You are on page 1of 58

MEDIDAS GENERALES DE

CONTROL

Equipo de Respuesta Rápida


text

1
Pan American
Health
Objetivos

Al finalizar el entrenamiento el participante debe estar en


capacidad de:

1. Conocer conceptos básicos de la dinámica de transmisión de


un brote y de la interrupción de la cadena de transmisión

2. Conocer medidas de control y prevención del brote

text

2
Pan American
Health
Fundamentos de Control de Brote

text

3
Pan American
Health
Cadena de transmisión

+
Inoculo +virulencia
Agente
text
Mecanismo Puerta Humano
de de
Transmisión entrada
4
Pan American
Health
MECANISMO DE TRANSMISIÓN

Transmisión

Mecanismo por medio del cual


el agente causal del brote
text
se propaga desde una fuente o reservorio
hacia una persona

5
Pan American
Health
Mecanismos o Vías de Transmisión

• Respiratoria
Toser, estornudar: gotas
Aerosoles: microgotas

• Contacto
– Directo o indirecto

• Fecal-oral
text– Alimentos, ambiente o manos contaminadas por las heces

• Transmisión por vectores


– Eg. insectos 6
Pan American
Health
AGENTE: definición y clasificación

Todo elemento que actúe como


causa determinante y sea capaz de
Agente producir la alteración del equilibrio
salud-enfermedad.
Puede ser biológico (bacteria, virus), químico (veneno) y
text físico (radiación, gases), sociales.
Agentes biológicos capaces de penetrar en el hombre o
los animales y producir infección
7
Pan American
Health
FUENTE: definición

Fuente
Persona, animal, objeto
o sustancia de la cual el
FUENTE FUENTE DE
agente pasa a un huésped
DE y origina la enfermedad
text
INFECCION CONTAMINACION

RESERVORIO
8
Pan American
Health
RESERVORIO
Donde vive el agente causal y del
cual depende su supervivencia,
desarrollo y multiplicación
Puede ser el hombre, animales y
Reservorio excepcionalmente, un elemento
inanimado (Clostridium tetani en la
tierra)

text

9
Pan American
Health
RESERVORIO HUMANO
Se considera el más importante en los diferentes tipos de transmisión y
abarca todas las formas posibles que incluye el espectro clínico de las
enfermedades infecciosas (Iceber epidemiológico)

Sintomáticos

Enfermedad
subclínica
text
Asintomáticos
Enfermedad inaparente,
portadores asintomáticos,
infección. 10
Pan American
Health
RESERVORIO HUMANO: ejemplos

A) VIH

B) Virus dengue

C) Enfermedades tipo influenza (ETI)

text
D) Virus hepatitis A, B, C.

11
Pan American
Health
RESERVORIO ANIMAL Ejemplos

• Rabia
• Leptospira
• Hantavirus
• Gripe Aviar
• Hidatidosis
•textFHB: arenavirus

Ejemplo: Rabdovirus rábico: Canadá (lobo), EE.UU (chacales y mofetas),


México (vampiro), Argentina (perro, gato, bovino, equino, murciélago).
12
Pan American
Health
RESERVORIOS MIXTOS

Son aquellos donde el agente causal


puede desarrollarse tanto en el
humano como en el animal y ambos
pueden transmitir la enfermedad.
Reservorio
Mixtos
Ejemplo:
text
Fiebre Amarilla

13
Pan American
Health
MEDIDAS GENERALES DE
CONTROL DEL BROTE

text

14
Pan American
Health
Propósitos de las Medidas de Prevención

• Prevenir enfermedad y muerte innecesaria:


– Identificación rápida de las poblaciones
expuestas al agente/evento para la
administracion rápida del tratamiento
apropiado

text
– Eliminación o reducción de las fuentes de
infección

15
Pan American
Health
Medidas Generales de Control del Brote

• Un brote puede ser controlado eliminando o reduciendo la fuente


de infección, interrumpiendo la transmisión y protegiendo las
personas en riesgo.
• Al principio las medidas son generales. Una vez que la causa es
confirmada, las medidas deben ser mas específicas.
• Estrategias de control: 4 grandes categorías
1. Prevención de la exposición
2. Prevención de la infección
text
3. Prevención de la enfermedad
4. Prevención de la muerte

16
Pan American
Health
Deben iniciarse al momento de la detección
de acuerdo a las hipótesis

Prevenir la Exposición
Aislamiento, cuarentena, control del ambiente (alimentos,
agua, vectores reservorios), educación, uso de EPP
Medidas de control

Prevenir la Infección
Vacunación, educación en salud

Prevenir la enfermedad
quimioprofilaxis

text Prevenir complicaciones o muerte


Diagnostico temprano, manejo efectivo de casos

Evaluación del impacto 17


Pan American
Health
Medidas Generales de Control del Brote

• Eliminar la fuente de infección: despues de que la fuente


de infección ha sido identificada, eliminarla y/o alertar a
las personas para evitar exponerse a la misma

• Eliminar la exposición ambiental: alejar o quitar a las


personas hasta que la decontaminación del ambiente se
halla
text
realizado

18
Pan American
Health
Medidas Generales de Control del Brote

La selección de las medidas de control depende en:

• factibilidad (técnica/operacional),
• disponibilidad suministros(stockpiles),
• aceptabilidad,
• seguridad (de operadores y población),
•text
costo.

