages) of which three leaves were missing. The
appeared (see p. 321). second, called the “Untitled Text", contained 31 leaves (62 pages)
In 1918 an English translation of the manuscript known as the of which four were missing. Schmidt included the fragments
Untitled Text was published by F. Lamplugh (Bibl. 23). This was (8 leaves) with the first manuscript.
based on Amélineau's French version. Each of the two main texts is written in a different hand, and
A transcript and English translation of the Untitled Text was the two manuscripts bear no obvious relation to one another
made by C. A. Baynes in 1933 (Bibl. 9). She based her work on The first is written in a cursive hand on papyrus of a pale colour.
the original manuscript, using the published transcript by Schmidt The second is in an uncial script on a darker and more reddish
and the copies of Woide and Schwartze fór comparison. Her papyrus. Not only are the first and second manuscripts the work
arrangement of the leaves differed from that of Schmidt, in that of different scribes, but the fragments are in handwriting which
she placed his five final leaves at the beginning. The Untitled differs again from these. At the beginning of the first document
Text was photographed at this time, and photographic repro- Schmidt has placed a frontispiece consisting of a leaf bearing
ductions of the leaves were included in this edition of the text а cross in the form of an ankh sign. Greek monograms occur
The other manuscript was photographed later. in relation to the arms of the cross. The Books of Jeu contain
a number of cryptograms and gnostic diagrams. A leaf with
Description of the Manuscript a border is placed by Schmidt at the end of the Books of Jeu
this contains the two fragments noted above.
The Bruce Codex originally consisted of 78 papyrus leaves The manuscript, re-bound and with its leaves renumbered, is
(156 pages) of which seven leaves—in existence when Woide made now unfortunately in very poor condition. The papyrus of many
his copy—are now missing. Each page, with the exception of two, leaves is defective and there are opaque dark spots due to previous
is inscribed in one column, on both recto and verso. There are mildew. Details of the condition of individual leaves are given
from 27 to 34 lines to a page. Woide noted that the condition of in the footnotes on the Coptic text. The writing is so faded as to
the papyrus was poor, and in the course of a century the sub- be almost illegible, even when viewed with ultra-violet light.
sequent deterioration of the manuscript, as recorded by Schmidt, The title by which the first two texts are generally known does
Baynes and Till, has been considerable. not appear in the Bruce Codex. It is derived from a reference
When acquired the codex consisted of loose leaves, the original * M. Cramer: Das altdgyptische Lebenszeichen im christlichen. ( koptischen
order of which had been lost. One leaf alone carried numbers, dgypten (3. Auflage, Wiesbaden, 1955) 57 and 58
x XI
INTRODUCTION INTRODUCTION
to the "two Books of Jeu” in the Pistis Sophia text.° The contents Both texts of the Bruce Codex appear to be compilations, and
of the present texts suggested to Schmidt and others that these similar or related “documents” are either grouped together or
treatises were the “Books of Jeu", and originated from a milieu placed one following another in sequence. Occasionally the present
similar to that of the Pistis Sophia. In only one text, the first, is chapter divisions may indicate where one document ends and
the title preserved; this stands at the end and reads: “The Book another begins. This method of composition gives rise to repetitions
of the great Logos corresponding to Mysteries”. in the narrative, and to a lack of overall continuity, Thus in the
There are two incomplete copies of the opening pages of the Books of Jeu, Chapters 49-52 appear to be variant accounts of
First Book of Jeu. The first copy, after some initial words, runs what has already been given in Chapters 4217. In the Untitled
from page | of the manuscript to the foot of page 4 where the Text, Chapters 6 and 10 may be different descriptions of the same
text breaks off (Schmidt 39.1-44.5). The second copy with the phenomena. As the unplaced leaves forming Chapter 21 contain
same initial words begins on page la and ends on page 4a material similar to that in Chapters ], 2, 7, and 17, and are
(Schmidt 44.6-47.7). After a lacuna, the text begins again on page 5 perhaps part of a separate version of the whole text, it seems
and reads consecutively to the foot of page 34 (Schmidt 47.9-78.23) appropriate to place them at the end of the treatise.
Pages 8-34 contain a series of diagrams bearing names of Jeu and A brief summary of the contents of the Books of Jeu and the
numbered from | to 28, the 13th being omitted. There is no Untitled Text is given here for the convenience of the reader
indication as to whether the series is complete. After a lacuna An attempt has been made to indicate the most outstanding motifs
the text begins again on page 35 (Schmidt 79.7) with the fifth in each chapter, but in many cases the selection is necessarily
stanza of a gnostic hymn, of which the first four stanzas are a rather arbitrary one.
missing. The hymn appears to end at the foot of page 38 (Schmidt
82.26). After a lacuna the text begins again on page 39 (Schmidt Contents
83.5) and runs consecutively to the foot of page 53 where it
concludes with the title (Schmidt 99.5). The Books of Jeu: Book 1
The text of the Second Book of Jeu begins on page 54 (Schmidt
99.6) and runs consecutively to the foot of page 86 (Schmidt Chapter
138.4). The end of the text is missing. On the single leaf which 1-4 Preamble on the teaching of the living Jesus; dialogue
follows, page 87 contains a fragment of a gnostic hymn (Schmidt between Jesus and the apostles : on crucifying the world ;
139.1-140.14), and on page 88 is a description of the passage of on the understanding which saves from the archon of
the soul (Schmidt 140.15-141.21). this aeon; on bringing the word of the Father down
The Untitled Text lacks both beginning and end. According to earth. and on raising the minds of men to heaven:
to the pagination of Schmidt, the text runs consecutively from on the flesh which is ignorance and non-understanding
pages | to 51 (Schmidt 226.1-264.6). Pages 52-61 are five leaves (The passage is incomplete).
of uncertain relation to the rest of the text, which Schmidt places Description (by Jesus) of the manner in which his Father
at the end (Schmidt 264.9-277.8). In her edition of the text moves Jeu, the true God, to bring forth emanations
(Bibl. 9) Baynes places these leaves at the beginning, but for the which fill the treasuries of the light; diagram giving the
reasons given below the page order of Schmidt and Till has been “type” and the name of Jeu by which he is called; two
retained here. diagrams, one giving the type of Jeu before he is moved
to bring forth emanations, the other giving the type
® Schmidt (Bibl. 32) pages 246.21 and 247.4, 5 when he brings them forth.
хи xut
INTRODUCTION INTRODUCTION
Description (by Jesus) of the manner in which he invoked drawn back; reply by Jesus that he will say it to
his Father to move the true God to emanate a small them
idea from his treasuries; diagram representing his “сһаг- Inquiry by the disciples whether it is the name of the
acter". Description of the first voice which Jeu, the Father of Jesus; reply by Christ that it is not, but
true God, gave forth; diagram (Jeu 1) representing the that when the name of the great power is said, all the
character and type of Jeu; a second diagram enclosing places, ranks, veils and watchers are drawn back
the name of Jeu. Teaching (by Jesus) of the procedure for invoking the
26 Diagrams (Jeu 2-28), each different, and giving dif- great name, the diagram, seal and cipher, so that the
ferent names of Jeu, his character, the names of three disciples pass to the place of the true God which is
watchers and twelve emanations (some diagrams are outside the places of his Father; warning that the name
incomplete and there are variations of internal arrange- should not be said continually.
ment; Jeu 13 is missing; each diagram is accompanied Hymn of praise spoken by Jesus who, with his disciples,
by a stereotyped account of the 12 emanations which had proceeded inwards to the 7th treasury; glorifications
were emanated when the Father moved Jeu). of his Father, each ending with the question : "What
(Lacuna) now, O unapproachable God?", to which the disciples
Fragment ofa gnostic hymn: a hymn of praise to the respond :“Amen, amen, amen" three times.
First Mystery who caused Jeu to establish the 12 aeons, (The title “The great Logos corresponding to Mys-
the 24 emanations etc. teries" is given after the end of the hymn)
Teaching by Jesus to his disciples concerning the treas-
uries (the beginning is missing; only the 56th-60th treas-
uries remain); the procedures for entering them; dia- Teaching by Jesus to his disciples and women disciples
grams representing their seals of which the names are on the mysteries of the Treasury of the Light, which
given; the names to be spoken while holding ciphers in after death erase the sins of the soul, and enable it to
the hand; the drawing back of the watchers, the ranks pass through all the places of the invisible God until
and the veils so that the gate into the treasury can it reaches the Treasury of the Light.
be crossed Warning to the disciples not to give these mysteries tò
Inquiry by the disciples why all these places, father- any but those worthy of them, or in exchange for any
hoods and they themselves have come into existence; goods ofthis world; especially are they not to be given
another account by Jesus of the small idea which his to those who serve the 72 archons or the 8 powers
Father did not withdraw to himself; the emanating of the great archon, the third power of which is
from it of Jesus as first emanation; the three voices Taricheas, son of Sabaoth, the Adamas; they are only
given forth from the idea which became all the places; to be given to those who are as the Sons of the
the emanation of the 12 emanations. Light.
Instructions by Jesus to the disciples that they are a rank, Promise by Jesus to his disciples to give to them the
that they will proceed with Jesus in all the places, and mysteries, but first the three baptisms and the mystery
that he will call them disciples. of taking away the evil of the archons; afterwards the
Request by the disciples to be told the name which suf- spiritual inunction; instructions to those receiving these
fices for all the places in the treasuries, so that they are mysteries.
XIV
INTRODUCTION
INTRODUCTION
cipher in the hand; sealing and prayer-invocation calling 5 The immeasurable deep (containing) the table:
upon the archons to withdraw. greatnesses; the sonship called Christ, the Verifi
Defences to be given at the 13th aeon to the 24 ema- seals each one with the seal of the Father; his 12 aspects:
nations of the invisible God; diagram representing the the 12 sources; the 12 spaces which produce the Christ,
seal of which the names are given; prayer-invocation the Fruit of the All
calling upon the 24 emanations to withdraw. The deep of Setheus; the 12 Fatherhoods surrounding
A similar procedure at the 14th aeon where is the him, each with 3 aspects, making 36 in number; the
second invisible God with three archons of the light; 12 surrounding his head; the diagram.
teaching on the impossibility of further progress into Man as kinsman of the mysteries; witness of Marsanes
the Treasury of the Light without having received the and Nicotheus; revelation concerning the triple-powered
mystery of the forgiveness of sins; seal and cipher, and perfect one.
the prayer-invocation to be spoken The only-begotten one hidden in the Setheus; the 12
(The end is missing) fatherhoods in the type of the 12 apostles, each making
Fragment of a gnostic hymn, Fragment on the passage 365 powers in his right hand; the 30 powers in his
of the soul through the archons of the way of the left hand; the Only One from whom the monad con-
midst taining all things came; the city or man, crowned by
monads; the mother-city of the only-begotten one, of
whom Phosilampes spoke; the monad which is in the
The Untitled Text
Setheus like a concept; the creative word, the creative
The city; the First Father of the All; the self-originated mind, to whom the creation prays as God; blessing
place; the deep: silence; the first space; the first sound. from the All to the only-begotten one.
Coming into existence of the second place called demi- The light-spark sent by Setheus to the indivisible pler-
urge, logos, understanding (mind), man; the column; oma; the man of light and truth; the servant of the
the overseer; the Father of the All; the Cross; the pleroma; sending of the light-spark to the matter below;
monad; the ennead; the 12 deeps; the image of the sending of Gamaliel, Strempsuchos and Agramas as
Father; the incorporeal members out of which Man watchers and helpers to those who received the light-
came into existence. spark.
The Father, the second demiurge; the forethought, the The 12 springs and 12 fatherhoods in the place of the
creator of the pleroma; the 4 gates, 4 monads, 24 helpers, indivisible one; the crown in which is every species of
24 myriad powers; the overseer; the Setheus; Aphrédon life; the crown in which are 365 species, from which
and his 12 beneficent ones; Adam of the light and his all the aeons receive crowns; the god-bearing land in
365 aeons; the rule; the Child; the thought which comes the midst of the indivisible one; the all-mother; the rule
forth from the deep. in the midst of the all-mother; the only-begotten one
The deep (containing) 3 fatherhoods: the first, the to whom blessing is given; receiving of Christhood
covered one; the second (containing) the table, the by the only-begotten one.
logos; the third (containing) the silence, the source, Another account of the rule which is within each of
the 12 beneficent ones, the 5 seals; the all-mother; the 9 enneads in which are 3 fatherhoods; the imperishable
ennead which completes a decad from the monad place called the holy land; the immeasurable deep with
ху XIX
INTRODUCTION INTRODUCTION
12 fatherhoods above it, 30 powers surrounding each; of law to the species; his bringing them forth from the
365 fatherhoods by which the year was divided; Musa- darkness of matter.
nios and Aphrédon with his 12 beneficent ones; prayers Song of praise by the mother of the All to the infinite
of the mother of all things. and unknowable One, who begot Man in his mind; to
Agitation of the pleroma; drawing back of the veils; him who gave all things to Man who wrapped himself
re-establishment of the aeons by the overseer; coming in the creation like a garment; prayer of the mother
forth of the triple-powered one in whom the son was that he give ranks to her offspring; her wish that her
hidden; sending forth by Setheus of the creative word offspring should know the changeless One as Saviour
which became Christ. Coming ofthe light-spark from the infinite one; wonder
jiving of rank to her worlds by the mother; laying of the aeons as to where he had been hidden belore he
therein of the light-spark; placing of the forefather and revealed himself; song of praise by the powers of the
12 beneficent ones, with their crowns, a seal and a pleroma who saw him; making of a veil for their
source; a rule with 12 fathers and a sonship. worlds.
Setting up of the progenitor son in the type of the Separation of matter into two lands, on the right and
triple-powered one; making of a world, an aeon and on the left, by the Lord of the whole earth; setting
a city; the god-bearing earth; the crown sent by the of boundaries and veils between them; giving of laws
Father to the progenitor son; the garment sent by the and commandments to those on the right; promise
first monad; the veil of eternal life, of the knowledge that God is within
Separation of the existent from the non-existent, as them, and that they are as gods.
"eternal" and “matter”; placing of veils between them; Prayer of those begotten of matter that incorporeal
giving of 10 aeons to the mother; giving of the rule spirits be sent to teach them; sending of powers of
with 3 powers, 12 powers and 7 powers to her; setting discernment; establishment of ranks according to the
up of the forefather in the aeons of the mother of all hidden ordinance
things; giving of powers and glories to the forefather; Immersion in the name of the self-begotten one; the
giving of a sonship and of a power from the aeon source of living water; Michar and Micheu, the powers
called Solmistos to him which are over it; Barpharanges and the Pistis Sophia
Creation of an aeon by the forefather, according to the Sellao, Eleinos, Zogenethles, Selmelche; the 4 lights
command of the Father hidden in the silence; wish of Eleleth, Daveide, Oroiael,
the forefather to turn the All to the hidden Father; (Lacuna)
prayer of the mother to the thrice-begotten one. Account of the Father of the All; his insubstantial
Setting up of the eternal self-father by the mother; members; the son; the city or man portraying the All;
giving of the mystery of the hidden Father to those likeness of the body of Man to the aeons of the pleroma:
who fled to the aeon of the self-father; knowledge of the God-man whom the All desires to know; hymn of
the mystery which became Man. blessing and praise to him
Establishment by the mother of her first-born son; her
gift to him of a garment containing all bodies; dividing
of all matter into species by the progenitor; his giving
ABBREVIATIONS
AGSJU Arbeiten zur Geschichte des späteren Judentums und des Urchristen
tums.
CH Corpus Hermeticum (A. D. Nock and A. J. Festugiére. Paris, 1960)
Crum A Coptic Dictionary (W. E. Crum. Oxford, 1962).
FRLANT Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und Neuen
Testaments.
GCS Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten Jahrhunderte
JThS The Journal of Theological Studies
RHR Revue de l'Histoire des Religions.
TU Texte und Untersuchungen zur Geschichte der alichristlichen Literatur
ZWT Zeitschrift für wissenschaftliche Theologie.
Non-Canonical Literature
Ap. Elias (A) Die Apokalypse des Elias (G. Steindorff. Leipzig, 1899). Achmimic
version
Asc. Is. Ascension d'Isaie (E. Tisserant. Paris, 1909). Ethiopic version
Askew Codex
Pistis Sophia
Berlin Codex
BG 8502 2 The Apocryphon of John
3 The Sophia of Jesus Christ
Bruce Codex
The Books of Jeu
The Untitled Text
XXII
ABBREVIATIONS
Dots in the text and translation indicate absent or omitted THE FIRST BOOK OF JEU
material. Underlining in the text indicates material which
is omitted in the translation
NOTE
Г
Г
ja
мзазере-тизти млото›щ I have loved you. I have wanted (to give) you life; the living
Jesus,‘ who knows the truth
NATH «пон 1с NETONG
NeTcoosn итаае >> >> l. This is the book of the gnoses of the invisible God,? by
>> >>>>>>>>> means of the hidden mysteries which show the y to the chosen
5 nàs me NAWE пиесифаюс заль Opa TOM MNOTTE race*, (leading) in rest (refreshment) to the life of the Father
— in the coming of the Saviour, of the deliverer of souls who
QITN-ALALTCTHPION eToHm eTx(o)ssoevr egoyw ENTE
receive to themselves the Word of life? which is higher than
мос етсотп фаа-пеяатон єроти emoNo asm QM- all life — in the knowledge of the living Jesus, who has come
TOME! дапсофтир запрецсоте мазгу ооте етих forth through the Father from the aeon of light at the completion
woon єроот ажлгАосос момо етхосе пара-оно mita of the pleroma — in the teaching, apart from which there is no
фи-псооти mic netong тпентаце: ehoA orrn-mioT other, which the living Jesus has taught to his apostles, saying
фаа-палюн: NOTOENT раа-тхон asrien(AH)pwata gn- “This is the teaching in which dwells the whole knowledge."
Techo ете-яам- ве nAANac enta-[ic] nerong “со The living Jesus answered and said to his apostles : | “Blessed
элялоос инецапостоХос e(r)xo aeerooc xe- Y те
cf. | Pet. 2.9
Techo) єтєрє-псооти тн|рч| отно opat Ng HTC.
cf. 1 Joh. 1.1
ме neromg отощё nexfag] инецалостоХос xe-
(2) living Jesus; see Kropp (Bibl. 22) Ш, p. 64; GEgypt 11 64; ApPet 81:
(also U 264.2).
page 1 of О"; the left side of the leaf is missing; the remainder measures
(5) invisible God; see ApJn 22IT.; PS 368 еіс. ;(also 99.11).
27 x141/, cms; there are small defects and mildew spots; the text is supple-
mented from О? (44.6477).
О? correctly :є& nem,
MS пжоме; Sah. поште,
MS gn-ncoosn ;Sah. рм-псоотн.
MS бє; Sah. Ke,
MS ммоос: Sah. ммос. W. Schw. e(1)xi; О? equ, MS
Tте; Sah
yar те.
40 THE FIRST BOOK OF JEU CHAPTER 2 40
р
асCALOS
[LIT]-MHO
MALATE, аалент ATU аапецнасннос? | is he who has crucified the world*,' and who has not allowed
лос ємч.
the world to crucify him."
A[wa]moeroAoc отюшё фи-отсаан потот CETRO The apostles answered with one voice, saying: “O Lord, teach
us the way to crucify the world, that it may not crucify us, so
(11)410c ‘хе-пхоес ssatcahon erge машт-п(кос)аяос
that we are destroyed and lose our lives.”
AeRAAC инецашти NTHTARO AT[W] мтенсорая замене The living Jesus answered : “Не who has crucified it (the world)
мо, is he who has found my word and has fulfilled it according to the
aic петоно отод(8) палес же-пемтачет пе will of him who has sent те.”
mar емтаце[и)-пащлхе acpxoneq єВоХ фяв-потощ
ажиентастимоотт, 2. The apostles answered, saying :“Speak to us, О Lord, that
we may hear thee. We have followed thee with our whole hearts.
asovoufh мол папостоћо(с) evo ажаассс xe We have left behind father and mother, we have left behind
axic epon пхоше MTApHCOTAR ман. AMOM мем
vineyards and fields, we have left behind goods and the greatness
TATOTAQN мсок фля-лемонт тирЧ AMKa-CHOT ANZ of rulers (kings), and we have followed thee?, so that thou
на-аада2| anso минаааж aen-neneroge anga shouldst teach us the life of thy father who has sent thee ^."
w[rH]ewe ango NWTALNTHOS залрро amosag[m] neon The living Jesus answered and said: "The life of my Father
menaac ekatcahow enwng asenfenjemT enTaqe is this: that you receive your soul from the race of understanding
(mind), and that it ceases to be earthly and becomes understanding
THHOOTHK.
through that which I say to you in the course? of my discourse,
atc петоме отощ(В)| naseg же-помо anas
so that you fulfil it and are saved from the archon of this aeon
ewr ne паз erpere[rw]xs ehoA oas-neewoc яепмотс and his persecutions, to which there is no end. But you, my
NTETINLTXH [мео eco NQCOIKH исщопе ммоером ‚ hasten to receive my word with certainty so that you
qar- пєт| RW] аваас) минти аяпеңто NAWALE epe? y it, | in order that the archon of this aeo * may not fight
тєт|и| окс єВоХ ATW NTETNOTAAT ena pon зэлЦеу 9
(ANON лям-мееорас єтє-аалталт-рын ALAT, асготи Gal. 6.14
жезлс nueyt м[ажити not паруом ажин with you — this one who did not find any commandment of his
паз ete-asneqge eAaa[s] мотефсломе mtag орм in me* — so that you also, O my apostles, fulfil my word in
понт aeRAAc фооттЇнтти w маљпостоћос erez relation to me, and 1 myself make you free, and you become
whole through a freedom in which there is no blemish. As the
тималсон єВоХ лапащахе ефоум Epoes амон 9WWT Spirit of the Comforter? is whole, so will you also be whole.
итар-тн( та) (N)paege итетициоле футн-отаантеХетт through the freedom of the Spirit of the Holy Сот/оме
өс роЇс отож esn- Лат enx Woon фраз монтс,
є|мрөє етере-пепих ажларанАнтос отоо as[sx]ooc 3. All the apostles, Matthew and John, Philip and Bartholo-
TAL те өе QUWTTHTTH єтєтнаотжал [я®]язоос um- mew and James, answered with one voice, saying: "O Lord
тааз\трааре запепих —залпар ХАа|
]roc eroraah, Jesus, thou who livest, whose goodness extends over those who
лтотощћ not nanoctoAce !тјнрот фи-отсаан have found thy wisdom and thy form in which thou ' gavest light;
O light-giving Light that enlightened our hearts until we received
мотот явлеемос яай-о[фал)нинс cprAmmoc atn-
the light of life; O true Word, that through gnosis teaches us the
hapeodosraroc яжи-ЇЦакнофос eratw ааявоос Æe- hidden knowledge of the Lord Jesus, the living one."
таоёс ас me[rjong петерє-тецаантасаөсс порщ The living Jesus answered and said: “Blessed is the man who
edod [ежи ментатсбие mreqcodia aen-necjfejime has known these things. He has brought heaven down, he has
enTagpovoem NONTY noroem ef яяпотоет enracj2 lifted the earth and (has sent it? to heaven, and he has become
poroen емемоит wanja: аялотоет anong ACs the Midst for it is nothing."
The apostles answered, saying: | “Jesus, thou living one, Lord
voc arere e[roi|rm-vecmocic — ercabo semon єп?
coowm [ero]Hm agnssoeic їс петомо,
* cf. Joh. 14.31
anc петомо [orwuh nex» | 3 ajy хе-имат = cf. Joh. 14.16, 26; 15.26; 167
эхпрояве ENTACCOT[WHE-MA ATO) хе мтпе єпєснт
ATW ^ей-лнае (асрхоотс єјтпе ATW — аср-таантє 1 (14, 15) (у... thy thou; lit. his ... his ... he.
me- orAaar ere.
am|owoujh njos мапостоћос evo аааасос жє-
1 MS xac; Sah, хєкаас
3 MS gux», . .M3'im; Sah. grim.
4 MS epoes; Sah. epos
MS Лт; Sah. Лат, MS erbium; Sah. sii,
MS ec; Sah. [п]ее.
MS guxornirin: Sah. gutter
MS e мпотови: О? etgu-noroem.
MS єзсайо; О? ericabo.
MS auc; read алс,
page 3: the left edge of the leaf is missing and the remainder measures
25'/,x15 cme.; there are numerous defects and mildew spots; Schmidt
© appears in the right hand margin
MS ager mne; read ageme mme.
MS ovAaar ete: read отћаат те.
8
42 THE FIRST BOOK OF JEU
CHAPTER 3 42
зс [merong mjxoew fo epon итпе хе-ещатитс interpret for us how we may bring heaven down, for we have
followed thee in order that thou shouldst teach us the true light.”
[елесит| maw woe ємнтанотоои бар исон [mes
The living Jesus answered and said :“Тһе Word (which) existed
аас] enaTcabow єпотоенс ntate. in heaven before the earth came into existence this which is
ate [петомо] отощё пеха хе-пщахе етщооп called the world — but you, when you know my Word, you will
epar |фи-тпе еаяпате-пкхо wone nat etg sano bring heaven down, and it (the word) will dwell in you. Heaven
[те epog] зє-косааос, итоти AE ETETHWANCOTWN- is the invisible Word of the Father; hut when you know these
[nauga]e тетихи-тие епесит м(ҷ)отоф раз [менте things you will bring heaven down. As to sending the earth up
титти THe пе пщаже mago[pa]row as[newoT ет] to heaven, І will show you what it is, that you may know it
епе|сит. to send the earth to heaven is that he who hears the word of
етищамсотом-мал ae арЇдте|тман-(тиє
gnosis has ceased to have! the understanding (mind) of a man
nrag QUO —exoose egpar етпе | Хиалталастэ
of earth, but has become a man of heaven. His understanding
epo xe-aw ne хє-сєтєтиасотонс [xe-m]kag роосу (mind) has ceased to be earthly, but it has become heavenly
exoowe egpar eme ne петсо|таа em]ugaze wm Because of this you will be saved from the archon of this avon,
«мос eaqyAo eyo имотс (празјикао ААЛА аҷре and he will become the Midst, because it is nothing."
pane, aneqitore [Ao ео maæomoc adda ayp- The living Jesus said again : “When you become heavenly?
TeTMAOTaAI enapxon will become the Midst because it is nothing, for the ? rulers
enorpaimon, [erbe]- тәл
and the wicked powers (exousiai) will (fight with? you and they
mawn [aro] исрр-таантє xe-ovAaaT тє ATO
will envy you because you have known me, because | am not
on (лежај мет їс петомо хе-єтетищамщипе ... from the world*, and I do not resemble | the rulers and the
‚++ мос TETHAP-TALHTE XE-OTAAAF ETE RE- asst
apre маржи ажам-нетотсы. ALTIONHPOM +++- * cf. Joh. 8.23
иеланти ATW єтфөонь epwTn ево» |же-т тмсот»
WNT є-амок отейоХ am аз[пнос]аяос ATW — eeme * (13) ceased to have; Ш. ceased to be.
(19) ...;Greek word ending in -ap.
MS errato sion Sah, єптанозгрп,
MS ena scabon; Sah, exerca&on,
69 MS єтетищанпсотон-; Sah, єтєтищапсоун-
9 MS ар... man ; О? хратетпьи-тие; hmidt: a very remarkable
dialectical form.
14 MS morc; read оос.
15 W, Schw. Tas; read nat.
18 MS ete; Sah. Te.
MS neunt; Зав. nasut,
21 м(ткос[мос: read | пвос| мос: MS eeme; read eseme
CHAPTER 4 43
43 THE FIRST BOOK OF JEU
"H[po]» powers (exousiai) and all the wicked ones. They do not come from
хи wap KH аа(1)-не| 07er. яа|`и-яапомиром
me. And furthermore he who (їз born) in the flesh of unright-
ngen- | 4 4 in margin ehoA монт am ме ато on eousness has no part in the Kingdom of my Father, and also
mer[anoq ф|м-техрх италии дэззитл<-яаерс he who (knows) ' me according to the flesh has no hope <in the)
ataac є]тазитрро ааласцот ATO ом пет[сотомт] Kingdom of God, the Father.”
MATA-CApZ ALAANITAY-QEATIIC авяват | етаантеро
SATINOTTE тот, 4. (The apostles) answered with one voice, they said :“Jesus,
лтотощё мет |малостоХос| фи-отсаан momo «thou living опе), О Lord, аге we born of the flesh, and «have
we) known thee according to the flesh? Tell us, О Lord, for we
nazer схєчс [nerono п|жоес ANON сєнтатапон
are troubled."
ката-сард afso ENTAN|COTHNK ката-сард AIC
The living Jesus answered and said to his apostles: “1 do not
epon nxoe[ic Anon) сар хищтортр. speak of the flesh in which (you) dwell, bur the flesh of «ignorance?
мєс петомд отощё (пеач) мнецалостоХос xe- and non-understanding which exists in ignorance, which leads
єгхєро-тсарт [an етєти1]отнә орах монтс Ew VES astray many from the (word) of my Father.
Teapg оптаа[....... anet] амтаснон. етщоот The apostles answered the (words) of the living Jesus, they
said :"Tell us how non-understanding happens, that we may beware
фу-таантале(аас ете] таз ETCWPAL NOTARHWJE Wear
of it, lest we should go...”
ЁоХ а«.... [а«|падеот. The living Jesus answered and said: "(Each) one who hears
лпллостоћос ovwwh запщахе me летом my virginity and my ...? and my garment, without understanding
Maxey xe-anic epon [xe-Taan|TA cHOIA о маш woe and (knowing) me, and blasphemes my name, | have ... to
итари ери epon ејрос ещоле заан exuta fioe destruction. And furthermore he has become an earthly son
aan? пе)... because he has not known my word with certainty these
хе-отом [mar ет] фор €words) which the Father spoke, so that I myself should teach
Alc nerong отошё naxey
those who will know me at the completion of the pleroma of
италамтиароское ато TAM... ++. ere тлойсбо him who sent me." |
exanecjoer яяявоеу Є.,.... аяазое‹ EYMIOTA ENAZ
PAN ATH ємтай,.... NNTAKO ATW ом ACp-tiHpe
(3, 4) is born ,..knows; Till: Schmidt's emendations are grammatically
MN ОК өс хе-|лапецеаяе enaugaxe YN-OTOPS .... impossible, and the reading is therefore uncertain
[em]ra-mwor жоот аекаас шот em[arcabo] emer? (21, 23) . : the rendering is doubtful
(22) my garment; cf. GPh 57, log. 24; GrPow 46: TriProt 45 etc.; (also note
NACOTUNT фаа-ихон азпеп\[ирояел) лапемтако on U 256.25).
THMOOTT.
амалостоХос [ovo] пехат axe-nxoewc їс пете The apostles (answered) and said :“О Lord Jesus, thou living
ong дахтс(^)| вом] QOO епхок ATO QW epon. one, teach us the completion, and it suffices us."
ато тае? xe-]upmxe eft аааасср мити And he said: "The word which I give to you yourselves .
1? have loved you. I have wanted (to give) you life; the living
Jesus, who knows? the truth.
гаааере-тнтти asror
la. This is the book of the gnoses of the invisible God, by
ef num mnong ic means of the hidden mysteries which show the way to the chosen
петомо me исоотн таас race*, (leading) in rest (refreshment) to the life of the Father
— in the coming of the Saviour, of the deliverer of souls who
receive to themselves this Word of life? which is higher than all
па! NE MAWWALE инесифсис [s1]na o opa or ипотте
life — in the knowledge of the living Jesus, who has come forth
футц-аааал(стн| ром ergun єтхиасєт ерот[и] ene through the Father from the aeon of light* at the completion of
сємос етсоти фяя-пезатом eo[own] епоио аапеют the pleroma — in the teaching, apart from which there is no
gum- Tomer язп[сојтир senpeqcwte маафгууроотє other, which the living Jesus has taught to his apostles, saying :
етиащоп єроот ззпећосос помо етхосе napa- "This is the teaching in which dwells the whole knowledge."
wng mar оля-псооуи muc neromg пемтаче ekon The living Jesus answered and said to his apostles: "Blessed
is he who has crucified the world°, and who has not allowed the
фути-палонх зотон р яя-пхоон авпепАнролах oi-
world to crucify him." |
Techw стє-аац- Ge АВАХААС (e)jwracic nerong "Techo
даявос nneganocToNoc exw язяяос же-таз те Techo
* cf. 1 Pet, 29
етере-псооти THPY отно ора: ифитс, ? cf. | Joh. 1.1
мс петомо отощё пехаср mnneqanocroAoc хє- e cf. Gal. 6.14
MAIAT MNENTAYAWT-NKOCAOC ATW аяпесүна-пнос®
aroc єлцргү, * (5) . ; О! breaks off here
(6-47.7) Schmidt/Till omit these four pages in which the text is a copy of
39.1-42 15: the translation is almost identical.
1 of O7; the leaf is badly damaged and measures 27 x 16 cms. > (8) who knows; 02: is the knowledge of
MS єзпьшоп: О! етпьщоон. * (15) through the Father from the acon of light;О?: through the acon of light
MS оти-пельм |О! grrücmuor фа-памом.
MS ёс: Sah. не.
THE FIRST BOOK OF JEU CHAPTER 2a 45
AnanocToAce отощћ ом-отс(яян) MOTOT ETEW The apostles answered with one voice, saying: “О Lord, teach
NAW T-MHOCALOC us the way to crucify the world, that it may not crucify us, so that
явахос Схє-їхоёс ажатсафон eee
we are destroyed and lose our lives."
SEKA(C) MNEGAWTH ититано ATW итисораа жапен2 The living Jesus answered: "He who has crucified it (the
OND + world) is he who has found my word and has fulfilled it according
aic NETOND отощћ nesacy RE-NENTACAW TY ne
to the will of him who has sent me *."
nai пеитацеи-пащае асржонс| ebon, | 25 gar-
noru ALTIENTACLTHMOOTT.
2a. The apostles answered, saying : "Speak to us, O Lord, that
[а]уотощь noi малостоћос eva [авјявос же- we may hear thee. We have followed thee with our whole hearts.
