You are on page 1of 15

Spracherwerb und

Mehrsprachigkeit
Ivano Celentano
Sprachwissenschaft fr die Schule II

Hans H. Reich (2007),Trkisch-deutsche Sprachbiographien


- Sprachliche Kompetenzen in Abhngigkeit von
sprachlichen Sozialisationsbedingungen. In: Ruth Eer/
Hans-Jrgen Krumm (Hg): Bausteine fr Babylon. Iudicium,
Mnchen, S.34 44.

Brizi, K. (2009): Ressource Familiensprache. Eine


soziolinguistische Untersuchung zum Bildungserfolg in der
Migration. In: Schramm, Karen / Schroeder, Christoph
(Hrsg.): Empirische Zugnge zu Sprachfrderung und
Spracherwerb in Deutsch als Zweitsprache. Mnster:

Hauptfragen des Referats


Wie kann man die Sprachbiographie Muster einer
Generation von Migranten adquat beschreiben?
Warum haben trkisch-deutschen Kinder so viele
Schwierigkeiten in der Schule?
Wie kann diese Situation verbessert werden?
Um mein Ziel zu erreichen werde ich mich mit
1. der (Vor-)Schulergebnisse
2. den soziokulturelle Hintergrund, den die Kinder in der
Familie erleben,
beschftigen.

Um das Mosaik der trkisch-deutschen Migrantengeneration am


besten zu beschreiben

Die trkisch-deutsche Zweisprachigkeit :


allgemeine Vorbemerkungen

Man whlte die trkische Mehrsprachigkeit, obwohl man


viele andere Mglichkeiten gehabt htte. (Bosnisch,
Kroatisch usw.)
Da der Spracherwerb und die Sprachentwicklung mit der
Lebenserfahrung jedes Individuums verbunden ist, ist
es schwierig ein gemeinsames Bild zu erschaffen

Warum solche Schwierigkeiten


bei trkischen Schlern?

Groe linguistische
Unterschiede zwischen
Deutsch und Trkisch,
die den Spracherwerb
verlangsamen.

Soziokulturelle
Lebensbedingungen,
die den Spracherwerb
behindern

Vorschulische und auerschulische


Aneignung der Sprachen
In den trkischen Migrantenfamilien ist die erste Sprache der
Kinder berwiegend die Herkunftssprache der Eltern.
Einige Daten:
56% der trkischen Vter
55% der trkischen Mtter in der Familie sprechen trkisch
35% der trkischen Vter
34% der trkischen Mtter in der Familie mischen Trkisch
und Deutsch
NUR
6% der Vter
8% der Mtter sprechen Deutsch zuhause
DAS ALTER DER KINDER KANN HIER EINE ROLLE SPIELEN
(Trklischenstudien 2001)

Die Muttersprache in der Familie


Eine Untersuchung von ca. 150 trkisch-deutschen Schulanfngern
in Hamburg hat ergeben, dass die Kinder ihre trkische
Erstsprache, im Vergleich zu einsprachig trkischen Kindern dieses
Alters, tendenziell gut beherrschen.
hnliches ergaben auch Untersuchungen in Bremen und Mannheim

Whrend des vorschulischen Alters gibt es innerhalb trkischdeutscher Familien eine normale Entwicklung der trkischen
Sprache als Muttersprache. (wenn die Eltern keine andere
Entscheidung getroffen haben)
DEUTSCH KOMMT NUR SPTER ALS ZWEITSPRACHE

Die Konsequenzen sind


Ein anderer Studie, die sogenannte Hamburger Kindergartenstudie
(Reich 2005), zeigt etwas zum Teil berraschend, dass:
unter vierjhrigen Kindern alle denkbaren Deutsch-Nieveus
gefunden werden
kein Kind berhaupt Deutsch sprechen kann
die Kinder Schwierigkeiten in der Satzkonstruktion haben
(Verbstellung, Satzverbindungen usw.).
eine groe Zahl von Kindern elementaren Wortschatz
benutzen.
DEUTLICH ERSICHTLICH IST, DASS DIE
DEUTSCHKENNTNISSE DER MIGRANTEN DURSCHNITTLICH
GERINGER IST, ALS DIE IHRER KLASSENKAMERADEN.

