Professional Documents
Culture Documents
SUMARIO
RESOLUCION 846
ANEXO
REGLAMENTO COMUNITARIO DE LA
DECISIÓN 571 - VALOR EN ADUANA DE LAS MERCANCÍAS IMPORTADAS
Artículo 8. Precio realmente pagado o por 7. Las actividades que emprenda el comprador
pagar. por su propia cuenta, que no son impuestas
por el vendedor, diferentes de aquellas para
1. De acuerdo con lo expresado en el párrafo 2 las que está previsto un ajuste por el artículo
del artículo 4 anterior, la base fundamental 18 de este Reglamento, no se considerarán
sobre la cual descansa el método del Valor como un pago indirecto al vendedor, aunque
de Transacción de las mercancías importa- beneficien a éste, en consecuencia, los gas-
das, es el precio realmente pagado o por pa- tos causados por su realización, no formarán
gar por estas mercancías como condición parte del valor en aduana.
inherente a su venta.
Tales actividades pueden referirse a la comer-
2. El precio realmente pagado o por pagar es el cialización de las mercancías importadas,
precio de las mercancías importadas y cons- realizadas incluso mediante un acuerdo con
tituye el pago total que por estas mercancías el vendedor, a las comisiones de compra, a
ha hecho o vaya a hacer efectivamente el las pruebas o análisis, o a los gastos ocasio-
comprador al vendedor, de manera directa y/ nados por la obtención de una carta de crédi-
o de manera indirecta en beneficio del mismo to, realizados por el comprador.
vendedor.
8. De la misma manera, los pagos del compra-
3. Los pagos directos deben estar reflejados en dor al vendedor por conceptos que no guar-
las facturas comerciales o contratos corres- den relación con las mercancías importadas,
pondientes a las mercancías importadas. como los dividendos pagados al vendedor si
tuviera la calidad de accionista, no forman
4. Los pagos indirectos son los que se hacen a parte del valor en aduana de tales mercan-
un tercero en beneficio del vendedor o para cías.
satisfacer una obligación de ese vendedor,
como condición impuesta en la negociación y 9. El pago por el precio de las mercancías im-
son determinantes del precio total negociado portadas no tiene que hacerse necesaria-
por las mercancías. La característica común mente en dinero, puede revestir otras formas,
es que tales pagos se hacen de manera como un crédito documentario, un instrumen-
separada del pago directo efectuado por las to negociable o cualquier título representativo
mercancías importadas. del mismo, así como cualquier otra forma de
contraprestación que implique la existencia
Estos pagos deben ser declarados y debida- de ese precio y de dicho pago. De esta ma-
mente sustentados documentados por el im- nera, son válidos los giros, las transferencias
portador a las autoridades aduaneras. de acciones, de obligaciones, o, en algunos
casos, de algún documento negociable.
5. Cuando se trate de pagos anticipados o cuando
existan pagos previstos o soportados en dos 10. Cuando entre partes vinculadas se hayan
o más facturas comerciales o contratos inhe- acordado precios de transferencia, el impor-
rentes a la compraventa de la mercancía ob- tador deberá demostrar a satisfacción de la
jeto de la valoración, todos los pagos forma- Administración Aduanera, que tales precios
rán parte del precio realmente pagado o por no consisten en simples anotaciones de tipo
pagar y deberán ser declarados. contable, que tales precios corresponden al
precio realmente pagado o por pagar según
6. Todos los pagos que haga el comprador por lo señalado en este artículo y que cumplen
la compraventa de la mercancía importada, con los demás requisitos del artículo 5 de
deben ser verificados a fin de determinar la este Reglamento. Caso contrario serán des-
GACETA OFICIAL 09/08/2004 6.128
1. Los descuentos o rebajas otorgados por el 3. En los descuentos por cantidad, se tendrá en
vendedor de la mercancía importada, se acep- cuenta la cantidad total negociada que se
tarán para la determinación del valor en adua- expedirá en un determinado período, así se
na, debido a que los pagos reales y totales trate de entregas parciales.
del comprador al vendedor constituyen el fun-
damento del método del Valor de Transac- 4. No se aceptarán los descuentos de carácter
ción. El precio realmente pagado o por pagar retroactivo, debido a que el importe del des-
que se obtiene después de aplicar tales des- cuento representa un monto que se ha paga-
cuentos o rebajas, se aceptará siempre que: do ya al vendedor, y, por consiguiente, forma
parte del precio realmente pagado, es decir,
i. El descuento esté relacionado con las forma parte del pago total que por las mer-
mercancías objeto de valoración. cancías importadas se haya hecho o se vaya
ii. el descuento se haya estipulado antes del a hacer al vendedor y en consecuencia forma
embarque de la mercancía, como parte de parte del valor en aduana.
la negociación acordada entre el vendedor
y el comprador. 5. El valor de transacción no podrá ser rechaza-
do por el solo hecho de que el valor declarado
iii. no se trate de un descuento de carácter
por las mercancías sea inferior a los precios
retroactivo, concedido por mercancías im-
corrientes de mercado de mercancías idénti-
portadas con anterioridad a aquélla a la
cas o similares. Un precio inferior a los pre-
que se está aplicando la rebaja o des-
cios corrientes de mercado se aceptará, siem-
cuento, correspondientes a transacciones
pre que el valor declarado corresponda al
independientes a aquella de la mercancía
precio realmente pagado o por pagar, según
que se valora.
lo indicado en el artículo anterior.
iv. El comprador se esté beneficiando real-
mente del descuento, es decir, que se 6. El precio resultante de prácticas de “dum-
cumplan los presupuestos que dieron ori- ping”, subvenciones o primas a la exporta-
gen al mismo. ción, podrá ser aceptado a efectos de la valo-
v. en la factura comercial y/o contrato de ración, si es el que realmente ha pagado o va
compraventa, se distinga del precio de la a pagar el comprador al vendedor y se cum-
mercancía y se identifique el concepto y plen los demás requisitos señalados en el ar-
cuantía de la rebaja. tículo 5 de este Reglamento. Para combatir
estas prácticas se utilizarán las normas que
vi. el total de las mercancías negociadas ha- existan sobre el particular, conforme a lo pre-
yan sido vendidas para la exportación al visto en el artículo 23 de la Decisión 571.
Territorio Aduanero Comunitario y com-
pradas por la misma persona. Artículo 10. Restricciones.
2. No se rechazará el valor de transacción cuan- de las ventas desde ese mismo país y el me-
do las restricciones correspondan a algunas canismo de pago consiste en un intercambio
de las contempladas en el párrafo 1a) del de mercancías por mercancías o inclusive
artículo 1 del Acuerdo sobre Valoración de la por servicios. En esos casos se deberá estu-
OMC, esto es: diar si los requisitos del método del Valor de
i. Las que se deban a requisitos o reglamen- Transacción son aplicables y se agregará el
tos nacionales o comunitarios impuestos valor de la condición siempre que pueda cuan-
por la ley o por las autoridades del Territo- tificarse.
rio Aduanero Comunitario.
3. Las condiciones o contraprestaciones relacio-
ii. Cuando las restricciones estén relaciona- nadas con la producción o la comercialización
das con la reventa de las mercancías im- de las mercancías importadas, no conducen
portadas en ciertas áreas territoriales o a rechazar el valor de transacción. De la mis-
geográficas. ma manera no hay que incluir en el valor en
iii. Las restricciones que no afecten sustan- aduana el valor de las condiciones relativas a
cialmente al valor de las mercancías im- la comercialización, incluso si se hubieran
portadas, tampoco impedirán la acepta- acordado entre el vendedor y el comprador.
ción del valor de transacción.
Artículo 12. Reversiones.
Artículo 11. Condiciones.
1. De conformidad con el artículo 1.1.c) del Acuer-
1. A efectos de la valoración aduanera, se en- do sobre Valoración de la OMC, a efectos de
tenderá como condiciones aquellas exigen- la aplicación del Primer Método a que se re-
cias contractuales impuestas por el vendedor fiere el artículo 3 de la Decisión 571, no debe
referidas al precio o a la venta de las mercan- revertir al vendedor directa ni indirectamente,
cías importadas. Cuando las condiciones no parte alguna del producto de la reventa o de
puedan cuantificarse, es decir, que no pueda cualquier cesión o utilización ulteriores de las
determinarse en que medida se han reflejado mercancías por el comprador, a menos que
en el precio negociado, se rechazará el valor pueda efectuarse el debido ajuste de confor-
de transacción; para el efecto se tendrán en midad con lo señalado en el artículo 8 del
cuenta los ejemplos señalados en el párrafo mismo Acuerdo.
1b) de la Nota Interpretativa al Artículo 1 del
Acuerdo sobre Valoración de la OMC. El producto de que trata el párrafo anterior es
la utilidad o ganancia que resulta de la venta,
El valor de la condición, cuando se conozca y cesión o utilización de una mercancía, des-
esté relacionado con las mercancías impor- pués de su importación.
tadas, forma parte del precio realmente paga-
do o por pagar y no conduce al rechazo del 2. Los casos más representativos que se cono-
valor de transacción. cen, corresponden a las transacciones con
reparto de beneficios, en las cuales las dos
2. Conforme a la definición de ventas relaciona- partes en la compraventa acuerdan repartirse
das establecida en el literal l. del artículo 2 en una determinada proporción los beneficios
del presente Reglamento, cuando la condi- que se obtengan de la venta de las mercan-
ción esté referida al precio, se considerará cías en el Territorio Aduanero Comunitario
que el mismo no constituye la única contra- donde se importen las mismas.
prestación, ya que depende de las condicio-
nes de otras transacciones entre el vendedor La reversión al vendedor de las utilidades, ga-
y el comprador, cuyo valor no puede determi- nancias o beneficios obtenidos por la reventa
narse con relación a las mercancías a valo- de las mercancías después de su importa-
rar, por lo tanto, se rechazará el valor de tran- ción, no debe confundirse con los pagos por
sacción. dividendos, pues éstos se basan en los bene-
ficios totales de una compañía.
Cuando la condición está referida a la venta,
se trata de las transacciones de compensa- Cuando exista una reversión, se procederá a
ción, es decir, las ventas a un país dependen realizar un ajuste de conformidad con lo pre-
GACETA OFICIAL 09/08/2004 8.128
visto en el apartado 1.d del artículo 18 de es- 5. En el caso de los agentes, distribuidores o
te Reglamento. Si no se puede hacer el ajus- concesionarios exclusivos, debe examinarse
te, no podrá ser aplicado el Método del Valor cada transacción para determinar si existe o
de Transacción. no vinculación, de conformidad a los criterios
establecidos en el articulo 15.4 del Acuerdo
Artículo 13. Vinculación. sobre Valoración de la OMC.
1. La existencia de una vinculación entre com- 6. Cuando se trate de sucursales, si las mis-
prador y vendedor, de conformidad con lo mas no son reconocidas como personas jurí-
definido en el articulo 15, párrafo 4 del Acuer- dicas independientes, no podrá plantearse la
do sobre Valoración de la OMC, no constitu- existencia de la vinculación que exige la exis-
ye, por si misma, un motivo suficiente para tencia de al menos dos partes; en tales ca-
considerar inaceptable el Valor de Transac- sos, se considerará que no existe una venta.
ción. Si la vinculación no ha influido en el
precio negociado entre las partes vinculadas, Artículo 14. Influencia de la vinculación.
no se descartará el Método del Valor de Tran-
sacción. 1. Cuando la vinculación entre el comprador y el
vendedor de las mercancías importadas, haya
2. A efectos de la vinculación prevista en el ar- influido en el precio pactado entre las partes,
tículo 15.4.b) de dicho Acuerdo, respecto a la es obligación del declarante informarlo a tra-
asociación en negocios, ésta se convertirá en vés de la Declaración Andina del Valor; en
sociedad, sólo si se cumplen los requisitos este caso no podrá aplicarse el Método del
establecidos en la legislación nacional para Valor de Transacción y se valorará la mercan-
la constitución de sociedades. Al respecto la cía importada recurriendo a los demás méto-
Opinión Consultiva 21.1 del Comité Técnico dos en el orden establecido según los artícu-
de Valoración en Aduana, recoge la defini-
los 3 y 4 de la Decisión 571.
ción de socio como “una persona que se aso-
cia con otra u otras en el mismo negocio, com-
2. Si no hay una manifestación expresa al res-
partiendo con ellas sus beneficios y riesgos;
pecto y la Administración Aduanera tiene ra-
un miembro de una sociedad (“partnership”).
zones fundamentadas para considerar que la
vinculación ha influido en el precio, le comu-
3. De conformidad con la Nota Interpretativa al
nicará por escrito al importador los motivos
artículo 15, párrafo 4 e) del Acuerdo sobre
por los cuales considera inaceptable el valor
Valoración de la OMC, se entenderá que una
de transacción, dándole un plazo razonable,
empresa controla a otra, cuando la primera
para que conteste, aportando las pruebas
se halla de hecho o de derecho en situación
de imponer limitaciones o impartir directivas que demuestren, si es el caso, que la vincula-
a la segunda, es decir, ejercer de cualquier ción no influyó en el precio. En este evento
modo capacidad determinante en las decisio- se debe tener en cuenta lo dispuesto en los
nes o gestión de la segunda. artículos 16, 17 y 18 de la Decisión 571.
Al considerar las circunstancias de la tran- 4. Vencido el término otorgado sin que el impor-
sacción, las Administraciones Aduaneras tador haya dado respuesta o si las explicacio-
deben examinar los siguientes elementos: nes suministradas no fueren suficientes para
i. la manera en que el comprador y el considerar aceptable el Valor de Transacción,
vendedor tengan organizadas sus rela- la autoridad aduanera, aplicando lo previsto
ciones comerciales, y en el artículo 17 de la Decisión 571, determi-
nará el valor en aduana de las mercancías im-
ii. la manera en que se haya fijado el pre- portadas con arreglo a lo dispuesto en los
cio. métodos secundarios, de acuerdo con lo se-
ñalado en el Capítulo II del presente Título.
Si puede demostrarse que, pese a estar
vinculados, el comprador compra al vende- 5. Para considerar si la vinculación ha influido
dor y éste vende a aquel como si no exis- en el precio, se deben tener en cuenta siem-
tiera entre ellos vinculación alguna, queda- pre hechos comprobables y en particular los
ría demostrado que la vinculación no influ- lineamientos del párrafo 2 de la Nota Inter-
yó en el precio. pretativa al artículo 1 del Acuerdo sobre Valo-
ración de la OMC.
Hay tres situaciones que las Administra-
ciones Aduaneras pueden considerar como Artículo 15. Valores criterio.
una demostración:
i. El precio se ha ajustado de manera 1. En desarrollo de la definición contenida en el
conforme con las prácticas normales de literal j del artículo 2 de este Reglamento,
fijación de precios en la rama de indus- únicamente se considerará un valor como cri-
tria de que se trate; o terio de valoración, cuando haya sido acepta-
do por la autoridad aduanera para mercan-
ii. El precio se ha ajustado de manera cías idénticas o similares nacionalizadas por
conforme con el modo en que el vende- otros importadores no vinculados con el ven-
dor fija los precios de venta a comprado- dedor, y siempre que:
res no vinculados a él; o
iii. Con el precio se alcanza a recuperar a) El valor en aduana de la mercancía idénti-
todos los costos y se logra un beneficio ca o similar tomada para la comparación,
que está en consonancia con los benefi- haya sido determinado con el Método del
cios globales realizados por la empre- Valor de Transacción y esté vigente en el
sa, en un periodo de tiempo representa- mismo momento o en un momento aproxi-
tivo, en las ventas de mercancías de la mado a la exportación para el Territorio
misma especie o clase. Aduanero Comunitario, de la mercancía
objeto de valoración.
En todo caso y sin requerimiento de la
Administración Aduanera, el importador po- b) El valor en aduana de la mercancía idénti-
drá solicitarle que inicie un estudio de las ca o similar tomada para la comparación,
circunstancias de la venta, respecto a las haya sido determinado mediante la aplica-
vinculaciones que mantenga con sus pro- ción del Método Deductivo y se encuentre
veedores extranjeros, aportando la infor- vigente en el mismo momento o en un mo-
mación necesaria al efecto. mento aproximado a la venta en el Territo-
rio Aduanero Comunitario, de la mercancía
b) La utilización de un valor criterio según lo objeto de valoración.
señalado en el artículo siguiente, es decir,
la demostración de que el valor declarado c) El valor en aduana de la mercancía idénti-
por las mercancías, satisface uno cualquie- ca o similar tomada para la comparación,
ra de los valores en aduana señalados haya sido determinado mediante la aplica-
como criterio en el artículo 1.2.b) del Acuer- ción del Método del Valor Reconstruido y
do sobre Valoración de la OMC y que, por se encuentre vigente en el mismo momen-
lo tanto, es aceptable a los efectos de lo to o en un momento aproximado a la im-
dispuesto en el artículo 1 del mismo Acuer- portación de la mercancía objeto de valora-
do. ción.
GACETA OFICIAL 09/08/2004 10.128
En tal sentido, al comisionista que interviene i. Que no estén incluidas en dicho precio
por cuenta del vendedor se le llamará comi-
ii. Que corran a cargo del comprador
sionista de venta y al que lo hace por cuenta
del comprador se denominará comisionista
2. Cuando la comisión de venta la pague el
de compra.
vendedor, y la cargue al comprador incluyén-
dola en el precio que le factura por las mer-
A los fines de su correcta identificación, se
cancías vendidas, a efectos de la valoración,
tendrá en cuenta que el papel que desempe-
no se efectuará un ajuste al precio pagado o
ñan los comisionistas en relación con sus ac-
por pagar puesto que la comisión ya está
tividades es el que determina su naturaleza.
incluida en él.
2. En los casos que el comisionista refacture la
3. La expresión “que corran a cargo del compra-
mercancía, el precio realmente pagado o por
dor” señalada en el Artículo 18, numeral 1,
pagar a tener en cuenta a efectos de la deter-
letra a. de este Reglamento, significa que es
minación del valor en aduana, siempre será el
el comprador quien tiene que pagar la comi-
que se pacte entre el comprador y el vende-
sión al intermediario, además de pagar al
dor, según conste en la factura comercial
vendedor por el precio de las mercancías. En
expedida por el vendedor de la mercancía, sin
este caso, el importe de la comisión deberá
perjuicio de la consideración de los demás
añadirse al precio realmente pagado o por
soportes documentales que sean proceden-
pagar, a efectos de la valoración de la mer-
tes, cuando en la transacción existan pagos
cancía importada, independientemente de que
indirectos u otros elementos constitutivos del
el pago se haga en el Territorio Aduanero
precio.
Comunitario donde se importen las mercan-
cías, inclusive en moneda nacional.
Artículo 20. Comisiones.
4. Se considerará que el pago de la comisión de
1. A los efectos de este reglamento se entende-
venta se genera, cualquiera que sea la forma
rá por comisiones, las remuneraciones paga-
en que intervengan en la transacción el ven-
das por el comprador o por el vendedor de las
dedor, el comprador y el agente, según se
mercancías importadas, a un intermediario
señala a continuación:
denominado agente o comisionista por los
servicios prestados por su facilitación en la
a) El comprador efectúa la importación, el
concertación del contrato de compraventa de
vendedor factura la mercancía al compra-
tales mercancías.
dor incluyendo el importe de la comisión y
el agente recibe su pago de parte del ven-
Las remuneraciones percibidas generalmen-
dedor.
te toman la forma de un porcentaje sobre el
precio de las mercancías. b) El comprador realiza la importación, el ven-
dedor factura la mercancía al comprador
2. Se entenderá por comisión de venta y por sin incluir el importe de la comisión y el
comisión de compra, respectivamente, la re- agente recibe su pago de parte del com-
tribución recibida por el agente de venta o por prador.
el agente de compra, según sea el caso.
c) El agente del vendedor hace la importa-
La denominación de agente y comisión de ción, el vendedor factura la mercancía al
venta o de agente y comisión de compra, agente incluyendo el importe de la comi-
estará dada por la condición de la persona sión, el agente a su vez refactura la mer-
por cuenta de quien se prestan los servicios y cancía al comprador una vez nacionaliza-
no por la condición del que paga la comisión. da y el agente recibe su pago de parte del
vendedor.
Artículo 21. Comisión de Venta.
d) El agente del vendedor hace la importa-
1. Las comisiones de venta se añadirán al pre- ción, el vendedor factura la mercancía al
cio realmente pagado o por pagar, siempre agente sin incluir el importe de la comi-
que se cumplan las siguientes condiciones: sión, el agente a su vez refactura la mer-
GACETA OFICIAL 09/08/2004 13.128
cancía al comprador una vez nacionaliza- o cuando éstas resulten insuficientes para
da incluyendo su comisión y el agente acreditar dicha situación, la retribución paga-
recibe su pago de parte del comprador. da no se considerará como una comisión de
compra y formará parte del valor en aduana.
En los cuatro casos, el agente actúa por
cuenta del vendedor y el importe de la comi- 4. Cuando el comprador presente a la aduana
sión de venta forma parte del valor en aduana, una factura comercial extendida por el comi-
independientemente de que sea pagada por sionista de compra, en la que éste consigna
el vendedor o por el comprador de las mer- además del precio de la mercancía el monto
cancías. Dado que en los casos b. y d. la de su remuneración, a fin de determinar el
comisión de venta no está incluida en el pre- valor en aduana, la autoridad aduanera, exigi-
cio realmente pagado o por pagar, su importe rá además de la documentación señalada en
deberá adicionarse para calcular el valor en el párrafo anterior, la presentación de la fac-
aduana de las mercancías. tura originalmente emitida por el vendedor,
como soporte del precio que se le ha pagado
Cualquiera que sea la actuación del comisio- por la venta de las mercancías, dado que el
nista de venta según lo señalado anterior- pago efectuado al vendedor es la base funda-
mente, se deberá presentar a la Autoridad mental del Valor de Transacción.
Aduanera, la factura comercial originalmente
emitida por el vendedor, como soporte del Cuando el llamado comisionista tenga dere-
precio que se le ha pagado por la venta de las cho de propiedad de las mercancías y/o ac-
mercancías, dado que el pago efectuado al túe por cuenta propia, no podrá ser conside-
vendedor es la base fundamental del Valor de rado como comisionista de compra.
Transacción.
5. En los controles efectuados por la Aduana
Artículo 22. Comisión de Compra. debe tenerse especial cuidado con los con-
ceptos que el comisionista de compra cobra
1. La comisión de compra es la retribución pa- al extender su factura. Cuando la misma com-
gada por un importador a su agente por los prenda servicios que el comisionista haya
servicios que le presta al representarlo en el pagado por cuenta del comprador y que sí
extranjero en la compra de las mercancías forman parte del valor en aduana, tales como,
objeto de valoración. los gastos de transporte y el manejo y entre-
ga en el exterior hasta el lugar de embarque,
A efectos de la determinación de la comisión en tal caso, la suma total cobrada no podrá
de compra, el “importador” se entenderá como considerarse como una comisión de compra
el “comprador” de las mercancías. y sólo se podrá considerar que no forma parte
del valor en aduana el importe correspondien-
2. La comisión de compra la paga el comprador te al servicio de intermediación propiamente
al agente de compra, como resultado de una dicho.
actividad que este comprador emprende vo-
luntariamente y no porque sea una exigencia Artículo 23. Corredores y Corretajes.
del vendedor; en consecuencia, como el co-
misionista actúa por cuenta del comprador, 1. El corredor es un intermediario en la transac-
tal comisión no debe añadirse al precio real- ción que no está expresamente ligado al com-
mente pagado o por pagar por las mercancías prador ni al vendedor, siendo su función esen-
importadas, según lo establecido en los ar- cial la de aproximar comercialmente a las
tículos 18 apartado 1.a.i) y 31 apartado 2.a. partes y facilitar la realización de las transac-
de este Reglamento. ciones u operaciones derivadas de las mis-
mas.
3. El importador deberá presentar a la autoridad
aduanera el contrato escrito de comisión y/u 2. Se entenderá por corretaje la retribución
otras pruebas documentales, que prueben cla- percibida por el corredor la cual comprende
ramente la participación del comisionista de las remuneraciones pagadas por el compra-
compra en la facilitación de la concertación dor y/o por el vendedor de las mercancías
de la compraventa. A falta de dichas pruebas importadas por los servicios prestados. La
GACETA OFICIAL 09/08/2004 14.128
misma puede ser una suma fija o un porcen- nal, que pueden ser usados o reutilizados co-
taje del importe negociado. mo medio de transporte, corresponde a un
ajuste del numeral 1 literal e. del artículo 18
3. Cuando el vendedor pague el corretaje y lo del presente Reglamento, en concordancia
incluya en el precio de factura, no se hará un con lo señalado en el artículo 28, numeral 4.
ajuste al precio realmente pagado o por pa- del mismo.
gar. Cuando sea el comprador quien pague el
corretaje, y siempre que dicho importe no Artículo 25. Prestaciones.
esté incluido en la factura comercial emitida
por el vendedor de la mercancía importada, 1. Según la definición contenida en el literal h
deberá añadirse al precio realmente pagado o del artículo 2 del presente Reglamento, las
por pagar, a efectos de determinar el valor en Prestaciones se dividen en las cuatro catego-
aduana. rías de bienes y servicios enumeradas en el
apartado 1.b del artículo 18 de este mismo
Artículo 24. Envases o embalajes. Reglamento.
3. Cuando los envases no formen un todo con la En este caso, se añadirán, además de los
mercancía sino que sean utilizados en repeti- gastos de transporte y conexos de traslado
das importaciones, se añadirá al valor de la al país de producción de que trata el siguien-
mercancía la parte de los gastos de utiliza- te numeral, aquellos de retorno al país de
ción de los envases que se refiera a cada importación cuando proceda.
importación considerada por separado.
4. Al costo o valor de la prestación también de-
4. No se incluirá el costo de los envases y em- ben adicionarse los gastos ocurridos por su
balajes en el valor de las mercancías, cuando traslado hasta el lugar donde se efectuará la
aquellos no formen un todo con las mismas, producción de las mercancías, cuando hayan
ya que tales envases y embalajes siguen un sido sufragados por el comprador, de acuer-
tratamiento aduanero distinto. do con los siguientes componentes:
5. El gasto en que se incurre por el uso de los a) Gastos de transporte y conexos en los que
contenedores, paletas, bidones, tambores y se incurra para el suministro de la Presta-
otros instrumentos del transporte internacio- ción.
