You are on page 1of 37

The Assurance of Christs Witness

Acts 1:8
21

The Lord God has chosen us


As the watchmen of this age


We will be his good soldiers


Who will fight to the end pray

In the midst of all the darkness


For the people we must hold up the light


At the calling of His watchmen


All you remnant will you stand and fight

We will take the message to the world


Jesus is the Christ for all the nation


All the watchmen of this generation


We will give all glory to the Lord

The Lord God has chosen us


As the watchmen of this age


We will be his good soldiers


Who will fight to the end pray

In the midst of all the darkness


For the people we must hold up the light


At the calling of His watchmen


All you remnant will you stand and fight

We will take the message to the world


Jesus is the Christ for all the nation


All the watchmen of this generation


We will give all glory to the Lord
Acts 1:8

But you will receive power when the Holy Spirit comes on you;
and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and
Samaria, and to the ends of the earth.

Pero recibiris poder cuando el Espritu Santo venga sobre


vosotros; y seris mis testigos en Jerusaln, en toda Judea y
Samaria, y hasta los confines de la tierra.

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
Acts 1:1

In my former book, Theophilus, I wrote about all that Jesus


began to do and to teach


En mi libro anterior, Tefilo, escrib sobre todo lo que Jess
comenz a hacer ya ensear

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
John 19:30

When he had received the drink, Jesus said, It is finished. With


that, he bowed his head and gave up his spirit.


Cuando recibi la copa, Jess dijo: "Ha terminado." Con eso,
inclin la cabeza y entreg su espritu.

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
Matthew 16:16

Simon Peter answered, You are the Christ, the Son of the living
God.


Simn Pedro respondi: "T eres el Cristo, el Hijo del Dios
viviente".

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
Genesis 3:15

And I will put enmity between you and the woman, and between
your offspring and hers; he will crush your head, and you will
strike his heel.



Y pondr enemistad entre ti y la mujer, y entre tu descendencia y
la suya; l te aplastar la cabeza, y le pegars el taln.

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
1John 3:8

The one who does what is sinful is of the devil, because the devil
has been sinning from the beginning. The reason the Son of God
appeared was to destroy the devils work.


El que hace lo pecaminoso es del diablo, porque el diablo ha
estado pecando desde el principio. La razn por la que apareci
el Hijo de Dios fue destruir la obra del diablo.

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
Isaiah 53:5

But he was pierced for our transgressions, he was crushed for


our iniquities; the punishment that brought us peace was on him,
and by his wounds we are healed.



Pero l fue traspasado por nuestras transgresiones, fue
aplastado por nuestras iniquidades; el castigo que nos trajo la
paz estaba sobre l, y por sus heridas fuimos sanados.

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
Isaiah 53:6

We all, like sheep, have gone astray, each of us has turned to our
own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.


Todos nosotros, como ovejas, nos hemos extraviado, cada uno
de nosotros se ha vuelto a nuestro propio camino; y el SEOR ha
puesto sobre l la iniquidad de todos nosotros.

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
Mark 10:45

For even the Son of Man did not come to be served, but to serve,
and to give his life as a ransom for many.


Porque el Hijo del Hombre no vino para ser servido, sino para
servir y dar su vida en rescate por muchos.

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
John 14:6

Jesus answered, I am the way and the truth and the life. No one
comes to the Father except through me.


Jess respondi: "Yo soy el camino, y la verdad, y la vida. Nadie
viene al Padre sino por m.

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
Acts 1:3

After his suffering, he presented himself to them and gave many


convincing proofs that he was alive. He appeared to them over a
period of forty days and spoke about the kingdom of God.



Despus de su sufrimiento, se present a ellos y dio muchas
pruebas convincentes de que estaba vivo. Se les apareci
durante un perodo de cuarenta das y habl del reino de Dios.

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
1Corinthians 15:3

For what I received I passed on to you as of first importance :


that Christ died for our sins according to the Scriptures,


Por lo que recib, les pas a ustedes como de primera
importancia: que Cristo muri por nuestros pecados segn las
Escrituras,

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
1Corinthians 15:4

That he was buried, that he was raised on the third day according
to the Scriptures,

Que fue sepultado, que fue resucitado al tercer da segn las
Escrituras,

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
Acts 1:3

After his suffering, he presented himself to them and gave many


convincing proofs that he was alive. He appeared to them over a
period of forty days and spoke about the kingdom of God.



