Professional Documents
Culture Documents
Tres Obres Molts Textos
Tres Obres Molts Textos
● «A casa dels Mèdici va fer moltes obres per a Llorenç el Vell, i sobretot una
Pal·les a escala natural sobre una insígnia heràldica de branques cremant, i un sant
Sebastià a Santa Maria Major de Florència. Per a diferents cases de la ciutat va
pintar tondos i molts nus femenins, entre els quals a Castello, residència del duc
Cosme de Florència, hi ha encara dos quadres que representen: un, el Naixement
de Venus, amb les aures i vents que la porten a terra amb els seus Cupidos, i l'altre
una Venus a la qual les Gràcies adornen de flors, en representació de la Primavera,
expressades amb gràcia per ell».
• Mercuri, identificat per les botes amb ales, l’espasa i pel caduceu usat per a
separar serps i fer la pau; seria el guardià del jardí de Venus. La seva mirada
cap al cel s'interpreta com la unió amb el més enllà, faria d’intermediari entre
els homes i els déus. Seria el retrat de Llorenç di Pierfrancesco.
• Les tres Gràcies, servidores de Venus, estan representades com tres joves
gairebé nues i lluint pentinats elaborats. El cabell solt només podien dur-lo les
joves solteres. Semblen ser retrats: la Gràcia de la dreta seria Caterina Sforza,
que Botticelli va retratar com a Santa Caterina d'Alexandria (sempre de perfil), i
representaria la Bellesa (Pulchritudo); la del mig, de mirada malenconiosa i
d'actitud introvertida, seria Semiramide Appiani, dona de Llorenç il Popolano, el
qual al seu torn estaria representat com a Mercuri, cap al qual mira Semiramide,
que representaria la Castedat (Castitas). La de l'esquerra, de cabells rebels,
seria Simonetta Vespucci, que representaria el Plaer (Voluptas).
• Venus, al centre del quadre, representada com una Madonna, amb el cabell
cobert per còfia i vel, com una dona casada. És Venus Urania i Venus Genitrix,
força creadora i ordenadora de la Naturalesa (embarassada, sembla a punt de
concebre tots els éssers vius).
• Cupido, volant damunt del cap de la figura central, està a punt de llançar una
fletxa cap a Castitas.
• Flora és l'única del grup que mira directament a l'observador i sembla que
vulgui espargir les seves flors cap a l'exterior de l'escena. Destaca també
pel seu somriure, doncs és infreqüent en la pintura renaixentista, en
particular en Botticelli, les dones del qual estan sempre serioses, abstretes,
malenconioses.
• Cloris, de la boca de la qual surten les flors primaverals que Flora recull
en el seu vestit. Violada per Zèfir, després s’hi casa, i esdevé la reina de les
flors (es converteix en Flora). La figura de la Primavera esdevé
problemàtica, ja que entre els déus antics aquest personatge era
desconegut. La Primavera seria Cloris, amb la seva nova identitat. Flora i
Cloris representen la mateixa persona, abans i després de la seva
transformació
• Zèfir, déu del vent benigne representat amb colors freds, bufa la dolça i
calenta brisa que fa possible la primavera.
La interpretació d’Ernst Gombrich
● Font: els Fasti d’Ovidi: la neòfita és transformada, extasiada per amor: la nimfa fugint
(Castitas) i l’amorós Zèfir (Passió) s’uneixen a Flora (Bellesa).
● Mercuri: el seu bàcul i mirada s’adrecen a dalt ja que és el diví mistagog, la veu del
coneixement hermètic, líder de les ànimes. Mercuri aparta la mirada d’aquest món cap
el més enllà, contempla el món diví de les idees. La Castitas mira a Mercuri, inflamada
per la fletxa de l’amor, aspira a la transcendència, a l’amor diví
● accepta la Giostra de Polizià, suplementada amb les seves Sylvae i les fonts
clàssiques d’ambdós, com a «text bàsic» de la Primavera. A la ment d’un
contemporani culte, el quadre de Botticelli pot haver evocat idees de festes de maig,
espectacles cavallerescs, tableaux vivants mitològics i ritus de fertilitat.