GACETA OFICIAL 09/08/2004 15.128
b) Seguro pagado con ocasión del transpor- glamento, no se añadirán al precio pagado o
te. por pagar, cuando hayan sido realizadas en
el Territorio Aduanero Comunitario.
c) Derechos, impuestos o gravámenes paga-
dos por la importación en el país donde se Artículo 26. Cánones y derechos de licen-
vaya a producir la mercancía. cia.
5. Una vez determinado el valor de la presta- 1. Los “cánones y derechos de licencia” se refie-
ción, cuando se requiera, será preciso repar- ren en general a los pagos por los derechos
tirlo entre las mercancías importadas, según de propiedad intelectual necesarios para:
las siguientes posibilidades, que pueden ser
aplicadas a solicitud del importador: a) Producir o vender un producto o una mer-
cancía con el uso o la incorporación de
a) El valor podrá asignarse al primer envío si patentes, marcas de fábrica o de comer-
el importador desea pagar de una sola vez cio, dibujos, modelos y conocimientos téc-
los derechos por el valor total de la presta- nicos de fabricación, procedimientos de
ción; fabricación, o cualquier otro derecho de
b) El importador podrá solicitar que se repar- propiedad industrial contemplado en la De-
ta el valor entre el número de unidades cisión 486, o en las que la sustituyan o
producidas hasta el momento del primer modifiquen.
envío cuando exista un contrato o compro- b) Utilizar, fabricar o revender un producto o
miso en firme respecto a esa producción; una mercancía con el uso de derecho de
c) El importador podrá solicitar que el valor autor o derechos conexos contemplados
se reparta entre el total de la producción en la Decisión 351 o en las que la sustitu-
prevista cuando exista un contrato en firme yan o modifiquen.
respecto de esa producción. c) Producir o vender un producto o una mer-
d) El valor podrá repartirse entre el número de cancía con el uso de derechos de obtento-
años de vida útil de la prestación o el res de variedades vegetales contemplados
número de unidades que pueda producir. en la Decisión 345 o en las que la sustitu-
yan o modifiquen.
Cualquiera que sea el método empleado, se d) Producir o vender un producto o una mer-
deben considerar los principios de contabili- cancía con el uso de derechos de acceso
dad generalmente aceptados de que trata el a recursos genéticos contemplados en la
artículo 58 del presente Reglamento y se Decisión 391 o en las que la sustituyan o
deberá acreditar la información con pruebas modifiquen.
documentales.
2. El canon o el derecho de licencia sólo se
6. El valor de los bienes y servicios de que trata sumará al precio realmente pagado o por
el apartado 1b, incisos i. ii. iii. y iv. del artícu- pagar, si ese pago:
lo 18 de este Reglamento, sólo se añadirá al
precio pagado o por pagar, si tales bienes: a) está relacionado con la mercancía que se
valora.
a) Son suministrados por el comprador para
la producción y venta para la exportación b) constituye una condición de venta de di-
de las mercancías importadas, gratuita- cha mercancía.
mente o a precios reducidos. c) se basa en datos objetivos y cuantificables.
b) Son suministrados de manera directa o d) no está incluido en el precio realmente
indirecta. pagado o por pagar.
c) Su valor aún no está incluido en el precio
realmente pagado o por pagar. Cuando el comprador pague un canon o un
derecho de licencia a un tercero, la condición
7. En lo relativo a las prestaciones de que trata de que esté relacionado con la mercancía
el apartado 1.b.iv. del artículo 18 de este Re- que se valora y que constituya una condición
GACETA OFICIAL 09/08/2004 16.128
de venta de dicha mercancía, sólo se consi- 6. Los pagos que efectúe el comprador por los
derará cumplida, si el vendedor, o una perso- derechos de distribución o reventa de las
na vinculada al mismo, exige al comprador mercancías importadas, no se añadirán al
que efectúe dicho pago. precio pagado o por pagar, siempre que di-
chos pagos no constituyan una condición de
A tales efectos se considerará que la condi- la venta de las mercancías para su exporta-
ción de venta no necesariamente debe estar ción al Territorio Aduanero Comunitario don-
prevista de manera expresa en un contrato de se importen esas mercancías. En ningún
sino que esta pueda probarse con los ele- caso se añadirán los derechos de reproduc-
mentos de hecho de las operaciones comer- ción de dichas mercancías en el país de
ciales. importación.
Cuando el método de cálculo del importe de Artículo 27. Producto de la reventa, cesión
un canon o de un derecho de licencia se re- o utilización de las mercancías.
fiera al precio de la mercancía importada, se
presumirá, salvo prueba en contrario, que el Cuando en el momento de la importación se
pago de dicho canon o derecho de licencia desconozca el monto exacto de las reversiones,
está relacionado con la mercancía que se debido a que se determinan bajo la forma de un
valora. porcentaje calculado sobre el precio de reventa
de la mercancía importada, el ajuste podrá ha-
3. Cuando el canon o el derecho de licencia cerse indicándolo en la Declaración Andina del
guarde relación no solamente con la mercan- Valor, mediante la estimación de un importe
cía importada, sino también con otros com- provisional en esta misma declaración, pero ad-
ponentes, tales como, bienes o servicios in- virtiendo tal circunstancia. En este último caso
corporados a las mercancías, después de su se procederá conforme a lo estipulado en la
importación, el ajuste del precio realmente Resolución que adopta la Declaración Andina
pagado o por pagar por la mercancía importa- del Valor.
da, sólo se podrá efectuar haciendo un repar-
to adecuado sobre la base de datos objetivos Artículo 28. Gastos de entrega hasta el lu-
y cuantificables, de acuerdo con lo estableci- gar de importación.
do en el párrafo 3 de la Nota Interpretativa al
artículo 8 del Acuerdo sobre Valoración de la 1. En desarrollo de lo establecido en el Capítulo
OMC y lo indicado en el artículo 60 de este III de la Decisión 571, los gastos de entrega
Reglamento. de que tratan los literales e, f y g del numeral
1 del artículo 18 de este Reglamento, se re-
4. El ajuste por cánones y derechos de licencia, fieren a todos los gastos que incluyen el
se aplicará cualquiera que sea el país de acarreo, manipulación, adaptación para la ex-
residencia del beneficiario del pago, tanto en portación, manejo y entrega de la mercancía
el Territorio Aduanero Comunitario como fue- hasta el puerto o lugar de embarque, los
ra de él. fletes desde el primer lugar de embarque has-
ta el lugar de importación en el Territorio
5. Cuando en el momento de la importación se Aduanero Comunitario, la carga, descarga y
desconozca el monto exacto de los cánones manipulación en puerto extranjero y el seguro
y derechos de licencia, debido a que se de- pagado con ocasión del transporte de la mer-
terminan bajo la forma de un porcentaje cal- cancía.
culado sobre el precio de reventa de la mer-
cancía importada, el ajuste podrá hacerse 2. La procedencia del ajuste por tales gastos,
indicándolo en la Declaración Andina del Va- dependerá de las condiciones de entrega de
lor, mediante la estimación de un importe las mercancías que hayan sido pactadas en-
provisional en esta misma declaración, pero tre el vendedor y el comprador. Estos gastos
advirtiendo tal circunstancia. En este último pueden estar incluidos o no en el precio fac-
caso se procederá conforme a lo estipulado turado por el vendedor, incluso cuando la
en la Resolución que adopta la Declaración entrega se haya hecho en un punto posterior
Andina del Valor. al lugar de importación identificado.
GACETA OFICIAL 09/08/2004 17.128
3. A los efectos de lo previsto en el último pá- ción del Valor de Transacción, sin perjuicio de
rrafo del artículo 6 de la Decisión 571, las quien los pague a nombre del comprador, de
tarifas o primas habitualmente aplicables po- la forma de pago, de que tales pagos se rea-
drán ser tomadas de información contenida licen dentro o fuera del Territorio Aduanero
en antecedentes de otras importaciones con Comunitario y antes o después de la importa-
las debidas comprobaciones, de tablas ela- ción.
boradas por las Administraciones Aduaneras
con datos o tarifas que tendrán que ser ac- 2. Cuando los gastos de transporte estén con-
tualizados periódicamente, o de información tenidos en la factura comercial y el importe
suministrada por las empresas que presten pactado entre el vendedor y el comprador
tales servicios. resulte diferente del que realmente haya pa-
gado el vendedor a un tercero, deben tomarse
Cuando se trate de vehículos que ingresen al en cuenta los gastos reales pagados en defi-
país por sus propios medios y no sea posible nitiva por concepto del servicio de transporte
obtener datos sobre tarifas de fletes normal- y gastos conexos hasta el lugar de importa-
mente aplicables, a efectos de determinar el ción de conformidad con el documento de
valor en aduana, se podrán calcular los gas- transporte.
tos de transporte conforme al costo de com-
bustibles consumidos y demás costos de Cuando la factura comercial ampare un gasto
operaciones ocurridos durante el trayecto re- de transporte mayor a lo que establece el do-
corrido, desde el lugar de entrega en el exte- cumento de transporte, la diferencia formará
rior hasta el lugar de importación del Territo- parte del gasto de transporte para el cálculo
rio Aduanero Comunitario. del valor en aduana de las mercancías, salvo
que el importador demuestre que la diferencia
4. En caso que no se acredite el pago con datos fue reembolsada o no va a ser pagada.
objetivos y cuantificables y no sea posible
aplicar lo dispuesto en el numeral anterior, se
3. Si la mercancía ha sufrido varios trayectos
descartará el Valor de Transacción y se valo-
antes de su llegada al Territorio Aduanero
rará la mercancía por los métodos secunda-
Comunitario, deberán tenerse en cuenta to-
rios teniendo en cuenta lo indicado en los ar-
dos estos gastos para todos los trayectos al
tículos 3 y 4 de la Decisión 571 y lo dispues-
momento de determinar el ajuste.
to en el Capítulo II del presente Título.
4. También forma parte del valor en aduana como
Artículo 29. Gastos de Transporte.
gastos del transporte, el costo o el alquiler de
los contenedores, cilindros, tanques o simila-
1. Los gastos del transporte comprenden todos
los gastos conexos con este transporte des- res que sean utilizables para el transporte de
de el lugar de entrega de las mercancías en las mercancías, en cuyo caso deberá hacer-
el exterior hasta el lugar de importación en el se el debido prorrateo, cuando proceda, el
Territorio Aduanero Comunitario. que debe ser comprobable con datos objeti-
vos y cuantificables.
Incluyen, entre otros, el acarreo y manipula-
ción en territorio extranjero, el flete interna- 5. De igual manera, los gastos por el almacena-
cional pactado por las partes en el contrato miento temporal de las mercancías en el puerto
de transporte, la carga y descarga en puertos de exportación y de tránsito internacional mien-
extranjeros, gastos por el envío de los docu- tras se produce el transporte, son gastos
mentos de transporte, gastos por el pago del inherentes al transporte de las mercancías y
flete en destino, consumo de combustibles, por lo tanto deben ser ajustados de conformi-
gastos de consolidación y desconsolidación dad con lo dispuesto en el apartado 1. e del
y de estiba y desestiba en puerto extranjero, artículo 18 de este Reglamento.
gastos de endosos y de comunicaciones,
gastos de sobrestadías por retrasos o demo- Artículo 30. Costo del Seguro.
ras en puerto extranjero.
1. El importe que debe consignarse por el costo
Estos gastos forman parte del valor en adua- del seguro, es el correspondiente a la prima
na y deben ser ajustados para la determina- efectivamente pagada por este concepto. En
GACETA OFICIAL 09/08/2004 18.128
ningún caso se aceptará una declaración de cancías importadas, siempre que concu-
valores teóricos o estimados o que no tengan rran las circunstancias previstas en la De-
soporte documental alguno. cisión 3.1 del Comité de Valoración de la
OMC. Cuando faltare alguna de estas cir-
2. El seguro se refiere al costo del servicio ne- cunstancias, se considerará que la suma
cesario para cubrir los riesgos de daños o imputada a intereses forma parte del valor
pérdidas durante el transporte, carga, des- de transacción.
carga y manipulación de las mercancías has-
ta el lugar de importación. Estos conceptos podrán ser deducidos del
precio pagado o por pagar del comprador al
3. El documento con el cual se demuestra el vendedor, siempre que estén contenidos en
costo del seguro es la póliza expedida por la el mismo y se distingan, es decir, que hayan
compañía aseguradora o certificado de apli- sido facturados por el vendedor y que aparez-
cación de póliza individual. can especificados separadamente en la do-
cumentación comercial.
Parte II
Conceptos que no forman parte del valor 2. El valor en aduana tampoco comprenderá los
en aduana siguientes conceptos y no se añadirán al
precio realmente pagado o por pagar por las
Artículo 31. Elementos a deducir o que no mercancías importadas:
pueden ser añadidos al precio pagado o por
pagar. a) Las comisiones de compra.
b) Los derechos de reproducción en el Terri-
1. El valor en aduana no comprenderá los con-
torio Aduanero Comunitario de la mercan-
ceptos relacionados a continuación:
cía importada.
a) Construcción, armado, instalación, monta- c) Los pagos que efectúe el comprador, por
je, mantenimiento y asistencia técnica rea- el derecho de distribuir o de revender las
lizados después de la importación en rela- mercancías importadas, cuando tales pa-
ción con las mercancías importadas, tales gos no constituyan una condición de la
como, una instalación, maquinaria o equi- venta de esas mercancías para su expor-
po industrial. tación a Territorio Aduanero Comunitario.
b) Derechos e Impuestos a la importación u d) Las actividades realizadas por el compra-
otros impuestos pagaderos en el Territorio dor en el Territorio Aduanero Comunitario
Aduanero Comunitario, por la importación para comercializar las mercancías impor-
o la venta de la mercancía de que se trate. tadas, publicidad, garantía, asistencia a
ferias, etc., aunque se pueda estimar que
c) Transporte, acarreos y seguro ocurridos
benefician al vendedor.
con posterioridad a la llegada de la mer-
cancía al lugar de importación en el Terri- e) Los pagos por dividendos al vendedor en
torio Aduanero Comunitario, así como los su calidad de accionista u otros conceptos
de almacenamiento temporal de las mer- que no guarden relación con la mercancía
cancías, por razones inherentes al trans- importada.
porte, realizados después de la llegada al
f) Impuestos interiores exigibles, en el país
lugar de importación.
de origen o de exportación, a las mercan-
d) Gastos de descarga y manipulación en el cías de que se trate, siempre que se de-
lugar de importación en el Territorio Adua- muestre, a satisfacción de las autoridades
nero Comunitario, así como los gastos pa- aduaneras, que dichas mercancías han sido
gados por sobrestadía de los buques en o serán exoneradas de ese impuesto en
puerto del mismo territorio. beneficio del comprador.
e) Los intereses incluidos en la factura co- g) En general, cualquier gasto por activida-
mercial, devengados en virtud de un acuer- des que haya emprendido el comprador
do de financiación, concertado por el com- por su propia cuenta y respecto de las
prador y relativo a la compra de las mer- cuales no deba realizarse ningún ajuste
GACETA OFICIAL 09/08/2004 19.128
Artículo 32. Aplicación de los métodos se- 3. Al aplicar este método, el valor en aduana se
cundarios. determinará utilizando el valor de transacción
de mercancías idénticas vendidas al mismo
1. Cuando no se cumplan los requisitos men- nivel comercial y sustancialmente en las mis-
cionados en el artículo 5 de este Reglamento mas cantidades que las mercancías objeto
para la aplicación del método del Valor de de la valoración. Cuando no se disponga de
Transacción de las mercancías importadas, éste, se harán los ajustes necesarios para
se aplicarán los métodos secundarios de va- tener en cuenta las diferencias atribuibles al
loración mencionados en los numerales 2 a 6 nivel comercial o a la cantidad.
del artículo 3 de la Decisión 571 en el orden
sucesivo señalado en el artículo 4 de la mis- Artículo 34. Ajustes.
ma.
1. En aquellos casos que no se disponga de
2. Para la determinación del valor en aduana en valores de transacción de mercancías idénti-
aplicación de los métodos secundarios, ade- cas, vendidas al mismo nivel comercial y
más de la Declaración Andina del Valor de la sustancialmente en las mismas cantidades
mercancía que se está valorando y sus docu- que las mercancías objeto de valoración, se
efectuarán los ajustes que resulten necesa-
mentos justificativos correspondientes, se ten-
rios, por las diferencias existentes por los
drá en cuenta, cualquiera otra información
conceptos de nivel comercial y/o cantidad,
que pueda ser aportada por el importador o
entre la mercancía importada y la mercancía
investigada en otras fuentes, en la forma y
idéntica considerada. De igual manera se de-
condiciones que establezcan las legislacio-
berán hacer ajustes para tener en cuenta las
nes nacionales.
diferencias que puedan existir, por costos y
gastos de transporte y seguro, resultantes de
Sección I
diferencias de modalidades y distancia, tal
Segundo Método: Valor de Transacción de
es el caso, cuando las mercancías idénticas
Mercancías Idénticas
han sido exportadas de un país distinto del
país de exportación de las mercancías objeto
Artículo 33.- Aspectos generales de aplica- de valoración.
ción.
2. Cualquier ajuste que se efectúe como conse-
1. Cuando no se pueda aplicar el Método del cuencia de diferencias de nivel comercial o
Valor de Transacción previsto en el Capítulo I de cantidad, ha de cumplir la condición, tanto
de este Reglamento, el valor en aduana se si conduce a un aumento como a una dismi-
establecerá según el Método del Valor de nución de valor, de que se haga sobre la base
Transacción de mercancías idénticas, tenien- de datos objetivos y cuantificables, que de-
do en cuenta las disposiciones del artículo 2 muestren claramente que el ajuste es razo-
del Acuerdo sobre Valoración de la OMC, su nable y exacto.
Nota Interpretativa y las definiciones y requi-
sitos del artículo 15 del mismo Acuerdo. 3. Se considerarán como datos objetivos y
cuantificables, entre otros, los que estén con-
2. La autoridad aduanera tendrá en primer lugar tenidos en listas de precios vigentes y fide-
que identificar cuáles otras mercancías im- dignos en las que se indiquen los precios
portadas pueden ser consideradas como idén- correspondientes a diferentes niveles comer-
ticas y, a continuación, comprobar que co- ciales y cantidades. Dichas listas deberán
rrespondan a valores en aduana establecidos ser comprobadas con otras importaciones efec-
con el método del Valor de Transacción, se- tuadas a esos precios.
GACETA OFICIAL 09/08/2004 20.128
Aduanero Comunitario. En este sentido se to- efectúen tales ventas después de la impor-
marán en cuenta únicamente mercancías que tación. A tal efecto se considerará la pri-
hayan sido exportadas en el mismo momento o mera venta en cantidad suficiente que su-
en un momento aproximado que las mercancías fra la mercancía después de importada,
objeto de valoración, considerando la definición que permita establecer el precio unitario
de momento aproximado dispuesta en el literal correspondiente.
e del artículo 2 de este Reglamento.
b) Que las mercancías se vendan después de
Artículo 40. Ausencia de Antecedentes de haber sufrido un trabajo o transformación
Valores de Transacción de Mercancías Si- posterior.
milares.
En virtud de lo previsto en el artículo 5 de
Si no se dispone de un Valor de Transacción la Decisión 571, si las mercancías impor-
para Mercancías Similares, previamente acep- tadas, u otras idénticas o similares impor-
tado según lo dispuesto en el Capítulo I del tadas, no se venden en el Territorio Adua-
presente Título, o no se cumplen todos los re- nero Comunitario en el mismo estado en
quisitos del segundo método, se acudirá al mé- que se importaron, el valor en aduana se
todo del Valor Deductivo, según lo contemplado basará, lo solicite o no el importador, en el
en la Sección III siguiente. precio unitario al que se venda la mayor
cantidad total de las mercancías importa-
Sección III das, al primer nivel comercial después de
Cuarto Método: Método del Valor la importación al que se efectúen tales
Deductivo. ventas, luego de un trabajo complementa-
rio o transformación posteriores, a com-
Artículo 41. Aspectos generales de aplica- pradores del Territorio Aduanero Comuni-
ción. tario que no tengan vinculación con el im-
portador. En todo caso se considerará la
1. Para la valoración de las mercancías median- primera venta en cantidad suficiente que
te la aplicación de este método, se partirá del sufra la mercancía después de importada,
precio de venta en el Territorio Aduanero Co- que permita establecer el precio unitario
munitario de la mercancía importada, o de correspondiente.
una idéntica o similar, con las deducciones
previstas en el literal a) del numeral 1 del ar- A tal efecto, se tendrá en cuenta el valor
tículo 5 del Acuerdo sobre Valoración de la añadido por la transformación, así como
OMC, teniendo en cuenta las demás disposicio- las deducciones previstas en el literal a)
nes del citado artículo y su Nota Interpretativa. del numeral 1 del artículo 5 del Acuerdo
sobre Valoración de la OMC.
2. En la aplicación del método Deductivo, hay
que distinguir dos situaciones: Al deducir el valor añadido por la transfor-
mación, se tendrá en cuenta el costo de
a) Que las mercancías se vendan en el mis- los trabajos o de las operaciones necesa-
mo estado en que se importaron. rias para llevar a cabo tal transformación,
teniendo en cuenta los soportes documen-
El valor en aduana se determinará sobre la tales respectivos.
base del precio unitario correspondiente al
mayor volumen de venta de las mercancías 3. Los datos para aplicar este método se deter-
importadas o, si éstas no se importan para minarán sobre la base de la información su-
la venta o al momento de su valoración no ministrada por el importador. Cuando el im-
han sido vendidas, será el precio de venta portador no pueda justificar la información
unitario de otras mercancías importadas suministrada, los datos aplicables podrán
que sean idénticas o similares a la mer- basarse en informaciones pertinentes, distin-
cancías objeto de valoración, a comprado- tas de las comunicadas por el importador.
res en el Territorio Aduanero Comunitario
que no tengan vinculación con el importa- Los precios de venta reportados por el impor-
dor, al primer nivel comercial en el que se tador, deberán estar soportados en las res-
GACETA OFICIAL 09/08/2004 22.128
5 del artículo 3 de la Decisión 571, desarrolla- sicos del Acuerdo de Valoración de la OMC
dos en los Capítulos I y II del presente Título, y del Artículo VII del GATT ni tomar valores
se aplicará el método del “Ultimo Recurso” de estimados o teóricos.
la siguiente manera:
b) Criterios razonables.
a) Flexibilidad razonable.
De no haber sido posible efectuar la valora-
A tal efecto, se aplicarán de nuevo los ción de la mercancía, aún aplicando con
primeros cinco métodos del Acuerdo sobre flexibilidad los cinco primeros métodos del
Valoración de la OMC, en el mismo orden Acuerdo sobre Valoración de la OMC, se
establecido en este Acuerdo conforme a lo permite el uso de criterios y procedimien-
señalado en el artículo 4 de la Decisión tos razonables, compatibles con los prin-
571, pero utilizando una flexibilidad razo- cipios y las disposiciones del Acuerdo
nable en la apreciación de las exigencias mencionado y del Artículo VII del GATT de
que cada uno de ellos contiene, hasta 1994, sobre la base de los datos disponi-
encontrar el primero que permita determi- bles en el Territorio Aduanero Comunitario.
nar el valor en aduana.
Estos criterios y procedimientos razona-
Para la aplicación de las normas previstas bles comprenden los casos especiales de
en el desarrollo de este método con flexibi- valoración, los cuales podrán ser estable-
lidad razonable, en los casos que corres- cidos en la legislación nacional de los paí-
pondan, podrán utilizarse períodos de tiempo ses miembros, a falta de una norma comu-
superiores a ciento ochenta (180) días pero nitaria, sin perjuicio de la utilización de los
no más de trescientos sesenta y cinco precios de referencia según lo establecido
(365) días, a efectos de establecer el mo- en el numeral 5 del Artículo 53 de este
mento aproximado. Reglamento.
el artículo 6 del Acuerdo sobre Valoración 3. En todos los casos se ejercerán los con-
de la OMC; troles de que trata el Título III de este Regla-
mento.
e) el precio de mercancías vendidas para ex-
portación a un país distinto del Territorio Artículo 47. Listado enunciativo de los Ca-
Aduanero Comunitario; sos Especiales de Valoración.
f) valores en aduana mínimos;
A efecto de lo dispuesto en el artículo anterior
g) valores arbitrarios o ficticios. se entenderá por casos especiales de valora-
ción, entre otros, los siguientes:
Capítulo III
Casos especiales de valoración 1. De acuerdo con el estado o la naturaleza de
las mercancías importadas
Artículo 46. Consideraciones generales. a) Mercancías usadas.
1. Cuando no sea posible aplicar el método prin- b) Mercancías averiadas, dañadas o deterio-
cipal del Valor de Transacción ni los secun- radas.
darios de que tratan los Capítulos I y II de c) Mercancías transportadas a granel, que
este Título, ni aún considerando la flexibilidad sufren variaciones (mermas) en cantidad o
contemplada en el método del “Ultimo Recur- peso durante su transporte.
so”, debido a la particular naturaleza de las
mercancías que se han de valorar, o por las 2. Por las circunstancias de las operaciones
circunstancias de las operaciones determi- determinantes de la importación
nantes de la importación, o porque se pre-
a) Tráfico postal y mensajería internacional.
senta un cambio de régimen o destino adua-
nero, se determinará el valor en aduana con- b) Mercancías importadas sin valor comer-
forme a las disposiciones que se adopten pa- cial.
ra regular los casos especiales de valoración,
c) Mercancías importadas sin fines comer-
sin perjuicio de la utilización de precios de
ciales: Equipajes, menajes, entre otros.
referencia según lo establecido en el numeral
5 del artículo 53 de este Reglamento. d) Mercancías importadas en alquiler o en
arrendamiento financiero con o sin opción
En tales supuestos, será preciso recurrir a de compra.
las disposiciones de los artículos 44 y 45 de
este Reglamento, utilizando criterios razona- 3. Por la aplicación de un determinado régimen
bles, compatibles con los principios y dispo- o destino aduanero
siciones generales del Acuerdo sobre Valora- a) Mercancías procedentes de zonas fran-
ción de la OMC y del Artículo VII del Acuerdo cas.
General sobre Aranceles Aduaneros y Co-
i. Mercancías elaboradas o transformadas
mercio (GATT).
en zona franca.
2. El procedimiento a seguir para cada uno de ii. Mercancías de origen extranjero alma-
los casos especiales, es el establecido en cenadas en las zonas francas.
las Secciones I, II y III del presente Capítulo, b) Mercancías reimportadas después de un
teniendo en cuenta los ajustes pertinentes perfeccionamiento pasivo.
señalados en la Sección II del Capítulo I del
i. Elaboradas o fabricadas.
presente Título.
ii. Reparadas, transformadas, reacondicio-
La Secretaría General, mediante Resolución, nadas o reconstruidas.
establecerá los casos especiales que resul- c) Mercancías Admitidas Temporalmente pa-
ten posteriormente de la práctica de las Ad- ra Perfeccionamiento Activo con suspen-
ministraciones Aduaneras o, en su defecto, sión del pago de los Impuestos Aduaneros
se regularán en la legislación interna de cada que posteriormente son sometidas al con-
uno de los Países Miembros. sumo.
