You are on page 1of 304

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL


AUTORA/ORGANIZADORA

Poesia medieval no Brasil

AROTIDE AHLI AD AROG

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

Ficha catalogrfica
MALEVAL. Maria do Amparo Tavares / Poesia medieval no Brasil 304 pginas Rio de Janeiro, junho de 2002. Editora gora da Ilha Ensaio em portugus Poesia em portugus Poesia galega ISBN 7576 CDD 869.4 CDD 869.1 CDD 869.91

A Editora gora da Ilha filiada ao Sindicato Nacional dos Editores de Livros (SNEL) Copyright: Maria do Amparo Tavares Maleval (autora / organizadora) UERJ - RJ- Tel./Fax (0xx21) 25877701 Esta obra no pode ser copiada ou republicada, no todo ou em parte, sem o consentimento prvio e por escrito da organizadora. Apoio: Direccin Xeral de Poltica Lingstica, Consellera de Educacin e Ordenacin Universitria da Xunta de Galicia. CRDITOS: Agir Editora Ltda. (por Jos Martins Fontes); Antonio Manuel Bandeira R. Cardoso, Jos Cludio Bandeira R. Cardoso, Carlos Alberto Bandeira R. Cardoso, Maria Helena C. de Sousa Bandeira e Marcos Cordeiro de Sousa Bandeira (por Manuel Bandeira, Poesia completa e prosa, da Editora Nova Aguilar); Celso Dantas da Silveira (por Myriam Coeli); Condomnio indivisvel dos proprietrios dos direitos de Ceclia Meireles direitos cedidos por Solombra Books (Obra completa e Romanceiro da Inconfidncia, da Editora Nova Fronteira S.A.); Edison Moreira (herdeiros); Francisca Nbrega; Hilda Hilst; Jos Rodrigues de Paiva; Maria Isabel de Almeida (por Guilherme de Almeida); Marly Vasconcelos; Onestaldo de Pennafort (herdeiros), Paulo Lebis Bonfim (herdeiros) e Stella Leonardos. PESQUISADORES-COLABORADORES (Alunos-bolsistas de Iniciao Cientifica da UERJ): Caroline Moreira Reis, Daniele R. Laurindo, Denise Nascimento, Gergia Barbosa Morgado, Giuliano Francesco P. da Rocha e Tatiana Monteiro. REVISO: Ana Maria Esteves, Maria do Amparo Tavares Maleval e Simone de Souza Braga. CAPA: Gino Christiam Rodrigues. EDITORA GORA DA ILHA TEL.FAX: 0 XX 21 - 3393-4212 E-mail editoraagoradailha@terra.com.br

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

Nossos agradecimentos Direccin Xeral de Poltica Lingstica, Consellera de Educacin e Ordenacin Universitria da Xunta de Galicia, pelo apoio publicao deste livro, atravs do Programa de Estudos Galegos, da UERJ (PROEG).

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

Sumrio
Maria do Amparo Tavares Maleval A tradio potica medieval no Brasil.................................9 1
1.1 1.2 1.3 1.4

Do Trovadorismo medieval galaico-portugus........13


Cantigas de amigo........................................................14 Cantigas de amor .........................................................15 Cantigas de escrnio e maldizer ...................................17 Cantigas de Santa Maria.......... ...................................18

2 3
3.1

Do Romanceiro hispnico........................................19 Atualizaes da poesia medieval..............................22


O Neotrovadorismo .....................................................22

4
4.1 4.2

O Modernismo brasileiro e a tradio medieval........27


Mrio de Andrade ........................................................28 Augusto Meyer..............................................................34

5
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13

O Neomedievalismo no Brasil.....................................37
Onestaldo de Pennafort...................................................37 Martins Fontes.............................................................39 Guilherme de Almeida...................................................42 Manuel Bandeira..........................................................45 Ceclia Meireles...........................................................48 Paulo Bonfim...............................................................54 Edison Moreira..............................................................55 Hilda Hilst...................................................................57 Stella Leonardos..........................................................59 Myriam Coeli...............................................................64 Francisca Nbrega.......................................................67 Marly Vasconcelos.......................................................68 Jos Rodrigues de Paiva...............................................69

Concluso...................................................................71

MARIA DO ARIA DO AMPARO TMALEVAL (ORG.) M AMPARO TAVARES AVARES MALEVAL

Antologia
1
1.1

Poesia medieval
Cantigas......................................................................83

Afonso Sanches...............................................................85 Airas Carpancho .............................................................87 Airas Nunez.....................................................................89 Alfonso X, o Sbio..........................................................93 Bernal de Bonaval............................................................99 D.Dinis...........................................................................101 Estevan Coelho ..............................................................107 Fernan Froiaz.................................................................109 Fernan Garcia Esgaravunha............................................111 Fernand Esquio................................................................113 Ferno Rodrigues de Calheiros........................................115 Johan Airas de Santiago.................................................117 Johan [de Leon]..............................................................123 Johan Garcia de Guilhade...............................................125 Johan Lobeira.................................................................127 Johan Lopes Ulhoa.........................................................129 Johan Zorro ...................................................................131 Juio Bolseiro.................................................................135 Loureno [Jogral]...........................................................137 Martin Codax.................................................................139 Martin de Caldas............................................................143 Martin Soares................................................................145 Mendinho ......................................................................147 Nuno Fernandez [Torneol].............................................149 Pai Gomez Charinho .....................................................151 Pai Soares de Taveirs ..................................................153 PedrEanes Solaz...........................................................155 Pero da Ponte.................................................................157 Pero Gonalves de Porto Carreiro ...................................159 Pero Meogo....................................................................161 Pero Viviaez...................................................................163 Roi Fernandiz de Santiago ............................................165 Sancho I ........................................................................167

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

1.2 Romances............................................................169 Romance de Gerineldo y la Infanta...............................171 La amiga de Bernal Francs..........................................173 Romance de la linda Alba..............................................175 2 Poesia brasileira neomedievalista
Onestaldo de Pennafort ..........................................................179 Martins Fontes .....................................................................191 Guilherme de Almeida ..........................................................195 Manuel Bandeira ..................................................................205 Ceclia Meireles ...................................................................211 Paulo Lebis Bonfim ...........................................................229 dison Moreira ....................................................................233 Hilda Hilst ...........................................................................241 Stella Leonardos .................................................................247 Myriam Coeli ......................................................................271 Francisca Nbrega ..............................................................279 Marly Vasconcelos ...............................................................285 Jos Rodrigues de Paiva .......................................................291

3 4

Glossrio...............................................................297 Bibliografia..............................................................301

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

A tradio potica medieval no Brasil


Maria do Amparo Tavares Maleval (UERJ)

Se vistes o meu amado Que me ps neste cuidado Dizei-me: voltar cedo? Cercando os litorais De verdes vocbulos e gestas D. Diniz planta pinhais E em plantando escreve versos. Sua tarefa De rei e de poeta S se completa Haveis de concordar Quando do tronco Brota a nau E outra navegao Ento comea. (Neide Archanjo)

Uma epgrafe pode funcionar como ponto de chegada ou de partida em um texto, onde poder ser mote a ser glosado ou tema ou concluso ou at mesmo adorno, etc.. Ao escolhermos os versos acima, da poetisa paulista Neide Archanjo (ARCHANJO, 1984, p. 53), para iniciarmos as presentes reflexes, o fizemos por vrios motivos. Primeiramente, pela magnfica sntese potica do que tnhamos em mente ao pretendermos mostrar a presena da poesia medieval ibrica, notadamente galaico-portuguesa, na poesia brasileira do sculo XX. Isto seria impossvel se no fossem as duas navegaes a que se refere

LA T ORAP DO OD AIRA T 10VELAM SERAVAMARIA MAAMPAROMAVARES MALEVAL (ORG.)

a epgrafe: a dos trovadores ancestrais, atravs de verdes vocbulos iniciando a nossa tradio lrica, e a das caravelas portuguesas, que trouxeram para o Brasil no apenas sede de riquezas e de poder, mas este legado magnfico de uma lngua e uma cultura nascidas no antigo reino de Galicia, ao qual j pertenceram terras portuguesas, como a Gallaecia Bracarense onde hoje se situa Braga e arredores. Neide Archanjo no deixa de apontar-nos esta nossa origem galaica, ao fazer anteceder a estrofe em que exalta D. Dinis pelos versos do jogral galego Martim Codax, que no sculo XIII imortalizara em suas cantigas as oraculares ondas do mar de Vigo; s lamentamos que o faa utilizando-se da traduo para o portugus moderno feita por Natlia Correia (CORREIA, 1978, p. 77), ao invs do original medievo: Se vistes meu amado, / por que ey gran coydado? / E ay Deus, se verr cedo! (CUNHA, 1999, p. 40). O rei-poeta, D. Dinis, j fora por muitos apresentado em poesia. Por exemplo, Fernando Pessoa, que, como sabemos, o maior poeta portugus ao lado de Cames, tambm o representa como plantador de naus a haver (PESSOA, 1936, 1972, p. 73), no seguinte poema:
D. DINIS Na noite escreve um seu Cantar de Amigo O plantador de naus a haver, E ouve um silncio mrmuro consigo: o rumor dos pinhais que, como um trigo De Imprio, ondulam sem se poder ver. Arroio, esse cantar, jovem e puro, Busca o oceano por achar; E a fala dos pinhais, marulho obscuro, o som presente desse mar futuro, a voz da terra ansiando pelo mar.

O poema remete-nos para a poca do rei-trovador, acentuando-lhe os pressgios do futuro Imprio ultramarino em belssimas imagens (dos pinhais), dotadas de cor sugestiva de riqueza (como um trigo de Imprio), movimento (ondulam)

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

11

e som (rumor, fala, marulho), que se confundem com o seu cantar de arroio, na busca do oceano desconhecido. Essa concepo, retomada por Neide Archanjo, como vimos, tem respaldo na Histria de Portugal: D. Dinis, ao aterrar pntanos e neles plantar pinhais, demonstrara intuir a vocao martima de Portugal e a necessidade de madeira para a construo de embarcaes futuras. Muito mais que isso, contribura de modo fundamental para a firmao da cultura que nos legaram: alm de ter sido o criador dos Estudos Gerais em Lisboa, isto , da primeira Universidade portuguesa, que se fixaria em Coimbra, e ordenar o uso do galego-portugus em documentos, em substituio ao latim, fora um dos mais fecundos trovadores dos Cancioneiros medievos, compondo cantigas nos vrios gneros a presentes. Portanto, dignificou como poucos a lngua-romance, que na Galicia cairia em progressivo desprestgio, ficando relegada oralidade, principalmente praticada por rudes campesinos, aps ter sido a lngua da poesia usada por todos os poetas ibricos (e no s). Mais que nenhum outro soberano portugus da primeira Dinastia portuguesa, Afonsina ou de Borgonha chamada, traria para o interior do palcio real a escola trovadoresca do noroeste peninsular, o que fora favorecido pelo fato de seu pai, Afonso III, ter como sogro Alfonso X, de Leo e Castela. Abrimos aqui um parntese para lembrar que este av materno de D. Dinis, cognominado o Sbio, reunira na sua corte toledana, como um mecenas, uma profuso de artistas e sbios, alm de ter sido responsvel pela produo das mais de 400 cantigas de Santa Maria, documentadas poca com pauta musical e ricas miniaturas, que, a modo das histrias em quadrinhos de hoje, representam o teor das cantigas e documentam usos da poca, como, por exemplo, os concernentes ao vesturio e aos instrumentos musicais, etc.. Alfonso X fora tambm autor de cantigas profanas, afora textos codificadores e outros, como o Foro Real e as Sete Partidas. A corte do Rei Sbio teria proporcionado ao neto, D. Dinis, o aprimoramento da veia potica herdada do av, a aquisio de conhecimentos para tal, e a valorizao das iniciativas em prol do desenvolvimento cultural em terras portuguesas. Enfim, voltando aos versos de Neide Archanjo, e tendo por

LA T ARIA DO OMPARO T 12VELAM SERAVAMORAPMAAD AIRAMAVARES MALEVAL (ORG.)

base tal formao do rei-poeta, D. Dinis, teria ele o que exportar para a nossa terra: uma lngua que ajudou a firmar e uma tradio lrica, da qual foi um dos mais fecundos construtores. Mas as caravelas trouxeram, primeiramente, pela voz, pelo canto dos colonizadores pioneiros, um tipo de composio annima, coletiva, pico-lrica: os romances, que, aps uma longa tradio oral, ibrica, foram documentados pela escrita, refundidos e recriados, nos sculos XV-XVI. E o so ainda hoje, no apenas por cantadores nordestinos, mas por poetas cultos, como veremos adiante. Para terminar com poesia esta introduo com poesia iniciada, invocaremos versos do poema Alumbrado vaguear, de Stella Leonardos, uma das grandes cultivadoras do gnero no Brasil, que serve de introduo ao seu Romanrio (LEONARDOS, 1974):
Antes que o de mim errasse Nas vogais vogando vagas E consoantes azuleantes Do litoral que me indaga, Houve cantos me contando De maravilhosas plagas. Antes que eu ai! naufragasse Nas contas como nas fragas De desgostos incontveis Houve ritmos tons das vagas. Dos idos mares-magia, Das idas s terras magas, Meus ontens marejam no hoje Sobrevivncias de saga... (LEONARDOS, 1974, p. 3-4).

Dessa forma, Stella se inscreve na tradio do Romanceiro hispnico, j que, precedendo-a, houve cantos... houve ritmos tons das vagas...; e no hoje / sobrevivncias de saga. Comprova a perenidade das duas navegaes a que se referiu Neide Archanjo: a material, das caravelas, e a cultural, por elas tornada possvel, trabalhando, enquanto poetisa, com vocbulos e gestas, da mesma forma que o rei-poeta, outrora.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

13

1. Do Trovadorismo medieval galaico-portugus


Iniciaremos lembrando que por Trovadorismo nomeada, na Idade Mdia central, a produo dos fidalgos trovadores, regida por normas rgidas coligidas nas Artes de trovar, em tudo diversa do que hoje se entende por trova, composio de cunho popular, de versos curtos, geralmente redondilhos. Essa produo medieva, feita para ser musicada e cantada, ou at danada, denominou-se cans nos territrios localizados ao sul da hoje Frana e cantigas na Pennsula Ibrica. Dela divergiam tambm, em fins da Idade Mdia, por volta do sculo XV, as trovas e cantigas que foram documentadas nos cancioneiros ibricos tardomedievos, como o Cancioneiro Geral de Garcia de Resende, publicado em Portugal em 1516. Tais composies apareciam ao lado dos vilancetes, cantigas de vilo (de origem no fidalga), embora tambm praticados por nobres, por ser a escrita uma prerrogativa das classes altas. O termo trovar derivou do provenal trobar, compor versos, correspondendo ao francs trouver, ao italiano trovare, ao catalo trobar. Sua origem procede, ao que tudo indica, do latim vulgar tropare, deduzido de contropare, com a acepo de falar figuradamente, fazer comparaes, derivado, por sua vez, do greco-latino trorus, figura de retrica, donde inventar e, da, falar (MACHADO, 1989, v. 5, p. 346). A escola trovadoresca ibrica foi certamente favorecida pelas peregrinaes a Santiago de Compostela, que tiveram o seu apogeu no sculo XII, proporcionando interaes culturais vrias. Delas participaram muitos dos poderosos da poca, inclusive Guilherme IX da Aquitnia, primeiro trovador em langue doc. Do final deste sculo XII datariam os primeiros poemas escritos em galaico-portugus que se conhece, terminando a sua documentao por volta de 1350, com a morte do conde de Barcelos D. Pedro, filho bastardo de D. Dinis. Mas infelizmente s muito posteriormente seria feita a recolha da maior parte da produo trovadoresca, nos Cancioneiros da Vaticana e da Biblioteca Nacional de Lisboa (antigo ColocciBrancuti) este, o mais completo de todos, contendo, embora incompleta, uma Arte de trovar. Ambos so cpias italianas do

M ORA MA OD AIRA T LA 14VELAM SERAVATARIAPDO AMPARO MAVARES MALEVAL (ORG.) incio do sculo XVI, feitas por iniciativa de Angelo Colocci. Da poca do Trovadorismo so apenas os cdices das Cantigas de Santa Maria alfonsinas, ricamente iluminados e com pautas musicais, como j lembramos, e o Cancioneiro da Ajuda, do sculo XIII, contendo este apenas cantigas de amor, anteriores a D. Dinis, e algumas miniaturas. As notaes musicais, no que concerne msica profana, somente se encontram praticamente intactas no Pergaminho Vindel, em seis das sete cantigas de amigo de Martim Codax. Apenas recentemente, em 1990, foram descobertas sete fragmentadas e mal conservadas cantigas de amor de D. Dinis com as pautas musicais, por Harvey Sharrer, na Torre do Tombo de Lisboa. Compostas pelos nobres trovadores, ou pelos jograis que, junto com os menestris, as apresentavam em feiras, romarias, cortes senhoriais diversas, etc., tinham como gneros predominantes as cantigas de amor, as de amigo e as de escrnio e maldizer, alm de outros gneros ou sub-gneros menos explorados e das cantigas de louvor e milagres da Virgem, estas reunidas em seu Cancioneiro especfico. 1.1. Cantigas de amor Nas cantigas de amor, masculinas, o trovador expressa via de regra a sua renncia ou sua dor, a sua coita, provocada pela sintomatologia amorosa e pela indiferena, pela falta de merc da dama, da senhor inalcanvel; desta louva as virtudes e a beleza sem par, mas sem particularizar-lhe o fsico: sabemos que jovem, esbelta (delgada) e clara (alva), sendo que o trovador Johan Garcia de Guilhade acrescentaria a esses dados o dos olhos verdes, inaugurando uma longa tradio que at os nossos dias perdura. Algumas poucas vezes, os trovadores expressaro a sua alegria (a joi provenal) por amar, e outras muitas o tema da morte por amor. Nelas se fazem ntidas as influncias do Trovadorismo occitano ou provenal, como ficou mais conhecido, praticado no sul da hoje Frana. Aps o apogeu alcanado no sculo XII, a poesia em langue doc sofreria a perseguio da Igreja, que poca combatia a heresia sob todas as suas formas, notadamente a dos ctaros ou

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

15

albigenses; da o culto dame sans merci da cans ter sido canalizado para o culto Virgem, me de Jesus. Mas o amor profano continuaria a ser cantado na cantiga de amor galaico-portuguesa que, embora com matizes ibricos, alguns deles decorrentes do contgio com a poesia feminina autctone, propugnava a vassalagem amorosa, o amor como um servio militar, segundo as regras da finamors, que hoje conhecemos sob a denominao de amor corts. A maestria dos provenais serviu de paradigma para os compositores ibricos, que muitas vezes conseguiram furtar-se ao uso do refro, tpico da poesia popular, no-palaciana. As marcas occitanas se fazem presentes em muitos recursos, definidos na Arte de trovar, como a fiinda (remate da cantiga, de um a quatro versos), o dobre (repetio paralela de uma palavra na estrofe), o mordobre (repetio de vocbulos atravs de formas derivadas) e a palavra perduda (verso que no rima com outros na estrofe). Se menos variadas do que as provenais, essas tcnicas ganham, por outro lado, em poder de concentrao, como ressalta Yara Fratescchi Vieira (VIEIRA, 1992, p. 54). 1.2. Cantigas de amigo As cantigas de amigo se filiam aos cnticos femininos de extrao autctone, muito embora escritos, ainda que documentando a tradio, tambm pelos mesmos autores dos demais gneros, e apresentando por vezes uma clara influncia da cantiga de amor. Nelas, as jovens solteiras, alvas, delgadas, todas igualmente belas, exprimiam anseios amorosos, o desejo de encontrar ou reencontrar o namorado, amigo chamado, a saudade provocada pela sua ausncia; tinham por interlocutores a me ou as irms ou o prprio amigo ou algum elemento da natureza ou da religio, etc.. Exercendo um papel ativo no processo de seduo, no se limitavam, principalmente nas paralelsticas, a serem objeto do respeitoso culto prestado mulher incorprea das cantigas de amor. Antes, dirigiam-se s fontes e ermidas, onde, nos seus adros, ou sob as avelaneiras frolidas, bailavam para atrair os jovens com a sua beleza e desenvoltura. Em estudos anteriores (MALEVAL, 1999, p. 47-61, 97-98)

LA T ARIA DO OMPARO T 16VELAM SERAVAMORAPMAAD AIRAMAVARES MALEVAL (ORG.)

j destacramos a antigidade desses cantos de mulher, os quais, se no foram os nicos praticados na Europa medieval, apresentam caractersticas que os distinguem dos demais dentre elas, e principalmente, as imagens atravs das quais se insinua um sensualismo desconhecedor das noes de pecado ou culpa trazidas pela Igreja crist. Assim, as ondas do mar so no apenas orculos consultados pela jovem desejosa de novas do amigo ausente, mas elementos evocadores/incitadores da libido ou locais do banho de amor preparador do encontro amoroso; a fonte deixa de ser exclusivamente lugar que propicia o abastecimento de gua domstico, onde cntaros so enchidos, ou onde as roupas so lavadas, para se transformar em ponto de namoro e smbolo da sexualidade e fecundidade femininas, buscada pelo amante sedento, por sua vez representado na imagem do cervo nas cantigas de Pero Meogo (AZEVEDO FILHO, 1995). Esta imagem do cervo tpica do paganismo hispnico e, acrescentamos, relacionada com o culto ao deus com chifres de veado, o Cernuno dos celtas; fora, tambm, representada na Bblia como termo comparante do enamorado. Enfim, afora esta e outras imagens evocadoras de uma sensualidade que persistira a par da ao coercitiva da Igreja, por ser necessria reproduo e manuteno do grupo, constantemente ameaado por peste, fomes e guerras, tambm a msica e os aspectos formais dessas cantigas do provas da sua ancianidade. Assim, no so estranhos sua composio o cltico all e as tcnicas do paralelismo, facilitadoras da memorizao como o leixa-pren e o refro , bem como outras formas de repetio, literal ou de palavras, estrutural ou sinttica e rtmica, e mental ou semntica, isto , de significao ou conceito. A estrutura paralelstica dos dsticos (geralmente seis a oito estrofes, que se reduzem metade, se levada em conta a unidade de sentido de cada par) seguidos de refro, sua pouca variao interestrfica aproximam a poesia das formas ritualsticas da magia. Portanto, a natureza, a magia, a religio e a sexualidade se congregam nesses cnticos, tambm chamados, de acordo com os locais ou circunstncias que representam, cantigas de fonte, de romaria, marinhas, barcarolas, bailadas....; e apontam as suas origens imemoriais. Esses antigos cantos de mulher foram, de

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

17

resto, condenados pela Igreja em vrios documentos eclesisticos, j que considerados de carter licencioso. Justamente na sua especificidade simblica, as cantigas de amigo diferem essencialmente das carjas morabes, que muitos julgavam as suas ancestrais. As carjas eram pequenas composies de carter popular em lngua romance arabizada, usadas como remate de poemas (muuaxahas) por poetas hispano-rabes ou hispano-judeus dos sculos XI a XIII. Tambm eram cnticos amorosos expressos em voz de mulher; mas, alm de apresentarem situaes e emoes mais variadas que as da cantiga de amigo, a sua ambientao urbana, e no rural. Scudieri-Ruggieri (1962, p. 7-33) defende a ancianidade dos cantos de mulher galaicos, que teriam sido levados para a Andaluzia por escravos galegos. J Yara Frateschi Vieira opta por supor como provvel a existncia na Pennsula Ibrica de uma poesia feminina prtrovadoresca; esta ter-se-ia diversificado segundo os contextos scio-culturais: em cantigas de amigo no Noroeste, em cantigas morabes, na Espanha muulmana. Ressalta ainda a especialista o carter reelaborado de muitas cantigas de amigo, feitas por poetas aristocrticos, ainda que baseados na tradio popular (VIEIRA, 1992, p. 48-49). 1.3. Cantigas de escrnio e maldizer As cantigas de escarnho e maldizer, tambm compostas pelos mesmos autores dos demais gneros, atacavam, direta (as de maldizer) ou indiretamente (as de escarnho, principalmente atravs da aequivocatio, do duplo sentido), pessoas, tipos sociais e instituies, muitas vezes sob forma de teno (desafio ou debate potico). Algumas poucas se aproximavam do sirvents provenal, gnero nobre utilizado para a crtica social, moral ou poltica. Mas a maioria apresenta um modo bastante rude ou burlesco de caricaturizar ou atacar. Serviam-lhes de alvo, por exemplo, os cavaleiros covardes e desleais, as prostitutas, os que se dedicavam a cantar/servir mulheres indignas de culto pela sua posio social, como as amas de meninos (uma vez que as regras do amor corts determinavam que a mulher teria de ser hierarquicamente superior ao homem para ser por ele servida). Atravs de grande

M ORA MA OD AIRA T LA 18VELAM SERAVATARIAPDO AMPARO MAVARES MALEVAL (ORG.) ,levrimda lacixel azeuqir amu ed e samrof e samet ed edadeirav -num od osrever o maicnuned ,edadinecsbo odnecsed orar on acimc arutluc a moc es-odnanoicaler ,ocserielavac e stroc od -ep adartlif euq omsem ,)7891 ,ARIEIV ,NITHKAB( ralupop .)45 .p ,2991 ,ARIEIV( sacitrcotsira senevnoc sal 1.4. Cantigas de Santa Maria As Cantigas de Santa Maria foram documentadas em quatro pergaminhos de finais do sculo XIII, desiguais quanto ao nmero de composies. So 420 cantigas (ou 427, se considerarmos tambm as cantigas de festas no exclusivamente marianas), compostas por narrativas de milagres e louvores Virgem, estes aparecendo de dez a dez cantigas. A coletnea antecedida por cantiga biogrfica de Alfonso X, apresentado como o cantor devoto de Maria, e cantiga-prlogo em que este se assume como seu trobador, atividade qual imprescindvel entendimento e gosto. Tornado cantor exclusivamente da Virgem, por ela abandonando o trobar por qualquer outra dona, mostra-se confiante na sua merc, no galardo que ela d aos que ama. Na Pition, cantiga que s no aparece na edio mais suntuosa, embora incompleta, a modo de eplogo retomado o objetivo do(s) compositor(es): a recompensa celestial. Os loores apresentam uma rica variedade de formulas mtricas, e os miragres seguem o esquema do zejel ou do virelai. Via de regra, a narrao dos milagres, feita de forma breve e respeitosa, conservadora em relao s fontes, especialmente as latinas, muito embora por vezes rivalizem com os miragres de Santiago, por exemplo. A autoria das cantigas vem gerando especulaes que ora tendem para o reconhecimento de Alfonso X apenas como autor das cantigas autobiogrficas, ora para a aceitao do seu papel fundamental, seno na composio integral das cantigas, na seleo do tema, no modo de o tratar e na reviso do texto. De qualquer forma, foi o Rei Sbio responsvel pela maior coletnea medieval de poesias dedicadas Virgem, mesmo que nela tivessem colaborado numerosos poetas que lhe freqentavam a corte, como talvez Airas Nunez, que aparece mencionado em uma nota marginal do cdice. Alfonso X, inclusive, aparece no apenas como sujeito

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

19

,sovitarran sameop me meganosrep omoc sam ,socirl sotxet me -etroc e serailimaf a ,aossep aus sergalim snugla odnanoicaler avitatroxe ahlocer a anitsed ,oavlas aus odnasiv ,mif roP .sos -atset ed svarta ,odatlupes res euq me ajergi onairam otluc od saus sad e siacisum seaton saus sad svartA .)4821( otnem siam sotnemucod sod mu onairaM orienoicnaC o ,sarutainim od aeru acop ad larutluc-oics otxetnoc od sotelpmoc .sugutrop-ogelag me osserpxe ,ocirbi omsirodavort

2. Do Romanceiro hispnico
Um Romanceiro , obviamente, uma coleo de romances, que no devem ser confundidos com o gnero literrio, tambm narrativo, embora mais extenso e em prosa, que representou como nenhum outro o sculo XIX, romntico-burgus-nacionalista. Tambm no se trata das lnguas regionais surgidas na Europa romanizada, sendo que o termo romance (do adv. latino romanice, derivado de romanicu-) fora de incio usado para designar a lngua vulgar, oposta lngua culta que era o latim; depois, a lngua derivada da latina; e, finalmente, a lngua verncula. Mas, como muitas narrativas eram na Idade Mdia escritas em romance, o termo tomou o sentido de conto, de romance de aventuras, muitos deles em versos, promovendo a contaminao dessa palavra com rima, resultando o termo sinnimo rimance. No sculo XV, na Frana, designaria as narrativas de cavalaria em prosa, e, tambm a, no sculo XVII, assumiria o sentido moderno (MACHADO, 1989, v. 5, p. 113). A matria coligida nos Romanceiros so poemas pico-lricos breves, documentados na Pennsula Ibrica, tendo por base a tradio oral, a partir dos sculos XIV (raros) e XV at segunda metade do sculo XVII, quando passam a ser depreciados pela esttica neoclssica e relegados oralidade. Sob os mpetos democrtico-nacionalistas do Romantismo, ressurgem no sculo XIX em coletneas, como, para s citarmos um exemplo, em Portugal, o Romanceiro de Almeida Garrett (GARRETT, 1966, v. II, p. 677-1094). Composies tipicamente espanholas, no foram originariamente exclusivas da Espanha, uma vez que podem ser considera-

LAVELAM SERAVAT ORAPMA AD AIRAM AVARES MALEVAL MARIA DO O MPARO T 20

(ORG.)

das suas congneres as viser suecas e dinamarquesas, as baladas inglesas e escocesas, certos cantos franceses, italianos, alemes, srvios, gregos, finlandeses, etc.. No entanto, segundo a competente argumentao de Ramn Menndez Pidal, nenhum pas foi ms tenaz, ms tradicionalista en mantener en actualidad un viejo gnero literrio (1946, p. 10); nem mais original, pelo uso do fragmentarismo como procedimento literrio (MENNDEZ PIDAL, 1946, p. 26-29). Isto porque os romances hispnicos no apenas se constituam de fragmentos de canes de gesta, ou de crnicas, ou ainda de serranilhas, etc., e se prestavam divulgao dos acontecimentos histrico-polticos (e outros) da poca, mas caracterizavamse pelo corte brusco, incitador da imaginao do receptor. Tambm o carter tico e tolerante para com o inimigo (judeu, mouro, etc.) distingue-o de outros, por exemplo, dos franceses. E, ainda, a sua especificidade se observa por usar exclusivamente, o poco menos, la versificacin pica, isto , versos de dezesseis slabas com assonncia monrrima. Este fato, na apreciao do erudito especialista que vimos citando, revela una vez ms las condiciones especiales de sus orgenes, ms ilustres que los de la cancin pico-lrica de los otros pueblos (MENNDEZ PIDAL, 1946, p. 18). Isto porque, lembra ele, as baladas e viser apresentam estrofes de dois a quatro versos geralmente, afastando-se das formas estrficas dos velhos poemas germnicos; e as canes picolricas francesas, provenais ou piemontesas, embora tambm empreguem as monrrimas das gestas, usam os dsticos, tercetos, etc., preferentemente ausncia de diviso em estrofes. Os romances, documentados tambm em Portugal e nos pases de colonizao ibrica, revivem hoje inclusive no Brasil, na escrita ou na boca de poetas de diversa formao. Originalmente, eram cantados al son de un instrumento, sea en danzas corales, sea en reuniones tenidas para recreo simplemente o para el trabajo en comn (MENNDEZ PIDAL, 1946, p. 9). Evidentemente que hoje esses poemas no mais se subordinam necessariamente msica, pelo menos em suas verses ditas cultas, como o caso das que sero aqui coligidas. Mas nas verses populares, por exemplo as dos cantadores nordestinos, o acompanhamento musical ainda se perpetua.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

21

Segundo a concluso do mestre folclorista Cmara Cascudo, foram originalmente feitos para o canto nas cortes e sales aristocrticos, e no poesia democrtica e vulgar, feita para o povo. Mas no sculo XVI
a recriao foi um processo de acomodoo ao gnio popular e muitos motivos surgiram, dentro dos metros e modelos passados, versificados ao sabor do gosto popular, mas fiis aos tipos antigos. Passaram as assonncias e tonncias s rimas simples, e neste carter o romance teve voga extraordinria, cantadas e trazidas para o Brasil, como para toda a Amrica espanhola, pela memria do colonizador. A gesta militar de outrora, o poema nacional ao gosto de Laveleye, epopia nacional, annima e coletiva, passou ao plano popular, nmero e heterogneo, buscando os efeitos da emoo do lirismo do amor, temas sempre sensveis e poderosos no esprito popular, alheios aos motivos fidalgos, de luta e de conquista, s lutas cavalheirescas do Voto do Pavo e aos sonhos do domnio cristo nas terras onde Cristo nascera (CASCUDO, LEONARDOS, 1974, p. 133).

Cremos que o folclorista quis acentuar a hegemonia, no a exclusividade dos temas amorosos, em relao aos temas blicos, no Romanceiro popular, j que no Brasil fecunda foi a herana de Carlos Magno no cordel nordestino, para s citarmos um exemplo de heri guerreiro perpetuado na nossa literatura de cordel. importante assinalar que a voga do Romanceiro ocorreu em Portugal no sculo XVI, poca tambm da conquista do Brasil. Os romances vieram para aqui cantados, e o foram at o sculo XVIII, quando saram do uso, mas no da memria colonial. Na segunda metade do sculo seguinte, comeam a ser registrados no norte, a exemplo do que ocorria em Portugal atravs de Almeida Garrett, ou na Inglaterra, com Walter Scott, etc.. E hoje documentam-se em inmeras publicaes, que vo desde a literatura de cordel ou ao registro de pesquisadores com base na oralidade por exemplo, o Romanceiro ibrico na Bahia (ALBN, ALCOFORADO, 1996) aos poetas ditos cultos, como os que adiante registraremos.

MARIA DO OD AIRAM LAVELAM SERAVAT ORAPMA AMPARO TAVARES MALEVAL 22

(ORG.)

Quanto forma, os romances se compem predominantemente de versos octosslabos pela contagem castelhana, ou setesslabos pela nossa (com uma oitava tona facultativa), tambm chamados de redondilha maior. O tipo de rima mais tpico a toante, muito embora em romances mais recentes ocorra a rima consoante; estabelece-se de forma alternada, somente nos versos pares (xaxaxa). Este modo de realizao rmico refora a estruturao binria do verso, uma vez que cada par de versos forma sintaticamente uma s frase. Alm do mais, geralmente duas duplas de versos formam um bloco quaternrio, delimitado por ponto ou ponto-e-vrgula; mas ocorrem tambm blocos de dois ou mais versos. Muito raramente apresentam refro, e as estrofes so de tamanho varivel, irregulares, na verdade blocos de tamanho aleatrio geralmente compostos por versos de mesma rima.

