Professional Documents
Culture Documents
STUDII
BEATRICE RAMAŞCANU: Procedura contravenţională judiciară în lumina jurisprudenţei Curţii
Europene a Drepturilor Omului......................................................................................................................1
IOANA ILIE: Aspecte privind durata rezonabilă a procedurii în dreptul italian prin prisma
jurisprudenţei C. E. D. O. ...............................................................................................................................9
DANIEL DRĂGHICI: Proba verităţii şi proba bunei credinţe, mijloace de apărare a jurnalistului într-o
acuzaţie de calomnie. Dreptul intern şi jurisprudenţa C.E.D.O………..…................................................14
ALINA PETRONELA MOŞNEAGU: Conceptul de preeminenţă a dreptului comunitar. Valenţele
acestuia conform jurisprudenţei Curţii de Justiţie a Uniunii Europene………..………………………...23
MĂDĂLINA AMELIA VOICULESCU: Probleme privind competenţa de jurisdicţie şi particula-rităţi
ale procedurilor de recunoaştere şi de punere în executare în românia a hotărârilor în materie civilă şi
comercială pronunţate în statele membre ale Uniunii Europene ………………………...........................28
ALEXANDRU BLEOANCĂ: Despre modificarea art. 1191 alin. 1 din Codul civil…............................34
LAVINIA LEFTERACHE: Neconstituţionalitatea unor dispoziţii ale noului Cod penal ……..............37
ALEXANDRU ŢUCULEANU: Comentarii în privinţa soluţiilor pronunţate de instanţa de judeca-tă în
temeiul art. 2781 C. proc. pen. …………………………….…………….....................................................39
MIHAELA ANDREEA CHIRUŢǍ: Legitima aparăre. Proporţionalitatea apărării cu gravitatea
atacului……………………………………………………………………………..….................................42
DIANA-BIANCA DAVID: Excesul justificat de legitimă apărare…………………………....................49
GINA ALINA ZILIŞTEANU: Ordinul legii şi comanda autorităţii legitime……………..….................55
CLAUDIU CONSTANTIN SANDU: Ordinul legii şi comanda autoritatii legitime (art. 24 Noul Cod
penal ) ………………………………………………………………………………....................................66
CLAUDIA IONELA BOULEANU: Consimţământul victimei. Cauză justificativă……….…................72
ALEXANDRINA-ELENA CRACIUN: Consimţământul victimei............................................................76
CRISTINA NICOLETA GHIŢĂ, CRISTINA-MARIAFLORESCU: Consimţământul victimei, ordi-
nul legii şi comanda autorităţii legitime – cauze justificative interferente……………...……………….. 82
ANAMARIA GABRIELA CĂLUGĂR :Incidenţa erorii asupra unor cauze justificative..…………....99
II. JURISPRUDENŢĂ
II 1. Practică judiciară în materie penală………………………………………………….……………..107
II.2. Hotărâri recente ale Curţii Europene a Drepturilor Omului............................................................135
III. BULETIN NORMATIV
Acte normative adoptate în perioada 1 ianuarie – 15 martie 2005………………………………………152
THEMIS
Revistă a Institutului Naţional al Magistraturii
Colegiul de onoare:
Consultanţi ştiinţifici:
Alexandru Ţuculeanu Rodica Aida Popa
Gabriela Bogasiu Roxana Rizoiu
Octavia Spineanu Ştefan Pistol
Colegiul de redacţie:
Beatrice Ramaşcanu
Judecător
1
Publicată în M. Of. nr. 410/25.07.2001, aprobată prin Legea nr. 180/2002, publicată în M. Of. nr. 268/22.04.2002.
2
Publicată în M. Of. nr. 135/31.05.1994.
3
Pentru detalii, a se vedea şi A. Iorgovan, Tratat de drept administrativ, Ed. All Beck, ed. a III-a, 2002, p. 384 –
391; M. M. Pivniceru, P. Susanu, D. Tudorache, Contravenţia, Îndrumar teoretic şi practic, Ed. Institutul European,
Iaşi, 1997; A. Ţiclea, Răspunderea contravenţională, Ed. Atlas Lex, 1996; I. Poenaru, Noul regim al
contravenţiilor. Ordonanţa nr. 2/2001, în D. nr. 12/2001, D. Apostol Tofan, Regimul juridic actual aplicabil
contravenţiilor, în C. Jud. nr. 6, 7/2002.
4
www. echr. coe. int, Hotărârea Öztürk împotriva Germaniei din 21.02.1984, par. 50.
5
www. echr. coe. int, Hotărârea Pierre-Bloch împotriva Franţei din 21.10.1997, par. 53; Garyfallou Aebe împotriva
Greciei din 24.09.1997, par. 32; Kadubec împotriva Slovaciei din 2.09.1998, par. 50; Lauko împotriva Slovaciei din
2.09.1998; Janosevic împotriva Suediei din 23.07.2002; Ziliberberg împotriva Moldovei din 1.02.2005 etc.
6
www. echr. coe. int, Hotărârea Lutz împotriva Germaniei din 25.08.1987. par. 55.
7
www. echr. coe. int, Hotărârea Janosevic împotriva Suediei, par. 67; Hotărârea Bendenoun împotriva Franţei din
24.02.1994, par. 47.
8
www. echr. coe. int, Hotărârea Weber împotriva Elveţiei din 22.05.1990, par. 18.
9
M. Selegean, Articolul 6 – Dreptul la un proces echitabil, în Jurisprudenţă CEDO – studii şi comentarii, Institutul
Naţional al Magistraturii, 2005, p. 130.
a) Închisoarea
În ceea ce priveşte pedeapsa închisorii, s-a stabilit că aceasta are în sine o natură penală,
transferând acest caracter şi procedurii administrative sau disciplinare care se poate finaliza cu aplicarea
unei astfel de sancţiuni10. Curtea a statuat că art. 6 par. 1 este aplicabil în latura sa penală în ceea ce
priveşte procedura disciplinară reglementată de dreptul olandez întrucât unele dintre contravenţii erau
sancţionate cu pedeapsa închisorii de o durată considerabilă (a se vedea hotărârea Engel împotriva
Olandei, par. 36).
Precizăm că în dreptul intern, prin O.U.G. nr. 108/2003 privind desfiinţarea închisorii
contravenţionale, această sancţiune nu se mai poate aplica drept pedeapsă principală contravenţională.
c) Amenda contravenţională
În majoritatea cauzelor, Curtea a stabilit că elementul esenţial pentru a stabili dacă art. 6 par. 1
este aplicabil în latura sa penală rămâne caracterul preventiv şi sancţionator al pedepsei aplicate sau
aplicabile petentului.
10
P. van Dijk, G. J. H. van Hoof, Theory and Practice of the European Convention on Human Rights, Kluwer Law,
p. 412.
11
www. echr. coe. int, Hotărârea Bendenoun împotriva Franţei din 24.02.1994, par. 47.
12
www. echr. coe. int, Hotărârea Ravnsborg împotriva Suedie din 23.03.1994, par. 34.
d) Alte situaţii
Pentru a aprecia caracterul penal al faptei, Curtea se poate raporta şi la alte circumstanţe ale
cauzei. Astfel, în cauza Ziliberberg împotriva Rep. Moldova, s-a reţinut că interogarea reclamantului de
către anchetatori la sediul poliţiei, unde a fost reţinut câteva ore, precum şi existenţa în Codul
contravenţiilor cu caracter administrativ, care a stat la baza sancţionării contravenţionale a petentului, a
unor dispoziţii privind circumstanţele atenuante, circumstanţele agravante, tentativa de a săvârşi o
contravenţie, legitima apărare relevă prin prisma art. 6 par. 1 din Convenţie natura penală a faptei (par.
34). Mai mult, s-a luat în considerare şi faptul că aceste cauze sunt soluţionate de secţiile penale ale
instanţelor.
13
Hotărârea Ziliberberg împotriva Republicii Moldova din 1.02.2005, par. 33.
14
M. M. Pivniceru, P. Susanu, D. Tudorache, Contravenţia, Îndrumar teoretic şi practic, Ed. Institutul European,
Iaşi, 1997, p. 36; D. Apostol Tofan, Regimul juridic actual aplicabil contravenţiilor, în C. Jud. nr. 6/2002, p. 13.
15
Hotărârea Öztürk împotriva Germaniei din 21.02.1984, par. 54.
Odată stabilită aplicabilitatea art. 6 în latura sa penală, următorul pas îl constituie analiza
garanţiilor dreptului la un proces echitabil în materie penală. Garanţiile procedurale enunţate de art. 6 pot
privi instanţa – care trebuie să fie una independentă, imparţială, instituită prin lege, având competenţa de
a pronunţa decizii cu forţă obligatorie - sau procedura care trebuie să fie echitabilă, publică, desfăşurată
într-un termen rezonabil16.
Deşi studiul de faţă nu urmăreşte să analizeze în general prezumţia de nevinovăţie, astfel cum a
fost examinată de Curtea europeană a drepturilor omului, totuşi, pentru a crea cadrul necesar cercetării
acestei prezumţii în etapa judiciară de soluţionare a plângerilor contravenţionale, vom face câteva
precizări privind jurisprudenţa Curţii în acest domeniu17.
Articolul 6 par. 2 din Convenţie prevede că „orice persoană acuzată de o infracţiune este
prezumată nevinovată până când vinovăţia sa este legal stabilită”. Curtea a decis că „prezumţia de
nevinovăţie implică, inter alia, ca, în îndeplinirea atribuţiilor lor, membrii completului de judecată să nu
aibă ideea preconcepută că inculpatul a comis infracţiunea de care este acuzat; sarcina probei aparţine
acuzării şi orice îndoială trebuie să profite inculpatului”18. Pentru a concluziona dacă prezumţia de
nevinovăţie a fost respectată, Curtea nu se substituie în atribuţiile instanţelor naţionale de a analiza
probele administrate, dar analizează procedura judiciară în ansamblul său (a se vedea hotărârea Bernard
împotriva Franţei din 23.04.1998, par. 37; hotărârea Edwards împotriva Marii Britanii din 16.12.1992,
par. 34; hotărârea Mantovanelli împotriva Franţei din 18.03.1997, par. 34).
În jurisprudenţa Curţii s-a stabilit că prezumţia de nevinovăţie este încălcată atât prin prezentarea
unei persoane ca fiind vinovată de săvârşirea unei infracţiuni înainte ca vinovăţia sa să fie legal stabilită,
cât şi prin obligaţia impusă acestei persoane de a face dovada nevinovăţiei sale19.
Aşadar, prezumţia de nevinovăţie priveşte şi problema sarcinii probei20. Este necesar ca
administrarea probelor să se facă în prezenţa inculpatului (sau contestatorului), într-o procedură
contradictorie şi publică, astfel cum s-a stabilit în hotărârea Saidi împotriva Franţei din 20.09.1993, par.
43. Statele părţi la Convenţie pot stabili în dreptul lor intern diferite reguli procedurale privind sarcina
probei, cu atât mai mult cu cât art. 6 par. 2 permite existenţa unor prezumţii de fapt sau de drept21. În
cauza Salabiaku împotriva Franţei din 7.10.1988, par. 28, Curtea a stabilit că prezumţia de nevinovăţie
nu este una absolută, de vreme ce în fiecare sistem de drept sunt operante prezumţii de drept sau de fapt,
iar Convenţia nu le interzice în principiu, atâta timp cât statele respectă anumite limite şi nu încalcă
drepturile apărării.
În materia analizată, O.G. nr. 2/2001 nu conţine dispoziţii exprese privind administrarea probelor.
Astfel, art. 33 dispune că instanţa va fixa termen de judecată, care nu va depăşi 30 de zile, şi va dispune
citarea contravenientului sau, după caz, a persoanei care a făcut plângerea, a organului care a aplicat
sancţiunea, a martorilor indicaţi în procesul-verbal sau în plângere, precum şi a oricăror alte persoane în
măsură să contribuie la rezolvarea temeinică a cauzei. În cazul în care fapta a avut ca urmare producerea
unui accident de circulaţie, judecătoria va cita şi societatea de asigurări menţionată în procesul-verbal de
constatare a contravenţiei. Art. 34 prevede că instanţa competentă să soluţioneze plângerea, după ce
verifică dacă aceasta a fost introdusă în termen, ascultă pe cel care a făcut-o şi pe celelalte persoane
citate, dacă aceştia s-au prezentat, administrează orice alte probe prevăzute de lege, necesare în vederea
verificării legalităţii şi temeiniciei procesului-verbal, şi hotărăşte asupra sancţiunii, despăgubirii stabilite,
16
D. J. O’Boyle, C. Warbrick, Law of the European Convention on Human Rights, Butterworths, London, 1995, p.
164; F. Sudre, Droit européen et international des droits de l’homme, PUF, p. 299; J-F. Renucci, Droit européen
des droits de l’homme, L. G. D. J., p. 186; M. Selegean, op. cit, p. 137.
17
Hotărârea Barbera, Messegue şi Jabardo împotriva Spaniei din 6.12.1988; Salabiaku împotriva Franţei din
7.10.1988; Minelli împotriva Elveţiei din 25.03.1983, Adolf împotriva Austriei din 26.02.1982, Ribemont împotriva
Franţei din 10.02.1995, etc.
18
Hotărârea Barbera, Messegue şi Jabardo împotriva Spaniei din 6.12.1988, par. 77.
19
F. Sudre, Les grandes arrêts de la Cour europeénne des droits de l’homme, PUF, 2003 p. 272.
20
M. Selegean, op. cit, p. 155.
21
B. Selejan-Guţan, Protecţia europeană a drepturilor omului, Ed. All Beck, Buc., 2004, p. 137.
Fără a intenţiona să punem în discuţie deciziile sus-menţionate ale Curţii Constituţionale, mai
ales în absenţa unei hotărâri a instanţei de la Strasbourg care să tranşeze problema încălcării prezumţiei
de nevinovăţie în procedura reglementată de O.G. nr. 2/2001, putem concluziona că instanţele interne au
obligaţia de a respecta toate garanţiile specifice procesului penal, prevăzute de art. 6 din Convenţie. Pe de
altă parte, este neîndoielnic faptul domeniul contravenţional poate fi calificat ca intrând în sfera de
aplicare a art. 6 par. 1, în latura sa penală, dată fiind jurisprudenţa Curţii.
Ioana Ilie
Diplomat
Articolul 6 (1) din Convenţia europeană a drepturilor omului prevede că „orice persoană are
dreptul la judecarea în mod echitabil, în mod public şi într-un termen rezonabil a cauzei sale, de către o
instanţă independentă şi imparţială, instituită de lege, care va hotărî fie asupra încălcării drepturilor şi
obligaţiilor sale cu caracter civil, fie asupra temeiniciei oricărei acuzaţii în materie penală îndreptate
împotriva sa. ”
Judecarea cauzei într-un termen rezonabil asigură eficienţa dreptului la un proces echitabil.
Curtea Europeană a afirmat că este foarte important ca în procesul de administrare a justiţiei să nu
intervină întârzieri de natură a compromite eficienţa şi credibilitatea actului de justiţie (Katte Klitsche de
la Grange împotriva Italiei, hotărârea du 27 octombrie 1994).
Curtea Europeană a stabilit, de-a lungul timpului, o serie de criterii (complexitatea cauzei,
comportamentul autorităţilor, comportamentul părţilor şi importanţa pentru părţi a obiectului procedurii),
în funcţie de care apreciază dacă procedura s-a desfăşurat sau nu într-un termen rezonabil. Aceste criterii
nu sunt unele fixe, ci ele depind de circumstanţele fiecărei cauze, cu fiecare nouă cerere Curtea putând
adăuga noi criterii.
Întrucât multe state europene s-au confruntat cu această problemă, fiecare a urmărit, prin propriile
metode, construirea de remedii eficiente pentru durata excesivă a procedurilor judiciare. Printre statele în
care un astfel de remediu a fost creat se numără Italia, Spania, Austria, Croaţia, Cehia şi Polonia.
Sistemul italian de drept, prin legea Pinto, a încercat transpunerea tale quale a criteriilor stabilite
de Curtea Europeană a Drepturilor Omului, pentru a evita apariţia de noi cazuri în faţa judecătorilor
europeni (având în vedere că numai la data de 7 noiembrie 2000, Curtea Europeană a pronunţat 19
hotărâri prin care a constatat încălcarea de către Italia a articolului 6 (1) sub acest aspect). Astfel, articolul
2 prevede că judecătorul va lua în considerare complexitatea cauzei, comportamentul părţilor, al
judecătorului chemat să se pronunţe în cauza care se pretinde că a depăşit termenul rezonabil, precum şi
comportamentul oricărei autorităţi implicate în procedură.
Legea nr. 89 din data de 24 martie 2001, cunoscută şi sub numele de legea Pinto (denumită astfel
după iniţiatorul său, senatorul Michele Pinto), prevede dreptul la satisfacţie echitabilă al oricărei persoane
care pretinde că a suferit un prejudiciu material sau moral datorită încălcării articolului 6 paragraful 1 din
Convenţia Europeană în ceea ce priveşte desfăşurarea procedurii într-un termen rezonabil.
1. Procedura
Articolul 3 paragraful 1 dispune că cererea trebuie depusă la curtea de apel în jurisdicţia căreia îşi
exercită atribuţiile judecătorul competent, conform articolului 11 din Codul de procedură penală, să se
pronunţe în cauzele privitoare la magistraţii sesizaţi cu procedura care se pretinde că nu s-a desfăşurat
într-un termen rezonabil. Articolul 11 din Codul de procedură penală prevede că, în ceea ce priveşte
competenţa, aceasta aparţine judecătorului care este competent ratione materiae să pronunţe soluţii în
cadrul procedurii iniţiale şi care îşi exercită atribuţiile în jurisdicţia altei curţi de apel decât curtea de apel
în jurisdicţia căreia îşi exercită atribuţiile judecătorul sesizat cu procedura care se pretinde că nu s-a
desfăşurat într-un termen rezonabil.
Articolul 3 paragraful 3 prevede că, dacă procedura care face obiectul cererii s-a desfăşurat în
faţa instanţelor ordinare, calitatea de pârât în procedura privind satisfacţia echitabilă o va avea Ministerul
Justiţiei; dacă procedura s-a desfăşurat în faţa instanţelor militare, calitatea procesuală pasivă va aparţine
Ministerului Apărării; dacă cererea a fost depusă la comisiile fiscale, calitatea de pârât o va avea
1
Jurisprudenţă internă: decizia nr. 43 din 29 iunie 2001 a Curţii de apel Brescia, Secţia I Civilă, prin care această
instanţă a admis cererea reclamantului şi a obligat Ministerul Justiţiei la plata a 40 de milioane de lire.
2
Exemple de decizii prin care Curtea de Casaţie italiană a admis recursurile declarate în virtutea articolului 3
paragraful 6 şi a trimis cauza spre rejudecare într-un complet diferit la Curtea de Apel care respinsese iniţial cererea
reclamantului referitoare la satisfacţia echitabilă: decizia nr. 10122 din 26 mai 2004, decizia nr. 10380 din 28 mai
2004.
3
La data de 29 octombrie 2004, în baza articolului 43 din Convenţie, Guvernul italian a făcut cerere de retrimitere a
cauzei Scordino şi alţii în faţa Marii Camere, solicitând şi amânarea judecării cauzelor ce ridică aceleaşi probleme.
În decembrie 2004, CEDO a acceptat cererea de amânare a peste 800 de cauze asemănătoare cu Scordino şi alţii.
La data de 9 februarie 2005, Colegiul Marii Camere a pronunţat o decizie prin care a admis cererea de retrimitere
formulată de Guvernul italian.
Într-o altă cerere având, de asemenea, ca obiect suma acordată de către instanţele italiene în virtutea legii Pinto,
Camera învestită cu judecarea cauzei s-a desesizat, în baza articolului 30 din Convenţie, în favoarea Marii Camere
(Cagnoni împotriva Italiei, decizia asupra admisibilităţii din 7 noiembrie 2000).
4
De altfel, ca urmare a Rezoluţiilor Comitetului Miniştrilor al Consiliului Europei, adoptate în procesul de
monitorizare a executării hotărârilor CEDO, pe ordinea de zi a Senatului italian se află un proiect de lege privind
introducerea unui nou motiv de revizuire în cazul constatării de către CEDO a încălcării articolului 6 din Convenţie.
5
Legea Pinto a fost analizată în doctrină sub aspectul aparentei imprescriptibilităţi a acţiunii statului împotriva
judecătorilor (Mario Serio, Appunti sulla Legge Pinto). Articolul 4 a făcut obiectul controlului posterior de
constituţionalitate; astfel, la data de 11 februarie 2005 Curtea Constituţională a pronunţat decizia nr. 74, prin care a
declarat inadmisibilă excepţia de neconstituţionalitate a articolului 4 din legea Pinto prin raportare la articolele 24 şi
101 din Constituţia italiană.
2. Evaluarea prejudiciului
Aceasta este făcută de judecător conform regulilor stabilite de Codul civil italian în materia
răspunderii. Articolul 2 paragraful 3 al legii prevede necesitatea de a se acorda importanţă şi următoarelor
aspecte: a) se va avea în vedere doar prejudiciul cauzat prin încălcarea condiţiei desfăşurării procedurii
într-un termen rezonabil; b) prejudiciul moral poate fi reparat nu doar prin acordarea unei sume de bani,
ci şi printr-o formă adecvată de publicitate referitoare la constatarea încălcării.
La data de 10 noiembrie 2004, într-o serie de hotărâri pronunţate în cauze similare cauzei
Scordino şi alţii, Curtea Europeană a constatat încălcarea articolului 6 (1) (Carletti şi Bonnetti împotriva
Italiei, Ernestina Zullo împotriva Italiei, Cocchiarella împotriva Italiei, Riccardi Pizzati împotriva
Italiei); în toate aceste cauze, CEDO a concluzionat că, având în vedere durata procedurii – într-una din
ele fiind de 26 de ani şi 6 luni / 1 grad de jurisdicţie -, sumele acordate de către Curtea de Apel cu titlu de
prejudiciu moral nu erau suficiente pentru a putea fi considerate o reparaţie adecvată a încălcării dreptului
la judecarea cauzei într-un termen rezonabil.
3. Dispoziţii tranzitorii
Acestea sunt incluse în articolul 6 al legii Pinto, care prevede că, în timp de 6 luni de la intrarea
în vigoare a acestei legi, orice persoană care a depus cerere la CEDO întemeiată pe articolul 6 (1) sub
aspectul duratei rezonabile a procedurii poate introduce acţiunea pentru acordarea unei satisfacţii
echitabile prevăzute de legea Pinto, cu condiţia ca CEDO să nu fi pronunţat o decizie asupra
admisibilităţii cererii. În acest caz, acţiunea formulată în baza legii Pinto va include şi data introducerii
cererii la Curtea Europeană.
Articolul 6 paragraful 2 dispune că Ministerul Afacerilor Externe va fi informat de îndată cu
privire la toate cererile introduse în baza articolului 3 paragraful 1 din legea Pinto. 7
Posibilitatea de a introduce cerere pentru acordare de despăgubiri în cursul procedurii în legătură cu care se pretinde
că a depăşit durata rezonabilă a fost criticată în doctrină, întrucât acţiunea ar putea crea o presiune asupra
judecătorului, conducând astfel la pronunţarea în grabă a unei hotărâri şi prin aceasta la o soluţionare superficială a
cauzei (Giorgio Pica, Le risposte ai problemi della legge Pinto).
6
Acest articol a fost modificat prin Decretul-lege nr. 201 din 11 septembrie 2002, în sensul că după acest paragraf a
fost adăugat paragraful 1 bis, care prevede următoarele: „decizia mai sus amintită va fi comunicată de îndată
Ministerului Economiei şi Finanţelor, pentru ca acesta să efectueze plata în termen de 90 de zile de la data publicării
ei. ”
5
Articolul 5 şi articolul 6 paragraful 2 au fost criticate în doctrină din cauza notificării automate a Curţii de Conturi
şi a Ministerului Afacerilor Externe (Mario Serio, Appunti sulla Legge Pinto, Mariano Sciacca, Legge Pinto e
responsabilità dello Stato). Articolul 5 a mai fost analizat şi cu privire la compatibilitatea
sa cu Constituţia italiană (decizia nr. 321 din 23 iulie 2001 a Curţii de Apel din Aquila) în ceea ce priveşte aparenta
retroactivitate a răspunderii judecătorilor, caz în care sistemul naţional de asigurări nu ar putea acoperi prejudiciul –
întrucât sistemul de asigurări acoperă prejudiciul doar din momentul intrării în vigoare a legii Pinto –, situaţie în
care judecătorul ar trebui să plătească despăgubirile din proprii bani pentru carenţele obiective ale sistemului în care
îşi desfăşoară activitatea; a fost analizat şi aspectul dacă legea Pinto transformă răspunderea pentru prejudiciul
indirect, prevăzută de legea nr. 177/1988 privind răspunderea civilă (care reglementează prejudiciul direct cauzat
terţilor şi doar indirect statului), în răspundere pentru prejudiciu direct. Astfel, ar exista două posibilităţi: a) în cazul
în care ar fi vorba despre o nouă formă de răspundere, retroactivitatea este exclusă; b) dacă răspunderea ar fi aceeaşi
– adică cea prevăzută de legea nr. 177/1988 – (pentru a se putea discuta despre retroactivitate), atunci nu se explică
refuzul sistemului de asigurări de a acoperi prejudiciul şi pentru trecut, iar noţiunea de culpă gravă ar trebui să fie
diferită şi mai extinsă decât aceea prevăzută de legea nr. 177/1988, cu care legea Pinto ar trebui coroborată (Mario
Serio, Appunti sulla legge Pinto).
Prin urmare, construirea de remedii în plan intern pentru durata excesivă a procedurilor
constituie o soluţie pentru a evitarea unor condamnări ale statelor la Curtea Europeană. Ca exemplu
recent, în urma intrării în vigoare în Polonia a unei asemenea legi, la data de 1 martie 2005, CEDO a
declarat inadmisibile 2 cauze având ca obiect durata procedurii, ca o consecinţă a faptului că reclamanţii
nu au utilizat calea de atac pusă la dispoziţie de această nouă lege (deciziile asupra admisibilităţii
Charzynski, respectiv Michalak împotriva Poloniei). Însă, după cum rezultă din modul în care Curtea de
la Strasbourg a analizat aplicarea de către instanţele italiene a legii Pinto, aceasta acordă o foarte mare
importanţă calităţii acestor remedii, CEDO verificând dacă modul în care este interpretat şi aplicat dreptul
intern produce efecte conforme cu principiile Convenţiei.
Daniel Drăghici
Auditor de justiţie
I. Precizări prealabile.
2. Înainte de analiza privind compatibilitatea dreptului intern cu dispoziţiile CEDO şi, implicit, cu
principiile jurisprudenţiale deduse din interpretarea şi aplicarea acesteia, considerăm că, pentru eliminarea
eventualelor neclarităţi, este necesară lămurirea unor aspecte privind statutul juridic intern al
Convenţiei, demers ce poate fi realizat prin coroborarea art. 11 al. 2 cu art. 20 din Constituţie.
Pornind de la prevederile art. 11 al. 2 din legea fundamentală, conform cărora „tratatele ratificate
de Parlament, potrivit legii, fac parte din dreptul intern”, reţinem că legiuitorul constituant a stabilit în
mod expres directa aplicabilitate, în ordinea juridică internă, a Convenţiei, aceasta căpătând, pe cale de
consecinţă, un dublu caracter: act de drept internaţional şi act de drept intern2.
Art. 20 al. 1 din Constituţie, conform căruia „dispoziţiile constituţionale privind drepturile şi
libertăţile cetăţenilor vor fi interpretate şi aplicate în concordanţă cu Declaraţia Universală a Drepturilor
Omului, cu pactele şi cu celelalte tratate la care România este parte”, consacră forţa constituţională3 a
Convenţiei în dreptul intern, astfel încât ne raliem opiniei că tratatele internaţionale privind drepturile
omului, la care România este parte, se integrează în blocul de constituţionalitate. 4
Pe de altă parte, art. 20 al. 2 din Constituţie, potrivit căruia, “atunci când există neconcordanţă
între pactele şi tratatele privitoare la drepturile fundamentale ale omului, la care România este parte, şi
legile interne, au prioritate reglementările internaţionale, cu excepţia cazului în care Constituţia sau legile
interne conţin dispoziţii mai favorabile”, stabileşte forţa supralegislativă a Convenţiei, înlăturând de la
aplicare legea internă contrară, dar numai în situaţiile în care aceasta din urmă este mai restrictivă decât
reglementările internaţionale.
De asemenea, considerăm că se impun şi unele precizări în legătură cu jurisprudenţa creată de
Curtea de la Strasbourg. Întrucât sistemul internaţional de protecţie a drepturilor omului din cadrul
Consiliului Europei este, din punct de vedere al surselor, un sistem mixt, în care legea scrisă (Convenţia şi
Protocoalele sale adiţionale) se îmbină cu precedentul judiciar specific sistemului de drept anglo-saxon,
CEDO nu poate fi corect interpretată şi aplicată decât prin raportare la jurisprudenţa Curţii, luând naştere
1
În continuare, Convenţia Europeană a Drepturilor Omului, ratificată de România prin legea nr. 30 din 18 mai 1994
(publicată în M. Of. nr. 135 din 31 mai 1994 şi intrată în vigoare la 20 iunie 1994) va fi menţionată prin termenul
Convenţia sau abrevierea CEDO, iar Curtea Europeană a Drepturilor Omului, prin termenul Curtea.
2
Ţinînd cont de faptul că, prin efectul ratificării de către Parlament, CEDO şi celelalte convenţii, tratate sau pacte
internaţionale la care România este parte devin o componentă a dreptului intern, considerăm că exprimări de genul
„compatibilitatea dintre dreptul intern şi Convenţie” sau „raportul dintre dreptul intern şi Convenţie”, folosite şi în
articolul de faţă, pentru uşurinţa prezentării, nu apar ca fiind cele mai potrivite.
3
C. L. Popescu, Protecţia internaţională a drepturilor omului (surse, instituţii, proceduri), Ed. All Beck,
Bucureşti, 2000, p. 262. Autorul distinge trei ipoteze ale acestei „forţe constituţionale” (forţa constituţională, forţa
supraconstituţională şi forţa infraconstituţională a normelor internaţionale convenţionale în materia drepturilor
omului). Pentru detalii, idem, p. 262-265.
4
Idem, p. 263.
3. Pentru o mai bună înţelegere a opiniilor pe care le vom prezenta, subliniem ab initio că
protecţia efectivă acordată de art. 10 din CEDO variază, în sensul că legitimitatea ingerinţelor statului în
exercitarea libertăţii de exprimare va fi apreciată în funcţie de valoarea diferită pe care Curtea o acordă
diverselor mesaje transmise de titularii dreptului.
Curtea a fundamentat necesitatea protejării libertăţii de exprimare, în primul rând, pe
însemnătatea pe care aceasta o reprezintă ca mijloc pentru a asigura buna funcţionare a unei societăţi
democratice. De aici decurge poziţia privilegiată acordată liberei discutări a chestiunilor de interes
general şi, în particular, a libertăţii presei, atunci când aceasta intră în conflict cu alte valori pe care statul
le poate în mod legitim apăra. Prin urmare, standardul creat de Curte, prin interpretarea şi aplicarea art.
10 din Convenţie, nu vizează în mod automat jurnalistul, ca titular al dreptului la liberă exprimare, ci
discursul ce are ca obiect prezentarea unor chestiuni de interes public.
Pentru a justifica poziţia privilegiată pe care acest tip de discurs o ocupă, Curtea a pus accentul pe
dreptul opiniei publice de a fi informată cu privire la treburile publice, acestui drept corespunzându-i
„obligaţia” ziariştilor de a răspândi informaţii şi idei, în considerarea rolului presei de „câine de pază” al
unei societăţi democratice7. Trebuie, de asemenea, să menţionăm că nu este important ca autorul
afirmaţiilor să fie un ziarist profesionist, întrucât aceeaşi protecţie sporită este acordată şi altor persoane
care îşi exprimă opiniile prin intermediul mass-media. 8
5
Idem, p. 270.
6
Această poziţie o are în dreptul intern întreaga jurisprudenţă a Curţii, indiferent dacă este vorba despre decizii sau
hotărâri ale jurisdicţiei europene şi indiferent dacă au fost pronunţate în cauzele privind România sau în orice alte
cauze, inclusiv anterioare ratificării de către ţara noastră a Convenţiei. În acest sens, a se vedea şi Decizia nr. 81 din
15 iulie 1994 a Curţii Constituţionale, publicată în M. Of. nr. 14 din 25 ianuarie 1995.
7
Goodwin împotriva Marii Britanii, hotărârea din 27 martie 1996; Lingens împotriva Austriei, hotărârea din 8 iulie
1986;
8
Thorgeirson împotriva Islandei, hotărârea din 25 iunie 1992; Castells împotriva Spaniei, hotărârea din 23 aprilie
1992.
9
C. Turianu, Insulta şi calomnia prin presă, Ed. All Beck, Bucureşti, 2000, p. 110.
10
D. Pavel, C. Turianu, Calomnia prin presă, Casa de editură şi presă “Şansa”, Bucureşti, 1996, p. 94. Din
moment ce infracţiunile contra demnităţii se săvârşesc, sub aspectul laturii subiective, cu intenţie directă sau
indirectă, considerăm că, atunci când se constată buna credinţă a ziaristului, soluţia achitării acestuia în temeiul art.
10 lit. d C.proc.pen., ca urmare a lipsei intenţiei de a insulta sau calomnia, este ilegală, întrucât, atâta timp cât se
dovedeşte că ziaristul nu a fost determinat în demersul său de existenţa unei animozităţi personale sau de dorinţa de
a vătăma în mod gratuit şi nejustificat reputaţia părţii lezate (cu alte cuvinte, nu a acţionat cu intenţie directă),
totuşi, acesta săvârşeşte fapta, făra nici un dubiu, cu intenţie indirectă, întrucât, chiar dacă autorul prevede
rezultatul faptei sale, dar nu urmăreşte producerea lui, totuşi acceptă posibilitatea producerii lui, adică lezarea
demnităţii unei persoane, ca urmare a discutării unor chestiuni de interes public.
II. Reglementarea probei verităţii conform art. 207 din Codul penal în vigoare.
5. Codul penal în vigoare prevede în art. 207 o cauză specială de înlăturare a caracterului penal al
infracţiunilor contra demnităţii: “proba verităţii celor afirmate sau imputate este admisibilă dacă
afirmarea sau imputarea a fost săvârşită pentru apărarea unui interes legitim. Fapta cu privire la care s-a
făcut proba verităţii nu constituie infracţiunea de insultă sau calomnie”.
Observând că proba verităţii este reglementată drept cauză comună atât a insultei, cât şi a
calomniei şi, cu toate că cele mai frecvente cazuri de aplicare a acesteia privesc infracţiunea de
calomnie12, semnalăm totuşi o primă inadvertenţă între dispoziţiile dreptului intern şi cele ale Convenţiei,
întrucât Curtea a stabilit, în nenumărate decizii ale sale13, o foarte importantă distincţie între afirmarea
unor fapte şi cea a unor judecăţi de valoare, în sensul că existenţa faptelor poate fi demonstrată, pe când
adevărul judecăţilor de valoare nu este susceptibil de probaţiune.
Din moment ce insulta nu presupune afirmarea sau imputarea unor fapte determinate, ci doar
“atingerea onoarei sau reputaţiei unei persoane prin cuvinte, gesturi sau prin alte mijloace ori prin
expunere la batjocură”, lezându-se astfel demnitatea doar sub aspectul ei subiectiv, proba verităţii în cazul
acestei infracţiuni, în principiu, nu este posibilă, întrucât ar însemna ca pârâtul să dovedească adevărul
unor opinii sau aprecieri personale. Insulta are ca obiect exprimarea unor păreri, a unor judecăţi de
valoare, care, în mod natural, nu pot fi adevărate sau false, ci numai diferite de la o persoană la alta, ca
expresie a subiectivismului. De aceea, este ilogic a se pretinde cuiva să probeze că opiniile sale sunt
adevărate, Curtea statuând că “este inadmisibil ca un ziarist să nu poată formula judecăţi critice
decât sub condiţia demonstrării veridicităţii”14.
Admiţând că cerinţa probării adevărului unei judecăţi de valoare este imposibil de îndeplinit şi
încalcă libertatea de opinie, Curtea aminteşte că, inclusiv atunci când declaraţiile sunt o judecată de
valoare, proporţionalitatea unei ingerinţe poate depinde de existenţa unei baze de fapt suficiente, deoarece
chiar şi o judecată de valoare fără nici o bază factuală care să o susţină este excesivă15.
Faţă de aceste considerente, suntem de părere că este necesară, însă, o precizare, în sensul că,
ţinând cont de reglementarea internă a infracţiunilor contra demnităţii (art. 205 şi 206 C.pen. ), în cazul
insultei, proba verităţii ar putea fi admisă în acele situaţii în care acţiunea constă în afirmarea sau
imputarea unor fapte determinate, dar care, din lipsa unei condiţii prevăzute de lege (de exemplu,
condiţia publicităţii) nu poate constitui elementul material al infracţiunii de calomnie. Pentru toate
celelalte cazuri, în concordanţă cu jurisprudenţa Curţii, considerăm că proba verităţii, în cazul insultei,
este inadmisibilă.
6. Spre deosebire de insultă, calomnia presupune “afirmarea sau imputarea unei fapte determinate
privitoare la o persoană, care, dacă ar fi adevarată, ar expune acea persoană la o sancţiune penală,
administrativă sau disciplinară ori dispreţului public”. Din coroborarea art. 206 cu art. 207 C.pen.,
considerăm că legiuitorul a înţeles să stabilească o prezumţie legală iuris tantum de neadevăr cu privire la
fapta afirmată sau imputată, prezumţie exprimată prin cuvintele “dacă ar fi adevărată”, care poate fi
11
D. Manole, Studiu de practică judiciară privind calomnia prin presă (nepublicat), întocmit în cadrul Ministerului
Justiţiei, la nivelul anului 2003.
12
N. Iliescu, Explicaţii teoretice ale Codului penal român, vol. al III-lea, ed. a II-a, Ed. Academiei Române şi Ed.
All Beck, Buc., 2002, p. 394.
13
Lingens împotriva Austriei, hotărârea din 8 iulie 1986; Cumpănă şi Mazăre împotriva României, hotărârea Marii
Camere din 17 decembrie 2004; Busuioc împotriva Moldovei, hotărârea din 21 decembrie 2004; Jerusalem
împotriva Austriei, hotărârea din 27 februarie 2001;Dichand şi alţii împotriva Austriei, hotărârea din 26 februarie
2002; McVicar împotriva Marii Britanii, hotărârea din 7 mai 2002.
14
Dalban împotriva României, hotărârea din 28 septembrie 1999, publicată în M. Of. nr. 277 din 20 iunie 2000.