GACETA OFICIAL 09/08/2004 25.128
1. Cuando se requiera, la Administración Adua- b) Si, una vez recibida la información comple-
nera efectuará la verificación y controles com- mentaria o, a falta de respuesta, la Admi-
plementarios en las propias oficinas, estable- nistración de Aduanas tiene aún dudas
cimientos o fábricas de los importadores o de razonables acerca de la veracidad, exacti-
cualquier persona directa o indirectamente tud o integridad del valor declarado, podrá
relacionada con las operaciones de importa- decidir, teniendo en cuenta las disposicio-
ción de las mercancías de que se trate o con nes del artículo 11 del Acuerdo sobre Valo-
las operaciones posteriores relativas a las ración de la OMC, que el valor en aduana
mismas mercancías o de cualquier otra per- de las mercancías importadas no se puede
sona que posea los documentos y datos de determinar en aplicación del método del
la declaración en aduana de las mercancías Valor de Transacción y la valoración de las
importadas y de la Declaración Andina del mercancías se realizará conforme a los
Valor, con el fin de asegurar la aplicación de métodos secundarios, según lo señalado
las medidas que garanticen la determinación en los numerales 2 a 6 del artículo 3 de la
del valor en aduana que corresponda. Decisión 571.
Estos controles podrán también incluir el exa- c) Antes de adoptar una decisión definitiva, la
men físico de las mercancías. Administración de Aduanas comunicará al
importador, por escrito, sus motivos para
2. Los administrados tienen el deber de prestar dudar de la veracidad o exactitud de los
plena cooperación a las Administraciones Adua- datos o documentos presentados y le dará
neras en sus investigaciones, por lo que de- un plazo razonable para responder. Una
ben facilitar los medios que permitan efectuarlas vez adoptada la decisión definitiva, la Ad-
y se someterán, incluso, a la comparecencia ministración de Aduanas la comunicará
cuando así se les solicite. por escrito al importador, indicando los
motivos que la inspiran.
Artículo 51. Dudas sobre la veracidad o exac-
titud del valor declarado y sobre los docu- En los casos en que este control se realice
mentos probatorios. durante el despacho, el importador podrá reti-
rar las mercancías, si presta una garantía
De conformidad con lo dispuesto en el artículo suficiente en forma de fianza, depósito u otro
13 y en el Capítulo V de la Decisión 571, las medio apropiado, que cubra el pago de los
Administraciones Aduaneras de los Países Miem- Derechos, Tasas e Impuestos a la Importa-
bros de la Comunidad Andina, harán uso del ción a que puedan estar sujetas en definitiva
procedimiento que se establece a continuación las mercancías.
para la verificación y comprobación del valor
declarado: 2. Cuando los documentos probatorios aporta-
dos para la aplicación de alguno de los méto-
1. A los fines de lo previsto en el artículo 17 de dos secundarios, no satisfagan los requeri-
la Decisión 571 se tendrá en cuenta lo siguien- mientos exigidos por la Administración Adua-
te: nera o no sean aportados, podrá aplicarse el
método siguiente, utilizando los elementos
a) Cuando la Administración de Aduanas ten- de que disponga.
ga motivos para dudar de la Declaración
Andina del Valor presentada respecto a la Artículo 52. Documentos probatorios.
veracidad, exactitud e integridad de los
elementos que figuren en esa declaración, 1. Además de la factura comercial, del docu-
o en relación con los documentos presen- mento de transporte y del documento de se-
tados como prueba de esa declaración, guro donde conste el monto asegurado de la
GACETA OFICIAL 09/08/2004 27.128
Tales documentos están referidos, entre otros, La sola presentación de los documentos an-
a: tes mencionados, no implica la aceptación
i. Los soportes de cualquier otro gasto inhe- del valor declarado por parte de la Autoridad
rente al transporte, Aduanera, pues dependerá de las comproba-
ciones que se realicen.
ii. Los soportes de cualquier otro gasto inhe-
rente al seguro pagado para cubrir los 3. El tipo de documentos y pruebas, así como
riesgos de ese transporte, los procedimientos, condiciones y requisitos
iii. pruebas de los pagos de las mercancías, para las solicitudes que se tengan que hacer
fuera del territorio aduanero del País Miembro
iv. comunicaciones bancarias inherentes al de la Comunidad Andina, a efectos de la valo-
pago tales como fax, télex, correo electró- ración aduanera, se sujetarán a lo dispuesto
nico, etc., en la legislación andina y nacional teniendo
presente lo dispuesto en el artículo 16 de la
v. cartas de crédito,
Decisión 571 y en el artículo 62 de este Re-
vi. documentos presentados para la solicitud glamento.
de créditos,
En materia de obtención de pruebas se apli-
vii. listas de precios, catálogos,
cara lo dispuesto en el artículo 27 de la
viii.contratos, Decisión 574 o las que la modifiquen o susti-
tuyan.
ix. acuerdos de licencia donde consten las
condiciones en que se utilizan el derecho
Artículo 53. Utilización de los precios de
de autor, los derechos de propiedad in-
referencia.
dustrial o cualquier otro derecho de pro-
piedad intelectual,
1. En desarrollo de la definición contenida en el
x. acuerdos o cartas de designación de agen- literal g del artículo 2 de este Reglamento,
tes o representaciones y sobre los pagos los precios de referencia deben corresponder
por comisiones, a información del mercado internacional en
GACETA OFICIAL 09/08/2004 28.128
valor aduanero, deben ser objetivos y cuan- así se le exija, presta garantía suficiente que
tificables, es decir, deben ser conocidos y cubra el pago de los Derechos Aduaneros y
aparecer en los respectivos documentos de demás gravámenes a los que eventualmente
soporte. estarían sujetas tales mercancías, mediante
fianzas bancarias o de compañías de segu-
2. Los datos deben ser “objetivos”, o sea, deben ros, depósito u otro medio apropiado.
basarse únicamente en elementos de hecho
sin interpretaciones personales. Deben ser Cuando la demora en la determinación defini-
“cuantificables”, es decir, debe ser posible tiva del valor se deba a la existencia de dudas
fijar su monto mediante cantidades y cifras. razonables respecto a la veracidad del precio
No deben basarse en estimaciones, aprecia- realmente pagado o por pagar, y no se pueda
ciones o presunciones ni en la experiencia cuantificar el monto de los derechos aduane-
personal. ros y demás gravámenes a los que podrían
estar sujetas las mercancías, la base de li-
A falta de estos datos objetivos y cuantifica- quidación de la garantía, será el 200% de los
bles, no podrán hacerse los ajustes al precio derechos y gravámenes resultantes del valor
pagado o por pagar y no podrá aplicarse el declarado por la mercancía.
Método del Valor de Transacción, según lo
dispuesto por el artículo 1 del Acuerdo sobre Cuando se trate de personas naturales para
Valoración de la OMC y lo señalado en el ar- las cuales no sea posible la constitución de
tículo 5 de este Reglamento. fianzas bancarias o de compañías de segu-
ros, a solicitud del importador, o cuando la
Para la aplicación de los demás Métodos Administración Aduanera así lo exija, se po-
deberá igualmente contarse con datos objeti- drán constituir garantías personales a mane-
vos y cuantificables. ra de depósitos bancarios.
3. Las deducciones del precio pagado o por Para el funcionamiento de las garantías en
pagar por la mercancía, o la inclusión en el forma de depósitos, la legislación aduanera
valor en aduana de elementos que forman nacional dispondrá la forma, los procedimien-
parte del mismo, sólo procederá, siempre tos y la oportunidad respecto a su constitu-
que se distingan de manera objetiva. ción.
4. La expresión “siempre que se distingan”, re- Artículo 62. Obligación de suministrar infor-
ferida a información o datos sobre gastos, mación.
costos, derechos, beneficios o cualquier otro
relacionado con la actividad económica obje- 1. Para comprobar y/o determinar el valor en
to de la transacción, significa que los mis- aduana de las mercancías importadas, el im-
mos deben ser conocidos, o estar indicados portador o cualquier persona directa o indi-
separadamente del precio de la mercancía en rectamente relacionada con las operaciones
la factura comercial, en el contrato de com- de importación de las mercancías de que se
praventa o de transporte, o en otros docu- trate o con las operaciones posteriores relati-
mentos comerciales que se presenten a efec- vas a las mismas mercancías, así como cual-
tos de la valoración aduanera. quier otra persona que posea los documentos
y datos de la declaración en aduana de las
5. Si tales conceptos no se distinguen o no se mercancías importadas y de la Declaración
pueden conocer de manera separada del pre- Andina del Valor, estarán obligados a sumi-
cio de las mercancías, serán incluidos en el nistrar de manera oportuna, la información,
valor en aduana de las mismas. documentos y pruebas que a tal efecto le
sean requeridos por la autoridad aduanera,
Artículo 61. Garantías. en la forma y condiciones establecidas por
las legislaciones nacionales.
1. En los casos en que resulte necesario demo-
rar la determinación definitiva del valor en 2. En aplicación de lo dispuesto en el Artículo
aduana de las mercancías importadas, el im- 10 del Acuerdo sobre Valoración de la OMC,
portador podrá retirar sus mercancías si, cuando la información suministrada, que por su espe-
GACETA OFICIAL 09/08/2004 32.128
cial naturaleza, sea confidencial o aportada cionada con la declaración del valor, de con-
con ese carácter, no será revelada por la auto- formidad con lo previsto en las respectivas
ridad aduanera sin la expresa autorización de legislaciones nacionales.
la persona o del Gobierno que la haya propor-
cionado, salvo orden de autoridad judicial. 3. El derecho a recurso se ejercerá ante la Ad-
ministración Aduanera, ante un órgano inde-
3. Los documentos privados como son, los con- pendiente o ante una autoridad judicial.
tratos, en especial los de compraventa, de
propiedad intelectual, de licenciamiento, de Artículo 65. Instrumentos de aplicación.
distribución, entre otros, y en general, la in-
formación relativa a la negociación e importa- 1. Los instrumentos de aplicación relacionados
ción de la mercancía, por su naturaleza serán en el artículo 22 de la Decisión 571, referidos
considerados confidenciales y no podrán ser a las Decisiones del Comité de Valoración en
hechos públicos, sujetándose a lo dispuesto Aduana de la OMC, así como, las Opiniones
en el inciso anterior. Consultivas, Comentarios, Notas Explicati-
vas, Estudios de casos y Estudios del Comi-
Artículo 63. Suscripción de Convenios con té Técnico de Valoración de la OMA, que se
el sector privado. incorporan como Anexo, forman parte inte-
gral del presente Reglamento Comunitario.
Las Administraciones Aduaneras de los Países
Miembros de la Comunidad Andina, podrán sus- 2. La Secretaría General de la Comunidad Andi-
cribir convenios con el sector privado dentro de na, previo estudio del Grupo de Trabajo de
sus competencias cuando lo consideren nece- Expertos Gubernamentales en Valoración Adua-
sario para la correcta aplicación de la legisla- nera del Comité Andino de Asuntos Aduane-
ción aduanera y, en particular, que permita inter- ros, se encargará de mantener actualizado el
cambiar cualquier información para asegurar la Anexo antes citado, a través de la incorpora-
correcta liquidación de los derechos de adua- ción, mediante Resolución, de los distintos
nas y de los impuestos, especialmente la infor- Instrumentos que a partir de la firma del pre-
mación que facilite la determinación del valor en sente Reglamento puedan expedirse por par-
aduana de las mercancías importadas. te de los Organismos emisores y de su opor-
tuna divulgación.
Artículo 64. Derecho a Recurso.
Artículo 66. INCOTERMS.
1. Teniendo en cuenta lo dispuesto por el artícu-
lo 11 del Acuerdo sobre Valoración de la 1. Para facilitar la valoración de las mercancías
OMC, los Países Miembros de la Comunidad y en especial, la aplicación de los ajustes de
Andina deberán contemplar en la legislación que trata la Sección II del Capítulo I del Título
nacional un derecho de recurso que tiene el II del presente Reglamento, se utilizarán los
importador o cualquier otra persona sujeta al Términos Internacionales de Comercio
pago de los derechos Aduaneros y demás “INCOTERMS”, publicados por la Cámara de
derechos e impuestos a la importación. Comercio internacional o cualquier otra de-
signación que consigne las condiciones de
2. El importador no estará sujeto al pago de una entrega de la mercancía importada por parte
multa o a la amenaza de su imposición por el del vendedor, contractualmente acordadas.
solo hecho de que haya decidido ejercitar su
derecho de recurso. 2. Las condiciones de entrega deben estar con-
signadas en la factura comercial y/o contrato
La no sujeción a multa no atañe a los casos comercial, y ser declaradas en la Declara-
de fraude, ni a los casos en que anticipada- ción Andina del Valor, conforme a lo estable-
mente al ejercicio del derecho de recurso, se cido en su correspondiente instructivo.
prevea el pago o garantía de una multa rela-
*****
GACETA OFICIAL 09/08/2004 33.128
Apéndice
ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE ADUANAS (OMA)
7. En el Anexo II se prevé que una parte del 11. Al igual que el Consejo, el Comité de Valo-
trabajo del Comité Técnico revestirá la forma ración en Aduana podría juzgar útil pedir al
de opiniones consultivas, comentarios o no- Comité Técnico que reconsiderase un asunto
tas explicativas, según lo requiera el tema. dado o prosiguiese su estudio.
De conformidad con el procedimiento corrien- 12. En ausencia de tal solicitud de parte del
te, los textos de las opiniones consultivas, Comité de Valoración en Aduana o del Con-
comentarios o notas explicativas adoptados sejo, todas las decisiones oficiales del Comi-
por el Comité Técnico se unirán al informe de té Técnico, tales como opiniones consulti-
la sesión y formarán parte de él. vas, estudios, comentarios o notas explicati-
8. Al examinar el valor legal de las decisio- vas serán publicadas por el CCA en la forma
nes que toma el Comité Técnico en el ejerci- de una recopilación en hojas intercambia-
cio de sus funciones de conformidad con el bles para orientación de las Administracio-
Anexo II, no hay que perder de vista que re- nes Aduaneras y de los medios comerciales.
sulta claramente del Acuerdo que el Comité 13. En lo que se refiere a la puesta en práctica
Técnico debe elaborar instrumentos que per- de este plan de trabajo, el Anexo II del Acuer-
mitan conseguir, a nivel técnico, una uniformi- do dispone que el Comité Técnico se reunirá
dad en la interpretación y aplicación del Acuer- cuando sea necesario y, por lo menos, dos
do. Las opiniones consultivas, comentarios, veces al año, mientras que el Artículo 18
notas explicativas, estudios e informes debe- establece que el Comité de Valoración en
rán ser los instrumentos para ello. Sin embar- Aduana se reunirá normalmente una vez al
go, esos instrumentos no constituyen una año; en esta sesión elaborará su informe anual
norma internacional. A diferencia de las No- a los Miembros de la OMC. El Consejo tam-
tas interpretativas al Acuerdo que figuran en bién se reúne una vez al año. Así, para evitar
el Anexo I, ninguna de las disposiciones del un retraso inútil en la publicación, se consi-
Acuerdo implica que las decisiones del Co- dera conveniente que se presente un informe
mité Técnico hayan de tener fuerza legal para sobre los instrumentos adoptados por el Co-
los Signatarios mientras no estén incorpora- mité Técnico a aquel de los dos órganos que
das a la legislación nacional de éstos. deba aprobarlos, que se reúna primero. Ulte-
9. No obstante, el texto del Anexo II demues- riormente, deberá presentarse dicho informe,
tra claramente que las decisiones del Comité acompañado de una declaración de las medi-
Técnico están destinadas a desempeñar un das ya tomadas, en la primera reunión del
papel importante y vital en el logro de una otro órgano.
GACETA OFICIAL 09/08/2004 35.128
OPINIONES CONSULTIVAS
nal no se las considera universalmente como VII. Mercancías (residuos) que se importan para
importaciones en consignación. su destrucción en el país de importación,
mediando un pago del remitente de las mis-
Ejemplo mas, que es percibido por el propio importa-
dor por el servicio que éste presta a aquél
El importador X en el país de importación I
actúa como agente para un fabricante ex- Se trata del caso de residuos importados
tranjero F establecido en el país de expor- para su destrucción. Como esta destrucción
tación E. X paga los derechos de importa- acarrea gastos, el exportador paga una cierta
ción y retira de las mercancías de la Adua- cantidad al importador por el servicio prestado.
na para reponer existencias; las mercan-
cías se venden después en el país de Como el importador no paga por las mer-
importación por cuenta y riesgo de F. cancías importadas, sino que, al contrario, le
pagan por aceptarlas y destruirlas, no puede
Cabe observar que las importaciones efec- considerarse que haya tenido lugar una venta
tuadas por agencias de distribución, en cum- según el Acuerdo.
plimiento de un contrato de venta concertado
entre el proveedor y un cliente, o, a veces,
OPINION CONSULTIVA 2.1
nominalmente entre el agente mismo y el
cliente, constituyen transacciones que pue-
ACEPTABILIDAD DE UN PRECIO INFERIOR
den utilizarse como base para la valoración
A LOS PRECIOS CORRIENTES DE
con arreglo al Artículo 1.
MERCADO PARA MERCANCIAS IDÉNTICAS
IV. Mercancías importadas por sucursales que
1. Se ha formulado la pregunta de si un pre-
no tienen personalidad jurídica
cio inferior a los precios corrientes de merca-
do para mercancías idénticas puede aceptar-
En los casos en los que una sucursal no
se a los efectos del artículo 1 del Acuerdo re-
puede considerarse como una persona jurídi-
lativo a la aplicación del Artículo VII del Acuer-
ca independiente, con arreglo a la legislación
do General sobre Aranceles Aduaneros y Co-
competente, no puede existir venta puesto
mercio de 1994.
que la venta implica, necesariamente, una
transacción entre dos personas.
2. El Comité Técnico de Valoración en Adua-
na consideró esta cuestión y llegó a la con-
V. Mercancías importadas en ejecución de un
clusión de que el mero hecho de que un pre-
contrato de alquiler o de leasing (arrenda-
cio fuera inferior a los precios corrientes de
miento con opción de compra)
mercado para mercancías idénticas no podría
ser motivo de su rechazo a los efectos del
Aun cuando el contrato incluya una opción
artículo 1, sin perjuicio desde luego, de lo
de compra de las mercancías, las transac-
establecido en el Artículo 17 del Acuerdo.
ciones de alquiler, etc., por su propia natura-
leza, no constituyen ventas.
OPINION CONSULTIVA 3.1
VI. Mercancías entregadas en préstamo que si-
guen siendo propiedad del expedidor SIGNIFICADO DE LA EXPRESIÓN
“SIEMPRE QUE SE DISTINGAN” EN LA
A veces se ceden en préstamo mercan- NOTA INTERPRETATIVA AL ARTÍCULO 1
cías (con frecuencia maquinaria) por su pro- DEL ACUERDO: DERECHOS E IMPUESTOS
pietario a un cliente. Tales transacciones no APLICABLES EN EL PAIS DE IMPORTACIÓN
constituyen una venta.
1. Cuando el precio pagado o por pagar com-
Ejemplo prende una cantidad por los derechos e im-
puestos aplicables en el país de importación,
El fabricante F en el país E presta al im- ¿deben deducirse estos derechos e impues-
portador X en el país de importación I una tos cuando no se indican separadamente en
máquina especializada para la fabricación la factura y el importador no ha solicitado su
de embalajes en papel plastificado. deducción?
GACETA OFICIAL 09/08/2004 40.128
Puesto que los derechos e impuestos apli- El canon no debe añadirse al precio real-
cables en el país de importación pueden dis- mente pagado o por pagar para determinar el
tinguirse, por su propia naturaleza, del precio valor en aduana; el pago del canon no consti-
realmente pagado o por pagar, dichos dere- tuye una condición de venta para la exporta-
chos e impuestos no forman parte del valor ción de las mercancías importadas, sino que
en aduana. surge de una obligación legal para este im-
portador de pagar al poseedor de los dere-
chos de autor cuando se venden los discos
OPINION CONSULTIVA 4.1
en el país de importación.
CÁNONES Y DERECHOS DE LICENCIA
SEGÚN EL ARTÍCULO 8.1 c) DEL OPINION CONSULTIVA 4.3
ACUERDO
CÁNONES Y DERECHOS DE LICENCIA
1. Cuando una máquina, fabricada bajo una SEGÚN EL ARTÍCULO 8.1 c) DEL
patente, se vende para la exportación al país ACUERDO
de importación a un precio que no comprende
el derecho de patente, que el importador, 1. El importador I adquiere el derecho de utili-
según las instrucciones del vendedor, debe zar un procedimiento patentado para la fabri-
pagar a un tercero, titular de la patente, ¿debe cación de ciertos productos, y conviene en
añadirse el canon al precio pagado o por pagar al titular de la patente H un canon so-
pagar con arreglo a lo dispuesto en el Artícu- bre la base del número de artículos produci-
lo 8.1 c) del Acuerdo? dos explotando aquel procedimiento. Según
un contrato separado I diseña y compra al
2. El Comité Técnico de Valoración en Adua- fabricante extranjero E una máquina ideada
na expresó la opinión siguiente: especialmente para explotar el procedimien-
to patentado. El canon por el procedimiento
El canon se añadirá al precio realmente patentado, ¿forma parte del precio pagado o
pagado o por pagar de conformidad con lo por pagar por la máquina importada?
dispuesto en el Artículo 8.1 c), puesto que el
pago del canon por el comprador está relacio- 2. El Comité Técnico de Valoración en Adua-
nado con las mercancías objeto de valoración na expresó la opinión siguiente:
y constituye una condición de venta de esas
mercancías. Aunque el canon se pague por un procedi-
miento inseparable de la máquina y cuya
explotación constituye la única función de
OPINION CONSULTIVA 4.2
aquella, el canon no forma parte del valor en
aduana, puesto que su pago no constituye
CÁNONES Y DERECHOS DE LICENCIA
una condición de venta de la máquina para su
SEGÚN EL ARTÍCULO 8.1 c) DEL
exportación al país de importación.
ACUERDO
artista A. Por el mismo contrato, R cede a su dicho contrato de venta no se estipula ningún
vez los derechos de comercialización y distri- pago de canon. El fabricante, el importador y
bución a I quien, por su parte, deberá pagarle el otorgante de la licencia no están vinculados.
a R un canon equivalente al 10% del precio
de reventa al por menor de cada grabación 2. El Comité Técnico de Valoración en Adua-
comprada, e importada en el país de importa- na expresó la opinión siguiente:
ción. I abona el pago del 10% a R.
El importador tiene que pagar un canon por
2. El Comité Técnico de Valoración en Adua- el derecho de utilizar la marca comercial. Es-
na expresó la opinión siguiente: ta obligación deriva de un contrato separado
que no está relacionado con la venta de las
El pago del canon constituye una condi- mercancías para su exportación al país de
ción de venta porque I tiene que abonar este importación. Aquellas se compran a un pro-
importe con arreglo al contrato de distribu- veedor con arreglo a un contrato distinto, y el
ción y de venta concertada con R. Para prote- pago de un canon no constituye una condi-
ger sus intereses comerciales R no habría ción de la venta de estas mercancías. Por con-
vendido las grabaciones a I, si éste no hubie- siguiente, en este caso, el canon no se aña-
ra aceptado las condiciones. dirá al precio realmente pagado o por pagar.
primeros millones de u.m. de las ventas ne- del precio por las prendas, un derecho de
tas del preparado patentado, realizadas en licencia que se calcula en cierto porcentaje
un año civil, más el 9% de los siguientes 2 de los precios de venta netos de las prendas
millones de u.m. de las ventas netas del pre- en las cuales se han colocado los personajes
parado patentado, realizadas en el mismo de cómics y la marca.
año civil. Se establece, igualmente, el pago
anual de un canon mínimo de 100.000 u.m. 2. El Comité Técnico de Valoración en Adua-
En ciertas circunstancias especificadas en el na expresó la opinión siguiente:
acuerdo, ambas partes podrían convertir los
derechos exclusivos en no exclusivos. En El pago de un derecho de licencia, por el
este caso, el canon mínimo se reduciría en derecho de revender las prendas importadas
un 25% y, en algunos casos, en un 50%. provistas de elementos protegidos por una
También los cánones basados en las ventas marca, constituye una condición de la venta
podrían reducirse en ciertas circunstancias. y está relacionado con las mercancías impor-
tadas. Estas no pueden comprarse sin las
Por último, los cánones que se basan en imágenes de los personajes de cómics y sin
las ventas de los preparados patentados han la marca. Por consiguiente, ese pago se aña-
de pagarse dentro de los 60 días, contados dirá al precio realmente pagado o por pagar.
desde el final de cada trimestre del año civil.
OPINION CONSULTIVA 4.11
2. El Comité Técnico de Valoración en Adua-
na expresó la opinión siguiente: CÁNONES Y DERECHOS DE LICENCIA
SEGÚN EL ARTÍCULO 8.1 c) DEL
El canon se paga por el derecho de fabri- ACUERDO
car los preparados patentados que tienen in-
corporado el producto importado y, en defini- 1. El fabricante de prendas de vestir para de-
tiva, por el derecho de utilizar la marca para porte M y el importador I están ambos vincu-
dichos preparados. El producto importado es lados a la casa matriz C, la cual posee los
un agente antiinflamatorio corriente no paten- derechos de una marca de la que están pro-
tado. Por tanto, la utilización de la marca no vistas las prendas de vestir para deporte. El
está relacionada con las mercancías objeto contrato de venta concertado entre M e I no
de valoración. El pago del canon no constitu- estipula el pago de un canon. Sin embargo, I,
ye una condición de la venta para la exporta- en virtud de un acuerdo celebrado por separa-
ción de las mercancías importadas, sino una do con C, está obligado a pagar un canon a C
condición para fabricar y vender los prepara- para obtener el derecho de utilizar la marca
dos patentados en el país de importación. de la que están provistas las prendas de
Por consiguiente, no procede añadir ese pago vestir para deporte que compra a M. ¿Consti-
al precio realmente pagado o por pagar. tuye el pago del canon una condición de la
venta para la importación de las prendas de
OPINION CONSULTIVA 4.10 vestir para deporte y está relacionado con las
mercancías objeto de valoración?