● La Primavera es podria titular El regne de la Venus natural. És teofania més que
festa. La Primavera té el paper modest d’una criada que ofereix respectuosament
una roba brodada de flors a l’Anadyomene; Zèfir, suspès a l’aire en la tendra
abraçada d’una companya, està absort en la seva tasca de «dur la petxina a terra».
També és festa més que teofania: l’Hora de Primavera apareix en forma d’amfitriona
distingida, mentre que Zèfir abalançant-se a terra, apareix com amant fervorós de
flora; en aquest context, Mercuri significa la Raó i simbolitza tant les limitacions com
les possibilitats de la raó humana, dissipa, però no transcendeix la boirina que
ofusca les “facultats inferiors” de l’ànima, expressa la dignitat, però també la soledat,
de l’única potència psicològica que queda exclosa de la província de l’Amor divinus i
s’autoexclou de la de l’Amor humanus.
● Panofsky subratlla el fet que la Venus del Naixement està nua i la de la Primavera
està vestida.
La interpretació de Giovanni Reale i Claudia Villa
● Claudia Vila ha considerat que les flors constitueixen l'ornament del discurs i identifica
al personatge central com la Filologia, pel que l'escena es referiria a les Noces de Mercuri
i la Filologia rebutjant també la identitat dels personatges que estan a la dreta del quadre.
● Així, la figura del vestit florit ha de veure's com la Retòrica, la figura que sembla entrar
impetuosament en l'escena com Flora generadora de poesia i del parlar bell, mentre que el
personatge alat, que sembla empènyer més que atreure’s a la jove, seria un geni
inspirador.
● Retòrica, Filologia, Poesia són els personatges aquí representats segons el filòsof
Giovanni Reale, que ha aprofundit en la interpretació de Claudia Villa de La Primavera
com una festa de noces.
● La figura central amb el cap lleugerament inclinat, no és Venus sinó la Filologia. La dona
coberta amb flors que avança des de la dreta no és ni Flora ni una representació de la
ciutat de Florència, sinó la Retòrica, que es representava al·legòricament d'aquesta
manera, amb un vel de «flors retorici» a la Florència del Quattrocento.
● parteix del fet que els Mèdici estaven escindits en dues branques, encapçalades
respectivament per Piero i Llorenç di Pierfrancesco. Llorenç di Pierfrancesco fou
enviat a l’exili per Piero, però Piero, el 9 de novembre, fugia de Florència davant
l’amenaça d’una revolta. Llorenç di Pierfrancesco retornava a Florència pocs dies més
tard, el novembre de 1494, després de mesos de desterrament.
● Florència, Florentia, Fiorenza o Firenze, assenyala, per proximitat fonètica a Flora, la
deessa de la primavera, i a les flors (Fiori).
● els tarongers són arbres tradicionalment relacionats amb els Mèdici (n’hi ha qui diu
que són mandarines, medica mala en llatí). A la dreta, els arbres doblegats pel vent
són llorers, al·lusió a Llorenç (Laurentius). Les flors de Flora són violetes, blauets i
una branca de maduixes silvestres, una corona de murtra (n’hi ha una rere Venus,
planta sagrada per a ella) al coll, roses al vestit, i va llençant miosotis (nomeolvides),
jacints, semprevives, clavellines i anèmones. A les figures de la meitat esquerra,
dretes, corresponen els arbres drets; a les de la dreta, els arbres inclinats (que també
recull el vol descendent de Cupido). Per damunt de Flora, un tronc recte i un arc al
voltant de Venus.
● Tesi central: La Primavera-Flora, personificació de Florència, resorgirà amb el
govern de Llorenç di Pierfrancesco, gràcies a Mercuri, déu del comerç, que dissipa els
núvols.
La interpretació de Enrico Guidoni
● al quadre està, per tant, representada la política de coexistència pacífica entre les
principals ciutats italianes, establerta en secret (per això l’extrema metaforització
simbòlica dels personatges), pels acords ja celebrats.
