You are on page 1of 47

// Catalan language module for EVEREST // Translated by Jordi Conde i Baltrons (jordi<dot>conde<at>gmail<dot>com) // Last updated: Jul 17, 2005

// Fitxer en llengua catalana per a EVEREST // Traducci de: Jordi Conde i Baltrons // // application menus &File=&Fitxer &View=&Visualitzaci &Report=&Informe &Audit=A&uditoria Re&mote=&Remot Fav&orites=&Preferits &Information=I&nformaci &Help=A&juda // application menuitems &Audit Manager=&Administrador d'auditoria &Database Manager=A&dministrador de la base de dades &Change Manager=&Canvia l'administrador ***&Monitor Diagnostics=&Monitor diagnosztika &Preferences=&Preferncies E&xit=&Surt &Search=&Cerca Large &Icons=&Icones grans &Small Icons=Ic&ones petites &List=&Llista &Details=&Detalls &Expand=&Expandeix &Collapse=&Redueix &Report Wizard=&Assistent d'informes Qu&ick Report=Informe &rpid All pages=Totes les pgines menu=men Menu=Men Favorites=Preferits Report &Converter=&Conversor d'informes R&emote Report Wizard=A&ssistent remot d'informes &Add Report Files=&Afegeix els fitxers d'informe Add Reports from Data&base=Afegeix informes des de la &base de dades &Files=&Fitxers F&older=&Carpeta Compare &List=&Compara la llista &Computers=&Ordinadors &Users=&Usuaris &Statistics Details=Detalls d'&estadstiques Statistics &Diagram=&Diagrama d'estadstiques Full &HTML Report=Informe complet en &HTML Remove &Computer from Audit=S&uprimeix l'ordinador de l'auditoria Remove All C&omputers from Audit=Su&primeix tots els ordinadors de l'auditoria &Join Lines=&Uneix aquestes lnies D&elete Section=&Suprimeix la selecci Connect to &Remote Computer=&Connecta a l'ordinador remot Monitor Remote Computers=Controla els ordinadors remots

&Monitor Remote Computers=C&ontrola els ordinadors remots &Accept Incoming Remote Connections=&Accepta les connexions entrants remotes &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignora les connexions entrants remotes Remote Computer Information=Informaci de l'ordinador remot Remote Computer &Information=&Informaci de l'ordinador remot Message to Remote User=Missatge a l'usuari remot Me&ssage to Remote User=&Missatge a l'usuari remot &Browse Files=&Cerca fitxers &Processes=&Processos Screen S&hot=Capt&ura de pantalla &Full Size=&100%% &Half Size=&50%% Q&uarter Size=&25%% &Operations=&Operacions R&un Program=I&nicia el programa &Close %s=%s tan&ca &Turn Off=&Apaga &Restart=&Reinicia &Log Off=&Surt &View Log=&Visualitza el registre &Disconnect=&Desconnexi Add to &Favorites=&Afegeix als Preferits Remove from F&avorites=&Suprimeix dels Preferits &Web=&Web &Info Database Status=Estat de la &base de dades &What's New=&Novetats ***%s &Help=%s &sugoja %s &Online=%s &En lnia &Contact=&Contacta amb l'autor &License=Lli&cncia C&ommand-line Options=O&pcions de la lnia de comandaments &About=&Quant a... Preferences=Preferncies License Agreement=Llicncia Registration=Registre What's New=Novetats // remote features Local=Local Remote=Remot Connect to Remote Computer=Connecta a l'ordinador remot Connect to &single computer=Connecta a un &sol ordinador Address:=Adrea: Scan local &network for computers=&Escanneja la xarxa local a la recerca d'ordin adors Network:=Xarxa: Connection Established=S'ha establert una connexi Client Connected=S'ha connectat el client Connection Refused=S'ha rebutjat la connexi Please enter command line=Introduu la lnia d'ordres Please enter process name=Introduu el nom del procs Please enter service name=Introduu el nom del servei Incoming Message=Missatge entrant

To:=A: From:=De: &Send=&Envia &Reply=&Respon Run Program=Executa un programa Remote File Browsing=Cerca fitxer remot Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota Remote Program Launch=Executa programa remot Remote Server Shutdown=Atura el servidor remot Remote Power Off=Apaga el servidor remot Remote Restart=Reinici remot del sistema Remote Log Off=Desconnexi remota Remote computer is currently busy. Please try again later=L'ordinador remot est actualment en s. Intenteu-ho ms tard Connection Type=Tipus de connexi Simple=Simple Command=Ordre Server Log=Registre del servidor C&lear=Es&borra // remote monitor Columns=Columnes &Columns=&Columnes Remote Monitor=Monitor remot Connect to Remote Computers=Connecta a ordinadors remots Connect to &Remote Computers=Connecta a &ordinadors remots &Remove from List=&Suprimeix de la llista Address=Adrea Pending=En curs Busy=Ocupat OS=Sistema Operatiu Idle Time=Temps mort Mem. Total=Memria total Mem. Free=Memria lliure Disk Total=Espai total en el disc Disk Free=Espai lliure en el disc Active Window=Finestra activa Process #%d=Procs %d Service #%d=Servei %d Screen Shot=Captura de pantalla Save Screen Shot=Desa la captura de pantalla JPEG files=Arxius JPEG Save &As=&Anomena i desa... Date Modified=Data de l'ltima modificaci Browse=Cerca Process and Service Monitor=Monitor de procs i de servei Process #%d name:=Nom del procs %d.: Service #%d name:=Nom del servei %d.: Update Frequency=Freqncia d'actualitzaci UpTime, IdleTime:=Temps d'activitat i d'inactivitat: CPU usage:=s de la CPU: Memory usage:=s de la memria: Hard disk usage:=s del disc dur: Network usage:=s de la xarxa: SMART status:=Estat de l'SMART: Anti-virus status:=Estat de l'Antivirus: Process count:=Procs del cmput: Active window:=Finestra activa: Process monitor:=Procs del monitor: Service monitor:=Servei del monitor:

seconds=segons Start Service=Inicia el servei St&art Service=&Inicia el servei Stop Service=Atura el servei &Stop Service=&Atura el servei Connect &To=Conne&xi amb Remote Moni&tor=&Monitor remot Remote System &Information=&Informaci del sistema remot Remote Co&ntrol=Co&ntrol remot Computer Groups=Grups de l'ordinador New Computer Group=Nou grup de l'ordinador Modify Computer Group=Modifica el grup de l'ordinador &Group name:=Nom del &grup: Address may be one of the following items:=s possible que l'adrea sigui un dels el ements segents: computer name (e.g. ADMINPC)=nom de l'ordinador (p. ex. ADMINPC) IP address (e.g. 192.168.0.8)=Adrea IP (p. ex. 192.168.0.8) IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Abast de l'adrea IP (p. ex. 192. 168.0.1-192.168.0.21) Multiple addresses can be entered, separated by comma=Es poden introduir diverse s adreces mitjanant l's d'una coma Display disk spaces in &GB=Mostra els espais del disc a &GB Shortcuts=Dreceres &Description:=&Descripci: &Command-line:=&Lnia d'ordres: Run on the &local computer=Executa en l'ordinador &local Run on the &remote computer=Executa en l'ordinador &remot // remote report New=Nou &New=&Nou N&ew=N&ou Delete=Suprimeix &Delete=&Suprimeix &Select All=S&ellecciona-ho tot &Clear All=Suprimeix-ho &tot Command sent=S'ha enviat l'ordre Welcome to the Remote Report wizard=Benvinguts a l'Assistent d'Informes Remot! This wizard will help you to create report files of remote computers.=Aquest ass istent us ajudar a crear fitxers d'informes o ordinadors remots. Remote computers=Ordinadors remots &Remote Computers=Ordinadors &remots Please choose the computers you want to have report of:=Trieu els ordinadors del s quals en volgueu obtenir un informe: Report output=Sortida de l'informe Please enter reports file name and reports folder:=Introduu el nom del fitxer d'i nformes i de la carpeta d'informes: &Destination folder for the collected reports:=Carpe&ta d'ubicaci dels informes d esats: File&name for the collected reports:=&Nom del fitxer dels informes desats: Save to &file=&Desa al fitxer &Send in e-mail=&Envia per correu electrnic // remote processes End Process=Finalitza el procs &End Process=&Finalitza el procs Are you sure you want to end '%s'?=Esteu segur que voleu finalitzar: '%s'? // winsock errors Remote computer cannot be found=No s'ha trobat l'ordinador remot

Connection timed out=S'ha esgotat el temps de connexi Remote computer name cannot be resolved=No es pot resoldre el nom de l'ordinador remot Incorrect password=Contrasenya incorrecta // info database status Info Database Status=Informe de l'estat de la base de dades Motherboards=Placa mare Hard Disk Drives=Unitats de disc dur Optical Drives=Discos ptics Video Adapters=Targetes grfiques Monitors=Monitors JEDEC Manufacturers=Fabricants JEDEC // database manager Database Manager=Administrador de la base de dades %d reports=%d informes %d computers=%d ordinadors %d users=%d usuaris %d days old=%d dies %d reports selected=%d informes seleccionats Refresh=Actualitza &Refresh=&Actualitza Show &Outdated Reports=&Mostra els informes obsolets &Insert Report Files to Database=&Insereix els fitxers d'informe a la base de da des &Export Selected Reports=&Exporta els informes seleccionats &Delete Selected Reports=&Suprimeix els informes seleccionats Delete &Outdated Reports=&Suprimeix els informes obsolets Switch &RComplete Field to Yes=&Canvia tot el camp a S Do you want to insert '%s' file to database?=Voleu inserir el fitxer '%s' a la b ase de dades? Do you want to insert %d report files to database?=Voleu inserir els fitxers de l'informe %d a la base de dades? outdated=obsolet Lines=Lnies Reports=Informes Inserting report file to database=S'est inserint el fitxer d'informe a la base de dades Exporting report from database=S'est exportant l'informe des de la base de dades Deleting report from database=S'est suprimint l'informe de la base dades Insert Report Files to Database=Insereix els fitxers d'informe a la base de dade s &Use file name instead of computer name=&Utilitza el nom de l'arxiu en comptes d el nom de l'ordinador &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insereix noms les lnies utilitzad es per les Estadstiques de l'auditoria ***&Delete inserted report files after successful insertion=&Beillesztett riport fajlok torlese a sikeres beillesztes utan &Show grid lines=&Mostra lnies quadriculars // change manager Change Manager=Canvia l'administrador Start=Inicia &Start=&Inicia Checking for changes=S'estan revisant els canvis Full List=Llista completa Value Before=Valor anterior Value After=Valor posterior

Added=Afegit Removed=Suprimits Changed=Canviat %d events=%d esdeveniments Load reports from:=Carrega els informes des de: &Folder (CSV report files):=&Carpeta (fitxers d'informe CSV): Filter=Filtratge Filter By Date=Filtratge per data Filter By Component=Filtratge per components &List all events=Fes una &llista de tots els esdeveniments Li&st all events=Fes una lli&sta de tots els esdeveniments List events occured in the past &days:=Fes una llista dels esdeveniments que han tingut lloc els darrers &dies: List e&vents occured in the past days:=Fes una llista dels esde&veniments que ha n tingut lloc els darrers dies: List events occured in the following date &interval:= Fes una llista dels esdeve niments que &han tingut lloc en l'interval de temps segent: HW Components=Components HW SW Components=Components SW DMI Components=Components DMI Displaying changes=S'estan visualitzant els canvis // report converter Report Converter=Conversor d'informe Destination=Dest Add &Files=Afegeix &fitxers Add F&older=Afegeix &carpeta Remove=Suprimeix &Remove=&Suprimeix &Destination folder:=&Carpeta de dest: Type of converted &reports:=&Tipus d'informes convertits: Converting report file=S'est convertint el fitxer d'informe // hints Double-click to open file properties window=Feu doble clic per veure les propiet ats del fitxer Double-click to browse share=Feu doble clic per veure la distribuci de xarxa Double-click to modify user/group settings=Feu doble clic per modificar la confi guraci d'usuari/grup Double-click to open display properties window=Feu doble clic para accedir a las propietats de pantalla Double-click to open multimedia properties window=Feu doble clic per accedir a l es propietats multimdia Double-click to open game controller properties window=Feu doble clic per accedi r a les propietats del controlador de jocs Double-click to open network connections window=Feu doble clic per accedir a la configuraci de les propietats de xarxa Double-click to run DirectX Diagnostics=Feu doble clic per executar els diagnstic s DirectX Double-click to open printers window=Feu doble clic per accedir a la configuraci d'impressores Double-click to modify task properties=Feu doble clic per configurar les propiet ats de tasques Double-click to uninstall program=Feu doble clic per desinstallar el programa Double-click to launch Control Panel applet=Feu doble clic per iniciar el Tauler de Control Double-click to empty recycle bin=Feu doble clic per buidar la Paperera Double-click to edit system file=Feu doble clic per editar els fitxers del siste ma