15
De Haes şi Gijsels împotriva Belgiei, hotărârea din 24 februarie 1997; Oberschlick împotriva Austriei, hotărârea
din 1 iulie 1997; Jerusalem împotriva Austriei, hotărârea din 27 februarie 2001.
7. În primul rând, Curtea a arătat în mod categoric că adevărul obiectiv al afirmaţiilor nu trebuie
să fie singurul criteriu luat în considerare de către instanţele naţionale, în situaţia în care analizează o
acuzaţie de calomnie, elementul determinant trebuind să fie buna credinţă a ziaristului. Buna credinţă
presupune analiza atitudinii subiective a autorului, în raport atât cu adevărul afirmaţiilor sale, cât şi cu
scopul demersului jurnalistic18. Ziariştii trebuie să se bazeze pe o bază factuală suficient de precisă şi
fiabilă, care să poată fi considerată ca proporţională cu natura şi forţa afirmaţiilor lor19.
Prin urmare, deşi art. 207 C.pen. prevede înlăturarea caracterului penal al infracţiunii de calomnie
doar atunci când se face proba verităţii celor afirmate sau imputate, din jurisprudenţa CEDO se desprinde
în mod clar principiul conform căruia ziariştii nu trebuie să fie obligaţi să dovedească întotdeauna
adevărul afirmaţiilor publicate, atunci când acţionează cu bună credinţă20, bazându-se pe informaţii
credibile şi îndeplinându-şi obligaţia deontologică de a verifica în mod rezonabil susţinerile publicate21.
8. În ceea ce priveşte admisibilitatea probei verităţii într-un proces de calomnie, ţinând cont de
faptul că ne aflăm în prezenţa unei cauze speciale de înlăturare a caracterului penal al faptei, art. 207
C.pen. ar trebui interpretat în mod restrictiv. Totuşi, după cum am mai arătat22, în considerarea poziţiei
speciale a presei într-o societate democratică, instanţele naţionale au apreciat, în funcţie de circumstanţele
cauzei, dacă ziaristul a acţionat sau nu cu bună credinţă. Considerăm că este necesar a sublinia că buna
credinţă nu echivalează cu proba verităţii, întrucât esenţial este, în cazul bunei credinţe, faptul că, deşi
ziaristul nu a putut demonstra adevărul celor afirmate sau imputate, totuşi instanţa apreciază că el a fost
animat de dorinţa de a informa corect opinia publică cu privire la o chestiune de interes general, iar nu
de a leza, în mod gratuit şi nejustificat, demnitatea persoanei vătămate.
9. În al doilea rând, în practică, proba verităţii sau cea a bunei credinţe23 este mai greu de
administrat de către ziarişti, din cauza obligaţiei profesionale a acestora de a păstra confidenţialitatea
surselor. În acest sens, Curtea a subliniat că protecţia surselor jurnalistice constituie una din temeliile
libertăţii presei, întrucât, în lipsa unei asemenea protecţii, sursele ar putea fi descurajate să-i mai sprijine
pe ziarişti în activitatea acestora de informare a opiniei publice asupra chestiunilor de interes general,
ceea ce ar reduce posibilitatea presei de a-şi îndeplini rolul indispensabil de “câine de pază al societăţii”24.
În virtutea acestei obligaţii deontologice, “nu rareori, în procese celebre, jurnaliştii au fost puşi în situaţia
16
În acelaşi sens, a se vedea C. Turianu, op. cit., p. 68.
17
Gh. Diaconescu, Infracţiunile în Codul penal român, Ed. Oscar Print, Bucureşti, 1997, p. 345.
18
Radio France şi alţii împotriva Franţei, hotărârea din 30 martie 2004; McVicar împotriva Marii Britanii,
hotărârea din 7 mai 2002; Thoma împotriva Luxembourg, hotărârea din 29 martie 2001.
19
Petersen şi Baadsgaard împotriva Danemarcei, hotărârea Marii Camere din 17 decembrie 2004.
20
Dalban împotriva României, hotărârea din 28 septembrie 1999.
21
Prager şi Oberschlick împotriva Austriei, hotărârea din 26 aprilie 1995.
22
A se vedea supra, I, § 4.
23
Aceeaşi dificultate poate apărea şi în cazul administrării probei bunei credinţe, întrucât dovada verificării
rezonabile a informaţiilor publicate poate fi îngreunată ca urmare a obligaţiei deontologice a jurnalistului de a-şi
proteja sursele
24
Goodwin împotriva Marii Britanii, hotărârea din 27 martie 1996.
10. În al treilea rând, proba verităţii nu este admisibilă, conform art. 207 C.pen., decât dacă
afirmarea sau imputarea faptei a fost săvârşită pentru apărarea unui interes legitim. Considerăm că, dacă
această reglementare poate deveni, în anumite situaţii, restrictivă, judecătorul naţional trebuie să ţină cont
de faptul că, prin hotărârile sale, Curtea a statuat dreptul şi, totodată, obligaţia ziaristului de a discuta
orice chestiune de interes public, într-o manieră chiar provocatoare, ofensatoare sau chiar şocantă30.
Pornind de la faptul că interesul legitim este interesul izvorât din lege şi/sau protejat de lege31,
considerăm că, pentru ca acest “interes legitim” să respecte exigenţele Convenţiei, este necesar să fie
considerat prezent ori de câte ori este vorba despre dezbateri pe o temă de interes general.
În acest sens, amintim punctul de vedere al Guvernului României32, exprimat cu ocazia
soluţionării excepţiei de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 207 C.pen. prin Decizia 227/ 2000 a
Curţii Constituţionale33, potrivit căruia actuala reglementare a probei verităţii nu este în concordanţă cu
exigenţele CEDO, întrucât Curtea de la Strasbourg a stabilit standarde diferite de protecţie pentru
discursul referitor la chestiuni publice sau de interes general. Atâta timp cât nu există o practică judiciară
constantă care să interpreteze noţiunea de „interes legitim” prin prisma noţiunii europene „dezbateri
privind subiecte de interes general”, Guvernul îşi exprimă opinia că există posibilitatea ca art. 207 C.pen.
să fie interpretat în aşa fel încât proba verităţii să nu fie admisă nici chiar în situaţiile în care CEDO ar
impune o protecţie maximă.
25
M. Runcan, Introducere în etica şi legislaţia presei, Ed. All Educational, Bucureşti, 1998, p. 159.
26
Goodwin împotriva Marii Britanii, hotărârea din 27 martie 1996.
27
Recomandarea nr. R (2000) 7 a fost adoptată de către Comitetul de Miniştri al Consiliului Europei, la 8 martie
2000.
28
A. Fuerea, Drept comunitar al afacerilor, Ed. Universul Juridic, Bucureşti, 2003, p. 25 şi urm.
29
A se vedea art. F din Tratatul asupra Uniunii Europene, semnat la 7 februarie 1992, la Maastricht, şi intrat în
vigoare la 1 noiembrie 1993, precum şi Directivele europene din 3 octombrie 1989, 27 septembrie 1993, 30 iunie
1997.
30
Gaweda împotriva Poloniei, hotărârea din 14 martie 2002.
31
Gh. Diaconescu, op. cit., p. 346.
32
Potrivit art. 24 al. 1 din legea 47/1992, republicată, încheierea de sesizare trebuie comunicată preşedinţilor celor
două Camere ale Parlamentului şi Guvernului, pentru a-şi exprima punctele de vedere asupra excepţiei de
neconstituţionalitate ridicate.
33
Decizia 227 din 16 noiembrie 2000, prin care s-a respins excepţia de neconstituţionalitate a dispoziţiilor art. 207
din Codul penal faţă de prevederile art. 16 al. 1, art. 21, art. 23 al. 8 şi art. 24 din Constituţie, a fost publicată în M.
Of. nr. 70 din 9 februarie 2001.
III. Proba verităţii şi a bunei credinţe în noul Cod penal (art. 226)
12. În noul Cod penal, adoptat prin legea nr. 301 din 29 iunie 200435, s-a găsit o rezolvare pentru
unele dintre problemele ridicate de societatea civilă36 şi organismele internaţionale37 în ceea ce priveşte
libertatea de exprimare prin presă. Astfel, în Titlul I, Capitolul VIII din Partea Specială, sunt reglementate
“Delictele contra demnităţii”, mai exact calomnia, întrucât o noutate adusă de legiuitorul penal constă în
abrogarea normelor de incriminare a insultei. Odată dezincriminată insulta, proba verităţii nu mai este
reglementată decât pentru infracţiunea de calomnie, punându-se astfel capăt controverselor legate de
inadmisibilitatea probării unor judecăţi de valoare, a unor opinii personale.
13. Pornind de la denumirea marginală a art. 226 din noul Cod penal38, reţinem că se consacră în
mod expres o nouă cauză specială de înlăturare a caracterului penal al infracţiunii de calomnie:
proba bunei credinţe, adică dovedirea de către autor a faptului că a avut motive rezonabile de a crede
că afirmarea sau imputarea este adevărată. Dispoziţiile dreptului intern trebuie completate cu principiile
deduse din jurisprudenţa CEDO, în sensul că buna credinţă presupune analiza atitudinii subiective a
ziaristului în raport cu adevărul afirmaţiilor sale (verificând dacă a cunoscut sau nu că acestea sunt false,
precum şi dacă a depus diligenţele necesare, în circumstanţele date, pentru a verifica autenticitatea
afirmaţiilor), cât şi cu scopul demersului jurnalistic (verificând dacă a urmărit să informeze opinia publică
asupra unor chestiuni de interes public, îndeplinindu-şi astfel datoria de a răspândi informaţii sau idei
asupra unor subiecte de interes general, chiar dacă aceasta implică uneori afectarea reputaţiei persoanei
vizate sau a avut numai intenţia de a afecta în mod gratuit reputaţia acesteia). 39 Astfel înţeleasă, buna
34
Codului penal în vigoare i se poate reproşa, în aceeaşi măsură, şi menţinerea normelor de incriminare a insultei,
precum şi sancţionarea calomniei cu pedeapsa închisorii. Astfel, în hotărârea Marii Camere în cauza Cumpănă şi
Mazăre împotriva României, din 17 decembrie 2004, cu privire la cerinţa proporţionalităţii sancţiunii, Curtea a
arătat că aplicarea unei sancţiuni privative de libertate pentru delictele de presă este compatibilă cu libertatea de
exprimare a jurnaliştilor numai în cazuri excepţionale, în special atunci când au fost aduse atingeri grave altor
drepturi fundamentale (de exemplu, incitarea la ură sau violenţă). Un caz clasic de calomniere a unei persoane, în
contextul unei dezbateri pe o temă de interes public, nu justifică în nici un fel aplicarea unei pedepse privative de
libertate. O astfel de sancţiune, prin însăşi natura sa, va avea un efect inhibitoriu, aducând atingere libertăţii de
exprimare.
35
Publicată în M. Of. nr. 575 din 29 iunie 2004, legea va intra în vigoare la 29 iunie 2005.
36
A se vedea, spre exemplu, rapoartele anuale întocmite de către APADOR-CH şi prezentate pe www. apador. ong.
ro.
37
Prin Rezoluţia nr. 1123 din 1997, Adunarea Parlamentară a Consiliului Europei a solicitat în mod explicit
României să modifice art. 205, 206, 238, 239 din Codul penal, afirmând că acestea sunt „inacceptabile” şi se
încalcă în mod substanţial libertatea de exprimare prin intermediul presei.
38
Art. 226 (proba verităţii sau a bunei credinţe): „(1) Nu constituie infracţiunea de calomnie fapta cu privire la care
s-a făcut proba verităţii sau cu privire la care făptuitorul dovedeşte că a avut motive rezonabile de a crede că este
adevărată. (2) În cazul faptelor referitoare la viaţa privată a unei persoane, proba verităţii sau dovada că făptuitorul
a avut motive rezonabile de a crede că aceste fapte sunt adevărate este admisibilă pentru apărarea unui interes
legitim. (3) În cazul faptelor referitoare la viaţa privată a unei persoane care afectează capacitatea acesteia de
exercitare a unei funcţii publice, proba verităţii sau dovada că făptuitorul a avut motive rezonabile de a crede că
aceste fapte sunt adevărate este admisibilă, fără a fi necesară dovedirea unui interes legitim”.
39
A. Tudorică, D. Bogdan, Art. 10 – Dreptul la libertatea de exprimare, în Jurisprudenţa CEDO, studii şi
comentarii (coordonatori D. Bogdan şi M. Selegean), Institutul Naţional al Magistraturii, 2005, p. 289.
14. Plecând de la hotărârea dată în cauza Dalban împotriva României, considerăm că principala
probă a bunei credinţe pe care o poate face ziaristul este cea a “verificării rezonabile” a informaţiei
înainte de difuzare, adică verificarea existenţei unor elemente, împrejurări sau circumstanţe de natură să-
i confere jurnalistului suficiente motive care să-l determine să creadă adevărul faptelor publicate,
suficienţa motivelor trebuind analizată şi din perspectiva caracterului perisabil al informaţiei44.
15. Simpla constatare că faptele relatate de ziarist nu sunt adevărate45 nu este suficientă pentru a
se concluziona că acesta a acţionat cu rea credinţă46, întrucât trebuie să se ţină cont de specificul profesiei
de ziarist, în principal sub trei aspecte: jurnalistul nu are la îndemână mijloacele tehnice, organizatorice şi
legale de investigare pe care le au organele specializate ale statului; jurnalistul nu are la dispoziţie timpul
de investigare de care beneficiază organele statului; jurnalistul poate să exagereze în prezentarea
informaţiilor, cu scopul de a atrage atenţia publicului asupra unei chestiuni de interes general. Din
prezentarea acestor trei aspecte, rezultă că “adevărul jurnalistic” diferă de “adevărul judiciar”47, ceea ce
nu scuteşte însă pe ziarist de respectarea obligaţiilor sale deontologice privind verificarea informaţiilor.
16. Din moment ce, conform art. 226 al. 2 din noul Cod penal, dovada apărarii interesului legitim
nu este necesară decât atunci când se afirmă sau se impută o faptă privitoare la viaţa privată a unei
persoane, per a contrario, deducem că ziaristul poate discuta chestiuni legate de viaţa publică, fără a
se condiţiona admisibilitatea probei verităţii sau cea a bunei credinţe de apărarea unui interes
legitim, întrucât este dreptul opiniei publice de a fi informată cu privire la chestiunile ce prezintă un
40
Krone Verlag Gesellachaft M. B. H şi Gerhard Walter împotriva Austriei, decizia de inadmisibilitate din 13 mai
2004, Prager şi Oberschlick împotriva Austriei, hotărârea din 26 aprilie 1995.
41
McVicar împotriva Marii Britanii, hotărârea din 7 mai 2002.
42
Busuioc împotriva Moldovei, hotărârea din 21 decembrie 2004.
43
Bladet Tromso şi Stensaas împotriva Norvegiei, hotărârea din 20 mai 1999.
44
“Informaţia este un bun perisabil şi interzicerea publicării ei, chiar pentru o scurtă perioadă, creează riscul
pierderii valorii şi al interesului faţă de acea informaţie” (Sunday Times împotriva Marii Britanii, hotărârea din 26
noiembrie 1991).
45
Considerăm că necesitatea falsităţii integrale decurge logic din posibilitatea recunoscută ziaristului de către Curte
de a exagera în prezentarea informaţiilor.
46
“Ziaristul nu putea fi condamnat atâta vreme cât nu s-a făcut dovada că faptele descrise în articol erau în totalitate
false şi că serveau alimentării unei campanii de defăimare îndreptată împotriva persoanei vătămate” (C. L. Popescu,
Libertatea de exprimare în jurisprudenţa Curţii Europene a Drepturilor Omului (1999-2002), cauza Dalban
împotriva României, Ed. All Beck, Bucureşti, 2003, p. 6).
47
“Adevărul jurnalistic” are drept consecinţă informarea rapidă şi sensibilizarea publicului, în timp ce “adevărul
judiciar” stă la baza luării unor măsuri cu urmări extrem de importante pentru persoana la care se referă. De
asemenea, faptul că “adevărul judiciar” a fost stabilit printr-o hotărâre judecătorească nu trebuie să însemne că orice
altă opinie trebuie privită ca neadevărată (De Haes şi Gijsels împotriva Belgiei, hotărârea din 24 februarie 1997).
17. Art. 226 al. 3 din noul Cod penal, prevede că, în cazul faptelor privitoare la viaţa privată a
unei persoane care afectează capacitatea acesteia de exercitare a unei funcţii publice, proba
verităţii sau cea a bunei credinţe este admisibilă, fără a fi necesară dovedirea unui interes legitim,
oferindu-se astfel posibilitatea dezvăluirii unor aspecte din viaţa privată a unei persoane, dar numai cu
respectarea condiţiei legale ca aceste fapte să afecteze capacitatea de exercitare a unei funcţii publice. În
acest sens, Rezoluţia Parlamentului European nr. 1165/ 1998 prevede că anumite fapte ţinând de viaţa
privată a unei persoane publice pot prezenta interes pentru cetăţeni, fiind normal ca ele să fie aduse la
cunoştinţa opiniei publice.
18. În situaţiile reglementate de art. 226 al. 2 şi 3 din noul Cod penal, considerăm că pot deveni
incidente atât dispoziţiile art. 10, cât şi cele ale art. 8 din Convenţie. Încercând să ofere o soluţie acestui
“conflict convenţional” între libertatea de exprimare prin presă şi dreptul la viaţa privată, Curtea a statuat
că este necesar a se face o distincţie între un demers jurnalistic ce prezintă fapte susceptibile de a
contribui la o dezbatere referitoare la personalităţile publice în exerciţiul funcţiei lor, situaţie în care se va
da prioritate art. 10 din Convenţie, şi demersul ce are ca scop prezentarea unor detalii din viaţa privată a
unei persoane care nu îndeplineşte o funcţie publică, violându-se astfel dreptul acesteia la intimitate
(cauza Van Hannover împotriva Germaniei).
19. Condiţia dovedirii apărării unui interes legitim este necesară, însă, (1) atunci când se
afirmă sau se impută o faptă privitoare la viaţa privată a unei persoane şi această faptă nu
afectează capacitatea de exercitare a unei funcţii publice ori (2) atunci când acea persoană nu
exercită o funcţie publică52. În aceaste situaţii, dreptul la viaţa privată este încălcat în cazul în care nu se
dovedeşte că la baza afirmaţiei calomnioase a stat un interes legitim, astfel încât autorul afirmaţiei poate
suporta consecinţele legii penale.
Bucurându-se atât de protecţie constituţională, prin prevederile art. 26 din legea fundamentală,
cât şi de protecţie europeană, pe tărâmul art. 8 din Convenţie, dreptul la viaţă privată presupune
integritatea fizică, morală şi socială a unei persoane, incluzând în conţinutul său şi aspecte precum:
identitatea personală53, viaţa sexuală şi orientarea sexuală54, dreptul la intimitate, dreptul la imagine.
În acest sens, semnalăm că noul Cod penal incriminează, prin dispoziţiile art. 209, o nouă
infracţiune, şi anume încălcarea dreptului la viaţă privată, prin folosirea oricăror mijloace de
interceptare de la distanţă de date, informaţii, imagini sau sunete din interiorul unei locuinţe, încăperi,
dependinţe sau loc împrejmuit ţinând de acestea, fără consimţământul persoanei care le foloseşte sau fără
permisiunea legii.
48
Sabou şi Pârcălab împotriva României, hotărârea din 28 septembrie 2004; Jersild împotriva Danemarcei,
hotărârea din 23 sept. 1994; De Haes şi Gijsels împotriva Belgiei, hotărârea din 24 septembrie 1997.
49
Vides Aizsardzibas Klubs împotriva Letoniei, hotărârea din 27 mai 2004.
50
Lingens împotriva Austriei, hotărârea din 8 iulie 1986; Hrico împotriva Slovaciei, hotărârea din 20 iulie 2004.
51
Jerusalem împotriva Austriei, hotărârea din 27 februarie 2001.
52
A se vedea Tammer împotriva Estoniei, hotărârea din 6 februarie 2001. În cauză, Curtea apreciază că utilizarea
unor termeni injurioşi pentru a califica viaţa privată a unei persoane („spărgătoare de familie”, „mamă care şi-a
neglijat copilul”) nu s-a justificat nici prin interesul public, nici prin aceea că expresiile ar fi purtat asupra unor
chestiuni de importanţă generală, în condiţiile în care nu s-a stabilit că era vorba despre o personalitate publică.
53
Christine Goodwin împotriva Marii Britanii, hotărârea din 11 iulie 2002.
54
Dudgeon împotriva Marii Britanii, hotărârea din 22 octombrie 1981.
55
Publicată în M. Of. nr. 619 din 21 august 2002.
Fără îndoială, este cunoscut faptul că raporturile dintre dreptul internaţional şi dreptul naţional au
făcut obiectul unor vii controverse în literatura de specialitate1 care a avansat trei teorii. Primele două
teorii aparţin concepţiei dualiste - având la bază dualismul hegelian - care consideră că dreptul
internaţional şi dreptul naţional reprezintă ordini juridice separate, egale şi independente, decurgând de
aici consecinţa că normele dreptului internaţional nu au valoare pentru dreptul intern şi invers; pentru a
deveni aplicabile şi a se integra în ordinea internă, normele dreptului internaţional trebuie transformate în
norme de drept intern întrucât Legea internă este cea aplicată de către instanţele judecătoreşti.
Dezavantajul major al acestei poziţii rezidă în faptul că, pe această cale, modificarea şi abrogarea unor
astfel de norme ale dreptului internaţional transpuse în dreptul intern sunt posibile printr-o lege internă
ulterioară.
Conform teoriei moniste - orientată spre filosofia lui Kant -, este recunoscută existenţa unei
singure ordini juridice care cuprinde atât dreptul internaţional, cât şi pe cel intern, ca un sistem unitar de
norme. Cele două variante ce se identifică în cadrul acestei concepţii sunt cea a primatului dreptului
intern şi cea a primatului dreptului internaţional2 şi au ca element comun faptul că nu este necesară o
transpunere a normelor de drept internaţional în sistemul legislativ intern. Totuşi, în situaţia în care
primele sunt mai recente şi intră în conflict cu cele interne, atunci normele de drept internaţional vor avea
prioritate, iar legislaţia internă ulterioară va trebui să fie în concordanţă cu dispoziţiile internaţionale,
asigurându-se deci preeminenţa normei de drept internaţional.
Astfel, acest principiu al preeminenţei dreptului comunitar s-ar traduce prin capacitatea acestui
drept ca, în caz de conflict, contradicţie sau incompatibilitate cu dreptul naţional, să înlăture de la aplicare
legislaţia internă sau dreptul intern.
În domeniul dreptului comunitar se remarcă absenţa unei prevederi exprese la nivelul tratatelor
constitutive referitor la problema preeminenţei dreptului comunitar şi a modalităţii în care se încorporează
acesta în ordinea juridică naţională. Ar putea fi amintite aici doar prevederile art. 249 al. 2 T. C. E. care
stipulează faptul că regulamentele ce pot fi adoptate de organismele comunitare sunt obligatorii în toate
elementele lor şi direct aplicabile în toate statele membre. Astfel, se observă că nu este necesară o
transformare a dreptului comunitar în drept naţional, aceste regulamente fiind obligatorii pentru toate
instituţiile naţionale.
Acest principiu al preeminenţei dreptului comunitar a fost formulat de către Curtea de Justiţie a
Comunităţilor Europene3 în celebra hotărâre Flaminio Costa v. ENEL din 15 iulie 19644 în condiţiile în
care se manifesta un conflict între Legea din 6 septembrie 1962 a naţionalizării sistemului de electricitate
şi dispoziţiile Tratatului C. E. E., iar Curtea Constituţională Italiană s-a pronunţat, în hotărârile din 24
februarie şi 7 martie 1964 - făcând aplicarea dosctrinei dualiste - în favoarea normei celei mai recente,
întrucât un tratat nu are decât efectul care rezultă din Legea de ratificare.
1
O. Manolache, Drept comunitar, ed. a IV-a, Ed. All Beck, Buc., 2003, p. 62.
2
Gr. Geamănu, Drept internaţional public., vol II, Ed. Didactică şi Pedagogică, Buc., 1983, p. 78 – 79.
3
În continuare, Curtea de Justiţie.
4
Cauza nr. 6/64, cererea fiind înaintată de Registratura Judecătorului de Pace din Milano în vederea pronunţării unei
hotărâri judecătoreşti preliminare şi înregistrată la Curtea Supremă de Justiţie a CE pe data de 20 februarie 1964.
Astfel, Curtea de Justiţie se situează pe poziţia doctrinei moniste, subliniind faptul că, în contrast
cu tratatele internaţionale obişnuite, Tratatul Comunităţii Europene a creat propriul său sistem juridic
care, încă de la intrarea în vigoare a Tratatului, a devenit parte integrantă a sistemului juridic al statelor
membre şi pe care tribunalele lor sunt obligate să-l aplice. De asemenea, a subliniat că nici o regulă
internă nu poate fi invocată în faţa tribunalelor naţionale împotriva dreptului comunitar, deoarece
Tratatatele constitutive reprezintă o sursă autonomă şi originală. În binomul drept comunitar - drept
intern, primul termen este cel esenţial, un eventual conflict între regulile comunitare şi cele naţionale
rezolvându-se prin aplicarea principiului primatului dreptului comunitar.
Formula utilizată de Curte în concluzie este una sintetică, dar care surprinde esenţa acestui
principiu al preeminenţei dreptului comunitar asupra celui naţional: Izvorât dintr-o sursă autonomă,
dreptul comunitar născut din tratat nu ar putea, în virtutea naturii sale specifice originale, să vadă că i
se opune un text intern, oricare ar fi acesta, fără să-şi piardă caracterul comunitar şi fără ca ca prin
aceasta să fie pusă sub semnul întrebării baza juridică a comunităţii înseşi.
Din această hotărâre se desprind câteva concluzii importante mult discutate în literatura de
specialitate6, şi anume:
1. Preeeminenţa dreptului comunitar este o trăsătură esenţială a acestuia, întrucât realizarea
obiectivelor comunitare impune aplicarea uniformă a dreptului comunitar în toate statele membre. Pe
baza unei interpretări globale a sistemului comunitar, Curtea de Justiţie a formulat acest principiu pe care
îl consideră fundamental pentru ordinea juridică comunitară (hotărârea din 10 octombrie 1973, în cauza
Variola).
2. Prin natura sa specifică, dreptul comunitar este superior ca forţă juridică normelor juridice
interne ale statelor membre, fiind fondat pe dispoziţiile tratatelor constitutive. Astfel, trebuie asigurată o
interpretare uniformă a normei comunitar, în caz contrar fiind subminate înseşi bazele Tratatelor.
3. Ordinea juridică comunitară este superioară ordinii de drept din statele componente ale
Comunităţii, astfel încât dispoziţiile comunitare prevalează asupra oricărui text naţional, fie că este de
5
M. Mihăilă, C. Suciu, D. Stan, Drept instituţional comunitar, Ed. Lumina Lex, Buc., 2002, p. 115.
6
Pentru detalii, se vedea şi O. Ţinca, Drept comunitar general, ed. a II-a, Ed. Didactică şi Pedagogică, R. A., Buc.,
2002, p. 255 şi autorii acolo citaţi.
Acest principiu al preeminenţei dreptului comunitar a fost confirmat în hotărârile ulterioare ale
Curţii de Justiţie în sensul consacrării, fără excepţie, a preeminenţei dreptului comunitar în totalitatea sa
asupra ansamblului regulilor naţionale.
Astfel, prin hotărârea Simmenthal din 9 aprilie 1978, Curtea de Justiţie va da o formulare mai
corespunzătoare pentru evidenţierea naturii dreptului comunitar; astfel, dreptul comunitar, original sau
derivat, face parte integrantă, cu rang de prioritate, din ordinea juridică aplicabilă pe teritoriul fiecăreia
dintre statele membre. În consecinţă, dreptul comunitar nu se mai integrează în dreptul intern, ci în
ordinea juridică aplicabilă pe teritoriul acestora, fiind exprimată fără echivoc asocierea dintre autonomia
dreptului comunitar şi integrarea sa în ordinea normativă destinată să se aplice statelor Comunităţii.
În hotărârea amintită, Curtea de Justiţie expune în privinţa preeminenţei dreptului comunitar:
judecătorul naţional trebuie să îndepărteze orice normă naţională incompatibilă cu dreptul comunitar, el
fiind chemat să aplice în cadrul competenţei proprii dispoziţiile dreptului comunitar, lăsând, în caz de
nevoie, neaplicate, prin propria sa autoritate, orice dispoziţie contrară din legislaţia naţională, chiar
posterioară, fără să fie necesar să ceară sau să aştepte eliminarea în prealabil a acesteia pe cale
legislativă sau prin oricare alt procedeu constituţional.
Din jurisprudenţa Curţii de Justiţie ulterioară hotărârii Costa/ENEL, se mai pot desprinde câteva
elemente7:
1. Prioritatea nu este specifică numai dreptului comunitar derivând din Tratatele constitutive, ci şi
deciziile adresate de instituţiile comunitare statelor membre se impun tuturor organelor statului destinatar,
fără ca acestea să poată opune dipoziţii legislative din dreptul intern. De asemenea, directivele prezintă
acest caracter, în sensul că unui justiţiabil nu i s-ar putea opune de către o autoritate naţională dispoziţii
legislative sau administrative care nu se conformează obligaţiei precizate în directivă.
Prioritatea sau preeminenţa se referă şi la acordurile internaţionale încheiate de către Comunităţi,
întrucât ele se integrează în ordinea juridică comunitară, care prezintă această prerogativă în raport cu
dreptul naţional.
2. Acest principiu este strâns legat de cel al autonomiei ordinii juridice comunitare.
Nu prezintă importanţă pentru obligativitatea respectării de către statul membru a dispoziţiilor
comunitare dacă aceste prevederi au un efect direct, întrucât de preeminenţă se bucură dreptul comunitar
în ansamblul său, pe când efectul direct este specific numai anumitor categorii de norme comunitare.
Astfel, eficacitatea principiului preeminenţei este întărită prin incidenţa efectului direct.
3. Cele două noţiuni, efectul direct şi prioritatea dreptului comunitar, nu trebuie confundate.
Într-adevăr, ambele concepte sunt legate de limitarea suveranităţii statelor membre şi reprezintă
garanţii pentru îndeplinirea de către state a obligaţiilor lor stabilite la nivel comunitar. Principiul
preeminenţei este autonom în raport cu efectul direct, dar acesta din urmă transformă preeminenţa
dreptului comunitar într-o obligaţie pentru judecătorul naţional; efectul direct permite principiului
priorităţii dreptului comunitar să se afirme înlăturând orice prevedere legislativă contrară din dreptul
intern.
Preeminenţa dreptului comunitar reprezintă o obligaţie pentru toate autorităţile statale, dar
judecătorul naţional este cel mai solicitat în acest sens. Aşa cum subliniază Curtea de Justiţie8, fiecare
judecător al statului la care s-a făcut apel în cadrul competenţei sale este obligat să aplice neîngrădit
7
M. Mihăilă, C. Suciu, D. Stan, op. cit., p. 116.
8
Hotărârea Simmenthal din 9 aprilie 1978.
9
Pentru detalii, a se vedea M. Voicu, Drept comunitar. Teorie şi jurisprudenţă, Ed. EX PONTO, p. 65-66.
10
În Germania - C.C. Federală; Italia - C.C. ; Spania şi Portugalia - Trib. Constituţional; Franţa - Consiliul
Constituţional.
În ceea ce priveşte raportul dintre dreptul comunitar şi dreptul naţional, acesta se poate concretiza
în mai multe situaţii care, în mod sintetic, s-ar grupa astfel:
1. substituirea dreptului naţional de către dreptul comunitar, ceea ce implică un transfer de
competenţe către nivelul supranaţional, ce poate fi total - ca în cazul tarifului vamal - sau parţial, şi care
nu mai presupune existenţa unui raport între cele două sisteme;
2. armonizarea care presupune luarea unor măsuri legislative în dreptul intern, astfel încât să
aibă loc o armonizare a acestora cu dreptul comunitar, mai exact să se ajungă la un anumit grad de
omogenizare între statele membre;
3. coordonarea celor două sisteme care implică o coordonare a efectelor normelor juridice care
formează cele două ordini juridice;
4. coexistenţa dreptului comunitar cu cel naţional, respectiv atunci când dreptul comunitar face
trimitere la normele naţionale - ca în cazul concurenţei.
11
M. Mihăilă, C. Suciu, D. Stan, op. cit., p. 117.
Prezentul studiu cuprinde o analiză a dispoziţiilor Legii nr. 187/2003 privind competenţa de
jurisdicţie, recunoaşterea şi executarea în România a hotărârilor în materie civilă şi comercială
pronunţate în statele membre ale Uniunii Europene - act normativ recent ce se înscrie pe linia apropierii
statului nostru de structurile europene, în speţă prin eficientizarea cooperării judiciare în materie civilă
şi comercială. Accentul cade pe comparaţia cu dispoziţiile procesual-civile de drept comun din materia
raporturilor de drept internaţional privat (Legea nr. 105/1992).
1. Aspecte introductive.
Pe data de 16 mai 2004 a intrat în vigoare Legea nr. 187/9 mai 2003 privind competenţa de
jurisdicţie, recunoaşterea şi executarea hotărârilor în materie civilă şi comercială pronunţate în statele
membre ale Uniunii Europene1. Obiectul acestui act normativ constă în stabilirea unor competenţe şi a
unor reguli procedurale speciale privind raporturile juridice de drept privat cu element de extraneitate,
atunci când elementul de extraneitate aparţine oricăruia din statele membre ale Uniunii Europene (art. 2
al. 1 din lege). Art. 2 al. 3 arată care sunt litigiile şi hotărârile pentru care Legea nu se aplică (de exemplu,
succesiunile, pentru care se aplică dreptul comun – Legea nr. 105/1992; reorganizarea, lichidarea,
concordatul sau alte măsuri similare, pronunţate în cadrul procedurilor de insolvenţă care intră sub
incidenţa Legii nr. 637/2002 cu privire la reglementarea raporturilor de drept internaţional privat în
domeniul insolvenţei (Titlul II, „Raporturi cu statele membre ale U.E. ”)2.
În continuare vom prezenta, mai întâi, dispoziţiile privitoare la competenţa de jurisdicţie
(analizându-le în special pe cele privitoare la litispendenţă şi conexitate), iar apoi, particularităţile
procedurilor de recunoaştere şi de exequatur a hotărârilor civile şi comerciale pronunţate în statele
membre U.E.
1
M. Of. nr. 333/16.05.2003.
2
M. Of. nr. 931/19.12.2002.
3
I. P. Filipescu, A. I. Filipescu, Drept internaţional privat, Ed. Actami, Buc., 2002, p. 504 şi urm.
4
În caz de necompetenţă absolută a instanţei române (pentru încălcarea competenţei exclusive a unei instanţe dintr-
un stat membru, competenţă determinată conform Legii nr. 187/2003) soluţia prevăzută expres de lege în art. 27 este
tot declararea necompetenţei.
5
Art 29 al. 2: “Instanţa suspendă acţiunea până când se dovedeşte că pârâtul a primit actul de sesizare a instanţei în
timp util pentru pregătirea apărării sau că au fost întreprinse toate demersurile necesare în acest scop. ”
6
Textul acestuia prevede: , , În sensul prezentei secţiuni, o instanţă dintr-un stat membru sau din România este
considerată sesizată: a) la data la care a fost depus actul de sesizare sau un alt act echivalent la instanţa respectivă,
cu condiţia ca reclamantul să fi luat măsurile necesare pentru ca actul să fie înmânat pârâtului, dacă avea această
obligaţie potrivit legii; sau b) în cazul în care actul trebuie comunicat înainte de a fi depus la instanţă, la data la care
actul a fost primit de autoritatea responsabilă cu comunicarea acestuia, dacă, potrivit legii, reclamantul a luat
măsurile necesare pentru ca acesta să fie depus la instanţe. ”
7
Justificarea acestei soluţii este dată de principiile suveranităţii şi independenţei statelor. A se vedea I. P. Filipescu,
A. I. Filipescu, op. cit., p. 516.
8
M. Tăbârcă, Excepţiile procesuale în procesul civil, Ed. Rosetti, Buc., 2001, p. 207 şi urm.
9
Art. 163 C. proc. civ. prevede în al. 1: “Nimeni nu poate fi chemat în judecată pentru aceeaşi cauză, acelaşi obiect
şi de aceeaşi parte înaintea mai multor instanţe. ” Pentru detalii, a se vedea V. M. Ciobanu, Tratat teoretic şi practic
de procedură civilă, vol. I, Ed. Naţional, Buc., 1997, p. 263-264.
13
Instanţa competentă este, în principiu, aceeaşi din dreptul comun (art. 170 din Legea nr. 105/1992), dar se adaugă
o competenţă subsidiară a tribunalului competent în materie de încuviinţare a executării hotărârilor pronunţate în
state membre ale U. E.
14
Soluţia este diferită parţial de cea din dreptul comun (a se vedea art. 173 din Legea 105/1992).
15
Majoritatea statelor membre ale Uniunii Europene sunt parte la această Convenţie. Rezultă că aplicabilitatea
dreptului comun este în prezent mult restrânsă (este vorba despre art. 162 din Legea nr. 105/1992 care stabileşte
regula supralegalizării actelor oficiale străine folosite în faţa instanţelor române), fie datorită apostilării actelor în
condiţiile Convenţiei de la Haga, fie datorită acordurilor bilaterale încheiate de România cu state care nu sunt
semnatare ale Convenţiei (de exemplu, Republica Moldova).
17
Remarcăm din nou derogări importante; pe parcursul judecării cererii de exequatur întemeiată pe Legea nr.
105/1992, pârâtul poate invoca apărări; soluţia este atacabilă cu apel în termenul de drept comun (15 zile de la
comunicare).
18
Denumirea acestei soluţii este inadecvată, revocarea reprezentând, de regulă, actul prin care un organ retrage un
act de dispoziţie al său anterior pentru schimbarea împrejurărilor avute în vedere la emiterea sa. Oricum, recursul
este o cale de atac de reformare, iar nu de retractare. Considerăm că nu era necesară scindarea soluţiilor în caz de
admitere a recursului.
Alexandru Bleoancă
Auditor de justiţie
Studiul de faţă analizează modificarea art. 1191, al. (1) din Codul civil [în continuare art. 1191,
al. (1)] de către art. 5 al. (5) din Legea nr. 348/2004 pentru denominarea monedei naţionale1 (în
continuare Legea nr. 348/2004).
1. Art. 1191, cuprins în capitolul referitor la proba obligaţiei şi a plăţii, stabileşte regula potrivit
căreia “Dovada actelor juridice al căror obiect are o valoare ce depăşeşte suma de 250 lei (…) nu se poate
face decât sau prin act autentic, sau prin act sub semnătură privată”.
