Professional Documents
Culture Documents
CONTROL
1
Pan American
Health
Objetivos
text
2
Pan American
Health
Fundamentos de Control de Brote
text
3
Pan American
Health
Cadena de transmisión
+
Inoculo +virulencia
Agente
text
Mecanismo Puerta Humano
de de
Transmisión entrada
4
Pan American
Health
MECANISMO DE TRANSMISIÓN
Transmisión
5
Pan American
Health
Mecanismos o Vías de Transmisión
• Respiratoria
Toser, estornudar: gotas
Aerosoles: microgotas
• Contacto
– Directo o indirecto
• Fecal-oral
text– Alimentos, ambiente o manos contaminadas por las heces
Fuente
Persona, animal, objeto
o sustancia de la cual el
FUENTE FUENTE DE
agente pasa a un huésped
DE y origina la enfermedad
text
INFECCION CONTAMINACION
RESERVORIO
8
Pan American
Health
RESERVORIO
Donde vive el agente causal y del
cual depende su supervivencia,
desarrollo y multiplicación
Puede ser el hombre, animales y
Reservorio excepcionalmente, un elemento
inanimado (Clostridium tetani en la
tierra)
text
9
Pan American
Health
RESERVORIO HUMANO
Se considera el más importante en los diferentes tipos de transmisión y
abarca todas las formas posibles que incluye el espectro clínico de las
enfermedades infecciosas (Iceber epidemiológico)
Sintomáticos
Enfermedad
subclínica
text
Asintomáticos
Enfermedad inaparente,
portadores asintomáticos,
infección. 10
Pan American
Health
RESERVORIO HUMANO: ejemplos
A) VIH
B) Virus dengue
text
D) Virus hepatitis A, B, C.
11
Pan American
Health
RESERVORIO ANIMAL Ejemplos
• Rabia
• Leptospira
• Hantavirus
• Gripe Aviar
• Hidatidosis
•textFHB: arenavirus
13
Pan American
Health
MEDIDAS GENERALES DE
CONTROL DEL BROTE
text
14
Pan American
Health
Propósitos de las Medidas de Prevención
text
– Eliminación o reducción de las fuentes de
infección
15
Pan American
Health
Medidas Generales de Control del Brote
16
Pan American
Health
Deben iniciarse al momento de la detección
de acuerdo a las hipótesis
Prevenir la Exposición
Aislamiento, cuarentena, control del ambiente (alimentos,
agua, vectores reservorios), educación, uso de EPP
Medidas de control
Prevenir la Infección
Vacunación, educación en salud
Prevenir la enfermedad
quimioprofilaxis
18
Pan American
Health
Medidas Generales de Control del Brote
• factibilidad (técnica/operacional),
• disponibilidad suministros(stockpiles),
• aceptabilidad,
• seguridad (de operadores y población),
•text
costo.
19
Pan American
Health
Medidas Generales de Control del Brote
text
20
Pan American
Health
Medidas Generales de Control del Brote
• Diagnóstico temprano
21
Pan American
Health
Medidas Generales de Control del Brote
22
Pan American
Health
Proteger al Trabajador de Salud
• Educar a los TS en alto riesgo
– acerca de eventos de importancia para la salud pública
• Adherencia a las guías de control de infección
• Equipo de Protección Personal (EPP)
– Educar al TS en el uso apropiado del EPP
– Proveer el EPP apropiado a los TS para su uso durante el brote
– Asegurarse de realizar prueba de ajuste del respirador
text
23
Pan American
Health
Medidas Generales de Control de Brote
text
25
Pan American
Health
Precauciones Estándar
26
Pan American
Health
Precauciones Estándar
• Lavado de manos
• Uso de EPP según riesgo
• Higiene respiratoria:
• cubrir boca y nariz al toser/estornudar
• Usar pañuelo de papel, tela o mascarilla.
• Higiene de manos
32
Pan American
Health
Uso de Equipo de Protección Personal (EPP)
Bata (camisolín)
33
Pan American
Health
Uso de EPP
Mascarillas quirúrgicas y respiradores
text
35
Pan American
Health
Colocación de Respirador N-95/FFP2
Paso 1 Paso 2
text
Sostenga el respirador en la Coloque el respirador en su
palma de la mano, permita que barbilla, con la pieza nasal hacia
las tiras cuelguen libremente. arriba. Pase la correa superior
sobre su cabeza.