Double-click to browse folder=Feu doble clic per explorar la carpeta Double-click to open event properties window=Feu doble clic per accedir a les pr opietasts d'esdeveniments Double-click to open ODBC properties window=Feu doble clic per accedir a la conf iguraci ODBC Double-click to open statistics details window=Feu doble clic per obtenir el det all de les estadstiques Double-click to browse URL=Feu doble clic per accedir a l'URL // init Loading Icons=S'estan carregant les icones Loading Driver=S'estan carregant els controladors Loading Data=S'estan carregant les dades Reading MSR Data=Lectura de l'MSR Loading BIOS Content=S'est carregant el contingut de la BIOS Scanning SMART Devices=S'estan analitzant els perifrics SMART Scanning Windows Devices=S'estan analitzant els perifrics de Windows Scanning PCI Devices=S'estan analitzant els perifrics PCI Measuring CPU Speed=S'est mesurant la velocitat del processador Updating Windows Devices=S'estan actualitzant els dispositius de Windows // internet update This program will be restarted to complete the update=S'ha de reiniciar el progr ama per completar l'actualitzaci NetUpdate is finished=S'ha completat NetUpdate Query NetUpdate information=Verificar l'estat de NetUpdate This software is up to date=Aquest programa ja est actualitzat Cannot complete the update=No s'ha pogut completar l'actualitzaci %d KB downloaded=%d Kb. baixats %d of %d KB=%d / %d Kb. Connecting to the Internet=S'est connectant a Internet Starting Internet download session=S'est iniciant la descrrega des d'Internet Connecting to NetUpdate server=S'est connectant al servidor NetUpdate Downloading NetUpdate information=S'est baixant la informaci NetUpdate Query NetUpdate variants=S'estan verificant les variants NetUpdate No variants found=No s'hi ha trobat cap variant New version of %s found=S'ha trobat una nova versi de %s Do you want to upgrade to it=Voleu actualitzar a aquesta versi? Question=Pregunta Ready to update=Preparat per a l'actualitzaci old=antic new=nou Variant=Variant Local Folder=Carpeta local bytes/s=bits/seg KB/s=Kb/seg MB/s=Mb/seg GB/s=Gb/seg MPixel/s=MPixel/s MTexel/s=MTexel/s Mbit/s=Mbit/s Software Update=Actualitzaci del programari Downloading %s=%s baixant Update Description=Descripci de l'actualitzaci Update Comment=Comentari associat a l'actualitzaci Update Type=Tipus d'actualitzaci Product Description=Descripci del producte Product Copyright=Copyright del producte Product Comment=Comentari associat al producte Preview version - Only for testing purposes=Versi de prova. Noms per a usos de tes

t Beta release=Versi beta Final release=Versi final // report wizard Report wizard=Assistent d'informes Remote Report wizard=Assistent d'informes remot Quick Report=Informe rpid Remote Report=Informe remot Command-line=Lnia d'ordres &Back=&Enrere &Next=E&ndavant Cancel=Cancella &Load=&Obre &Save=&Desa &Finish=&Finalitza Welcome to the Report wizard=Benvinguts a l'assistent d'informes This wizard will help you to create a report of your computer.=Aquest assistent us ajudar a crear un informe sobre el vostre ordinador. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send i t in e-mail.=Desprs de finalitzar l'assistent podeu imprimir l'informe, desar-lo o enviar-lo per correu electrnic. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to a void generating huge reports.=Intenteu de minimitzar la informaci que voleu inclo ure en l'informe per evitar que sigui excessivament gran. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Podeu ajudar-ne al desenvolupament tot enviant fitxers d'informe de div ersos ordinadors a l'autor: To make sure you don't include personal or confidential information in the repor ts sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pa ges".=Per assegurar-vos que no heu incls cap mena d'informaci personal o confidenc ial en els informes enviats a l'autor, trieu el perfil anomenat "Pgines sobre Har dware". Report Profiles=Perfil de l'informe Please choose a desired report layout profile:=Trieu el perfil que desitgeu per a l'informe: &All pages=&Totes les pgines Sys&tem Summary only=Noms &resum del Sistema &Hardware-related pages=Pgines relatives al &maquinari &Software-related pages=Pgi&nes relatives al programari B&enchmark pages=Pgines d'a&valuaci del rendiment Pages required for a&udit=Pginas necessries per a l'a&uditoria &Custom selection=Sele&cci personalitzada &Load from file:=O&bre: Custom Report Profile=Perfil d'informe personalitzat Please select the pages you want to include in the report:=Seleccioneu les pgines que desitgeu incloure en l'informe: Report format=Format de l'informe Please choose a desired report format:=Trieu el format desitjat per a l'informe: Plain &Text=Format de &text simple &Database=&Base de dades Submit Report=Envia l'informe Report saved to '%s'=L'informe s'ha desat a '%s' Processing=S'est processant Transferring=S'est transferint Done=Fet Error=Error Generating report=S'est generant un informe Saving report=S'est desant l'informe Preparing MHTML code=S'est preparant el codi MHTML

Generating MHTML code=S'est generant el codi MHTML Removing MHTML temp files=S'estan suprimint els fitxers MHTML temporals %d of %d=%d de %d &Close=&Tanca Stop=Atura &Stop=A&tura &Registration Request=Sollicitud de &registre Opening report file '%s'=S'est obrint l'informe '%s' Homepage=Pgina Web ***Benchmark Module=Sebessegmero modul Report Type=Tipus d'informe Generator=Generador Computer Type=Tipus d'ordinador Date=Data Time=Hora %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindres, %d capals, %d sectors per pista, %d bytes per sector Load Report Profile=Carrega el perfil d'informe Save Report Profile=Desa el perfil d'informe %s report files=%s informe de fitxers %s archives=%s fitxers All files=Tots els fitxers Report files=Informe d'arxius Report of <%s>=Informe de <%s> Physical Drive=Unitat fsica Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=S'ha des at l'informe en una base de dades. L'informe de sortida no est visible. Warning: Error occured during report generation process=AVS: s'ha produt un error durant el procs de generaci de l'informe Warning: Error occured during report insertion process=AVS: s'ha produt un error d urant el procs d'inserci del informe Save To File=Desa en un arxiu Send In E-mail=Envia per correu electrnic Print Preview=Exemple d'impressi Print=Imprimeix Print Pre&view=E&xemple d'impressi &Print=&Imprimeix Close=Tanca // audit manager Audit Manager=Administrador d'auditoria &Undo=&Desfs Components=Components Audit Components=Components d'auditoria Audit Filter=Filtre d'auditoria List 1 (HW Component)=Llista 1 (Component HW) List 2 (SW Component)=Llista 2 (Component SW) List 3 (DMI Component)=Llista 3 (Component DMI) List 4 (Computer)=Llista 4 (ordinador) Statistics 1 (Narrow)=Estadstica 1 (breu) Statistics 2 (Wide)=Estadstica 2 (extensa) &Edit=&Edita &Copy=&Copia Copy &All=Copia-ho &tot Statistics Details=Detalls de les estadstiques Statistics Diagram=Diagrama d'estadstiques Save Statistics Diagram=Desa el diagrama d'estadstiques Operating System Family=Famlia del Sistema Operatiu CPU Manufacturer=Fabricant del processador CPU Count=Nombre de processadors

CPU Clock=Velocitat del rellotge del processador CPU Type & Clock=Tipus i velocitat del rellotge del processador System Memory Size=Quantitat de memria RAM System Memory Type=Tipus de memria RAM Memory Modules Count=Nombre de mduls de memria RAM Video Adapter + Memory Size=Adaptador de vdeo + mida de la memria Monitor + Serial Number=Monitor + Nmero de registre Local Disks Total Size=Mida total dels discos locals Local Disks Free Space=Espai lliure en els discos locals Local Disks Space Percent=Pecentatge d'espai sobre els discos locals (%%) Disk Drives Count=Nombre de discos Optical Drives Count=Nombre de discos ptics Partition Size=Mida de la partici Partition Free Space=Espai lliure en la partici Partition Space Percent=Percentatge d'espai sobre la partici (%%) Partitions Count=Nombre de particions Modem=Mdem Network Adapter + IP Address=Adaptador de xarxa + Adrea IP Primary IP Address=Adrea IP principal Primary MAC Address=Adrea MAC principal Installed Programs + Version=Programes installats + versi DMI BIOS Vendor=Distribudor de la BIOS DMI BIOS Version=Versi de la BIOS DMI System Manufacturer=Fabricant del Sistema DMI System Product=Nom del Sistema DMI System Version=Versi del Sistema DMI System Serial Number=Nmero de srie del Sistema DMI System UUID=UUID del Sistema DMI Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare DMI Motherboard Product=Nom de la Placa Mare DMI Motherboard Version=Versi de la Placa Mare DMI Motherboard Serial Number=Nmero de srie de la Placa Mare DMI Chassis Manufacturer=Fabricant del xasss DMI Chassis Version=Versi del xasss DMI Chassis Serial Number=Nmero de srie del xasss DMI Chassis Asset Tag=Identificador del xasss DMI Chassis Type=Tipus de xasss DMI Total / Free Memory Sockets=Connectors de memria DMI totals / lliures DMI Total Memory Sockets=Connectors de memria DMI totals DMI Free Memory Sockets=Connectors de memria DMI lliures No devices found=No s'ha trobat cap dispositiu Gathering audit data=S'estan recollint dades de l'auditoria Displaying audit data=S'estan mostrant les dades de l'auditoria Adding reports to audit=S'estan afegint els informes a l'auditoria Connecting to database=S'est connectant a la base de dades Successful database connection=S'ha connectat correctament a la base de dades Database connection failed=Ha fallat la connexi a la base de dades Successful FTP connection=S'ha connectat correctament a la FTP FTP connection failed=Ha fallat la connexi a la FTP Text files=Fitxers de text Auto Load=Crrega automtica Automatically load reports from:=Carrega els informes de forma automtica des de: &No auto load=&No hi ha crrega automtica &Use file name as computer name=&Utilitza el nom del fitxer com el nom de l'ordi nador Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &PCI" ( introduu la contrasenya): Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &USB" ( introduu la contrasenya): Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtra la llista "Programes

&installats" (introduu la contrasenya): Excluded Computers=Ordinadors exclosos Excluded Users=Usuaris exclosos // registration &From:=&De: &To:=&A: S&ubject:=Assump&te: &Comment:=&Comentari: E-mail transfer protocol:=Protocol de transferncia de correu electrnic: Mail &account:=C&ompte de correu: SMTP &display name:=&Nom de pantalla SMTP: SMTP e-mail add&ress:=Ad&rea SMTP: SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP: recommended=recomenat Send In &E-mail=Envia p&er correu electrnic E-mail sent=S'ha enviat el correu electrnic E-mail not sent=No s'ha pogut enviar el correu electrnic Success=Finalitzat Failed=Error Authentication failed=L'autentificaci ha fallat Recipient not found=No s'ha trobat el destinatari Attachment not found=No s'ha trobat l'arxiu adjunt Attachment open failure=Error en obrir l'arxiu adjunt Insufficient memory=No hi ha prou memria Message text too large=El text del missatge s massa llarg Too many attachments=Hi ha massa arxius adjunts Too many recipients=Hi ha massa destinataris User abort=Interrupci feta per l'usuari Connection required=Cal una connexi Invalid host=Nom de host no vlid E-mail header incomplete=L'encapalament del missatge s incomplet Connection to SMTP server failed=No es pot establir connexi amb el servidor SMTP Sending E-mail=S'est enviant el correu electrnic Connecting=S'est connectant // page descs Computer description, system summary=Descripci de l'ordinador, resum de la config uraci del sistema System summary=Resum de la configuraci del sistema Computer and domain name information=Nom i domini de l'ordinador Desktop Management Interface information=Informe de la interfcie de gesti (DMI) Overclock information=Informaci de l'Overclock Power management information=Informaci sobre la gesti d'energia ***Portable computer related information=Hordozhato szamitogepekkel kapcsolatos informaciok System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci sobre la t emperatura, els voltatges i els ventiladors Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci sobre la BIO S, el joc de xips, la memria, el processador i la Placa Mare Central processor properties and physical information=Propietats del processador central i caracterstiques fsiques CPUID instruction information=Informaci sobre la instrucci CPUID Central processors list=Llista de processadors Motherboard properties and physical information=Propietats de la Placa Mare i ca racterstiques fsiques System memory and swap space information=Informaci sobre la memria del sistema i l a zona d'intercanvi Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Joc de xips de la Placa

