Professional Documents
Culture Documents
Rf : S67-QSG-FR
Bienvenue
Flicitations ! Nous vous remercions davoir choisi SYSTRAN V6 la version la plus rcente et la plus puissante du leader mondial des logiciels de traduction. SYSTRAN V6 offre un ventail de fonctions et de capacits pour la traduction de texte dans toutes les applications bases sur Windows. Une nouvelle interface commune, toujours disponible, vous permettra de traduire dans plus de 50 paires de langues parmi les plus utilises dans le monde. Le logiciel permet dobtenir rapidement une traduction intelligente (capacit comprendre lide gnrale de ce qui est crit) et dont la qualit est encore meilleure lorsque les utilisateurs prennent le temps de former le logiciel la comprhension de la terminologie de lentreprise ou dun sujet donn. La possibilit que vous avez dutiliser les fonctionnalits de SYSTRAN V6 dpend des produits installs et activs sur votre PC.
SYSTRAN Web Translator SYSTRAN Home Translator SYSTRAN Office Translator
Sujets Installation de votre produit SYSTRAN V6 Activation de votre produit SYSTRAN V6 SYSTRAN Toolbar Traduction de textes Consultation de dictionnaires Traduction de pages Web Traduction de texte slectionn Traduction de documents Microsoft Office Traduction de messages Microsoft Outlook Raccourcis clavier Paramtrage de SYSTRAN Profils Options de traduction SYSTRAN Dictionary Manager (SDM) Comparaison des produits SYSTRAN V6
Page 2 4 5 5 6 7 7 8 9 10 11 11 12 13 17
Word seulement
Les fonctions et les options de traduction dpendent de la version utilise. Rfrez-vous au tableau de comparaison de la gamme en page 17 pour plus dinformation.
Microsoft Internet Explorer 6.0 ou suprieur (tlchargement gratuit depuis www.microsoft.com) Mozilla Firefox 1.5 ou suprieur (tlchargement gratuit depuis www.mozilla.com)
2. Utilisez les listes droulantes pour slectionner une langue source (langue du texte traduire) et une langue cible (langue du texte traduit). 3. Entrez le texte dans le volet de gauche de longlet Traduire. 4. Cliquez sur Traduire. Le texte traduit apparat dans le volet de droite.
. Les rsultats sont affichs dans longlet Consulter de 2. Cliquez sur SYSTRAN Translation Toolbar.
Pour Microsoft Office XP et 2003 (Word, PowerPoint, Excel ou Outlook) : 1. Entrez un terme dans la bote de la barre doutils.
2. Appuyez sur Entre. Les rsultats sont affichs dans longlet Consulter de SYSTRAN Translation Toolbar. Pour Microsoft Office 2007 : 1. Entrez un terme dans le champ de l'onglet SYSTRAN.
2. Cliquez sur le bouton Consulter. La SYSTRAN Translation Toolbar propose les diffrentes traductions du terme.
Utilisez la bote de dialogue Options (onglet Options de lapplication) pour indiquer si la page traduite doit apparatre dans une nouvelle fentre, dans la fentre dorigine, dans un nouvel onglet ou bien en cte cte.
1. Ouvrez un fichier Word, Excel ou PowerPoint ou un message Outlook. 2. Cliquez sur Traduire. Une version traduite du fichier ou du message apparat dans une nouvelle fentre. Pour Microsoft Office 2007 : SYSTRAN Toolbar saffiche sous la forme dun ruban dans les applications Office 2007. 1. Cliquez sur l'onglet SYSTRAN pour afficher les commandes SYSTRAN dans le ruban.
2. Si l'option Dtection automatique de la langue est coche, la langue dtecte apparatra automatiquement dans la liste droulante Langue source. Utilisez les listes droulantes Source et Cible pour changer la langue source ou cible.