We have left behind father and mother, we have left behind
axic epon пхоес wra[p]uco ras MAH anon ментайг
vineyards and fields, we have left behind goods and the greatness
отли NCOK фаа-пецонт тиру амна-єот ANKA- of rulers (kings), and we have followed thee?, so that thou
явдал ANRA- NTWAK ANRA- HEHE AMHA-HTHCIC ам» shouldst teach us the life of thy Father who has sent thee?,"
KATARARICTILOG залрро AHOTAD м исон 2£€H AC ERAT The living Jesus answered and said: “The life of my Father
ca bonu епоио дапенкеот ємталүтимоотк, is this: that you receive your soul from the race of understanding
Alc петомо отошй nexa жє-помо запаенот (mind), and that it ceases to be earthly and becomes understanding
through that which I say to you in the course of my discourse,
пе nar єтрєтєтүєх: ehoA gae-neenoc лапикоте ите?
so that you fulfil it and are saved from the urchon of this aeon
TINLTXH "eo eco MENON wegone имоером
and his persecutions, to which there is no end. But you, my
Qaa-neTao aaro инти nento яапащахе єтрє? disciples, hasten to receive my word with certainty so that you
тетихокс eboÀ итетмотха ENAPH WM азлам know it’, in order that the archon of this aeon* may not fight
a-nes opo c €Te-A2 TA y-0 Ан ALLAT. MTWTH хє with you — this one who did not find any commandment of
NTETH наяалөнтнс WWE ETETNGENH ещоп ероти in me * — so that you also, О my apostles, | fulfil my word
choA яапащахе EQOTN epoi ANOR фоот in relation to me, and 1 myself make you free, and you become
TWaxo(k)
Qvrn-oyaeneNeyo
whole! through a freedom in which there is no blemish. As the
MWTAP-TH OTH ирхэд € мтетищопє
Spirit of the Comforter* is whole, so will you also be whole,
єсахм-Алалт nadm woon орч менте, nee
eepoc
through the freedom of the Spirit of the Holy Comforter.”
стере-пепих яаппар(\)кАнтос отож ажааос. TAI TE
5 ее фоттиттао ETETHAOTAAL ажлаос OITH-TARNTPALy E 3a. All the apostles, Matthew and John, Philip and Bartholo-
жапепих заппаракАитос eroyaa hb. mew and James, answered with one voice, saying : “О Lord Jesus,
мапостоХос тнрот фи-оусаан thou who livest, whose goodness extends over those who have
acovoujb мел
фА‹ппос Atii-
found thy wisdom and thy form in which thou? gavest light;
NOFWT aAGOAIOC эзуу-лэд AMMHC
O light-giving Light? that enlightened our hearts until we received
hapeodoasatoc лаичанновос ETRW ааааос хе-лжховс the light of life; O true Word, that through gnosis teaches us the
wc петомо NeTepEe-TeyeenTATAaeoc порш cho exn- hidden knowledge of the Lord Jesus, the living one."
NENTATGINE итефсоцих ажм-пецене exTAcposoen The living Jesus answered and said: "Blessed is the man who
монтч потоен єто 11-Tioyoewt єусталүротоєн enens has known these things. He has brought heaven down, he has
QUT Шанти аалотоєн яапомо WAococ arare lifted the earth and has sent it to heaven, and he has become
азахон єпсооти етонп
the Midst for it is nothing.
Qvrn-Teenoeie єттслбо
The apostles answered, saying: "Jesus, thou living one, Lord
запховс 1с nerouo,
interpret for us how we may bring heaven down, for we have
пєтомо отощё пеха RE-NAIATEY puare
AIC
followed thee in order that thou shouldst teach us the true light."
eENTAKCOTON-HAL ато acer итие | 4° епеснт The living Jesus answered and said : “The Word (which) existed
ATW ацаелнае асхоотф етпе ATW аср-таантє in heaven before the earth came into existence — this which
хе-оуАаат те. is called the world — but you, when you know my Word, you
ManocTroAoc ETAU аазаос схеме will bring heaven down, and it (the word) will dwell in you
Avowouh net
Heaven is the invisible Word of the Father: hut when you know |
петомо пхоее Bo epon итие жє- щатите епесит
NAW иде єнтапотари сар исок женас exatcahon
* cf, Joh. 14.16, 26; 15.26; 16.7
eNnoOTORIN итаже,
пм) ae APATETHAN-THe єлєснт NKAQ gowy these things you will bring heaven down. As to sending the earth
ехоотс egpar етпе “риатааасути epog xe-aw п(е) up to heaven, 1 will show you what it is, that you may know it;
to send the earth to heaven is that he who hears the word of
(хе) єтєтиасотонц, хе-пихо фоос exoose орг
gnosis has ceased to have the understanding (mind) of a man of
eme me тєтсөл(а8) сишщахе кїїєезсїөсїс eaqdo earth, but has become a man of heaven. His understanding (mind)
e(c|o] Mowe ирахаинад ААЛА agp- p[ztss]ne (eas has ceased to be earthly, but it has become heavenly. Because of
пециотс Ao eqo їєхонос AAAA аср-епотргацон
єє IP (Lacuna)
CRN-NEOHCATPOC, єажпатцтатє-иройоАн ehod. xe- has brought forth emanations, because my Father has not yet
запате-палюот Hiat epos етрецтато ehoA neyTATO moved him to bring forth and to set up. This is his гуре which
I have already set forth, but this is his type when he will bring
сора. mar me meers[mo]e eNTAIOTW есор явахос|
forth emanations. This is the type of the true God in the manner
choA паз me meeyrymoe ооуу єцматато-пройоХн in which he is placed
5 єрх na: пе »тэупос sennorTe nra Aneta, nec
The three lines which are thus, they are the voices which he
will give out when he is commanded to sing praises to the Father,
mewgosswT MWYWAQ ETO wTerge мтоот ме мєфонн so that he himself brings forth emanations, and he also emanates
erqnaTaaT erwanredeye им —erperjp vasneve | This is the type of what he is:
7. egovm emwor Senaat єцєталго-проёсАн
me mrs This is his type when he brings forth
egpar фо ато nqnpohare офи. mar
пос етЦо яяявос This moreover is the manner in which the true God is placed,
as he is about to emanate emanations, when he is moved by my
(©) NAL пе петупос oux Father to bring forth emanations, and to set them up as heads
equjawTamo eod over the rreasuries, through the command of my Father '.A mul-
titude come forth from them and they fill all the rreasuries |
таз те ее дошу етере-пмотте HTAAHOIA KH ‘ (17) through the command of my father; this phrase is perhaps redundant
EQ par ataxorj. equanpohade eoù moennpoboAn
esuj mia epos eboÀ өүтаа-палыт етретат о-про?
ЁоХн edod, QITH-THEAETCIC sina woT — єтрецтароот
ерлтоу мале сорм ехм- we[o) оти-отяанище пит
ehod мфнтоу, мсеакоур MNEOHCATPOC тирот єВоХ
9 page 7: the leaf is preserved as a whole, but with small central defects;
it measures 281/, x 17 cms
11 сто: read цөс сто
50 THE FIRST BOOK OF JEU СНАРТЕК 6 50
HAL фос ox ne (пе)? ehod git-nejoncare (20.21) character; perhaps impress, mark originally figures engraved on stone
cf. Festugiére (Bibl. 19) p. 140; Hippol. VI 44.2; Plotinus [Link] GTr 23
рактир eco r-neeoo итере |POC:
TriTrac 94; Keph LXIV p. 158: (also U 229.6, 7)
(23) small idea (thought) ...the true God gave voice; see Hippol. VI 18
AVATHAALIC итле-имоют ACKIAL епиоуте nTa Anora. Отг 37; TriTrac 89; 2LogSeth 54: TriProt 361Г-: (see also 88.]31T.. 23IT.).
achorhoy орах ngHTey ево» QITAR-NEMOTI assseeve.
ємтацер choA on-meencaspoc ALMAWT. achorhor
ора: фав-пиотте maro A, ATALTCTHPION мля
еро gvrat-madoT, acp мотороот choù not пмотте voice, saying thu: And when he had given voice, there came
forth this voice which is the emanation. И was of this type as it
NTAAHOIA exo ажаасс NTEIQE, BWe-seIe 1е ATW
proceeded forth from one side after another of each treasury
итере мотороот eoù. acer ehoA мот тероми, The first voice is this, which Jeu, the true God, called, which
ете-итое те тепройоли acujone яапетупос ecatot came forth from him, the one above.
5 owe ehoA иса-иесерит мөнслурос encaypoc.
пшори мороот пе ma! (Jeu 1)! Place Jeu
топос ENTAALOTTE азавоср not
от пмотте NTAAHOIA
ете-пал пе итаее eoù
яяяяоср ин этпе.
пм пе пєүхаранФ Jeu этеиешо
ЭН
[A
тнр OTN-OFTAZIC ее
матафос ерате RATA- This is his character. He will set up a rank corresponding to
3Nvaodireuhba the treasuries, and will place it as watchers? at the gate? of the
encaspoc єциакаас treasuries which are those which stand at the gare as the three ... ?
aubrAag epn- TATA This is the true God. When the true God. had emanated, this was
Wneencaspoc ere-nar ме his type:
ETAQEPATOT залццолзант ad When this great one stood in the treasuries no
[№ өм-титАн. nar ne Jeu the ranks yet existed. I stood and I called upon the
true God name of my Father, so that he should cause |
пиотте nTAAKeIA итерепрова/Ае eoù ngi пиотте
20 WTAÀHetA пм пе лецттпос,
итере-Чазитиов agepate
(8-78.23) Jeu 1-28; cf. Preisendanz (Bibl. 29) ХИ 336ЇГ.
(15) watchers; as decans, see CH Exc. Stob. VI 5; as archangels, see | Enoch
фи-нф “| ме aeMaTEe-TagIc щот XII, XX etc; Jubilees ТУ 15; cf. also Preisendanz (Bibl. 29) IV 1465:
пе AlAQepaT галетикаће жап On8th9th 62; Keph LVI p. 142; (also U 239.25).
gate; see Hippol. V 8.191T.; Origen c. Cels. УТ 31; PS 18 etc.; (also U 230.9)
Iur PAN аалалот ‘хенлас єцєтрє- (18) the three . ; perhaps the three watchers
Er 3) 1еоу
пноуте
неа.
оемнепрово\и Ujone
gmn-meoHcaypoc. ито ae other emanations to exist in the treasuries
Que ом астре-откиа NTA хиа епмотте nTaAne But he again caused a (power) ' from himself to move the /гис
өзм. ишорп AqTpechowhoy орм монта aeRaac God. At first he caused it to radiate within him that he might
move
ы his emanations К in the treasuries, . that theyey also
als: might
ig bringЧ
ecjen ian. ємєцироЁоХооте, ом-иеенсатрос исетато- forth emanations, which are those which he placed as heads over
5 пройоАн фюот єВоХ ете-им ме ENTAGHART MANE them. Bur he, the true God, emanated these first from his place.
egpai EXWOT, ито ae ппотте NTAAHOIA, асүпро® For this reason he gave voice when the power welled up within
had nnar «МА ои-пецтопое ишорп. єтфє-пал him. This is the first voice which he uttered (lit. gave). He moved
ayy norgpoor ehod итере- Toont Ёотбот рат his emanations until they emanated.
моите. TAI те тщорп мсяян ENTACITARC сараа
(Jeu 2)
10 ємєцпроёоХооте шаастотиройг Ххekod.
negpan za
(ZZHOZAZHY
ох. HATIACAZAZ
HZQHOZAZIA
OHZATA ZA.
e1WZAGEWZA
"bozaHzaayo
"ozHozuo
His character. he caused the power to
tpa ec Za Zo move in . It welled up in him. he
нраеомало
“р negxap ayrtpe- Zi gave
gave voice as
voice as he ej "d.
he emanated. This This isis the the
WK WZAZAZAL These are the first emanation. |
TGOAR ная ON-WAHW
three watchers?
NN асВотёот opa: понт dea
5 5] ayt мұфонн eqnpoz ! (2) (power): lit. movement
“ртоомтатала
bade eboM ете-тал те 2 (26) three watchers; see Kropp (Bibl. 22) И p. 4011: 1АрЈаѕ 33.
MAL пе лшожаит
тщорп npohoAH.
asp Aaa. “i
Mar ме MTAgIC еитатретирАе азазоот ehor These are the ranks which he has caused to be emanated. And
evo яалаит MTAGIC HATA-eHcp ете-им We пет? there are twelve ranks in each treasury, these being their type
єтнөтє six heads on this side and six on that, turned towards each other
тупос соо mane иса-гех 5 Mea-Mat
There will be a multitude of ranks standing in them outside these,
єооти ероот. оти-отавиище м2 | р. 10 tagse
all of which I will say. There are twelve heads in each rank, and
иаадератот монтот ИЁА-мал enuxoov тирот. the name belongs to them all, according to rank; this name is
отм-аантсиоотс мапе фи-ттазле TTAZIC emipan that of the twelve', there being twelve heads in each rank. His
Af41007 пе THPOT HATA-TAZIC єпєєргах 44232007 пе name is this :
дапязитсмоотс ETM-ALNTCHOOTC NATE QW-TTAZIC TTA?
зле перли пе пал OHAZWZAI
pwzataw чала pwnaza Now the first rank of the treasury is the first which he made
Ouialu MWOMNT QwHZAI as emanation. 1 will take for myself twelve out of those ranks
мфу\а ETE -NAL не pazwaw and place them so that they serve me. | Abr $
|
(7, 8) this name is that of the twelve; lit. this name of them is the twelve
(cf. 55.1: 56.22 etc.).
e;тє Tegoverte
read
18 М5 пщорп; read topun. MS Tegovert
THE FIRST BOOK OF JEU CHAPTER 8 54
метрли
And there are twelve heads in each place of the rank of every
оаа treasury; t is, these names which are in the places — these
ZHAGAL names except for those that will be in them. These are the three
cHeza? watchers: ...
ШИ
мах ме NTA-ZWAIWTI мталспробаЛе аааасот eod
итерє-ттохь ботбот opa: монтер aqnpohade eoù
ararwTiÓ запр ете-им ме тецазитсмоотс мапе QM-
тепробоХн тепроћоАн eneipan 4121007 пе манай according to each one of the ranks, and these are one outside
aanbod the other endlessly. These are the names of the emanations.
KATA-TOT! тоть MMTAZIC' eTe-Mat ме оте
noyer таалсол! mat пе иран миелройсАн 9. (Jeu 4)
These are the names of the three
х roy € Xi
His name watchers :
Mar ме pan запщоламт
ЗН These also are the names of the
atpsAaz озх!еоєвєт Jeu emanations :
n aret Мал...
++ им QOO ме иран His character is this:
имепроёоХя zozaiwiwart *
eotatza * seTazaza*
Xwzaseapez? атоям"
And there are twelve heads in the place of the treasury of his
wiwcacao' 1eco)00]>* ranks; that is, these names which are in each place; and there are
eeozseia* Ёноал" twelve in each rank and this name is that of the twelve, except for
those which will be in them, when they sing praises to my Father,
so that he gives light-power to them
These are they which ...' emanated when the power radiated
15 ехи-авит мапе рав-птопос яалсөнсатрос MTE- within him. He emanated twelve emanations, there being twelve
ме етола-птопосе птопос heads in each emanation, and this name is the twelve, according to
MeqTAgic. ere- мерам
each one of the ranks. And these are one | outside the other
езазит в QN-TTAZIC TTAZIC еперым азаасот ме
ATIA NWPIC-METHAWUNE ментот, сущие тая
Neve emamor етрец\-ьтилаяис мотоем мат.
(7. 18) zwZwIa, zozwa1; see Ол8!һ9!һ 56 (also 84.6; 124.9-17)
anod потег таапсой Spent Aag. "pan endlessly, except for their watchers. The names of the three watchers
ane яяфућ вн” OTAEAAIWT* AIO" are:
10. (Jeu 5)
These are the three watchers :
war ме me o зафтХАТт
ale’ COAT 106л им His name These are the emanations :
доо ме мєпроёоХо
ove. IWAOHCAAZ* Jeu
AWCASIWIAZ* AGAASATAO *
IWZANWE* онсажарас His character
WWWAIAZAL* A€OHIAOZ *
оу omar! ewpsew7a *
нецхараатир оугаан20327- Фонөтєыс And there are twelve heads in each place of the treasuries of
zach олас his ranks, that is, these names which are in the places. And there
are twelve in each rank, and this name is that of the twelve, except
for those that will be in them, when they sing praises to my Father,
EVN-ALHTCHOOTC mane фяа-птопосе птопос имеен? so that he gives light-power to them.
cay poc wre-neeqrazie [hin margin], ете-метрам ме ето м- These are they which ... emanated forth from him when the
power of my Father radiated within him, He emanated twelve
итопос, esn-ib QM-TTAZIC TTAZIC стирам acarooy
emanations. There are twelve heads in each emanation, and this
ne ахтай хорис-метихщопе ментот, еущаио TARZ
name is that of the twelve, and there are twelve according to each
MOYOent ихт,
Neve enaewuoT єтрєц -хунааас one of the ranks. And they are one outside the other endlessly.
мал ме мта-цоөно npobaAec азаарот cho. итере- except for the watchers. The three watchers! . ... ... |
Took arnanor ботбот opa: моите acnpohaAe
ehod ash senpohoAn ере-ямй nane фи-тепробёоХи (28) the three watchers; Schmidt omits.
TenpohoAsn епеф | р. 13 ажаасот ме яапавито
1h ехи-яаитсмосте RATA-TOTC|! тоте ммтазле Epe-
ore: ажифоХ Nove: TANCO “хсюрк-мефтЭХал, ищо?
яамт prag jRon* ar eact
ey
z 1єоу 5 1% M. (Jeu 6)
ме nu These are the three watchers :
ormanel
og на
His name <The twelve emanations)
neqpan Homies * 1022.021257092 *
bray HITOWOTW* AGWALLAIWT *
Jeu
hwpacwz' гніло.
gewca xwr ewnnacayw ' His character
wnewc* aeHpuzac*
oveZzapaz* |хонтохс
тесж арантир Хомггор * And
P
there are twelve heads in each treasury, that is his ranks,
that is these names which are in the places. And there are twelve
in each rank, and this name is that of the twelve, except for those
that will be in them, when they sing praises to my Father, so that
he gives light-power to them.
These are they which ... emanated forth from him when the
esn-aucnib nane gas-NeoHcarpoc пєөнслтрос ETE- power of my Father radiated within him. He emanated twelve
MeqTAZIC ме ETE-NEPAN Me єтом-итопос. ези-азите emanations. There are twelve heads in each emanation, and this
th Qu-TTAgic Tragic eneipan язазоот ме авт name is that of the twelve; and there are twelve according to
Хоріс-иєтпащопе NOHTOT етщамо таямете епмот each one of the ranks, that is these, and they are one outside
the other endlessly, except for their watchers of the emanations
єтрєц -хунаанс мотоеи мат,
The three watchers: ... ... . |
Nat ме итазюбью про явявоот eoù итер-
Taos. sanawot forhor ора: монта апр ehv
ямб халроёоХн. ерем мапе git-tenpohoAH тез
проболи emipan язаарол ме ай, єти-азит1й на?
TA-TOVEL Tover митаз, ете-мат ме epe-over язпћоћ
Mover таапсоп Xwpic-nertbrAaz nnenpohoAn,
ne prag. over: ereat лә"
bawyxazaiw.
HEY XAPSkTAp And there are twelve heads in the treasury, that is his ranks, that
is the names which are in the places. And there are twelve in
each rank, and this name is that of the twelve, except for those
that will be in them, when they sing praises to my Father, so that
he gives light-power to them
These are they which ... emanated forth, when the power of
ТУН Take
Ан ИЗА Фаз] ere-mesTagie ме. my Father radiated within him. He emanated twelve emanations
ere-mpaW we етом-итопос* етим-аамтсмоотс 0и-ттао And there are twelve heads in each emanation. and this name
is that of the twelve; and there are twelve according to each one
gic TTAZIC. €mpanx «зоот ие эзлэлцтїй, Хор‹с-иет?2
of the ranks, and they are one outside the other endlessly, These
мациопе мөнтот єтщамотазнете епакот erpeqT- are the names of the emanations, | except for their watchers
$ хтизаме мото мат.
ма! ие MTA-ZIZTW mpohade азалсот ehor итере-
ЁоХооте “Сорк-иетфтХАад. ис лаф Aas. naa. The three watchers: ... ...
к M
ютбам енің,
13. (Jeu 8)
These are the names of the emanations,
маз ме иран mnenpoho2 r excepi for their watchers.
Kare Kupie-nenps Aag. His name The three watchers :
4 page 15: the leaf is preserved as a whole, but with some central defects
it measures 28 х17 cms.
THE FIRST BOOK OF JEU CHAPTER 14 60
Lele]
is the names which are in the places. And there are twelve in
each rank, and this name is that of the twelve, except for those
that will be in them, when they sing praises to my Father, so
=
that he gives light-power to them.
ETN-AANTCMOOTE MANE Qat-mTOWMOc птопос ете-меҷ2 These are they which ... emanated forth, when the power of
таме ME, ETEMPAIL ме єтфрцектопос, ети-лаитсиоотс my Father radiated within him. He emanated twelve emanations
And there are twelve heads in each emanation, and this name is
QN-TTAZIC TTAZIC еперьм азаасот ме seth "оріс
that of the twelve; and there are twelve according to each one
MeTHaujone HOHTOT, ETWAIMY TAMMETE ENAIOT erpespT- of the ranks, and one surrounds the other endlessly, these being
ATHAAIC потом NAT. their names, except for their watchers. The three watchers
war ме ита-өй сөн mpohade ааахсот eod,
MTepe-TGO42 ляпмот Ёотёот opa: монта. ацирог
Bade ehoA дадамт sempohoAn, єтн-ааитсиоотс
яапрођоАн фи-тепровоХи TenpoboAH — enespan
AAALOOT ме ажиаантсноотс, ези-яамт ната-тоте
TOTEI митазле. ере-оте коте COTES таяпсоп ETE-MAS
ме пера “х.оркс-цетфт hag. NWOT затла,
өнбайє, нсає! Kapeaca*
| page 17: the leaf is preserved as a whole, but with numerous defects; it
measures 281/, х 17 cms.
17 MS eicion; eociom written above
20 MS мпроћоћн ен; read папе gm-
THE FIRST BOOK OF JEU CHAPTER 16
eeczoai* And there are twelve heads in his treasury, that is his ranks;
that is, the names are these which are in the places. And there
are twelve in each rank, and this name is that of the twelve,
except for those that will be in them, when they sing praises to
my Father, so that he gives light-power to them
ETU-MANTCHOOTC NAME фак-пиєцөнсаурос ете-иее These are they which ... emanated forth, when the power of
TAZIC ие. ете-мрам ие паз єтриентопос. єзи-язит? my Father radiated within him. He emanated twelve emanations.
15 смоотс фи-ттазле TTAZ!C єпєрдїї 4140007 ме лапа And there are twelve heads in each emanation, and this name is
that of the twelve; and there are twelve according to each one of
ALNTCHOOTS оріс-метмащопе NQHTOT ETWANG ate
the ranks, and they are one outside the other endlessly, these
меує епамот єтрєф(-хтнааас потом мат, being their names, except for their watchers. The three warchers
MAI ие ита-доөлол Npohadre яаяяоох ehod
MTepe-Taoae a&nawoT horhor орм монта‘ асирог
20 Bade єВоХ залаит язпрођћоћн. сти-яаитсмоотс
мапе фи-теєпроёоХн тепроёоАХн enempam язаасот
ме язпаяитіф. ети-заитй ката-тотє! TOTES WWTAZIC
epe-orer asmboA Novel таапсол, eTe-Wa! ме метрам
“хоркс-цетфтХАал, пе prag mwera wua’
25 arze’
2 page 19: the upper and lower left hand parts of the leaf are missing and
there are many defects; it measures 27
12 сти-: MS v inserted above.
18 64
CHAPTER
томролые! eua" And there are twelve heads in his treasury, that is his ranks,
суфцоны” отето" that is, the names are these which are in the places. And there
TEE KQAPAkTHP Cis that of the twelve),
eezeaza* fhacazaz, are twelve in each rank, and this name
except for those that will be in them, when they sing praises to
my Father, so that he gives light-power to them.
These are they which ... emanated forth, when the power of
my Father radiated within him. He emanated twelve emanations.
єтє-мєсүтэо And there are twelve heads in each emanation, and this name
сумсаантсноотс мапе фаз-пеценсалтрос
according to each one
eri sents is that of the twelve; and there are twelve
ме им ето и-итопос» ide the other endlessly, these
gic ме. ете-ирлм ofthe ranks, and they are one outs hers :
TrAgIC єпєрэм 41431007 оріс their watchers. The three watc
споотс QU-TTAZIC being their names, except for
evujaMo тазметє епмот єтречҶ-
wernaujone инто
мотоем NAT.
avnaaaic
fiaAe 224100» eho
MAL ие MTA-CHAHIA ewracjnpo
! (1) MS Jeu 13 omitted.
орм монт. apos
итере-тболя залалот hoshoy
халроёсАн, ети-яямте
hade еол ssaenTcHooTe
тепроёоАн єлєгрэм
cnoore mane фи-тепроёоХн
єуц-аамтсмоотс KATA-
ARAROOT ме ааплаитсмоотс
anod nores TALICoMn
Tores тоте MIITATIC єрє-отє
ФУЛ, nc prag
єтє-цэл ме метрам хорс-мет
sogar egaza' eeove'
мимитспостс аге omitted after ммоот.
15 MS: the words ме
THE FIRST BOOK OF JEU CHAPTER 19
HAAAQZAZ* A€7202A1€*
(OZHZHI* анте"
His character
zelzovc * ovZove* eovzova*
Z0Zaà|e* ZOUAZA*
пед арактир wzwwaze* And there are twelve heads in his treasury, that is his ranks;
that is, the names are these which are in the places. And there
are twelve in each rank, and this name is that of the twelve,
except for those that will be in them, when they sing praises to
my Father, so that he gives light-power to them.
суи-заитсиооте mane фаа-пеценсатрос eTe-necj4 These are they which ... emanated forth, when the power of
my Father radiated within him. He emanated twelve emanations
TAZIC ие, ETE-MPAN ме NAL єтом-итопос, езп-яяит?2 And there are twelve heads in each emanation, and this name
сиоотс QH-TTAZIC ттазле ENCIAN ааажсот ne яапс is that of the twelve; and there are twelve according to each one
ALNTCHOOTC Х oprc-nernatgore инто ETWANG уяат of the ranks, and they are one outside the other endlessly, these
neye епмот єтрєү(-атнаанс nosoent мат. being their names, except for their watchers. The three watchers :
мат ме аста-он22а, пробаЛе язяяоот chod итере-
твоя яапмот Фотбот opar nomme. acnpobaAe
єВоХ ажааитсноотс sempohoAH, єти-язитій nnpoz
HoAH мале gu-TenpohoAn тепровоХи eneipan sez
ssooy ме лап. ети-язйтсиоозус KATA-TOTEL тоте
MNTATIC epe-over a£nboÀ mower тависой. ете-мм
ме метраи gcwpic-nembrAag. пе авфуХас naw
Bales cart eTazet*
| page 21: the left side of the leaf is missing; the remainder measures
28x 9'/; cms.
MS ппроћоАн expunged
THE FIRST BOOK OF JEU CHAPTER 20
wow
20. (Jeu 16)
p22. тебу
The three watchers
nyyosenT prag His name
буруталт gaiet Й The twelve emanations
пецраи Фуфа" md Jeu
аман залроёоХн
OZZAZHIA*
IAZAZWAI*
His character :
eAZWWWAIT WZAIEWAE*
шлалае! | өөлгаса
мєүдарантир wtpwgazaz* azezar’
omweacZza* woregat* And there are twelve heads in each place of his treasury; that
is, the names are these which are in the places. And there are
dpozazo* 2га?" twelve in each rank, and this name is that of the twelve, except
for those that will be in them, when they sing praises to my Father,
so that he gives light-power to them.
EVN-AANTCNOOTC MAME фаз-птопое птопос aeneci[s] These are they which ... emanated forth, when the power of
ETE-MPAM ме MAT єтом-нтопос. єтн-аайтсмоотс QM- my Father radiated within him. He emanated twelve emanations
Tragic ттазлс enepan зяляоот ие emib Хор And there are twelve heads in each emanation, and this name
метпащопе NQ HTOF EFTWANY таамете епмот erpeept- is that of the twelve; and there are twelve according to cach one
тунааас позови мат. of the ranks, and they are one outside the other endlessly, these
being their names, except for their watchers, The three watchers
мат ме NTA-aswzZH Mpohade аяаасот eoù итере-
|
Toon аапазот borbor opar моите. асрироЁлХє
ево». яваантснооус язпробоћн. ети-азитсиоотс NANE
Qu-renpoboAH TenpohoAn enerpan яаяяоот ме най,
EPN-AANTCHOOTE ката-тоуе! тозе ийтадас epe-over
aanbod Mover таалсол, ете-мах ме метрам Kopice-
меуфуА аз. ис аафтХал отла" AZAZ azazH*
t
о
Е} i1
The three watchers
MyosentT prag
фола?О» слога" gaew'gar The twelve emanations
neq pan mé азироёоХн
Vaan ‘Ora X OR € 002002. 00 *
icoy
юттанас ZAZWALATE*
(72521574 офат" His character
оноог” ра20доэ2”
OXeazezoit zazwa'
zozlWew* олара" And there are twelve heads in his treasury, that is his ranks;
that
is the names are these which are in the places. And there
are
twelve in each rank, and this name is that of the twelve,
except
for those that will be in them, when they sing praises to
my
Father, so that he gives light-power to them
These are they which ... emanated forth, when the power
of
єумгаайтснооус mane ола-пес[] ете-месртазие ме, my Father radiated within him. He emanated twelve emanations
ете-прли ме WAY етом-итопос. єун-ааитсмооус QM- And there are twelve heads in each emanation, and this name
is that of the twelve; and there are twelve according
TTARIC TTAZIC епархи жаяассх ие КҮ Kupic- to each one
of the ranks, and they are one outside the other endlessl
NETHAWONE NQHTOT шанфтаацетє епмот єтрєєү- y, these
being their names, except for their watchers. The three
'ATHALLIC моуос NAT.
watchers
page 23: the leaf is badly damaged and there are defects throughout the left
side; it measures 28 x 17 ems.
MS wangyaneve: read єтщапртмпете
MS untnane; read мит mane,
THE FIRST BOOK OF JEU CHAPTER 22
AGAAIONZ: ARAIAZOCT
зо агәлє" OECVZAZM*
ZAZWAIE* нина" His character
сура * фотон Л
22573
orenzM* eworzaz, And there are twelve heads in his treasury, that is his ranks;
печХәрәктир
eo
that is, the names are these which are in the places. And there
are twelve in each rank, and this name is that of the twelve,
except for those that will be in them, when they sing praises to
Ob, = =
my Father, so that he gives light-power to them
These are they which ... emanated forth, when the power of
eyn- AANTCHOOTE Hane фаа-пецонсаурос ere-Wer]o my Father radiated within him, He emanated twelve emanations.
талс ne eTe-npan Me MAI ero м-мтолос. ev NAT s And there are twelve heads in each emanation, and this name
тталас eneipan A14212007 ме ARARLILTZ is that of the twelve; and there are twelve according to each one
cnoore QUATTARIC
TALNETE
of the ranks, and they are one outside the other endlessly, these
Хоріс-метпащопе монтоу еущамо
s cnoore
being their names, except for their watchers. The three watchers
etpegt-aTnastie потоє MAT.
ENAIWT
al
nar ме WTA-IeZHAtA Mpohare atarooT eboM итере-
Tao яаланот boror ора: монтер. aquipohade
cho аааантсноотс aenpohoAn єти-язитй nane gii-
TenpoboAH тепрођоАн enewpan seaeooy ие ами.
e»ut-atii ната-тотез тоте митазие epe-oyer ахийоХ
noyes tancon, ETE-MAL ме мєурам хорцю-мет
x Ses
Жаз, эццоэкит prag omazahe egazart AZHGAL
THE FIRST BOOK OF JEU CHAPTER 23
яёүХ-эрэиляр 11:55 572 144 Tow AI. And there are twelve heads in his treasury, that is his ranks;
(©
that is, the names are these which are in the places. And there
are twelve in each place, and this name is that of the twelve,
except for those that will be in them, when they sing praises to
my Father, so that he gives light-power to them
These are they which ... emanated forth, when the power of
ети-язмтій NANE 2 оаа-пеценсатрос
1 ете-мецтазие
4 ме
my Father radiated within him. He emanated twelve emanations
ETE-MPAN ие Wal єтом-итопос, ETH-RUNTCHOOTC фая-
And there are twelve heads in each emanation, and this name
птопос птопос ENEIPAN ажласо» ие зжлааитсноос is that of the twelve; and there are twelve according 10 each
XNOPC-HETHAWWNE монтот етщаио тдямете епмот one of the ranks, and one surrounds the other endlessly, these
єтрєє-хунханы noyoent мал, being their names, except for their watchers. The three watchers
иг! Me MWTA-WHZACT троёхХео яазасот ehod 4]
мтере-тболя лапамот boror мора: MQHTY. асе
mpobaAe eoù язяяитсиоотс sempohoAn єтн-аант,
смоотс mane gn-TenpohoAn TenpohoAn епераи
заяасот NE A4TARMTCHOOYC. ети-яаитсиоотсе KATA-
TOTEI TOTEI WUTAZIC epe-orer коте corer тааисон
2 page 25: the upper part of the leaf is defective and there are numerous
central defects; it measures 28 x 17 cms.
18 MS пораз; read орь)
THE FIRST BOOK OF JEU CHAPTER 24
шуге?" tpozeab*
His character
| | yeap" azwc?
5 —— отел" azwzeza'
пет TX арантн And there are twelve heads in chis treasury, that is his ranks;
that is, the names are these which are in the places. And there are
twelve in each rank, and this name is that of the twelve, except
for those that will be in them, when they sing praises to my
Father, so that he gives light-power to them
These are they which . emanated forth, when the power of
my
EVH-AANTCHOOTE nane os2-nioncaspoc neo] єтє-иєсү? Father radiated within him. He emanated twelve emanations
And there are twelve heads in each emanation, and
тазле ме ете-ираи We им етом-мтопос. ети-яаитй this name
is that of the twelve; and there are twelve in each
QN-TTAZIC TTAZIC еперам азаасот Me залааитсноотс rank,
these being their names, except for their watchers, The
“хорус-метиашопс монтот еущомотламезе епмот three
watchers: ... |
erpe -arnaste MOTOENE HAT.
NAL Ne NTHTA-ZAZOA NMpohare ажаасот ehon
wrepe-TGO4* аапмот ботбоу орм монтер. асрирог
hade choù яазаитемоотс яяпрођоћи exu-etimcuooyc
wane ои-тепробоХи тєпроёоХн enewpaw aceto y
ме хапааитсмоос, ETN-AMTIÈ OU-TTARIC тталас €
MAL ne мєурам Nwpie-verpryAag. nu prag
о 1
щусае', alzewzac* лоза"
12 ne[o] dittography
17 М иима; read wra
22 ne; MS пак, a crossed out
THE FIRST BOOK OF JEU CHAPTER 25
19
1 25. (Jeu 21)
тоу къ бо
The three watchers
пщоязит prag His name
БАР ewne* azaxéc* „ Twelve emanations
пеҷран ih язпроћолн Jeu
Wwaztas ZwZwzeat* wearer’
то 00255" — WZAW7A*
ewzazagar осї ога"
Wawzaear 7221602 * His character
A£ApAZAZ' — marew7zaze*
пехарактир 028.8 €2* Owenazaz* And there are twelve heads in his treasury, that is his ranks:
that is, the names are these which are in the places. And there
are twelve in each rank, and this name is that of the twelve,
except for those that will be in them, when they sing praises to
my Father, so that he gives light-power to them
These are they which ... emanated forth, when the power of
my Father radiated within him. He emanated twelve emanations
e»w-anvrib nane фаа-пєс eTE-MEYTAZIC ме ете- And there are twelve heads in each emanation, and this name
иран ме мат етом-итопос, єти-яаитсмоотс QM- is that of the twelve; and there are twelve in each rank, and they
TTAZIC TTAZIC еперам seetooy ме лат г орис are one outside the other endlessly, these being their names,
метпащопе no roy. еущамо таамете епазот erpecpT- except for their watchers. The three watchers: ... . ... |
ATHAaLiC мото HAT,
Baozaeeze* Tlwzyzw*
waAazaez* euozvAa
нєүхэрэнтнр (22 Nazw euzoezae* And there are twelve heads in his treasury; that is, the names
are these which are in the places. And there are twelve in each
rank, and this name is that of the twelve, except for those that
will be in them, when they sing praises to my Father, so that he
gives light-power to them.