Mare, Propietats AGP i llista dels mduls de memria System BIOS information=Informaci sobre la BIOS del sistema Operating system, services, processes, drivers information=Informaci sobre el Sis tema Operatiu, els serveis, els processos i els controladors Operating system information=Informaci sobre el Sistema Operatiu Running processes list=Llista de processos iniciats Installed system drivers list=Llista de controladors installats Services list=Llista de serveis List of .AX files in system folder=Llista de fitxers .AX en les carpetes del sis tema List of .DLL files in system folder=Llista de fitxers .DLL en les carpetes del s istema UpTime and DownTime statistics=Estadstica sobre el temps d'activitat i d'inactivi tat Server information=Informaci sobre el servidor Shared folders and printers list=Llista de carpetes i d'impressores compartides Remotely opened files list=Llista de fitxers remots oberts Account security information=Informaci sobre seguretat de comptes List of users logged into this computer=Llista d'usuaris connectats a aquest ord inador User accounts list=Llista de Comptes d'usuaris Local groups and their members list=Llista de grups locals i dels seus membres Global groups and their members list=Llista de grups globals i dels seus membres Display adapters, monitors, desktop information=Informaci sobre les targetes grfiq ues, el monitor i l'escriptori Display adapters information=Informaci sobre les targetes grfiques List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Llista de les targetes grfiques connectades en el bus PCI i en el port AGP Graphics processor information=Informaci sobre el processador grfic Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Llista de monitors i informaci Plu g-n-Play Desktop properties, desktop effects settings=Propietats de l'escriptori i parmetr es d'efectes grfics List of all monitors connected=Llista de tots els monitors connectats List of supported video modes=Llista de modes de vdeo suportats OpenGL video adapter information=Informaci sobre l'adaptador de vdeo d'OpenGL Installed fonts list=Llista de fonts installades Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositius multimdia, inf ormaci sobre els cdecs d'udio i de vdeo Audio input/output devices list=Llista de dispositius d'entrada/sortida d'udio List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista dels adap tadors d'udio connectats als bus PCI i ISA PnP Audio codecs list=Llista de cdecs d'udio Video codecs list=Llista de cdecs de vdeo Media control devices list=Llista de dispositius de control multimdia Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos durs, CD/DVD i informacion s SMART Storage controllers and devices list=Llista de controladors de disc i d'unitats d'emmagatzematge Logical drives information=Informaci sobre els discos lgics Physical drives information, partitions list=Informaci sobre els discos fsics,llis ta de particions CD & DVD drives information=Informaci sobre les unitats CD/DVD ASPI SCSI devices list=Llista de dispositius ASPI SCSI ATA hard disks information=Informaci sobre els discos durs ATA

SMART hard disk health information=Informaci SMART sobre l'estat dels discos durs Network subsystem information=Informaci sobre el subsistema de Xarxa Network adapters list=Llista de targetes de xarxa List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista de targ etes de xarxa connectades en el bus PCI i ISA PnP Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Llista de connexions de mdem, RNIS i DS L Network resources list=Llista de recursos de xarxa Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci sobre la configuraci de ls comptes de correu d'Outlook i d'Outlook Express Internet settings=Configuraci d'Internet List of network routes=Llista de rutes de xarxa Internet Explorer cookies list=Llista de galetes d'Internet Explorer Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Llista de ll ocs visitats per mitj de l'Internet Explorer, Netscape Navigator o Opera DirectX devices information=Informaci sobre dispositius DirectX DirectX driver files list=Llista de controladors DirectX DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci sobre les targetes grfiques DirectDraw i Direct3D DirectSound audio adapters information=Informaci sobre les targetes d'udio DirectS ound DirectMusic audio adapters information=Informaci sobre les targetes de DirectMusi c DirectInput input devices information=Informaci sobre dispositius d'entrada Direc tInput DirectPlay network connections information=Informaci sobre connexions de Xarxa Di rectPlay PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci sobre les impressores i dispositius PCI, AGP, PnP, USB i PCMCIA Devices installed in the system=Dispositius installats en el sistema PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Llista de disp ositius PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA i dels ports srie i parallel PCI and AGP devices list=Llista de dispositius PCI i AGP Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Llista de recursos utilitzats pel s dispositius (IRQ, DMA, port, memria) Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci dels controladors de tecl at, ratol i de joc Local and network printers list=Llista d'impressores locals i en xarxa Software subsystem information=Informaci sobre els programes del subsistema Programs launched at system startup=Programes iniciats en engegar el Sistema Ope ratiu Scheduled tasks list=Llista de tasques planificades Installed programs list=Llista de programes installats Custom programs list=Llista de programes habituals List of programs found by file scanning=Llista de programes trobats per mitj de l 'escanneig de fitxers Software licenses list=Llista de llicncies de programes Registered file types list=Llista d'extensions de fitxers registrats System security information=Informaci de seguretat del sistema Windows security information=Informaci de seguretat del Windows Installed Windows updates list=Llista d'actualitzacions de Windows installades Anti-virus softwares list, virus database information=Llista d'antivirus installa ts i informaci sobre la Base de dades de virus Firewall softwares list, firewall status=Llista de programaris de tallafocs, est at del tallafocs

Anti-spyware softwares list=Llista de programaris Anti-spyware Anti-trojan softwares list=Llista de programaris Anti-troians System configuration information=Informaci sobre la configuraci del Sistema Regional settings=Configuraci regional Environment variables list=Llista de variables d'entorn Control Panel applets list=Llista d'opcions del Tauler de Control Recycle Bins information=Informaci sobre la Paperera System files content=Contingut de fitxers del sistema System folders list=Llista de carpetes del Sistema Event logs content=Contingut de fitxers d'esdeveniments del Sistema Database, BDE, ODBC information=Informaci sobre base de dades, BDE i ODBC Database drivers list=Llista de controladors de la base de dades BDE drivers list=Llista de controladors BDE ODBC drivers list=Llista de controladors ODBC ODBC data sources list=Llista de recursos de dades ODBC Add report files=Afegeix fitxers d'informe Add reports from database=Afegeix informes des de la base de dades Measure system performance=Mesura del rendiment del sistema Measure memory subsystem read performance=Mesura del rendiment en lectura de la memria del subsistema Measure memory subsystem write performance=Mesura del rendiment en escriptura de la memria del subsistema ***Measure memory subsystem latency=Memoria alrendszer kesleltetesenek merese ***Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 c hessboard=CPU teljesitmeny merese a klasszikus "kiralyno problema" segitsegevel, 10x10-es sakktablan ***Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=CPU telj esitmeny merese tobbfele 2D kepfeldolgozo algoritmussal ***Measure CPU performance using ZLib file compression=CPU teljesitmeny merese Z Lib fajltomoritessel ***Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Egysz eres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese a Julia fraktal segitsegevel ***Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal= Ketszeres pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese a Mandelbrot fraktal segit segevel ***Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fr actal=Kiterjesztett pontossagu lebegopontos teljesitmeny merese egy egyedi Julia fraktal segitsegevel ***Measure floating point performance using complex 2D image processing algorith ms=Lebegopontos teljesitmeny merese komplex 2D kepfeldolgozo algoritmusok segits egevel Network audit statistics=Estadstiques d'auditories de Xarxa Network audit list (by computer)=Llista d'auditories de Xarxa (per ordinador) Network audit list (by component)=Llista d'auditories de Xarxa (per component) // tips Problems & Suggestions=Problemes i suggeriments Suggestion=Suggeriment Problem=Problema Fault=Error This may cause performance penalty.=Aix pot causar una baixada del rendiment. Disk free space is only %d%% on drive %s.=L'espai lliure en disc %s s de noms %d%% . No CPU L2 cache found.=No s'ha trobat cap memria cau L2 a la CPU. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=S'ha

trobat Bug FDIV en el processador Pentium ! Poseu-vos en contacte amb Intel per a assistncia. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La majoria dels jocs 3D s'executen millor amb, almenys, 256 KB de memria cau L2 Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Els ltims jocs 3D poden requerir processadors de fins a 1 Ghz com a mnim. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Per a un rend iment ptim, Windows 9X requereix un processador que tingui una freqncia de 100 Mhz com a mnim. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Per a un r endiment ptim, Windows 2000 i posteriors recomanen un processador que tingui una freqncia de 300 Mhz com a mnim. MMX is not supported.=MMX no s suportat en aquest Sistema. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SS E.=SSE no s suportat en aquest Sistema. Actualitzeu el processador apujant la vel ocitat per poder suportar aplicacions optimitzades per a SSE. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult. =S'han trobat menys de 3 ranures de memria. Ampliar la memria del sistema podria s er complicat. You have less than 32 MB system memory installed.=Teniu menys de 32 MB de memria installada. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum perfo rmance.=Els Sistemes Operatius moderns requereixen, almenys, 128 MB de memria per a funcionar amb un rendimento ptim. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Els jocs 3D poden necessitar, almenys, 256 MB de memria per a un funcionament ptim. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performan ce.=Les funcions del servidor poden necessitar, almenys, 256 MB de memria per a f uncionar amb un rendiment ptim Install more system memory to improve applications performance.=Amplieu la memria del vostre ordinador per a millorar el rendiment de les aplicacions. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El joc de xips de la P laca Mare no pot posar a la cau la totalitat de la memria del Sistema. Motherboard chipset cannot handle more memory.=El joc de xips de la Placa Mare n o pot administrar ms memria. External cache is asynchronous.=La cau externa no est sincronitzada. External cache is disabled.=La cau externa est deshabilitada. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.= La memria s lenta (tipus FPM / EDO / BEDO). Actualitzeu-la, si s possible, a SDRAM o RDRAM. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Els jocs 3D moderns req uereixen memria rpida (DDR SDRAM / RDRAM). AGP is disabled.=L'AGP est deshabilitada. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=La mida de l'AGP s superior a la mitjana de la memria del Sistema. Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocitat AGP actual s infe rior a la mxima suportada pel Sistema. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=El BIOS del sistem a t ms de 2 anys. Actualitzeu-la si cal. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La vdeo BIOS t ms de 2 anys. Actualitzeu-la si cal. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=Noms hi ha una CPU i nstallada. Haureu de canviar a un monoprocessador HAL. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=El vostre sistema est preparat per a utilitzar Windows 2000+. Haureu de considerar-n e l'actualitzaci. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=El vostre sistema est preparat per a utilitzar Windows 98/Me. Hareu de considerar-ne l'actualitzaci. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Se

rvice Pack installat no est actualitzat. El Service Pack 5+ est recomenat sota Wind ows NT. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=E l Windows est funcionant des de fa ms de 10 dies. Caldria que reinicissiu l'ordinad or per a millorar el rendiment del Sistema. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versin de l'Internet Explorer no est actualitzada. Es recomana la versi 5.0 o posterior. DirectX not found. Modern applications and games require it.=El DirectX no est in stallat. s possible que les aplicacions i els jocs moderns el demanin. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=El DirectX no est actua litzat. Els jocs moderns poden requerir la versi DirectX 7 o superior. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performanc e.=Hi ha menys de 4 MB de memria de vdeo installada. Actualitzeu la vostra targeta grfica per a obtenir-ne un millor rendiment. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Els jocs 3D moderns pod en requerir fins a 32 MB de memria mnima per a funcionar correctament. Increase resolution for better visual quality.=Augmenteu la resoluci per a millor ar la qualitat visual. Increase color depth for better visual quality.=Augmenteu el nombre de colors pe r a millorar la qualitat visual. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Algunes aplicacions s'exe cuten ms b en mode grfic de 32 bits. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it. =L's de fonts grans pot causar problemes de visualitzaci en aplicacions que no hi estiguin preparades. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.= Es recomana una velocitat de refresc vertical de 85 Hz per a la majoria dels mon itors (tret de les pantalles planes). Enable IP header compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi de capalera IP per augmentar el rendiment de Xarxa. Enable software compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi de programari per augmentar el rendiment de Xarxa. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=No hi ha supo rt per a la visualitzaci realista a 32 bits. s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=El sistema no suporta Z-b uffer. s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta Z-buffer 32 bits. s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El siste ma no suporta el filtre Anisotrpic. s probable que els jocs 3D moderns ho requerei xin. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta els Stencil Buffers. s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.= El sistema no suporta la tcnica Hardware Transform & Lighting . s probable que els j ocs 3D moderns ho requereixin. // preferences Long Pages=Pgines llargues Security Grade=Nivell de seguretat New Item=Nou element Modify Item=Modificar un element General=General Stability=Estabilitat Layout=Disseny Security=Seguretat Report Look=Tipus d'informe Schedule=Planificador E-mail=Correu electrnic

Database=Base de dades Content Filtering=Contingut del filtratge Remote Features=Caracterstiques remotes Custom Components=Components personalitzats Asset Profile=Perfil identificador Custom Programs=Programes habituals File Scanner=Escnner del fitxer ***File Scanner Filter=Fajlkereso szuro ***Display EVEREST in the &Control Panel=Az EVEREST megjelenitese a &Vezerlopult ban Computer primary role:=Funci principal de l'ordinador: &General=&General 3&D Gaming=&Jocs 3D &Server=&Servidor &Full name:=&Nom complet: &E-mail address:=Adr&ea de correu electrnic: &Load device driver under Win95/98/Me=&Carrega controladors de dispositius sota Win95/98/Me Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&arrega controladors de dispositiu s sota WinNT/2000/XP/2003 Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &MS R de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mquina) Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &PCI de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mquina) Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions & SMBus de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mquina) Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions del s&ensor de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mq uina) Low-level SMA&RT operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions S M&ART de baix nivell (en rares ocasions poden provocar el blocatge de la mquina) Display XP-style icons=Mostra les icones amb estil XP Enable "ASPI" page=Activa la pgina ASPI Enable "Audio Codecs" page=Activa la pgina "Cdecs d'udio" Enable "DMI" page=Activa la pgina DMI Enable "OpenGL" page=Activa la pgina OpenGL Enable "DirectX" menu=Activa el men DirectX Enable "Config" menu=Activa el men Configuraci Enable "Database" menu=Habilita el men "Base de dades" Enable "Benchmark" menu=Activar el men Rendiment Extended "Event Logs" page=Pgina estesa del "Registre d'esdeveniments" Sort menu and submenu items alphabeticially=Posa el men i submens per ordre alfabti c Limit long pages to 100 items=Limita la longitud de les pgines a 100 elements Hide icon and bubble in Notification Area=Amaga la icona a l'rea de Notificaci Remember main window position=Memoritza la posici de la finestra principal Remember main window size=Memoritza la mida de la finestra principal ***Remember page menu state=Oldalmenu allapotanak eltarolasa ***Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Mertekegysegek (pl. C elsius, KB, Volt) elrejtese a mert ertekeknel Display original CPU clock for mobile Intel processors=Mostra el rellotge origin al de la CPU per als processadors mbils Intel Report format:=Format de l'informe: Plain Text=Text Compress reports before saving to file=Comprimeix un informe abans de desar-lo e n un fitxer Compress reports before sending in e-mail=Comprimeix un informe abans d'enviar-l o per correu electrnic