Pentru facilitarea analizei vom interpreta art. 1191, al. (1) astfel: dispoziţia consacră un principiu
– obligativitatea preconstituirii unui înscris pentru probarea tuturor actelor juridice (în continuare
“principiul”) – şi o excepţie – absenţa obligaţiei în privinţa actelor cu valoarea obiectului mai mică ori
egală cu 250 de lei (în continuare “excepţia”).
2. Justificarea principiului, aşa cum s-a arătat în doctrină2, constă în preferinţa pe care o acordă
legiuitorul probei scrise în comparaţie cu cea prin declaraţiile martorilor, motivată de:
- precizia sa;
- concomitenţa cu actul juridic pe care îl constată (fiind astfel mai fidelă);
- caracterul de mărturie preconstituită.
Valoarea sumei precizate de 250 de lei, foarte mică, arată intenţia legiuitorului de a amplifica
sfera de aplicare a probei prin înscrisuri, deci a regulii3.
Însă valoarea leului a scăzut de-a lungul timpului datorită fenomenului economic al inflaţiei4.
Devalorizarea monedei a fost intensă după 1990. Rezultatul este că excepţia enunţată de art. 1191 a
devenit inaplicabilă, limita de 250 lei fiind mult prea mică; chiar dacă un act juridic având obiectul în
valoare de până la 250 de lei mai poate fi imaginat, un litigiu privind acest contract este, credem, chiar
inadmisibil (o astfel de acţiune urmând a fi respinsă pentru lipsa interesului semnificativ, de natură să
justifice o cerere în justiţie5).
3. Legea nr. 348/2004, ale cărei efecte se vor produce în principal începând cu 1 iulie 2005,
introduce conceptul denominării leului. Denominarea reprezintă acţiunea de reducere a valorii nominale a
însemnelor monetare. La 1 iulie 2005 moneda naţională a României va fi denominată astfel încât 10.000
lei vechi, aflaţi în circulaţie la acea dată, vor fi preschimbaţi pentru 1 leu nou, iar leul nou va deveni
unitatea monetară naţională a României (art. 1 al Legii 348/2004).
4. Art. 5 al. (5) din Legea nr. 348/2004 impune ca toate sumele în moneda veche prevăzute în
actele normative emise anterior datei de 1 iulie 2005 să fie înlocuite cu sumele în moneda nouă, prin
împărţirea la 10.000. Aplicând această regulă în privinţa art. 1191, al. (1) din Codul civil, rezultă că
valoarea de 250 de lei va fi înlocuită cu cea de 10.000 de ori mai mică, anume 2,5 bani6. Reproducem,
pentru ineditul formulării, textul Codului civil, aşa cum va arăta după modificare:
1
Publicată în M. Of., Partea I, nr. 664 din 23. 07. 2004.
2
C. Hamangiu, I. Rosetti-Bălănescu, Al. Băicoianu, Tratat de drept civil român, Ed. All, Buc., 1998, vol. II, p. 444,
nr. 1052.
3
G. Boroi, Drept civil. Partea generală, Ed. All, Buc., 1998, p. 119.
4
D. D. Şaguna, Tratat de drept financiar şi fiscal, Ed. All Beck, 2001, p. 181-187.
5
I. Deleanu, Tratat de procedură civilă, Ed. Servo-Sat, 2000, vol. I, p. 157, nr. 4.
6
Potrivit art. 137, al. (2), teza întâi din Constituţia României şi a art. 1, al. 3 din Legea nr. 348/2004, 1 leu se divide
în 100 de bani.
5. Fără a putea contrazice aplicabilitatea dispoziţiei exprese şi imperative a Legii nr. 348/2004, ne
permitem să aducem o critică opţiunii legiuitorului în privinţa formulării art. 1191 din Codul civil, după
modificare.
6. Potrivit art. 6 din Legea nr. 24/2000 privind normele de tehnică legislativă pentru elaborarea
actelor normative7, un text de lege trebuie să instituie reguli necesare, suficiente şi posibile, care să
conducă la o cât mai mare stabilitate şi eficienţă legislativă. Soluţiile alese trebuie să fie temeinic
fundamentate, luându-se în considerare interesul social şi politica legislativă a statului român. Pentru
fundamentarea unei reglementări se va porni de la dezideratele sociale prezente şi de perspectivă, precum
şi de la insuficienţele legislaţiei în vigoare.
În privinţa art. 1191 al. (1) ne aflăm într-o situaţie de anormalitate: este consacrată formal
excepţia dar ea nu are aplicabilitate în practică. Nu este respectată în acest fel nici una dintre condiţiile
enumerate.
B. Pentru eliminarea excepţiei pledează interesul social de la care trebuie pornit în fundamentarea
unei soluţii legislative, după cum am subliniat mai sus12.
Excepţia permite în special persoanelor fără cunoştinţe juridice şi fără exerciţiul întocmirii
convenţiilor, care încheie în mod obişnuit acte cu valori mărunte, să le probeze uşor. Dar cele mai
numeroase acte pe care o astfel de persoană le încheie sunt cele de procurare de bunuri şi servicii.
În privinţa lor, pe de o parte trebuie subliniat că sunt oferite în cea mai mare parte de societăţi
comerciale, deci eventualul act juridic încheiat este comercial (unilateral13) conform art. 56 din Codul
7
Republicată în M. Of., Partea I, nr. 777 din 25.08.2004.
8
Legea nr. 180/1947 publicată în M. Of. nr. 129 din 10.06.1947.
9
Decretul nr. 37/1952 publicat în B. Of. nr. 7 din 26.01.1952.
10
Proiectul de lege nr. 537/2004 aprobat de Senatul României în şedinţa din data de 13.09.2004 şi aflat în proces
legislativ la Camera Deputaţilor.
11
Echivalentul a 250 de EURO a reprezentat în decembrie 2004 aproximativ valoarea salariului mediu brut pe
economie în România, potrivit Institutului Naţional de Statistică – a se vedea site-ul acestei instituţii la adresa
www. insse. ro.
12
A se vedea supra, nr. 6.
13
S. D. Cărpenaru, Drept comercial român, Ed. All Beck, 2000, p. 56-59.
9. Rezultatul actual, după modificarea art. 1191 al. 1 de art. 5 al. (5) din Legea nr. 348/2004, este
practic eliminarea excepţiei.
Dar şi formularea unui text de lege (nu doar conţinutul15) trebuie să îndeplinească anumite
condiţii enumerate de art. 34 al. (1), al Legii nr. 24/2000 amintite anterior. Concizia este o importantă
astfel de condiţie şi din acest punct de vedere ar fi mult mai simplă consacrarea doar a regulii – proba
oricărui act juridic se poate face doar prin înscris, fie acesta autentic ori sub semnătura privată16.
10. Oricare ar fi varianta aleasă, este necesară intervenţia legiuitorului şi modificarea expresă a
cuantumului sumei de la art. 1191 al. 1 din Codul civil.
14
Republicată în M. Of., Partea I, nr. 75 din 21.01.2005.
15
A se vedea supra, nr. 6.
16
Formularea contravine şi condiţiei “sobrietăţii” dacă avem în vedere că tradiţia populară consacră derizoriul
valorii a 2 bani.
Lavinia Lefterache
Judecător
1
M. Constantinescu, A. Iorgovan, I. Muraru, E. S. Tănăsescu, Constituţia României revizuită – comentarii şi
explicaţii, Ed. All Beck Buc. 2004, p. 21.
2
Legea nr. 301/2004 publicată în M. Of. nr. 575/29 iunie 2004.
3
Dec. nr. 463/13. 11. 1997, definitivă, publicată în M. Of. nr. 53 din 6 februarie 1998.
Alexandru Ţuculeanu
Procuror
Prin modificările şi completările aduse Codului de procedură penală prin Legea nr. 281/2003 a
fost extins controlul instanţei de judecată în cursul urmăririi penale1 şi asupra soluţiilor de netrimitere în
judecată.
Astfel, în cazul rezoluţiei de neîncepere a urmăririi penale ori, după caz, al ordonanţei de clasare,
scoatere de sub urmărire penală, încetare a urmăririi penale, persoana interesată, după rezolvarea
nefavorabilă a plângerii sale, în conformitate cu art. 278, de către procurorul ierarhic superior celui care a
adoptat soluţia de netrimitere în judecată, se poate adresa instanţei de judecată.
Potrivit art. 2781 C.proc.pen., după respingerea plângerii formulate conform art. 278 împotriva
soluţiilor mai sus menţionate, persoana vătămată precum şi orice alte persoane ale căror interese legitime
sunt vătămate, pot face plângere la instanţa de judecată căreia i-ar reveni, potrivit legii, competenţa să
judece cauza în primă instanţă.
În privinţa soluţiei de scoatere de sub urmărire penală, întrucât Legea nu distinge, suntem de
părere că poate fi supusă controlului instanţei şi soluţia de scoatere de sub urmărire penală adoptată în
temeiul art. 2491 şi art. 10 lit. b1 C.proc.pen., iar în legătură cu încetarea urmăririi penale trebuie avute în
vedere şi prevederile art. 13 C.proc.pen. potrivit cărora „în caz de amnistie, prescripţie sau retragere a
plângerii prealabile precum şi în cazul existenţei unei cauze de nepedepsire învinuitul sau inculpatul
poate cere continuarea procesului penal”.
Plângerea poate fi făcută în termen de 20 de zile de la data comunicării de către procurorul
ierarhic celui care a emis actul atacat, a modului de rezolvare potrivit art. 278.
Dacă procurorul competent să rezolve plângerea contra rezoluţiilor sau ordonanţelor de
netrimitere în judecată – primul-procuror al parchetului de pe lângă judecătorie/tribunal, procurorul
general al parchetului de pe lângă curtea de apel, procurorul şef de secţie al Parchetului de pe lângă Înalta
Curte de Casaţie şi Justiţie ori procurorul ierarhic superior – nu a soluţionat plângerea în termenul arătat
de art. 277/278, cele 20 zile curg de la data expirării acestui termen.
În privinţa soluţiilor de neîncepere a urmăririi penale, scoatere de sub urmărire penală, încetare a
urmăririi penale şi clasare, date de procuror anterior intrării în vigoare a prevederilor art. 2781 (1.01.2004,
potrivit art. 11 din Legea nr. 281/2003), termenul de introducere a plângere este de 1 an şi curge de la
data intrării în vigoare a prevederilor art. 2781 dacă nu s-a împlinit termenul de prescripţie.
Prin plângere se poate contesta legalitatea şi temeinicia actului de netrimitere în judecată.
Pentru schimbarea temeiului rezoluţiei sau ordonanţei de netrimitere în judecată, plângerea poate
fi făcută chiar de persoana faţă de care s-a adoptat soluţia de netrimitere în judecată (în cazul admiterii,
dispoziţiile art. 2781 al. 8 lit. b se vor aplica în mod corespunzător).
După primirea sesizării, instanţa cere dosarul de urmărire penală de la parchet, iar procurorul este
obligat să îl trimită în termen de 5 zile.
Judecata poate avea loc numai dacă persoana care a făcut plângere precum şi persoana faţă de
care s-a dispus neînceperea urmăririi penale, scoaterea de sub urmărire penală sau încetarea urmăririi
penale au fost citate. Neprezentarea persoanelor legal citate nu împiedică judecata. Când instanţa
apreciază că este absolut necesară prezenţa persoanei lipsă poate lua măsuri pentru prezentarea acesteia.
Participarea procurorului este obligatorie.
La termenul fixat pentru judecată, dacă părţile sunt prezente, instanţa le dă cuvântul în
următoarea ordine:
- persoanei care a făcut plângerea;
1
Anterior Legii nr. 281/2003, după parcurgerea procedurilor prevăzute de art. 275-278 C.proc.pen., persoana
vătămată avea acces la justiţie în temeiul Dec. C.C. nr. 486/1997.
2
De la prevederile art. 275-278 derogă nu numai reglementarea cuprinsă în art. 2781, dar şi reglementările la care se
referă art. 1402 şi art. 168 C.proc.pen.
În concepţia noii legi penale, legitima apărare constituie o cauză justificativă, care are caracter
real (operează în rem)1 şi totodată general, existenţa ei înlăturând orice formă de răspundere juridică.
Domeniul de incidenţă al cauzelor justificative se întinde atât cât ţine permisiunea de a leza valoarea
socială ocrotită, iar depăşirea acestuia face ca fapta să devină antijuridică.
Potrivit dispoziţiilor art. 22 al. 2 Cod penal, este în stare de legitimă apărare acela care
săvârşeşte fapta pentru a înlătura un atac material, direct, imediat şi injust, îndreptat împotriva sa, a
altuia sau împotriva unui interes general şi care pune în pericol grav persoana sau drepturile celui
atacat ori interesul general.
Ceea ce caracterizează legitima apărare este deci existenţa unei acţiuni de apărare îndreptată
împotriva agresorului în scopul înlăturării atacului nedrept şi periculos pe care acesta îl întreprinde, fie
împotriva celui atacat sau a altuia, fie împotriva drepturilor acestuia ori a interesului general.
Consecinţele deosebit de importante pe care le are legitima apărare, prin înlăturarea infracţiunii şi
a răspunderii penale a persoanei, au impus necesitatea unei reglementări amănunţite a condiţiilor în care o
faptă poate fi considerată ca fiind săvârşită în legitimă apărare. Din examinarea dispoziţiilor art. 22 al. 2
Cod penal rezultă că existenţa legitimei apărări presupune pe de o parte un atac care creează starea de
legitimă apărare, iar pe de altă parte o faptă săvârşită în apărare.
Pentru ca atacul să legitimeze o acţiune de apărare trebuie să îndeplinească urmatoarele condiţii:
să fie material, să fie direct, să fie imediat, să fie injust, să fie îndreptat împotriva persoanei care se apără
sau împotriva unei alte persoane sau împotriva unui interes general, să pună în pericol grav persoana celui
atacat sau drepturile acestuia sau interesul general.
Existenţa unui atac care întruneşte aceste condiţii, deşi creează indubitabil o stare de legitimă
apărare, nu legitimează orice acţiune de respingere a acestui atac, ci numai o acţiune care îndeplineşte
anumite condiţii prevăzute de lege în mod explicit sau implicit. Pentru a constitui o legitimă apărare,
fapta săvârşită trebuie să îndeplinească următoarele condiţii:
- să îmbrace forma unei fapte prevăzute de legea penală;
- să fi fost necesară pentru înlăturarea atacului;
- să fie proporţională cu gravitatea atacului.
Fără a ne propune să analizăm fiecare dintre aceste condiţii, în cele ce urmează ne vom referi la
condiţia proporţionalităţii apărării în raport cu gravitatea atacului, încercând să observăm cazurile
concrete în care s-ar putea reţine legitima apărare.
Condiţia ca apărarea să fie proporţională cu agresiunea trebuie considerată faţă de gravitatea
pericolului şi împrejurările în care s-a produs atacul. Fapta tipică săvârşită în apărare trebuie să prezinte o
gravitate mai mică sau aproximativ egală cu cea a atacului, adică să corespundă nevoii de apărare pe care
o creează acesta, nefiind însă vorba despre un calcul matematic, ci de o apreciere globală, de o
aproximativă proporţionalitate.
Existenţa proporţionalităţii se stabileşte având în vedere urmarea probabilă a atacului şi urmarea
produsă prin apărare, dar cu luarea în considerare a tuturor elementelor care caracterizează fapta comisă:
mijloacele folosite, valorile sociale în conflict, timpul şi locul săvârşirii faptei, raportul de forţe între
atacator şi atacat etc. 2, ''nefiind necesar ca vătămarea pricinuită celui ce atacă să fie neaparat mai mică
decât vătămarea ce ar fi putut fi pricinuită celui ce se apără"3.
1
A se vedea art. 21 al. 2 Cod penal: "efectul cauzelor justificative se extinde şi asupra participanţilor".
2
F. Streteanu, Drept penal. Partea generală, Ed. Rosetti, 2003, Buc., p. 420.
3
În acest sens, a se vedea Dec. din 27 ianuarie 1940 a Trib. Suprem U. R. S. S., publicată în J.N. nr. 2/1954, p. 155.
În speţă , M. s-a legat de K. şi l-a lovit cu pumnul. Încercând evitarea unui conflict, K. a încercat să fugă, însă M. l-a
urmărit şi, ajungându-l, i-a smuls paltonul de pe el, l-a trântit la pământ şi a început să-l bată. În apărare, K. a ridicat
o piatră şi l-a lovit mortal pe M.
4
În acest sens, a se vedea dec. pen. nr. 1042/23.04.1998 a C.S.J., în D. nr. 10/1999.
5
A se vedea dec. pen. nr. 3337/22.12.1998 a C.S.J., în D. nr. 1/2000, p. 159.
6
În acest sens, a se vedea T. S., s. pen., dec. nr. 589/1981, în R.R.D. nr. 12/1981, p. 109.
7
S. Bogdan, Legitima apărare, Condiţiile atacului, în R.D.P., nr. 2/2002, p. 70-71.
8
În acest sens, a se vedea C. de Apel Craiova, s. pen., dec. nr. 273/1999, în D. nr. 6/2000.
9
C. de Apel Braşov, dec. pen. nr. 531/R/1999, în Buletinul jurisprudenţei, Culegere de decizii pe anul 1999, Ed.
Lumina Lex, Buc., 2000, p. 243-244.
10
F. Streteanu, op. cit ., p. 421.
11
G. Antoniu, Vinovăţia penală, Ed. Academiei Române, Buc., 1995, p. 274.
12
Conform art. 2 al. 2 din Convenţia Europeană a Drepturilor Omului, "uciderea unei persoane poate fi justificată
numai atunci când s-a produs ca urmare a unei recurgeri la forţă absolut necesară pentru apărarea unei persoane
împotriva unei violenţe ilegale".
13
G. Antoniu, op. cit, p. 279-280.
14
R. Chiriţă, Dreptul constituţional la viaţă şi dreptul penal, în SUBB nr. 2/2001, p. 134 ; F. Streteanu, op. cit., p.
421.
15
N. Giurgiu, op. cit., p. 384.
16
C. Bulai, C. Mitrache, Drept penal român. Partea generală. Culegere de probleme din practica judiciară, Ed.
Şansa, Buc., 1994, p. 287.
17
F. Streteanu, op. cit, p. 422.
18
C. Bulai, C. Mitrache, op. cit., p. 257.
19
T. S., s. pen., dec. nr. 1563/28.09.1988, în R.R.D. nr. 8/1989, p. 77.
20
T. S., s. pen., dec. nr. 1536/1986, în R.R.D. nr. 4/1987.
21
T. S., s. pen., dec. nr. 91/24.01.1989, în R.R.D. nr. 9-12/1988, p. 145.
22
În acest sens, a se vedea sent. pen. nr. 132/1948 a Trib. Ilfov, publicată în J.N., 1948, p. 96. În speţă, soţul
inculpatei a venit beat acasă în miezul nopţii, a trezit pe fata cea mare din somn şi i-a cerut banii pe care aceasta îi
câştigase drept salariu; soţia a luat apărarea fetei sale, însă soţul a continuat să o lovească, împrejurare în care
inculpata a luat o oală cu sodă caustică şi a aruncat-o în obrazul soţului său.
23
C. Bulai, op. cit., p. 236.
24
M. Basarab, Drept penal. Partea generală, vol. II, Ed. Lumina Lex, 2000, p. 125; C. Mitrache, C. Mitrache,
Drept penal român. Partea generală, Ed. Şansa, Buc., 2001, p. 123.
25
F. Streteanu, op. cit., p. 414 cu referire la N. T. Buzea, Infracţiunea şi culpabilitatea, p. 568.
26
N. Giurgiu, op. cit., cu referire la dec. nr. 394/1961, C. D., 1961, p. 424.
27
T. S., s. pen., dec. nr. 3040/1967, în R.R.D. nr. 4/1968, p. 173.
Diana-Bianca David
Auditor de justiţie
1
V. Dongoroz şi colab., Explicaţii teoretice ale Codului penal român. Partea generală, vol. I, ed. a III-a, Ed.
Academiei Române, Buc., 2003, p. 324.
2
G, Antoniu, Noul Cod penal. Codul penal anterior (Studiu comparativ), Ed. All Beck, Buc., 2004, p. 15-16. În
acelaşi sens, a se vedea: G. Antoniu, Cauzele justificative în proiectul noului Cod penal, în R.R.D. nr. 2/2004, p. 9-
20.
7
V. Dongoroz şi colab., op. cit., p. 319.
8
Pentru detalii, a se vedea: L. Barac, Constantele şi variabilele dreptului penal, Ed. All Beck, Buc., 2001, p. 104.
9
C.S.J., s. pen., dec. nr. 3594 din 27. 06. 2001, publicată în C.S.J. . Buletinul Jurisprudenţei. Culegere de decizii pe
anul 2001, Ed. All Beck, Buc., 2003, p. 153-154.
10
Trib. Buc., s. I pen., dec. nr. 661/16. 12. 1996, în D. Lupaşcu şi colab., Culegere de practică judiciară a
Tribunalului Bucureşti 1994 - 1997, Ed. All Beck, Buc., 1998, p. 74-75.
11
C. Mitrache, op. cit., p. 125.
III. 1. Excesul justificat de apărare şi excesul scuzabil prevăzut de art. 73. lit. a C.pen.
Codul nostru penal, atât cel în vigoare, cât şi cel nou, reglementează în art. 73 lit. a, respectiv art.
88 lit. b, ca circumstanţă atenuantă legală, „depăşirea limitelor legitimei apărări”, cunoscută în doctrina
penală ca „exces scuzabil”.
Spre deosebire de excesul justificat de apărare, asimilat legitimei apărări, în cazul „excesului
scuzabil”, depăşirea marginilor unei apărări proporţionale cu gravitatea şi intensitatea atacului, nu se
datorează tulburării sau temerii în care se află cel care face apărarea, iar fapta este infracţiune, fiind însă
reţinută o circumstanţă atenuantă.
Pentru a exista această circumstanţă, este necesar ca făptuitorul să se fi aflat, la început, în
legitimă apărare, să fi depăşit limitele unei apărări legitime, iar această depăsire să nu se întemeieze pe
tulburarea sau temerea acestuia.
Aşadar, ori de câte ori depăşirea este datorată altor cauze şi nu tulburării ori temerii, nu vom avea
un exces justificat, ci un exces scuzabil, care constituie o circumstanţă atenuantă. 14
În speţă, inculpatul, care ajuta pe un consătean să urce în pod saci de grâu, a scăpat unul dintre
saci care a căzut peste victimă, din această cauză, între cei doi producându-se o altercaţie.
Fiind urmărit de victimă împreună cu alţi doi consăteni, inculpatul s-a înarmat cu un cuţit, cu
intenţia de a se apăra în cazul în care ar fi fost atacat.
Într-un final, urmăritorii l-au ajuns şi l-au blocat, începând să îl lovească, moment în care
inculpatul a lovit partea vătămată cu cuţitul, provocându-i acestuia o plagă înjunghiată care i-a pus în
primejdie viaţa.
12
C. Apel Braşov, dec. pen. nr. 66/Ap. din 25.04.2000, publicată în Buletinul Jurisprudenţei. Culegere de practică
judiciară 2000, Ed. Lumina Lex, Buc., 2001, p. 46
13
C. Apel Braşov, dec. p. nr. 81/Ap. din 18.10.1994, publicată în Culegere de practică judiciară pe anul 1994, Ed.
Disz Tipo, Braşov, 1995, p. 61-63.
14
C. Mitrache, op. cit., p. 336. În acelaşi sens, a se vedea: V. Dongoroz şi colab., op. cit., p. 320-321.
III. 2. Diferenţierea al. 3 al art. 44 C.pen. faţă de circumstanţa atenuantă a provocării (art. 73 lit. b,
C.pen. )
Potrivit disp. art. 73 lit. b, C.pen., respectiv art. 88 lit. a din Noul Cod penal, circumstanţa
atenuantă a provocării există când infracţiunea s-a săvârşit sub stăpânirea unei puternice tulburări sau
emoţii, determinată de o provocare din partea persoanei vătămate, produsă prin violenţă, printr-o atingere
gravă a demnităţii persoanei sau printr-o altă acţiune ilicită gravă.
Spre deosebire de excesul justificat de apărare, care înlătură caracterul penal al faptei, în cazul
provocării, fapta comisă este infracţiune, dar se reţine circumstanţa atenuantă prev. de art. 73 lit. b C.pen.
Pentru a exista provocare, trebuie să existe, în primul rând, o anumită activitate de provocare din
partea persoanei vătămate şi care să determine o puternică tulburare sau emoţie infractorului, în această
situaţie, el săvârşind infracţiunea împotriva provocatorului16.
Pentru a delimita circumstanţa atenuantă a provocării de legitimă apărare, în practica judiciară s-a
arătat că, dacă riposta inculpatului este disproporţionat de gravă în raport cu gravitatea pericolului, însă
acesta a acţionat doar sub stăpânirea unei puternice tulburări, determinată de provocarea părţii vătămate,
produsă prin violenţă asupra sa, se reţine circumstanţa atenuantă prevăzută de art. 73 lit. b C.pen. şi nu
legitima apărare.
Astfel, în speţă, partea vătămată, aflată în stare avansată de ebrietate, s-a apropiat de inculpat şi l-
a lovit cu piciorul în regiunea gâtului. Ripostând, inculpatul a lovit şi el partea vătămată, care s-a
dezechilibrat şi a căzut, suferind leziuni care au necesitat pentru vindecare 80 zile de îngrijiri medicale.
Instanţa a apreciat că, din modul de desfăşurare a incidentului nu se putea reţine legitima apărare
în favoarea inculpatului, ci doar provocarea.
Pentru existenţa legitimei apărări, este necesar ca fapta comisă să fie proporţională cu gravitatea
atacului; în caz contrar, fapta nu poate fi considerată legitimă. Mai mult, s-a reţinut că inculpatul a
ripostat în momentul în care atacul încetase, nemaifiind actual.
În consecinţă, nu se poate consideră că inculpatul a acţionat în legitimă apărare, ci doar sub
stăpânirea unei puternice tulburări determinată de provocarea părţii vătămate, fapt ce determină reţinerea
în favoarea sa, a circumstanţei atenuante prevăzute de art. 73 lit. b C.pen. 17
Într-un alt caz, inculpatul a observat că din locuinţa lui erau sustrase în mod repetat mai multe
bunuri, în timp ce era plecat. În seara de 27.01.1999, auzind zgomote la fereastră, inculpatul a iesit şi a
văzut o persoană care a aruncat în el cu un obiect voluminos. A luat o bară metalică, lovind mâna şi
corpul atacatorului, care a fugit, încercând să sară gardul, însă inculpatul l-a lovit cu bara peste corp,
decedând.
Instanţa l-a achitat, pe motiv că a acţionat în legitimă apărare, potrivit art. 44 al. 3 C.pen. Astfel,
s-a arătat că temerea inculpatului a fost puternică, iar riposta a depăşit limitele unei apărări proporţionale
15
C.S.J., s. p., dec. nr. 1289/28.03.2000, în D., nr. 6/2001, p. 153-154.
16
Pentru detalii, a se vedea: C. Bulai, A. Filipaş, C. Mitrache, Instituţii de drept penal, Ed. Trei, Buc., 2003, p. 379
– 381.
17
C. Apel Bucureşti, dec. nr. 253 din 15. 02. 2001, cu notă de D. Lupaşcu, Practică judiciară penală 2001-2002,
Ed. Brilliance, Buc., 2004, p. 63-65.
IV. Concluzii
Pe parcursul acestui demers, am încercat, aşadar, să realizăm o prezentare cât mai detaliată a
legitimei apărări, în forma prevăzută de art. 44 al. 3 C.pen. şi care în doctrina de drept penal este
cunoscută sub denumirea de „exces justificat de apărare”. Am insistat mai mult pe soluţiile adoptate în
practica instanţelor noastre, dar şi pe controversele care s-au născut în legătură cu delimitarea excesului
justificat de legitimă apărare de circumstanţele atenuante legale reglementate de Codul penal în vigoare în
art. 73 lit. a şi b.
Cât priveşte neconcordanţele existente între dispoziţiile dreptului penal referitoare la legitima
apărare şi cele consacrate în art. 2 pct. 2 lit. a din C.E.D.O., suntem de părere că, într-adevăr, după cum s-
a subliniat în practica judiciară internă, uciderea unei persoane în legitimă apărare pentru apărarea unor
bunuri, fie ele de o importanţă deosebită, nu poate să justifice atingerea care se aduce dreptului la viaţă.
S-ar impune, credem noi, ca această orientare a practicii, să se concretizeze printr-o prevedere expresă a
legiuitorului în noul Cod penal, în sensul că protecţia bunurilor nu poate justifica o atingere adusă
dreptului la viaţă, chiar dacă, spre exemplu, distrugerea acestora ar provoca efecte deosebit de grave.
18
C.S.J., s. p., dec. nr. 1015 din 27.02.2001, în P.R., nr. 2/2002, p. 78-79.
19
C. de Apel Iaşi, dec. nr. 181 din 9.06.1998, în Buletinul Jurisprudenţei. Culegere de practică judiciară, 1998, Ed.
Lumina Lex, Buc., 2000, p. 13-15.
Noul Cod penal introduce noţiunea de cauză justificativă incluzând în această categorie legitima
apărare, starea de necesitate, ordinul legii, comanda autorităţii legitime şi consimţământul victimei, ca
expresie a unor necesităţi obiective de reglementare. Premisa majora a introducerii acestei cauze
justificative a fost aceea care decurge din faptul că „alături de cerinţele specifice fiecărui raport de
reglementare juridică, în raport cu relaţiile proprii acestor domenii, există şi cerinţe ale ordinii juridice în
ansamblu, independente de particularităţile fiecărei ramuri de drept”1.
Astfel, cauzele justificative exprimă cerinţele ordinii juridice în ansamblul ei şi, în acest context,
nu s-ar putea concepe ca o faptă să fie în acord cu anumite domenii ale dreptului şi să fie în contradicţie
cu alte domenii. Noţiunile de permis şi nepermis (licit şi ilicit) se diferenţiază de legal şi ilegal; fapta este
permisă în raport cu exigenţele ordinii juridice în ansamblul ei, pe când fapta este tipică atunci când
exprimă concordanţa dintre fapta concretă şi regula de conduită înscrisă în norma de incriminare. Ceea ce
este nepermis este şi ilegal în cadrul ordinii juridice specializate (penal, de exemplu), însă relaţia inversă
nu mai este valabilă. Se evidenţiază astfel diferenţa între o faptă concretă care încalcă perceptul dintr-o
normă penală alături de principiile întregii ordinii de drept şi fapta care este în dezacord cu perceptul
dintr-o normă de incriminare, dar care este în acord cu cerinţele ordinii juridice în totalitatea ei.
A fost nevoie să se facă o deosebire între cauzele justificative care au caracter obiectiv şi cauzele
care înlătură caracterul penal al faptei care au un caracter personal şi care privesc o altă trăsătură a
infracţiunii şi anume vinovăţia. Analiza cauzelor care înlătură vinovăţia are loc după ce s-a efectuat un
examen al faptei concrete cu privire la tipicitatea şi antijuridicitatea sa.
Importanţa introducerii noţiunii de cauză justificativă derivă şi din necesitatea clarificării juridice
a unor situaţii, până acum confuze. Astfel, potrivit art. 35 din Legea nr. 218/2000 pentru organizarea şi
funcţionarea poliţiei române, folosirea armei din dotare pentru îndeplinirea atribuţiilor de serviciu în
condiţiile legii înlătură caracterul penal al faptei. În sistemul Codului penal anterior, se apela fie la lipsa
de pericol social a infracţiunii, fie la cauze care exclud vinovăţia, dar care nu se mulau perfect pe
semnificaţia pe care o avea o asemenea normă. Astfel, sub raport subiectiv, autorul faptei avea
reprezentarea consecinţelor vătămătoare a faptei sale şi urmărea rezultatul, deci el acţiona cu intenţie
directă. De asemenea, prin prisma criteriilor care se aplicau la evaluarea pericolului social concret al
faptei, cu greu se putea reţine această cauză care înlătură caracterul penal. Asemenea dificultăţi de
încadrare juridică vor dispărea sub imperiul noului Cod penal deoarece situaţia la care se referă ar. 35
reprezintă, de fapt, o aplicare a cauzei justificative a ordinului legii.
Pe lângă introducerea noţiunii de cauză justificativă, noul Codul penal lărgeşte sfera cauzelor
justificative cu ordinul legii, comanda autorităţii legitime şi consimţământul victimei. Ele nu reprezintă o
noutate absolută în legislaţia românească. Ordinul legii şi comanda autorităţii legitime s-au bucurat de o
reglementare expresă în Codul penal din 1865 şi cel din 1936, iar consimţământul victimei era tratat
tradiţional de doctrina vremii şi de jurisprudenţă ca un caz de permisiune implicită a legii. Codul din 1968
a renunţat la reglementarea acestei cauze, întrucât s-a apreciat că ar fi inutilă, invocându-se două
argumente2. În primul rând, atunci când fapta era ordonată de lege direct sau indirect prin intermediul
unei autorităţi competente, ea nu era infracţiune pentru că nu era prevăzută de legea penală. În al doilea
rând, atunci când ordinul era ilegal, intervenea răspunderea pentru abuz în serviciu pentru executant şi
instigare pentru cel care a dat ordinul imoral. Aceste două argumente s-au dovedit insuficiente în procesul
de aplicare concretă a legii în cadrul proceselor de pe rolul instanţelor, şi, ca o consecinţă, s-a revenit în
1
G. Antoniu, Cauzele justificative în proiectul noului Cod penal, în R.D.P. nr. 2/2004, p. 9.
2
V. Dongoroz, Noul Cod penal, Codul penal anterior- prezentare comparartivă, Ed. Politică, Buc., p. 44.
II. 1. Noţiune
Nu există o definiţie sau caracterizare a noţiunii de lege din sintagma ordinul legii, de aceea
doctrina a încercat să-i definească conţinutul.
Unii autori5 au considerat că, întrucât conceptul este situat în codul penal, el se referă, în
principal, la actul normativ prin care sunt incriminate anumite fapte şi a cărui nerespectare atrage
răspunderea penală. Alţi autori6 consideră că noţiunea de lege este mai largă şi cuprinde şi executarea
unor dispoziţii prevăzute în regulamente; în acest din urmă caz, fapta justificată n-ar putea fi decât o
contravenţie. Mai nou, s-a admis posibilitatea aplicării cauzei justificative chiar şi în cazul îndeplinirii
unei norme cutumiare7. De asemenea, poate fi invocată drept cauză justificativă şi executarea unei norme
cu caracter internaţional printr-o faptă ce întruneşte elementele unei infracţiuni, dacă acea normă este
recunoscută de statul respectiv8.
II. 2. Fundament
În literatura de specialitate s-a căutat fundamentul cauzei justificative a ordinului legii. Într-o
primă opinie9, mai veche, fundamentul a fost căutat în lipsa factorului intelectiv al vinovăţiei ca element
subiectiv al faptei infracţionale. Astfel, prin factorul intelectiv se înţelege atitudinea conştientă a
făptuitorului care are reprezentarea acţiunilor sau inacţiunilor sale şi al rezultatului socialmente periculos
al acestora. În acest caz, mobilul faptei nu este acela de a înfrânge Legea şi de a săvârşi o infracţiune, ci
tocmai acela de supunere faţă de lege, chiar dacă cel care o aplică prevede şi acceptă rezultatele
neconvenabile ale activităţii sale în raport cu interesele altei persoane10. Această opinie însă, deşi
argumentează convingător mecanismele interioare ale celui care săvârşeşte o faptă tipică, dar care nu
suportă acţiunea inevitabilă a statului în calitatea sa de subiect pasiv al răspunderii penale, nu mai este de
actualitate în contextul prezent al teoriilor ce se construiesc pe marginea cauzelor justificative. Aşadar,
fundamentul unei cauze justificative, oricare ar fi ea (legitimă apărare, stare de necesitate,
consimţământul victimei, ordinul legii şi comanda autorităţii legitime), trebuie căutat, după părerea
noastră, în raţiuni de ordin obiectiv pentru a ne încadra pe caracterul de obiectivitate pe care îl au aceste
3
I. Molnar, Ordinul legii şi ordinul autorităţii legitime, în R.D.P., nr. 2/1997, p. 59.
4
V. Paşca, Ordinul legii, în R.D.P. nr. 2/2004, p. 35.
5
G. Fiandacă, E. Musco, Diritto penale, parte generale, Bolongan, p. 242, citat de G. Gheorghe, Despre ordinul
legii şi comanda autorităţii legitime, în R.D.P. 1/1998, p. 33.
6
V. Merle, Traité de droit criminel, Paris, ed. 7, p. 305 citat de G. Gheorghe, op. cit., p. 33.
7
G. Stefani, G. Levasseur, B. Bouloc, Droit pénal général, Paris, Dalloz, 1992, p. 297.
8
G. Fiandacă, E. Musco, op. cit, p. 243.
9
V. Dongoroz, Drept penal (reeditarea ediţiei din 1939), Ed. Societăţii Tempus, Buc., 2000, p. 369.
10
I. Molnar, op. cit., p. 55.
11
Ibidem, p. 55.
12
G. Stefani, G. Levasseur, B. Bouloc, op. cit., p. 323.
13
F. Streteanu, Drept penal. Penal general, Ed. Rosetti, Buc., 2003, p. 447.
14
F. Desportes, F. L. Gunehac, Le nouveau droit penal, Droit penal géneral, Ed. Economică, Paris, p. 500.
15
Ibidem, p. 501.
B. Autorizarea legii
Autorizarea legii poate fi explicită, atunci legea permite faptul în anumite cazuri sau implicită
atunci când decurge din activităţi omeneşti pe care legea le îngăduie şi care, efectuate în condiţiuni fireşti
şi legale, presupun inevitabil îndeplinirea unor acte care corespund obiectivităţii juridice a unor
infracţiuni.
B. 1. Autorizarea explicită se referă la exercitarea unor drepturi în condiţiile legii de către titularii
acestora.
De pildă, în caz de infracţiune flagrantă, orice persoană are dreptul de a prinde pe făptuitor şi de
a-l conduce în faţa autorităţii judiciare (art. 465 al. 3 C.proc.pen. ). Exercitarea acestui drept înlătură
caracterul antijuridic al infracţiunii de lipsire de libertate în mod ilegal sau al infracţiunii de lovire sau alte
violenţe comise în timp ce autorul faptei încerca să-l prindă pe infractor. Cetăţeanul nu trebuie să dea
dovadă de exces de zel în îndeplinirea activităţii sale, pentru că în acest caz nu operează cauza
justificativă a ordinului legii.
De asemenea, exercitarea unor drepturi constituţionale, ca libertatea de expresie, apare cel mai
adesea ca o cauză justificativă în materia infracţiunii de calomnie. Proba verităţii sau a bunei credinţe
prevăzută de art. 226 C.pen. apare ca fiind o aplicare a autorizării legii (cauză justificativă specială).