3. Cliquez sur la liste droulante du bouton Traduire dans l'onglet SYSTRAN, puis sur Traduire le document.
Si vous utilisez Word comme diteur de-mails, vous verrez un nouveau message lectronique avec le texte traduit lorsque vous cliquerez sur Traduire et non pas un mail deux panneaux comme ci-dessus. Dans ce cas, la traduction est assure par SYSTRAN Toolbar pour Word.
Raccourcis clavier
Pour traduire 1. Entrez le texte traduire dans le volet de gauche de longlet Traduire de SYSTRAN Translation Toolbar, ou slectionnez du texte dans nimporte quelle application Windows. 2. Appuyez sur Ctrl+T. Le texte traduit apparat dans le volet de droite de longlet Traduire de SYSTRAN Translation Toolbar. Pour consulter les dictionnaires 1. Entrez un mot dans la zone Consulter, ou slectionnez un mot dans toute application Windows. 2. Appuyez sur Ctrl+L. Les rsultats sont affichs dans longlet Consulter de SYSTRAN Translation Toolbar. Vous pouvez changer les raccourcis clavier dans la bote de dialogue Options. Les utilisateurs de Firefox souhaiteront changer le raccourci Ctrl+T, galement utilis par leur navigateur pour viter tout conflit.
10
Paramtrage de SYSTRAN
Cliquez sur Options dans la barre doutils SYSTRAN Toolbar pour paramtrer les options dutilisation de SYSTRAN V6 dans vos applications Windows. La bote de dialogue Options globales pour SYSTRAN comprend trois onglets : Options de lapplication, Options de traduction et Licence. Les options disponibles dans chaque onglet dpendent du produit SYSTRAN V6 que vous avez install. Chaque onglet comporte un affichage arborescent des options dans le volet de gauche. Chaque section de laffichage arborescent peut tre dveloppe ou masque. Slectionnez une option dans le volet de gauche pour afficher ses paramtres dans le volet de droite.
Profils
Les prfrences des options de traduction peuvent tre enregistres dans les profils, ce qui permet de slectionner des options prdfinies en fonction des types de texte traduire. Vous pouvez enregistrer, exporter et importer des profils pour les partager avec dautres utilisateurs.
11
2. Entrez un nom pour le profil et cliquez sur OK. Le nom du nouveau profil apparat dans la liste droulante Profil.
3. Entrer les prfrences de traduction pour le nouveau profil. 4. Cliquer sur OK pour enregistrer vos modifications.
Options de traduction
Longlet Options de traduction vous permet de contrler la manire dont SYSTRAN V6 traduit vos fichiers. Consultez le Guide de lutilisateur SYSTRAN pour approfondir les options de traduction. La partie Domaines et dictionnaires vous permet de slectionner les dictionnaires SYSTRAN et, ventuellement le ou les dictionnaires personnaliss si vous en avez cr.
12
Lancement de lapplication
Double-cliquez sur licne SDM, ou cliquez sur Dmarrer dans la barre de tches Windows, puis slectionnez Tous les programmes, SYSTRAN, SYSTRAN Dictionary Manager.
13
SYSTRAN V6 - Guide de dmarrage Crer une nouvelle entre depuis la consultation avec SYSTRAN Toolbar
1. Slectionnez Crer une nouvelle entre dans longlet Consulter pour ajouter une entre votre dictionnaire utilisateur. La bote de dialogue Nouvelle entre de dictionnaire souvre. La bote Source affiche le texte entr dans le champ Consulter de SYSTRAN Toolbar.
2. Entrez une traduction du terme dans la bote Traduction. 3. La liste droulante Dictionnaire comporte tous les dictionnaires utilisateur qui contiennent les entres source cible ou cible source slectionnes. Slectionnez un dictionnaire utilisateur auquel ajouter la nouvelle entre. 4. Cliquez sur Enregistrer. Lentre sera ajoute au dictionnaire utilisateur slectionn. En cas derreur de codage, un message derreur saffichera et vous serez invit ouvrir lentre pour la modifier.