3. Atualizaes da poesia medieval


Deixaremos de lado maiores cogitaes sobre a fortuna do Romanceiro no Brasil, documentada em numerosas recolhas da tradio oral. O nosso objetivo lembrar apenas algumas das recriaes de romances por poetas eruditos no sculo XX, tendo j focalizado aspectos das mesmas em estudo anterior (MALEVAL, 2000, p. 259-287). Destacamos que, em 1923-1931, Onestaldo de Pennafort comps um pequeno Romanceiro, como tal denominado (PENNAFORT, 1954, p. 163-203); Ceclia Meireles, na dcada de 50, renovaria o gnero com o Romanceiro da Inconfidncia (1989); Stella Leonardos, nos anos setenta, publicaria o seu Romanrio. Deixando de lado por ora o gnero e seus outros cultores, includo o prprio Mrio de Andrade, lder do Modernismo brasileiro, vamos nos ater tendncia que Manuel Rodrigues Lapa denominou Neotrovadorismo, referindo-se a poemas do galego Bouza-Brey (BOUZA BREY, 1980, p. 47). 3.1. O Neotrovadorismo Antes de passarmos aos poetas brasileiros que podem ser includos no Neotrovadorismo, reunidos em sua maioria na presen-

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

23

te Antologia, achamos conveniente observar as peculiaridades do mesmo na Galicia ancestral. A, surgiria a par das vanguardas literrias acontecidas no pr-Guerra Civil Espanhola do sculo XX, ligado a questes de identidade, pondo em evidncia o cantar das origens, dos ureos tempos da hegemonia cultural galega na Pennsula Ibrica, antes de a Galiza ser submetida a sculos de silenciamento ditado pela centralizao do poder na Espanha, unificada pelos Reis Catlicos em fins do sculo XV. Apesar da sua importncia, o Trovadorismo galaico-portugus ficara por sculos envolto em densas trevas, a ponto de causar espanto ao erudito Padre Sarmiento, em 1745 (ALONSO MONTERO, 1995, p. 18-19), a referncia feita pelo marqus de Santillana ao apogeu trovadoresco, quando o galego fora lngua literria de prestgio. O marqus, em carta-pomio de meados do sculo XV, dirigida a D. Pedro, Condestvel de Portugal, j se referia a esse prestgio lingstico como coisa do passado (LPEZ DE MENDONZA, 1980, II, p. 218). E os Cancioneiros medievos somente a partir de fins do sculo XIX seriam publicados o da Vaticana em edio paleogrfica de Monaci (1875), o de ColocciBrancuti em edio paleogrfica de Molteni (1880) e crtica de Braga (1878), e o da Ajuda em edio crtica de Carolina Michalis de Vasconcellos (1904). Tal movimento neotrovadoresco se que podemos assim caracteriz-lo, uma vez que sem manifestos ou outro tipo de doutrinamento no fora meramente saudosista do esplendor passado. Embora heterogneo, pode ser definido como, na sntese de Xos Manuel Enrquez, uma recriacin do universo potico medieval (ambiente e recursos formais: paralelismo, refrn, leixa-pren...) co esprito do sculo XX (BOUZA BREY, 1992, p. 30). Nele se uniriam as audcias metafricas da poesia moderna com as velhas formas de expresso lrica, tornando-o um fenmeno tambm original, alm de autctone, extremamente propcio ao sentimento de nacionalidade, de preocupao com a terra que dominava ento o contexto scio-poltico-cultural galego. Surgira estreitamente ligado ao Partido Galeguista, cujo Estatuto de Autonoma para Galicia, de 1936, se viu frustrado por motivo da Guerra Civil. Tomando Franco o poder, a sua poltica centralizadora sufocou com mos de ferro as manifestaes do

LA T ARIA DO OMPARO T 24VELAM SERAVAMORAPMAAD AIRAMAVARES MALEVAL (ORG.)

socialismo e do anarquismo to profusas na Espanha da poca, quando ocorriam movimentos pr-autonomia regionais. Portanto, o Neotrovadorismo galego inscreve-se nos movimentos de afirmao das identidades regionais reprimidas em maior ou menor grau desde o advento das Naes, observados na atualidade, a par dos avanos tecnolgicos que tornam cada vez mais possvel a internacionalizao da cultura. Constituem verdadeiros bolses de resistncia descaracterizao poltico-cultural, fragmentando o que parecia tendente a desaparecer na globalizao aludida, retrocedendo s origens medievais, quando se forjavam as lnguas do Ocidente, fatores por excelncia de identidade de cada povo. Nesse contexto, a Galiza uma das vozes que buscam firmar a sua diferena essencial, exemplo a ser seguido por ns, brasileiros, expostos intensivamente aos perigos da massificao globalizadora. Fermn Bouza Brey (Nao senlleira, 1933, e Seitura, 1955) e lvaro Cunqueiro (Cantiga nova que se chama ribeira, 1933, Dona do corpo delgado, 1950, e Herba aqui e acol, 1979) so os representantes mais significativos dessa fase histrica do Neotrovadorismo galego (LPEZ, 1997, p. 36). O primeiro seria o seu criador, apesar de Eduardo Pondal, em 1905, ter escrito uma Cantiga trobadoresca al estilo de Johan Zorro, s recentemente divulgada (FERREIRO, 1998, p. 232). Tambm John Vicente Viqueira fora autor de poema datado de 1919, intitulado Poemeto da vida, em que so evidentes os traos formais e topolgicos das cantigas de amigo paralelelsticas, mas que somente seria publicado em 1930. Lembraramos ainda, como um dos primeiros recriadores da poesia medieval, o catalo Carles Riba (Cantares d amor e d amigo, escritos em 1911, mas publicados apenas em 1987), motivado por um namoro com uma jovem de ascendncia galega. Quanto a Cunqueiro, foi o principal cultor e cnone seguido em fases posteriores, j que, mesmo sofrendo um compreensvel processo de desgaste, o movimento conseguiria sobreviver, atravs de autores vrios, at os dias de hoje. Deixando de lado outras especificidades do Neotrovadorismo galego, que desenvolvemos em lugar prprio (MALEVAL, 1999, p. 81-103), lembramos que foram decisivas, para essa retomada

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

25

potica do medievo, as publicaes de matria trovadoresca, principalmente as Cantigas damigo e de amor editadas por Jos Joaquim Nunes, em 1928 e 1932, respectivamente, que as tornara acessveis a um pblico mais vasto, sem ser iletrado. Sabe-se que, mesmo antes das atuais conquistas da tecnologia, que possibilitam a universalizao da cultura, tambm portugueses e brasileiros poetaram ou buscaram poetar sobre temas e/ou moda dos cantares medievais galaico-portugueses ou por experimentalismo, ou pela demanda das origens e do extico, via de regra movidos por uma auto-consciente intertextualidade que faz dialogar, mantendo-lhes as diferenas, o presente com o passado. Citemos alguns nomes (e obras), sem levar em conta o grau maior ou menor de mimetismo por eles estabelecido na recriao de tpicos e/ou tcnicas do Trovadorismo medievo: Afonso Lopes Vieira (In Canes do vento e do sol, 1911; Ilhas de bruma, 1917; Pas Lils, 1922; Onde a terra se acaba e o mar comea, 1940); Onestaldo de Pennafort (In Espelho dgua, 1922-1931); Augusto Meyer (In Poemas de Bilu, 1929); Martins Fontes (In Sombra, silncio e sonho, 1933); Mrio de Andrade (In Remate de males, 1941; Lira paulistana 1944-1945); Guilherme de Almeida (Cancioneirinho, in Poesia vria, 1944-1947); Manuel Bandeira (In Lira dos cinqent anos, 1944; Mafu do Malungo, 1948); Ceclia Meireles (In Mar absoluto, 1945; Amor em Leonoreta, 1951); Paulo Bonfim (In Antnio Triste, 1946; Cantiga do desencontro, 1954); Edison Moreira (In Cais da eternidade, 1951; O jogral e a rosa, 1954-1958); Hilda Hilst (Trovas de muito amor para um amado senhor, 1960); Jorge de Sena (In O fsico prodigioso, 1964); Fiama Hasse Pais Brando (Barcas novas, 1967); Stella Leonardos (Amanhecncia, 1974); Myriam Coeli (Cantigas de amigo, 1981), Marly Vasconcelos (Ctygua proenal, 1985); e Jos Rodrigues de Paiva (Cantigas de amigo e amor, 1987-1988). Ou ainda as ressonncias do Trovadorismo em poemas de Neide Archanjo (As marinhas, 1984), para no falar de alguns professores universitrios brasileiros que vm experimentando fazer poesias-leituras dos cantares arcaicos, como alm dos j citados Marly Vasconcelos, ex-professora da UFC, e Jos Rodrigues de Paiva, da UFPE , Nadi Paulo Ferreira, da UERJ, e Francisca Nbrega, da UFRJ (MALEVAL, 1996, p.157-165),

LA T ORAP DO OD AIRA T 26VELAM SERAVAMARIA MAAMPAROMAVARES MALEVAL (ORG.)

ou Teresa Cristina Meireles de Oliveira, da PUC e da UFRJ (MALEVAL, 1998, p. 265-267). Tambm poderiam ser arrolados os repentistas nordestinos, por serem to afetos a certos temas medievos e ao recurso do leixa-pren, este igualmente explorado pelo desafio gacho (ARMANDO, 1995, p. 106), etc.. Antes de nos atermos s peculiaridades das obras/autores brasileiros, frisamos que a reflexo sobre o dilogo estabelecido do presente com o passado, pela via do Neotrovadorismo, tem sido valorizada pela Academia da forma mais relevante, atravs de teses de Doutoramento. Tal o caso da tese de William Myron Davis, defendida em 1969, na New York University, intitulada New-troubadourism in Galicia, Portugal and Brazil, que assinala a questo da influncia de trovadores ou cantigas sobre poemas neotrovadorescos, e que, at pela poca j distante em que foi elaborada, deixa de lado autores importantes e mais atuais. Outras teses, posteriores, tambm se debruaram sobre o assunto, mas restringindo-se ao Neotrovadorismo galego, como a de Pilar Castro, defendida em 1989, na Universidade Complutense de Madrid, sob o esclarecedor ttulo de Antologa crtica de la Poesa Neotrovadoresca Gallega. Ou a de Mara Teresa Lpez Fernndez, defendida em 1993, na Universidade da Corua, intitulada A recuperacin da tradicin lrica medieval en Galicia: o Neotrobadorismo. Esta encara o fenmeno numa perspectiva historicizante, destacando o papel da literatura medieval no iderio nacionalista. Lembraria ainda que, no tocante ao Trovadorismo medieval, alm de muitos estudos e edies crticas parciais de trovadores, efetivadas por professores universitrios de vrios pases, foi recentemente publicada uma monumental edio da Lrica profana galego-portuguesa corpus completo das cantigas medievais, con estudio biogrfico, anlise retrica e bibliografia especfica, levada a termo por uma equipe de pesquisadores do Centro de Investigacins Lingsticas e Literrias Ramn Pieiro da Xunta de Galicia, coordenada por Mercedes Brea (1996). Apesar de no ser ainda a esperada edio crtica da matria dos Cancioneiros medievos, embora se baseie em edies preferentemente crticas de alguns trovadores; e apesar de no apresentar uma desejvel uniformizao ortogrfica, fornece boas notcias dos

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

27

trovadores e textos, alm de ser a mais completa edio da lrica profana at hoje publicada. Voltando nossa reflexo sobre o Neotrovadorismo, observaramos ainda, nessas preliminares, que o portugus Afonso Lopes Vieira (1878-1946) teve, sem dvida, fundamental importncia nos seus primrdios, dada a circulao e receptividade da sua obra e das suas idias nos principais crculos culturais e nacionalistas de Galiza volta dos anos vinte (LPEZ, 1997, p. 123), bem como no Brasil, atravs de autores ligados ao Saudosismo lusitano, como Guilherme de Almeida. J observara Teresa Lpez (1997, p. 132) que ele fora o primeiro autor portugus a usar de maneira sistemtica, os recursos e temas do cancioneiro medieval, mesmo que antes dele Joo de Deus compusesse o Desalento, Retoque da lrica 505 do Cancioneiro da Vaticana, publicado em 1919 na Galiza (LPEZ, 1997, p. 132). Quanto ao Brasil, embora no possamos determinar com preciso quem teria sido o seu primeiro realizador, citamos, como pioneiros, Onestaldo de Pennafort, Martins Fontes, Paulo Bonfim (COELHO, 1981, p. 19-26), Augusto Meyer (ARMANDO, 1995, p. 106), etc., alm dos mais famosos Guilherme de Almeida e Manuel Bandeira.

4. O Modernismo brasileiro e a tradio medieval


Antes de destacarmos algumas particularidades individuais, na recriao do poema medieval, lembraramos que muitos dos primeiros neomedievalistas brasileiros so contemporneos ou participantes do movimento modernista, que no Brasil se firmou com a Semana de Arte Moderna, realizada de 13 a 17 de fevereiro de 1922 no Teatro Municipal de So Paulo, atravs de sesses ou festivais literato-musicais, acompanhados de exposies de escultura, pintura e arquitetura. importante esta observao, dado que dentre os postulados bsicos do nosso Modernismo se encontravam justamente a luta pela emancipao da nossa literatura, da nossa lngua, em relao aos modelos portugueses e o combate aos extenuados valores europocentristas, proclamando-se uma nova concepo da arte e uma nova conscincia da realidade nacional. Mas a poesia

LAVELAM SERAVAMORAPMAAD AIRAMAVARES MALEVAL T ARIA DO O MPARO T 28

(ORG.)

lrica medieval galaico-portuguesa, raramente revisitada nos sculos da nossa colonizao, apresentava-se no incio do sculo XX como novidade redescoberta, pois, como vimos, os Cancioneiros medievais s a partir do final do sculo XIX passaram a ser divulgados atravs de publicaes integrais. Quanto poesia pico-lrica do Romanceiro hispnico, tendo em vista o seu carter de oralidade, integrara-se ao imaginrio do nosso povo, sem poder ser considerada uma receita, ou uma forma de subservincia a modelos estrangeiros. 4.1. Mrio de Andrade O prprio Mrio de Andrade (1893-1945), que foi o principal lder do Modernismo brasileiro, retomou o Trovadorismo medieval em alguns poemas, evidentemente que renovando-lhe o iderio e a linguagem. Alis, ele prprio se autodefiniria em Paulicea desvairada, obra composta de 1920 a 1922, mais precisamente no seu Prefcio interessantssimo, que foi um dos principais manifestos modernistas no Brasil, nos seguintes termos: Sou um tupi tangendo um alade (ANDRADE, 1987, p. 83). Tal retomada da lrica medieval se observa no poema Cantiga do ai (ANDRADE, 1987, p. 232), publicado em Tempo de Maria, Remate de males, 1941:
CANTIGA DO AI Ai, eu padeo de penas de amor, Meu peito est cheio de luz e de dor! Ai, uma ingrata to fria me olhou, Que vou-me daqui sem saber pra onde vou! Eu cheirei um dia um aroma de flor E vai, fiquei doendo de penas de amor! Foi minha ingrata que por mim passou! Ai, gentes! Eu parto! No sei pra onde vou! Ai, malvada ingrata que escolhi vem! Eu sofro e no posso queixar de ningum!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL


Sofro mas me orgulho de meu sofrer, linda a malvada que fui escolher! Tem a mansido dos portos de mar Mas porm arisca que nem pomba-do-ar! Ela quieta e clara, ela rosicler, a boca-da-noite virada mulher! Ai, unhas de vidro para me encantar! Ai, olhos riscados para no me enxergar! Ai, peito liso, boca de carmim! Ingrata malvada que no pensa em mim! Ai, pena tamanha que me quebrou! Adeus! Vou-me embora! No sei pra onde vou! Lastimem o poeta que vai partir, Oh, amantes se amando no imenso Brasil!

29

Neste poema, alm do ttulo (Cantiga) e da estrutura binria das estrofes, comum nas cantigas de amigo paralelsticas, retomado o motivo da coita amorosa, decorrente da indiferena da mulher amada, cujas virtudes so causa de orgulho do trovador por am-la, o que uma tpica comum nas cantigas de amor medievas. A utilizao reiterada da interjeio Ai tambm se inscreve na tradio lrica medieval. A esta tradio vm se juntar as audcias metafricas e metonmicas ou sinedquicas do modernismo, relacionando o poeta a mulher amada bocada-noite, representando-a pelas suas unhas de vidro, etc. Em Lira paulistana, longo poema composto de peas variadas, escritas entre 1944 e 1945, temos revisitadas principalmente as paralelsticas do jogral galego do sculo XIII, Martin Codax. Em Minha viola bonita... (ANDRADE, 1987, p. 351) reminiscncias medievas so evocadas no apenas pelo termo viola, j que as violas ou fstulas eram instrumentos usados pelos jograis, segris, menestris etc.; mas tambm pelo uso da tcnica do paralelismo, mais precisamente do paralelismo sinttico deslocao dos termos na frase objetivando a variao do verso: Minha viola bonita / bonita viola minha:

M ORA MA OD AIRA T LA 30VELAM SERAVATARIAPDO AMPARO MAVARES MALEVAL (ORG.)


Minha viola bonita, Bonita viola minha, Cresci, cresceste comigo Nas Arbias. Minha viola namorada, Namorada viola minha, Cantei, cantaste comigo Em Granada. Minha viola ferida, Ferida viola minha, O amor fugiu para leste Na borrasca. Minha viola quebrada Raiva, anseios, lutas, vida, Misria, tudo passou-se Em So Paulo.

Em So Paulo pela noite... (ANDRADE, 1987, p. 352) temos a evocao da bailia de Martin Codax, Eno sagrado en Vigo..., sendo substitudo o bailado da jovem pelo do esprito do sujeito da poesia:
So Paulo pela noite. Meu esprito alerta Baila em festa a metrpole. So Paulo na manh. Meu corao aberto Dilui-se em corpos flcidos. So Paulo pela noite. O corao alado Se expande em luz sinfnica. So Paulo na manh. O esprito cansado Se arrasta em marchas fnebres. So Paulo noite e dia

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL


A forma do futuro Define as alvoradas: Sou bom. E tudo glria. O crime do presente Enoitece o arvoredo: Sou bom. E tudo clera.

31

Neste poema utilizada a tcnica do paralelismo, de forma dialtica, substituindo-se em cada estrofe a euforia de So Paulo pela noite pelo estado contrrio de So Paulo na manh. Numa evocao tambm das antigas albas provenais, ocorre a preferncia pela noite, se bem que no j por motivo de esta proporcionar a unio dos amantes, e o dia a sua separao; na noite paulistana de Mrio, baila em festa a metrpole e o seu corao alado / se expande em luz sinfnica, ao passo que pela manh o seu corao aberto / dilui-se em corpos flcidos e seu esprito cansado / se arrasta em marchas fnebres. O labor dirio, cansativo, desumano na grande metrpole, em contraposio luminosidade ferica da noite que nela se observa , pois, o contraponto que se estabelece, com a explicao final de que a forma do futuro / define as alvoradas: o amor como motivo essencial substitudo por preocupaes pautadas na desumanidade da existncia no mundo industrializado. Tal se consubstancializa na fiinda, recurso medieval que remata a cantiga, constituindo agora a sntese da sua dialtica, complementada pela oposio romntica do poeta ao mundo: Sou bom. E tudo clera. Em Garoa do meu So Paulo (ANDRADE, 1987, p. 353) e, ainda mais claramente, levando-se em conta os elementos formais (refro e paralelismo), em Ruas do meu So Paulo (ANDRADE, 1987, p. 355) podemos observar um dilogo com Ondas do mar de Vigo..., desde o ritmo dos versos hexasslabos:
Ruas do meu So Paulo, Onde est o amor vivo, Onde est? Caminhos da cidade, Corro em busca do amigo, Onde est?

LA T ORAP DO OD AIRA T 32VELAM SERAVAMARIA MAAMPAROMAVARES MALEVAL (ORG.)

Ruas do meu So Paulo Amor maior que o cibo, Onde est? Caminhos da cidade, Resposta ao meu pedido, Onde est? Ruas do meu So Paulo, A culpa do insofrido, Onde est? H de estar no passado, Nos sculos malditos, A est. Abre-te a boca e proclama Em plena praa da S, O horror que o Nazismo infame . Abre-te boca e certeira, Sem piedade por ningum, Conta os crimes que o estrangeiro tem. Mas exalta as nossas rosas, Esta primavera louca, Os tico-tico mimosos, Cala-te boca.

Mas as preocupaes com a injustia social e o Nazismo substituem agora as indagaes que outrora a donzela, a amiga, fazia s oraculares ondas do mar, trocadas por Mrio pela cidade (de So Paulo) e sua garoa, no poema Garoa do meu So Paulo. Garoa que, na fiinda deste poema, pelo sujeito da poesia introjetada: Garoa, sai dos meus olhos. Com relao aos poemas de cunho primacialmente narrativos do Romanceiro, podemos comprovar a sua herana em peas como a da triste histria de Pedro em Lira paulistana, uma das ltimas compostas pelo poeta. Mas j nas suas primeiras obras tal se observa, por exemplo em Coco do major (ANDRADE, 1987, p. 197), publicado na poca do Primeiro Modernismo, em 1927:

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL


COCO DO MAJOR a Antonio Bento de Arajo Lima (Rio Grande do Norte) O major Venncio da Silva Guarda as filhas com olho e ferrolho, Que vidinha mais caningada seu mano Elas levam no engenho do velho! Nem bem a arraiada sonora Vem tangendo as juremas da estrada J as trs se botam na renda seu mano Trequetreque de bilros, mais nada. Vai, um moceto paroara Destorcido porm sem cabea Apostou num coco da praia seu mano Que daria uma espiada nas moas. Pois a fala do lambanceiro Foi parar direitinho no ouvido Do major Venncio da Silva seu mano Que afinal nem se deu por achado. Bate algum na sede do engenho . Seu major, ando morto de sede, Por favor me d um copo de gua seu mano Pois no, moo! Se apeie da gua. Dois negres agarram o afoito, O major assobia pra dentro. Vm trs moas lindas chorando seu mano Com quartinhas de barro cinzento. Esta minha filha mais velha, Beba, moo que essa gua de sanga. E os negres obrigam o pobre seu mano A engulir a primeira moringa.

33

LA T ARIA DO OMPARO T 34VELAM SERAVAMORAPMAAD AIRAMAVARES MALEVAL (ORG.)

Esta minha filha do meio, beba, moo, que essa gua do corgo. E os negres obrigam o pobre seu mano a engulir a moringa, j vesgo. Esta minha filha mais nova, Beba, moo, que essa gua de fonte. E os negres afogam o pobre seu mano que adubou os faxineiros do monte. O major Venncio da Silva Tem as filhas mais lindas do norte Mas ningum no viu as meninas seu mano Que ele as guarda com gua de pote.

A propsito, j observara Sonia Inez Gonalves Fernndez (FERNNDEZ, MALEVAL, 1996, p. 67-75) que Mrio de Andrade procedeu assimilao de temas da literatura medieval pela via da cultura popular: o pai, guardio da honra das filhas, tem-nas prisioneiras, sem voz, sem direito a namorados, aos quais extermina: O major Venncio da Silva / guarda as filhas com olho e ferrolho...; ao passo que a priso das donzelas pela me no Trovadorismo medieval ibrico no lhes inibe a voz, o desejo, como podemos ver na cantiga-teno de Pero Amigo de Sevilha Dizede, madre, porque me metestes / en tal prison e porque mi tolhestes / que non possa meu amigo veer? (BREA, 1996, p. 736). Dessa forma, as tradies pica e lrica medievas so reaproveitadas por Mrio, no apenas no que concerne a elementos formais inclusive o uso do refro e o paralelismo , e temticos amalgamados, mas unio da poesia com a msica, j expressa desde o ttulo das composies: lira, coco, cantiga, etc. 4.2. Augusto Meyer Augusto Meyer, nascido em Porto Alegre, 1902, e falecido no Rio de Janeiro, 1970, embora mais conhecido pelos seus excelentes ensaios, foi tambm poeta, alm de jornalis-

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

35

ta, memorialista e folclorista. Enquanto poeta, fez algumas incurses neotrovadorescas de forma ldica, humorstica, publicadas em 1929 na obra Poemas de Bilu, composta nos anos 1928-1929 (ARMANDO, s.d., p. 371). Por exemplo, na Cano do chus:
Amigo, trobemos clus, O non trobemos, bailemos A dana dombros, e sus! Que malmaridada a alma E a vida, l vai perdida. Deix-la, sem chus nem bus... (MEYER, 1957, p. 147).

A se observa uma brincadeira a partir da expresso trobar clus, isto , o poetar hermtico da arte de trovar occitana. Recria-se uma nova bailia, na qual a malmaridada, outro termo ligado ao Trovadorismo, a alma. Mas a estrofe-verso final corri a aura de seriedade dessa reflexo, com o jogo verbal estabelecido atravs dos termos chus e bus, com conotaes inclusive obscenas. Em outra Bailada, como tal denominada, Meyer substitui a imagem, as qualidades do artista medievo trovador, jogral, segrel, menestrel pelo desenxabido e desenganado Bilu de corincho cado / quebrado (corincho significa topete ou arrogncia, basfia; da a expresso quebrar o corinxo no Rio Grande do Sul):
Ai Bilu de corincho cado, Ai Bilu de corincho quebrado, Quem te viu to desenxabido, Quem te v to desenganado. Ai Bilu, j no sers bom jogral, J no sers nem jogral, nem segrel. Nem trovars, ai! como proenal, Nem cantars, ai! qual menestrel! Mas bailemos, mentral non fazemos. Bailemos poemas, cantigas, bailadas, Bailemos, ai Bilu, bailemos ao menos No ritornelo destas retornadas! (MEYER, 1957, p. 158).

LA T ARIA DO OMPARO T 36VELAM SERAVAMORAPMAAD AIRAMAVARES MALEVAL (ORG.)

A Bilu s resta a dana de ombros, sinnimo de irrealizao ou de indiferena. Nesta mesma cantiga feita uma referncia expcita, no primeiro verso da terceira estrofe, bailia de Airas Nunez de Santiago Bailemos ns j todas trs, ai amigas... (BREA, 1996, p. 122) ; e tambm uma aluso pardica cantiga de D. Dinis Proenaes soen mui bem trobar (BREA, 1996, p. 217); bem como s retornadas, cantigas que se mantiveram no folclore portugus e das quais se aproximam as desgarradas e os desafios, ou as pelejas nordestinas e desafios gachos, como j observara Maria Luiza Armando (ARMANDO, s.d., p. 374). J na composio denominada Rimance, a nota cmica dada pelo descompasso entre a erudio demonstrada no uso de termos e expresses em latim (quo vadis) ou do galegoportugus (vrias) e a estrofe-verso final, que apresenta o popular mardades; o abuso do sufixo verbal -des contribui para a brincadeira de Meyer, um dos mais importantes crticos literrios do Brasil:
Senhora minha, quo vadis? Que me enchedes de soidades, A esta faon me feredes Deperecer por mi f De vossas blandas beldades. A esta faon me deixades? Senhora minha, haveredes De avelenar coraom, y ay quo cuitado deixades a quem to mal atendedes! Deixaredes de mardades (MEYER, 1957, p. 162).

Portanto, o poema-piada, to caro iconoclastia modernista, teve em Mayer um dos seus cultores, nos casos apresentados dialogando com a nossa lrica ancestral occitanogalaico-portuguesa.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

37

5. O Neomedievalismo no Brasil
Na Antologia apresentada na segunda parte desta obra, optamos por reunir poetas famosos ao lado de outros menos conhecidos que, sobretudo volta de universidades, praticaram as suas incurses poticas no medievo. Certamente que no recolhemos todos os autores e poemas encontrados, que retomam a Idade Mdia, principalmente, mas no s, atravs do Trovadorismo. Os critrios de excluso variaram desde a dificuldade de conseguirmos autorizao para publicao (como foi o caso de Mrio de Andrade e Augusto Meyer) ao nmero muito escasso de experincias neomedievalistas (por exemplo, o das professoras Nadi Paulo Ferreira e Teresa Cristina Meireles). Observamos que esse Neomedievalismo brasileiro uma prtica muito heterognea. Alguns poetas, mesmo intitulando os seus poemas por gneros medievais, apenas se restringiram a manter-lhes alguns vocbulos especficos, outras vezes a parafrasear um texto arcaico, tom-lo como mote a ser glosado ou com ele dialogar literalmente, trazendo-o para o interior do novo poema. Poucos so os que retomam, completamente ou quase, as estruturas medievas. A seguir, abordaremos os autores de poemas coligidos na Antologia. Nesta podem ser lidos na ntegra os poemas a que nos referirmos. 5.1. Onestaldo de Pennafort A poesia do carioca Onestaldo de Pennafort (1902-1987) recebeu a influncia dos mestres parnasianos e simbolistas franceses, e ainda dos portugueses Bernardim Ribeiro e Eugnio de Castro. Esta a competente avaliao de Manuel Bandeira, que destaca ter sido ele exmio tradutor de Shakespeare (Romeo and Juliet), de Verlaine (Ftes galantes) (BANDEIRA, 1996, p. 606). Alm de tradutor, foi ensasta e memorialista. Certamente que estas atividades facilitaram-lhe tornar-se um dos primeiros poetas, seno o primeiro, a retomar claramente as cantigas dos trovadores medievos, na obra Espelho dgua, que recolhe poemas escritos de 1922 a 1931. Principalmente nos poemas Cantar de

LA T ORAP DO OD AIRA T 38VELAM SERAVAMARIA MAAMPAROMAVARES MALEVAL (ORG.)

amigo (PENNAFORT, 1954, p. 117) e Cantar de amiga (PENNAFORT, 1954, p. 121) tal se observa, desde o ttulo epgrafe, no primeiro, e forma de dstico e a voz feminina, no segundo. Em Pastoral (PENNAFORT, 1954, p. 123) sugere, pelo ttulo, a evocao das pastorelas, mas, sem apresentar-lhes o costumeiro dilogo, delas se afasta, constituindo um quadro desmaiado e melanclico da natureza ao entardecer. Dedicou-se sobretudo revitalizao da tradio tardomedieva, compondo um Romanceiro, com composies elaboradas de 1923 a 1931. Este se divide em Romances dalmmar, que recriam temas da Idade Mdia, e Romances daqummar, que do continuidade ao gnero, com temas j da sua mundividncia brasileira, mais especificamente carioca. Dentre os primeiros, encontram-se o Romance dos sete cavaleiros, o Romance do vilo, o Romance da rosa, o Romance do Conde aragons e o Romance das trs irms ou Miramar. Destes, os que mais claramente se reportam tradio ibrica, atravs das epgrafes, so o do Conde aragons e o do vilo. O Romance do Conde aragons reapresenta uma tradio que deita razes no Romanceiro ibrico, remetendo, atravs da epgrafe, para o conhecido romance da erva que engravida, ou da Infanta prenhada, em verso que no conseguimos identificar, mas que teve uma variante, Dona Ausenda, publicada por Almeida Garrett (GARRETT, 1966, v. II, p. 823-826). No entanto, Pennafort transforma o tema da filha transgressora no da esposa adltera, e faz uso da rima consonntica, ao invs da assonncia, mas conservando a unicidade estrfica do antigo Romanceiro hispnico. No Romance do vilo, a epgrafe remete para o contexto das cantigas descarnho dos trovadores galaico-portugueses, reino da aequivocatio realizada na dupla acepo do verbo comer (alimentar-se / copular), glosada no poema atravs dos comparantes boca / vinho, seios / frutos. A rima consoante estabelece-se agora entre palavras oxtonas, nos versos pares, e a estrofe nica, como nos romances viejos. E o tema o da mulher virtuosa e esperta, que no apenas desmascara o embusteiro, mas a falta de gentileza do esposo, oposta atitude corts do amante. Guarda certo parentesco com o romance La amiga de Bernal

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

39

Francs, um dos mais antigos, que trata tambm de um embuste: o marido que se faz passar pelo amante para desvelar o adultrio da esposa. J Pennafort faz o vilo, candidato a amante, passar-se pelo marido, sendo no entanto descoberto o estratagema pela esposa fiel. Quanto aos demais Romances daqum-mar, destacaramos dois, que, pelas epgrafes, remetem tradio das cantigas de roda: Romance da lavadeira das encostas de Santa Teresa (As lavadeiras fazem assim, assim, assim) e Romance do transeunte antigo (Se estas ruas fossem minhas / eu mandava ladrilhar). O primeiro deles ainda evoca-nos a cantiga de D. Dinis Levantou-sa velida, / levantou-salva, / e vai lavar camisas / e-no alto. / Vai-las lavar alva. (...) O vento lhas desvia... (BREA, 1996, p. 196-197): Roupas secando na corda / ao rijo vento de agosto, / desde que a manh acorda / at que seja sol posto. // O vento d-lhes pancada / com suas maneiras brutas. / Quanto mais forte a lambada, / tanto mais ficam enxutas (PENNAFORT, 1954, p. 186). Os demais romances pelos prprios ttulos desvelam o carter intimista ou de atualidade ou de circunstancialidade que apresentam: Romance da fonte e da lua ou o artista, Romance do Passeio Pblico, Romance do vento de cismas, Romance da Rua Constante Jardim, Romance do Largo do Capim, Romance do menino no jardim, Romance dos olhos no espelho, Romance da Praa Gonalves Dias, Romance do emparedado, Romance do ignorante e Romance dos sobrados da Rua das Laranjeiras. 5.2. Martins Fontes Martins Fontes, paulista de Santos (1884-1937), foi um dos pioneiros na recriao de cantigas trovadorescas, embora o faa em poucos exemplos. Apesar de mdico, ajudando Oswaldo Cruz na profilaxia urbana do Rio de Janeiro, ento Distrito Federal, no incio da dcada de 10, nunca se afastou das Letras. Alm de jornalista, mantinha estreito contato com escritores, participando da ecloso do Modernismo no Brasil. No entanto, mesmo sendo esse movimento uma reao tradio literria (e no s), de

LA T ARIA DO OMPARO T 40VELAM SERAVAMORAPMAAD AIRAMAVARES MALEVAL (ORG.)

cunho extremadamente nacionalista, no impediu que o poeta fizesse as suas j mencionadas experincias neotrovadorescas. A sua eleio para a Academia das Cincias de Lisboa, em 1924, e a viagem Europa em 1930, no squito do presidente eleito Jlio Prestes, certamente que teriam contribudo para o estreitamento de laos com a cultura avoenga. Num dos seus poemas, retoma o pranto do jogral leons Johan sobre a morte de D. Dinis, em 1325, paradigma ao qual no obedece integralmente. Limita-se a, atravs de quadras, lamentar a morte do Dom Lavrador e tecer-lhe o panegrico, sobretudo da sua feio de Rey Trobador, de troveiro das velhas Tenes do tempo da frl, considerando-o superior aos provenais. Lembramos que o gnero, derivado do provenal planh, apresentava-se em galego-portugus nas raras realizaes de Pero da Ponte (quatro), que o aproximara do sirvents moral, e na de Johan de Leon, j citada acima. Em outro poema, denominado Solau, retoma a cantiga de amigo do jogral galego Juio Bolseiro, parafraseando o elogio nela estabelecido pela jovem ao trovador, que to bem a louvara em liras no son. Embora usando o refro medieval, no entanto a forma tambm outra. Abrimos um parntese para lembrar que a Arte de Trovar do Cancioneiro da Biblioteca Nacional no registra nenhuma composio com tal ttulo, solau. Apenas sabemos que era um gnero potico-musical tardo-medievo, no exemplificado nos Cancioneiros, ao qual aludem escritores quinhentistas como S de Miranda, Jorge F. de Vasconcelos e Bernardim Ribeiro. Este ltimo pe na boca da ama de Arima, personagem de Menina e moa, um cantar maneira de solam ou solau:
Pensando-vos estou, filha, vossa me me est lembrando; enchem-se-me os olhos dgua nela vos estou lavando. Nascestes, filha, entre mgoa, para bem inda vos seja, que no vosso nascimento vos houve a fortuna inveja. Morto era o contentamento nenhuma alegria ouvistes:

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

41

vossa me era finada, ns outras ramos tristes. Nada em dor, em dor crescida, no sei onde isto h-de ir ter! Vejo-vos, filha, formosa, cos olhos verdes crescer. No era esta graa vossa para nascer em desterro. Mal haja a desaventura que ps mais nisto que o erro! Tinha aqui a sepultura vossa me, e a mgoa ns. No reis vs, filha, no, para morrerem por vs! No houve, em fados, razo nem se consente rogar. De vosso pai hei mor d, que de si se h de queixar. Eu vos ouvi a vos s primeiro que outrem ningum. No freis vs, se eu no fora; no sei se fiz mal se bem. Mas no pode ser, senhora, para mal nenhum nascerdes com este riso gracioso que tendes sobre olhos verdes. Conforto mais duvidoso me este que tomo assim. Deus vos d melhor ventura que a que tivestes t qui. Que a dita e a formosura, dizem patranhas antigas que pelejaram um dia sendo dantes muito amigas. Muitos ho que fantasia. Eu, que vi dias e anos nenhuma cousa duvido como ela causa de danos. Mas nenhum mal no crido, O bem s esperado. E na crena e na esperana em ambas h i mudana, em ambas h i cuidado! (RIBEIRO, [1985], p.104-105)

M ORA MA OD AIRA T LA 42VELAM SERAVATARIAPDO AMPARO MAVARES MALEVAL (ORG.) Como se pode observar, apresenta as seguintes caractersticas: inicia-se por um verso octonrio branco e segue com rimas cruzadas, sempre variadas (XABA-BCDC-DEFE-FGHG). Ao que tudo indica, seria o solau uma adaptao da tera-rima italiana quadra, aproximando-se, pelo tom de tristeza, do fado, que tambm por vezes lana mo do encadeamento. Almeida Garrett, analisando os gneros narrativos populares em verso, distingue-o do romance e da xcara, considerando-o mais plangente e lrico:
o solau ser sempre cantar triste como indica Bernardim Ribeiro? Narrativo ele tambm pelo que to claro nos diz S de Miranda. Mas uma coisa no exclui a outra. Eu inclino-me a crer que o solau um canto pico ornado, em que as efuses lricas acompanham a narrativa de tristes sucessos, mais para gemer e chorar sobre eles, do que para os contar ponto por ponto (GARRETT, 1966, v. 2, p. 780).

Martins Fontes aproximou o seu poema muito mais da cantiga medieval de Juio Bolseiro, tanto no esquema rmico, que s rompe por acrescentar mais um verso a cada estrofe (ABBA+A), quanto na repetio de alguns versos, com pequena variao: Fex a cantiga damor / Fez umas trovas de amor, etc.. S que, ao invs de apresentar a amiga agradecida e seduzida pelo canto elogioso, corts, do trovador, apresenta-a tambm agradecida, mas pelo trovar que lhe traduziu o sofrimento. 5.3. Guilherme de Almeida O paulista de Campinas Guilherme de Almeida (1890-1969) publicara, em 1920, o Livro de Horas de Sror Dolorosa. A, na opinio da crtica (COELHO, 1973, p. 40), o parnasianismo cede lugar ao simbolismo. E, o que nos interessa, nele j se registra a referncia a um gnero literrio medieval, o livro de horas, retomado em aspectos grficos (capa, vinhetas e letras capitulares tardo-medievas ou renascentistas). Este livro era o predileto do poeta, segundo o testemunho de Odylo Costa Filho (COSTA FILHO, 1972), para quem esta obra seria um ato de criao que encarna o amor num ser feminino pra lhe dar

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

43

toda a dimenso humana. Mas seria no posterior Cancioneirinho (Poesia vria, 1944-1947, 1952) que o poeta mergulharia ainda mais na Idade Mdia, retomando, das cantigas de amigo paralelsticas, os seus mais caractersticos aspectos formais. Entre estas duas experincias, elaborou uma belssima lio sobre o percurso lrico da nossa poesia brasileira, desde as origens occitano-galaico-portuguesas, constituida pelo seu discurso de posse na Academia Brasileira de Letras, em 1932, que adiante comentaremos. Apresenta, em quase todos os vinte poemas que compem o citado Cancioneirinho, o mais ntido paralelismo, acompanhando-os de refro, em perfeita obedincia ao modelo medieval. No bastassem essas evidncias, faz sempre uso de epgrafes compostas por versos dos trovadores galaico-portugueses, mais especificamente cantigas de amigo. No entanto coloca, diferentemente dos paradigmas evocados, questes que no se esgotam nos temas do sofrimento por amor, mas em perquiries existenciais que via de regra descambam na angstia existencial, na nostalgia de um tempo perdido, de um passado feliz irrecupervel. A saudade que nele se observa no mais to somente a da amiga pelo namorado, seno a Saudade maiusculada alis, em visvel sintonia com o Saudosismo portugus, ao qual era to caro o nosso poeta, por ser um dos primeiros doutrinadores do idealismo/nacionalismo tradicionalista (COELHO, 1973, p. 1006). Por exemplo, conforme demonstramos em estudo anterior (MALEVAL, 1999, p. 121-130), no poema Senhora Saudade percebe-se claramente o dilogo com a Renascena Portuguesa, uma vez que o iderio saudosista se desvela na distino entre a saudade enquanto estado sentimental correntemente reconhecido e a Saudade, com S maisculo, tida pelo mentor do movimento, Teixeira de Pascoaes (1912), como a realidade essencial, o sangue espiritual da Raa galaico-portuguesa. Acrescente-se que, em poemas indicativos da sua concepo potica, ora a poesia aparece ligada inspirao, como no poema Destino (e cercaram-me as ondas da inspirao), ora como trabalho, embora de feio idealstica, como se percebe nos versos de Envoi: El-rei dom Ideal / versos mandou

LA T ORAP DO OD AIRA T 44VELAM SERAVAMARIA MAAMPAROMAVARES MALEVAL (ORG.)

lavrar. Versos que, ademais, so expresso de um segredo: e l vai, / cheio de medo, em meus versos, meu segredo. Enfim, nenhum outro poeta novecentista conseguiu ser to versado no paralelismo medieval como Guilherme de Almeida, muito embora veiculando atravs dele outras preocupaes que no a dos trovadores. No seu discurso de posse na Academia Brasileira de Letras, em 1932, ao qual j nos referimos, demonstrou profundo conhecimento e apreo pela lrica ancestral. Compondo o que ele chamou de rvore genealgica da nossa poesia, remonta a sua gnese Provena, estabelecendo o seu percurso at as terras galaicas:
Desceu da, dessa Provena capitosa, do cheiro de amor das suas flores de laranjeira, do sabor aperitivo das suas olivas, do beijo de boca pintada das suas amoras quentes, do mosto fresco das suas uvas acres pisadas nas tinas...; desceu da uma fina e perfurante raiz da rvore sonora e alastrou-se, estirou-se, subterrnea, longa, verrumante, furando a rocha funda dos Pirineus, varando as terras eriadas de Espanha, para rebentar o solo simples e laborioso da Galiza e a respirar, tomar flego e subir no ar em planta nova e forte (ALMEIDA, 1937, p. 243-244).

Mas j reconhecia tambm a existncia da escola potica autctone desse noroeste da Pennsula Ibrica, qual se uniria a cano occitana para gerar novos rebentos:
Ora, um lirismo prprio, independente, original, j a cantava pelo ritmo mais velho dessa lngua, pela monotonia plangente e repetida do verso paralelstico, que em Espanha se chamou cossante: cantava solo ramo verde frolido, solo verde frolido ramo; e cantava as ondas do mar salido e as ondas do mar levado... Cantava... Era a Galiza. Era a Arcdia Catlica: terra de romarias e lavras, com avelaneiras, estorninhos, pastoras louanas, verdes pinos, ribeiras, bodas, hermanas, madres e amigos... Cantava... Ia cantando sozinha, planta agreste de serras, as suas serranilhas soluadas de alalalas, quando pelo seu caule se enroscou a rvore moa e estimada de Provena. E, juntas e tranadas,

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

45

cresceram no cu pastoril. E, na voz e na sombra da rvore dupla, comeou a bailar o ritmo novo, estrangeiro dos troubadours (ALMEIDA, 1937, p. 244).