These are they which . emanated forth when the power of
my Father radiated within him. He emanated twelve emanations
єум-яямтсмоотс NANE сяя-пеенсатрос ете-ираи
And there are twelve heads in each emanation, and this name
ме MAT єтөом-нтопос, ети-яаит\ QN-TTATIC TTAZIC is that of the twelve; and there are twelve in each one of the
€newpan 4142007 ие авг “хорїс-метнашооне моне ranks, these being their names, except for their watchers. The
тот ETWANOTALNETE епмот erpeeyT-3 ta aic м2 three watchers: . 523)
oyoeut мат,
MAL arrá-kopazzo
ме npobaXe яя ооу chord
мтере-тболя запмот ботбот орм монтер, эро?
fade ehod amb senpohodn eyn- wane ом-те?
пробёоАн тєпроёоХн єпєїр ажаасот ме anih eyn-
aTi gu-Toret Toye миталас єте- млі WE метрли
page 29: the leaf is preserved as a whole, but with many central defects;
it measures 28 x 16'/, cms.
нара»: read iwpazza
74 THE FIRST BOOK OF JEU CHAPTER 28
y 10
pao. ГЕбУ КА Г 28. (Jeu 24)
The three watchers
ne prag өш талл" His name r
i
сойле" zwzae* The twelve emanations
пєчран тїй ажлроЁсоАн Jeu
1
онок соҳоїт2ол, omg aay?
WZIWZRE* TO2902*
His character
@vzZazeaz* 00102 € *
Tarzweaw | buzazvo*
озеро eswzarier?*
леефхарантнр And there are twelve heads in his treasury; that is, the names are
these which are in the places, And there are twelve in each rank,
and this name is that of the twelve, except for those that will be
in them, when they sing praises to my Father, so that he gives
light-power to them
These are they which emanated forth when the power ol
my Father radiated within him. He emanated twelve emanations
єтм-яямтсмоотус MANE фаа-пецеөнсатрос. ете-ирам And there are twelve heads in each emanation, and this name is
ме им єтом-мтопос, еум-замт фм-ттасас TTAF that of the twelve; and there are twelve in each one of the ranks,
еперлм язяяоот ие халаат хорк-метихщопе and they are one outside the other endlessly, these being their
names, except for their watchers. The three watchers: |
5 мо итот evujano уяемете enaciwor єтрєєүї- THARRIC
мотоем HAT.
page 31: the leaf is defective on the left side and throughout the central
area; it measures 28 x 17 cms
THE FIRST BOOK OF JEL СНАРТЕК 30
Со) rank, and this name is that of the twelve, except for those that
will be in them, when they sing praises to my Father, so that
he gives light-power to them.
These are they which ... emanated forth when the power of
ети-яамт 6 мапе оаа-пеценсатрос єтє-ирам ие my Father radiated within him. He emanated twelve emanations
MAL етои-итопое, erH-aenTih ои-ттазле сттадас And there are twelve heads in each emanation, and this name
елерлм їл ооу ие ээлнй Xopic-nernaujorne None is that of the twelve; and there are twelve in each one of the
15 тоту єл таацетє €nawoT erpeepr-2 aac моз? ranks, and one surrounds the other endlessly, these being their
names, except for their watchers. The three watchers |
Oeil WAT,
томрон” fozAZATZ
j&YNazaz* — exazale?
nee арантнр a&laZAHZz — өөө 52°
And there are twelve heads in his treasury; that is, the names
©) are these which are in the places. And there are twelve in each
rank, and this name is that of the twelve, except for those that
will be in them, when they sing praises to my Father, so that he
ЕЕ —— gives light-power to them.
еум-яамтсмооус MANE фаа-пеценсатрос етє-ирам These are they which e emanated forth when the power of my
RE RAT erp noH TOnGe: erneaannih өн-ттадыс тталас ae аа within him. Не emanated twelve emanations. And
ere are twelve heads in each emanation, and this name is that
еперам азазасох ME AEMAANTCHOOTC “орх-нєтинат
of the twelve; and there are twelve in each one of the ranks, and
15 WOME монтох еущамотаамете ENAIT erpeeprT-a se they are one outside the other endlessly, these being their names,
MAAC мотоє MAY. except for their watchers. The three watchers: ..
NAL ме ита-о пробале seeroor ekod
итере-тбояя aenawT horhor ора мент. миро?
hare chord areentih зялройёсАн,.. ети-аамтемооте
20 nane ом-тепроћоАн тепроёоХн enean £600»
we аапаантїй, evit-sentih on-TOvet тоте WWTAZIC
ерє-отєг noA Nove: тяяпсоп, eTé-MAr ме метрам
“хорис-нетфт Хал, ne хэлруАал, «Хан ра2м2
naasten
2 page 33: the leaf is almost completely defective on the left side and the
writing faded; it measures 26 х 16 cms
THE FIRST BOOK OF JEU CHAPTER 32
His character
And there are twelve heads in his treasury; that is, the names are
these which are in the p/aces. And there are twelve in each rank,
and this name is that of the twelve, except for those that will
be in them, when they sing praises to my Father, so that he gives
light-power to them
These are they which . emanated forth when the power of
my Father radiated withi him. He emanated twelve emanations
€TN-ALNTCHOOTC WATE фаа-пеценсагурос єте-прли And there are twelve heads in each emanation, and this name
ме им ето и-итопос. ети-яаити 6 фм-ттасас TTASIC is that of the twelve; and there are twelve in each one of
the
ranks, and one surrounds the other endlessly, these
епархи A*fAROOY ме яепяемтсмооус “Хорх-метнал being their
names, except for their watchers. The three watchers
wone инто ETWANQTALMETE €nawuoT єтреҷҷ- : eI
ATHAALIC NOTORI NAT.
(Lacuna)!
MAF ме HWTA-WHZWWZ npobaXe ажаасот ehoA sree
ре-тбоая ааиммот horhor орг wore. aqnpobadXe * (23) (Lacuna)
ehoA auh аалрофёоХн, ети-аамий nane on-Tenpoz According to Schmidt's pagination, pages 79.7-82.26 are leaves containing part
of a gnostic hymn; Till places these pages as Fragment A at the end of the
Воли теп спарам Эзаасот ме яжапазїт{б, ern- Second Book of Jeu. The present translation follows the edited Coptic text
запт фи-тое TOTEI мита єрє-отє коте eoTel in retaining them here; cf. the gnostic hymns оп pages 93.1-98.24: 139 1-140.14.
тжапсоп. eTe-Nai ие метрам “Хорис-метфтдал,
7 page 35: the left hand edge of the leaf is missing and there are small defects
h
throughout with some mildew easures 271];
il spots; the remainder measures iSt cms
27!/, х151/,
7-82.26 pages 35-38 are two misplaced leaves which contain part of a gnostic
hymn
8 W. Schw. madpa pron: read matbeapton,
80 THE FIRST BOOK OF JEU FRAGMENT 80
NAMI ете-перхи налфеартом пе MAL TAMOTAZ, соте aeon, whose imperishable name is .... Save all my members which
яаявећос имя итал етхооре ehoA схи-тнатас have been scattered since the foundatica of the world in all the
bors ALTIROCALOC орч фх-нарх ort тнрот Aatü-013€27 archons and the decans and the ministers of the tenth aeon: gather
WAMOC зам-нХутотроос занаасраант излом соотоот them all together and take them to the light
Hear me as I sing praises to thee, O First Mystery, who hast
THPOY EQOTN nestor єпотоєнс >>
shone in thy mystery, who hast caused Jeu to establish the
COTA epoi eg ratere єрок mugpm аяй nar єй? eleventh aeon, and hast set up archons and decans and ministers
tagqhorhor gas-necpf acprpe-1cow саме аапаасо in the eleventh aeon, whose imperishable name is . Save all my
ALNTOTE MAION ACHAGICTA NQENAPKON aLit-<9 ents members which have been scattered since the foundation of the
AcKANOC Ae-NAITOTpTOC орам: фаа-паасраантоте world in all the archons and decans and ministers of the eleventh
NAIM єтє-пєцрам MacboapTon пе ma: nÀoszaaa | aeon; gather them all together and take them to the light
Hear me as I sing praises to thee, O First Mystery, who hast
p. 37. соте явявеЛос miar ита етхооре e&oÀ
shone in thy mystery, who hast caused Jeu to establish the twelfth
aut TRATAÓONH д«пңосазос gpar фи-марх oO (тн)рот
aeon! and hast set up archons and decans and ministers in the
afW-MACRAMOC aen- иАтотрсос (явм) пазед аеитоте twelfth aeon, whose imperishable name is . . Save all my members
HAIWI COOTQOY THPOT ероти NEAITOY епотоен. >> which have been scattered since the foundation of the world in all
сотая epos cig хавмете єрон пицри аай nai ene the archons and the decans and the ministers of the twelfth aeon:
Tachorhor o a1-necpf acjrpe-teoy CANE asrteseo язите gather them all together and take them to the light
Hear me as I sing praises to thee, O First Mystery, who hast
CMOOTE MAION AGRAICTA NQENAPKON зам-дєнаєс
shone in thy mystery, who hast caused Jeu to establish the place
RANOC 4211-0 CA vros(p)eoc opa oas-Tusco язмтсмоотс of the 24 invisible emanations, with their archons | and their gods
marw ете-пераи мафеартой me паз париала..
coTe ТҮҮҮҮЭ Лос Wise итэл етхооре ehor RT
- TRA TA 7
Боля аалносаасс Qpar фи-нардон тирот aen- (16, 17) twelfth acon; see PS 178.
WACRAMOC аяи-и\їтозрсос залааср аамтсиоотс MANON
соотфот THPOT egosm икижутох епотоем. >>
CWTAL EPO! єєр тламете єрок пицрп лаЖ nar ene
taghorhoy gar- ney aqrpe-reor слазме яаптопос
язпхоттацте sempohoAH нафоратос орг! om-o72
TAZIC лапаяеояаитщозате мөн ааи-иетархой
11 page 37: the right and left hand edges of the leaf are missing, and there
are а few mildew spots; the remainder measures 27 x 9'/, cms.
13 (ми)пмєрмитотє; read мимермитоте.
82 THE FIRST BOOK OF JEU FRAGMENT 82
ALN-NETHOTTE лам-метхоес аян-мстардх ассеХос | and their lords and their archangels and their angels and their
зам-меєталхсеХос зам-цетаенанос заи-пех№Ммтотреос decans* and their ministers, in a rank of the thirteenth acon,
єтє-пе‹үрми ма феартон пе п(н) WAZANAZAW, соте
| whose imperishable name is . Save all my members which have
been scattered since the foundation of the world in the 24 invisibk
зааасХос Wisk wA: Mat етхооре ehoA axuTHATAZ emanations and their archohs and their gods and their lords and
BoÀw жапңосаяос орах 9м- | р. 38. хоутасте their archangels and their angels and their decans and their
язпрођолн MAQOPATOC sEN-(M)ETAPом H авм-иеу? ministers; and gather them all together and take them to the
norte лам-метхоеле (11)n-weyapoQacceNoc sen-ners light
acredoc лам-(м)ехъенлиос atit-nerArToyproc ато Hear me as I sing praises to thee, O First Mystery, who hast
иссоотрот тнрот ефоти мсзитохт епотови >> shone in thy mystery, and hast established the thirteenth aeon and
hast set up the three gods and the invisible one in the thirteenth
сотая epoi є тлямете epos тищрп wf пал aeon, whose imperishable name is ..., Save all my members which
ewracboyboy фаа-пецаатстинрюй — aAc[ceente aerz have been scattered in the three gods and the invisible one; and
ALEQAENTUJOALTE имом ATW ACHAOICTA яепщоязит gather them all together and take them to the light.
ммоуте зан-падоратос орал фак-паасрааитшцоаате Hear me as I sing praises to thee, O First Mystery, who hast
NAIM ете-пефраи пафехртом пе mar Razazaaa. shone in thy mystery, and hast established all the archons with
Jabraoth?, who have believed in the Kingdom of the Light. in
соте ажаасХос niat NTA етхооре орал олз-пщоязит
a place of pure air? whose imperishable name is . . Save all my
NOTTE азху-пад OPATOC ato Hnecooyo o?» "Hpov єфроти
members which have been scattered since the foundation of the
NESITOY єпотоєнє >> world in all the archons and the decans and the ministers; and
CWOTA epor єєр таанєтє ерок инури anf NA ene gather them all together and take them to the light. Amen,
тасфотбот даа-песр ATW ачсамие инлр он THe amen, amen. |
po» ляичайраюе nar enTATMicTeve спазитеро senz
ovem OPAL фм-оутопос манр єссотер ете-пераи (1. 7) archangels, angels, decans; see Kropp (Bibl. 22) 11! p. 2811 Origen
с. Cels, VL 30; PS 2
NAPOAPTON пе пи Wa xazawpaza. соте зааасХос (20) Jabraoth ;seeBóhlig (Bibl. 10)p.88; Bousset (Bibl. 13)p.347; Preisendanz
ike итал етхооре choA asin-TRATAHOAH ажикосааос (Bibl. 29) VII 316; cf. PS 128: 355
орал ои-иарХои THpoy яам-иленаиос зжи-нХг (21) place of pure air; see Origen de Princ. Ш 11.6; ApAscl 76; Keph VII
р. 35 (also U 263.16, 17)
тотрсос ATW иссосотоот THPOT ефоти пезитох
CHOTOEIM фааани фааанк олазии,
(Lacuna)
33. . (six places surround him) (in the midst of which 15) '
When you come to this place, seal yourselves with this seal?
er s tr n n n n s sn n n n n [ерес итопос Th its name: ..., while the cipher? 70331 (2)
ко] р. 39. те epoq ofa. ететищаие ве eneiz is in your hand. Furthermore say this name
топос сфрасч2е яазаюти ои-тесфрасие three times, and the watchers and the veils* are
nas пе mecpam Zatrewxaz ере-Ауифос drawn back, until you go to the place of their Father
and he
фи-тетибүх STAR ^ж-параи ом ne gives (you his seal and his пате) and you cross over
(the gate
into his treasury)®, This now is the placing of this treasur
meon aaimedaz луш шаренефтХат y."
We came forth again outside to the Ssth" treasury of
ARM -MWHATATIETACARA WATCOKOT мат I and (my rank which surrounds me).
WanTeTHhOK єптопос seneverwr ng sfo nTez The disciples of Jesus said to him: "What number of rank
of
тисисор єфоти rf». лм ве пе темно сора the Fatherhood is this to which we have come?" He said:
"This
жале [о], is the second rank of the treasury of those without There
are
MAAN on aner ево» erase
мс(віс) м[о] wre-acozazu two ranks of Fatherhood within, and one in the middle, and
two
outside. Now for this reason behold, we have come forth
ANOK atit- rh пехе-завалентнс MIC maey же-єе Te to the
two (ranks) of those outside, while five ranks of Fatherhood
areg отнр MTAZIC TE TAI ємнє! ehor epoc маала ите are
in the middle, which are in the places of the God who is
in the
€woT, пехаср ae-Tat те тляеой nragic mencp NTE- midst of the All, For this reason I have placed two outside
, and
MAMCAMAOA ере-сите WTAGIC ALALNTEIWOT QIQOTIT ATW two within, while their likeness again is inside of all.
But | when
оте ом-таанте, ATW сите OIROA. eThe-nar Ge сон?
нтє aner ehoA етсите nuancanboA epe- | итадїс (5) (in the midst of which is); MS: a cryptogram replaces the words in
азаантемот фи-таанте єсщооп ом-итопос asmoyTe brackets here and subsequently (see also 84.17)
(6) seal yourselves with this seal; see Bousset (Bibl. 13) p. 28611.: Epiph
eTALTARHTe халтирц, єтбє-пол мїңа-сите gihoA ато 27.5.9; Exe. e Theod. 86; Hippol. V 10.1; Origen [Link]. VI 27: PS 197 etc.:
сите фїроун epe-nesenie ON отфоти THpoy АХА Keph XC p. 225: (also 105.2; 107.1, 2 etc
(7) cipher; cf. Hippol. IV 2.1
(10) veils; see HypArch 94; PS 23 etc.; Keph XXIV p. 71: (ef. U
page 39 :the right hand edge of the leaf is missing; the remainder measures (11) (you his seal and his name); MS: cryptogram; cf. Schmidt 237.3, 4)
(Bibl. 32)
20x 12 cms; there are a few mildew spots. рр. 66917. ; (also 84.12, 24; 85.10 etc.)
the cryptogram appears to stand for the phrase: єрє......проти физ (12) (the gate into his treasury); MS :cryptogram (see also 84.12, 24: 85.10
тєзмнтє 3 etc.)
(14) 5588: М: S6th.
6-10 the diagram on the right side of the page is missing, but seen in УУ. Schw
|l the cryptogram perhaps stands for the phrase: иф ити итечефрахче
ма-пецран,
the same cryptogram probably stands here for the phrase: єтпэАн прози
мпеценсалтрос,
the cryptogram here denotes: Tatagic eTKWTE epos
MS enaner; read entaner
MS 4 mragici read Че wragic.
MS етмтмите; read єтптмнтє.
92
84 THE FIRST BOOK OF JEU
CHAPTERS 34 AND 35 84
ewancopor ehoA щална-сите явпецћоћ arw сите I distribute them, I place two outside it, and
two inside it,
ALTIECIO OTM єрє-отє 9 и-тлажите, TAL Te TENA ez and one in my (?) midst. This is the establishment of
these ranks
pator MILEITATIC SAAS TEMOT $и-матопос. of Fatherhood in these places.
сотая Ge тємот етбзико Eppa ажие(о| erem <I said:) ‘Hear now the placing of this treasury
. When you
5 wanes ehor endo] сфр WTH ом-тесфр ere TAI те come to this treasury, seal yourselves with this seal, which
is
This is its name : ...! Say it only once while this
Nar пе песрхи ZwgaczwZ amity
cipher 600515 (?) is in your hand, and say this
wovcon sarare epe-hyHtboc ọn- name . three times, and the watchers and the
тетивух Хе ATO ала-пезрди ис ranks and the veils are drawn back, until you go to the
place of
исопо WuseHZAazastazA ATW Wape- their Father, (and he gives you his seal and his name), until
& you
go to (the gate into his treasury). Now this is the
р. 40. meprAag mnragic sen- placing of
this treasury and all those within it."
HKRATATICTACALS warcoKor nav щаитетийок еп?
топос аапетеют иго шаитетийон его. nat 34. We came forth again to the 56th treasury of . , | and
ве пе твчинө egpar лапе] лам-иетионт‹ тнрот, my rank which surrounds me. I said: ‘Hear the placing of this
nadm ом ames ебоА ven[o] мте- нешо, treasury and all within it. Six places surround it, (in the
midst of
5 ANOR A&N-TATAZIC еткоте ерон. MESAI хе-сютля етене which is ...). When you come to this place,
seal yourselves with
ино egpar axne[o] яям-метиоит‹ тнрот. ере-с this seal
This is its name. Say it only once ..., while this
птолос коте ep гс, стетищаиет єпегтопос сфрасие
cipher 90410 (?) is in your hand, and say
awT фи-тасфр. this
name ... three times, and the watchers and the
nas пе песрам ажр мотсоп язавате ranks and the veils are drawn back, until you go
to the place of
Zoazeove ере-тецунфос gn-rernorvar сүз their Father and he (gives you his seal and
his name) and you
ATW ази-парли ис исоп ae-ovetezoaz cross over (the gate into his treasury). This now
is the placing
ATW wape-mepsas лам-итазие et- of this treasury."
икатапетасааа шатсокох мау Wastes 35. We came forth again to the 57th treasury, 1 and | my
mhor entonoc яяпетенот nep rogo итетижоор ег бт.
NAL Ge пе TAMKO egpar азпеенср.
nam ой amer ehoA emaseomz moncp Anon aen- Zo3iezoz; see 55.7: 1249.17
TaTagic [79 аме ептопос owozou. сотая Ge Tenor rank (which surrounds me)'. We came to the place of . . І
етецезисор ehoA язм-метионте THp epe-c мтопос said) : ‘Hear now at this time its distribution and all within it
Six places surround it. When you come to this place, seal your-
поте epos ететищаме єпєгтопос сфр anto Th
selves with this seal
$n-Tetrcipp.
This is its name: .... Say it only once, while
TA! пе necp їєатоннасае? ах] поте this cipher 90419 (?) is in your hand, and say
con arate, epe-hyntboc фи-тетибүх also this name: .,, three times, and the watchers
grie ATW ахжилерай gwg ис исоп and the ranks and the veils are drawn back, until you go to their
20920520 лена ATU шаре-нефтХал, aen- Father, and he gives (you his seal and his name), and you cross
over (the gate into his treasury). This now is the placing of this
NTAZIC ARM-MRATATETACARA WATCOKOT MAT щамтег
treasury and those within it.’
тићок ша-летекот ис ав мтетиоцоор egosn ef
йаз ве пе толино еўраї ажпетөнср xan-neTiHg HTC 36. We came forth again to the 58th treasury of ..., 1 (and
р.41. naim on amer єВоХ епаяефин nfo] ите- my rank which surrounds me). I said: ‘Hear now at this time
ewzewza Anon яяй-г#ч. Mewar xe-cwTse Ge Tenor the placing of this treasury and all within it. Six places surround
ethe-"TGINKW eg par аалетөнр яям-пеєтпо
HTC THp epe- it. When you come to this place, seal yourselves with this seal:
сомтопос ноте ep. ETeTIWANes enerromoc бсфрасие This is its name: .... Say it only once, while
this cipher 70122 (?) is in your hand, and say
aroti өм-тессфрасчс
also this name ,.. three times, and the watchers
пах пе Necpan талгу20А2 EJ and the ranks and the veils are drawn back, until you go to the
ах] Morcon aratate place of their Father and he gives (you his seal and his name),
epe нфос 9 N-TeTNG1 and you cross over (the gate into his treasury). This now is the
брк. arw азш-перан placing of this treasury and all those within it
Quot ne соп єєєєєн 3
ZHWZAA ZE ATO Wape-ites ' (0) (which surrounds me); MS :cryptogram;
see also 85,13; 86.2 etc.)
PraF лям-итазле te=
инаталетасаах WATCOZ
ROF мат WANTETHÅWR ж
ептопое ажлетємот ие
tcf итетизиоор erfa. пм Ge пе томо воры
armes] яам-иетионт‹ тнрот.
nadm on anei ehoA eneegne woncp mre-oviH2 37. We came forth again to the 59th treasury of . - I (and
ZAZWH ANOR авм-гўъ: COTAL бє TENOT єтезино eg pat my rank which surrounds me). <I said) :‘Hear now at this time
sanejo] лям-цетио sre; тир ере-с wronoc ноте ер го, the placing of this treasury and all within it. Six places surroun
d
єтєтишане: GE єлєгтопос сфрасме MAWT озї-тєзї# it (in the midst of which is ...). When you come to this place,
seal yourselves with this seal, which is:
сфрасчс єте-тах те.
This is its name: . Say it only once, while
пал пе песргах ZHHAWEZUAZ >| this cipher 90187 (?) is in your hand. Then invoke
MOTCON atate ере-темунфос this name three times, and the warchers and
фи-тєтибүх cp pnz naùm on the ranks and the veils are drawn back, until you go to the place
onostaze запер NE исоп 2002 of their Father and he gives (you his seal and his name) and you
OIFWHZA ATH üjàpe-nedpo aen- cross over (the gate into his treasury). This now is the placing
of this treasury."
DELE AS ARM -ORHATATICTANCAtA
шалгсонот мат цайтетиМюн ептопос яапехают 38. We came forth again to the 60th treasury" of - 2, | (and
мер: итетизноор erfa пал ge Ne толико egpat my rank which surrounds me), 1 said to my disciples: ‘Hear
жапе ер concerning the placing of this treasury. Six places surround it,
NAAM on aner ево enaseoce иөнсатрос мола in the midst of which is . . These two lines which are drawn
zanzo | p. 42. [anoj p nexa: имазалентие below his places thus: I, they are the root of his places
in
which he stands. These two lines also, in which these alphas of
Be-CWTAL erbe-To MRO egpaar жапе\[5] єрє-соо» NTO? this
type are two above and two below, they are the pathways when
noc ноте epot epe- WAZAHZO моотум о м-тєтаанте.
you will? go to the presence of the Father, to his place and
пещоћо CHAT етсин фаратоу мие]топос “тее
his
interior. These alphas are also veils which are drawn before
him
I—* wioow ие тмотиє ииетопос ETCAQEPATC] NO He Furthermore there are twelve places in his treasury, and
there
тоу. neweujoo CHAT ерє-иєгхАфа ментот senei are twelve heads in each place, whose name is that of the twelve
And there are twelve ranks in | his treasury, and
тупос BRe-cuay gne ATW CHAT фрїпеснт, NTOOy ие there will be
мефтоотє ALALOOLE ennabon €paTcy ARTT еп]
топос ATW ALTIECIQ OTH, nea epa Quor мтоох ме ' (15) 60th treasury: see also 91.19: 96.11
(15, 16) ...; cf. 884
мнатхпетасяях етсин epwry., nadur ом ере- мто2 * (23) you will; lit. thou wilt
noc © 11-necjoncp eyu-aturió wane Qat-NToONOC "то?
пеценср ETN- QeNKEAWH итазле мащопе garner another multitude of ramks in this treasury outside of these
өнср мб» ми! исетре-отале эрх €cxuooy neces And they make a head to rule over them, which is called
the
ахоттє EPO] xe- пщорп итощ. aso пщорп efi. first ordinance and the first mystery.
Furthermore there is only one gate within this treasury. Further
HAA ом ETH-oTNTAH serrare gigosm лапе]. -
more it (the treasury) has three gates at its exterior which is outside
nadm ом ажлєцдоОХ ете-отећоћ яжаасср пе, оти-с of it. And over them are nine watchers, three over each
SUNTAN авааас| epe-e лаула QIpwor ern-e отри- gate.
and the name of each of them is different !
тпуАн тауАн сотот Npan AMOFA пота заажсот, Now at this time when you come to this place, seal yoursel
ves
Tenor бє eTeTMüjawer епетопос сфрасые ate with this seal which is this: this is its name .... Say it only
once,
ALWTH фи-тейсфрасчс єтє-тал те. лах пе песрам Zaz while this cipher 30885 (2) is in your hand, this is the
seal:
Again say this name also: ... three times. And the
ZAPAZAZWZAH awig мотсол авазате ере-тепунфос
ranks and the veils are drawn back, until you go
өи-тетиб4 (х) Awne. | р. 43. тал те тєсфрасчс
to the place of the Father and he gives (you his
NAAM ом аац-пенсерам 902 seal and his name), and you go within, until you
reach the gate
(ep ищояет исоп HAZoaeazas within his treasury. And those watchers see the seal
of their
ZWAAAWZAHZ, ATO шаре-нтал Father and they withdraw — because they have recognised
it
злс ааи-иналалетасааа COROT until you go to the place within it. Now this is the placing
of this
treasury and those within it, except for those that will
NAT шалтетифёон єлтопос be within
it. |
aneor | nql-Roo мтетие
ажсоше eQoTW — шантетипоо
* (7) the name of each one of them
єтлуАн Ngo яяпетенср one of them is a unique name.
is different: Schmidt: the name of each
nadm on acasoowe ehoA nca-necepHT acujone Again (the second emanation) proceeded one by one and
мметопос тир єтаасоше ehoA исх-иетерит. ас? became all these places, proceeding one after another. It (the
третщопе имегтопос тирот, idea) caused all these places to come into existence
Again (the idea) gave forth the third voice. It caused (the
nadin om асү{ аалааеос мороот choù, асүтрес,
emanation) to move the power of the treasuries. It caused all
взяв етболя мме[<]. астретцуопе икемлпнте тнрот
these heads to come into existence, corresponding to the places
ната-топос ATAQEPATOT KATA-MTONOC тирот сн They stood corresponding to all the places, from the first to the
аапщори Wag Par ефле аазасот тирот. ито оф last of them all. Moreover, my Father also moved all these heads.
OW палот AqHIAe ємеапнте тирот. асүтре-пота He caused each one of the twelve emanations to be emanated.
Nova проб^Ле ebod азай яалроёоАн. aqcopor ево He spread them forth in these places of the treasuries from the
фи-мегтопос aut лапщори шара: ефае яваяоот first to the last of them all
You yourselves, my disciples, 1 have borne you into the
тнрот имееиср. places
of those of the innermost, as you are a rank, so that you proceed
итоути QOT-THSTH мааахөнтнс AIGI-THOTH орах with me in all places to which we shall go, so that you serve
me!
фи-итопос инапсандотц, ETE мо поттазле женаас in all places to which 1 will go, and 1 will сай you disciples
ететисяяооще мааааа: оп-топос uae |єтинабок Now at this time, when you come forth from all these places,
ероот. етрететизммаком ма | p. 45. ом-итопое тие Say these names which I have said to you, with their seals, so
рот еўмаћон epoor итаакотте ероти хе-яяхеитнс. you are sealed with them. And say the names of <their)
seals while their cipher is in your hand, and the watchers and
Tenor Ge ететищаие ehoA фи-иетопое тир
the ranks and the veils are drawn back until you go to the
An-Menp ewTAarxooc EPWTH аам-нетсфр єтрєтєтисфр
place of their Father.
ARAROTH азаасот ATO итетиж аапраи ипєсфрасас. Again you will cross over them all into the places of those of
єрє-тєзїүнфос фи-тєтибүх ATW wape-neprag the innermost until you go to the place of the true God. This now
ARMCHTAGIC ARH-HHRATATECTACARA WATCOROT NAT. is the whole placing of the treasuries which 1 have just set out
щшаитетийон ептопос залетеют. NAAM ом mremm2 for you." |
жоор A*£431007 egovit тнро» еитопос миалелирози
' (15-95.22) 6 pages of the MS are missing; Schmidt used the Woide/Schwartze
gewe щамтетийон єптопос ажлмоттє MTAAHOTA. transcript of the text here.
тах ве те томно EQPAl тире имеөнср єнтаюто
«сор 2221005. инти chor,
прот сокот мат, етом-ие[б] sm аапщори шаорм This now is the name which you should s. y when you are in the
ефае ELE LINE тпрот ша-пеөнсүу апиотте nra Ane
place of those of the innermost, the place of the | true God, to those
өл. neprAag зан-ууталас зам-икхталетасаага, ware
сонот NAT тир. им пе прам єцонхооц, AAA www ' (2) one name alone which suffices for all places (see also 96.26).
ZEZWPAZATZAIEWZAZA ELE MI ZALEWZWARWE ооо TTT
QWHZAOZAEZ нии ZZHHZAOZM. YWwzaaxerd) т
А(А)е(өт)ҳ. им ве me прам eremmer єтєтмєхоос
ететмояз-птопос MMATICANQOTH. птопос лапмотте
NWrAAH@IA емамтопос nnancanhoA., agepAT-THITH of the places of those of the outermost. Stand in the place of
фаа-птолос иммалсандоХ уутетионоааае ааажосү, ATU those of the outermost and invoke it, and seal yourselves with
this seal which is this:
сфрасате ааляюти Ом-тесфрасчс єтє-тал те This is its name . Say it first before this.
пал пе necpan ZHHWWs Hold this cipher 1856 in your hand. When
5 Фаланга мш ме you want to invoke it, say it first. Afterwards
шорт мөн азин, AARAQT turn yourselves to the four corners of the
те ителуифос əи-тєтие treasury in which you are. Seal yourselves
сух one ететищаме with this seal, and say its name while this
cipher is in your hand. Afterwards say this name also once more
єететиеомояел2є £t4107|
only, while you invoke it, turning yourselves to the four corners
AGUAS Mügopn азинсос ofthe treasury in which you are. When you have finished invoking
ноте яваасуты епетот- it, say :"Let the watchers of the 60 treasuries within and without
коодо ALTIEOHCD етети? in endless (series), and all the ranks of the (2)! treasuries. and
монтер crbpacize аваас the veils of the (?)' treasuries, and the places of the pathways
TW фи-тенсфрасчс axi- of their whole fatherhood, be drawn back, until I go to the
place of the true God. For 1 have invoked the great name which
песраи epe-pHeipoc ом-тетисух яаиисоср axiret
the God of all the p/aces of all the treasuries has said to us."
pan. | р. 47. go мотсоп aratate erermonoz
In the moment that you say this name and these words and
элде ALALOC], стетиноте якякоти єпєм-коод auno] this mystery, and. you turn yourselves to the four corners? of
ететмио ит ететищамоуо — ererMoMOARAZC ALALOCJ. the treasury, or when you are in the place in which you are, then
Aic хе-лахре-иефуА
аз, ance n тафоты Taancon the watchers of the gates and the ranks of the treasuries and
зам-тафоХ. яам-итасас TH дас ик nfs] SAN MHATAS their veils, | which are drawn before these <fathers). will all be
NETACARA авс ин ufo] SAN-NTOM) Mieotooye яязасоще
мтехявитезот тире ALAPOTCOKOT MAT ‘хе-мополял?е | (20, 21) the (7) treasuries: (7) denotes an unknown cryptogram.
(26) turn yourselves to the 4 corners; cf. Preisendanz (Bibl.
annog мрам итаеухос nan ngi пмотте митот, 29) ХИ! 64211
ParaSem 46; PS 385 (also 107.5 etc.; U 269.5),
тир име тпр wantos ептопос язпмотте итал?
"Auer. wTeyWoy єтєтцєхє-пєүрэм | ави-иенцахе
яем-пеј ететмекотє AtAR( TM. ENEA икоор tenez
өнслтр и ететиоля-птопое єтетинөнтү ne wem e
WANTAH ажм-нталас MMEOHCATPOC яам-меукалалег
108
THE FIRST BOOK OF JEU CHAPTER 41 92
тасав ETCHR ери-маеюоте: cenaconoy NAF THPOT drawn back, from within [to without of] them all, from first to
aw мфоти ehoA лаляоот тирот. м лапщорп last of them all. They are drawn back in their own likenesses,
Wagpar ефае 4£22007 THp сенасокот мат egpat until you pass across into the places of all the treasuries, until
you go to the p/ace of the true God, which is outside the places
епетеме atarit ALALOOT шантетиосцоор єроти QM- of my Father.