CÁNONES Y DERECHOS DE LICENCIA
SEGÚN EL ARTÍCULO 8.1 c) DEL 2. El Comité Técnico de Valoración en Adua-
ACUERDO na expresó la opinión siguiente:
rencia al dinero en las relaciones comercia- go, el pago financiero entre X y el vendedor
les internacionales, y, por consiguiente, el en el país E sólo asciende a 10.000 u.m.,
trueque, en su forma pura, se encuentra po- siendo cubierto el saldo por el suministro
cas veces hoy día. En la actualidad, las ope- de productos textiles.
raciones de trueque implican, generalmente,
transacciones más complejas en las que el Según la legislación de algunos países,
valor de las mercancías objeto de permuta se las operaciones de trueque expresadas en
determina (sobre la base, por ejemplo, de términos monetarios pueden considerarse co-
precios corrientes del mercado mundial) y se mo ventas; desde luego tales transacciones
expresa en términos monetarios. estarán sujetas a lo dispuesto en el párrafo 1
b) del artículo 1 del Acuerdo.
Ejemplo
Las operaciones de trueque o compensa-
El fabricante F en el país de importación I ción no deben confundirse con ciertas tran-
tiene la oportunidad de vender material eléc- sacciones de venta en las que el suministro
trico en el país E, a condición de que un de las mercancías o su precio, dependen de
valor equivalente de mercancías produci- factores ajenos a la transacción de que se
das en el país E sea comprado y exporta- trata. A este respecto, podemos citar los ca-
do de este país. Después de haberse con- sos siguientes:
certado un acuerdo entre F y X, comer-
ciante en madera contrachapada en el país - El precio de las mercancías se fija con
I, X importa en el país I cierta cantidad de arreglo al precio de otras mercancías que
madera contrachapada del país E, y F el comprador puede vender a su provee-
exporta material eléctrico facturado en dor.
100.000 u.m. al país E.
Ejemplo
La factura presentada para la importación
de la madera contrachapada también indi-
El fabricante F en el país E concierta un
ca un valor de 100.000 u.m; sin embargo,
acuerdo con el importador X en el país I
no se efectúa ningún pago monetario entre
para el suministro de un material especia-
X y el vendedor en el país E, ya que el
lizado ideado por F, por un precio unitario
pago por las mercancías consiste en el
de 10.000 u.m., a condición de que el im-
suministro por F del material eléctrico.
portador X le suministre unos relés que F
utiliza en la producción del material, por un
Aunque muchas operaciones de trueque
precio unitario de 150 u.m.
expresadas en términos monetarios se con-
ciertan sin que se realice un pago monetario,
sin embargo, en ciertas situaciones se efec- - El precio de las mercancías importadas
túa un pago en dinero, por ejemplo cuando se depende del consentimiento del compra-
ha de pagar un saldo en operaciones de com- dor en adquirir del mismo proveedor otras
pensación (clearing operations), o en opera- mercancías, en cantidad o precio determi-
ciones de trueque parcial en las que parte de nados.
la transacción exige un pago en dinero.
Ejemplo
Ejemplo
El fabricante F en el país de exportación E
El importador X en el país I importa del vende al comprador X en el país I artículos
país E dos máquinas cuyo precio es de de cuero por un precio unitario de 50 u.m.,
50.000 u.m., a condición de que sólo una a condición de que X adquiera también un
quinta parte del importe se pague en dine- lote de calzados por un precio unitario de
ro, siendo compensado el resto por el su- 30 u.m.
ministro de una cantidad determinada de
productos textiles. Conviene observar que también estas tran-
sacciones estarán sujetas a las condiciones
La factura presentada para la importación establecidas en el párrafo 1 b) del artículo 1
indica un valor de 50.000 u.m.; sin embar- del Acuerdo.
GACETA OFICIAL 09/08/2004 47.128
1. Según el Acuerdo sobre Valoración, ¿qué 1. ¿Exige el Acuerdo que las Administracio-
trato ha de aplicarse a los descuentos conce- nes aduaneras se fíen de una documentación
didos en relación con transacciones anterio- fraudulenta?
res cuando han de valorarse las mercancías
a las que se ha aplicado el descuento? 2. El Comité Técnico de Valoración en Adua-
na expresó la opinión siguiente:
2. El Comité Técnico de Valoración en Adua-
na expresó la opinión siguiente: Según el Acuerdo, las mercancías impor-
tadas deben valorarse sobre la base de los
El importe del descuento representa un im- elementos de hecho reales. Por consiguien-
porte que se ha pagado ya al vendedor, y, por te, toda documentación que proporcione in-
consiguiente, está cubierto por la Nota inter- formaciones inexactas sobre ellos estaría en
pretativa del artículo 1 relativa al “precio real- contradicción con las intenciones del Acuer-
mente pagado o por pagar”, en la que se es- do. Cabe observar a este respecto que el
pecifica que el precio realmente pagado o por artículo 17 del Acuerdo y el párrafo 6 del
pagar es el pago total que por las mercancías Anexo III hacen hincapié en el derecho de las
importadas haya hecho o vaya a hacer al ven- Administraciones de Aduanas de comprobar
dedor. Así pues, el descuento forma parte del la veracidad o la exactitud de toda informa-
precio pagado, y, a efectos de la valoración, ción, documento o declaración presentados a
debe incluirse en el valor de transacción. efectos de valoración en aduana. De ello se
GACETA OFICIAL 09/08/2004 48.128
prioridad. Así pues, cuando sea posible utili- ciones que se especifican en el artículo 8.2
zar varios métodos aceptables para determi- a) y b) del Acuerdo.
nar el valor en aduana según el artículo 7, de-
bería respetarse el orden de prioridad prescri- OPINION CONSULTIVA 14.1
to.
SIGNIFICADO DE LA EXPRESIÓN “SE
OPINION CONSULTIVA 12.3 VENDEN PARA SU EXPORTACIÓN AL PAÍS
DE IMPORTACIÓN”
UTILIZACION DE INFORMACIONES DE
FUENTE EXTRANJERA AL APLICAR 1. ¿Cómo debe interpretarse la expresión “ven-
EL ARTÍCULO 7 didas para su exportación al país de importa-
ción” en el artículo 1 del Acuerdo?
1. Al aplicar el artículo 7, ¿pueden las Adua-
nas utilizar informaciones proporcionadas por 2. El Comité Técnico de Valoración en Adua-
el importador que éste haya obtenido de fuen- na expresó la opinión siguiente:
tes extranjeras?
El Glosario de Términos Aduaneros Inter-
2. El Comité Técnico de Valoración en Adua- nacionales del Consejo define la noción de
na expresó la opinión siguiente: “importación” como “la acción de introducir
en un territorio aduanero una mercancía cual-
Tratándose de transacciones que tienen quiera” y la de “exportación” como, “la acción
su origen fuera del país de importación, pue- de sacar del territorio aduanero cualquier mer-
de suponerse que ciertas informaciones pro- cancía”. Por consiguiente, el mero hecho de
ceden de fuentes extranjeras. Ahora bien, el presentar las mercancías para su valoración
artículo 7 no hace mención alguna del origen ya establece su importación, lo que, a su vez,
de la información que ha de utilizarse al apli- establece el hecho de su exportación. Sólo
carlo, sino que establece simplemente que queda, pues, identificar la transacción co-
los datos deben encontrarse disponibles en rrespondiente.
el país de importación. Por lo tanto, el origen
de la información no impedirá en sí que se A este respecto, no es necesario que la
utilice para aplicar el artículo 7, siempre que venta tenga lugar en un país de exportación
tal información esté disponible en el país de preciso. Si el importador puede demostrar
importación y que las Aduanas puedan com- que la venta inmediata en cuestión se realizó
probar su veracidad o exactitud. con vistas a exportar las mercancías al país
de importación, puede aplicarse el artículo 1.
OPINION CONSULTIVA 13.1 De ello resulta que sólo las transacciones
que impliquen una transferencia internacional
ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA PALABRA efectiva de mercancías pueden utilizarse para
“SEGURO” SEGÚN EL ARTÍCULO 8.2 c) valorar las mercancías con arreglo al método
DEL ACUERDO del valor de transacción.
1. ¿Cómo debe interpretarse la palabra “se- Los siguientes ejemplos ilustran los princi-
guro” en el artículo 8.2 c) del Acuerdo? pios arriba enunciados:
En este ejemplo, hay dos situaciones en 1) aquellos que han sido fijados antes de la
que las mercancías han de valorarse. En el importación de las mercancías; y
primer caso la transacción entre el vendedor
2) aquellos que han sido fijados después de
S y el comprador A por el precio unitario de
la importación de las mercancías.
20 u.m. constituirá una venta para la exporta-
ción al país de importación y se tomará como
Estas consideraciones se ilustran con los
base para la valoración según el artículo 1 de
siguientes ejemplos:
las 200 sillas. En el segundo caso el precio
de venta de 20 u.m. por las mercancías alma- Elementos de hecho
cenadas es impropio para la valoración, ya
que ésas no se han vendido para la exporta- Se dispone de datos que prueban que el
ción al país I. La venta entre el comprador A y vendedor concede los siguientes descuentos
el comprador B al precio unitario de 25 u.m., por cantidad por mercancías compradas den-
que constituye una transferencia internacio- tro de un período determinado, por ejemplo,
nal efectiva de mercancías, es una venta para un año civil:
la exportación al país de importación y sería
la base para la valoración según el artículo 1. 1 a 9 unidades - ningún descuento
10 a 49 unidades - un 5% de descuento
OPINION CONSULTIVA 15.1
Más de 50 unidades - un 8% de descuento
TRATO APLICABLE A LOS DESCUENTOS
POR CANTIDAD Además de los descuentos arriba mencio-
nados, se concede un descuento suplemen-
1. ¿Qué trato hay que aplicar a los descuen- tario del 3% al finalizar el período determina-
tos por cantidad con arreglo al artículo 1 del do, calculado retroactivamente sobre la base
Acuerdo? de la cantidad total comprada en ese período.
unidades cada uno). El precio hecho tanto Trato aplicable para la valoración
a B como a C por la segunda compra de 42
unidades refleja un descuento del 8%. Se aceptará el descuento del 8% para las
42 unidades al valorar las mercancías impor-
Primera situación: La primera compra de tadas. Por el contrario no se aceptará el 3%
27 unidades y la segunda de 42 unidades, adicional concedido retroactivamente por la
efectuadas por el importador B, son objeto segunda importación, ya que no intervino en
de dos contratos separados, concertados la fijación del precio unitario de las 42 unida-
en el marco de un acuerdo inicial general des objeto de valoración, sino que está rela-
entre el comprador y el vendedor que prevé cionado con las 27 unidades importadas con
descuentos progresivos y acumulativos. anterioridad. Por lo que se refiere al trato
aplicable a las 27 unidades ya se proporcio-
Segunda situación: La situación es igual a naron directrices en la Opinión consultiva 8.1
la primera salvo que las compras realiza- sobre descuentos relacionados con transac-
das entre el importador C no son objeto de ciones anteriores, y en el Comentario 4.1
un acuerdo general previamente concerta- sobre cláusulas de revisión de precios.
do. No obstante, el vendedor concede los
Ejemplo 4
descuentos progresivos acumulativos como
una característica de sus condiciones ge- Una vez finalizadas todas las importacio-
nerales de venta. nes durante el período determinado, éstas
son calculadas. Sobre la base de la canti-
Trato aplicable para la valoración dad total importada durante ese período, el
importador tiene derecho a un descuento
En ambas situaciones, el descuento del adicional del 3%.
8% por las 42 unidades es una característica
de los precios del vendedor; intervino en la Trato aplicable para la valoración
fijación del precio unitario de las mercancías
cuando éstas se vendieron para su exporta- El descuento del 3% concedido retroacti-
ción al país de importación. Por consiguien- vamente no puede aceptarse por las razones
te, deberá aceptarse tal descuento al deter- expuestas para el Ejemplo 3. Cabe observar,
minar el valor en aduana de aquellas mercan- sin embargo, que el Comité ya ha proporcio-
cías. nado directrices en la Opinión consultiva 8.1.
sobre descuentos relacionados con transac-
A este respecto, el hecho de que el des- ciones anteriores y en el Comentario 4.1 so-
cuento por cantidad lo conceda el vendedor bre cláusulas de revisión de precios.
teniendo en cuenta cantidades que el com-
prador ha adquirido anteriormente no significa OPINION CONSULTIVA 16.1
que lo dispuesto en el artículo 1.1 b) haya de
aplicarse. TRATO APLICABLE A UNA SITUACIÓN EN
LA QUE LA VENTA O EL PRECIO
Ejemplo 3 DEPENDEN DE ALGUNA CONDICIÓN O
CONTRAPRESTACIÓN CUYO VALOR PUEDE
En este ejemplo la situación es igual a la DETERMINARSE CON RELACIÓN A LAS
del Ejemplo 2, salvo en que los descuen- MERCANCIAS A VALORAR
tos se conceden también retroactivamente.
En cada caso, el importador compra e im- 1. ¿Qué trato ha de aplicarse a una situación
porta 27 unidades, y después otras 42 uni- en la que la venta o el precio depende de al-
dades en el mismo año civil. guna condición o contraprestación cuyo valor
puede determinarse con relación a las mer-
Por el primer envío de 27 unidades, se co- cancías a valorar?
bra a B un precio que refleja un descuento
del 5%, y por el segundo envío de 42 uni- 2. El Comité Técnico de Valoración en Adua-
dades, el precio refleja un descuento del na expresó la opinión siguiente:
8% más una rebaja adicional que corres-
ponde a un descuento del 3% por el primer El apartado b) del artículo 1.1 dispone que
envío de 27 unidades. el valor en aduana de las mercancías impor-
GACETA OFICIAL 09/08/2004 53.128
tadas no puede determinarse sobre la base claramente que por “sin penalización” se en-
del valor de transacción, si la venta o el pre- tenderá “que el importador no estará sujeto al
cio dependen de alguna condición o contra- pago de una multa o a la amenaza de su im-
prestación cuyo valor no pueda determinarse posición por el solo hecho de que haya deci-
con relación a las mercancías a valorar. dido ejercitar su derecho de recurso”.
Lo dispuesto en el apartado b) del artículo Por otra parte, el derecho de recurso del
1.1 se interpretará en el sentido de que, si es importador, según este artículo, afecta a las
posible determinar el valor de la condición o decisiones de las Administraciones de Adua-
de la contraprestación, el valor en aduana de nas respecto a la determinación del valor en
las mercancías importadas será, sin perjuicio aduana, de conformidad con el Acuerdo.
de otras disposiciones y condiciones del ar-
tículo 1, su valor de transacción determinado De ahí se deduce que dicho artículo no
según ese artículo. Las Notas interpretativas atañe a los casos de fraude; en tales supues-
al artículo 1 y el Anexo III establecen clara- tos, el ejercicio del derecho de recurso debe-
mente que el precio realmente pagado o por ría ajustarse a lo dispuesto en la legislación
pagar es el pago total que haya hecho o vaya nacional, que podría prever tanto el pago de
a hacer el comprador al vendedor o en benefi- la multa como el de los derechos antes de la
cio de éste, que el pago puede hacerse de interposición del recurso.
manera directa o indirecta, y que el precio
comprende todos los pagos realmente efec- OPINION CONSULTIVA 18.1
tuados o por efectuar por el comprador al
vendedor, o por el comprador a un tercero. IMPLICACIONES DEL ARTÍCULO 13
Así pues, el valor de la condición, cuando se DEL ACUERDO
conoce y está relacionado con las mercan-
cías importadas, forma parte del precio real- 1. Se plantea la cuestión de saber si la ga-
mente pagado o por pagar. rantía que el importador tiene que prestar
para retirar sus mercancías de conformidad
Cada Administración en particular decidirá con el artículo 13 sólo cubre el pago de los
lo que considera como datos suficientes para derechos de aduana, de modo que las Adua-
determinar concretamente el valor de una con- nas quedan privadas de las garantías ade-
dición o contraprestación. cuadas para recaudar las multas u otras pe-
nalizaciones impuestas a personas o exigi-
OPINION CONSULTIVA 17.1 bles por las mercancías.
COMENTARIOS
Aunque el importador utilice algunas de taje no excluye que se las considere como
las chapas para carrocerías de automóviles y idénticas.
otras para revestimiento de hornos, sin em-
bargo las mercancías son idénticas. Ejemplo No. 4
materia prima de una extrema pureza y en 2. El citado Acuerdo en su artículo 32.1 esta-
polvo; por ello, resulta mucho más caro que blece que “no podrá adoptarse ninguna medi-
el de calidad corriente. El peróxido de sodio da específica contra una subvención de otro
de calidad corriente no puede sustituir al de miembro si no es de conformidad con las dis-
calidad superior, a causa de la insuficiencia posiciones del GATT de 1994, según se inter-
de su pureza para fines de análisis, tampoco pretan en el presente Acuerdo”. Sin embar-
es muy soluble, ni se presenta en forma de go, una nota a pie de página aclara que esta
polvo. Puesto que las mercancías no son cláusula no pretende excluir la adopción de
iguales en todo, no son idénticas. En cuanto medidas al amparo de otras disposiciones
al carácter similar, el de calidad superior no pertinentes del GATT de 1994, cuando se
se utilizará para blanquear, ni para produc- planteen cuestiones en cuanto al trato aplica-
ción a gran escala de productos químicos, ya ble a las subvenciones con arreglo al Acuer-
que el precio del de calidad superior es prohi- do relativo a la aplicación del artículo VII.
bitivo para tales operaciones. Aunque ambos
tipos de peróxido de sodio tengan ciertamen- 3. La primera cuestión a la que ha de respon-
te características y composición semejante, derse es la de si un precio subvencionado
sin embargo no son comercialmente intercam- puede aceptarse con la finalidad de estable-
biables, visto que el de calidad corriente no cer un valor de transacción de acuerdo con el
puede utilizarse para análisis. artículo 1. Para rechazar el valor de transac-
ción en el caso de mercancías subvenciona-
Ejemplo No. 7 das, como en cualquier otro, es necesario
que se incumpla alguna de las circunstan-
Tinta para la impresión de papel, y tinta cias expresadas en el artículo 1.1. El interro-
para la impresión de papel y el estampado gante aquí es si puede considerarse una sub-
de textiles. vención como una condición o contrapresta-
ción de la que dependan la venta o el precio y
Para que sean similares a los efectos de cuyo valor no pueda determinarse. Sin em-
los artículos 3 y 15.2 b) del Acuerdo, las bargo, puesto que el concepto básico del
mercancías deben ser, entre otras cosas, Acuerdo se refiere a la transacción entre com-
comercialmente intercambiables. Una tinta prador y vendedor y a lo que ocurre directa o
de una calidad que sólo conviene para la indirectamente entre ellos, una condición o
impresión de papel no sería similar a una una contraprestación en este contexto debe
tinta de una calidad que conviene tanto para interpretarse como una obligación entre el
la impresión de papel como para el estampa- comprador y el vendedor. De acuerdo con
do de textiles aunque esta última fuera co- ello, el solo hecho de que la venta esté sub-
mercialmente aceptable para la industria de vencionada no es suficiente para que el párra-
impresión de papel. fo 1 b) del artículo 1 sea aplicable.
mente pagado o por pagar es el pago total valor de las mercancías, tal y como son
que por las mercancías importadas haya he- reimportadas, debe determinarse de confor-
cho o vaya a hacer el comprador al vendedor. midad con las disposiciones pertinentes del
Por consiguiente, en los contratos con cláu- Acuerdo.
sulas de revisión de precios, el valor de tran-
sacción de las mercancías importadas debe 2. Todas las situaciones en las que se con-
basarse en el precio definitivo total pagado o cede una exención total o parcial están cu-
por pagar de conformidad con las estipulacio- biertas por el término “Exportación temporal
nes del contrato. Puesto que el precio por para perfeccionamiento pasivo”, que se defi-
pagar realmente por las mercancías importa- ne en el Convenio de Kyoto, Anexo E.8. como:
das puede determinarse sobre la base de
datos especificados en el contrato, las cláu- “El régimen aduanero que permite exportar
sulas de revisión de precios, del tipo de las temporalmente mercancías que se encuen-
descritas en este comentario, no deben con- tran en libre circulación en el territorio adua-
siderarse como si constituyeran una condi- nero, para ser sometidas en el extranjero a
ción o contraprestación cuyo valor no pueda una transformación, elaboración o repara-
determinarse (véase artículo 1.1 b) del Acuer- ción y reimportadas a continuación en fran-
do). quicia total o parcial de derechos e im-
puestos de importación”.
6. En la práctica, cuando las cláusulas de
revisión de precios han producido ya su pleno
3. Cuando son aplicables tales exenciones,
efecto en el momento de la valoración, no se
la cuestión que se plantea es la de saber si,
plantea ningún problema, puesto que se co-
en el momento de la importación, los produc-
noce el precio realmente pagado o por pagar.
tos pueden considerarse como una categoría
La situación es diferente cuando las cláusu-
distinta de importaciones cuyo trato constitu-
las de revisión de precios dependen de varia-
ye una cuestión de técnica aduanera y no de
bles que intervienen algún tiempo después de
valoración, o si, por el contrario, pueden y
que las mercancías hayan sido importadas.
deben valorarse en el momento de su impor-
7. Sin embargo, puesto que el Acuerdo reco- tación como cualquier otra mercancía.
mienda que la valoración en aduana se base,
en la medida de lo posible, en el valor de 4. Cabe observar a este respecto que, según
transacción de las mercancías objeto de va- las disposiciones que prevén la exención, la
loración, y dado que el artículo 13 prevé la liquidación de los derechos e impuestos pue-
posibilidad de demorar la determinación defi- de a veces calcularse deduciendo del importe
nitiva del valor en aduana, aun cuando no sea de los derechos e impuestos de importación
siempre posible determinar el precio por pa- aplicables sobre el valor total de las mercan-
gar en el momento de la importación, las cías importadas, el importe de los derechos e
cláusulas de revisión de precios no deberán, impuestos de importación que corresponde-
por sí solas, impedir la valoración según el ría a las mercancías temporalmente exporta-
artículo 1 del Acuerdo. das en el momento de su importación. La li-
quidación puede también basarse en el incre-
COMENTARIO 5.1 mento de valor que resulta del perfecciona-
miento de las mercancías en el extranjero, lo
MERCANCÍAS REIMPORTADAS DESPUÉS que puede conducir a que el valor total de las
DE SU EXPORTACIÓN TEMPORAL PARA mercancías reimportadas se reparta entre las
SER OBJETO DE ELABORACIÓN, mercancías exportadas temporalmente y la
TRANSFORMACIÓN O REPARACIÓN transformación efectuada en el extranjero.
Además, en algunos casos el tipo de los de-
1. Para el caso del despacho a consumo de rechos dependerá del valor de las mercan-
mercancías reimportadas después de su trans- cías reimportadas que habrá, pues, que esta-
formación, elaboración o reparación en el ex- blecer a tal efecto.
tranjero, los Estados han podido introducir o
no en su legislación nacional disposiciones 5. En todos estos casos será necesario de-
que permitan conceder una exención total o terminar el valor total de las mercancías tal y
parcial de los derechos de aduanas y otros como se reimportan de conformidad con las
impuestos. Sin embargo, en todo caso el disposiciones aplicables del Acuerdo (lo mis-
GACETA OFICIAL 09/08/2004 62.128
mo que para las importaciones a las que se bienes y servicios, siempre que el compra-
alude en el párrafo 1). El método utilizado a dor, de manera directa o indirecta, los haya
este fin, así como el resultado, debería ser suministrado gratuitamente o a precios redu-
uniforme para todas las administraciones. El cidos, para que se utilicen en la producción y
trato de las mercancías con arreglo a toda venta para la exportación de las mercancías
disposición relativa a la exención de dere- importadas.
chos constituye una cuestión distinta de la
valoración en aduana. 10. Así pues, es posible establecer un valor de
transacción sobre la base de las disposicio-
6. Los ejemplos siguientes ilustran las dife- nes de los artículos 1 y 8, aplicados conjun-
rentes situaciones que pueden plantearse: tamente, en casos semejantes a los ilustra-
dos en los ejemplos i) a iii), en los que puede
Ejemplos decirse que ha tenido lugar una venta, y,
siempre que concurran las circunstancias
i) El importador X de máquinas herramientas establecidas en el artículo 1, el valor de tran-
en el país I importa determinadas máqui- sacción así determinado será el valor en aduana
nas especializadas fabricadas en el extran- de las mercancías en el estado en el que
jero. Cuando se importan, estas máqui- éstas se importan.
nas han sido equipadas con motores eléc-
tricos suministrados por X al exportador E. 11. Situaciones como las evocadas en el ejem-
plo iv), en las que se trata más bien de una
ii) El importador X en el país I importa cami- prestación de servicios, parecen, a primera
sas para caballero. El tejido para las cami- vista, presentar un caso distinto. No obstan-
sas lo suministra el importador X al expor- te, habrá que tener presentes las considera-
tador E, que sólo se encarga de la hechura ciones siguientes:
y del suministro de los accesorios (boto-
nes, hilo y etiquetas). - A todas las mercancías reimportadas de-
berá aplicarse, en la medida de lo posible,
iii) El importador X importa en el país I engra- el mismo trato para la valoración, dada,
najes de plástico. Estos productos los fa- especialmente, la declaración de la Intro-
bricó en el extranjero el exportador E utili- ducción general, según la cual “la determi-
zando para ello material de moldear en nación del valor en aduana debe basarse
poliamida suministrado por X. en criterios sencillos y equitativos que sean
conformes con los usos comerciales y los
iv) La compañía X en el país I importa una má- procedimientos de valoración deben ser de
quina herramienta después de haberla en- aplicación general, sin distinciones por ra-
viado al extranjero para reparación; al reim- zón de la fuente de suministro”.
portarla, la compañía X paga únicamente
los costos de reparación al exportador E. - La intención fundamental del Acuerdo es
la de utilizar, siempre que sea posible, a
7. Está claro en todos estos casos que tanto los efectos de la valoración, el valor de
la transacción que conduce a la importación transacción establecido con arreglo a los
de las mercancías de que se trata, como el artículos 1 y 8.
precio realizado, no se refieren a las mercan-
cías en el mismo estado en el que éstas se - La Opinión Consultiva 1.1 sobre la noción
importan, sino a los materiales utilizados y a de “venta” en el Acuerdo establece que es
los servicios prestados por el fabricante ex- posible lograr una uniformidad de interpre-
tranjero, y, a veces, sólo a los servicios. tación y aplicación si se interpreta la no-
ción de “venta” en su sentido más amplio y
8. Sin embargo, habrá que tener en cuenta con arreglo tan sólo a las disposiciones de
los puntos siguientes: los artículos 1 y 8 aplicados conjuntamen-
te.