Da para o apogeu trovadoresco na corte portuguesa de D. Dinis seria um pulo, sendo suplantados os provenais pela sinceridade portuguesa:
J ento reinava, metrificando a vida, a corte potica dEl Rei Dom Denis. A lei era a poesia. A cano era a fala do trono. Mas o Rei Trovador no invejava o provenal, porque sentia que os proenais soem muy bem trobar mas non an tal coyta qual eu ey sem par... Verdade! Dom Denis descobria, definia e fundava, assim, intuitivamente, a poesia mais potica, o lirismo mais lrico, a melhor poesia e o maior lirismo de todas as lnguas. S mesmo a tristura dulurosa de Portugal e a doura triste do portugus seriam capazes de dar o que faltava sentimento e alma bravura e gentileza da cano de Provena (ALMEIDA, 1937, p. 244-245).

Portanto, Guilherme de Almeida conhecia como poucos a lrica galaico-portuguesa em seus vrios aspectos. Saber, engenho e arte concorreram para que fosse um dos mais fecundos recriadores da forma paralelstica, mesmo que para expressar a sua angstia e a sua nostalgia de um passado idlico no mais recupervel. 5.4. Manuel Bandeira O pernambucano do Recife Manuel Bandeira (1886-1968), radicado no Rio de Janeiro, alm de ensasta, professor e historiador da literatura, foi, como Guilherme de Almeida, um dos mais conhecidos poetas do Modernismo brasileiro, muito embora as suas primeiras poesias denunciem traos parnasianos e simbolistas, bem como romnticos. Na sua vasta obra os poemas neotrovadorescos no so muito numerosos, restringindo-se a trs, intitulados Cantar de amor, Cantiga de amor e Cossante. Com relao ao Cantar de amor, publicado na Lira dos cinqentanos em 1944, o prprio autor revela o carter cir-

LA T ORA DO OD AIRA T 46VELAM SERAVAMARIAPMAAMPARO MAVARES MALEVAL (ORG.)

cunstancial da sua elaborao: tornando-se, a partir de 1938, professor de literatura do Colgio Pedro II, foi levado a ler os Cancioneiros galaico-portugueses. Confessa-nos ele que aos 52 anos ainda ignorava a admirvel forma lrica da cano paralelstica. E que o Cantar de Amor fora fruto de meses de leitura dos cancioneiros:
Li tanto e to seguidamente aquelas deliciosas cantigas que fiquei com a cabea cheia de velidase mha senhor e nula ren; sonhava com as ondas do mar de Vigo e com as romarias a San Servando. O nico jeito de me livrar da obsesso era fazer uma cantiga (a obsesso era sintoma de poema em estado larvar). Escrevi o Cantar de amor no vo propsito de fazer um poema cem por cento trecentista (BANDEIRA, 1996, p. 91).

No entanto, apenas na forma conseguiria esse objetivo fazer um poema cem por cento trecentista , muito embora o tenha feito atravs de uma cantiga de refro, sem reduplicar a cantiga de mestria do rei-trovador evocada na epgrafe, por sua vez indicativa do modelo provenal: Quereu en maneyra de proenal / fazer agora hum cantar damor. Ao invs de elogiar as qualidades morais e a beleza inigualvel da senhor, ou chorar a coita amorosa, Bandeira expressar a dor de existir. Em outro poema, intitulado Cantiga de amor, sim, estabeleceria o elogio da amada, vista como mulher incomparvel pela beleza apenas, cuja viso detonaria a paixo e o sofrimento, outro lugar-comum retomado dos trovadores. Mas sem mencionar as (outras) virtudes, elogiadas pelos paradigmas medievais. A estes, somos remetidos, alm do ttulo, tambm por alguns aspectos formais como o refro e as trs estrofes de seis versos rematadas pela fiinda. Tambm o lado andarilho do amante evoca os antigos trovadores, como Johan Airas de Santiago, que, transitando por reinos diversos, por cortes diversas, igualmente estabelecera o elogio da mais fremosa, nas cantigas Vy eu donas, senhor, en cas del-rey e Andey, senhor, Leon e Castela (MALEVAL, 1999, p.107-110). No Cossante, publicado na Lira dos cinquentanos (1944), buscaria recriar uma cantiga de amigo paralelstica, que, pela

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

47

temtica, se inscreve no campo das marinhas. Desde o ttulo j tal se indicia, uma vez que cossante fora o termo adotado por Aubrey Bell, em 1922, para designar as paralelsticas, o que foi considerado um equvoco por alguns especialistas1 . De imediato se impe o confronto com o cnone mais bvio a paralelstica de Martin Codax, Ondas do mar de Vigo. No apenas o motivo das ondas comum aos dois poemas, como tambm a estrutura estrfica paralelstica, embora no to rigorosamente seguida pelo poeta modernista. Alm do mais, conforme demonstramos em estudo anterior (MALEVAL, 1999, p. 116), as ondas, emanaes sedutoras dos olhos verdes, despertam a libido do novo trovador, da mesma forma que as ondas e as muitaltas ribas a despertavam no cantar de Rui Fernandes de Santiago, Quandeu vejo las ondas (BREA, 1996, p. 900). Assim, o mar lembra a amada para o trovador galego medieval, e a amada lembra os perigos do mar para o poeta brasileiro. Ambos confessam o sofrimento provocado pelo desejo. Mas Bandeira, na total desesperana do amante, apresenta como soluo o esquecimento. Alis, o mesmo se percebe em outra sua Cantiga (1983, p. 230) que, anterior confessada febre trovadoresca, j articulava o desejo de felicidade s ondas da praia/do mar, mas dirigindo-o a algo inalcanvel, estrela-dalva. Voltando ao dilogo com os cantores do passado, lembramos que no apenas o faz, no poema em questo, atravs do motivo das ondas ligadas ao erotismo. J o trovador Joam Garcia de Guilhade, na cantiga Amigos, non posseu negar, atribua a sua coita a uns olhos verdes, pelo visto to sedutores e impiedosos quanto os que atormentaram o neotrovador. Valeria ainda lembrar que a expresso olhos verdes se repete a modo de dobre, e o refro-suspiro, to corrente no lirismo medievo ibrico, tambm utilizado, dele constando o neologismo Avatlntica, interpretado de maneiras diversas pela crtica. Para Dalma Braune Portugal do Nascimento, Avatlntica seria formado pola unin de Av abreviatura de Avenida, que, polo son, tamn lembra o sado latino Ave, salve con Atlntica, abrindo o poema polissemia de sentido (MALEVAL, 1995, p. 93). Para concluir, lembraramos que Bandeira ainda teve de co-

LA T ORAP DO OD AIRA T 48VELAM SERAVAMARIA MAAMPAROMAVARES MALEVAL (ORG.)

mum com os trovadores medievos o fato de alguns de seus poemas dentre eles a Cantiga terem sido musicados, e por famosos compositores coevos, como Villa Lobos, Mignone, Camargo Guarnieri, Lorenzo Fernandez, Jaime Ovalle, Radams Gnattali, etc.. E, embora no tendo explorado o Neotrovadorismo de forma sistemtica em sua obra, pelo fato de ser um dos poetas mais lidos no Brasil contribuiu decisivamente para a divulgao dessa tendncia potica entre ns. 5.5 Ceclia Meireles A carioca Ceclia Meireles (1901-1964), uma das maiores glrias da poesia brasileira, na apresentao de Darcy Damaceno,
surge para a poesia brasileira em 1922, apresentada pelo grupo de escritores catlicos que entre 1919 e 1927, atravs das revistas rvore Nova, Terra de Sol e Festa, defendiam a renovao de nossas letras na base do equilbrio e do pensamento filosfico. Seu aparecimento coincide com a ecloso do movimento modernista, do qual pretenderam aqueles escritores representar uma tendncia, malgrado a diversidade de pontos de vista no enfocamento do fenmeno literrio por parte dos grupos concorrentes (DAMACENO, MEIRELES, 1967, p. 13).

Poetisa premiada, com incurses pelo teatro, tambm dedicou-se ao magistrio, ao jornalismo, ao folclorismo, tendo ainda feito estudos de msica, que abandona para concentrar-se na sua produo literria. A par disso, o seu interesse pelos estudos orientais, nascido na adolescncia, acompanh-la-ia por toda a vida. A presena do Trovadorismo medieval em sua obra j se indicia pelos ttulos de diversos poemas: Cano, Cantiga, Cantar... determinados ou no por qualificativos. Alm do mais, alguns deles constituam letras de msicas. Mas uma presena formalmente muito tnue, restringindo-se a alguns sintagmas e versos evocativos da lrica dos antigos trovadores, ou a algumas situaes que remetem para quadros por eles pintados. Por exemplo, Miraclara desposada, apresentando a lavadeira a lavar o seu antigo enxoval, sugere-nos certo parentesco com a lavadeira alva da cantiga de D. Denis, a lavar camisas /

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

49

e-no alto, lutando contra o vento que as desvia. Cantata matinal mostra um certo parentesco com as albas e pastorelas, por retratar um amanhecer pastoril, apresentando inclusive vestgios do paralelismo medieval, na repetio, com pequenas variaes, do verso inicial Acordai, descuidadas, Acorrei, descuidadosas, etc. (MEIRELES, 2001, p. 602-603); mas, diversamente do gnero provenal, em que os amantes lamentavam o nascer do dia por terem que se separar, essa cantata pe em evidncia a festa da natureza: a luz da alvorada que brilhou nas palmeiras / que eram pura esmeralda, etc.. Tambm em A pastora descrida, que retoma o tradicional dilogo com o eco (antigo), podem ser observadas reminiscncias das pastorelas; no entanto, a pastora que a se apresenta tem como gado as estrelas da madrugada / pelas campinas do vento. Em A amiga deixada, estabelecida uma reflexo sobre o tema-ttulo, que nos remete existncia passada das amigas, a cantarem o abandono, a saudade do amado, nas cantigas chamadas de amigo, finamente evocadas tambm pelas rimas em /a/ e /i/. Em Cantar de vero amor, os mesmos fonemas aparecero nas palavras rimantes, como acordes de uma msica fugidia, que est sendo levada e que outra no seno a cantiga da tua Amada, da tua Amiga. Tambm impossvel a visualizao desta no plano fsico, uma vez que de sombra a estrada, s atravs da (precria) memria aparecendo a estrada antiga, que levaria Amiga, Amada. Em Cantar guaiado as reminiscncias das flores do verde pino de D. Dinis e das ondas do mar de Vigo de Martin Codax se fazem presentes no verso-refro ai, verde terra! ai, verde mar! , mas enfatizando-se no j a saudade do amigo distante, seno a certeza da incompletude, da busca, da dor existencial, que tornam o canto guaiado, isto , sofrido. Tambm em Cano (MEIRELES, 2001, p. 1693-1694) retomado o mesmo motivo medieval, para acentuar a precariedade da existncia diante do impondervel, do destino. Em Confessor medieval rememora as bailias medievais atravs de sintagmas (bailia, sirgo, anel) e da forma estrfica (dsticos),

LA T ORAP DO OD AIRA T 50VELAM SERAVAMARIA MAAMPAROMAVARES MALEVAL (ORG.)

questionando a (im)possibilidade de sua ocorrncia na falta do amor: Irias bailia com teu amigo, / se ele no te dera saia de sirgo? / (...) / Irias bailia, j sem teu amigo, e sem nenhum suspiro? (MEIRELES, 2001, p. 1883-1884). J no poema Todas as aves do mundo de amor cantavam... a presena do trovadorismo medievo ainda mais explcita, uma vez que retoma o verso da clebre alba de Nuno Fernandes (Torneol), trovador-cavaleiro do sculo XIII, ligado corte de Alfonso X, que assim se inicia:
Levad, amigo, que dormides as manhs frias; todalas aves do mundo damor dizian: leda mandeu. Levad, amigo, que dormide-las frias manhas; Todalas aves do mundo damor cantavan: Leda mandeu. ...................................................... (BREA, 1996, p. 688).

Nesta cantiga, divergindo das albas provenais que apresentam a maldio dos amantes pelo nascer do dia, que os separar, apresenta-se o desencanto da mulher em relao ao seu insensvel amigo, ao mesmo tempo em que evocado o passado em que as aves do mundo damor cantavan. Este passado idlico ser igualmente desejado por Ceclia Meireles, contrapondo a ele o presente um mundo (e no apenas um amante, como na cantiga medieval) povoado pela angstia, por amargos coraes:
Todas as aves do mundo de amor cantavam... e os grandes horizontes se estendiam multicores e os dias da vida eram to raros ainda que se podiam enumerar, s por lembranas. Todas as aves do mundo de amor cantavam... mas grandes mares se abriram para passagens belas como ritos, e os dias se tornaram to numerosos e densos e duros como essas pedras das fortalezas em montanhas antigas. E agora na verdade so os dias inumerveis e cada um com sua angstia, e todos eles se entrechocam, e a noite vem mais cedo e h tempestades entre nuvens.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

51

E eu queria que todas as aves do mundo de amor cantassem, mas um vasto silncio, uma viglia de morte estende cus frios, cus escuros sobre amargos coraes. (MEIRELES, 2001, p. 1832-1833)

Tambm no poema Amor em Leonoreta (MEIRELES, 2001, p. 689-701) explicitado o mote medieval. Tem por epgrafe o lais atribudo a Joo Lobeira, que a poetisa diz ter recolhido da novela Amadis de Gaula, publicada em 1508 na verso de Garc Rodrguez de Montalvo. Mas o termo bela (sobre toda fror), ao invs de blanca (sobre toda flor), presente na edio de Montalvo, no deixa dvida quanto fonte primria (Lobeira). Possivelmente Ceclia Meireles conheceu o lais do trovador na verso de Amadis de Gaula feita por Afonso Lopes Vieira, intitulada Romance de Amadis (VIEIRA, p. 131-132) onde registrada, no captulo XVII, A cano de Leonoreta. Na novela, Leonoreta, a irm de Oriana-a-sem-par, amada de Amadis, ganhara deste o poema, em meio s brincadeiras na corte do rei seu pai, esclarecendo Montalvo, em estrofe no encontrvel no texto de Lobeira, que outra era a destinatria do poema (na verdade, era uma declarao de amor a Oriana, que o namorava s escondidas dos pais). No entanto, a Leonoreta de agora, tal como no poema anterior a Amiga, a Amada, apenas um vulto amado que longe vai, mas cuja sombra resiste e eterna vive no Plano das Idias (Mas para que eterna vivas / que preciso? / Que pensem meus pensamentos). Isto porque entre plos inviolados, / entre equvocos momentos, / vem e volta a vida humana, / que se engana e desengana / em redor do Paraso (MEIRELES, 2001, p. 411-412). Portanto, a roda reincarnacionista propugnada pelos orientais e o pensamento de Plato se encontram nesta reinveno ceciliana. Colocam-se, pois, esses poemas (e no so os nicos a evocarem a mundividncia trovadoresca da Meia Idade), em sintonia com os temas fundamentais da poesia de Ceclia, como os da humana insuficincia, dos desacertos humanos, gravitando em torno do sentimento de iluso da existncia, da aparncia ilusria que vela e faz ignorar a realidade, enfim, do vu de Maia para os hindus, j que

LA T ORAP DO OD AIRA T 52VELAM SERAVAMARIA MAAMPAROMAVARES MALEVAL (ORG.)

Pela celeste ampulheta, cai a cinza dos meus dias. Cai a cinza do meu corpo, da minha alma, Leonoreta, e o tempo um lmpido sopro que liberta de alegrias e de queixas (MEIRELES, 2001, p. 700).

Da a conscincia de que a vida s possvel reinventada, como diria a poetisa no poema Reinveno, de Vaga msica (MEIRELES, 1967, p. 230-231). Tal destacara tambm Lnia Mrcia de Medeiros Mongelli (MONGELLI, MALEVAL, 2000, p. 233-258), em excelente estudo que constitui a mais completa anlise dessa enigmtica Leonoreta ceciliana, para o qual remetemos os interessados. Mas Ceclia se notabilizara aos olhos da crtica, no que concerne revitalizao da tradio potica medieva, sobretudo pela composio do Romanceiro da Inconfidncia. No entanto, como ela prpria declara em conferncia sobre a obra, em Ouro Preto, 1955, no se ateve a normas preestabelecidas: h nele metros curtos e longos, poemas rimados e sem rima, ou com rima assoante o que permite maior fluidez narrativa (MEIRELES, 1989, p. 22). De qualquer modo, trata-se de um Romanceiro, isto , de uma narrativa rimada, um romance; no um Cancioneiro o que implicaria o sentido mais lrico da composio cantada (MEIRELES, 1989, p. 22). Essa conferncia um primor de reflexo sobre o processo da elaborao e da natureza da poesia. Por exemplo, adianta a to em voga discusso acerca dos limites entre o registro histrico e a inveno potica, nos seguintes termos:
O primeiro fixa determinadas verdades que servem explicao dos fatos; a segunda, porm, anima essas verdades de uma fora emocional que no apenas comunica fatos, mas obriga o leitor a participar intensamente deles, arrastado no seu mecanismo de smbolos, com as mais inesperadas repercusses (MEIRELES, 1989, p. 21).

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

53

Partindo de minuciosa pesquisa, busca do essencial expressivo que constitui o trabalho do artista, registra o modo como ele se foi compondo, e no que foi sendo composto, observando a maneira por que um tema encontra sozinho ou sozinho impe seu ritmo, sua sonoridade, seu desenvolvimento, sua medida (MEIRELES, 1989, p. 21). Nessas pesquisas a poetisa pde observar como as palavras registradas nos depoimentos do processo, ou na memria tradicional, vinham muitas vezes, e inesperadamente, j metrificadas (MEIRELES, 1989, p. 20). Um dos exemplos que arrola so as palavras de Marlia, ao lhe falarem sobre o casamento de Gonzaga em Moambique: S se estivesse alienado. Sero transformadas em refro no belo Romance LXXIII ou da inconformada Marlia (MEIRELES, 1989, p. 240-241). Outro exemplo so as palavras do alferes-mrtir, Ah! se eu me apanhasse em Minas, incorporadas ao Romance LXIII ou do silncio do alferes (MEIRELES, 1989, p. 209-210), em que condensa, lanando mo daqueles elementos essenciais sobre os quais teorizara acima, a histria do nosso heri mximo, Joaquim Jos da Silva Xavier, o Tiradentes. Essa histria da luta pela nossa independncia fora feita, na observao da autora, de coisas eternas e irredutveis: ouro, amor, liberdade, traies... (MEIRELES, 1989, p. 23), prestando-se generosamente de matria para a poesia. Enfim, mesmo sem subordinar-se forma do Cancioneiro tradicional, no deixa de utiliz-la muitas vezes, bem como incorporar-lhe motivos, como o das maias, no mais festivas, no Romance LXVIII ou de outro maio fatal, que trata do degredo de Toms Antnio Gonzaga. O outro maio fora o referido no Romance XXXVII ou de maio de 1789, que trata da perseguio a Tiradentes. Vejamos o LXVIII (incio), cotejando-o com romance da tradio hispnica, transcrito direita, na reconstituio de Menndez Pidal:

LA T ORAP DO OD AIRA T 54VELAM SERAVAMARIA MAAMPAROMAVARES MALEVAL (ORG.)

,oyam rop are oyam rop euQ ,rolac al ecah odnauc n a a c n e s o g i r t s o l odnauc ,rolf ne sopmac sol ntse y airdnalac al atnac odnauc ,roesiur le ednopser y sodaromane sol odnauc ;roma la rivres a naV ,odatiuc ,etsirt ,oy onis ;nisirp atse ne oviv euq ad ed se odnuc s in euq ,nos sehcon sal odnuc in alliceva anu rop onis .robla la abatnac em euQ ;oretsellab nu alemtaM .ndralag lam soiD elD .p ,6491 ,LADIP ZEDNNEM( )812-712

,oiam me iof ,oiam me arE ,lonixuor uo ardnahlac meS sopmac son abaca es odnauQ ,roc a amserauq axor aD sairf sahnatnom sargen s E ,los o ebos osoragaV ,anif aovn me odaubmE .loberra ed oigtsev mes ,oiam rop iof ,oiam me arE ,rotsap erbop ,it a odnauQ ,asac a racrec mareiv eT ) . . . ( z o v e t - o d n a d o s i r p eD

Destacamos em negrito alguns aspectos da tradio retomados por Ceclia Meireles: o tema da priso, os campos, a referncia ao maio, as aves tpicas do imaginrio europeu (calhandra e rouxinol); e at mesmo o verso inicial, a mtrica (redondilha maior) e outros elementos (o advrbio quando, usado reiteradas vezes, etc.). No iremos adiante, mas fica patente que a leitura da tradio medieva ou tardo-medieva na obra da grande poetisa um rico veio a ser melhor explorado em estudos futuros. 5.6. Paulo Bonfim O paulistano Paulo Bonfim, nascido em 1926, alm de poeta dedicou-se ao jornalismo. As suas incurses neotrovadorescas no so muitas, e nelas se torna evidente a apropriao de cantigas de amigo de D. Dinis, principalmente da que se inicia com a copla (estrofe) Ai flores, ai flores do verde pino, / se sabedes novas do meu amigo! / Ai Deus, e u ? (BREA, 1996, p. 176). No poema Onde andar, da obra Antnio Triste (1946), o sujeito da poesia, agora masculino, indaga s rvores desfolhadas e s folhas soltas dos ramos sobre a amada, numa ambincia j sem o vio da natureza verdejante evocada pelo rei-trovador,

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

55

substituda pelo crepsculo triste, pelas noites sem luar, pelas manhs cor de cinza, pelas auroras sem cor. Alm do refro, o paralelismo, estabelecido por associaes, e o leixapren tambm so reutilizados a seu modo, embora os versos sejam quase sempre brancos, sem os rgidos esquemas rmicos da lrica medieval. E no Canto VIII da Cantiga do desencontro (1954), essas mesmas flores do verde pino so tranformadas em flores do verde tempo, percorrendo, a modo de refro inicial de quadras, todo o poema. Esse verde tempo, situado no pretrito, no possui apenas funo oracular, como em D. Dinis. Mas, pela via da memria, tambm a funo de enfeitar o sorriso / quando murchar a esperana. 5.7. Edison Moreira O mineiro Edison Moreira (1919-1989), formado em Letras, alm de poeta foi jornalista e editor. Ao publicar o livro Cais da eternidade, reunindo poemas escritos de 1945 a 1951, recebeu de Alphonsus de Guimaraens Filho elogio pela pesquisa demonstrada, e em especial os belos sonetos da primeira parte da obra. Pesquisa de quem procura, atravs de uma sondagem no mistrio, atingir a substncia mesma da vida. Nem por outro caminho que se chega ao verdadeiro lirismo (GUIMARAENS F., MOREIRA, 1999, p. 173). Mas, para alm dos sonetos, retomara gneros medievais lricos, como a cantiga, ou pico-lricos, como o romance. Alis, j poca dizia Antnio Brant Ribeiro que com rara felicidade ele o transportara pela simples manipulao de algumas locues brandamente arcaicas e pela oportuna incorporao sua lrica da temtica do morro-me de amor, s pocas remotas de El-Rei D. Dinis (RIBEIRO, MOREIRA, 1999, p. 172). Em O jogral e a rosa (1954-1958), j desde o ttulo nos remete ao mundo trovadoresco, dizendo-se, no poema Oferenda, jogral em claros burgos da senhora, de quem o pajem, tal como se apresenta na Cantiga I. Portanto, assume a vassalagem amorosa tpica do amor corts, bem como a poesia como servio prestado amada. No entanto, apesar dessa proposta, no obe-

M ORA MA OD AIRAM LA 56 VELAM SERAVATARIAPDO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.) dece potica medieval. Quando muito, dela se aproxima no Cantar de amor, atravs da rima dos fonemas /i/ e /a/, do refro e do panegrico da mais fremosa, apresentada como a pastora, evocando o gnero provenal pastorela, que teve poucos seguidores entre os trovadores galego-portugueses. Numa outra sua Cantiga de amor, apesar de apresentar como epgrafes versos de D. Dinis, no entanto desenvolver uma cantiga dentro dos moldes do Cancioneiro Geral de Garcia de Resende, publicado em 1516, seguindo a estrutura do mote constitudo pela primeira estrofe e das voltas que o desenvolvem na(s) estrofe(s) subseqente(s). Assim, o que se comprova em sua obra o desejo de compor a Cantiga cavalheiresca, simples, clara, leve e fresca, / como as do tempo del-rei (MOREIRA, 1999, p. 81). E o faz apesar de algumas confuses, como por exemplo indicar D. Dinis, em Evocao a D. Dinis, como cantor das ondas do mar de Vigo, que sabemos ser do galego Martin Codax; ou o emprego do termo cavalheiresca, ao invs de cavaleiresca, uma vez que de Idade Mdia se trata. Mas, se no realizou cabalmente uma cantiga nos moldes dos trovadores-cavaleiros, conseguiu recriar quase que totalmente dentro dos paradigmas originais especficos um romance. Notadamente na composio denominada Rimance (MOREIRA, 1999, p. 112-115), inserta no seu Romanceiro do desencanto, vai aproximar-se do Romanceiro hispnico. No tanto do modelo evocado pela epgrafe, retirada do Romanceiro gitano de Federico Garca Lorca, publicado em 1928 (LORCA, 1989, p. 66-68). Mas de romances medievais, como o Romance de Gerineldo y la Infanta ou La amiga de Bernal Francs (MENNDEZ PIDAL, 1946, p. 58-61, 124127), embora sem utilizar a rima assoante e o final inconcluso dos espanhis. Conforme j observamos, guarda muitos pontos de contato com o Romance do Conde aragons e com o Romance do vilo, de Pennafort. Desde o tema da transgresso sexual feminina do primeiro s imagens que relacionam o corpo da amada a frutos do segundo, alm de palavras ou expresses iguais, como mai-la sua companhia, o bom do..., casa da estudaria o que comum nos romances de um modo geral, fazendo parte da sua gramtica.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

57

As demais peas do seu Romanceiro do desencanto so: Romance da renncia da noite, sem maiores ligaes com a tradio, da mesma forma que Romance de minha morte; Rimancete, que retoma a imagem da fiandeira, tornando-a abstrao ao fiar, / no estranho fuso do tempo / os dias do meu penar (MOREIRA, 1999, p.118); Romance da que me negou a mo, que trabalha com alguns elementos medievais, como senhora casta e serena, jogral oposto a vilo, sem no entanto remontar ao Romanceiro, o mesmo acontecendo com o Romance da dama desprotegida. 5.8. Hilda Hilst Hilda Hilst, paulista de Ja (1930), autora de significativa e premiada obra, foi a primeira mulher a escrever um livro de clara referncia, a partir do ttulo, aos trovadores do passado Trovas de muito amor para um amado senhor (HILST, 1960, 1980). Mas no buscou nos cnones medievos a estrutura para os seus poemas. Antes, seguiu-os, e tambm aos renascentistas, naquilo que tm de mais ntimo e vinculante a prpria concepo do texto potico. Tal observao j a estabelecera Jos Carlos Barcellos (MALEVAL, 1995, p. 105), para quem tal concepo se apresenta como apreenso e substncia do vivido, em contraste com a concepo romntica, que o v como expresso, confisso ou desnudamento. A par disso, em sua obra so evidentes as apropriaes de lugares-comuns trovadorescos no nvel temtico, bem como a inspirao em poetas quatrocentistas e quinhentistas, como Bernardim Ribeiro e Cames. A prpria escolha do termo trovas, ao invs de cantigas, j remete para a herana do Cancioneiro Geral de Garcia de Resende. E das quadrinhas da tradio popular se aproxima, seno pelo nmero de versos e estrofes, pela delicadeza que expressam e pela dominncia da arte-menor. Do genial Cames a prpria epgrafe que encabea a obra: Cano, no digas mais; e se teus versos / pena vm pequenos, / No queiram de ti mais, que dirs menos. Funcionando a modo de potica, esses versos camonianos so o respaldo para os curtos versos e poemas que a seguir viro. Na impossibilidade de os

LA T ARIA DO OMPARO T 58VELAM SERAVAMORAPMAAD AIRAMAVARES MALEVAL (ORG.)

rastrearmos mais detidamente, o que j fizemos em estudo anterior (MALEVAL, 1966, p. 77-88), observaremos a seguir alguns aspectos revitalizadores da tradio lrica medieval, mesmo que retomados alguns indiretamente, pela via de autores renascentistas. Logo no primeiro poema, a mesma doao, a mesma abnegao dos antigos trovadores se apresenta como proposta amatria: Nave / Ave / Moinho / E tudo mais serei / Para que seja leve / Meu passo / Em vosso caminho (HILST, 1980, p. 227). Mas esses versos tambm indicam uma proposta potica, ligando-se ao trovar antigo no pela forma, transformada, mas pelo entendimento do fazer potico como experincia vital, servio de amor. Na esteira de tantas novelas do ciclo breto, ou de canes de amor trovadorescas, ou de tratados medievais sobre o amor, chamado posteriormente corts, como o do Capelo Andr (1985, p. 49), a condio adulterina do amor que se observa nos versos Seria menos eu / Dizer-vos, senhor meu, / Por serdes vs casado / (E bem por isso mesmo) / que sereis amado? / Ai sim seria. (HILST, 1980, p. 23). A fonte, por sua vez herdeira dessa tradio, Bernardim Ribeiro, citado em epgrafe, com os versos: No sou casado, senhora, / Que ainda que dei a mo / No casei o corao. Tambm a delicadeza da finamors se reconhece na fineza de repetir um amor j confessado (HILST, 1980, p. 233), ou de calar-se para no magoar o amado (HILST, 1980, p. 234), ou na mesura de cantar da rival a cintura e a valia. Mas esse amor refinado se reapresenta no j como meio de alcance do Bem, enfatizando a nova amante: ... se no morro de amores / morro de delicadezas (HILST, 1980, p. 232). Ressonncias das bailadas sob as avelaneiras pelas velidas ansiosas por namorado por exemplo nas cantigas de Nuno Fernandez Torneol, Johan Zorro ou Airas Nunez , so ntidas nos versos Moas donzelas / Querem cantar o amor / (...) Se forem belas / Ficam melhor tarde / Ai, nas janelas (HILST, 1980, p. 240). Postar-se s janelas seria o novo meio, urbano, de criarem as jovens oportunidade para o namoro, menos livre que no passado das bailias, mas ainda assim mal-visto pela moralidade reinante na dcada de 1960. A poetisa assume o papel de representante dos anseios femininos nas estrofes monsticas, a modo

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

59

de refro: Canto... Fico... Saio ... por elas. Isto porque possui o dom da poesia e a liberdade, uma vez que no a cerceiam cancelas como s moas donzelas. Em outro poema as aes de conhecer, entender, saber definiriam a superior condio da nova amante-trovadora: Amo e conheo. / Eis porque sou amante / E vos mereo. // De entendimento / Vivo e padeo. // Vossas carncias / Sei-as de cor... (HILST, 1980, p. 228). O tpico arcaico do merecimento apresenta-se relacionado a novos valores ou prerrogativas da mulher, uma vez que o conhecimento substitui agora as qualidades (retricas) que tornavam a senhor de outrora digna de ser louvada, como beleza, mesura e correlatos. A nova mulher no mais aquele ser incorpreo das canes masculinas galaico-portuguesas. Antes, retoma a lio das jovens sequiosas de amor nas cantigas de mulher (de amigo), mas apontando para a condio daquela abadessa sabedor de todo bem do escarnho de Afonso Eanes de Coton (LAPA, 1970, p. 69). Tal se percebe nos versos: Tendes comigo / Tais dependncias / Mas eu convosco / Tantas ardncias // Que s me resta / O amar antigo. Em continuidade, apresenta a questo da sinceridade potica, fazendo eco a trovadores como D. Dinis, crtico dos provenais por trovarem apenas no tempo da flor (NUNES, 1972, p. 148): No sei dizer-vos / Amor, amigo // Mas nos versos / Que mais vos sinto. E na linguagem / Desta cano / Sei que no minto (HILST, 1980, p. 228). Retornamos aqui quela relao sinonmica entre o amar e o trovar, destacada por trovadores como Martn Moxa (MALEVAL, 1995, p. 11-61). Portanto, desprezando os aspectos formais dos cantos primeiros, assume Hilda Hilst a posio de Mulher / Vate / Trovador, como se auto-denominaria em outro poema (HILST, 1980, p. 229), pondo em questionamento prerrogativas androcntricas dos primrdios do Ocidente. 5.9. Stella Leonardos A premiadssima escritora carioca Stella Leonardos (1923) conseguiu, com a obra Amanhecncia (1972), o prmio do Insti-

LA T ARIA DO OMPARO T 60VELAM SERAVAMORAPMAAD AIRAMAVARES MALEVAL (ORG.)

tuto Nacional do Livro, que o publicou em parceria com a Aguilar (1974). Esta obra compe-se de duas partes intituladas Cdice ancestral e Reamanhecer, sendo que a primeira nos interessa mais de perto por retomar o trovadorismo galaico-portugus. Como esclarece em Prefcio a prpria autora (LEONARDOS, 1974, p. 35), nesta parte, que acaba onde o Brasil comea (da segunda parte diria: no acaba porque o Brasil semprenovo e semprelrico), e onde so revisitados textos ancestres dos sculos XII a XVI,
prescindimos propositadamente da medida velha dos trovadores, e escrevemos os poemas do modo que nos pareceu melhor condizer com as sucessivas fontes documentais em prosa e verso, histricas ou literrias. Da a variedade da ortografia (LEONARDOS, 1974, p. 35).

Adianta igualmente a motivao da obra: obra de amor s lricas razes de nossa lngua, e ao semprelirismo brasileiro. Bem como destaca o ano em que foi escrita, correspondente ao Sesquicentenrio da Independncia do Brasil e ao 50 Aniversrio da Semana de Arte Moderna. O estudo introdutrio de Gilberto Mendona Teles O cdigo do cdice: a estella de Stella (LEONARDOS, 1974, p. 13-31) uma reflexo sobre o uso da epgrafe, de que a obra prdiga; acentua ao final que a autora tem feito mais pela moderna filologia romnica no Brasil do que muitos professores e membros de academia. E no apenas neste mas em muitos outros textos retoma a escritora a tradio dos Cancioneiros (romeno, catalo, morabe...), bem como dos Romanceiros e lendas brasileiras. Muitos so os poemas de Cdice ancestral que retomam cantares dos trovadores galaico-portugueses, j indicados a partir das epgrafes em trinta e uma composies. Mas tambm so feitas, em outras muitas, remisses s carjas morabes, matria de crnicas, de livros de falcoaria e alveitaria, de conselhos e regimentos, bem como a composies do Cancioneiro Geral de Garcia de Resende e a estudos sobre a poca. O procedimento, que primeira vista seria o do mote a ser

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

61

glosado, o da apropriao de versos medievais, literalmente ou no, no corpo da nova cantiga. S que as mais das vezes busca completar o sentido da cantiga a que pertencem, ampliando-lhe o aspecto narrativo. Dessa forma, a assumida intertextualidade por vezes reveste-se de acentos outros, por exemplo trgicos, como podemos perceber no poema intitulado Plang. Este construdo a partir de epgrafe composta por verso de cantiga atribuda a D. Sancho I, relacionada sua amante, Ai eu, coitada, como vivo..., que analisamos mais detidamente em estudo anterior (MALEVAL, 1999, p. 131-140). A, o lamento medieval da amada pela ausncia do amigo transformado em dolorido pranto pela sua morte, indiciada atravs da atmosfera lgubre, das antorchas que se consomem, etc.. Na impossibilidade de examinarmos por ora os seus muitos poemas, e refletirmos sobre o processo de intertextualizao neles operado, gostaramos de nos reportar ao que lhes serve de Prlogo, intitulado Ancestre cano (LEONARDOS, 1974, p. 39). Tem como epgrafe os versos, atribudos a Paay Soares de Taveiroos: Mia senhor branca e vermelha! / Queredes que vos retraya?... Mas, divergindo do modelo e sua musa (a mesma Ribeirinha amante de Sancho I, a que j nos referimos), a senhor retratada ser a prpria poetisa, a indagar sobre os avs portugueses dos quais herdara uma face, claro cdice, que traz tinta negra e vermelha no j a guarvaia do cantar de outrora, isto , o manto vermelho da realeza ganho pela cortes. A sua certeza a de que existe o cdex / de uma facies portuguesa, e de ser coda de ancestres canes, s vezes. Num processo reiterativo dessa herana potica que traz nas veias, termina por legar ao vento o lrico manuscrito que a inscreve e transcende dom de cdice ancestral. Dita apresentao ser continuada no poema seguinte, In finibus Galleciae (LEONARDOS, 1974, p. 40-41), composto a partir de citao de Oliveira Martins, sobre as origens lendrias de Portugal, reportando-se aos celtas e a Viriato. E conclui por evocar traos procedentes da mistura de raas e de culturas das origens: corao de celta, altivez ibera, invaso de godo, nostlgico mouro, vivncia morabe, ares cristos-novos, cigano ria nmade.

LA T ARIA DO OMPARO T 62VELAM SERAVAMORAPMAAD AIRAMAVARES MALEVAL (ORG.)

Cdice ancestral apresenta, a modo de Eplogo, o poema Na guitarra, que significativamente retoma outra citao de Oliveira Martins, explicativa da interpretao e indagaes suscitadas na autora pelos velhos cantares:
essas cantigas, montonas como o rudo do mar, tristes como a vida dos nautas, desferidas noite sobre o Vouga, o Mondego, sobre o Tejo e sobre o Sado, traduziro lembranas de alguma antiga raa? (LEONARDOS, 1974, p. 107).

No mesmo ano em que foi publicado Amanhecncia tambm o seria o Romanrio (1974). Esta obra recebeu o prmio Casimiro de Abreu, 1972, da Secretaria de Educao e Cultura do Estado do Rio de Janeiro. A, Stella Leonardos recria romances muito conhecidos do Romanceiro hispano-morabeluso-brasileiro: Nau Catarineta, Dona Leonor, Donzela Teodora, Roberto do Diabo, A moura cativa, Conde Lindo, Capito-daarmada, O cego andante. O processo semelhante ao que j observramos na poesia lrica neotrovadoresca, mas com uma participao mais explcita da autora, que se coloca enquanto repositria e transmissora, que leva em conta os receptores, de uma tradio recebida dos seus ancestrais. Dessa forma, as citaes do Romanceiro so antecedidas e/ou sucedidas por versos que meditam sobre a tradio, sobre a memria, sobre a participao da poetisa nesse processo de recriao das mesmas, preenchendo-lhes as lacunas com emoo e imaginao. Por exemplo, em Nau catarineta fala da nave que lhe acena da infncia, atravs da voz grave do av, e que a navega, provocando-lhe tremores (LEONARDOS, 1974, p. 9-22). Mas o Romanrio de Stella fruto tambm de trabalho intelectual, da maior seriedade. As pesquisas efetivadas na sua elaborao se documentam em Apndice, atravs de notas que remetem para as fontes bibliogrficas (LEONARDOS, 1974, p. 133138). Nestas, encontram-se desde a definio de romance feita por Cmara Cascudo distino efetivada por Almeida Garrett para as trs espcies do gnero narrativo popular romance (mais pico e narrativo), xcara (mais dramtico) e solau (mais plan-

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

63

gente e lrico) ; como tambm referncias a verses brasileiras dos romances, que coteja minuciosamente com os versos em que se baseou para a recriao de cada novo poema, da mesma forma procedendo com a msica das variantes em confronto, fornecendo pistas importantssimas para a observao da intertextualidade e interdisciplinariedade em sua obra. Tambm o histrico de cada pea observado. Assim, a xcara denominada Nau catarineta teria como uma das hipteses mais plausveis para a sua gnese, segundo Cmara Cascudo (LEONARDOS, 1974, p. 134), o episdio trgico da nau Santo Antnio, na qual Jorge de Albuquerque Coelho se dirigira de Olinda a Lisboa em 1565, dando origem narrativa de Bento Teixeira Pinto e projetando-se na memria coletiva. O Romance de Dona Leonor, isto , da donzela que vai guerra, teve larga fortuna nos pases de cultura neolatina, sendo que no Brasil estaria na base tambm da personagem travestida de Guimares Rosa (1908-1967), Diadorim, em Grande serto, veredas. Teria por base os seguintes casos histricos, referidos por Tho Brando e retomados por Fernando de Castro Pires de Lima (LEONARDOS, 1974, p. 134): da espanhola Dona Catarina de Erausto (La monja alferes); da brasileira Dona rsula de Abreu Lencastre, guerreira disfarada na ndia, assunto da novela A senhora de Pangim, de Gustavo Barroso; e da portuguesa Dona Antnia Rodrigues, que igualmente disfarada de homem teria lutado em Mazago, na frica. Em Portugal, o romance, surgido na Idade Mdia, misturar-se-ia a este ltimo episdio, sendo os campos de Mazago referidos em vrias verses lusas. J o Romance da Donzela Teodora, na lio de Cmara Cascudo (LEONARDOS, 1974, p. 135), teria origem rabe, firmando, na Espanha e em Portugal, o tipo da moa astuta e sbia. Como indica o especialista, citada por Tirso de Molina e Lope de Vega e includa no ndice Expurgatrio da Santa Inquisio (relao de 1624); alm de figurar em vrias colees, como as Mil e uma noites. O Romance de Roberto do Diabo no possui fundamentao histrica, mas entronca-se em tradio corrente na Frana, Inglaterra e Alemanha, passando Espanha, onde propiciou numerosas verses e edies no sculo XVI, e da a Portugal e ao

LA T ARIA DO OMPARO T 64VELAM SERAVAMORAPMAAD AIRAMAVARES MALEVAL (ORG.)