Admisibilitatea acestei probe este permisă diferit în funcţie de victima infracţiunii. Astfel, în cazul
calomniei săvârşită împotriva unei persoane particulare, proba verităţii este admisă dacă fapta a fost
comisă pentru apărarea unui interes legitim. În cazul în care fapta se referă la viaţa privată a unei
persoane care afectează capacitatea acesteia de exercitare a unei funcţii publice, nu este necesară
dovedirea unui interes legitim. În această materie a libertăţii de exprimare, Curtea Europeană a
Drepturilor Omului a admis constant libertatea presei ca o cauză justificativă în sine pentru faptele care
formal ar întruni elementele infracţiunilor de insultă sau calomnie sau în cazul altor infracţiuni precum
fostul art. 238 C.pen. român. Ea a arătat în Hotărârea Dalban împotriva României22 că „orice ingerinţă a
statului în exercitarea dreptului la liberă exprimare trebuie să respecte şi condiţia necesităţii într-o
societate democratică” şi că, sub acest aspect, trebuie să ţinem cont întotdeauna de „interesul unei
societăţi democratice de a permite presei să-şi joace rolul de câine de pază şi să îşi exercite aptitudinea
de a da informaţii cu privire la problemele de interes general. Într-adevăr, este inadmisibil ca un ziarist să
nu poate poată formula judecăţi critice de valoare decât sub condiţia demonstrării veridicităţii. ”
Principiile Curţii Europene au fost aplicate şi de instanţele româneşti. Într-un recurs23 împotriva unei
hotărâri de condamnare, instanţa de recurs a arătat că judecăţile de valoare emise de jurnalişti nu trebuie
probate deoarece nu revine instanţei sarcina de a le cenzura, ci opiniei publice şi conducerii societăţii de
presă în cadrul căreia funcţionează ziariştii respectivi.
Exercitarea abuzivă a libertăţii de expresie duce la pierderea vocaţiei ei de cauză justificativă.
Astfel, s-a decis că este necesară într-o societate democratică, în sensul art. 10 al. 2 din Convenţie,
condamnarea penală a ziaristului care a publicat un articol vădit defăimător realizat prin reproşuri de o
amploare excesivă, în lipsa unei baze factuale suficiente şi a bunei credinţe24.
O problemă controversată este aceea de a stabili dacă expresiile „fără drept” care se întâlnesc în
textul de incriminare ale unor infracţiuni reprezintă cauze justificative speciale25, cauze de înlăturare a
antijuricităţii faptei, sau reprezintă doar un element constitutiv al faptei26, fapt ce înlătură chiar tipicitatea
faptei. Chestiunea nu este lipsită de importanţă practică, ci ea se reflectă în temeiul achitării persoanei
care a comis o astfel de faptă, justificând un drept.
22
R. Rizoiu, M. Niţelea, Cazurile României la Curtea Europeană a Drepturilor Omului (selecţiuni 1998-2004),
Buc., 2004, p. 17.
23
Trib. Bucureşti, dec. nr. 284/A/1997 în Jurisprudenţa europeană privind libertatea de exprimare, p. 364.
24
C.E.D.O., hotărârea în cazul Observer şi Guardien împotriva Marii Britanii, din 26.11.1991, în http://www.
echr.coe.int.
25
G. Antoniu, Cauzele justificative în proiectul noului Cod penal, în R.D.P. nr. 2/2004.
26
F. Streteanu, op. cit., p. 440.
27
G. Antoniu, Cauzele. . ., p. 14; V. Paşca, op. cit., p. 30.
28
Potrivit art. 145 al. 1 din Legea nr. 295/2004 care a abrogat Legea nr. 17/1996, dispoziţiile art. 46-52 rămân în
vigoare până la reglementarea prin legi speciale aceste situaţii privitoare la uzul de arme al persoanelor cu funcţii ce
implică exerciţiul autorităţii de stat prevăzute la art. 43 din Lege.
29
Pentru dezvoltări, a se vedea V. Paşca, op. cit., p. 27-35.
30
Pentru o opinie contrară, motivată pe ideea că prefectul, subprefectul, primarul nu au calitatea de superiori
ierarhici ai militarului care execută ordinul, a se vedea V. Paşca, op. cit., p. 34. Acelaşi autor admite incidenţa
comenzii autorităţii legitime în cazul ordinului dat de şeful unui dispozitiv militar sau şeful ierarhic al executantului.
Considerăm însă că fapta săvârşită potrivit comenzii autorităţii legitime nu presupune neaparat un raport de
subordonare ierarhică strictă.
31
V. Dongoroz, Drept penal (reeditarea editiei din 1939), p. 376.
III. 1. Noţiune
Un prim aspect ce trebuie edificat în acest punct este de a vedea dacă trebuie să interpretăm
noţiunea de autoritate legitimă în sens larg sau în sens restrâns. legea nu face o asemenea precizare, dar în
doctrina de specialitate37 şi în jurisprudenţa ţărilor care au recunoscut o asemenea cauză justificativă s-a
preferat să se acorde acestei noţiuni înţelesul de autoritate publică, fie civilă (administrativă sau
32
Y. Mayaud, Nouveau Code Penal. Ancien Code Penal, Dalloz, Paris, 1997, p. 65.
33
V. Dongoroz, Drept penal (reeditarea editiei din 1939), p. 376.
34
Ibidem.
35
J. Larguier, Droit penal géneral, Dalloz, Paris, 2001, p. 62.
36
Y. Mayaud, op. cit., p. 65; F. Desportes, op. cit., p. 512-513; G. Stefani, G. Levaseur, B. Bouloc, op cit., p. 323.
37
F. Desportes, op. cit., p. 519; G. Stefani, op. cit., p. 325.
III. 2. Fundament
În afara teoriei subiective, a celei a utilităţii sociale şi a celei a unităţii ordinii juridice pe care le-
am analizat în cazul ordinului legii, la fundamentarea comenzii autorităţii legitime au fost construite şi
fundamentări independente de aceste teorii comune pe care le prezentăm în continuare.
Potrivit unei opinii41, justificarea comenzii autorităţii legitime ca fapt justificativ rezidă în
principiul potrivit căruia, odată ce a fost adoptată o lege, ea trebuie şi aplicată, fenomen ce se realizează
de către organele administrative în sens larg. S-a arătat că dacă fapta este săvârşită în executarea unui
ordin ilegal, aceasta nu mai prezintă caracter justificativ, ci se prezintă ca o cauză care înlătură caracterul
penal al faptei datorită lipsei vinovăţiei. Lipsa vinovăţiei poate consta fie în lipsa factorului intelectiv
(făptuitorul nu şi-a dat seama de caracterul infracţional al faptei), fie a celui volitiv când făptuitorul nu
putea cenzura legalitatea sau oportunitatea actului. Nu aceasta este însă soluţia la care s-a oprit legiuitorul
român (şi nu numai cel român).
Într-o altă opinie42, se caută un fundament dublu: pe de o parte utilitatea activităţii săvârşite ce
decurge din datoria de supunere pe care o are subordonatul faţă de superiorul său care este necesară bunei
funcţionări a unei societăţi organizate, iar pe de altă parte trebuie luat în calcul că liberul arbitru al
autorului faptei e mult diminuat. Cu privire la acest aspect sunt observate sancţiunile disciplinare sau
penale pe care le suportă agentul executant al ordinului în cazul în care refuză aducerea la îndeplinire a
ordinului primit. 43
38
Această autoritate era recunoscută în dreptul roman alături de cea dintre stăpân şi sclav. Pentru dezvoltări, G.
Gheorghe, op. cit, p. 34.
39
Dreptul canonic absolvea de răspundere penală pe cel care comisese o faptă penală executând ordinul clericului
superior cu condiţia ca fapta să nu fie contrară canoanelor religioase şi dreptului divin (G. Gheorghe, op. cit., p. 35).
40
G. Stefani, op. cit., p. 325.
41
I. Molnar, op. cit., p. 58.
42
F. Desportes, op. cit., p. 518.
43
În dreptul nostru, trebuie să observăm infracţiunea de insubordonare prevăzută la art. 488 C.pen. nou.
44
V. Dongoroz, Drept penal (reeditarea ediţiei din 1939), p. 370.
IV. Limitări ale cauzei justificative a ordinului legii şi comanda autorităţii legitime
Legea limitează câmpul de aplicare a cauzei justificative cu caracter general al ordinului legii şi
comenzii autorităţii legitime la crimele contra umanităţii prevăzute în Capitolul I al Titlului I (Crime şi
delicte împotriva umanităţii) din Partea specială a Noului Cod penal şi în cazul torturii. Astfel, în art. 176
45
Ibidem, p. 370.
46
G. Stefani, op. cit., p. 527.
47
Vitu, Merle, op. cit., p. 310.
48
Y. Mayaud, op. cit., p. 67.
49
F. Desportes, op. cit., p. 493.
50
J. Largiuer, op. cit., p. 69.
51
F. Desportes, op cit., p. 523.
52
F. Desportes, F. Le Gunehac, op. cit., p. 521.
V. Efectele juridice
Fapta săvârşită respectând ordinul legii şi al autorităţii legitime nu este infracţiune, deoarece este
o faptă permisă de ordinea juridică superioară a societăţii. Pe cale de consecinţă, această faptă nu atrage
nici răspunderea penală a făptuitorului şi nici a participanţilor, cauza justificativă având efect in rem şi nu
in personam ca în cazul cauzelor care înlătură caracterul penal al faptei.
Fapta nu poate atrage nici angajarea altor forme de răspundere juridică: disciplinară,
administrativă, civilă etc. Atunci, însă, când eroarea de fapt54 se suprapune peste cauza justificativă (de
exemplu, în cazul unei erori de interpretare în executarea ordinului legii), este posibilă intervenirea
răspunderii civile a făptuitorului.
Se admite în literatura de specialitate că fapta comisă în executarea unui ordin ilegal al autorităţii
legitime atrage răspunderea penală şi civilă a persoanei care a emis ordinul55 în calitatea sa de autor moral
al infracţiunii, adică în calitate de instigator, răspunzând în condiţiile participaţiei improprii.
Instituţiei nou introdusă în Codul penal ar trebui să îi corespundă în dreptul procesual penal un
caz în care punerea în mişcare a acţiunii penale sau exercitarea ei să fie împiedicată. Considerăm, aşadar,
că nici unul din cele 6 cazuri existente în prezent nu este în măsură să descrie suficient de clar
mecanismul juridic care intervine în situaţia achitării sau scoaterii de sub urmărire penală ca urmare a
intervenirii unei cauze justificative. Astfel, nu se poate reţine nici unul din cazurile strict prevăzute de
lege când intervine achitarea unei persoane deoarece fapta există, este săvârşită de învinuit sau inculpat,
este prevăzută de legea penală. Nu se poate aplica nici soluţia că există o cauză care înlătură caracterul
penal al faptei pentru că în sistemul noului cod penal se face o delimitare clară între aceste cauze şi cele
justificative. De asemenea, nu se poate nici afirma că faptei îi lipseşte unul din elementele constitutive ale
infracţiunii deoarece am văzut că analiza intervenirii unei cauze justificative are loc după ce s-au verificat
toate condiţiile de tipicitate ale faptei şi rezultatul a fost că fapta constituie infracţiune. Credem, în
contextul actualului Cod de procedură penală, că cel mai bine ar explica fenomenul juridic aplicabil în
cazul intervenirii unei cauze justificative temeiul achitării prevăzut la art. 10 lit. e C.proc.pen.
53
Această soluţie este şi în spiritul şi litera Convenţiei împotriva torturii şi a altor pedepse ori tratamente cu
cruzime, inumane şi degradante adoptată la New York la 10/1271984 la care România a aderat prin Legea 19 din 9
octombrie 1990.
54
Se admite că eroarea de fapt nu poate interveni în cazul executării unui ordin vădit ilegal întrucât acest caracter
cerut de lege pentru angajarea răspunderii penale este în contracţie cu eroarea de fapt (F. Desportes, op. cit., p.
523).
55
V. Dongoroz, Drept penal - reeditarea editiei din 1939), p. 372.
Chiar dacă alte cauze justificative cum ar fi legitima apărare sau starea de necesitate sunt
precedate de circumstanţe de fapt care fac comiterea infracţiunii necesară, sub aspectul utilităţii sale în
apărarea valorii sociale vizate de lege, cauza arătata în art. 24 C.pen. se prezintă ca o consecinţă logică a
aplicării unei norme sau a unui act juridic particular şi expres. În termenii acestui text, persoana acţionând
la adăpostul ordinului legii sau comenzii autorităţii legitime nu este penalmente responsabilă, şi acţionând
în baza unei cauze obiective care înlătură caracterul penal al faptei, atrage consecinţele acestei cauze şi
asupra celor care au participat în calitate de coautori sau complici. Mai mult decât atât, cel care
acţionează în baza legii sau a ordinului autorităţii legitime, se găseşte în situaţia de a fi exonerat şi sub
aspectul responsabilităţii civile.
Pentru ca această cauză exoneratoare de răspundere să îşi producă efectele, trebuie îndeplinite
câteva condiţii, şi aceste condiţii variază în funcţie de primul sau al doilea alineat. În cazul primului
alineat care reglementează “ordinul legii”, justificarea se desprinde direct din textul legii; în cazul celui
de-al doilea alineat, care reglementează “comanda autorităţii legitime”, justificarea nu se mai desprinde
din text, aceasta urmând a fi apreciată în fiecare caz în parte.
Ordinul legii
Faptul justificativ al ordinului sau autorizării legii presupune reunirea unor condiţii care privesc
pe de o parte norma justificativă propriu-zisă şi, pe de alta parte conduita celui vizat de această normă.
1
F. Streteanu, Drept penal. Partea generală, Ed. Rosetti, Buc., 2003, p. 448.
2
V. Dongoroz, Drept Penal, Ed. Societăţii Tempus şi Asociaţia Română de Ştiinţe Penale, Buc., 2000, p. 373.
3
V. Dongoroz, op. cit. p. 374.
Există numeroase exemple în care legea prevede în mod expres condiţiile necesare pentru ca
făptuitorul să fie apărat de pedeapsă; astfel, un exemplu îl constituie prevederile Codului de procedură
penală, care, în anumite cazuri, permite interceptarea convorbirilor telefonice sau prin orice alt mijloc de
comunicare la distanţă; un alt exemplu este acela al persoanei care reţine pe făptuitor şi îl prezintă în faţa
autorităţii, cu condiţia ca infracţiunea să fie flagrantă.
În afara acestor exemple în care ordinul sau autorizarea legii este însoţită în mod explicit de
condiţiile ce trebuie respectate de agentul care duce la îndeplinire prevederile legale, există şi ipoteze în
care dispoziţiile justificative nu sunt urmate de nici o normă explicativă, ci doar de ordinul categoric al
legii sau de dispoziţia permisivă a acesteia. În ciuda lipsei unei norme clarificatoare, aceasta nu înseamnă
că justificarea este legată necondiţionat de îndeplinirea a ceea ce legea ordonă sau autorizează. În
conformitate cu principiul proporţionalităţii, care este un numitor comun al tuturor faptelor justificative,
agentul trebuie să respecte măsura prevederilor legale, de aşa manieră încât excesul de zel în cazul punerii
în aplicare a normei legislative, regulamentare sau chiar cutumiare, să nu aibă ca efect îndepărtarea sa de
beneficiul cauzei justificative. Această regulă se aplică atât în cazul normelor permisive, care autorizează
o anumită acţiune, dar şi în cazul normelor imperative care impun subiectului de drept o anumită
conduită. Nerespectarea principiului proporţionalităţii, duce la lipsirea celui care se face vinovat, de
protecţia conferită de cauza justificativă, acesta urmând a răspunde potrivit reglementărilor penale în
vigoare.
Astfel, este admis că părinţii îşi pot supune copiii la violenţe de mică intensitate, acestea fiind
justificate de interesul educării acestora. Dacă limitele unor asemenea violenţe sunt depăşite şi părintele
aplică lovituri sau alte tratamente violenţe minorului care produc acestuia grave leziuni fizice sau chiar
psihice, sau îl supune pe acesta unor tratamente inumane sau înjositoare, scopul prezumat de lege nu mai
poate fi atins iar părintele nu mai poate fi exonerat de răspundere penală în bază cauzei justificative
prevăzute de art. 24 C.pen., ci, dimpotrivă, urmează să răspundă pentru fapta sa, cu aplicarea agravantelor
legale, conform ultimelor modificări legale.
1
În sistemul de drept elveţian consimţământul este recunoscut ca o cauză justificativă nescrisă.
2
J. Feinenberg, The morality of freedom, vol III, p. 206-214.
În principiu, infracţiunea presupune existenţa unei victime. Se întămplă adesea, ca din motive
variate, victima să fi acceptat să suporte săvârşirea infracţiunii. Spre exemplu, creditorul a primit un cec
pentru garantarea creanţei sale, fiind conştient că acesta nu are acoperire; bolnavul incurabil a implorat să
i se ia viaţa pentru a nu mai îndura suferinţe insuportabile. În aceste situaţii se pune întrebarea dacă
existând consimţământul victimei, infracţiunea este justificată ? O veche maximă latină pare să furnizeze
răspunsul: „Volenti non fit injuria”.
Problema consimţământului victimei şi a consecinţelor acestuia asupra existenţei infracţiunii este
mult mai complexă, comportând anumite distincţii3:
a) Mai întâi, consimţământul victimei nu exclude caracterul penal al faptei, atunci când este
vorba despre o infracţiune prin care se apără un interes general, de care victima nu poate
dispune. Astfel, există infracţiunea de Avort prev de art. 190 C.pen., chiar dacă întreruperea
cursului sarcinii într-una din modalităţile descrise, s-ar fi făcut cu consimţământul femeii
însărcinate.
b) În cazul infracţiunilor care prin definiţie presupun lipsa consimţământului, prezenţa acestuia
nu are valoarea unei cauze justificative. În această situaţie nu se realizează conţinutul
constitutiv al respectivei infracţiuni. De exemplu, nu există infracţiunea de viol prev. de art.
217 C. pen, dacă cealaltă persoană consimte la actul sexual.
c) Nu poate exista un consimţământ valabil exprimat în cazul infracţiunilor pentru care nu se
poate găsi o persoană care să aibă calitatea să exprime acest consimţământ. Este cazul
infracţiunilor contra securităţii naţionale, crimelor contra umanităţii care declanşează un
pericol colectiv.
Este dificil de găsit un criteriu general cu ajutorul căruia să se determine care sunt crimele şi
delictele pentru care consimţământul victimei înlătură represiunea penală şi care sunt cele pentru care
acest lucru nu este posibil.
În principiu, putem accepta regula conform căreia consimţământul unei persoane nu poate
înlătura existenţa infracţiunii, decât dacă incriminarea faptei avea drept scop protecţia unui interes
individual. Consimţământul victimei nu poate fi luat în considerare în cazul infracţiunilor prin care se
aduce atingere unui drept de care victima nu poate dispune. Astfel, nu se poate dispune de dreptul la viaţă
sau la sănătate. Este cunoscut faptul că în sistemul nostru de drept nu este incriminată sinuciderea, dar
asta deoarece pedepsirea unui mort ar fi absurdă şi fără utilitate pentru cel care a eşuat în încercarea de a
se sinucide. În schimb determinarea sinuciderii este incriminată prin art. 182 C.pen.
Pot exista şi alte cazuri în afara infracţiunilor contra vieţii şi a celor contra integrităţii corporale şi
sănătăţii, în care consimţământul să nu înlăture infracţiunea. Un funcţionar nu ar putea, prin
consimţământul său să înlăture vinovăţia aceluia care săvârşeşte infracţiunea de „Dare de mită” prev. de
art. 309 C. pen, pentru că actele de corupţie nu sunt incriminate doar pentru a proteja funcţionarii
individual.
Rezultă aşadar, că în fiecare caz în care se pune problema consimţământului victimei ca element
justificativ, trebuie să se verifice dacă incriminarea faptei vizează protejarea unui interes general sau
individual, respectiv dacă valoarea socială protejată este disponibilă sau nu.
Consimţământul victimei va fi inoperant în cazul unor acte a căror incriminare vizează protejarea
statului, a autorităţilor publice, a intereselor generale ale societăţii.
Din contră, un individ poate consimţi la atingerea adusă onoarei sale sau pudoarei sale, deoarece
aceste acte sunt incriminate pentru apărarea sa contra acestor fapte (infracţiunea de calomnie prev. de art.
225 C.pen. )
3
Jean-Claude Soyer, Droit penal et procedure penale, 16e edition, p. 119.
Prima condiţie a fost detaliată mai sus când am vorbit despre categoriile de infracţiuni pentru
care se poate aplica efectul justificativ al consimţământului.
4
F. Streteanu, Drept penal. Partea generală, p. 445.
În concluzie, principiul latin „Volenti non fit injuria” ocupă un loc important în toate sistemele
legale moderne. Argumente în favoarea acestui principiu găsim şi în opera lui Aristotel „Etica
nicomahică” în care se arată că o persoană este vinovată de producerea unei vătămări altei persoane
atunci când această vătămare nu este rezultatul unei constrângeri şi cel care a produs-o a fost conştient de
consecinţele actului său şi de faptul că acel act este contrar voinţei victimei. De aceea este imposibil ca o
persoană să consimtă sa fie tratată nedrept de către o altă persoană, pentru că acest lucru ar însemna să
acţioneze contrar propriei voinţe, ceea ce este absurd.
Fiecare persoană are dreptul să aleagă şi o asemenea alegere poate produce efecte şi în planul
dreptului penal. Dar această alegere nu este aproape niciodată perfect voluntară. Adesea facem alegeri în
funcţie de un complex de împrejurări care variază ca formă şi intensitate. Rezultă că nu se poate aprecia
consimţământul raportat la o regulă universală cu aplicabilitate generală, ci în funcţie de fiecare situaţie în
parte.
5
Vintilă Dongoroz, Drept penal (reeditarea ediţiei din 1939), Asociaţia de Ştiinţe Penale, Buc., 2000, p 377.
6
Lucian Stănescu, Consimţământul victimei traficului de persoane. Efecte, R.D.P. nr. 3/2004, p. 131.
Alexandrina-Elena Crăciun
Auditor de justiţie
Una dintre modificările din noul cod penal este reprezentată de introducerea unui capitol distinct
intitulat CAUZE JUSTIFICATIVE ce cuprinde art. 21 – 25. În concepţia noului cod sunt cauze
justificative legitima apărare, starea de necesitate, consimţământul victimei, ordinul legii şi comanda
autorităţii legitime. Analizând noua reglementare se contată că primele două cauze erau prevăzute şi
anterior, noutăţile în materia cauzelor justificative fiind consimţământul victimei (volenti et consentienti
not fit injuria), ordinul legii şi comanda autorităţii legitime (juris executio non habet injuriam).
Instituţia cauzelor justificative este cunoscută tuturor legislaţiilor moderne, fiind reglementată şi
în legislaţia românească prin Codul penal din 1936. Cauzele justificative dau expresie unei realităţi
verificate de experienţa legislativă a statelor şi anume, că existenţa infracţiunii poate fi negată (înlăturată)
nu numai atunci când fapta este săvârşită cu vinovăţie, dar şi atunci când interesele superioare ale
societăţii şi ale ordinii juridice în ansamblul ei impun ca o faptă să fie considerată ca permisă în ciuda
prevederii ei în legea penală. 1
Importanţa introducerii cauzelor justificative în Legea penală oferă o perspectivă mai
cuprinzătoare, de înţelegere a instituţiei infracţiunii. Astfel, pentru ca o faptă să fie infracţiune, este
necesar pe lângă prevederea în legea penală, săvârşirea cu vinovăţie şi prezentarea pericolului social
specific unei infracţiuni, să mai fie şi antijuridică. Antijuridicitatea se referă la inexistenţa unei cauze
permise, justificative a faptei dictată de ordinea juridică superioară care dacă ar exista ar face ca celelalte
trăsături ale infracţiunii să-şi piardă semnificaţia. 2 În consecinţă, antijuridicitatea devine, în noua
reglementare, o altă trăsătură a infracţiunii, implicit recunoscuta prin reglementarea cauzelor justificative
şi a efectelor acestora asupra existentei infractiunii3.
În doctrina franceză s-a dat o definiţie cauzelor justificative, apreciindu-se că acestea sunt
circumstanţe obiective, independente de psihologia infractorului, ce dezarmează reacţia socială împotriva
autorului faptei, determinând nu numai înlăturarea răspunderii penale a acestuia, dar şi dispariţia, într-un
mod absolut, a caracterului penal al faptei4.
Prin modificarea codului penal, consimţământul victimei este cauză justificativă potrivit art. 25
C.pen. Încă din antichitate, consimţământul victimei a avut acest caracter, dreptul roman consacrând
adagiul „volenti non fit injuria”, dar nu în toate cazurile. De exemplu, deşi în prezent tentativa de
sinucidere nu este infracţiune, în dreptul roman, cel care încerca să se sinucidă săvârşea o infracţiune dacă
avea calitatea de soldat. Se pleca de la premiza că prin săvârşirea faptei se leza nu numai interesul
(dreptul) soldatului, dar şi interesul altuia (societatea). Trebuie făcută o precizare cu privire la conceptul
de autolezare. Autolezarea nu poate fi încadrată în cauzele ce înlătură caracterul penal al faptei deoarece
în această situaţie nu se poate vorbi de existenţa infracţiunii. Pornind de la exemplul dat anterior, ar exista
o infracţiune dacă pe lângă interesul propriu al autorului leziunii ar exista şi un interes străin care să fi
fost lezat (de exemplu, o persoană se mutilează pentru a scăpa de serviciul militar sau îşi distruge bunul
prin mijloace ce prezintă pericol public), deoarece, în cazul infracţiunii trebuie să existe un raport
1
G. Antoniu, Noul cod penal. Codul penal anterior. Studiu comparat, Ed. All Beck, Buc., 2004, p. 43.
2
F. Streteanu, Drept penal general, Ed. Rosetti, Buc., 2003, p. 403.
3
G. Antoniu, op. cit., p. 16.
4
Th. Gare, C. Ginestet, Droit penal. Procedure penale, Editions Dalloz, Paris, 2002, p. 79.
5
V. Dongoroz, Drept penal, Asociaţia de Ştiinţe Penale, Buc., 2000, p. 376.
6
V. Dongoroz, op. cit., p. 379.
7
Idem, p. 380.
8
G. Stefani, G. Lavasseur, B. Bouloc, Droit penal general Editions Dalloz, Paris, 1992, p. 294.
9
F. Desportes, F. Le Gunehec, Le nouveau droit penal, Editions Economica, Paris, 1994, p. 518.
10
Trib. Suprem, dec. nr. 2676/1975 în Repertoriu I, p. 286.
Noul cod penal prevede, în art. 25, situaţiile generale când consimţământul victimei nu este cauză
justificativă. În partea specială a acestuia sunt arătate două cazuri când acesta nu este cauză justificativă
cu referire la infracţiuni concrete.
Una dintre cele mai importante menţiuni ale noului cod penal din partea specială este art. 206
C.pen. care stabileşte că nu se înlătură caracterul penal al faptei de trafic de persoane săvârşite de cel care
are consimţământul victimei.
„În cazul infracţiunilor prevăzute de art. 204 şi 205 C.pen. (traficul de persoane adulte, respectiv
traficul de minori), consimţământul victimei nu constituie o cauză justificativă”. Dispoziţia noului cod
penal18 se înscrie în spiritul recunoasterii a prevederilor Protocolului privind prevenirea, reprimarea
şi pedepsirea traficului de persoane, în special al femeilor şi copiilor, adiţional la Convenţia
Naţiunilor Unite împotriva criminalităţii transnaţionale care stipuleaza că: „Consimţământul unei victime
a traficului de persoane pentru exploatarea amintită, astfel cum este enunţată la lit. „a” din prezentul
articol, este indiferentă atunci când unul dintre oricare din mijloacele enunţate la litera ”a” a fost folosit”.
15
F. Streteanu, op. cit., p. 444.
16
F. Giunta, Dirrito di morire e dirrito penale, în Politica del dirrito, nr. 4/2003, p. 88.
17
Th. Gare, C. Ginestet, op. cit., p. 90.
18
L. Stănescu, Consimţământul victimei traficului de persoane. Efecte, în R.D.P. nr. 3/2004, p. 131.
19
G. Antoniu, Consimţământul victimei, în R.D.P. nr. 4/2003, p. 10.
20
F. Streteanu, op. cit., p. 404.
21
C.S.J., s. pen., dec. nr. 2097/1991 în B. J. 1990 -1992, p. 363.
Noul Cod penal1 reglementează la Capitolul al II-lea (art. 21-25) instituţia cauzelor justificative,
cunoscută, de altfel, tuturor legislaţiilor moderne. Constituie cauze justificative: legitima apărare (vim vi
repellere licet), starea de necesitate (necessitas non habet legem)2, ordinul legii şi comanda autorităţii
legitime (juris executio non habet injuriam) şi consimţământul victimei (volenti et consentienti non fit
injuria).
Pentru a explica noţiunea de “cauză justificativă”, trebuie să arătăm, în esenţă, ce relaţie există
între antijuridicitate, tipicitatea infracţiunii şi cauzele justificative.
Astfel, antijuridicitatea exprimă contradicţia dintre activitatea autorului infacţiunii şi exigenţele
ordinii juridice, iar tipicitatea faptei, adică întrunirea tuturor elementelor prevăzute de incriminarea-tip,
constituie premisă a antijuridicităţii, întrucât o faptă tipică este antijuridică în măsura în care nu este
autorizată de o normă legală, adică în măsura în care nu intervine o cauză justificativă. În absenţa
antijuridicităţii, nu se mai pune problema vinovăţiei, însă reciproca nu este valabilă, în sensul că absenţa
vinovăţiei nu afectează antijuridicitatea. De aici rezultă că aceste cauze justificative pe care le-am
enumerat mai sus înlătură caracterul ilicit al faptei.
Cauzele justificative prezintă următoarele caracteristici:
a) faţă de un act justificat nu se admite legitima apărare (aceasta din urmă presupunând un atac
injust, iar nu unul justificat);
b) cauzele justificative produc efecte şi cu privire la participanţi;
c) cauzele justificative împiedică aplicarea unor măsuri de siguranţă sau a altor sancţiuni
împotriva autorului3;
d) cauzele justificative (generale) nu atrag nici sancţiuni civile4;
e) depăşirea limitelor cauzelor justificative face ca fapta să devină antijuridică5.
a) Noţiune şi reglementare
Astfel, după cum am expus mai sus, consimţământul victimei constituie, conform noului Cod
penal român, o cauză justificativă legală distinctă, prevăzută expres în articolul 25.
1
Legea nr. 301/2004, publicată în M. Of. nr. 575/29.06.2004, în vigoare la un an de la publicare. Facem menţiunea
că, pe parcursul prezentei lucrări, vom opera cu sintagma “Codul penal anterior” atunci când ne vom referi la Codul
penal din 1969, şi, respectiv sintagma “noul Cod penal”, atunci când ne vom referi la Codul penal în vigoare de la
29 iunie 2005.
2
Primele două cauze justificative, respectiv legitima apărare şi starea de necesitate constituie, potrivit Codului penal
în vigoare, cauze care înlătură caracterul penal al faptei prin înlăturarea vinovăţiei.
3
S-a arătat că sunt criticabile dispoziţiile care prevăd că pentru aplicarea majorităţii măsurilor de siguranţă este
suficientă comiterea unei fapte prevăzute de Legea penală, aşadar, a unei fapte tipice, fără a interesa dacă este şi
antijuridică. A se vedea F. Streteanu, Drept penal. Partea generală, vol. I, Ed. Rosetti, Buc., 2003, p. 403-404.
4
S-a apreciat că repararea prejudiciului cauzat victimei în stare de necesitate se face pe considerente de echitate –F.
Streteanu, op. cit, p. 404.
5
Pe larg, F. Streteanu, op. cit, p. 401-405; G. Antoniu, Noul Cod penal. Codul penal anterior. Studiu comparativ,
Ed. All Beck, Buc., 2004, p. 15-17; G. Antoniu, Cauzele justificative în proiectul noului Cod penal, R.D.P. nr.
2/2004, p. 9-20; M. N. Teodosiu, Cauzele justificative, R.D.P. nr. 3/1998, p. 105-107.
6
V. Dongoroz, Drept penal (reeditarea ediţiei din 1939), Asociaţia Română de Ştiinţe Penale, Buc., 2000, p. 376-
377.
7
Funcţia sa secundară este cea de atenuare a răspunderii penale (conform Codului penal român din 1936, în
articolul 468 se prevedea că omorul comis la cererea repetată a victimei constituia o formă atenuantă a infracţiunii
de omor).
8
F. Streteanu, op. cit, p. 441.
9
După cum am arătat deja, antijuridicitatea reprezintă neconcordanţa faptei concrete cu exigenţele ordinii juridice în
ansamblu – G. Antoniu, Cauzele justificative în proiectul noului Cod penal.
10
S. Mir Puig, Derecho penal. Parte general, p. 526; G. Fiandacă, E. Musco, Diritto penale. Parte generale, p. 237;
A. Calderon, J. A. Choclan, Derecho penal. Parte general, p. 191.
14
G. Fiandacă, E. Musco, op. cit, p. 238; F. Antolisei, Manuale di diritto penale. Parte generale, p. 287.
15
Amintim că, la noi, legiuitorul în mod exepţional şi numai în anumite situaţii a incriminat fapta de distrugere a
propriului bun.
16
C. Bîrsan, Drept civil. Drepturile reale principale, Ed. All Beck, Buc., 2001, p. 168-169.
17
F. Antolisei, op. cit, p. 288-289.
18
G. Levasseur, A. Chavanne, J. Montreuil, B. Bouloc, Droit penal general et procedure penale, Cours elementaire,
ed. 12, Seria Droit, Sirey Editions, Paris, 1996, p. 92.
19
F. Desportes, F. le Gunehec, Le nouveau droit penal, vol. 1 (droit penal general), Coll. Droit penal, Serie
Enseignement et pratique, Economica, Paris, 1994, p. 515-516.
20
G. Fiandacă, E. Musco, op. cit, p. 239.
21
M. Cobo del Rosal, T. S. Vives Anton, Derecho penal. Parte general, p. 496.
22
G. Levasseur, A. Chavanne, J. Montreuil, B. Bouloc, op. cit, p. 92.
23
G. Stefani, G. Levasseur, B. Bouloc, Droit penal general, ed. 14, Precis Dalloz, 1992, p. 297.
a) Precedente istorice
Dreptul roman cunoştea principiul “iuris executio non habet injuriam” (executarea legii nu
atrage răspunerea penală).
Cartea românească de învăţătură (V. Lupu, 1646) şi Îndreptarea legii (M. Basarab, 1652)
prevedeau că ordinul legii şi comanda autorităţii apără de răspundere. Reglementări similare se regăsesc
şi în Condica criminalicească (B. Ştirbei, 1851), ca şi în Codul penal din 1864 (art. 99)24.
Codul penal Carol al II-lea prevedea că nu era considerată infracţiune fapta impusă ori autorizată
de lege dacă s-a comis în condiţiile prevăzute de aceasta (art. 137 al. 1); prin faptă impusă de lege
înţelegându-se acea faptă pe care Legea însăsi o ordonă25, iar prin faptă autorizată de lege, o faptă
îngăduită de lege, dar numai în anumite condiţii26.
Acelaşi art. 137 al. 1, în teza a II-a, în ceea ce priveşte executarea ordinului autorităţii legitime
sau a ordinului de serviciu, prevedea că nu constituia infracţiune fapta comisă de agentul competent în
virtutea unui ordin de serviciu, dacă acel ordin era dat în formă legală, emana de la o autoritate
competentă şi nu avea caracter vădit ilegal. În măsura în care ordinul era ilegal, cel care a dat ordinul
răspundea în calitate de autor al infracţiunii, iar cel care a executat ordinul era exonerat de răspundere în
cazul în care erau îndeplinite, în mod cumulativ, toate cele trei condiţii despre care făcea vorbire art. 137
al. 1 teza a II-a. Acelaşi art. 137 prevedea şi o cauză de impunitate pentru cel care executa un ordin ilegal,
însă numai în ipoteza în care acesta se afla în imposibilitate (subiectivă ori obiectivă) de a aprecia
legalitatea ordinului.
Codul penal intrat în vigoare în anul 1969 nu conţine nici o prevedere referitoare la cauza
justificativă exprimată prin sintagma “ordinul legii şi comanda autorităţii legitime”. Acest fapt s-a
motivat pe considerentul că, în măsura în care o faptă este ordonată de lege direct ori prin intermediul
unei autorităţi legitime, într-o anumită situaţie, înseamnă că în acea situaţie şi pentru acea situaţie fapta nu
este prevăzută de Legea penală, iar dacă ordinul autorităţii este ilegal, atunci se aplică dispoziţiile
referitoare la abuzul în serviciu pentru executant şi cele referitoare la instigare pentru cel care a dat
ordinul27.
24
“Când vreun funcţionar public, un agent sau un însărcinat al guvernului, va fi ordonat sau va fi făcut vreun act
arbitrar, prin care să atace libertatea individuală a unuia sau mai multor cetăţeni, sau Constituţiunea ţării, se va
pedepsi cu închisoarea de la 6 luni la doi ani şi cu interdicţiunea pe timp mărginit. Cu toate acestea, când se va
dovedi că el a săvârsit asemenea faptă după ordinea superiorilor săi, în pricini ce privesc atibuţiunile acestora şi
pentru care el era dator să le dea supunere în ordinea ierarhiei, va fi apărat de pedeapsă, care, în asemenea caz, se va
aplica numai superiorilor ce vor fi dat asemenea ordine” - C. Hamangiu, Codul general al României, Ed. Librăriei
Leon Alcalay, Buc., 1907, p. 818;
25
De pildă, obligaţia matorului de a spune adevărul.
26
De pildă, avortul în scop terapeutic.
27
I. Molnar, Ordinul legii şi ordinul autorităţii legitime, R.D.P. nr. 2/1997, p. 54. Cu toate acestea, în partea
specială a Codului, ca şi în legi speciale, există reglementări referitoare la obligaţia militarilor de a executa ordinul
superiorului. Astfel, de pildă, refuzul executării ordinului primit de la superiorul sau şeful său în legătură cu
serviciul, de către militar, constituie infracţiunea de insubordonare. În situaţia instituirii stării de asediu sau de
urgenţă, constituie infracţiune fapta personalului militar în activitate sau mobilizat care manifestă o atitudine de
defetism, incită la insubordonare sau nu execută ordinele primite (art. 31 din O.U.G. nr. 1/1999). Pentru o analiză
amănunţită a problemei ordinului legii în materia uzului de armă împotriva persoanelor, a se vedea, de pildă, V.