9. El artículo 8, párrafo 1 b) del Acuerdo esta-
blece que al determinar el valor de transac- 12. Teniendo en cuenta los anteriores argu-
ción de las mercancías importadas, se inclui- mentos puede concluirse que ha de aplicarse
rá el valor, debidamente repartido, de ciertos el mismo trato para la valoración en aduana a
GACETA OFICIAL 09/08/2004 63.128
Acuerdo, el importador podrá no obstante re- C. Fraccionamiento del envío por razones de
tirar sus mercancías de la Aduana. Las liqui- distribución geográfica
daciones tributarias provisionales que efec-
túen las Aduanas en los casos de mercan- 12. La situación que se plantea bajo esta rúbri-
cías importadas en expediciones fracciona- ca constituye una práctica frecuente en el co-
das podrán desde luego ser objeto de rectifi- mercio internacional. El comprador concierta
caciones cuando la determinación de su valor con un vendedor, en virtud de una transacción
en aduana sea definitiva. única, la compra de una cantidad de mercan-
cía que se envía fraccionadamente a dos o
B. Fraccionamiento de los envíos debido a la más puestos u oficinas aduaneras de un solo
cantidad país de importación o de dos o más países de
importación. El valor en aduana de la fracción
8. En esta situación se parte del supuesto de de mercancías importada por cada una de las
que la transacción tiene por objeto una canti- oficinas aduaneras o cada territorio aduanero
dad de unidades o conjuntos de mercancías ha de determinarse según el artículo 1 del
idénticas, vendidas a un precio unitario esta- Acuerdo sobre la base del precio realmente
blecido. Los plazos de entrega pueden ha- pagado o por pagar por esta fracción.
berse especificado previamente o haberse de-
jado a la conveniencia de las partes. Conclusión
9. Dado que para la aplicación del artículo 1 13. Por las consideraciones expuestas ante-
no hay que tener en cuenta el momento en riormente sobre el trato aplicable a las expe-
que se haya concertado la venta, ni las fluc- diciones fraccionadas en sus distintas situa-
tuaciones del mercado que hayan producido ciones puede observarse que el método de
después de la fecha de conclusión del con- valoración previsto en el artículo 1 puede apli-
carse a las expediciones fraccionadas, siem-
trato (ver Nota explicativa 1.1), el precio real-
pre que pueda cumplirse con los requisitos
mente pagado o por pagar por las mercancías
de este artículo 1.
tiene que aceptarse como base para la deter-
minación de su valor en aduana.
COMENTARIO 7.1
10. Sin embargo, cuando las importaciones en
TRATO APLICABLE A LOS GASTOS DE
expediciones fraccionadas se prolonguen du-
ALMACENAMIENTO Y GASTOS CONEXOS
rante un período de tiempo superior a lo que
CON ARREGLO A LO DISPUESTO EN
sea conforme con los usos comerciales del
EL ARTÍCULO 1
sector, la Administración de Aduanas puede
considerar necesario efectuar investigaciones I. Consideraciones generales
sobre el precio realmente pagado o por pagar
y, especialmente, sobre la inexistencia de un 1. El trato aplicable a los gastos de almace-
acuerdo complementario que haya modifica- namiento, a los efectos de valoración en adua-
do el precio original. Estas actuaciones po- na, exige que se determine tanto la naturale-
drían efectuarse al amparo de lo dispuesto en za exacta de los gastos como el lugar en el
los artículos 13 y 17 del Acuerdo. que se incurra en ellos y por quién.
11. Es muy posible que el precio unitario de- 2. El comentario parte del supuesto de que
penda de la cantidad total de unidades objeto las transacciones de que se trate cumplen
de la transacción, pero, ello no obstante, no con los requisitos del artículo 1.1. En caso
tiene por qué aplicarse al artículo 1.1 b). contrario, el artículo 1 no podría aplicarse, y
Cuando la Nota interpretativa al párrafo 1 b) habría de utilizarse uno de los otros métodos
del artículo 1 cita como ejemplo de condición previstos en el Acuerdo, en el orden de priori-
que el vendedor establezca el precio de las dad establecido en él.
mercancías importadas a condición de que el
comprador adquiera también cierta cantidad 3. El comentario sólo cubre el almacenamien-
de otras mercancías, está sentando un prin- to propiamente dicho y los gastos relaciona-
cipio relativo a otras, no a las mismas mer- dos con el traslado de las mercancías al y del
cancías objeto de una transacción única. almacén. No abarca otras actividades, como,
GACETA OFICIAL 09/08/2004 65.128
consiguiente, no forman parte del precio real- V. Las Mercancías se almacenan temporalmen-
mente pagado o por pagar. Por otra parte, te, por razones inherentes a su transporte
estos gastos representan actividades empren-
didas por el comprador por su propia cuenta : 17. Ejemplos
los costos de tales actividades se añadirán al
a) El importador I compra mercancías franco
precio realmente pagado o por pagar sola-
fábrica en el país de exportación. Se incu-
mente si el artículo 8 prevé un ajuste respec-
rre en gastos de almacenamiento en el
to de ellas. En este ejemplo no hay previsto puerto de exportación mientras se espera
tal ajuste, y los gastos de almacenamiento la llegada del barco en el que se exporta-
no formarán parte del valor en aduana. rán las mercancías.
IV. Las mercancías se almacenan en el país de b) Al importar las mercancías, transcurre cierto
importación antes de su despacho a consu- período de tiempo entre su descarga y la
mo presentación de la declaración de adua-
nas. Durante este período, las mercancías
14. Ejemplo se almacenan bajo control aduanero, y se
incurre, por consiguiente, en gastos de al-
El comprador A, en el país de importación macenamiento.
I, compra mercancías al vendedor B. Al
llegar las mercancías al puerto de importa- 18. Los gastos de esta índole, debidos al alma-
ción, el comprador A las almacena por su cenamiento temporal de las mercancías du-
propia cuenta en un depósito aduanero, rante el transporte, deberán considerarse co-
hasta el comienzo de su programa de pro- mo gastos relacionados con el transporte de
ducción, cuyo objeto es el de transformar las mercancías. Por ello deben tratarse de
las mercancías importadas en otros produc- conformidad con lo dispuesto en el artículo
tos. Pasados tres meses, el comprador A 8.2 b) del Acuerdo, o, si se incurre en los
presenta la declaración para el consumo y gastos después de la importación, éstos de-
ben tratarse conforme a la Nota al artículo 1
paga los gastos de almacenamiento.
que dispone que el costo de transporte ulte-
rior a la importación no se incluirá en el valor
15. La Nota al artículo 1 establece que el pre-
en aduana, siempre que se distinga del pre-
cio realmente pagado o por pagar es el pago
cio realmente pagado o por pagar por las
total que por las mercancías importadas haya
mercancías importadas.
hecho o vaya a hacer el comprador al vende-
dor o en beneficio de éste. También se dispo-
COMENTARIO 8.1
ne que los costos de las actividades que por
cuenta propia emprenda el comprador, salvo
TRATO APLICABLE A LAS OFERTAS
aquellas respecto de las cuales deba efec-
GLOBALES (PACKAGE DEALS)
tuarse un ajuste conforme a lo dispuesto en
el artículo 8, no se añadirán al precio real- 1. A los efectos del presente comentario, la
mente pagado o por pagar. expresión “oferta global” (package deal) se
entenderá como un acuerdo de pagar una
16. Los gastos en los que el comprador incu- suma global por un conjunto de mercancías
rra después de la compra no pueden conside- relacionadas entre sí, o vendidas juntas, siendo
rarse como pagos hechos directa o indirecta- el precio de las mercancías vendidas la única
mente al vendedor o en beneficio de éste; por contraprestación.
consiguiente, no forman parte del precio real-
mente pagado o por pagar. Por otra parte, 2. Ejemplos de ofertas globales que pueden
estos gastos representan actividades empren- presentar problemas de valoración:
didas por el comprador por su propia cuenta;
los costos de tales actividades se añadirán al A) Diferentes mercancías se venden y se fac-
precio realmente pagado o por pagar sola- turan a un precio global único.
mente si el artículo 8 prevé un ajuste respec- B) Sólo parte de las mercancías, de distintas
to de ellas. En este ejemplo no se prevé tal calidades, vendidas y facturadas a un pre-
ajuste, y los gastos de almacenamiento no cio global único, se despacha a consumo
formarán parte del valor en aduana. en el país de importación.
GACETA OFICIAL 09/08/2004 67.128
C) Diferentes mercancías, objeto de una mis- 6. Puesto que el precio global realmente pa-
ma transacción, se facturan individualmen- gado o por pagar ha sido pactado para un
te a precios fijados únicamente por razo- conjunto de mercancías de distintas calida-
nes arancelarias o de otra clase. des, no existe un precio de venta para las
mercancías declaradas a consumo y por ello
Trato aplicable para la valoración el artículo 1 del Acuerdo no puede aplicarse
en este caso.
A) Diferentes mercancías se venden y se fac-
turan a un precio global único 7. No obstante, se puede aplicar el artículo 1
del Acuerdo si en el ejemplo arriba menciona-
3. En el supuesto de que se satisfagan las do, en vez de una sola de las distintas calida-
otras condiciones del artículo 1, el hecho de des, se declarase a consumo una proporción
que exista un precio global único para dife- determinada e igual (por ejemplo 1/3 ó 1/2) de
rentes mercancías no impide que pueda esta- cada uno de los productos comprendidos en
blecerse un valor de transacción. En aquellos la oferta global que constituyen el lote. En-
casos en que las mercancías deban clasificarse tonces sería posible aceptar como base para
en partidas arancelarias diferentes en donde el valor de transacción, de conformidad con el
estén sujetas a distintos tipos de derechos artículo 1, el precio representado por el por-
arancelarios, el precio global, pactado como centaje del importe total que corresponda al
parte de la oferta global que cumpla con los porcentaje de las mercancías declaradas a
requisitos del artículo 1, no debe rechazarse, consumo en relación con la cantidad total
al aplicar este mismo artículo, en base sola- comprada.
mente a la necesidad de su clasificación aran-
celaria. C) Diferentes mercancías, objeto de una mis-
ma transacción, se facturan individualmente
4. Además, se plantea el problema práctico a precios fijados únicamente por razones
del reparto correcto del precio global entre arancelarias o de otra clase, como se ilus-
las mercancías que deban clasificarse en dis- tra en el ejemplo siguiente:
tintas partidas. Se ofrecen varias posibilida-
des para resolverlo, como, por ejemplo, refe- Los productos A y B, que han sido com-
rirse a valores o precios de mercancías idén- prados en una oferta global a un precio de
ticas o similares encontrados en importacio- 100 u.m., se facturan a 35 y a 65, para así
nes anteriores, si tal método puede proporcio- reducir el importe total de los derechos de
nar una indicación válida sobre el precio de aduana pagaderos por el importador (que
las diversas mercancías constituyentes de la son del 15% para el producto A y del 6%
oferta global. El importador también podría para el producto B), sin modificar, sin em-
suministrar un desglose adecuado de los pre- bargo, el precio global de la transacción
cios, basado en principios de contabilidad pagadero al vendedor.
generalmente aceptados.
8. En este ejemplo, los precios han sido fija-
B) Sólo parte de las mercancías, de distintas dos o modificados (algunos en más otros en
calidades, vendidas y facturadas a un pre- menos) para reducir, indebidamente, el im-
cio global único, se despacha a consumo porte total de los derechos de aduana. Esta
en el país de importación práctica puede utilizarse también para evitar
medidas antidumping o contingentes.
5. En esta situación, la naturaleza del proble-
ma es diferente y puede ilustrarse con el si- 9. Aunque un caso de manipulación de pre-
guiente ejemplo: cios como el anteriormente citado constituya
un problema de lucha contra el fraude, a
Se compra un lote de mercancías de tres pesar de ello es necesario determinar el valor
calidades diferentes (superior A, mediana en aduana de las mercancías importadas.
B e inferior C) a un precio global unitario de
100 u.m. el kilo. En el país de importación, 10. Es de hacer notar, a este respecto, que el
el comprador declara a consumo la calidad arreglo compensatorio en el citado ejemplo
A, a 100 u.m. el kilo, destinando las otras representa una condición o contraprestación
calidades a otros regímenes aduaneros. cuyo valor no puede determinarse con rela-
GACETA OFICIAL 09/08/2004 68.128
ción a las mercancías a valorar. Por lo tanto, relación con mercancías importadas tales
es aplicable lo dispuesto en el artículo 1.1 b), como una instalación, maquinaria o equipo
y la valoración no puede basarse en el valor industrial;
de transacción de las mercancías importadas.
b) el costo del transporte ulterior a la importa-
ción;
COMENTARIO 9.1
c) los derechos e impuestos aplicables en el
TRATO APLICABLE A LOS GASTOS DE país de importación” (que se considera
ACTIVIDADES QUE TENGAN LUGAR EN EL que, por su propia naturaleza, pueden dis-
PAÍS DE IMPORTACIÓN tinguirse; véase Opinión consultiva 3.1).
La aduana ha comprobado que R vende 10. En aquellos casos en que una diferencia
sus mercancías al precio de 6 u.m. a todo en el precio puede atribuirse al nivel comer-
comprador que adquiera por lo menos 1.000 cial o a la cantidad, debe efectuarse un ajus-
unidades de ellas, pero, fuera de esto, no te para obtener un valor que se sitúe al mis-
establece precios diferentes según la canti- mo nivel comercial que las mercancías objeto
dad que se compre. En este caso, si bien de valoración y que corresponda sensible-
hay una diferencia en las cantidades, ésa no mente a las mismas cantidades. Cuando haya
ha influido en el precio, porque el vendedor de que efectuar tales ajustes, las prácticas co-
las mercancías idénticas no modifica su pre- merciales del vendedor de mercancías idénti-
cio dentro de la escala de cantidad en la que cas o similares constituyen un elemento do-
se han hecho ambas ventas; por lo tanto, no minante.
procede efectuar ningún ajuste para tener en
cuenta la cantidad. El valor de transacción de
11. Si es preciso efectuar un ajuste a causa
6 u.m. CIF sería el valor en aduana según el
de diferencias en la cantidad, el importe de
artículo 2.
dicho ajuste debe de ser fácil de determinar.
En cambio, en lo que se refiere al nivel co-
Diferente nivel comercial, diferente cantidad -
mercial, puede que los criterios a utilizar no
Sin ajuste
sean tan evidentes. Las aduanas tendrán que
examinar la práctica comercial del vendedor
9. Ejemplo No. 3
de las mercancías idénticas o similares. Una
Proveedor Cantidad Precio Importador Nivel vez conocida ésta, un examen de las activi-
unitario comercial dades del importador de las mercancías obje-
to de valoración deberá suministrar la base
E 1.500 5 u.m. I Mayorista para determinar qué nivel comercial recono-
artículos CIF cería el vendedor de las mercancías idénticas
o similares al importador. Para conseguir es-
tas informaciones, será necesario, como se
Existe el siguiente valor de transacción
correspondiente a una venta de mercancías indica en la Introducción general del Acuerdo,
idénticas: celebrar consultas entre las partes interesa-
das.
Vendedor Cantidad Precio Importador Nivel
unitario comercial 12. Ejemplo No. 4
Vendedor Cantidad Precio Importador Nivel Vendedor Cantidad Precio Importador Nivel
unitario comercial unitario comercial
Proveedor Cantidad Precio Importador Nivel Proveedor Cantidad Precio Importador Nivel
unitario comercial unitario comercial
I suministra a la aduana el siguiente valor que no puede efectuarse un ajuste para tener
criterio que es un valor de transacción de en cuenta la diferencia de nivel comercial, no
mercancías idénticas vendidas a un compra- puede aceptarse el valor criterio presentado
dor no vinculado: por I a efectos de comparación.
Vendedor Cantidad Precio Importador Nivel 19. Para valorar las mercancías según el artícu-
unitario comercial lo 1 cuando hay una vinculación, o según los
artículos 2 ó 3, deberán celebrarse normal-
F 1.700 6 u.m. M Minorista mente consultas entre el importador y la ad-
artículos CIF ministración de Aduanas. Estas consultas y
las informaciones obtenidas de otras fuentes
La aduana comprueba que F vende sus deberán permitir a la Aduana decidir si es
mercancías a mayoristas a un precio de 5 necesario un ajuste y si éste puede aplicarse
u.m. CIF y que I es un mayorista. sobre la base de datos comprobados.
ejemplo, cuando éstas son mercancías semi- a) Trueque (“Barter”): Un simple intercambio
acabadas suministradas por el vendedor a de mercancías por mercancías, sin que
condición de recibir cierta cantidad de las tenga lugar un pago en dinero (Véase la
mercancías acabadas. Opinión consultiva 6.1).
3. A este respecto, sin embargo, hay que to- b) Compra con contrapartida (“Counterpur-
mar precauciones para asegurarse de que la chase”): Un intercambio de mercancías por
aplicación del artículo 1.1 b) no se extienda mercancías y dinero, o un intercambio de
más allá de lo que éste realmente se propone. mercancías por servicios y dinero.
Aduanas que comprueben la veracidad o la le comuniquen por escrito las razones aduci-
exactitud de toda información, documento o das por las Aduanas.
declaración. Podría tratarse, por ejemplo, de
Pregunta No. 6
una declaración que haga el comprador vin-
culado implícita o explícitamente, según los 15. ¿Incumbe al importador cerciorarse de que
documentos o declaraciones requeridos por la vinculación no ha influido en el precio antes
el país de importación, al aplicar el método de declarar las mercancías para su valora-
del valor de transacción, a saber “mi vincula- ción según lo dispuesto en el artículo 1?
ción con el vendedor no ha influido en el
Respuesta
precio”.
16. Sí. Antes de declarar un valor en aduana
Pregunta No. 4
determinado según el método del valor de
11. ¿Tienen que comunicar las Aduanas sus transacción, el importador tiene que cercio-
“dudas” al importador cuando recaban datos rarse en la medida de lo posible de que nin-
sobre las circunstancias de la venta o sobre gún elemento ha influido en el precio. Le im-
si el precio ha sido influido por la vinculación pone esta obligación el artículo 1 al disponer
entre el comprador y el vendedor? que se aplicará el valor de transacción siem-
pre que no exista una vinculación entre el
Respuesta
comprador y el vendedor o, en caso de exis-
12. No. Ninguna de las disposiciones del Acuer- tir, pueda demostrarse que aquélla no ha
do preceptúa que las Aduanas deban justifi- influido en el precio.
car las razones por las que solicitan informa-
Pregunta No. 7
ciones al importador sobre la transacción para
la importación. El párrafo 6 del Anexo III y el 17. En el supuesto de que la Administración
artículo 17 reconocen que podrá ser necesa- de Aduanas haya examinado anteriormente
rio que las Aduanas realicen investigaciones las circunstancias de la venta y la vinculación
sobre la veracidad o la exactitud de toda entre el comprador y el vendedor y haya com-
información, documento o declaración que probado que aquélla no ha influido en el pre-
les sean presentados a efectos de valoración cio, ¿se le niega la posibilidad de solicitar las
en Aduana y que en esas investigaciones las mismas u otras informaciones en una fecha
Aduanas tienen el derecho de contar con la ulterior?
plena cooperación de los importadores. Nin-
Respuesta
guna disposición preceptúa que las Aduanas
deben dar razones por examinar una transac- 18. No. Aunque no se pretenda que la Aduana
ción. Ahora bien, ninguna les impide tampo- examine las circunstancias de cada una de
co comunicar al importador las razones de las ventas, cada vez que tenga dudas acerca
sus dudas. Sería deseable si pudiesen ha- de la aceptabilidad de un precio puede em-
cerlo. prender una nueva investigación dirigiéndose
al importador.
Pregunta No. 5
13. ¿En el supuesto de que las Aduanas esti- COMENTARIO 15.1
men que tienen razones para pensar que la
vinculación ha influido en el precio de las APLICACION DEL METODO DEL VALOR
mercancías objeto de una transacción, tie- DEDUCIDO
nen que comunicar al importador las razones
por las que lo creen? 1. El presente comentario trata de las cues-
tiones de carácter general que puede susci-
Respuesta
tar la aplicación de las disposiciones del ar-
14. Sí. El párrafo 2 a) del artículo 1 establece tículo 5.1. Se reconoce a este respecto que
que la Administración de Aduanas, cuando las Notas interpretativas a ese artículo pro-
tiene razones para considerar inaceptable el porcionan ya indicaciones importantes.
valor de transacción porque la vinculación ha
influido en el precio, -por lo que el artículo 1 2. En general, se reconoce que la aplicación
no es aplicable-, comunicará esas razones al del método del valor deducido según el artícu-
importador. Es más, éste tendrá oportunidad lo 5 del Acuerdo puede diferir de un conjunto
razonable para contestar y derecho a que se de circunstancias a otro. Por consiguiente, el
GACETA OFICIAL 09/08/2004 78.128
14. En la práctica, no parece útil reunir y archi- 2. El segundo párrafo de la Nota interpretativa
var sistemáticamente los datos necesarios al artículo 1, relativo al “Precio realmente
para comprobar las cantidades usuales de co- pagado o por pagar” sienta el principio que
misiones o de beneficios y gastos generales. establece el Acuerdo respecto a las activida-
Es posible obtener los datos sólo cuando ha- des que por cuenta propia emprenda el com-
ga falta responder a una necesidad específi- prador. Los costes de tales actividades no se
ca. Con frecuencia las Aduanas, al aplicar en añadirán al precio realmente pagado o por
la práctica el artículo 5, tendrán que enfren- pagar, a menos que deba efectuarse un ajus-
tarse con casos de fabricantes de numerosos te conforme a lo dispuesto en el artículo 8.
productos, de pequeñas industrias que cuen-
tan con un número escaso de importadores, 3. El siguiente ejemplo puede ilustrar seme-
de industrias que realizan un número impor- jante situación:
tante de transacciones con partes vincula-
das, etc. En tales circunstancias, las Adua- El importador I, en el país de importación
nas pueden consultar los expedientes que Y, compra al vendedor S, en el país de
tienen archivados. Los datos pueden obtener- exportación X, una máquina por un importe
se también a partir de organizaciones profe- de 30.000 u.m. Para confirmar que la má-
sionales, de otros importadores, de socieda- quina responde a las estipulaciones del
des contables acreditadas, de organizacio- contrato de venta, el comprador I, después
nes gubernamentales encargadas de asun- de la compra, encarga unas pruebas adicio-
tos comerciales y fiscales, y de otras fuentes nales de la máquina al experto T, también
fidedignas. en el país X, por lo que le paga 500 u.m.
Se entiende por pruebas adicionales, en
15. Los métodos para obtener datos pueden este contexto, toda verificación que no se
diferir de un país a otro; sin embargo, pueden considere parte del proceso de producción
de las mercancías. Las pruebas adiciona-
consistir en encuestas sobre importadores
les de la máquina no constituyen una con-
conocidos de mercancías de la misma espe-
dición de la venta concertada entre I y S.
cie o clase, a quienes podría pedirse que
facilitaran los datos, y en estudios sobre ca-
El pago por ensayar la máquina que I hace
sos de valoración relativos a importadores
a T, quien no está vinculado al vendedor S,
conocidos. Dado que las empresas puede
no se hace de manera directa ni indirecta a
que no lleven datos de beneficios y gastos
S ni en su beneficio. Por lo tanto, no forma
generales por productos, las Administracio-
parte del precio realmente pagado o por
nes pueden actuar según el principio del exa-
pagar. Además, esta actividad que el com-
men de beneficios y gastos generales relati-
prador emprende no es una respecto de la
vos a la gama o grupo más restringidos de cual deba efectuarse un ajuste conforme a
mercancías para las cuales pueden obtenerse lo dispuesto en el artículo 8. Si las demás
informaciones suficientes. condiciones del artículo 1 se cumplen, la
máquina se valoraría sobre la base de este
artículo, siempre que no se haya transfor-
COMENTARIO 16.1 mado, ajustado, mejorado o cambiado en
alguna forma la naturaleza de las mercan-
ACTIVIDADES QUE, POR CUENTA PROPIA, cías.
EMPRENDE EL COMPRADOR DESPUÉS DE
LA COMPRA DE LAS MERCANCÍAS PERO 4. En la práctica comercial, las actividades
ANTES DE SU IMPORTACIÓN que un comprador puede emprender después
de la compra de las mercancías pero antes
1. El presente Comentario examina las cir- de su importación son muy diversas. Tenien-
cunstancias en las que el coste de las activi- do en cuenta los artículos 1 y 8 y sus Notas
dades que por cuenta propia emprenda el interpretativas, estas actividades pueden com-
comprador después de la compra de las mer- prender las emprendidas para promover la
cancías pero antes de su importación, se venta y la distribución de las mercancías en
consideraría o no como parte del valor en el país de importación. El coste de estas
aduana, determinado de acuerdo con las dis- actividades que el comprador emprenda por
posiciones del artículo 1. cuenta propia no debe considerarse como un
GACETA OFICIAL 09/08/2004 80.128
pago indirecto al vendedor, aunque pueda es- puede determinarse a menudo, basándose
timarse que le beneficien. El siguiente ejem- sólo en los documentos comerciales presen-
plo sirve de ilustración a este principio: tados, las Administraciones nacionales ten-
drán que adoptar las medidas razonables que
La firma A es distribuidora de material eléc- juzguen necesarias para asegurar la correcta
trico en el país I. Comercializa sus mer- aplicación de esta disposición del Acuerdo.
cancías a través de una red de distribuido-
res (detallistas y centros de servicios) que 4. El presente Comentario facilita unas direc-
operan en virtud de acuerdos de franquicia trices respecto a las pruebas necesarias que
concertados con ella. La firma A concluye permitan establecer en qué circunstancias
un contrato a largo plazo con un productor pueden considerarse como comisiones de
extranjero S, para que éste le suministre compra las remuneraciones que un compra-
un nuevo tipo de accesorio eléctrico. Se- dor pague a un intermediario.
gún el contrato, los accesorios deben co-
mercializarse con la marca de fábrica de 5. En este contexto, deben facilitarse a las
S, y A se compromete a correr con la Aduanas todos los documentos pertinentes
totalidad de los costes de los estudios de necesarios para indagar la existencia y la na-
mercado en el país de importación. A hace turaleza exacta de los servicios de que se
el pedido del stock inicial de accesorios y trate.
realiza antes de su importación, una cam-
paña publicitaria. 6. Puede destacarse entre tales documentos
el contrato de comisión mercantil concertado
5. En el ejemplo anterior, el coste de la cam- entre el comprador y el comisionista, en el
paña publicitaria no forma parte del valor en que se pormenorizan las formalidades y acti-
aduana, ni tampoco conduce al rechazo del vidades que el comisionista de compra tenga
valor de transacción, ya que tal actividad es que cumplir al desempeñar sus funciones,
de las que están relacionadas con la comer- hasta el momento en que ponga las mercan-
cialización de las mercancías importadas, cías a disposición del comprador. El contrato
como se indica en la frase final del párrafo 1 de comisión mercantil deberá reflejar con exac-
b) de la Nota interpretativa al artículo 1. titud los términos del acuerdo concertado
entre el comprador y el comisionista, y, si las
COMENTARIO 17.1 Aduanas así lo solicitaran, se presentarán
asimismo otras pruebas documentales, por
COMISIONES DE COMPRA ejemplo, pedidos, teletipos, cartas de crédi-
to, correspondencia, etc., que acrediten cla-
1. El trato que ha de aplicárseles a efectos ramente que el contrato de comisión mercan-
de valoración a las comisiones de compra y til es genuino.
la definición de éstas quedan establecidos en
el párrafo 1 a) i) del artículo 8 del Acuerdo y 7. Cuando no haya un contrato de comisión
en su Nota interpretativa. mercantil escrito, se presentarán, si las Adua-
nas lo solicitan, otras pruebas documentales
2. Aun cuando las disposiciones del Acuerdo tales como las citadas en el anterior párrafo
son claras y no plantean ninguna cuestión de 6, que atestigüen claramente la existencia de
principio, el trato aplicable a las comisiones, una vinculación con un comisionista de com-
a efectos de la valoración en aduana, depen- pra.
de de la naturaleza exacta de los servicios
que prestan los intermediarios. 8. Cuando estas pruebas resultan insuficien-
tes para acreditar la existencia de una vincu-
3. La Nota explicativa 2.1 del Comité Técnico lación con un comisionista de compra, las
de Valoración en Aduana examina las comi- Aduanas pueden concluir que no existe tal
siones y corretajes en relación con el artículo vinculación.