Brasil, aqui a partir de 1840. A moura cativa (ou encantada), que se basearia no romance conhecido como Conde de Torres, teria vindo de Vinhais e do Algarve, enfim, de Portugal, para o Brasil, segundo o folclorista Antonio Lopes (LEONARDOS, 1974, p. 136); l, estaria ligado a tradies referentes a um castelo mourisco de Tavira. O Conde Lindo (ou Lindes, ou Nio, etc.) teria sido visto por Menndez Pidal muito estropiado, num cancioneiro espanhol do sculo XV (LEONARDOS, 1974, p. 136). Liga-se matria de Bretanha, aos amores de Tristo e Isolda. O Capito-da-armada (ou A bela Infanta), aprendido com o auxlio da genitora da poetisa, aproxima-se de verso colhida por Dulce Martins Lamas em Parati, Do Laurindo, por sua vez guardando traos do folclore pernambucano (LEONARDOS, 1974, p. 137). O Cego andante, de larga repercusso em terras brasileiras, originar-se-ia, segundo Almeida Garrett, de temtica das baladas escocesas do rei Jaime V, falecido a 13 de dezembro de 1542 com trinta e trs anos e homem divertido, amigo de disfarar-se em mendigo e correr aventuras noturnas, de amor e luta (LEONARDOS, 1974, p. 137). Enfim, remontando s origens europias ou orientais dos romances, e apontando as verses gachas, alagoanas, baianas, maranhenses, paulistas, fluminenses, pernambucanas, capixabas, sergipanas, riograndenortenses... Stella Leonardos mostra a fecundidade do gnero no Brasil, por ela recriado com saber e sabor. 5.10. Myriam Coeli Myriam Coeli (Manaus, 1926 Natal, 1982) foi, alm de escritora, professora e jornalista, sendo a primeira mulher norte-riograndense a obter diploma de curso superior de jornalismo no exterior (Madrid, 1954) e a enfrentar o masculino universo noturno da redao de jornais. Foi recentemente, postumamente, eleita Mulher do Sculo do Rio Grande do Norte. Dentre os seus cinco livros publicados, interessa-nos o que se

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

65

intitula Cantigas de amigo publicado em 1981, Prmio Othoniel Menezes de poesia. Mereceu de Stella Leonardos duas homenagens em poesia (COELI, 1981): o Canto arcaico, preconizando que as suas cantigas florindas / ho de estrelar cho e cus, e o Cantar amigo, destacando-lhe a voz de leda cotovia, o sereno cantar na tarde, o trovar de cantigas eternas. E foi assunto da Dissertao de Mestrado de Diva Sueli Silva Tavares, Cantigas de ontem e de hoje (1999), apresentada na UFRGN. Nesta, a estudiosa observou o dilogo estabelecido por Myriam Coeli com os trovadores medievais, especificamente com D. Dinis, referindo-se ainda ao Cntico dos cnticos de Salomo enquanto presena fundadora no palimpsesto desenvolvido pela poetisa. O livro compe-se de vinte e trs cantigas sem ttulo, apenas numeradas, antecedidas por um poema significamente intitulado Fundamentos (COELI, 1981, s/p.). Neste, ela na verdade compe um romance, isto , um poema narrativo, com versos redondilhos, rimas e assunto que em tudo nos remetem para a tradio ibrica. Remonta aos tempos das lutas entre cristos e mouros, s gestas a que deram motivo, aos amores expressos nas canes dos trovadores, jograis e segris, s coitas de mulheres morabes ou crists: pastoras que entre ovelhas no prado / (...) entretinham seus cismares / (...) com cantigas de amigo / que elas mesmas inventavam / com donaire provenal / que as ousanas alongavam; castels que em castelos esperavam o retorno do amado; fiandeiras que doces cantigas de amigo / com os fios que tranavam, / cantavam com voz sentida. Funciona, pois, como uma introduo, a que dar seqncia nos poemas subseqentes, poucas vezes estruturalmente fiis ao gnero cantigas de amigo. Na verdade, trata-se tambm de cantigas de mulher, nas quais por vezes o carter pico sobrepuja o lrico, remetendo-nos mais para os Romanceiros que para os Cancioneiros. Essas mulheres ora so filhas dalgo (COELI, 1981, p. 1), ora pastoras que apascentam na terra, ovelhas, / no cu, estrelas (COELI, 1981, p. 7), como as de Ceclia Meireles. E, medida em que os poemas se sucedem, vemos o estado eufrico da donzela cortejada ser substitudo pelo sofrimento proveniente da desiluso amorosa que atingia no apenas s mulheres do passado, mas s do presente. Na cantiga XXII, que encerra a modo de eplogo a obra, o

LA T ARIA DO OMPARO T 66VELAM SERAVAMORAPMAAD AIRAMAVARES MALEVAL (ORG.)

sujeito feminino da poesia se coloca ainda como senhora de mui castelos, mas estes agora se apresentam flutuando no ar / ou inconstantes nas areias. A torre que lhe d triste degredo um vigsimo segundo andar de um edifcio, masmorra que amortalha / com capuz de asfalto e medo. Com humor (negro) a sada atravs do suicdio a possibilidade que se apresenta no de soluo mas de compensao: E se me seduz um salto / convosco no vou ficar / mas manchete, certamente (COELI, 1981, p. 35). Quanto forma, vemos que dilogos semelhantes aos das pastorelas so reapresentados, por exemplo na cantiga I, em que um cavaleiro de passagem requesta a grcil donzela, agora nomeada, Florinda, sem a discrio propugnada pelas regras da cortesia, at porque desnecessria, j que o sujeito principal da poesia feminino. Na cantiga V, observamos reminiscncias do paralelismo e uso de refro, em poema que retoma tpica muito corrente nos Cancioneiros, que a indagao por novas do amigo ausente. Na cantiga VIII, estabelecido um evidente dilogo com a cantiga de D. Dinis Ai flores do verde pino, ou a de Martin Codax Ai ondas que eu vim veer, etc.. Os dsticos seguidos de refro a se apresentam, como tambm o paralelismo, se bem que no inteiramente utilizado. Mas, como Guilherme de Almeida, as perguntas dirigem-se agora a entidades abstratas, aos amores de amargos anos (COELI, 1981, p. 13). Na cantiga X (COELI, 1981, p. 16), alm de ressonncias da estrutura paralelstica, o refro, pela forma e pelo sentido, remete aos paradigmas: Meu amigo / por quem morro (ou por quem vivo). Na XI, a teno em dsticos retoma moldes arcaicos, embora sobrepujando o lrico pelo pico. Na XII, apesar do refro e da manuteno de um certo paralelismo, as novas do amado so solicitadas aos jograis, no j natureza, s amigas, a Deus, etc., como no passado. Na cantiga XIII, ocorre uma recriao paralelstica da cantiga atribuda a D. Sancho I, na qual a sua amante, a Ribeirinha, se lamentaria do amigo (o rei) que tarda / na Guarda. Tambm Stella Leonardos a recriara como vimos, atribuindo-lhe acentos lgubres. S que a morte em Myriam Coeli motivo, no de sofrimento, como em Stella; mas de desejo: Porque tarda / morte amiga? ... (COELI, 1981, p. 21). Na cantiga XV, ainda o refro em dstico nos remete ao Trovadorismo.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

67

Nas demais cantigas, ele evocado muito mais por sintagmas ou temas que por recursos versificatrios. 5.11. Francisca Nbrega Francisca Nbrega, fluminense de Maca (1925), alm de poetisa quase indita e autora de livros infantis, ensasta e professora (aposentada) de Letras (Teoria da Literatura). Como ela prpria esclarece, as suas cantigas neotrovadorescas foram escritas como se fossem um recurso didtico incentivador para a criao dos seus alunos de oitava srie no Colgio de Aplicao da UFRJ, nos anos 70 (MALEVAL, 1966, p. 161). Isto porque, acrescenta ela:
A msica popular brasileira contava, no momento, com uma farta criao potica muito parecida com a dos trovadores medievais. O que causava espanto aos meus alunos era a preciso com que um poeta como Chico Buarque de Holanda, por exemplo, exercia um discurso atravessado, de ponta a ponta, por sentimentos to femininos como se viam na sua cano Olhos nos olhos. Ocorreu-me, ento, estudar com os alunos algumas Cantigas trovadorescas, mostrar-lhes a estrutura paralelstica como a fala do corao que diz sempre e s a mesma coisa, o refro invarivel, a tcnica do leixa-pren, as muitas variedades de composies (barcarolas, bailias, cantigas de maldizer... etc.). O sucesso do trabalho me estimulou a organizar com eles uma Antologia de Novos Trovadores, que infelizmente se perdeu. Guardo apenas as Cantigas que eu mesma escrevi (MALEVAL, 1996, p. 161).

Na Cantiga 71, somos remetidos ao Trovadorismo pelos dsticos seguidos de um refro com pequenas variantes, e tambm atravs do entrecruzamento de vrios motivos correntes nas cantigas de amigo: os prados presentes nas pastorelas, as guas das barcarolas e as romarias a esto. Mas as inquietaes, as incertezas prprias do nosso sculo, expressas no refro, e a compreenso da falta existencial imprimem novo sentido ao poema, que retrata, de hoje, os verdes ausentes, as guas sem espuma e as romarias menos costumeiras. Acrescente-se que os

LA T ARIA DO OMPARO T 68VELAM SERAVAMORAPMAAD AIRAMAVARES MALEVAL (ORG.)

prados a que se refere o poema no so rurais, mas urbanos, j que de asfalto, cortados por rios de leo e lama. Poluio e degradao nos afastam dos lmpidos cenrios de outrora, onde se viam a esperanada amiga ou a cortejada pastorinha. Na Bailia, so retomadas as caractersticas formais do gnero, com refro varivel e paralelismo s quebrado na estrofe final, a modo de finda, recurso provenal, que dessa forma se junta herana das paralelsticas. Mas a bem talhada e lembrada amiga a expresso era uma tpica particularmente cara s cantigas de amor de outrora substituda pela sua negao. E o sujeito da poesia, feminino, se coloca no espao da excluso e do desencanto. Na Barcarola, apesar da clara referncia cantiga de Martin Codax, no entanto outro o mar de Vigo da poetisa, no mais orculo ao qual a amiga do passado interrogava confiante. E na Cantiga como se fosse de mal-dizer ou cano de amante a poetisa, assumindo o lugar do trovador, retomando os motivos da coita amorosa, do morrer de amor, estabelece o (desen)canto do senhor arredio. A, as formas trovadorescas so evocadas tambm atravs de alguns recursos, como a fiinda e o refro-suspiro. 5.12. Marly Vasconcelos A cearense Marly Vasconcelos (1955), formada em Letras e Direito, publicou em 1985 um livrinho de poemas intitulado Ctygua proenal. Desde o ttulo somos remetidos lrica medieval em langue doc, praticada nos territrios ao sul da hoje Frana. No entanto, o ndice j indica que ela retomaria tambm os gneros mais tpicos do Trovadorismo galaico-portugus, dando inclusive preferncia ao termo cantiga (de amigo, de amor, alva, bailada, romaria, marinha, de escrnio, de maldizer), ao invs do provenal cans (embora utilize o termo, tambm provenal, pastorela). Assim, misturam-se no seu (re)fazer elementos occitanos e ibricos, bem como gneros lricos de outras regies (cano de gesta, balada) e posteriores (acalanto, xcara). Mesmo no interior dos poemas as duas tradies

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

69

trovadorescas, e outras, se confundem. Por exemplo, na Cantiga de amigo, embora seja um canto de voz feminina e nele retome os seus componentes ibricos habituais (amigo, madre, prado, fontes), mas sem ater-se aos recursos formais tpicos do gnero, a amiga expressa o desejo de cantar em... proenal. Na Cantiga de amor coloca em cena no o nobre trovador, mas o guerreiro mouro que anseia por uma lusitana. Na Pastorela apresenta, no o dilogo do cavaleiro com a pastora, mas as suas indagaes aos elementos da natureza sobre o paradeiro da amada, o que vimos ser recurso tpico das cantigas de amigo paralelsticas galaicas. Na Bailada insere a pastora, etc.. Enfim, amalgamando a tradio lrica medieval, sem buscar ater-se aos seus rgidos esquemas formais, a poetisa nos coloca diante do passado medieval, dos seus quadros mais tpicos e at do som dos lamentos dos amantes, como na Marinha dedicada a Roberto Pontes, onde o choro das donzelas se confunde com o das ondas que vogam. E tambm assume por inteiro o lugar, antes masculino, do trovador ibrico, principalmente desvelado na Cantiga de maldizer contra o filho dalgo desprezvel, o mesmo que outrora no apenas louvava a senhor fremosa nas cantigas de amor, mas ridicularizava e reificava sem piedade as feias e soldadeiras. 5.13. Jos Rodrigues de Paiva O portugus coimbro Jos Rodrigues de Paiva (1945), radicado no Recife (1951), formado em Direito e Professor de Literatura Portuguesa, , alm de poeta, contista, ensasta e editor. Publicou em 1987 Cantigas de amigo e amor, com o subttulo explicativo: Dez exerccios de canto segundo a maneira antiga seguidos de uma potica fragmentria. Desta potica, extramos alguns trechos, teis para a reflexo sobre o Neotrovadorismo. Inicialmente, trata de resgatar a importncia do Trovadorismo na gnese da tradio lrica do Ocidente:
Entre o aedo e o rapsodo gregos, o vate latino, o bardo celta e o poeta moderno, est o trovador provenal. sobretudo a ele, antes de se pensar nos gregos e latinos, que a nossa potica remonta e se desenvolve

LA T ARIA DO OMPARO T 70VELAM SERAVAMORAPMAAD AIRAMAVARES MALEVAL (ORG.)

no tempo a partir de velhas e primitivas razes. A ele e ao seu caminho francs, de vila em vila, de feira em feira, de castelo em castelo, at Santiago, at San Servando, at San Leuter, at San Clemeno, s guas de Vigo (etc.). A eles, trovadores, e aos segris, jograis, menestris, esfumados artistas que no tempo se diluem como o fumo das fogueiras dos acampamentos que animaram com a sua arte nmade ou como os perdidos brilhos das cortes e paos da nobreza antiga que abriram as suas portas poesia, que regressa o poeta moderno, pelo caminho lrico do retorno ao passado, a refazer os passos da Histria e da Tradio a que no pode estar indiferente.

Passa, ento, a falar dos modos de resgate da tradio medieval, inconsciente ou consciente:
Inconscientemente, o Poeta poder caminhar, por esta verde Galiza mtica, ao encontro da ribeira do seu rio. Inconscientemente, poder tomar, desta fonte de sculos, algumas formas, algumas medidas, ouvir no correr dessas guas alguns fios meldicos que se vo revelar, depois, em certos poemas seus. Mas poder tambm, com a conscincia da razo solar, retornar primitiva pureza de certas formas simples e dar-lhes outra voz, e dar-lhes outra msica...

E conclui pela dupla feio deste resgate, a unir modernidade e tradio, assinalando a necessria busca de identidade como seu motor:
Modernidade e tradio neste ato de resgate para dar continuidade a formas vivas. Necessrio regresso s origens, em busca da prpria identidade. Aprendizagem inicitica que se impe indispensavelmente num tempo de algumas to inconseqentemente vazias vanguardas falsamente poticas ... (PAIVA, 1988, p. 31-37).

Nos poemas, o poeta d preferncia s cantigas de amigo, como vimos o mais autctone dos gneros trovadorescos. E o faz de forma consciente, dado o trabalho de reconstruo das

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

71

formas arcaicas a que procede. Em sombra florida das avelaneiras, retoma a tradio dos bailados sob as avelaneiras frolidas e durante as romarias, no caso, a peregrinao a Santiago de Compostela. Usa a recursos do paralelismo, embora sem segui-lo rigidamente como na Cantiga do mar de Vigo. Em Lisboa sobre o mar constitui desenvolvimento da barcarola de Johan Zorro, lanando mo novamente de recursos paralelsticos, inclusive variao do leixa-pren por exemplo, entre o primeiro verso da ltima estrofe e o verso anterior: uma cano de atafinda. // Uma cano sobre o mar. Tambm a rima utilizada faz eco do paradigma, apenas nasalisando a rima em /i/ e mantendo a rima em /a/. J na Cantiga de amigo, estabelece um dilogo com o gnero como tal considerado, concluindo pela necessidade do canto para distrair o sofrimento. Enfim, se nessas e em outras cantigas de amigo conseguiu reproduzir at mesmo o som de versos e estrofes, tal no o fez nas de amor, que na verdade so duas quase esparsas as esparsas so poemas curtos do sculo XV, de tom melanclico, constitudos por oito a dezesseis versos redondilhos, sem refro ou variao como ele prprio as nomeia. Depois, s lhe resta o acordar do sonho, na cantiga sobre a noite do poema que, a modo de eplogo, encerra o pequeno cancioneiro. 6. Concluso. Outros caminhos Para concluir, das experincias aqui retratadas, vimos que Mrio de Andrade, cabea do Modernismo no Brasil, no repudiou a nossa lrica ancestral; antes, substituiu as preocupaes amorosas arcaicas por preocupaes de cunho poltico-sociolgico, decorrentes do contexto industralizado e do nazismo, com as suas desumanidades e iluses. Augusto Mayer, voz sulista da iconoclastia modernista, canalizou para o poema-piada a sua retomada do medievo. J Pennafort procederia mais de acordo com as suas realizaes no campo do memorialismo, da traduo e do ensasmo. Martins Fontes teve estimulado o seu interesse pela revalidao do nosso passado luso-galaico por motivo da sua ligao com Portugal, pela distino de ter sido

LA T ARIA DO OMPARO T 72VELAM SERAVAMORAPMAAD AIRAMAVARES MALEVAL (ORG.)

eleito para a Academia das Cincias de Lisboa. Ao passo que Guilherme de Almeida, escritor mais assumido, vinculara-se muito provavelmente ao Saudosismo lusitano, interagindo com os seus escritores e idelogos, mas acentuando a angstia por um tempo existencial no mais recupervel. Bandeira, ele prprio desvelara o carter circunstancial de seus poemas ditos medievais, motivados pela impresso que lhe provocara a descoberta dos Cancioneiros ao preparar aulas, certamente que incutindo-lhes a dor da precariedade existencial. Tambm a circunstncia docente se ligam os poemas de Jos Rodrigues de Paiva e Francisca Nbrega. Ceclia Meireles certamente que valorizara o medievalismo por sua tendncia filosficoespiritualista, expressa em poesia, sendo-lhe o conhecimento facilitado pela sua dedicao ao magistrio e ao folclorismo. Hilda Hilst retomaria dos mestres as lies de brevidade do poema e a relao sinonmica amar/trovar, assumindo um particular feminismo ao ocupar o lugar outrora atribudo aos homenstrovadores no contexto ibrico. Nesta perspectivao feminista se inclui Miriam Coeli e, sem ser a determinante principal, tambm Francisca Nbrega. J Stella Leonardos comporia guiada pelo seu confessado amor s nossas razes lricas, que percebemos tambm ser a mola-mestra de Marly Vasconcelos, sem estar ausente em todos os demais, inclusive os jornalistas Paulo Bonfim e Edison Moreira. Merece destaque Stella Leonardos, que reconstitui, pela via do processo potico bero-brasileiro, a histria ptria e aspectos do imaginrio popular expressos no Romanceiro, tornando-se, sem dvida, a grande especialista e mais fecunda cantora das nossas tradies, em numerosos poemas que aliam o delectare ao docere proposto pelos antigos. Por essas amostras de poemas de autores e pocas diversas, fica claro que no tivemos, no Brasil, uma doutrina ou sistema que justifique o termo Neotrovadorismo em sua acepo mais rgida. Mas os poemas apresentam uma constante inquestionvel: terem sido construdos a partir das cantigas dos trovadores galego-portugueses, e algumas vezes dos occitanos, o que se torna ainda mais claro nos poemas que se antecedem de epgrafes remissivas aos modelos poticos (e so muitos). Muito embora

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

73

a sua relao com esse modelo seja extremamente varivel, qual seria outro melhor termo para denominarmos ditas incurses?... E, voltando epgrafe inicial, vemos que D. Dinis figura de destaque nesse processo, revivendo como tema ou como mestre na poesia brasileira do sculo XX. Com relao aos romances, pode-se constatar a sua florao tambm em alguns dos nossos poetas eruditos. Ora seguem a tradio oral, documentada embora pela escrita, como Onestaldo de Pennafort e Edison Moreira, ora dialogam com ela, dando frutos de novo sabor, como o faz Stella Leonardos; ora criam novos romances a partir de dados da realidade brasileira, como o caso de Onestaldo de Pennafort, Mrio de Andrade e Ceclia Meireles. Enfim, as sementes poticas trazidas nas caravelas em nossos primrdios histrico-culturais continuam at hoje vivificadas pelos poetas, atravs de obras que documentam uma tendncia na Histria da Literatura Brasileira o Neomedievalismo. Este, embora no tanto significativo em termos numricos, se levada em conta a extensa demografia do nosso Brasil, no pode ser deixado de lado pelos especialistas e professores, j que se apresenta em poetas cannicos ou no cannicos, de diversas regies brasileiras. Evidentemente que no esgotamos o rico veio do Neomedievalismo brasileiro, por demais fecundo na literatura de cordel e na literatura oral, mas que no por ora nosso objeto de estudo. Mesmo nos atendo literatura considerada culta ou erudita, deixamos de lado, por exemplo, um dos grandes poetas do sculo XX no Brasil, Joo Cabral de Melo Neto. Este tambm retomou, de forma admirvel, o romance ibrico, mesclando-o ao auto medieval, ao pranto e teno trovadorescos, bem como literatura popular brasileira, em peas admirveis como Morte e vida severina. A injustia social no Brasil, polarizada no drama do retirante nordestino, tem nessas formas mescladas um meio de expresso altamente impressivo. O prprio poeta revelou, em entrevista publicada em 1985, que a partir de 1947, quando foi residir na Espanha em decorrncia de cargo diplomtico, apaixonou-se pela literatura tradicional ibrica, assimilando e recriando-lhe as formas arcaicas e

LA T ORAP DO OMPARO T 74VELAM SERAVAMARIA MAAD AIRAMAVARES MALEVAL (ORG.)

temas, nunca mais abandonando a rima toante:


Com Morte e vida severina quis prestar uma homenagem a todas as literaturas ibricas. Os monlogos do retirante provm do romance castelhano. A cena do enterro na rede do folclore catalo. O encontro com os cantores de incelenas tpico do Nordeste. No me lembro se a mulher da janela de origem galega ou se est em Pereira da Costa. A conversa com Severino antes de o menino nascer obedece ao modelo da teno galega (MELO NETO, SECCHIN, 1985, p. 303-304).

Tambm Marly de Oliveira, poetisa e esposa do poeta, destacara o medievalismo desta obra, principalmente a sua dvida para com o Romanceiro Ibrico atravs de algumas cenas e do uso dos versos heptasslabos e da rima assonante; bem como para com as tenes dos trovadores galaico-portugueses e autos. Diz ela:
os monlogos do Retirante tm em comum com o romanceiro ibrico o uso do heptasslabo e a assonncia; a cena do Irmo das almas homenageia o romance catalo do conde Arnaut; (...) a da mulher na janela um poema narrativo em portugus arcaico incorporado ao folclore pernambucano (...). O dilogo do Retirante com o Mestre Carpina segue os processos da teno galega; (...). As ciganas esto nos autos antigos (...) (OLIVEIRA, MELO NETO, 1994, p. 18).

Atravs da competente anlise de Maurice van Woensel (1998, p. 115-143), vemos que a obra rica destes e de outros recursos medievos, principalmente do Romanceiro hispnico: alm da preferncia pelo verso de sete slabas (ou de oito, na contagem espanhola) e pela rima toante entre os versos pares, que redunda em um esquema binrio, nela se percebem a ausncia de refro e a irregularidade na extenso das estrofes; bem como a mistura dos gneros lrico, pico e dramtico. Observou o especialista que a pea juntamente com o poema O rio, de 1953, constituem as primeiras obras ostentando a tcnica e o estilo que se tornariam a marca registrada do poeta (WOENSEL, 1998, p. 141). Publi-

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

75

o ,sezov arap ameop ,edarf od otua O sioped sona atnirt odnac agitna acirbi acitop a moc sedadinifa saus euq uovorp ateop ues ed oxelfer o sam ,oriegassap omsidom muhnen mare on -alimissa e marirbocsed euq edadilanosrep aus ed e ocitop oing .)141 .p ,8991 ,LESNEOW( siaveidem samet e soledom mar ralupop arutaretil ad lepap o odnatlasser iulcnoc lesneoV ,mifnE oveidem od oalimissa ed ossecorp essed oaidem an anitsedron :onacubmanrep ateop ednarg olep
o e anilarbac acitop a ertne oiridemretni ole mU -op arutaretil a adivd mes lanoicidart oriecnamor -itnoc amu etnemlevageni atsE .anitsedron ralup alep otnat ,agitna oidart aleuqad aterid oaun -ajopsed odot ed e laro olitse olep omoc ,)...( amrof .)731 .p ,8991 ,LESNEOW( od ,ahnapsE an otrebocsed ret uossefnoc euq ,larbaC odnauq ,arartne j ,ocirbi oriecnamor o ,j otluda eleuqad anredom osrev a moc otatnoc me ,oninem etra a ,ateop od aicnfni ad acop an ,silA .oreng -iam meb otcapmi mu ahnit arief ed serodatnac sod ed latipac an omsem e roiretni on aroga euq od ro .)931 .p ,8991 ,LESNEOW( ocubmanreP

-atrec ,lisarB on omsilaveidem od oiev ocir ortuo etse saM nav eciruaM ed etivnoc o aciF .rotudes etnemamertxe euq etnem o euq arap ,1002 ed soicni me odicelaf etnemzilefni ,lesneoW siam sod mu iof euq ,ele a meganemoh asson a E .somerolpxe -anoxiapa mu e XX olucs od lisarB on satsilaveidem sodacided .orielisarb etsedroN od arutluc alep od

Nota p. 47
(1) Para Massaud Moiss (1978, p. 386) o termo cossante mostrou-se inadequado para designar tal espcie de cantiga de amigo, uma vez que resultou de uma falha de leitura: entendeu-se cos(s)ante em vez de cosaute, ou corsaute, originrio do francs coursault, que no apresenta qualquer vnculo com os cantares paralelsticos. Segismundo Spina (1991, p. 369-370) tambm ressalta a inaceitabilidade do termo por parte de especialistas como Agostinho de Campos, tradutor da Literatura Portuguesa de Aubrey Bell, ou Manuel Rodrigues Lapa, que preferiu a denominao cantigas paralelsticas puras ou bailadas. Tal designao, paralelsticas (puras), tem conseguido mais larga aceitao, apesar de outras terem sido criadas, como retornadas (Leite de Vasconcelos), serranilhas (Tefilo Braga), ou ainda, anteriormente, Parallelistic songs e serranas (Henri Lang), alm da adaptao de A. Jeanroy chansons rptitions, ou da traduo alem verkettungslieder.

LA T ORAP DO OMPARO T 76VELAM SERAVAMARIA MAAD AIRAMAVARES MALEVAL (ORG.)

Referncias bibliogrficas
ALBN, Maria del Rosrio Surez, ALCOFORADO, Doralice Fernandes Xavier. Romanceiro Ibrico na Bahia. Salvador: Livraria Universitria, 1996. ALMEIDA, Guilherme. Toda a poesia. So Paulo: Livraria Martins Ed., 1952. et alii. Discursos acadmicos (1927-1932). Vol. VII. Rio de Janeiro: Empresa Editora ABC Ltda., 1937. ALVAREZ BLZQUEZ, Xos Maria. Escolma de poesa galega I. Vigo: Galaxia, 1952. . Cancioneiro de Monfero. Vigo: Edicins Monterrey, 1953. ALONSO MONTERO, Xess. Lngua e literatura galega na Galicia emigrante. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, 1995. ANDRADE, Mrio de. Poesias completas. Ed. crtica de Dila Zanotto Manfio. Belo Horizonte: Itatiaia, So Paulo: EDUSP, 1987. ANDREAS CAPELLANUS. De amore. Ed. bil., trad. esp. de Ins Creixell Vidal-Quadras. Barcelona: El Festn de Esopo, 1985. ARCHANJO, Neide. As marinhas. Rio de Janeiro: Salamandra, 1984. ARMANDO, Maria Luiza de Carvalho. A tradio lrica amorosa galaicoportuguesa na produo potico-lrica posterior de Portugal. Atas do I Encontro Internacional de Estudos medievais. So Paulo: USP/UNICAMP/ UNESP, 1995. p. 98 -107. ______ . et alii. A tradio da lrica amorosa galaico-portuguesa na poesia modernista do extremo sul brasileiro. In: Atas do Congresso Internazionale Il Portogallo e i mare: un encontro tra culture. (Napoli, 15-17 dicembre 1994). Org. Por Maria Luisa Cusati. Napoli: Liguori Editore [sd]. p. 371 377. AZEVEDO FILHO, Leodegrio A. de. As cantigas de Pero Meogo. Santiago de Compostela: Laiovento, 1995. BAKHTIN, Mikhail. A cultura popular na Idade Mdia e no Renascimento: O contexto de Franois Rabelais. Trad. de Yara Frateschi Vieira. So Paulo: HUCITEC, 1987. BANDEIRA, Manuel. Poesia completa e prosa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1996. BARCELLOS, Jos Carlos. Races galegas e portuguesas da poesa brasileira contempornea. MALEVAL, Maria do Amparo Tavares (Org.). Actas das II Xornadas UFF de Cultura Galega (Niteri, 1994). Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, 1995. p. 103-114. BARRETO, Jos Jacome. A arte potica de Myriam Coeli. Natal: Clima, 1988. BONFIM, Paulo Lebis. Antnio Triste. So Paulo: Martins, 1947. ______. Poemas escolhidos. So Paulo: Crculo do Livro, 1977. So Paulo: Martins, 1978. BOUZA BREY, Fermn. Obra literria completa. Santiago de Compostela: Edicins do Cerne, 1980.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

77

. Nao senlleira. Seitura. Cabalgadas en Salns. Ed. Xos Manuel Enrquez. Vigo: Edicins Xerais de Galicia, 1992. BRAGA, Teophilo. Cancioneiro portuguez da Vaticana. Ed. crt. rest. sobre o texto diplomtico de Halle, acomp. de gloss. e introd. Lisboa: Imprensa Nacional, 1878. BRANDO, Fiama Hasse Pais. O texto de Joo Zorro. Porto: Inova, [s.d.]. BREA, Mercedes (Org.). Lrica profana galego-portuguesa. 2 vols. Santiago de Compostela: Centro de Investigacins Lingsticas e Literarias Ramn Pinheiro, 1996. CASTRO, Pilar. Antoloxa crtica da poesa neotrovadoresca. Tese de Doutoramento. Madrid, 1989. Publicada em parte com o ttulo Antoloxa da poesa neotrobadoresca. Vigo: Galaxia, 1993. COELHO, Jacinto do Prado. Verb. Almeida, Guilherme de e Saudosismo. Dicionrio de literatura (Brasileira, Portuguesa, Galega e estilstica literria). 3. ed. Porto, Figueirinhas, 1973. p. 39-40 e 1005-1008. COELHO, Nely Novaes. A poesia brasileira contempornea e suas razes portuguesas. Separata de Cadernos de literatura n. 8. Coimbra: Centro de Literatura Portuguesa da Universidade, 1981. COELI, Myriam. Cantigas de amigo. Natal: Clima, 1980. COSTA FILHO, Odylo. Discurso de posse na ABL. Discursos acadmicos (1970-1971). Rio de Janeiro: Publicaes da Academia Brasileira de Letras, 1972. COUTINHO, Afrnio (Org.). Enciclopdia de Literatura Brasileira. Rio de Janeiro: Oficina Literria Afrnio Coutinho / MEC (Fundao de Assistncia ao Estudante), 1990. CUNHA, Celso. Cancioneiros dos trovadores do mar. Ed. preparada por Elsa Gonalves. Lisboa: IN-CM, 1999. CUNQUEIRO, lvaro. Obra en galego completa. Vol I: Poesia. Teatro. 2. ed., Vigo: Galaxia, 1991. DAVIS, William Myron. Neo-troubadourism in Galicia, Portugal and Brazil. Tese de Doutoramento. New York University, 1969. ENRQUEZ, Xos Manuel. Introduccin a BOUZA BREY, Fermn. Op. cit., p. 30. FERREIRO, Manuel. Eduardo Pondal ao estilo de Johan Zorro (A primeira cantiga neotrobadoresca galega). O mar das cantigas. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, 1988. p. 213-234. FILGUEIRA VALVERDE, Xos.0Seis canciones de mar in modo antiquo. Alborg (Cuadernos de poesa), n . 7, Pamplona, 1941. FONTES, Martins. Poesias completas. Santos: Bazar Americano, 1928. 5 volume. GARCA LORCA, Federico. Romancero gitano. Yerma. Madrid: Libresa, 1989. GARRETT, Almeida. Romanceiro. Obras. 2 vols. Porto: Lello & Irmo Editores, 1966. Vol. I, p. 1811-1944; vol. II, p. 677-1064. GUIMARES, Fernando. Potica do Saudosismo. Lisboa: Presena, 1988.

LA T ARIA DO OMPARO T 78VELAM SERAVAMORAPMAAD AIRAMAVARES MALEVAL (ORG.)

HILST, Hilda. Poesia. So Paulo: Quron, Braslia: INL, 1980. IGLESIA ALVARIO, Aquilino. Cmaros verdes. Vilagarcia: Edicis Celta, 1947. LAPA, M. Rodrigues. Cantigas d escarnho e de mal dizer dos Cancioneiros medievais galego-portugueses. 2. ed. rev. e acresc. Coimbra, 1970. LEONARDOS, Stella. Amanhecncia. Rio de Janeiro: Aguilar, 1974. ______. Romanrio. Rio de Janeiro: Jos Olympio, Braslia: Instituto Nacional do Livro / MEC, 1974. LPEZ DE MENDONZA, Iigo (Marqus de Santillana). Poesas completas. Ed. de Manuel Durn. Madrid: Castalia, 1980. LPEZ, Teresa. A recuperacin da tradicin lrica medieval en Galicia: o neotrobadorismo. Tese de Doutoramento. Universidade da Corua, 1993. . O neotrobadorismo. Vigo: A Nosa Terra, 1997. MACHADO, Jos Pedro. Dicionrio etimolgico da lngua portuguesa. 5 volumes, 5. ed. Lisboa: Livros Horizonte, 1989. MALEVAL, Maria do Amparo Tavares. Martn Moya: amar/trovar/pregar. Vozes do trovadorismo galego-portugus. Org. Lnia Mrcia de Medeiros Mongelli. So Paulo: Ed. bis, 1995. p. 11-64. . Hilda Hilst, leitora dos trovadores galego-portugueses. Estudos Galegos I. Niteri: EDUFF, 1996. p. 77-88. . Org. Estudos Galegos 1. Niteri: EDUFF, 1996. . Org. Estudos Galegos 2. Niteri: EDUFF, Rio de Janeiro: EdUERJ, 1998. . Peregrinao e poesia. Rio de Janeiro: Ed. gora da Ilha, 1999. ______. O Romanceiro ibrico na poesia brasileira. Atualizaes da Idade Mdia. Rio de Janeiro: gora da Ilha, 2000. p. 259-287. MEIRELES, Ceclia. Obra potica. 2. ed. Rio de Janeiro: Jos Aguilar, 1967. ______. Romanceiro da Inconfidncia. 9. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1989. ______. Poesia completa. 2 vols. Edio organizada por Antonio Carlos Secchin. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001. MELO, Luiz Correa de. Dicionrio de autores paulistas. So Paulo: Comisso do 4o centenrio da cidade de So Paulo, 1954. MELO NETO, Joo Cabral de. Obra completa. Edio organizada por Marly de Oliveira com assistncia do autor. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1994. MENNDEZ PIDAL, Ramn. Flor nueva de romances viejos. 6. ed. Buenos Aires: Espasa-Calpe, 1946. MEYER, Augusto. Poesias (1922-1956). Rio de Janeiro: Liv. So Jos Ed., 1957. MOREIRA, Edison. Tempo de poesia. Rio de Janeiro / Belo Horizonte: Livraria Garnier, 1999. MOISS, Massaud. Dicionrio de termos literrios. 2. ed. So Paulo: Cultrix, 1978. MOLTENI, Enrico. Il Canzoniere portoghese Colocci-Brancuti. Publicato

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

79

nelle parti che completano il Cdice Vaticano 4830. Halle, a . s., 1880. MONACI, Ernesto. Il Canzoniere portoghese della Biblioteca Vaticana. Halle, 1875. MONGELLI, Lnia Mrcia de Medeiros. Quem a Leonoreta de Ceclia Meireles? MALEVAL, Maria do Amparo Tavares (Org.). Atualizaes da Idade Mdia. Rio de Janeiro: gora da Ilha, 2000, p. 233-258. NASCIMENTO, Dalma. A memoria da Galicia no neotrobadorismo brasileiro. Actas das II Xornadas UFF de Cultura Galega (Niteri, 1994). Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, 1995. p. 91-101. NBREGA, Francisca. Cantigas. In MALEVAL, Maria do Amparo Tavares (Org.). Estudos galegos 1. Niteri: EDUFF, 1966. p. 161-165. NUNES, Jos Joaquim. Cantigas de amigo dos trovadores galego-portugueses. Ed. crt., introd., coment., variantes e glossrio. 3 volumes. Lisboa: Centro do Livro Brasileiro, 1973. . Cantigas damigo dos trovadores galego-portugueses. Lisboa: Centro do Livro Brasileiro, 1973. PAIVA, Jos Rodrigues de. Cantigas de amigo e amor. 2. ed. Recife: GPL/ AEPJE, 1988 (1. ed. 1987). PENNAFORT, Onestaldo de. Poesias. Rio de Janeiro: Ed. da Organizao Simes, 1954. PASCOAES, Teixeira de. A guia rgo da Renascena Portuguesa. a Vol. I, 2 . srie, Porto, 1912. PESSOA, Fernando. Mensagem. Obra potica. Rio de Janeiro: Jos Aguilar, 1972. PONDAL, Eduardo. Novos poemas. Ed. de Amado Ricn. Vigo: Galxia, 1981. RIBA, Carles. Cantares damor e damigo. Ed. de Xos Lois Garcia. A Corunha: Edicins do Castro, 1990. RIBEIRO, Bernardim. Menina e moa. Ed. de Maria de Lourdes Saraiva. Lisboa: Europa-Amrica, [1985]. SCUDIERI-RUGGIERI, J. Riflessioni su kharge e cantigas de amigo. CN, XII (1962), p. 7-33. SECCHIN, Antonio Carlos. Joo Cabral: a poesia do menos. So Paulo: Duas Cidades, Braslia: INL / Fundao Nacional Pr Memria, 1985. SENA, Jorge de. O fsico prodigioso. 4. ed. Lisboa: Edies 70, 1986. SPINA, Segismundo. Do formalismo esttico trovadoresco. So Paulo: o o Boletim n . 300 Cadeira de Literatura Portuguesa n . 16, FFLCH-USP, 1966. . A lrica trovadoresca. So Paulo: EDUSP, 1991. p. 369-370. TAVARES, Sueli Silva. Cantigas de ontem e de hoje. Um estudo comparativo entre Cantigas de amigo, de Myriam Coeli, e as cantigas medievais de D. Dinis. Dissertao de Mestrado. Natal: Programa de Ps-Graduao em Estudos da Linguagem da UFRGN, 1999. TELES, Gilberto Mendona. O cdice do cdice: a estella de Stella. In LEONARDOS, Stella. Amanhecncia. Rio de Janeiro: Aguilar, 1974.