мтопос миме] тир шаитетийюн ща-птопос лапе Behold, 1 have said to you the name of which I said to you
NOTTE NTAAHeIA, єтажлфоХ иктопос ите-памот, at first that I would tell you, until all the places of the treasuries
есоите ada ероти ажирам ємтагхоос ероти are drawn back and you go to the place of the true God which
wuügopr хе-{илхоо ероти щаите-итопое тнр is outside the places of my Father.
wo] сопот мат шамтетийюн gja-mronoc лапиотте Behold now, 1 have said to you: take care and do not say
it continually, lest all the places be agitated because of its
итаААнез^. єтаапдоХ имтопос яапалот, greatness which is within it. Behold now, 1 have said it to you,
всоните ве Arxoo ероти охреф epos senp the twelve who all surround me, with the seal and the cipher
moo ететилани ehoA xe-ene- мт(о) тнрот штортр Behold 1 have said to you the name about which you have
етфе-теаамтиов етщооп ора понт, questioned me, so that you may place it in your heart."
есоните GE ^ихос epum senaciTih ететиноте
epos тирти aen- | р.48. тєсфрахчс, явм-теинфос. 41. Ви! when he finished saying it to them, he said to them,
standing in the treasury of those of the innermost : "Follow me."
есоните ве ATO ерфти аапраи єнтатєтишит Moreover they followed him. He proceeded into the treasuries and
єр єтрєтєтинаац оля-петиунт. he came to the seventh treasury within. He stood in that place
итерецото AE esw аваас | єроот, nexa na He said to them, the twelve : "Surround me, all of you." They
eqagepaty osi-ne[o] инапсандотн хє-отєр-тнтти moreover all surrounded him. He said to them : Answer me and
исо, NTOOT AE хул рот Newey. асүихооше едоти give glory with me as 1 give glory to my Father, on account of
the distribution of all the treasuries.” He however began to sing
en-udo] лое едрах eneregcawej nfo] ироти алое
praises, giving glory to | his Father, saying thus
€PATe] сяя-птопос єтавааал,
пеха ae May авпазит хе-ноте EPO тирти,
NTOOT AC ATRWTE epog тнрот, пеха Way xe-
отощћ news wreri[-eooy neretas итал-еоот фоти
запммот ете-толисюр eod инєөнсатрос тнрот.
итогу me Aap KI мо тяамєтє єє T-eoos egorn ase
иецемот exw азаасс итере axe-Y-eoos wan ete- “I give glory to thee, thou who art he whose great name is
ито]? ne namwos ирди яте-пмот єтє-мє()сөал ме Father, whose signs are of this type: 244
ажлеутолос 244 2-4 же-иток пемтлисони ерок тири Because thou t completely withdrawn thyself into thyself in
truth, until thou didst give place to this small idea" which thou
NTAAHOIA щамткка-пяза яапенотч ааааестє ево»
didst not draw to thyself, what now is thy will, O unapproachable
схаписонф ерок хе-от ве же пенозющ пиотте God?”
туалиралч, Then he caused his disciples to answer: "Amen, amen, amen"
тоте лсртре-пецазљентне отощћ хє-рааани Qasr three times.
дани QAARHH MWJOAENT исоп, пехас пат потоояя He said to them once more: "Repeat after me, saying amen
RE-OTWYAL сом RE-QAMHN HATA-COOT ияя, according to every glorification.”
Again he said: "I sing praise to thee, O God, my Father.
NAAM on Mexaq же-{дтяанете epo W пиотте
for it is thou who hast allowed this small idea to shine within
плот &€-H'TOR пентанна-пааг ALTIEIHOT! ажласєтє thyself; what now, O unapproachable God?"
єцєВотЁот ора: MoHTR же- о Ge W имоте Then they said: "(Amen, amen, amen)" 2 three times
р. 49 . те mapa. Then he said: “I sing praise to thee, O unapproachable God,
тоте Nexay ‘хе- гўъ ис мсоп. for thou hast shone within thyself alone, thy will being that it
тоте nexacj ‘хе-{отавиете ерон W пиотте MIATA should shine; what now, O unapproachable God?"
They said again :"(Amen, amen, amen)" three times.
MpPATY XE-MTOR mentanhorhor opa! монтк asset
“I sing praise to thee, О unapproachable God, for through thy
ALOK, єпенотощ пе етрецћотћот. xe-or бе w own wish I have shone within thee, being a single emanation.
пиотте тшатират, I have been poured forth from thee. What now is thy will, so that
пехат OW же-гӯъ ис neon, all things should come into existence, O unapproachable God?"
Yorvaaneve єрон o пмотте шатират, же-итон Then they answered: "(Amen, amen, amen)" three times,
оттав-пекотощ азаят atazon мботћот ораз монтк “О unapproachable Сод”, |
ёо нотпроёоХ novwre. атоме ehoA орам монтк
хе-оу GE пекотош me етре-маз тнрот щопє, W ' (4) this small idea; see also 88.16, 17 and note on 50.23.
(14) (amen, amen, amen); MS: cryptogram (also 93.19, 25 сіс)
пмоттє шатиратч.
тоте атшщЁ ae--£o ис Neon o пмоуте mate
мратч.
Хо тлямете ep o гўъ хе-итон AKMpohoAe ахаас! “I sing praise to thee, О (unapproachable God)', for thou hast
€hoÀ ео потпроћоћн мототе. же-от Ge пекотош emanated me as a single emanation. What now is thy will so that
all these things should come into existence, O (unapproachable
пе єтрє-имї тнрот wore o nnf’
God)
тоте ATOTWUh кє-олязни өаааны олаани ие Then they answered 4men, amen, amen" three times “O (un-
neon o mue approachable God)”
о тазмете ерок AE-NTOK пемтактлооу ерат аас “I sing praise to thee for thou hast set me up in thy presence,
пекяято ehoA, eo лапенаме тир лам-тенолиом Г being thy whole likeness and thy whole image, and thou wast
тнре актот монт вора ea хє-от Ge пекотошц satisfied with me. What now is thy will, so that all these things
пе erpe-ma: THPOT wone o пигёы should come into existence, О <unapproachable God)?
Then they answered : "(Amen, amen, amen) three times, *O (un-
тоте avuwh же-гўъ ис мсоп o mie.
approachable God)."
“рртааметєе єр MTOR пиотуте тиалтирлч “є-итон “I sing praise to thee, О (unapproachable God), for thou hast
Nentanhovhoy орах монтн ALARI ALALOR аапемол: shone forth this small idea within thyself. Thou hast emanated
asascere annpohode ehoA итаасой язпроћоћн ans the second emanation. Thou hast distributed it to places which
surround thee. What now is thy will, so that all these things
cope єВоХ моеитопое eTRWTE epok же-ох Ge пект
should come into existence, O (unapproachable God)?"
ovog пе етре-им тир wone o пигбь Then they answered : (Amen, amen, amen)" three times, "О un-
Tore avovoub | p.50. тегўъ norte пи approachable God."
атират. “I sing praise to thee, О (unapproachable God), for thou thyself
Yorvasneve ерок w пигбо хе-иток newranhors hast shone forth within thyself. Thou hast emanated the third
hoy opa: NQHTK ateen ateron, AnMpohade ehor emanation, which is this which thou hast caused to exist, dis-
tributing thyselfto all these places. What now, O (unapproachable
итазедс запроЙйо\%н. ете-итос те мтлктресщопє
God), is thy will, so that all these things should come into
єнсєөр staros ehoA миєтопос тирот тє-от Ge w
existence?"
пигбо елекотощ ом пе erpe-mnar тирот шоле, Then they said :"(Amen, amen, amen)" three times, "O (un-
(т)о(т)е пехалт serfo с o пите, approachable God)."
Хә тяяпете ерон areant aaron annpohadre ehod “I sing praise to thee, (O unapproachable God, for thou thy-
self hast shone forth within)? thyself. Thou hast emanated |
the cryptogram here stands for ицотте шалиралч, О. акпрофоХе: read
экпроваЛе (1) О (unapproachable God); MS: cryptogram (also 94.9, 15 elc.)
О. аш: read «лото. (24) (O unapproachable God, for thou thyself
О. акпрофоХс: read акиробале, MS: these words are omitted
О. ле; read хє.О. winorte w nnovre.
Schw. expe nnar: read етре-паз.
Probably the words w mmowiwic жє-нток пєнтенотфот ppar прити.
separate epox and mmn MMOK
95 THE FIRST BOOK OF JEU CHAPTER 41 95
мтенелроћоћн аккаеста залаос ехи-итопое тне this emanation also, thou hast set it over all places. What now,
рот. «xe-ov ве ш mw. (O unapproachable God)?"
Then they said: "(Amen, amen, amen, three times), O (un-
тоте mexaw ae-r£ v o nf
approachable God).
Wosarwese ерок ‘хе-иток дєнтанЁотёот mone “I sing praise to thee (О unapproachable God), for thou
thyself
5 тот attent яяявок ARMpohade ehoA ngonpan awt hast shone within thyself. Thou hast emanated names, thou hast
рам ероок xe-[o] хє-от бо пиг given the name treasury to them. What now, (O unapproachable
пехат serfo отер God)?”
о тяаиехе epon axe-mToR nentanhorhor рм They said ; “(Amen, amen, amen, three times), O (unapproach-
able Сод)”
ме NTH seat заявок акпройхАе edoù ар |итопос,
“I sing praise to thee, for thou thyself hast shone forth within
10 AKTperWwne ow-mdo] тир ae-o» ве пенотощ ne thyself. Thou hast emanated places. Thou hast caused them
to
erpe- NAL THPOT wone orf. exist in all the treasuries. What now is thy will, so that all these
Tore атотощћ же-гӯъ c o nurga things should come into existence, O unapproachable God?"
Ý Trenere ерон мток O 7£rej же-нтон пентане Then they answered :(Amen, amen, amen)" three times, “О
borbor opa: NQHTH аван aeazon акпроёлАс ehor (unapproachable God)"
“I sing praise to thee, О unapproachable God, for thou thyself
15 MOTATHARKC actie енєглпнтє weraac ене{-рьм
hast shone forth within thyself. Thou hast emanated a power
COTON NQHTOY хе-пиоуте NTAAHOIA хе-от Ge NeKe It moved these heads, so that thou didst give the name
‘the тие
отощ ne етре-имї тнрот шопе, God’ to one of them. What now is thy will, so that
all these
тоте хтозощЁ xe-rfe c o питер. things should come into existence?
Хе зяамете ep иток mf ae-wron пентанботе Then they answered :"(Amen, amen, amen)" three times, “O
20 Вох монтк явя азалок annpohadre choA orars (unapproachable God)."
“I sing praise to thee, О (unapproachable God), for thou
NAME ACKIAL епмотте NTAAHOIA етрецияя ennez thy-
self hast shone forth within thyself. Thou hast emanated a power.
Worn язпроћоАн | р. 51. єтөухн-н 2| BERAAC It moved the true God, so that he moved the rest of the emanat
ions
evenpohare ehod иоемнепровоХи истаро)от epaz which are over the treasuries, so that they emanated other
ema-
TOY woemTazic THPOT өн-нє| | ає-от ве пекотющ nations and thou didst set them all up as ranks in the treasuri
es
25 пе nar eTpe-Mar тпр wone o ofr. What now is thy will, so that all these things should come
into
existence, O (unapproachable God)?" |
4 О. понтот; read понтк.
5 О. ngnpan; read ngenpan
6 О. єроок: read epoor,О.бш; read ge ө),
8,9 О. фра: me ити; read орал поили.
20 О. отътиьлие: read потътналие,
21 єпяєщохп,. read сткецогхи x
22 page 51: the right edge and lower part of the leaf are missing, and there
are numerous central defects and mildew spots.
two letters are missing; read пета[ројот.
116
THE FIRST BOOK OF JEU CHAPTER 41 96
Tore атотощЁ же-гӯъ © OTY. Then they answered :(Amen, amen, amen)" three times, “О
Че тламете єрон MTOK имотте татират Se- (unapproachable God)."
wToR TenTanhorhoy opas NQHTH ALRI aeeeon, “I sing praise to thee, О unapproachable God, for thou thyself
hast shone forth within thyself. Thou hast emanated an emanation,
annpohode ehoA потлроћоћн. eTpectaro ehor ne
so that it should produce watchers corresponding 10 treasuries
5 genbraag natado) sm залшори wagp ерле se from the first to last of them all. What now is thy will, so that all
42007 тнрот. ‘хе-от GE NeKOTWUY me етре-им тне these things should come into existence, O (unapproachable
рот wone o muc£erq. God)?"
лтотощћ же-гўз отер, They answered :"(Amen, amen, amen)" three times, "О (un-
Хә тлзиете epon мток пигйъте] же-итоя пентане approachable Сод)”
“I sing praise to thee (О unapproachable God), for thou thy-
hovhor ораз монтк ALARIN яважон. annpohadte eoù
self hast shone forth within thyself. Thou hast emanated an
мотпроёоАн. актрестато ehod nce залроёоАн
emanation. Thou hast caused it to produce 60 emanations which
ете-ивазитенот ме. ARKAGICTA мотегтаа(И....76) are these fatherhoods. Thou hast ser up one (as God?) corres-
Вата-[о] KIM лапшори Wagpar ефле asatooy тирот. ponding to treasuries from the first to the last of them all. It is
єтє-мтоот we NTARY-pan єроот. se-wragic ляп Tov they which thou hast named as the ranks of the five trees!
NWHM. хе-от GE NEKOTWU пе erpe-mas THPOT шопе What now is thy will, so that all these things should come into
existence, O (unapproachable God)?"
w Turf.
Then they answered : "(Amen, amen, amen" three times), "O
Tore avorowh ке-гбо те, (unapproachable God)."
\отяямете єрон тон пмотте MATNPATY Re- “I sing praise to thee, thou unapproachable God, for thou
иток пентандотЁот ора: монти ALLAM авааон. авс thyself hast shone forth within thyself. Thou hast emanated a gr
npohadte ehoA nornos mcos анкиаа єрос єтрєс, power, Thou hast moved it to produce sea/s, What now is thy
талге-сфрахчс egpat, ‘хе-от GE пекотош пе, етре- will, so that all these things should come into existence, O (un-
approachable God)?”
mai тнрот wone o Mine fete.
Then they answered: “(Amen, amen, amen,” three times) O
тоте лтотощћ e-r ото. (unapproachable God)."
Yovaanere epon иток mf? хе-мток иентане “I sing praise to thee, thou (unapproachable God), for thou
Bosho» рл МОНТИ stati aratok хит(ре.. .)ером thyself hast shone forth within thyself. Thou hast (produced) for
запез\ов иран eXTARTAA([ етооти ете-паз пе ен? us this great name which thou hast given to us, which is this
which thou hast said, | whereby all places would draw back
What now, O (unapproachable God)?"
MS asnpohode: read акпроёа2е,
Schw. mowerram
,..(те); Schmidt: perhaps потыт мпройоАн?ог nover
тмпсол. ! (14, 15) 5 trees; see note on 100.2.
Schw. ын(тре)...; read perhaps anva[ro].
97 THE FIRST BOOK OF JEU CHAPTER 41 97
жоор м(н)е мтопос THPOT сокот NAT же-от They answered: (Amen, amen, amen," three times, “O (un-
mice. approachable God)."
Avowoub же-гўъ (с)оутоу. I sing praise to thee, thou unapproachable God, for thou thy
self hast shone forth within thyself. Thou hast emanated a mystery
Tovaaneve єрок wok move | p. 52. тате
from thyself. What now is thy will, that all these things should
S прате ‘хе-иток пентанфотЁот фраз монти sexes come into existence, O unapproachable God?"
яяявон. анпроблХе ehoÀ мотД ора монтк axe-om They answered: “(Amen, amen, amen, three times) О (un-
Ge пекотощ пе етре-имм тирот щопе o пиоуте approachable Сод).”
пзатиратч. “I sing praise to thee, thou unapproachable God, for thou thy-
хотод xe-garfe отоу. self hast shone forth within thyself. Thou hast emanated a light-
Yovannere epon MTOR пмотте MaTHpaTy xe- image. Thou hast set it up surrounding thee, thyself. What now
is thy will, so that all these things should come into existence,
MTOR пентандотдот орах моитк ALAMI заяяон акт
O (unapproachable God)?"
проћаЛе eoù мотощои потоем. AKTAQOC єратс Then they answered : (Amen, amen, amen, three times) О (un-
ECKWTE єрок ALARI ааллон. же-о› бє пенотощ пе approachable God)."
erpe-war тнрот щопе гб, I sing praise to thee, thou unapproachable God, in other places
тоте ATOTWWYh же-гўъ от], Thou art unapproachable in them in these places of these great
о тазмете єрок иток лиот (sic) татирмт gn-
logoi corresponding to mysteries '. Thou hast placed thy greatness
within them, for thy will again is that thou shouldst be approached
фемкетопос. итк OTATHPATEY монтоу gm-merronoc
in them. What now is thy will, so that all these things should
ммешос мХосос NHATA-ALTCTHPION. тєнзантнобё ан come into existence, O (unapproachable God)?"
Maac noHToy єпєкотош ом пе ETPETUPATHK ментот. Then they answered : (Amen, amen, amen, three times) О (un-
же-от Ge пекотощ пе єтре-нах THPOY wone o пи [Г approachable God).
тоте arorwwh mE r$ оте. “I sing praise to thee, О thou unapproachable God, for thou
о тламее єрок о MTOR пиотте тиалтиралт Xe-
thyself hast shone forth within thyself. Thou hast emanated an
emanation from the beginning, so that thou shouldst distribute
MTOR пейтакфотфот орм монтк ALALIIT aeaeoK AK
all the places. Thou didst call it: “Jeu,” so that those in all the
npohadte choÀ nornpohoAn жап мщорп єкнасор places should be called “Jeu,” so that they should be made rulers
eboA митопос THpoy. Аназотте epoc жечеот xes (kings) over them all. What now is thy will, so that all these
аас ey отте ENETO и - мтопос тпрот Keer things should come into existence, O (unapproachable God)?" |
CTPETAAT мрро еўра exooy THPOY xe-oy Ge nenz
owouj ne етре-им THpov щопе w mic.
тоте arorowh ae-7 Rr. Then they answered :“(Атеп, amen, amen, three times), О (un-
Детаамете epon mrok пмотте тихтиратер хє- approachable God)."
MTOR пєнтамдотдот ораз монтк 414206 ARAROR ан? “I sing praise to thee, thou unapproachable God, for thou
npobaXe ehod язпек№ atatt attor ENTR отаяотте thyself hast shone forth within thyself. Thou hast emanated thine
own mystery in which thou art an unapproachable God in the
матирлте өм-нХосос ме | р. 53 . тк отлтирате
logoi. Thou art an unapproachable one within them in this great
ментот ganemos wAococ миката-ф meor пот logos corresponding to mysteries of Jeu, the father of all Jeus,
MiMéeoy тирот, ете-итов пе ALAR ажааон. хе-от Ge which thou thyself art. What now is thine own will, so that
скотощ лє ARAL яааасн OW єтрєтирдтк монтот thou art approached in them, O unapproachable God who art
огўътер смтахират аа-пемот мЛосос muaTA- approached in this great /ogos corresponding to mysteries of Jeu,
ALTCTHPION мот Mos имеюте тнрот б гўътер. thou greatest of all the fathers, O unapproachable God?"
Then they answered: "(Amen, amen, amen," three times)
Tore AvovMwh xe-7£» оте.
“О (unapproachable God)."
[? хе-мток пєнтакфотбот opa: дитн явалт
“(I sing praise to thee)', for thou thyself hast shone forth
ALOR лксонк єрок тнрк ола-пекаме тир(‹) sen- within thyself. Thou hast withdrawn thyself to thyself completely
пєняасете THP лкщохп єпаоот моткотх ажаасстє in thy whole likeness and thy whole idea. Thou hast left behind
REKAAC екєотомо EBONA циениоб яваеитравааҳо зал a small idea, so that thou revealest thy great riches and thy
TERALNTHOST тире яжи-менцот аай. схе-ох бє nerz whole greatness and thy great mysteries. What now is thy will,
so that all these things should come into existence, O (unap-
эзшщ пе етре-мах тирот wone o г тү,
proachable God)?"
тоте лтотощћ xe-7Eu ovre. Then they answered : "(Amen, amen, amen, three times), O (un-
Хүтаацетє ерон иток MOT етщооп сөн ишори approachable God).
MéMTA-TMOYME ииаааитиоб THPOT утє-пєїнотэ аж? “I sing praise to thee, thou Father who existeth from the
atecye, ewracnpobae ажажос єВоХ xe-ow Ge news beginning, who hast emanated this small idea, the root of all these
отощ ow пе етре-им THpoy wone гот], great things. What now is thy will, so that all these things should
come into existence, O (unapproachable God)?”
тоте avosoujh ae-[wrow] n[no»re тиатиратсф
Then they answered: “(Thou art) the unapproachable (God),
оллани ganm garenn мщояямт исоп zi. >>>>>>>>>> Amen, amen amen three times, (O unapproachable God)." |
W. Schw. отмозте: read ownowte The Book of the great Logos corresponding to Mysteries
page 53: the right edge of the leaf is missing, and large defects are present
centrally and in the left edge; the remainder measures 26x 12 cms.: some * (12) (1 sing praise to thee): MS: cryptogram
mildew spots occur
MS ппкалА-ф :read иналас
the cryptogram stands for Tow wnese epon
W. Schw. omit a line: Schmidt: the following only are now visible
Же”уба Wests ge сәл LOIS
[тон |; read [tron nc]
THE SECOND BOOK OF JEU
99 CHAPTER 42
42. Jesus said to his disciples who were gathered to him, the
twelve with the women disciples! :“Surround me, my twelve
пофаяе annog
disciples and women disciples, so that 1 say to you the great
Лосос MKATA-seTCTHPION mysteries of the Treasury? of the Light?, these in the invisible
God? which no one knows. Nor can the aeons of the invisible
>>>>>>>>>>>>>>>>>> God bear it* when you perform them, because they are the great
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
mysteries of the treasury of the innermost of the innermost *
р. 54. nexe-ic имецаахентие етсоото epoq And also the aeons of the archons cannot bear it when you
запазитіћ аяи-ляяалонтрх MCIRE хе-ноте perform them, nor are they able to grasp them. But the paralemptai *
EPO
of the Treasury of the Light come and they bring forth the soul
mah ARRRAOHTHC ATH ALALAGHTPIA NCQ Tare NTABW
from the body, until they pass through all the aeons? and the
epom minos af aeneo] aO nas єтє-аям-Алал places of the invisible God, and they take it into the Treasury
сооз азаасот оаа-паооратос MOTTE OFTE ететиз of the Light. And they erase all sins which they have committed
WANAAT ALEPEWJ-NAIT ажладоратос имотте азеуще knowingly, and those which they have committed unknowingly
TOOTH gap eBoÀ же-итоот me mnog ля яепе[о] And they make them to be pure light. And the soul leaps con-
AUICANQ OTH NTE-NEICANQOTH. ATW ом ететищаилат. tinually from place to place, unti
itreaches
l the Treasury of the
Light. And it passes into the interior of the watchers of the
ALEPEW-NAION ипарWH тооум QAPOOT. OTTE seers
Treasury of the Light. And they (the souls) pass into the interior
WaatagTe дяязоот, AAAA ещате nor aanapadnaans of the three amens. And they pass into the interior of the
tHe nef) se) исен-теЦгтэсн ehoA oas-ncoasa. twins°, and they pass into | the interior of the triple-powered one,
wewroyovoTh mnaxon THpoy аай-нтойос anao
patoc nuove, исезутс «фоти ene[s] КОЛ оу (6. 7) women disciples; see PS 353: cf. 1АрЈаѕ 38
Nohe има ENTATAAT €YCOOYW, яам- MENTATAAT ences (9) treasury: light; MS: cryptograms; also lines 12, 16, 18 elc; on the
соотм AN. щатцотот ehoÀ тнрот. Wceaav morgi treasury of the light, see Bousset (Bibl. 13) 135, n. 1: PS 2 etc
(11) invisible God; see TriTrac 54 П.; ApJn 2211: PS 368 сіс. ; (also 39.5 etc.)
мкршес novoem. ATO шаре-те сн oo есове (12) bear it; lit. bear them
нАта-топос топос шамтеет ша-н | ян(0). ато uj(a)ce (13) innermost of the innermost; see PS 6 eic.
(15) paralemptes -ai, also 101.24 paralemptor -es; lit. receiver: sec GE рур! Ш
ототё ефоти seporin имнефтХал sanejo] a2@) aro 64, 66; IV 76. 78: ApIn 66; PS 12; (also U 241.18).
waroreth eg porn sinc полхяяни. ATO шал (17) pass through all the aeons; on the ascent and descent of the soul, see
Bousset (Bibl. 13) p. 3131T.; Macrob. in somn. Scip. 1.12.1-3: Origen c. Cek
олтол eg POTH иноатреех ATO щатототћ egovn VI 21, 22: сГ PS 26217.; 360.
(24) three amens; see Hippol. VI 43.1 f.: PS 3 (also 119.4)
(25) twins; cf. PS 3 (also 119.10)
W. Schw. evcoorge epoy; read єтсоото «роз
MS undo] «@ cryptograms for масенсалрос миотоси,
MS gap; read $&poos.
MS єр; read egorn,
100 THE SECOND BOOK OF JEU СНАРТЕК 43 100
пф язпароратос44888
остатака
оттеnf?зам-аалараЭлтнс
ehwn
sentos God and the paralemptai of that place, and the manner of
ємєттопос, (calling upon them) ' in order to go to their places. And after these
ATO аамиса-на: ynarcahe-tHOTH еп имато things I will teach you the mystery of those of the midst and the
аа аар mer үза гае" и m paralemptai and the manner (of calling upon them in order to go
to their places). And I will give to you the mystery of those of the
ммлотмаяя sen- цєтпар аам-өс иго right and their paralemptai and the manner (of calling upon them
АХАА gaon nnar THp Җим nam лапе whan in order to go to their places).
тусаад, iba rTICaRA яялавоот sen-nhanticata sures But before all these things 1 will give to you the three baptisms ?
прояя aan-nhanticasa AMENNA eroraah, ATW dna | the water baptism, the baptism of fire and the baptism of the
мити лап NITRARIA нихром OPAL мрнт-тизти Holy Spirit. And I will give to you the mystery of taking away
HA MC E T HNN f axmexpicats ane from you the evil of the archons. And after these things 1 will
S in give to you the mystery of the spiritual inunction?
And before all things, command him to whom you will give
ато gaen | р. 57. ngob was, nerermat these mysteries not to swear falsely, nor to swear at all, nor to
nag иней. gon eTOOTCY. єтязорк инотх. OTRE єтя#2 fornicate, nor to commit adultery, mor to steal, nor to desire any-
треҷорк ро єптнрҷ. Tae мотаяпориєте. отъє thing, nor to love silver, nor to love gold, nor to invoke the name
истаар-ааитмоен, OFAC изтаязмоте. отље метав of the archons, nor the name of their angels, over any matter,
стотам «Алат noob. OFAE пертаар-азлірат. orae nor to steal, nor to curse, nor to accuse falsely, nor to slander.
мертлар-яаалиотв. отъе исүтларомсааа2с яапрли м2 but to let their yeayea beБе yea, aand their
3 nay beе пау*. " In а word,
let them fulfil the injunctions which are good."
мнархон. orae прам млетлссеЛос, egpar ean-
aay wouof. OFAC иетаяоюсе. OTAE исүтаасарот, 44. Now it happened after Jesus finished saying these words |
orae хмүтаафҮАА миотк. orae мсртавнатАЛАЛе,
АЛЛА яелре-петисе щопє исе. ATW METALALON наас * cf Mt 537: Ja. 512
азом. QATIAZ QATAWE исехон eod имеито» єт? X
NANOTOT. (2) (calling upon them); MS: cryptogram; (also line 5)
асщопе
u ge ламисх-тре-е ото ecgouo имеицахе * (6) 3 baptisms; see Bousset (Bibl. 13) р. 2877; OnOrgWid 122: PS 372
(10, 11) spiritual inunction; see Bousset (Bibl. 13) p. 2971T.: Iren. 1 21.3
ATh 121; GPh 74, log. 95; PS 197 etc
MS мпара®птис; read мпарьЛимитие,
the cryptogram stands for erui ммооз, as in 101.24, 25
MS the words а'ХАг to тир are written above the line
W. Schw. aR; read ми.
page 57: the leaf is very badly damaged: the right side is missing and the
remainder measures 29 x 12 cms,; mildew spots are present
MS тм in neraponomaze is inserted above
MS циентоХ: read пиєптоАоотє.
.23 MS the second o in етиьпотот is inserted above
103 THE SECOND BOOK OF JEU CHAPTER 44 103
емецяяхентис, — Amer estate ATW ATHAQTOT to his disciples they were very sorrowful, and they prostrated
фл- мотрите wie етхицкак єВоХ єтрмажє. nexa themselves at the feet of Jesus, crying out and weeping. They said
ae-maoew єтйє-от ито яжинаоос epon же-{ил+ “О Lord, why hast thou not said to us: 1 will give to you the
мити narf rendo] nO. tc ac апецонт Asm ga- mysteries of the Treasury of the Light?”
But the heart of Jesus was sorrowful over his disciples, because
мецазлентнс. edod RE-ATHW исфох MNETEIOTE ааи-
they had left behind them their fathers and their brothers, and
METCHHT ATWO Mevoiosie аам-нетшире ATO ARW their wives and their children, and they had left behind them
мсоот arnbioc тир ажленосааос ATOTAQOT исос the whole life of this world* and they had followed him for
а прояапе, ATW лтере ментоХн mae єнтасррог twelve years, and they had fulfilled all the injunctions with which
NOT ETOOTOT. he had enjoined them.
He answered and said to his disciples: "Truly 1 say to you:
aeposoujh пех өнецаалөнтнсо хе-фааани I will give to you the mysteries of the nine watchers of the three
dao ахаасс мити Ben quat MATH naf ance
gates of the Treasury of the Light, and the manner (of calling
awpsAas mc nsn ажис | аап() аам-өс мег, upon them in order to
go to their places). And also 1 will give
aso ow Дихф nam nef nador nador зан- to you the mysteries of
the child of the child', and the manner
eerfe avo ow жайиса-паз acp мити зал sne (of calling upon themin order to go to their places). And
furthermore after these
things I will give to you the mystery of
NQ ASH зам-есгбо. aco ом THAT инти enf aene
the three amens, and the manner (of calling upon them in order
явпе[о] яя(5) aent-oerfo, arw on аамиса-иат pirat to go to their places). And also I will give to you the mystery
инти aan мт? pona жап-пе | р. 58. өєАнавл of the five (trees) of the Treasury of the Light, and the manner
urene wacrmadic ATW ом iac пити anf аапмол (of calling upon them in order to go to their places). And
Mpa it мте- pan мне єтє-итос ne пио: “© ETRWTE furthermore after these things I will give to you the mystery of
anG) ато -oero efi ADOTE TZ ONR the seven voices and the will of the 49 powers?. And also I will
give to you the mystery of the great name of all names, which is
ATW олавни paso явявос мити аффи етоот- the great light which surrounds the Treasury of the Light, and
THTM axéWaac ететиеере зап ааг от ишни aent- the manner (of calling upon it) in order to go to the interior of
Tf WIZ ponn. ави-пф annos иран. ете-пмов the seven voices.
nO ne еткоте enef] anO. петихр-игл cap nep- And truly 1 say to you and 1 command you that you perform
XPa ам икеХаалт аай ите-тяямтеро лапотом ets the mystery of the five trees, and the mystery of the seven voices
явнті enf аапилиове «од, and the mystery of the great name which is the great light which
surrounds the Treasury of the Light. For he who will perform
these will not need any other mysteries of the Kingdom of the
MS поурите; read нозерите. | Light, except for the mystery of the forgiveness of sins 2. |
MS мп(@); read anG). |
MS аки; read «ко * cf. Mt. 19.27, 29; МК. [Link] Lk. 18.28, 29
.16 MS une мие[5]; read une nyit мпє[о]
* (13) the child of the child: seeGEgypt Ш 50: IV 62: PS 3: Keph XIX p. 61
(also 119.7).
(18) 49 powers; see OnOrgWld 107
(26) mystery of the forgiveness of sins: cf. Iren. Г 21.17: АТВ 133
135
THE SECOND BOOK OF JEU CHAPTER 44 104
ganc tap ne epware пая ETHATICTETE етаамтеро For it is necessary that every man who will believe in the
anG) стрецере лайф зяпкамоће ећоћ. иотсоп see Kingdom of the Light should perform the mystery of the forgive-
aate., роязе TAP Mae етилен лап aenmanohe chor ness of sins only once. For to every man who will perform the
Mohe имя ENTAGAAT ецсооти ляи-цеиталат QM- mystery of the forgiveness of sins, all the sins which he has com-
mitted knowingly or unknowingly', from his childhood until
OVALNTATCOOTH. SIN- тецаямтноу1 феюс WA- поот
today, and which he has committed since the foundation of the
доот. ATW ментацаат оин-ткатафоХАн a£nkoco world until today, will all be erased, and he will be made to be
aroc QEWC ША-поот мооот cenacjoTor ehoA тнрот a pure light and taken to the Light of these Lights. And 1 say
иселаср MovorAmpntec movoent McexiTey en(s) ите- 1o you that since they were on earth they have already inherited
мез). ATW Faw A*2320C HHT е-и єуфьхаа-пнад the Kingdom of God. They have their part in the Treasury of
тозо) еткАнромояех итдемтеро ALTINOT T€, „тез the Light, and they are immortal gods. And when those who have
received these mysteries and the mystery of the forgiveness of sins
аверсе wone ояа-пе[о] anG. ато gennorte ме nz
come forth from the body, all the aeons draw back (one) after
хөалматос ATW сущаие ећоћ oas-ncoasa NGI nenz
another, and they flee to the west to the left? on account of the
Tavar име n-m sannanohe eoù щаре-имом soul which has received the mystery of the forgiveness of sins,
тпр сокот NAT мса-метєрнт мсепот éeneseswT єтє? until they (the souls) reach the gates of the Treasury of the Light,
ghorp єтЁє-тец гээн entacas senfi senkanohe chor. and the watchers of the gates open to them.
wjwroymog ennyn smejo) asn@ итє-цефуХал When they reach the ranks of the Treasury, the ranks also seal
мааптАН лотом nas. them with their sea/ and give to them the great name of their
mystery, and they pass into their interior.
esujanmoo
ш 2 ємталас
Z anejo] wap
шаре-инеталас
& cebpas When they reach the rank of the five trees of the Treasury of
Cage ажаасот oit-Teycibpaeic aro wart nar annos the Light, they give to them the great name and they seal them
ургах sare rf тоу Щглото›тЁ egorn SANE TOOTH, with their sea/, and they give to them their mystery until they
evWANNOS eTTAZIC айл от nyan aane[o] sen@ pass into the interior of the seven voice
Wary мат annog иран ато ices| p. 59. сфра2 When they reach that rank, they give to them the great name.