19
Pan American
Health
Medidas Generales de Control del Brote

text

20
Pan American
Health
Medidas Generales de Control del Brote

• Diagnóstico temprano

• manejo sindromico de los casos

• Consulta temprana en el centro de salud ------ educación


text
• No automedicación

21
Pan American
Health
Medidas Generales de Control del Brote

Prevención de exposición, y diseminación de infección

• Proteger la salud del trabajador de la salud (TS)


– Identificar al TS en alto riesgo
– Educar al TS en alto riesgo
text – Equipo de protección personal (EPP)

22
Pan American
Health
Proteger al Trabajador de Salud
• Educar a los TS en alto riesgo
– acerca de eventos de importancia para la salud pública
• Adherencia a las guías de control de infección
• Equipo de Protección Personal (EPP)
– Educar al TS en el uso apropiado del EPP
– Proveer el EPP apropiado a los TS para su uso durante el brote
– Asegurarse de realizar prueba de ajuste del respirador

text

23
Pan American
Health
Medidas Generales de Control de Brote

Prevención de exposición, enfermedad y muerte

• Educar a los prestadores de servicios de salud y al público en


el reconocimiento y diagnóstico de casos con potencial
epidémico o pandémico

• Educar a proveedores de salud y laboratorios para que


reporten los casos al departamento de salud/epidemiología
local inmediatamente

•textEducar trabajadores de servicios veterinarios para que


reporten los casos sospechos en animales a la oficina
respectiva de agricultura
24
Pan American
Health
USO DEL EQUIPO DE PROTECCION
PERSONAL

text

25
Pan American
Health
Precauciones Estándar

• En qué situación?: en TODAS las personas


que requieren atención y en TODOS los
entornos sanitarios.
• Propósito: minimizar la diseminación de
infección asociada con la atención sanitaria.
• Objetivo: evitar el contacto directo con
text sangre, fluidos corporales, secreciones y piel
no intacta.

26
Pan American
Health
Precauciones Estándar
• Lavado de manos
• Uso de EPP según riesgo
• Higiene respiratoria:
• cubrir boca y nariz al toser/estornudar
• Usar pañuelo de papel, tela o mascarilla.
• Higiene de manos

• Limpieza y desinfección ambiental


• Higiene lugar de atención
• Desinfección de equipamiento reutilizable
• Desinfección de vajillas y utensillos

• Manejo de desechos seguro.


text
• Embalaje y transporte de ropa blanca y para lavar
• Prevención accidentes corto-punzantes
27
Pan American
Health
Lavado de Manos
Es una de las medidas más importantes y más eficientes para
prevenir y controlar la diseminación de la enfermedad

• Lavando las manos con agua y jabón


líquido (evitar barra):
Frotarse las manos 20 segundos

Toalla individual para secarlas

Cerrar la canilla con la toalla


text o

• Solución para manos a base de alcohol etílico 70% (esto


no es efectivo en manos visiblemente sucias).
28
Pan American
Health
Cuando Lavar las Manos
 Antes y después de la atención directa a un paciente.

 Antes e Inmediatamente después de sacarse los guantes.

 Después de tocar sangre, fluidos corporales, secreciones,


excreciones, piel no intacta y elementos contaminados,
incluso si se usan guantes.

 Cuando se pasa de un sitio corporal contaminado a un sitio


limpio durante la atención de un misma persona.

 Después del contacto con objetos inanimados en la cercanía


text
inmediata de la persona enferma.

 Después de usar el baño.


29
Pan American
Health
EPP para precauciones estándares
de acuerdo al riesgo que se prevea
1. Guantes
2. Bata o camisolín
3. Mascarilla o Barbijo
4. Protección Ocular

Previene contacto con:


• Sangre y fluidos corporales
•text Secreciones y excreciones
• Artículos contaminados
• Membranas mucosas
• Piel no-intacta 30
Pan American
Health
Selección del EPP en base a la evaluación
de riesgos

• Evalúe rutinariamente el riesgo de exposición a


sustancias corporales o superficies contaminadas
ANTES de cualquier actividad sanitaria prevista.