Compress reports before uploading to FTP=Comprimeix els informes abans de pujarlos a l'FTP Enable report header=Inclou un encapalament en l'informe Enable report footer=Inclou un peu de pgina en l'informe Include debug information in the report=Inclou informaci d'errors en l'informe Include debug information in CSV reports=Inclou informaci d'errors dels informes en CSV Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Inclou informaci d'errors d els informes en TXT, HTML i MHTML Show computer name in caption of the first report page=Mostra el nom de l'ordina dor en l'encapalament de la primera pgina File &name:=&Nom del fitxer: File extension:=Extensi del fitxer: Output &folder:=Carpe&ta de dest: A&utomatic=A&utomtic &Always:=&Sempre: Normal Font=Font normal Page Caption Font=Font de l'encapalament de la pgina Device Caption Font=Font de l'encapalament (dispositiu) Background color:=Color del fons: Name:=Nom: Size:=Mida: Color:=Color: Style:=Estil: Colors=Colors Bold=Negreta Italic=Cursiva Restore Default &Values=Restaura els valors per &defecte Command-line options are limited to make report:=Les opcions de la Lnia d'ordres es limitaran en fer l'informe: &Anytime=En &qualsevol moment Once a &day=Una vegada al &dia Once a &week=Una vegada a la &setmana Once a &fortnight=Una vegada &cada 15 dies Once a &month=Una vegada al &mes Store last run date in:=Memoritza la data de l'ltima execuci a: Custom file:=Fitxer client: "&To:" address:=&Destinatari: "&Cc:" address:=&CC: "&Bcc:" address:=&Bcc: Embed T&XT reports to e-mail body=Inclou els informes T&XT al cos del correu ele ctrnic &Display name:=&Nom a mostrar: Ser&ver:=Ser&vidor: S&MTP port:=Port S&MTP: Use SMTP &authentication:=Ut&ilitza l'autenticaci de l'SMTP: &Internet:=&Internet: &Local folder:=Carpeta &local: Modify=Modifica &Modify=&Modifica &All=&Tot Author=Autor &Default=Per &defecte Select output folder:=Trieu la carpeta de sortida:

Select local folder:=Trieu la carpeta local: Select report folder:=Seleccioneu la carpeta d'informe: Select BULK INSERT folder:=Seleccioneu la carpeta BULK INSERT: Confirm Item Delete=Confirmaci per a suprimir l'element Are you sure you want to delete '%s'?=Esteu segur que voleu suprimir-lo? '%s' ? Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci per a suprimir mltiples elements Are you sure you want to delete these %d items?=Esteu segur que voleu suprimir a quests elements? F&TP port:=Port F&TP: FTP &folder:=&Carpeta FTP: Use P&assive Mode=Utilitza el mode &passiu P&rovider:=P&rovedor: Data &source:=&Origen de les dades: Data&base:=&Base de dades: &Driver:=&Controlador: &User:=&Usuari: &Password:=Co&ntrasenya: Use &Windows authentication=Utilitza l'autentificaci del &Windows Use &automatic identity increment=Utilitza increment d'identitat &automtic Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Utilitza optimit&zaci My SQL (es requereix la versi MySQL 3.22.5 o posterior) Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Utilitza BU&L K INSERT (es requereix una carpeta en xarxa amb perms d'escriptura) BULK INSERT &folder:=&Carpeta BULK INSERT: Not a UNC path=No una ruta UNC Select Database File=Seleccioneu el fitxer de la Base de dades Test=Test &Test=&Test C&onfigure=&Configura Event Logs Filtering=Filtratge de registres d'esdeveniments IE Cookies and Browser History Filtering=Filtratge de l'historial de les galetes de l'IE i del navegador List "&Information" events=Llista d'esdeveniments d'"&informaci" List "&Warning" events=Llista d'esdeveniments d'"a&vs" List "&Error" events=Llista d'esdeveniments d'"&error" List "&file://" entries=Llista les entrades "&file://" List "&http://" entries=Llista les entrades "&http://" Enable remote file &browsing=Permet l'&accs als fitxers remots Enable remote screen &shot=Permet &captures de pantalla remotes Enable remote program &launch=Permet l'exec&uci de programes remots Enable remote server sh&utdown=Permet l'aturada de ser&vidors remots Enable remote &turn off, restart, log off=Permet l'aturada, el &reinici, la desc onnexi de Sistemes Operatius remots TCP/IP Port=Port TCP/IP Password=Contrasenya Remote system &information:=&Informaci del sistema remot: Remote &monitoring:=&Monitoritzaci remota: Remote &reporting:=Informe &remot: Remote Control=Control remot Remote &control:=&Control remot: &All incoming connections are accepted=S'accepten &totes les connexions entrants Connections are accepted only from the following &computers:=Noms s'accepten les connexions des dels ordinadors &segents: Connections are accepted only from the following &users:=Noms s'accepten les conn

exions establertes pels segents &usuaris: Connections are accepted only from the following &IP addresses:=Noms s'accepten l es connexions des de les adreces &IP segents: Shot type:=Tipus de captura: &Full screen=Pantalla &sencera Active &Window=&Finestra activa C&ompression quality:=Qualitat de c&ompressi: 1: worst, 99: best=1: pitjor, 99: millor &Check if a specified file in a specified folder exists=&Comprova si existeix un fitxer en concret en una carpeta determinada C&heck if a specified folder exists=C&omprova si existeix una carpeta determinad a &Scan a folder to find a file=&Cerca en una carpeta per trobar un fitxer Folder name may contain one of the following control strings=El nom de carpeta p ot contenir un dels carcters de control segents Command-line may contain one of the following control strings=s possible que la ln ia d'ordres contingui una de les cadenes de control segents: Scan scope:=Escanneja l'rea: &No file scanning=&No s'ha escannejat cap fitxer Scan all &local disks=Escanne&ja tots els discos locals &Scan system drive=&Escanneja la unitat del sistema Scan &C: drive=E&scanneja la unitat C: Scan &ProgramFiles folder=Escanneja la carpeta Fitxers de &Programa Scan ProgramFiles and &Windows folder=Escanneja les carpetes Fitxers de Programa i &Windows Filter:=Filtre: ***Filter by file name:=Szures fajlnev alapjan: &All files=&Tots els fitxers &Executable files=&Fitxers executables &DLL files=Fitxers &DLL fajlok A&udio files=F&itxers d'udio &Video files=Fit&xers de Vdeo &Misc files:=Fitxers &diversos: ***Filter by file size:=Szures fajlmeret alapjan: ***Files &smaller than:=&Kisebb meretu fajlok, mint: ***Files &larger than:=&Nagyobb meretu fajlok, mint: // info menu Report=Informe Remarks=Comentaris Computer=Ordinador Computer:=Ordinador: Motherboard=Placa mare Operating System=Sistema operatiu Server=Servidor Display=Monitor Multimedia=Multimdia Storage=Emmagatzematge Input=Dispositius d'entrada Network=Xarxa Devices=Perifrics Software=Programari Config=Configuraci Misc=Diversos Benchmark=Comparacions

Audit=Auditoria // custom variables &Registry entry=entrada del &registre &Environment variable=&Variable de l'entorn Line of text &file=Lnia del &fitxer de text File=Fitxer Line number=Nmero de lnia // info menuitems Summary=Resum Computer Name=Nom de l'ordinador CPU=Processador Memory=Memria Chipset=Joc de xips Overclock=Overclock Power Management=Gesti de l'energia ***Portable Computer=Hordozhato szamitogep ***Portable Computers=Hordozhato szamitogepek Sensor=Sensor Windows=Finestres Processes=Processos System Drivers=Controladors del sistema Services=Serveis AX Files=Fitxers AX DLL Files=Fitxers DLL UpTime=Temps d'activitat Share=Compartits Opened Files=Fitxers oberts Account Security=Seguretat de comptes Logon=Connexi Users=Usuaris Local Groups=Grups locals Global Groups=Grups globals Windows Video=Vdeo Windows PCI / AGP Video=Vdeo PCI/AGP GPU=GPU Monitor=Monitor Desktop=Escriptori Multi-Monitor=Monitors mltiples Video Modes=Modes de vdeo Fonts=Fonts Windows Audio=udio de Windows PCI / PnP Audio=udio PCI/PnP Audio Codecs=Cdecs d'udio Video Codecs=Cdecs de vdeo Windows Storage=Emmagatzematge de Windows Logical Drives=Discos lgics Physical Drives=Discos fsics SMART=SMART Keyboard=Teclat Mouse=Ratol Game Controller=Controladors de joc Windows Network=Xarxa de Windows PCI / PnP Network=Xarxa PCI/PnP Net Resources=Recursos de Xarxa Internet=Internet Routes=Rutes IE Cookie=Galetes d'Internet Explorer Browser History=Historial de l'explorador

DirectX Files=Fitxers DirectX DirectX Video=Vdeo DirectX DirectX Sound=So DirectX DirectX Music=Msica DirectX DirectX Input=Entrades DirectX DirectX Network=Xarxa DirectX Windows Devices=Dispositius Windows Physical Devices=Dispositius fsics Device Resources=Recursos dels dispositius Printers=Impressores Auto Start=Programes en iniciar Scheduled=Tasques planificades Installed Programs=Programes installats Licenses=Llicncies Windows Update=Actualitzaci de Windows Anti-Virus=Antivirus File Types=Tipus de fitxers Windows Security=Seguretat del Windows Firewall=Tallafocs Windows Firewall=Tallafocs del Windows Anti-Spyware=Anti-Spyware Anti-Trojan=Anti-troi Regional=Configuraci regional Environment=Entorn Control Panel=Tauler de Control Recycle Bin=Paperera System Files=Fitxers del sistema System Folders=Carpetes del sistema Event Logs=Registre d'esdeveniments Database Drivers=Controladors de la base de dades BDE Drivers=Controladors BDE ODBC Drivers=Controladors ODBC ODBC Data Sources=Recursos de dades ODBC Memory Read=Lectura de la memria Memory Write=Escriptura de la memria Memory Latency=Latncia de la memria // column captions Page=Pgina Field=Camp Value=Valor Type=Tipus Class=Classe Process Name=Nom del procs Process File Name=Nom del fitxer del procs Used Memory=Memria utilitzada Used Swap=Fitxer d'intercanvi utilitzat Window Caption=Ttol de la finestra Driver Name=Nom del controlador Driver Description=Descripci del controlador State=Estat Service Name=Nom del servei Service Description=Descripci del servei Account=Compte AX File=Fitxer AX DLL File=Fitxer DLL Protected File=Fitxer protegit Share Name=Nom de Compartits Remark=Comentari Local Path=Cam local

User=Usuari Path=Cam Full Name=Nom sencer Logon Server=Servidor de connexions Group Name=Nom del grup Device Description=Descripci del dispositiu Device Type=Tipus de dispositiu Monitor Name=Nom del monitor Device ID=Identificador del dispositiu Primary=Primari Upper Left Corner=Angle superior esquerre Bottom Right Corner=Angle superior dret Device=Dispositiu Driver=Controlador Drive=Disc Drive Type=Tipus de disc Volume Label=Etiqueta del volum File System=Sistema de fitxers Volume Serial=Nmero de srie del volum Total Size=Mida total Used Space=Espai utilitzat Free Space=Espai disponible % Free=% Lliure Drive #%d=Disc n%d Partition=Partici Partitions=Particions Partition Type=Tipus de partici Start Offset=Offset d'engegada Partition Length=Mida de la partici Active=Actiu Persistent=Continu Model ID=Identificador del model Host=Host Model=Model Extra Information=Informaci complementria Revision=Revisi Attribute Description=Descripci dels atributs Threshold=Lmit Worst=Pitjor valor Data=Dades Network Adapter Description=Descripci de l'adaptador de xarxa Device Name=Nom del dispositiu Clock=Rellotge Processor Identifier=Identificador del processador Processor Name=Nom del processador Account ID=Identificador del compte Default=Per defecte Account Type=Tipus de compte Account Name=Nom del compte Creation Time=Data de creaci Last Access=ltim accs Last Access Time=ltim temps d'accs Last Modification=ltima modificaci Last Modification Time=ltim temps de modificaci Resource=Recursos Printer Name=Nom de la impressora Start From=Inicia des de Application Description=Descripci de l'aplicaci Application Command=Ordre de l'aplicaci Task Name=Nom de la tasca