LA T ARIA DO OMPARO T 80VELAM SERAVAMORAPMAAD AIRAMAVARES MALEVAL (ORG.)

p. 13-31. VASCONCELOS, Carolina Michalis de. Cancioneiro da Ajuda. Ed. crtica e com. 2 volumes. Halle: Max Niemeyer, 1904. Reimp. Lisboa: IN/ CM, 1990. VASCONCELOS, Marly. Ctigua proenal. Fortaleza: Nao Cariri Ed., 1985. VZQUEZ VZQUEZ, Paulino et alii. Primeiro Certame Xacobeo de Poesa. Santiago de Compostela: Hrcules de Ediciones / S. A. Xestin do Plan Xacobeo (Xunta de Galicia), 1993. VIEIRA, Afonso Lopes. O poeta saudade. Coimbra: F. Frana AM editor, [1901]. . Canes do vento e do sol. Lisboa: Ulmeiro, 1911. . Ilhas de bruma. Antologia potica. Lisboa: Guimares Ed., [1966]. . Pas lils. Antologia potica, ed. cit. . Onde a terra se acaba e o mar comea. Lisboa: Bertrand, 1940. ______. Romance de Amadis. Lisboa: Ulmeiro, 1983. VIEIRA, Yara Frateschi. A poesia lrica galego-portuguesa. A literatura portuguesa em perspectiva (Org. Massaud MOISS). So Paulo: Atlas, 1992. p. 25-54). VIQUEIRA, Xon Vicente. Ensaios e poesias. Vigo: Galxia, 1974. p. 226. WOENSEL, Murice van, VIANA, Chico. Poesia medieval ontem e hoje. Joo Pessoa: CCHLA / Editora Universitria da UFPB, 1998.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

81

Antologia

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

83

1. Poesia medieval:
1.1 Cantigas

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

85

Afonso Sanches

Filho de D.Dinis e de Dona Aldona Rodrigues de Pilha, nasceu pouco antes de 1289. Gozou de um importante estatuto na corte de seu pai. Foi exilado em Castela aps 1325 pelo Infante D. Afonso, herdeiro legtimo do rei. Sua produo potica possui traos dos mais singulares e consta de oito cantigas de amor, duas cantigas de amigo, uma teno de amor (com Vasco Martinz de Resende) e quatro cantigas de escrnio. Morreu por volta de 1328 no cerco de Escalana, contudo s mais tarde seu corpo foi levado para o Mosteiro da Vila do Conde. DIZIA LA FREMOSINHA
Dizia la fremosinha: ai, Deus, val! Com estou damor ferida! ai, Deus, val! Com estou damor ferida! Dizia la ben talhada: ai, Deus, val! Comestou damor coitada! ai, Deus, val! Comestou damor ferida! Com estou d amor ferida! ai, Deus, val! Non ven o que ben queria! ai, Deus, val! Com estou d amor ferida!

86

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


Com estou d amor coitada! ai, Deus, val! Non ven o que muit amava! ai, Deus, val! Com estou d amor ferida!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

87

Airas Carpancho

Trovador galego, ativo em meados do sculo XIII, possivelmente no segundo tero do sculo. muito arriscado estabelecer conjecturas sobre um autor do qual nem sequer o apelido (Carpancho ou Corpancho) est claro. Ao certo sabemos que seu cancioneiro constitudo de cinco cantigas de amor e oito cantigas de amigo.

AY, DEUS, COMANDO CUYTADO DAMOR!


Ay, Deus, comando cuytado damor! E, se o for dizer mha senhor, logo dir que lhi digo pesar; e quero-mh-ante mha coyta ndurar ca lhi dizer, quando a vir, pesar. Pero meu moyro querendo-lhi ben, se lhi disser a coita n que me ten, logo dir ca lhi digo pesar; e quero-mh-ante mha coita ndurar ca lhi dizer, quando a vir, pesar. Ben moyr, se al dizer quiser! Mays, se lhi ren de mha coyta disser, logo dir c[a lhi] d[igo] p[esar]; e q[uero]-m[h-ante] m[ha] c[oyta n]d[urar] c[a lhi] d[izer, quando a vir, pesar].

88

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

POR FAZER ROMARIA, PUGEN MEU CORAON


Por fazer romaria, pug en meu coraon, a Santiag, un dia, por fazer oraon e por veer meu amigo logui. E sse fezer tenpo, e mha madre non for, querrey andar mui leda, e parecer melhor, e por veer meu amigo logui. Quereu ora mui cedo provar se poderey hir queymar mhas candeas, con gran coita que ey, e por veer meu amigo logui.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

89

Airas Nunez

Foi um clrigo, provavelmente galego. Comps as suas cantigas na corte de Sancho IV, no perodo entre 1284 e 1289. Airas Nunez parece ter sido um homem culto, dono de uma respeitvel tcnica. Suas cantigas constam no Cancioneiro da Biblioteca Nacional e no Cancioneiro da Vaticana. So cerca de sete cantigas de amor, trs de amigo, uma pastorela e quatro de escrnio e maldizer. Atribui-se a ele co-autoria em algumas das Cantigas de Santa Maria.

BAILEMOS NS JA TODAS TRES, AI AMIGAS


Bailemos ns ja todas tres, ai amigas, so aquestas avelaneiras frolidas, e quen for velida como ns, velidas, se amigo amar, so aquestas avelaneiras frolidas verr bailar. Bailemos ns ja todas tres, ai irmanas so aqueste ramo destas avelanas, e quen for louana como ns, louanas, se amigo amar, so aqueste ramo destas avelanas verr bailar. Por Deus, ai amigas, mentral non fazemos so aqueste ramo frolido bailemos, e quen ben parecer como ns parecemos, se amigo amar, so aqueste ramo, sol que ns bailemos, verr bailar.

90

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

AMOR FAZ A MIN AMAR TAL SEOR


Amor faz a min amar tal seor que mais fremosa de quantas sei, e faz-m alegr e faz-me trobador, cuidand en ben sempr; e mais vos direi: ..............................[-ar] faz-me viver en alegrana, e faz-me todavia en ben cuidar. Pois min amor non quer leixar e da-m esfor e asperana, mal ve a quen se del desasperar. Ca per amor cuid eu mais a valer e os que d el desasperados son nunca podern neu ben aver, mais aver mal. E por esta razon ........................... [-ar] trob eu, e non per antollana, mais pero que sei lealment amar. Pois min amor [non quer leixar e da-m esfor e asperana, mal ve a quen se del desasperar]. Cousecen min os que amor non han e non cousecen si, vedes que mal!, ca trob e canto por seor, de pran, que sobre quantas oj eu sei mais val de beldad e de ben falar, e cousida sen dultana. Atal am eu, e por seu quer andar. Pois min amor [non quer leixar e da-m esfor e asperana mal ve a quen se del desasperar].

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

91

O OG EU A PASTOR CANTAR
O og eu a pastor cantar du cavalgaba per a ribeira, e a pastor estava senlleira; e ascondi-me pola escuitar, e dizia mui ben este cantar: Solo ramo verd e frolido vodas fazen a meu amigo; choran ollos d amor! E a pastor parecia mui ben, e chorava e estava cantando; e eu mui passo fui-mi achegando pola or, e sol non falei ren; e dizia este cantar mui ben: Ai estornio do avelanedo, cantades vs, e moir eu e pen e d amores ei mal! E eu o-a sospirar enton e queixava-sse estando con amores e fazia guirlanda de flores; des i chorava mui de coraon e dizia este cantar enton: Que coita ei tan grande de sofrer, amar amigu e non ousar veer! E pousarei solo avelanal! Pois que a guirlanda fez a pastor foi-se cantando, indo-ss n manselio; e tornei-m eu logo a meu cam{o, ca de a nojar non ouve sabor; e dizia este cantar ben a pastor: Pela ribeira do ro cantando a la virgo damor; quen amores como dormir, [a]i, bela frol?

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

93

Alfonso X, o Sbio

Filho de Fernando III, o Santo, e de Beatriz de Subia, nasceu em Toledo em 1221. sem dvida o protagonista da organizao do Estado Medieval da Pennsula Ibrica. Sendo infante e em posse dos cargos de alferes-mor (1242) e de tenente de Salamanca e Leo (1243 a 1246), leva a cabo a conquista de Murcia em 1243 e de Jaen em 1246. Foi coroado rei de Leo e Castela em 1252, tendo exercido o poder por vinte anos. Seu reinado coincidiu com a fase urea da lrica galaico-portuguesa. Trovador prolfico, comps quarenta e quatro poesias profanas, sendo trinta e sete escrnios, trs tenes, trs de amor e uma de amigo. Foi autor e/ou responsvel pela publicao das 427 Cantigas de Santa Maria. Sua corte converteuse em ponto de encontro para trovadores, tanto galego-portugueses como provenais, alm de outros intelectuais, artistas e sbios diversos. Por essas atividades foi conhecido como O Sbio. Morreu em Sevilha, em 1284.
Como Santa Maria feze estar o monge trezentos anos ao canto da passarynna, porque lle pedia que lle mostrasse qual era o vem que auan os que eran en Paraso. Quen a Uirgen ben servir a Paraso ir. E daquest un gran miragre uos quer eu ora contar que fezo Santa Maria por un monge que rogar lh a sempre que lle mostrasse qual ben en Paras, Quen a Uirgen ben servir

94

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


E que o uiss en ssa uida, ante que fosse morrer. Et porend a Grorosa uedes que lhe foi fazer: fez-lo entrar en ha orta, en que muitas vezes ia, Quen a Uirgen ben servir Entrarra; mais aquel dia fez que ha font achou mui crara et mui fremosa, et cab ela s assentou; et pois lauou mui bem sas mos, diss: Ay Urgen! Que ser? Quen a Uirgen ben servir Sei uerei do Paraso, o que ch eu muito pid, algun pouco de seu uio nte que saa daqu, et que sbia do que ben obra qu galardon auer! Quen a Uirgen ben servir Tan toste que acabada ouu o mong a oraon, oy ha passarinna cantar log eu tan bon son que ss escaeceu seendo e catando sempr al. Quen a Urgen ben seruir.. . Atan gran sabor aua daquel cant e d aquel lais, que grandes trezentos anos esteuo ass, ou mys, cuidando que non esteuera senon pouco, com est Quen a Urgen ben seruir...

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL


Mong alga uez no ano, quando sal ao uergeu; des foiss a passarynna, de que foi a l mui greu, et diz: Eu daqu ir-me quero, ca oy mis comer querr. Quen a Urgen ben seruir... O convent. E foi-sse logo, et achou un gran portal que nunca ura, et disse: ! Ai, Santa Maria, ual! Non est o meu mesteiro; Pois de mi? qu se far?Quen a Urgen ben seruir... Des entrou na eigreia, et ouueron gran pauor os monges quando o uron et demandou-ll o prior, dizend: Amigo, us qun sodes ou qu buscades ac Quen a Urgen ben seruir... Dissl: Busco meu abade, que agor aqui leixey, et o prior et os frades de que mi agora quitey quando fui a aquela orta; sen? qun mi o dir? Quen a Urgen ben seruir... Quand est oy o abade, tue-o por de mal sen, et outross o conuento; mais desque souberon ben de como fora este feyto, disseron: !Qun yr Quen a Urgen ben seruir...

95

96

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


Nunca tan gran marauilla como Deus por ste fez plo rogo de ssa Madre, Urgen santa de gran prez! Et por aquesto a loemos; mais qun a non loar Quen a Urgen ben seruir... Mis daoutra cousa que seia? ca, par Deus, gran dereit , pois quanto ns lle pedimos nos d seu Fill a la ffe por ela, et aqui nos mostra o que nos depois dar. Quen a Urgen ben seruir, a Paraso ir.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

97

ESTA DE LOOR DE SANTA MARIA.


Dized ai, trovadores! a Sennor das Sennores por qu a non loades? Se us trobar sabedes, a porque Deus auedes por qu a non loades? A Sennor que d uida et de bem comprida, por qu a non loades? A que nunca nos mente et nossa coita sente, por qu a non loades? A que mis que boa et por que Deus perda, por qu a non loades? A que nos d conorte na uida et na morte, por qu a non loades? A que faz o que morre uiu, e que nos acorre, por qu a non loades?

98

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

ESTA DE LOOR DE SANTA MARA, COM FREMOSA ET BOA, ET GRAN PODER.


Rosa das rosas et Fror das frores, Dona das donas, Sennor das Sennores Rosa de beldad e de parecer, et Fror d alegria et de prazer; Dona en mui piadosa seer, Sennor en toller coitas et doores. Rosa das rosas et fror das frores..... Atal Sennor deu ome muitamar que de todo mal o pode guardar, et pode-ll os peccados perdar que faz no mundo per mos sabores. Rosa das rosas et fror das frores..... Deumol-a muit amar et seruir, ca punna de nos guardar de falir; des dos erros nos faz repentir que ns fazemos come pecadores. Rosa das rosas et fror das frores..... Esta Dona que tenno por Sennor et de que quero seer trobador, se eu per ren poss auer seu amor, dou ao demo os outros amores. Rosa das rosas et Fror das frores, Dona das donas, Sennor das Sennores.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

99

Bernal de Bonaval

Provavelmente natural do sudoeste da Galiza, seria um jogral ligado, segundo alguns estudiosos, poderosa corte senhorial dos Sousas. Sua atividade potica parece estar situada na primeira metade do sculo XIII. Seu cancioneiro compe-se de dez cantigas de amor, oito de amigo e uma teno.

AY, FREMOSINHA, SE BEN AJADES!


Ay, fremosinha, se ben ajades! Longi de vila quen asperades?. Vin atender meu amigo. Ay, fremosinha, se gradoedes! Longi de vila quen atendedes?. Vin atender [meu amigo]. Longi de vila quen asperades?. Direy-vo-l eu, poys me preguntades: vin atender [meu amigo]. Longi de vila quen atendedes? Direy-vo-l eu, poi-lo non sabedes: vin atender meu [amigo].

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

101

D. Dinis

Filho de Afonso III de Portugal e de Dona Beatriz de Castela e, portanto, neto de Afonso X, nasceu em 1261. Reinou de 1279 a 1325, data de sua morte. Continuou a linha iniciada por seu pai, convertendo sua corte em local para muitos trovadores e no ncleo de sobrevivncia da tradio lrica galaico-portuguesa. Produziu 137 cantigas (72 de amor, 51 de amigo, 11 escrnios e 3 pastorelas), o que o torna o trovador mais fecundo da lrica galaico-portuguesa. Empreendeu uma poltica cultural que desembocou no surgimento de novos gneros na literatura portuguesa (os Livros de Linhagens e a historiografia) e na criao da Universidade, em 1290. AI FLORES, AI FLORES DO VERDE PINO...
Ai flores, ai flores do verde pino, se sabedes novas do meu amigo! Ai Deus, e u ? Ai flores, ai flores do verde ramo, se sabedes novas do meu amado! Ai, Deus e u ? Se sabedes novas do meu amigo, aquel que mentiu do que pos commigo? Ai Deus, e u ? Se sabedes novas do meu amado, aquel que mentiu do que mh a jurado, Ai Deus, e u ? Vs preguntades polo voss amigo? E eu bem vos digo que san e vivo. Ai Deus, e u ?

102

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


Vs preguntades polo voss amado? E eu bem vos digo que viv e sano. Ai Deus, e u ? E eu bem vos digo que san e vivo, e ser vosc ant o prazo saido. Ai Deus, e u ? E eu bem vos digo que viv e sano, e ser vosc ant o prazo passado. Ai Deus, e u ?

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

103

UM TAL OME SEI EU, AI BEM TALHADA


Um tal ome sei eu, ai bem talhada, que por vs tem a sa morte chegada; veedes quem , seedem nembrada: eu, mha dona. Um tal ome sei [eu] que perto sente de si [a] morte [chegada] certamente; veedes quem , venha-vos em mente: eu, mha dona. Um tal ome sei [eu], aquestoide, que por vs morre, vo-lo [em] partide; veedes quem , nom xe vos obride: eu, mha dona.

104

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

PROENAES SOEN MUI BEM TROBAR


Proenaes soen mui bem trobar e dizem eles que com amor; mais os que trobam no tempo da flor e nom em outro, sei eu bem que nom am tam gram coita no seu coraom qual meu por mha senhor vejo levar. Pero que trobam e sabem loar sas senhores o mais e o melhor que eles pdem, so sabedor que os que trobam quanda frol sazom a, e nom ante, se Deus mi perdom, nom am tal coita qual eu ei sem par. Ca os que trobam e que salegrar vam e-no tempo que tem a color a frol comsigu e tanto que se fr aquel tempo, logu em trobar razom nom am, nem vivem em qual perdiom ojeu vivo, que pois ma de matar.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

105

LEVANTOU-S A VELIDA
Levantou-s a velida, levantou-s alva, e vai lavar camisas e-no alto. Vai-las lavar alva. Levantou-s a louana, levantou-s alva, e vai lavar delgadas e-no alto. Vai-las lavar alva. [E] vai lavar camisas, levantou-s alva; o vento ihass desvia e-no alto. Vai-las lavar alva. E vai lavar delgadas, levantou-s alva; o vento lhas levava e-no alto. Vai-las lavar alva. O vento lhas desvia, levantou-s alva; meteu-salva em ira e-no alto Vai-las lavar alva. O vento lhas levava, Levantou-s alva; Meteu-s alva em sanha, e-no alto. Vai-las lavar alva.

106

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

MESURA SERIA, SENHOR


Mesura seria, senhor, de vs amercear de mi, que vs em grave dia vi, e em mui grave vossamor, tam grave, que nom ei poder daquesta coita mais sofrer de que, muita, fui sofredor. Pero sabe nostro senhor que nunca vo-l eu mereci, mais sabe bem que vs servi, des que vos vi, sempr o melhor que nunca [eu] pudi fazer; porem querede vos doer de mim, coitado pecador. Mais Deus que de tod senhor, me queira poer conselhi, ca se meu feito vai assi, e mel nom fr ajudador contra vs que el fez valer mais de quantas fezo nacer, moireu, mais nom merecedor. Pero se eu ei de morrer sem vo-lo nunca merecer, nom vos vej i prez nem loor.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

107

Estevan Coelho

Trovador portugus, nasceu no ltimo tero do sculo XIII. H problemas para sua identificao, pois existem duas personagens com esse nome, ambas descendentes de Johan Soares Coelho. A hiptese mais provvel sugere a sua participao na corte de D. Dinis, onde teria realizado composies entre 1300 e 1325, aproximadamente. Comps duas cantigas de amigo.

SEDIA LA FREMOSA SEU SIRGO TORCENDO


Sedia la fremosa seu sirgo torcendo, sa voz manselinha fremoso dizendo cantigas d amigo. Sedia la fremosa seu sirgo lavrando, sa voz manselinha fremoso cantando cantigas d amigo. Par Deus de Cruz, dona, sei eu que avedes amor mui coitado que tan ben dizedes cantigas d amigo. Par Deus de Cruz, dona, sei [eu] que andades d amor mui coitada que tan ben cantades cantigas d amigo. Avuitor comestes, que adevinhades.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

109

Fernan Froiaz

O sobrenome Froiaz tornou-se um apelido utilizado por famlias nobres portuguesas e galegas, o que dificulta a identificao de pessoas assim chamadas durante o sculo XIII. Contudo, o Froiaz ao qual nos referimos , provavelmente, um dos descendentes do conde D. Nuno de Lara e deve ter vivido na segunda metade do referido perodo. Comps quatro cantigas de amigo. QUE TRIST ANDA MEU AMIGO
Que trist anda meu amigo, por que me querem levar daqui, e, se el falar non poder ante comigo, nunca j ledo ser e, se m el non vir, morrer. Que trist oje que eu sejo! e, par Deus, que pod e val, morrer, u non jaz al; se meu for e o non vejo nunca j ledo ser e, se m el non vir, morrer. E, pero so guardada, Se soubess i morrer, i-lo-i ante veer ca bem sei desta vegada nunca j ledo ser e, se me el non vir, morrer. E, se mel visse, guarido seria logo por en, mais quite ser de ben, pois el fr de min partido, nunca j ledo ser e, se m el non vir, morrer.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

111

Fernan Garcia Esgaravunha

Nasceu no princpio do sculo XIII, filho do tambm poeta D. Garcia Mendiz DEixo e irmo do conde D. Gonalo Garcia, da linhagem dos Sousas. Era tenente de Celorico da Beira em 1230. A partir deste ano, a linhagem perdeu grande parte de sua importncia poltica, o que pode explicar o silncio documental sobre o autor entre 1230 e 1247. Teria sido um dos primeiros a ter contato com a cultura provenal e difundi-la na lrica galaico-portuguesa. Comps dezoito cantigas de amor e duas de escrnio. Entre 1248 e 1251 casou-se com Urraca Abril de Lumiares. Morreu, provavelmente, aps janeiro de 1251.

SE DEUS ME LEIXE DE VOS BEN AVER


Se Deus me leixe de vos ben aver, senhor fremosa! Nunca vi prazer des quando meu de vos parti. E fez mi-o vossamor tan muito mal, que nunca vi prazer de min, nen dal, des quando meu de vos parti. Ouveu tal coita no meu coraon que nunca vi prazer, se ora non, des quando meu de vos parti.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

113

Fernand Esquio

Trovador galego, membro dos Esquio, da pequena nobreza galega. A linhagem manteve uma estreita relao com o Mosteiro de So Martinho de Jbia. Supe-se que ele fosse reconhecido por Fernando do Lago. Se assim consideramos, sua obra composta de duas cantigas de amor, cinco de amigo e trs de escrnio. Por sua colocao nos cancioneiros, esteve ativo poeticamente no final do sculo XIII e incio do XIV. Certos indcios textuais fazem supor que freqentou a corte de Dom Dinis. VAYAMOS, IRMANA, VAYAMOS DORMIR
Vayamos, irmana, vayamos dormir nas rrybas do lago, hu eu andar vy a las aves, meu amigo. Vaiamos, hirmana, vaiamos folgar nas rribas do lago, hu eu vi andar a las aves, meu amigo. Enas rribas do lago, hu eu andar vi, seu arco na mao as aves ferir, a las aves, meu amigo. Enas rribas do lago, hu eu vi andar, seu arco na mano a las aves tirar, a las aves, meu [ amigo]. Seu arco na mano as aves ferir, e las que cantavan leixa-las guarir, a las aves, meu [amigo]. Seu arco na mano a las aves tyrar, e las que cantavam non-nas quer matar, a las aves, m[eu amigo].

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

115

Ferno Rodrigues de Calheiros

Cavaleiro de provvel origem portuguesa e que seria irmo de Paio Rodrigues e de Pero Rodrigues de Calheiros, filhos de Rodrigo Fernandes. Do trovador, s podemos conjecturar que esteve com seu irmo Paio na corte senhorial dos Sousas no incio da segunda dcada do sculo XIII, poca de sua atividade potica. Sua obra constitui-se de vinte e uma cantigas de amor, oito de amigo e trs de escrnio MADRE, PASSOU PER AQUI UN CAVALEIRO
Madre, passou per aqui un cavaleiro e leixou-me namorad e com marteiro: ai, madre, os seus amores ei; se me los ei, ca mi-os busquei, outros me lhe dei; ai, madre, os seus amores ei. Madre, passou per aqui un filho d algo e leixou-m assi penada, com eu ando: ai, madre, os seus amores ei; se me los ei, ca mi-os busquei, outros me lhe dei; ai, madre, os seus amores ei. Madre, passou per aqui quen non passasse e leixou-m assi penada, mais leixasse: ai madre, os seus amores ei; se me los ei, ca mi-os busquei, outros me lhe dei; ai, madr, os seus amores ei.

116

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

QUE FAREI AGOR, AMIGO?


Que farei agor, amigo? pois que non queredes migo viver, ca non poss eu al ben querer. En gran coita me leixades, se vs alhur ir cuidades viver, ca non poss eu al ben querer. Se aquesta ida vossa fr, non sei eu como possa viver, ca non poss eu al ben querer, Matar-m ei, se mi-o dizedes que vs ren sen mi podedes viver, ca non poss eu al ben querer.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

117

Johan Airas de Santiago

Foi um trovador galego, originrio de Santiago de Compostela e pertencente a uma das famlias burguesas da vila jacobia. Quanto a sua cronologia, no h como garantir nada, porm, o mais provvel que sua produo esteja situada aps 1270. considerado um dos autores mais significativos da lrica galaico-portuguesa, com oitenta e uma poesias (47 de amigo, 22 de amor, 11 escrnios e uma teno, alm da teno iniciada por Johan Vasquez), o que o torna, no que diz respeito ao volume de sua produo potica, inferior apenas a D. Dinis.

JOAN AIRAS, ORA VEJ EU QUE


Joan Airas, ora vej eu que Deus mui gran sabor de vos destroir, pois que vs tal cousa fostes comedir, que, de quantas molheres no mund , de todas, vs gran mal fostes dizer, cativ, e non soubestes entender o mui gran mal que vos sempr n verra. Joan Vaasquiz, sempr eu direi ja de molheres moito mal, u as vir; ca, porque eu foi end a servir, sempre mi gran mal quis e querra ja, por gran ben que lh eu sabia querer; casou-s ora, por mi pesar fazer, con quena nunca amou nen amar.

118

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


Joan Airas, non tenh eu por razon d as molheres todas caeren mal por end a soo que a vs fal, ca Deulo sabe que sen razon; por end a vs a tolher o sn e dizerdes das outras mal por n, errades vs, assi Deus mi pardon. Joan Vaasquiz, todas taes son que, pois viren que non amades al senon elas, logo vos faran tal qual fez a min a; e todas son aleivosas; e quen lhis d esto ben disser, atal prazer veja da ren que mis amar no seu coraon. Joan Airas, vs perdestes o sn, ca enas molheres sempr ouvo ben e avera ja, mais pera vs non. Joan Vaasquiz, non dizedes ren, ca todos se queixan d elas poren, senon vs, que filhastes por n don.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

119

PELO SOUTO DE CRECENTE


Pelo souto de Crecente a pastor vi andar muit alongada de gente, alando voz a cantar, apertando-se na saia, quando saa la raia do sol, nas ribas do Sar. E as aves que voavan, quando saa l alvor, todas d amores cantavan pelos ramos d arredor; mais non sei tal qu i stevesse, que en al cuidar podesse senon todo en amor. Ali stivi eu mui quedo, quis falar e non ousei, empero dix a gran medo: Mia senhor, falar-vos-ei un pouco, se mi ascuitardes, e ir-m ei quando mandardes, mis aqui non [e]starei. Senhor, por Santa Maria, non estedes mis aqui, mais ide-vos vossa via, faredes mesura i; ca os que aqui chegaren, pois que vos aqui acharen, ben diran que mis ouv i.

120

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

VI EU DONAS, SENHOR, EN CAS D EL-REI


Vi eu donas, senhor, en cas d el-rei, fremosas e que parecian ben, e vi donzelas muitas u andei; e, mia senhor, direi-vos a ren: a mis fremosa de quantas eu vi, long estava de parecer assi Come vs. Eu muitas vezes provei se ac[h]aria de tal parecer alga dona, senhor, u andei; e, mia senhor, quero-vos al dizer: a mis fremosa de quantas eu vi, [long estava de parecer assi] Come vs. E, mia senhor, preguntei por donas muitas, que oi loar de parecer nas terras u andei; e, mia senhor, pois mi as foron mostrar, a mis fremosa de quan[tas eu vi, long estava de parecer assi].

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

121

ANDEI, SENHOR, LEON E CASTELA

Andei, senhor, Leon e Castela despois que m eu d esta terra quitei, e non foi i dona nen donzela que eu non viss, e mis vos n direi: quantas mis donas, senhor, ala vi, tanto vos eu mui mis precei des i. [E] quantas donas eu vi, des quando me foi d aqui, punhei de as cousir, e poilas vi, estive cuidando en vs, senhor, e por vos non mentir, quantas mis donas, senhor, ala vi, [tanto vos eu mui mis precei des i]. E as que ala maior prez avian en todo ben, todalas fui veer, e cousi-as, e ben parecian, pero, senhor, quero-vos al dizer: quantas mis do[nas, senhor, ala vi, tanto vos eu mui mis precei des i].

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

123

Johan [de Leon]

Jogral, provavelmente leons. Contudo, desenvolveu sua atividade em Portugal, na corte de D. Dinis, a quem dedicou um pranto aps a sua morte em 1325. autor, tambm, de uma cantiga que homenageia D. Afonso IV de Portugal e o conde de Barcelos, composta por volta de 1355.

OS NAMORADOS QUE TROBAM DAMOR


Os namorados que trobam damor todos deviam gram doo fazer e nom tomar em si nem u prazer, por que perderam tam boo senhor como el rei dom Denis de Portugal, de que nom pode dizer nem u mal homem, pero seja posfazador. Os trobadores que pois ficarom eno seu regno e no de Leom, no de Castela, [e] no dAragom, nunca pois de sa morte trobarom. E dos jograres vos quero dizer: nunca cobrarom panos nem aver e o seu bem muito desejarom. Os cavaleiros e cidados que deste rei aviam dinheiros e outrossi donas e scudeiros matar se deviam com sas mos, por que perderom a tam bo senhor, de que posso eu bem dizer sem pavor que nom ficou dal nos cristos.

124

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


E mais vos quero dizer deste rei e dos que del aviam bem fazer: deviam-se deste mundo a perder quandel morreu, per quanteu vi e sei, ca el foi rei atam mui prestador e saboroso e damor trobador: todo seu bem dizer nom poderei! Mais tanto me quero confortar em seu neto, que o vai semelhar em fazer feitos de muito bo rei.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

125

Johan Garcia de Guilhade

Natural de Guilhade, perto de Barcelos, viveu na segunda metade do sculo XIII. Provavelmente foi cavaleiro a servio da linhagem dos Sousas e manteve contato tambm com outros membros da nobreza portuguesa. Alm de um dos mais fecundos poetas do perodo, com mais de cinqenta composies (14 cantigas de amor, 17 de amigo, 21 de escrnio e de maldizer e duas tenes), tambm muito considerado por sua individualidade e originalidade.

AMIGOS, NON POSS EU NEGAR

Amigos, non poss eu negar a gran coyta que damor ey, ca me vejo sandeu andar, e con sandece o direy: os olhos verdes que eu vi me fazen ora andar ass. Pero quen quer x entender aquestes olhos quaes son, e d est alguen se queyxar; mays eu ja quer moyra quer non: os olhos verdes que eu vi me fazen ora andar ass. Pero non devia a perder ome que ja o sen non de con sandece ren dizer, e con sandece digu eu ja: os olhos verdes que eu vi me fazen ora andar ass.

126

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

PER BA FE, MEU AMIGO


Per ba fe, meu amigo, muy ben sey eu que mouvestes grandamor e estevestes muy gran sazon bem con migo; mays vede-lo que vos digo: j afou! Os grandes nossos amores, que m e vs semprouvemos, nunca lhi cima fezemos como Brancafrol e Flores; mays tempo de jogadores j afou. J eu faley en folia com vosq[e] en gran cordura, e en sem e en loucura, quanto durava o dia; mays esto, Joan Garcia, j afou! E dessa folia toda ja afou! J afou de pan de voda, J afou!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

127

Johan Lobeira

Trovador portugus, meio-irmo do trovador Martin Perez Alvin e sobrinho de Men Soarez de Melo, conselheiro do rei Afonso III. Exerceu sua atividade potica entre 1258 e 1304 (na corte de Afonso III a partir de 1261). Morreu em 1304, aproximadamente. A autoria da cantiga a seguir lhe atribuda por alguns especialistas, como a douta filloga D. Carolina Michalis de Vasconcelos. Mas atualmente isso tem sido contestado por vrios estudiosos. Comps mais cinco cantigas de amor e um escrnio. SENHOR GENTA
Senhor genta, mi tormenta voss amor em guisa tal, que tormenta que eu senta outra non m ben nen mal, mays la vossa m mortal! Leonoreta, fin roseta, bela sobre toda fror, fin roseta, non me meta en tal coi[ta] vossamor! Das que vejo non desejo outra senhor se vs non, e desejo, tan sobejo mataria hu leom,

128

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


senhor do meu coraon! Leonoreta, fin roseta, [bela sobre toda fror, fin roseta, non me meta en tal coita vossamor!] Mha ventura en loucura me meteu de vos amar. loucura que me dura que me non posso n quitar. Ay fremusura sem par! Leonoreta, fin roseta, [bela sobre toda fror, fin roseta, non me meta en tal coita vossamor!]

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

129

Johan Lopes de Ulhoa

Trovador originrio da Galiza, viveu entre Santiago e Lugo entre os anos de 1238 e 1286. Alguns registros fazem supor que mudou-se para Portugal junto com um nobre castelhano (ou talvez galego) e l permaneceu at o fim da vida. Quase todos os cancioneiros que chegaram at ns conservaram, seno toda, ao menos parte de sua obra. Esta compe-se de onze cantigas de amor e sete de amigo.

AI DEUS, U MEU AMIGO


Ai Deus, u meu amigo que non menvia mandado? Ca preit avia comigo, ergo se fosse coitado de morte, que se veesse o mais cedo que podesse. Quando sel de mi partia, chorando, fez-mi tal preito e disse quand e qual dia, ergo se fosse mal treito de morte, que se veesse o mais cedo que podesse. E j o praz passado que mel disse que verria e que mi avia jurado, sen gran coita todavia de morte, que se veesse o mais cedo que podesse, E, se eu endal soubesse, que nunca lhi ben quisesse.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

131

Johan Zorro

H poucos documentos confiveis sobre sua pessoa, o que tira a certeza de qualquer fato em sua trajetria. De qualquer maneira, sua atividade potica, pelas freqentes referncias a Lisboa e ao rei de Portugal, situa-se durante o reinado de Dom Dinis (1279-1325). Comps dez cantigas de amigo e uma de amor.

EL REY DE PORTUGALE
El-rey de Portugale barcas mandou lavrare, e l iran nas barcas migo mya filha e noss amigo. El-rey Portugueese barcas mandou fazere, e l iran nas barcas migo mya filha e noss amigo. Barcas mandou lavrare e no mar as deyatare, e l iran nas barcas migo mya filha e noss amigo. Barcas mandou fazere e no mar as metere, e l iran nas barcas migo mya filha e noss amigo.

132

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

EN LIXBOA SBRE O MAR


En Lixboa sbre lo mar barcas novas mandey lavrar, ay mya senhor velida! En Lixboa sbre lo lez barcas novas mandey fazer, ay mya senhor velida! Barcas novas mandey lavrar e no mar as mandey deytar, ay mya senhor velida! Barcas novas mandey fazer e no mar as mandei meter, ay mya senhor velida!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

133

BAYLEMOS AGORA, POR DEUS, AY VELIDAS


Baylemos agora, por Deus, ay velidas, s aquestas avelaneyras frolidas e quen fr velida, como ns velidas, s amig amar, s aquestas avelaneyras frolidas verr baylar! Baylemos agora, por Deus, ay loadas, s aquestas avelaneyras granadas e quen fr loada, como ns loadas, s amig amar, s aquestas avelaneyras granadas verr baylar!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

135

Juio Bolseiro

Como ocorre com quase todos os trovadores, difcil situarmos a existncia de Juio Bolseiro. Sabemos, no entanto, que trata-se de um jogral de origem galega e que viveu em meados do sculo XIII.

FEX A CANTIGA D AMOR


Fex a cantiga d amor ora meu amigo por mi, que nunca melhor feita vi. mais, como x mui trobador, fez as lirias no son que mi sacan o coraon. Muito bem se soube buscar, por mi ali quando a fez, en loar-mi muit e meu prez, mais de pran, por xe mi matar, fez as lirias no son que mi sacan o coraon. Per ba f ben baratou De a por mi ba fazer E muito lho sei gradecer, Mais vedes de que me matou, fez as lirias no son que mi sacan o coraon.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

137

Loureno [Jogral]

Jogral considerado de origem portuguesa pela maioria dos estudiosos. No h muitas certezas no que diz respeito sua biografia. Sabe-se que exerceu sua atividade potica em meados do sculo XIII e que se relacionou com trovadores portugueses como Johan Soares Coelho e Johan Garcia de Guilhade e com trovadores castelhanos como Pero Garcia Burgals. So atribudas a esse jogral trs cantigas de amor, seis de amigo, uma cantiga de escrnio, trs tenes (com Pero Garcia, RodriguEanes Redondo e Joo Vasquez de Talaveira) e mais outras cinco, em que responde a poetas satricos. HUNHA MOA NAMORADA
Hunha moa namorada dizia hun cantar damor, e diss ela: Nostro Senhor, oj eu foss aventurada que oyss o meu amigo com eu este cantar digo! A moa ben parecia, e en ssa voz manssel{a cantou e diss a men{a: Prouguess a Santa Maria que oyss o meu amigo [com eu este cantar digo!] Cantava mui de coraon e mui fremosa estava; e disse, quando cantava: Pe eu a Deus por pedion que oyss o meu amigo [com eu este cantar digo!]

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

139

Martin Codax

Jogral ou segrel, cuja origem possivelmente galega, se aceitarmos as constantes referncias a Vigo contidas em suas cantigas. Tais aluses podem servir no s como prova de sua naturalidade plausvel, como tambm do centro geogrfico de sua atividade potica. Suas composies demonstram uma educao ligada a ambientes clericais ou aristocrticos e est situada na segunda metade do sculo XIII. Sua obra consiste em sete cantigas de amigo, presentes nos Cancioneiros da Vaticana e da Biblioteca Nacional de Lisboa. Alm disso, um pergaminho encontrado por Pedro Vindel contm a melodia de seis dessas suas cantigas.