36
Pan American
Health
Colocación de Respirador N-95/FFP2
Paso 3 Paso 4
37
Pan American
Health
Prueba de Ajuste
Respirador N-95/FFP2
Paso 5
Prueba de cierre positivo
Exhale bruscamente causando una
presión positiva dentro del respirador.
Si hay pérdida, ajuste la posición y/o
cintas de tensión.
Repita la prueba.
38
Pan American
Health
Uso de Equipo de Protección Personal
Protección Ocular
• Se usa durante procedimientos que generan salpicaduras o
aerosoles.
• En contacto cercano (< 1m) con un paciente con síntomas
respiratorios (tos/estornudos)
• Se puede utilizar un equipo
de protección ocular
reutilizable.
–
text Protectores faciales
– Gafas protectoras
39
Pan American
Health
Uso de EPP
Guantes
• Contacto con sangre, fluidos corporales,
secreciones respiratorias, excreciones,
membranas mucosas o piel no intacta.
• Cámbiese los guantes con el mismo paciente,
paciente según se requiera.
• Lavarse las manos inmediatamente
después de quitarse los guantes.
• Si la demanda de guantes llegase a superar la
disponibilidad, el uso debe ser prioritario durante el contacto
text
con sangre y fluidos corporales (guantes no esterilizados), y
el contacto con sitios estériles (guantes esterilizados).
No olvidar los guantes para limpieza
40
Pan American
Health
Retiro de elementos de protección personal-
EPP
41
Pan American
Health
Retiro de guantes
text
42
Pan American
Health
Retiro de gafas y protección facial
text
43
Pan American
Health
Retiro de bata:
44
Pan American
Health
Retiro de barbijo quirúrgico o de respirador N95
text
45
Pan American
Health
MEDIDAS ESPECIFICAS DE CONTROL
Y PREVENCIÓN
text
46
Pan American
Health
MEDIDAS ESPECIFICAS DE CONTROL Y
PREVENCIÓN: INTERRUPCIÓN DE LA
CADENA
47
Pan American
Health
MEDIDAS ESPECIFICAS DE CONTROL Y
PREVENCION DEL BROTE
b) Inmunizaciones con vacunas
48
Pan American
Health
MEDIDAS ESPECIFICAS DE CONTROL Y
PREVENCION DEL BROTE
e) Tratamiento: Desde el punto de vista epidemiológico el tratamiento
persigue negativizar la eliminación de agentes infecciosos del
reservorio, hasta el huésped susceptible.
f) Cuarentena: limitar la movilidad de las personas que han estado en
contacto con enfermos, pero no presentan síntomas y dejarlos
bajo vigilancia clínica.
g) Educación sanitaria: arma poderosa y útil para lograr la prevención
y limitación de la
extensión de un
problema sanitario
text
cualquiera.
49
Pan American
Health
Control de Infección
• Procedimientos de control de infección
– Medidas estándares de control de infección
– Medidas basadas en la transmisión
Todos aquellos que cuiden de casos sospechosos, probables o
confirmados, y por aquellos que manipulen los cuerpos de
pacientes fallecidos.
text
50
Pan American
Health
Control de Infección
• Aislamiento de pacientes y cuarentena voluntaria de
contactos cercanos
– Pacientes
• Pacientes deber ser aislados, cohorte
• Tomar precauciones cuando los pacientes son transportados.
– Contacto cercano
• vigilar el desarrollo de fiebre u otros síntomas específicos al menos
durante un período de incubación y en caso tal deben ser tratados
inmediatamente
text
51
Pan American
Health
Control de Infección
• Personal de aseo
– Limpieza y desinfección de cuartos de aislamiento de
acuerdo a las precauciones estándares; ropa de pacientes y
ropa de cama contaminada con fluidos corporales debe ser
apropiadamente manipulada y desinfectada.
• Laboratorios
– Laboratorios deben implementar las medidas apropiadas de
text
acuerdo a su nivel de bioseguridad.
• Actividades con alto potencial de aerosoles y contaminación (centrifugado,
estudios en animales).
52
Pan American
Health
Control de Infección
Materiales biológicos peligrosos
• Descartar en forma adecuada fluidos biológicos y excreciones
es esencial, especialmente para enfermedades altamente
contagiosas.
text
54
Pan American
Health
Tratamiento
55
Pan American
Health
Referencias:
• Infection prevention and control of epidemic- and pandemic-prone acute
respiratory diseases in health care WHO Interim Guidelines
2007