Despus de su sufrimiento, se present a ellos y dio muchas
pruebas convincentes de que estaba vivo. Se les apareci
durante un perodo de cuarenta das y habl del reino de Dios.

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
1Corinthians 3:16

Dont you know that you yourselves are Gods temple and that
Gods Spirit dwells in your midst?


No saben ustedes que ustedes mismos son el templo de Dios y
que el Espritu de Dios habita en medio de ustedes?

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
Matthew 12:28

But if it is by the Spirit of God that I drive out demons, then the
kingdom of God has come upon you.


Pero si es por el Espritu de Dios que yo echo fuera los demonios,
entonces el reino de Dios ha venido sobre ustedes.

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
John 14:3

And if I go and prepare a place for you, I will come back and take
you to be with me that you also may be where I am


Y si voy a preparar un lugar para ti, volver y te llevar a estar
conmigo para que tambin t ests donde estoy

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
Mark 16:20

Then the disciples went out and preached everywhere, and the
Lord worked with them and confirmed his word by the signs that
accompanied it.


Entonces los discpulos salieron y predicaron por todas partes, y
el Seor trabaj con ellos y confirm su palabra con los signos
que la acompaaban.

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
Acts 1:8

But you will receive power when the Holy Spirit comes on you;
and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and
Samaria, and to the ends of the earth.

Pero recibiris poder cuando el Espritu Santo venga sobre


vosotros; y seris mis testigos en Jerusaln, en toda Judea y
Samaria, y hasta los confines de la tierra.

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
Acts 1:5

For John baptized with water, but in a few days you will be
baptized with the Holy Spirit.


Porque Juan fue bautizado con agua, pero en pocos das seris
bautizados con el Espritu Santo.

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
John 20:22

And with that he breathed on them and said, Receive the Holy
Spirit.

Y con eso respir sobre ellos y dijo: "Recibid el Espritu Santo".

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
Acts 1:8

But you will receive power when the Holy Spirit comes on you;
and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and
Samaria, and to the ends of the earth.

Pero recibiris poder cuando el Espritu Santo venga sobre


vosotros; y seris mis testigos en Jerusaln, en toda Judea y
Samaria, y hasta los confines de la tierra.

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
Acts 1:11

Men of Galilee, they said, why do you stand here looking into
the sky? This same Jesus, who has been taken from you into
heaven, will come back in the same way you have seen him go
into heaven.



"Hombres de Galilea", dijeron, "por qu ests aqu mirando al
cielo? Este mismo Jess, que ha sido tomado de vosotros en el
cielo, volver de la misma manera que lo habis visto ir al cielo.
"

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
Revelation 22:20

He who testifies to these things says, Yes, I am coming soon.


Amen. Come, Lord Jesus.


El que da testimonio de estas cosas dice: "S, pronto vendr".
Amn. Ven, Seor Jess.

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
Matthew 24:14

And this gospel of the kingdom will be preached in the whole


world as a testimony to all nations, and then the end will come.


Y este evangelio del reino ser predicado en todo el mundo
como un testimonio para todas las naciones, y entonces vendr
el fin.

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
Acts 1:14

They all joined together constantly in prayer, along with the


women and Mary the mother of Jesus, and with his brothers.


Todos se unieron constantemente en oracin, junto con las
mujeres y Mara, la madre de Jess, y con sus hermanos.

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
Acts 1:13

When they arrived, they went upstairs to the room where they were
staying. Those present were Peter, John, James and Andrew; Philip and
Thomas, Bartholomew and Matthew; James son of Alphaeus and
Simon the Zealot, and Judas son of James.
, , ,
, , ,
,
Cuando llegaron, subieron a la habitacin donde estaban. Los
presentes eran Pedro, Juan, Santiago y Andrs; Felipe y Toms,
Bartolom y Mateo; Jacobo hijo de Alfeo, Simn el Zelote, y Judas hijo
de Jacobo.

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
Acts 1:14

They all joined together constantly in prayer, along with the


women and Mary the mother of Jesus, and with his brothers.


Todos se unieron constantemente en oracin, junto con las
mujeres y Mara, la madre de Jess, y con sus hermanos.

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8
Acts 1:15

In those days Peter stood up among the believers (a group


numbering about a hundred and twenty)


En aquellos das, Pedro se levant entre los creyentes (un grupo
de ciento veinte)

The Assurance of Christs Witness Acts


1:8

You might also like