сие 11007 фи-тетсфрасчс ATW neet мат asterA And they seal them with their sea! and they give to them their
mystery until they pass into the interior of the ranks of the
щалмтототћ egoym авфоти ит? зафоми.
fatherless ones, as far as the rank of the places of their inheritance. |
єтщлипоо ETTAZIC ETLAT WATY wa annos
upam ATW исесфрасыме seoor gi-rercepparic,
* (4, 5) unknowingly; lit. with those which he has done unknowingly
avo мсе{ nar аяпєтД шлитотототь єфроти зас 2 (14) Пее to the west, to the left; see PS 354; 355; (also 118.1, 8 ас.)
фоти митадгс итєчмалатөр enc ша-тгадыс мм»
топос итеукАнроиолах.
136
THE SECOND BOOK OF JEU CHAPTER 45 105
щаре-итазле eraat "p мат annog иран, ало Those ranks give to them the great name. And they seal them
Warerbpacize 14200 он-тезсфрасзс Ато wart with their seal, and they give them their mystery, and they pass
мат запетЖ Алто gavosorh єўоти аафотм wa- into the interior to the rank of the triple spirits. And they give
to them the great name and their mystery, and they seal them
TTATIC инетриинетаагалтос,
with their sea/ until they reach the place of Jeu! who is of the
хто wart nac anog мрам ажм-пєтД. ато
treasury of the outermost ones, who is the ruler of the whole
WATCPPATIZE явазоот Ои-теусфрасчс щамтотпоо treasury.
єлтопос икот nanejo ималсандоХ ете-ито‹] nero But when they reach that place he gives to them the great name
wwos eg (ос) eax«s-ne[o] тир. and his mystery, and he seals them with his seal until they go
еущампоф ae emronoc eretar, Wah мат to his interior to the treasury of the innermost ones, to the places
Annos MPA зам-пецажтст ATW шацефрасме яя? of the innermost of the innermost, which is the silence? and
quietness, and they rest themselves in that place because they have
a1 007 Qu-Tecjeeppacic wanTror hon enecjo om. єнє |
received the mystery of the forgiveness of sins. And 1 will give
MMATICAMQOYM емтопос запсандотн итезисамости to you every mystery, so that I may fulfil you in every mystery of
e(w)ro(e) nera 91-0 рок мссаатон язяяооту ом-астопос the Kingdom of the Light, so that you may be called: ‘Sons of
етавявлт. choA ae-acon anf sennanohe eod. the Pleroma?, fulfilled in every mystery.”
хто dua мити sef wae xenaac аехек-титти
chod зал wise ите-тавитеро nG) xeKac єтєвжоттє 45. It happened furthermore after these words Jesus called his
disciples and said to them: "Come all of you and receive the
epom хє- ищинре aenenAnpwssa етхнк єоХ
| three baptisms before I say to you the mystery of the archons.”
mat,
Now they all came men and women disciples they all
^ещопе ом жанисмхм— меццахе. atc MOTTE surrounded Jesus at the same time. Now Jesus said to them
ємєцаалөнтнс Mesacy мат: "Go to Galilee* and find a man | or a woman in whom
me- ^(аане)ти тирти итетиж aene мбайтеааа
саалал хо. ероти жап mapo aver ce тирот (7) Jeu: see Bousset (Bibl. 13) pp. 165-66: PS 25: (also 47.12 ete.)
NGI AtA ONT моооут ALU ARAEAOHTPIA Weg lane aye
(13) silence; see Hippol. VL 18.2: GEgypt Ш 40: IV 50 etc.: ParaSem 7 etc
3StelSeth 127: TriProt 37: 46; (also U 226.12; 227.19 etc.)
коте ew тнрот фї-отсон. neaact Ge MAY NGI Ve Be- > (17) sons: lit. the sons;onsonsofthe pleroma,[Link]. 121.2; Eve. e Theod. 33
hor egpat eTRANIAAIA итетивлие uor[goorr] | GTr 43
(25) Galilee; cf. SJC 77; PS 369.
8 Schw. ep(0)q; two letters are missing, perhaps read eppas
16 MS xekac; read хєкдас
17 MS ищиире; read ищире
25 wov|goov:]; see Amélineau (Bibl. 3), р. 249.
THE SECOND BOOK OF JEU CHAPTER 45, 106
p. 60. н отсоляяе ех-перото NTRAKIA азот моне most of the evil has died. If it be a man, it is that he has not had
тоу, ewone ovooorT ne еицеуре AM NTCTHOTCIA и intercourse',or if it be a woman, it is that she has ceased to
eujone ercg ane те eacdto єсєүрє NTKOMOMIA ите- practise the communication of women and has not had intercourse.
Receive two pitchers of wine from the hands of such a one?
Megioaee, ATW исаре ам итстиотсы. ATW итетиФ and
bring them to me to this place. And bring me vine branches 2.”
щоп MACCIOM. CHAT napr MTOTOY MHAIL Teniente,
The disciples however brought the two pitchers of wine and
NTETHNTOT MAI єпєгтопос, ATU итетиаме мал ме the vine branches. But Jesus offered up àn offering. He placed
genge меХооХе, a pitcher of wine on the left of the offering and he placed
the
ARARAOHTHC AE ATEME ALMACTION CHAF мнрп other pitcher of wine on the right of the offering. He laid
ange juniper upon the offering with kasdalanthos and nard*. He
neAoode, 1с ae agrado egpar мотетса. made
all the disciples to be clothed in linen garments, he placed
Aro Moyaccion иирл gi-ghorp nreerca. ато anemone plant? in their mouths. And he placed the cipher of
AYRO ALTIHEATTION
the
napr Qi-oriase MTEOTCIA. aqt- seven voices, which is 9879, in their two hands, and he placed
аркетекс єррах ETESTCIA LEAM-OTKACAAAANGOC ttit- the sunflower plant in their two hands, and he placed his disciples
OPNAPAOCTAN OC, ac[Tpe-11414 0::THC тирот сооћот before the offering. But Jesus stood by the side of the offering
wgenobooc wear (si) асно затиемтив — axe- из He spread cloths of linen on a place and he put a cup of wine upon
ктионефаЛон мроти
it. And he placed bread-loaves 7 according to the number of the
мроот. ато дно итаунф
disciples. He laid olive branches upon the place of the
ит? PONA өфи-тєтбүх сите єтє-тмї те — eooe offering,
and he crowned them all with | olive branches®. And Jesus
Wie мищо ATH шааслах ище ATH ше хам-үлс ато sealed
AYRO AMENTHS хе-иманом фи-тетбүх сите. ARW
(2, 4) has not had intercourse; see ATh 12
имецаяхентие QIOH MTéOTCIA. Ic ae ачлоерате (5) wine from .,. such a one; cf. АТВ 7.
ётхаа-теөтсїд. аслорш моттопос nghooe име (7. 9) vine branches; lit. vine wood: on gnostic rituals, see Bousset
(Bibl. 13)
рр. 2781Г. cf. PS 3691T.
AAT. ATO асно ноталот инрп ефра ухо. ато (13) nard; see Preisendanz (Bibl. 29) XIII 354.
эко MQENOEIK огхо| ната-тнпє иазлехентис, (14) linen garments; ef. Preisendanz ХИТ 651; PS 353
цих (15) anemone plant (хоуокёфай ду): see Preisendanz V 200.
ифекХазос wxoerr орал отхла-итопое ме
(20, 22) cloths ...wine ...bread loaves: cf. ExSoul 130.
тепросфорх. ато AcicTEthanoy язязоот тнрот gi- (24-107.1) crowned ... with olive branches; cf. Preisendanz (Bibl 29) ХИ! 652
фемкћаљос моет, ATH atc сфр mneeautaenTHc | all his disciples with this seal! :
gi-Tereebpacic, Its interpretation is this
Teco ерланхиа, Te TAL Өн200762 пес Its name is: ...
pan cazacbapac. arc азм | p. 61.
Jesus with his disciples turned to the four corners? of the world.
NECIALAGHTHC ачкоте enega мнооФ
He commanded them that each one of them should place his
яапкосаяос асоом етоотот єтрє- feet together. He spoke the prayer, saying: ... Amen, amen, amen
поза ПОТА яааасот KOAAA иметерите еметерит, +++ Amen, amen, amen . Amen, (amen, amen) . Amen, (amen,
эхо {етн єсүжо ааааос xe-WoAZAZHO асан amen) Amen, (amen, amen). Hear me my Father, thou father
сагне фалани олаяни өазаны еаге єзатез BHO of all fatherhoods, thou infinite Light? who art in the Treasury
z4ne zane олаяни 79 aphazazaza haw7Zazaz 2522 of the Light. May the fifteen helpers* (parastatai) come, which
serve the seven virgins* of the light which are over the baptism
тоос gann (ГО azaayazapaya гараа zaphas
of life, whose unutterable names are these :Astrapa, Tesphoiode,
ew ZAphaowz Zapaer Zapaer Zapaet AZAPANCA хара Ontonios, Sinetos, Lachon, Poditanios, Opakis, Phaedros, Odon-
Варха eaz&e өлглө өлглө олмани tuchos, Diaktios, Knesion, Dromios, Euidetos (?), Polypaidos.
CHOTA €por паєкот MOT аваялтект зав MANES Entropon. May they come | and baptise my disc iples in the water
рамтос mMovoenm eToas-me asn@) язлроте иот
TUALWTH ALTIAPACTATHC MA ETAIAKOMI фаратот үт? (1, 2) seal; see note on 83,6
язплреєпос anG) мах eropas gixae-mbhanticasa яя2 (5) turned 10 the 4 corners; sce PS 385; (also 91.26: U 269.5)
(14, 15) infinite light; see Bousset (Bibl. 13) p. 871; Hippol. VIII 9.3;
помо eTe-Nat ие метрам мло рнтом астрапа тес?
SJC 81; 102; (also 115.19, 20)
фо оте orTONMiOC суннтос Nayon — noarrAMIOC onas (16, 21) 15 helpers (xapactátai); cf. Bousset (Bibl. 13) p. 81/f.; Festugiére
ви фатхрос охонтоэХ ос AIAKTION HHHCIOM apo
(Bibl. 19) p. 16011: Kropp (Bibl. 22) II p. 219T.; On8th9th 62; PS 2 etc
(also 121.17; U 230.12).
яяос єтєхєтос поХунагхос ситропом яялротєх 7 virgins of the light; see Dieterich (Bibl. 17) p. 106M; Kropp (Bibl. 22)
II p. 61T; Preisendanz (Bibl. 29) IV 6651T.; OnOrgWld 105; PS 196: CH 1 16:
on magical names, see Kropp Ш p. 117ff.; on the numbers 15 and 7, see
the diagram is present on page 60. Preisendanz VIII 45.
page 61: the right edge of the leaf is missing; the remainder measures
29 x14!/, ems. and has many central defects.
MS пиєуєритє; read WNETOYEpHTE
108 THE SECOND BOOK OF JEU CHAPTER 46 108
NceRANTIZE милаахонтис фля- пазоот ANONG ит of life of the seven virgins of the light and forgive their sins,
яхларөснос anG) arw исеко ehoA имезмове, ATW and purify their iniquities and number them among the inheritance
NCEKAGAPIZE MMCTAMWOARtIA NHeeonoy єроти ener Anpoc of the Kingdom ofthe Light. If now thou hast heard me and hast
had mercy on my disciples, and if they are reckoned in the
NTARNTEPO аяпотоєи. eujone ве ансотаа epor ATW
inheritance of the Kingdom of the Light, and if thou hast forgiven
ещопе ARNA WHARRAOHTHC. ATW ещоле ом ATOM their sins and hast erased their iniquities, may a sign happen
сооти enenAnpoc итазитеро anG) as ещопе And may Zorokothora? come and bring forth the water of the
Акко ehoA иметиове ато ARTE ебо\ miteyanoz baptism of life in one of these pitchers of wine."
ах. сцещопе мот отязлем, ATW еее мет 20рог And at that moment the sign of which Jesus had spoken
Woeopa иеме eoù ажиаасот яяпбаптусязд яя? happened, and the wine which was on the right of the offering
nong gpa gn- оу иналесюи nnper.
became water. And the disciples came to Jesus, and he baptised
them and he gave to them from the offering, and he sealed them
ато | р. 62. итеумот eraras лсруопє мел
with this seal: 24——e
MAAE MTA-IC ROOY ато хиири ето-отилая WTEs And the disciples rejoiced with very great joy because their
өтс асүраасот, ATW ате NGI ALALAOHTHE срат| sins were forgiven, and their imiquities were covered over, and
мас aghantgze ажахоот ато acp мат єВоХ gu-Tes they were numbered among the inheritance of the Kingdom of
яросфора ATW аефраеме авязооу ом - Terceppas the Light, and because they were baptised with the water of life
wc >= of the seven virgins of the light, and they had received the holy
seal.
ATW ^язаалет pawe ом-отиов ираще єязлщо
emawo xe-avKw ehod мєтмоће arw argwhe ehon 46. It happened furthermore that Jesus continued with the
ехи-петлиоаца ATW ATON egon єпєнХир NTs discourse, He said to his disciples: “Bring me vine branches so
SAN TEPO oroen, ATO wse-arhantize AR£100 gar- that you may receive the барихт of fire." And the disciples
nasooy SATION 11474 ахилреєнос POO) ATXI Wes brought him vine branches. He offered up | incense. He laid
сфрасчс eToraah,
acwone ом Aw озо €TOOTEY ояа-пщахе neocac| (1) water of life; see Hippol. V 7.19; 27.2; TriProt 41
(8, 9) Zorokothora; see Kropp (Bibl. 22) ШІ p. 127; Preisendanz (Bibl. 29)
имецаадөнтис хезмиие мал иремще меАооАе TAs XIN 958: PS 353.
тарететихи aehanticaca яяпекрояя, ATO Ataras
OHTHE eme мас imwe nedoode agrado Eg pat nors
щотонме. agt- apkHer egpar gwad, aro gi there juniper and myrrh and frankincense and mastich resin and
Aihatioc 9 t-aeactiggnt фу-мархостал0с gi-KaAcaas nard, kasdalanthos, terebinth and balsam. And again he spread
Aanoon Qi-repebestooc уз-стакти ATW on хторщ cloths of linen on the place of the offering. And he placed upon
яаптопос итепросфорх nebooc menar ATW аи it a cup of wine, and he placed bread-loaves upon it according to
the number of the disciples. And he caused all his disc iples to be
фухол моулхпот мнри ATU хо ифемоен Qvxon
clothed with linen garments, and he crowned them with verbena
KATA-THNE WARASAOHTHC, ATW хотре-иецаяхентие
plant'. And he placed anemone plant in their mouths. And
тнрот бооХот мо hooe MEIAAaAT ATW atjerepanor he caused the cipher of the seven voices, which is 9879 to be
ARALOOT AtMENTHG Xe- перістереомос орөот ATQ мч? placed in their two hands. And he placed the chrysanthemum
KW датиеитив ‘хе-нуиокефхЛом иооти мроот aso plant in their two hands, and he placed the knorgrass plant under
^отреуко итеуифос ит ажфонн
their feet. And he placed them before the incense which he had
фи-неубүх сите
offered up. And he caused them to place their feet together. And
€Te-TA! TE өюоө ATW AYRO ALTHENTHS RE-N precoz
Jesus came behind the incense which he had offered up. He
р. 63. eessow фи-техамх сите ATW AqKW ae sealed them with this sea/
Men THs e-NOAT Conon ga- мехохерите ATO ace This is its name: ..., this is its
KAAT QOH мищотонме ewrarraAoov сора. ато interpretation
AeprpeyRoMAa mnwevoyepure емехернт, ATU AIC ет Jesus turned to the four corners of the world with his disciples
ENAQOT пищотоние. ewracjrAA oo» сора. Acq[ctbpaz He pronounced this prayer, saying thus: “Hear me, my Father,
thou father of all fatherhoods, thou infinite Light. Make my
сє sea200T OW-Tetctbpacic
disciples worthy to receive the baptism of | fire. And do thou
HAY пе necpaat €947A€HZ2 TAL T€
тесо epsenmia ZWZAZHZ.
(8) verbena (лєрготєрфу): plant associated with the planet Venus; see Bouché
ме нот] enega mkooo яапносФ Leclerc (Bibl. 12) p 317
хаос ааи-пеаялонтие Atenina
whergen, еүхо A1410C мтею € же-соутаа epoi NAT
TOT £íaRMTCHOT 1770 талперлитос Movoent nee
Tpewarrujà моу иляалонтие con зжлбайтсяааа зас
пеирояя. ато єкєтрєткө єВоХ мпєтмоће. алто forgive their sins, and make them to be purified from their
iniquities,
єусооун those which they have committed knowingly and those which
eKETPETRAOAPIZE MMCYAMOREIA HENTATAAT they
исесосоти хи HENTATAAT Ai- Tes
have committed unknowingly, those which they have committed
ATW HNENTATAAT
from «their? childhood until today. And (do thou erase) their
AANTKOTE WAQOTN епоот ифоот, ATW NETRATAAAs slanders and their curses and their false oaths and their thefts
"hera AM-NETCAQOT лам-цеуюри MNO ааи-нетанотс and their lies and their false accusations and their fornications
ALU-HETRITOA aen- метла имот авх-нетпорн and their adulteries and their desires and their avarice and those
ARM-METARMTMOCIR аам-иетететама. ааи-метє обє. things which they have done from their youth until today. Do
язм- MENTATAAT AIN-TETAANTHOT! WAQOTH епоот из thou erase everything. And do thou purify them all and cause
goor. єнєцүото» eho тарот, Хээ eneeapue arts
Zorokothora Melchisedek' to come in secret and bring the
water of the baptism of fire of the Virgin of the Light, the
421007 THpov єкетрецүє not Zopouoeopa зас) 9м-
judge?. Now hear me, my Father, as I call upon thy imper-
orgwn ицее ehoA яапазоот senhantica&a atnes
ishable names which are in the Treasury of the Light: . Amen,
крояя итихреемос anG) TeKpi(THe). amen ... amen, amen, amen . amen, amen, amen . Hear me,
(омо) сотая ep палот ветка миекрам my Father, thou father of all fatherhoods, thou infinite
Light,
мафехртом. ето яа-пе[] дял (©). as I call upon thy imperishable names which are in | the Treasury
AZAPAHAZA. à.. ARRAOHDATITAO IW IW WD VAs
дани ganfan] awe mwe WHE awp awd
thaw “хх ефогпе) | р. 64. хемомитхе zapar (10) Zorokothora Melchisedck ;seeEpiph. 55.1 1Г.: Hippol. VII 36.1;PS360 etc
on Melchisedek, see Bousset (Bibl. 13) p. 349
AazZapAar AAAI QAALH фаланы олаани салгах (12) the Virgin of the Light, the judge; see Bousset (Bibl. 13) pp. 6111
мефеотзисф, pastor pastor фал оу. аязотиал 349; Dieterich (Bibl. 17) p. 101 fT.; OnOrgWid 105; PS 12 etc Keph VII
AALOTHAL QAALHIL фаяани фаааны ZAZAZAZU ETAZAZA р. 35; LXX p. 172
20) @AZAZAZ,
ne[s] зал(5) єнєтрєцє ив торокоөорь мои-пяяооту of the Light. Do thou cause Zorokothora to come and bring the
запбаитисаах 1218097 итє- тпареенос зап (©) тээ water of the baptism of fire of the Virgin of the Light, that I may
baptise my disciples in it. Now hear me, my Father, thou father
barre NHALAOHT NO HTC.
of all fatherhoods, thou infinite Light. May the Virgin of the
gaio CWTA epoi плет пт аазаитеот MLLE
Light come and baptise my disciples in the baptism of fire and
Nanepantoc nG) akapecer Not тпареемос anG) forgive their sins and purify their iniquities, for I call upon her
Nchantize өмааалөнтнс gas-mhanticata aenkwgT imperishable names, which are these ... Amen, amen, amen. Now
исңо› ehor nuernoĝe avo мснахөгрүє миетлиосая^ hear me, thou Virgin of the Light, thou judge, forgive the sins of
ae emu er wmecpam маф ете-имл ме 2000074 my disciples and purify their iniquities, those which they have done
knowingly, and those which they have done unknowingly, those
LNPA ZAZAWE PACH QAAEHH QAAN
which they have done from their childhood until today. And may
gaio сотая epor тпареенос заплотосн TERPITHC
they be numbered among the inheritance of the Kingdom of the
ко ево мимове инплаалентис ATW Haeapue Niners Light. Now my Father, if thou hast forgiven their sins and thou
Хаана. NENTATAAY EFCOOTH ааи- NENTATAAT е2 hast erased their iniquities, and thou hast caused them to be
сесооти ам NENTATAAT AU-TeTAANTHOT! Wag pat numbered within the Kingdom of the Light, do thou give me
ENOOT мфооу, ATW ALAPOTWH ефоти єпек\ћнрос à sign in the fire of this fragrant incense
And at that moment the sign of which Jesus had spoken
мтавитеро язпотоєм. eujone ве NAWwWT акко єВоХ happened in the fire, and Jesus baptised his disciples. And he gave
иметнойс. arw анцотє ehoA wneramnosta, ато them of the offering, and he sealed them on their foreheads with
антрехои ефоти eTaenTepo nG) ene nar nose the seal of the | Virgin of the Light which would make them
зале ораз фаа-пкофт miteugoyonne ncTiosqe. to be numbered within the Kingdom of the Light
ATW итехиох ETALALAT ^cpugone MOT паалеи
пареєпос anG) Tat ewactperwn egovn пазитеро And the disciples rejoiced because they had received the baptism
ALTIOTVOEIN, of fire, and the seal which forgives sins, and because they were
р. 65. ато атраше Not авяахентис, xe- numbered within the inheritance of the Kingdom of the Light.
aras аалфалтусааах, ляпекроля ATW aan-Tecebpacic This is its seal : |
5 ewacka-nohe ehoA, ao xe-aTwN ефоти єпєкАнрос
47. Now it happened after these things Jesus said to his
итлаитеро anG). тал Te тєсфрасчс —— disciples :"Behold you have received the baptism of water, and
the baptism of fire. Come and I will also give to you the baptism
ACHOE ве замиса-им пехе-с NNEYMAG Xe- of the Holy Spirit."
есе ннте ATeTHAS senhanticasa аалаасол arn-nbano He offered the incense of the baptism of the Holy Spirit. He
тусаад, ARTIERPWAL atenem 900] итаф инти aens laid branches of vine and juniper and kasdalanthos and saffron
10 балгтусааа, яяпепма eroyaaf. (residue) and mastich (resin) and cinnamon and myrrh and balsam
agrado eopat мищото ние язпфлттісявл tnez and honey. And he placed two pitchers of wine, one on the right
nna етотлаЁ, aq egpat моєпще нєХооХё of the incense which he had offered, and one on the left. He laid
aan-
out bread-loaves according to the number of the disciples. And
оухркетелсе лам- OTHACAAAATIOON зам-откроноо
Jesus sealed the disciples with this seal:
SRATARATOC яам-оуааАсТӨХН |“яяй-оунигааасоааОН
This is its name:
15 MAN-OTWAA яеп-отсойте яви-отейнэ. ATW масно This is its interpretation
MACCION CHAT инрп ота оз-оупаяя ипщотоние
ептастаЛоот copat ато ora gi-ghorp aqna-9 ene
оек EQPAI ката-типе Masttao OHTHc.
ATO Alc crhpacize пявяелөнтис фуу-техмсфрасчс
mai пе песрхм — ZAHZOZA. TAI те
TecoepasHmta ouZ0mnoz,
^сщопе Ge UTepectctppacize ааласот 9м- Tereebpac Now it happened when Jesus had sealed them with this seal,
me AAQEPATE ngi Ic orxw-muoyonme е?таЛооу he stood by the side of the incense which he had offered. He
€Q p^! ацва-нецаалөт өзөн ищото
Hite(sic) хцвооХол placed his disciples before the incense, he clothed them all in
тир woBooc mnem am. epe- TEYA linen garments, while the cipher of the seven voices, which is 9879,
NTZ зарони on-
was in their two hands. Jesus cried out, saying thus: “Hear me,
TEVGIR сите, ETENAL Ne өшөө Цле ищо ATW н
my Father, thou father of all fatherhoods, thou infinite Light
ише ааи-щее ле, аш ehoA ngi 1с eco) seasoc 1 call upon Шу! imperishable names of the Treasury of the Light:
NTEIQE ‘хе-сотая ер NAWT MIOT ARANT "a£ DAZ Hear me, my Father, thou father of all <fatherhoods), thou
Nepantoc (б) ‘хе-ДешнаХе инецран мнафеартос infinite Light, for 1 have called upon thy imperishable names of
мтє-пе[о] aenovoent. the Treasury of the Light. Forgive the sins of my disciples and
erase their iniquities, those which they have committed knowingly
ZAZAZACY 20024200 OWAGAZWE уепоите and those which they have committed unknowingly, those which
лелниу WZ OZAHOZ Kpohiadae. they have committed from their childhood until today. And do
сотая epa плмот тот | р. 66. иная mas thou make them to be numbered within the inheritance of the
пєрамтос мотоёы., xe-aiemuixAer именафеартос Kingdom of the Light. Now my Father, if thou hast forgiven
upan nre-nefo] aen@ но ehod иимойе инаяахентис the sins of my disciples, and thou hast purified their iniquities,
исцоте ehoA инетлмояиа. мейтатдау єтсооун and thou hast caused them to be numbered within the inheritance
SLN-HENTAVAAT ENCECOOTM АН. єнтатаат XAN- of the Kingdom of the Light, give me a sign in the offering.”
тетакиткоэ: And at that moment the sign of which Jesus had spoken
шарралєпоот нфоот avo єкєтрєтоп happened, and he baptised all his disciples | with the baptism
eoovu єпєнХирос мтажитеро зат (5). єщопє Ge пашут
єрє-отааононХалхос ы
мартеаацст(с) фи-теубүх сите 48. It happened moreover after these things Jesus offered
the
Ayo) epe- мехерите KONANA сиетерну єткөтє аа? incense of the mystery which took away the evil of the archons
ALOOF єпєєүх икоор запносаяос, from the disciples. He caused them to build an incense-altar
upon
thalassia plants (?), He laid upon it vine branches, and
хещопе OW дацисл-им AIC Tado egpar мищоте juniper
and betel and kuoschi (?), and asbestos and agate-s
gime зал WPI“ TRA инхрх Cit gpa ом-я+я%ә2 tone and
frankincense. And he caused all his disciples to be clothed
өнтнс, хатрезкот NOTWOTPH орм gian- өлХаса with
linen garments. He caused them to be crowned with mugwor
agt-we меХооХе | р. 67. egpat gi-aprerere t
and he placed | frankincense in their mouths. He placed
the cipher
gi-aeadahaopon gi- KOTOU? от-ламаитом atit-
crane cé-ASQATHC aen-orAthantoc, ATW асүтре- * (24) mugwort (@ртерлеца); see Preisendanz (Bibl. 29) IV 915: VII 995
мєцаалөнтис THpoy коћот nofooc имет. асе
TPEFCTEPANOT ALALOOT QN-OTAPTEARICIAC ATW лоно
но»АШфамос мөотн ироот. AKO итеунфос ас of the first amen: 530, in their hands, They placed their feet
ишорп иоалани MQOTEIT ои-тєтбүх ФА. arroda together, They remained before the incense which he had offered
иметеритє ENETEPHT. хув он иишотоние, еме Jesus sealed his disciples with this seal, which is thus :
This is its име name This is
TAYTAAOOY сорал, зас сфрлеме wnecasn onTHe QM-
its interpretation: .
Tetccppa cie ете-тал те 7 When Jesus finished sealing his
пы! пе Mecpan итє-тал disciples with this seal he stood again
Анел. — ZHZHZO лая by the side of the incense which he
TAL те тесоерлаиих had offered. He spoke the prayer, saying thus: “Hear me, my
Father, thou father of all fatherhoods, thou infinite Light, for
22:39
I call upon thy imperishable names of the Treasury of the Light :
итєрєчс озо ее
Amen, amen, amen. Hear me, my Father, thou father of all father-
ctppacize минєцаахөнт hoods, thou infinite Light. Hear me and compel Sabaoth, the
THE фи-тесфрасчс naz Adamas ', and all his rulers to come and take away their evil from
Am ом ме AQEPATY огхи-ищотоние. ейтлотдт my disciples." |
Aooy egparn acypxo {єзїн єсүжө ааажос итеое
BE-CWTA EPO HAHOT MOT яаяаитещот Mar папе? ' (20) Sabaoth, the Adamas; see note on 100.26.
pewroc Wnowoent, xe-temra de иинекрхи Maths
итере хо me пети ехо aroc єпєсүтот- But when he and his disciples! had said this prayer, saying it to
HOOD запносаяос THpe| NTO яам-пецаалентие асре the four corners of the whole world, he sealed them all with this
сфрлеме 4444005. THPOT ом - тесфрасіс запаасой seal of the two amens, which is thus :
ифаланы ете-тах те This is its true name This is its
nas пе песрхи sre-TAAHeIA 2500$ interpretation :
And when Jesus had finished sealing
++ ZAMOZ TAL те тесоерая, 2702070, them with this seal, in that moment the archons took away all their
ATW итереме ото еефраеме evil from the disciples. And they rejoiced with very great joy
далясот ом-тесфрасес мтєтнот єтааааат anap| because all the evil of the archons had ceased within them, And
p. 68. ep мтеткама тире орах ои-яалахоинтис when the evil of the archons ceased within them, the disciples
ATW ATPAWeE фи-оунот ирэлце ena uot. UC
-NT
became immortal, and they followed Jesus to all the places to
KAKIA тире "HApOCON охи ора MoHTOY ATO ме which they were to go.
NEMOS NCOOT мимши. HAL Ae ито сємапот ene great aeons. But these will flee to the west to the left, with all their
запт еўйотр ani-nesapocon THPOT лам-метиситоу archons and all those within them
тирот, But when you reach the six aeons, they will restrain you until
you receive the mystery of the forgiveness of sins, because it is
ETETHYANNWD BE єпсоот имазом семанатербе
the great mystery which is in the treasury of the innermost of the
atit TW шамтетисхи arm язина-ноЁс chor. ehod innermost. And it is the whole salvation of the soul, And all
axe-Wwror ne mios яя етщооп ом-ме[е] мте-псамоотм those who will receive that mystery will surpass all gods and all
MTE“MICANQOTH. ATW ито ne пмотола. тиро итез rulerships of all these aeons, which are the twelve aeons of the
WKH ато отон амаа ETNAS яяиД ETAT ces invisible God, for this is the great mystery of the unapproachable
OFOTH ENOTTE пая. QI-KANTROEIC мая were-wetA don one which is in the treasury of the innermost of the innermost.
Now because of this, every man who will believe in the Son of
тирот. MAL ете-итоот we mauri имало Wre-nas
the Light must receive the mystery of the forgiveness of sins,
форатос ммотте ehoA axe-wro пе пиоб atf saz so that he will be completely perfected and completed in all
шалиралс єтцоол фи-ие[5] a&ncanposn wre-iicaacz mysteries, because this is the mystery of the forgiveness of sins.
фоти. ethe-nat бе роязе mae єтматистєтє єпщнрє Now he who will receive from these mysteries must receive the
азиотоён | р. 69. wwe epog espe ann mystery of the forgiveness of sins. Now because of this I say to
яепкл-побе ehod aeraac ecqeujore лапаите лос, ao you that when you receive the mystery of the forgiveness of sins,
єтжнк єВоХ яяб wise, efoA xe-wroy пе mf nga- every sin which you have committed knowingly and those which
you have committed unknowingly, those which you have com-
мове єВоХ. nemas ве ebod ом- меаф wwe epor
mitted from your childhood until today and until the releasing
єтресүхї ажи asnka-nohe ekod, ethe-nar ce {хш of the bonds of the flesh of the Heimarmene ', will all be erased.
ALALOC HATH axe-ererwugaivx: aam senka-nohe chod because you have received the mystery of the forgiveness of sins.
nobe мая ENTATETHAAT ететисооти — 4410 - MEC TA T€Z And when you are about to come forth from the body, and you
THAAT еитетисооти AM NENTATETHAAT SiM-TEeTNe
have performed its mystery and also its defence, all the aeons
A£MTROT! QEWE ща-поот мдоот ATW щл-пхок сво» and all those within them withdraw themselves. Then again |
мтаарре итсард мө лр сєнацотот eod тирот.
ekod axe-aTerwo anf яяпна-мобве (23) Heimarmene; see Jonas (Bibl. 21) рр. 156-210; OnOrgWld 107 etc
efor. OnRth9th 62; TriProt 43; 46; Арт 72: PS 19: CH 19.
ATO ететищаме ететимит ehoA oaa-ncoata.
eaTeTMEIpe лапе дам-тенелполоких. шаре-имом
тирот сокот NAT аам-истионтот тироу. паи ом
page 69: the right edge of the leaf is missing: the remainder measures
291/, х 14!/, ems., and has central defects and mildew spots
MS ersan; better єүфхик,
MS пөгмар; read позмьрмени,
118 THE SECOND BOOK OF JEU CHAPTER 49 118
шалт enesuvr eghorp ehod acc-arerworr ап яя? they Пее to the west to the left because you have received the
пка-нойс eboA. ато epujJan-manow THpoT сокот mystery of the forgiveness of sins. And when all the aeons withdra
w
мат gjape-mosoemt яяпе[о] Thho ажлааерїй mason themselves, the light of the treasury purifies the twelfth aeon so
that all the pathways on which you come forth are purified. And
хе-ере-иеозооте тироз Thho ететимит egpat guo».
the Treasury of the Light is revealed. And you will look at the
arw wagorong eod noi nefs] anoroem. ATW heavens from below, and you will see the pathways of the places
тетмевощт eme оли-песит мтетимат enepioore of all the aeons, that they have all been purified because all the
ите-итопос ииазюом THPOT eaTThho тнрот, єВоХ-хє- aeons with all those within them fled to the west to the left
ANAIWN THpoy лот ENCANT eghorp ааи-метифнтот Then again when the pathways are purified 1 will give to you
the mystery of the forgiveness of sins, and its defences and
тнрот, its
seals and its ciphers and its interpretations. You yourselves,
NAAM ow epujw-negioose Thho nat мити my
disciples, if you have received these, when you are about to come
зал. аапна-мойе ehoA яжи-нецалоХосча, лам-иее forth from the body you will become pure light. And you
сфрасчс ажи-месррнфос язи-иезоерланиа. will
hasten upwards one after another, and go forth to the places
мтоти QWT-THITI MAARAOHTHC єтетищги ж-д in which all the aeons are spread out, until there are none upon
мтетмех ететиких ебоХ он-солха, тєтцєшоопє ngA the pathways, until you reach the Treasury of the Light.