Program=Programa Inst. Size=Mida de la inst. Inst. Date=Data de la inst. File Name=Nom del fitxer File Size=Mida del fitxer Extension=Extensi File Type Description=Descripci del tipus de fitxers Content Type=Tipus de contingut Variable=Variable Items Size=Mida dels elements Items Count=Nom dels elements Space %=% d'espai Driver File Name=Nom del fitxer del controlador File Extensions Supported=Extensions de fitxers suportats Data Source Name=Nom de l'origen de les dades Data Source Description=Descripci de l'origen de les dades System Folder=Carpeta del sistema Identifier=Identificador Read Speed=Velocitat de lectura Write Speed=Velocitat d'escriptura ***Score=Pontszam Log Name=Nom del registre Event Type=Tipus d'esdeveniment Category=Categoria Generated On=Generat el Source=Origen Font Family=Grup de fonts Style=Estil Character Set=Joc de carcters Char. Size=Mida dels carcters Char. Weight=Pes dels carcters Software Description=Descripci del programari Software Version=Versi del programari Virus Database Date=Data de la Base de dades dels virus Database Date=Data de la base de dades Known Viruses=Virus coneguts Pixel=Pxel Line=Lnia Rectangle=Rectangle Ellipse=Ellipse Text=Text Rating=Valoraci Language=Idioma Component=Component Computers=Ordinadors Net Destination=Destinaci de xarxa Netmask=Mscara de xarxa Metric=Mtric // treeview content System=Sistema Chassis=Xasss Memory Controller=Controlador de memria Processors=Processadors Caches=Caus Memory Modules=Mduls de memria Memory Devices=Dispositius de memria System Slots=Ranures del sistema Port Connectors=Connectors de ports On-Board Devices=Dispositius integrats a la Placa

// listview value Yes=S No=No Supported=Suportat Not Supported=No suportat Required=Necessari Not Required=No s necessari Enabled=Habilitat Disabled=Deshabilitat None=Cap Unknown=Desconegut Built-In=Integrat day=dia days=dies hour=hora hours=hores min=minuts sec=segons bytes=bytes char=carcter chars=carcters item=element items=elements attempt=intent attempts=intents million=mili(ns) million bytes=mili (ns) de bytes No Quota=Sense quota Not Installed=No est installat Not Specified=No especificat Not Specified (IE Default)=No especificat (valor per defecte de l'Internet Explo rer) Normal=Normal Reduced=Redut Extended=Ests Hidden=Amagat Minimized=Minimitzat Maximized=Maximitzat Stopped=Aturat Starting=S'est iniciant Stopping=S'est aturant Running=S'est executant Continuing=En curs Pausing=Iniciant la pausa Paused=En pausa %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dies, %s hores, %s min, %s seg) Kernel Driver=Controlador del nucli File System Driver=Controlador del sistema de fitxers Own Process=Processos propis Share Process=Processos compartits Local Disk=Disc local Network Drive=Controlador de xarxa Removable Disk=Disc extrable RAM Disk=Disc virtual RAM vendor-specific=especfic del provedor OK: Always passing=D'acord (sempre funcionar) Fail: Always failing=Error (sempre fallar) OK: Value is normal=D'acord (el valor s normal)

Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCI: S'ha excedit el lmit d's o de durada Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCI: hom preveu la prdua imminent de dades (PFA) Left=Esquerra Right=Dreta Connected=Connectat Disconnected=Desconnectat Not Connected=No est connectat Present=Present Not Present=Ausent Dynamic=Dinmic Personal=Personal Confidential=Confidencial Streamer=Gesti del flux Processor=Processador WORM Drive=Lector WORM Scanner=Escnner Optical Drive=Lector ptic Comm. Device=Dispositiu de comunicaci Other Peripheral=Altres dispositius Host Adapter=Adaptador de Sistema Principal Entire Network=Tota la xarxa Mail=Missatges News=Nous Other=Altre Empty=Buit In Use=Est sent utilitzat Short=Curt Long=Llarg Safe=Segur Information=Informaci Warning=Avs Critical=Crtic Non-recoverable=Irrecuperable Not Determinable=Indeterminable APM Timer=Rellotge APM Modem Ring=So del mdem LAN Remote=LAN remota Power Switch=Botn d'engegada i de desconnexi AC Power Restored=S'ha restaurat el corrent AC Tower=Torre Mini Tower=Mini-torre Desktop Case=Escriptori estndard Low Profile Desktop=Escriptori petit Internal=Intern External=Extern Hardware=Maquinari Input Port=Port d'entrada Output Port=Port de sortida Exclusive=Exclusiu Shared=Compartit Undetermined=Sense determinar Portrait=Vertical Landscape=Paisatge Not yet run=Encara no s'ha executat No more runs=No executar-ne ms Not scheduled=Sense planificar Terminated=Finalitzat No valid triggers=No hi ha cap activador vlid No event trigger=No hi ha cap esdeveniment activat

Charging=S'est carregant Battery=Bateria No Battery=Sense bateria AC Line=Lnia AC Low Level=Nivell baix High Level=Nivell alt Critical Level=Nivell crtic +Metric=+Mtric U.S.=Estats Units Folder=Carpeta Week %d=Setmana %d DMI information may be inaccurate or corrupted=Les informacions DMI poden ser in exactes o que estiguin malmeses Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=No es pot garantir la precisi de DMI The above statistics are based on System Event Log entries=Les estadstiques de da lt es basen en el Sistema d'entrades del Registre d'Esdeveniments This computer=Aquest ordinador Application=Aplicaci Event=Esdeveniment Event Properties=Propietats de l'esdeveniment Event ID=Identificador de l'esdeveniment Update=Actualitzaci Service Pack=Service Pack Report Disabled=Informe deshabilitat %s (%s free)=%s (%s lliure) Not shared=Sense compartir Always=Sempre Internal Cache=Cau interna External Cache=Cau externa Raster Display=Visualitzaci Raster Mono=Mono Stereo=Estreo %d-bit=%d bits %s KB=%s KB %s MB=%s MB %s GB=%s GB %s Hz=%s Hz %s kHz=%s KHz %s MHz=%s MHz Latency=Latncia // listview field Purchase ID=Identificaci de l'adquisici Date of Purchase=Data d'adquisici Value of Purchase=Valor del producte Date of Last Repair=Data de l'ltima reparaci Value of Last Repair=Valor de l'ltima reparaci Department=Departament Owner's Name=Nom del propietari Owner's Phone Number=Nmero telefnic del propietari User's Name=Nom de l'usuari User's Phone Number=Nmero telefnic de l'usuari User Name=Nom de l'usuari Logon Domain=Nom del domini Date / Time=Data / Hora Report File=Fitxer d'informe System Restore=Restauraci del sistema CPU Type=Tipus de processador CPU Cooler=Ventilador de la CPU CPU2 Cooler=Ventilador de la CPU2

System Cooler=Ventilador del sistema Motherboard Name=Nom de la Placa Mare Motherboard Chipset=Joc de xips de la Placa Mare System Memory=Memria del Sistema BIOS Type=Tipus de BIOS Communication Port=Port de comunicaci Video Adapter=Targeta grfica 3D Accelerator=Accelerador 3D Audio Adapter=Targeta de so Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2 Disk Drive=Disc dur Network Adapter=Targeta de xarxa Peripherals=Dispositius PCI Device=Dispositius PCI PnP Device=Dispositius PnP AGP Device=Dispositius AGP USB Device=Dispositius USB Printer=Impressora Custom Variables=Variables habituals Custom Variable #%d=%d. variable habitual FireWire Controller=Controlador FireWire Infrared Controller=Controlador d'infraroigs USB1 Controller=Controlador USB1 USB2 Controller=Controlador USB2 IDE Controller=Controlador IDE AGP Controller=Controlador AGP PCI Express Controller=Controlador PCI Express SCSI/RAID Controller=Controlador SCSI/RAID Computer Comment=Comentari associat a l'ordinador NetBIOS Name=Nom de NetBIOS DNS Host Name=Nom del host DNS DNS Domain Name=Nom del domini DNS Fully Qualified DNS Name=Nom complet DNS Logical=Lgic Physical=Fsic BIOS Properties=Propietats de la BIOS Vendor=Provedor Version=Versi Release Date=Data de la versi Size=Mida Boot Devices=Dispositius d'engegada Capabilities=Funcions disponibles Supported Standards=Estndards suportats Expansion Capabilities=Possibilitats d'expansi System Properties=Propietats del Sistema Manufacturer=Fabricant Product=Producte Serial Number=Nmero de srie Universal Unique ID=Identificador nic universal Wake-Up Type=Tipus d'engegada Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare Front Side Bus Properties=Propietats del Bus principal Bus Type=Tipus de Bus Bus Width=Amplada del bus Real Clock=Rellotge real Effective Clock=Rellotge efectiu

HyperTransport Clock=Rellotge HyperTransport Bandwidth=Amplada de banda Memory Bus Properties=Propietats de la memria del Bus Chipset Bus Properties=Propietats del joc de xips del Bus Chassis Properties=Propietats del xasss Asset Tag=Etiqueta Chassis Type=Tipus de xasss Chassis Lock=Blocatge del xasss Boot-Up State=Estat de l'engegada Power Supply State=Estat de l'alimentaci Thermal State=Condicions de temperatura Security Status=Condicions de seguretat Memory Controller Properties=Propietats del controlador de memria Error Detection Method=Mtode de detecci d'errors Error Correction=Correcci d'errors Supported Memory Interleave=Memria intercalada suportada Current Memory Interleave=Memria intercalada actual Supported Memory Speeds=Velocitat de memria suportada Supported Memory Types=Tipus de memria suportades Supported Memory Voltages=Voltatges de memria suportats Maximum Memory Module Size=Mida mxima dels mduls de memria Processor Properties=Propietats del processador External Clock=Rellotge extern Maximum Clock=Velocitat de rellotge mxima Current Clock=Velocitat de rellotge actual Voltage=Voltatge Status=Estat Socket Designation=Identificaci del connector Part Number=Nmero del tipus de components Upgrade=Actualitzaci Cache Properties=Propietats de la memria cau Speed=Velocitat Operational Mode=Mode d'operaci Associativity=Associativitat Maximum Size=Mida mxima Installed Size=Mida installada Supported SRAM Type=Tipus d'SRAM suportada Current SRAM Type=Tipus d'SRAM actual Memory Module Properties=Propietats del mdul de memria Enabled Size=Mida activada Memory Device Properties=Propietats del dispositiu de memria Form Factor=Forma Type Detail=Tipus detallat Total Width=Amplada total Data Width=Amplada de dades Device Locator=Emplaament del dispositiu Bank Locator=Nmero del Banc System Slot Properties=Propietats de l'eslot del sistema Slot Designation=Identificador de l'eslot Usage=s Data Bus Width=Amplada del Bus de dades Length=Longitud

Port Connector Properties=Propietats del connector del port Port Type=Tipus de port Internal Reference Designator=Disseny del connector intern Internal Connector Type=Tipus de connector intern External Reference Designator=Disseny del connector extern External Connector Type=Tipus de connector extern On-Board Device Properties=Propietats del dispositiu integrat a la PLaca Description=Descripci CPU Properties=Propietats de la CPU CPU Alias=lies de la CPU CPU Stepping=CPU stepping Original Clock=Velocitat del rellotge original L1 Code Cache=Codi de cau L1 L1 Trace Cache=Codi de pista de cau L1 L1 Data Cache=Dades de cau L1 L1 Cache=Cau L1 L2 Cache=Cau L2 L3 Cache=Cau L3 CPU Physical Info=Informaci fsica sobre la CPU Package Type=Forma del component Package Size=Mida del component Transistors=Transistors Process Technology=Tecnologia emprada Die Size=Mida interna Core Voltage=Voltatge del nucli I/O Voltage=Voltatge d'entrada/sortida Typical Power=Potncia tpica Maximum Power=Potncia mxima depending on clock speed=en funci de la velocitat del rellotge CPU Utilization=s de la CPU CPU #%d=CPU n%d CPU #%d / HTT Unit #%d=Unitat CPU %d / HTT %d CPU #%d / Core #%d=%d CPU / %d. nucli CPU #%d / Core #%d / HTT Unit #%d=%d CPU / %d. nucli / HTT %d HTT / CMP Units=Unitats HTT / CMP CPUID Properties=(CPUID) Propietats CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricant CPUID CPU Name=(CPUID) Nom de la CPU ***Transmeta CPUID Information=Transmeta CPUID informacio CPUID Revision=(CPUID) Revisi Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisi estesa IA Brand ID=(IA) Identificador de la marca Platform ID=Identificador de la plataforma IA CPU Serial Number=(IA) Nmero de srie de la CPU ***Microcode Update Revision=Mikrokod-frissites revizioja Instruction Set=Joc d'instruccions %s Instruction=Instrucci %s CPUID Features=(CPUID) Caracterstiques Security Features=Caracterstiques de la seguretat Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare Motherboard ID=Identificaci de la Placa Mare Motherboard Physical Info=Informaci fsica sobre la Placa Mare CPU Sockets/Slots=Connectors/ranures de la CPU Expansion Slots=Slots d'expansi RAM Slots=Slots RAM Integrated Devices=Dispositius integrats