● Bóreas, el vent fred del Nord (en lloc d'un poc probable Zèfir), indica Bolzano i els
bel·licosos comtes del Tirol que anuncien la pressió de les armes alemanyes en el
«jardí de l'Imperi». Segueix Ver (primavera, en llatí) que es refereix a Venècia
(«composant un grup en aquest moment molt dramàtic afectat per la situació política
al nord-est d'Itàlia»). Flora (Florència) està flanquejada per la imatge materna de
maig (Mantova) damunt la qual l'Amor (Roma). El grup eteri de les Tres Gràcies, un
grup gairebé completament autònom, auto-referencial, indica les ciutats marítimes
de Pisa, Nàpols, Gènova, valuoses aliades en la visió política i estratègica de
Llorenç. Mercuri (setembre per a alguns, però més apropiadament octubre amb les
seves boires) evoca Mediolanum, Milà: la ciutat de les armes és essencial per donar
força a la política Laurenziana.
1656. Oli sobre tela, 318 x 279 cm
Picasso: Guernica.
Europa
• Rearmament de l’alemanya hitleriana
• Conquestes a Abisínia per Mussolini
• Leo Blum presideix el Front Popular francès
• Pactes militars de l’”entesa cordial”
• Aïllacionisme dels EE.UU. I New Deal de Roosevelt
• Política de no intervenció
• Feixisme, democràcia i revolució
Encàrrec
Picasso: La guerra i la Pau. Vallauris. 1952 Picasso: Massacre a Corea. 1951. 109,5 x 209,5 cm
Picasso: La Guerra i la Pau, 1952. Musée Picasso. Vallauris (França)
Picasso i el barroc
Velázquez: La rendició de Breda. Abans 1635. Oli sobre tela. 3,07 X 3,67 m. Madrid. Museo del Prado
Albrecht Altdorfer: La
batalla d’Alexandre.
1428-29. 158 x 120 cm.
Munic
Paolo Uccello: La batalla de San Romano. 1454-57. 182 x 323 cm. Florència. Uffizi.
Rubens: Matança dels Innocents. C. 1637. Oli sobre
taula. 199 x 302 cm. Alte Pinakothek, Munich
Gravat de Paulus Pontius
La lectura de Javier González de Durana
“La dona que pateix vestida de negre, amb un vel estripat i a la que han robat totes les seves joies i els
altres ornaments és la desafortunada Europa que, des d'ara fa tants anys, ha patit saqueig, ultratge i
misèria, que són tan evidents per qualsevol que és innecessari entrar en detalls. L'atribut d'Europa és el
globus, sostingut per un petit àngel o geni, i rematat per la creu, per a simbolitzar el món cristià.”
La porta
“Crec, si recordo bé, que trobareu al terra sota els peus de Mart, un
llibre i un dibuix en paper, per implicar que trepitja totes les arts i les
lletres. També hi hauria d'haver un feix de dards o fletxes, amb la banda
per lligar-les desfeta; d’aquesta manera es delimita el símbol de la
Concòrdia. A més, està el caduceu i una branca d'olivera, atribut de la
Pau; també aquests estan projectats a un costat.”
Ares
Al·lecto
Venus
“la figura principal és Mart, que ha obert la porta del temple de Janus (que
en temps de pau, d’acord al costum romà, romania tancada) s’apressa
amb escut i sanguinolenta espasa, amenaçant el poble amb grans
desastres”
Ares - Mart
Estudi de composició, 1er de maig de 1937. Llapis sobre guix i fusta, 54 x 65 cm.
• En el primer esbós, observem 4 personatges: la
dona amb la torxa, el brau, el cavall (del qui neix
un cavall alat) i el guerrer caigut, que
identifiquem amb Ares pel casc i la llança
• la versió definitiva és la
imatge reflectida en un
mirall d’un quadre de
Rubens que té en el seu
centre un ull que mata
situat al damunt d’un
cavall
"[Mart] para poca atenció a Venus, la seva amant, que acompanyada pels
seus Amors i Cupidos intenta amb carícies i abraçades retenir-lo"
dona quasi despullada s’apressa
cap al centre del quadre i mira la
bombeta (diminutiu de bomba) =
escut dAres
porta al cap un triangle = corona?
i el vel?
