Professional Documents
Culture Documents
2004 **T25*L-*W***W PZ464-00425-00 PZ464-00421-** PZ464-00420-55 Main Kit 1 3.25 hours 1.9 kg Sensor Kit 0.3 kg
Revision Record
Rev. No. 1 Date 26-01-2006 Page 40-45 Picture Update X New Deleted Steps
2 of 45
GB
I Expert Fitment Required. I Disconnect the battery earth cable. I To avoid damage to the wiring harness, ensure contact with sharp edges is prevented. I Install parts as shown on illustrations. I Re-connect battery. I Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other components are neatly and securely located.
I Montage durch Fachwerkstatt erforderlich. I Massekabel von Batterie abklemmen. I Zur Vermeidung von Beschdigungen an der Kabelisolation ist Berhrung mit scharfen Kanten zu vermeiden. I Teile gem Abbildung montieren. I Batterie wieder anschlieen. I Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, da der Kabelbaum und andere Teile ordnungsgem und genau positioniert sind.
I Montaje slo por el concesionario. I Desconectar el cable de masa de la batera. I A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes. I Montar las piezas tal como se indica en las figuras. I Vuelva a conectar la batera. I Volver a colocar los paneles; preste atencin a que el mazo del cable y las dems piezas tengan la posicin correcta y precisa.
I Montage par spcialiste ncessaire. I Dbrancher le cble de masse de la batterie. I Eviter tout contact avec des artes vives afin de ne pas endommager lisolation des cbles. I Monter les pices selon les figures. I Reconnecter la batterie. I Remettre le panneau; veillez ce que le faisceau et les autres pices soient positionns correctement et avec la prcision requise.
I E necessario in officina specializzata. I Staccare il cavo di massa dalla batteria I Allo scopo di evitare danni allisolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli acuti. I Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni. I Riconnettere la batteria. I Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera.
I Especialista em montagem requerido. I Separe o cabo de terra do acumulador. I Para no se danificar a isolao dos cabos, conveniente evitar-se contacto com arestas afiadas. I Monte as partes conforme ilustrado. I Recolocar a bateria I Tornar a colocar os painis; verificar se a rvore de cabos e outras peas esto na posio exacta e prescrita.
NL
I Montage door vakman nodig. I Massakabel van accu losmaken. I Ter vermijding van beschadigingen aan de isolatie van de elektrokit dient contact met scherpe kanten te worden vermeden. I Delen overeenkomstig afbeelding monteren. I Accu weer aansluiten. I Panelen weer monteren; let erop, dat de kabelboom en andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.
DK
I Montage ved professionelt vrksted pkrvet. I Stelkabel fjernes fra batteri. I Berring med skarpe kanter skal undgs for at undg beskadigelse af kabelisoleringen. I Dele skal monteres i henhold til illustrationer. I Tilslut batteri igen. I Paneler fastgres igen; vr opmrksom p, at kabelsamlingen og andre dele placeres korrekt og prcist.
3 of 45
I Ndvendig med montering fra fagvegverksted. I Klem jordkabelen av batteriet. I For unng skader p kabelisoleringen m berring av skarpe kanter unngs. I Monter alle deler i henhold til illustrasjonene. I Tilkopl batteriet igjen. I Monter panelene igjen, og pass p at kabelbunten og andre deler er anbrakt ordentlig og p riktig sted.
I Verkstadsmontage erfordras. I Lossa stomkabeln frn batteriet. I Fr att frhindra skador p ledningarnas isolation skall berring med vassa kanter undvikas. I Montera detaljerna enligt figurerna I Anslut batteriet igen. I Stt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att ledningsmattan och andra detaljer ligger p rtt plats.
FIN
I Asennus tarpeen merkkikorjaamossa. I Erota maadoitusjohto akusta I Pid huoli mys siit, ett kaapelointi on korin kiinnityksen mytinen ja kiinnitetty huolellisesti muihin liikkuviin osjin. I Asenna osat kuvien mukaan. I Kytke akku takaisin. I Aseta paneelit paikalleen; tarkista, ett kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan.
CZ
I Mont ve specializovan dln nutn. I Odpojte zemnic kabel od baterie. I Zabrate tomu, aby se kabely pokodily tm, e jsou poloeny na ostrch hranch. I Montujte sti podle vyobrazen I Opt pipojit baterii. I Opt pipevnte panely; dbejte na to, aby svazek kabel a ostatn sti byly uloeny na sprvnm mst.