Then
крімес HOVOENT єтетиёовє етпе исх-иетиериу ите? the watchers of the gates of the Treasury of the Light see the
тийоң EQPAl фи-яаааа — єтєрє-мамон тнрот снр mystery of the forgiveness of sins which you have performe
d,
and its defences and all its injunctions. And they see the seal
€hoÀ NQHTOT gewe аззан-Алал gi-Megioose wanz on
your foreheads, and they see the cipher in your hands. Then
тетипоф exe[o] яапотоени, the
nine watchers open to you the gates of the Treasury of the Light,
тоте üjape-wetpyAaz мяаптАн заме(9| ALTLOTOENN and you go into the Treasury of the Light, | The warchers will
uj Ham сейф anga- | p. 70. nobe eod eater
maag аяи-пецаполосчаА заи-иецемтолооте тнрот
ATO WATHAT єтєсфр фї-тєтитєфрмиє ATW WaTHAT
сетеунфое о иметибүх,
тоте шаре-пецие авфтХал отой мити nain
anejo] запотовы. итетийон egovn enef) ang.
аахре-иефуА
аз, WARE маяяянти АХХАА cemacl мити not speak with you, but they will give you <their) seals and their
миесфрахае зам-пет mystery.
nadm om тетмећок єроты | р. 71. asnere Again you will go within to their interior to the rank of the
фоти uja-rrAg)c итеаще лаяфоми cena мити ars seven voices. They will give to you their great mystery and the
петиот atf лам-пмов’ npan sene[o] лапотоейи set- great name of the Treasury of the Light and their seal.
тєтсфрасчс, Again you will go in to their interior to the rank of these
incomprehensible ones. They will give to you their mystery and
maim он тетмейон єроти лапетооти Wa-TTAgic
their seal and the great name of the Treasury of the Light
нмегссорнтос ceat инти aner ахц-тєусфр Again you will go in to their interior to the rank of the endless
хам-пнов” прам яжпе[о] яапотовш. ones '.They will give to you their mystery and their sea! and the
nam он тєтнеЁон egovn яхлєтфоты ша-ттазис great name of the Treasury of the Light.
зипаперхитое семал инти nerh ахи-тєтсфр ten- Again you will go in to their interior to the rank of the pre
mwos npan яапе[о] s3novoem. hyper-incomprehensible ones. They will give to you their myst
nadm on Tevita bo and their seal and the great name of the Treasury of the Light
єроти лапезооти Wa-TTATIC
Again you will go in to their interior to the rank of the pre-
хамиротпералсоритос, сема мити язпетф sen- hyper-endless ones. They will give to you their mystery and their
TETEPPATIC, aen- NOT иран запе[е] яапотоеии. seal and the great name of the Treasury of the L
nadun on тєтнеЁож eg orm запеуроти Wa-TTATIC Again you will go in to their interior to the rank of the undefiled
wmmpornepamnepamrow. cena мити яапетф sen- ones. They will give to you their mystery and their seal and the
тезсфрасие ажи-пнов прам aene[o] запотоеи, great name of the Treasury of the Light.
NAAM ом тетмећоқ єроти явпетооти Wa-TTagic Again you will go in to their interior to the rank of the pre-
hyper-undefiled ones. They will give to you their mystery and the
маамаитое, cemacp nam aneri аам-теєтсфрасчс
great name of the Treasury of the Light and their seal.
яам-иноб иран ажлсөнсалрос sen@.
Again you will go in to their interior to the rank of the unmoved
nadm он TeTHAHOK eoosn запетооти Wa-TTAgIC ones. They will give to you their mystery and their seal and the
миепротлераамантос, cemacp мити аапетД aen- great name of the Treasury of the Light.
nuog npan enef] anG яам-тетсфрасчс, Again you will go in to their interior to the rank of the hyper-
NAAM on тетмафок єфоти AANETQOTH WA-TTAs unmoved ones. When you reach that rank | they will give to you
gie авцасАДеттос, сема инти aner A ави-тєтє
5 сфрасчс aen- mios. иран явпе[с] anoroem, ' (9) endless ones; see SIC 106.
NAAN ом тетиавок egorn язпетооти WA-TTATIC
unermepacadertoc, ететищампоо єтталїс ETARe
| page 71; the upper left and lower right corners are missing; the two other
corners have been reversed in mounting them; the page measures 28 х 151/, cms.
and has defects and mildew spots
MS мппротпе рь ;read npo ynepascopiroc
5%оритос
MS nnewnepacadertoc; read пптперасьАєттос,
121 THE SECOND BOOK OF JEU CHAPTER 50 121
SAAT cenaÑ мити nerh ажи-тетсфрасчс аям-пцос their mystery and their seal and the great name of the Treasury
npan aene[o] ane of the Light
тєтмеВок ефотм ажпетроти Wa-TTagic muas <Ават> you will go in to their interior to the rank of the
fatherless ones. They will give
патор. cena narn ажлєтД яам-тєтсфрасчс an- to you their mystery and their
seal and the great name of the Treasury of the Light
пиоб ирам | р. 72. ssme[o] asnovoent. <Again) you will go in to their interior to the rank of the pre-
тетмевок EQOTM atnevooym WA-TTATIC nner fatherless ones. They will give to you their mystery and their seal
npoanarop сена инти armes дам - тетсфрасас and the great name of the Treasury of the Light
дам-пмоб’ npan ляпе[е] senoroen. Again you will go in to their interior to the rank of the five
NAAM ON TeTHEhWK EQoTH asneyooyn. Wa-TTAgIC incisions" of the light. They will give to you their mystery and their
urte амхарасаан norom. seal and the great name of the Treasury of the Light
cena инти апе
Again you will go in to their interior to the rank of the three
хэм-теєус расчс SLN-TILOT Mpait sante[o] запотоечн.
Spaces. When you reach that rank they will give to you their
па Aut TeTnahon єфоти дапетооти WA-TTATIC
y and their sea/ and the great name of the Treasury of
залицолиаст меҳ оорнява. ететищампоо ETTAZIC єтяяг the Light.
arar. cena мити ажпеуД аам-тетсфрасчс лям-пнов Again you will go in to their interior to the rank of the five
мрам genef] явпотоети, helpers* (parastatai) of the Treasury of the Light, When you
чадан ом тетиейон EQOTH ажлетоотн WA-TTAIC reach that rank they will give to you their mystery and their seal
and the great name of the Treasury of the Light.
зап {от запарасталнс мте-пе[5] аап(5). стетищаме
Again you will go in to their interior to the rank of
под ETTAZIC erasasa ycenay инти авпетф anres the
triple-spirited ones of the Treasury of the Light. When you reach
сфрасчс лаи-пиоб мрам nef] ang. that rank they will give to you their mystery and the great
name
т\н ом тєтнлАфок єроти ажлеудоти ша-ттадас of the Treasury of the Light and their seal,
MNETPITIIET Again you will go in to their interior to the rank
AAA Toc мте-пе[=] ang). etTemwannwo of the triple-
ETTAZIC eTetaeay cenat MATH ner аази-пио® powered ones of the great ruler (king) of the Treasury of the
Light. They will give to you their mystery and their seal and the
upan вл | anG aen-rererpp.
great name of the Treasury of the Light. |
HAA ом тетмабок єфоум язпетооти ща-ттазас
мтетрглтмалес annog мрро ажлс | aenorvoent.
(10) 5 incisions; see Bousset (Bibl. 13) pp. 348-49; PS 2
cena мати energ зам-тетсфрасчс аам-пнов npa (17) 5 helpers (xapaotátai); see GEgypt Ш 64; PS 2 etc; (also 10716
sane[o] аанотовш., U 23012)
12 page 73: large holes are present in the middle and base of the leaf; it
measures 28'/, x 17 cms. and is in poor condition with mildew spots.
THE SECOND BOOK OF JEU CHAPTER 50 123
NATH senei ажи-тєцсфрасчс ажи-пнот прам ats Again you will go to the place of the great light which surrounds
nefe] азпотоем. the whole Treasury of the Light and all those within it. When
nadm on тєтмафон enTonoc annog нотоён you go to that place however, Jeu is again in that place, but he,
the great light, will give to you his mystery and his seal and the
Nat evwore nefe] Tupy ажлотоёы зам-метифинтс
great name of the Treasury of the Light
THPOY, ететищаибок AE ENTONOC ETALALAT єрєєөєот Again you will go in to its interior through the gates of the
OM QAR-NTONOC єтажажал, NTO] AE плос мотоєм Treasury of the Light, which is the second Treasury of the Light
quat инти лапе ааи-тецсфралчс зам-ннос иран When you reach to the watchers of the gates of that second
аяпе[с] яяпотоет. treasury, say the mystery and its defence. And when the watchers
nadu он TeTHAHOR єфотм яапецооти ехи-яз2 open the gates of the second Treasury of the Light for you,
nràn senefo ALTIOVOEIN па! €re-naseo CHAT ne np]
you will go in to their interior to the rank of the rriple-powered
ones of the light. These are their names: . Now these are the
ALMOTORIM, ететищамиое ae ewepsAaz маептћн
names of the triple-powered ones of the light of the second Treasury
aaraseoh ufo] eraras axing аам-тецапоХосча, of the Light
ATO єрцэм-нефтАат хотом (мити) мааптАН Again when you reach the rank of those triple-powered ones
дапляеой мөнср запотоёш | р. 14. тетмебок of light, they also will give to you their great mystery of the
єфотм апе ow WA-TTAZIC итетрухлуулаалс arts second Treasury of the Light and their sea/ and the great name
потоеи, eTe-nai ие метрли. HAZAZW. ZWWAZ. of the second Treasury of the Light
Again you will go in to their interior to the rank of the twelfth
еш? (mat) HWOZAZWZ, мар GE ме ирли мметрите
rank of the twelfth great power of the emanations of the true God
Mastic Novoent ите-плаев n[o] novoent. who has emanated them.
nad on ететищаиио єтталлс MMETPIATHAMIC
цагг eoù sn- Teganodora, мтоот When you reach that rank, say | the mystery of the forgiveness
DE MAL етип eTTAgIC єтаааяал. сепа{ инти роо of sins and its defence. Moreover they that belong to that rank
OW лапетноб а aan-Ternog nanodoria sen-Ters will also give to you their great mystery and their great defence
сфрасчс, and their seal.
Moreover they also are of that rank which are' the twelve
мтоот ae Qo(o») ом MATTAgIC етлалахт. ETE- powers of the true God; these are their true names. Bul there
uToor ме Tash маупас яапиотте ra Aner, are twelve heads in that rank. These now are the names of that
мат ие иетраи wradnera. отн-ай ae мнефхАи gu- rank: ,..?
TTAZIC єтлзазду. NAL Ge ме иран иттазис єтяїї These now are their true names.
AAT IOIHZOZIA 20526257 OWZWIAZ OHZMZOZ AZWHE These now will stand alone in their place?, and they call upon
ZWZHA, OHZOZAH. HZOHZAZ ACWZWHE HZWHZ тннн\үчө? the true God with these names, saying: ‘Hear us, our father,
thou father of all fatherhoods,
Zaz(02).... ZAAZM(i)wz.
that is, thou father of all fatherhoods, because the whole which
MA! Ge метрам wTe-TAAHe:a. Nar Ge cenaages came forth from alpha will return to (omega) *when the completion
PATOT фаа-петтопос яахулат Wceemma Aer инеран of all completions takes place. We now call upon these imperishable
єрөтм епиотте итхАне хо» ававос оєє-соутай names, so that thou shouldst send forth this great light-power
EPO пєнєнот MOT atienTenoT MAR М 232...) to follow these twelve incomprehensible ones, who are the twelve
+++ ZOZ ooc00090 disciples, since they have received the mystery of | the forgivene
[eee]eeee | p. 75. ооооооо s
PITTI. VH. 20020). 26209709. 10970205. EZWIW. EIANTEA
CIANTOA ETE- NA пе MIOT Aat TOWMOT Wak “ЕЄ-ИТА- (5) they also are of that rank which are; Till: they belong also to that rank
that is to the.
птирс єз ehoA on-aAcba етихкотох eg єцрхє етих? (9-17) хн лд. etc.: see note on 55.7.
WOME NGI NAWR ите-хон шаа, eneninaег ве nneipau (12, 13) will stand alone in their place; Till: will stand in their own place.
мафеартон — xekac єнєтийоот ehoA NTEINOG a (19) (omega); MS : cryptogram; cf, PS 353.
маанс мотоєш Heel исх-паязит в малсоритос ETE-
мтоот Me пла аваахөнтнс ENIAH алол жап аас
read пе epum
12 W. Schw. Жаал: MS probably «qna
21 MS np-titit; read пер-тизти,
126 COND BOOK OF JEU CHAPTER 51 126
€TOT-THOTH. TENOT бе мааахөнтис хрезарщент. Now at this time, my disciples, be patient and 1 will also
give
хто маң мити ажинеф xenka-sof6e ehod, sen- to you the mystery of the forgiveness of sins and its
defences and
neganodoria artn- Ter|ctbpa eic,
its seal."
мтере-е хє ото есрхо NNAL THPOT єнєцаалөнө
51. But when Jesus had finished s; ng all these things to
тис. ато eh мат мие тнр єктацохо єцєрє his disciples and giving to them all these mysteries which he had
яааахоот, nlexe-ic Muee(asa. oH TH C 7€-0Anc сар ne just performed, he (Jesus) said to his disciples : “Рог it is necessa
ry
eTpereriat аапкеф ааина-мойс chod., хєкхас eter that you should receive the mystery of the forgiveness
of sins,
тмещопе ищире мте-потоем, єтєтмхнк єВоХ gu- so that you may become Sons of the Light *, and completed
in all
af тирот, the mysteries."
When Jesus, however, had finished saying all these things
мтере-1с є ovo ехо има тир «Meceasa oH TH C to
his disciples and teaching them the mysteries, his disciples ' said
ata f eeq(ca ho Aa14200 єроот TIERE = ag 4$. OH TH C
to him: “Our Lord and our teacher, we beg thee
that thou
mie MAC RBe-Nensoic ATW neucao тисопс азаасн,
shouldst place in us the mystery of the forgiveness of sins,
and its
xeRaac ERERW epon aem ажина-ноёс ebod sen- defences and its seal and its cipher, so that we
become Sons of
neganodoria ави-тецефрасие аам-тецуифос xe- the Light*; and that the archons of the aeons which
are outside
ewaujorne ищнре NTE-NOFOE ATW же-иметкатеҳеє the Treasury of the Light do not restrain и and
that we may
be numbered within the inheritance of the Kingdom
ALALON HST пархои maion. мах етщооп аапфоХ of the Light,
and be completed in all the mysteries.”
ине[о] мотоёєм. ATW BEKAAC ENEUWTTE емип ego»w
Jesus said to his disciples :“Ве patient and I will say
єцєнХирос итаантеро UnG) avo) итицоопе емхин it to you
Now since, before I gave to you the mysteries, I first
said to you
chord on-nefi тирот. that I will give to you the mystery of the twelve aeons and
their
neose-ic имех {з#хдөнтис ж®є-© рош монт ATW naz seals and the manner of calling upon them, in order to go to
their places; hear now, since you have received the mystery
жоо ероти eneran Ge мр-шри мхоос инти gaon . of
the twelve aeons and the mystery of the baptism of the
essa pof nar xe ac инти аап зат иимом water of
life, and the mystery of the baptism of fire, and the
жаи-пеусфрасие ажи-өс метин Ле. areroor chwr mystery of
(the baptism) of the Holy Spirit, and the mystery
of taking away
ємєттопос. the evil from you; since now | 1 said to you that
I will give to you
COTAR бє темот епохи ATeTIIAL emf semi naron
ахин aenharticaga залхаоол” £tono зам-нД занг * cf Eph. 58
Волетесаал, ааленрола. aen-nfi запепих etoraah |
р. 77. хзлх-иД negi- TRA RIA. Vo HT-THYTM ENAH бє (10) his disciples: lit. the disciples of Jesus
“ZS
би
UAM,NOK эшоо зо} шог) эц) 4роф pue под Че: |
*coun
151) *иоәр рив эц) pam suo JO yey) и0әр әшоз YO} 210424 ‘NOK
muuraa — cvwwoou-3và Хоа зэмэїїйхэлэ
деи зри ндәмлэлед үоуэ 1030€ umen ифоми» joas soA[osino
ЧИЛ\&SI) [0д$
1 |
мох, umen erma amardi wmm aau syg 5151 әшеи
amed Кеси Кио сәзио pJoH 880) :42udio
p
ш INO, o^) єривц uayAAпод элец pousiui
Suyvas saajasino
fase 292002 мови эм wu
Чилk smp bos pue поќ
әлец presѕу эшеи ээцо “цо Kes авац) зәзиә/әр
ALM эһӧетғе 23LVYYYY ?амохон
Оѕүе
: HDAPI[ILAT,
saajasino
“сг k
NOK 504/242
JO эц) 15.1) *иоәр 818994
| [үрә uodn
eide an хлеәміэі-иё эофнД\
aiun mee эйи acon, ing иәумэц) 8404240
JO эц) 151] иоәр 4вац эхэц) 'sauruAay}^
илэгэ олом 3aunvddourara aq зэл presjepue Áagi jim мварцим
pue 2o[j 01 əy} 1924О}
мох aud Mer anal эц) “ца| pue поќпл paaooid ‘spremdn
BLT Uorcon uou,под Цэвэлэц) puoras ‘идәр эшоэ Чо} 910J2q
“nok [02$
uvdosu-34vt
soA[osino
ЦИМ& St] [БӘЎ
1
sip 81 $ эшри
2541 мани idm Xwuv-ox howd viioyounvisu-ixw
Aegи 2ouo цио рон зип :4oudio 6122
‘sores udofrü nm X deu 3zoX. ‘исфо (ejos
эх wwioÓ 209102 оне "NINWW yv)-эк, ш mok om) 'spueu
| usuA nok aaey
тээ мефәм wim iin идэж nm Xden-ienids
23
LW
ILM
deogd 3fücowwursrn эмэ
LMU
ман бони убэзуна umens wen
XXNX
зматэмә
210ódvwn
0402204
vog uisi »zavddo wioxwww »avdd»esi-uó
ivit эц nvdoauhise ogon VLIW7me
ZMZ
s; 18urssiur "30uw
aden
pi олгени
эдэ
»oduusin
харилэ1-нд
$1-6
1
peas
6l
aide
toide
$ SN
SW
wim
peal
э
sc
wie
median
medus
Ци
6L 284 uo juasoid st шез8ыр ayy 12-02
Yea} peor: Dl SN 81
MYOS “Ay ur uaos ING ‘Bussy sr urere э 1-21
uvd»au-»s iurata 2224 'ueda3u-os tiran SN £X
"300 peor ‘шам бүү 1
эшоэ м "' pug * pue 'uoaD ЩИ эц) цэвэл под usq, LANDAU LVM Lowo Morir хобэжкизж мсХ4ен
‚зрлем@п рэзооз4 (л) nok ing "әр эц) о) 152 эц) 01 хэаоцон i6) "d | eeu mesasa ocoueiiniars
меірцим [а иоэр YANO] эц) JO 80 240 oq saou2/ap asayy Burkes
*"(0ZHZwZ пч Хх "vIHZOZW WY Ya} -əx моем
рәцѕішу элец под uaqw (7 wodn [үрә | әѕпеэәд *иоәр ципор ац) jo
elamis um Xden VeXD ХӨХ mer myene?
621 © H31dVHO naf 40 NOO8 QNOO3S JHL 6cl
aed uo juasad 81 uumidep ayy 161
этыейфэ рез: ‘лаз SIN {г
affeden pea гэїефэнээ(мэ) sw gI
"ame peor ghaire ^A ZI
6L 2864 uo 1125244 51 wesderp әці 6-Е
Aan nuon
зу medo ‘ога OXN Kan нло
№042 хнмээ worin bfüvodswus ounvfini»ís
эшэ эйіоожғэмзэ мо miy,
еми '&ooda JLMconLaLr-ax Yoga "niodo smwenas
мо MIYYU *vYEO2-M LALI Mx yarns- ход»
ANON ur 688 | :42udi stp он "Aquo ээцо и Ав
эййәм powco-uò ninm эїєфєнээ
(мэ) косо
: әшеи sy si $14],
эч LOOLM nix xcu uvfiiavw-2x. СДА "нём.
109% sup ЦИМ saA[osinoÁ [pag ‘nok
210]24 q10J 2ui02 [ил ‘uoaD JUJAS эц) цэвэг NOK usu. 231€8 V Ца i»0vin3 Loner 210vvyvYY122n
‘spaemdn міни Hióa3L-vW32M "аем хоноужы cvyvix WO X dvi
posooid үрж под uwm3p “way passedins элец под əsnesəq nok WAIHI OVLULILI мо LoMCaLM 7802000 “2367
Клио | Кац) wm3p "pog ayy ш [ns әләм nok ЭИЧА sonojsAur
2412021 элеЦ поќ 2512994 ‘Aol 18218 ш под цим orofor м osje
| Z0, "ISHIOZM зэүхэнцэм1-эх, “евоүонхсэн-изт
worin pusy yus dea хи oam (contin
Кәц1 ing ‘зонам paataoas jou peu под sdeysad jeg Зшушці
“NOK эзо)эд YO) auro Kay) 404 “NOK jo pjoy azias jou [л Koy) моем өсө mezem% 700072092 мыни аа
рив ‘под 10} Kem axeur л Kai pue мезруим л Suouoap әѕоці swwv-»x boo wiaoyouviat-ixv ILLI 11024001
‘osje ѕәшеи әѕәцу Aes под Apojerpourug ,777 uodn үрә эм 2518524 nvdosu - 234111312 Iard
‘saquafep цэц) pue ѕиоәр әләм эц) JO disd эц) рэмээа1 aamu mome 222vddouirais
ЗАРЦ Эм 40/ "spipy opi] эц) Jo шоудо nok * 9^[os1noK MLOWMNLIL "HuLWwy MLE afi
WDAPUILAL, : Osje Saauafep эвэц) Kes *A|uo әоио әшеи ви pres элец
a mor 0g d | ойи «oo»
поќ pue 1225 siy} yum saA[osinoK Зшүрэх
paystuyy әлец под иәцл\ ‘зриец под ur маз хләміэм-иё софнДмэмн:
Ф
S169 : 42442 88) рюн шо auo и keg эдежке ТогоXZ эзлек
:ourmu 5151 siu таж uo»xsow hime wwdosu au зи
2504) 51 ЦЭГЦАХ ‘yas sup YM PL 11-212 Hard
So^[osuno& jas pue ләш эц) Keg “sazsarsdue paAtaoo1 jou ILY awu mmm amad фах ume yarria
өөөөөөөөөөөөөөөөөөөөөгөөөөөөөөөөөөөөөөөөөөөө
+өпө\ў peat teum(g) "qs M cc
18 2864 uo quasaid st ureiSvip эш 95-62
116 зэш| р цардаар Зшрваг 9|
sods марүш {шеш pur sioojap enua эле aay)
sun */g|xgz somseour pue ojoq т se poAlosaid st jea oup :18 Fed zi
№425 “AL ш шээх па *Rurssiur sr шелӣвүр oui 51-01
151} OY) aam asayy "(u0J эшео smod 131} эц) иәцм osneooq VOUELI мо хоолы сойле хочу uM Хачи au Lon
"14817 ац) Jo 4475024 эц) Jo 53142)50ш эц po^ra291 элец Osje Кәц
|. оён могєны dea soda» weaocous wo Xdeu зи
замазиш Bay] PIAI элец под yey) “поХ aos [пм Кэц) aonjd &оои-эъэ “(Бунт [juw vopi vowenexidin
WU Year под uoQA ıng — suom эц) Це ш эш: Чощм $ро8 эц) PLLOMM эм 20012-2312 дойм зогефоёчэмиы маоб
Пе 0) souadns әле замизрал эц) це opisjno әле цол Kay) рив ewa мо ХАеы arum био эч бонизйишээ
“soap эц) |е эршш эле 80240 зол] asoy) 40/ — ШЕЛ эц) jo
SHOYAD IY) "St 1ЕЦ) ЧЦЗГТ I Jo (41592241 ou opisjno әле цощм *auL2 PHOOWULIAN MOLY озу именах 29r OLG XM
spo3 рәләмой-әйы эц) K[oureu ‘sauo ajqisiaur эц) Це uym әзе зри амм LONON OLY '"ZHZWOZ "HHH2 "GzHoJwv
Won suouo4n ээг) 25241 Jo DJd sty) цэвэл под иэци ing "IVHZOOZW зэүченіцэмі-эх, эмсомы IoLedodseu (2) dane
spaemdn pooooid (им под pue “мелзрцимл sus cody. dren міни ido Xii 9 p
П uoan урц) Jo заамод эц) puy уст uodn |[02 эм -эх WEY мо myeu -um эйи х р
9snvooq “POH A/S puooos эц) Jo suamod nok V
naosvhi-nvr ойн мосту ese xioutan
Ше ‘saajasinok mopy, : kes шэйр "spueu зпо^
-м$ vouj -vn (Ov ‘Lem 1109.20 AN
ШІ 6988 : 42442 51) зов puy -Aquo aouo и Keg
гәшеи ѕу st 584,
ou hies Xema wwdoau эи reu
1 /PaS SIUI YUM soA[osino£ /рэх ‘nok о] Aes ү ing Hardau won 4фэ-эх, win розах
14317 Jp Jo Aunsvaaz ayy jo заамод эц) шоз} $42MOd эмэээ1 OBL эх моме "usozousy [ojan orwiioxai-n8
pinom osje ќәці теці 08 55220)4 цэц ш sataisdue Аш wuojied nox £008 эужтилх-їхэсэ IVV эоцоьези-иё yen
Jey) ПОХ 14241524 O} зәрло ш “рэмэээ: ILY NOK ЦЭГЦА. вәә (ш
-duisin Lower эХэмснэхэ 2w Hox &озухлїэзлешиэ
эЧ! JO unose uo NOK Ализ Кэц) se *no& Jo рүоц ќе о} Зшцял
wr-3gi2 uLods дсндэ wmn aLdynre-fiiacoce
9EI 55 dg31dVHO Naf зо чоон амоэяѕ AHL 91
masdar pror ardon SW oz *
“эм45 реза гэмфэ sy
кале рез HRN “MyDS M
&jwwwn peas Sew SW
әшви sj pres әлец noÁ pue jpos sup ЦИМ $24125 hisy
бүгеонсо20с02- wwdoou эш seu
“noA ups pausiu әле nok Чәчү ‘зриеу зпоќ »nüvddornn umm »aavddo
Ш 26666 :42udi2 sip рюч риу `Ашо 2ouo и Keg "wega эдом-енцээ yan ixaiasinvf «ener. ооо
әшеи 81581 sip. -NÒ MLOWE эх дежгүхисэ түүт CovYYYYLS зоцолм
1095 SIU) ЦИА soA[os1noK pag
SUIS JO SSOU2AIdJOJ эц) JO 449754ш ayy 12934 пох [nun saonjd -uò mom этеүонсэйгэ wwogfü-nww 3x40 сузу
25041 ur под jo роц Хер pim Кэц) ing *$220]d эвоц) ut no& ушпа тэжээ 20uol1uvn зем WARY -эх wog» ewww ron
9) шәц1 зо} 21915509 и si юм ‘замо эц) PINI әлец aonjd 2o1n-uà woiduiovyos -мжк-эх, мани vow ox) эр
зец) Jo 2504} asneoaq 5522р) 4asoy) ut 401734403 jo зов ou si 1wu-3gi3 molon- UO Xden inxwofihusy 200011
21241 1241 NOK о] Avs ү mou зип Яшшээцос) зцан эц) JO $01249
È өсжээ XLV? түү? ‘Хоф эфом-енцэж
зәң эц) Jo 200/0 ayy ur nok шрдзәл | Kay} mg ‘suis
jo Yur ixausinvfü ansosonww [ojus — woguiaradio
5521241810} oq) Jo 442154 эц) PAI MLY Nok mun 3487] эц)
Jo unsp24[ ац) 0) 08 0} NOK зо} 21415504 jou 81 jt Jey} под ој pres wYogfü-wr-»x. міни 200xav-2x эр эхо dduw ‘пом
PALY | IBY) MOU 289] JOU OQ “5415 jo ssouaarg10] BY) Jo (ләш эц) №042 эдом-хнизж үнээ хлам LoL ноосыг
P9A19991 1) элвц под [run *зоә}ш цэц 01 08 01 NOK 10) э|д:5504 2312d13 T"vo2sfü-uwwr-2x. ини JONI com э? INVU-IGLI
JOU [Link] 164) NOK 0] Aes | sty) Jo asne3oq MON “рэмгээт элец пох "&oimuiarerus умэми [enm әфләэмләлә sewu
YIN sanoisuu asap wy) чим шиорэйд pinoys no yey) зәрзо
тэх "YOY эцом-єнцжж yum посолена -2x YONI
UL “SUIS Jo 552 Эл 810) эц) Jo (ләш эц) PIA ya ou ABY
Кэц) osneooq ‘2284 yey ur nok JO pjou Кер [им Aog] 'suis јо
‘азии DUOLU-WS MLO 31ÓvYYvYM32 “Yoga
з8эцэм 10) эц) Jo 44975(ш IYI se sey se зама 25241 [үе PIA эуом-енизу yru-nivf codas улэни ieuas иль
ЭАВЦ NOK jeu “NOK aas ца Аәц 2264 зеці qova1 NOK uaym ing ANUV LVW Оцош эх OÓocunvfinisio
14817] эц) jo wopsury эмэолонжт odamman yu 22212010v-2x
эц) JO (49/8440 эш ШІ paraijag элвц Кэц) asneooq “идэр эц) [үр јо Xega ‘войны nori 2vàisy цоойїцэ зем wi202011-311
ISB] 241 are YoY jur ou) ЈО 50240 зэл) эвэц) о} SUIS Jo
noXden auw yoga эўои-емизу үнээ Lii codi
SSOUDAFTIOY oq jo disiu эц) эм8 үрж | * e $4020 ayy Це dn
Morin won зэ 79g d |зиейуэ-эх, viam ooi
LEI TS налАУнэ
Naf чо X008 QNOOS3S JHL LEI
(yoga sgou-vnuw yur телэ 4([Link] p
(8швяш pug)
SINSWOVN4
Naf 30 4008 QNOO3S AHL [3]
res Це {4 SIN
хээ "ues Мом SjN 02
Чийуе2б sdeysad :durdeX gw 81:
“ази ges им Sj 71232 зо Leu ‘цас: 4.923 SW
W=UVMHss yes Чихленеїйхэ SW
»ewLau peas сэхэглэн MYS A g
"min noruvdan peas : [әј оз womvdouw Sj. 87
CL ЭВА 905 ui oquosap jov prp (әйо) :iprups :јо u»yods Jou se эц шәці woa} 1102 auo цэва :jpiunps “шэц) Jo auo цэвэ оз (11) zy
61122: чо aiou aos гээцэр5 (1) puesnoq шә saun равкпоц) цэг: (01 “ренбш решќш в (91)
BEI шоочу Pəfqns se (14) Шу эй pear sdeysad : yd uosad pag ur цээл : pooiszopun (c1)
мә pS BLUI “LE ILO 7906 DA Oddiy 160 poay] ә xg 295 :daop SZ “PZ"E9T ЧО ajou 225 :әолпо$ 1510] әп (pl)
(917602 oste) Ls ц16Ч18ЧО aas t uano82q-jpos (01) 6 Sd ‘p7 urdy :11 Заа
911 Sd 295601 101 MINL *62 1:19 HIE 104839tc pp | uai] aas twoj aae? әлә 95 sigug 298 Цэйо) opqequosopur :iprunps :2uo AGUM (FI 21) ,
TL Эва. јо 16956 uuu) aos
Ол pue o) зәлош :sou(eg :inoqe siopura саришцод :snopsuooun si (8)
112 Sd 23$ : Аиша (1)
| рэцвэ әд лл Чо
PLLOTFRULOLI IVU
UM эонолм емо дэжғиҹ
aouaysixa о1ш aure» а25/4 puoaas эч c
"конёи vog» ILOL 12012 IWF
"MEC
JO suo ЦӘРӘ 0] s42Mod ,, peui&ur рриАш в эдеш 5ладшаш әѕоцм тчмаҹм мули Vgteou adia soyarrhan-adara au reu
OU $! 810] го,poojsaapun pue posr2242d [|y эц) [nun punos 151} souda 2eorv. Баньи-элме мэмэн udoñu au yeu
эш! St SYL IMÁ pojenauad sey зорол asoym эц si SUL ‘wnt v-r? элсэх, соо42Бэй -eiu эм ген ‘нани
в 224H0$ ISI ЭЦ) SI SI] "poojsapun эд уоцивэ эц *, auo ajqejjout
udofi эп зеи сэм homar юмиеао ‘hoda эм sx fü
ue st әц 10) *, Jo uoxods jou sem ӘҢ "um Зшшээцоэ 12942115
*1w&0-3x. *hods эхлїйхоцэж, ‘hoda хософенх boda
SEM MUL PAA ПУ эц) WoYym 0] эц sr 5144, "uinzj ur ‘ssáqe
12218 эц) si 81140) ПУ ay) JO y daap эц) st SIUL ‘awyd , uaiodaq
dou bduru-iw эш seu этғұәм амшомшєён оны
[as pue poiuiBi40-fjos эц) st $, “Дэвциц шим (wayi) и о au геш 'Б4нышии »oevgu эм геш соомнийэаоглеы
s UOJ әле8 OYM э SI 54“, snorsuooun sı (Id) ПУ эш woym ur Олж Haosu ouou эм ivu hindu хоодэ»
ЭЦ st $1. "se[qeresseun әш] jo (801) зар ayy 51 5141, "S nuia Wddow-Lbwis эш геш shdisunt sou bindu зудо
180) әш SE SYL “ea (I4) ПУ ap Jo apeg 1534 эш я 881 72013 эм Nu ‘LommMorrsuwun oddu эн ген "var
"Dwuio42|d udofiu au узи ‘ӱнішми sman ифои эц reu
эц) Jo 28рий эц) pue зэшорү эц) Jo 124od эц) pue ‘z UOS эц) jo
Juouup3 эц) pue '120)?4 эц) Jo asnoy эц) st и puy ‘эАН Кэц) aet “уғойнүшэитғ NOME MAL covvayiM TOOL
и ш pue ‘элош Ady) зец и ur si 3r puy ‘а8рий 21241 SEA yya ш MLR dumur WYWASMOM MLV 'LMIJUFF INL JU JOLI
| “Иә ayy 15шеӣе 2424/5 рјпоцѕ Aay yey) os dn шщ jas эн + оле LHN диохэ MLV овидм чимеолэн сїм
Mee сомнби им бала үз: огүршїэ мао дэ
(Bussu Suruuidag) alinoarsadia birds boóvwibw +++- "4
02000000000200000000000000000000000000000000000
poSundva sj was 151) oL SIN. SI
posundvo zesua SIN |
$6 DS 71161 ЗАЗ :p'oL'9c "udid3 tyayiey-yas (12)
61 Sd :06 JFS :Р 3n3 ETI 5p] | “цац aas хаана) (81)
aoueisqns-uou Jo Joop shin би
soufeg (01000404) pmruvisqns-[[m 24} :ipmugs оор [pnuvisqnsur (91)
pasun :нү 12uo[e (г)
Yoy? зэ wt voredode-eina ivu ‘hundu soredod
ема udofiu-adoi2i зоезуи эх aosa ^vi
| ‘эщоо әлец $240 ajqismu Це YDIYM uto] *ouo арки "Бан ём yoga зә зим wos
1510 241 SE qonj« ur jeu St 424024044 d2op цүцэлэрэ oup | -YiM3 опузнахолиеии эм DERN їнжждэжүй “I
Jowod ҝәлә saxea хоодз aman oha ‘ан ёи) зим
Nuod sey цом uj /м/замод-(р:
эц) st doap quas ayy хонгэчлгву-эдэ au уец-эх `p 'd
01 | => dox uere
Way] 0) 4241} 81 эцо( ou pue шщ ш $1 рооцгэцїр) Алэлэ 551 теці au Фогецомиенао ergy эх seam [ө] 0T
stofjas е рив аэц0/:19: ив st 424024014 doap цуши 241 ^6 "hindu yoga н howe yoga эпо mu &сэленоди-е!,
5421[]0[240/ үр ээцэүчхэ о1ш! эшоэ элец *шоцм
Јо 1no 40 *шоцм шолу .424/0/240/ эц) si daap 1482 ou] 8
эмэ фогенойнэн эц 206git эх мозї эжғи [n]
4120} эшоэ sey oounisqns qe showy Yoga зә wnr хэло-сїмэ.