8, y destaca las características comunes de
los intermediarios, y concluye diciendo que, 9. A veces, los contratos o documentos no
teniendo en cuenta que la naturaleza de los representan o no reflejan claramente la natu-
servicios prestados por los intermediarios no raleza de las actividades del presunto comi-
GACETA OFICIAL 09/08/2004 81.128
Garantía que corre a cargo del vendedor 9. Como se indica en el párrafo 5 b), pueden
darse casos en los que el comprador decida
6. El trato aplicable a los gastos de garantía soportar los gastos de garantía por cuenta pro-
no debería plantear problemas si al garantía pia. En tales circunstancias, los pagos, u otros
está incluida en el precio unitario de las mer- gastos en los que el comprador incurra por la
cancías. Si el vendedor ofrece una garantía a garantía no forman parte del precio realmente
un cliente, la tendrá en cuenta al fijar el pagado o por pagar según la Nota al artículo
precio de las mercancías. Todo coste adicio- 1, ya que se trata de una “actividad que por
nal debido a la garantía formará parte del cuenta propia emprende el comprador.”
precio y se pagará como condición de venta.
En tal caso, el Acuerdo no autoriza ninguna Acuerdos de garantía
deducción, y el coste de la garantía forma
10. También pueden darse situaciones en las
parte del valor de transacción, aun cuando se
que la transacción es objeto de dos contrato
distinga del precio realmente pagado o por
distintos, uno por las mercancías y otro por
pagar por las mercancías.
la garantía. Los vendedores/compradores a
7. Cuando el vendedor impone una garantía al veces separan los pagos por concepto de
comprador puede optar por facturar la garan- garantía al establecer acuerdos jurídicos “dis-
tía por separado de las mercancías. En tal tintos”. En tales casos, deberán examinarse
caso, los costos de garantía siguen constitu- cuidadosamente todas las circunstancias de
yendo, sin embargo, una condición de venta la “venta” de las mercancías y de la “garan-
para la exportación y considerándose como tía”. El contrato de garantía está relacionado
parte del precio realmente pagado o por pa- con el contrato de venta de las mercancías
gar, es decir, el pago total. por el hecho de que la garantía se aplica a las
mercancías. Aun cuando exista un contrato
8. Cuando el vendedor suscribe un contrato de garantía separado, por el que el vendedor
para transferir el riesgo de la garantía a un ha impuesto una obligación al comprador co-
tercero puede parecer que la transacción se mo condición de la compra de las mercan-
GACETA OFICIAL 09/08/2004 85.128
cías, se trata simplemente de una variante de se encuentran con casos de mercancías im-
las situaciones antes planteadas. portadas que se han vendido en términos C &
F o CIF. Cuando el precio realmente pagado
Otras cuestiones relacionadas con la garantía o por pagar por las mercancías incluye una
cuantía por el transporte más allá del lugar de
11. Cuando en los días o meses ulteriores a la
exportación, pueden plantearse dudas acer-
importación de mercancías, de conformidad
ca del importe que ha de deducirse por tal
con el contrato inicial, se entregan gratuita-
transporte para obtener la base de valoración.
mente al comprador partes, en cumplimiento
del contrato de garantía, éstas se valorarán
3. El Acuerdo sobre Valoración de la OMC
según los métodos establecidos en los artícu-
establece un sistema de valoración basado
los 2 a 7 del Acuerdo.
en valores reales, frente a teóricos o estima-
12. Es posible que los compradores aleguen dos. El artículo 8.3 dispone que las adiciones
que los derechos se han pagado ya en el previstas en el artículo 8 “sólo podrán hacer-
momento de la importación, puesto que el se sobre la base de datos objetivos y
precio de las mercancías importadas cubría cuantificables”. Por tanto, la deducción por
los gastos de garantía potenciales, con lo los gastos de transporte incluidos en los pre-
que no deberían exigirse de nuevo por mer- cios C & F y CIF deberá hacerse sobre la
cancías de sustitución “gratuitas”. Tales cues- base de los gastos reales. Los gastos reales
tiones deberían resolverse adecuadamente serían los importes pagados en definitiva, por
aplicando técnicas o procedimientos aduane- ejemplo, al transportista o al transitario inter-
ros nacionales apropiados. nacional por el transporte de las mercancías
objeto de la transacción.
COMENTARIO 21.1
4. El siguiente ejemplo ilustra los principios
GASTOS DE TRANSPORTE: SISTEMA DE expuestos en el anterior párrafo 3:
VALORACIÓN FRANCO A BORDO
Factura A
1. El artículo 8.2 del Acuerdo establece que Precio total C & F 100
“... cada Miembro dispondrá que se incluya
Flete estimado en el extranjero 10
en el valor en aduana, o se excluya del mis-
mo, la totalidad o una parte de ...: Precio FOB estimado 90
NOTAS EXPLICATIVAS
10. Para asegurar una aplicación uniforme, los 14. Las observaciones anteriores sobre el pa-
artículos 2 y 3 establecen que el valor en pel que desempeña el elemento tiempo en la
aduana, determinado con arreglo a lo dis- aplicación de los artículos 1, 2 y 3 del Acuer-
puesto en ellos, es el valor de transacción de do no afectan en absoluto al momento efecti-
mercancías idénticas o similares exportadas vo para la valoración en aduana. El artículo 9
en el mismo momento que las mercancías sólo prevé el momento en el que debe efec-
objeto de valoración o en uno próximo. Así tuarse la conversión monetaria.
pues, estos artículos establecen un elemen-
to tiempo externo como patrón que deberá NOTA EXPLICATIVA 2.1
tenerse en cuenta al aplicarlos.
COMISIONES Y CORRETAJES EN
11. Cabe subrayar que el elemento tiempo ex- RELACIÓN CON EL ARTÍCULO 8 DEL
terno que sirve como patrón aplicable según ACUERDO
los artículos 2 y 3 es el momento en el que
las mercancías objeto de valoración fueron Introducción
exportadas y no aquel en el que han sido
vendidas. 1. El artículo 8 párrafo 1 a) i) del Acuerdo es-
tablece que, para determinar el valor en adua-
12. Este elemento tiempo externo que sirve na de conformidad con lo dispuesto en el ar-
como patrón debe permitir la aplicación prác- tículo 1, se añadirán al precio realmente pa-
tica de dichos artículos. Por eso, debería gado o por pagar las comisiones y los gastos
considerarse que las palabras “en un momen- de corretaje, salvo las comisiones de com-
to aproximado” se utilizan simplemente para
pra, en la medida en que corran a cargo del
moderar la rigidez de la expresión «en el
comprador y no estén incluidos en el precio.
mismo momento”. Es de destacar, además,
Según la Nota interpretativa al artículo 8, la
que el Acuerdo, según lo enunciado en su
expresión “comisiones de compra» compren-
Introducción general, pretende que la deter-
de la retribución pagada por un importador a
minación del valor en aduana se base en
su agente por los servicios que le presta al
criterios sencillos y equitativos que sean con-
representarlo en el extranjero en la compra
formes con los usos comerciales. Partiendo
de las mercancías objeto de valoración.
de estos principios, la expresión “en el mis-
mo momento o en un momento aproximado”
2. Las comisiones y los corretajes son remu-
debería interpretarse como si cubriera un pe-
ríodo, tan próximo a la fecha de la exporta- neraciones pagadas a intermediarios por su
ción como sea posible, durante el cual las participación en la concertación de un contra-
prácticas comerciales y las condiciones de to de venta.
mercado que afecten al precio permanecen
idénticas. En último término la cuestión de- 3. Aunque la denominación y la definición
berá zanjarse caso por caso en el contexto exacta de las funciones de esos intermedia-
global de la aplicación de los artículos 2 y 3. rios no sean las mismas en las diferentes
legislaciones nacionales, sin embargo, pre-
13. Los requisitos relativos al elemento tiempo sentan las características comunes siguien-
no pueden en ningún modo alterar el orden de tes:
prioridad en la aplicación del Acuerdo que
exige que se agoten todas las posibilidades Comisionistas
según el artículo 2 antes de poder aplicar el
artículo 3. Así pues, el hecho de que el mo- 4. El comisionista (denominado también agen-
mento en que se exporten mercancías simila- te o intermediario) es una persona que com-
res (en contraposición a mercancías idénti- pra o vende mercancías, a veces en su propio
cas) sea más próximo al de las mercancías nombre, pero siempre por cuenta de un comi-
objeto de valoración nunca será suficiente tente. Toma parte en la concertación de un
para que se invierta el orden de aplicación de contrato de venta, representando bien al ven-
los artículos 2 y 3. dedor bien al comprador.
GACETA OFICIAL 09/08/2004 88.128
5. La remuneración del agente es una comi- debe añadirse al precio realmente pagado o
sión, por regla general un tanto por ciento por pagar.
sobre el precio de las mercancías.
Corredores (y corretajes)
6. Puede establecerse una distinción entre
comisionistas de compra y comisionistas de 12. La distinción entre los términos “corredor”
venta. y “corretaje” y los términos “comisionista” y
“comisión” es más bien teórica; en la prácti-
7. Un comisionista de venta es una persona ca, no existe una clara diferencia entre estas
que actúa por cuenta de un vendedor; busca dos categorías. Además, en algunos países,
clientes, recoge los pedidos y, eventualmen- los términos “corredor” y “corretaje” se utili-
te, se encarga del almacenamiento y de la zan poco o no se utilizan.
entrega de las mercancías. La retribución
que recibe por los servicios prestados en la 13. El término “corredor”, allí donde se utiliza,
concertación de un contrato de venta recibe hace referencia, por regla general, a un inter-
usualmente el nombre de “comisión de ven- mediario que no actúa por su propia cuenta;
ta”. Por regla general, las mercancías que se interviene tanto en favor del vendedor como
venden por intermedio de un comisionista de del comprador y su papel se limita general-
venta no pueden adquirirse sin pagar la comi- mente a poner en relación a ambas partes en
sión de éste. Tales pagos pueden efectuarse la transacción. La retribución del corredor es
de las maneras expuestas a continuación. el “corretaje” que consiste, por lo general, en
un tanto por ciento del importe del negocio
8. Los proveedores extranjeros que remiten concertado por su mediación. El reducido
sus mercancías como cumplimiento de pedi- porcentaje recibido por un corredor se corres-
dos hechos por mediación de un comisionis- ponde con sus responsabilidades más bien
ta de venta, retribuyen ellos mismos los ser- limitadas.
vicios de este intermediario, y cargan a los
clientes un precio global. En tales casos no 14. Cuando el corredor es remunerado por el
es necesario ajustar el precio de factura para proveedor de las mercancías, normalmente
tener en cuenta estos servicios. Si, según las estará incluido en el precio de factura el cos-
condiciones de venta, un comprador tiene to total del corretaje; en tales casos no se
que pagar, además del precio facturado, una plantea ningún problema para la valoración.
comisión de venta cuyo pago se efectúa por En el caso de que no esté incluido todavía, y
regla general directamente al intermediario, corriera a cargo del comprador, deberá aña-
para determinar el valor de transacción según dirse al precio pagado o por pagar. En cam-
el artículo 1 del Acuerdo deberá añadirse al bio, cuando el corredor es remunerado por el
precio de factura el importe de esta comisión. comprador, o cuando cada una de las partes
en la transacción paga una parte de los gas-
9. Un comisionista de compra es una perso- tos de corretaje, éstos deben añadirse al
na que actúa por cuenta de un comprador a precio realmente pagado o por pagar si co-
quien presta servicios buscando proveedo- rren a cargo del comprador, si no están ya
res, informando al vendedor de los deseos del incluidos en dicho precio y si no constituyen
importador, recogiendo muestras, verificando una comisión de compra.
las mercancías, y, en ciertos casos, encar-
gándose del seguro, transporte, almacena- Conclusión
miento y entrega de las mercancías.
15. En resumen, para determinar el valor de
10. La retribución del comisionista de compra, transacción de las mercancías importadas,
que recibe usualmente el nombre de comi- deberán incluirse en este valor las comisio-
sión de compra, consiste en una remunera- nes y los gastos de corretaje que corran a
ción que le abona el importador aparte del cargo del comprador, salvo las comisiones
pago por las mercancías. de compra. Por consiguiente, la cuestión de
saber si las remuneraciones pagadas a inter-
11. En este caso, según lo dispuesto en el mediarios por el comprador y no incluidas en
artículo 8.1 a) i), la comisión pagada por el el precio realmente pagado o por pagar deben
comprador de las mercancías importadas no añadirse a este precio dependerá, en definiti-
GACETA OFICIAL 09/08/2004 89.128
va, del papel desempeñado por el intermedia- algunas Administraciones consideran que di-
rio, y no de la denominación (comisionista o cha expresión abarca las mercancías averia-
corredor) bajo la cual se le conoce. Se dedu- das, mientras que otras sólo la aplican a
ce también de las disposiciones del artículo 8 mercancías en buen estado pero no confor-
que las comisiones o los corretajes que co- mes con las estipulaciones del contrato, y
rran a cargo del vendedor, pero no se cargan tratan a las mercancías averiadas según otros
al comprador, no podrán añadirse al precio procedimientos u otras disposiciones Por ello,
realmente pagado o por pagar. el presente documento distingue diferentes
situaciones con el fin de facilitar la adopción,
16. Es preciso, quizá, indicar que la existen- de una solución uniforme en el marco del
cia y la naturaleza de los servicios prestados Acuerdo. Las situaciones son las siguientes:
por los intermediarios en relación con una
venta no pueden determinarse, a menudo, en I. Mercancías averiadas:
base sólo a los documentos comerciales pre-
sentados en apoyo de la declaración en aduana. A) En el momento de la importación, el
Dada la importancia de los intereses en jue- envío se halla totalmente averiado, sin
go, las Administraciones nacionales necesi- ningún valor.
tarán adoptar las medidas razonables que
juzguen necesarias para comprobar la exis- B) En el momento de la importación, el
tencia y la naturaleza concreta de los servi- envío se halla parcialmente averiado, o
cios de que se trata. con un valor puramente residual, como
desperdicios.
NOTA EXPLICATIVA 3.1
II. Mercancías no conformes con las estipu-
MERCANCIAS NO CONFORMES CON LAS laciones del contrato, es decir, mercan-
ESTIPULACIONES DEL CONTRATO cías que no están averiadas pero que no
están conformes con el contrato o con el
CONSIDERACIONES GENERALES pedido iniciales.
de Kioto) no existirá obligación de pagar de- Artículo 6: No puede aplicarse, visto que las
rechos. mercancías averiadas ni se fabrican ni se
producen como tales.
B) Las mercancías están parcialmente ave-
riadas, o con un valor puramente residual, Artículo 7: Aunque existan posibilidades, como
como desperdicios se indica más arriba, de determinar el valor
en aduana de mercancías averiadas según
6. Cuando las mercancías se reexportan, se métodos prioritarios en el orden de aplica-
abandonan o se destruyen, como en el apar- ción, puede conjeturarse que a la mayoría de
tado A), no existirá obligación de pagar dere- los casos deberá aplicárseles probablemente
chos. el artículo 7. En este supuesto, el valor debe
determinarse según criterios razonables, com-
7. Si, en cambio, el importador acepta las patibles con los principios y las disposicio-
mercancías el Acuerdo se aplica como sigue: nes generales del Acuerdo y del artículo VII
del Acuerdo General de 1994, sobre la base
Artículo 1: El precio realmente pagado o por de los datos disponibles en el país de impor-
pagar no se refería a las mercancías averia- tación.
das realmente importadas, y por consiguien-
te el artículo 1 no puede aplicarse. Ahora 8. El método de valoración que ha de aplicar-
bien, si sólo una parte del envío está averia- se según el artículo 7 podrá significar una
da, podría aceptarse como valor de transac- aplicación flexible del artículo 1, es decir, en
ción el porcentaje del precio total que corres- el ejemplo citado:
ponda al porcentaje de mercancías no averia-
das del total de mercancías compradas. La a) a un precio negociado de nuevo (teniendo
parte averiada del envío se valorará según uno presente que para llegar a este precio pue-
de los otros métodos especificados en el
de tomarse en consideración una indemni-
Acuerdo en el orden de aplicación prescrito,
zación por parte del vendedor, o el hecho
tal como se indica a continuación.
de que el vendedor quiera evitar los gastos
en los que incurriría si las mercancías se
Artículo 2: En la mayoría de los casos, será
le reexpidieran, o ambos elementos);
poco probable que un envío averiado pueda
valorarse sobre la base del valor de transac- b) el precio total inicialmente pagado o por
ción de mercancías idénticas, es decir mer- pagar, menos el importe equivalente a uno
cancías averiadas vendidas para la exporta- de los elementos siguientes:
ción al país de importación. Lo que no quiere
i) la estimación de un perito independien-
decir, desde luego, que este criterio pueda
pasarse por alto completamente, puesto que te del comprador y del vendedor;
algunos productos se prestan a tales solucio- ii) el costo de las reparaciones o de la
nes. restauración;
Artículo 3: Las observaciones formuladas so- iii) la indemnización efectuada por la com-
bre el artículo 2 se aplican también al artícu- pañía de seguros.
lo 3.
Cabe subrayar que la indemnización por el
Artículo 5: Si las mercancías averiadas, u seguro no ofrece, necesariamente, la medida
otras idénticas o similares se venden en el exacta de la depreciación debida a la avería,
país de importación en el mismo estado en puesto que pueden influir en su importe cir-
que son importadas, y si se cumplen todos cunstancias ajenas como, por ejemplo, una
los demás requisitos de la disposición, el diferencia, superior o inferior, entre el valor
valor en aduana de las mercancías podría real y el valor asegurado, o negociaciones
determinarse debidamente según el método con la compañía. Sin embargo, la indemniza-
deductivo. Si las mercancías se reparan an- ción por la compañía de seguros al compra-
tes de su venta, y si el importador lo pide, el dor no influye en la aceptación por la Aduana
valor podría determinarse según lo dispuesto de un precio reducido a causa de la avería
en el artículo 5.2, habida cuenta de los gas- sufrida por las mercancías en la importación.
tos de la reparación. En otras palabras, aunque el precio realmen-
GACETA OFICIAL 09/08/2004 91.128
Para ciertos tipos de mercancías es una 5. Las personas que quieren asociarse en
práctica corriente en el comercio incorporar negocios, porque una de ellas quiere ser agente
al envío una cantidad de artículos “gratuitos” exclusivo de la otra, podrán ponerse en con-
en sustitución de mercancías que, como lo tacto de maneras muy diferentes, o por me-
demuestra la experiencia, están sujetas a dio de anuncios en revistas económicas, o
deterioro, daño o avería durante el transporte; por otras vías que existen en el mundo de los
del mismo modo, en el envío puede sobrepa- negocios. Se entablarán negociaciones y, en
sarse un poco la cantidad de mercancías la mayoría de los casos, se establecerán
pedida, porque, por ejemplo, se sabe que los contratos escritos estipulando las condicio-
extremos pueden estropearse durante el trans- nes del acuerdo de agente exclusivo.
porte. En tales casos, habrá que aceptar que
el precio de venta cubre la cantidad total 6. Puede suponerse que se darán tres situa-
expedida, sin proceder a ninguna valoración ciones. En la primera se trata de un fabrican-
diferente de las “adiciones gratuitas”, ni tener te/vendedor conocido, de buena fama, cuyos
en cuenta para la valoración la cantidad en productos son muy solicitados en el país de
exceso. importación. Parece evidente que en tales
circunstancias, el fabricante/vendedor estará
NOTA EXPLICATIVA 4.1 en posición más fuerte para negociar, y los
términos del contrato le beneficiarán más a
CONSIDERACIÓN DE LA VINCULACIÓN él, por lo que respecta a las condiciones y
CON ARREGLO AL ARTÍCULO 15.5, EN obligaciones, que al agente exclusivo. Sin
RELACIÓN CON EL ARTÍCULO 15.4 embargo, dicho sea de paso, los precios de
las mercancías serán también, inevitablemen-
1. El artículo 15.4 expone ocho casos sola- te, más elevados.
mente en los cuales, a efectos del Acuerdo,
se considerará que existe vinculación entre 7. La segunda situación es la opuesta: el im-
las personas. portador es una empresa importante con una
GACETA OFICIAL 09/08/2004 93.128
red de distribución, de venta y de servicios Nota interpretativa del artículo 15.4 e) enun-
igualmente importantes en un mercado lucra- cia que “a los efectos del Acuerdo se enten-
tivo. En este caso, en las negociaciones el derá que una persona controla a otra cuando
importador tendrá mayor fuerza para imponer la primera se halla de hecho o de derecho en
las condiciones y obligaciones al proveedor. situación de imponer limitaciones o impartir
Es probable que éste acepte, además, pre- directivas a la segunda”.
cios algo más bajos para poder beneficiarse
de las ventajas de la red importante de distri- 12. Es evidente que habrá que proceder con
bución y de la venta del importador. La terce- mucha cautela respecto a esta disposición,
ra situación está entre estos dos extremos: para que una interpretación errónea, cuando
las partes entablan y concluyen sus negocia- se consideran los términos y las condiciones
ciones en posiciones de mayor igualdad. de contratos libremente concertados entre
personas que, por lo demás, no están vincu-
8. En esos casos, el contrato resultante cons- ladas, no acarree resultados no deseados.
tituirá un factor determinante, suponiendo que Los ejemplos citados en los párrafos 6 y 7
se haya suscrito libremente, generalmente anteriores evocan situaciones en las que los
con cláusulas de rescisión y de prórroga, y términos y condiciones del contrato benefi-
aplicables según el derecho civil del país cian mucho más a una de las partes, y ésta
interesado en caso de incumplimiento de las se hallaría de derecho en situación de impo-
condiciones u obligaciones por una de las ner a la otra el respeto a sus derechos con-
partes. tractuales. Ahora bien, en todo contrato, ver-
bal o escrito, incluso en el más sencillo, una
9. Ahora bien, lo importante es determinar si de las partes se halla siempre en situación
los términos o condiciones del contrato res- de estipular ciertos derechos, obligaciones y
ponden a alguno de los criterios del artículo otras cláusulas que se impondrán de derecho
15.4. Habrá casos en los que un contrato que a la otra.
concede una representación exclusiva esta-
blece, efectivamente, una vinculación, por ejem- 13. Por ejemplo, en un contrato sencillo de
plo, en el sentido del artículo 15.4 a), al com- entrega de mercancías a un precio dado,
portar una cláusula de nombramiento de una ambas partes esperan ver cumplidos sus de-
persona de una empresa a cargos de respon- rechos y obligaciones legales, es decir, una
sabilidad o dirección en una empresa de la debe entregar las mercancías y la otra debe
otra parte en la transacción, o en el sentido pagar un precio. Lo que no quiere decir que
del artículo 15.4 d) cuando tienen lugar un entre estas partes exista una vinculación en
intercambio de acciones (del 5% o más). Es el sentido del artículo 15.4 e). Incluso en una
posible concebir que ciertos contratos creen relación contractual más compleja, en la que
una tercera entidad, por lo que entraría en el vendedor, dado el canon pagadero sobre la
juego lo dispuesto en los artículos 15.4 f) y mercancía importada, tiene el derecho de es-
g), y otros una asociación en negocios en el tablecer y revisar el sistema de contabilidad
sentido del artículo 15.4 b). En cambio, es que el importador debe utilizar para justificar
razonable suponer que tales contratos no crea- los cánones, el hecho de ejercitar este dere-
rán, normalmente, vinculación de empleador cho no creará en sí una vinculación en el
y empleado según el artículo 15.4 c), ni de sentido del artículo 15.4 e).
familia en el sentido del artículo 15.4 h).
14. Puede concluirse que el Acuerdo no tiene
10. Es posible concluir, pues, con bastante el propósito de crear una vinculación a partir
certeza, que las estipulaciones del contrato de cada contrato o acuerdo que, por su pro-
indicarán claramente si son o no aplicables pia naturaleza, establece derechos ejecutorios
las disposiciones en cuestión del Acuerdo. u obligaciones en virtud de la legislación na-
cional. Por lo tanto, el texto de la Nota
11. Queda por examinar, entre las disposicio- interpretativa al artículo 15.4 e) debe, normal-
nes del artículo 15.4 que definen la vincula- mente, considerarse aplicable a situaciones
ción, la del 15.4 e) que establece la existen- que van más allá de contratos usuales cele-
cia de la vinculación cuando una persona brados por un comprador y un vendedor o de
controla directa o indirectamente a la otra. La acuerdos usuales de distribución y que supo-
GACETA OFICIAL 09/08/2004 94.128
nen que una persona se halla en situación de banco cobra por sus servicios se denomina
imponer limitaciones o impartir directivas en comisión de confirmación.