Paşca, Ordinul legii. Reflecţii, R.D.P. nr. 2/2004, p. 27-35.
c) Fundamentul pe care se întemeiază soluţia potrivit căreia ordinul legii şi comanda autorităţii
legitime exclud ilicitul penal
În analiza acestui aspect, în primul rând, trebuie pornit de la premisa potrivit căreia o faptă
comisă din ordinul legii, în executarea legii, nu poate fi infracţiune29, întrucât legiuitorul este cel abilitat a
conferi caracter ilicit unor fapte prin incriminarea lor în lege şi tot acesta poate înlătura un atare caracter,
în anumite condiţii, lăsând a prevala comandamente superioare celor care au stat la baza normelor de
incriminare.
În al doilea rând, s-a arătat că ordinul legii nu poate fi invocat decât de acela care este subordonat
direct legii şi care este chemat a-i executa nemijlocit dispoziţiile30. Executarea ordinului legii poate să
cunoască două modalităţi:
a) în primul rând, executarea ordinului legii se poate adresa direct unei persoane şi nu trebuie
precedat de un ordin al autorităţii legitime superioare. În această situaţie, ordinul legii este executat în
limitele şi în condiţiile prevăzute de aceasta şi are Acelaşi efect ca şi executarea din ordinul autorităţii
superioare;
b) între ordinul legii şi executarea sa este necesar a se interpune ordinul autorităţii legitime. Într-o
asemenea ipoteză, executarea ordinului legii fără comandamentul autorităţii superioare. face ca fapta să
nu poată beneficia de cauza justificativă a ordinului legii. De asemenea, excesul în executarea ordinului
legii nu face aplicabilă cauza justificativă a ordinului legii.
În ceea ce priveşte ordinul autorităţii legitime, în prealabil, arătăm că, spre deosebire de situaţia în
care fapta este comisă din ordinul legii, în ipoteza în care fapta este săvârşită din ordinul autorităţii
legitime, între făptuitor şi dispoziţia legii se interpune o autoritate legitimă de la care emană ordinul şi
care este îndreptăţită a da ordine referitoare la situaţiile în care urmează a se aplica legea şi cu privire la
modul de aplicare a acesteia31.
Aşadar, în situaţia în care ordinul autorităţii legitime este legal, fapta comisă sub imperiul
accesteia este justificată. Probleme deosebite privind fundamentarea cauzei justificative de care ne
ocupăm apar în situaţia în care ordinul este ilegal. Astfel, pe de o parte, răspunderea penală, guvernată de
principiul inevitabilităţii presupune că orice persoană implicată în comiterea unei fapte prevăzute de legea
penală trebuie să suporte o pedeapsă. Pe de altă parte, interesul administraţiei publice este acela de a da
eficienţă subordonării, ca principiu de organizare şi funcţionare a acesteia, în temeiul căruia agentul
28
A se vedea V. Siserman, Ordinul legii şi al autorităţii legitime, R.D.P. nr. 2/2004, p. 95 şi urm.
29
I. Molnar, op. cit, p. 55.
30
I. Molnar, op. cit, p. 56.
31
Atributul aplicării legii revine autorităţii executive şi altor autorităţi publice care funcţionează în temeiul
Constituţiei. Aceste autorităţi abilitate a aplica Legea sunt structurate pe sisteme ierarhice care presupun
subordonarea eşalonului inferior faţă de cel superior şi a funcţionarului ierarhic inferior faţă de funcţionarul ierarhic
superior. În anumite domenii (cel al forţelor armate, de pildă), subordonarea, executarea ordinelor şefilor ierarhici
sunt, în principiu, necondiţionate.
2. 1. Fapte “impuse”
Prima componentă rezultând din ordinul legii se fundamentează nu doar pe ideea utilităţii sociale,
ci şi pe aceea a liberului arbitru: autorul faptei trebuind să suporte o sancţiune prevăzută de Legea în
cauză, libertatea sa de alegere se diminuează.
În doctrina franceză se fac o serie de distincţii35.
Astfel, în domeniul penal se face distincţie între normele de procedură şi cele de drept material.
În cazul normelor de procedură, rezultă clar faptul că utilizarea puterii coercitive impotriva persoanelor şi
bunurilor în cazurile prevăzute de Codul de procedură penală (de exemplu, în vederea reţinerii, arestării,
percheziţiilor, ascultării şi înregistrării convorbirilor) nu constituie infracţiune, respectiv faptele nu ar
putea fi calificate drept sechestrare de persoane, violare de domiciliu, furt, atentat la intimitatea vieţii
private.
Aceste acte trebuie să fie îndeplinite de autorităţile publice competente şi cu respectarea
condiţiilor prevăzute de lege (de exemplu, orele legale pentru efectuarea percheziţiei domiciliare), cele
două cerinţe fiind cumulative. Dacă nu sunt respectate, fapta constituie infracţiune, cu menţiunea că, fiind
comisă de un depozitar al autorităţii publice, sancţiunea va fi agravată.
În cazul normelor de drept penal substanţial, problema este complexă în situaţia în care o lege
derogă de la o altă lege, adică atunci când există un conflict de incriminări.
32
V. Dongoroz, op. cit, p. 372.
33
G. Gheorghe, Despre ordinul legii şi comanda autorităţii legitime, R.D.P. nr. 1/1998, p. 33.
34
A se vedea F. Streteanu, op. cit, p. 448-450.
35
F. Desportes, F. le Gunehec, Le nouveau droit penal, vol. 1 (droit penal general), Coll. Droit penal, Serie
Enseignement et pratique, Economica, Paris, 1994, p. 500-501.
2. 2. Fapte “autorizate”
Autorizarea (permisiunea) legii, ca o a două formă de manifestare a cauzei justificative din art. 24
al. 1 Cod penal român, are aptitudinea de a da naştere unei palete foarte largi de cazuri de aplicare.
În dreptul francez, se porneşte de la aceeaşi distincţie între civil şi penal36.
În cazul dreptului penal (lato sensu), sub rezerva cazurilor generale de permisiune a legii penale
reprezentate de legitima apărare şi starea de necesitate, ipotezele în care Legea penală permite săvârşirea
unei infracţiuni determinate, se referă fie la procedura penală, fie la partea specială a dreptului penal.
În materie de procedură penală, Codul stabileşte, alături de puterile coercitive încredinţate
autorităţilor judiciare, care au obligaţia să le utilizeze în vederea descoperirii şi tragerii la răspundere
penală a autorilor infracţiunilor, anumite posibilităţi de acţiune care pot fi caracterizate mai corect drept
“permisiuni privind săvârşirea de infracţiuni”, întrucât utilizarea lor este lăsată la aprecierea relativ
discreţionară a investigatorilor. Astfel, li se permit acestora achiziţionarea, detinerea, transportul şi
livrarea de stupefiante (traficul), în scopul demascării adevaraţilor traficanţi.
Dispoziţia care legalizează metodele poliţieneşti de infiltrare impune două condiţii: actele
investigatorilor nu trebuie să determine comiterea de infracţiuni (nu poate exista, ca în SUA, “provocare
36
Frederic Desportes, Frances le Gunehec, op. cit, p. 507-514.
37
Code penal - Nouveau code penal, Dalloz, 1996-1997, p. 65.
38
F. Streteanu, op. cit, , p. 448.
39
S. Mir Puig, op. cit, p. 495.
40
G. Fiandacă, E. Musco, op. cit, vol. II, p. 311-312.
41
Nouveau code penal, Ed. Dalloz, 2002, p. 112-113.
46
V. Dongoroz, op. cit, p. 370.
47
Idem.
48
C. Degeratu ş.a., Executarea ordinului militar, Ed. Militară, Buc., 1999, p. 72.
49
Regulamentul serviciului interior, Buc., 1973, art. 13, în C. Degeratu ş.a., op. cit, p. 78.
50
Legea nr. 80/1995, M. Of. nr. 155/1995, modificată.
51
V. Jurcă, Ordinul legii şi al autorităţii legitime, R.D.P. nr. 3/2003, p. 68. În sensul că ordinul vădit ilegal nu
trebuie executat, a se vedea C.S.J., s. mil, dec. pen. nr. 29/14.05.1997. În speţă, inculpatul (militar) a fost condamnat
definitiv pentru săvârsirea mai multor infracţiuni de lipsire de libertate în mod ilegal, reţinându-se că în perioada
noiembrie-20 decembrie 1989 a ordonat unor subofiţeri din subordine să înceapă cercetările împotriva a patru
persoane care au răspândit manifeste împotriva regimului politic de la acea vreme. Inculpatul a invocat faptul că a
acţionat sub imperiul unei puternice temeri pentru sine şi pentru familia sa, orice insubordonare putând să-i atragă
grave prejudicii. Instanţa a decis că lipsirea de libertate a celor patru persoane este ilegală, desi a fost săvârsită de
IV. Concluzii
către inculpat din ordinul adjunctului ministrului de Interne, acest ordin fiind vădit ilegal, nu trebuia executat – a se
vedea V. Jurcă, op. cit, p. 67-68.
52
C. Degeratu ş.a., op, cit, p. 134-143.
53
C. Sava, C. Monac, Stările excepţionale, Ed. Forum, Buc., 2000, p. 164-165.
54
C. Degeratu, op. cit, p. 144 şi urm.
Este posibil ca excluderea antijuridicităţii unei faptei să fie rezultatul suprapunerii erorii peste o
altă cauză justificativă; condiţiile unei situaţii justificative se vor putea consideră întrunite tocmai ca
urmare a reţinerii erorii. Obiectul demersului de faţă îl constituie cazurile în care ar putea avea incidenţă
eroarea asupra legitimei apărări, stării de necesitate sau asupra consimţământului victimei.
Atât eroarea de drept cât şi cea de fapt pot interveni în strânsă legătură cu cauzele justificative
menţionate.
Eroarea de drept sau eroarea asupra interdicţiei există atunci când persoana admite eronat
existenţa unei cauze justificative pe care Legea nu o prevede; făptuitorul nu contestă că faptele de genul
celor săvârşite încalcă ordinea juridică, în general, dar crede, eronat, că în cazul său există o cauză
justificativă care înlătură caracterul ilicit al faptei1. De exemplu, o persoană ucide un bătrân bolnav la
cererea acestuia, crezând că fapta beneficiază de o cauză justificativă, deşi Legea nu cunoaşte o asemenea
cauză.
Alteori, se poate ca persoana să îşi reprezinte gresit limitele în care este incidentă o cauză
justificativă recunoscută de lege. De pildă, cel aflat în stare de necesitate crede că această cauză
justificativă există şi atunci când sacrifică viaţa unei persoane pentru a-şi salva un bun important.
În aceste cazuri, întrucât eroarea poartă asupra unei norme penale referitoare la cauzele
justificative, ea nu produce nici un fel de efecte. Astfel, chiar dacă autorul este convins că şi provocarea
este o cauză justificativă, el nu va beneficia de o justificare, ci doar de atenuanta provocării2.
Eroarea de fapt. Cauzele justificative implică deopotrivă un element obiectiv şi un element
subiectiv. Adică, pe de o parte, este necesar să fie întrunite condiţiile prevăzute de textul legal pentru a
opera cauza justificativă, dar, în Acelaşi timp, este necesar ca autorul să ştie că acţionează în prezenţa
unei asemenea cauze justificative3.
Eroarea poate deci să privească atât existenţa uneia dintre condiţiile stabilite de lege de natură să
justifice comiterea faptei, cât şi existenţa însăsi a situaţiei care stă la baza cauzei justificative. Vom trata
aceste două aspecte în ordine inversă.
I. Lipsa elementului subiectiv sau eroarea asupra existenţei situaţiei care justifică acţiunea.
Ipoteza este aceea când persoana nu ştie că există o cauză justificativă şi totuşi acţionează,
asumându-şi deci comiterea unei fapte ilicite, deşi, în realitate, exista o situaţie justificativă care l-ar fi
îndreptăţit să acţioneze.
Lipseşte factorul subiectiv, de exemplu, atunci când X, întâlnindu-se întâmplător pe stradă cu Y,
cu care se afla în relaţii de duşmănie, îi aplică o lovitură de cuţit. X nu ştia însă că Y tocmai plasase o
bombă într-un magazin din apropiere şi se îndepărta pentru a putea declanşa explozia de la distanţă4. Le
fel, cel care scapă din neatenţie o greutate de la balcon şi cade în capul unui trecător care tocmai
intenţiona să îl ucidă pe altul.
Şi în cazul stării de necesitate este posibil ca agentul să nu acţioneze cu voinţa de a se salva pe
sine ori de a salva pe altcineva aflat în pericol, ci din cu totul alte motive, necunoscând împrejurarea că,
obiectiv, exista o situaţie de pericol şi că acţionând (cu alte scopuri) în Acelaşi timp, a desfăşurat o
acţiune de salvare a propriei persoane sau a alteia. De pildă, autorul, vrând să se răzbune pe vecinul său,
1
A se vedea G. Antoniu, Vinovăţia penală, Ed. Academiei Române, Buc., 1995, p. 326.
2
A se vedea F. Streteanu, Drept penal. Partea generală, Ed. Rosetti, Buc., 2003, vol. 1, p. 453.
3
A se vedea F. Streteanu, op. cit, p. 404.
4
Idem.
5
A se vedea G. Antoniu, op. cit., p. 294.
6
A se vedea G. Antoniu, op. cit., p. 325.
7
A se vedea F. Streteanu, op. cit., p. 404.
8
A se vedea F. Streteanu, op. cit., p. 451.
9
A se vedea G. Antoniu, op. cit., p. 276.
10
Referitor la aceste dispoziţii, ele nu impun ca făptuitorul să acţioneze cu intenţie, să urmărească sau să accepte
producerea rezultatului, ci doar ca acţiunea sa să fie îndreptată spre înlăturarea atacului sau a pericolului sau să
acţioneze conform voinţei persoanei, să cunoască deci existenţa acestora.
11
A se vedea G. Antoniu, op. cit., p. 276.
12
A se vedea F. Streteanu, op. cit., p. 452.
Atacul.
Eroarea poate viza în primul rând existenţa atacului. Astfel, s-ar putea ca o persoană din eroare să
considere că s-ar găsi în faţa unui atac şi deci în stare de legitimă apărare, deşi, în realitate, atacul era doar
aparent. De exemplu, în timpul unei altercaţiuni, unul dintre adversari îşi vâră precipitat mâna în buzunar;
celălalt adversar, crezând că va fi atacat cu o armă, se repede şi îl loveşte pe cel dintâi cauzându-i leziuni,
însă, în realitate, adversarul rănit nu avea nici o armă15.
Pentru ca eroarea de fapt să determine reţinerea legitimei apărări, trebuie să existe anumite
împrejurări reale care să creeze persoanei care se “apără” certitudinea că se află în faţa unui atac16. Astfel,
dacă un bijutier care este întotdeauna înarmat deoarece a mai fost tâlhărit de câteva ori înainte împuşcă o
persoană pentru că arată mai dubios, nu se va putea reţine legitima apărare putativă. Dacă, în schimb,
persoana respectivă l-a ameninţat, în glumă, să îi dea banii, bijutierul va putea invoca legitima apărare
putativă.
Eroarea poate privi caracterul direct al atacului, dacă făptuitorul consideră că obstacolul existent
între el şi atacator este insuficient, deşi în realitate exista o piedică serioasă în calea atacatorului. Astfel,
dacă o persoană crede că poarta este deschisă şi aruncă cu pietre peste gard pentru a-l împiedica pe
atacator să intre, chiar dacă în realitate poarta era încuiată, eroarea în care se găsea îi va beneficia17.
13
A se vedea M. Basarab, Drept penal. Partea generală, Ed. Lumina Lex, Buc., 1997, p. 134.
14
După cum se observă, viitorul Cod penal nu aduce modificări dispoziţiilor privind legitima apărare.
15
A se vedea V. Dongoroz, Explicaţii teoretice ale Codului penal român. Partea generală, Ed. Academiei Române,
Ed. All Beck, Buc., 2003, p. 322.
16
A se vedea M. Basarab, op. cit., p. 134.
17
Această discuţie referitoare la caracterul direct al atacului s-ar putea purta mai degrabă în cadrul condiţiei privind
iminenţa lui.
18
A se vedea Trib. Suprem, s. pen., dec. nr. 1031/1981, în R.R.D. nr. 1/1982, p. 64.
19
A se vedea C-tin. Mitrache, C. Mitrache, Drept penal român. Partea generală, Universul Juridic, 2003, p. 143.
20
A se vedea F. Streteanu, op. cit., p. 410.
21
A se vedea C-tin. Mitrache, C. Mitrache, op. cit., p. 143.
22
A se vedea F. Streteanu, op. cit., p. 413.
23
A se vedea C-tin. Mitrache, C. Mitrache, op. cit., p. 144. În sensul că iresponsabilitatea înlătură vinovăţia dar nu
afectează antijuridicitatea, iar eventuala cunoaştere a iresponsabilităţii celui care atacă va putea fi valorificată pe
terenul condiţiei proporţionalităţii, a se vedea F. Streteanu, op. cit., p. 414.
24
A se vedea T. S., s. pen., dec. nr. 589/1981, în S. Bogdan, Legitima apărare. Caracterul atacului, în R.D.P. nr.
2/2002, p. 69-73. Instanţa nu a făcut aplicarea dispoziţiilor privind legitima apărare, considerând că atacul nu crease
un pericol grav. Pornind de la soluţii de acest fel, autorul propune de lege ferenda renunţarea la condiţia pericolului
grav a legitimei apărări.
25
A se vedea L. Barac, Constantele şi variabilele dreptului penal, Ed. All Beck, Buc., 2001, p. 117.
26
A se vedea V. Dongoroz, op. cit., p. 322.
27
A se vedea I. Pascu, Legitima apărare în noua reglementare, în R.D.P. nr. 1/2003, p. 30-38.
28
Eroarea mai poate viza gravitatea atacului, mijloacele de atac, valorile sociale în conflict. A se vedea G. Antoniu,
op. cit., p. 278.
29
În sensul că eroarea este o condiţie a excesului de apărare, a se vedea N. T. Buzea, Infracţiunea penală şi
culpabilitatea, Tipografia Sabin Solomon, Alba-Iulia, 1944, p. 579.
În toate situaţiile arătate, se reţine o cauză justificativă ca urmare a incidenţei erorii asupra
situaţiei de fapt, dar o justificare completă va opera numai în măsura în care eroarea nu se datorează
culpei autorului. Dacă eroarea se datorează însă culpei autorului, justificarea va fi incompletă, în sensul
că acesta nu va răspunde pentru fapta intenţionată, dar va răspunde pentru fapta comisă din culpă, dacă ea
este incriminată şi în această variantă. Fiind vorba de o eroare evitabilă, sancţionarea pentru infracţiunea
din culpă se justifică prin aceea că persoana nu a evaluat temeinic toate împrejurările în care a acţionat
pentru a-şi da seama că nu există o situaţie justificativă39.
38
Aceasta întrucât art. 33 viit. C.pen. nu mai cuprinde dispoziţia potrivit căreia necunoaşterea sau cunoaşterea
gresită a legii penale nu înlătură caracterul penal al faptei, dispoziţie care implicit acorda eficienţă erorii de drept
extrapenal.
39
A se vedea G. Antoniu, op. cit., p. 324.
Pentru ca o măsură de reţinere sau arestare să fie permisă trebuie să existe motive plauzibile
(Curtea, Fox, Campbell şi Hartley împotriva Regatului Unit). Noţiunea de motive plauzibile este
autonomă, dezvoltată de Curte în mai multe hotărâri, ce depinde de circumstanţele particulare ale
fiecărui caz. Faptele pe care se bazează trebuie să fie nu doar sincere şi autentice ci ele trebuie să
poată convinge un observator independent că acea persoană este posibil să fi comis respectiva
infracţiune.
NOTĂ
Libertatea individuală este una dintre valorile fundamentale protejate de Convenţia europeană
pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale, ratificată de România prin Legea nr.
30/1994, ale carei dispoziţii mai favorabile sunt aplicabile direct în dreptul român, potrivit art. 11 şi 20
din Constituţia României, şi de jurisprudenţa Curţii Europene a Drepturilor Omului, sistemul european de
protecţie având în vedere şi aceasta sursa, care completează Convenţia, formând un bloc de
convenţionalitate şi fiind totodată direct aplicabilă, inclusiv pentru dreptul intern român, impunând, prin
prisma importanţei sale, un control riguros din partea Curţii Europene a Drepturilor Omului cu privire la
oricare măsură care ar putea aduce atingere acestei valori (Curtea, De Wilde, Ooms şi Versyp împotriva
Belgiei).
Scopul urmărit de articolul 5 din Conventie este de a asigura că nimeni nu este lipsit de libertate
în mod arbitrar (Curtea, Lawless împotriva Irlandei). În aceste context trebuie înţeleasă noţiunea de
siguranţă, care face corp comun cu cea de libertate şi vizează protejarea libertăţii individuale (Curtea,
Engel şi altii împotriva Olandei). Articolul 5 instituie două condiţii pentru că o asemenea măsură să fie
conformă cu Convenţia: trebuie să fie luată în conformitate cu dreptul intern al statului în cauză şi trebuie
să poată fi inclusă în cel puţin una din ipotezele prevăzute de articolul 5 paragraf 1.
Pentru ca o măsură de reţinere sau arestare să fie permisă trebuie să existe motive plauzibile
(Curtea, Fox, Campbell şi Hartley împotriva Regatului Unit). Noţiunea de motive plauzibile este
autonomă, dezvoltată de Curte în mai multe hotărâri, ce depinde de circumstanţele particulare ale fiecărui
caz. Faptele pe care se bazează trebuie să fie nu doar sincere şi autentice ci ele trebuie să poată convinge
un observator independent că acea persoană este posibil să fi comis respectiva infracţiune.
Aprecierea limitelor rezonabile ale unei detenţii provizorii se face luându-se în considerare
circumstanţele concrete ale fiecărui caz, pentru a vedea în ce măsură „există indicii precise cu privire la
un interes public real care, fără a fi adusă atingere prezumţiei de nevinovăţie, are o pondere mai mare
decât cea a regulii generale a judecării în stare de libertate” (Curtea, Labita împotriva Italiei,
Neumeister împotriva Austriei şi Stasaitis împotriva Lituaniei).
Dacă motivele pentru care o persoană poate fi lipsită de libertate sunt asemănătoare în toate
legislaţiile - pentru conservarea probelor, pentru a împiedica exercitarea de presiuni asupra martorilor sau
victimei, sau o posibilă înţelegere între inculpat şi complicii săi, ori pentru a proteja ordinea publică în
cazul infracţiunilor cu puternic ecou în rândul comunităţii, pentru a preveni săvârşirea de noi infracţiuni
Prin plângerea prealabilă formulată şi înregistrată pe rolul Judecătoriei Slatina sub nr.
6069/25.05.2004, partea vătămată I.M. a solicitat condamnarea inculpatului B.I.D. pentru săvârşirea
infracţiunilor de insultă şi calomnie, prevăzute de art. 205 şi 206 din Codul penal, prin publicarea unor
articole defăimătoare într-un cotidian la 25.03.2004, 05.04.2004, 03.05.2004, 05.05.2004, 11.05.2004,
12.05.2004, 19.05.2004 şi 20.05.2004.
În motivarea plângerii, partea vătămată a arătat că este preşedintele Consiliului Judeţean Olt,
fiind o persoană publică, dar inculpatul a depăşit limitele informării corecte a cititorilor, declanşând o
campanie în presă împotriva sa, mobilul resentimentelor fiind dezvăluit în numărul din 03.05.2004 al
publicaţiei, partea vătămată candidând pentru un nou mandat de consilier judeţean.
Partea vătămată a fost numită „baronul judeţului” şi acuzată de faptul că „declaraţia de avere
nu cuprinde decât o mică parte dintr-un întreg care mai este distribuit la rude apropiate, dar şi la
interpuşi de încredere”. În acelaşi articol, inculpatul a afirmat că partea vătămată deţine o avere de cel
puţin 1.000.000 de dolari, dintr-o funcţie publică, „situaţie care l-ar face invidios şi pe preşedinte”,
inducându-se, în opinia publică, ideea că ar proveni din săvârşirea unor infracţiuni, respectiv din licitaţii
aranjate, bugete împărţite între prieteni, firme care au prioritate absolută în „relaţiile cu zecile de
instituţii patronate de Consiliul Judeţean. Inculpatul mai afirmă că nu s-a luat nici o masură, întrucât
„poliţia visează, justiţia se face că lucrează. Baronul prosperă. Exasperant. ” Partea vătămată este
nomenclaturist de partid şi înainte şi după 1989, neputând justifica „purcoiul de bani răspândit prin
conturi”, neavând timp să dezvolte o afacere privată în acest sens.
În aceeaşi publicaţie sunt inserate articolele „Euro-baronul cărturar. Din ciclul: Secretara
dansatoare şi opera nepieritoare”, publicându-se fotografia părţii vătămate de trei ori în medalion,
respectiv de opt ori, aceasta şi-ar fi cumpărat diplomele şi titlurile universitare „pentru a se împăuna ca
orice parvenit în lumea să ştiinţifică …”.
Potrivit art. 6 paragraful 3 lit. c din Convenţia Europeană pentru Apărarea Drepturilor Omului,
ratificată de România prin Legea nr. 30/1994, acuzatul are dreptul să se apere el însuşi sau să fie asistat
de un apărător ales de el şi, dacă nu dispune de mijloacele necesare pentru a plăti un apărător, să poată
fi asistat în mod gratuit de un avocat din oficiu, atunci când interesele justiţiei o cer. Curtea a arătat cum
trebuie interpretate şi care este legătura între aceste trei dispoziţii (Curtea, Pakelli împotriva RFG,
hotărârea din 25 aprilie 1983; Curtea, Campbell şi Fell împotriva Regatului Unit, hotărârea din 28 iunie
1984). Persoana acuzată de săvârşirea unei infracţiuni dispune de două posibilităţi: fie să se apere
singură, fie să recurgă la serviciile unui avocat. Alegerea între aceste două posibilităţi nu revine statului
contractant, ci chiar acuzatului. În ipoteza în care acesta hotărăşte să apeleze la un avocat şi nu dispune
de mijloacele financiare necesare ori nu se prezintă în faţa instanţei, statul este obligat să-i asigure
asistenţă judiciară gratuită, dacă interesele justiţiei o cer, ţinându-se seama de complexitatea cauzei,
gravitatea infracţiunii de care este acuzată persoana respectivă şi cea a pedepsei pe care o riscă,
respectiv capacitatea acuzatului de a se apăra singur în mod efectiv (Curtea, Hoang împotriva Franţei,
hotărârea din 29 august 1992). Şansele de succes pe care persoana acuzată le are în cauză nu se numără
printre aceste criterii (Curtea, Boner împotriva Regatului Unit, hotărârea din 28 octombrie 1994).
Întrucât articolul 6 paragraf 3 c) vorbeşte despre asistenţă şi nu despre simpla numire, rezultă că
acest drept trebuie să aibă un caracter efectiv. Acest lucru înseamnă că obligaţia statului nu se limitează
la numirea avocatului, ci se întinde şi asupra modului în care acesta îşi îndeplineşte atribuţiile (Curtea,
Daud împotriva Portugaliei, hotărârea din 21 aprilie 1998).
Aspectele anterioare nu se opun judecării în lipsă a unei persoane cu condiţia ca statul să fi
depus eforturi rezonabile pentru a-l găsi pe reclamant şi a-l cita conform procedurii (Curtea, Colloza şi
Rubinat împotriva Italiei, hotărârea din 12 februarie 1985; Curtea, F. C. B. împotriva Italiei, hotărârea
din 28 august 1991). Curtea a arătat ce înţelege prin eforturi rezonabile: o notificare personală (Curtea,
Stamoulakatos împotriva Greciei, hotărârea din 26 octombrie 1993), oficială şi într-un termen rezonabil
(Curtea, Godi împotriva Italiei, hotărârea din 9 aprilie 1984) cu privire la desfăşurarea procedurilor. În
orice caz, persoana care s-a sustras de la judecarea cauzei nu dispune de dreptul să ceară rejudecarea
cauzei.
(Dosar nr. 6069/2004, Sentinţa penală nr. 1614 din 25.10.2004 a Judecătoriei Slatina)
NOTĂ
Calomnia reprezintă afirmarea ori imputarea în public, prin orice mijloace, a unei fapte
determinate privitoare la o persoană, care, dacă ar fi adevarată, ar expune acea persoana la o sancţiune
penală, administrativă sau disciplinară ori dispreţului public. Elementul material al faptei constă în
acţiunea de a afirma în public cu privire la o persoană sau de a imputa în public unei persoane o faptă
determinată.
Această acţiune vizează o faptă, ca manifestare umană cu relevanţă fizică, acte, stări, atitudini
concrete de acţiune exterioară ce s-au produs efectiv sau care sunt succeptibile de a cădea sub percepţia
simţurilor omeneşti. Fapta trebuie să fie determinată, lucru ce implică individualizarea, particularizarea,
singularizarea acesteia, pentru a putea verifica conţinutul afirmaţiei sau imputării. Sub aspect subiectiv,
forma de vinovăţie este întotdeauna intenţia, adică voinţa constientă a făptuitorului de a atribui unei
persoane, în public, o faptă determinată cu caracter defăimător, prin înseşi natura ei, susceptibilă de a
compromite persoana căreia i-a fost atribuită.
Pentru existenţa infracţiunii de calomnie se cere ca făptuitorul să fi voit să afirme ori să impute în
public unei persoane determinate o fapta determinată, dându-şi seama că, prin acţiunea să, expune acea
persoană la o sancţiune penală, administrativă sau disciplinară ori dispreţului public, şi să fi urmărit acest
rezultat sau, deşi nu l-a urmărit, să fi acceptat producerea lui. Intenţia făptuitorului rezultă din înseşi
natura activităţii sale şi nu trebuie probată.
În practica judiciară, se consideră că lipseşte intenţia atunci când făptuitorul a fost de bună-
credinţă. În cazul infracţiunilor contra demnităţii săvârşite prin presă, documentarea ziaristului este
întotdeauna importantă, bazându-se pe surse directe şi indirecte, documente oficiale şi documente adunate
prin scurgere de informaţii, declaraţii directe şi declaraţii neoficiale, unele confidenţiale, nu toate
documentele având caracter indubitabil de probă.
Chiar dacă din probele administrate ziaristul nu reuşeşte să dovedească, în mod incontestabil,
adevărul afirmaţiilor sau imputărilor sale, pretins calomnioase, instanţa, ţinând seama de dificultatea
Articolul 10 din Convenţia Europeană pentru Apărarea Drepturilor Omului prevede că: “1. Orice
persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept cuprinde libertatea de opinie şi libertatea de
a primi sau de a comunica informaţii ori idei fără amestecul autorităţilor publice şi fără a ţine seama de
frontiere. Prezentul articol nu împiedică statele să supună societăţile de radiodifuziune, de
cinematografie sau de televiziune unui regim de autorizare. 2. Exercitarea acestor libertăţi ce comportă
îndatoriri şi responsabilităţi poate fi supusă unor formalităţi, condiţii, restrângeri sau sancţiuni
prevăzute le lege, care constituie măsuri necesare, într-o societate democratică, pentru securitatea
naţională, integritatea teritorială sau siguranţa publică, apărarea ordinii şi prevenirea infracţiunilor,
protecţia sănătăţii sau a moralei, protecţia reputaţiei sau a drepturilor altora, pentru a împiedica
divulgarea de informaţii confidenţiale sau pentru a garanta autoritatea şi imparţialitatea puterii
judecătoreşti. ”
Libertatea de exprimare, apărată de articolul 10, ocupă un loc aparte printre drepturile garantate
de Convenţie, importanţă subliniată de Curtea Europeană a Drepturilor Omului pentru prima dată în
cauza Handyside împotriva Regatului Unit (1976), ideea fiind reluată apoi constant în toate cauzele
ulterioare. Astfel, “libertatea de exprimare constituie unul din fundamentele esenţiale ale unei societăţi
democratice, una din condiţiile primordiale ale progresului său şi ale împlinirii individuale a membrilor
săi. Sub rezerva paragrafului 2 al articolului 10, ea acoperă nu numai “informaţiile” sau “ideile” care sunt
primite favorabil sau care sunt considerate inofensive sau indiferente, ci şi acelea care ofensează,
şochează sau îngrijorează statul sau un anumit segment al populaţiei. Acestea sunt cerinţele pluralismului,
toleranţei şi spiritului deschis în absenţa cărora nu există “o societate democratică”.
Curtea afirmă astfel ideea că democraţia nu se rezumă la domnia opiniei majorităţii, ci implică
într-o egală măsură respectul pentru minorităţi, tolerarea manifestărilor izolate sau excentrice, necesitând
abordarea relaţiei individ-colectivitate dintr-o perspectivă liberală. În acelaşi timp, în opinia Curţii,
libertatea de exprimare serveşte un dublu deziderat: acela al împlinirii individuale a fiecăruia,
reprezentând deci un aspect al principiului general al autonomiei individuale în raport cu societatea; în
acelaşi timp, constituie şi un mijloc util de asigurare a bunei funcţionări a unei societăţi deschise şi
pluraliste, şi în special a unei democraţii reprezentative.
Dreptul garantat de articolul 10 nu este însă unul absolut. Paragraful 2 permite restrângerea
exercitării acestuia în ipoteza în care folosirea libertăţii de exprimare este îndreptată împotriva anumitor
valori pe care statul le poate în mod legitim apăra sau chiar împotriva democraţiei înseşi. Restricţiile
aduse libertăţii de exprimare vor fi însă controlate de Curte prin aplicarea unei serii de principii de
interpretare a dispoziţiilor articolului 10 din Convenţie cristalizate în cadrul jurisprudenţei Curtii şi
Comisiei. Dreptul apărat de articolul 10 cuprinde, potrivit textului Convenţiei, “libertatea de opinie şi
libertatea de a primi sau de a comunica informaţii ori idei fără amestecul autorităţilor publice şi fără a ţine
seama de frontiere”. Au fost considerate ingerinţe în exercitarea respectivei libertăţi: sancţionarea unor
ziarişti pentru diferite afirmaţii publicate în presă sau făcute în timpul unor emisiuni de radio sau
televiziune, refuzul autorităţilor de a distribui o anumită revistă în cazărmile militare, arestarea unor
persoane care protestau împărţind manifeste în timpul unei defilări militare sau unei conferinţe pe teme
militare, refuzul accesului unei persoane la informaţii confidenţiale care îl priveau aflate în posesia
autorităţilor, confiscarea de către autorităţi a tablourilor unui artist prezentate în cadrul unei expoziţii,
interzicerea difuzării unui film, concedierea unei învăţătoare datorită activităţilor sale politice în cadrul
Partidului Comunist German, imposibilitatea de a crea societăţi private de radio sau de televiziune din
cauza monopolului deţinut de stat în acest domeniu, interzicerea accesului în ţară a unui lider politic
străin pentru a-l împiedica să participe la o întrunire la care fusese invitat şi altele.
Aria de acoperire a libertăţii apărate de Convenţie este foarte largă, incluzând toate formele de
discurs artistic, comercial sau de interes public. Protecţia efectivă acordată de articolul 10 variază,
legitimitatea ingerinţelor statului în exercitarea libertăţii de exprimare fiiind apreciată în funcţie de
valoarea diferită pe care Curtea o acordă diferitelor mesaje transmise de titularii dreptului. Formele de
În practica judiciară, se consideră că lipseşte intenţia atunci când făptuitorul a fost de bună-
credinţă. În cazul infracţiunilor contra demnităţii săvârşite prin presă, documentarea ziaristului este
întotdeauna importantă, bazându-se pe surse directe şi indirecte, documente oficiale şi documente adunate
prin scurgere de informaţii, declaraţii directe şi declaraţii neoficiale, unele confidenţiale, nu toate
documentele având caracter indubitabil de probă.
Chiar dacă din probele administrate ziaristul nu reuşeşte să dovedească, în mod incontestabil,
adevărul afirmaţiilor sau imputărilor sale, pretins calomnioase, instanţa, ţinând seama de dificultatea
administrării probei adevărului, instanţa va aprecia în fiecare cauză dacă ziaristul a acţionat cu bună sau
rea-credinţă, fiind animat de dorinţa de a informa corect opinia publică cu privire la comportarea unei
persoane cu o prezenţă socială semnificativă.
Se reţine drept legitimă întrebarea ziaristului cu privire la veniturile părţii vătămate, prin prisma
calităţii acesteia de persoană publică şi politician important şi foarte influent, ce justifică şi aprecierea de
baron al judeţului, determinată de perioada îndelungată (12 ani) în care a îndeplinit funcţia de preşedinte
al Consiliului Judeţean. Sumele redate reies din declaraţia de avere a părţii vătămate, publică şi general
accesibilă pe Internet la reputaţie, dar şi obligaţia de a se supune exigenţelor cu privire la informarea
opiniei publice.
Nici publicarea obsesivă a fotografiei părţii vătămate de opt ori pe prima pagină a publicaţiei nu
este de natură a mări impactul asupra opiniei publice, fiind doar o formă metaforică legată de numărul de
exemplare ale ziarului prezumat a fi fost cumpărate de partea vătămată, respectiv o relaţie de
proporţionalitate directă.
Instanţa arată că limitele criticii admisibile sunt mai largi în privinţa unui om politic, vizat în
această calitate, decât a unui individ obişnuit. Spre deosebire de acesta din urmă, omul politic se expune
în mod inevitabil şi conştient unui control strict al faptelor şi afirmaţiilor sale atât din partea ziariştilor cât
şi a masei cetăţenilor. El trebuie, prin urmare, să dea dovadă de o mai mare toleranţă. Se are în vedere şi
poziţia specială a presei într-o societate democratică, cu dezideratul de a nu descuraja cetăţenii să
aprecieze în mod critic modul în care îşi exercită mandatul persoanele ce ocupă funcţii publice.
Indiferent cât de precise sunt informaţiile culese de jurnalişti, ele suferă, inevitabil, o filtrare prin
prisma experienţei, inteligenţei şi pregătirii lor de ansamblu atunci când le prelucrează, le comentează sau
le prezintă publicului, ceea ce face ca produsul informaţional final să fie, în multe situaţii, contaminat de
subiectivitate şi să denatureze, într-o măsură mai mare sau mai mică, realitatea prezentată.
În mod normal, etica profesională ar trebui să stea la baza relaţiei dintre jurnalist şi publicul său.
De obicei, jurnaliştii se străduiesc să respecte normele deontologice ale profesiei, uneori prin imitaţie,
văzând că aşa fac şi altii mai vechi în branşă, alteori din convingere, conştientizând importanţa deosebită
pe care o au aceste norme pentru reuşita lor profesională.
Jurnalistul nu prezintă adevărul în sens absolut, filosofic. Adevărul înfăţişat de jurnalist trebuie să
se apropie cât mai mult de realitate, prin verificarea foarte riguroasă din surse de cât mai mare încredere.
Rigurozitatea cu care jurnalistul ţine seama de acest principiu îl defineşte şi îl recomandă în ochii
publicului ca pe un jurnalist de încredere, ce merită ascultat.