Чо” WOI
„зоор ошу пеш 34} Sı daap цүцэлэ8 AJ “L (198) эмэлонеи, odu эш ooevwgn bfivodaoeur *(2)
зэцар8 Алло 51 siy} Шү `әзидү® эц) 81 daap XIS AJJ c9 ‘hands wm wns bodes
2ui00 seu тэфэлэ эц ути маэ эн эоөҹум LOOGA (э)
aspi) Зицлэлэ цэц Wor aisoyr-[[e ay) 81 daap YYY oup $
“Банди yoga зә went моноед
24109 JAVY $250и8 (р
Yay jo mo 51508-0 ow
“RLF ‘момазвиеии эц soerg хо} дэзғи сэ
st 424024004 daap Inoj oup p
ЭШОЭ әлец 89142154 (р "uorum Чаны Хо зә ми әсәм
JO зто 40 ‘oym шолу «425 ш-ро эц) sı daap риц) oqp `E эмэ OIOMANLU IU 200v эх, «оол этти "x. 0
EU hind vog» н hower yoga m win момнхэллж-чы
DAVY ASEM aq] [үе YY 4104} аѕки-у/о JY) 81 daap puooos ay] c тмә моддихлалзэгсин эн DOONAN suwon to
‘эшоз
элец $20470$
"bow yoga зэ. оён зофоэм
[в Ци шолу A24NOS-]]0 эц) 81 дээр 15} AJL "|
-*1M3 '20Qoouwinr эй »oevgn armadu "gj
sdaap әләм] эц) $риполїп$ 2404914
ASOYM 'jp[osumQ oj IAOU pue ILJ 1 | әиоје оцм 72411082 “зуны
yoga зә Lodnu.
OQ эвоц) JO 1244 ay) шог) әшво цощм | роаииа эц) 81 нанизу-хамэ изинизии эн эоезуи
udofíu ст
$14. 77998 эц) рив quiqa pue ynof pue uon244nsa4 рив 240] pug ")0evgn WOOL 3109 vyrodiubai
iso. рив adoy pue op pue 550и8 рэмаэа: Кэц) puy Suiunjs sy ~adana wu сэзээх-48 bwesvyy boda nora ors wit
quA 8 ши) це рәлош цощи (peuour эц) sip. st a] Зийроц oX deum зоми-чтё Yoga ззэчїмэ vin» этн
Fred 2 WALdVHD
L1X31 аазшїма анг 8cc
posundo si v "неа, SIN
Sur» 9| x gz $әїпзкәш и
251005 mapu үвлэлэв рше мора рие Ацелизо siojop sMOYS Jay ay: c ed
э бєє НЕЕ YP uns (00)
әцоАзәлә jo IMOS "10 гүүр JO INOS (11 791) оэ prat :окоза SIN
t9 `4 JXX Uday Spe эел үл, jo :ззәдшәш (вэофоэш (с) "erenysh 20 uoreisaxqqe :iprunps ivl SIN
68 188 ng уо 'suoor јо зрерАш uodn speuku 10854 Kam (z| 11)
501000493 :gy 1 (50100043)
Inriueisqns :sou&eg 727992 161 'Ol'S9z 111 рс Jo (5оподолр) jenuvisqnsur ano wbauwwis ood» 2vauvrwwbar-3gi2 yoy
(11)
(1С 70205 Г uo mou ose) Welg A qoddrg aas :ssoproropaeuo (1 9) domow Lon hoda cena ззжєсөшээс hmm? эдлэл
umouyun pue z|qgwouyun "нашэ хэємэ ameona avvmdu-adaia vou “їїсэх -n
цэнэд Ajay usinsunsip тои soop $03- Яшриз 42316) ou :z|qewouxun (9)
езусоэдэл.ээизт coun seu bod? eeu yogdi» odi,
ӨР WISHOTC isz | шәл : [0E JA "JoddiH эж :suoop эш це Jo IzJoyous urdy
»oww»oww -эдэхэ узи ‘1слэм-чуб sodui энотемамь
шиш гэрницэд 16 Des *£z urdy sL Sng 255 osmu (p)
"hodwwu-x8io wor wed эмэ сэнкенллаген,/ эмэ
MIFRULS эмэ -()»owwHd» эмә “исоүлгед әмә тоох,
©} әй 52418 saun Це је oym ay Si ay | шщ spunolins yoryay -vdoów эм» соомосомахиенх әллә moidvodw эмэ
AUIGISIAUE $14 jo junoooe UO “шщ 295 01 ausap spjio4 apisino
oy) osje ABM sup ш "uns əy} 29$ 0) 24х2р uoui sy ^as Чцаш 18 “мона ёе эмә Lous yoga эшо wn згед-үїлээ
шошэши/ эц) Jo 1618 эц) ЭН “үе spom aprsino ayy шоцж ay st 1| оле "yoy? инк hein жим 20y2*wv-2do ivu "тім
JPA ӘЦІ WOJ 30USIXI ОЛ aurgo or JO (8 “зэцар5 эц) ui st wocow наниз фах LOM эи зеи 004 | золу
ЦЭГЦ aweu Азэла 40 *4240d-J[D ло ‘лэмой 40 ‘alls 40 ‘ajduus 40 202vM соүэжнээм-ы2 Voga auv »*wodu-wiws соле
"apqisiaur do ‘ayqomouyun 40 ‘ajqoystaadua do ‘ajqosayinun зэм
"вонби yoga oo) эозйэи-еъмэ зожжооны эм ген
‘ywy 24} шолу aouaysixa ojur 2ureo aureu Азәлә риу “эрүйшоэ
"ioni-www 3füwdav-»x. sfieduww ouxan-ax
Пе әле saquat әѕоцм *, е Jo 224nos ац) pue зәцје aui 81 siu
гу Sdoquiaue [024004021 эвэц JO MO әзиә}їхә оли aureo иву рив 004» 21covrov »fiiedcau-wr8 wore giai Vegi dw
№218 55042 эц) yM шцим spom ayy ase әзәцү AeA OURLY YHYILLY afivder mee “hindu эогэсомхэ-4
эц) Чил\ paorofa1 Кэц) эзпвээд КОГJo sqq эц) par[ea 2124 KNL Баиы-ези эм узи "hom doorzivii ‘hoda sano
Kof шәцу ur soar Jo speiiur uodn ѕрешќш 10824 &эц ‘pels zau chown помьхи ‘hoda axefiren Lom au reu
әләм Кац) 'paorofai Кэц) puy ",Jpnuvisqnsur эрвш sem ПУ oui *Gauavfüu LOW эм wu tOxuanu-vfü LVNL
woym Ul әц St 5841 '3jqrssooovur *op[qeyungun 'poojsapun jou swe condón жойи duswedeXan-adais ven Анне
MOWA apqejour ayy 51 SYL JAA [244212 ә 81 st] "1242 10)
TESA "OOWYYY MLOOILLH OLOLI н зоом олен еМ
possa|q 81 Wonp^ *s472D4D42 [үг Be ЦОМ Ul INO ,$$2/4212D4DIJ2
SHLL “UMOUYUN st 40 “2)фрмошунт sp yom роиош эц) st 8141, O1» DOWEL 31 INL ‘ообнь эоөзефмә 310123 эз IVL 5
sdaop ayy үе spuno1uns цогц 51 st 1] гү 5020 эц) qe jo 1a jour шоог
OUT 51 SIUL “IY 9u JO , 10111 ЭЦ) SESIQ[ ƏBA әц Jo 980: ayy INL ‘ползут umwe 31 уе! ‘ообнь Loome оф
51 8841, [e Way) $19402 YOIYM уты ЭЦ) st SYJ "упш [е auro 219 чїөнүзз эх sen “Бинди yoga зә wht этж-хэмэ
Seq pya шозу 574] ЭЦ) st 424024014 дээр iow: эц 21 “зөнүтї эц WENT эх олоомомнжтбэттй "р
1, (00:0150400) saadjay pz Suryvur ‘2128 цэвэ 0) , (Inmispapd) ѕләйјәц нүп, нүдлцэ eHOMAT eo “hindu эчи 04
xis pue 2128 цовә 0) рриош ouo '(euro1od ou) и uym spouour | озуу» o1b-3do uye oshu эдлэл sender
MOJ ЦИМ _ Saws Inoy : Kem siy) ur posad Ajoy эц) paed эн nodas owwwibw ‘aucfibadsa Баналиит эм ёҹәдэ
SOUAISIXA Our $әшоэ и yey) Os ‘ПУ 241 8рившшоэ oym эц
gorau Бозм-эх wis езтғнүэөэи -uL эпоху
St И 2510224 (200) sig) jo ум әці udnoaq 3uroq ozur эшвэ Koy]
uasa ‘NY noofüa»x-[Link] godd vionodusiw bodu »bnur
почил әѕоцу рэидвш , syInoysasof эц) pnour sig Jo
418224 ou qu3no4u 234nnuop puodas эц) peA
-ELIÒ геш ооофеомунхм cito дэвээ LOM эц геи
ayy st цр €
"eYroduxu
320uajsiXa ош ame wodaxb sou »uofübviss axvfihau-wiid cov
umo pwuo42]d дроу эц) prom sip цапони puy ·,роиош ay) моих зофз »visj» оөцожкї-мсоэ омии -еїмэ эхлэн
от pauses] 3UO 3[qrslArpur эц) paom siy цаполр pue ‘зиоар эц) -wò mex молеци Зитизу rau wt Пполон bonu
Se^ UW эц) WOYM JO }ипозэр uo эц st sip PUY “MOLY 0} 240.15 ЗиохоБе-эх, hinges affixed bdurnu-wriw aw seu
3uo 3[gisrrpur эц) шоцм эц st siy) puy :poreadde ay osneooq *hieda bowww ixe? wt
paroa [|y эц) WOYM гэл эц sı st] "шц o) ju3noJq 8) ouo wo2oM muou cv bduriuw осхонизж оби 2400n2
uova jo 1a&e1d эц) pue :, үрү ay Jo punu эц) Jo spədse әлүәл\] эц)
suum obo ‘elauedias-wx1d Багсдэде »mi20norrr
o vnudd:
теи одхо-цжҮ nordre оёао-итғ OLIMAVL
69 sju een homs oózo-wco Lonan suro эти
EZ ILO :97 | "wap ‘рте [A одан oos ЧПУ
ÞE ШЧУ 178 3ng гарга | uaa ор tejoodse 241 JO 3244 agi (рр 61)
эләм злеза 18440 (Е ©) DOLAN OLONI “DOLLIYRIVM оёло-итк
11117152: Jo ‘Pasxa Запдюи зоцэүцхэ ozur эшвэ (г *|)
эц зомийсоws обло ‘Low eramu Mae
"зохидєм 080-1
ELP y
vorvdoden оёсо-мжк onredouvw одао “hore
| ‘wadse uopasydo ив pue *joodse
оёи хмжжойй-нсо ouen эм доьнди идо
aqoystuadua we "yoodse. ajqomouyun ue sey зәң} риц)
241.
tobu зматоти o vaou weou
wadse рэр/эрип ue pue *joadse ролош -э4а сэмрнжглэг-ифзэн эх horn shoda эмэн soe
-ип ив “padse aqisuayasdwoom ив sey 12438} риоээв эц) puy ALM Эхоомоїмжт-эфэлэн ‘sodni «оожжжж иод
joodse ajqpaarnun uv рив ‘yoadse a[qisiAut ив dse
2 04) ue 21319 INU эй эхэөнэн 200 git. хойны marenn
18220886 зэл sey ЭН "ouo aqtstArpur ay) st way) Suour
15у ayy "Беэ
‘spadse sary) hdusuw uofüis »X»u әм зеи ‘hoda gm3dcora зеи
sey (5рооцтацїе) aq) uio) jo 3uo qoea pue
*jsprur пә ш $1 og
ӘЧ st 1] "um punonms зрооцзэцае] әләм pue ‘pre *"bdurzuww »oudwwu mee ‘Loa эпи соцолы
um uma
St HIYA snapas jo daap ayy (si) =8шці osoqi
пе yy 9
sooda umia -əx wogo “ұғнӱ Хи zeonnn
-əx ‘0р: | «сойз» ərsowaeñ мо болж ‘00
ЛГУ 243 sur)uoo ОЦА ISIYO oq 81 sum 2viu-2x, мо sooda эїхожтлэ Saan- umu daar
'eonpoid Кэц) цэм “гу ou Jo maf эц! puy
$дәр]4 эц) Це urejuoo Kay} 3518234 ‘522045 элрэм
“pooysayiyy jo зэ MOMMOYN нанизу-эх iooda ILLOFFLƏ "ANITE
) эц) : paj[ea эле наниже уилиау-исо Lena еұғи ээхийнгүлбы одао
Кэц) рив ‘sdaap : рэцео эле fau] ‘apy [eu12
32 inr РЭП! әз; quor
'5224n0$ риопэа :pa|[€2 эле qoi SNOS
ЭЛЭАЧ sey aonjd yeu.
-мжұ '[Link]YM оёйо-изу DOLLIYRIVU оёло-изу
1»adse aund в pue yodse иәпоЗәдип we *joad
se рәлошип ue ‘padse eue vidin oóco-uyw 201wdoóvw оёао-из 2015
pasamod-adiay в *joadse asmu ue *jood томахленеы oóso-wzy эотэёни оёдао-итғ мо14еө c
se agomouyun ue yoadse
IMS € "joodse apgpustiodwr we ‘yadse adus в ҷоәйѕ svu оёло-изк исоүлгеди oóso-wrr зо2н4 өм одао
е 3]qp43)in
-un ue “padse ayqisuayasduioou ue *joadse
әпиуш ue : „ sjoodse -uw »oiudo Xen одсо-маж doLuedauen одао ‘ом
ЗАРАЗ 54029 1540 SIJI PUY ^,, pajsrxo Зийдой
шоцм зпоцим ?»4oow2iwwwww 140845 эХлэи cav um cvey-2u
pue “зоцоүүхэ ojur эшео [ү эц) шоцм jo 3512224 ЭЦ si siup
ew Бамхх mex эпо bduiu-eiws biuugis геп
EEZ 9 нЗ14ҮНЭ
їха1 аялишп зні
'dieunin peas : duem pou sw LI
“uw peas: uww SN EI
эшэ 9| x */,gz samseaw y ‘sjods
mappu pue $уәәуәр әшоѕ qn ING 'opoua e se рәлзәѕәд si Jea) эц: || 2884
C913 6 “818214 9 62 oste)
"&oo1bdawu pro: : &oorbbawu. SIN
12 702:05 Г uo aou эж гааржавц
р (cz)
IZLZZ uo aou 255 *yreds-ui| (81 11)
M den 12 updy т
20ҰғиҰҰ wroi2on-wvó vog» оо» 31013 сожжоониыэ
IZI orgy
OTI PSSE га 1$ А] стр 11 ABAD sos сарш-эжир (gp +1) voga миме-яэмо» 'eoo0xió энн4фосо-мдэ ‘sue
04-1541] :prunas :зоииәйол4 (у)
chan эон MO 2£00MOLMYY2H-M£O ‘TIM fiir2o.c0X LVM
т
suid */,9| x gz 5ашвваш И ‘Sods
mapu рив зрээрэр эшо цум Ing “әоц e se paasdsaad si нә] aq :1 aded
posundya goin :2iw sia xar PONE сүү
20392043 pti 'acdvs2 SW
Ром 2 ЭХА ээн ззарвойв Z| эш Јо ай) аш ui spoouioqel СЕТ uy :52 coL icoL-ada meid ззоүны o ovitoryy охоонэ
ZI (1'9£2-87'SEL) | ^iWxw-w&o коён эмнфбихэ оемозуьм эө JL IVL
119 Заг
roddu зун мож би фах
119 5d
awodi wm эомзаи IW огүонсон эөм Mee
SE Sd инйи wi vona Ludas м эжэ rfimacon эеи
Vt9 За MLV Woevavn wiu want utroba зохисон эөм ‘hone
yoy?
$1әрүпоц$ ѕу | Surpunouns sporap изу зә Ivor- eLa эп wy theroen теси эп
эле 9194) риу гэд|рэм) soeur
200 Yous грвэц зи uodn имо e 3urqeui sppuo wu chduisnnm weeds wu-wds yoga woe эц
ur ЭМЭ әзе 91241
‘pouou эц) wym Це әзе Koy цощм ui NOLIN ww эоозыйемээә-эшиэ VHU-Wws VOI wovins
лэциеш ay) si Т
э8рш) s Jurn Клэлэ pue иеш JO ,22D4 KIIA ЦИМ INL VAIOHIU-SLI эеможуу нм BHCOLIM эп ухи
PAY 42/2 в axi pug ‘2231 jo 882208 Клэла 3urMo13 40 цим рэпу
PPY È әң! 20 *$8шц1 pood це *cotnóu. эмохлг-эдэ
цим uəpej diys в ЭН ‘aus ромом ‘am Leoodea offinad-ax
P ШоЧА шол ЭЦ st ү wo waw эп gown “уко
240 Ашу ay) si $. (id) ПУ әш
210424 51 цол jeg] WOI фло} aurea uon 31c0Muy vwwrdwd-2x Lə мо эем Lome ідэ
‘st И әләм Avs 0]
21918500 jou $1 jr yam Jo jd ayy шолу Чио) «нүх энмэдоцотк-эдэ. MLV "M)30£0423 «тиим
эшвэ qoia snp
УИ '512412$ эц) ш sr oru рриош эц) ur әмр weozowan-ww8-ox, рй | 85212 эем энцэаомолки
OUA ay si sip.
+ Шәц ur 8шэд pio эц) *aorofo1 spues ow WioLou-w д MMVII мээохо-Ї-сэ “зусүнхон эөм
“ПОЧД,,, :шеЗе PUR со Plospuesnoy) uai 51 pop JO энмэзомоткиэ 310432 жойни эр сижєийхлэн
1014002 ayy,
UNM SE И $8 “шэц) элоде pastes sr 210 uano3
oq-(uo эц) puy тә Хамзкнэл-н2 эшъуодэзи moyana somovi}.
Го Wt 2$ әм [Jl 381] Кц) ur, : чәл SI 1
SB “ид U211082q- (uo сэх. nonw oxha оох. vəsve-xina
241 ЈО 148Ц ayy ш swoav oui о} e1431] 8шлї@ эхэ -емєн
‘umon в ex ouo WHRULTH
иопоВэд-(ио Э41 рипошпѕ s4240d әѕәцу 122 ofürwwfh: эээ» weuson хайрах.
це мом „`4 PUDU
^u) ut 1eoÁ ац) jo UMOID эц) 5831 IM -мё LORI VLOU VLOU MAV onwewgxidian
1,, : Surkes ‘ayods рива
OLUM разом эц) оу 5шрлодор ‘z Mamod
69g saxeur puey 43u sty ur “WEI VOP Lng Эх, veom nuoónvondis »oevg
Spooysoyiey эц) Jo auo yora puy auo р,
420d-2|d41 эц) 18 $400] ти» ifo eba оди зон 'ILIOHIUWF 2OHMALMYY ILOL
39410 ƏY) "uti дээр эц) 01 8Хоо| Joadse
IO `$пәц1ә$ эц) jo 2410) ^£014 LVD о8-ндэ охоомоицжктк эдэ 3001 (c 01-2d3
94) ut (әде) sjoodse omy 8504 цова рив "A[S] ѕәҳеш ouo эънёи эмжтилхар »gvver-nazos ‘deoydhai-ud сле
yp Sdamod Купці эле әләц) 1)э| $14 ш puy гү
sayisodp эмм эц) ")0yoi»ouvu 2400n21MTYYlIYY 3O01LCLI WV TEVNLOM
240 3|qisrArpur эц) шоз) ore Хэц) jou зо зоцуэцлх 25э4и ёумэм-жұӧлэ хойнх жвоогэм сойле em моло
‘speay дэц) uodn в4м012 эц) jo osneaaq ‘umouy әзе e 52401diu3] -uxidh »odo goSdsviws »fümoiw оййи-әх, мо mew
-D4vd эц) suvour si; АЯ 'speau ләцу uodn sumos
эмээдэг pur] "&oouzbauww »2ix vul mee ‘maon peuh ЗеиБэно
Sunjadoq-pod sig ur әле Чол siamod әѕәці [je риу
,, о ПЕ 1940
St porn useq seu jeu play эц) jo Bury au, : ose pue :,
ху ддхэн-эх, Бьмнуаэ 2oozcviwo vui эш reu
„200
Зшцѕәлці siy әйе[иә peys pue *peaiq цим Paysnes "2£60u-21x adus и
әд reys
PULL 81 SIH оца ЭН,, : pres изә sey иг uoru jo рие| эц) st 5141, 3120w-22*wwbadu 6ени-эх hoda aivomsa "зан
vouorco-ada эхимаби элоомә (004 | ene
81119824-ро8 40 8шиеэд-рой эц) рэүвэ S! цощм зяриш
puer
зи ш si o эчимэ2Бэг-эдэ ivu әзнӧи Бён монах анин
ADJ в put ‘зрозииз әләм) saxeui ррәшиә зи se Эр ur 21e єє Хэм-эфэ mer ЧнамейеХали o эєимэ2Бэл-эдэлэ
поцюәлә
PLOM ә JO z 5427204012 IYI PUY гү 42/2D4Di[? үпоцим эле хррэци
э wu оле ‘hinds Lovin auH-Imcoume тен
$! puy ‘Payaquinu oq jouue» spoouiauiej эц) wor ur ээр
д]фо4пзрәшш эц) рәир48 sem ү 0) puy вш) [үе "wonMdis*ywvn 2oevwguww hen aiideXoe фах aw
о} lonodns si
Oym tug Ч8по и 0} parioa? әләм 88ши) Це puy ‘ПУ VHN giorau -Xv1)d эли wnt hen alideXce фах
эц) 10)
+5910? эц) paea sey yom ouo o|qrstArpur ац) sr sip *hduiu-e3 weoavu-dbwis Монахи эш геш moe
puy
иоәр 3|qeusiodurr эц) ur шәці soy dn *owvirvu молеи-жғӧ үед дэ ca HHL геп
PIE] 81 цэнэ. UMOI эц) 2412291 о} pue “ршцэд SPOG цэц әлвә EOV HILFE SKIN .0002M етүсээи-емэ MiM.2029 VINI
о] Burysim “еза sarpog рэмэээл әлец oym 2504] Op
uoseoi siy) ALLVIN зәм VHV эти-эфэ MAV сонешлнн
Irc 6 H31dVHO 1X34 AJILLNA JHL Irc
эшэ». peas {ЭХ Бэм sw sz
"axbwprariim&w SA pr
sjods mappu мэ) е pur s}ajap (prius smoys рит
sum y|x*/,gz səmseaw и Jussu я Jeo ou) Jo a8pa YƏ әш 22 2884 үг
turen pea сангийн SW И
СЕРЕ 4 L'96c P сменой Qr = зрооцазциеу 81 (cz "oz) "RON VLOMI эон 2IYYMLAXAT эх
(144) ИУ 2: Эн “пу 2 (sz) “MLD "оха ё
чәә1әф ^10 суо aspru эц) ur (60) L1O01LMYFYY 2400M421M3Y-1.C2 “Yoguva
ssayiej ^ni spoo -uw изобихи hoxs зәдә Livo ніш -ədə nor
59104 aU) 0) рәли: sem “10 :payuesd «вм sorpo ysoyrey (7)
q аш jo (г) udian зоезуи ien uoofih snowman 21ni-nó
OLY Wwe dn LHL-мё фах Сэсжжүмсхайгэцэх
| С; uova Зшрипозіпѕ su2sod Кы WOY- IMIS
эте 5рооцгацїе) эле ‘y элодр зодиак» экемин хуем
puy ‘и uodn цио) SYOO] “Noy IM әѕоц
pue uti № мов -иаоз VUON 1201 ILOLU Óvii-vy 8нани
asoy) *, ITY әш puy daap ajqpansoowuaut эч
81 spouou *&O-M&O "YRRLoLs бъни эц ухм-эгэ r01dvede-a=
эЧ) Jo isprur эц ш pue зрвәшиә эц) „јо
15ріш эц) ш puy "auo
рамомой-ощьй эц) JO umos эц) шо] oda a3íc0*w«» озиозуь Охиожкы- опо со-мко
spray sayy uodn sumo
BuIAIa004 задмой jo spesu uodn яреш ML LSU dd озмозуао озимой эми ILOL LOL
Кш әзе эзэц) puy ‘aounos в
SL IYI зромош asayy Jo цова Јо рив| эц) Uy эмис MLL *ceoo2W vg[r|u egLHadu эдээс 2vini2e
pue Ájoy эц)
st
ЦЭГЦА. "argeiusidadiur рэцео 81 цол 2254
v $1 эхэц) рриош цэвэ ш »wimwae-vivu cov sooda эц(н){. әм uoin afin
Puy ^» шцим pouow в seu poauua
Чрез puy 'souo[8 jo speu енжғсом ouwer ccv biwda
uodn ѕрешќш әеш Хэц) ppauua цэвэ оиу mew “үс 4
о] duip40230 риу pasaquinu эххоны -мсоэ. БАньи-хьма уем-ны 82 yoga mew
24 jouue2 цощм suoop jo opninjnur v
10894 Кэц) pue ши
0) рәр Кэц) puy ‘рогу umouy sey үү "0»wvuixidico-wyy »0120»0vw£o-w** oradi
эц) 25241 ц8полцу puy
auo рэлэмой ZLO эмндби LOLI эхвжоїй-ыхо ‘ани маоненсо
72d) в pue ‘avo әрўрмоиўип we ‘auo -uco зїжжойШфэжжї-ы8 wo ied? зоошшэүхэххо-нжк
IHS € : ү ur spooquayyey
9940] әле 2100] pue ‘әрт в st эзэц) (peouua)
piti эц) ш ospy ‘auo ")01Mww3av&o-wr* DoLXdodeco — сэмндЫ LOL
рәлошип uv pue auo uajjo32qun we ‘auo 21415
141 UB : у ш ѕрооц 23% arwvofü-w3 сэмнжжээї-н6 илоитило-ило
“зөцїє) дәл} әле әлә put ‘арии v st әләці элмә
(peauua) Puodas эц) jo Ффэзк-ид үед cav оона ХСәао-изғ “voinddeco
зярш эц ш puy ганд ajqisuai[o4duio2ur
ие pue ouo ayqoaayinun ив
ouo ашайа we : рэлэцуе8 эле ; spooysayyey -uw золлгедээгело. ‘сәм ьизкоїй ieu bod» à«002«2
9211 Чаща 0] ‘арии v st
21941 2UO цэвэ шцим риу 'sppouu2 эши 21HÓM изоменяо-ияо зо: 12001 MLV Зэчинэ2Ы
Soxeur ouo цәвә pue
Sppouua зэцүд BAY) 21€ эхэц) *4әЈ0рарцә auf adi» LoL 12001-24 seedy элзжоШэн-исо с
Це әле Wong ur *ppauua
Замер SIY әріѕ)по pue auo a[qisiarpu
r эц) oprsino ing 01 “эмн ди sodus 4нхнхфеХэн-эдэгэ rei "Анима Халхи
rem shan wogió оле ошент эх yogis
Noni
SEM хароф эц) Jo uonj24unsai ayes ‘hnnga VMM DWIVLIVUV-Lereins
asoym 10) ЭЦ st siy} puy
эш INU MSY DOLRUVELN MM VOW IVL зи IVU
ftc о! чалауно
1X31 Q311LINOQ анг trc
‘sasddaws. peas: iip ws -O
owadi pvo: : опуэйи “O
“зоххсмаэы peas : зовөнахи Q "sera run. рез tiran Су
зофожеиу 2124 гэофоэшеин O
рәзәдшпи jou pur paquosutun se. овзэл эц $O Áq parouap
эш myos pue "Ay Jo siduosumy ou) pue 'Surssts si sea oup :gz fed
исгэх
| знуиео mee зэм эні зомнфоХ со mae сэ
2|gista-Ipe qe зи tjqrst^-Ie (11)
$2595 Jo (шашага (с1) adu. эсөтф 0 Mey сэх sdua voLHddxco Mee э
SHY 25241 n 1019) ЦУ эш (9) adua voLuvdaueco mee эз о4нь зомжомажсо MLE
(боххгүр) вваррилоа :ypruryog :(ѕозхзүр) a[qgquosoput (c)
Insiadsip umo siy шог) :1ришцә$ :зәмо umo siy jo ѕивәш 44 (p) зэх, эёні vorvdodeco mae "әз adua эогузаменхо0с
ЕК FOl “LL Ч40:192 1691 A Oddi 29s гриву sip Jo 944) эц ur poreano mex сэм э4нь нониизиео фах сэм. эдн. мона
(z)
талжуило cw сэ. adul Фопнжегжило mee сэм
Ir£'jos3uos , әні JOYNLUNVULO MLR "OL э4нь ниндїэхо MLV
W692 4 (2р 1918) эзэрэл-эцэлон аж аз (ү чы) HNYAYYE HOLM ‘их вост Ni002M1N-312 моцу vM
эчоүт йн Sb NOU “зо гж имо ошици зпоциж “HY гүйж А тпоци (21) : WELLAND COOTYTY 1000292312 гем-эх, X og» иссохол 5
punoj 10u әлг "IY гри зои op (01) , 4wwwr-313)W 20ndcowwuxar эш мои LHS Yoga
&£odówozowv "wi хэндээ exeri duisvedvX- uva
SAMPLE ispinous noi yey “шэц) 8шшээцоэ |
aay) Jo ухо pinoys Мэн HOLM *Wuvvovyy 2O0)2£0MYI IU WOLM (Qv “HY
ƏM WUT 05 “80:01 Way] jo 80815 saAIS oym
эч We әиоје noy, uou
MOUN JOU Op эм pue "jsomou auo[e noy) yorym zaxm 2o1vdoóvn эм HOLM фах eerw оона
эзэцу pasajı
“UBU 19А JOU MALY IBY) ISO) jo aunnuap з%ао-ньи-эх, *хочизи-изу Neo диген хоёны Move
эц) ye nou[ yassyy
Up Woy) разониеш 15е4 nou] ‘иопвәзо це oj LVVMCOLIU HOLM эмхойімэмэ awia хесү эцэж, CP cd
УУТ чэм8
SPY oym әц ue 2uo[pe noy) pue ‘avo /орир/хупє |ох Bana wrood yoga ney, «vy -ime-ax,
ш ац) зав suo[e
NOY) рив ‘ouo ajyisa эц) зав эцоүр NOY) ‘ошо ajqiuauaadiuioaut ‘OLOL NUN nteyduwy фах virdarau-vivsr eov
ит ue 3uopp поц 404 "ovp Moyna эхоц) pue шцил
Шоц əy ме nou] sunod Ац} uaouy sey ouo
asoy) пе ем HiOL-Lon фах ‘розузонизии aZe- {эмэ owen
ou pue ‘aay)
Ч#полп m/io440$ әреш uaaq зэлэ sey 9U0 ou asneo ээх, WOW цэцомэ "£odur DOUOLLIM эм WOLM-2x,
oq '3uridsjjo Аш
о) 0410 әзпеэ jou Op риу `asnseajd Ay) оу Зирлд »ouorn ити эцсээ «єжүмн зори -эх 20uo1M
ээр, Suudsijo
Хш 01 Saouvuipjo эм8 0) pue ‘pom эц) jo 25041 01 "хи энотЬьман ихсэж füccowas фах “HRY
ушр эм8
01 зэц) Aid | pəd цэц) ue NOY) це 01 2518924 aay} 22°06 füccon»u-wvx3 нов» coms cvv wroefÓ
10}
210594 uv» ouou 10] ‘II 10) DJd IULIA цол ieu) 51 əuoje MLV NLO= R AMLO хэкум roofs
IM Aq) риу гс ju Хп 1поцил\ aou 5821 ue» ouou pue а
^ч -эх, woda adcouvy cuv эсэн auf wt мосо-эдэ
тоцил aay mouy uo ouou 40) "эац) | ршу зоп op ќәці рив ‘syaas
ЭЧОА1ЭАЭ ШОЦА 20] 34 148 NOY) риу гэцо o[qeaouxun эц) ие ZALAU HOLM MLV иеле huMLoOILVU эм мои ocv
auoye ‘HRLNT DOSNT ЭМ мози max “нєхєж 201i dauvir
пош pug “Фээр эц) ив ouo[e NOY) ‘ave opnafia
эц) 11€ эцоүв nou L,
: SUIARS "2uo[y IUO эц) 815534 “281044 Jo 3uos jea13 в Sues Jayyo эм woin-3x boda» sows ока ‘hress vcois
u
MN ЈО Moon ayy Jo siamod эц) pue 207230104d
эц) pue мәш озу зомжкх ём DOULOW \ 5 амжина HON
APS әца pue 22/240 эц) pur [jy эц) jo 1эцюш 24% жжоюы-мжж Чоьниэзовизи-изу deorvuorcvu-nay
эц) puy "£1
Фохгецодцэн-изж БАналеу exvis Moe снүдө нд
“онош ӘЦІ Шол} YOY әшво jet aso от soueurpio эм8
ріпоцѕ yop evam Моь-\э0э озенах Чегхновоти
AOU ТЕЧ OS “oyinf-fjas эц) pue saywfasof ayy чим у
ay) jo -uw 4омецодцэн -зэїед Б&намт even 000r
pow BY) jo 226 эц) oj шэц) шол) цо) 1024 әң
Jayjour
эмэ redd» коооз ё Yoga wogbw »nogw андэсэны
8ST LI Wad VHD
1X31 GATLLINA ян:
osz
7013muawnr 20 3013 màn. peas 5301300 v(3)it “MYDS M
"ителә ред ‘мечами SIN
su 9| x gc ѕәлпѕвәш зәршвшәз эц) :sioojop үедиәо биеш эш
әләці pue ‘Burssi әле jeo| ayy Jo ued зоюор pue opis ya] эц :9p 2864
мон кон ред гасн хо SW
byosbw pea :hayoohe sw
"eren peas нон, SIN
4o0wviMv proi коопе сүү
&o1MMgt3 pra) комуз ЗИ
,'APIOIADS. цэц) ив nou) Wy) "дэц) mouy о] 3uudsjjo Lou noda dda үнү їнэн, норм fümcowan-vivu
Аш әѕпеә jim | pue зәмой эш эм ‘auo sso[osueu» Кио поці рив vega дисохомж cw *bousavinou нолм-эх, bioonó
иўйәләло$ ио поцү amod Ay) ш pue эшеи Ац} ur с эоцерипае YOY? ameo vog» sumsorha owvwusx swmdi
элей | шоцж о} әѕәцу 'dundsjo Аш pue spury Аш оу syuva эмёҹоёәдонеімәм uvvevvrs нови Бикохоэ * gf d
2^18 0] Yooasag | WOYM эц ив NOY] рој Це jo p10 pue ‘роз | ә үнү bdnuiu-dais »»vodu эи ren
пе jo por) pue ‘spooysayrey pe јо зәціец O 'Keid | шоцм о]
тхсо со
әц ше nou им uq) 07 Зиргдээр рәүгәләз sem nog; puy ‘шщ
42110824 sey noui jeg) "ung ynos
3ew sumus hayoohy vex иныйзэми эөм hood
224} моих Koy) yy) os
“рэїрэлэл aq ay PY иер] pəpuewwo jseg əuoje nou] ‘моих &wvibw cw 215001)» aon coon idodbw maw
0) 8Кехд у ayy шоцм иер sr stp ‘эпивш e axi иоцеәзо ay) ul awwo dine wit им -Ц нэмэн: worn boda népdow
Лэвшиц paddeim sey ay pue ‘, Surpop әҳц uo way) 104 sey ay рив -\ owes -vuna элойи ошм эъуови эц зи
“зүцэшгей oxi шэц шон seq эц puy ‘цей от 58шц) Це uaAr 384 “инжлэ 2.0939 Y11- Mw
Oym поці sr 1] of элей jysnoy) шоцм 01 *, punu jo цэродэд|
хомсид csv онефолези oconusu-ww 8 2*xodu
URW st spp "apr тээрэд эц) pue yno, эц) ш pue ‘риш
TOUXMHVWLM-3X, LOOMFVLUY MLV "2OLVYY(OOYMH LIPO s
pomur2i40-/]2$ Ки) ut иер usjo3oq 1584 поц) 10} “шэц) pajeo1a
ise NOY) puy "(pog /тэгдалдэш АЦ ш way) usoq 1524 oym пош <ua- È LOONIFWFHVLUJU 3101M-2X- DUMCoreIdLa ANN
SE и yey) MOUY оу шац о} UAI 1584 ОЦА noui si 1 “ээц) ^auy SWNLHYLN2H HOLM DUMOCOILOLUEM инөэ зожжоониы
Хәці [UN ‘spom царрц эц) jo әлпѕвәш эц) OF Jjashy) Зина yspip PITE] HWLMNHYLMOH HYVANT HOLM “MVNO міоом ё
?uo[pe nou[ гэцорр ээц) ynon шәці mouy Pinoys эм pue “шэцї YOY зомфеозмам YoY? тоёиохоэнэ-эх LOLHYJLƏ
(eunoey)
RISES SUR ctus МТ
PIALA PAAA 575) JnoJ pejd » [221020 өнүнүн ditomhw sooth Бинди mwas woei
әләм и шцим риу ‘suom
Ap Jo дио иәЈ108ә4-4јә ay) pue ^w DHMIMOLLVUUTE - IXY -мак онүөэмэас
‘= ЭЧО[әШш[ә$ *sapuoua8oz ‘sour
ORIS 1nd әләм jd jeu; ЩІ q “MIF 20M)2y3-M3* OLY YIN een
“z$020 aajamy эц pug 101роләр VU ONLY
pug `; snsof Эшли 7u2152x2-24d. аці ayy "молеим 22001223
pue ‘2121 sr | 1440$ 5194 oup b211-i1r 20rcodavit-ityy UOL эз
3enwoodusn -изу LTE vios шош -ədə элте vio
Рус Ic 2314 VHD.