ONDAS DO MAR DE VIGO


Ondas do mar de Vigo, se vistes meu amigo? E ay Deus, se verr cedo! Ondas do mar levado, se vistes meu amado? E ay Deus, se verr cedo! Se vistes meu amigo, o por que eu sospiro? E ay Deus, se verr cedo! Se vistes meu amado, por que ey gran coydado? E ay Deus, se verr cedo!

140

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

AY ONDAS, QUE EU VIN VEER,


Ay ondas, que eu vin veer, se me saberedes dizer porque tarda meu amigo sen min? Ay ondas, que eu vin mirar, se me saberedes contar porque tarda meu amigo sen min?

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

141

ENO SAGRADO, EN VIGO

Eno sagrado, en Vigo, baylava corpo velido: Amor ey! En Vigo, no sagrado, baylava corpo delgado: Amor ey! Baylava corpo velido, que nunca ouver amigo: Amor ey! Baylava corpo delgado, Que nunca ouver amado: Amor ey! Que nunca ouver amigo, Ergas no sagrad, en Vigo: Amor ey! Que nunca ouver amado, Ergas en Vigo, no sagrado: Amor ey!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

143

Martin de Caldas

O sobrenome Caldas comum Galiza e a Portugal, o que dificulta a identificao do trovador. O mais provvel, porm, que seja um jogral de origem galega. Sua produo cultural parece estar situada entre o segundo e o terceiro quarto do sculo XIII. Conservam-se deste autor apenas sete cantigas de amigo.

FOI-S UN DIA MEU AMIGO DAQUI


Foi-s un dia meu amigo daqui triste cuitade muita seu pesar, por que me quis del mia madre guardar, mais eu, fremosa, des que o non vi, non vi depois prazer de nulha ren, nen veerei ja mais, se mel non ven. Quando sel ouve de mi a partir, chorou muito dos seus olhos enton e foi coitado no seu coraon, mais eu, fremosa, por vos non mentir, non vi depois prazer de nulha ren nen veerei j mais, se mel non ven.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

145

Martim Soares

Trovador portugus originrio de Riba de Lima, no Minho, considerado grande trovador. Irmo do tambm trovador Garcia Soares, casou-se com Maria, com quem teve a Johan Martins, tambm trovador. Nasceu por volta de 1200 e conheceu, na corte castelhana de Fernando III, os trovadores Pero da Ponte e Pai Soares de Taveirs, entre outros. So-lhe atribudas perto de 40 cantigas (22 de amor, 16 de escrnio e uma teno, alm de outras de origem duvidosa). Morreu por volta de 1260.

NON OUSO DIZER NULHA REN


Non ouso dizer nulha ren a mha senhor e sen seu ben non ei mui gram coyt a perder. Vedes que coyta de sofrer: damar a quen non ousarei falar; pero non perderei gran coita sem seu ben fazer. Vedes que coyta de sofrer! Por gran coita per-tenho tal damar a quen nunca meu mal nen mha coita ei a dizer. Vedes que coita de sofrer! E vejo que moyro d amor E pero vej a mha ssenhor Nunca o per min a ssaber. Vedes que coyta de sofrer!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

147

Mendinho

A documentao sobre esse trovador escassa. Dele nos chegou uma nica cantiga, considerada pelos especialistas como uma das mais belas cantigas de amigo documentadas. Por referncias nela contidas, acredita-se que seja galego da regio de Vigo.

SEDIA-M EU NA ERMIDA DE SAN SIMIN


Sedia-m eu na ermida de San Simin e cercaron-mi-as ondas que grandes son. Eu atendend o meu amigu! E verr? Estando na ermida, ant o altar, cercaron-mi-as ondas grandes do mar. Eu atenden[d o meu amigu! E verr?] E cercaron-mi-as ondas que grandes son: non ei [i] barqueiro nen remador. Eu [atendend o meu amigu! E verr?] E cercaron-mi-as ondas do alto mar: non ei [i] barqueiro nen sei remar. Eu aten[dend o meu amigu! E verr?] Non ei i barqueiro nen remador: morrerei [eu], fremosa, no mar maior. Eu aten[dend o meu amigu! E verr?] Non ei [i] barqueiro nen sei remar: morrerei eu, fremosa, no alto mar. Eu [atendend o meu amigu! E verr?]

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

149

Nuno Fernandez [Torneol?]

Trovador de origem provavelmente galega, de condio cavaleiro, exerceu sua atividade potica durante o segundo tero do sculo XIII. De acordo com referncias contidas em suas composies satricas, pode-se deduzir que esteve ligado corte castel de Alfonso X. Alguns especialistas o identificam com Nuno Fernandez de Mirapeixe, e explicam o termo Torneol, que aparece por vezes como se fosse sua alcunha, como uma alterao de tornello (refro), que figura em nota collociana. Comps nove cantigas de amigo (a que se transcreve a seguir uma variante galaica da pastorela provenal), doze de amor e uma de escrnio. LEVAD, AMIGO, QUE DORMIDES AS MANHAS FRIAS
Levad, amigo, que dormides as manhas frias; todalas aves do mundo d amor dizian: leda m and eu. Levad, amigo, que dormide-las frias manhas; todalas aves do mundo d amor cantavan: leda m and eu. Toda-las aves do mundo d amor dizian; do meu amor e do voss en ment avian: leda m and eu. Toda-las aves do mundo d amor cantavan; do meu amor e do voss i enmentavan: leda m and eu. Do meu amor e do voss en ment avian; vs lhi tolhestes os ramos en que siian: leda m and eu.

150

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


Do meu amor e do voss i enmentavan; vos lhi tolhestes os ramos en que pousavan: leda m and eu. Vs lhi tolhestes os ramos en que siian e lhis secastes as fontes en que bevian: leda m and eu. Vs lhi tolhestes os ramos en que pousavan e lhis secastes as fontes u se banhavan: leda m and eu.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

151

Pai Gomez Charinho

Trovador galego, descende de uma linhagem assentada na provncia de Pontevedra. Nasceu por volta de 1225, mas somente alcanou projeo ao ser nomeado Almirante do Mar, em 1284. Anterior a esta data, sabemos de sua participao na conquista de Sevilha, em 1248, e de sua relao com a corte de Alfonso X. A partir de 1284, tornou-se uma figura de importncia para o rei Sancho IV, a quem acompanhou em peregrinao a Santiago. Supe-se que exerceu sua atividade potica entre 1248 e 1295. So atribudas a Pai Gomez Charinho vinte e oito composies, sendo seis cantigas de amigo, duas de escrnio (uma teno) e 19 de amor. Morreu assassinado por Rui Perez Tenrio, em 1295. AS FFROLES DO MEU AMIGO
As ffroles do meu amigo briosas van no navyo. E vanss as frores d aqu ben con meus amores, idas som as frores d aqu ben con meus amores. As ffrores do meu amado briosas van no barco. E vanss as frores daqu ben con meus amores, idas som as frores d aqu ben con meus amores. Briosas van eno navo para chegar ao ferido. E vanssas frores d aqu ben con meus amores, idas som as frores d aqu ben con meus amores.

152

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


Briosas van eno barco pera chegar ao fossado. E vanssas frores d aqu ben con meus amores, idas som as frores d aqu ben con meus amores. Pera chegar ao ferido servirmi, corpo velido. E vanssas frores d aqu ben con meus amores, idas som as frores daqu ben con meus amores. Pera chegar ao fossado (de) servirmi, corpo loado. E vanssas frores d aqu ben con meus amores, idas som as frores d aqu ben con meus amores.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

153

Pai Soares de Taveirs

Trovador de origem galega, pertenceu pequena nobreza de seu pas. Atravs de algumas referncias cronolgicas, possvel concluir que exerceu sua atividade potica na primeira metade do sculo XIII, mais precisamente no segundo quarto. Provavelmente esteve na corte portuguesa de Sancho I, na galega do Conde de Trastmara e na castelhana de Fernando III, onde teria se relacionado com Martim Soares e produzido, com ele, uma teno. So-lhe atribudas oito cantigas de amor, trs de amigo e dois escrnios. NO MUNDO NON ME SEI PARELLA
No mundo non me sei parella mentre me for como me vay, ca ja moiro por vs e, ay! mia sennor branca e vermella, queredes que vus retraya quando vus eu vi en saya? Mao dia me levantei que vus enton non vi fea! E, mia sennor, des aquel[la] me foi a mi mui mal di ay! E vus, filla de don Paay Moniz, e ben vus semella daver eu por vs guarvaya? pois eu, mia sennor, d alfaya nunca de vs ouve nen ei valia d a correa.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

155

Pedr Eanes Solaz

Unindo todas as informaes possveis, podemos concluir que foi um trovador galego, nascido provavelmente em Pontevedra, e que teria exercido sua atividade potica em meados do sculo XIII. Atribui-se a este poeta quatro cantigas de amigo, duas cantigas de amor e um escrnio, que revelam alguma originalidade e capacidades formais dignas de ateno. EU VELIDA NON DORMIA
Eu velida non dormia, lelia doura, e meu amigo venia, edoi lelia doura. Non dormia e cuidava, lelia doura, e meu amigo chegava, edoi lelia doura. E meu amigo venia, lelia doura, e d amor tan ben dizia edoi lelia doura. E meu amigo chegava, lelia doura, e d amor tan ben cantava, edoi lelia doura. Muito desejei amigo, lelia doura que vos tevesse comigo, edoi lelia doura.

156

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


Muito desejei amado, lelia doura, que vos tevesse a meu lado, edoi lelia doura. Leli leli, par Deus, leli, lelia doura, ben sei eu que[n] non diz leli, edoi lelia doura. Ben sei eu que[n] non diz leli, lelia doura, demo x quen non diz lelia, edoi lelia doura.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

157

Pero da Ponte

Segrel galego, de condio escudeiro, foi um dos autores mais fecundos da lrica galaico-portuguesa. De acordo com suas prprias palavras, dedicou a vida arte de trovar, exercendo sua atividade potica entre 1235 e 1275. Neste tempo, esteve assentado nas cortes reais de Fernando III e de Alfonso X, ainda que fossem freqentes suas viagens pelas cortes senhoriais. Atribui-se a este trovador 53 cantigas, sendo sete de amigo, sete de amor, quatro prantos, uma teno, um jogo-partido, dois elogios e uma stira.

SENHOR DO CORPO DELGADO


Senhor do corpo delgado, en forte pont eu fuy nado! Que nunca perdi coydado nen afan, des que vus vi. En forte pont eu fui nado, senhor, por vos e por mi! Con est affan tan longado, en forte pont eu fui nado! Que vus amo sen meu grado e fa a vos pesar hy. En forte pont eu fui nado, senhor, por vos e por mi! Ay eu, cativ e coitado, en forte pont eu fui nado! Que servi sempr endonado ond un ben nunca prendi. En forte pont eu fui nado, senhor, por vos e por mi!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

159

Pero Gonalves de Porto Carreiro

Trovador portugus, filho de Gonalo Viegas, o Alfeiro, e de Sancha Perez, segundo consta nos Livros de Linhagens. membro da famlia dos Porto Carreiro, que se caracterizou por participao turbulenta em certos acontecimentos fundamentais da vida portuguesa medieval e por sua relao com a corte portuguesa e de Castela. Desenvolveu sua atividade potica no ltimo quarto do sculo XIII, sendo-lhe atribudas quatro cantigas de amigo. O ANEL DO MEU AMIGO
O anel do meu amigo perdi-o so lo verde pino e choreu, bela! O anel do meu amado perdi-o so lo verde ramo e choreu, bela! Perdi-o so lo verde pino; por en choreu, dona-virgo, e choreu, bela! Perdi-o so lo verde ramo, por en choreu, dona dalgo, e choreu, bela!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

161

Pero Meogo

Provavelmente foi um jogral galego, do qual se formulam diversas propostas de identificao. A sua colocao no hipottico Cancioneiro dos Jograres Galegos refora a idia da sua naturalidade galega. Atuou durante a segunda metade do sculo XIII, sem que possamos, contudo, determinar quais eram seus crculos de relao. De sua obra constam apenas nove cantigas de amigo, que juntas apresentam uma espcie de enredo, sendo uma delas dialogada entre duas personagens e outra escrita em terceira pessoa. LEVUS A LOUANA, LEVUS A VELIDA
Levus a louana, levus a velida, vai lavar cabelos na fontana fra, leda dos amores, dos amores leda. Levus a velida, levusa louana, vai lavar cabelos na fra fontana, leda dos amores, dos amores leda. Vai lavar cabelos na fontana fra, passou seu amigo que lhi ben quera, Leda dos amores, dos amores leda. Vai lavar cabelos na fra fontana, passa seu amigo que muita amava, leda dos amores, dos amores leda. Passa seu amigo que lhi ben quera, o cervo do monte a augua volva, leda dos amores, dos amores leda. Passa seu amigo que a muito amava o cervo do monte volva a augua, leda dos amores, dos amores leda.

162

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

DIGADES, FILHA, MIA FILHA VELIDA


Digades, filha, mia filha velida, porque tardastes na fontana fra?. Os amores ei. Digades, filha, mia filha louana, porque tardastes na fra Fontana?. Os amores ei. Tardei, mia madre, na fontana fria, cervos do monte a augua volvan. Os amores ei. Tardei, ma madre, na fria Fontana, Cervos do monte volvan a augua. Os amores ei.. Mentis, ma filha, mentis por amigo, nunca vi cervo que volvess o rio. Os amores ei. Mentis, ma filha, mentis por amado, nunca vi cervo que volvess o alto. Os amores ei.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

163

Pero Viviaez

Encontram-se registros deste nome em Portugal e na Galiza. O mais provvel, porm, que fosse galego e que tenha exercido sua atividade potica no terceiro quartel do sculo XIII. As cantigas de sua autoria que chegaram at ns so em nmero de oito, sendo duas de amor, duas de amigo e quatro de escrnio e de maldizer.

POYS NOSSAS MADRES VAN A SAN SIMON


Poys nossas madres van a San Simon de Val de Prados candeas queymar, nos, as meninhas, punhemus d andar con nossas madres, e elas enton queymen candeas por nos e por sy, e nos meninhas baylaremus hy. Nossus amigus todus l hiran por nos veer, e andaremus nos baylandanteles, fremosas, en cos, e nossas madres, pois que al van, queymen candeas por nos e por ssy, e nos meninhas [baylaremus hy]. Nossus amigus hiran por cousir como baylamus, e poderan veer baylar moas de .... bon parecer; e nossas madres, poys l queren hir, queymen candeas por nos e por ssy, e nos meninhas [baylaremus hy].

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

165

Roi Fernandiz de Santiago

o possvel autor de sete cantigas de amigo e dezoito de amor. Como muitos dos demais trovadores, difcil estabelecer a sua origem e realizaes durante a vida; no entanto, teria vivido e/ou produzido no segundo tero do sculo XIII. Algumas hipteses afirmam que se tratava de um clrigotrovador galego; outras o relacionam com Mendinho e Martin Codax por algumas aluses textuais.

QUAND EU VEJO LAS ONDAS


Quand eu vejo las ondas e las muyt altas ribas, logo mi veen ondas al cor, pola velyda: maldito se[j]a l mare que mi faz tanto male! Nunca ve[j]o las ondas nen as altas debrocas que mi non venham ondas al cor, pola fremosa: maldito se[j]a l mare [que mi faz tanto male!]. Se vejo las ondas e vejo las costeyras, logo mi veen ondas al cor, pola ben feyta: maldito se[j]a l mare [que mi faz tanto male!].

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

167

Sancho I

Segundo rei de Portugal, nasceu em 1154, em Coimbra, e morreu em 1211 na mesma cidade. Subiu ao trono em dezembro de 1185 e ajudou a firmar a autonomia do Estado Portugus. Para isso trabalhou no povoamento de terras. Era ligado a instituies como as Ordens dos Templrios e dos Hospitalrios. Envolveu-se em disputas com a igreja que lhes grangearam a excomunho, s sendo perdoado na proximidade de sua morte. Apreciava a prtica de exerccios fsicos, dedicando-se a diversos esportes. Procurou em seu governo incentivar a cultura, ligando-se a artistas, sendo ele prprio compositor de algumas cantigas. No entanto, a cantiga que aqui lhe atribuda de autoria duvidosa, atribuda a Alfonso X por alguns especialistas. AI EU COITADA! COMO VIVO EN GRAM CUIDADO
Ai eu coitada! Como vivo en gram cuidado por meu amigo que ei alongado! Muito me tarda o meu amigo na Guarda! Ai eu coitada! Como vivo en gram desejo por meu amigo que tarda e non vejo! Muito me tarda o meu amigo na Guarda!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

169

1.Poesia medieval:
1.2 Romances

Nota: Os romances a seguir coligidos foram reconstitudos por Ramn Menndez Pidal (Flor nueva de romances viejos. Buenos Aires Mxico: Espasa Calpe Argentina, 1946, p. 58-61 e 122-126).

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

171

ROMANCE DE GERINELDO Y LA INFANTA


Gerineldo, Gerineldo, paje del rey ms querido, quin te tuviera esta noche en mi jardn florecido. Vlgame Dios, Gerineldo, cuerpo que tienes tan lindo. Como soy vuestro criado, seora, burlis conmigo. No me burlo, Gerineldo, que de veras te lo digo. Y cundo, seora ma, cumpliris lo prometido? Entre las doce y la una, que el rey estar dormido. Media noche ya es pasada. Gerineldo no ha venido. Oh, malhaya, Gerineldo, quien amor puso contigo! Abrisme, la mi seora, abrisme, cuerpo garrido. Quin a mi estancia se atreve, quin llama as a mi postigo? No os turbis, seora ma, que soy vuestro dulce amigo. Tomralo por la mano y en el lecho lo ha metido; entre juegos y deleites la noche se les ha ido, y all hacia el amanecer los dos se duermen vencidos. Despertado haba el rey de un sueo despavorido. O me roban a la infanta o traicionan el castillo. Aprisa llama a su paje pidindole los vestidos: Gerineldo, Gerineldo, el mi paje ms querido! Tres veces le haba llamado, ninguna le ha respondido.

172

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


Puso la espada en la cinta, adonde la infanta ha ido; vi a su hija, vi a su paje como mujer y marido. Matar yo a Gerineldo, a quien cri desde nio? Pues si matare a la infanta mi reino queda perdido. Pondr mi espada por medio que me sirva de testigo. Y salise hacia el jardn sin ser de nadie sentido. Rebullase la infanta tres horas ya el sol salido; con el frior de la espada la dama se ha estremecido. Levntate, Gerineldo levntate, dueo mo, la espada del rey mi padre entre los dos ha dormido. Y adnde ir, mi seora, que del rey no sea visto? Vete por ese jardn cogiendo rosas y lirios; pesares que te vinieren yo los partir contigo. Dnde vienes, Gerineldo, tan mustio y descolorido? Vengo del jardn, buen rey, por ver cmo ha florecido; la fragancia de una rosa la color me ha desvado. De esa rosa que has cortado mi espada ser testigo. Matadme, seor, matadme, bien lo tengo merecido. Ellos en estas razones la infanta a su padre vino: Rey y seor, no le mates, mas dmelo por marido. O si lo quieres matar la muerte ser conmigo.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

173

LA AMIGA DE BERNAL FRANCS


Sola me estoy en mi cama namorando mi cojn; quin ser ese caballero que a mi puerta dice: Abrid? Soy Bernal Francs, seora, el que te suele servir de noche para la cama, de da para el jardn. Alz sbanas de Holanda, cubrise de um mantelln; tom candil de oro en mano y la puerta baj a abrir. Al entreabrir de la puerta el di un soplo en el candil. Vlgame Nuestra Seora, vlgame el senr San Gil! Quien apag mi candela puede apagar mi vivir. No te espantes, Catalina, ni me quieras descubrir, que a un hombre he muerto en la calle, la justicia va tras m. Le ha cogido de la mano y le ha entrado al camarn; sentle en silla de plata con respaldo de marfil; baole todo su cuerpo con agua de toronjil; hzole cama de rosa, cabecera de alhel. Qu tienes, Bernal Francs? que ests triste a par de m? Tienes miedo a la justicia? No entrar aqu el alguacil. Tienes miedo a mis criados? Estn al mejor dormir. No temo yo a la justicia, que la busco para m, ni menos temo criados que duermen su buen dormir.

174

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


Qu tienes, Bernal Francs? No solas ser as! Otro amor dejaste en Francia o te han dicho mal de m. No dejo amores en Francia, que outro amor nunca serv. Si temes a mi marido, muy lejos est de aqu. Lo muy lejo se hace cerca para quien quiere venir, y tu marido, seora, lo tienes a par de ti. Por regalo de mi vuelta te he de dar rico vestir, vestido de fina grana forrado de carmes, y gargantilla encarnada como en damas nunca vi; gargantilha de mi espada, que tu cuello va a ceir. Nuevas irn al francs que arrastre luto por ti.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

175

ROMANCE DE LA LINDA ALBA


Ay, can linda que eres, Alba, ms linda que no la flor; blanca sois, seora ma, ms que los rayos del sol! Quin la durmiese esta noche desarmado y sin temor; que siete aos haba, siete, que no me desarmo, no! Dormidla, seor, dormidla, desarmado y sin pavor; Alberto es ido a caza A los montes de Len. Si a caza es ido, seora, cigale mi maldicin: rabia le mate los perros y aguilillas el falcn, lanzada de moro izquierdo le traspase el corazn. Apead, conde dos Grifos, porque hace muy gran calor. Lindas manos tenis, conde! Ay, cun flaco estis, seor! No os maravillis, mi vida, que muero por vuestro amor, y por bien que pene y muera no alcanzo ningn favor. Hoy lo alcanzaris, don Grifos, en mi lindo mirador. Ellos en aquesto estando, Albertos toca el portn: Qu es lo que tenis, seora? Mudada estis de color! Seor, mala vida paso, psola con gran dolor, que me dejis aqu sola y a los montes os vais vos. Esas palabras, la nia, no eran sino traicin. Cyo es aquel caballo que all abajo relinch?

176

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


Seor, era de mi padre, y envalo para vos. Cyas son aquellas armas que estn en el corredor? Seor, eran de mi hermano, y agora os las envi. Cya es aquella lanza que tiene tal resplandor? Tomadla, Albertos, tomadla, matadme con ella vos, que aquesta muerte, buen conde, bien os la merezco yo.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

177

2. Poesia brasileira neomedievalista

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

179

Onestaldo de Pennafort

Poeta e tradutor, nasceu no Rio de Janeiro em 25 de junho de 1902, filho do Dr. Raimundo de Pennafort Caldas e Maria Lusa da Rocha Caldas. Morreu no Rio de Janeiro em 18 de abril de 1987. J adulto, iniciou o curso de Direito, que no concluiu. Trabalhou nos Ministrios da Agricultura e da Justia, no Instituto Nacional de Previdncia e no Banco do Brasil. Colaborou nas revistas Fon-Fon, Careta, Ilustrao do Brasil e na Revista do Brasil. Traduziu Shakespeare e Verlaine. Sua obra potica normalmente classificada como simbolista, porm, esta classificao questionvel. Publicou, entre outras obras, Escombros floridos (1921); Perfume & outros poemas (1924); Interior e outros poemas (1924); Espelho dgua Jogo da noite (1931); Poesia (1954); Nuvens da tarde (1954); O festim, a dana e a degolao (1960) e Romanceiro (1981). ROMANCE DOS SETE CAVALEIROS
Ouvide agora, senhores, uma histria de pasmar. Vinham sete cavaleiros sua dama disputar. Que ela sendo uma e eles sete no lhes podia bastar. Nem a sete cavaleiros uma s podia amar. Que o corao de uma dama s deve ter um lugar; uma vez ele tomado, a porta se h de fechar, por onde nem mesmo a morte, nem a morte pode entrar. Assim pensam cavaleiros

180

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


que assentam de disputar a ver quem vence a peleja e com a dama h de ficar. Correi, correi, cavaleiros, vinde a peleja encetar, que o corao de uma dama no de muito esperar. Ei-la na torre suspira, suspira por entregar sua mo e sua vida ao que as souber conquistar, que mostre que o seu desejo no pra em s desejar. Antes, que forte em querer quanto forte em pelejar. Correi, correi, cavaleiros, vinde a peleja encetar. O mais valente de todos com a dama h de ficar. Armaram-se os cavaleiros, comeam logo a lutar. O primeiro com o segundo, o terceiro com o seu par, o quinto e o sexto, em seguida, pem-se logo a batalhar. Os mais valentes dos pares que vencerem o seu par, com o stimo cavaleiro ho de em seguida lutar. Se for um, se forem mais, quantos hajam de sobrar, o stimo cavaleiro com eles h de brigar. Armaram-se os cavaleiros, comeam logo a lutar. O primeiro com o segundo, o terceiro com o seu par, o quinto e o sexto, em seguida, pem-se logo a batalhar. Mas por igual que eram bravos, todos podem-se igualar. Todos tombam mortos juntos ao mesmo tempo e lugar. Tombando mortos os seis ao mesmo tempo e lugar, o stimo cavaleiro

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL


no tinha com quem brigar. Ai de mim, que sou valente e no o posso amostrar! Daqueles com quem brigara nem um me poude sobrar! Sem disputar minha dama, como a hei de desejar? Ei-la na torre suspira, suspira por se casar. Sem honras, um cavaleiro Como a pode desposar? Ai de mim, que sou valente e no o posso amostrar! Venham vinte cavaleiros, com eles posso lutar! Alvssaras, cavaleiro, correi, correi a escutar. Nem so os anjos do cu, nem as sereias do mar. a dama dos vossos sonhos que convosco quer falar. Se sois to valente assim e provas me quereis dar, arrancai com este punhal o corao do lugar. Que se ele for amante, Melhor h de me falar. Ai de mim, que sou valente e no o posso amostrar! Sem o corao que tenho, Como vos podia amar? Mil coraes que tivera, No v-los iria eu dar. Guard-los-ia comigo para melhor vos amar. Palavras no eram ditas, escurecia-se o ar. E nunca mais ningum poude a torre e a dama avistar. O cavaleiro era um anjo que o demo estava a atentar. Aos outros vencer pudera, que se deram a matar. Mas o ltimo cavaleiro, salvou-o o modo de amar.

181

182

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

ROMANCE DO VILO
Escudeyro, pois armas queredes, dized ora con quen comedes? Era uma vez uma dama, um cavaleiro e um vilo. Novas terra chegaram Dos mouros contra o cristo. Grandes luzes no castelo, adeuses aos que se vo. O cavaleiro partira montado em seu alazo. A cavalgada que o segue ainda se escuta no cho. A castel no castelo ficara, no fora, no. Um vilo por l passava com feia e porca teno. Altas horas, no castelo estranhas cousas se do. A mo, Senhora, primeiro, di que eu beije a vossa mo. o vosso esposo que volta, dor no resistiu, no. Esposo amado, que estranho tanta considerao! Tomai a mo, que ela vossa, como outras cousas o so. Senhora minha, que sede senti na separao! A vossa boca, que o vinho to fresco assim no , no! Esposo amado, que estranho tanta considerao! Tomai a boca, que vossa, como outras cousas o so. Senhora minha, que fome senti na separao!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL


Os vossos peitos so frutos, frutos verdes na sazo! Esposo amado, que estranho tanta considerao! Tomai os peitos, so vossos, como outras cousas o so. Senhora minha, que noite de to m escurido! Guiai-me neste caminho, que eu por mim no vejo, no. Vassalos, os meus vassalos, salvai-me de mau vilo! Meteu-se de meu esposo, comigo teve teno. Nos modos que me falava notava transformao. Julgava que eram excessos depois da separao. Mas quando me acometia, logo vi que era vilo. Seno, bem que enxergaria atravs da escurido.

183

184

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

ROMANCE DA ROSA
La rose que voicy ressemble ceste rose. Lindos olhos tem a bela de enlouquecer o seu rei. Verdes, verdes como o mar, com o mar os compararei. O cavaleiro jurava pela lei e pela grei. E a donzela ria, ria, mas porque ria, no sei. Belas mozinhas de fada, to brancas nunca avistei! Mais macias do que a seda, com a seda as compararei. O cavaleiro jurava pela lei e pela grei. E a donzela ria, ria, mas porque ria, no sei. Cabelos da cor do ouro, cada fio ouro de lei. So como raios de sol, com o sol os compararei. O cavaleiro jurava, pela lei e pela grei. E a donzela ria, ria, mas porque ria, no sei. Boca mais fresca que um fruto que est dizendo mordei. Doce, doce como o mel, com o mel a compararei.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL


O cavaleiro jurava pela lei e pela grei. E a donzela ria, ria, mas por que ria, no sei. E eis que uma rosa ali perto, abrirei, no abrirei, tmida abriu, parecendo... ora, o que no vos direi. Como a folha leva-a o vento, como a guerra leva o rei, no jardim abriu-se a rosa, mas porque abria, no sei. Linda rosa, esta rosinha, rosa do jardim do rei, to corada, to medrosa, com outra a compararei... O cavaleiro jurava pela lei e pela grei. E a donzela ria, ria, mas porque ria, eu bem sei.

185

186

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

ROMANCE DO CONDE ARAGONS


Alli nace un arboledo que azucena se llamaba. Qualquier mujer que la come luego se siente preada. Volta da caa contente mai-la a sua companhia, o bom Conde Aragons, capito de cortesia. Volta da caa contente com a caada que fazia. Maior, porm, do que tudo vinha a ser sua alegria de tornar ao seu castelo onde a condessa estaria. Volta da caa contente (mas para que voltaria!) para ver sua condessa nos braos (quem tal diria!) nos braos do seu vassalo, na casa da estudaria. Ao v-lo entrar, a condessa Muito enxuta lhe dizia: Esperai o bom do Conde, que eu aqui esperaria a ver at onde chega deste vassalo a ousadia. Torna-lhe o conde raivoso: Esperar esperaria, para ver a minha espada at onde chegaria! Deu-lhe trs golpes to fortes que a casa toda tremia. Deu-lhe uma morte to triste que em noite tornou-se o dia. Esperai o bom do conde, que eu aqui esperaria para ver o seu amor at onde chegaria!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

187

ROMANCE DAS TRS IRMS OU MIRAMAR


Cerano tre zitelle e tutti tre damore. Ns ramos trs irms num castelo ao p do mar. A primeira era Marfida, a segunda Guiomar. A terceira por desgraa Miramar se foi chamar. Ns ramos trs irms, todas las trs por casar! A primeira tinha um colo para um punhal se cravar. A segunda tinha uns braos, oh, quem mos dera a abraar! A mais formosa de todas, tinha os olhos cor do mar. Logo por desgraa dela Miramar se foi chamar! Mira, mira, que remira, passa os dias a mirar as ondas que vo e vm nas guas verdes do mar. Ns ramos trs irms num castelo ao p do mar! Cavaleiros que passavam no seu lindo galopar. Cavaleiros que passavam, Marfida que ia a espiar. Tanto espiou, que algum dia um deles que ia a apear, to bem que a mo lha pedia, que ela a no soube negar. Montou logo na garupa, puseram-se a galopar. Passava mais de ano e dia

188

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


que tinham ido a casar, em derredor do castelo se escuta um belo cantar. O trovador que trovava, Guiomar que ia a escutar. A voz que entrava no ouvido, A saia de lhe apertar! Chamam dois xastres, a saia no na podem consertar. S um frade que o podia, que o remdio era casar. To cheinha que ela estava das trovas de aquel trovar! Chamam um frade, ali mesmo muito bem que os vai juntar. Miramar, a mal fadada, estava mirando o mar. Passam dias, passam noites, passam anos de contar, Miramar, a mal fadada, estava mirando o mar. Arde o castelo com o fogo que o demo foi a atear. Miramar, a mal fadada, estava mirando o mar!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

189

CANTAR DE AMIGO
Et todolos que me veem preguntar qual est a dona que eu quero bem. Fiz esta cano para a minha amiga bem simplesmente como o oleiro faz o seu vaso de cera nova ou de argila antiga. Se algum vier perguntar-me por acaso para quem fiz esta cantiga, eu o olharei nos olhos tranqlamente e em meus olhos ele h de ler o nome da minha amiga!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

191

Martins Fontes

Jos Martins Fontes, poeta e mdico brasileiro, nasceu em Santos, Estado de So Paulo, em 23 de junho de 1884, onde faleceu em 25 de junho de 1937. Enquanto menino, fez os estudos primrios com a me, Dona Isabel Martins, e o pai, Dr. Silvrio Fontes, mdico, socilogo e jornalista. Em 1 de maio de 1892, estria como orador lendo, no Centro Socialista, um hino a Castro Alves. Concludos os estudos em escolas ginasianas, em 1901 matricula-se na Faculdade de Medicina do Rio de Janeiro. Durante os anos de estudante, trabalhou na Gazeta de notcias, nO Pas, na revista Careta e em outros peridicos. Doutorando-se, inicia sua carreira como interno na Clnica Dr. Juliano Moreira no Hospital dos Alienados, em 1906. Em 1908 toma parte, como mdico, na Comisso de Obras do Acre, sob a direo de Bueno de Andrade. E em 1910 designado chefe da Assistncia Escolar da Prefeitura Carioca, auxiliar de Osvaldo Cruz na profilaxia urbana do Distrito Federal. Funda, com Olavo Bilac, uma Agncia Americana, em 1914, para servio de propaganda dos produtos brasileiros em Paris, Havre, Hamburgo e Nova Iorque. Volta a residir em Santos em 1915, onde em 1917 se casa com Dona Nicota Neto. Em 1924 eleito para a Academia das Cincias de Lisboa. E acompanha Jlio Prestes em viagem que este, ento eleito Presidente da Repblica, fez Europa e aos Estados Unidos em 1930. Entre seus livros, contam-se: Vero, Arlequinada (de cuja representao toma parte, em 1922), Vulco, As cidades eternas, Volpia, Rosicler, A flauta encantada, Sombra, silncio e sonho e Sol das almas.

192

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

SOLAU
Fez umas trovas de amor Para mim, o meu amigo, Que, com franqueza, vos digo Que no sei de trovador Capaz de maior primor! Fez umas liras no son Que sacon mi coraon. Muito bem soube trovar As desventuras que sinto, Que eu, certo, melhor no pinto, Com as tintas do meu pesar, A dor que me faz chorar. Fez umas liras no son Que sacon mi caraon. Agenor, folgo em dizer O bem que tu me fizeste, O consolo que me deste Loando o meu padecer, Que me d mgua e prazer. Com as liras que no teu son Mi sacon o coraon.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

193

DON GALAOR
(A Jaime Franco) Sonho que sou Lisuarte! Sinto que sou Galaor! Um Gran Cavalleiro da Arte E Gran Prncipe do Amor! A glria do meu bravor Pelo mundo se reparte! Sonho que sou Lisuarte! Sinto que sou Galaor! Flammeja o meu estandarte! Fulge a minha Escalibor! Que, a pender do talabarte, Lembra um raio furta-cor! E, por Vs, clara Senhor! Irman de Iseu e de Isarte, Sonho que sou Lisuarte! Sinto que sou Galaor! O tristor de Dom Duarte, Se espelha no meu tristor, Mas a paz, em toda a parte, Meu olhar consegue impor! E, herico, seja onde for, Chantando a Cruz-Baluarte, Sonho que sou Lisuarte! Sinto que sou Galaor! Offerta Brancaflor! para adorar-te E servir-te, Brancaflor! Sonho que sou Lisuarte! Sinto que sou Galaor!

194

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

PLANH POR EL REY DON DENIS


Os mil trobadores, que trobam de amor Gran d e gran coita deviam haver Por terem perdido seu Rey Trobador, Que acaba, trobando, do agora morrer. Cantares dAmigo, Mansobres, Canes, Donaires, Rimances do Grande Amadis! E morto o Troveiro das velhas Tenes! Em planh vo-lo eu conto: morreu Dom Denis! Garridas, louanas, fremosas, chorai! Oriana, Genevra, Guimar, Brancafrl! Em prantos e rimas soltai vosso guay: Emorto o Troveiro do tempo da frl! Amigos, Amigos, eu morro de Amor Ay, flores! Ay, flores! dos pinos gentis! Assim celebrastes a Terra Gensor! Assim vs trovaveis, El Rey Dom Denis! Os metros galantes dos bons provenaes, Balleta, Descordo, Rondel, Sirvents, Embora digades que so sem rivaes, Melhor os fazedes em bom portugus! Devemos, carpindo, fazer o louvor Do pai piadoso do meu Portugal, Cantando as soidades do Dom Lavrador, De quem ningum poude dizer nenhum mal. Aquelle que troba, sabendo trobar, Aquelle que troba, sabendo o que diz, A planh te agora, pranteie o Sem-Par, De todolos homens, El Rey Dom Denis!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

195

Guilherme de Almeida
Guilherme de Andrade e Almeida, um dos mais conhecidos dos nossos poetas, nasceu em Campinas, So Paulo, em 1890 e faleceu em So Paulo, em 11 de julho de 1969. Estudou na Faculdade de Direito em So Paulo, terminando o curso em 1912. Iniciou-se no jornalismo, escrevendo em vrios jornais de seu Estado. Embora tenha participado da Semana de Arte Moderna de 1922, sua obra se caracteriza por inegvel inspirao romntica, pela habilidade na elaborao de rimas e ritmos poticos e pelo preciosismo verbal. Em 1930 passou a ocupar a cadeira de nmero 15 da Academia Brasileira de Letras. Foi agraciado, em 1959, com o ttulo de Prncipe dos Poetas Brasileiros. Tambm foi membro da Academia Paulista de Letras e do Instituto Histrico e Geogrfico de So Paulo. Guilherme de Almeida possua o seu prprio critrio e suas prprias normas, singularizadoras de sua tcnica do verso livre. Foi o autor, entre outros, de: Ns (1917); A dana das horas (1919); Messidor / Era uma vez (1920); A frauta que eu perdi (1924); Meu / Raa (1925); Simplicidade (1929); Carta minha noiva / Voc (1931); Pequeno romanceiro (1957) e Rua (1961). Alm de poeta, foi tradutor de obras como: Eu e voc, de Paul Graldy (1932); Flores das flores do mal, de Charles Baudelaire (1944), e Entre quatro paredes, de Jean-Paul Sartre (1950). Foi tambm ensasta, colaborando com Oswald de Andrade em Thtre brsilien (1916) e em Do sentimento nacionalista na poesia brasileira (1926). Escreveu obras em prosa como: O meu Portugal (1933); A casa (1935) e Histrias talvez (1948).

196

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

PASSAI...
Levad amigo, que dormides as manhas frias; todalas aves do mundo d amor dizian: leda m and eu. (Nuno Fernandez Torneol) Passai, lembranas, que passais pelas tardes claras; todas as tardes de amor por mim j passaram: s fiquei eu. Passai, lembranas, que passais pelas claras tardes: das tardes todas de amor de que vos lembrardes s fiquei eu. Todas as tardes de amor por mim j passaram: das sombras todas que ento na sombra deixaram s fiquei eu. Das tardes todas de amor de que vos lembrardes, dos restos todos de dor das suas saudades s fiquei eu.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

197

EU, ESQUECIDO ...


A eu coitada! Como vivo em gram cuidado por meu amigo que hei alongado! Muito me tarda o meu amigo na Guarda! (El-rei Dom Sancho I) Eu, esquecido! Como vivo s chorando por um passado que vou recordando! Muito esta vida me custa a mim ser vivida! Eu, esquecido! Como vivo s morrendo por um passado que vou revivendo! Muito esta vida me custa a mim ser vivida!