14
4. Entrez des donnes dans dautres colonnes modifiables. Si vous ne voulez pas quun terme de la langue source soit traduit, cliquez sur lentre et slectionnez Modifier le type dentre dans le menu Dictionnaire. Le type dentre est chang en DNT (Do Not Translate, ou Ne pas traduire ).
Affichez la Cohrence dans une colonne du dictionnaire utilisateur en cochant la case dans la barre doutils Colonnes du dictionnaire. La fonction Cohrence mesure et affiche le niveau de confiance qua SYSTRAN dans le codage des entres du dictionnaire utilisateur. Vous devriez revoir toutes les entres accusant un faible niveau de cohrence. 1. Double-cliquez sur la case libre ct dune entre pour examiner son niveau de cohrence. SDM vrifiera alors lentre, et la couleur et la longueur de la barre affiche dans la colonne Cohrence afficheront le niveau de cohrence de lentre. Un symbole de cohrence apparatra galement dans la colonne Statut de lentre.
15
Icne
Description
Le codage de lentre est valu comme bon par IntuitiveCoding. Le codage de lentre a t valid en mode codage expert. Il sagit du niveau de validation le plus lev. Lentre dans la langue cible ne correspond pas bien lentre de la langue source ou un terme est inconnu ou semble irrgulier pour IntuitiveCoding. Un message apparat dans la barre dtat de lcran SDM. Lentre sera utilise dans la traduction, mais ncessitera probablement un codage supplmentaire pour fonctionner comme prvu. SDM ne trouve aucune corrlation entre les entres de langue source et cible ou un terme nest peut-tre pas cod du tout. Lentre ne sappliquera pas dans la traduction et doit tre corrige. Nest pas encore cod.
2. Si la barre est courte, le logiciel est peu confiant sur la manire dont lentre est code. Pour augmenter le niveau de cohrence, corrigez vos entres en langue source et/ou cible et rptez ltape 1 ci-dessus pour mesurer le niveau de cohrence rvis.
Une opration Enregistrer code automatiquement les entres dans le dictionnaire utilisateur actif, met jour toutes les colonnes du dictionnaire, et enregistre le dictionnaire utilisateur.
16
Caractristiques Traduire du texte slectionn depuis toute application Windows. Traduire des pages Web dans Internet Explorer et Firefox. Traduire des documents Word. Traduire des messages Outlook. Traduire des prsentations PowerPoint et des feuilles Excel. Traduire des documents PDF. Traduire des fichiers et des rpertoires partir de lexplorateur de fichiers avec SYSTRAN Quick File Translator. Crer et grer des dictionnaires personnaliss avec SYSTRAN Dictionary Manager (SDM). SDM Basic: technologie IntuitiveCoding de codage automatique, Indicateur de confiance, outil de recherche, diteur bilingue. SDM Business: Dictionnaire Utilisateur nomm, Import/Export de ressources terminologiques, dtection de doublons. SDM Premium: Editeur multilingue, Support de Dictionnaire de Normalisation et de Mmoires de Traduction, Codage Expert. Gestion de projets de traduction avec SYSTRAN Translation Project Manager (STPM). Gestion de grands projets multi-fichiers multiformats. Nombreux outils de contrle et de rvision, dont lextracteur terminologique.
Basic
Basic
Business
Business
17
Taille maximale de pages Web Nombre maximum dentres des Dictionnaires Utilisateur Nom des Dictionnaires Utilisateur Type de Dictionnaire Utilisateur Nombre maximum dentres des Dictionnaires de Normalisation Nombre maximum dentres des Mmoires de Traduction Nombre de Dictionnaires Utilisateur chargs simultanment Nombre de Dictionnaires de Normalisation chargs simultanment Nombre de Mmoires de Traduction charges simultanment Dictionnaires spcialiss SYSTRAN Dictionnaires bilingues Larousse Dictionnaire des expressions alternatives Dictionnaire des expressions complmentaires
40 000
10
Affaires
20 domaines
18