Încercand să fie obiectiv, jurnalistul trebuie să se straduiască să prezinte ca interesant şi relevant
ceea ce este intr-adevar semnificativ şi important. El trebuie să aibă capacitatea de a oferi oamenilor atât
informaţiile despre care ei ştiu că le sunt necesare, cât şi acele informaţii care le sunt necesare, dar pe care
ei nu le conştientizează ca fiindu-le utile.
Potrivit Codului deontologic al ziaristului, aprobat de Clubul român de presă, ziarist profesionist
este persoana care are drept ocupaţie principală şi retribuită presa, posesoare a unei cărţi de presă
recunoscută de una din organizaţiile profesionale, respectiv orice reporter, redactor, fotoreporter,
grafician de presă, secretar de redacţie, şef de secţie sau departament, redactor şef sau adjunct, director de
publicaţie, radio sau televiziune, cu o vechime minimă în presă de un an (perioadă ce reprezintă stagiul în
această activitate). În virtutea libertăţii de expresie, ziaristul are dreptul de a critica argumentat, atât
Puterea, cât şi Opoziţia, considerând drept unic criteriu de judecare a faptelor raportarea lor la legile ţării
şi la principiile morale. Ziaristul are datoria primordială de a relata adevărul, indiferent de consecinţele ce
le-ar putea avea asupra sa, obligaţie ce decurge din dreptul constituţional al publicului de a fi corect
informat. Atunci când comportamentul privat al unor personalităţi publice poate avea urmări asupra
societăţii, principiul neintruziunii în viaţa privată ar putea fi eludat.
Ziaristul şi redacţia au datoria de a face corecţiile necesare în cazul în care, din vina lor, vor fi
date publicităţii informaţii inexacte. În asemenea cazuri, instituţia respectivă de presă are obligaţia de a
publica/difuza, în termen de 5 zile de la primire, pentru publicaţiile cotidiene, agenţiile de ştiri, posturile
de televiziune şi radio, şi în proxima apariţie, pentru publicaţiile periodice, dreptul la replică al persoanei
vizate, ca formă esenţială de reparare a prejudiciului adus acestuia.
În cazul în care o publicaţie refuză publicarea dreptului la replică, partea vătămată se poate adresa
Consiliului de Onoare al Clubului Român de Presă. În baza acestei sesizări, Consiliul de Onoare se va
adresa publicaţiei, cotidianului, agenţiei de ştiri, postului radio şi televiziune în cauză şi va cere imperativ
respectarea Codului deontologic, în cazul în care replica este întemeiată.
Dreptul la rectificare semnifică dreptul persoanei de a cere publicarea versiunii corecte a faptelor
expuse eronat în mass-media. Dreptul la replică constituie posibilitatea de a oferi propria opinie ca
răspuns la cea expusă într-un material. Replica sau rectificarea constituie un mod simplificat de apărare a
intereselor, implică mai puţine eforturi, fiind, în cazul delictelor de presă, cea mai eficientă modalitate de
reparare a imaginii persoanei lezate.
În cauză, prin chiar declaraţia dată în faţa instanţei, partea vătămată a arătat că nu a solicitat
cotidianului dreptul la replică, precizandu-şi punctul de vedere în alte publicaţii.
S-a avut în vedere şi interesul societăţii de a exercita un control eficient asupra acţiunilor
personalităţilor aflate în poziţii de conducere, prin intermediul presei, jurisprudenţa C.E.D.O. considerând
că aceasta joacă un rol esenţial pentru existenţa şi buna funcţionare a unei democraţii transparente. Fiind
în prezenţa unei exercitări cu bună-credinţă a libertăţii presei într-o chestiune de interes public, o
Prin decizia penală pronunţată în dosarul nr. 3530/2003 al Curţii de Apel Bucureşti – Secţia I-a
Penală, s-a admis recursul declarat de partea civilă T.I., s-a casat parţial decizia penală nr. 1428/A/10. 10.
2003 pronunţată de Tribunalul Bucureşti – Secţia I-a Penală şi sentinţa penală nr. 517/2003, pronunţată de
Judecătoria Sectorului 4 Bucureşti, în privinţa acţiunii civile formulată de partea civilă T.I. şi s-a trimis
cauza spre rejudecare la Judecătoria Sectorului 4.
S-au menţinut celelalte dispoziţii ale hotărârilor.
S-a respins ca nefondat recursul declarat de inculpatul G.C.
A fost obligat inculpatul la 900.000 lei cheltuieli judiciare către stat, din care 400.000 lei
onorariul avocatului din oficiu, s-a avansat din fondul Ministerului Justiţiei.
Pentru a pronunţa această soluţie, s-a reţinut că la 28.04.1995, inculpatul a determinat-o pe partea
vătămată B.I. să semneze procura autentificată sub nr. 22015/1995 la Notariatul de Stat Sector 3
Bucureşti, prin care îl împuternicea să vândă, în numele său, imobilul situat în Bucureşti, str. Mitropolit
Iosif nr. 26, sector 4, pe care îl deţinea în proprietate, inducând-o în eroare cu privire la conţinutul actului
semnat, partea vătămată având convingerea că încheie o procură, prin care îl mandata pe inculpat să
efectueze lucrări de instalare a gazelor în imobil.
Pe baza procurii obţinute fraudulos, inculpatul a înstrăinat bunul, fără a înmâna preţul primit
părţii vătămate.
Împotriva acestei decizii a formulat contestaţie în anulare inculpatul G.C., arătând că, în recurs,
cauza s-a judecat fără citarea sa în comuna de domiciliu, invocându-se în drept disp. art. 386 lit. a
C.proc.pen.
La termenul din 29.04.2004, contestaţia în anulare a fost admisă în principiu.
Analizând pe fond contestaţia în anulare, Curtea a reţinut că la soluţionarea cauzei ce a format
obiectul dosarului nr. 3530/2003, inculpatul a fost citat la adresele din Bucureşti, Sector 4, str. B nr. 3;
Bucureşti, Sector 2, C M nr. 215 A şi prin afişare la uşa Consiliului Local Sector 5.
Adresele la care inculpatul a fost citat corespund cu adresa existentă pe plicul de înaintare a
declaraţie de recurs, (fila 3- dosar nr. 3530/2003), în care acesta îşi menţionează adresa din C M, precum
şi la adresa la care acesta locuia fără forme legale în Bucureşti, str. B nr. 3, sector 4, astfel cum acesta a
declarat la fila 23 din dosarul de urmărire penală.
Faţă de faptul că inculpatul a fost citat la adresa pe care acesta şi-a indicat-o pe parcursul
soluţionării cauzei în recurs, precum şi faptul că, pe parcursul soluţionării contestaţiei în anulare, citaţia
trimisă în comuna P, judeţ Vaslui, s-a întors cu menţiunea „persoana citată schimbându-şi adresa, nu s-a
putut afla noul domiciliu”, Curtea constată că nu este îndeplinită pe fond cauza de nulitate invocată ca
temei al contestaţiei în anulare.
Inculpatul formulând recurs împotriva sentinţei de condamnare, nu s-a conformat dispoziţiilor art.
177 al. 3 C.proc.pen. şi nu a încunoştiinţat instanţa asupra schimbării domiciliului.
Diligenţele făcute de instanţă, în vederea citării acestuia la adresele invocate pe parcursul
urmăririi penale şi cercetării judecătoreşti, precum şi la adresa precizată în declaraţia de recurs – fila 3
dosar nr. 3530/2003-, menţiunile de pe citaţia aflată la fila 11 din dosarul nr. 1115/2004, în sensul că
inculpatul s-a mutat de la adresa din comuna P, adresă pe care acesta o arată în contestaţia în anulare –
fila 1 dosar nr. 1115/2004-, indică faptul că, pe fond, contestaţia în anulare nu este întemeiată.
Citarea inculpatului s-a făcut la toate adresele indicate de acesta. Contestatorul nu a anunţat –
chiar în cursul soluţionării contestaţiei în anulare -, schimbarea domiciliului.
Adresa la care inculpatul locuieşte a fost identificată de instanţă nu ca urmare a înştiinţării
acestuia, ci în urmă faptului că organele de poliţie s-au deplasat la 6.01.2004, în vederea punerii în
executare a mandatului de executare a pedepsei.
Deşi contestaţia în anulare a fost formulată la 31.03.2004, din referatul întocmit la 14.04.2004,
rezultă că anterior acestei date inculpatul îşi schimbase domiciliul şi anume de la 6.01.2004, fără ca
Recurs. Cazul de casare prevăzut de art. 385/9 al. 1 pct. 21 C.proc.pen. Omisiunea citării părţilor.
Pentru realizarea drepturilor lor procesuale, părţile trebuie să fie citate. Omisiunea citării fiului
victimei în vîrstă de 15 ani face ca în cauză să fie incident cazul de casare prev. de art. 385/9 al. 1 pct.
21 C.proc.pen.
(Decizia penală nr. 849/R/3.05.2004CAB secţia I penală)
Prin sentinţa nr. 14/29 ianuarie 2003, Judecătoria Turnu Măgurele a condamnat pe inculpatul
Z.M. la o pedeapsă rezultantă de 12 ani din care s-a dedus reţinerea şi arestarea preventivă de la 20. 10.
2002 la 29.01.2003 şi s-a menţinut în continuare măsura arestării preventive.
A făcut aplicarea art. 71-64 C.pen.
Inculpatul a fost obligat la plata sumei de 50.000.000 lei despăgubiri civile şi 200.000.000 lei
daune morale către partea civilă M.M.
S-a luat act de declaraţia părţii vătămate S.I. că nu se constituie parte civilă şi de declaraţia părţii
responsabile civilmente Asirom Teleorman că îşi rezervă calea unei acţiuni civile separate împotriva
inculpatului pentru recuperarea pagubei ce i-a fost cauzată prin plata primei de asigurare către S.I.
Tribunalul Teleorman prin decizia penală nr. 95/A/8 aprilie 2003 a admis apelurile declarate de
Parchetul de pe lângă Judecătoria Turnu Măgurele, inculpatul şi partea civilă, a desfiinţat sentinţa penală
nr. 14/2003 şi a trimis cauza spre rejudecare pentru a se introduce în cauză în calitate de părţi
responsabile civilmente SC D SRL şi Asirom Teleorman.
Tribunalul nu s-a pronunţat asupra stării de arest preventiv a inculpatului.
Rejudecând cauza în fond, după casarea cu trimitere spre rejudecare, instanţa a reţinut că în ziua
de 20.10.2002 inculpatul a consumat excesiv băuturi alcoolice (până la o îmbibaţie de 2, 20%o).
Inculpatul a luat microbuzul din faţa domiciliului administratorului SC D. SRL şi a plecat cu el
spre comuna Segarcea Vale.
În localitatea L, în dreptul magazinului F se afla parcat regulamentar pe dreapta autoturismul
Dacia proprietatea numitului S I.
Aceasta se află în masină cu soţia şi având geamul din stânga faţă deschis stătea de vorbă cu sora
lui M.V. şi cu nepotul său M.M., care îl condusese la masină.
Inculpatul, vrând să depăşească autoturismul staţionat, din cauza stării avansate de ebrietate, nu a
apreciat corect distanţele dintre autovehicule şi ajungând în dreptul autoturismul Dacia l-a acroşat şi a
accidentat mortal pe M.V. si M.M.
Inculpatul nu a oprit microbuzul după impact şi părăsind locul accidentului a continuat să meargă
pe contrasens. În dreptul primăriei a acroşat pe partea stângă o căruţă tractată de un cal care circula
regulamentar din sens opus, astfel încât ocupanţii căruţei au fost aruncaţi din aceasta: G.N. pe asfaltul
şoselei, iar soţia G.F. şi copilul lor în vârstă de doi ani în şanţ.
După comiterea acestui accident inculpatul nu a mai putut redresa microbuzul şi a intrat cu el
într-un şanţ şi apoi într-un gard pe partea dreaptă a şoselei în direcţia lui de mers.
Din raporturile de constatare medico-legale rezultă că decesul celor două victime s-a datorat
hemoragiei interne şi externe, consecinţa politraumatismului produs prin accidentul rutier.
Situaţia de fapt desprinsă rezultă din procesul verbal de cercetare la faţa locului, schiţele şi planşa
foto, procesul verbal de verificare tehnică a autovehicului, buletine de analiză pentru stabilirea gradului
de alcoolemie a inculpatului, raporturile de necropsie a victimelor şi declaraţiile celor 7 martori audiaţi,
probe care se coroborează cu declaraţiile inculpatului.
În ceea ce priveşte latura civilă, M.M. s-a constituit parte civilă şi a solicitat suma de 50 milioane
lei reprezentând cheltuieli de înmormântare şi 200 milioane lei cu titlu de daune morale ca o compensaţie
pentru suferinţa cauzată.
A mai solicitat de asemenea câte 1.500.000 lei lunar prestaţie periodică pentru fiecare din minorii
M.C.C. şi M.M.
Inculpatul a fost de acord cu plata sumei de 50.000.000 lei cheltuieli de înmormântare.
Recurs. Termen.
Termenul de declarare a căii de atac curge, pentru consilierul juridic al asigurătorului, prezent la
momentul când au avut loc dezbaterile pe fond, de la pronunţare, iar nu de la data la care a luat
cunoştinţă de conţinutul hotărârii.
(Decizia penală nr. 844/R/20.05.2004CAB secţia I penală)
Prin sentinţa penală nr. 482/2003, pronunţată de Judecătoria Lehliu Gară, în baza art. 184 al. 2 şi
4 Cod penal, cu aplicarea art. 74 lit. a, c, art. 76 lit. e Cod penal a condamnat pe inculpatul N.G. la 2 luni
închisoare.
În baza art. 1 din Legea nr. 543/2002 a constatat graţiată pedeapsa aplicată, punându-se în vedere
inculpatului prevederile art. 7 din aceeaşi lege.
În baza art. 188 din Legea nr. 3/1978 şi art. 55 al. 1 din Legea nr. 136/1995, a obligat asigurătorul
SC ASTRA SA la 1. 816. 582 lei către partea civilă Spitalul Clinic de urgenţă Floreasca.
A luat act că părţile vătămate C.E., C.C., B.C.F. şi R.G.A. nu s-au constituit părţi civile în cauză.
A fost obligat inculpatul la plata cheltuielilor judiciare către stat.
Prin sentinţa penală nr. 543 din 28 noiembrie 2003, pronunţată de Judecătoria Videle a fost
condamnat inculpatul B.I. la 6 luni închisoare pentru săvârşirea infracţiunii prev. de art. 79 al. 1 din
O.U.G. nr. 195/2002 cu aplicarea art. 74, 76 C.pen., la 2 luni închisoare pentru săvârşirea infracţiunii
prev. de art. 184 al. 1 şi 3 cu aplicarea art. 74-76 C.pen., şi la 1 an închisoare pentru săvârşirea infracţiunii
prev. de art. 81 al. 1 din O.U.G. nr. 195/2002 cu aplic. art. 74, 76 C.pen.
În baza art. 33, 34 C.pen., s-a dispus ca inculpatul să execute pedeapsa cea mai grea de 1 an
închisoare.
Pentru a pronunţa această soluţie, prima instanţă a reţinut că în noaptea de 27/28 februarie 2003,
în jurul orelor 23, după ce a consumat băuturi alcoolice, inculpatul a plecat de la locuinţa sa cu
autoturismul Dacia Break TR-03-FWY şi în timp ce conducea autoturismul pe strada Giurgiului din
oraşul Videle într-o curbă uşoară a pierdut controlul volanului şi a intrat pe contrasens lovind frontal pe
partea vătămată M.T., care se deplasa regulamentar pe bicicletă în sens opus.
După producerea accidentului, inculpatul a intrat în panică şi a plecat de la locul accidentului,
lăsând autoturismul în şanţ.
Recurs. Inadmisibilitate.
Criticile formulate de martori cu privire la modul de calcul al prejudiciului cauzat de inculpat unei
Asociaţii de Locatari nu pot fi analizate în calea de atac declarată de aceştia, recursul fiind
inadmisibil.
(Decizia penală nr. 840R/19.05.2004 CAB secţia I penală)
Prin sentinţa penală nr. 2696/18.12.2002, Judecătoria Giurgiu, în baza art. 215/l al. 1 C.pen. cu
aplic. art. 41 al. 2 C.pen., a condamnat pe inculpatul N.D., cu antecedente penale, la pedeapsa de 3 ani
închisoare pentru săvârşirea infracţiunii de delapidare.
În baza art. 289 C.pen. cu aplic. art. 41 al. 2 C.pen., a condamnat pe inculpatul N.D. la pedeapsa
de 1 an închisoare pentru săvârşirea infracţiunii de fals intelectual.
În baza art. 33 lit. a C.pen. rap. la art. 34 lit. b C.pen. a aplicat inculpatului N.D. pedeapsa cea mai
grea, respectiv 3 ani închisoare.
În baza art. 71 C.pen., a interzis inculpatului drepturile prev. de art. 64 C.pen.
În baza art. 88 C.pen., a dedus din pedeapsa aplicată durata arestării preventive de la 22.05.2001
la 26.05.2001.
A luat act că partea vătămată Asociaţia de Locatari nr. 31 din mun. Giurgiu nu s-a constituit parte
civilă în procesul penal.
În baza art. 191 al. 1 C.proc.pen., a obligat inculpatul la plata sumei de 1.500.000 lei,
reprezentând cheltuieli judiciare avansate de stat.
Prin sentinţa penală nr. 597 pronunţată Judecătoria Videle, în baza art. 208 al. 1 – 209 al. 1 lit. g
C.pen. cu aplicarea art. 37 lit. a C.pen. şi art. 74 lit. c – 76 lit. c C.pen. a fost condamnat inculpatul P.I.,
recidivist, la pedeapsa de 6 luni închisoare.
În baza art. 83 C.pen. s-a revocat suspendarea condiţionată a executării pedepsei de doi ani
închisoare aplicată inculpatului prin sentinţa penală nr. 873/2000 pronunţată de Judecătoria Slatina.
S-au descontopit toate pedepsele care au fost aplicate inculpatului prin sentinţa penală nr.
873/2000 pronunţată de Judecătoria Slatina şi s-a repus fiecare pedeapsă componentă în individualitatea
ei.
În temeiul art. 1 şi art. 8 din Legea 543/2002, a constatat graţiate în întregime pedeapsa de 2 ani
închisoare pentru infracţiunea prev. de art. al. 1 C.pen., pedeapsa de 1 an închisoare pentru infracţiunea
prev. de art. 246 C.pen., 10 luni închisoare pentru infracţiunea prev. de art. 36 al. 2 Dec. 328/1966
aplicate inculpatului prin sentinţa penală nr. 873/1000 a Judecătoriei Slatina, şi a atras atenţia acestuia
asupra prevederilor art. 7 din Legea nr. 543/2002.
Pentru a pronunţa această sentinţă, prima instanţă a reţinut că prin rechizitoriul Parchetului de pe
lângă Tribunalul Teleorman nr. 218/P/14.05.2002 a fost trimis în judecată, în stare de arest preventiv,
inculpatul P.I., pentru comiterea infracţiunilor prev. de art. 208 al. 1 C.pen. rap. la art. 209 al. 1 lit. g
C.pen. art, 217 al. 1 C.pen. cu aplic. art. 33 lit. b şi art. 37 lit. a C.pen.
În seara de 6.04.2002, în jurul orelor 21,00 inculpatul P.I. s-a hotărât să fure ulei de la
transformatorul electric al unei sonde.
În acest scop, inculpatul a luat din portbagajul masinii, o canistră metalică şi un bidon din
material plastic cu capacitate de 20 litri fiecare, pe care le-a urcat pe platforma unde era montat
transformatorul, a deşurubat butonul de golire al bazinului şi a umplut cei doi recipienţi, după care a
înşurubat butonul.
În momentul în care se pregătea să părăsească locul faptei, inculpatul a observat luminile unui
autoturism, când a efectuat manevra de întoarcere, cu autoturismul, a lovit bordura sondei nr. 2006, care
se afla în conservare şi a distrus-o.
S-a apreciat că, în drept, fapta inculpatului de a sustrage cantitatea de 40 l ulei, pe timp de noapte,
în condiţiile sus arătate, constituie infracţiunea de furt calificat, prev. de art. 208 al. 1 rap. la art. 209 al. 1
lit. g C.pen.
La individualizarea pedepsei aplicată inculpatului, prima instanţă a avut în vedere criteriile prev.
de art. 72 C.pen., gradul de pericol social concret al faptei comise, prejudiciul redus cauzat prin comiterea
infracţiunii.
Prin sentinţa penală nr. 1534/19. 09. 2003, pronunţată de Judecătoria Buftea, în baza art. 97 al. 1
şi 4, lit. a şi d (două fapte) din Legea nr. 26/1996, O.G. nr. 96/1998, cu aplicarea art. 37 lit. a Cod penal şi
art. 33 lit. a Cod penal, a fost condamnat inculpatul Z.M., la 5 ani închisoare.
În baza art. 98 al. 1 şi 4 din Legea nr. 26/1996 şi O.G. 96/1998, cu aplicarea art. 37 lit. a Cod
penal, a condamnat pe acelaşi inculpat la 6 ani închisoare.
În baza art. 20 Cod penal rap. la art. 98 al. 1 din Legea nr. 26/1996 şi O.G. nr. 96/1998, cu
aplicarea art. 33 lit. a şi art. 37 lit. a Cod penal, a mai condamnat pe acelaşi inculpat la 3 ani închisoare.
Prin aceeaşi sentinţă penală, în baza art. 97 al. 1 şi 4 lit. a, d din Legea nr. 26/1996 a fost
condamnat inculpatul GC la 6 ani închisoare.
În baza art. 20 Cod penal, rap. la art. 98 al. 1 şi 4 din Legea nr. 26/1996 şi O.G. nr. 96/1998 a mai
fost condamnat acelaşi inculpat la 4 ani închisoare.
S-a făcut aplicarea art. 71-64 Cod penal.
Starea de necesitate.
Fapta inculpatului de a conduce autoturismul pe drumurile publice având permisul anulat pentru a
aduce un medicament fiicei sale şi pentru a transporta un prieten la domiciliu nu a fost săvârşită în
condiţiile stării de necesitate.
(Decizia penală nr. 844/R/20.05.2004CAB secţia I penală)
Prin sentinţa penală nr. 530/11.11.2003 a Judecătoriei Bolintin Vale, în baza art. 78 al. 2 din
O.U.G. 195/2000, a fost condamnat inculpatul F.C. la o pedeapsă cu amenda în sumă de 5.000.000 lei,
pentru săvârşirea infracţiunii de conducere pe drum public a unui autovehicul având permis de conducere
anulat.
În baza art. 83 C.pen. şi art. 7 din Legea 543/2002, s-a dispus revocarea suspendării condiţionate
şi a beneficiului graţierii ce i-au fost aplicate prin sentinţa penală nr. 27/24.01.2002 a Judecătoriei Videle
pentru pedeapsa de 3 luni închisoare, urmând ca inculpatul să execute această pedeapsă pe lângă
pedeapsa amenzii ce i-a fost aplicată prin sentinţă.
A făcut aplicarea art. 71-64 C.pen.
A fost obligat inculpatul la plata către stat a sumei de 1.000.000 lei cheltuieli judiciare.
Pentru a hotărî astfel, prima instanţă reţine că inculpatul, la data de 18.06.2003, s-a deplasat din
localitatea de domiciliu Videle în localitatea M, cu autoturismul său, deşi avea permisul de conducere
anulat.
Motivul deplasării l-a constituit faptul că trebuie să ducă un medicament fiicei sale care avea o
criză de astm şi se afla la bunici în satul M. Inculpatul a ajuns la destinaţie, i-a dat fiicei sale
medicamentele, iar la întoarcere, făcându-i-se semn, l-a luat în maşină şi pe vecinul său, C.M., care
mergea tot la Videle. Pe drum, a avut un accident de circulaţie, intrând cu maşina într-un pom.
Instanţa a apreciat că, dacă inculpatul a trebuit să se deplaseze urgent la domiciliul tatălui său,
pentru a-i da fetei medicamentele necesare, fiind vorba de o stare de necesitate, această stare nu mai
subzistă la întoarcerea sa la domiciliu.
Faţă de cele mai sus reţinute, instanţa a apreciat că inculpatul se face vinovat de săvârşirea
infracţiunii prev. de art. 78 al. 2 din O.U.G. 195/2002.
Împotriva sentinţei a declarat apel inculpatul F.C., arătând în motivarea acestuia că sentinţa este
nelegală şi netemeinică întrucât în mod gresit s-a dispus condamnarea sa, în cauză nefiind îndeplinită o
condiţie ce reprezintă o trăsătură esenţială a infracţiunii, precum şi faptul că în mod gresit prima instanţă
a dispus revocarea suspendării pedepsei de 3 luni închisoare în baza art. 83 C.pen. şi art. 7 din Legea nr.
543/2002.
Apelul şi recursul inculpatului au fost respinse.
Dispoziţiile art. 45 C. pen se aplică numai în cazul în care pericolul iminent referitor la viaţa,
integritatea corporală sau sănătatea fiicei inculpatului nu ar fi putut fi înlăturat altfel, impunând cu
necesitate acţiunea de salvare. În cauză, inculpatul avea posibilitatea de a cere ajutorul medicului din
comuna în care se afla fiica sa, pentru a-i oferi medicamentul necesar pentru afecţiunea de care aceasta
suferea. În ceea ce priveşte faptul că a condus autoturismul pentru a conduce un prieten la domiciliu, pe
drumul de întoarcere în localitatea în care locuia, apărarea nu a invocat existenţa unei stări de pericol sub
imperiul căreia inculpatul ar fi acţionat
Prin sentinţa penală nr. 7/2004, Judecătoria Videle a respins ca nefondată contestaţia la executare
formulată de condamnatul-contestator P.I. şi a fost obligat contestatorul la 600.000 lei cheltuieli judiciare
statului.
Instanţa a apreciat că, în cauză, nu sunt îndeplinite condiţiile legale privind graţierea, disp. art. 4
din Legea nr. 543/2002 exceptând de la graţiere atât condamnaţii pentru infracţiuni săvârşite în stare de
recidivă, cât şi pe cei care sunt recidivişti prin condamnări anterioare.
Instanţa a apreciat că, atâta timp cât legiuitorul a dorit să excepteze de la beneficiul graţierii şi pe
condamnaţii care sunt recidivişti prin condamnări anterioare, contestatorul Pană Ion nu beneficiază de
graţiere pentru pedeapsa de 1 an în privinţa căreia a fost revocat beneficiul suspendării.
Chiar dacă legiuitorul nu ar fi reglementat în mod expres această situaţie, s-a precizat că în cauză
nu erau îndeplinite condiţiile legale ale graţierii, datorită faptului că noţiunea de recidivist nu se identifică
cu infracţiunea săvârşită în stare de recidivă, folosită de Legea nr. 543/2002, deoarece constituie o calitate
ce caracterizează persoana infractorului şi nu infracţiunea comisă de el.
Împotriva acestei sentinţe a declarat apel Parchetul de pe lângă Judecătoria Videle, criticând-o
pentru nelegalitate şi netemeinicie, susţinând că în mod gresit instanţa a apreciat că în ceea ce priveşte
pedeapsa de 1 an închisoare, aplicată prin sentinţa penală nr. 98/2001, ce constituie primul termen al
recidivei, sunt aplicabile disp. art. 4 din Legea nr. 543/2002.
S-a arătat că, la data intrării în vigoare a legii de graţiere – 4.10.2002 –, contestatorul P.I. nu
îndeplinea nici una dintre cele condiţii calităţi cerute de lege, pentru ca pedeapsa de 1 an închisoare,
aplicată prin sentinţa penală nr. 98/2001 să fie exceptată de la graţiere.
La acea dată, contestatorul nu avea calitatea de condamnat pentru infracţiuni săvârşite în stare de
recidivă şi nici nu era recidivist prin condamnări anterioare, astfel că nu i se poate refuza beneficiul
graţierii.
Prin decizia penală nr. 87/A/2004, Tribunalul Teleorman a respins ca nefondat apelul declarat de
Parchetul de pe lângă Judecătoria Videle, împotriva sentinţei penale nr. 7/9.01.2004 a Judecătoriei Videle
şi a dispus rămânerea în sarcina statului a cheltuielilor judiciare avansate de acesta.
Examinând hotărârea, prin prisma motivelor de apel invocate, cât şi din oficiu, potrivit disp. art.
371 C.proc.pen., Tribunalul a constatat că soluţia de respingere a contestaţiei la executare formulată de
contestatorul P.I. este corectă, dar motivarea este deficitară.
S-a apreciat că motivarea instanţei de fond, pe ideea statutului de recidivist, cu efecte asupra
tuturor infracţiunilor comise, chiar dacă unele nu au fost săvârşite în stare de recidivă este excesivă şi
lipsită de temei legal.
În acest context, susţinerea Parchetului de pe lângă Judecătoria Videle, că apelantul, la data
intrării în vigoare a Legii nr. 543/2002 nu avea nici una dintre cele două calităţi cerute de lege pentru ca
pedeapsa de 1 an aplicată prin sentinţa penală nr. 98/2001 să fie exceptată de la graţiere, este în
concordanţă cu Legea şi voinţa legiuitorului, dar nu poate conduce la admiterea apelului, din următoarele
considerente:
Contestaţia la executare reprezintă un mijloc procesual de rezolvare a incidentelor ivite în cursul
executării şi vizează numai incidente legate de punerea în executare a hotărârii penale definitive.
În temeiul disp. art. 461 lit. d C.proc.pen., poate fi făcută contestaţie la executare când se invocă
graţierea dacă aceasta intervine în cursul executării.
Din examinarea actelor şi lucrărilor dosarului, s-a constatat că actul de graţiere invocat – Legea
nr. 543/2002 – intervenise anterior pronunţării hotărârii de condamnare, astfel că, neaplicarea graţierii
intervenită în cursul judecăţii cauzei, nu poate constitui temei pentru contestaţia la executare, întemeiată
pe disp. art. 461 lit. d C.proc.pen.
Prin sentinţa penală nr. 958 din 31.03.2003 a Judecătoriei sector 5 Bucureşti în baza art. 208 al. 1,
art. 209 al. 1 lit. f şi al. 2 Cod penal cu aplicarea art. 37 lit. b Cod penal a fost condamnat inculpatul G.M.
la pedeapsa de 5 ani închisoare, cu aplicarea art. 71, 54 Cod penal.
În baza art. 350 Cod procedură penală, a fost menţinută starea de arest a inculpatului, s-a dedus
prevenţia de la 28.01.2003 la zi .
S-a luat act că partea vătămată J.H. nu s-a constituit parte civilă în cauză.
Inculpatul a fost obligat la cheltuieli judiciare către stat.
Pentru a pronunţa această sentinţă, instanţa de fond a reţinut că la 28 ianuarie 2003, în jurul orelor
8, 00, inculpatul G.M. a urcat în autobuz. Întrucât autobuzul era aglomerat, inculpatul a rămas pe scara
din spate a acestuia, aşezându-se în spatele părţii vătămate J.H. (70 de ani). După ce autobuzul a plecat
din staţie, sub pretextul că nu are loc, inculpatul a început să îmbrâncească partea vătămată. În aceste
condiţii, inculpatul a deschis fermoarul genţii părţii vătămate, iar din interior a sustras un plic de culoare
albă, pe care l-a introdus în buzunarul drept al hainei cu care era îmbrăcat. Activitatea inculpatului a fost
observată de către poliţişti ai Secţiei 25 Poliţie aflaţi în misiune ordonată în autobuz, şi de către martorul
P. B. M. Inculpatul a coborât la staţia „Mihail Kogălniceanu”, fiind imobilizat imediat de către organele
de poliţie.
Împotriva acestei sentinţe a declarat apel inculpatul G.M., criticând-o pentru nelegalitate şi
netemeinicie, sub aspectul gresitei condamnări, întrucât nu a săvârşit nici o infracţiune. Inculpatul a
aratat că nu s-a ţinut cont de susţinerile sale în sensul că este nevinovat, ci doar de antecedentele sale
penale.
Prin decizia penală nr. 1523/A din 03.11.2003 a Tribunalului Bucureşti Secţia a-II-a Penală a
fost admis apelul declarat de inculpat, s-a desfiinţat în parte hotărârea atacată şi, în fond, rejudecând în
baza art. 334 Cod procedură penală, s-a dispus schimbarea încadrării juridice din art. 208 al. 1-209 al. 1
lit. f şi al. 2 Cod penal cu aplicarea art. 37 lit. b Cod penal în art. 208 al. 1-209 al. 1 lit. f cu aplicarea art.
37 lit. b Cod penal şi a fost condamnat inculpatul la o pedeapsă de 4 ani închisoare.
S-a dedus prevenţia de la 28.01.2003 la zi şi a fost menţinută starea de arest a inculpatului.
Împotriva acestei decizii penale a declarat recurs inculpatul G.M., criticând hotărârile date în
cauză cu privire la gresita sa condamnare, iar în subsidiar a solicitat o reanalizare a probelor şi
rejudecarea cauzei.
Reclamantul, cetăţean ceh, este succesorul contelui A.B. ale cărui proprietăţi au fost naţionalizate fără
plata unor despăgubiri. În 1992, reclamatul a solicitat restituirea câtorva dintre proprietăţile moştenite, dar
cererea lui a fost respinsă pe considerentul că, deşi el îndeplineşte condiţiile legale de cetăţenie şi domiciliu,
autorul său, contele A.B., nu îndeplinea condiţiile amintite, fiind cetăţean britanic. Acţiunile promovate de
reclamant, inclusiv la Curtea Constituţională, au fost respinse.
Reclamantul invocă încălcarea art. 6 § 1, apreciind că procedurile judiciare nu au fost echitabile, având în
vedere sarcina nerezonabilă a probei care îi revenea în faţa instanţelor naţionale.
Curtea a concluzionat că art. 6 § 1 nu a fost încălcat în speţă, întrucât instanţele judecătoreşti au hotărât
având în vedere întregul material probator şi situaţia de fapt în cauză, la sfârsitul unei proceduri contradictorii,
motivând suficient hotărârile pronunţate. În cadrul procedurii interne, reclamantul a fost reprezentat de un
avocat, având posibilitatea de a prezenta concluzii şi de a propune probele pe care le consideră necesare. În ceea
ce priveşte sarcina probei cetăţeniei autorului său, Curtea a considerat că reclamantului nu i-ar fi fost absolut
imposibil să facă o astfel de dovadă, având în vedere faptul că nu i-a fost refuzat accesul la documentele
relevante De asemenea, s-a reiterat principiul potrivit căruia este în primul rând sarcina instanţelor de a interpreta
legislaţia internă, inclusiv de a determina dacă în cauză sunt îndeplinite condiţiile legale impuse pentru
reconstituirea dreptului de proprietate.
În fapt, reclamantul, cetăţean francez, este profesor şi cercetător la Universitatea franceză din Noua
Caledonie. La cererea sa, a fost înscris în registrul general electoral, dar nu şi în registrul special electoral, cu atât
mai mult cu cât, printr-o ordonanţă din 1999, s-a introdus condiţia locuirii timp de cel puţin 10 ani pentru
participarea la alegerile pentru congres şi pentru organele teritoriale. Acţiunile judiciare promovate de reclamant
care solicita revizuirea legii respective au fost respinse.
Reclamantul a invocat încălcarea art. 3 din Primul Protocol Adiţional la Convenţie privind dreptul la
alegeri libere, precum şi a art. 14 privind interzicerea discriminării.
Guvernul francez a motivat necesitatea existenţei condiţiei de locuire pe o perioadă de 10 ani pentru a
participa la alegeri ca o garanţie a participării la vot a persoanelor interesate, în condiţiile în care noii veniţi pe
teritoriul Noii Caledonii nu prezintă suficiente şi solide legături cu statul respectiv. Mai mult, reclamantul s-a
întors în Franţa, astfel încât nu se poate consideră că este direct afectat de condiţia amintită.
CEDO a reţinut că faza de tranziţie în care se afla Noua Caledonie înainte de dobândirea completă a
suveranităţii sale a justificat condiţionarea dreptului de a alege de locuirea cel puţin 10 ani pe teritoriul statului
respectiv, astfel încât nu a fost încălcat dreptul la alegeri libere.
Reclamantul a fost arestat, fiind suspectat de organizarea unei reţele de tip mafiot implicată în trafic de
droguri, şantaj şi jocuri de noroc. Pentru o perioadă de 1 an, începând cu iulie 1992, reclamatul a fost supus unui
regim special de detenţie. Măsura a fost succesiv prelungită de nouă ori.
După condamnarea sa pentru omor, reclamantul a fost plasat într-un regim de detenţie de maximă
securitate. Instanţa competentă cu executarea pedepselor a respins cererea petentului de a fi plasat într-un regim
normal de detenţie.
Reclamantul invocă încălcarea dreptului său de acces la justiţie întrucât nu dispunea de o cale de atac
eficientă împotriva hotărârii ministerului de justiţie de a-l plasa într-un regim special de detenţie, precum şi de
încălcarea dreptului prevăzut de art. 8 din Convenţie privind secretul corespondenţei.
În privinţa primului capăt de cerere, Curtea a reţinut că reclamantul a atacat în instanţă ordinele de
plasare a sa în regimul special de detenţie, dar în procedura jurisdicţională internă nu a fost respectat termenul
Notă: Analizând legislaţia română în domeniul dreptului persoanelor aflate în executarea pedepselor
privative de libertate de a adresa instanţelor judecătoreşti plângeri împotriva măsurilor luate de administraţia
penitenciarelor, putem concluziona că la nivel legislativ în România sunt respectate exigenţele impuse de
prevederile Convenţiei Europene a Drepturilor Omului şi de jurisprudenţa elaborată în domeniul liberului acces
la justiţie de Curtea Europeană a Drepturilor Omului.
Astfel, prin O.U.G. nr. 56/25.06.2003 aprobată prin Legea nr.403/7.10.2003 privind unele drepturi ale
persoanelor aflate în executarea pedepselor privative de libertate, în art. 3 alin. 2 se prevede că împotriva
măsurilor privitoare la exercitarea drepturilor, luate de către administraţia penitenciarului, persoanele aflate în
executarea pedepselor privative de libertate pot face plângere la judecătoria în a cărei circumscripţie se află
penitenciarul. Procedura de soluţionare a plângerii este cea prevăzută de Codul de Procedură penală în art. 460
alin. 1, 3 – 6. Prezenţa persoanei aflată în executarea pedepsei privative de libertate la judecarea plângerii este
obligatorie. Art. 3 alin. 5 din Acelaşi act normativ prevede soluţiile pe care instanţa le poate pronunţa în
soluţionarea plângerii:
a) admite plângerea şi dispune anularea, revocarea sau modificarea măsurii luate de către
administraţia penitenciarului;
b) respinge plângerea, dacă aceasta este nefondată. Hotărârea instanţei poate fi atacată cu recurs.
