You are on page 1of 5

Direksyon

Ang direksyon ang pangapat na hakbang ng pagsasalin.


Isinasaalang-alang nito ang pagrerebisa batay ng pinakinis na salin batay
sa mungkahi ng director.
• Sa bahaging ito natutunghayan ang kolaborasyon ng director at
tagasalin particular na ang tungkol s apagtatakda ng magiging lapit o
estilo ng dula.
The Buttefly’s Evil Ang Malupit na Encato
Spell ng Mariposa
INGLES FILIPINO INGLES FILIPINO
Boybeetle Salaginto Butterfly Mariposa
Witch Beetle Uwang Salagubang Madam Beetle Donya Salagubang
Granny Beetle Lola Salagubang Auntie Beetle Tiya Salagubang
Sylvia Beetle Ibyang Salagubang Saint Beetle Santa Salagubang
Scorpy Alak-dan Field Beetle Mga Salagubang-Bukid
Fireflies Mga Alitaptap
St. Joan Sta. Juana

INGLES FILIPINO
Poly Pule
Jack Juaning
John of Honecourt Juan Bulwagan
John Godsave Juan Habag-Diyos
Dick the Archer Carding Mamaril
Old Gruff-and-Grum Tandang Kunot-noo
Foul Mouthed Frank Franking Masama ang Bunganga
Bluebird Balbasul
“The task of a director, therefore, is to translate into language, a text to
which he has a prime duty to remain faithful. This position is based on
the concept of semantic equivalence between the written text and its
performance; only the mode of expression will be altered, the form and
context of expression will remain identical when transferred from a
system of less-signs to a system of performance-signs.”
(Bassnet-McGuire 1988, 120-121)

You might also like