198

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

SOMBRAS...
Ai, flores, ai, flores do verde pino, se sabedes novas do meu amigo? Ai,Deus, e u ? (El-rei Dom Denis) sombras, sombras do esquecimento, que novas trazeis do meu pensamento? (Meu Deus, onde ests?) sombras, sombras do amor vivido, que novas trazeis do tempo perdido? (Meu Deus, onde ests?) Que novas trazeis do meu pensamento, daquele que andou nas asas do vento? (Meu Deus, onde ests?) Que novas trazeis do tempo perdido, daquele por quem sou to perseguido? (Meu Deus, onde ests?) As novas que trago? O teu pensamento j nada mais que arrependimento. (Meu Deus, onde ests?) As novas que trago? O tempo perdido o nico que no foi esquecido. (Meu Deus, onde ests?)

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

199

TOA
O anel do meu amigo perdi-o so lo verde pino e choreu, bela! (Pedro Gonalves Porto Carreiro) O fio do meu destino partiu-se no teu caminho e vou toa. O fio do meu passado partiu-se na tua estrada e vou toa. Partiu-se no teu caminho; por isso tu no s minha e vou toa. Partiu-se na tua estrada; por isso vou desnorteado e vou toa.

200

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

AS ANDORINHAS
Ai estorninho do avelanal! Quando cantades vs, moir-eu; e pen e damores ei mal. (Ayras Nunes, clrigo) Ai andorinhas do meu beiral! Quando chegais aqui sofro eu, que o bem que trazeis o meu mal. Ai andorinhas do meu beiral! Vindes fazer o ninho onde eu enterro o meu tdio mortal! Ai andorinhas do meu beiral! Enquanto sois sempre outras, eu sou eu, sempre um s, sempre igual. Ai andorinhas do meu beiral! Sois reticncias no ar, quando eu no sou mais que um ponto final. Ai andorinhas do meu beiral! Quando partis daqui, fico eu, e o bem que deixais o meu mal.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

201

O GESTO
So lo ramo verde frolido vodas fazem a meu amigo e choran olhos damor. (Ayras Nunes, clrigo) Houve um gesto de mo amiga na paisagem da minha vida, mas era um gesto de adeus. Acenando no alto e de longe, parecia cu e horizonte, mas era um gesto de adeus. Ele fez florir o caminho desolado do meu destino, mas era um gesto de adeus. Fez cantar ao mesmo compasso do meu corao o meu passo, mas era um gesto de adeus. Sua sombra foi luz que envolve, sua luz foi sombra que acolhe, mas era um gesto de adeus. E pensei poder alcan-lo, e atirei as mos para o alto, mas era um gesto de adeus. E baixaram as mos vazias sob o gesto que prometia, mas era um gesto de adeus.

202

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

SENHORA SAUDADE
Sedia la fremosa seu sirgo torcendo,

sa voz manselinha fremoso dizendo cantigas damigo. (Estevam Coelho) Estava a Saudade seu livro relendo, a voz de mansinho saudosa dizendo palavras de outrora. Estava a Saudade seu livro folheando, a voz de mansinho saudosa lembrando palavras de outrora. Senhora Saudade, bem sei eu que vedes meus olhos chorando no livro em que ledes palavras de outrora. Bem sei eu que ledes, Senhora Saudade, no livro da minha feliz mocidade palavras de outrora. To pouco vivestes, e tendes saudade!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

203

DESTINO
Sedia-meu na ermida de San Simon e cercaram-mas ondas que grandes son: e eu attendendo o meu amigo, e eu attendendo o meu amigo.... (Meendinho) Fechei-me na paz do meu corao e cercaram-me as ondas da inspirao: e eu entendo o meu destino, e eu entendo o meu destino... Estando fechado dentro de mim, cercaram-me os sonhos que so sem fim: e eu entendo o meu destino, e eu entendo o meu destino... E cercaram-me as ondas da inspirao: e no sei sair do meu corao: e eu entendo o meu destino, eu entendo o meu destino... Cercaram-me os sonhos que so sem fim, e no sei sair de dentro de mim: E eu entendo o meu destino, e eu entendo o meu destino... E no sei sair do meu corao: morrerei sozinho de solido: E eu entendo o meu destino, e eu entendo o meu destino... E no sei sair de dentro de mim; morrerei feliz por morrer assim: E eu entendo o meu destino, e eu entendo o meu destino...

204

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

ENVOI
El-rei de Portugale barcas mandou lavrare e l ir nas barcas migo, mia filha, o vossamigo. (Joo Zorro, jogral del-rei) El-rei dom Ideal versos mandou lavrar: e l vai, cheio de medo, em meus versos, meu segredo. El-rei, era uma vez, versos mandou fazer: e l vai, cheio de medo, em meus versos, meu segredo. Versos mandou lavrar e no mundo os deixar: e l vai, cheio de medo, em meus versos, meu segredo. Versos mandou fazer e no mundo os perder: e l vai, cheio de medo, em meus versos, meu segredo.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

205

Manuel Bandeira

Manuel Bandeira, natural do Recife (1886) mas radicado no Rio de Janeiro, onde viria a falecer em 1968, foi um dos mais conhecidos poetas do Modernismo brasileiro, alm de ter sido ensasta e historiador da literatura, universal e nacional. Mas o que nos interessa ressaltar no momento que a sua obra apresenta a assimilao de vrias tendncias estticas, e at mesmo da lio dos trovadores medievais galaico-portugueses. Suas primeiras poesias apresentam-se impregnadas de traos parnasianos e simbolistas, bem como romnticos, como se percebe em A cinza das horas (1917), Carnaval (1919) e Ritmo dissoluto (publicado na primeira edio das Poesias completas, de 1924). A partir de Libertinagem (1930), imprimiria feies iconoclastas, modernistas, sua obra, dando a lume Estrela da manh (1936), Opus 10 (1952), Lira dos cinqentanos (na 3a ed. das Poesias completas, de 1944), Belobelo (na 3a ed., de 1958), e Mafu do Malungo (1948). Os principais temas por ele explorados ligam-se nostalgia da infncia e condio solitria, no faltando crticos biografistas que perceberam nos seus poemas reflexos, transfigurados embora, da experincia da tuberculose e suas seqelas, com a sombra da morte iminente a suscitar-lhe desnimo e tristeza. Ele prprio o testemunha no autobiogrfico Itinerrio de Pasrgada, onde diz ter vivido sempre provisoriamente, mas por muitos anos, aps a manifestao da doena. Fazendo um balano da sua vida nesta obra memorialista, conclui por lembrar o crtico Otto Maria Carpeaux, que via na sua poesia um percurso que partiria da vida inteira que poderia ter sido e no foi para outra vida que fora ficando cada vez mais cheia de tudo. Enfim, a obra do poeta caracteriza-se pelo individualismo, e at pelo egocentrismo, mesmo ao enfocar aspectos do social; como tambm pela auto-reflexibilidade, destacando, por exemplo, a inteno demolidora dos modernistas com relao aos aspectos

206

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

da lrica consagrados pela tradio. Como professor, crtico e historiador da literatura, possua fecundo conhecimento das literaturas portuguesa, brasileira e galego-portuguesa, tornando-se-lhe inclusive, como veremos, familiares as cantigas dos Cancioneiros arcaicos. Assim que, dominando os meios e processos expressivos tradicionais, bem como as conquistas da poesia modernista, soube, atravs do seu talento e virtuosismo, recriar a tradio e assegurar para si um destacado lugar na histria da poesia brasileira.

CANTIGA
Nas ondas da praia Nas ondas do mar Quero ser feliz Quero me afogar. Nas ondas da praia Quem vem me beijar? Quero a estrela-dalva Rainha do mar. Quero ser feliz Nas ondas do mar Quero esquecer tudo Quero descansar.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

207

COSSANTE
Ondas da praia onde vos vi, Olhos verdes sem d de mim, Ai Avatlntica! Ondas da praia onde morais, Olhos verdes intersexuais. Ai Avatlntica! Olhos verdes sem d de mim, Olhos verdes, de ondas sem fim, Ai Avatlntica! Olhos verdes, de ondas sem d, Por quem me rompo, exausto e s, Ai Avatlntica! Olhos verdes, de ondas sem fim, Por quem jurei de vos possuir, Ai Avatlntica! Olhos verdes sem lei nem rei, Por quem juro vos esquecer, Ai Avatlntica!

208

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

CANTAR DE AMOR
Quereu en maneyra de proenal, Fazer agora hum cantar damor... D. Dinis Mha senhor, comoje dia son, Atan cuitade sen cor assi! E par Deus non sei que farei i, Ca non dormho mui gran sazon. Mha senhor, ai meu lume meu ben, Meu coraon non sei o que ten. Noite dia no meu coraon Nulha ren se non a morte vi, E pois tal coita non mereci, Moireu logo, se Deus mi perdon. Mha senhor, ai meu lume meu ben, Meu coraon non sei o que ten. Des oimais o viver m prison: Grave diaquel en que naci! Mha senhor, ai rezade por mi, Ca pero sen e pera razon. Mha senhor, ai meu lume meu ben, Meu coraon non sei o que ten.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

209

CANTIGA DE AMOR
Mulheres neste mundo de meu Deus Tenho visto muitas grandes, pequenas, Ruivas, castanhas, brancas e morenas. E amei-as, por mal dos pecados meus! Mas em parte alguma vi, ai de mim, Nenhuma que fosse bonita assim! Andei por So Paulo e pelo Cear (No falo em Pernambuco, onde nasci), Bahia, Minas, Belm do Par... De muito olhar de mulher j sofri! Mas em parte alguma vi, ai de mim, Nenhuma que fosse bonita assim! Atravessei o mar e, no estrangeiro, Em Paris, Basilia e nos Grises, Lugano, Gnova por derradeiro, Vi mulheres de todas as naes. Mas em parte alguma vi, ai de mim, Nenhuma que fosse bonita assim! Mulher bonita no falta, ai de mim! Nenhuma porm, to bonita assim!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

211

Ceclia Meireles
Uma das maiores glrias da poesia brasileira, nasceu no Rio de Janeiro, em 1901, a falecendo em 1964. Professora primria aos 16 anos, estudou violino, canto, chegando a ingressar no Conservatrio Nacional de Msica. Estudou Filosofia e Literatura. Publicou seu primeiro livro, Espectros, em 1919. No incio da dcada de 20, aproximou-se do grupo tradicionalista e catlico que tinha na revista Festa seu principal veculo de expresso. Em 1930 comeou a dirigir a pgina de educao do Dirio de notcias. Em 1934 criou uma biblioteca infantil, pioneira no pas. De 1935 a 1938 lecionou literatura luso-brasileira e tcnica e crtica literria na recm-criada Universidade do Distrito Federal. Seu primeiro grande livro, Viagem, foi publicado em 1938, premiado pela Academia Brasileira de Letras. No ano seguinte, fez uma srie de viagens pela Amrica Latina, ndia (onde escreveu o poema Elegia a Gandhi) e Israel, at transferir-se para os Estados Unidos, onde lecionou literatura e folclore na Universidade do Texas. Trabalhou tambm como jornalista no Observador econmico e financeiro. Poetisa conhecida internacionalmente, seus livros foram traduzidos em vrias lnguas. Lrica e intimista, abordou em sua poesia os temas da fugacidade do tempo, da precariedade das coisas, do amor, da morte, da eternidade. Seus principais livros de poesia so: Vaga msica (1942), Mar absoluto (1945), Retrato natural (1949), 12 noturnos da Holanda (1952), Romanceiro da Inconfidncia (1953), Canes (1956), Poemas escritos na ndia (1961) e Solombra (1963). Escreveu tambm memrias: Olhinhos de gato (1940), livros infantis: Girofl, girofl (1956), e crnicas: Escolha seu sonho (1964). Traduziu autores como Garca Lorca (Bodas de sangue, Yerma), Virginia Woolf (Orlando) e Ibsen (Peer Gynt). Em 1994 foi publicada uma nova edio de sua obra, Poesia completa, revista na edio comemorativa do centenrio de nascimento, de 2001.

212

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

ROMANCEIRO DA INCONFIDNCIA
ROMANCE LXIII OU DO SILNCIO DO ALFERES Vou trabalhar para todos! disse a voz no alto da estrada. Mas o eco andava to longe! E os homens, que estavam perto, no repercutiam nada Bebamos, pois, ao futuro! exclamara na pousada. Todos beberam com ele, todos estavam de acordo. E agora no sabem nada. Levai bem plvora e chumbo! disse a voz aos da boiada. Mas o rosilho passava, e os homens riam-se dela, sem lhe responderem nada. Quem me segue? Que me querem? pergunta a voz espantada. Mas o traidor escondido e as sentinelas esquivas no lhe esclarecem mais nada. J se afastam os amigos, e j no tem mais amada. Leva uma dobla no bolso, leva uma estrela no sonho, e uma tristeza sem nada. (Ah se eu me apanahasse em Minas) suspira a voz fatigada. Mas largo o rio na serra! Quem tivesse uma canoa (No servira para nada )

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL


(J vo subindo os algozes, com duros passos na escada. No bacamarte que empunha, h quatro dedos de chumbo, porm no dispara nada. Tanto tempo na masmorra! Tanta coisa mal contada! Os outros tm privilgios, amigos, ouro, parentes S ele que no tem nada. E vs bem sabeis, Vilas, e tu bem sabes, estrada, quem galopava essa terra, quem servia, quem sofria, por quem no fazia nada! Dizem que por sua lngua anda a terra emaranhada Pois quem quiser faa agora perguntas sobre perguntas, que j no responde nada. J lhe vo tirando a vida. J tem a vida tirada. Agora puro silncio, repartido aos quatro ventos, J sem lembranade nada.)

213

214

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

INCONFORMADA

ROMANCE LXXIII OU DA MARLIA

Pungia a Marlia, a bela, negro sonho atormentado: voava seu corpo longe, longe, por alheio prado. Procurava o amor perdido, a antiga fala do amado. Mas o orculo dos sonhos dizia a seu corpo alado: Ah, volta, volta Marlia tira-te desse cuidado, que teu pastor no se lembra de nenhum tempo passado E ela, dormindo, gemia: S se estivesse alienado! Entre lgrimas se erguia seu claro rosto acordado. Volvia os olhos em roda, e logo, de cada lado, piedosas vozes discretas davam-lhe o mesmo recado: No chores tanto, Marlia, por esse amor acabado: que esperavas que fizesse o teu pastor desgraado, to distante, to sozinho, em to lamentoso estado? A bela, porm, gemia: S se estivesse alienado!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL


E a nvoa da tarde vinha com seu vu to delicado envolver a torre, o monte, o chafariz, o telhado Ah, quanta nvoa de tempo longamente acumulado Mas os versos! Mas as juras! Mas o vestido bordado! Bem que o corao dizia corao desventurado Talvez se tenha esquecido Talvez se tenha cansado Seu lbio, porm, gemia: S se estivesse alienado! envolver a torre, o monte, o chafariz, o telhado Ah quanta nvoa de tempo longamente acumulado mas os versos! mas as juras! Mas o vestido bordado! Bem que o corao dizia corao deventurado talvez se tenha esquecido talvez se tenha cansado Seu lbio, porm, gemia: s se estivesse alienado!

215

216

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

MIRACLARA DESPOSADA
Mos de coral dentro da gua, na tina, entre o sol e o sal, Miraclara vai lavando o seu antigo enxoval. Ai, doce mgoa ver o futuro passar! Liblulas de esmeralda vem Miraclara lavar. Mos de coral dentro da gua, na tina, entre o sal e o sol, Miraclara torce a nuvem cintilante do lenol. O azul que dorme redondo numa bacia de prata do anil do prprio cu que ali dentro se retrata. Miraclara, sal e sol, Miraclara, sol e sal, canta e lava, lava e canta com uma dourada garganta, defronte minha janela. E luz da manh levanta a sua colcha amarela nas destras mos de coral. Quem viu colcha igual quela, como um grande girassol num canteiro de cristal! Em redor de Miraclara danam borboletas: brancas, e encarnadas com riscas pretas.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

217

CANTAR DE VERO AMOR


Assim aos poucos vai sendo levada a tua Amiga, a tua Amada! E assim de longe ouvirs a cantiga da tua Amada, da tua Amiga. Abrem-se os olhos e de sombra a estrada para chegar-se Amiga, Amada! Fechem-se os olhos e eis a estrada antiga, a que levaria Amada, Amiga. (Se me encontrares novamente, nada te faa esquecer a Amiga, a Amada!) Se te encontrar, pode ser que eu consiga ser para sempre a Amada Amiga. II E assim aos poucos vai sendo levada a tua Amiga, a tua Amada! E talvez apenas uma estrelinha siga a tua Amada, a tua Amiga. Para muito longe vai sendo levada, desfigurada e transfigurada. sem que ela mesma j no consiga dizer que era a tua profunda Amiga, sem que possa ouvir o que tua alma brada: que era tua Amiga e que era tua Amada. Ah! do que disse nada mais se diga! Vai-se a tua Amada vai-se a tua Amiga! Ah! do que era tanto, no resta mais nada... Mas houve essa Amiga! mas houve essa Amada!

218

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

CANTAR GUAIADO
Tambm cantarei guaiado ai, verde terra! ai, verde mar! por haver buscado tanto e ter to pouco que amar! Morrerei sem ter contado ai, verde terra! ai, verde mar! quantas bagas do meu pranto ficam no mundo a rolar. Mas em meu lbio cerrado ai, verde terra! ai, verde mar! fica o vestgio do canto, ai! do grande canto guaiado para quem o interpretar...

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

219

A AMIGA DEIXADA
Antiga cantiga da amiga deixada. Musgo da piscina, de uma gua to fina, sbre a qual se inclina a lua exilada. Antiga cantiga da amiga chamada. Chegara to perto! Mas tinha, decerto, seu rosto encoberto... Cantava mais nada. Antiga cantiga da amiga chegada. Prola cada na praia da vida: primeiro, perdida e depois quebrada. Antiga cantiga da amiga calada. Partiu como vinha,

220

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


leve, alta, szinha, giro de andorinha na mo da alvorada. Antiga cantiga da amiga deixada.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

221

AMOR EM LEONORETA
Leonoreta, fin roseta, Bela sobre toda fror; Fin roseta, nom me meta En tal coita vosso amor! (do Amadis de Gaula) I Pela noite nemorosa, s por alma te procuro, ai, Leonoreta! Leva a seta um rumo claro, desfechada no ar escuro O licorne beija a rosa, canta a fnix do alto muro: mas tal meu desamparo, Leonoreta, finroseta, Que a chamar no me aventuro. Rondo em sonho a tua porta, por silncios esvada. Ai, Leonoreta, sejas viva, sejas morta, apesar de sofrer tanto, puro amor minha vida. Com trs sculos de pranto, fez-se de sal a espineta que me acompanhava o canto. Leonoreta, finroseta, branca sobre toda flor, ai, Leonoreta, nos bosques atrs do mundo, por mais que eu no to prometa, encontrars meu amor, desgraado mas jucundo, sem desgosto e sem favor. Leonoreta, no te meta en gran coita a minha dor!

222

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


O licorne beija a rosa, canta a fnix do alto muro Ai, Leonoreta, salamandras e quimeras vm saber o que procuro, Pela noite nemorosa, tornam-se os picos das eras vales rasos de violeta No me digas que me esperas! No me acenes com o futuro Eu sou das sortes severas, Leonoreta, finroseta. Ai, Leonoreta, e s do sonho inseguro. II Do teu nome no sabia, mas buscava tua face. E, algum dia, se de ti me aproximasse, Leonoreta, finroseta, Leonoreta! exclamaria. Meus olhos, ricos de amor, sofriam de indiferena. De que estrela, ou que mundo, ou que planeta, Leonoreta, nascida a branca flor em que, antes de a amar, se pensa, mesmo sem precisar v-la ? Das varandas da alta lua, recordo o estremecimento: era a tua voz que me trazia o vento. Finroseta! Esta, que apenas flutua, mais leve que borboleta; que, longe, nada insinua esta a voz de Leonoreta!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL


Podia morrer de pena. E comecei a cantar-te. Amor arte. Mas a vida to pequena, bela sobre toda flor! to pequena para amar-te E em toda parte causa espanto o meu amor. Se como te ouvi me ouviras, mais feliz no me fizeras. Sei que tanto meu amor que, noutras eras, Leonoreta, vivers por esse encanto. Mas to de outras esferas, finroseta, que no se ama, por enquanto Nem de ti desejo nada seno saber que exististe. A adorada ausncia no me pe triste. Nem te meta en gran coita, Leonoreta, se te vi mas no me viste: que foste a mais derrotada Pois, se vi que me no queres, tu no viste como te amo Leonoreta, s terei do que me deres, que, por mim, nada reclamo. Meu amor flor sem ramo, finroseta! Por alheia no me feres: sei teu nome e no te chamo. Leonoreta, que doura, andar por onde estiveste!

223

224

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


A mais pura imagem do amor celeste, Leonoreta, minha humana aventura. Sem fogo que o lrio creste, sem que o sangue comprometa o sonho, pela criatura Ai Leonoreta, quem eras, Leonoreta, finroseta, entre esfinges e quimeras, branca sobre toda flor? Teu semblante choraria de alegria, se te visses debuxada pelo meu poder de amor. Tu, que me no deste nada! Que nem viste quem te via! Leonoreta, no te meta en gran coita a minha dor: se te amava, no sofria III Leonoreta. fin roseta, longe vai teu vulto amado. Porm resiste ao meu lado o espao que ocuparias. Leonoreta, fin roseta, como poderei ser triste, se a tua sombra resiste e tu no resistirias? Leonoreta, fin roseta, no mais penso por onde andas... Guardo por altas varandas tua fala em meus ouvidos.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL


Leonoreta, fin roseta, como os puros amadores, eu vivo a bordar de flores a sombra dos teus vestidos. Leonoreta, fin roseta, feliz da barca e da vela, do vento que leva a bela mo sobre saudosos mares... Leonoreta, fin roseta, no me vs, mas eu te vejo. No te quero nem desejo: morrerei, se suspirares. IV Morrerei, se suspirares. Pois, se s o meu grande bem, se eu te vejo sobre os mares, Leonoreta, se mais ningum para mim valia tem, fin roseta, sofrendo por te afastares, bela sobre toda flor (que todos os meus pesares so por saudade do amor), Leonoreta, se tambm por mim visse que sofrias, quando tudo to de alm... Leonoreta, no te meta en gran coita a minha dor... No venhas por onde eu for, que eu nunca fui por onde ias! No venhas, que s o meu bem, ai! outras so as companhias, porm.

225

226

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


Leonoreta, fin roseta: olha os sonhos singulares que existem porque no vm... V Pela celeste ampulheta, flui-me a vida em cinza breve, sem que eu saiba aonde me leve, Leonoreta, O enlevo que foi to raro, O sonho que era to certo, O amor que, apesar de claro, nem foi visto, de encoberto. Desconheo a quem remeta a experincia a que me entrego: todos querem amor cego, Leonoreta, e o meu clarividente. Amor cego, fiel, cativo, todos querem. E eu, somente, sei do isento e sem motivo Grave amor que no submeta asas prprias nem alheias, amor de lmpidas veias, Leonoreta, onde o tempo eternidade, e alegrias e tristezas so igual felicidade, indelevelmente acesas. Que meteoro, que cometa conhece campo florente em que prospere a semente, Leonoreta, deste amor que te proponho? Amor que apenas contemplo, em que sou meu prprio sonho, flor de meu silncio e exemplo?

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL


VI Leonoreta, fin roseta, deixo meus olhos fechados sobre os acontecimentos. No te meta en gran coita o meu amor: podem, por todos os lados, duros, tenebrosos ventos quebrar muitas tentativas. Mas, para que eterna vivas, que preciso? Que pensem meus pensamentos. E entre plos inviolados, entre equvocos momentos, vem e volta a vida humana, que se engana e desengana em redor do Paraso. Branca sobre toda flor, a Vernica levanto, num transparente estandarte: celebro por toda parte a alegria de adorar-te com o meu pranto. VII Pela celeste ampulheta, cai a cinza dos meus dias. Cai a cinza do meu corpo, da minha alma, Leonoreta, e o tempo um lmpido sopro que liberta de alegrias e de queixas... Leonoreta, fin roseta, alta estrela, a minha sorte!

227

228

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


Pela celeste ampulheta, vai-se a luz da primavera... A ventura que se aprende nos adeuses, Leonoreta, vale o que neles se perde... Tudo quanto sou te espera, e me deixas... Leonoreta, no te meta en gran coita a minha dor. Puro sonho, a minha morte, pura morte, o meu amor.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

229

Paulo Lebis Bonfim

Nasceu em So Paulo, em 30 de setembro de 1926. Alm de poeta, foi jornalista e relaes pblicas. Foi Membro da Academia Paulista de Letras e do Pen Clube. Recebeu o prmio Olavo Bilac, da ABL, e o trofu Juca Pato, da UBE (1981). Suas obras so: Antnio Triste (1946), Transfigurao (1951), Relgio de sol (1952), Cantiga do desencontro (1954), Poema do silncio (1955), Sinfonia branca (1955), Armorial (1956), Quinze anos de poesia (1957), Poema da descoberta (1957), Sonetos (1959), O colecionador de minutos (1956), Ramos de rumos (1961), Antologia potica (1962), Sonetos da vida e da morte (1963), Tempo reverso (1964), Canes (1966), Calendrio (1968), Poemas escolhidos (1973), Praia de sonetos (1981) e Sonetos do caminho (1983).

CANTIGA DO DESENCONTRO
Canto VIII Ai flores do verde tempo, Cheias de sol e distncia... Em que canteiro deixastes O aroma de minha infncia? Ai flores do verde tempo, Alvas luas que semeei... Em que camada da terra Mora o pranto que chorei? Ai flores do verde tempo, Perfume que o vento traz... Em que silncio repassam Os dias do nunca mais?

230

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


Ai flores do verde tempo, Que refloris na lembrana Enfeitai o meu sorriso. Quando murchar a esperana!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

231

ANTNIO TRISTE
Onde andar Onde andar minha amada Neste crepsculo triste Nestas noites sem luar? rvores desfolhadas, Falai-me de meu amor! Onde andar minha amada Nestas manhs cor de cinza, Nestas auroras sem cor? folhas soltas dos ramos, Falai-me de meu amor! rvores desfolhadas, folhas soltas dos ramos, Peregrinos ventania, Daime-me notcias de algum, Falai-me de meu amor!

232

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

POEMAS ESPARSOS
Serenata Em meu silncio De rua antiga, s serenata. Em minha angstia De cais deserto, s o oceano. Em meu lirismo De tarde triste, s o destino.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

233

Edison Moreira

Edison Crisstomo Moreira nasceu em So Francisco da Glria, Minas Gerais, em 27 de janeiro de 1919. Diplomado em Letras, exerceu as profisses de jornalista e editor, alm de sua atividade potica, pela qual foi laureado com o Prmio Oton Bezerra de Melo. Colaborou em peridicos e participou de antologias poticas. Suas principais obras so: Cais da eternidade (1951), O jogral e a rosa, Poemas existenciais e Tempo de poesia (todos de 1962). RIMANCE
...pero tenia marido. Garcia Lorca A formosa Infanta Ausenda bem que j correspondia. Em vo no foram os cantares do Conde dAlbergaria, trovador mui afamado, senhor de cavalaria, que crte estava em visita de amizade e cortesia. Certo dia, o bom do Rei ao Conde dAlbergaria roga ir consigo caa se tal cousa lhe aprazia. Este de teno formada pelo pagem respondia que disposto no estava, no estava nesse dia; ficava a estudar os livros na casa da estudaria.

234

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


Recado no era dado e o bom do Rei se partia levando toda a matilha mail-a sua companhia. Mal na curva do caminho o Rei desaparecia, j o Conde para os braos da bela Infanta corria, e esta por sua vez mui enxuta lhe dizia: Meus cabelos, trigais louros, o vosso trovar dizia; quantas vezes fossem meus tantas eu vo-los daria: sempre os colhsseis nos dedos que ventura no seria. Cabelos da Infanta, o Conde, nos nobres dedos colhia. Minha boca, como a vinha, o vosso trovar dizia, quantas vezes fossem meus tantas eu v-los daria: sempre a tomsseis nos lbios que vindima no teria! Lbios to doces, o Conde, mais que os beijava, os bebia. Meus peitos, dois frutos verdes, o vosso trovar dizia, quantas vezes fossem meus tantas eu v-los daria: quando os beijsseis, amado, que ventura no seria! Peitos to alvos, o Conde, mais que os beijava, os mordia.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL


Palavras no eram ditas, eis que o Rei ali surgia. Voltara a meio caminho, que fora caa fingia a ver se a formosa Ausenda em sua ausncia o traa e a feia teno do Conde at onde chegaria... Alvssaras, meu nobre Conde (diz o Rei com ironia) que amveis a minha Infanta, ai de mim que no sabia! Se tivesse adivinhado v-la dado j teria, sem que preciso fizsseis tudo minha revelia; deste modo o nobre Conde de um Rei no se queixaria por faltar a um visitante com as normas da cortesia. To belo corpo da Infanta (cruel o Rei prosseguia) em mos to nobres vos juro, vos juro, nunca o veria. Abraai to belo corpo que vos tanto apetecia. Quanto a mim, me fora dado abraar, abraaria. Tal qual um vilo o Conde sem querer obedecia, abraando a Infanta Ausenda que de terrores tremia. Tendo-os assim abraados, um servo o Rei despedia, que logo voltou trazendo punhal de oiro que luzia, arma de mui grande estima que em sua panplia havia.

235

236

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


Tomando o punhal o Rei, sua mo sequer tremia, deu sete golpes profundos com toda sua mestria, traspassando sete vezes, com crueldade to fria, a formosa Infanta Ausenda e o Conde dAlbergaria.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

237

EVOCAO DE D. DINIS
As tuas canes de amigo: ondas do mar de Vigo D. Dinis. Desde que as levo comigo, as tuas canes de amigo me fizeram mais feliz.

238

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

CANTIGA DE AMOR
Um tal ome sei eu, ai ben-talhada, que por vs ten a sa morte chegada. Del-rei D. Dinis Senhora, causais a mgoa que a vida me faz to breve dentro de um corpo de fogo, guardais umalma de neve. Meu mal vem de amar-vos tanto, sem vossa correspondncia, pois nunca mostrei meu pranto vossa gentil cincia, Dizer-vos meu quebranto meu corao no se atreve: dentro de um corpo de fogo guardais umalma de neve...

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

239

CANTAR DE AMOR
Se na campina frolida vires por todos loada uma pastora velida: minha amada. A mais fremosa e querida, a loua, a bem talhada, pola ribeira frolida: minha amada.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

241

Hilda Hilst
Filha de Bedecilda Vaz Cardoso e de Apolnio de Almeida Prado Hilst, Hilda Hilst nasceu na cidade de Ja, Estado de So Paulo, no dia 21 de abril de 1930. Poetisa, dramaturga e ficcionista, Hilda Hilst vem obtendo com a sua obra alguns dos mais significativos prmios literrios brasileiros. Seu trabalho tem sido, freqentemente, tema de teses universitrias em nvel de ps-graduao; e, mais recentemente, com a traduo de poemas e textos seus para o francs, alemo, ingls e italiano, tem chamado a ateno da crtica internacional. Em 1935 iniciou a vida escolar fazendo o jardim de infncia no Instituto Brs Cubas, na cidade de Santos, Estado de So Paulo. Cursou o primrio e o ginasial como aluna interna do Colgio Santa Marcelina, em So Paulo, e o curso secundrio (Clssico e Cientfico) no Instituto Presbiteriano Mackenzie. Com dezoito anos de idade, iniciou a faculdade de Direito, na Universidade So Francisco. Dois anos depois publicou seu primeiro livro de poesia (Pressgio Revista dos tribunais, SP). Formou-se bacharel em Direito em 1952. Em 1963 mudou-se para a fazenda So Jos, de propriedade de sua me, em Campinas. Em 1966 construiu, prxima fazenda So Jos, a casa que denominou Casa do Sol, onde reside at hoje. Em 1967 iniciou a produo de peas teatrais, que terminaria em 1969. Seu primeiro livro de fico (Fluxo-floema Ed. Perspectiva, SP) foi publicado em 1970. Outras obras: O verdugo (1970); Jbilo, memria, noviciado da paixo (1974); Fices (1977); Poesia (1959/1979), Da morte; Odes mnimas e Tu no te moves de ti (1980); Poemas malditos, gozosos e devotos (1984); Sobre a tua grande face e Com meus olhos de co e outras novelas (1986); O caderno rosa de Lori Lamby (1990). Em 1982 participou do Programa do Artista Residente, subsidiado pela Universidade de Campinas (UNICAMP), do qual faz parte at hoje.

242

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

Seu arquivo pessoal, contendo registros de sua criao artstica acumulados ao longo de quase meio sculo, foi comprado, em 1995, pelo Centro de Documentao Alexandre Eullio, da UNICAMP, e est aberto a pesquisadores do mundo inteiro. Em 1997 publicou o livro Estar sendo. Ter sido. e anunciou seu afastamento do trabalho literrio. Dois anos depois teve sua dramaturgia publicada pela Nankim Editorial, de So Paulo. TROVAS DE MUITO AMOR PARA UM AMADO SENHOR
Poema II Amo e conheo. Eis porque sou amante E vos mereo. De entendimento Vivo e padeo. Vossas carncias Sei-as de cor. E o desvario Na vossa ausncia Sei-o melhor. Tendes comigo Tais dependncias Mas eu convosco Tantas ardncias Que s me resta O amar antigo: No sei dizer-vos Amor, amigo Mas nos versos Que mais vos sinto. E na linguagem Desta cano Sei que no minto.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

243

Poema IV Convm amar O amor e a rosa E a mim que sou Moa e formosa Aos vossos olhos E poderosa Porque vos amo Mais do que a mim. Convm amar Ainda que seja Por um momento: Brisa leve a Princpio e seu Breve momento Tambm jeito De ser, do tempo. Porque ai senhor A vida pouca: Um bater de asa Um s caminho Da minha vossa Casa... E depois, nada.

244

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

POEMA VII
Fineza minha, senhor, o muito vos repetir Um amor j confessado. (A princpio sem cuidado Porque no vos conhecendo fora de repetir O que no acaba sendo.) Mas hoje vos conhecendo E tendo sido afligida Por males prprios do amor, No fineza to grande Fazer-vos tal juramento? Ai sim meu senhor. Porque se acaso depois Passado tanto tormento Eu nunca mais vos lembrasse Do amor o encantamento, Fineza que no seria. E pois o que venho tendo.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

245

POEMA XVII
Moas donzelas Querem cantar amor Sem mais aquelas. Canto eu por elas. Se forem belas Ficam melhor tarde Ai, nas janelas. Fico eu por elas. E se as cancelas Das casas onde vivem Ai, cuidam delas Saio eu por elas. E em sendo belas Pretendam conseguir Grinalda e perlas Velo eu por elas. Mas ai daquela Que em vs deitar o olhar... Solteira e bela Ao, pobre dela.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

247

Stella Leonardos

Poetisa, romancista, tradutora, ensasta e teatrloga, nasceu no Rio de Janeiro, em 1 de agosto de 1923. Iniciou-se na carreira literria em 1941 com o livro de poesias Passos na areia. No mesmo ano foram publicados mais dois livros: E assim se formou a nossa raa e A grande viso. Sua obra, hoje, composta por mais de duzentos ttulos entre poesia, fico, teatro e livros infantis. Os mais recentes so: Mtica e Cancioneiro capixaba, publicados em 2000. Suas peas infantis j foram traduzidas em vrios idiomas e encenadas em muitos pases. Recebeu diversos prmios no Brasil e no exterior, entre eles o J.M. Batista i Roca 2001, do Institut de Projecci Exterior de la Cultura Catalana (Barcelona, Espanha), sendo a primeira autora brasileira a receb-lo; e nove lureas da Academia Brasileira de Letras: Coelho Neto (teatro em verso) por Trilogia biogrfica (1945), Olavo Bilac por Poesia em trs tempos (1957); Jlia Lopes de Almeida por Esttua de sal (1960); Odorico Mendes por O sculo das luzes, de Alejo Carpentier, (1978); Monteiro Lobato por Macaquezas do macaco Malaquias (1979); Joo Ribeiro por De lricas romnicas e outras lricas (1980); Roquete Pinto por Memorial de Rondon (1986), Arthur Azevedo por Auto dos Reis e seus camelos reais (1987) e Coelho Neto por gua brava (1994). Foi tambm condecorada com a Medalha Estcio de S, pelo Instituto Histrico e Geogrfico do Rio de Janeiro. Recebeu ainda outras distines, como o Prmio Nacional de Literatura Infantil (Fundao Nacional de Braslia) por Macaquezas do macaco Malaquias (1971). Stella Leonardos membro do Instituto Brasileiro de Cultura Hispnica, do PEN Clube do Brasil, da SBAT e da Unio Brasileira de Escritores, onde se destaca como Secretria Geral. tambm integrante da Academia Carioca de Letras, do Instituto Histrico Geogrfico do Rio de Janeiro e da

248

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

International Writens and Artists Association (IWA) do Bluffton College, Ohio, E.U.A. Uma das vertentes de seu trabalho em poesia justamente a inspirao na lrica medieval neolatina e no romanceiro hispano-brasileiro. ROMANCE DA NAU CATARINETA
De que ondes vm estas ondas de msica em meu vagar? De que vagas Submarinhos? De que bzios beira-mar? Eis que acenam lenos brancos de uma nave em meu lembrar. Eis que voga nau de azares no mistrio secular. E minha infncia estremece ai vento estranho harpejar! L vem a Nau Catarineta, que tem muito que contar. Ouvide agora, senhores, Uma histria de pasmar. Quanto tempo quanto tempo a nave me navegando? Ao litoral pervagado

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL


vaga vou, vago indagando horas a fio nas rocas fluidas dvidas confiando, refluindo de um cais, de busca ao casco da nau de quando? Entre bssolas insones a insnia de um memorando. Passava mais de um ano e dia que a nau andava no mar . J no tinham que comer. J no tinham que tomar. De sol a sol, calmaria . Marasmo de itinerrio. Na memria paira a nave slita no mar invrio. Solo de Sol inclemncia. De meu medo solitrio a s nau de sol e d fadada a insolaz fadrio, marujos inconsolveis curtindo viver contrrio.

249

250

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


Deitaram sola de molho para o outro dia jantar, Mas a sola era to rija Que a no puderam tragar. Terror que assola. Inda tremo. Vivo pnica tremura. Arregalo olhos infantes. Uma nuvem muito escura cresce mais que o sol, me cega, sinto at que desfigura meu ouvinte rosto plido, minha cndida figura de criana de expectativa pupilas de noite pura. Deitaram sorte ventura: matar a qual deles? Qual? Logo foi cair a sorte no Capito-general. Rola o trgico baralho. Ah impiedosa quiromncia! Um rei de ouros de ouro ou sangue? cai no convs distancia. E surdem sbitas ondas de inquieta significncia.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL


E rondam rostos ferozes de faminta concordncia. Mas sobre a ronda se eleva aquela voz de antes e nsia. Sobe sobe, meu gajeiro. sobe quele mastro real! V se vs terras de Espanha, areias de Portugal!. De sete mares aflitos sete pssaros viageiros seteiam nuvens obscuras nos sete dardos certeiros. Sete instantes sustam vo, pesam sete anos inteiros. De sete mastros afiados poreja suor marinheiro. E na setmplice angstia retine a voz do gajeiro: No vejo as terras de Espanha, areias de Portugal. Vejo sete espadas nuas, Sete gumes no ar fatal. - Aqui-d el-rei, Capito!