Motherboard Size=Mida de la Placa Mare Extra Features=Altres caracterstiques Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare Company Name=Nom de l'empresa Product Information=Informaci sobre el producte BIOS Download=Baixada de la BIOS Physical Memory=Memria fsica Total=Total Used=Utilitzada Free=Disponible Utilization=s Swap Space=Fitxer d'intercanvi Virtual Memory=Memria virtual Chipset Properties=Propietats del joc de xips External Cache Size=Mida de la cau externa External Cache Type=Tipus de la cau externa External Cache Status=Estat de la cau externa Integrated Graphics Controller=Controlador grfic integrat Graphics Controller Type=Tipus de controlador grfic Graphics Controller Status=Estat del controlador grfic Shared Memory Size=Mida de la memria compartida Graphics Frame Buffer Size=Mida del Frame Buffer grfic AC'97 Audio Controller=Controlador d'udio AC'97 Audio Controller Type=Tipus de controlador d'udio Codec Name=Nom del Codec Codec ID=Identificaci del Codec ***Codec Revision=Kodek revizio S/PDIF Output=Sortida S/PDIF Memory Slots=Ranures de memria Memory Rows=Lnies de memria DRAM Slot #%d=Slot DRAM n%d DRAM Row #%d=Lnia DRAM n%d AGP Properties=Propietats AGP AGP Version=Versi AGP AGP Status=Estat de l'AGP AGP Aperture Size=Mida de la finestra AGP Supported AGP Speeds=Velocitats AGP suportades per aquest sistema Current AGP Speed=Velocitat AGP actual Chipset Manufacturer=Fabricant del joc de xips Award BIOS Type=Tipus de BIOS Award Award BIOS Message=Missatge de BIOS Award System BIOS Date=Data de la BIOS del sistema Video BIOS Date=Data de la BIOS de vdeo IBM BIOS Model Number=Nmero de model de la BIOS IBM IBM BIOS Serial Number=Nmero de srie de la BIOS IBM IBM BIOS Version=Versi de la BIOS IBM BIOS Manufacturer=Fabricant de la BIOS Sensor Properties=Propietats del sensor Sensor Type=Tipus de sensor GPU Sensor Type=Tipus de sensor GPU Sensor Access=Accs al sensor Frequency=Freqncia Temperature=Temperatura

Temperatures=Temperatures ***Cooling Fan=Hutoventilator Cooling Fans=Ventiladors Voltage Values=Valors de voltatge CPU Diode=Diode de la CPU Temperature #%d=Temperatura n%d Fan #%d=Ventilador n%d CPU Core=Nucli CPU CPU1 Core=Nucli CPU1 CPU2 Core=Nucli CPU2 CPU3 Core=Nucli CPU3 CPU4 Core=Nucli CPU4 CPU Aux=CPU Auxiliar North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V North Bridge Core=Nucli del North Bridge South Bridge Core=Nucli del Soth Bridge GPU Core=Nucli GPU GPU Memory=Memria GPU GPU Memory Core=Nucli de memria GPU GPU Memory I/O=I/O de memria GPU GPU Ambient=Ambient de GPU Power Supply=Alimentaci %s V Standby=Pausa en espera %s V VBAT Battery=Bateria VBAT Operating System Properties=Propietats del Sistema Operatiu OS Name=Nom del Sistema Operatiu OS Code Name=Nom de codi del Sistema Operatiu OS Language=Idioma del Sistema Operatiu OS Kernel Type=Tipus de nucli del Sistema Operatiu OS Version=Versi del Sistema Operatiu OS Service Pack=Service Pack del Sistema Operatiu OS Installation Date=Data d'installaci del Sistema Operatiu OS Root=Carpeta arrel del Sistema Operatiu License Information=Informaci sobre la llicncia Registered Owner=Propietari enregistrat Registered Organization=Organitzaci enregistrada Licensed Processors=Processadors coberts per la llicncia Product ID=Identificaci del producte Product Key=Clau del producte Product Activation=Activaci del producte %d days remaining=%d dies restants Current Session=Sessi actual UpTime=Temps transcorregut des que vau iniciar l'ordinador Data Execution Prevention=Avs de la data d'execuci Supported by Operating System=Perms pel Sistema Operatiu Supported by CPU=Perms pel Processador Active (To Protect Applications)=Actiuv (per a protegir les aplicacions) Active (To Protect Drivers)=Actiu (per a protegir els controladors) Components Version=Versi dels components Internet Explorer Updates=Actualitzacions de l'Internet Explorer .NET Framework=.NET Framework Operating System Features=Funcions del Sistema Operatiu Debug Version=Versi de depuraci DBCS Version=Versi DBCS

Domain Controller=Controlador del domini Network Present=Xarxa present Security Present=Seguretat Remote Session=Sessi remota Safe Mode=Modalitat protecci Slow Processor=Processador lent Terminal Services=Serveis de terminal Account Security Properties=Propietats del compte d'usuari Computer Role=Funci principal de l'ordinador Domain Name=Nom del domini Primary Domain Controller=Controlador principal del domini Forced Logoff Time=Hora de desconnexi forada Min / Max Password Age=Durada mn/mx de la contrasenya Minimum Password Length=Longitud mnima de la contrasenya Password History Length=Longitud histrica de la contrasenya Lockout Threshold=Lmit de blocatge Lockout Duration=Durada del blocatge Lockout Observation Window=Retard perms entre dues connexions User Properties=Propietats de l'usuari Comment=Comentari User Comment=Comentari de l'usuari Home Folder=Carpeta principal Logon Script=Seqncia de connexi Member Of Groups=Membre dels grups Logon Count=Nombre de connexions Disk Quota=Quota en disc User Features=Funcions de l'usuari Logon Script Executed=Execuci de la seqncia de connexi Account Disabled=Compte inhabilitat Locked Out User=Compte blocada Home Folder Required=Es requereix la carpeta principal Password Required=Es requereix contrasenya Read-Only Password=Contrasenya noms de lectura Password Never Expires=La contrasenya no caduca mai Local Group Properties=Propietats del grup local Group Members=Membres del grup Global Group Properties=Propietats del grup global Video Adapter Properties=Propietats de la targeta grfica Adapter String=Identificaci de la targeta BIOS String=Identificaci de la BIOS Chip Type=Tipus de circuit DAC Type=Tipus de DAC Installed Drivers=Controladors installats Memory Size=Mida de la memria Video Adapter Manufacturer=Fabricant de la targeta grfica Graphics Processor Properties=Propietats del processador grfic GPU Code Name=Nmero de codi GPU Clock=Velocitat del rellotge Warp Clock=Rellotge Warp RAMDAC Clock=Rellotge RAMDAC Pixel Pipelines=Pipelines Pixel TMU Per Pipeline=Pipeline TMU Per Vertex Shaders=Shaders Vertex Pixel Shaders=Shaders Pixel

DirectX Hardware Support=Suport per al maquinari DirectX Graphics Processor Manufacturer=Fabricant del processador de grfics Monitor Properties=Propietats del monitor Monitor ID=Identificaci del monitor Monitor Type=Tipus de monitor Manufacture Date=Data de fabricaci Max. Visible Display Size=Mida mxima de visualitzaci Picture Aspect Ratio=Ratio d'aspecte de la imatge Horizontal Frequency=Freqncia horitzontal Vertical Frequency=Freqncia vertical Maximum Resolution=Resoluci mxima Gamma=Gamma DPMS Mode Support=Gesti del mode DPMS Supported Video Modes=Modes de vdeo suportats Monitor Manufacturer=Fabricant del monitor Driver Download=Baixa el controlador ***Firmware Download=Firmware letoltes Desktop Properties=Propietats de l'escriptori Device Technology=Tecnologia emprada Resolution=Resoluci Color Depth=Profunditat de colors Color Planes=Reguladors de colors Font Resolution=Resoluci de les fonts Pixel Width / Height=Altura / longitud en pxels Pixel Diagonal=Diagonal en pxels Vertical Refresh Rate=Velocitat de refrescament vertical Desktop Wallpaper=Imatge de fons de l'escriptori Desktop Effects=Efectes grfics Combo-Box Animation=Animaci de combo-box Drop Shadow Effect=Efecte d'ombra decreixent Flat Menu Effect=Efecte de men pla Font Smoothing=Pulit de les fonts Full Window Dragging=Disseny de finestra en els desplaaments de ratol Gradient Window Title Bars=Gradient en les barres de ttol Hide Menu Access Keys=Amaga el men d'accs al teclat Hot Tracking Effect=Efecte de relleu amb el ratol Icon Title Wrapping=Embolcall dels ttols de les icones List-Box Smooth Scrolling=Desplaament suau de les llistes Menu Animation=Animaci de men Menu Fade Effect=Efecte d'esvament de men Minimize/Restore Animation=Animaci en minimitzar/restaurar Mouse Cursor Shadow=Ombra del cursor del ratol Selection Fade Effect=Efecte d'esvament de la selecci ShowSounds Accessibility Feature=s de sons visuals (ShowSounds) ToolTip Animation=Animaci de consells d'ajuda ToolTip Fade Effect=Esvament de consells d'ajuda Windows Plus! Extension=Extensi Windows Plus! OpenGL Properties=Propietats d'OpenGL OpenGL Features=Caracterstiques d'OpenGL ACM Driver Properties=Propietats del controlador ACM Copyright Notice=Copyright Driver Features=Funcions de dispositius Driver Version=Versi del controlador MCI Device Properties=Propietats del dispositiu MCI

Name=Nom MCI Device Features=Funcions del dispositiu MCI Compound Device=Component del dispositiu File Based Device=Fitxer del dispositiu Can Eject=Es pot expulsar Can Play=Es pot reproduir Can Play In Reverse=Es pot reproduir en l'ordre invers Can Record=Es pot registrar Can Save Data=Es poden desar les dades Can Freeze Data=Es poden congelar les dades Can Lock Data=Es poden blocar les dades Can Stretch Frame=Es poden ajustar les imatges Can Stretch Input=Es poden transformar les dades d'entrada Can Test=Es pot fer test Audio Capable=Possibilitat d'udio Video Capable=Posibilitat de vdeo Still Image Capable=Possibilitat d'imatges no animades Optical Drive Properties=Propietats del disc ptic Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu ***Reading Speeds=Olvasasi sebessegek ***Writing Speeds=Irasi sebessegek ATA Device Properties=Propietats del dispositiu ATA ATAPI Device Properties=Propietats del dispositiu ATAPI Parameters=Parmetres LBA Sectors=Sectors LBA Buffer=Memria intermdia Multiple Sectors=Sectors mltiples ECC Bytes=Bytes ECC Max. PIO Transfer Mode=Mode de transferncia PIO mxima Max. UDMA Transfer Mode=Mode de transferncia UDMA mxima Active UDMA Transfer Mode=Mode de transferncia UDMA activa Unformatted Capacity=Capacitat sense formatat ATA Device Features=Funcions del dispositiu ATA Security Mode=Mode de seguretat Advanced Power Management=Control de gesti d'energia avanat Write Cache=Cau en escriptura ATA Device Physical Info=Informaci fsica sobre el dispositiu ATA Disk Device Physical Info=Informaci fsica sobre el dispositiu de disc Hard Disk Family=Famlia del disc dur Hard Disk Name=Nom del disc dur Family Code Name=Nom del codi de la famlia Formatted Capacity=Capacitat desprs del formatat Disks=Discos Recording Surfaces=Superfcies d'enregistrament Physical Dimensions=Dimensions fsiques Max. Weight=Pes mxim Average Rotational Latency=Latncia mitjana de rotaci Rotational Speed=Velocitat de rotaci Max. Internal Data Rate=Velocitat de les dades de transferncia interna Average Seek=Mitjana del temps de cerca Track-to-Track Seek=Cerca pista a pista Full Seek=Cerca completa Interface=Interfcie Buffer-to-Host Data Rate=Velocitat de les dades de la memria intermdia al sistema principal Buffer Size=Mida de la memria intermdia

Spin-Up Time=Temps de rotaci ATA Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu ATA Keyboard Properties=Propietats del teclat Keyboard Name=Nom del teclat Keyboard Type=Tipus de teclat Keyboard Layout=Disposici del teclat ANSI Code Page=Pgina de codis ANSI OEM Code Page=Pgina de codis OEM Repeat Delay=Temps entre repeticions Repeat Rate=Velocitat de repetici Mouse Properties=Propietats del ratol Mouse Name=Nom del ratol Mouse Buttons=Botons del ratol Mouse Hand=Emplaament Pointer Speed=Velocitat del punter Double-Click Time=Retard desprs de fer doble clic Click-Lock Time=Retard del blocatge del clic X/Y Threshold=Lmit X/Y Wheel Scroll Lines=Lnies de desplaament de la roda del ratol Mouse Features=Funcions del ratol Active Window Tracking=Seguiment automtic d'una finestra Hide Pointer While Typing=Amaga el punter del ratol mentre escriviu Mouse Wheel=Roda del ratol Move Pointer To Default Button=Posa el punter al bot per defecte Pointer Trails=Deixant del punter ClickLock=ClickLock Mouse Manufacturer=Fabricant del ratol Game Controller Properties=Propietats del controlador de jocs Buttons=Botons Min / Max Polling Frequency=Freqncia de lectura mn/mx Min / Max U Coordinate=Coordenada U mn/mx Min / Max V Coordinate=Coordenada V mn/mx Min / Max X Coordinate=Coordenada X mn/mx Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y mn/mx Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z mn/mx Min / Max Rudder Value=Valor de la palanca mn/mx Game Controller Features=caracterstiques del controlador de joc Driver Problem=Problema de controlador POV Discrete Values=Valors discrets POV Rudder=Palanca de comandament U Coordinate=Coordenada U V Coordinate=Coordenada V Z Coordinate=Coordenada Z Network Adapter Properties=Propietats de la targeta de xarxa Interface Type=Tipus d'interfcie Hardware Address=Adrea del maquinari ***user-defined=felhasznalo altal megadva Connection Name=Nom de la connexi Connection Speed=Velocitat de la connexi DNS Suffix Search List=Llista de cerca del sufix del DNS DHCP Lease Obtained=Data inicial del DHCP DHCP Lease Expires=Data de caducitat del DHCP WLAN Signal Strength=Fora del senyal WLAN %d dBm (No Signal)=%d dBm (Sense senyal) %d dBm (Very Low)=%d dBm (Molt baixa) %d dBm (Low)=%d dBm (Baixa)

