You are on page 1of 4

Un Recuerdo A Mi Pueblo (In Memory of My Isang Alaala Ng Aking Bayan

Town)
Nagugunita ko ang nagdaang araw
When early childhood's happy days ng kamusmusang kong kay sayang pumanaw
In memory I see once more sa gilid ng isang baybaying luntian
Along the lovely verdant shore ng rumaragasang agos ng dagatan;
That meets a gently murmuring sea; Kung alalahanin ang damping marahan
When I recall the whisper soft halik sa noo ko ng hanging magaslaw
Of zephyrs dancing on my brow ito'y naglalagos sa 'king katauhan
With cooling sweetness, even now lalong sumisigla't nagbabagong buhay
New Luscious life is born in me.
Kung aking masdan ang liryong busilak
When I behold the lily white animo'y nagduruyan sa hanging marahas
Thaw sways todo the wind's command, habang sa buhangin dito'y nakalatag
While gently sleeping on the sand ang lubhang maalon, mapusok na dagat
The stormy water rests awhile; Kung aking samyuin sa mga bulaklak
When from the flowers there softly breathes kabanguhan nito ay ikinakalat
A bouquet ravishingly sweet, ang bukang liwayway na nanganganinag
Out-poured the newbord dawn to meet, masayang bumabati, may ngiti sa lahat.
As on us she begins to smile.
When I behold the lily white Naalaala kong may kasamang lumbay
Thaw sways todo the wind's command, ang kamusmusan ko nang nagdaang araw
While gently sleeping on the sand Kasama-sama ko'y inang mapagmahal
The stormy water rests awhile; siyang nagpapaganda sa aba kong buhay.
When from the flowers there softly breathes Naalaala kong lubhang mapanglaw
A bouquet ravishingly sweet, bayan kong Kalambang aking sinilangan
Out-poured the newbord dawn to meet, sa dalampasigan ng dagat-dagatan
As on us she begins to smile. sadlakan ng aking saya't kaaliwan

With sadness I recall. . . recall Di miminsang tumikim ng galak


Thy face, in precious infancy, sa tabing-ilog mong lubhang mapanatag
Oh mother, friend most dear to me. Mababakas pa rin yaong mga yapak
Who gave to life a wondrous charm. na nag-uunahan sa 'yong mga gubat
I yet recall a village plain, sa iyong kapilya'y sa ganda ay salat
My joy, my family, my boon, ang mga dasal ko'y laging nag-aalab
Besides the freshly cool lagoon, - habang ako nama'y maligayang ganap
The spot for which my heart beats warm. bisa ng hanging mo ay walang katulad.
I saw the Maker in the grandeur Ang kagubatan mong kahanga-hanga
Of your ancient hoary wood, Nababanaag ko'y Kamay ng Lumikha
Ah, never in your refuge could sa iyong himlayan ay wala nang luha
A mortal by regret be smitten; wala nang daranas ni munting balisa
ANd while upon your sky of blue ang bughaw mong langit na tinitingala
I gaze, no love nor tenderness dala ang pag-ibig sa puso at diwa
Could fail, for here on nature's dress buong kalikasa'y titik na mistula
My happiness itselft was written. aking nasisinag pangarap kong tuwa.

Ah, tender childhood, lovely town, Ang kamusmusan ko sa bayan kong giliw
Rich fount of my felecities, dito'y masagana ang saya ko't aliw
Oh those harmonious melodies ng naggagandahang tugtog at awitin
Which put to flight all dismal hours, siyang nagtataboy ng luha't hilahil
Come back to heart once more! Hayo na, bumalik ka't muli mong dalawin
Come back, gentle hours, I yearn! ang katauhan ko'y dagling pagsamahin
COme back as the birds return, tulad ng pagbalik ng ibon sa hardin
At the budding of the flowers! sa pananagana ng bukong nagbitin.
Alas, farewell! Eternal vigil I keep Paalam sa iyo, ako'y magpupuyat
For thy peace, thy bliss, and tranquility, ako'y magbabantay, walang paghuhumpay
O Genius of good, so kind! ang kabutihan mo na sa aking pangarap
Give me these gifts, with charity. Nawa'y daluyan ka ng biyaya't lingap
To thee are my fervent vows, - ng dakilang Diwa ng maamong palad;
To thee I cease not so sigh tanging ikaw lamang panatang maalab
Theses to learn, and I call to the sky pagdarasal kita sa lahat ng oras
TO have thy sincerity. na ikaw ay laging manatiling tapat.

You might also like