хз G31LLIND) JHL t9c
тиед sdeyiad Sy tunis pps М 14qc
909000000000000000000000000000000000000000000
таи Hevàrs уйэолом DOL
томаты yoda somo} тзн
31200103 ззэох ом оэ 212
AHdVUDOI Tala
S061 'supuug :гол
(£1 SOD) əm зацозивоиаце səuueyəaqun "pop sop joupng uopioq
aq 'тїдйо$ sisid aq :1 pg tusyuuos ouosnsoud-qosndox > "ipmunps
(2061 “St2dio7) р/0с NL
.snusirsour) sop Sunidsir wap woeu Sunyag snuno[q, “> Эрширс
98-555 (p681 824121) LE LMZ
,Aponszojun edog snsiq зәр nz яшүецээд, wayi ur Daf yng uoprog
цэцэцецүйэ snuetonig хәрогу uaupsiisous-tpsridox шәр ш ә, D чриицэс
2681 #тйәл *g үү "snueronug
xapo) шәр sne oqopids i»5osndox ur usyuyag aypsnsoUD “3 Эрийцос
$061 'зәйдпә гу ‘Я :Чет MEI} uoupipsuo
-4nay pun uauosndAge-iosqoori anz uaipmig ssipueunog ^w "uraisuaziay
046 "(0961 чэргэн :идэг гзэйцем “р pun заюн Г
Bay) $ эрих pun sFojoayy any uomo] ‚‘лцопя-пэг, H "juge
761 ugna,
0 'g :шһцәң pun аә] 'saum[oA g "izisssqn pun uoqosossneisq
HAdedioqnvz мәцэѕіцэәыӣ aq :әсоүйеш seses? ийа ^y "zurpuostaiq
Үс
Чу: anase 30) 6961 “юу ә Kazno127 :seq “зашэпБэвг “O грэ)9 ureuraq
"my, panofny. YAH :әшцоціво гэр sour хпар зәт “рәү. 3- T‘раша
£6-9£C (1061 #124157) r LMZ
mma] uouosnsous-gsndox 302 uoSungonsisiu(, "M "uequojqoor]
ҮГЧ06 (1061 3moqszaisg 3) ¢/p1 3inoqsianad 16 әр
ssuaiog sop ojerzsduip эншэрвэүд әр unio[Ing ‘sz uorpnis ayssndoy эшэгд
пивот xopo) зэр ujang uaua nz usSunxiaung.,, :uoa ‘О "uui
(9261 ‘СЄ 2qessneuauose] siouoay :#120127] рэцзнава
Кеші) 5961 "po їр "12097 ^y :enms змошо Aq H “икда
(S16) ‘98244 Кивлалиг әйрифдше-у
paystignd Ajeursio) +961 'syoog Киззамшл :од MƏN avg әр MIN
QV ogg 0) 28 OEE шолу &nuvnsuu) Jo sjeapy pur siouunia104 *4 “28821
8161 SUNEM IN f
:uopuoT ‘saou pue иопәпродш yia "snueronig хәрод ou ur paureyuos
asd&qeods рэрцип эц) jo uonvisueny цагт эц Jo sisour) oq] 74"usnjduie
1E-0£61 "uioqus эшээ anbisojoid (33 uonvpuo; vj эр шотир
spossmig 'soumjoA $ -axxouoqneg oupsndox эццемәйвпү сүү "V 'ddoiy
961 "9561
ponundoy е6] wooidmy эр хогоциаривд :uoSumoo (16 INV TJ)
SISOUD »yosrdopoqi&ur ә] :1 ИЗ. 1550 doynugigds pun sisoun ^H 'seuop
S961 payday (0961 “еэцэшүjo Kieuruog
56:161 (POS! :8124157) z/z sniaair] uap
jeordopoou wsiwop 2] :ҳзод MAN (001-66 ‘Я Xipusddy) "uonipeij "istae зар 21801010140) atq , usus usyosnsous изиэцецуио JA әл A
ompnujej pue шеризАИ цедеҳзәру "ursbnsoup) usta ^O O ‘шәроцос̧ LÉ 2285 smupmug sniKdeq ш! ap pun eiydog 5094 210, :вол "V эрвштн
7961 0661 “ерүедвгу 'f surg "ѕәцпооо saouatos
poiundey ‘6961 !ус6| "Sepi2A-onuspeyy :uniog (St SDD) “ILL ^A чол хәр 19 218ојодѕу Т “|: ASPIUS] SULIH, puongpaay PT сү 'aiornisa
тэдад ван “зад, SAYDsHSOUTIE sauueyəaqun “фэг sap зәцэп uaptoq
"^q 'emdes snsd эк 4261 ‘рә рис $161 "xn012 `g :stieg ^oidoo
:| "Pg {42114426 aypsnsous-yosndoy “> Эришцэс (96 эпи шә sonbrisoud 51123 :[I "YD "auisonsous ya sonbnisoue) :ap -3 “>
AHdV3DOI18I8
AHdViuboriüig
Ze 'EEC П $oudpx smsg эээ Ob г 5uxigort ajdiosiq 601 Г 01 '22un0u044. г N o» ge Г Auro unu)
1$ Г Sodagasyg 2244 552 П ndoómo изба 1393 |5 'OS | Anuz 0) “иодп јо)
ПЕЛЕ ЛАЛУУ 611910811
OLE горат ана £01 66 Г ^ürip (uooe onsous) мәшу
FOI "I8 `08 762 Г.Ёүофохох uonopunog oz эм iz n ina or (39 mg
011 Г тїзлдош иопюэниоу 98 Гофур nud]
1092 ‘655 N 1201 Г aragua о; ‘лә 150 П ton Cy [түүр ng
201 С ^їздзлдош 0) *31021u404 9PT (17101 ‘901 Г 50$рүх young 9° 892
997 “ЕС N 01300910 о; чоно PED "PEC ID П Зодоолох әйтү
Itl ( Uódori шоу BEZ П -5004 1855 ‘рс "RET N S049 212 9sz "Lec ‘EPZ
СЪС MC N 1219 001 '66 Г origo Apog 695 7052 “892 П Soyligapu ajgisis-]] Р
114 1065 0 504даолїйд adannuaq
[Link]2) 212 tcl "EI 9LC OST П SoXdpxnri passag TST ‘OPT N ^ov s3ung ру
[Link]”7777 6€ ( MYL ‘SLT N pdox puosag OLT ‘OST П 50тіздцлри jjus-]ry
“BII ‘LIL `911 Г.эМдүоир susfoq OSZ "PET "800 N Ure 2oanos4y
uc 1201: 101 Г mgou?Moyoup әл оу гээшэ PIL r Aodgngnynn 12124
114::4:1:22772227277 BPC “IPT “The “VET 1434
цагаал 4:25Е1772212772271
зә SET N EN Tp ( IDA 401 C8 118: 708 “6L Г S9anxag изад N ISEI Г Sox0lidX maryfruag
Stz N л01009ш010 [0015004 195 1162 бус BPC "sec TLT TST “OST
111 "01 Г.Мзазхош oF “asoyag ‘er? N Зоолодо дох pasanodjy
SET (1111 ҮР Г 3000 4524 "CPC "IPC "EC ‘ZET ‘OET N 59539 роза
tec 912 "SCC П SoXdnap тоулж *Suuujsog 627 П Smioagganyu samod-yp
N 5uanóoiodu 2)45-15414 675 П HSH
£92 N :26 С w903Xdp oi Bag ELT “OLT “EST ‘252 “OST
бе N lXdoup витая PIL ‘601 ‘901 f лаолюфзао oF имо SST ‘ESZ SLU Г Sounggaanu зәрәри
N Зозилаздозочы лодка 982 7602 “LZZ П 20900910 55045) "EC N 0)л3/олзодр хэрш fo sanag ссе N 3йүззлюш гәрәй
195 ‘655 N nrosdaio jusumuaig в92
SEZ П 120 asnnoag SLT “ELT “OST "tc
27212 SST "SEC “PET “LEZ N 5o2unpx paso.) 219 201 Г honung usudog N aowbaoarany Karsu-
25 1121 POL Г Форму зама 195 П ndoX (auno; ЕТІ "TIE '801 £ 125)20g o; ‘asndog Ist П фион-уү
“OST ‘Sho "Lee Л 101 Г Зои гүй о Зшрлюзэр зэв 01 Suipuodsa4407) 601 f lxxm10 мое “IPT ‘TET П dexlririo sayrom-yy
Ца125 SCC N ®зофлАлюш sous] y
219 $$ "t$ Г 5009 sof darxy 295 ‘195 “957 6EC П 5oóidorioxunu Sununssp
([Link]К777225 “552 7950 ‘ZST “бус N PHONO (имот 'suaof-]y-
з 501 '101 "001 Г 12093 ээх) PET ‘825 П dorpuorany ләре
992 852 ‘6bT П ^q or ур
Ist n :9а1 $95 ‘The "BEC “SEZ N mong 14230. tll Г ^озлруйр sopsagsy алаан 272721
‘У ‘ФИ 7901 "701 Г түрхэх pag 900 “SET П ^13d0X о) 'puoyaiduio;) 802 N) лолАрлри 2ноуэ-)ү
TST ЗҮС П 3101 f $O sy
эг П 170 Аиша $11 f A139934DAD 01 ‘12405
212 1 EST ‘OPT "cec
SST “IST N Sogyo puoi 901 Г.Орхомох иоиозипшшо д '68 Г IBUN 17333 РОТ Г 503 s» abf sp
A (ю\лз/люш) makkos 3unjodoq4]l
LTT ( 501919 (риал 52 N Stupylandio 4apupunuo;)
Zp Г.Малорд ол ‘daug ээд Op f (5324009) люХдр uoyouy £97 “9ST П ‘28 г бир лу
LPT N 1712 gp Г 5tonzy3x риршию) LST 962 ‘PST pit 56390 әю8у
әјә ISZ “680 “ET “IPT “LET OPT П 16b Г лізазүзх о) "pupuiao;) у:2:8:1:127277213272727 212 18 УГ
TEC "OEC ‘BZZ “LEZ N Spaaag poouug Ip Г.ЗБохгүхрдох 22140/u07) Ep "Cb Г wXdp (suose onsous) mysy мошаләцип+{ 7212 68 "9g Г NYPL шор
ssajpua-12dy-24d 998 гээр LTZ П $oygio uunjo Рс ‘ESZ N 101000зр (л0їролэү
9єс M2919 Ep
EET ‘оғо “HET "LC Y 1212 011 '601 992 ‘655 'SEC "otc 922 П 5wou (uj ‘Th Ср “Ob "6t Г Sovoiooup opsody 212 LUC П 21? 6€ f (5240) Apo идэр
101 Г.ЭНШИШ : 0c Г.Эоэлодэир ssajpug анх £8 Г SOWA 42441 £97 П Sownayaap әби Эша 238 әшигшәрү
212 Lp г lrogodu uonvumug 211 глойрлах uoumDuui >
$9 (177319 Lp f vnorogodu оу *amupiuq BST 'LSC “9ST "vec SEZ П 4963 1012 96 гог
601 Г.лоэрлроодХ wmwaysunsday > “EST “LET N 7001 "78 Г SOYRAAD jo3uy Зариодвэглд:) СЗУ "9c N sp ospe
£t ‘Zh ‘OF Г 503n0X quiu SCC П 59^ 21904) PII “601 “901 Г лоуофзхолах auouauy. £998 9£C N 17212 Єр Г pava оу Зирлюзэр
961 П oridp 101404)
155 N 500 реа RST “бус ‘EPT “IPT “LET “PET ‘OTT
IST ‘OEZ П 5pxagog porspog N to 15 ‘OS Г düixodDX 421204042) МІОТЧО ЖЧЧНЭ AO SAYOM OL ATN
E9 П or "aosiq те 6E? П о}офуюи Ху (илдо
“ggz ‘LST 152 П мамемюе or аргаа. 6Е2 П мээрюүрнї р ayo; 0) ‘andog
SAYOM 53340
IEE
POL “OST “282 “OPT “LTT "9c П ПУ £92 N рипа сес п Soyganghids
(ou) Јо = 1 01 ‘oor "6€ f (saywa
192 "Ес 117121 г онша ISZ п 500:
955 N 7601 "101 7001 Г($)1241028
ILT ‘SET П ado TET “LET 19231001
ВРС “ууд "LC ‘IET "ECC ‘ZET ‘IET цал 192 П одфХ
OET N (Shaedse :e/c “sez "Lzz N 2984 192: 17211 7601 901 Г praag 601 Г.лоїэрлооадї
21 RET П 79 06 Г 3201
213 922 N $DA Lp Г 50002
1241 201 Г Dox
Lye час п Өр suan 1912 7992 7192: N Sər- '&aepunog 15 П 290131
101 с &ui2u3
882 “OPT 601 Г 506^ 932
86 “66 Г Xoog цагаалах 9ST "SEZ “PET ‘OEZ N Зое
152 П $883 LM f spuog 912 111601 гт}здХ
£97 'EpZ Aig 225 'Ápog сє N AysAldoxX
232 875 N 77318 gp ( (53301) 51201
Тес П pump ‘Zp г - Jo иеш 2957 П 001 f — jennsuaui : poojg Ep ‘Tr ‘Op [Г SOMoX
611 Г 59 цао
Jo ^poq :6£| “POL ‘Zp ‘Ip f ЧитД OPE "Itc П 815519 Цагаа атал
с П sg Ip Г swag ага 41240777
‘9ST SST 192 7662 N mgoa5idnX ә 962 "Lyc
ча п ча 12 14811411407:4
£97 П ad Bujama LST N Paia EPZ ‘СС "IPC N 17019 001 ‘66 Г origo
n ina 15 'Qg r düixpdpX
Sbz ‘822 п ооп LST N spos 121 С (QorfApdDX) urlindnX
(ЕС N очи
Let N [tis] jo - + posiodsiq Jo - :895 П Apo :/9 ‘Lez П Áa "BEC собе 00 П Na Eg Г Modo
зави 208 вий sez N ngog
992 ZEZ П 121» £g Г.мэбурддо.
ус п urapeiq 111 f wesjeg асан 901 Г.оуополао
1901 зә [$ '6p г Lamh SEZ N 100! Г.Эцлэ/Хар
Х\цемошш! 1192 N - Jo риву Чиа 011 f neay 195 '6£c N гә 15 Г Yah 152 п Soygio
osz n Ага 092 “6ST ‘THT “EET П ЕР Г 13do6 952 П тозо
191 f ay - issy 252 N Suioyuxodio
LST N зәпеш jo - {161 f зэвд 208 розу Zp Гэмэлорд
12150 эц! *c£z N -1031 эц “ѕѕәшузес - ow JO sp10 1- эш jo sayed эж EST П mand ӨС П ‘FIT 601 7901 Г Адолофазо
гэм BET “LEZ “VEZ "ЄЕС “TET ЕС 955 N 5010злоф 181 ‘Ort Г Sorfyoudaio
011 Г sasang 192 '6cc П оназазаю
6с “LEZ OCC П 38 Г эш ‘IV
601 7901 Г по бус п uonmidy. % “ETT ‘LTZ П Sodano
BET 111101 Г 109930001029
86225201 ЧС OPZ "Sec “EDT 011 Гзэызипру аш 601 Г umo
THT ‘IPT ‘ОРС "REC “SEZ ‘LTT П (s)uwo1 011 г suonesnooy. 021 Г.Зохатүрдодэх "BEC CPC ‘GET "REC ‘HET П 27
6ST “8ST “IPT ‘BET N uongor) SLT ‘11 ‘800 П 590oo
ме ‘LST 'өс П ssáqy 952 П AQdoug SLT "ELT “OST "Ip П ЧР p moo
855 П 125410) 652 П әоиерипдү 092 '852 рс "Itc П Soaig
512 $$ “6b Г.МЗазанд PLT төс “OST
(Sjaresedas рэхэрш эле uuo эпдогу ouo ит ззош цим spom) ‘Ove “ET “TET ‘BIZ D TZI "601 p Uho
295 “092 092 "sez N FLI ‘EpГЗо
МТОГЗО 211400 40 SAYOM GALOATAS ‘PST “IST “OPT "opc “6EZ П ‘OPI Г Lyg
LEZ П 5o4dou
OST П Agouna 697 “LET "OEC 11731 1$ p uyou
SAYOM 3335
1с П 200 Bursary g 601 ‘901 f Weld черипон 225 862 9922 П əsnoH
әр 325 гуцалоц 101 ( 84 аан
“08 г uoa quasy g 811 ‘98 г (s)&emuied 'étC N :86 "P6 726 "88 “ER Г ssouoxrq 111 ГАЗОН
101 p uot ФИ “Lol[-o 697 N зїн
6E Г ашцэвәр 101 18 1 -150) ayi 30 Suri шәләѕ 111011 Г әр Jo 155 п чаң
1690 “SST “IST ‘OFT ‘ЗС N »ouvupio шймд гэр 0201-7611 611 ‘И "OTT 197 N 529 Ip С (suaneaH
LOL f anjo “LOI “POL "EOL 766Г—241 Jo Киввац| OST “LEZ N :06 "0b Г wea]
62 N uns 695 7862 П 884810) 262 “6ЕС N - Јо чеш 'uopsury
са TST Lez
ori г (SRO 305 '- oq Jo шорӣшу бэт 66 ‘gs ага аас
ааг
EST ‘HET 7122 П #1045
15 ‘9S "$6 Г amod - 101 Г 5143 E 162 “OFZ “She ‘EPT ТУС
всс П WSIN JO - i6 Г aSeun — ‘зв oos
УСС N punos LIT N (SPAN © “LEZ N 7019 06 ‘бр “BP “Lp Г pea
асаа 2 таш
'ssouy1ep - ‘ре N Apog - ээ OFT Lye Ес
ТЕС П diys- tso) Г.Ршогц эш Jo »i $01 LCC N 5912 601 "01 “COL "Ср 18 11481 п гэм LTI ‘SI И “EN
YTI 111101 £44817 2910 ~ 525 N 921 801 f- Ј0 1218 "ов '58 "PR "Eg Г (9риен
ФОТ “COL "t6 "16 "06 Г - 18244 аш 19 N -Jo рие : eec "9С П - peuzoja
POD JO ~ :9L7 ‘PLT 9992 ‘952 “LET 992 “EST “OST ‘SPT ‘SPZ ‘602 П 89C ро "LUC П eH
OPT жес “LET агт ас 801 f - Jo wsndeq :9/c ‘Ost ‘65
$6 'C6-£8 "80-05 'Rp Г (Swen OPZ "SEC "OEC 12201716 "Or 68 ГЭЙЛ
952 N +001 Г (sasis 201 "001 Г PIED
ээ TTL “BLE И И и 211 7601 Г.ЧИКүү 01 f sor] &pog 225 ^ Jo Арон : 117 1141
011 “ROL “POL "£01 *66 Г (®ш$ LPZ (15911 “601 "900 101 f (Suinojg алаг ас 981 "SEL “CEL “LIL POL ЧО Г SPOD
BSZ “PST ЧС “LU "CLE “901 “POL С (puey) әт шорӣшу 225 + Jo шор8шя 2671 “101
ОГ "001 f зэх
Эр N ~94i jo uos zez N peauua циед 205 :puey '86 '96 "P6 "£6 Г - aqeyavosddeun
£6 Г (9485
£L HL 801 С ЫЧ цэнэ “THT П Buy эці 1601 "PCI 56 "Có ‘16 "06 '68
ie JO — 1600 П suooe əyi Це Jo Ip ‘6E Г 98popwouy '88 TS 715 “OS ‘Bp “Lp f nn әй
LET П (Shapjnoys 892 П зээг
экс n dius 092 ‘RST "Opt N НУ Эф Jo - 1942 SEL “PEL “EEL “LIL "COL “66 'C8 "6E (
с9с N (s)ueasag OLT 'I9C "OST “LST ‘9ST “SST “IST “OPT ДЕКЕТ эашлш эф 1452 POOY- :8єс N
001 f uawas ‘sez 955 N {101 "001 ‘Ор Г зәціоуу 301 “SOL ‘РОТ “EOL f 243177 oq Jo зе эр - “Le ‘ILZ COLO 'E9Z
111 f uoneajes в П юши 1101 Г.шэлБЭН JO — $01 "£p Г РОО TIT “GST “LST “EST “OPT "Bec ‘LEZ
teh Г joue әш јо - ‘шорёшу SPZ СЕР "CPC “IPT "SEC “LEZ N POD
lel “081 Г =24) JO Кем 1155 ‘855
(s)Bury 225 (sain "ovt "EFC “IPT “BET N Cb ‘Ib Г КР Zhe “Ibe “BET “VET “SEZ 'occ П sp1o"] әз '- jo рю
652 N MWN ‘СЕТ "611 116 “OP Г (Shamy ‘ашу элә ESZ 7262 “OT ‘ВРС “OPT ЗҮС ‘THT
86 “98 Г 1004
045 N -POD ‘zzy Г -18218 эц “GET “SET “PET N `6 "c6 Г sar- ‘юр
695 ‘gez ‘122 n ээ “цц Jo — tpe das "(eo јо 950 '6vc N `0! f Хог ард
тї ‘801 “901 f (puey) йн Jo suau?
ZZ 766 Г м 1002 192 9992 'O9C 7662 “9ST 0062 “592 962 П aanseaid :062 П Хор
чє бос Чи N Гэ Cb “Ip p vew чәйгт 228 :601 “901 Г SPO :052 П
ESZ П 501 Г APN 95 п ФИ И C601 ‘901 ‘Eb г (Suouuer)
SOL Г.зээшэтб) pews әй 192 (1- oae] эц) :ounsotug
09 п 111 “01 06 Г Јоши oq) уо 15011200]
952 `6РС П ә51шоза 1291 “Pz N ПУ (әш) jo PII (ame asuoou] с̧әс “SST “GET П ошод
ааа N - Јо &poq :195 (092 '6 Р al ТИ "НЕ Г peayasog
Tez П зәќеза "RC “LT OC "BET N 112 OF Г ($) И ‘РИ “ELD "ELE LLL “601 f osusong 692 “ус
DELI 101 Г зэв) -tuor eag ээс : Aye youu BEZ “LEZ ПРИ “601 “£01 Г 299] “1004
062 П mod 601 "901 г =00) (S)mop РИ “ELL TET П \Ч8поц 556 ‘pó “£6 "8g 921
312 1ST ‘655 ‘BPZ “TH 1С "601 '90i f (лише — '99j Г мәш 0s Г пеш ‘ész N apad :eapr 72117011 801 7201 Г - Jo шав tang
Г (®мәмод 98 г VI f =Jo wsndeg санд
aanseaid om ap iep Г — зэр эш (5)әшт $55 N pueqsng 195 (1 Siistp *gpc П әш
та
SSZ П эннах2 :¿sawah
662 П Үн!
veWa SUOR эц) JO 199174 в :[EURO
SOL Г Xrvviva гээ БО
LOL [ 20A3v1A2 түй oq Jo 8ш8нл | әң шолу Jodjou : ¿sorap
101 Г.ноцодхнэ ан эц Jo sudaa (эц) uj зарц :побои
$97 П өнүнүн цар эц jo auo гэрэл
$97 П.Эонтэхэ uoor ur шин :зошәүд
101 f эоно4х jsp эц) уо suna / oq uo Jadjay :souro1qt
LOL Г 2012€rv 1081 аш Jo sudara / aq шог sadiay :ЗОНА
gez П v12Avv 1244044 2ці :рава
tot N 3v Avv: sisi p oq Jo ouo :plang
It [ 201*novoedrs :мэшоюцие Sez '9EC N EOI f (S)rv2A 922: (1:68 788 "Ig Г элюд
£97 П Энгах eds 121A ЭшАН Jo 201n0s эц) 1 замой e :soSuveudarg TS ‘Ep "It "Op ( 200104
EEI Г mvuadva uooe qc] эц ur сорон 595 ‘195 "occ “OFT Ob С ргеќәшдл
ч N 912 Eb "C “Ip ‘Op Г (9рюм ФИ TIT 801 9901 Г youesq aut
101 Г vida v 1031 o) Jo suaa / әң шозу Jadjay :edenisy LST N ЗА LST N Шођеәдәд
855 П vinm Hdó :ишорэгу 711 '601 801 9901 Г auray
IET N $0%24 — 1692 ‘955 "160 "Occ П (зокны) нюхнафх :цорэгцду 955 П - 30 Ápoq ‘pura 611 ‘66 Г.(порюв) wag
6EC П.Эхнх эх suoar ay) Jo зоцрурм :seureidy 501 ‘001 мп
SIL 001 Г emvava 2vuvvr 11814) 1218 oq :qlorqes зешеру “66 Г UBUIOM *9sz N 1601 Г SIAM Элл гэгээг
250 П 1084 jo шеш 262 N 3216) ior ou Jo 132dse їз vuv :зешеру 212 101 811 "LU "РОГ £052. GET 62211566 Г uma]
ос N heve :шеру re n ECI *811 ‘18 Г uoe quio
- uti egz (1 - Зшац 196; N -jo EC N “611 ‘POT ‘EOI
Ápoq 1921 "211 7201 Г – Jo usndeq 001 “96 Г — aay эц 1955 "occ N (59931
SSWVN YddOUd 161 Г 8220 ay jo — :ӘЈЦ 29$ *ap[ jo — 092 "рсе ‘SEZ П anBuoy
Зарц jo uisdeq әці jo ~ S111 ‘OE 06 Г эп8ио1.
эн) jo ushdeq эц) Jo- 1801 Г IEA 192 П 101
SIWYN язаона
Ive
UEын.IA ог
"i £6 ША one 3156 5111515 snioporq
PAR 001 f ть n NEL M
I Erz 'o n WEES IA ЫН ын "
5929 ә | рер ‘ozi "O00 Г 1 9p ТА
525 хэрэх
uuo |0s r мл Зи R
СТА БҮЛ ман
ЕГ 1 Vos ишо ш |611 66r 4 £f 1A D
snigosew | бус XA р Нэн =
ие 5 IA T
Proc t JLCE Е IA 6L 2n
[4
üc
(4 T TT
d
x Г Il 01 г yore 2c
с 36
J
1А saz n voro
у r є
GHEE к : ТУВА
ool f. £0197 К 6c
ec
БЕН n
aoe EOE ТА 2231 roro SE st
FÒIN коп 6692 5
6l
[EE FOETA PIT
0!
shite с П * uz ( "rs74 a t
TET IA р ТЕЗ EK 9
тог £ sol r ZBL IA oe
cove кт 8114 szit тты TAL Йер)
tst vupuexo|y
Jo 1u2u7[7)
ist n LE TX tz осп эг zn 81 Jo apsidg 'seqeweg
вес п ET IA wd
o RE USE, |тг 8 IA тр] ә
smueydidy |8011) Гә 12 asig 72 ‘s040 po
SF ТРА Eb AL OSH Ф aunsniny
osz п LOT A 4
vf SOLA SYOHLNV IN3IONV
6 n 61 A
otc n 0261 A Ist St Al seanqne | zor r Ie
isz n йв! A wt их [сп
(241 601
SOLA Цана эр ХХХ | еп £1-801
orc n 19201 PSIA
сп oou | | 611 6E ЧЕ
АЧ ESIA szi r 8 ЛІ pneg € | 901
бп с ГЭЛ! zl
stl A szi r 8 | Yeresy jo uorsusosy | 611
zN: EELA u
101 '001 г 8 (v) seng jo əsdájesody |901 L
secn ул сог EEI ѕешоці, Jo soy
өг ГОГА
Of n io» Ig f J6l8 A SHOLLVH31ET TVOINONV2O-NON
622 п UELS A
szi r л t 67
sez n TLA
801 r BULA на 1
cna as
ccn YULA 8»
4æH apy | сеп SIA sawer
ze г L9
япэвшэц | cg Г VC AL ^ dqaH
£1 CLE ША fu 3 ri 85
STI MIA подан ицог | c St
801 ША TIJA ЯН зэрэн
002 ‘952 п SOL ША ЕГЕ uda
sniqosng мас | 0 21)
S3ON333433
54Ооманзазя
гп os Ш
ccn 3I? 19 ЛІ :6р Ш 622 N IOI g
001 Г TS Al ‘Ep Ш РОС ‘655 ‘EEZ
БЕСN EEI (292 26 "IS AL Zr Ш "ME “OFZ п! Г
OS AL OF HI гп
611 чог
suendÁ33 әц jo рфоо Z ^AI c Ш цаа 281
98001) "wor jo uoud&iody | чи РЕС ‘OEZ "6zc П ‘EE |f
9cn'enr BEI £9C ‘LTZ Прг
J9PUDIUOD ац) зешоцуJoооң "II «cn vc
(142241 9c 922 П +66 566 Г с
901 f ofl 195 ‘6с n IT
110$ 241 uo sisosax3 9 + uyof jo поцакізоду
cole са хәрогу шилэн
гп 801 aiia onmedu] c 1 602 П *£01 "l6 f 588 ИГ
001 f 186
LH EOI f 01
£r UC N :101 ER Г
19 п 901 wore
L 1901 $01 г
CLE t Deer чаг
LPT N OTE ‘601 "001 f 501 705 r и 66 68 Г
69E
BTI ‘61 T £01
te N n 89E
97 N87I 101 Г 001 ЦЭГ! u ЦАВ! £9£
PHOA эц) Jo WG эц) цо с * 011 “66f
n к ШАЙ
09
192 п
801611 Г
96 с ЕС П :05г є bol 8 г
65€ D 011 "101 "66Г
56 [4 SSE © ‘62 9220
цог '£8Г role bse 6сп
2241 yma
и
Jo pdsop є ‘p
611 ‘801 "901 566f
ise 66 Г
©: ‘oez n хамроо iprunue Sox tec n ctt 021 “611 '£01 7001 566Г
РСП 851 7 18 9scn Е Sst 160 бп
SUOYDIY э Jo siseisod£H e * 901 6cc n
£01 262 "PEL IZI 1101 766 ‘6L "эээ Lp г
ЦАЙ!
wol r $6 30| "py
Г £97 LEZ ‘RT n ecu Г
ost п £8 3o| |, 66Г
66 1292 vidog 51514
6 n 9L Bo} “69 99r [744 хәрод maysy
шеп 19 "Зор 19
16
|90000090000000000000000060000000000000000000 e