De asemenea, prin Ordinul Ministrului justiţiei nr. 3352 C/13.11.2003 privind procedura disciplinară,
se prevede în art. 19 dreptul persoanei privată de liberate de a formula o contestaţie împotriva hotărârii comisiei
de disciplină, în termen de 24 de ore de la comunicare, la directorul locului de deţinere. Acesta are obligaţie de
a o soluţiona în termen de 3 zile de la primire. Alineatul 2 al aceluiasi articol reglementează procedura plângerii
formulate împotriva hotărârii directorului locului de deţinere pe care persoana privată de libertate o poate
adresa, în termen de 48 de ore de la comunicare, plângere la judecătoria în a cărei circumscripţie se află
penitenciarul. În ceea ce priveşte soluţionarea plângerii de către instanţa de judecată, dispoziţiile art. 3 din
O.U.G nr. 56/2003 privind unele drepturi ale persoanelor aflate în executarea pedepselor privative de libertate
se aplică în mod corespunzător.
O reglementare cuprinzătoare a drepturilor persoanelor aflate în executarea unor pedepse privative de
libertate au faţă de care s-au dispus măsuri privative de libertate se realizează prin Legea nr. 294/28.06.2004
privind executarea pedepselor şi a măsurilor dispuse de organele judiciare în cursul procesului penal. Actul
normativ menţionat (care va intra în vigoare la data intrării în vigoare a noului Cod penal) consacră
judecătorului delegat pentru executarea pedepselor un rol deosebit în respectarea drepturilor persoanelor aflate
în execuatarea unor măsuri privative de liberatate.
Iniţial, în termen de 6 luni de la data intrării în vigoare a prezentei legi, judecătorul delegat pentru
executarea pedepselor va stabili pentru fiecare persoană condamnată la o pedeapsă privativă de libertate
regimul de executare. Art. 39 consacră competenţa comisia pentru personalizarea regimului de executare a
pedepselor privative de libertate în ceea ce priveşte personalizarea regimului de executare a pedepselor
privative de libertate, în funcţie de infracţiunea săvârsită, durata pedepsei aplicate, starea de recidivă, conduita,
personalitatea, vârsta, starea de sănătate şi posibilităţile de reintegrare socială ale persoanei condamnate
În ceea ce priveşte schimbarea regimului de executare a pedepselor privative de libertate, art. 38 prevede
că se dispune de judecătoria în a cărei circumscripţie se află penitenciarul, la cererea persoanei condamnate
sau la sesizarea judecătorului delegat pentru executarea pedepselor, ţinând seama de raportul comisiei pentru
personalizarea regimului de executare a pedepselor privative de libertate. De asemenea, se reglementează
condiţiile, precum şi procedura de soluţionare prevăzută de art. 460 alin. 1 şi alin. 3 - 6 din Codul de procedură
penală. Când instanţa constată că nu sunt îndeplinite condiţiile pentru schimbarea regimului de executare a
THEMIS – Revistă a Institutului Naţional al Magistraturii 136
pedepselor privative de libertate, prin hotărârea de respingere fixează termenul după expirarea căruia cererea
sau sesizarea poate fi reînnoită, termen care nu poate fi mai mare de un an.
Considerăm că noua lege pentru executarea pedepselor şi a măsurilor dispuse de organele judiciare în
cursul procesului penal răspunde exigenţelor impuse de Convenţia europeană a drepturilor omului, în ceea ce
priveşte dreptul persoanei condamnate de a se adresa instanţei în vederea schimbării regimului de executare a
pedepsei. În schimb, Hotărârea Consiliului Superior al Magistraturii nr. 159/24.09.2004 septembrie 2004 prin
care s-a aprobat Regulamentul de ordine interioară a instanţelor judecătoreşti nu conţine dispoziţii exprese în
privinţa judecătorului delegat pentru executarea pedepselor, distinct de prevederile art. 28 care reglementează
atribuţiile judecătorilor delegaţi de preşedinţii instanţelor privind îndrumarea şi controlul activităţii
compartimentului de executări penale. Pentru crearea unui cadru unitar în domeniul analizat, apreciem că s-ar
impune modificarea hotărârii menţionate în sensul prevederii şi în regulamentul instanţelor judecătoreşti a
atribuţiilor judecătorului delegat pentru executarea pedepselor, astfel cum sunt acestea prevăzute în Legea
nr.294/28.06.2004.
Reclamanta a fost anchetată pentru neregularităţi în activitatea de conducere a unei şcoli, fiind trimisă în
judecată pentru evaziune fiscală şi fals. Inspectorii fiscali au întocmit un dosar care conţinea şi fotografii ale
reclamantei. După arestarea reclamantei şi după conferinţa de presă ţinută de procuror şi de inspectorul fiscal, au
fost publicate articole în două cotidiane având ca obiect situaţia de fapt care a condus la trimiterea în judecată a
reclamantei însoţite de fotografia acesteia din dosarul întocmit de inspectorul fiscalin. În final, reclamanta a fost
condamnată la un an şi zece luni de închisoare.
Reclamanta s-a plâns de încălcarea dreptului la respectarea vieţii private prin prezentarea fotografiei sale
la conferinţa de presă.
Curtea a reţinut faptul că fotografia, care fusese luată cu ocazia întocmirii dosarului penal, a fost
prezentată mass-mediei de către inspectorul fiscalin. De asemenea, s-a reţinut că nu există nici un act normativ
care să reglementeze luarea şi prezentarea către presă de fotografii ale persoanelor învinuite sau chiar arestate,
aceasta fiind o simplă practică.
S-a concluzionat că articolul 8 din Convenţie a fost încălcat întrucât amestecul autorităţilor în dreptul
reclamantei la respectarea vieţii private nu era prevăzut de lege astfel cum se prevede în alineatul al articolului 8.
Notă: Garantarea şi protejarea drepturilor şi libertăţilor fundamentale ale persoanelor fizice, în special
a dreptului la viaţa intimă, familială şi privată se realizează conform Legii nr. 677/21.11.2001 pentru protecţia
persoanelor cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal şi libera circulaţie a acestor date.
În ceea ce priveşte prelucrarea datelor cu caracter personal referitoare la fapte penale sau contravenţii,
art. 10 dispune că datele cu caracter personal referitoare la săvârsirea de infracţiuni de către persoana vizată
ori la condamnări penale, măsuri de siguranţă sau sancţiuni administrative ori contravenţionale, aplicate
persoanei vizate pot fi prelucrate numai de către sau sub controlul autorităţilor publice, în limitele puterilor ce le
sunt conferite prin lege şi în condiţiile stabilite de legile speciale care reglementează aceste materii.
Pe de altă parte, art. 11 reglementează excepţiile de la dispoziţiile art. 10, care nu se aplică în situaţia
în care prelucrarea datelor se face exclusiv în scopuri jurnalistice, literare sau artistice, dacă prelucrarea
priveşte date cu caracter personal care au fost făcute publice în mod manifest de către persoana vizată sau care
sunt strâns legate de calitatea de persoană publică a persoanei vizate ori de caracterul public al faptelor în care
este implicată.
Art. 18 prevede în mod expres posibilitatea persoanei interesate de a se adresa justiţiei pentru apărarea
oricăror drepturi garantate de lege, care le-au fost încălcate. Astfel, orice persoană care a suferit un prejudiciu
în urmă unei prelucrări de date cu caracter personal, efectuată ilegal, se poate adresa instanţei competente
pentru repararea acestuia. Alineatul 3 stabileşte că instanţa competentă este cea în a cărei rază teritorială
domiciliază reclamantul, precum şi scutirea de plata taxei judiciare de timbru a cererii chemare în judecată.
.
JudecătorBeatrice Ramaşcanu
THEMIS – Revistă a Institutului Naţional al Magistraturii 137
Hotărârea Halis împotriva Turciei – 11.01.2005
Reclamantul a recenzat în ziarul O.G. patru cărţi având ca subiect problema regiunii sud-estice a Turciei.
Una dintre cărţi era scrisă de liderul PKK, Abdullah Öcalan. Tribunalul pentru siguranţă naţională l-a condamnat
pe reclamant la un an închisoare şi la plata unei amenzi în valoare de 400 milioane lire turceşti pentru propagandă
în favoarea unei organizaţii separatiste.
Curtea a decis că libertatea de exprimare prevăzută de art. 10 din Convenţie a fost încălcată, întrucât
condamnarea penală a reclamantului, deşi executarea pedepsei a fost suspendată, este disproporţionată faţă de
scopul urmărit, nefiind necesară într-o societate democratică. De asemenea, au fost încălcare prevederile art. 6 §
1din Convenţie, având în vedere că Tribunalul pentru siguranţă naţională nu îndeplinea condiţiile de
independenţă şi imparţialitate.
Reclamantul a fost arestat ca urmare a învinuirii sale de săvârsirea infracţiunii de incendiere. La sfârsitul
investigaţiilor, s-a dispus neînceperea urmăririi penale a reclamantului. Ulterior, acţiunea reclamantului prin care
solicita acordarea de despăgubiri pentru arestarea sa preventivă a fost respinsă pe motiv că nu şi-a dovedit
nevinovăţia astfel cum impunea legislaţia internă.
În faţa instanţei europene, reclamantul a invocat încălcarea prezumţiei de nevinovăţie prevăzută de art. 6
§ 2 din Convenţie. Curtea a statuat că neplata de despăgubiri pentru faptul că o persoană a fost arestată preventiv
şi ulterior a fost achitată nu este în sine incompatibilă cu prezumţia de nevinovăţie. Pe de altă parte, cerinţa
necondiţionată impusă de legislaţia internă ca persoana interesată să facă dovada nevinovăţiei este de natură să
lase o urmă de îndoială asupra nevinovăţiei, astfel cum a fost aceasta stabilită de autorităţi. Această cerinţă care
sugerează că instanţa l-ar fi considerat pe reclamant vinovat este nerezonabilă şi reprezintă o încălcare a
prezumţiei de nevinovăţie prevăzută de art. 6 § 2.
Cei 19 reclamanţi sunt rude apropriate ale lui K.D. Acesta a murit în penitenciar, în timp ce executa o
pedeapsa de 12 ani închisoare pentru afiliere la PKK. Cu ocazia unei confruntări violente între condamnaţi şi
forţele de ordine în care 10 deţinuţi au murit, iar alţi 19 au fost grav răniţi, K.D a fost transferat într-o altă
închisoare. Deşi transportul a fost precedat de un control medical al deţinuţilor, K.D. a fost găsit mort în
camionul folosit pentru transportul deţinuţilor. Autopsia efectuată a reţinut că deţinutul prezenta răni, vânătăi,
zgârieturi pe regiunea frontală a capului, pe mâini, braţe, edeme cerebrale, echimoze pe piept şi coaste rupte.
Procurorul a procedat la audierea deţinuţilor transferaţi împreună cu K.D., gardienilor şi jandarmilor implicaţi.
Deţinutul care a stat lângă K.D. pe durata transportului a declarat că au fost bătuţi şi că nu li s-a acordat nici un
ajutor medicalin.
Ulterior, în raportul subcomisiei parlamentare pentru drepturile omului care a investigat incidentul s-a
menţionat că pe durata transportului deţinuţii au continuat să fie bătuţi. Acţiunile penale împotriva personalului
închisorii şi a forţelor de ordine sunt în curs de soluţionare.
Reclamanţii au invocat încălcarea articolelor 2, 3, 6 şi 13 din Convenţie.
În ceea ce priveşte încălcare articolului 2, Curtea a statuat că membrii forţelor de ordine implicate în
conflict erau specializaţi pentru intervenţia în astfel de situaţii. Instrucţiunile speciale primite înainte de
intervenţie au privit minima folosire a forţei, cu evitarea loviturilor asupra capului şi utilizarea armelor, altele
decât grenade cu gaz lacrimogen, gloanţe de cauciuc, doar ca o ultimă soluţie. Cu toate acestea, rapoartele
medico-legale întocmite, precum şi cel al comisiei parlamentare au menţionat că unii deţinuţi, printre care şi K.D.
au fost loviţi în cap, deşi nu exista nici o probă care să indice că K.D. ar fi avut un rol activ în organizarea
revoltei înăbusite de forţele de ordine.
În această situaţie, nu se poate reţine că folosirea forţei a fost absolut necesară sau proporţională cu
scopul urmărit, adică înăbusirea revoltei şi protecţia vieţii gardienilor. Curtea a procedat la analizarea condiţiilor
în care K.D. a fost transferat, şi anume, încătuşat, într-un spaţiu restrâns, fără asistenţă medicală pe parcursul a
şase ore şi jumătate. Mai mult, controlul medical la care a fost supus înaintea transportului a fost unul superficial,
THEMIS – Revistă a Institutului Naţional al Magistraturii 138
cu atât mai mult cu cât conducerea penitenciarului avea cunoştinţă de problemele respiratorii şi de celelalte
afecţiuni ale deţinutului. De asemenea, raportul întocmit de subcomisia parlamentară a precizat că violenţele au
continuat pe durata transportului.
Având în vedere aceste circumstanţe, precum şi absenţa unei justificări adecvate din partea autorităţilor în
ceea ce priveşte moartea lui K.D., Curtea a concluzionat că art. 2 a fost încălcat sub aspect materialin.
În privinţa anchetei realizate în această cauză de către autorităţile turce, Curtea a reţinut că deşi acestea au
făcut eforturi în direcţia identificării persoanelor responsabile, totuşi, nu s-a acţionat cu suficientă diligenţă şi
rapiditate. Ancheta a fost una de durată, având în vedere că la opt ani de la incident, procedurile judiciare erau în
curs de desfăşurare la prima instanţă. Mai mult, abia după patru ani, la dosarul cauzei a fost depus raportul
medico-legal, iar după cinci ani de la incident şi după numărate cereri ale reclamanţilor, a fost începută ancheta
penală împotriva ofiţerilor responsabili de transferul deţinuţilor.
Ansamblul cauzei dovedeşte caracterul ineficient al anchetei realizate de autorităţile turce, astfel încât art.
2 din Convenţie a fost încălcat sub aspect proceduralin.
De asemenea, Curtea a concluzionat că în speţă a fost încălcat articolul 13 din Convenţie.
În urmă unei acuzaţii privind săvârsirea infracţiunii de viol, reclamantul a fost arestat, iar un procuror a
confirmat în aceeaşi zi măsura privativă de libertate luată. Pe durata arestării, reclamantul a împărţit împreună cu
alţi trei deţinuţi o celulă măsurând 10,5 mp, fără ferestre şi fără acces la activităţi în afara celulei. În urmă unui
examen psihiatric, s-a stabilit că starea de sănătate mentală a reclamantului nu era alterată, deşi fusese suspect că
ar fi suferit de un sindrom paranoic.
Împotriva deciziei de arestare, reclamantul a formulat plângere. Judecătorul cauzei a respins cererea
formulată de avocatul reclamantului de studiere a dosarului. Mai mult, judecătorul, considerând că
împuternicirea avocaţială era nulă având în vedere că nu era menţionat numărul dosarului, nu a permis
apărătorului ales al reclamantului să-l reprezinte la termenul stabilit pentru soluţionarea plângerii formulate. Deşi
reclamantul a semnat în şedinţă publică o altă împuternicire avocaţială, judecătorul a refuzat primirea acesteia la
dosarul cauzei, astfel încât reclamantul a fost nevoit să-şi susţină plângerea fără a fi asistat de un apărător.
Plângerea a fost respinsă. Alte cereri ale apărătorului ales privind consultarea dosarului au fost respinse.
Curtea a decis că în cauză a fost încălcat articolul 3 din Convenţie având în vedere regimul sever şi
condiţiile în care reclamantul a fost deţinut, şi anume: celulă supraaglomerată, fără lumină naturală, fără
posibilitatea de a efectua activităţi în afara celulei sau orice fel de activităţi fizice. Caracterul degradant al
situaţiei reclamantului se referă în special la faptul că era obligat să-şi facă necesităţile fiziologice într-o găleată,
deşi nici o raţiune de securitate nu impunea un astfel de tratament.
De asemenea, s-a stabilit că articolul 5 § 3 a fost încălcat întrucât reclamantul a fost arestat de către un
simplu investigator, iar procurorul în faţa căruia a fost adus în vederea confirmării măsurii preventive nu prezenta
suficiente garanţii de independenţă şi imparţialitate.
Curtea a reţinut şi violarea articolului 5 § 4 având în vedere faptul că apărătorul reclamantului nu avut
acces la dosarul cauzei, iar pe de altă parte, procurorul care a supravegheat ancheta penală şi care a solicitat
respingerea plângerii formulate împotriva măsurii arestării a avut avantajul cunoaşterii tuturor elementelor
dosarului, această situaţie fiind incompatibilă cu principiul egalităţii armelor. De asemenea, apărătorul ales al
reclamantului a fost împiedicat să-l reprezinte pe acesta în situaţia în care nulitatea împuternicirii avocaţiale era
una minoră atât din punct de vedere a dreptului intern, dar şi din perspectiva principiilor articolului 5, astfel încât
să justifice lipsirea reclamantului de asistenţă juridică.
Reclamantul a fost arestat ca urmare a unei plângeri conform căreia acesta ar fi tras cu o armă de
vânătoare în geamurile casei unei persoane pentru a se răzbuna pentru neplata de către aceasta a unor datorii.
Reclamantul a fost deţinut în perioadele 26 iulie 2000 - 7 martie 2001 şi 16 mai - 18 iulie 2001. Pe parcursul
acestor perioade reclamantul a ocupat 6 celule diferite, cu 6 sau 10 paturi, de o suprafaţă cuprinsă între 7,8 m2 şi
25,1 m2 şi i se permitea să facă o plimbare zilnică de aproximativ o oră. Domnul Mayzit afirmă că celulele erau
murdare, foarte aglomerate, pline de libărci şi de păduchi şi cu geamuri acoperite cu jaluzele metalice, care nu
THEMIS – Revistă a Institutului Naţional al Magistraturii 139
lăsau să pătrundă decât foarte puţină lumină. La 30 iulie 2000, reclamantul a solicitat să fie pus în libertate.
Instanţa i-a respins cererea la 15 decembrie 2000. Relativ la articolul 3, Curtea a stabilit că acesta a fost încălcat.
CEDO a luat în considerare şi directivele Comitetului european pentru interzicerea torturii şi a pedepselor
inumane sau degradante, care fixează la 7 m2 suprafaţa ideală pentru o celulă, precum şi faptul că aglomerarea
penitenciarelor este o problemă generală în Rusia. Curtea a stabilit că şi articolul 5 (4) a fost încălcat, având în
vedere că cererea sa de punere în libertate din data de 30 iulie 2000 a fost examinată abia după 4 luni şi 15 zile, în
condiţiile în care legislaţia în vigoare impunea un termen de 5 zile. În ceea ce priveşte constatarea că articolul 6
(3) litera c nu a fost încălcat, CEDO a afirmat că dreptul unei persoane de a-şi alege apărătorul nu trebuie
interpretat ca fiind unul absolut; ea a statuat că acest articol nu impune intervenţia autorităţilor naţionale
competente decât în următoarele două situaţii: a) dacă este evident că avocatul din oficiu nu a asigurat apărarea
într-un mod satisfăcător; b) dacă acest fapt este adus la cunoştinţa autorităţilor într-un alt fel. CEDO a statuat că
nici articolul 6 (3) litera b nu a fost încălcat.
Reclamanţii, cetăţeni indieni, au fost arestaţi în Republica Cehă, unde aveau drept de şedere, şi
condamnaţi la 21 de luni de închisoare pentru săvârsirea infracţiunii de acordare de ajutor pentru trecerea în mod
ilegal a frontierei şi la interzicerea şederii pe teritoriul Cehiei pentru o perioadă nedeterminată. După executarea
pedepsei închisorii, la data de 11 aprilie 1998 reclamanţii au fost arestaţi preventiv în vederea expulzării,
expulzarea imediată nefiind posibilă datorită faptului că aceştia nu aveau paşapoarte. La data de 11 februarie
2001, reclamanţii au fost pusi în libertate şi li s-au acordat permise de călătorie care le permiteau să părăsească
teritoriul ceh.
Curtea a observat că reclamanţii au fost deţinuţi în vederea expulzării timp de 2 ani şi jumătate şi că
această perioadă a fost marcată de perioade de inactivitate din partea autorităţilor cehe; ea a observat, de
asemenea, că legislaţia cehă prevedea condiţia existenţei unor motive serioase referitoare la riscul ca punerea în
libertate a persoanei să compromită sau să complice procedura, ceea ce nu este cazul în speţă. CEDO a mai
subliniat că reclamanţii au fost condamnaţi pentru o infracţiune cu un pericol social scăzut şi că durata detenţiei
lor în aşteptarea expulzării a depăşit durata pedepsei cu închisoarea la care fuseseră condamnaţi, concluzionând
astfel că articolul 5 paragraful 1 litera f a fost încălcat în speţă. Relativ la articolul 5 (4), Curtea a statuat că şi
acesta a fost încălcat, întrucât perioada de soluţionare a primei cereri de punere în libertate a fost de 3 luni/2
grade de jurisdicţie, iar a celei de-a două cereri de aproape 8 luni.
În anul 1995, reclamantul, homosexual seropozitiv, a fost obligat de către instanţă la internarea
obligatorie pe o perioadă de maximum 3 luni, întrucât acesta contaminase un tânăr cu boala de care suferea,
încălcând, prin aceasta, Legea privind bolile contagioase. Până în anul 2001, internarea i-a fost prelungită la
fiecare 6 luni.
După ce a observat că măsura luată avea o bază legală în dreptul suedez, Curtea a analizat dacă o
asemenea privare de libertate respectă principiul proporţionalităţii şi condiţia ca privarea de libertate să nu fie
arbitrară. CEDO a reamintit aspectele esenţiale care trebuie avute în vedere în această materie, şi anume: a) boala
contagioasă să prezinte pericol pentru sănătatea şi siguranţa publică; b) privarea de libertate a persoanei infectate
să reprezinte o măsură luată în ultimă instanţă pentru a evita contaminarea, măsuri mai puţin severe fiind anterior
analizate şi apreciate ca insuficiente pentru protejarea interesului generalin.
Primul criteriu este îndeplinit, virusul HIV prezentând pericol pentru sănătatea şi siguranţa publică.
CEDO a apreciat însă că cel de-al doilea criteriu nu a fost respectat în speţă. La baza acestei aprecieri au stat
faptul că Guvernul suedez nu a prezentat nici un exemplu de măsuri mai puţin severe care ar fi putut fi luate, dar
care ar fi fost insuficiente, precum şi pe faptul că măsura a fost prelungită pe o perioadă de aproape 7 ani. În
aceste condiţii, Curtea a statuat că articolul 5 paragraful 1 litera e a fost încălcat.
Reclamantul, Ilich Ramirez Sanchez, a fost condamnat la detenţiune pe viaţă pentru infracţiunea de omor.
Timp de 8 ani şi 2 luni, acesta a fost ţinut în regim de izolare, prelungirea menţinerii reclamantului în acest regim
fiind motivată prin gradul de pericol pe care îl reprezintă pentru societate, necesitatea menţinerii ordinii şi
securităţii în penitenciar şi riscul evadării. Regimul presupunea deţinerea într-o celulă de 6,84 m2, iesirea fiindu-i
permisă doar pentru a face o plimbare zilnică de 2 ore.
Curtea, după ce a amintit că izolarea unui deţinut în raport cu colectivitatea carcerală nu constituie, în
sine, o formă de tratament inuman, a statuat că articolul 3 nu a fost încălcat în speţă. CEDO a ajuns la această
concluzie ţinând cont şi de următoarele aspecte: reclamantul nu a fost supus la o izolare senzorială sau socială
totală, ci la o izolare socială relativă, acesta a fost vizitat în mod frecvent de cei 57 de avocaţi ai săi, precum şi de
medici, iar aceştia din urmă nu au constatat consecinţe nefaste ale izolării asupra domnului Ramirez. În ceea ce
priveşte articolul 13, Curtea a apreciat că acesta a fost încălcat, întrucât în dreptul francez nu a existat un recurs
care să permită reclamantului să conteste măsura prelungirii deţinerii sale în regim de izolare.
În fapt, Partidul Comuniştilor Nepecerişti a fost creat în 1996, având drept obiectiv asigurarea apărării
intereselor muncitorilor şi respectarea esenţei doctrinei comuniste.
S-a cerut înscrierea partidului în registrul partidelor politice. Printr-o sentinţă din 19 aprilie 1996,
Tribunalul Bucureşti a respins această cerere PCN încerca să cucerească puterea politică şi să instaureze un stat
uman, fondat pe o doctrină comunistă, ceea ce însemna că reclamanţii considerau ordinea juridică şi
constituţională instaurată ca fiind inumană şi nefondată pe o democraţie reală. Această decizie a fost confirmată
de Curtea de Apel Bucureşti.
Reclamanţii au invocat încălcarea articolului 11 din Convenţie (dreptul la libera asociere) şi a articolului
14 (interzicerea discriminării).
Curtea a considerat că refuzul de a înregistra partidul este o ingerinţă în dreptul la libera asociere al
reclamanţilor. Curtea admite că, dat fiind experienţa României din perioada comunistă, măsura respectivă putea
fi justificată de necesitatea protejării securităţii naţionale şi protecţia drepturilor şi libertăţilor celorlalţi.
Însă, analizând statutul şi programul partidului, Curtea observă că acestea insistă asupra respectului
suveranităţii naţionale, integrităţii teritoriale şi ordinii juridice şi constituţionale a ţării, precum şi asupra
principiilor democratice (pluralism politic, sufragiu universal şi libera participare la viaţa politică). Ele nu
cuprind nici o referire la violenţă sau vreo altă formă de respingere a principiilor democratice. O formaţiune
politică, însă, care respectă principiile democratice nu poate fi interzisă doar pentru că a criticat ordinea
constituţională şi juridică a ţării, pe care doreşte să le dezbată public.
Curtea a reţinut că PCN nu a avut timp să întreprindă acţiuni concrete care ar putea demonstra că are
scopuri contrare celor declarate public.
Curtea se declară pregătită să ţină cont de contextul istoric al speţei pe care o examinează, şi anume
experienţa comunismului totalitar în România înainte de 1989. Totuşi, acest context în sine nu poate justifica
necesitatea ingerinţei litigioase, mai ales că în mai multe state membre ale Convenţiei există partide cu ideologie
marxistă.
Curtea a considerat că o măsură atât de radicală precum respingerea cererii de înregistrare a PCN ca
partid politic, măsură luată înainte ca partidul să-şi fi început activitatea, este disproporţionată în raport cu scopul
legitim urmărit şi nu este necesară într-o societate democratică. Pentru aceste motive, articolul 11 a fost încălcat.
Sub aspectul articolului 14, Curtea a considerat că nu este necesar ca acesta să fie examinat, deoarece
poartă asupra acelorasi fapte ca precedentul articol.
Sub aspectul articolului 41, Curtea a considerat că prejudiciul moral suferit de dl. Ungureanu prin
neînregistrarea partidului este compensat în mod suficient prin constatarea violării art. 11 din Convenţie. În
privinţa cheltuielilor de judecată, Curtea a observat că reclamanţii nu au oferit elemente justificative pentru
pretenţiile lor, astfel că le-a acordat suma de 100 EURO.
În fapt, reclamantul F.L., a fost condamnat la data de 15 ianuarie 2002 pentru întreţinere de relaţii
homosexuale cu minori, încălcare a articolului 209 din Codul Penal, care consideră drept infracţiune relaţiile
homosexuale între bărbaţi adulţi şi adolescenţi între 14 şi 18 ani, cu consimţământul acestora. Reclamantul a fost
condamnat la 3 luni închisoare cu suspendare.
Reclamantul s-a plâns Curţii Europene împotriva acestei condamnări, precum şi a faptului menţinerii în
vigoare a articolului 209 din Codul Penal, susţinând că această dispoziţie este discriminatorie în măsura în care
relaţiile heterosexuale între adulţi şi adolescenţi din aceeaşi categorie de vârstă nu sunt pedepsite de Codul
Penalin. A invocat articolul 8 (dreptul la respectarea vieţii private) şi articolul 14 (interzicerea discriminării) din
Convenţia Europeană a Drepturilor Omului.
Curtea a reţinut faptul că condamnarea reclamantului a fost menţinută, în ciuda abrogării ulterioare a
articolului 209 din Codul Penal şi a hotărât în unanimitate că a fost încălcat articolul 8 din Convenţie, combinat
cu articolul 14 din Convenţie, şi nu mai e cazul să se pronunţe asupra articolului 8, individualin.
În fapt, reclamanţii sunt membri ai Partidului Erk. Extrădaţi din Turcia în Uzbekistan la 27 martie 1999,
sunt în prezent deţinuţi în Uzbekistan.
Primul reclamant a sosit în Istanbul, venind din Kazahstan la data de 3 martie 1999, având o viză
turistică. A fost arestat preventiv de către poliţia turcă pe aeroportul din Istanbul. Al doilea reclamant a sosit în
Turcia la data de 13 decembrie 1998, cu un paşaport fals. A fost arestat preventiv la data de 5 martie 1999.
Ambii reclamanţi erau suspectaţi de crimă şi de rănirea mai multor persoane prin explozia unei bombe în
Uzbekistan, precum şi de atentat împotriva preşedintelui republicii. Au fost adusi în faţa unui judecător care a
dispus arestarea preventivă. Invocând o convenţie bilaterală cu Turcia, statul Uzbekistan a cerut extrădarea lor.
După audierea reclamanţilor, s-a ajuns la concluzia că infracţiunile săvârsite nu erau de natură politică
sau militară, ci erau delicte de drept comun, astfel că s-a dispus menţinerea detenţiei până la extrădare.
Reclamanţii s-au adresat Curţii Europene a Drepturilor Omului, care a solicitat guvernului turc să nu
extrădeze reclamanţii înainte de reunirea camerei competente la 23 martie 1999, când s-a prelungit măsura
provizorie. Însă la data de 27 martie 1999, reclamanţii au fost extrădaţi. La data de 28 iunie 1999, Înalta Curte a
Republicii Uzbekistan a condamnat reclamanţii la pedepse cu închisoarea de 20, respectiv 11 ani.
Decizia Camerei din data de 6 februarie 2003 în această cauză a constatat că nu s-a încălcat articolul 3
din Convenţie, articolul 6 nu se aplică procedurii de extrădare din Turcia, însă articolul 34 a fost încălcat prin
nerespectarea de către Turcia a măsurii provizorie indicată de către Curte.
În hotărârea sa din 4 februarie 2005, Marea Cameră a reţinut, sub aspectul articolului 3 că, deşi există
rapoarte ale asociaţiilor internaţionale de protecţie a drepturilor omului, referitoare la tortură şi alte tratamente
inumane şi degradante, acestea descriu situaţia generală din Uzbekistan, fără să confirme afirmaţiile
reclamanţilor, care trebuie coroborate cu alte elemente de probă. Curtea a concluzionat că nu este în măsură să
determine dacă existau, la data extrădării reclamanţilor, motive substanţiale pentru a consideră că exista pentru
reclamanţi un risc real de a fi supusi la tratamente contrare articolului 3. Nerespectarea de către Turcia a măsurii
provizorii a împiedicat Curtea să aprecieze existenţa unui risc real într-o modalitate adaptată circumstanţelor
speţei. Aşadar, nu se poate constata o încălcare a articolului 3.
Sub aspectul articolului 6, Curtea a reţinut că, deşi puteau exista elemente care să îndreptăţească o
îndoială cu privire la existenţa unui proces echitabil în statul de destinaţie, Curtea nu a putut obţine mai multe
informaţii datorită nerespectării de către Turcia a măsurii provizorii. Ca atare, nu se poate constata o încălcare a
articolului 6.
În ceea ce priveşte articolul 34, Curtea a considerat că a fost împiedicată de extrădarea reclamanţilor să
analizeze cererile reclamanţilor în profunzime şi în conformitate cu practica sa în speţe similare, pentru a proteja
reclamanţii de încălcări potenţiale ale Convenţiei. În consecinţă, s-a adus atingere exercitării efective a dreptului
reclamanţilor la un recurs individual, garantat de articolul 34 din Convenţie, care a fost desfiinţat prin extrădare.
Curtea aminteşte că, în virtutea articolului 34 din Convenţie, statele s-au angajat să se abţină de la orice
act care ar putea aduce atingere exercitării efective a dreptului la un recurs individual de către reclamant.
THEMIS – Revistă a Institutului Naţional al Magistraturii 142
Nerespectarea măsurilor provizorii a împiedicat Curtea să analizeze în mod eficient cererile reclamanţilor, astfel
că articolul 34 din Convenţie a fost încălcat.
În fapt, la data de 11 septembrie 1999, o percheziţie a fost efectuată la domiciliul reclamantei, în temeiul
articolului 41 din Codul de Legi cu privire la Siguranţa Publică, în baza unor informaţii referitoare la deţinere
ilegală de arme de foc. Percheziţia îl privea pe fiul reclamantei, care locuia împreună cu aceasta.
Nu s-a găsit nimic ilegal în domiciliul reclamantei, iar procesul-verbal întocmit în urmă percheziţiei a fost
transmis Parchetului, însă nu a fost validat de nici un procuror.
Invocând articolul 8 din Convenţie, reclamanta s-a plâns de ilegalitatea percheziţiei efectuate, iar sub
aspectul articolului 13 s-a plâns de inexistenţa unui recurs efectiv care să ducă la sancţionarea comportamentului
autorităţilor.
Curtea a reţinut că percheziţia a constituit o ingerinţă în dreptul reclamantei la respectarea domiciliului şi
a vieţii private. Deşi ingerinţa era prevăzută de o lege, Codul de Procedură Penală prevede că Parchetul trebuie să
valideze procesul-verbal de percheziţie în termen de 48 de ore după ce a fost transmis, ceea ce permite controlul
asupra legalităţii măsurii. Însă, absenţa totală şi nejustificată a unei asemenea validări în speţă demonstrează că
organele competente nu au asigurat conformitatea percheziţiei cu procedurile prescrise de lege, ceea ce constituie
o încălcare a articolului 8 din Convenţie.
S-a constatat şi încălcarea articolului 13 din Convenţie, deoarece reclamanta nu dispunea, în dreptul
italian, de un recurs „efectiv” care să-i permită să obţină reparaţia încălcării articolului 8 din Convenţie pe plan
intern.
În fapt, reclamantul este cetăţean din Belarus, arestat de către poliţia rusă în Sankt-Petersburg la data de 9
iulie 1998 şi ţinut în stare de arest până la data de 17 noiembrie 1998, când a fost extrădat către Belarus.
În drept, reclamantul invocă faptul că starea de detenţie în vederea extrădării a fost ilegală, că nu i s-au
comunicat imediat motivele arestării şi că nu s-a putut plânge de arestarea ilegală. A invocat articolele 5 § 1, 2 şi
4 (dreptul la libertate şi siguranţă), precum şi articolul 13 (dreptul la un recurs efectiv).
În ceea ce priveşte legalitatea măsurii extrădării, Curtea a reţinut că autorităţile ruse au primit o cerere de
extrădare la 4 august 1998, după 26 de zile de la arestare, împreună cu mandatul internaţional de arestare, primit
încă din septembrie 1997. Conform Convenţiei de Extrădare semnată între Rusia şi CSI, cererea de extrădare
trebuie formulată în 40 de zile. În aceste condiţii, Curtea constată că extrădarea a fost legală, astfel că articolul 5
§ 1 nu a fost încălcat.
În ceea ce priveşte legea asupra extrădării, Curtea constată că aceasta răspunde exigenţelor Convenţiei.
Menţinerea reclamantului în stare de detenţie timp de 4 luni, în aşteptarea extrădării, nu implică o durată excesivă
şi nimic nu îndreptăţeşte concluzia că autorităţile ruse nu au acţionat cu destulă diligenţă în această cauză. În
consecinţă, Curtea consideră că nici sub acest aspect, articolul 5 § 1 nu a fost încălcat.
Referitor la capătul de cerere privitor la faptul că reclamantul nu a fost informat cu privire la motivele
arestării, Curtea reţine că i s-a comunicat că era cercetat de procurorul general din Belarus. Considerând că
această informare răspunde exigenţelor articolului 5 § 2, Curtea a considerat că articolul 5 § 2 nu a fost încălcat.
În ceea ce priveşte articolul 5 § 4, referitor la faptul că reclamantul nu a avut la dispoziţie un recurs
pentru a se plânge de ilegalitatea arestării, Curtea constată că recursul prevăzut de articolul 220 din Codul de
Procedură Penală era accesibil reclamantului şi acesta nu a dovedit faptul că cererea sa nu a fost examinată.
Aşadar, articolul 5 § 4 nu a fost încălcat.
În fapt, reclamantul este autorul unei cărţi publicată în septembrie 1986, referitoare la evenimentele
deosebit de violente petrecute în oraşul Sivas în 1978, 1993 şi 1996. Considerând că această carte reprezenta
propagandă separatistă care aducea atingere integrităţii statului, procurorul general a declanşat urmărirea penală
împotriva reclamantului, care a fost condamnat la 1 an închisoare şi la plata unei amenzi.
THEMIS – Revistă a Institutului Naţional al Magistraturii 143
În drept, reclamantul a susţinut că această condamnare penală îi încalcă dreptul la liberă exprimare,
garantat de articolul 10 din Convenţie. În plus, invocă încălcarea articolului 6, deoarece procedura în urmă căreia
a fost arestat a fost una inechitabilă.
Curtea a reţinut că pasajele din carte, folosite de către instanţele interne pentru a justifica condamnarea se
refereau la „ popoare de origini etnice diferite” şi susţineau că „odată cu prăbusirea Republicii Turce” urmă să ia
fiinţă un „stat kurd”. Cu toate acestea, Curtea a considerat că acestea sunt doar citate din articole de presă care nu
ar putea, prin ele însele, să justifice ingerinţa în dreptul reclamantului la libera exprimare. În plus, chiar dacă
unele dintre pasaje se constituie în critici la adresa autorităţilor naţionale, totuşi ele nu incită la ură sau violenţă,
ceea ce, în ochii Curţii, este un element esenţial care trebuie luat în considerare.
În aceste condiţii, natura operei respective nu poate justifica condamnarea penală a reclamantului.
Această condamnare nu a fost „necesară într-o societate democratică”, astfel că articolul 10 din Convenţie a fost
încălcat. Articolul 6 a fost, de asemenea, încălcat deoarece Curtea pentru Siguranţa Statului nu este o instanţă
independentă şi imparţială în sensul Convenţiei.
În cadrul unei campanii iniţiate de către London Geenpeace împotriva Companiei Mc Donald’s,
reclamanţii, cetăţeni britanici, au participat la difuzarea unui material la adresa acestei companii. În 1990,
reprezentanţii Mc Donald’s au formulat o acţiune în instanţă, solicitând celor doi reclamanţi despăgubiri pentru
publicarea materialului considerat ca fiind calomnios. Reclamanţii s-au apărat contestând existenţa caracterului
calomnios al materialului, susţinând că în realitate materialul cuprindea comentarii de bună credinţă asupra unor
chestiuni de fapt. În instanţă, reclamanţilor li s-a refuzat acordarea asistenţei judiciare, cu privire la toate
aspectele procedurale. În cele din urmă, instanţele interne au decis ca reclamanţii să plătească suma de 40 000 de
lire sterline către compania Mac Donald’s. Până în momentul pronunţării deciziei CEDO, compania nu a efectuat
formalităţile de executare în ceea ce priveşte suma dispusă de către instanţă.
