Professional Documents
Culture Documents
Email:valentin.muntean@gmail.com
Language Proficiency and Cross-Cultural Use of VP’s
raspun
suri nr de
nr.de student cuvinte
date de nr.de date in in
caz nr.intre exame examin tratament ROM(R) justific
NUME ROMm(R) bari n ari de diagnostic corect sau area
student / sau timp/ca anamn obiecti lab/radi corect (YES/NO/INC ENGLl( diagno
caz ENGgl(E) z (min) eza v ologice (YES/NO) OMPLETE) E) sticului
Case
(ROM or Time/case Interestingly, the
ENG) (min) SD average time per case
was longer for the
Romanian versions of
BT-ROM 48,3 28,4 VPs (55.7 +/- 21.3 min)
DR-ROM 55,2 25,21 versus English versions
(48.2 +/- 18.8).
SV-ROM 59,3 19,3
Case (ROM or
ENG) Correct diagnosis
(YES/INCOMPLETE/
NO) We found high
BT-ROM 2/Y. 1/I differences for correct
diagnosis between
DR-ROM 3/Y. 4/I. 2/N Romanian and English
SV-ROM 8/Y. 2/I VPs.
ROM 13/Y. 7/I. 2/N The diagnosis was
correct in 13 of the
Romanian VPs and 9
BT-ENG 5/Y. 2/I of English VPs,
incomplete in 7
DR-ENG 1/Y. 3/I. 1/N Romanian and 9
English cases and
SV-ENG 3/Y. 4/I. 3/N wrong in 2 Romanian
ENG 9/Y. 9/I. 4/N and 4 English cases.
Language Proficiency and Cross-Cultural Use of VP’s
Case (ROM or
ENG) Correct treatment
(YES/INCOMPLETE/
NO) The differences between
BT-ROM 2/Y. 1/I the two versions were
DR-ROM 3/Y. 3/Y. 3/N
even greater for
treatment plan.
SV-ROM 6/Y. 4/I
ROM 11/Y. 8/I. 3/N
The correct treatment
plan was given in 11
Romanian and 4
English VPs, the
BT-ENG 2/Y. 5/I answer was incomplete
in 8 Romanian and 10
DR-ENG 1/I. 4/N English and wrong in 3
SV-ENG 2/Y. 45I. 3/N Romanian and 7
English cases.
ENG 4/Y. 10/I. 7/N
Language Proficiency and Cross-Cultural Use of VP’s
Case (ROM or
ENG) Studnt answer
(ROM/ENGL)
BT-ROM 2/ROM
DR-ROM 9/ROM
The student
answers were in
SV-ROM 10/ROM
Romanian in all
ROM 22/ROM Romanian cases
and in Romanian for
BT-ENG 6/ROM. 1/ENG most English VPs
DR-ENG 4/ROM. 1/ENG (19 out of 22).
SV-ENG 9/ROM. 1/ENG
ENG 19/ROM. 3/ENG
Language Proficiency and Cross-Cultural Use of VP’s
Case (ROM or
ENG) No.words in
diagnosis The number of words
justification in diagnosis
BT-ROM 38,3
justification was
larger for Romanian
DR-ROM 45,5 versions of VPs (46.7
+/- 4.6) when
SV-ROM 51,3 compared with
ROM 46,7 English versions
(39.4 +/- 2.0).
BT-ENG 40.0 The difference is
due to only one of
DR-ENG 45,8 individual cases, in
the other two the
SV-ENG 35,2 figures being almost
the same.
ENG 39,4
Language Proficiency and Cross-Cultural Use of VP’s
Number of students
Number of cases/student
Student English proficiency
Student training/experience with VP’s
and diferent players
Student experience for a specific
domain of medicine
Case difficulty/complexity
Case cultural specificity
Language Proficiency and Cross-Cultural Use of VP’s
Cultural/content
Cases from Karolinska, London, Munchn,
Heidelberg versus “Home made cases” - Cluj
Language
English/Swedish versus Romanian
Students
Romanian versus International students
Players
Web-SP, Labyrinth, Casus, Campus
Language Proficiency and Cross-Cultural Use of VP’s