251

252

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


Combate. Bravura em riste. Empunhando o inquebrantvel da esperana. Sim, resiste. E seu canto timbre de ao boa tmpera subsiste. E encoraja minha infncia, desafia o que h de triste, afirma de encontro ao no, sob a gvea que me assiste. Acima, acima gajeiro, acima at o tope real! Olha se avistas Espanha, Areias de Portugal! Mos de brisa tocam velas, dedilham sete maretas. Sete vezes sete olhares de clepsidras e ampulhetas acompanham mastro acima o gajeiro veste preta. Canta o gajeiro do luto ardis talvez do Capeta? ao som de uma viola etrea.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL


Ou de uma clara espineta? Alvssaras, Capito, meu Capito-general! J vejo terras de Espanha, areias de Portugal! E vagas-meninas vm e vagas-meninas vo meninas verdes e azuis e to de encanto, de to, que marujos encantados cativos de encantao? vem meninas de olhos dgua, trs imagens de soido. Mais avisto trs meninas debaixo de um laranjal. Uma sentada a coser, E a outra na roca a fiar, e a mais formosa de todas entre as duas, a chorar. Debaixo de um sol laranja como ningum viu, ningum, meninas vagas que vo, meninas vagas que vm. Uma cose fina espuma numas anguas pra quem?

253

254

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


Outra fia numa roca mais de cem mgoas de cem? A terceira conta s guas saudades do pai, alm. Todas trs so minhas filhas. Oh! Quem mas dera abraar! A mais formosa de todas Contigo a hei de casar. Sete vezes sete olhares ardem presos de cobia. Sete vezes sete vidas que a imagem da bela atia. O gajeiro veste preta a resposta, prestes, ia. Um gajeiro de desdm. Por excesso de justia? A vossa filha no quero que vos custou a educar. Dou-te pois tanto dinheiro que o no poders contar! No quero vosso dinheiro que vos custou a ganhar. Sete vezes sete juzos

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL


reprimidos no convs. Sete vezes sete corpos tensos da cabea aos ps. Sete vezes sete bocas vidas por mil tonis. Sete vezes sete peitos sonando rdegos corcis. E o gajeiro l da gvea? Gajeiro de ols e ols? Dou-te meu cavalo branco o meu cavalo sem par! Guardai a vosso cavalo que vos custou a ensinar. De que praias que se escondem fluem pressgios devagar? A que aondes vagam medos de marujo segredar? De que roteiros perdidos? A que funduras do mar?

255

256

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


O vento arrepia as velas da nave de singular. E o gajeiro veste preta? L do alto do recusar? Dou-te a Nau Catarineta para ser teu navegar. No a Nau Catarineta que no a sei governar. Sete vezes sete vagas de surpresa face enchente. Sete vezes sete sopros do vento com ar de gente. Sete vezes sete pasmos na tripulao silente. E a nau como que encravada num rochedo de repente. E o Capitogeneral perplexidade crescente: Que queres tu, meu gajeiro? Que alvssaras te hei de dar? Capito, quero tua alma para comigo a levar.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL


Das cordas de uma garganta a crena criana d grito. E l da gvea o gajeiro minha infncia fita e o fito. O Capitogeneral olha impvido o Maldito. o Capitogeneral? meu av! vivo mito. E o romance oral da nave singra sendas de infinito. Renego de ti, domnio, que me estavas a tentar! A minhalma s de Deus: Meu corpo darei ao mar. Irremovvel rochedo se parte por sob a nave. E corre na correnteza o veleiro jeito de ave. E ouo e vejo meu av cabea branca, olhar suave almo av levando a estria, rezando a estria,

257

258

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


voz grave: Tomou-o um anjo nos braos, no no deixou se afogar. Houve estouro do demnio! Acalmaram vento e mar. E eis a Nau Catarineta de noite em terra a tocar.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

259

AA SOMBRA DAS CANTIGAS DE SANTA MARIA


... Tan toste que acabada ouu o mong a oraon, oyu ha passarinha cantar logen tan bon son Dized, ai trobadores!... Rosa de beldad e de parecer D. Afonso X, o Sbio (A Frei Ludovico Gomes de Castro) Eu trobador ac viindo so vindo de muyto longe. Trobadores, escutade que canto o miragre lindo da passarinha darcanos en cantar celeste, e o monge do extase trezentos anos gran sabor deternidade. Dized, ai trobadores! a senhor das senhores, por que a non loades? Con migo cantade oo aves, loores: Rosa das rosas et Fror das Frores... Se vos trobar sabedes a por que Deus avedes por que a non loades? Con migo cantade oo alas dalvores: Dona das donas, Senhor das Senhores...

260

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

O SEGREL E A LAVADEIRA
... en forte pont eu fui nado! Poys uoss amor en tal coyta me trage, Ay eu! Pero da Ponte (So la ponte, ponte vedra, saluan uguas nas pedras: Senhor do corpo delgado, en forte pont eu fui nado!) Lavandeiras so la ponte, per la ponte, ponte vedra, Pero da Ponte passou: Ay eu! Per la ponte d altas pedras, lavandeiras so la ponte, Pero da Ponte cantou: Ay eu! Vedra ponte, tristes pedras, baten uguas contr as pedras, pero Pero non voltou. Ay eu!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

261

PLANG
Ai eu, coitada, como vivo... El Rei Dom Sancho (A Cleonice Berardinelli) Sobolas sombras do paao del-rei D.Sancho I plange dona en doilo negro. (Ai eu, coitada, como vivo en gran cuidado por meu amigo que ei alongado! Muito me tarda o meu amigo na Guarda!) Guarda-moor: passo passinho leixaredes quen aguarda aiar doilo que desviva? (Ai eu, coitada, como vivo en gran desejo por meu amigo que tarda e non veio!...) Tarde. Antorchas que se consomem como vidas comovidas: ai que a vida se some! Du surde la fontainha? Sobolas sombras. De lagrymas.

262

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

DO SEGREL AA DONA-DALGO
Damar a quen non ousarei falar Martin Soares So nascido filho dalgo pero por vilao me teen. Seeden nembrada, senhor, podedes ben vos nembrar: por vos so nobre dhonor, damar a quen non ousarei falar. Se algo nobre tenho dalgo como por vilao me teen? Seeden nembrada, senhor: posso vender meu cantar. Non aqueste vero amor damar a quen non ousarei falar.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

263

MARINHA
As ffrolles do meu amigo... Pai Gomes Charinho (A Natrcia Freire) As frores do meu amigo van, briosas van no navyo. E frores vagas sospyran aa fror das vagas, sospyran. Ay frores! As frores do meu amado van, briosas van eno barco. E al per azures altos van barcos alvos, van altos alvores. Van, briosas van eno barco pera chegar ao fossado as frores do meu amigo, as frores do meu amado. Ay frores! E vagas frores amigas, aa fror das vagas que vagan, e alvas e altas velas vagan a velar vago navyo damores.

264

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

CANTIGA DE ROMARIA
queymen candeas por nos e por sy Pero Vyvyes Amigos romeiros, vaiamos ligeyro candeas levar. Meninhas da romaria, meninhas dolhos que vi, vossos olhos son candeas a queimar ardor de riiso: Queymen candeas por nos e por sy, e nos, meninhas, baylaremos hy. Meninhas da romaria, hs olhos, meninhas, vi, hs olhos almas candeas a queimar lumes infiindos. Baylen, meninhas, por nos e por sy. Eu e a meninha quedaremos hy. Con olhos romeiros vaiamos ligeyro candeas queimar.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

265

LA FREMOSINHA
Dizia la fremosinha D. Afonso Sanches
Dizia la fremosinha: ay deus, val! Comestou damor ferida, ay deus, val! Caador quides aa caa caador dafoito passo: ay que moyro, caador, ca me teen presa no lao! Dizia la ben talhada: ay deus, val! Com estou damor coytada, ay deus, val! Caador, meu caador! Caador d afoito passo: ay que moyro, caador, aa mingua de voss abrao.

266

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

NO VIRGEU
Se Deus me leixe de vos ben aver... Fernan Garcia Esgaravunha No virgeu das vinhas virgens vi-vos eu, Dona Amavide, mais de vio do que as vides. Se Deus me leixe de vos ben aver, Senhor fremosa, nunca vi prazer des quando meu de vos parti. No virgeu dos amavios amei-vos, Dona Amavide, dona-virgo fror das vides. E fez-mi o vossamor tan mui mal, que nunca vi prazer de min, nem dal, des quando meu de vos parti. No virgeu das vinhas virgens em vivo amor me desvivo, amada Dona Amavide, que o vento que ven aas vinhas non vos vee viinda entre vides.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

267

A DONA-VIRGO DO ANEL
por en choreu, dona virgo Pero Gonalves de Porto Carreiro O anel do meu amigo perdi-o so lo verde pinho, e choreu, bela! Non chorade aquel anel que de coraon vos sei. Lumbroso anel achado ei na vossa voz, mia senhor. Achado ei lumbroso anel mui belo e de moor valia: vosso cuidar, senhor mia, anel doiro fin amor. Aque so lo verde pinho meu coraon, dona-virgo; e canteu, bela!

268

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

ALVA
(Levou-s a louana), levou-s a velida Pero Meogo

Levou-se, louana. Ja tanjo minhalva, con alva ja venho. (Levou-sa louana, levou-sa velida: vai lavar cabelos na fontana fria, leda dos amores, dos amores leda.) Levou-se, louana. Ja canto minhalva, con alva ja chego. (Levou-s a ben viinda, velida cor dalva, dos olhos de cervo dos montes sen magoa, leda dos amores dos amores leda.) Por ve-la louana tan dalva nas uguas alvoro tan ledo.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

269

BARCAROLA
...Ondas do mar de Vigo Martin Codax (A Naumim Aizen) Capelinha aa beira-mar: que canta a dona atristada tornando tristo rochedo? Ondas do mar de Vigo, se vistes meu amigo! E ay Deus, se verra cedo! Capelinha aa beira-mar: Que reza a dona de doairo aas ondas do aire sagredo? Ondas do mar levado: se vistes meu amado! E ay Deus, se verra cedo! Navega en ondas de Vigo, navega, vago cantar. Navega, cantar amaro. Mareja, cantar damigo, s olhos de ben amar.

270

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

O TROVADOR E A COTOVIA
Seu arco na mano a la aues tirar: a las que cantauan n nas que ( r ) er matar, a las aues meu amigo. Fernando Esguio

Nas ribas do lago ouvi Fernando Esguio passar. Cantava a cotovia con apenado cantar: Vaiamos, irmas, vaiamos fugir das ribas do lago, u eu andar vi a las aves meu imigo. Nas ribas do lago vi Fernando Esguio acenar: Cantade, pequena amiga que vos non quero apenar! E ouvi nas ribas do lago Fernando Esguio cantar. E cantavam cotovias que a seu lado ian pousar: Vaiamos, irmas, vaiamos folgar nas ribas do lago, u eu vi andar a las aves meu amigo. (E vosso trovar no lago, amvel Fernando Esguio, alou-se de cotovias vozes damavioso afago)

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

271

Myriam Coeli

Myriam Coeli nasceu em 1926, em Manaus (AM), mas foi criada em So Jos de Mipibu (RN), para onde foi com dois meses de idade devido ao falecimento de seu pai. Foi criada pelas tias paternas, todas com uma rgida formao religiosa. Estudou no Atheneu Norte-rio-grandense e no Colgio So Jos (Recife), onde cursou a Faculdade de Filosofia e Letras. Em Madri, Espanha, graduou-se em jornalismo, tornando-se a primeira mulher norte-rio-grandense a obter diploma estrangeiro e a primeira de seu estado a trabalhar na redao de um jornal (A Repblica). Trabalhou ainda na Tribuna do Norte e no Dirio de Natal. Redigiu mais de mil artigos, poemas, reportagens, cartas e contos, todos catalogados pela Biblioteca Pblica do Estado e pela Biblioteca Central da Universidade Federal do Rio Grande do Norte. Myriam Coeli foi professora do Atheneu durante 25 anos, onde ensinou portugus, espanhol, italiano e francs. Tambm lecionou histria da lngua portuguesa na j extinta Faculdade de Filosofia de Natal. Alm disso, deu aulas de Histria da Imprensa na Faculdade de Jornalismo Eloy de Souza, de portugus na Escola Tcnica Federal do Rio Grande do Norte (ETFRN, atual CEFET) e de francs em escolas da Prefeitura de Natal. Foi membro da Associao Norte-rio-grandense de Jornalistas e do Sindicato dos Jornalistas Profissionais do RGN. Era casada com Celso da Silveira, seu colega de redao em A Repblica de quem teve dois filhos e com ele publicou a obra Imagem virtual (1961). Suas obras individuais so: Vivncia sobre vivncia (1980); Cantigas de amigo (1981); Inventrio (1981) e Catarse, que deixou indita ao falecer no ano de 1982, vtima de cncer generalizado. Foi indicada, numa lista de dez nomes, a Mulher do Sculo / Rio Grande do Norte.

272

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

FUNDAMENTOS
Naqueles campos distantes Cristos e mouros lutavam. S nascia flor vermelha De corpos que arrebentavam. Vermelhos rios vermelhos Que os campos alagavam. E os delgados cavaleiros Pelas vias inda andavam, Pela F e pela Espada Suas honras adestravam. Longe, outros, pelas guas Aventura aventuravam. Velhos castelos distantes Cavaleiros visitavam Cantando gestas de amor Que poetas lhes legavam. Naqueles tempos de antanho Paixes a todos bruxavam. Todos tinham na lembrana As mulheres que sonhavam Flores morenas ou alvas Nos campos que se alagavam. Outros, com esperana e o sonho Nas vias e guas que andavam Tinham no peito cantares, Desejos que despontavam Da lonjura ser presente Daquelas por quem tristavam. Distantes mulheres mouras De altas torres ais soltavam Mui ss, crists ou morabes Agonias castigavam. Os segris tanta tristeza Em violas cantigavam O amor, alfinete em peito, Que os dias espetavam.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL


Rios de Portugal e Espanha Buscando o mar soluavam. Malferidas as mulheres Em teares que teavam Doces cantigas de amigo Com os fios que tranavam, Cantavam com voz sentida Saudades que descantavam; Ou entre ovelhas no prado Que sozinhas pastoravam, Suspirando em solido Duas fontes derramavam. Os jograis essa tristeza Em violas cantigavam. E as mulheres recolhiam Toda dor que desatavam. Naquele tempo as mulheres Em castelos esperavam. Ou entre ovelhas no prado Que sozinhas pastoravam. E entretinham seus cismares Que as distncias j cansavam Com cantigas de amigo Que elas mesmas inventavam Com donaire provenal Que as ousanas alongavam.

273

274

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

POEMA VIII
Ai amores, ai amores de amargos anos, Se sabeis para onde fugiram as esperanas Ai, dizei-me onde esto. Ai amores, ai amores, de mim partidos, Quando encontrardes amores bem mais sentidos, Oh! fazei prazo comigo. Ai, como eu maldigo amores de grande lida, Cuidai bem prejuzos de quem de amor ferida, Mal est sem seu senhor. Ai, aquele que sabeis a quem muito amava E para quem, por destino s, fui talhada, No me pergunteis, por Deus. Que ai, os gaios amores dos verdes anos, Oh! bem sabeis, que j tendo passado o prazo, Guardam-se somente os danos.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

275

POEMA XII
Se avistardes, jograis, meu amigo, Dizei-lhe j, ardendo por quem ardo, Que o meu peito chama, eu esquivo fogo E duas candeias meus olhos lagrimam. Ai, meu amigo, Que tarda. Trazei alegres novas, bem asinhas Pois minha lembrana nele se aninha E este vero amor castio de antanho Bem guardado est em guarda guarida. Ai, meu amigo, Que tarda. Dizei, jograis, dizei onde o encontrardes Dos ousados desejos desvividos Sob penas de quem penada est Pois tem punhal silncio amaro dentro. Ai, meu amigo, Que tarda. Negro suspiro por presena amm Sem valia. Eu formosa Fenecida. Sem avisamento a saudade arma Meu corao-ponte, perdido em vias. Ai, meu amigo, Que tarda. Jograis, chorai, que pastora to bela Em vs tristuras entretendo ovelhas Na paz do prado tem cano cativa De quem amando sente dasamada. Ai, meu amigo, Que tarda. Reparai bem, jograis, por meu amigo Apartado. No peito jaz guardado Na saudade minha, viso errante. Sem azul cantar, vilo, o amor, mata. Ai, meu amigo, Que tarda.

276

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

POEMA XIX
Se sabeis novas de meu amigo, Se est bem, se inda sonha comigo, Ai, dizei-me por Deus. Como louvar amigo alongado Se peito punhal azinhavrado? Ai, dizei-lhe por Deus. Onde est ele, flores do pinho, Prazo passado, cravado espinho? Ai, buscai-o por Deus. Valados, cus, ais, espelhos dgua, Onde comportar a minha mgoa? Ai, Deus, tapai-lhe o pranto. Onde estar quem me prometeu Pr-me na terra o eterno cu? Ai, Deus, que o praza tanto? Deus, onde andar meu doce amigo? Se sabeis, por que morte comigo? Ai, Deus, e o seu encanto? Meu sonhado amigo era o pastor Que flautas em mim tocava amor. Ai, Deus de gran valia, Trazei quem me queria.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

277

POEMA XXII
Senhora de mui castelos No de pedras ou de ameias. Castelos flutuando no ar Ou inconstantes nas areias. Uns bizarros, outros belos, Ventos uns a velejar. Com as traves destravadas Destravo traves que envergam Duras portas envergadas Palavras ensangentadas Celas que da lngua selam Pelo espanto fustigadas. Edifcio que me rasga Do almo a alma o almar E me d triste degredo Vigsimo segundo andar Masmorra que amortalha Com capuz de asfalto e medo. Que me preservem os tomos Na construo dos castelos E inventos no os desfaam, Nem drama urdido em um timo Ou o progresso que o elo Monstro de nossa des / graa. Artefatos coloridos De plsticos, ao e isopor. Tudo aqum de minha janela S traz solido e dor. Pesam fardos sem sentido. Senhor, dividir pudera! Que outros castelos sonhados (Que castelos, meu senhor!). S pssaros, nuvens, plumas, Mais belos que o de Almanor, J no tempo arrebatados Com anjos, flores, escumas.

278

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


Vigsimo segundo andar castelo muito alto Jaz entre Oriente e Ocidente E se me seduz um salto Convosco no vou ficar Mas manchete, certamente.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

279

Francisca Nbrega

Nascida em Maca, no Estado do Rio de Janeiro, Professora Mestra e Doutora aposentada da Universidade Federal do Rio de Janeiro, autora quase bissexta e estudiosa permanente de Literaturas. Cresceu, at os seis anos de idade, em companhia da natureza e de pessoas simples, com as quais adquiriu o hbito de olhar longamente as mudanas dos ambientes, inclusive os modos de falar. O vcio de ver e ouvir adquirido em Maca a guiou pelos caminhos um tanto parodsticos que segue em suas canes. Suas cantigas foram escritas como se fossem um recurso didtico incentivador para a criao dos seus alunos de oitava srie no Colgio de Aplicao da UFRJ, nos anos 70. Naquele momento, a msica popular brasileira contava com uma vasta criao potica muito parecida com a dos trovadores medievais. Francisca Nbrega teve, ento, a idia de estudar com os alunos algumas cantigas trovadorescas, mostrando-lhes a estrutura paralelstica como a fala do corao que diz sempre e s a mesma coisa, o refro invarivel, a tcnica do leixa-pren e as muitas variedades de composies (as barcarolas, as bailias e as cantigas de maldizer, por exemplo). Obteve grande sucesso com seu trabalho, fato que a estimulou a organizar com seus alunos uma Antologia de novos trovadores, que infelizmente foi perdida. Francisca Nbrega guarda somente as cantigas escritas por ela, aqui reproduzidas a seguir.

280

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

BARCAROLA
Onda do meu Mar de Vigo, nada sabes de mim, quanto mais do meu amigo. E se nada sabes, que no te acreso do chorado pranto cheio da histria do meu belo amigo. E se no te acreso porque no sei de outra serventia para meus dois olhos, que te olhar e ver-te, Ai onda, onda do meu Mar de Vigo.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

281

BAILIA
Bailai, irms, que podeis. Eu no sou a bem talhada, nem mesmo sou bem lembrada do meu senhor. Bailai, irms, que podeis. Eu no sou a bem amada nem sei sinda sou pensada por meu senhor. Bailai, irms, que podeis. Eu sou a bem esquecida, de quem se ocultou Amor. Que fao agora da vida, eu, meu senhor!

282

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

CANTIGA DAMIGO 71
Figura recortada em meu silncio, Discreto trao na palavra rara, Saber de mim? Prados de asfalto, rios de leo e lama, Ausentes verdes, guas sem espumas, Quem ser por mim? Sem romarias, sigo-me s ermidas, Buscando l o que no vejo aqui: O senhor de mi(m). Quero uma nova do meu belo amigo, Que achei tarde, na Fonte dos Tempos. Saber de mim?

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

283

CANTIGA COMO SE FOSSE DE MALDIZER OU CANO DE AMANTE


Como se eu fosse um trovador igual a tantos que ouvi trovar, j que me morro por vossamor, ai, meu senhor arredio, vos diria, por oposto o tamanho do desgosto que tenho por vos amar, ai meu senhor arredio! Mal dia o em que vos olhei e vi vossa luz guardada na pupila que hoje sei no quer ser luz desvelada, ai, meu senhor arredio. que esse dia, senhor, muito e mui gran mal me fez. Enganei-me quanto ao preo que valia a vosso apreo, ai, meu senhor arredio! Leve-me a morte a encontrar-me convosco, no vosso frio, Ai meu senhor arredio!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

285

Marly Vasconcelos

Marly Vasconcelos nasceu no Cear, em 1944. Cursou as faculdades de Direito e de Letras na Universidade Federal do Cear. Publicou: gua insone (1973), Ctygua proenal (1985), Corao de areia (1992) e Sala de retratos (1998). Recebeu Meno Honrosa do Prmio Graciliano Ramos da Unio Brasileira de Escritores do Rio de Janeiro, em 1989, pela obra Corao de areia (romance). Ocupa a cadeira nmero sete da Academia Cearense de Letras. PASTORELA
Dizei-me lrios e gernios de uma formosa donzela vestida de sedas brancas. No sabemos, cavaleyro da donzela que procuras com tanto empenho e zelo. Passarinhos e passantes no vistes entre os peregrinos a donzela que eu amo? Nestes prados, nestes montes no passou donzela alguma cristalina como a fonte. Vento que sopra nos ramos que da minha donzela de tez macia e branca? Com seu corao que sangra chorar em algum lugar toda a sua mal-andana.

286

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)


Que terra esconderia minha formosa donzela devota de Santa Iria? No te aflijas, cavaleyro que achars a tua noiva, coberta de brancas sedas. Dizei-me vento andarilho onde posso encontr-la e tornar-me seu marido? No primeiro rio manso estar tua donzela alvejando as lembranas. Adeus, adeus, vento brando que a branca noiva espera o meu trobar e constncia. Fico soprando nos ramos cavaleyro, meu amigo cavaleyrinho de honra.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

287

BAILADA
No bosque calmo e frolido con a sua louania uma pastora caminha. Ben talhada e prazerosa nas mos leva a pucarinha. Miram as frores con alegria seus olhos grandes, atentos sempre ss, sem companhia. Enquanto as mos sem tormentos levam leve a pucarinha. E porque vai ver o amado sob o trobador pinheiro baila, baila a pastorzinha. Baila, baila em suas mos a doirada pucarinha.

288

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

CANTIGA DE MALDIZER
Nenhuma molher cantou cantiga de maldizer mas meu dio tan grande tan feroz e assassino que maldigo sempre o dia em que amei teu sorriso o teu falso juramento. Filho dalgo desprezvel! Molher nenhuma cantou cantiga de maldizer mas imenso meu dio raiva que queima recintos e aos poucos apaga o tempo em que louvei teu sorriso a palavra mentirosa. Filho dalgo desprezvel! Cantar ningum me escuta cantiga de maldizer mas o dio tem o brilho do ferro que esgota o sangue e se foste meu amado se sonhei com teu sorriso hoje j no s mais nada. Filho dalgo desprezvel!

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

289

MARINHA
A Roberto Pontes Choram tanto as donzelas que tornam meu sono inquieto as guas vagam sozinhas cheias de dores secretas. Ondas, ondas vogam e vogam vogam e vogam ondas douro vo e vm, vm e vo bailando com suas flores. As donzelas ainda choram e atravessando distncias no meu corpo caem gotas lgrimas cheias de pranto. Ondas, ondas vogam e vogam vogam e vogam ondas douro vo e vm, vm e vo bailando com suas flores. Sossegai, minhas donzelas de Portucale e Bragana lembrarei os vossos lbios embora ame a inconstncia.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

291

Jos Rodrigues de Paiva

Nasceu em Coimbra, Portugal, a 30 de outubro de 1945. Radicado em Recife desde 1951, diplomou-se em Direito pela Universidade Catlica de Pernambuco em 1969. Com a dissertao intitulada Mudana: romance-limite realizou estudo crtico do conjunto da obra romanesca de Verglio Ferreira, obtendo com este ensaio, em 1981, o ttulo de Mestre em Teoria Literria, pela Universidade Federal de Pernambuco. No Departamento de Letras da mesma universidade, leciona a disciplina Literatura Portuguesa. presidente da Associao de Estudos Portugueses Jordo Emerenciano, da Universidade Federal de Pernambuco, e diretor da revista Estudos portugueses, editada pela entidade. Foi diretor cultural do Gabinete Portugus de Leitura de Pernambuco, onde criou, em 1983, a revista Encontro, que dirigiu at 1987. Poeta, contista e ensasta, publicou a coletnea de contos Trs noites no sobrado (1969) e os livros de poemas O crculo do tempo (1972), Memrias do navegante (1976), Vozes da infncia (1979), Os frutos do silncio (1980), Eros no vero (1983) e Cantigas de amigo e amor (1987). Publicou, tambm, os seguintes volumes de ensaios tericos e de crtica literria: O espao-limite no romance de Verglio Ferreira (1984), As surpresas do mgico & outros ensaios (1985) e Reflexos do signo (1988). Organizou e editou o volume Estudos sobre Florbela Espanca (1995). Tem colaborao publicada em jornais culturais e revistas especializadas editados no Brasil e no exterior.

292

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

O SONHO DO TROVADOR
Na noite antiga, Senhor, qual Dom Dinis quis cantar um cantar de amigo ou amor. Mas a noite antiga, amor, eram sombras de embalar um cantar de amigo e amor. E a noite antiga, Senhor, como um canto de ninar, no tempo veio embalar o senhor do trovador.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

293

CANTIGA DE AMIGO
Cantigas de amigo vim vos perguntar se ouvistes meu canto seu amor louvar. Cantigas de amigo queria saber por que triste o canto deste meu viver. Cantigas de amigo vim vos perguntar onde pode o canto viver a sonhar. Perguntais se vimos voss canto louvar o amor das airosas? Ns vos respondemos que a cantar bailemos enquanto formosas. Perguntais porqu triste esse canto e o vosso viver? Ns vos respondemos: bailemos, bailemos, mais val no saber. Perguntais, amigo, onde pode o canto viver a sonhar? Ns vos respondemos: cantemos, cantemos para no chorar!

294

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

SOMBRA FLORIDA DAS AVELANEIRAS


Amigas e amigos, ai, vamos rezar. A Santiago vamos o santo louvar, amigas, amigos, ai vamos rezar. A Santiago vamos, homenagear, amigas, amigos, ai vamos rezar, mais santos louvemos do que h no altar, amigos, amigas, ai vamos rezar. Mas depois das rezas, ai, vamos bailar, amigas, amigos, sombra florida das avelaneiras, ao som de alades, ao som dos pandeiros, bailemos, amigas, depois de rezar. sombra florida das avelaneiras, amigas, amigos, tocam flautas doces, vibram pandeiretas, soam alades, tocam cordas secas, sombra florida das avelaneiras, amigas, amigos, bailemos at nosso corpo agentar e amanh, amigas, mal o dia nasa, a Santiago iremos depressa a rezar.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

295

EM LISBOA SOBRE O MAR


(Cantiga maneira de Joan Zorro) Em Lisboa, sobre o mar, minha Senhora to linda, barcas novas vou lavrar e dentro delas cantar uma cano que no finda. Nessas barcas, sobre o mar, esta cantiga to linda em Lisboa vou cantar, Senhora, por te louvar queria uma vida infinda. Barcas novas vou levar, Senhora minha, to linda, e nessas guas cantar em teu louvor, sobre o mar, uma cano de atafinda. Uma cano sobre o mar, minha Senhora to linda, Em Lisboa vou cantar apenas por te louvar meu corao pulsa ainda.

296

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

AS FLORES DO VERDE PINHO


As flores do verde pinho nos navios se vo ao mar. Ai, Dom Dinis, em Leiria h pinhos a semear. As flores do verde pinho nos barcos vo navegar. Ai, Dom Dinis, em Leiria h pinheiros a plantar. As flores do verde pinho os mastros vo a enfeitar. Ai, Dom Dinis, em Leiria h pinheiros a cortar. As flores do verde pinho vo ao leme a comandar. Ai, Dom Dinis, em Leiria os pinheiros chamam o mar.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

297

Glossrio
AA . AC aqui, c. AFAGO agrado. AFAN trabalho, pena. AI interjeio. Ai. AIAR gemer. AIRE ar. AL outra coisa. ALA asa. ALEIVOSO desleal. ALONGADO distante. ALOU-SE voou. ALVORES clares da madrugada. AM tem, ho. AMARO amargo. AMAVIOS gorjeios ou filtro de amor (duplo sentido). AMAVIOSO feiticeiro. ANHO carneiro. ANTOLLANA semelhana. ANTORCHA tocha. AO PEE ao p. APENADO triste. APENAR entristecer. AQUESTA esta. AQUESTE este. ARCANO mistrio. ASPERAR esperar. ATAN to. ATRISTADO entristecido. UGUA gua. AVER ter, haver. AVELANEYRAS rvores frutferas cujos frutos so as avels. AZUR azul. BEN AVER ser amado, felicidade. BRIOSO orgulhoso. CA pois, porque. CANDEA candeia, vela. CANDURA pureza, brancura. CHORAR lamentar. COYDADO cuidado, inquietao.

298

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

COYTADO angustiado. COUSENCE censura. COUSIDO visto, admirado. COUSIR olhar, considerar, examinar. CUIDADO espera, preocupao. DHONOR de honra. DELGADO esbelto, formoso, delicado. DE PRAN certamente, seguramente. DES desde. DESVIVER matar. DIX disse. DOAIRO donaire, elegncia. DOILO dor. DONA-DALGO fidalga, senhora nobre. DONA-VIRGO donzela. DOO dor, sofrimento. DU de onde. DULTANA dvida. EI v. Ey. EY tenho. EMPERO porm. EN FORTE PONT EU FUI NADO em m hora nasci. ENO no. END da. ERMIDA capela. ESTORNINO estorninho, pssaro. EXTASE elevao espiritual, xtase. FERIDO lugar onde ocorria a guerra, fossado. FEZO fez. FILHO-DALGO fidalgo. FIN morte; fim; perfeio. FONTAINHA fontezinha. FONTANA fonte. FOSSADO lugar da batalha. FREMOSO formoso, belo. FROLIDO florido. FROR flor. GRADO gosto, agrado. GRADOER agradar. GRANADA vermelha; coberta de gros, ou botes. GREU difcil, custoso. GUARIDO curado. HU onde, quando. H%A v. hunha. HUNHA uma.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL


H%S uns. HY ali. IMIGO inimigo. LAVRAR construir, trabalhar, cultivar. LEDA alegre. LEIXAR deixar. LEVADO bravo. LEVOU-SE levantou-se, acordou. LILIO lrio. LOADO louvado. LOAR louvar. LONGI longe. LOOR louvor. LOUANA vistosa. LUMBROSO luminoso. MAGOA mcula. MANSSELIA suave. MARTEIRO martrio. MENINHAS donzelas, jovens de boa famlia. MESURA medida, cortesia. MIRAGRE milagre. MOYRO morro. NEMBRAR lembrar. NOJAR prejudicar. NULHA nenhuma. OME homem. OO . OYMAIS de hoje em diante. PASSARINHA passarinho. PASSO PASSINHO devagar e sem rudo. PEL pele. PER atravs. PERA para. PERO porm. PINO pinheiro. PLANGER chorar. PODEDES podeis. POER pr, colocar. PREZ honra. QUEDO quieto. QUEDAR sossegar. QUITAR livrar. RAZOM argumentao, maneira. REBANHO fila. REN coisa, pessoa.

299

300

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

RIBA margem. RVOLO rio. SA sua. SALUAR soluar. SANDEU louco. SE BEN AIADES se fazeis favor SEDIA estava SEED EN NEMBRADA lembrai-vos SN juzo, entendimento, critrio. SENLLEIRO sozinho. SIRGO seda. SO LA sob a. SO LO sob o. SOBOLAS sobre as. SOO s. SOUTO bosque de castanheiras. SURDE surge. SY si. TALHADO proporcionado. TAN tanto. TANJO toco. TOLHER tirar, roubar. TOSTE cedo, logo, depressa. TRIGUENHA cor de trigo, tpica dos latinos. TROBAR produo trovadoresca, disciplina trovadoresca. U onde. U% um. UOS vos. VAL valei-me! VEDRA velha, antiga. VEGADA vez. VELIDA formosa. VERO verdadeiro. VERRA CEDO vir cedo. VIO gozo, prazer. VIDES videiras. VILA cidade. VILAO plebeu. VIRGEU bosque.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

301

Bibliografia utilizada na pesquisa pelos alunos


ALMEIDA, Guilherme. Toda a poesia. So Paulo: Livraria Martins Ed., 1952. et alii. Discursos acadmicos (1927-1932). Vol. VII. Rio de Janeiro: Empresa Editora ABC Ltda., 1937. ANDRADE, Mrio de. Poesias completas. Ed. crtica de Dila Zanotto Manfio. Belo Horizonte: Itatiaia, So Paulo: EDUSP, 1987. BANDEIRA, Manuel. Poesia completa e prosa. Rio de Janeiro: Nova Aguilar, 1996. BONFIM, Paulo Lebis. Antnio Triste. So Paulo: Martins, 1947. ______. Poemas escolhidos. So Paulo: Crculo do Livro, 1977. So Paulo: Martins, 1978. BRAGA, Marques (pref. e notas). Cancioneiro da Ajuda vol. 1. Livraria S da Costa, Lisboa, 1945. BREA, Mercedes (coord.). Lrica profana galego-portuguesa, 2 vols. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia. Centro de Investigacins Lingsticas e Literrias Ramn Pieiro,1996. COELHO, Nelly Novaes. A poesia brasileira contempornea e suas razes portuguesas. In: Cadernos de Literatura, n 8: 19-26. Centro de Literatura Portuguesa da Universidade de Coimbra, 1981. COELI, Myriam. Cantigas de amigo. Natal: Clima, 1980. CORREIA, Natlia. Cantares dos trovadores galego-portugueses. 2 ed., Lisboa: Estampa, 1978. COUTINHO, Afrnio. Enciclopdia de Literatura Brasileira. 2 vols. Rio de Janeiro: OLAC-FAE, 1990. COUTINHO, Eduardo F. e CARVALHAL, Tnia Franco. Literatura comparada; textos fundadores. Rio de Janeiro: Rocco, 1994. FONTES, Martins. Poesias completas. Santos: Bazar Americano, 1928. 5 volume. HILST, Hilda. Poesia. So Paulo: Quron, Braslia: INL, 1980. JENNY, Laurent et alii. Intertextualidades. Trad. de Clara Crabb Rocha. Coimbra: Almedina, s/d . LAPA, Manuel Rodrigues. Cantigas descarnho e de maldizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. 2 ed., Coimbra: Editorial Galxia, 1970. LEONARDOS, Stella. Amanhecncia. Rio de Janeiro: Aguilar, 1974. ______. Romanrio. Rio de Janeiro: Jos Olympio, Braslia: Instituto Nacional do Livro / MEC, 1974. MALEVAL, Maria do Amparo Tavares. Hilda Hilst, leitora dos trovadores

302

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

galego-portugueses. In Estudos galegos 1. Niteri: EDUFF, 1996. p. 77-88. ______. Fundamentos lendrios e mticos dos smbolos galegos. In: Estudos galegos 2. Niteri: EDUFF, Rio de Janeiro: EDUERJ, 1998. p. 63-77. ______ Peregrinao e poesia. Srie Razes, Rio de Janeiro: gora da Ilha, 1999. ______ (org.). Atualizaes da Idade Mdia. Livro do seminrio interdiciplinar realizado no Instituto de Letras da Uerj (23 a 24 de outubro de 2000). Rio de Janeiro: gora da Ilha, 2000. ______(org.) Atas do III Encontro Internacional de Estudos Medievais da ABREM. Rio de Janeiro: gora da Ilha, 2001. MEIRELES, Ceclia. Obra potica. 2. ed. Rio de Janeiro: Jos Aguilar, 1967. ______. Romanceiro da Inconfidncia. 9. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1989. ______. Poesia completa. 2 vols. Edio organizada por Antonio Carlos Secchin. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001. MEYER, Augusto. Poesias (1922-1956). Rio de Janeiro: Liv. So Jos Ed., 1957. MONGELLI, Lnia Mrcia de Medeiros et alli. A Literatura Portuguesa em perspectiva. Trovadorismo / Humanismo. Vol. 1. Dir: Massaud Moiss. So Paulo: Atlas S/A, 1992. MOREIRA, dison. Tempo de poesia. Rio de Janeiro / Belo Horizonte: Livraria Garnier, 1999. NBREGA, Francisca. Cantigas. In: MALEVAL, Maria do Amparo Tavares (org.) Estudos galegos 1. Niteri: EDUFF, 1996. PAIVA, Jos Rodrigues de. Cantigas de amigo e amor. 2. ed. Recife: GPL/AEPJE, 1988 (1. ed. 1987). PENNAFORT, Onestaldo de. Poesias. Rio de Janeiro: Ed. da Organizao Simes, 1954. SARAIVA, Antnio Jos, e LOPES, Oscar. Histria da Literatura Portuguesa. 7 ed., Porto: Porto Editora Ltda, s/d. Pronturio ortogrfico da Lngua Galego-Portuguesa das Irmandades da Fala, Revista Galaico-Portuguesa de Scio-Pedagogia e ScioLingstica, 1984. VASCONCELOS, Marly. Ctigua proenal. Fortaleza: Nao Cariri Ed., 1985. VIEIRA, Yara Frateschi. Poesia medieval: Literatura Portuguesa. So Paulo: Global, 1987.

POESIA MEDIEVAL NO BRASIL

303

OBRAS DA SRIE RAZES


1) Peregrinao e poesia (1999) - Maria do Amparo Tavares Maleval. 2) Poesia barroca (2000) - Ndia Paulo Ferreira. 3) Atualizaes da Idade Mdia (2000) - Diversos. 4) Das rias ao mar oceano (2000) - Reynaldo Valinho Alvarez.

304

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

EDITORA GORA DA ILHA

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

82

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

84

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

92

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

100

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

108

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

110

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

112

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

114

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

122

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

130

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

134

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

136

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

138

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

142

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

144

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

146

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

148

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

154

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

158

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

160

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

164

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

166

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

168

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

170

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

178

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

190

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

210

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

240

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

246

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

284

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

290

MARIA DO AMPARO TAVARES MALEVAL (ORG.)

You might also like