%d dBm (Good)=%d dBm (Bona) %d dBm (Very Good)=%d dBm (Molt bona) %d dBm (Excellent)=%d dBm (Excellent) Bytes Received=Bytes rebuts Bytes Sent=Bytes enviats Network Adapter Addresses=Adreces de l'adaptador de xarxa IP / SubNet Mask=Mscara de subxarxa Gateway=Passarella Network Adapter Manufacturer=Fabricant de l'adaptador de xarxa Connection Properties=Propietats de la connexi Domain=Domini Country / Area Code=Pas / Indicatiu provincial Phone Number=Nmero de telfon Alternate Numbers=Altres nmeros de telfon IP Address=Adrea IP DNS Addresses=Adreces DNS WINS Addresses=Adreces WINS Network Protocols=Protocols de xarxa Framing Protocol=Protocol de trames Login Script File=Fitxer de la seqncia de connexi Connection Features=Caracterstiques de la connexi Use Current Username & Password=Utilitza el nom d'usuari i la contrasenya actual Use Remote Network Gateway=Utilitza la Passarella de xarxa remota Log On To Network=Connexi a la xarxa IP Header Compression=Compressi d'encapalament IP Software Compression=Compressi de programari PPP LCP Extensions=Extensions PPP LCP Open Terminal Before Dial=Obre un terminal abans de marcar Open Terminal After Dial=Obre un terminal desprs de marcar Encrypted Password Required=Cal una contrasenya encriptada MS Encrypted Password Required=Cal una contrasenya MS encriptada Data Encryption Required=Cal l'encriptaci de les dades Secure Local Files=Seguretat dels fitxers locals Account Properties=Propietats del compte de correu POP3 Server=Servidor POP3 POP3 User Name=Nom de l'usuari POP3 POP3/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor POP3/SMTP HTTPMail Server=Servidor HTTPMail HTTPMail User Name=Nom de l'usuari HTTPMail IMAP Server=Servidor IMAP IMAP User Name=Nom de l'usuari IMAP IMAP/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor IMAP/SMTP SMTP Display Name=Visualitzaci del nom SMTP SMTP Organization Name=Nom de l'organitzaci SMTP SMTP E-mail Address=Adrea de correu electrnic SMTP SMTP Reply Address=Adrea de resposta SMTP SMTP Server=Servidor SMTP SMTP User Name=Nom de l'usuari SMTP NNTP Display Name=Visualitzaci del nom NNTP NNTP Organization Name=Nom de l'organitzaci NNTP NNTP E-mail Address=Adrea de correu electrnic NNTP NNTP Reply Address=Adrea de resposta NNTP NNTP Server=Servidor NNTP NNTP User Name=Nom de l'usuari NNTP NNTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor NNTP LDAP Server=Servidor LDAP LDAP User Name=Nom de l'usuari LDAP LDAP Search Base=Base de cerca LDAP

LDAP Search Timeout=Temps d'espera de cerca LDAP Account Features=Caracterstiques del compte POP3 Prompt For Password=Sollicita contrasenya POP3 POP3 Secure Authentication=Autentificaci de seguretat POP3 POP3 Secure Connection=Connexi segura POP3 POP3 Leave Mails On Server=Deixa una cpia dels missatges POP3 en el servidor IMAP Prompt For Password=Sollicita contrasenya IMAP IMAP Secure Authentication=Autentificaci de seguretat IMAP IMAP Secure Connection=Connexi segura IMAP HTTPMail Prompt For Password=Sollicita contrasenya HTTPMail HTTPMail Secure Authentication=Autentificaci de seguretat HTTPMail HTTPMail Secure Connection=Connexi segura HTTPMail SMTP Prompt For Password=Sollicita contrasenya SMTP SMTP Secure Authentication=Autentificaci de seguretat SMTP SMTP Secure Connection=Connexi segura SMTP NNTP Prompt For Password=Sollicita contrasenya NNTP NNTP Secure Authentication=Autentificaci de seguretat NNTP NNTP Secure Connection=Connexi segura NNTP NNTP Use Group Descriptions=Utilitza les descripcions dels grups NNTP Post Using Plain Text Format=Envia correu utilitzant format de text pla NNTP Post Using HTML Format=Envia correu utilitzant format HTML LDAP Authentication Required=Es requereix una autentificaci LDAP LDAP Secure Authentication=Autentificaci de seguretat LDAP LDAP Secure Connection=Connexi segura LDAP LDAP Simple Search Filter=Filtre simple de cerca LDAP DirectDraw Device Properties=Propietats del dispositiu DirectDraw DirectDraw Driver Name=Nom del controlador DirectDraw DirectDraw Driver Description=Descripci del controlador DirectDraw Hardware Driver=Controlador del maquinari Hardware Description=Descripci del maquinari Direct3D Device Properties=Propietats del dispositiu Direct3D Available Local Video Memory=Memria de vdeo local disponible Available Non-Local Video Memory (AGP)=Memria de vdeo no local disponible (AGP) Rendering Bit Depths=Profunditat de bytes d'arribada Z-Buffer Bit Depths=Profunditat de bits Z-Buffer Min Texture Size=Mida mnima de la textura Max Texture Size=Mida mximo de la textura Vertex Shader Version=Versi de Vertex Shader Pixel Shader Version=Versi de Pixel Shader Direct3D Device Features=Caracterstiques del dispositiu Direct3D DirectSound Device Properties=Propietats del dispositiu DirectSound Driver Module=Mdul del controlador Primary Buffers=Memries intermdies principals Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Mida de mostra mn/mx de les memries intermdi es secundries Primary Buffers Sound Formats=Formats de so de les memries intermdies principals Secondary Buffers Sound Formats=Fomats de so de les memries intermdies secundries Total / Free Sound Buffers=Memries intermdies de so (total/lliures) Total / Free Static Sound Buffers=Memries intermdies de so esttiques (total/lliures ) Total / Free Streaming Sound Buffers=Memries intermdies de so d'emissi contnua (tota l/lliures) Total / Free 3D Sound Buffers=Memries intermdies de so 3D (total/lliures) Total / Free 3D Static Sound Buffers=Memries intermdies de so 3D esttiques (total/l liures) Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Memries intermdies de so 3D d'emissi contnua (total/lliures) DirectSound Device Features=Caracterstiques del dispositiu DirectSound

Certified Driver=Controlador certificat Emulated Device=Dispositiu emulat Precise Sample Rate=Mida de mostra precisa DirectMusic Device Properties=Propietats del dispositiu DirectMusic Synthesizer Type=Tipus de sintetitzador Device Class=Tipus de dispositiu Audio Channels=Canals d'udio MIDI Channels=Canals MIDI Available Memory=Memria disponible Voices=Veus DirectMusic Device Features=Caracterstiques del dispositiu DirectMusic Built-In GM Instrument Set=Joc d'instruments GP integrats Built-In Roland GS Sound Set=Jocs de so Roland GS integrats DLS L1 Sample Collections=Collecci d'exemples DLS L1 DLS L2 Sample Collections=Collecci d'exemples DLS L2 External MIDI Port=Port extern MIDI Fixed DLS Memory Size=Mida de la memria DLS afegida Port Sharing=Port compartit Chorus Effect=Efecte de cor Delay Effect=Efecte de retard Reverb Effect=Efecte de reverberaci DirectInput Device Properties=Propietats del dispositiu DirectInput Device Subtype=Subtipus de dispositiu Axes=Axes Buttons/Keys=Botons/tecles DirectInput Device Features=Caracterstiques del dispositiu DirectInput DirectPlay Connection Properties=Propietats de la connexi DirectPlay Connection Description=Descripci de la connexi Header Length=Longitud d'entrada Max Message Size=Mida mxima dels missatges Estimated Latency=Latncia estimada Timeout Value=Valor del temps d'espera Max Players=Nombre mxim de jugadors Max Local Players=Nombre mxim de jugadors locals DirectPlay Connection Features=Caracterstiques de la connexi DirectPlay Guaranteed Message Delivery=Garantia de devoluci de missatges Message Encryption=Encriptaci dels missatges Message Signing=Signatura dels missatges Session Host=Host de sessi Group Messaging Optimization=Optimitzaci dels missatges de grup Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimitzaci de la garantia de devoluci de missatges Keep Alives Optimization=Optimitzaci del manteniment de la sessi activa Device Properties=Propietats del dispositiu Driver Date=Data del controlador Driver Provider=Provedor del controlador INF File=Fitxer INF Hardware ID=ID del maquinari ***Location Information=Elhelyezkedes Device Features=Caracterstiques del dispositiu PCI Devices=Dispositius PCI PnP Devices=Dispositius PnP LPT PnP Devices=Dispositius LPT PnP USB Devices=Dispositius USB PCMCIA Devices=Dispositius PCMCIA

FireWire Devices=Dispositius FireWire Ports=Ports Port=Port Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositiu %d, funci %d Bus / Device / Function=Bus / Dispositiu / Funci Subsystem ID=ID del subsistema Printer Properties=Propietats de la impressora Default Printer=Impressora predeterminada Share Point=Punt compartit Printer Port=Port d'impressi Printer Driver=Controlador de la impressora Print Processor=Processador de la impressora Location=Emplaament Separator Page=Pgina de separaci Priority=Prioritat Availability=Disponibilitat Print Jobs Queued=Treballs d'impressi a la cua Paper Properties=Propietats del paper Paper Size=Mida del paper Orientation=Orientaci Print Quality=Qualitat de la impressi Printer Manufacturer=Fabricant de la impressora Task Properties=Propietats de la tasca Application Name=Nom de l'aplicaci Application Parameters=Parmetres de l'aplicaci Working Folder=Carpeta de treball Creator=Propietari Last Run=ltima execuci Next Run=Execuci segent Task Triggers=Tasques habilitades Trigger #%d=Tasca n%d Power Management Properties=Propietats del control de gesti d'energia Power Management Features=Caracterstiques de la gesti de l'energia Current Power Source=Font de potncia actual Battery Status=Estat de la bateria Full Battery Lifetime=Temps d's de la bateria plena Remaining Battery Lifetime=Temps d's restant de la bateria Time Zone=Fus horari Current Time Zone=Zona de l'hora actual Current Time Zone Description=Descripci de la zona de l'hora actual Change To Standard Time=Canvia a l'hora estndard Change To Daylight Saving Time=Canvia a l'horari d'estiu Language Name (Native)=Nom de l'idioma (nom local) Language Name (English)=Nom de l'idioma (en angls) Language Name (ISO 639)=Nom de l'idioma (ISO 639) Country/Region=Pas/Regi Country Name (Native)=Nom del pas (nom local) Country Name (English)=Nom del pas (en angls) Country Name (ISO 3166)=Nom del pas (ISO 639) Country Code=Prefix del pas Currency=Moneda Currency Name (Native)=Nom de la moneda (nom local) Currency Name (English)=Nom de la moneda (en angls)

Currency Currency Currency Negative

Symbol (Native)=Smbol de la moneda (smbol local) Symbol (ISO 4217)=Smbol de la moneda (ISO 4217) Format=Format monetari Currency Format=Format monetari (valors negatius)

Formatting=Format Time Format=Format horari Short Date Format=Format amb data curta Long Date Format=Format amb data llarga Number Format=Format dels nmeros Negative Number Format=Format dels nmeros (valors negatius) List Format=Format de llista Native Digits=Dgits locals Days Of Week=Dies de la setmana Native Name for Monday=Nom local per dilluns Native Name for Tuesday=Nom local per dimarts Native Name for Wednesday=Nom local per dimecres Native Name for Thursday=Nom local per dijous Native Name for Friday=Nom local per divendres Native Name for Saturday=Nom local per dissabte Native Name for Sunday=Nom local per diumenge Months=Mesos Native Name for Native Name for Native Name for Native Name for Native Name for Native Name for Native Name for Native Name for Native Name for Native Name for Native Name for Native Name for Native Name for January=Nom local per gener February=Nom local per febrer March=Nom local per mar April=Nom local per abril May=Nom local per maig June=Nom local per juny July=Nom local per juliol August=Nom local per agost September=Nom local per setembre October=Nom local per octubre November=Nom local per novembre December=Nom local per desembre Month #13=Nom local per al mes nm. 13