áreas esenciales relacionadas con la direc-
ción de las actividades de la otra persona. 4. Existen sociedades comerciales especia-
lizadas denominadas compañías de confir-
15. La consideración de control y la existencia mación, “confirming house”, las cuales ac-
de una situación de imponer limitaciones o túan por cuenta de compradores o vendedo-
impartir directivas plantea problemas de he- res. Entre la variedad de servicios que pres-
cho y de grado que se han de resolver sobre tan también garantizan el pago. La comisión
la base de los elementos de hecho propios que cobran por sus servicios, con frecuencia,
de cada situación. es denominada una comisión de confirmación.
las mercancías importadas según se indica gar”, dispone, entre otras cosas, que el valor
en la Opinión consultiva 13.1. En consecuen- en aduana no comprenderá los gastos de
cia, la cuestión que necesita ser examinada mantenimiento realizado después de la im-
es si los pagos por comisiones de confirma- portación, en relación con mercancías impor-
ción forman parte del precio realmente paga- tadas tales como una instalación, maquinaria
do o por pagar por las mercancías importa- o equipo industrial, siempre que se distingan
das. del precio realmente pagado o por pagar por
las mercancías importadas.
9. La Nota Interpretativa al artículo 1 y el
párrafo 7 del Anexo III establecen claramente 2. Puesto que el Acuerdo no define específi-
que el precio realmente pagado o por pagar camente el concepto de “mantenimiento”, es
es el pago total que por las mercancías im- preciso entenderlo en su acepción corriente.
portadas haya hecho o vaya a hacer, directa
o indirectamente, el comprador al vendedor o 3. Las obras consultadas dan las siguientes
en beneficio de éste. Este precio comprende definiciones del término “mantenimiento”:
todos los pagos realmente efectuados o por
efectuar, como condición de la venta de las - “el cuidado o la conservación de un bien en
mercancías importadas, por el comprador al buen estado, incluido el coste de repara-
vendedor o por el comprador a un tercero para ciones normales que son necesarias y apro-
satisfacer una obligación del vendedor. Sin piadas, de vez en cuando, a tal efecto”.
perjuicio del párrafo 10 de la presente Nota (Black’s Law Dictionarity, 6ª Edición, 1990,
explicativa, si la confirmación del instrumen- 953); o
to de pago por las mercancías importadas
redunda en beneficio del vendedor, porque es - con relación a bienes, se entienden por
un pago que asegura al vendedor contra el “mantenimiento” “los gastos en los que se
riesgo de la falta de pago por el banco del incurre para conservar el potencial de uso
comprador, y si las comisiones de confirma- del bien durante su vida prevista original-
ción se pagan por el comprador al vendedor o mente; estos gastos se consideran como
a un tercero como condición de la venta de gastos periódicos o costes del producto.”
las mercancías importadas, el precio realmen- (Black’s, 954); o
te pagado o por pagar comprendería la comi-
sión de confirmación. - la “acción de conservar algo en buen esta-
do, de proporcionar todo lo necesario a tal
10. A veces, un comprador, por iniciativa pro- efecto”; el “servicio de una empresa encar-
pia, remite al vendedor una carta de crédito gado de mantener los equipos y materia-
confirmada e irrevocable con objeto, princi- les”; (Petit Larousse Illustre, 1987).
palmente, de asegurar la conclusión del con-
trato de venta. Los gastos de comisión que 4. Se ha planteado la cuestión de saber si el
se originen en estos casos los pagará el término “mantenimiento” utilizado en la Nota
comprador directamente a la entidad de con- al artículo 1, abarca la garantía. En los si-
firmación. En estas circunstancias, ya que el guientes párrafos se examina esta cuestión.
contrato de venta no impone condición algu-
na y el beneficiario es más el comprador que 5. La diferencia entre “garantía” y “manteni-
el vendedor, el importe pagado por la comi- miento” es la siguiente:
sión de confirmación no formaría parte del
precio realmente pagado o por pagar. - El mantenimiento es una forma de cuidado
preventivo de bienes tales como instalacio-
NOTA EXPLICATIVA 6.1 nes y equipos industriales por el que éstos
se mantienen conformes a una norma, per-
DISTINCIÓN ENTRE EL TÉRMINO mitiéndoles que cumplan las funciones para
“MANTENIMIENTO” EN LA NOTA AL las que han sido adquiridos.
ARTÍCULO 1 Y EL TÉRMINO “GARANTÍA”
- La garantía que se aplica a mercancías
1. La Nota al artículo 1, en sus párrafos rela- tales como vehículos de motor o aparatos
tivos al “precio realmente pagado o por pa- eléctricos cubre los gastos de reparación
GACETA OFICIAL 09/08/2004 96.128
ESTUDIOS DE CASOS
1.1 Informe sobre el estudio de un caso con INFORME SOBRE EL ESTUDIO DE UN CASO
especial referencia al artículo 8.1 b): inge- CON ESPECIAL REFERENCIA AL ARTÍCULO
niería, creación y perfeccionamiento, tra- 8.1 b): INGENIERÍA, CREACIÓN Y
bajos artísticos, etc. PERFECCIONAMIENTO, TRABAJOS
ARTÍSTICOS, ETC.
2.1 Aplicación del artículo 8.1 d) del Acuer-
do. Elementos de hecho de la transacción */
2.2 Producto que revierte según el artículo 1. La firma NAVAL, domiciliada en el país de
8.1 d). importación I, suscribe con la firma BORG,
domiciliada en el país de exportación E, un
3.1 Restricciones y condiciones en el artícu- contrato para la construcción y venta por
lo 1. BORG de una planta de transformación para
la producción de gas metano licuado. La suma
4.1 Trato aplicable a las mercancías alquila- a percibir por BORG de NAVAL como precio
das u objeto de leasing. de venta de la planta es de 2.000 millones de
Unidades Monetarias (u.m.). Sin embargo el
5.1 Aplicación del artículo 8.1 b). contrato prevé en una de sus cláusulas el
pago de NAVAL a BORG de otros 500 millo-
5.2 Aplicación del artículo 8.1 b). nes de u.m. en concepto de ingeniería, crea-
ción y perfeccionamiento necesarios para la
6.1 Primas de seguro por garantías. construcción de la planta.
7.1 Aplicación del precio realmente pagado o 2. Además, y dado que la producción de gas
por pagar. licuado requiere una tecnología específica que
BORG no posee, el contrato también estipula
8.1 Aplicación del artículo 8.1. que NAVAL pondrá a disposición de BORG
los materiales y la ingeniería necesaria para
8.2 Aplicación del artículo 8.1. el diseño, construcción y montaje de los de-
pósitos de aluminio contenedores del gas
9.1 Agentes, distribuidores y concesionarios licuado. NAVAL también se compromete en
exclusivos. el contrato a proporcionar los estudios técni-
cos y diseños del sistema de tuberías para la
10.1 Aplicación del artículo 1.2. planta y de sus elementos complementarios.
11.1 Aplicación del artículo 15.4 – Transaccio- */ Los nombres utilizados en este estudio son imagina-
nes entre personas vinculadas rios.
GACETA OFICIAL 09/08/2004 97.128
El sistema de tuberías también será suminis- por un precio global de 180 millones de
trado gratuitamente por NAVAL. u.m.
3. A este fin, aconsejada por BORG, (que ha c) Encarga a su filial en el extranjero, CAR-
realizado las especificaciones para petición TAGO, los servicios de diseño y delinea-
de ofertas y ha estudiado aquellas que se ción de los planos y croquis de los ele-
han recibido), NAVAL: mentos complementarios comunes a las
cuatro plantas, por un precio global de 600
a) Contrata con AMÉRICA, firma con sede en millones de u.m. y ordena el envío de un
un país extranjero: juego de ellos a BORG.
b) Contrata con VESPUCIO, firma con sede 5. NAVAL, como firma importadora, presenta
en un país extranjero: en la Aduana del país de importación una
declaración de valor basada en el valor de
i) el suministro desde ese país de las transacción, a la que acompaña toda la docu-
unidades de vapor de las cuatro plantas mentación comercial y contable relativa a la
encargadas por NAVAL, por un precio construcción y venta de la planta por BORG y
global de 1.200 millones de u.m.; a la contratación de elementos materiales y
prestaciones con el resto de las sociedades
ii) la colaboración técnica en forma de su- que se han mencionado.
ministro de planos, diseños y documen-
tación técnica para el montaje de las 6. Tras un estudio del asunto, la Aduana lle-
unidades de vapor de las cuatro plantas ga a la conclusión de que procede valorar la
GACETA OFICIAL 09/08/2004 98.128
mercancía con arreglo al método establecido Éste es un ajuste realizado en virtud del
en el artículo 1. artículo 8.1 b) iv). Cubre los diseños, planos y
croquis realizados fuera del país de importa-
7. El cálculo del valor de transacción se reali- ción necesarios para la producción y cons-
za añadiendo al precio de venta de la planta, trucción de la planta, suministrados gratuita-
fijado en el contrato con BORG en 2.000 mente por el comprador. De acuerdo con el
millones de u.m. las siguientes cantidades: apartado b) del artículo 8.1, el valor de esta
prestación, fijado en 200 millones de u.m., ha
a) 500 millones de u.m. pagaderos a BORG de repartirse debidamente entre las cuatro
en concepto de ingeniería, creación y per- plantas gemelas que llevarán incorporados
feccionamiento necesarios para la cons- idénticos depósitos de aluminio.
trucción de la planta (ver párrafo 1 ante-
rior). d) 25 millones de u.m., correspondientes a la
cuarta parte de la suma de 100 millones a
Esta adición no constituye un ajuste con pagar a AMÉRICA por la asistencia técni-
arreglo al artículo 8, sino que representa de ca en la construcción de los depósitos (ver
hecho una parte del precio total realmente párrafo 3 a) iii) anterior).
pagado o por pagar de acuerdo con el contra-
to. Muy frecuentemente la ingeniería sumi- El valor de la asistencia técnica suminis-
nistrada por el propio vendedor de las mer- trada por el personal de la firma AMÉRICA a
cancías se factura separadamente. En algu- la fábrica BORG, y proporcionada gratuita-
nos países esta distinción se debe a los mente por el importador, debe añadirse al
diversos tipos de autorizaciones necesarias precio a pagar por la planta, en virtud del ar-
para realizar pagos al extranjero (Ministerio tículo 8.1 b) iv), que cubre tales servicios de
de Comercio para las mercancías, Ministerio ingeniería. También debe ser repartido entre
de Industria para la asistencia técnica). El las cuatro plantas.
precio realmente pagado o por pagar es el
pago total que por las mercancías importa- e) 10 millones de u.m., pagaderos a AMÉRI-
das haya hecho o vaya a hacer el comprador CA por el suministro a BORG de las 10
al vendedor. máquinas especiales de soldar (ver párrafo
3 a) iv) anterior).
b) 400 millones de u.m. pagaderos a AMÉRI-
CA por el suministro a BORG de los mate- Este ajuste no se añade con arreglo al
riales especiales necesarios para la cons- apartado iv) del artículo 8.1 b), sino en virtud
trucción de los depósitos de aluminio (ver del apartado ii), porque se trata de herramien-
párrafo 3 a) i) anterior). tas utilizadas en la construcción de la planta
importada. El comprador las suministra gra-
Este ajuste no se realiza con arreglo al tuitamente al vendedor para que se utilicen
apartado iv) del artículo 8.1 b), sino en virtud tan sólo en la producción y venta para la
del apartado i), porque se refiere a materiales exportación de la planta. El valor de las herra-
y elementos que se encuentran incorporados mientas es su coste de adquisición, que en
a la planta importada en el momento de la este caso está representado por el precio de
valoración. El comprador de la planta los ha alquiler.
suministrado gratuitamente al vendedor para
que se utilicen en la producción y venta para f) 5 millones de u.m., pagaderos a AMERICA
la exportación de la planta y su valor no está por el suministro a BORG de 500 cilindros
incluido en el importe de los 2.000 millones de gas (ver párrafo 3 a) v) anterior).
de u.m., fijado como precio de venta de la
planta. Este ajuste tampoco se añade con arreglo
al apartado iv) del artículo 8.1 b), sino en
c) 50 millones de u.m., correspondientes a la virtud del apartado iii), porque se trata de
cuarta parte de la suma de 200 millones de materiales consumidos en la producción de
u.m. a pagar a AMÉRICA por los planos, la planta, suministrados gratuitamente por el
esquemas y diseños para la construcción comprador de la planta y el valor de los mate-
de los depósitos para cuatro plantas (ver riales no está incluido en el precio de venta
párrafo 3 a) ii) anterior). de la planta.
GACETA OFICIAL 09/08/2004 99.128
g) 300 millones de u.m., correspondientes a u.m. en que se cifra el coste de la hora (ver
la cuarta parte del pago de 1.200 millones párrafo 3 d) anterior).
a realizar a VESPUCIO por el suministro
de las unidades de vapor de las cuatro Este ajuste, realizado de acuerdo con lo
plantas (ver párrafo 3 b) i) anterior). dispuesto en el artículo 8.1 b) iv), cubre el
diseño del sistema de quemadores de la plan-
En este caso la adición se realiza de acuerdo ta importada.
con lo previsto en el artículo 8.1 b) i), ya que
se refiere a materiales, elementos y partes 8. No procede añadir al precio de venta los 12
que se incorporan a la planta importada. El millones de u.m. pagados por NAVAL a SER-
comprador de la planta los suministra gratui- VO, por los trabajos de diseño y delineación,
tamente al vendedor para que se utilicen en la por tratarse de una prestación realizada en el
producción y venta para la exportación de la interior del país de importación. Por igual
planta, y su valor no está incluido en la suma razón, el coste de los servicios de ingeniería
de 2.000 millones de u.m. fijada como precio realizados por el departamento especializado
de venta. de la propia firma NAVAL, no deben ser teni-
dos en cuenta para la determinación del valor
h) 45 millones de u.m., correspondientes a la en aduana. Ambas exclusiones se encuen-
cuarta parte del pago de 180 millones a tran de acuerdo con lo previsto en la Nota al
realizar a VESPUCIO por el suministro de artículo 8.1 b) iv), subpárrafo 7.
planos, diseños y documentación técnica
para las unidades de vapor en las cuatro 9. En resumen (y haciendo caso omiso a los
plantas (ver párrafo 3 b) ii) anterior). efectos del estudio de la cuestión del coste
del transporte), el valor de transacción de la
Este es otro ajuste de acuerdo con lo planta importada se compone de las siguien-
dispuesto en el artículo 8.1 b) iv). Se aplica al tes cantidades:
diseño de los planos y dibujos que han de
utilizarse en la construcción de la planta y a Millones
gastos y costes en concepto de asistencia de u.m.
técnica realizada antes de la importación de ______________________________________________________
la planta; estos servicios se suministran indi-
Precio de venta de la planta 2.000
rectamente por el comprador al vendedor, de
modo gratuito, y su valor no está incluido en A BORG por ingeniería, creación y
el precio de venta. perfeccionamiento 500
Esta cláusula no constituye ni una res- 8. El examen del acuerdo concertado entre M
tricción ni una condición en el sentido del y R demuestra que hay dos restricciones a la
artículo 1. cesión o utilización de las mercancías por el
comprador, a saber:
e) D tendrá sus propias salas de exposición,
empleará un número suficiente de vende- i) los vehículos de motor se matricularán para
dores capacitados y establecerá una red ser utilizados por R como vehículos de
de concesionarios con talleres. alquiler; y
Esta cláusula corresponde a una prácti- ii) los vehículos de motor no se revenderán
ca comercial usual y se considerará como antes de transcurrido un año después de
una condición o contraprestación relacio- su matriculación.
nada con la comercialización de las mer-
cancías importadas. 9. Puesto que M está dispuesto a vender los
vehículos a R por 12.600 u.m., si D le permite
f) D se encargará de la publicidad de los hacerlo, las restricciones impuestas a R, úni-
vehículos en su zona. camente para proteger los intereses comer-
ciales de D, no afectan al valor de los vehícu-
Esta cláusula corresponde a una prácti- los. Por ello, puede determinarse el valor
ca comercial usual y se considerará como sobre la base del artículo 1.
una condición o contraprestación relacio-
nada con la comercialización de las mer- Importaciones por turistas
cancías importadas.
10. En cuanto a las importaciones por turistas
g) D proporcionará servicios posventa para de vehículos idénticos en el país I, habrá que
todos los vehículos de M utilizados en su tener en cuenta que los elementos de hecho
zona. de la transacción, aunque ésta se haya reali-
zado en el mercado del país de exportación,
Esta cláusula corresponde a una prácti- representan el precio de “una venta para la
ca comercial usual y se considerará como exportación” al país de importación. Por con-
una condición o contraprestación relacio- siguiente, el valor en aduana de este tipo de
nada con la comercialización de las mer- ventas se basará en el valor de transacción,
cancías importadas. es decir, 13.900 u.m. debidamente ajustado
(véase Estudio 1.1: Trato aplicable a los ve-
h) M no venderá vehículos de motor a ninguna hículos de motor usados).
empresa situada en la zona de D.
te, firma un contrato con la empresa de leasing da sobre el importe total pagadero durante
A en el país Y. Basándose en las indicacio- el plazo base del contrato;
nes de la empresa I, la empresa de leasing A
compra la máquina, por cuenta propia, al - una copia de la factura con el precio de la
fabricante local B en el país Y y la empresa I máquina pagado por el arrendador al fabri-
recibe la máquina en fábrica. El precio paga- cante B.
do por A al fabricante B es el precio de las
mercancías en el mercado interior del país Y. Determinación del valor en aduana
3. En el momento del despacho la empresa I 6. Puesto que es la primera vez que tal má-
presenta a la Aduana una copia del contrato quina se importa en el país de importación X,
de leasing. no es posible aplicar los artículos 2 y 3, ni,
por la naturaleza de la transacción, el artículo
4. Las condiciones de este contrato de leasing 5. No se dispone de los datos necesarios
son las siguientes: para determinar un valor reconstruido. Habrá,
pues, que determinar el valor en aduana se-
a) El arrendatario correrá con todos los gas- gún el artículo 7.
tos por la entrega de la máquina, su mon-
taje en el lugar, así como su desmontaje y 7. Aunque existen varios métodos para deter-
devolución a la dirección que indique el minar el valor en aduana con arreglo al artícu-
arrendador. lo 7 utilizando medios razonables compati-
b) La empresa B facilitará el personal técnico bles con los principios y las disposiciones
encargado de montar y poner en servicio la generales del Acuerdo y del artículo VII del
máquina. Los costes de tales actividades GATT de 1994, se ha decidido que, en este
correrán a cargo del arrendatario. caso, el valor en aduana se determinará ba-
sándose en los alquileres pagaderos durante
c) El arrendatario asegurará la máquina por toda la vida útil de la máquina. Tras consultas
todo el plazo (desde entrega en fábrica entre la Aduana y el arrendatario, la vida útil
hasta la devolución al arrendador). se estima en 60 meses.
d) El arrendatario pagará todos los gastos, 8. Los alquileres mensuales se cifran en 5.300
derechos de aduana e impuestos pagade- u.m. durante 36 meses y en 4.505 u.m. du-
ros en relación con el leasing y la importa- rante los 24 meses restantes (descuento del
ción. 15%). El interés del 9% comprendido en es-
tos importes, deberá deducirse en la medida
e) La duración del leasing es de 36 meses, en que las condiciones enunciadas en la De-
prorrogables. cisión de Ginebra sobre los intereses se res-
f) El alquiler mensual es de 5.300 u.m. En peten.
caso de prórroga, este alquiler se disminu-
ye en un 15%. 9. Se ha determinado que la comisión del
1,5%, sobre el importe total pagadero duran-
5. Además del contrato de leasing el arrenda- te el plazo base del contrato no puede consi-
tario suministra a la Aduana los siguientes derarse como una comisión de compra según
datos y documentos: el artículo 8.1 a) i). Constituye en realidad el
margen de beneficio del arrendador y no de-
- el arrendador es filial de un banco; berá deducirse.
- los documentos que prueban que el arren-
10. Según la legislación nacional cada parte,
dador incluye en los alquileres mensuales
los elementos mencionados en el artículo 8.2
de contratos de esta índole un interés del
se incluirán en el valor en aduana, o se ex-
9% (tipo de interés aplicable a préstamos
cluirán de él. El coste del personal técnico
a medio plazo en el país Y);
para el montaje de la máquina, los gastos,
- un documento que indica que en los alqui- derechos de aduana e impuestos pagaderos
leres mensuales está comprendida la co- en relación con el leasing y la importación no
misión de un 1,5% del arrendador, calcula- forman parte del valor en aduana.
GACETA OFICIAL 09/08/2004 106.128
c) las pruebas en pista para comprobar si las c) 30.000 u.m. correspondientes al 60% del
cualidades técnicas de los coches respon- precio facturado por C a I por el suministro
den a las especificaciones de fabricación a M del carburante para las pruebas en
GACETA OFICIAL 09/08/2004 108.128
elaborado un curso de formación para iniciar 8. Por consiguiente, el pago por el curso no
a los compradores en el funcionamiento de la forma parte del valor en aduana, según las
máquina. El curso se celebrará, antes de la disposiciones mencionadas en el párrafo 6
importación, en los locales del vendedor en el anterior, porque no constituye una condición
país de exportación. El importe correspon- de la venta.
diente al curso es de 500 u.m.
Situación 2
3. Antes del despacho, el importador/com-
prador presenta una factura por la máquina. 9. El pago por el curso se estipula expresa-
mente en el contrato de venta y debe efec-
4. El importador no sabiendo si el importe del tuarse, aun cuando el comprador no participe
curso ha de incluirse o no en el valor en adua- en dicho curso.
na, informa a las Aduanas de que el curso de
formación está facturado por separado. Determinación del valor en aduana
2. ICO tiene concertado un acuerdo de licen- comprobar si forma o no parte del valor en
cia con LCO por el que éste le ha concedido: aduana de las prendas importadas. Si los
elementos de hecho demuestran que este
(i) una licencia exclusiva de distribución, en
pago se refiere a un elemento del artículo 8.1
el país de importación, de las prendas que
b) (una prestación), aunque se efectúe por
llevan incorporados los diseños de LCO;
concepto de derecho de licencia, se aplicará
(ii) el derecho de utilizar todos los patrones dicho artículo. De lo contrario, las Aduanas
de papel, que llevan incorporados los di- deberán examinar si el pago cumple las con-
seños creados por LCO. diciones establecidas en el artículo 8.1 c).
del precio realmente pagado o por pagar más pago por los derechos concedidos por dicho
las 40 u.m. en concepto de un ajuste con contrato.
arreglo al artículo 8.1 b) ii) en la medida en
que el derecho de licencia, en este caso, de- 5. Se cumplen todas las disposiciones del
be considerarse, a efectos de valoración en artículo 1 a) a d), y el valor en aduana se de-
aduana, como el pago por una prestación. terminará según el método del valor de tran-
sacción.
ESTUDIO DE CASO 10.1 5. Según el Artículo 15.2 del Acuerdo, los in-
gredientes de la categoría a) no son mercan-
APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 1.2 cías idénticas o similares a los de la cate-
goría b).
