You are on page 1of 2

LA VISIN DE LOS VENCIDOS: Un excelente libro, uno de los ms conocidos del autor, trata la historia de la conquista de Mxico desde

el punto de vista que nunca se escribe, es decir, el de los vencidos. En este trabajo, tal vez cansado de leer siempre las versiones de los ganadores, el maestro Len Portilla nos muestra como vieron los vencidos la guerra de conquista. Tal vez es el libro donde mejor se puede sentir como mexicanos el trauma y la situacin que vivieron nuestro abuelos. basado en crnicas, cantares y documentos de la poca, Len Portilla junto a otros colaboradores nos regala esta excelente fuente de informacin. GRANDES POEMAS PICOS, TESTIMONIOS EVOCADORES DE LOS MS DRAMTICOS HECHOS Y RECUERDOS DE LA CONQUISTA, SON ESTOS ESCRITOS DE LA IDEA QUE SE FORMARON LOS NATIVOS DE TENOCHTITLAN, TLATELOLCO, TEZCOCO, CHALCO Y TLAXCALA ACERCA DE LA LUCHA CONTRA LOS CONQUISTADORES ESPAOLES Y LA DEVASTACIN DEL MUNDO AZTECA. DESTACAN LOS PRODIGIOS Y LOS PRESAGIOS QUE ANUNCIARON EL DESASTRE, LOS QUE DESCRIBEN EL AVANCE DE CORTS Y LOS DE LA CRNICA DE LA BATALLA DE LOS ANTIGUOS MEXICAS EN DEFENSA DE SU MUNDO Y SU CULTURA. ESTA EDICIN INCLUYE EL CAPTULO LO QUE SIGUI, QUE MUESTRA CMO ALGUNOS SACERDOTES Y SABIOS SOBREVIVIERON. HOMBRES DE CULTURA NHUATL, INTERPRETARON Y RESCATARON EL RECUERDO DE LA TRAGEDIA Y DEL HEROSMO QUE SOSTUVO A SU PUEBLO HASTA LA DESTRUCCIN FINAL DE MXICO-TENOCHTITLAN. Visin de los Vencidos es un intento por recopilar algunos de los principales escritos indgenas de los primeros aos despus de la cada de Tenochtitlan. La idea es presentar un panorama amplio del modo en que los mesoamericanos vivieron la Conquista de Mxico. Bajo esa premisa, Len-Portilla acude a varias fuentes escritas en nhuatl, algunas de ellas traducidas al espaol por ngel Mara Garibay K.. Entre los ms importantes documentos que son antologados por Len-Portilla se encuentran el Cdice Florentino, los Anales de Tlatelolco y los Cantares Mexicanos Con Visin de los Vencidos Miguel Len-Portilla rompe con la historia

conocida, ya que hasta el momento los textos universalmente difundidos sobre la conquista eran los que escribieron los espaoles, principalmente frailes misioneros, que llegaron y que vivieron en ese tiempo, y que en su afn por imponer la religin catlica intentaron destruir la historia escrita de mesoamrica. En el libro se incluyen episodios de Texcoco, Chalco, Tezozomoc, Teotihuacn y la mismsima Tenochtitln. El libro consta de varios apartados, que abarcan el perodo comprendido entre el primer avistamiento de los espaoles por parte de los mesoamericanos, en las costas del Golfo de Mxico (1519), y la derrota final de los tenochcas en 1521. s una antologa de textos y pinturas de la Conquista de MxicoTenochtitlan desde el punto de vista de los indgenas de Tenochtitlan, Tlatelolco, Tezcoco, Chalco y Tlaxcala, el compilador utiliza las siguientes fuentes: Cantares acerca de la Conquista; la relacin annima de Tlatelolco(1528); testimonios de los informantes de Sahagn; Lienzo de Tlaxcala; Cdice Aubin; Cdice Ramrez; otras relaciones indgenas breves como el Mexicyotl y Testimonios de los aliados indgenas de Corts, como Historia de Tlaxcala e Historia Chichimeca. El libro muestra de manera cronolgica diferentes versiones de los acontecimientos, desde los presagios de la llegada de los espaoles hasta la derrota del pueblo mexica. Se cuenta cmo los mensajeros de Motecuhzoma llevaban presentes a los espaoles, pensando que eran dioses, pero tambin se enviaban hechiceros con la misin de tratar de evitar que llegaran a Tenochtitlan, ya que la noticia de la avaricia y beligerancia de los espaoles empez a inquietar a Motecuhzoma. Se describe la forma en que los seoros de Tlaxcala y Tezcoco se unieron a los espaoles con el fin de derrotar al imperio mexica, las matanzas de Cholula y del Templo Mayor, y finalmente el despertar del pueblo guerrero que decidi defender su cultura, y cmo nuevos lderes encabezaron la lucha y la resistencia, la llamada Noche Triste y el asedio de la Ciudad, con los detalles de la epidemia de viruela, la hambruna y la huda, durante la cual las mujeres se embarraban de lodo la cara para tratar de no ser deseables a los conquistadores. Len Portilla llega a comparar algunos textos con el poema pico de la Iliada. La traduccin de los textos nahuas es de Angel Ma. Garibay, las copias de ilustraciones de los cdices son de Alberto Beltrn. Editado por la UNAM en su Biblioteca del Estudiante Universitario. Publicado el: octubre 02, 2007 Updated: octubre 13, 2010 Punte este Resumen :

You might also like