Miscellaneous=Miscellnia Calendar Type=Tipus de calendari Default Paper Size=Mida predeterminada del full Measurement System=Sistema de mesura Start Page=Pgina d'inici Search Page=Pgina de cerca Download Folder=Carpeta de baixada Current Proxy=Proxy actual Proxy Status=Estat del proxy LAN Proxy=Proxy LAN %s Proxy Server=Servidor proxy %s Exceptions=Excepcions Module Name=Nom del mdul Module Size=Mida del mdul Module Type=Tipus de mdul Memory Type=Tipus de memria Memory Speed=Velocitat de la memria Module Width=Amplada del mdul Module Voltage=Voltatge del mdul Refresh Rate=Velocitat de refresc

Memory Module Features=Caracterstiques del mdul de memria Memory Module Manufacturer=Fabricant del mdul de memria Last Shutdown Time=ltim temps de tancament Last Boot Time=ltima crrega del SO Current Time=Hora actual UpTime Statistics=Estadstiques d'activitat First Boot Time=Primera crrega del SO First Shutdown Time=Primer temps de tancament Total UpTime=Temps d'activitat total Total DownTime=Temps d'inactivitat total Longest UpTime=Temps d'activitat ms llarga Longest DownTime=Temps d'inactivitat ms llarga Total Reboots=Nombre total de reinicis System Availability=Rendiment del sistema Bluescreen Statistics=Estadstiques de pantalles blaves First Bluescreen Time=Primera aparici de pantalla blava Last Bluescreen Time=ltima aparici de pantalla blava Total Bluescreens=Nombre total de pantalles blaves // messages Please wait until the benchmark is finished running=Espereu-vos fins que els tes ts hagin finalitzat During this time your computer may seem to not be responding=Durant aquest temps l'ordinador pot quedar-se blocat Please do not move the mouse or press any keys=No mogueu el ratol ni premeu cap t ecla ***Please note that results obtained with different versions of EVEREST cannot b e compared=Vegye figyelembe, hogy az EVEREST kulonbozo verzioi altal mert eredme nyek nem hasonlithatoak ossze egymassal ***Lavalys constantly improve and optimize benchmark routines and implement new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores. =A Lavalys folyamatosan fejleszti es optimalizalja a sebessegmero rutinokat, hog y az EVEREST a leheto legmagasabb es legpontosabb benchmark eredmenyeket szolgal tassa. Are you sure you want to uninstall=Esteu segur que el voleu desinstallar? ***Press Refresh button to start the benchmark=A sebessegmeres inditasahoz nyomj a meg a Frissites gombot! Database parameters are not configured yet=Encara no s'han configurat els parmetr es de la base de dades Go to: File menu / Preferences / Database=Ves a Men del Fitxer / Preferncies / Bas e de dades Are you sure you want to remove all computers from audit?=Esteu segur que voleu suprimir tots els ordinadors de l'auditoria? CPU Speed=Velocitat de la CPU CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU Min / Max CPU Multiplier=Multiplicador Mn / Mx CPU CPU Cache=Memria Cau de la CPU SPD Memory Modules=Mduls de memria SPD CPU FSB=CPU FSB Memory Bus=Memria del Bus Memory Clock=Memria del rellotge

original=original Connecting to FTP server=S'est connectant al servidor FTP Clear List=Suprimeix la llista Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Esteu segur que vo leu esborrar la llista de galetes de l'Internet Explorer? Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Esteu segur qu e voleu esborrar l'historial de l'Internet Explorer? Memory Timings=Periodificaci de la memria North Bridge Properties=Propietats de North Bridge North Bridge=North Bridge South Bridge Properties=Propietats de South Bridge South Bridge=South Bridge Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys no p roporciona suport oficial per a aquest producte de programari lliure AMD Brand ID=Identificador de la marca AMD 64-bit x86 Extension=Extensi de 64 bites x86 Server port:=Port del servidor: A&uthorize Change=A&utoritza el canvi SMART Hard Disks Status=Estat dels discs durs SMART Group Membership=Membre del grup &Title:=&Ttol: Report &title:=Ttol de l'in&forme: Database Software=Base de dades del programari Database Servers=Base de dades dels servidors BIOS Upgrades=Millores en la BIOS Entry of &INI file=Entrada de fitxer &INI INI file=Fitxer INI INI group=Grup INI INI entry=Entrada INI Chassis Intrusion Detected=S'ha detectat una intrussi al xasss Supported FourCC Codes=Codis FourCC permesos PCI-X Bus Properties=Propietats del Bus PCI-X PCI-X Device Properties=Propietats del dispositiu PCI-X Current Bus Mode=Tipus de Bus actual 64-bit Device=Dispositiu de 64 bites PCI-X 266 Bus=Bus PCI-X 266 PCI-X 533 Bus=Bus PCI-X 533 %d MHz Operation=Operaci MHz %d HyperTransport Version=Versi d'Hpertransport Link Type=Tipus d'enlla Link Status=stat de l'enlla Coherent=Coherent Noncoherent=No coherent Max Link Width In / Out=Entrada / Sortida mxima de l'enlla Utilized Link Width In / Out=Entrada / Sortida utilitzada de l'enlla

Max Link Frequency=Freqncia mxima de l'enlla Current Link Frequency=Freqncia actual de l'enlla Primary / Secondary Bus Number=Nmero del Bus primari / secundari You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) ed ition of %s you are currently running=Heu especificat una opci de lnia d'ordres qu e no est disponible en l'edici NR (No Remota) de %s que esteu fent servir actualme nt To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Per utilitzar una o ms opcions de les lnies d'ordres segents, feu ser vir l'edici non-NR de %s. File Properties=Propietats dels fitxer File properties logged by the File Scanner:=Propietats del fitxer registrades pe r l'escnner del fitxer: Active Mode=Mode actiu EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=L'edici EVE REST Home Edition est destinat per fer-lo servir a casa. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EV EREST Home Edition.=Aquest ordinador s membre d'un domini de xarxa (%s), i no s su portat per l'EVEREST Home Edition. Please use EVEREST Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate envi ronment.=Utilitzeu l'EVEREST Corporate Edition en lloc de la Home Edition en un entorn laboral. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Aquesta pgina no est ac tualitzada! Premeu el bot "Actualitzar" per a actualitzar-la! // alerting EVEREST Alert=Alerta EVEREST Alert=Avs Alerting=Avisar Alert Methods=Mtodes d'avs Alert Trigger=Desencadenant de l'avs Alert Triggers=Desencadenants de l'avs Alert Description=Descripci de l'avs &Number of minutes between checking for alerts:=&Interval de minuts entre la com provaci dels avisos N&umber of hours between sending repetitive alerts:=&Interval d'hores a l'enviar avisos repetitius: Display an alert &window=Mostra una &finestra d'avs Send an &e-mail to:=&Envia un correu electrnic a: Send an entry to a log &server:=Envia una entrada a un &servidor de registre: Send a Windows &message to:=Envia un missatge del Win&dows a: Write to a &TXT log file:=Escriu en un fitxer de registres &TXT: Write to a &HTML log file:=Escriu en un fitxer de registres &HTML: Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Avs: N o oblideu configurar les opcions d'enviament del correu electrnic en la pgina del correu electrnic! Select Log File=Seleccioneu el fitxer de registres Trigger Description=Descripci de l'avs When virus database is older than=Quan la base de dades dels virus s ms antiga que When system drive free space is below=Quan l'espai lliure de la unitat del siste ma s inferior a Software installation/uninstallation=Installaci/desinstallaci del programari Service installation/uninstallation=Installaci/desinstallaci del servei "Auto Start" list change=Canvi de la llista d"Activaci Automtica"

Network shares change=Canvi dels compartits de la xarxa PCI devices list change=Canvi de la llista dels dispositius PCI USB devices list change=Canvi de la llista dels dispositius USB SMART predicted hard disk failure=Fallida del disc dur pronosticada SMART System memory size change=Canvi de la mida de memria del sistema Computer name change=Canvi de nom de l'ordinador Winlogon Shell change=Canvi del Winlogon Shell Critical system status detected:=S'ha detectat un estat crtic del sistema: Please report this issue to your network administrator=Si us plau, informeu-ne a l vostre administrador de la xarxa Virus database is %d days old=La base de dades del virus t %d dies System drive free space is %d%%=L'espai lliure en la unitat del sistema s de %d%% New software installed:=S'ha installat nou programari: New service installed:=S'ha installat un nou servei: Software removed:=S'ha suprimit programari: Service removed:=S'ha suprimit el servei: New "Auto Start" list entry:=Nova entrada a la llista "Activaci Automtica": "Auto Start" list entry removed:=S'ha suprimit l'entrada a la llista "Activaci Au tomtica": New network share:=Nou compartir de la xarxa: Network share removed:=S'ha suprimit el compartit de la xarxa: New PCI device:=Nou dispositiu PCI: New USB device:=Nou dispositiu USB: PCI device removed:=S'ha suprimit el dispositiu PCI: USB device removed:=S'ha suprimit el dispositiu USB: Sending alert message in e-mail=S'est enviant un missatge d'avs en el correu elect rnic Sending alert message to log server=S'est enviant un missatge d'avs al servidor de registres Sending alert message using Windows messaging=S'est enviant un missatge d'avs per mitj de la missatgeria del Windows Alert message sent=S'ha enviat el missatge d'avs Alert message cannot be sent=No es pot enviar el missatge d'avs // sensor icons Sensor Icon=Icona del sensor Sensor Icons=Icones del sensor ***Sensor Icon, OSD=Erzekelo ikon, OSD ***Hardware Monitoring=Hardverfigyeles ***Icons, OSD=Ikonok, OSD ***Icon Text=Ikon szoveg ***OSD Text=OSD szoveg ***Icon &background color:=Ikon &hatterszin: ***Icon &text color:=Ikon &szovegszin: ***OSD &font name:=OSD &betutipus: ***&OSD text color:=&OSD szovegszin: ***O&SD text size:=OS&D szovegmeret: ***Display temperatures in &Fahrenheit on OSD=Homersekletek megjelenitese &Fahre nheit fokban az OSD-n ***Display &icons on OSD panel=&Ikonok megjelenitese az OSD panelen ***&Keep OSD the topmost window (always on top)=&Az OSD panel legyen a legfelso ablak (mindig lathato) ***OSD panel &background color:=OSD panel &hatterszine: T&ransparent=T&ransparent Hard Disk #%d=%d disc dur // remote control &Dithering:=&Tramatge:

&User interface effects:=&Efectes de la interfcie de l'usuari: Desktop &wallpaper:=&Protector de pantalla: Desktop &resolution:=&Resoluci de l'escriptori: Desktop &color depth:=&Intensitat del color de l'escriptori: Ign&ore all inputs (view only)=Ign&ora totes les entrades (noms visualitzaci) No dithering=Sense tramatge 8-bit (256 colors)=8 bits (256 colors) 16-bit (HiColor)=16 bits (HiColor) 24-bit (TrueColor)=24 bits (TrueColor) 32-bit (TrueColor)=32 bits (TrueColor) Leave unchanged=No desis els canvis Disable during connection=Inhabilita durant la connexi Remove during connection=Suprimeix durant la connexi ***Use dithering to save network bandwidth=Szinmelyseg csokkentessel a halozati savszelesseg hasznalat csokkentheto ***Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=F elhasznaloi felulet hatasok letiltasaval javithato a tavvezerles sebessege es re akcioideje ***Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save netwo rk bandwith=Az asztal tapeta eltavolitasaval javithat a tavvezerles teljesitmeny en, es a halozati savszelessegen is sporolhat ***Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Alacsonyabb asztal felbontas hasznalataval javithat a tavvezer les teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat ***Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and sav e network bandwith=Alacsonyabb asztal szinmelyseg hasznalataval javithat a tavve zerles teljesitmenyen, es a halozati savszelessegen is sporolhat // Benchmark results save & compare ***Result=Eredmeny ***Results=Eredmenyek ***%d results=%d eredmeny ***Benchmark Result=Sebessegmeres eredmenye ***Please enter benchmark result description:=Adja meg a sebessegmeres eredmenye nek leirasat: ***Show &Reference Results=&Referencia eredmenyek mutatasa ***Show &User Results=&Felhasznaloi eredmenyek mutatasa ***&Add Result to User List=Eredmeny &hozzaadasa a felhasznaloi listahoz ***Manage User Results=Felhasznaloi eredmenyek karbantartasa ***&Manage User Results=Felhasznaloi eredmenyek &karbantartasa ***Test Name=Teszt neve ***CRC Error=CRC hiba ***&Delete Selected Results=Kijelolt eredmenyek &torlese // Portable Computer page ***%s Platform Compliancy=%s platform teszt ***%s Compliant=%s megfeleles ***Mobile PC Physical Info=Mobil PC fizikai informaciok ***System Type=Rendszer tipusa ***Memory Sockets=Memoria foglalatok ***Max. Memory Size=Max. memoria meret ***Hard Disk Type=Merevlemez tipusa ***LCD Size=LCD merete ***GPU Type=GPU tipusa ***WLAN Network Adapter=WLAN halozati kartya ***Bluetooth Adapter=Bluetooth vezerlo ***PCMCIA Slots=PCMCIA bovitohelyek

***USB Ports=USB portok ***FireWire Ports=FireWire portok ***Video Outputs=Video kimenetek ***Battery Type=Akkumulator tipusa ***Max. Battery Time=Max. akkumulator ido ***Integrated=Integralt ***Optional=Opcionalis // tray icon ***&Open EVEREST=EVEREST &megnyitasa ***&Hide Main Window=Program ablak &elrejtese

You might also like