Elementos de hecho de la transacción
6. Los ingredientes de la categoría a) tam-
1. ICO, una empresa establecida en el país I, bién se venden a otros compradores no vincu-
compra a XCO, una empresa establecida en lados en el país I. Los precios que XCO fac-
el país X, dos categorías de ingredientes utili- tura por los ingredientes de esta categoría
zados para la fabricación de aromatizantes son los siguientes:
alimentarios, y los importa.
i) ventas a ICO 92 u.m. FOB
2. En el momento de despachar las mercan-
cías, ICO declara a las Aduanas del país I ii) ventas a compradores no
que está vinculada a XCO, ya que: vinculados 100 u.m. FOB
a) XCO tiene el 22% de las acciones de ICO; 7. Respecto a los ingredientes de la catego-
y ría a), las Aduanas han comprobado que:
GACETA OFICIAL 09/08/2004 114.128
venta muestra que con el precio se alcanza a importante usuario (usuario final) de los
recuperar todos los costos y se logra un productos. La empresa B se compromete
beneficio que está en consonancia con los a renunciar, durante la vigencia del acuer-
beneficios globales de XCO en ventas de mer- do, a semejante asociación, sea por inver-
cancías de la misma especie o clase. De sión de capital u obtención del mismo, o
conformidad con el párrafo 3 de la Nota gestión o propiedad en común, o de otra
interpretativa al Artículo 1.2, para esta cate- forma, salvo consentimiento por escrito de
goría de ingredientes se puede aceptar el la empresa C.
valor de transacción a efectos de valoración.
e) La empresa C cuenta con ciertas personas
ESTUDIO DE CASO 11.1 cualificadas y capacitadas de la empresa
B para la promoción, la venta y el servicio
APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 15.4 e) de mantenimiento en el país I. La empresa
TRANSACCIONES ENTRE PERSONAS B se compromete a que estas personas
VINCULADAS sigan participando en la dirección de la
empresa, o sigan teniendo importantes in-
Elementos de hecho de la transacción tereses financieros en ella. No se produci-
rá ningún cambio notable en lo que respec-
1. La empresa B, establecida en el país de ta a la participación de dichas personas en
importación I, ha celebrado un acuerdo de la dirección, a su derecho de propiedad o a
venta, de servicio y de distribución (el acuer- su derecho a voto sin notificarlo previa-
do) con la empresa C, establecida en el país mente a la empresa C y sin el consenti-
de exportación X. La empresa C es una filial miento previo de ésta.
de una importante empresa multinacional que
fabrica maquinaria pesada, muy conocida por f) La empresa B se compromete a que, salvo
los consumidores, y repuestos. consentimiento por escrito de la empresa
C, las existencias de los productos com-
2. Las estipulaciones del acuerdo son las prados a la empresa C con arreglo al acuerdo
siguientes: no se utilizarán como garantía a favor de
otros acreedores.
a) Por este acuerdo, tanto la empresa B como
la empresa C se proponen, principalmen- g) La empresa B instalará, a satisfacción de
te, fomentar y promover la venta de produc- la empresa C, uno o varios locales comer-
tos, asegurar el mejor abastecimiento po- ciales para asegurar a sus clientes un
sible de los repuestos y ofrecer un servicio abastecimiento suficiente y un apropiado
técnico que satisfaga a los usuarios del servicio técnico. La empresa B se compro-
producto. mete a abrir nuevos locales o a cambiar de
sitio los existentes para poder prestar los
b) La empresa B tendrá a cargo fomentar y correspondientes servicios a los clientes.
promover la venta de los productos a clien- La ubicación de establecimientos nuevos
tes actuales y futuros en el territorio acor- y el cambio de sitio de los existentes sólo
dado y mantener la gama de productos puede hacerse con el consentimiento por
acordada. escrito de la empresa C. Le empresa B
mantendrá todos los locales en buen esta-
c) El acuerdo es un contrato de carácter per- do, limpios y atractivos, y existencias sufi-
sonal que la empresa C firma confiando en cientes de productos a satisfacción de la
la capacidad de la empresa B de asegurar empresa C.
las venas y el servicio a los clientes. La
empresa B se compromete a no designar a h) La empresa B empleará un número apro-
otros para realizar estas tareas sin el con- piado de personal cualificado para la venta
sentimiento escrito de la empresa C. y el mantenimiento de los productos, a
satisfacción de la empresa C.
d) La empresa C y la empresa B convienen
en que la eficacia y la capacidad de ésta i) La empresa B llevará los libros de inventa-
para lograr el primer objetivo del Acuerdo rios y de ventas según lo estipulado por la
podrían verse perjudicadas por su asocia- empresa C, y le proporcionará a ésta infor-
ción con otra organización que sería un mes respecto a las existencias, las ventas
GACETA OFICIAL 09/08/2004 116.128
j) Antes de pasados 30 días después de que iii) mercancías vendidas por la empresa C a
haya finalizado el año fiscal de la empresa usuarios finales sin la intervención de la
C, o en cualquier otro momento a petición empresa B o de algún otro comerciante; y
de ésta, la empresa B le proporcionará
toda la información que pueda solicitar ra- iv) mercancías vendidas por la empresa C a
zonablemente respecto a la composición otros dos comerciantes según condicio-
del capital social, al estado financiero y a nes semejantes a las hechas a la empre-
las actividades de la empresa B y de todas sa B en la categoría i).
las sociedades con las que ésta esté aso-
ciada o vinculada. 5. Un examen de las circunstancias en lo
relacionado con los otros dos comerciantes
k) Antes de pasados 90 días después del
muestra que la asociación entre la empresa
cierre de su año fiscal, la empresa B pre-
B y la empresa C es única. Los otros comer-
sentará a la empresa C, salvo disposición
ciantes:
distinta de ésta, un estado de cuentas
verificado y una cuenta de resultados por a) sólo están autorizados para comprar mer-
dicho año. cancías por cuenta propia;
l) Las partes entienden que su relación será b) no están autorizados para solicitar pedi-
la de empresarios independientes y de ven- dos de usuarios finales del tipo solicitado
dedor y comprador; que ninguna disposi- por el empresa B en la categoría ii) (ven-
ción del acuerdo o medida dimanante de él tas a comisión);
hará que la empresa B actúe de comisio-
nista en nombre de la empresa C para c) no pueden emprender actividades de diag-
cualquier efecto que sea; y que la empresa nóstico; o
B correrá con todos los gastos de las
actuaciones o de las actividades que em- d) no perciben comisiones por ventas realiza-
prenda conforme al acuerdo, salvo disposi- das por la empresa C a otros compradores
ción expresa distinta. en el país I.
m)Cada una de las partes puede rescindir el 6. En los contratos celebrados entre estos
acuerdo, con o sin motivo, comunicando a dos comerciantes y la empresa C no constan
la otra con anterioridad su decisión. las cláusulas especificadas en el anterior pá-
rrafo 2.
3. Otras cláusulas del acuerdo establecen las
modalidades de la venta de las mercancías 7. Las Aduanas han establecido también que
por la empresa C a la empresa B, así como la empresa B y la empresa C no son perso-
las condiciones de cada venta realizada con- nas vinculadas según los apartados a), b), c),
forme al acuerdo, como, por ejemplo, los pre- d), f), g) y h) del artículo 15.4 del Acuerdo.
cios hechos a los comerciantes, los precios
a los usuarios finales, la transmisión del títu- Asunto por resolver
lo de propiedad, el modo de pago y la garan-
tía. 8. Por lo que respecta a las ventas que se
realizan entre la empresa C y la empresa B,
4. Según el acuerdo, las importaciones en el la cuestión está en saber si se trata de per-
país I de mercancías suministradas por la sonas vinculadas en el sentido del artículo
empresa C se reparten en las cuatro catego- 15.4 e), porque una parte controla directa o
rías siguientes:
indirectamente a la segunda.
i) mercancías vendidas por la empresa C a
la empresa B; Análisis
ii) mercancías que la empresa C vende di- 9. La Nota interpretativa al artículo 15.4 e)
rectamente a los usuarios finales en cum- dispone que “se entenderá que una persona
GACETA OFICIAL 09/08/2004 117.128
controla a otra cuando la primera se halla de dos a impedir que alguna de las partes
hecho o de derecho en situación de imponer establezca asociaciones que puedan con-
limitaciones o impartir directivas a la segun- ducir a conflictos de intereses. En este
da”. La Nota explicativa 4.1 del Comité Técni- caso, las partes han considerado que toda
co procura proporcionar directrices adiciona- asociación de la empresa B con usuarios
les respecto a la aplicación del artículo 15.4 finales podría tener efectos negativos en
e) y su Nota interpretativa en relación con su capacidad de realizar el principal objeti-
acuerdos de agentes, de concesionarios y de vo del acuerdo. La empresa B se compro-
distribuidores exclusivos. Este caso suscita mete a renunciar a semejante asociación,
las mismas consideraciones para determinar “sea por inversión de capital u obtención
el “control”. del mismo, o gestión o propiedad en co-
mún, o de otra forma, salvo consentimien-
10. La Nota explicativa 4.1 enuncia que cada to de la empresa C”. Las decisiones relati-
contrato de compra/venta o acuerdo de dis- vas a estos diferentes aspectos pueden
tribución establece derechos y obligaciones ser áreas esenciales de la dirección de to-
cuya ejecución y cumplimiento son exigibles da empresa. Sin embargo, el alcance ver-
jurídicamente entre las partes. También re- dadero de esta limitación debe valorarse
calca que es de suma importancia distinguir en el contexto de los principales objetivos
entre los derechos y obligaciones normalmen- del acuerdo y de la prevención de los con-
te relacionadas con la venta y distribución flictos de intereses. Esta cláusula limita el
internacionales de mercancías y los dere- derecho de la empresa B a asociarse con
chos y obligaciones contractuales que crea- “usuarios finales” o a obtener capital de
rían una vinculación entre las partes en el otras fuentes sin el consentimiento previo
sentido del artículo 15.4 e). Según la Nota de la empresa C. En tales circunstancias,
explicativa 4.1 “el texto de la Nota interpretativa es razonable que le empresa C tenga el
al artículo 15.4 e) debe, normalmente, consi- derecho de acordar o rechazar cualquier
derarse aplicable a situaciones…que supo- asociación con un “usuario final” que pro-
nen que una persona se halla en situación de ponga la empresa B por los posibles efec-
imponer limitaciones o impartir directivas en tos negativos que tal asociación pueda
áreas esenciales relacionadas con la direc- producir en las prioridades y/o lealtad de la
ción de las actividades de la otra persona”. empresa B.
Para determinar, sobre la base del acuerdo
de distribución, si las empresas B y C están b) Cláusula 2 e) – los acuerdos de distribu-
vinculadas, es necesario examinar esmera- ción comprenden, normalmente, pactos por
damente los efectos de las cláusulas de di- los que se exige que una de las partes
cho acuerdo a la luz de este principio, el notifiquen a la otra todo cambio importante
artículo 15.4 e) y sus Notas interpretativas. que se produzca en la propiedad o en la
dirección. Con frecuencia, tales cambios
11. Muchas de las cláusulas que constan en pueden ser motivo para rescindir un acuer-
el acuerdo de distribución concertado entre do. Sin embargo, la cláusula 2 e) va mucho
las empresas C y B son típicas de las cuales más allá que una simple estipulación de
en tales acuerdos y no suponen que una de notificación al exigir el consentimiento de
las partes imponga limitaciones o imparta la empresa C antes de efectuar cualquier
directivas a la otra. Por ejemplo, es usual que cambio en la dirección, la propiedad o con-
los acuerdos de distribución contengan una trol de votos. El nombramiento de la direc-
cláusula de rescisión (2 m)); cláusulas que ción y las decisiones relacionadas con la
asignan cometidos (2 b)); una cláusula del cesión y el derecho a voto son áreas esen-
“mejor empeño” (2 h)); y una declaración de ciales relacionadas con la dirección de la
independencia para limitar la responsabilidad empresa B.
(2 l)). Sin embargo, varias otras cláusulas
del acuerdo de distribución necesitan un aná- c) Cláusula 2 g) – los requisitos de disponer
lisis más detenido: de locales comerciales apropiados así como
de existencias y piezas de recambio sufi-
a) Cláusula 2 d) – los acuerdos de distribu- cientes quedan incluidos, en general, en
ción suelen comprender pactos encamina- los acuerdos de distribución. A menudo
GACETA OFICIAL 09/08/2004 118.128
ESTUDIOS
ciles que a continuación se presentan, pue- II. El vehículo se importa después de haber
den ilustrar el problema: sido utilizado posteriormente a la compra
párrafo 2 del mismo artículo, cuando los vehí- 18. Aunque quizá no sea posible llegar a un
culos usados se venden en el país de impor- método de valoración tipo para los vehículos
tación después de haber sufrido trabajos ulte- de motor usados, sin embargo, basándose
riores (por ejemplo reparación, restauración, en los principios arriba enunciados y tenien-
instalación de accesorios); en tal caso habrá do presente que un valor determinado con
que proceder a las deducciones necesarias arreglo al artículo 7, si es objeto de controver-
para tener en cuenta el valor añadido por sia, debe poder defenderse ante los tribuna-
tales trabajos ulteriores. les, quedan abiertas varias posibilidades. Al-
gunas se indican en los párrafos siguientes.
14. Es de prever, sin embargo, que situacio- En definitiva, es preciso dar a las Administra-
nes como las supuestas en los párrafos 12 y ciones la posibilidad de escoger un método
13 sólo se presenten, normalmente, cuando compatible con los principios y disposiciones
la importación se realice por comerciantes. generales del Acuerdo y con el artículo VII
del GATT de 1994, para que puedan tenerse
Artículo 6 en cuenta las circunstancias particulares de
cada país.
15. Puesto que los vehículos usados evidente-
mente no se fabrican como tales, las disposi- 19. El valor en aduana podría basarse, por
ciones del artículo 6, basadas en el costo de ejemplo, en el precio realmente pagado o por
producción de las mercancías importadas, no pagar por el vehículo. En tal caso, las mer-
son aplicables. cancías deberán valorarse teniendo en cuen-
ta su estado en el momento de la valoración.
Artículo 7 Por consiguiente, el precio deberá ser ajusta-
do para tener en cuenta la depreciación basa-
16. Se deduce de lo anteriormente dicho que da en la antigüedad o en el grado de utiliza-
en muchos casos el valor en aduana de los ción desde la compra. Los cuadros presenta-
vehículos usados deberá determinarse con dos a continuación ilustran los métodos que
arreglo a lo dispuesto en el artículo 7 del podrían aplicarse para efectuar los ajustes en
Acuerdo. caso de depreciación. Claro está que para
evitar toda arbitrariedad, habrá que efectuar
17. Al valorar las mercancías según este mé- los ajustes con cierto criterio, teniendo en
todo del “último recurso” es importante tener cuenta las circunstancias propias de cada
presentes algunos principios generales esta- caso; especialmente en el caso de ajustes
blecidos en el Acuerdo, y, en particular que: basados en el grado de utilización, habrá que
tener presente que fiarse del cuentakilóme-
- a los efectos del artículo 7, el valor en tros puede inducir a error.
aduana debe determinarse según criterios
razonables compatibles con los principios Lapso de tiempo Importe que ha de
y las disposiciones generales del Acuerdo transcurrido deducirse
y del artículo VII del GATT de 1994, sobre desde la fecha del precio pagado
la base de los datos disponibles en el país de la compra
de importación; ___________________________________________________________
menos de 6 meses a por ciento
- el párrafo 2 del artículo 7 excluye expresa- de 6 a 12 meses b por ciento
mente ciertos métodos de valoración; de 12 a 24 meses c por ciento
etc. etc.
- los métodos de valoración utilizados de-
ó
ben ser los establecidos en los artículos 1
a 6 inclusive aplicados con una flexibilidad Utilización desde Importe que ha de
razonable, y deben basarse, en la medida la compra deducirse
de lo posible, en valores en aduana previa- del precio pagado
___________________________________________________________
mente determinados;
menos de 5.000 km x por ciento
- el Acuerdo recomienda que se celebren de 5.001 a 15.000 km y por ciento
consultas entre la Administración de Adua- de 15.001 a 30.000 km z por ciento
nas y el importador para establecer la base etc. etc.
para la valoración. ___________________________________________________________
GACETA OFICIAL 09/08/2004 121.128
Cabe subrayar que, cada perfeccionamien- de este método a los vehículos producidos en
to o instalación de accesorios efectuada des- el país de importación (en la medida en que
pués de la compra del vehículo deben condu- puedan estar sujetos a derechos en el mo-
cir a un incremento de su valor. mento de una reimportación eventual). En ta-
les casos pondrían tomarse como referencia
20. Cuando no existe un precio realmente paga- quizá vehículos idénticos o similares produci-
do o por pagar el valor puede determinarse ce- dos en otros países, gracias a una interpreta-
lebrando consultas con el importador, sobre ción flexible de los términos “idénticos” o
la base del valor de transacción previamente “similares”.
aceptado para vehículos nuevos importados
de la misma marca y modelo. Este valor de- 24. Es de hacer notar que una de las mayores
berá, entonces, ajustarse para reflejar el es- dificultades que pueden plantearse en los
tado del vehículo en el momento de la valora- casos examinados en el presente estudio es
ción, teniendo en cuenta la depreciación de- de orden práctico, como es la de comprobar
bida a la antigüedad, al desgaste y a la obsoles- los datos necesarios para establecer el valor
cencia por una parte, y por otra la instalación de transacción, puesto que las compras rea-
de accesorios que no formen parte del equipo lizadas por particulares no se acompañan
del modelo de referencia. Podrían ser necesa- siempre de facturas comerciales, sino sólo
rios otros ajustes para tener en cuenta cual- de un recibo, una nota manuscrita o un acuerdo
quier diferencia en el nivel y la cantidad entre verbal. En tales casos, las Aduanas tendrán
las transacciones objeto de comparación. que comprobar la veracidad del precio de
compra declarado. Esta cuestión se inscribe
21. Cuando no existan importaciones de ve- en el problema más amplio del comercio de
hículos nuevos de la misma marca y modelo, mercancías usadas o de segunda mano, que
el método indicado en el párrafo precedente ofrece mayores posibilidades de fraude, es-
puede aplicarse utilizando valores de transac- pecialmente mediante facturas falsas. Se tra-
ción previamente aceptados para vehículos ta aquí, esencialmente, de un problema de
nuevos similares. lucha contra el fraude aduanero, cuyo trato
dependerá de las disposiciones nacionales
22. El método descrito en el párrafo 19 tam- pertinentes.
bién podría aplicarse sobre la base del precio
de catálogo en el mercado del país importa- 25. Según la legislación nacional de cada Miem-
dor de vehículos nuevos importados de la mis- bro, los elementos enumerados en el párrafo
ma marca y del mismo modelo. Puede que 2 del artículo 8 del Acuerdo se incluirán en el
en tales situaciones, en las que lo dispuesto valor en aduana de los vehículos usados o se
en el artículo 5 se aplica con una flexibilidad excluirán de él. Si el transporte no se efectúa
razonable, hayan de efectuarse otros ajustes a título comercial, o si los elementos que han
de conformidad con lo dispuesto en los apar- de deducirse o añadirse no pueden determi-
tados i) a iv) del artículo 5.1 a). narse sobre la base de los documentos de
transporte, los ajustes necesarios tendrán
23. Cuando se disponga de catálogos o revis- que basarse en el costo real en que se incu-
tas especializadas, que indican los precios rra por el transporte de las mercancías; es
corrientes para el mercado de vehículos usa- menester subrayar que dichos ajustes deben
dos en el país de importación, esos precios basarse en datos objetivos y cuantificables
pueden servir como base para la valoración. (cf. artículo 8, párrafo 3).
En tal caso habrá de tenerse en cuenta, na-
turalmente, el estado del vehículo y todos los
elementos que influyan en su valor (por ejem- SUPLEMENTO AL ESTUDIO 1.1
plo, desgaste anormal, reparaciones, revisión,
instalación de accesorios) en comparación VALORACIÓN DE VEHÍCULOS DE
con los del vehículo de referencia. Por otra MOTOR USADOS
parte, es preciso que no se pase por alto el
hecho de que los precios indicados en esos Pregunta 1
catálogos pueden comprender los derechos y
gravámenes de importación. Sin embargo, el 1. ¿Es posible establecer el valor en aduana
artículo 7, párrafo 2 a) prohíbe la aplicación con arreglo al artículo 7 del Acuerdo haciendo
GACETA OFICIAL 09/08/2004 122.128
referencia al precio de las mercancías en el portación? En este caso, los vehículos usa-
mercado interior del país de exportación, cuando dos son comprados en este mercado directa
un comprador de vehículos usados (empresa y personalmente por el comprador que los
o particular), que reside en el país de impor- importa, y el precio es el único elemento que
tación, se abastece en el mercado interior del puede servir de base para determinar el valor
país de exportación y compra vehículos des- en aduana.
tinados a ser importados en el país de impor-
tación? Respuesta
Respuesta
* Respecto a la situación b), puede servir de guía, para
el trato aplicable a esta situación según lo dispuesto en 8. Según el artículo 7.2 c), el valor en aduana
los artículos 1 y 8, el Estudio de Caso 5.1 “Aplicación no puede basarse en el precio de las mercan-
del artículo 8.1 b)” y, según lo dispuesto en el artículo
cías en el mercado nacional del país exportador.
7, el párrafo 19 del Estudio 1.1 “Trato aplicable a los
vehículos de motor usados”. El Estudio 1.1 del Comité Técnico describe
GACETA OFICIAL 09/08/2004 123.128
un método que consiste en utilizar precios de habrá que aplicar el artículo 7 que permite
catálogo del mercado del país importador en diversos enfoques.
los que se efectuarán ajustes por derechos,
impuestos y otros gastos (es decir, se aplica 6. Para valorar las mercancías según el artícu-
con flexibilidad el método deductivo). A falta lo 7, hay que aplicar, en primer lugar y con
de otros datos, el valor en aduana se determi- una flexibilidad razonable, los métodos esta-
nará según criterios razonables, compatibles blecidos en los artículos 1 a 6 inclusive. Es
con los principios del Acuerdo. preciso llamar la atención, a este respecto,
sobre los instrumentos del Comité Técnico
relativos a la aplicación del artículo 7 (Opinio-
ESTUDIO 2.1 nes consultivas 12.1, 12.2 y 12.3) y sobre los
documentos referentes a la aplicación del
TRATO APLICABLE A LAS MERCANCÍAS artículo 7.
ALQUILADAS U OBJETO
DE LEASING 7. Si, con arreglo al artículo 7, no se puede
determinar el valor en aduana aplicando con
1. El valor de transacción, que el Acuerdo flexibilidad los artículos 1 a 6, es posible apli-
establece como el método fundamental de car criterios razonables, siempre que el artícu-
valoración, se basa en el precio realmente pa- lo 7.2 no los prohíba y que sean compatibles
gado o por pagar por las mercancías cuando con los principios y las disposiciones genera-
éstas se venden para su exportación al país les del Acuerdo y del artículo VII del GATT de
de importación. 1994.
2. La Opinión Consultiva 1.1 sobre “la noción 8. La valoración podría basarse, por ejemplo,
de venta en el Acuerdo” sienta el principio de en precios de lista vigentes (para mercancías
nuevas o usadas) para la exportación al país
que las transacciones de alquiler o de leasing,
de importación. En el caso de mercancías
por su propia naturaleza, no constituyen ven-
que han sido usadas, el valor puede determi-
tas, aun cuando el contrato incluya una op-
narse según los precios de lista vigentes de
ción de compra de las mercancías. Por lo
mercancías nuevas a falta de precios de lista
tanto, no puede aplicárseles el método del
vigentes de mercancías usadas. Sin embar-
valor de transacción, y el valor en aduana
go, puesto que las mercancías deberán valo-
deberá determinarse según otros métodos en
rarse según el estado en que se importan,
el orden de prioridad prescrito en el Acuerdo.
será preciso ajustar dichos precios de lista
relativos a mercancías nuevas para tener en
3. Cuando se venden para la exportación al
cuenta la depreciación y el carácter obsoleto
país de importación mercancías idénticas o de las mercancías objeto de valoración.
similares a las mercancías alquiladas u obje-
to de leasing, cabría la posibilidad de esta- 9. Asimismo, existe la posibilidad de solicitar
blecer el valor en aduana sobre la base de los el asesoramiento de un perito que sea acep-
artículos 2 y 3. table tanto por las Aduanas como por el im-
portador. Un valor así establecido sería con-
4. Sin embargo, si estos dos artículos no forme con lo dispuesto en el artículo 7 del
pueden aplicarse, el método siguiente que se Acuerdo.
deberá considerar será el del artículo 5. Como,
por su propia naturaleza, las mercancías al- 10. En algunos casos los contratos de alquiler
quiladas u objeto de leasing no se venderán incluyen una opción de compra. Esta opción
en el país de importación, el artículo 5 sólo puede ejercitarse al comienzo del contrato,
podrá aplicarse si se venden en el país de en su transcurso o al vencimiento del período
importación mercancías importadas idénticas contractual establecido. En el primer caso la
o similares. A falta de ello, se intentará deter- valoración debería basarse en el precio de la
minar el valor según el artículo 6. opción. En los otros dos casos, la suma de
los pagos por alquileres previstos en el con-
5. Cuando hayan fallado todos los intentos trato y del importe residual exigido puede
de determinar el valor en aduana con arreglo proporcionar una base para la valoración en
a lo dispuesto en los artículos 2 a 6 inclusive, aduana.
GACETA OFICIAL 09/08/2004 124.128
11. Cuando los contratos de alquiler no pre- gravámenes de importación sería posible si la
vean ninguna opción de compra, la valoración legislación nacional así lo permitiese.
según el artículo 7 podría realizarse también
basándose en los alquileres pagados o por Elementos de hecho de la transacción
pagar por las mercancías importadas. El cál-
culo podría realizarse a partir de la suma total 15. En vista del desarrollo de sus negocios, la
presunta de los alquileres pagaderos durante empresa A, del país X, decide alquilar una
la vida útil de las mercancías. Se obrará, sin nueva máquina de la compañía de alquiler B,
embargo, con cautela en ciertos casos en los del país Y, por un plazo mínimo de 36 meses
que puede que se hayan fijado alquileres su- renovable. Según las condiciones del contra-
periores para garantizar una amortización de to, los gastos de montaje y de mantenimien-
las mercancías en un plazo inferior al de la to en los que incurre el importador en el país
duración probable de la utilización de las de importación, que suman 20.000 u.m. anuales
mismas. durante los dos primeros años de utilización
y 30.000 u.m. anuales los años siguientes,
12. En ocasiones puede resultar problemático se abonarán a la compañía de alquiler. El
determinar la vida útil de las mercancías, alquiler de la máquina se cifra en 50.000 u.m.
sobre todo en las ramas de industria en las mensuales, importe que incluye los gastos
que son muy rápidos los adelantos tecnológi- de montaje y mantenimiento e intereses al
cos. A veces la duración de mercancías idén- tipo del 10%.
ticas o similares podría dar una indicación
útil, pero la dificultad se resolverá probable- 16. Dadas las características de la máquina,
mente en la mayoría de los casos consultan- no puede aplicarse, ni siquiera con flexibili-
do con empresas especializadas, en colabo- dad razonable, ninguno de los métodos de
ración con el importador. Cabe observar, asi- valoración (artículos 1 a 6). Como conse-
mismo, que será preciso distinguir entre la cuencia de consulta entre las Aduanas y el
vida útil de mercancías nuevas y usadas, importador, se decide basar el valor en adua-
utilizando, por ejemplo, la expresión “vida útil na en la suma de los alquileres pagaderos
durante la vida útil total de la máquina. Se ha
total” para las primeras y “vida útil restante”
establecido que ésta podría utilizarse durante
para las segundas.
cinco años.
13. Una vez establecida la suma de los alqui-
17. Por consiguiente, se aceptará como base
leres, puede que, para determinar el valor en
de valoración el importe total de los alquileres
aduana, haga falta proceder a ajustes que,
por pagar durante cinco años. De esta suma
consistirán, según las condiciones del con-
se deducirán los gastos de montaje y mante-
trato y los principios fundamentales del Acuer-
nimiento y los intereses.
do, en adiciones o en deducciones. En cuan-
to a las adiciones, habrá que tener en cuenta
18. Para el cálculo del valor se utilizarán los
los elementos imponibles que no estén ya
siguientes símbolos:
incluidos en los alquileres; los elementos enu-
merados en el artículo 8 podrían dar indica- R = alquiler total pagadero durante la vida
ciones útiles. Por lo que respecta a las de- útil de la máquina
ducciones, deberá deducirse todo elemento
que no forme parte del valor en aduana. M = gastos de montaje y mantenimiento
14. El siguiente ejemplo muestra cómo deter- I = Intereses */
minar el valor en aduana basándose en los
alquileres pagaderos (a los efectos de este Valor en aduana = R - (M + I)
ejemplo se ha hecho abstracción de los ele-
mentos mencionados en el artículo 8). Podría
aplicarse esta técnica con independencia de
la duración del contrato. En el supuesto de
que las mercancías se reexporten antes de
que venciera su duración de vida probable, la
*/ Los intereses a deducir se calcularán según la fórmula
devolución de los derechos de aduana y del interés compuesto
GACETA OFICIAL 09/08/2004 125.128
7.1 Valores mínimos e importaciones efectua- Las Partes en el Acuerdo relativo a la apli-
das por agentes exclusivos, distribuidores cación del artículo VII del Acuerdo General
exclusivos y concesionarios exclusivos. sobre Aranceles Aduaneros y Comercio con-
vienen en lo siguiente:
Editada por la Secretaría General de la Comunidad Andina - Paseo de la República 3895 - Fax (51-1) 221-3329 - Teléf. (51-1) 411-1400 - Casilla 18-1177 - Lima 18-Perú