I A szerelshez szakmhely kell. I Hzza le az akkumultor testkbeljt. I A kbelszigetels megsrlsnek elkerlsre gyeljen arra, hogy a kbel ne juthasson rintkezsbe les perem alkatrszekkel. I Az alkatrszeket az brk szerint szerelje be. I Ismt csatlakoztassa az akkumultort. I Szerelje vissza a fedlapokat, gyeljen arra, hogy a kbelek s a tbbi alkatrszek pontosan a szmukra kijellt helyen maradjanak.
PL
I Konieczny monta przez warsztat specjalistyczny. I Odczy przewd masy od akumulatora. I Dla zapobieenia uszkodzeniu izolacji chroni przed zetkniciem z ostrymi krawdziami. I Zamontowa czci zgodnie z rysunkiem. I Ponownie podczy akumulator. I Na powrt osadzi osony; zadba aby wizka kablowa i inne czci byy waciwie i dokadnie uoone.
GR
I N . I . I , . I . I . I , .
4 of 45
GB L B BR G GR NO O P R W Y V
Blue Black Brown Green Grey
D
Blau Schwarz Braun Grn Grau
E
Azul Negro Marrn Verde Gris Color natural Naranja Rosa Rojo Blanco Amarillo Violeta
F
Bleu Noir Marron Vert Gris Nature Orange Rose Rouge Blanc Jaune Violet
I
Blu Nero Marrone Verde Grigio Colori naturali Arancione Rosa Rosso Bianco Giallo Viola
P
Azul Preto Castanho Verde Cinzento Cores naturais Laranja Rosa Vermelho Branco Amarelo Violeta
NL
Blauw Zwart Bruin Groen Grijs Naturel Oranje Ros Rood Wit Geel Violet
DK
Bl Sort Brun Grn Gr Naturfarvet Orange Rosa Rd Hvid Gul Violet
Natural colour Naturfarben Orange Pink Red White Yellow Violet Orange Rosa Rot Wei Gelb Violett
N L B BR G GR NO O P R W Y V
Bl Sort Brun Grnn Gr Naturfarger Orange Rosa Rd Hvit Gul Fiolett
S
Bl Svart Brun Grn Gr Naturfrger Orange Rosa Rd Vit Gul Violett
SF
Sininen Musta Ruskea Vihre Harmaa Luonnonvri Oranssi Rosa Punainen Valkoinen Keltainen Violetti
CZ
Modr ern Hnd Zelen ed Prodn barva Oranov Rov erven Bl lut Fialov
H
Kk Fekete Barna Zld Szrke Termszetes szn Narancs Rzsaszn Piros Fehr Srga Ibolyakk
PL
Niebieska Czarna Brzowa Zielona Szara Barwy naturalne Pomaraczowa Rowa Czerwona Biaa ta Fioletowa
GR
5 of 45
1x
2x
1x
1x
4 3
2 1 1x
1x
I
30x
J
1x 12x 6x 1x
M
12x
N
1x 5x 1x
PZ464-00420-55
1x
PZ464-00421-**
2x
5x
1x
8x
3 of 45 44 6
2 mm 15 mm 20 mm
CLEAN
Only PZ464-00421-AB
T
38 of 45 39 of 45
1
Manual Ref. no. AIM 000 287-1
3 of 45 44 7
295 mm 600 mm
295 mm 600 mm
10,5 mm
2
Manual Ref. no. AIM 000 287-1 8 of 45
200mm 200mm
600 mm
600 mm
10,5 mm
18 Nm
4
Manual Ref. no. AIM 000 287-1 9 of 45
= = = =
8
Manual Ref. no. AIM 000 287-1
9
10 of 45
=
10 11
12
13
14
Manual Ref. no. AIM 000 287-1
15
11 of 45
100 80 60 40 20 10
120 140
16
= = =
17
18
Manual Ref. no. AIM 000 287-1
19
12 of 45
= = = =
20
21
Manual Ref. no. AIM 000 287-1
22
13 of 45
2 3
23
E O E
2 1
24
25
26
Manual Ref. no. AIM 000 287-1
27
14 of 45
28
E
7 2 3 2
I
6
E
1
6x
E
5
4 3 2 1
250 mm (4x)
29
Manual Ref. no. AIM 000 287-1 15 of 45
F F
2
30
F
1 3
Click
I
Click
31
Manual Ref. no. AIM 000 287-1
16 of 45
Click
Click
Click
E
G G/B O O/B L L/B P P/B
F
G G/B O O/B L L/B P P/B
2 3
E D
G
32
100 80 60 40 20 10
120 140
P/B
33
Manual Ref. no. AIM 000 287-1 17 of 45
V/W
35-41 ??