În faţa instanţei de la Strasbourg, reclamanţii au invocat încălcarea articolului 6.1 din Convenţie, datorită
refuzului autorităţilor de a le acorda asistenţă judiciară, precum şi încălcarea articolului 10 din Convenţie,
susţinând că procedura desfăşurată împotriva lor a determinat o ingerinţă disproporţionată în dreptul la libertatea
de exprimare.
În drept, asupra articolului 6 din Convenţie, Curtea a afirmat că raportul dintre un proces echitabil -
absenţa asistenţei juridice trebuie analizat în funcţie de circumstanţele fiecărei cauze. Absenţa unei asistenţe
juridice va fi examinată în lumina unor criterii precum gravitatea procesului pentru reclamant, complexitatea
problemelor de drept şi a procedurilor desfăşurate, precum şi posibilitatea reclamantului de a se apăra singur.
Cu privire la primul criteriu, Curtea a afirmat că un proces de calomnie ar putea avea consecinţe
financiare grave pentru un reclamant.
Cu privire la cel de-al doilea criteriu, durata audierilor, numărul mare al documentelor, precum şi
diversele chestiuni procedurale au condus Curtea la concluzia că această cauză era de o complexitate deosebită.
În ceea ce priveşte posibilitatea reclamanţilor de a se apăra singuri, Curtea a reţinut, pe de o parte, că
reclamanţii au fost apăraţi în anumite faze ale procedurii de către jurişti care au acţionat pro bono. Cu toate
acestea, în majoritatea procedurilor, reclamanţii s-au apărat singuri. Apreciind argumentele în ansamblul lor,
Curtea a reţinut că într-o cauză de o asemenea complexitate, asistenţa gratuită pe cale au primit-o în anumite
etape ale procedurii nu ar putea să compenseze o reprezentare competentă şi continuă, mai ales în contextul în
care reclamanţii au dovedit că nu posedă cunoştinţe juridice.
În consecinţă, Curtea a constatat că absenţa unei asistenţe juridice i-a privat pe reclamanţi de o apărare
efectivă, ceea ce a determinat o inegalitate a armelor inacceptabilă. În consecinţă, Curtea a constatat o violare a
articolului 6 din Convenţie.
Cu privire la respectarea articolului 10 din Convenţie, Curtea a reţinut că statul are o largă marjă de
apreciere în ceea ce priveşte modalităţile prevăzute de dreptul intern în care companiile pot contesta veridicitatea
afirmaţiilor susceptibile de a le afecta reputaţia.
Astfel, în cazul în care dreptul intern prevede existenţa unei asemenea căi procedurale, este esenţial să fie
asigurate şi egalitatea armelor precum şi echitatea procedurii, în scopul protejării libertăţii de exprimare. Cu
privire la procedura desfăşurată în faţa instanţelor britanice, Curtea constată că violarea articolului 6 – sub
aspectul egalităţii armelor, a determinat şi o violare a articolului 10. De asemenea, Curtea a reţinut că acordarea
THEMIS – Revistă a Institutului Naţional al Magistraturii 144
despăgubirilor trebuie să fie proporţională cu prejudiciul cauzat prin atingerea adusă reputaţiei. Curtea reţine că
sumele dispuse de instanţele interne sunt într-un cuantum disproporţionat şi că hotărârea prin care s-a dispus plata
acestor sume reprezintă titlu executoriu, chiar dacă Mac Donald’s nu a iniţiat încă formalităţile de executare.
În lumina acestor considerente, Curtea a constatat că şi articolul 10 din Convenţie a fost încălcat de către
autorităţile britanice.
La data de 3 februarie 2005, Curtea Europeană a Drepturilor Omului a pronunţat hotărârea în cauza
Fociac contra României. În această cauză, având ca obiect articolul 6 din Convenţia Europeană a Drepturilor
Omului, Curtea a constatat neîncălcarea de către România a dreptului la un proces echitabil (sub aspectul
accesului la instanţă).
În fapt, reclamantul – Fociac Mihai, fost angajat al unei societăţi comerciale având sediul în Petroşani, a
fost iniţial concediat în 1993. Printr-o hotărâre judecătorească pronunţată de către Judecătoria Petroşani, s-a
dispus reintegrarea sa pe postul anterior ocupat (administrator de hotel), precum şi plata drepturilor salariale până
la reintegrarea efectivă. Ulterior, societatea angajatoare a modificat în mod unilateral contractul de muncă al
reclamantului, integrându-l pe postul de lăcătuş. Decizia de modificare a contractului de muncă a fost anulată în
instanţă, care a dispus reintegrarea domnului Fociac Mihai pe vechiul post de administrator de hotel. O nouă
decizie de concediere a fost emisă de angajator în octombrie 1995, şi de această dată infirmată de către instanţă.
În 1997, societatea angajatoare l-a informat pe reclamant că a fost reangajat în cadrul companiei, însă pentru că
postul oferit nu corespundea celui anterior deţinut, reclamantul nu s-a prezentat la locul de muncă, hotărârea
pronunţată de instanţă nefiind executată. O nouă decizie de concediere a fost emisă de angajator în 1999,
infirmată de instanţă printr-o hotărâre definitivă şi irevocabilă. În urmă privatizării societăţii, reclamantul s-a
adresat noii conduceri, solicitând respectarea hotărârilor judecătoreşti pronunţate în favoarea sa, formulând în
Acelaşi timp şi o cerere de executare silită. Reclamantul a solicitat în instanţă plata drepturilor salariale
reactualizate pentru perioada în care nu a putut fi angajat din culpa angajatorului, precum şi executarea silită a
acestor drepturi băneşti. În cursul anilor 2002 – 2003, angajatorul a plătit parţial sumele solicitate de reclamant.
Reclamantul a acţionat în justiţie pentru a obţine daune cominatorii pentru fiecare zi de întârziere în
executarea obligaţiei de reintegrare. De asemenea, reclamantul a formulat o cerere de executare silită. După
intrarea în vigoare a legii nr. 168/1999, în care este incriminată neexecutarea unei hotărâri judecătoreşti definitive
prin care se dispune reintegrarea la locul de muncă, reclamantul a formulat o plângere penală împotriva
angajatorului. Cu toate că împotriva acestuia din urmă a fost constituit un dosar penal şi instanţa a pronunţat o
hotărâre de condamnare în temeiul legii mai sus-menţionate, hotărârea prin care s-a dispus reintegrarea
reclamantului nu a fost executată. În 2001 şi în 2002, au fost plătiţi în contul reclamantului – de către angajator –
o parte din banii datoraţi cu titlu de salariu neîncasat, pentru perioada în care reclamantul nu a fost reintegrat din
culpa angajatorului. În 2001, reclamantul a fost pensionat.
Reclamantul a invocat în faţa instanţei de la Strasbourg încălcarea articolului 6 din Convenţie – sub
aspectul accesului la instanţă, datorită neexecutării unei hotărâri definitive şi irevocabile, prin care s-a dispus
reintegrarea reclamantului.
Analizând capătul de cerere formulat de către reclamant, Curtea reaminteşte mai întâi că executarea unei
hotărâri judecătoreşti se încadrează în noţiunea de „proces” în sensul articolului 6 din Convenţie. Cu toate
acestea, conform criteriilor prevăzute de jurisprudenţa CEDO, liberul acces la instanţă nu garantează executarea
fiecărei oricărei hotărâri civile, indiferent de circumstanţe. Curtea a mai reţinut că nu este competentă să
examineze dacă statul poate garanta executarea hotărârilor judecătoreşti, ci doar dacă măsurile adoptate de către
autorităţile române pentru a executa o hotărâre judecătorească au fost adecvate şi suficiente. Având în vedere că
în speţă executarea obligaţiei impunea faptul personal al debitorului, statul trebuia să acţioneze în calitate de
depozitar al forţei publice, să asiste creditorul în realizarea executării. Curtea a constatat că în ciuda tuturor
eforturilor depuse de către reclamant, singur sau prin intermediul autorităţilor, debitorul s-a opus constant la
executare, preferând să suporte consecinţe penale şi pecuniare. Curtea a reţinut că executorii judecătoreşti au
THEMIS – Revistă a Institutului Naţional al Magistraturii 145
notificat în nenumărate rânduri debitorul, instanţele judecătoreşti manifestând un rol activ pe întreg parcursul
fazei de executare. Curtea mai reţine că reclamantului i s-au plătit de către debitor o mare parte din sumele
dispuse de către instanţele judecătoreşti. Curtea a constatat astfel că statul a luat toate măsurile necesare
prevăzute de lege pentru a-l asista pe creditor la executarea hotărârii judecătoreşti. În concluzie, Curtea a
constatat că, în speţă, nu a existat o violare a articolului 6.1 din Convenţie.
În 1995, reclamantul, fost deputat şi vice-preşedinte al unui partid din opoziţie, a susţinut un discurs în
care a adus critici grave preşedintelui turc, acuzându-l printre altele de calomnie şi de faptul că a retras în mod
abuziv imunitatea a doi miniştri din partidul său. Împotriva sa, preşedintele turc a formulat o acţiune în
despăgubiri, pentru calomnie şi injurii. Instanţele judiciare l-au condamnat pe reclamant la plata a 5 miliarde de
lire turceşti. Căile de atac formulate de reclamant au fost respinse.
Reclamantul a invocat în faţa Curţii încălcarea articolului 10 din Convenţie, precum şi articolul 6 – sub
aspectul inechităţii procedurii, ceea ce a condus şi la o violare a articolului 1 din Protocolul 1 Adiţionalin.
Problema esenţială a constat în analiza condiţiei de „necesitate într-o societate democratică” a ingerinţei aduse
libertăţii de exprimare. Curtea a reţinut statutul celor două persoane publice, precum şi funcţiilor lor politice care
le-au situat de-a lungul timpului pe poziţii opuse. În ceea ce priveşte discursul reclamantului, Curtea a constatat
că acesta a depăşit cadrul unei simple critici de natură politică.
Instanţa de la Strasbourg a analizat însă şi modul în care instanţele turceşti au aplicat dispoziţiile legii
civile în materie de despăgubiri, reţinând că „statutul socio-economic al părţilor” a fost aplicat nu pentru a
asigura un echilibru între acestea, pentru a fixa un nivel cât mai ridicat al despăgubirilor care trebuiau plătite de
către reclamant. Mai mult, instanţele s-au referit la legislaţia penală care ar fi fost aplicabilă dacă reclamantul n-
ar fi beneficiat de imunitate parlamentară. De asemenea, Curtea a constatat că prin evaluarea sancţiunii civile nu
s-a urmărit o reparare a prejudiciului suferit de preşedinte, ci doar o protecţie sporită a acestuia. În lumina acestor
considerente, Curtea a reţinut că instanţele judiciare turceşti au încercat să transforme repararea prejudiciului într-
o amendă civilă. De asemenea, un alt argument important reţinut de Curte priveşte nivelul foarte ridicat al sumei
în cauză, în raport cu sumele acordate în mod obişnuit în astfel de cauze.
În concluzie, Curtea a reţinut că prin pronunţarea unei asemenea hotărâri, nu s-a respectat condiţia
„necesităţii într-o societate democratică”, articolul 10 fiind încălcat. Curtea a mai considerat că nu este necesar
un examen separat al articolului 6.1 din Convenţie şi al articolului 1 din Protocolul 1 Adiţionalin.
În fapt, reclamanta este cetăţean francez de origine poloneză şi posedă un imobil compus din teren şi
clădire situat în Gdynia. Este unul dintre cei 100.000 de proprietari care, în Polonia, este afectat de sistemul de
control al chiriilor care impune anumite restricţii drepturilor proprietarilor, de exemplu imposibilitatea de a mări
cuantumul chiriei dincolo de un anumit plafon, care însă este atât de redus încât proprietarii nu pot acoperi
costurile de întreţinere şi, cu atât mai puţin, să realizeze un beneficiu.
THEMIS – Revistă a Institutului Naţional al Magistraturii 146
În 1990, instanţele au declarat că reclamanta moştenise bunurile de la părinţi, astfel că în 1991 a reluat
imobilul în proprietate.
În 1994, a fost introdusă o lege care reglementa controlul chiriilor asupra proprietăţilor private din
Polonia, astfel încât chiria nu acoperea decât 60% din taxele de întreţinere ale imobilului. Au fost impuse
restricţii în ceea ce priveşte rezilierea contractelor de închiriere. Legea a fost modificată în 2001, însă cu
menţinerea restricţiilor referitoare la rezilierea contractelor şi a obligaţiilor proprietarului de întreţinere a
imobilului. În plus, nivelul chiriei nu putea depăsi 3% din valoarea de restaurare a imobilului. La 1 ianuarie 2005
au intrat în vigoare noile modificări ale acestei legi, care nu permiteau proprietarului să aplice o majorare de
chirie mai mare de 10% pe an, în cazul imobilelor a căror chirie depăşea 3% din valoarea de restaurare a
imobilului.
Invocând articolul 1 din Convenţie, reclamanta se plânge că nu a putut recăpăta posesia şi nici folosinţa
bunului său şi nu a putut fixa chiria la un nivel adecvat.
Sub aspectul articolului 1 din primul Protocol adiţional, Curtea admite că legile poloneze de control
asupra chiriilor îşi au originea în lipsa de locuinţe, nivelul scăzut al ofertei de locuinţe şi costul ridicat al
apartamentelor. A fost adoptată pentru a asigura protecţia socială a locatarilor (mai ales a celor cu o situaţie
financiară precară) şi pentru a permite o trecere progresivă de la un sistem controlat de către stat la un sistem
contractual, în cadrul reformei fundamentale a statului, care a urmat prăbusirii regimului comunist. Curtea admite
că, dat fiind contextul social şi economic al speţei, legile în cauză urmăreau un scop legitim, conform cu interesul
generalin.
Cu toate acestea, Curtea nu găseşte nici o justificare faptului că statul polonez nu i-a garantat reclamantei
şi altor proprietari sumele necesare pentru a acoperi întreţinerea imobilului, precum şi un beneficiu minim care ar
fi putut să rezulte din închirierea apartamentelor. S-a reţinut faptul că, în urmă cu 5 ani, Curtea Constituţională
poloneză a constatat neconstituţionalitatea acestor legi, precum şi faptul că reforma în domeniul proprietăţii i-a
dezavantajat pe proprietari. Principiul legalităţii, conţinut în articolul 1 din primul Protocol adiţional şi principiul
previzibilităţii legii, care decurge din acesta, impunea ca statul să abroge reglementările care priveau controlul
chiriilor, ceea ce nu excludea posibilitatea de a adopta alte tipuri de măsuri de protecţie a drepturilor locatarilor.
Curtea a considerat că limitările impuse de reglementările menţionate au reprezentat o ingerinţă vădit
disproporţionată şi excesivă în dreptul de proprietate al reclamantei, astfel încât articolul 1 din primul Protocol
adiţional a fost încălcat.
În plus, sub aspectul articolului 46 din Convenţie, Curtea a amintit că această speţă a fost aleasă de către
Curte ca speţă-pilot pentru a verifica dacă reglementările naţionale în speţă, care afectau un număr ridicat de
persoane, erau compatibile cu Convenţia. Speţa de faţă indică existenţa unei probleme structurale de fond, în
sensul că legislaţia poloneză în materie de locuinţă impune proprietarilor restricţii în ceea ce priveşte creşterea
chiriei percepute asupra imobilului pe care îl deţin, ceea ce pune aceste persoane în imposibilitatea de a percepe o
chirie rezonabilă, proporţională cu cheltuielile ocazionate de întreţinerea imobilului.
Curtea consideră că Polonia trebuie, înainte de toate, să ia orice măsuri necesare pentru a garanta un nivel
rezonabil al chiriei reclamantei şi altor persoane aflate în situaţia reclamantei sau să le pună acestora la dispoziţie
un mecanism care să atenueze impactul pe care controlul exercitat de stat asupra chiriilor îl are asupra dreptului
de proprietate al acestor persoane.
Curtea nu poate indica, în speţă sau în general, care ar fi nivelul „rezonabil” al chiriilor sau care sunt
reglementările care ar putea atenua impactul legislaţiei în cauză; în virtutea articolului 46, Polonia îşi poate alege
în mod liber mijloacele prin care îşi va îndeplini obligaţiile legate de executarea deciziilor Curţii.
Reclamantul, cetăţean ucrainean, a fost angajat al unei instituţii de învăţământ public din Ucraina.
Aceasta a emis în iunie 1995 un act în baza căruia reclamantul avea un drept de şedere într-o locuinţă situată în
oraşul în care îşi desfăşura activitatea. În august 1995, reclamantul s-a mutat temporar într-un lat oraş, iar
institutul de învăţământ a anulat decizia din iunie 1995, acordând drept de şedere în apartament unui terţ. În
ianuarie 1996, la întoarcere, reclamantul a constatat că apartamentul era ocupat şi a intentat o acţiune în justiţie
pentru a-l recupera. Instanţele ucrainene, printr-o decizie din ianuarie 1999, au admis cererea reclamantului iar
hotărârea pronunţată în favoarea sa a fost pusă în executare în martie 2001. Reclamantul a mai depus o plângere
referitoare la dispariţia bunurilor sale din apartament, în perioada august 1995 – ianuarie 1996. Procedura penală
THEMIS – Revistă a Institutului Naţional al Magistraturii 147
a fost închisă pe motivul „lipsei faptului incriminat”. Reclamantul, invocând expulzarea sa din apartament,
precum şi furtul bunurilor, a invocat în faţa Curţii încălcarea articolelor 8 din Convenţie şi 1 din Primul Protocol
Adiţionalin.
Curtea a constatat că instanţele judiciare nu au utilizat toate mijloacele pe cale le-a avut la dispoziţie
pentru a proteja viaţa privată şi familială a reclamantului în timpul procesului, care a durat aproximativ 3 ani.
Astfel, s-a reţinut că instanţele ucrainene au respins acţiunea în despăgubiri formulată de reclamant pe motivul că
„repararea prejudiciului moral în cadrul litigiilor locative nu era prevăzută de lege”. De asemenea, Curtea a mai
reţinut că instanţa nu a examinat legalitatea deschiderii apartamentului în lipsa reclamantului. În ceea ce priveşte
acţiunile instituţiei publice, Curtea a reţinut că aceasta ar fi putut avea un comportament mai diligent, prin
acordarea unei locuinţe provizorii. Constatând o absenţă a controlului statului în materia fondurilor de locuinţă,
Curtea a concluzionat că articolul 8 din Convenţie a fost încălcat.
În ceea ce priveşte dispariţia bunurilor reclamantului, parchetul nu a dovedit depunerea unor eforturi
susţinute pentru a desfăşura o anchetă eficientă şi imparţială cu privire la dispariţia bunurilor în cauză. În
consecinţă, Curtea a constatat şi încălcarea articolului 1 din Protocolul 1 Adiţional la Convenţie.
Hotărârile Khachiev şi Akaieva; Issaieva, Youssoupova şi Bazaieva; Issaieva împotriva Rusiei – 24.02.2005
În prima dintre cauze (Khaciev şi Akaieva), reclamanţii au invocat în faţa Curţii actele criminale ale
armatei ruse la Groznâi, în ianuarie 200, în urmă cărora rudele reclamanţilor au decedat. Ancheta penală deschisă
în 2000 nu a fost niciodată finalizată. În 2003, instanţele civile au dispus plata către reclamanţi a unor daune-
interese cu privire la actele din ianuarie 2001.
În cea de-a două cauză, reclamanţii au susţinut în faţa Curţii că în octombrie 1999, avioane ale armatei
ruse au bombardat aşezăminte de civili ceceni, în urmă cărora reclamanţii au fost răniţi, iar membrii ale familiilor
lor fiind ucisi. De asemenea, bunurilor lor au fost distruse. Ancheta penală a fost închisă în 2004, cu motivarea că
acţiunile piloţilor erau legitime şi proporţionate, având în vedere că fuseseră în prealabil atacaţi la sol.
În sfârsit, în cea de-a treia cauză, reclamanta a susţinut că în februarie 2000, forţele aeriene ale armatei
ruse au bombardat oraşul în care locuia, fiul şi trei nepoate fiind ucisi. Ancheta penală a fost închisă în 2002,
constatându-se că acţiunile militarilor erau legitime.
Cu privire la toate cele trei cauze, guvernul rus a ridicat excepţia neepuizării căilor de recurs interne,
susţinând că reclamanţii ar fi putut să formuleze plângeri cu privire la pretinsele încălcări ale drepturilor
prevăzute în Convenţie, atât în faţa instanţelor civile, cât ţi în faţa instanţelor penale.
Cu privire la acţiunea civilă, Curtea reţine că Guvernul nu a putut prezenta nici un exemplu de
jurisprudenţă în care instanţele judiciare ruseşti au acceptat să examineze fondul unei cauze, în absenţa oricărui
rezultat al anchetei penale. Chiar dacă unul dintre reclamanţi a primit, printr-o hotărâre pronunţată de o instanţă
civilă, o sumă de bani cu titlu de despăgubiri, fără o anchetă penală nu s-ar putea desprinde concluzii cu privire la
identitatea făptuitorilor actelor criminale, precum şi cu privire la răspunderea acestora. Cu privire la calea penală,
Curtea a unit această parte a excepţiei cu fondul, cu referire la pretinsa violare a articolelor 2 şi 3 – sub aspectul
dreptului la o anchetă efectivă.
Reclamanţii din cele trei cauze au invocat încălcarea articolului 2 din Convenţie. Cu privire la acest capăt
de cerere, Curtea a reţinut că autorităţile unui stat trebuia să ia toate măsurile necesare în alegerea mijloacelor şi
metodelor privind operaţiunile cu un risc foarte mare de a provoca decesul unor persoane. Curtea a constatat,
pentru toate cele trei cauze, refuzul Guvernului de a prezenta în totalitate dosarele de anchetă penală iniţiate de
către autorităţi. Cu privire la cauzele în care decesul membrilor familiei a fost provocat de forţele aeriene ruseşti,
Curtea a mai reţinut că autorităţile care au pregătit aceste atacuri aveau cunoştinţă de existenţa civililor în zonă,
care ar fi trebuit astfel să dea dovadă de o maximă prudenţă cu privire la utilizarea forţei. Reţinând de asemenea
utilizarea unui armament foarte puternic, precum şi că Guvernul nu a invocat dispoziţiile nici unei legi interne
care să permită recurgerea la forţă în situaţii precum ce-a din Cecenia, Curtea a constatat că articolul 2 din
Convenţie – sub aspectul său material a fost încălcat.
Cu privire la existenţa unei anchete efective, Curtea a constatat, cu privire la toate cele trei cauze, că
ancheta a început foarte târziu, în cel de-al treilea caz, doar după ce plângerea formulată de reclamantă a fost
comunicată Guvernului. Anchetele au prezentat grave lacune în administrarea probelor, precum şi cu privire la
comunicarea rezultatului anchetei către reclamanţi. În consecinţă, Curtea a constatat că articolul 2 – sub aspectul
laturii procedurale, a fost încălcat.
THEMIS – Revistă a Institutului Naţional al Magistraturii 148
Curtea a mai constatat că articolul 3 din Convenţiei – latura procedurală, a fost încălcat în prima dintre
cauze. De asemenea, cu privire la ce-a de a două cauză, Curtea a reţinut că prin atacurile aeriene, bunurile
reclamanţilor au fost distruse, fiind astfel încălcat articolul 1 din Protocolul 1 Adiţionalin. Cu privire la capătul de
cerere întemeiat pe articolul 13 din Convenţie, Curtea a constatat că reclamanţii ar fi trebuit să beneficieze de o
cale eficientă pentru identificarea şi pedepsirea celor responsabili. Având în vedere că anchetele penale
desfăşurate au fost lipsite de efectivitate, Curtea a constatat o violare a articolului 13 din Convenţie.
Reclamanţii, foşti ofiţeri ai armatei iugoslave, aveau dreptul să compere, în virtutea unei legi federale
adoptate în 1990, apartamente la un preţ mai redus, datorită cotizaţiilor plătite în timpul serviciului militar la un
fond special de locuinţe pentru armată. Reclamanţii au solicitat recunoaşterea acestui drept în instanţă. Prin
hotărâre judecătorească le-a fost recunoscut acest drept, putând în cele din urmă să achiziţioneze două
apartamente la un preţ mai redus. În 1996, Legea în cauză a fost abrogată, iar Curtea Supremă a emis decizii prin
care a constatat că reclamanţii nu puteau cumpăra apartamente în condiţiile vechii legi. Aceste din urmă decizii
nu au fost executate de către autorităţile macedonene.
Pronunţându-se asupra pretinsei violări a articolului 1 din Protocolul 1 Adiţional, Curtea a reţinut că
Legea în cauză a fost anulată de către Curtea Constituţională fără efect retroactiv. Curtea a reţinut că reclamanţii
aveau o speranţă legitimă în sensul Convenţiei, având în vedere cotizaţiile pe care le-au plătit periodic la Fondul
special de locuinţe pentru membrii armatei. Curtea a reţinut că instanţa supremă din Macedonia nu a ţinut cont de
practica şi legislaţia anterioară, constatând astfel că articolul 1 din Protocolul 1 Adiţional a fost încălcat.
Reclamantul, Raphael Linnekogel, este cetăţean elveţian, născut în 1979 şi locuieşte în Wadenswil
(Elveţia).
În fapt, la data de 23 septembrie 1997, poliţia federală elveţiană l-a informat că a confiscat un număr de
înregistrări găsite într-un colet sosit din Germania, ce-i fusese adresat, pe temeiul că erau înregistrări de
„propagandă de extremă dreapta”. Reclamantul a depus o plângere la Departamentul Federal de Justiţie şi Poliţie
şi o alta după ce a aflat că Parchetul Federal a informat autorităţile vamale şi poliţia cantonului Zurich despre
confiscare. Cea de-a două plângere a fost respinsă în decembrie 1999.
Reclamantul a încercat fără succes să obţină o copie de pe decizia din 26 iunie 1999 a Consiliului
Federal, prin care s-a dispus confiscarea definitivă a înregistrărilor.
În drept, reclamantul, invocând art. 6 din Convenţie (dreptul la un proces echitabil), a arătat că nu a avut
acces la instanţă pentru a se plânge de confiscare.
Curtea reţine că plângerea reclamantului a fost examinată numai de autorităţi administrative şi anume de
Departamentul Federal de Justiţie şi Poliţie şi, în ultimă instanţă, de Consiliul Federal, autoritatea guvernatoare şi
executivul suprem al Confederaţiei. Constatând că reclamantul a fost privat de accesul la instanţă, Curtea a decis
în unanimitate că a existat o încălcare a art. 6 alin. 1 din Convenţie.
Curtea a considerat că simpla constatare a unei încălcări reprezintă în sine o reparaţie suficientă pentru
prejudiciul moral suferit de reclamant şi i-a acordat suma de 3000 euro cu titlu de cheltuieli de judecată.
Reclamanta, Ilknur Birol, este cetăţean turc şi locuieşte în Istambul. În perioada evenimentelor era
profesoară şi membră a Sindicatului Educaţiei şi Ştiinţei.
În fapt, la data de 26 iunie 1997, reclamanta a fost condamnată la un an de închisoare pentru insultarea şi
calomnierea ministrului şi ministerului justiţiei într-un discurs ţinut la o demonstraţie în favoarea „democraţiei şi
drepturilor sindicale”.
În drept, reclamanta a arătat că prin condamnarea penală i-a fost încălcat dreptul la libertate de exprimare,
garantat de art. 10 din Convenţie. În temeiul art. 14 (interzicerea discriminării), coroborat cu art. 10, reclamanta
s-a plâns că este victima discriminării pe temeiul opiniilor sale politice.
Curtea a considerat că motivele invocate de instanţele interne au fost insuficiente pentru a justifica
ingerinţa în dreptul reclamantei la libertate de exprimare. Deşi anumite pasaje deosebit de critice din discursul ei
l-au înfăţişat pe ministrul justiţiei de la acea vreme într-o lumină foarte negativă, având conotaţii ostile, ele nu au
încurajat recurgerea la violenţă sau insurecţie şi nu au reprezentat îndemn la ură. Acesta a reprezentat, în opinia
Curţii, un factor esenţial care trebuie luat în considerare. Curtea a ţinut seama şi de faptul că acele comentarii au
fost făcute la o demonstraţie în aer liber, astfel că reclamanta nu a avut ocazia să le reformuleze, să le
îmbunătăţească sau să le retracteze înainte ca acestea să devină publice.
În opinia Curţii, condamnarea reclamantei a fost disproporţionată faţă de scopul urmărit şi, prin urmare,
nu a fost „necesară într-o societate democratică”. A fost încălcat astfel art. 10. În lumina acestei concluzii, Curtea
a considerat că nu este necesară examinarea separată a capătului de cerere întemeiat pe art. 14.
În temeiul art. 41 (satisfacţie echitabilă), Curtea i-a acordat reclamantei suma de 4000 euro pentru
prejudiciul material, 4000 euro pentru prejudiciul moral şi 1500 euro pentru cheltuieli de judecată.
Reclamanţii sunt Irena Brudnicka şi alţi zece cetăţeni polonezi, părinţi şi văduve ale marinarilor decedaţi
în naufragiul navei Jan Heweliusz.
În fapt, la data de 14 ianuarie 1993, Jan Heweliusz, aflată în proprietatea companiei Polskie Linie
Oceaniczne şi în folosinţa companiei Euroafrica, s-a scufundat în Marea Baltică, cauzând decesul a 55 persoane.
Au fost iniţiate procedurile legale în vederea determinării cauzelor catastrofei, iar la 11 ianuarie 1994,
Secţia pentru Litigii Maritime a Tribunalului Regional din Szczecin a decis că sunt vinovaţi pentru dezastru
căpitanul navei, echipa tehnică a acesteia, Registrul Polonez pentru Navigaţie, care a inspectat nava înainte de
accident şi serviciile de salvare. Hotărârea a fost desfiinţată în apel. Cauza a fost trimisă la Secţia pentru Litigii
Maritime a Tribunalului Regional din Gdansk, care a stabilit că accidentul s-a datorat neglijenţei unei părţi a
echipajului navei, omisiunii proprietarului navei de a efectua reparaţiile necesare şi cauzelor naturale. Hotărârea a
fost desfiinţată la data de 26 ianuarie 1999 de Secţia de Apel pentru Litigii Maritime a Tribunalului Regional din
Gdansk, care l-a absolvit parţial pe operatorul navei de răspunderea pentru accident, arătând că vina aparţine
membrilor echipajului navei care şi-au încălcat obligaţiile prin aceea că nu şi-au coordonat operaţiunile.
În drept, reclamanţii s-au întemeiat pe art. 6 alin. 1 din Convenţie, arătând, printre altele, că nu au
beneficiat de un proces echitabil în faţa unei instanţe imparţiale şi independente.
Curtea a reţinut că hotărârile pronunţate de secţiile de litigii maritime erau definitive şi nu puteau fi
supuse nici unei forme de control judiciar. Având în vedere că preşedinţii şi vicepreşedinţii acestora erau numiţi
şi eliberaţi din funcţie de ministrul justiţiei cu acordul ministrului afacerilor maritime, ei nu puteau fi consideraţi
inamovibili, iar relaţia dintre aceştia şi miniştri era una de subordonare ierarhică. Curtea a decis, în consecinţă, că
o secţie pentru litigii maritime astfel cum este constituită în dreptul polonez nu poate fi considerată un tribunal
imparţial, capabil să asigure conformarea la principiile procesului echitabil enumerate în art. 6 din Convenţie şi
că reclamanţii erau îndreptăţiţi să aibă îndoieli cu privire la independenţa şi imparţialitatea acesteia.
Curtea a reţinut că Polonia şi-a modificat recent legislaţia privind litigiile maritime. Cu toate acestea,
noua legislaţie nu prevede un drept de recurs împotriva deciziei unei secţii de apel pentru litigii maritime şi nu a
modificat procedura de numire sau eliberare din funcţie a preşedintelui şi vicepreşedintelui secţiilor pentru litigii
maritime.
Prin urmare, Curtea a decis în unanimitate că a existat o încălcare a art. 6 alin. 1. În lumina acestei
concluzii, Curtea a decis că nu este necesară examinarea separată a celorlalte capete de cerere privind inechităţi
procedurale.
În temeiul art. 41 (satisfacţie echitabilă), Curtea a decis în unanimitate să acorde fiecăruia dintre cei 11
reclamanţi suma de 4600 euro pentru prejudiciul moral.
(Selecţie şi rezumate realizate de Ioana Dumitriu, Ioana Ilie, Ruxandra Paşoi, Mirela Pascaru,
Beatrice Ramaşcanu)
Ordonanţe de urgenţă
1. O.U.G. nr.1/21-01-2005
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ pentru modificarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 99/2004
privind instituirea Programului de stimulare a înnoirii Parcului naţional auto
2. O.U.G. nr.2/27-01-2005
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ pentru stabilirea unor măsuri privind organizarea şi funcţionarea
Ministerului Administraţiei şi Internelor
3. O.U.G. nr.3/27-01-2005
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ pentru modificarea şi completarea Legii nr. 115/1999 privind
responsabilitatea ministerială
4. O.U.G. nr.4/03-02-2005
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ privind recalcularea pensiilor din sistemul public, provenite din fostul
sistem al asigurărilor sociale de stat
5. O.U.G. nr.5/10-02-2005
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ pentru modificarea alin. (3) şi (4) ale art. 6 din Legea nr.96/2000
privind organizarea şi funcţionarea Băncii de Export-Import a României EXIMBANK - S.A. şi
instrumentele specifice de susţinere a comerţului exterior
6. O.U.G. nr.6/10-02-2005
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ pentru modificarea şi completarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului
nr. 56/2004 privind crearea statutului special al funcţionarului public denumit manager public
7. O.U.G. nr.7/10-02-2005
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ pentru modificarea şi completarea Legii nr. 508/2004 privind înfiinţarea,
organizarea şi funcţionarea în cadrul Ministerului Public a Direcţiei de Investigare a Infracţiunilor de
Criminalitate Organizată şi Terorism
8. O.U.G. nr.8/24-02-2005
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ privind modificarea şi completarea Legii nr. 67/2004 pentru alegerea
autorităţilor administraţiei publice locale
9. O.U.G. nr.9/24-02-2005
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ pentru modificarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 45/2003
privind finanţele publice locale
10. O.U.G. nr.10/24-02-2005
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ pentru modificarea Ordonanţei Guvernului nr. 32/1998 privind
organizarea cabinetului demnitarului din administraţia publică centrală
11. O.U.G. nr.11/24-02-2005
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ pentru abrogarea alin. (2) al art. 38 din Ordonanţa de urgenţă a
Guvernului nr. 79/2002 privind cadrul general de reglementare a comunicaţiilor
12. O.U.G. nr.12/28-02-2005
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ pentru modificarea art. 12 din Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr.
113/2002 privind identificarea şi înregistrarea bovinelor în România şi pentru modificarea şi completarea
Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 61/2004 privind acordarea în anul agricol 2004-2005 a unui
sprijin direct al statului de 2,5 milioane lei/ha producătorilor agricoli pentru suprafeţe de teren arabil de
până la 5 ha inclusiv
13. O.U.G. nr.13/03-03-2005
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ pentru modificarea şi completarea Legii nr. 29/2000 privind sistemul
naţional de decoraţii al României
14. O.U.G. nr.14/03-03-2005
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ privind modificarea formularelor pentru declaraţia de avere şi pentru
THEMIS – Revistă a Institutului Naţional al Magistraturii 152
declaraţia de interese
15. O.U.G. nr.15/03-03-2005
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ privind unele măsuri pentru ocuparea prin concurs a funcţiilor publice
vacante din cadrul autorităţilor şi instituţiilor publice implicate în implementarea angajamentelor asumate
prin negocierile pentru aderarea României la Uniunea Europeană
16. O.U.G. nr.16/09-03-2005
ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ pentru modificarea lit. h) a art. 17 din Legea nr.182/2002 privind
protecţia informaţiilor clasificate şi pentru modificarea şi completarea Legii nr. 333/2002 privind paza
obiectivelor, bunurilor, valorilor şi protecţia persoanelor
Legi
1. L. nr.1/21-02-2005
LEGE privind organizarea şi funcţionarea cooperaţiei
2. L. nr.2/24-02-2005
LEGE pentru ratificarea Acordului de împrumut (primul împrumut de ajustare
programatică - PAL 1) dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi
Dezvoltare, semnat la Bucureşti la 27 septembrie 2004
3. L. nr.3/28-02-2005
LEGE pentru ratificarea Tratatului dintre România şi Ucraina privind asistenţa juridică şi
relaţiile juridice în cauzele civile, semnat la Bucureşti la 30 ianuarie 2002
4. L. nr.4/28-02-2005
LEGE pentru înfiinţarea comunei Spulber prin reorganizarea comunei Paltin, judeţul
Vrancea
5. L. nr.5/28-02-2005
LEGE privind schimbarea denumirii şi a satului de reşedinţă ale comunei Dorgoş, judeţul
Arad
6. L. nr.6/28-02-2005
LEGE pentru aprobarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 68/2004 privind unele
măsuri în domeniul învăţământului
7. L. nr.7/28-02-2005
LEGE privind aprobarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 78/2004 pentru
înfiinţarea Agenţiei Naţionale pentru Romi
8. L. nr.8/28-02-2005
LEGE pentru ratificarea Acordului dintre România şi Spania privind recunoaşterea
reciprocă a permiselor de conducere auto ale cetăţenilor români şi spanioli, în scopul
preschimbării, semnat la Bucureşti la 1 septembrie 2004
9. L. nr.9/28-02-2005
LEGE pentru aprobarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 82/2004 privind unele
măsuri în domeniul funcţiei publice
10. L. nr.10/28-02-2005
LEGE pentru aprobarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 84/2004 privind
modificarea art. II din Legea nr.149/2004 pentru modificarea şi completarea Legii nr.
64/1995 privind procedura reorganizării judiciare şi a falimentului, precum şi a altor acte
normative cu incidenţă asupra acestei proceduri
11. L. nr.11/28-02-2005
LEGE privind aprobarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 83/2004 pentru
modificarea art. 1 din Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 162/1999 privind instituirea
preţului naţional de referinţă pentru energia termică furnizată populaţiei prin sisteme
centralizate, precum şi pentru acordarea de ajutoare băneşti pentru categoriile defavorizate
ale populaţiei
1. Lucrările trimise spre publicare trebuie să fie redactate pe calculator şi imprimate în două exemplare.
Dacă se decide publicarea lucrării, autorul va fi rugat să trimită textul şi în format electronic.
2. Textele vor fi redactate cu semne diacritice. Se va folosi alfabetul Windows Central European
(CodePage1250), adică setul de diacritice standard din Windows 98, 2000 sau XP.