Primera fotografia de Dora Maar
dues dones ocupen el mateix espai
una ha caigut i té el cap coronat per una flor i porta un vel
la que s’aixeca dirigeix els braços cap a terra, on hi ha el soldat
caigut
la Venus derrotada jeu al costat d’Ares derrotat: contempla impotent
la destrucció
Al·lecto
Per què?
un cop Ares és vençut, l’erínia esdevé eumènide,
una força positiva
Ares ha mort, la venjança s’ha complert: ja pot
néixer una nova Espanya a partir del cos
agonitzant del cavall
“Per l’altra banda, Mart es arrossegat per la Fúria Al·lecto, amb una torxa
a la ma. A prop hi ha monstres personificant la Pesta i la Fam, aquells
inseparables companys de la guerra”
esquerra – dreta:
– tots els personatges miren a la dreta
– del passat al futur
– expressa el moviment del personatge central (Ares),
indica el seu origen (la porta del temple de Janus) i el
seu objectiu (les víctimes)
dreta – esquerra:
– tots els personatges miren a l’esquerra
– despareix la sensació de moviment
– el que Rubens situa en el futur, Picasso ho situa en el passat
– la destrucció ja s’ha esdevingut, la mort ja és un fet
Procés de creació de semiosi
ull guerrer
escut Gorgona vençut
cavall
=
Mart espasa espasa triomf sobre
Mart
casc estudis previs
Venus
Venus dona que mira l’ull vençuda
Europa dona mans enlaire Espanya
mare i fill mare i fill víctimes innocents
llaüt Harmonia faldilla mare destrucció art
erínia dona quinquè eumènide
fam i epidèmies brau tòtem protector
Triomfa la guerra Es triomfa sobre la guerra
El Guernica com imatge iconogàfica invertida del
quadre de Rubens
• Rubens explica la destrucció provocada per Mart
• Picasso explica la destrucció de Mart: la guerra és ja impotent,
no pot crear res
La pau ja és possible
Bibliografia
• Alpers, S. (2001), La creación de Rubens. Madrid: A. Machado Libros.
• Arnheim, R. (1981), El Guernica de Picasso. Barcelona: Gustavo Gili.
• Chipp, H. B. (1991), El Guernica de Picasso. Barcelona: Ediciones Polígrafa.
• González de Zárate, J.M. (2001), Estudios e imágenes en la génesis del
Guernica. Picasso, una lección iconográfica: la violencia como asesina de la
creatividad artística. Riveira. Fundación Museo de Artes del Grabado a la
estampa digital
• El Guernica, 25 años de su llegada.
http://servicios.elcorreodigital.com/especiales/gernika/cuadro-guernica-
picasso/
• Luengo, X. (2005), El mirall de la guerra. Un estudi iconogràfic i mitològic de
“Les conseqüències de la guerra” de Rubens en comparació amb el
“Guernica” de Picasso. Treball Fi de Carrera, Humanitats UOC.
http://biblioteca.uoc.edu/docs_elec/protegit/TFC/37463.pdf
• Palau i Fabre, J. (1981), El Guernica de Picasso. Barcelona: Blume.
• Rubens, P.P. (1991). The letters of Peter Paul Rubens. Evanston, Illinois:
Northwestern University Press. Edició i traducció a càrrec de Ruth Saunders
Magurn.
• Russell, F. D. (1981). El Guernica de Picasso: el laberinto de la narrativa y de la
imaginación visual. Madrid: Editora Nacional.
• Sebastián López, S. (1984). El Guernica y otras obras de Picasso: contextos
iconográficos. Murcia: Universidad Departamento de Historia del Arte.
• Tankard, A. D. (1984). Picasso's Guernica after Rubens's Horrors of war: a
comparative study in three parts-iconographic and compositional, stylistic,
and psychoanalytic. Philadelphia: Art Alliance Press.
http://cv.uoc.edu/~04_999_01_u07/Guernica/rubenspicasso.htm