P/B V/W
F
100 80 60 40 20 10 120 140 160 180 200 220 240
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
34
Manual Ref. no. AIM 000 287-1 18 of 45
V/W
1 2
P/B
N
V/W
35
N
P/B
N
Ref: Toyota Wire Harness Repair Pub No. RM 1022E Page B 30 - 31
36
37
38
39
40
Manual Ref. no. AIM 000 287-1
41
19 of 45
+15
IC 2
42
F
L/R
R/G
10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9
IC 2
L/R
44-50 ??
43
Manual Ref. no. AIM 000 287-1 20 of 45
L/R
1 2
R/G
N
L/R
44
N
R/G
N
Ref: Toyota Wire Harness Repair Pub No. RM 1022E Page B 30 - 31
45
46
47
48
49
Manual Ref. no. AIM 000 287-1
50
21 of 45
+15
51
52
53
L
2
CLEANER
L
CLEANER
3 1
B
4
54
Manual Ref. no. AIM 000 287-1
55 B
22 of 45
56
10 mm
==
2 15 mm
57
C
Click
58
Manual Ref. no. AIM 000 287-1
59
23 of 45
C
Click
60
61
62
Manual Ref. no. AIM 000 287-1
C
24 of 45
B C I
63
F B C
2
64
F B C
65
B C
66
Manual Ref. no. AIM 000 287-1 25 of 45
67
I
68
C I
69
I H
70
26 of 45
H B
Click
71
I
72
F J
73
74
Manual Ref. no. AIM 000 287-1
75
27 of 45
76
H
1 2
CLEAN
77
F
1 2 4 3
78
Manual Ref. no. AIM 000 287-1 28 of 45
F
B
13
5
2 4
R/B
?? 80-86
79
Manual Ref. no. AIM 000 287-1 29 of 45
R/B
1 2
R
N
R/B
80
N
R
N
Ref: Toyota Wire Harness Repair Pub No. RM 1022E Page B 30 - 31
81
82
83
84
85
Manual Ref. no. AIM 000 287-1
86
30 of 45
L
CLEANER
L
CLEANER
3 1
87
88
89
J
Click
F B
90
Manual Ref. no. AIM 000 287-1 31 of 45
91
B F
92
CLEANER
93
Manual Ref. no. AIM 000 287-1 32 of 45
K A
CLEANER
94
A F
95
96
Manual Ref. no. AIM 000 287-1 33 of 45
97
98
T T
99
Manual Ref. no. AIM 000 287-1 34 of 45
100
101
Manual Ref. no. AIM 000 287-1 35 of 45
102
OPTIONAL
103
1 2
F S S
104
Manual Ref. no. AIM 000 287-1 36 of 45
105
TOYOTA TPA800 SET-UP Avensis Wagon
Rear Bumper Selection Front Bumper Selection Rear Power Selection Front Power Selection 1 1 1 1
106
37 of 45
GB
38 of 45
NL
39 of 45
10.5 mm
CHECK SIZE
Print 100% Check with Rulers before use.
90 100
50
60
70
80
10
20
30
40
50
60
70
80
40 of 45
90 100
10
20
30
40
CHECK SIZE
Print 100% Check with Rulers before use.
90 100 70 80
10
20
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
41 of 45
10.5 mm
30
40
50
60
CHECK SIZE
Print 100% Check with Rulers before use.
10.5 mm 3 LHD 2 RHD
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
42 of 45
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
43 of 45
10
20
30
40
50
CHECK SIZE
60
70
80
90 100
10.5 mm
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
10.5 mm
3 LHD 2 RHD
LHD 2 RHD 3
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
44 of 45
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100
45 of 45
10
20
30
40
50
60
70
80
90 100