• Seleccione el EPP en base a la evaluación de riesgo


según el patógeno sospechado y la práctica clínica a
realizar.
text
• Tenga disponible EPP completo para casos de una
emergencia.
31
Pan American
Health
Colocación de EPP

Secuencia para colocar


1. Bata (camisolín)
2. Mascarilla
3. Protección ocular / Protección facial
4. Guantes
text

32
Pan American
Health
Uso de Equipo de Protección Personal (EPP)
Bata (camisolín)

• Use Bata para proteger la piel y


evitar que se contamine la
ropa.
• Si la bata no es impermeable y
se prevé salpicadura o rocío
con material potencialmente
infeccioso, use un delantal
impermeable.
• text
De mangas largas, ajustadas
en la muñeca.

33
Pan American
Health
Uso de EPP
Mascarillas quirúrgicas y respiradores

• Mascarillas quirúrgicas: deben


quedar ajustadas a la cara y
descartadas inmediatamente
después del uso.
• Respiradores que filtran
partículas (N95): Transmisión
aérea
• text
Materiales alternativos
(barrera): Pañuelos
desechables, paño.
34
Pan American
Health
Colocación Mascarilla Quirúrgica

 Ubicar sobre la nariz, boca y


el mentón.
 Adaptar la pieza flexible
sobre la nariz
 Asegurar sobre las orejas y
nuca.

text

35
Pan American
Health
Colocación de Respirador N-95/FFP2

Paso 1 Paso 2

text
Sostenga el respirador en la Coloque el respirador en su
palma de la mano, permita que barbilla, con la pieza nasal hacia
las tiras cuelguen libremente. arriba. Pase la correa superior
sobre su cabeza.
36
Pan American
Health
Colocación de Respirador N-95/FFP2

Paso 3 Paso 4

Pase la correa inferior sobre su Coloque los dos dedos de


cabeza
text y coloque detrás de su cada mano para ajustar a la
cabeza. nariz.

37
Pan American
Health
Prueba de Ajuste
Respirador N-95/FFP2
Paso 5
Prueba de cierre positivo
Exhale bruscamente causando una
presión positiva dentro del respirador.
Si hay pérdida, ajuste la posición y/o
cintas de tensión.
Repita la prueba.

Prueba de cierre negativa


Inhale profundamente. Si no hay perdidas,
la presión negativa hará al respirador
Cubra el frente del adherirse a su cara.
respirador con Repita los paso hasta que este correcto.
text ambas manos
procurando no
alterar su
posición.

38
Pan American
Health
Uso de Equipo de Protección Personal
Protección Ocular
• Se usa durante procedimientos que generan salpicaduras o
aerosoles.
• En contacto cercano (< 1m) con un paciente con síntomas
respiratorios (tos/estornudos)
• Se puede utilizar un equipo
de protección ocular
reutilizable.


text Protectores faciales
– Gafas protectoras

39
Pan American
Health
Uso de EPP
Guantes
• Contacto con sangre, fluidos corporales,
secreciones respiratorias, excreciones,
membranas mucosas o piel no intacta.
• Cámbiese los guantes con el mismo paciente,
paciente según se requiera.
• Lavarse las manos inmediatamente
después de quitarse los guantes.
• Si la demanda de guantes llegase a superar la
disponibilidad, el uso debe ser prioritario durante el contacto
text
con sangre y fluidos corporales (guantes no esterilizados), y
el contacto con sitios estériles (guantes esterilizados).
No olvidar los guantes para limpieza
40
Pan American
Health
Retiro de elementos de protección personal-
EPP

Secuencia para retirar


• Guantes
• Gafas de seguridad o protección facial
• Bata (camisolín)
• Mascarilla
text

No salir de la habitación o antesala con el EPP colocado. Descartar allí.

41
Pan American
Health
Retiro de guantes

text

Drawing credits: Centers for Disease


Control & Prevention, USA

42
Pan American
Health
Retiro de gafas y protección facial

text

Drawings credits: Centers for Disease


Control and Prevention, USA

43
Pan American
Health
Retiro de bata:

• El frente y las mangas


están contaminados.
• Desatar el nudo del
cuello.
• La bata debe quedar
dada vuelta.
• Alejela del cuerpo y
text
descarte.