Die Rolle des Kindergartens im


Spracherwerb DaZ
Eine Untersuchung unter 51Kindern mit Trkisch als Muttersprache
zeigt zwei interessante Aspekte die mit den Kindergartenjahren
verbunden sind:
1. Der Kindergarten ist auf der Ebene des Spracherwerbs fr alle
Kinder sehr positiv: whren es bei den deutsch
Muttersprachlern keine groe Unterschiede zwischen Kindern
mit oder ohne Kindergartenbesuch gibt, ist diese Erfahrung fr
bilinguale Kinder positiv erkennbar, besonders fr den
Schulbeginn.
2. Unter Kindern mit unterschiedlicher Herkunft haben Kinder aus
der Trkei schlechtere Ergebnisse im Vergleich zu den
anderen Kindern, wie die jene aus Bosnien, Serbien und
Kroatien.

Im Grundschulalter
Auch in der Grundschule erleben die trkischen Schler
groe Schwierigkeiten.
Schwierigkeiten in der mndlichen Kompetenz (bis zur
3. Klasse)
Probleme mit Textverstndnis whrend der ganzen
Grundschule
Textproduktion ist normalerweise sehr kritisch

VORSICHT: AUCH WENN EINIGE KOMPETENZEN ERREICHT


WORDEN SIND, BEDEUTET DAS NICHT, DASS TRKISCHE
KINDER DAS NIVEAU DER EINSPRACHIGEN KINDER ERREICHT

Aus der soziokulturellen Ebene


Was behindert den
Spracherwerb in den
Familien der trkischdeutschen Schler?

Wo liegt das Problem?

nicht die Kultur die Lebensbedingung bestimmt, sondern die


Lebensbedingung die Kultur soll heien: dass die materielle,
gesellschaftliche Notwendigkeit, also das Sein, das Bewusstsein
prgt- und dass somit kulturelle Merkmale, einerseits und
gruppenspezifische Lernmisserfolge anderseits nicht als Ursache
und Wirkung, sondern beide Gleichmaen als mgliche Folgen
gesellschaftliche Bedingungen zu betrachten sein drften.
(Hradil, 2001, S.89 )
Warum eine solche Versagen hinsichtlich Schulsprache,
sowie Schulerfolg?

Sprachdiskriminierung in der
Trkei
40 Minderheitssprachen
Ein stark sprachbezogener Charakter sozialer Ungleichheit
Immer mehr auf dem Weg zu einer neuen neutralen
Standardsprache

Ein mglicher Sprachwandel, Sprachverlust oder auch


Sprachtod

Im Ausland mchten die Eltern den Kindern den sozialen Aufstieg zusichern
Alte diskriminierte trkische Sprache

Neue Standard Trkisch

Was ist die Folge im DaZ?


Die Trkischkompetenz zwischen Eltern- und Kindergeneration
hat abgenommen, weil man sich immer weniger an der
Sprache der Eltern, sondern sich immer mehr auf die neue
hochtrkische Sprache richtet. (die Tradition schtzen und etwas
Neues bernehmen)
Gleichzeitig

Folglich

Keine Groe Aufmerksamkeit zu dem Erwerb des Deutschen


und deshalb bekommen sie schlechte Ergebnissen in der
Schulsprache.

Ein mglicher Weg


Da das Problem der Diskriminierung praktisch ein Tabu ist, sollte
man den Kindern durch den pdagogischen und sprachlichen
Sozialisationprozess helfen (besonders durch die
Kommunikation mit den Klassenkameraden) und sie auf dem Weg
des Bewusstseins ber die Rolle der Mehrsprachigkeit und der
realen Integration fuhren.

Mit der Eltern Kontakte


haben und
mit ihnen immer wieder
sprechen
und feedback bekommen

Mit den Kindern immer


wieder
pdagogisch-orientierte
Aktivitten erschaffen um
Sozialisierung und
Schulerfolg zu stimulieren

Danke fr die Aufmerksamkeit !

You might also like