44
Pan American
Health
Retiro de barbijo quirúrgico o de respirador N95

text

45
Pan American
Health
MEDIDAS ESPECIFICAS DE CONTROL
Y PREVENCIÓN

text

46
Pan American
Health
MEDIDAS ESPECIFICAS DE CONTROL Y
PREVENCIÓN: INTERRUPCIÓN DE LA
CADENA

a) Comprobación diagnóstica: epidemiología, cuadro clínico


laboratorio (serología, bacteriología o virología)
confirmar la hipótesis diagnóstica
planteada….TRATAMIENTO OPORTUNO

b) Notificación: es la comunicación oficial a las autoridades


sanitarias….ALERTAS
text

47
Pan American
Health
MEDIDAS ESPECIFICAS DE CONTROL Y
PREVENCION DEL BROTE
b) Inmunizaciones con vacunas

c) Eliminación o reducción del reservorio o vector

d) Aislamiento: consiste en limitar estrictamente, la movilidad


de personas o animales enfermos, durante todo el período
de transmisibilidad, con el objetivo de impedir la transmisión
a personas sanas o susceptibles.
text

48
Pan American
Health
MEDIDAS ESPECIFICAS DE CONTROL Y
PREVENCION DEL BROTE
e) Tratamiento: Desde el punto de vista epidemiológico el tratamiento
persigue negativizar la eliminación de agentes infecciosos del
reservorio, hasta el huésped susceptible.
f) Cuarentena: limitar la movilidad de las personas que han estado en
contacto con enfermos, pero no presentan síntomas y dejarlos
bajo vigilancia clínica.
g) Educación sanitaria: arma poderosa y útil para lograr la prevención
y limitación de la
extensión de un
problema sanitario
text
cualquiera.

49
Pan American
Health
Control de Infección
• Procedimientos de control de infección
– Medidas estándares de control de infección
– Medidas basadas en la transmisión
Todos aquellos que cuiden de casos sospechosos, probables o
confirmados, y por aquellos que manipulen los cuerpos de
pacientes fallecidos.

text

50
Pan American
Health
Control de Infección
• Aislamiento de pacientes y cuarentena voluntaria de
contactos cercanos
– Pacientes
• Pacientes deber ser aislados, cohorte
• Tomar precauciones cuando los pacientes son transportados.
– Contacto cercano
• vigilar el desarrollo de fiebre u otros síntomas específicos al menos
durante un período de incubación y en caso tal deben ser tratados
inmediatamente
text

51
Pan American
Health
Control de Infección

• Personal de aseo
– Limpieza y desinfección de cuartos de aislamiento de
acuerdo a las precauciones estándares; ropa de pacientes y
ropa de cama contaminada con fluidos corporales debe ser
apropiadamente manipulada y desinfectada.

• Laboratorios
– Laboratorios deben implementar las medidas apropiadas de
text
acuerdo a su nivel de bioseguridad.
• Actividades con alto potencial de aerosoles y contaminación (centrifugado,
estudios en animales).
52
Pan American
Health
Control de Infección
Materiales biológicos peligrosos
• Descartar en forma adecuada fluidos biológicos y excreciones
es esencial, especialmente para enfermedades altamente
contagiosas.

• Esto puede ser logrado a travéz de desinfección con


soluciones desinfectantes apropiadas o incineración.

• Mantener procesos estrictos de eliminación de deshechos


textpeligrosos

• Disposición adecuada de objetos cortantes como agujas es


esencial. 53
Pan American
Health
Control de Infección
• Casos fallecidos
– Sus cuerpos deben ser manipulados siguiendo medidas estándares y
específicas de control de infección:
• Contacto con cuerpos se debe limitar al personal capacitado
• Medidas de bioseguridad en el transporte de cuerpos para su entierro
• Procedimientos altamente contaminates con riesgo alto de transmisión deberían
ser evitados (ej. en cirugías, autopsias)

text

54
Pan American
Health
Tratamiento

• Recommendatcones basada en las guías nacionales y de


OPS/OMS más actualizadas

• Iniciarse lo mas tempranamente posible

• Considerar y planificar logística de administración de


tratamiento
text a un gran número de personas y cuando sea
justificado de la profilaxis

55
Pan American
Health
Referencias:
• Infection prevention and control of epidemic- and pandemic-prone acute
respiratory diseases in health care WHO Interim Guidelines
2007

• South Earth Asia Earthquake, Operational Plan and communicable diseases


surveillance /early warning and response guidelines. Ministry of Health of
Pakistan, WHO office Pakistan, Division of Communicable Diseases
Control, WHO Eastern Mediterranean Regional Office (EMRO),
Communicable Diseases Working Group on Emergencies WHO/HQs.
Updated 19 October 2005
• Guidelines for Disease Surveillance/early warning and response. Middle
East Crisis. August 2006. WHO/CDS/NTD/DCE/2006.6
text

• Communicable disease control in emergencies – A field manual, Edited by


M.A Connolly. WHO/CDS/2005.27
56
Pan American
Health
GRACIAS

You might also like